summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:03:16 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:03:16 -0700
commitfb999d595506f1294b2eb72299f0a7ddfde035d9 (patch)
treebe6fabdd73e04cbc0fdc3080d5df4bc02e7394e8
initial commit of ebook 19692HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--19692-8.txt3074
-rw-r--r--19692-8.zipbin0 -> 54922 bytes
-rw-r--r--19692-h.zipbin0 -> 1734958 bytes
-rw-r--r--19692-h/19692-h.htm3327
-rw-r--r--19692-h/images/image_001.jpgbin0 -> 40120 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_002.jpgbin0 -> 58817 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_003.jpgbin0 -> 35162 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_003_1.jpgbin0 -> 74817 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_004.jpgbin0 -> 70347 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_010.jpgbin0 -> 57138 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_010_1.jpgbin0 -> 86143 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_012.jpgbin0 -> 39424 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_012_1.jpgbin0 -> 66816 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_022.jpgbin0 -> 30105 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_022_1.jpgbin0 -> 80890 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_033.jpgbin0 -> 42253 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_033_1.jpgbin0 -> 69863 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_043.jpgbin0 -> 42913 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_043_1.jpgbin0 -> 77029 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_052.jpgbin0 -> 39530 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_052_1.jpgbin0 -> 84078 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_063.jpgbin0 -> 37444 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_063_1.jpgbin0 -> 76014 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_072.jpgbin0 -> 34670 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_072_1.jpgbin0 -> 75256 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_083.jpgbin0 -> 51204 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_083_1.jpgbin0 -> 85255 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_092.jpgbin0 -> 47656 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_092_1.jpgbin0 -> 79378 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_103.jpgbin0 -> 43359 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_103_1.jpgbin0 -> 70577 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_112.jpgbin0 -> 46214 bytes
-rw-r--r--19692-h/images/image_112_1.jpgbin0 -> 37294 bytes
-rw-r--r--19692.txt3074
-rw-r--r--19692.zipbin0 -> 54862 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
38 files changed, 9491 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/19692-8.txt b/19692-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..c98a925
--- /dev/null
+++ b/19692-8.txt
@@ -0,0 +1,3074 @@
+Project Gutenberg's Peeps At Many Lands: Belgium, by George W. T. Omond
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Peeps At Many Lands: Belgium
+
+Author: George W. T. Omond
+
+Illustrator: Amedee Forestier
+
+Release Date: November 1, 2006 [EBook #19692]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PEEPS AT MANY LANDS: BELGIUM ***
+
+
+
+
+Produced by Bruce Albrecht, Sankar Viswanathan, and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [Illustration: A PEASANT WOMAN OF THE ARDENNES.]
+
+
+ PEEPS AT MANY LANDS
+
+ BELGIUM
+
+
+
+
+ BY
+ GEORGE W. T. OMOND
+
+
+ ILLUSTRATED BY
+ AMÉDÉE FORESTIER
+
+
+
+ LONDON
+ ADAM AND CHARLES BLACK
+ 1909
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+
+CHAPTER
+
+ I. THE SANDS OPPOSITE ENGLAND
+ II. INLAND: THE FLEMISH PLAIN
+ III. TRAVELLING IN BELGIUM
+ IV. SOME OF THE TOWNS: THE ARDENNES
+ V. BELGIAN CHILDREN: THE "PREMIÈRE COMMUNION"
+ VI. CHRISTMAS IN BELGIUM
+ VII. NEW YEAR'S DAY
+ VIII. PAGEANTS AND PROCESSIONS
+ IX. THE STORY OF ST. EVERMAIRE: A COUNTRY PAGEANT
+ X. THE CARNIVAL
+ XI. CHILDREN'S WINTER FESTIVALS
+ XII. THE ARCHERS: GAMES PLAYED IN BELGIUM
+ XIII. WHAT THE BELGIANS SPEAK
+ XIV. A SHORT HISTORY
+ XV. THE BELGIAN ARMY: THE CONGO
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+LIST OF ILLUSTRATIONS
+
+BY AMÉDÉE FORESTIER
+
+
+A PEASANT WOMAN OF THE ARDENNES _frontispiece_
+THE DUNES
+A SHRIMPER ON HORSEBACK, COXYDE
+THE VEGETABLE MARKET, BRUGES
+ANTWERP
+THE HÔTEL DE VILLE, BRUSSELS
+AT THE KERMESSE
+A CHÂTEAU IN THE LESSE VALLEY
+A FARMSTEADING
+PLAYING "JEU DE BOULE" AT A FLEMISH INN
+VILLAGE AND CANAL, ADINKERQUE
+WATERLOO: THE FARM OF LA BELLE ALLIANCE AND THE
+ MOUND SURMOUNTED BY THE BELGIAN LION
+A MILK-SELLER IN BRUGES _on the cover_
+
+_Sketch-Map of Belgium._
+
+ * * * * *
+
+[Illustration: SKETCH-MAP OF BELGIUM.]
+
+[Illustration: THE DUNES.]
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+BELGIUM
+
+CHAPTER I
+
+THE SANDS OPPOSITE ENGLAND
+
+
+If you leave the mouth of the Thames, or the white chalk cliffs at
+Dover, and sail over the water just where the English Channel meets
+the North Sea, you will in about three or four hours see before you a
+long expanse of yellow sand, and rising behind it a low ridge of
+sandhills, which look in the distance like a range of baby mountains.
+These sandhills are called "dunes." Here and there at intervals you
+will see a number of little towns, each town standing by itself on the
+shore, and separated from its neighbour by a row of dunes and a
+stretch of sand.
+
+This is your first view of the little country called Belgium, which is
+bounded on the east by Holland, and on the west by France. It is, from
+end to end, about half the size of Ireland.
+
+There are no cliffs or rocks, no shingle or stones covered with
+seaweed. There are no trees. It is all bare sand, with moss and rushes
+on the higher ground above the beach. In winter the wind rages with
+terrific violence along the coast. The sand is blown in all
+directions, and the waves dash fiercely on the shore. It is cold and
+stormy, with mist and dark clouds, and sometimes violent showers of
+hail. But in summer all is changed. Often, week after week, the waves
+roll gently in, and break in ripples on the beach. The sky is blue,
+and the sands are warm. It is the best place in the world for digging
+and building castles. There are very few shells to gather; but there
+are no dangerous rocks or slippery places, and children can wade about
+and play in perfect safety. So many families--Belgians, English,
+Germans, and a few French--spend the summer holidays there.
+
+Hundreds of years ago the storms of winter used to drive the waves
+ashore with such violence that the land was flooded, and whole
+villages were sometimes swept away. So the people made ramparts of
+earth to keep back the water, till by degrees many parts of the
+Belgian shore were thus protected. They still continue to build
+defences against the sea; but instead of earth they now use brick and
+stone. It looks as if in a few years the whole coast will be lined by
+these sea-fronts, which are called _digues de mer_.
+
+A _digue_, no matter how thick, which rests on the sand alone will not
+last. A thick bed of green branches is first laid down as a
+foundation. This is strengthened by posts driven through it into the
+sand. Heavy timbers, resting on bundles of branches lashed together,
+are wedged into the foundations, and slope inwards and upwards to
+within a few feet of the height to which it is intended to carry the
+_digue_. On the top another solid bed of branches is laid down, and
+the whole is first covered with concrete, and then with bricks or
+tiles, while the top of the _digue_, at the edge of the seaward slope,
+is composed of heavy blocks of stone cemented together and bound by
+iron rivets.
+
+The finest and longest _digue_ is that which extends from Ostend for
+about nine miles. It is a good place for bicycle rides. No motor-cars
+are allowed on it.
+
+Each of the little towns which you see dotted along the coast has a
+_digue_ of its own, on which there is a row of villas and hotels
+facing the sea. Among the dunes behind the _digue_ there are more
+villas. These are generally very picturesque, with verandas, red-tiled
+roofs, and brightly painted woodwork.
+
+All day long in summer the _digue_ of each town is crowded by people
+walking about in the sunshine, or sitting watching the bathers and the
+children playing on the sands. It is a very gay sight. There are
+prizes for those who build the best castles, and it is curious to see
+hundreds of little Belgian, English, French, and German flags flying
+on these small forts, and to hear the children shouting to each other
+in so many different languages. It makes one think of the Tower of
+Babel.
+
+From six in the morning till six in the evening bathing-machines go to
+and from the water, and often there seem to be as many people in the
+sea as on the shore. There is a boat anchored a little way out, in
+which two men in red shirts, with ropes and lifebelts, sit watching to
+see that no one goes too far out, for the tide is often very strong.
+Sometimes these men, who are called _sauveteurs_, stand on the sand,
+and if they think anyone is swimming too far they blow a trumpet to
+call the swimmer back.
+
+In the evening, when it is dark and the lamps are lighted, there is
+dancing on the _digue_ to the music of a barrel-organ. The Belgians
+are very fond of this dancing, and often the English and other
+visitors join in it too.
+
+All summer this holiday life goes on, with bathing, lawn-tennis, and
+in some places golf, till at last the time comes for going home. The
+hotels and villas close their doors. The windows are boarded up. The
+bathing-machines are pulled away from the beach, and put in some
+sheltered place among the dunes. The _digue_ is left in solitude, to
+be covered with driven sand, and splashed with foam from the waves
+which beat against it, till the season of summer gaiety comes round
+again next year.
+
+
+
+
+CHAPTER II
+
+INLAND: THE FLEMISH PLAIN
+
+
+Let us now leave the shore, and go inland.
+
+If you climb to the top of some dune, you will see before you a wide
+plain stretching out as far as the eye can reach. This part of Belgium
+is called Flanders. It is all flat, with canals, and long, straight
+roads, paved with stones, running across it. There are rows of tall
+poplar-trees or willows, which are bent slightly towards the east, for
+the wind blows oftenest from the west, small patches of woodland,
+gardens, and many sluggish streams. The fields, which have no fences
+or hedges round them, are large and well tilled, some bearing fine
+crops of wheat, rye, or potatoes and turnips, while others are rich
+pasture-lands for sheep and cattle. The whole of this Flemish Plain,
+as it is called, is dotted with farm-houses and cottages. There are a
+great many villages, and in the distance rise the roof-tops and the
+towers and spires of famous old towns.
+
+Some of the villages are worth visiting. There is one called Coxyde,
+which lies low among the sandhills, not far from the sea. The people
+of this village live by fishing, but in a very curious way, for they
+do it on horseback. They mount little horses, and ride out into the
+sea with baskets, and nets fastened to long poles. It is funny to see
+them riding about in the water, and catching fish and shrimps in this
+strange fashion.
+
+There is another village, also only a short distance inland, where
+there is a church in which a number of toy ships are hung up. These
+are offerings made to an image of the Virgin Mary which stands there.
+If a crew of Flemish fishermen have escaped from some dangerous storm,
+they walk in silence to this church, and give thanks to the image,
+which is called Our Lady of Lombaerdzyde.
+
+The farm-labourers in Flanders live very simply. Their food is chiefly
+black bread, potatoes, and salted pork or fish. There are lots of boys
+and girls who eat nothing all the year round but black bread and
+potatoes, and who look on pork or fish as quite a treat. Sometimes
+they spread lard on their slices of bread, and there are many who have
+never tasted butter in their lives. Yet they appear to be very strong
+and happy. They drink black coffee, or beer if their parents can
+afford it. The food of the older people is much the same.
+
+Most of the people in the country districts of Flanders--men, women,
+boys, and girls--work in the fields. In summer they rise at four or
+five in the morning, and after eating a slice of bread go out into the
+fields. At half-past eleven or twelve they dine on bread and potatoes,
+with perhaps a slice of pork, and take a rest. Then they work again
+till about four in the afternoon, when they rest again, and after that
+they work on till it is dark. In the short days of winter they toil
+from sunrise till sunset. By this means they earn enough to live on. A
+boy or girl may get from 5d. to 7d. a day, a woman a little more,
+while a married man generally receives 1s. 8d. or 2s. Some farmers pay
+an unmarried labourer 10d. and his food.
+
+This seems a dull and hard life, but the Flemings do not find it so.
+Like all Belgians, they are fond of amusement, and there is a great
+deal of dancing and singing, especially on holidays. Sunday is the
+chief holiday. They all go to church in the morning, and the rest of
+the day is given up to play. Unfortunately many of the older people
+drink too much. There are far too many public-houses. Any person who
+likes can open one on payment of a small sum of money to the
+Government. The result is that in many quite small villages, where
+very few people live, there are ten or twelve public-houses, where a
+large glass of beer is sold for less than a penny, and a glass of
+coarse spirits for about the same price. Most of the drinking is done
+on Sunday, and on Monday morning it is often difficult to get men to
+work. There are many, especially in the towns, who never work on
+Mondays. This is quite understood in Belgium, and people who know the
+country are pleased, and rather surprised, if an artisan who has
+promised to come and do something on a Monday morning keeps his word.
+Of course there are many sober work-people, and it is a rare thing to
+see a tipsy woman, much rarer than in England; but there is a great
+deal of drunkenness in Belgium.
+
+There is one thing to which all the boys and girls look forward, and
+that is what is called the _Kermesse_. This is a kind of fair, which
+takes place at every village in summer, and lasts for two or three
+days. They talk about it for weeks before, and for weeks after. They
+save up every penny they can lay their hands on, and when the time
+comes they leave their work or the school as soon as possible in the
+afternoon, put on their best clothes, and enjoy themselves.
+
+The village street is full of stalls covered with cheap toys,
+sweetmeats, and all sorts of tempting little articles, and you may be
+sure the pennies melt away very quickly. Flags of black, red, and yellow
+stripes--the Belgian national colours--fly on the houses. A band of
+music plays. Travelling showmen are there with merry-go-rounds, and the
+children are never tired of riding round and round on the gaily painted
+wooden horses. Then there is dancing in the public-houses, in which all
+the villagers, except the very old people, take part. Boys and girls hop
+round, and if there are not enough boys the girls take each other for
+partners, while the grown-up lads and young women dance together.
+
+[Illustration: A SHRIMPER ON HORSEBACK, COXYDE.]
+
+The rooms in these public-houses are pretty large, but they get
+dreadfully hot and stuffy. The constant laughing and talking, the
+music, and the scraping of feet on the sanded floor make an awful
+din. Then there are sometimes disputes, and the Flemings have a nasty
+habit of using knives when they are angry, so the dancing, which often
+goes on till two or three in the morning, is the least pleasant thing
+about these gatherings.
+
+This is a very old Belgian custom, but of late years the _Kermesses_
+in the big towns have changed in character, and are just ordinary
+fairs, with menageries and things of that sort, which you can find in
+England or anywhere else. If you want to see a real Kermesse you must
+go to some village in Flanders, and there you will find it very
+amusing.
+
+
+
+
+CHAPTER III
+
+TRAVELLING IN BELGIUM
+
+
+Travelling in Belgium is cheap and easy. The best way to see the
+out-of-the-way parts of the country would be to journey about in a
+barge on the canals. There are a great many canals. You could go all
+the way from France to the other side of Belgium in a barge, threading
+your way through fields, and meadow-lands, and villages, and stopping
+every now and then at some of the big towns. If you read that charming
+book "Vanity Fair," you will see that Mr. Thackeray, who wrote it,
+says that once an Englishman, who went to Belgium for a week, found
+the eating and drinking on these boats so good that he went backwards
+and forwards on the canal between Bruges and Ghent perpetually till
+the railways were invented, when he drowned himself on the last trip
+of the boat!
+
+But if that ever happened it was long ago. Nowadays, when travellers
+are in such a hurry, the canals are only used for carrying coals,
+timber, and other goods. They are largely used for that purpose. The
+Belgians are very wise about their canals; they keep them in good
+order, and send as many things as possible by water. It is not so
+quick, but it is much less expensive, and a great deal safer, than
+sending them by railway.
+
+It is interesting to stand on the bank of a canal and watch a row of
+barges moving slowly past. Sometimes a little steam-tug puffs along,
+pulling three or four barges after it. Some are pulled by horses, and
+often men or women labour along the towing-path dragging these heavily
+laden vessels by a rope fastened to a short mast set up in the bows.
+
+This is hard work, but the barge-folk seem to think nothing of it.
+Whole families are born, live, and die on their barges. You often see
+the wife or daughter of the bargeman steering, while the children are
+playing on the top of the hatches, and the husband is doing some work
+among the cargo, or just sitting smoking his pipe. These floating
+homes are long and broad, painted in bright colours, with a
+deck-cabin, the windows of which are often hung with pretty curtains.
+The children run about, and seem never to tumble overboard. If they
+did they would be easily pulled out, for the barges are very low in
+the water.
+
+As the country is so flat, bicycling is easy, and alongside most of
+the roads there is a path made for this purpose, which is kept up by a
+tax everyone who has a bicycle must pay. Always remember that if you
+meet another person you keep to the right, and not, as in England, to
+the left. The same rule applies to driving in a carriage or riding a
+horse.
+
+The Belgians have an excellent system of light district railways,
+which run in all directions, some worked by steam and some by
+electricity. These are very useful, for the trains stop at every
+village, however small, and the country people can easily go to market
+or to visit each other. Outside each carriage there is a platform, on
+which you can stand and see the country. The fares are low, and you
+can go a long way for a few pence. The carriages are open from end to
+end, and if you travel in one of them you will generally see a crowd
+of peasants in blue blouses, old women in long black cloaks and white
+caps, priests, and soldiers (who only pay half-price), the men all
+smoking, and the women talking about what they have bought, or what
+they are going to buy. They are always talking about that, and,
+indeed, seem never to speak about anything else. A few hours' journey
+in one of these district railways, which are called the
+_Chemins-de-fer-Vicinaux_, is a far better way of getting a peep at
+the Belgian people than rushing along in an express train from one big
+town to another.
+
+The first railway on the Continent of Europe was in Belgium. It was
+opened seventy-four years ago--in May, 1835--and ran from Brussels,
+the capital of Belgium, to Malines, a town which you will see on the
+map. There are now, of course, a great many railways, which belong to
+the State and not, as in England, to private companies.
+
+Season tickets are much used on Belgian railways. For instance, anyone
+wishing to travel for five days on end has only to pay £1 4s. 7d. for
+a first-class ticket, 16s. 5d. for a second-class, or 9s. 5d. for a
+third-class. For these small sums you can go all over Belgium on the
+State railways, stopping as often as you please, at any hour of the
+day or night, for five days. All you have to do is to take a small
+photograph of yourself to the station an hour before you intend to
+start, and tell the railway clerk at the booking-office by which class
+you wish to travel, and when you go back to the station you will find
+your ticket ready, with your photograph pasted on it, so that the
+guards may know that you are the person to whom it belongs. You then
+pay for it, and leave 4s. more, which are given back at whatever
+station your trip may end. There are also tickets for longer periods
+than five days. You can send a letter instead of going to the station.
+You can write from England, and find your ticket waiting for you at
+Ostend or Antwerp, or any other place in Belgium from which you may
+intend to start on your journey. This is very convenient, for it saves
+the trouble of buying a fresh ticket each day. Besides, it is a great
+deal cheaper. These tickets are called _abonnements_.
+
+There are also _abonnements_ for children going to school, and for
+workmen. It is quite common in Belgium to be in a railway carriage
+where, when the guard comes round, all the passengers pull out season
+tickets.
+
+There is one thing about travelling by railway in Belgium which
+English people don't always know, and that is the rule about opening
+and shutting windows. The Belgians are not so fond of fresh air as we
+are. They sleep with their bedroom windows shut, which makes them
+soft, and apt to catch cold. So they are always afraid of draughts,
+especially in a railway train. The first thing a Belgian does, as soon
+as he enters a carriage, is to shut the windows, and the rule is that
+if by any chance there were, say, five people who wanted a window
+open, and only one who wanted it shut, that one can refuse to let the
+others have it open. If you are sitting near a window, and open it,
+you may be sure that someone, who is perhaps sitting at the other end
+of the carriage, will step across and shut it. They never ask leave,
+or, indeed, say a word; they just shut it.
+
+One day, two or three years ago, there was a great crowd in a district
+train. It was July, and very hot. All the windows of one first-class
+carriage were, as usual, shut, and it was so stifling that some of us
+stood outside on the platform so as to get some fresh air. A feeble
+old lady chanced to be sitting next one of the windows, and wished to
+open it. All the other passengers refused to allow her. She told them
+she felt as if she would faint from the heat. Not one of the Belgian
+ladies and gentlemen, who were all well-dressed people, cared about
+that. They just shrugged their shoulders. At last the old lady, who
+had been turning very pale, fainted away. Then they were afraid, and
+the guard was sent for. He insisted on letting in some air, and
+attended to the lady, who presently revived. The other passengers at
+once had the window shut again, and the lady had to be taken into
+another carriage, on which everyone began to laugh, as if it was a
+good joke.
+
+Some Englishmen are always having rows about this window question; but
+the best plan is to say nothing, and remember that every country has
+its own customs, which strangers ought to observe.
+
+
+
+
+CHAPTER IV
+
+SOME OF THE TOWNS: THE ARDENNES
+
+
+England, as you know, is not a very big country. But Belgium is very
+much smaller. It is such a little bit of a place, a mere corner of
+Europe, that in a few hours the train can take you from one end of it
+to the other. I suppose that from Ostend to Liége is one of the
+longest journeys you could make, and that takes less than four hours.
+So it is very easy to go from one town to another.
+
+Suppose we land at Ostend, which, as you will see on the map, lies in
+the middle of the Belgian coast. It is the largest of the seaside
+towns, and one of the oldest. In ancient times it was fortified, and
+during the wars between the Spaniards and the Dutch the Spaniards
+defended it for three whole years. It must have been very strong in
+those days. But now it is quite changed, and has no walls, but just a
+long _digue_, and a great many hotels, lodging-houses, and big shops.
+Crowds of people go there in summer. There are horse-races, concerts,
+dancing, and a great deal of gambling. One part of the beach in front
+of the _digue_ is crowded with bathing-machines, and it is said that
+during one day in August a few years ago no fewer than 7,000 people
+bathed.
+
+[Illustration: THE VEGETABLE MARKET, BRUGES.]
+
+Ostend, however, is not a nice place to stay in. In summer it is
+noisy, and full of people who care for nothing but eating, drinking,
+dressing up, and gambling. In winter it is an ugly, dull, stupid town,
+in which there is nothing to do, and nothing to see except
+fishing-boats and the steamers which carry travellers to and from
+Dover. So we shall not say anything more about it, but take the train,
+and in twenty minutes find ourselves in a really interesting place.
+
+This is Bruges. They call it _Bruges la Morte_--that is to say,
+"Bruges, the Dead City." Once upon a time, long, long ago, this town
+was great, and rich, and prosperous. It was surrounded by strong
+walls, and within it were many gilded palaces, the homes of merchant
+princes whose wealth was the talk of all the world. Their houses were
+full of precious stones, tapestries, silk, fine linen, and cloth of
+gold. Their warehouses were stored with costly bales. They lent money
+to Kings and Princes, and lived themselves in almost royal luxury. A
+broad channel led from the sea to Bruges, and ships entered daily
+laden with goods from every country in Europe, as well as from India
+and all parts of the world. In those days the cloth made by the
+Flemish weavers was famous, and the greatest market for wool was at
+Bruges.
+
+So Bruges grew richer and richer, and much money was spent in
+beautifying the town, in which there are said to have been 200,000
+industrious people. Churches rose, and other noble buildings. There
+were endless tournaments and festivals. Painters flourished there.
+Bruges was spoken of as the Venice of the North.
+
+But all this came to an end. The channel which joined this great city
+to the sea dried up. There were wars and rebellions which drove the
+foreign merchants away. They went to Antwerp. Bruges fell, and has
+remained fallen ever since.
+
+It is now a quiet, sad place, so poor that the streets are badly
+lighted, seldom cleaned, and have a desolate, neglected appearance.
+The few families of the upper class who live there belong to what is
+called the _petite noblesse_; there is almost no trade or commerce;
+and many of the lower orders live on charity.
+
+But this dead city is very romantic, with all its memories of olden
+times. Nobody should go to Belgium without visiting Bruges, once so
+famous and now so fallen, not only because it is picturesque, with its
+old buildings and quaint views such as artists love to paint, but also
+because it is so quiet that you can watch the customs of a Belgian
+town without being disturbed by a crowd--the market-folk with their
+wares spread out on the stones of the street, the small carts drawn by
+dogs, the women sitting at their doors busy with lace-making, the
+pavements occupied by tables at which people sit drinking coffee or
+beer, the workmen clanking along in their wooden shoes, and
+numberless little things which are different from what you see at
+home.
+
+Every town in Belgium has its "belfry," a tower rising over some
+venerable building, from which, in the days of almost constant
+warfare, a beacon used to blaze, or a bell ring out, to call the
+citizens to arms. The belfry of Bruges is, I think, the finest of them
+all. If you have ever been to Bruges you can never forget it. It rises
+high above the market-place. All day long, year after year, the chimes
+ring every quarter of an hour; and all night too, unceasingly, through
+winter storm and summer moonlight, the belfry pours forth its
+perpetual lament over the dead city.
+
+Not far from Bruges, only forty minutes by railway, is another ancient
+town called Ghent; but instead of being dead like Bruges, it is alive
+and busy. In the days of old the people of Ghent were the most
+independent and brave in Belgium. In the belfry there was a famous
+bell called "Roland," and if any of their rulers attempted to tax them
+against their will, this Roland was rung, and wagged his iron tongue
+so well that the townsmen armed themselves at once, and the
+tax-gatherers were driven away. It was no easy task to rule them, as
+all who tried it found to their cost. They grew very rich, chiefly
+because of their trade in wool with England. But evil days came, and
+for more than 200 years this mighty city remained in a most forlorn
+state.
+
+In the nineteenth century, however, when there was settled peace in
+Belgium after the Battle of Waterloo, the people of Ghent set to work
+in earnest once more, and made up for lost time so well that now their
+town is full of flourishing factories, and has a harbour from which a
+deep canal leads to the River Scheldt, and is used by many ships. Most
+beautiful flowers are cultivated in nursery gardens and hothouses, and
+are sent all over the world in such quantities that Ghent has been
+called "The City of Flowers."
+
+From busy Ghent, where the belfry in which Roland used to hang and the
+walls and towers of many an ancient building look down upon the
+crowded streets, you may go to the still busier town of Antwerp, which
+stands on the River Scheldt.
+
+Like Bruges and Ghent, and, indeed, every town in Belgium, Antwerp is
+very old. It is said that long ago there was a giant who lived on the
+banks of the Scheldt, and compelled the captain of every ship which
+came up the river to give him money. If the money was refused, the
+giant cut off one of the captain's hands, and threw it into the river.
+In Dutch the word _werpen_ means "to throw," and thus the place where
+the giant lived was called _Hand-werpen_, which became, in course of
+time, _Antwerp_. Perhaps you may not believe this story, but in one of
+the squares at Antwerp there is the statue of a man called Brabo, who
+is said to have killed the giant.
+
+Close to this statue is the cathedral, which is one of the grandest in
+Europe, and where there are some famous paintings by the great artist
+Rubens, who lived at Antwerp for many years.
+
+Another very interesting thing to see at Antwerp is the
+Plantin-Moretus house. It was the home, more than 300 years ago, of a
+printer called Plantin, who made a great fortune, and whose
+descendants took the name of Moretus, and carried on the business for
+a long time. You will see there the types and printing-presses of the
+sixteenth century, and also the very furniture of the sitting-rooms
+and bedrooms, just as they were in those bygone days. One of the rooms
+was the nursery of the Plantin children. The men who show you over the
+house are dressed as servants were in Plantin's time. By going there
+you will get a far better idea of the family life of those times than
+by reading any number of story-books or looking at any number of
+pictures.
+
+Antwerp has, like the other Belgian towns, had its ups and downs, but
+now it is one of the greatest harbours in the whole world. So many
+ships go there that there is hardly room for all of them. It may seem
+an extraordinary thing that a country like Belgium, so small that two
+or three English counties would cover it, should have such an
+important harbour crowded with the shipping of all nations. But
+Antwerp is connected by railways and canals with the busiest parts of
+Europe, and the Scheldt is a noble river, by which merchantmen can
+find their way to every region of the world.
+
+A hundred years ago Antwerp was in the hands of the French, who had
+seized Belgium; and when Napoleon was beaten he clung to Antwerp as
+long as he could. Just before he fell, there was a conference at a
+place called Chatillon, when they tried to make peace, but could not;
+and afterwards, when he was at St. Helena, Napoleon declared that the
+war continued chiefly because he would not give up Antwerp. "Antwerp,"
+he said, "was to me a province in itself. If they would have left it
+to me, peace would have been concluded." He wanted to keep a fleet in
+the Scheldt, so as to threaten England. If you look at a map of
+Europe, you will see how near the Scheldt is to Kent and Essex. The
+Belgians cannot do us any harm, but it would be a dangerous thing for
+England if some strong and unfriendly nation had possession of
+Antwerp.
+
+But we must leave Antwerp, and hurry on to Brussels, which is the
+capital of Belgium.
+
+It is just an hour by railway, and as the train rushes on you will see
+on your right a town from the middle of which rises a massive square
+tower. The town is Malines (or Mechlin), and the tower is that of the
+Cathedral of St. Rombold. Malines was once, like Bruges, a most
+important city, and so many pilgrims went there that the cost of
+building the cathedral was paid out of their offerings. It is now the
+seat of the Archbishop of Belgium; but its former glory has long since
+departed, and it is even more quiet and desolate than Bruges.
+
+It is said that once upon a time, when the moon was shining brightly
+through the open stonework of the tower, the people thought there was
+a fire, and tried to put it out with water! Ever since then the
+townsmen of Malines have been laughed at, and called "moon-quenchers"
+by the other Belgians.
+
+When you are in the train between Malines and Brussels, you may
+recollect that you are travelling on the first railway-line that was
+made on the Continent. Well, when the engineer had finished his work,
+the very day before the first train was to run, he looked at some
+plans he had of railways in England, and exclaimed: "By Jove! I've
+forgotten a tunnel!" And so, without more ado, he sent for some
+workmen, and had an archway made over a cutting! Then he thought his
+railway was complete!
+
+Brussels is by far the nicest town in Belgium. It is a charming place
+to live in, clean, bright, and gay. The walls which once surrounded it
+were taken down many years ago, and replaced by beautiful roadways
+called _boulevards_, with a broad carriage-drive in the middle, and on
+each side a place for riding on, shaded by rows of trees. There is a
+park, not very large, but with many trees and shady walks, and a round
+pond, in the centre of which a fountain plays. At one end of this park
+is the King's Palace, and at the other end the Houses of Parliament.
+In the new parts of the town the streets are wide, and there are
+spacious squares, with large and handsome houses. There are no end of
+carriages and motor-cars driving about, people riding on horseback,
+and all the bustle of a great city of pleasure.
+
+The people of Brussels are very fond of jokes and fun. They always
+seem to be in good humour with each other and with themselves. The
+part of Belgium in which Brussels lies is called Brabant. In olden
+times it was spoken of as "gay Brabant," and so, indeed, it might be
+nowadays. Dull, pompous people are not liked there. You must be lively
+and amusing, like the town itself, of which the people are so proud
+that they call it the Little Paris.
+
+Close to Brussels, on the south and west, there is a great forest--the
+Forest of Soignies. The part of this forest nearest the town is called
+the _Bois de la Cambre_, which is a favourite place for walking and
+riding in. You reach it by a fine _boulevard_ called the Avenue
+Louise. In the middle of this _Bois de la Cambre_ there is a lake with
+an island, on which stands a little coffee-house, the Châlet Robinson;
+so called, perhaps, after Robinson Crusoe, who lived on an island.
+Belgian families often go there to spend the summer afternoons. There
+are lots of pigeons on the island, so tame that they run about on the
+grass, and eat out of the children's hands, while the fathers and
+mothers sit drinking coffee at tables under the trees.
+
+[Illustration: ANTWERP.]
+
+In Belgium the fathers and mothers of the _petite bourgeoisie_, or
+lower-middle class, seem always to go about on holidays with their
+children. They dine at half-past twelve, and after dinner off they go,
+the parents arm-in-arm, and the children strolling before them, and
+spend the rest of the day together. It is quite a sight on a summer
+evening to see them coming home in crowds down the Avenue Louise, the
+father often carrying the youngest on his shoulders, and the mother
+with a child hanging on to each arm.
+
+The Avenue Louise is in the modern part of the town. Brussels,
+however, is not all modern. Most of the Belgian towns are quite flat,
+but to reach the old Brussels you must go down some very steep, narrow
+streets, one of which, called the _Montague de la Cour_, where the
+best shops are, leads to the Grande Place, a picturesque square
+surrounded by quaint houses with fantastic gables. These were the
+houses of the Guilds, or Merchant Companies, in the old days. One of
+them is shaped like the stern of a ship. Most of them are ornamented
+with gilded mouldings. They are beautiful buildings, and the finest is
+the Hotel de Ville, the front of which is a mass of statuettes. Its
+high, steep roof is pierced by innumerable little windows, and above
+it there is a lofty and graceful spire, which towers up and up, with a
+gilded figure of the Archangel Michael at the top.
+
+A flower-market is held in the Grande Place, and in summer, when the
+sun is shining brightly, it is a very pretty sight. But the best time
+to see the Grande Place of Brussels is at night, when all is silent,
+and the tall houses look solemnly down on the scene of many great
+events which took place there long ago.
+
+I cannot tell you one-half of all there is to see in Brussels--the
+beautiful churches, the picture-galleries and museums, the splendid
+old library, and the gardens. The largest building is a modern one,
+the _Palais de Justice_, where the law courts sit. It cost nearly
+£2,000,000 to build, and is much bigger than anything in London. It
+stands on an eminence overlooking the lower part of the town, and is
+so huge that it may almost be said to make the capital of this tiny
+kingdom look top-heavy.
+
+There are many other towns in Belgium besides those we have been
+looking at: Louvain, with its ancient University; Liége and Charleroi,
+with their steel and iron works; Courtrai, celebrated for the
+manufacture of linen; Tournai, where carpets are made; Mons, with its
+coal-mines; and more besides, which all lie within the narrow limits
+of this small country. Most of them have played a great part in
+history. Belgium is, above all things, a country of famous towns.
+
+When you wander about among the towns of Flanders and Brabant you
+might think that the whole of Belgium was one level plain. But if you
+leave Brussels and journey to the south, the aspect of the country
+changes. Beyond the Forest of Soignies the tame, flat fields, the
+formal rows of trees, and the long, straight roads begin to disappear,
+the landscape becomes more picturesque, and soon you reach a river
+called the Meuse, which flows along through a romantic valley, full
+of quiet villages, gardens, woods, and hayfields, and enclosed by
+steep slopes clothed with trees and thickets, and broken here and
+there by dells, ravines, and bold, outstanding pinnacles of rock,
+beyond which, for mile after mile, an undulating tableland is covered
+by thick forests, where deer, wild boars, and other game abound. This
+district is called the Ardennes.
+
+In the Valley of the Meuse there are three old and famous
+towns--Liége, Namur, and Dinant--each nestling at the side of the
+river, at the foot of a hill with a castle perched upon it.
+
+Other rivers flow into the Meuse. There is the Sambre, which runs from
+the west, and joins the Meuse at Namur; the Lesse, which rushes in
+from the south through a narrow gorge; and the Semois, a stream the
+sides of which are so steep that there is not even a pathway along
+them in some places, and travellers must pass from side to side in
+boats when following its course.
+
+This is the prettiest part of Belgium, and in summer many people, who
+do not care for going to the seaside, spend the holidays at the towns
+and villages which are dotted about in the valleys and among the hills
+and woods.
+
+
+
+
+CHAPTER V
+
+BELGIAN CHILDREN: THE "PREMIÈRE COMMUNION"
+
+
+The Belgians may be divided, roughly speaking, into five classes of
+people. There are those of the highest rank, who are called the
+_grande_, or _vraie, noblesse_. Of these there are not many, but they
+belong to old families, some of which have been famous in the history
+of their country. They have often fine country-houses, and the towns
+in which you will find them most often are Brussels and Ghent. Then
+come those of a much lower class, the _petite noblesse_, of whom there
+are very many. They seldom mix in society with the _grande noblesse_,
+and their friends are generally members of the _haute_, or _bonne,
+bourgeoisie_. The _bonne bourgeoisie_ are like our middle class, and
+there is no difference between them and the _petite noblesse_ as to
+the way in which they live. Below these are the _petite bourgeoisie_,
+who are mostly shopkeepers, clerks, and people in various employments.
+Last of all are the artisans and working-class people.
+
+It is about the children of the _bonne bourgeoisie_ that I am going to
+speak, for they are a very numerous class, and their customs are in
+many respects the same as those of most Belgians.
+
+When a child is born, the parents should send to all their friends a
+box of _dragees_--that is, sugared almonds or sugar-plums. If the
+child is a boy, the box is tied with pink ribbons; and if it is a
+girl, with blue. Cards announcing the birth of a child are often sent
+nowadays, but the real old Belgian fashion is to send the _dragees_,
+and it is a great pity that people are giving it up so much.
+
+The next thing is to find a name for the child, and that is done by
+the godmother, who either chooses some family name or calls the child
+after its patron saint--that is to say, the saint on whose day it was
+born--for in Belgium, as in all Catholic countries, each day is
+dedicated to some saint. The commonest name, however, for girls is
+Marie, a name given in honour of the Virgin Mary, to whom many baby
+girls are devoted from their birth. The mothers of these little girls
+vow never to dress them in anything but blue and white till they are
+seven years old. When the baby is baptized, the godfather gives a pair
+of gloves to the mother and the godmother. Curiously enough, most
+Belgian parents would rather have a baby girl than a boy, because a
+boy costs more to educate, and also because boys, when they grow up,
+have to draw lots for service in the army, and almost every father who
+can afford it buys his son off, and that costs money.
+
+There is no nursery life such as we have in England--at least, in very
+few Belgian families. Here again money is grudged. People who will
+pay high wages for a good cook hire young girls of fourteen or fifteen
+to look after their children, and these _bonnes_, as they are called,
+are paid very little, and are often careless and stupid. The result is
+that the children are constantly with their parents, and, to keep them
+quiet, are dreadfully spoilt and petted. It very often happens that,
+when a Belgian lady has a friend calling on her, young children, who
+ought to be in a nursery, are playing in the drawing-room. Their
+mother has no control over them, and if she ventures to tell them to
+keep quiet, or to run away, they don't obey her, and then she gives
+in, and lets them have their own way.
+
+Another thing which follows from this want of nursery training is that
+if, as sometimes happens, there are disputes between the parents, the
+children are mixed up in them. You will hear a Belgian mother say to
+her young daughter: "Imagine what your father has done!" Or if the
+husband is angry with his wife, he will turn to his boy, and exclaim:
+"That is just like a woman!" Of course, this is very bad for the
+children, who hear a great deal which they would know nothing about if
+they were not always with their parents.
+
+From being so much with older people these children get strange ideas.
+I know a lady who said to a small Belgian girl, who was an only child:
+"Would you like a little brother or sister to play with?" "Oh! no,
+no," replied the child, "because when my father and mother die, I
+shall have all their money." Whereupon the mother exclaimed: "There!
+the dear child; how well she knows the world already!"
+
+The children of the _petite bourgeoisie_ are the most unruly. One sees
+them often at the various holiday places, at the seaside or in the
+Ardennes, where they dine, however young, along with their parents at
+the _tables d'hôte_, or public dining-tables, of the hotels. They eat
+untidily, spill their soup, throw bread at each other, upset their
+tumblers of beer or wine (for they are allowed to have whatever their
+parents are drinking), talk at the top of their voices, and really
+make such a row that the older people can't hear each other speaking.
+The moment they have had as much food as they want, they jump up, push
+their chairs noisily aside, and begin to chase each other round the
+room. Their parents never think of stopping them, and care nothing
+about the annoyance such unmannerly behaviour causes. It is curious
+how few Belgians, old or young, rich or poor, consider the feelings or
+convenience of others. They are intensely selfish, and this is
+doubtless caused by the way in which they are brought up.
+
+As you know, parents in England are forced by law to send their
+children to school, or have them taught privately. There is no such
+law in Belgium, and parents, if they like, may leave their children
+without any education. The number, however, of those who do not go to
+school is gradually decreasing, and most children get lessons of some
+sort or another.
+
+No religious instruction is given in Belgian schools, except in
+convent schools, or in those where the teachers are entirely under the
+Church. But almost all children have to learn the Catechism at home.
+They need not understand it, but they must be able to repeat the
+words. This is to prepare them for their _Première Communion_, or
+first Communion, to which they go when they are eleven or twelve years
+old. It takes place two Sundays before Easter Day.
+
+The custom is for all members of the family to wear new clothes on the
+day of a _Première Communion_, but the child's dress is the important
+thing. In Belgian towns, for some time before, the windows of the
+shops in which articles of dress are sold are full of gloves,
+stockings, ties, and other things marked "_Première Communion_." A
+boy's dress is not much trouble. He wears black trousers, a black
+jacket, and white gloves and tie. But great thought is given to seeing
+that a girl looks well in her white dress, and other nice new things.
+She thinks and talks of nothing but her clothes for ever so long
+before, and especially of her "corsets," which she then puts on for
+the first time. Her mother takes her to the shop to try them on, and
+is at much pains to make her waist as slender as possible. "Can't you
+pull them a little tighter?" she will say to the shopwoman. The girl
+has tight new shoes to make her feet look as small as possible; the
+_coiffeur_ dresses her hair; and she is very proud of her appearance
+when, squeezed into proper shape and decked out in her new clothes,
+she sets off to church.
+
+[Illustration: THE HÔTEL DE VILLE, BRUSSELS.]
+
+The children are confirmed on the Monday, the day after their first
+Communion, and are then taken to visit the friends of the family to be
+shown off, and to receive presents. The windows of the confectioners'
+shops are full of little white sugar images of boys and girls saying
+their prayers, and even the poorest people manage to have a feast of
+some sort on this occasion. They often beg money for the purpose. It
+is, of course, difficult for parents who are poor to buy new clothes.
+But any little gifts of money which a child may receive are taken and
+hoarded up to be spent on its first Communion.
+
+All Belgian children, even those whose parents are not Catholics, go,
+with scarcely an exception, to first Communion, and are confirmed, for
+there may be relatives with money to leave, and they must not be
+displeased.
+
+The _Première Communion_ is the chief event in the life of a Belgian
+child.
+
+
+
+
+CHAPTER VI
+
+CHRISTMAS IN BELGIUM
+
+
+Christmas is not kept in Belgium in the same way as in England,
+Germany, and other countries. There are special services in church,
+but no Christmas-trees, Christmas presents, or family dinner-parties.
+
+This was not always so, and some traces still remain in different
+parts of the old customs which used to be observed in Belgium. The
+ancient Belgians had a festival at mid-winter, and when they were
+converted to Christianity they continued to use a good many of their
+old rites at that season of the year, and the few very old Christmas
+customs which survive really began when Belgium was a pagan or heathen
+land.
+
+Some of these customs are rather curious. In the Valley of the Meuse
+the pagans used to feast on the flesh of wild boars at their
+mid-winter banquets, and now the people of Namur have roast pork for
+dinner on Christmas Day. The _petite bourgeoisie_ of Brussels often
+eat chestnuts on that day--an old usage handed down from the days when
+the Germans ate acorns--and think they can find out what is going to
+happen in the future by burning them. For instance, a young man and
+woman who are engaged to be married throw two nuts into the fire. If
+they burn peacefully, the marriage will be happy; if they crack and
+jump away from each other, it will be unhappy. If a candle or lamp
+goes out suddenly on Christmas Eve, it is believed that someone in the
+room will die soon. Another sign of death is if you throw salt on the
+floor and it melts. In some places candles are burnt all night to
+scare away evil spirits. Another custom is to go into orchards, and
+strike with an axe trees which have not been fruitful. This, it is
+thought, will make them bear next year.
+
+There are many other superstitions like these which can be traced back
+to heathen times, but are now mixed up with the rites of Christian
+worship. One strange superstition, which a few old peasants still
+have, is that when the clock strikes twelve on Christmas Eve all the
+water in the house may turn into wine. This comes down, no doubt, from
+early Christian times.
+
+In some Belgian towns the children of the poor go round on Christmas
+Eve, from house to house, singing, and asking for bread, fruit, or
+nuts. One of their favourite songs begins:
+
+ "Blyden nacht,
+ O blyden nacht! Messias is geboren!"
+
+That is Flemish, their language, and it means: "Happy night, oh, happy
+night! The Messiah is born." Another song begins: "Een Kindeken is
+ons geboren," which is the same as "Unto us a Child is born."
+
+Good children, who have said their prayers every night, expect to find
+under their pillows on Christmas morning a cake, or rather a bun,
+which is called an _engelskoek_, or angel's cake, which the Archangel
+Gabriel is supposed to have brought during the night to reward them.
+Naughty children find nothing. In some places the children are told
+that it is the _petit Jesus_ (the little child Jesus), who puts the
+bun under their pillows.
+
+In many churches, but by no means in all, there is a midnight service,
+at which there is a manger surrounded by wax candles, with an image of
+the Holy Child in it. But this late service was so often made an
+excuse for going to public-houses, and drinking too much, that the
+hour has been changed, in most places, to five in the morning. The
+custom of having shrines, with a manger and candles, known as
+"Bethlehems," is, however, common, even in private houses.
+
+On Christmas Day in Flanders people wish each other "A Merry
+Christmas," just as they do in England; and many parents of the upper
+classes send their children, in charge of a servant, to visit their
+relatives, from whom they may receive some small gifts.
+
+But Christmas Day is not the same, in the way of presents and
+merry-making, as it is in England.
+
+
+
+
+CHAPTER VII
+
+NEW YEAR'S DAY
+
+
+New Year's Day is a great day in Belgium.
+
+December 31, the last day of the old year, is dedicated to St.
+Sylvester, and there is a custom, at least in Antwerp, that the child
+who gets out of bed last is called a "Sylvester," and must give the
+best of its toys to its brothers and sisters. If one of the older
+girls in a family does not finish any sewing or fancy-work she may
+have on hand by the end of the day, she is afraid of being haunted by
+evil spirits. Some people say that a young woman who does not finish
+her work before sunset has no chance of being married for a year. So
+they all get their various tasks done, and the last night of the year
+is spent in amusement. The whole family, children and all, sit up till
+midnight, singing, reciting, or playing games till the clock strikes
+twelve, when they all kiss each other, and give wishes for "A Happy
+New Year."
+
+In the big towns, however, many of the _petite bourgeoisie_ do not
+"bring in the New Year" at home, and the restaurants and cafés are
+crowded till twelve o'clock, when healths are drunk, and there is
+cheering and singing, which are continued in the streets when the
+people are going home; and there is a great deal of noise for a long
+time after all the cafés are closed.
+
+It used to be the fashion to fire guns at midnight on New Year's Eve,
+but that is not common now except in one part of Belgium, called
+Limburg, where any girl who has a lover expects him to fire off shots
+in front of her window. The more shots he fires the more she thinks he
+loves her, and to reward him she ought to hide a bottle of gin in some
+corner outside the house, from which he can drink her health.
+Mischievous young men, however, sometimes find the bottle, and drink
+the gin before the lover comes, and so the girl often waits till she
+hears the shots, and then lowers the bottle by a string from the
+window. This funny custom, like many others, is now going out of
+fashion.
+
+On New Year's Day all Belgians call on their friends to wish them "A
+Happy New Year," when they are offered wine, sweetmeats, and things of
+that sort. This paying of visits on New Year's Day goes on to such an
+extent in Belgian towns that people who have many friends spend almost
+the whole day in walking or driving about from one house to another.
+As everyone is doing the same thing, of course a great many people are
+not at home when their friends come, and so the hall-table of nearly
+every house is covered with calling-cards before evening. The servants
+have almost nothing to do all day but answer the door-bell, which is
+constantly ringing.
+
+In some towns, Antwerp among others, it is supposed to be quite
+allowable for grown-up people, ladies and gentlemen, to kiss anyone
+they know on New Year's Day. A Belgian lady once told me that it
+brought good luck to kiss an officer of the army; but, of course,
+there are limits to this, as there are to kissing under the mistletoe
+in England.
+
+In the country parts of South Belgium it is the custom to try to be
+the first to call out "Good New Year" when you meet a friend. If you
+say it first you have something given you. The children try to
+surprise their fathers and mothers, brothers and sisters, and all the
+friends of the family in this way. They get up early, and hide
+themselves, so as to be able to jump out suddenly, and say "_Een Zalig
+Nieuwjahr_," which means "A Good New Year." All day long they go on
+doing it, and are never tired of telling each other about the tricks
+they have thought of to _verassen_, as it is called, the older people,
+who must give them gingerbread or sugar-plums as the penalty for being
+surprised in this way.
+
+On New Year's Day in Belgium it is not only your friends who stop you
+in the street or call at your house. Every man, woman, boy, or girl
+who has done any work for you, and often those who have done nothing,
+expect to get something. They are very greedy. Railway-porters who
+have once brought a box to your house, ring your bell and beg.
+Telegraph-boys, scavengers paid by the town, bell-ringers, policemen,
+shop-boys, everyone comes bowing and scraping, and men who in England
+would be ashamed to take a "tip" will touch their hats, and hold out
+their hands for a few pence. They don't wait to be offered money; they
+ask for it, like common street-beggars asking alms.
+
+January 6, the Feast of the Epiphany, is known in Flanders as _Groot
+Nieuwjahr_ ("Great New Year"), and is kept to some extent by the
+working-people in the same way as the first day of the year. Mondays
+are always idle days with working-men in Belgium, and the first Monday
+after Epiphany is the idlest of them all. It is called _Verloren
+Maandag_, or, in French, _Lundi Perdu_, which means "Lost Monday,"
+because no one does any work. The day is spent going about asking for
+money, and at night there is a great deal of drinking. On one of these
+Mondays not long ago some drunken troopers of a cavalry regiment
+stabbed the keeper of a village public-house near Bruges, broke his
+furniture to pieces, and kept the villagers in a state of terror for
+some hours.
+
+One very bad thing about the lower-class Belgians is that when they
+drink, and begin to quarrel, they use knives, and wound or kill those
+who have offended them. By a curious superstition it is thought
+unlucky to work on Lost Monday, so the people get drunk, and more
+crimes of violence are committed on that day than at any other time of
+the year.
+
+
+
+
+CHAPTER VIII
+
+PAGEANTS AND PROCESSIONS
+
+
+The Belgians are very fond of pageants and processions. In each town
+there are several, and in all villages at least one, every year. It
+has been so for hundreds of years, and these spectacles must have been
+magnificent in the Middle Ages, when the narrow streets were full of
+knights in glittering armour riding on their strong Flemish war-horses
+decked with embroidered saddle-cloths, bishops and priests in gorgeous
+vestments, standard-bearers, trumpeters, heralds in their robes of
+office, images of saints borne high above the crowd, mingled with
+jesters and the enormous giants with grotesque faces which were
+carried along on these occasions. The tall houses with their
+projecting wooden gables were gay with flags. The windows and
+balconies were hung with rich tapestry, and from them the wives and
+daughters of nobles and wealthy merchants looked down upon the scene
+below. A Queen of France once rode in a procession through the streets
+of Bruges, and was moved to jealousy by the sight of so many ladies
+decked in jewels as rich as her own. "I thought," she said, "that I
+alone was Queen, but here I have hundreds of rivals."
+
+[Illustration: AT THE KERMESSE.]
+
+One of the most splendid of these pageants was in the summer of the
+year 1468, when an English Princess, Margaret of York, married a
+Prince called Charles the Bold, who was Duke of Burgundy. On that
+occasion there was a famous tournament in the market-place of Bruges,
+in which many valiant knights took part. It was called the "Tournament
+of the Golden Tree." Two years ago, in the summer of 1907, there was a
+pageant at Bruges, when the marriage festivities of Charles the Bold
+and Margaret of York were represented. A young Belgian lady took the
+part of the English Princess, and a Belgian gentleman appeared as
+Charles the Bold. There were knights in armour, ladies of the Court of
+Burgundy, heralds, men-at-arms, and pages, all dressed in the
+picturesque costumes of the Middle Ages. There was tilting in the
+lists, when lances were broken, and, in short, everything was done
+very nearly as it was 440 years ago. This spectacle, which was
+produced on three days, was attended by thousands of people, who came
+from all parts of Belgium to see it. It was a very good example of how
+well the Belgians can manage a pageant, and how popular these shows
+are with the people.
+
+A very celebrated pageant takes place every year at Bruges, the
+"Procession of the Holy Blood," which devout Catholics from every
+country in Europe attend. There is a small chapel in that town, where
+they keep, in a crystal tube, what is said to be some of the blood of
+our Lord. It has been there for more than 700 years. The tube is
+preserved in a beautiful case adorned with precious stones, which is
+carried through the town on the first Monday after May 2. The houses
+are decorated with flags, and candles burn in almost every window.
+Through the streets, between crowds of people standing on the
+pavements or looking down from the windows--while the church bells
+ring, and wreaths of incense fill the air, bands of music, squadrons
+of cavalry, crucifixes, shrines, images, the banners of the parishes,
+heralds in their varied dresses, bareheaded pilgrims from England,
+France, and other countries, maidens in white, bearing palms or crowns
+of thorn or garlands--priests and chanting choristers, move slowly
+along, and, when the relic of the Holy Blood passes, all the people
+sink to the ground. Bruges, usually so empty, is always crowded on
+that day.
+
+Seven or eight years ago at Lierre, a town near Antwerp, I saw three
+processions in one month, each of which showed the Belgian fondness
+for such things. One was the procession of St. Gommarius, the patron
+saint of the town, when a golden shrine, said to contain his bones,
+was carried through the streets, just as the relic of the Holy Blood
+is carried through Bruges. There were a great many little children in
+that procession, dressed as angels and saints--in white, pale green,
+blue, crimson, and other colours. Some had wreaths of flowers on
+their heads, and some carried lighted tapers. They all seemed proud of
+taking part in the procession. The smallest, who were tiny mites, with
+their mothers walking with them to take care of them, were very tired
+at the end, for they had to walk slowly for hours on the hard stones,
+stopping often before sacred images, when the priests burned incense,
+and all the people went down on their knees. This, like that at
+Bruges, is a religious procession, and there are many others of the
+same kind all over Belgium.
+
+Another procession was in honour of an old couple, who had been
+married for fifty years. They were poor people, and the parish was
+celebrating their "golden wedding." There was a service in the
+Cathedral of St. Gommarius, and when that was finished the old man and
+his wife were put in a carriage and four. They were neatly dressed,
+and each had a large bouquet of yellow flowers. At the head of each
+horse walked a young man, leading it by a long yellow ribbon. In front
+of the carriage a band of musicians played, and behind it came a
+number of peasants, all in their best clothes. They wore white cotton
+gloves and yellow wedding-favours. The man and his wife, who were
+evidently feeble as well as very old, seemed rather bored, but all the
+people in the procession were in high spirits, for they were on their
+way to a good dinner paid for by the parish.
+
+A few nights after that there was a tremendous noise of music in the
+market-place, and another procession was formed, which marched off
+round the town, and at last stopped before the door of a house. Here
+they remained for a long time. There was a great deal of cheering, and
+the band played tune after tune, finishing up with the Belgian
+National Anthem. And what do you think it was all about? A boy whose
+parents lived in the house had gained a prize at school. That was all;
+but it was an excuse for a procession, music, and drinking healths.
+
+Not long ago a young man won a prize at a great School of Music in
+Brussels called the _Conservatoire_, and so his native town must needs
+have a procession. There were two bands, a number of flags, and
+several carriages, in one of which the young fellow sat, bowing from
+side to side as he was driven through the streets to a café, at which
+what they call the _vin d'honneur_, or cup of honour, was served.
+
+In the same town two years ago the football team of a regiment
+quartered there won a cup, and there was a long procession of soldiers
+and townsmen in honour of the event. The cup was carried in triumph on
+a platform adorned with wreaths, and the crowd shouted as if the
+soldiers were returning victorious from war.
+
+The Belgians have always been the same in their love of such displays.
+Long ago their country was oppressed by the Spaniards, who killed and
+tortured many of them without mercy. But that made no difference, and
+their sorrows were soon forgotten if their conquerors provided some
+pageant to amuse them. A circus procession of buffoons, with
+dromedaries, elephants, sham giants, and pasteboard whales and
+dragons, seems to have consoled them for all their misery.
+
+
+
+
+CHAPTER IX
+
+THE STORY OF ST. EVERMAIRE: A COUNTRY PAGEANT
+
+
+Once upon a time there was a good man called St. Evermaire, who went
+on a pilgrimage to a part of Belgium called the Hesbaye, which is near
+the River Meuse. As he and his companions were journeying along, they
+came, when it was growing dark one evening, to a great wood. Being
+afraid of losing their way, they went to a village to ask for shelter.
+This village belonged to a fierce robber, called Hacco, and it was at
+his door that the pilgrims knocked. The door was opened by Hacco's
+wife, who received them kindly, but told them that her husband was a
+robber, and that, though he was away from home, it would not be safe
+for them to remain there long. So very early next morning, as soon as
+it was light, they went into the wood, and lay down to sleep beside a
+fountain among the trees.
+
+They had scarcely gone when Hacco, who had been out all night looking
+for people to rob, came home. When he heard about the strangers who
+had just left, he flew into a terrible rage, and went to look for
+them. He soon found them fast asleep in the wood, and killed them.
+Then he tore off their clothes, and left their bodies lying on the
+ground.
+
+After a little time some huntsmen found the dead pilgrims, and dug a
+grave for them. But these people, noticing that the face of one dead
+man shone brightly, and feeling sure that he must be some very holy
+person, buried him in a grave by himself. This was St. Evermaire.
+
+The wood was many years later cut down, and a village called Russon
+was built near the place where Hacco murdered the pilgrims. The first
+priest of this village discovered the grave of St. Evermaire, whose
+bones were placed in a tomb in the church of Russon; but they were
+afterwards laid to rest in a chapel which was built on purpose to
+receive them. This chapel stands in a grove of beech-trees, on a
+meadow surrounded by a hedge, in one corner of which there is a
+fountain whose water is said to be a cure for ague. It is supposed to
+be on the very spot where the pilgrims were killed. Over the altar in
+the chapel is a painting of the murder. There are also statues of the
+Virgin Mary and of St. Evermaire, and a gilded case, which contains
+the bones of the saint.
+
+[Illustration: A CHÂTEAU IN THE LESSE VALLEY.]
+
+On May Day there is a procession from Russon to this chapel. First two
+vergers come out of the village church, dressed in "tights," and
+covered from their ankles to their necks with ivy-leaves. They wear
+pointed caps on their heads, and brandish huge clubs, with which
+they threaten the country people, who roar with laughter at the faces
+they make. Seven men are dressed up to represent St. Evermaire and his
+companions. The saint himself wears a tunic of coarse brown cloth,
+girt about with a leather belt, from which hang a string of beads and
+a pilgrim's bottle, a short cloak of ox-hide, and a round hat; but the
+other pilgrims have just black coats and breeches, with white
+stockings. They are followed by about fifty men on horseback, dressed
+up as Hacco and his band of robbers.
+
+This strange-looking procession goes to the chapel, where there is
+service, the vergers in their ivy-leaves assisting at the altar; and
+the moment the Benediction has been said, the whole congregation
+rushes out to the meadow. The pilgrims stand in a circle near the
+fountain, where they sing a quaint old country hymn.
+
+In the meantime Hacco and his band gallop about outside the meadow;
+but when the pilgrims have done singing, they enter it, and ride round
+and round several times. Then the pilgrims go near the chapel, and a
+short conversation is sung between them and Hacco, they imploring
+mercy, and he abusing them for trespassing on his lands. At last Hacco
+becomes impatient, draws his sword, and advances upon the pilgrims,
+declaring in a voice of thunder that he is about to kill them.
+
+At this point the spectators are expected to weep; but all of a
+sudden the youngest pilgrim takes to his heels, and scampers away as
+fast as ever he can. Hacco and the robbers run after him, scrambling
+about among bushes and trees, as if they were playing at
+hide-and-seek. The spectators laugh and clap their hands, and the
+village children scream with delight. Hacco fires a pistol at the
+runaway, but misses, on which everybody cheers. Then he fires again,
+and the pilgrim tumbles down, and is killed with an arrow by one of
+the robbers, who picks him up, throws him across the back of a horse
+and brings him back to the meadow.
+
+During this chase the other pilgrims have thrown themselves, as if in
+despair, on the grass, where presently Hacco and his followers proceed
+to kill them. But by this time all the actors are tired and thirsty;
+so St. Evermaire and his friends rise up, and the whole company of
+robbers and pilgrims walk off, and swill beer together for the rest of
+the day. So ends the rustic pageant of Russon.
+
+
+
+
+CHAPTER X
+
+THE CARNIVAL
+
+
+The week before Lent begins is called in Flanders _Duivelsweek_, which
+means "The Devil's Week"; and on the Sunday, Monday, and Tuesday
+before Ash Wednesday there is the Carnival, so called from the Latin
+words _carni vale_ (which mean, as every school-boy knows, "farewell
+to the flesh"), because during Lent good Catholics should abjure "the
+world, the flesh, and the devil," and refrain from eating meat. In
+Ghent the Monday of that week is called _Zotten-Maanday_, or Fools'
+Monday, and all over Belgium the next day (Shrove Tuesday in England)
+is called _Mardi Gras_--that is, Fat Tuesday--the day on which people
+can eat and drink as much as they like before beginning to fast.
+
+During the Carnival people go about the streets in fancy dress,
+sometimes with their faces hidden by masks. Often they are dressed as
+clowns, and make a great noise, blowing horns, dancing, singing, and
+making fools of themselves in every possible way. In the shops bags of
+confetti are sold--little bits of coloured paper, like what you see in
+England too--which you may throw at other people, whether you know
+them or not. The children have often great fun, covering each other
+with these bits of paper, which stick in the hair and are very
+difficult to shake off. In some of the streets at Brussels the
+pavements are carpeted all the time of the Carnival with thousands of
+these small pink, yellow, and white fragments, which the people have
+been throwing about. Then there are false noses, wigs, and other
+disguises, so that you may pass people you know quite well without an
+idea who they are. A person may speak to you; you fancy you know the
+voice, but a beard, and perhaps a long blue nose, hide the face, and
+you are in doubt. A handful of confetti is thrown in your face, and in
+a moment the figure is gone and lost in the crowd.
+
+A few years ago there was a Carnival procession in most of the towns,
+and then all the huge wickerwork giants were carried about. They all
+have names. The Brussels giant is Ommegan. In another town there is,
+or was, one called Goliath. There is a very old giant called Lange
+Man, or Long Man. He is probably still to be seen at Hasselt, in the
+South of Belgium, which was his native place. A good many years ago he
+was carried through the streets on a car drawn by four horses, and all
+the poor people got soup, which he was supposed to give them in memory
+of a famine from which the town had suffered at one time. A good deal
+of money is collected for the poor during the Carnival by people who
+go about with boxes, into which everyone is expected to put
+something.
+
+There are not so many Carnival processions as there used to be, and
+within the last two or three years they have been entirely given up in
+some places. But the Carnival goes on, with more or less gaiety,
+everywhere. There are few towns where masked balls do not take place,
+and these usually last all night, so that some of the dancers never go
+to bed. During the Carnival most of the public-houses remain open all
+night, and there is dancing in them, and a great deal of noise.
+
+The fourth Sunday in Lent is called Mi-Carême, or, in Flemish,
+_Half-Vasten_, when the fun of the Carnival is renewed; and on that
+day a person like Santa Claus, whom you know in England, makes his
+appearance. He is called _De Greef van Half-Fasten_--that is, the
+Count of Mi-Carême--and comes to give presents to all good children.
+But he is so like Santa Claus that we shall leave him alone in the
+meantime, for I shall presently be telling you what Santa Claus does
+in Belgium.
+
+There is, however, another Count who does not visit England--the Count
+of Nut Land, who rides along with a sack of nuts, which he throws
+about for anyone to pick up. Strange to say, cracking these nuts is
+supposed to be a cure for toothache! Is not that a funny idea?
+
+
+
+
+CHAPTER XI
+
+CHILDREN'S WINTER FESTIVALS
+
+
+Very young children in Belgium look forward to the evening before
+November 11, which is the Day of St. Martin, because they have heard
+that something very exciting is going to happen.
+
+Their parents make them stand in a corner, with their faces to the
+wall. They must not look round, for if they do nothing will happen.
+But if they are not inquisitive, ask no questions, and stand quite
+still, a shower of nuts and apples suddenly falls on the floor behind
+them. They are told that these have been thrown down from heaven by
+St. Martin, and they at once turn round and scramble for them.
+
+There is another thing which is sometimes done on St. Martin's Eve.
+The father, or some big boy, comes into the younger children's
+bedroom, dressed up as the saint, with a beard and robes, and asks how
+the children have been behaving. If he is told they have been good, he
+gives them apples or sweetmeats; but if he hears they have been
+naughty, he pulls out a whip, throws it down, and leaves the room.
+
+At Malines, and perhaps elsewhere, the children of poor people have a
+little procession of their own on St. Martin's Day, when they dress up
+and go about singing from house to house. One of them, who is dressed
+as St. Martin, carries a large basket, into which the people at whose
+doors they ring put apples or money. At another town, called Furnes,
+there is also a procession of children, who carry paper lanterns, with
+lighted candles in them, and march singing through the streets. The
+same thing is done in the country round Bruges, where the children
+visit the farm-houses at night, singing and asking for apples and
+nuts.
+
+There are cakes, called _gauffres_, which are often eaten on St.
+Martin's Day, and are therefore sometimes called St. Martin's cakes.
+That favourite saint is so much spoken of in connection with eating
+good things that in the Valley of the Meuse they call him _le bon
+vivant_, which means the person who lives well.
+
+Just as in England bonfires are lighted on Guy Fawkes' Day, November
+5, so in Belgium they light them on the evening of St. Martin's Day.
+Indeed, they are known as St. Martin's fires, and the children call
+lighting a bonfire "warming the good St. Martin."
+
+About a month after St. Martin's comes the Day of St.
+Nicholas--December 6. During the night before this saint is supposed
+to ride through the sky, over the fields and above the housetops,
+mounted on a donkey or a white horse, with a great basket stuffed
+full of toys, fruit, sweetmeats, and other nice things. Down the
+chimney of every house where there are children sleeping he drops some
+of these things, if the children have been good, or a whip if they
+have been naughty.
+
+So on the Eve of St. Nicholas Belgian children, before they go to bed,
+fill their shoes, or sometimes a basket, with hay or carrots, and
+place them near the chimney of their sleeping-room, so that when St.
+Nicholas comes to the house he may find something for his donkey or
+horse to eat, and in return leave presents for them.
+
+Having made these preparations, the children ought to sing or repeat
+verses addressed to the saint. Here is one of them--the one they sing
+at Lierre:
+
+ "Sinte Niklaes,
+ Nobele Sinte Niklaes!
+ Werpiet in myn Schoentjen
+ Een Appeltjen of een limoentjen!"
+
+This means in English: "Noble Saint Nicholas, please throw into my
+little shoe just a small apple or lemon."
+
+There is another of these rhymes which is not so polite, in which the
+saint is told that if he gives something, the child will serve him for
+life, but if he doesn't, the child will not serve him at all!
+
+[Illustration: A FARMSTEADING.]
+
+Next morning the children wake early, and jump out of bed to see what
+has happened during the night. They expect to find, if St. Nicholas is
+pleased with them, that the hay and carrots have disappeared, and
+that their shoes are full of presents; but that if they have not been
+good enough, the shoes will just be as they were the night before, and
+a birch-rod stuck into the hay. But, as you may suppose, it always
+turns out that St. Nicholas is pleased. The presents are there, and
+amongst them there is sure to be a gingerbread figure of the saint,
+which they may eat or not, as they please; so they are happy for the
+rest of the day.
+
+St. Nicholas, you see, is much the same as Santa Claus, for whom
+stockings are hung up in England.
+
+About a fortnight after this comes December 21, dedicated to St.
+Thomas, when Belgian children can play tricks on their parents in a
+curious way. The game is to get your father or mother to leave the
+house, and then lock the door and refuse to let them in till they have
+promised to give you something. A child will say: "Mother, somebody
+wants to speak to you in the garden." The mother goes out. Of course
+there is nobody there; and when she comes back the child calls out:
+"St. Thomas's Day! What will you give me to let you in?" So the mother
+promises something, which is usually chocolate, with a piece of
+_cramique_--a kind of bread with currants in it--and not till then is
+the door opened. This, of course, is great fun for the children, who
+always hope that their parents have forgotten what day it is, and so
+will be easily tricked.
+
+A week later is the Festival of SS. Innocents, or _Allerkinderendag_
+(the day of all the children), as it is called in Flemish, which is
+observed in memory of the slaughter of the children by Herod. On this
+day Belgian children are supposed to change places with their parents,
+wear their best clothes, and rule the household.
+
+They can put on their parents' clothes, and go about the house making
+as much noise as they like, teasing the servants and giving them
+orders. The youngest girl has the privilege of telling the cook what
+she is to prepare for dinner; and all the children may go out and walk
+about dressed up as old people. This is not often seen now, though
+poor children sometimes put on their parents' things, and beg from
+door to door, calling themselves "the little fathers and mothers."
+
+These winter festivals, when the children have so much liberty and get
+so many presents, take the place in Belgium of the Christmas-trees and
+parties you have in England.
+
+
+
+
+CHAPTER XII
+
+THE ARCHERS: GAMES PLAYED IN BELGIUM
+
+
+Let us imagine we are taking a walk along some country road in
+Flanders on a summer afternoon. There is a cinder-track for cyclists
+on one side, and the lines of a district railway on the other. The
+road between them is causeway, very hard, dusty, and hot to walk on.
+But we can step on to the railway, and walk between the rails, or take
+to the cycle-track. If a train comes up behind, the engine-driver will
+whistle to give us warning, but we must keep a sharp lookout for
+cyclists, who seldom ring their bells, but rush swiftly and silently
+past, and perhaps shout something rude to us for being on their track.
+There are no fences or hedges, but a straggling row of tall
+poplar-trees on each side of the road, and beyond them square fields
+of rye or pasturage divided by ditches of stagnant water.
+
+It will not be long before we come to a village, a row of white
+cottages with roofs of red tiles, and outside window-shutters painted
+green. In front of each cottage there is a pathway of rough stones,
+and a gutter full of dirty water. There are about fifty of these
+cottages, of which half a dozen or so have signboards with _Herberg_,
+which means public-house, over their doors. The railway passes close
+in front of them. A little way back from the road there is a church,
+with a clock-tower, and a snug-looking house, standing in a garden,
+where the parish priest lives.
+
+Just outside the village we notice a meadow, in which there is a
+wooden shed open at one side, with benches in it, and reminding us of
+the little pavilions we often see on village cricket-grounds in
+England. The part of the meadow just in front of this shed is covered
+with cinders or gravel, in the middle of which rises a very high pole,
+tapering towards the top, and looking like a gigantic fishing-rod
+stuck in the ground. It is crossed, a long way up, by slender spars,
+like the yards of a ship, only they are no thicker than a
+walking-stick. On these spars, and along the pole itself near the top,
+a number of little wooden pegs, with tufts of yellow worsted attached
+to them, are fixed. One bigger than the rest is perched on the very
+summit of the pole, which bends over slightly to one side. They look
+like toy canaries, but are called "pigeons," and they are put there as
+marks to be shot at with bows and arrows.
+
+Presently a number of men come from the village, each with a long-bow
+and some arrows. It is a holiday, and the local Society of Archers is
+going to spend the afternoon shooting for prizes. One of them takes
+his stand close to the foot of the pole, fits an arrow on his
+bowstring, aims steadily, and shoots straight up. It needs a good deal
+of strength, as the bow is stiff to bend. The arrow flies whistling
+among the "birds," touches one or two without bringing them down,
+rises high above the top of the pole, turns in the air, and comes down
+again to the ground with a thud. It is the duty of two or three boys
+to pick up the arrows, and bring them back to the shooters. The arrows
+are blunt, but to protect their heads these boys wear hats with thick
+flat crowns and very broad brims, which make them look like big
+mushrooms with legs as they run about to fetch the arrows.
+
+When a bird is hit fair and square it comes down, and the shot is
+cheered. Sometimes shot after shot is fired, and nothing falls,
+especially if there is a wind. But the interest never flags, and the
+shooting goes on for hours. There is a great deal of talking and
+laughing, much beer is drunk in the pavilion, and the fun only ends
+when the light fails.
+
+This is the great national sport of Belgium. There is scarcely a town
+or village which has not a Society of Archers, called generally after
+St. Sebastian, the patron saint of archers. Many of them were founded
+600 years ago, at the time when the famous archers of England were
+showing how well they could hold their own with the bow against
+knights clad in heavy armour. In 1303 a society called the
+Confraternity of the Archers of St. Sebastian was founded at Ypres, a
+town in Flanders, to celebrate a great battle, the Battle of the
+Golden Spurs, in which the Flemings had been victorious over the
+French the year before, and this society still exists. The chief
+Society of Archers in Brabant in the old days was at Louvain, and it
+was founded just three years before that Battle of Cressy of which you
+have so often heard, when, as the old chronicler Froissart says, the
+English arrows flew so thick that it seemed to snow.
+
+Thus the history of this national sport goes back to the time when
+arrows were used in battle, and men had to practise constantly with
+their bows in order to be able to defend their country or attack their
+enemies. But when the use of firearms became universal, and archers
+were no longer employed in warfare, the societies still continued to
+exist, and their meetings gradually became what they now are--social
+gatherings for the practice of archery as a form of sport.
+
+At Bruges there is a company of archers called the Society of St.
+Sebastian, whose club-house was built with money given by Charles II.
+of England, who lived in that town for some time when he was an exile;
+and it may interest you to know that Queen Victoria, when on a visit
+to Bruges, became a member of this society, and afterwards sent two
+silver cups as prizes to be shot for.
+
+Another form of this sport is shooting with crossbows at a target. St.
+George is the patron generally of those who use the crossbow. The
+Society of St. George at Bruges has a curious festival, which is
+observed in February. It is called the _Hammekensfeest_, or festival
+of the ham. The shooting takes place in a hall, where a supper-table
+is laid with various dishes of ham, salads, fish, and other eatables.
+The target is divided into spaces marked with the names of the dishes.
+If anyone hits a space marked, for example, ham, he may go and help
+himself to ham; but if someone else, shooting after him, hits the same
+place, he must then give up his seat. In the bull's-eye of the target
+there is the figure of an ape, and if anyone hits that he can eat of
+any dish he pleases. You may suppose what an amusing supper-party this
+is, when all the guests are shooting and eating by turns, and no one
+knows whether he may not have to rise suddenly and give up his place
+to somebody else.
+
+There are many other customs and festivals connected with the archer
+societies, which are very flourishing in Belgium, chiefly among the
+_petite bourgeoisie_.
+
+There are athletic clubs in Belgium, and rowing is a favourite sport,
+especially at Ghent. Two years on end the Ghent Rowing Club won the
+Grand Challenge Shield at Henley, beating all the English crews which
+rowed against them.
+
+As in all countries, the children have many games. One, which they
+call _balle dans la maison_ (ball in the house), is much the same as
+rounders, and there is another game called _camp ruiné_, which girls
+play at school. There are two sides. A ball is thrown up, and each
+side tries to prevent the other catching it. Each player who is
+prevented has to join the opposite side or camp, and so on till one
+camp is "ruined" by losing all its occupants.
+
+There is a very popular game among Belgian working-men called the _jeu
+de balle_. There are five players on each side, who stand on two large
+courts marked on the ground. The ball is served by hitting it with the
+hand (as at fives) by a player on one side over the line which divides
+the courts, and is returned in the same way by a player on the other
+side. The ball must not touch the ground, and is taken full pitch. A
+point is lost by the side which sends a ball outside the lines of the
+court into which it ought to have been served or returned. The points
+count fifteen, thirty, forty, and five for the last, which wins the
+game.
+
+This is the chief game played by working-men in Belgium. In some
+places it seems to be quite unknown, but in others it is very popular.
+But there are so many rules that it is impossible fully to understand
+it without seeing it played, or to explain it without a diagram
+showing the positions of the players, who have all different names,
+like men fielding at cricket. The _jeu de boule_, which you may hear
+mentioned in Belgium, is quite different from the _jeu de balle_, and
+is much the same as skittles.
+
+[Illustration: PLAYING "JEU DE BOULE," AT A FLEMISH INN.]
+
+Of the more important games football is the most popular in Belgium.
+Great crowds assemble to watch the matches, which are always played
+under "Association" rules. Rugby football would be impossible for
+Belgians, because they would never keep their tempers when caught
+and thrown down. There would be constant rows, and no match would ever
+be finished. As it is, there is a great deal of quarrelling, and when
+one town plays another the visitors, if they win, are hooted, and
+sometimes attacked, when they are leaving the ground. Lately, after a
+football match in Flanders, knives were drawn, and some of the players
+had to escape in a motor-car.
+
+Cricket has lately been tried, but it has not as yet spread much, and
+is not likely to become very popular, as it requires too much patience
+and steadiness for Belgian young men and boys. Lawn-tennis and hockey,
+however, are quite the fashion, especially lawn-tennis, which many
+Belgians, ladies as well as men, play extremely well. Important tennis
+tournaments are held every summer at Ostend and other places on the
+coast.
+
+In recent years several golf-courses have been made in Belgium. There
+is one at a place called Le Coq, near Ostend, where Leopold II., the
+present King of the Belgians, founded a club. It is very pretty, and
+there is a fine club-house; but good English players do not like it,
+because the course is too artificial, with flower-beds and ornamental
+shrubs, whereas a golf-course ought to be as natural as possible. Golf
+is played also at Brussels, Antwerp, Nieuport, and Ghent.
+
+Another place for golf is Knocke, a seaside village near Bruges, where
+the game was introduced by a few Englishmen some years ago. The
+golf-course at this place is laid out among the dunes, and is
+entirely natural, with "bunkers" of fine sand. A great many players go
+there from England and Scotland, as well as from various parts of
+Belgium, and the Flemish "caddies," who cheerfully carry the clubs for
+5d. a round, speak English quite well, and know all about the "Royal
+and Ancient Game."
+
+
+
+
+CHAPTER XIII
+
+WHAT THE BELGIANS SPEAK
+
+
+Three different languages are spoken in Belgium. These are Flemish,
+Walloon, and French. Flemish is spoken in Flanders, in the provinces
+of Antwerp and Limbourg, and in a part of Brabant. Walloon is the
+language of Liége and the Valley of the Meuse, Luxembourg, and the
+western districts. French is spoken all over the country. Some
+Belgians speak nothing but Flemish, some nothing but Walloon, and some
+nothing but French. A great many speak both Flemish and French, and
+there are some who speak all three languages.
+
+Though Flemish is the language of the majority of Belgians, most of
+the books, newspapers, and magazines are published in French, which is
+the "official" language--that is to say, it is the language of the
+Court and the Government--and all well-educated Belgians can speak,
+read, and write it. In Brussels almost everyone speaks French.
+
+Though many Belgians know French thoroughly, they speak it with an
+accent of their own, which is unlike anything you hear in France, just
+as English people speak French or German with an English accent. So
+Belgium is not a good place to go to if you want to learn French. The
+worst French is spoken in East Flanders and the best in Ypres.
+
+There is a great likeness between Flemish and Dutch, which were
+originally one language, and a book printed in Flemish is almost
+exactly the same as a Dutch book. But there are many different ways of
+pronouncing Flemish. The accent of Ghent is so different from that of
+Bruges that the people of these towns do not always understand each
+other, and in neither do they speak with the accent which is used in
+Antwerp. Thus, in little Belgium there are not only three different
+languages, but various ways of speaking Flemish, the original language
+of the country. So French is not only the official language, but the
+most useful for travellers to know.
+
+Though French is the official language, there are laws which have been
+made to allow the use of Flemish in the law courts, and Belgian
+officers must be able to command the soldiers in Flemish. In the
+_Moniteur_ (a paper like the _London Gazette_) Royal Proclamations,
+and things of that sort, are published in both Flemish and French.
+Railway-tickets are printed in both languages. So are the names of the
+streets in some towns. In the Belgian Parliament, though the members
+generally make their speeches in French, they may use Flemish if they
+like, and they sometimes do.
+
+Walloon may be described as a very old form of French, but though the
+Walloons are the most active and industrious of all the Belgians,
+their language is not much known, and you will never hear it spoken
+except in the Valley of the Meuse, and in the country parts of
+South-West Belgium.
+
+The three Belgian words for Christmas are _Kerstdag_ in Flemish,
+_Noël_ in French, and _Nouée_ in Walloon.
+
+
+
+
+CHAPTER XIV
+
+A SHORT HISTORY
+
+
+I must write just one chapter on Belgian history.
+
+Dates are tiresome things, though they are useful pegs, so to speak,
+on which to hang the facts of history, and help us to recollect the
+order in which they happened. However, we shall not bother with many
+dates. I shall make the whole story as plain and simple as possible;
+and, besides, you can skip it all if you find it too stupid and dull.
+
+The first thing to understand about the tiny corner of Europe which is
+now called Belgium is that very long ago it was divided into a great
+many small States, each of which was ruled over by some Duke, or
+Count, or Baron, or some noble with another title, who made peace or
+war with his neighbours, just as the Kings of Europe do nowadays.
+There were the Dukes of Brabant, and the Counts of Flanders and of
+Namur, the Lords of Malines, and the Bishop-Princes of Liége, and many
+more. You will see where their States lay if you look at the map.
+
+The most famous was Flanders, for the great Flemish cities, such as
+Ghent, Bruges, and Ypres, became strong and rich by reason of their
+trade and manufactures.
+
+In the towns the merchants and tradesmen were banded together in
+societies called guilds. There were guilds of weavers, and butchers,
+and other trades; and they defended themselves so well against the
+nobles, who often tried to attack their liberties, that the towns
+became strongholds of freedom.
+
+But, unfortunately, they were always quarrelling. Each town wanted to
+be richer than its neighbour. Each town cared only for itself, so they
+often fought. Ghent wanted to ruin Ypres, and the men of Ghent helped
+an English army to attack Ypres. At other times the guildsmen of
+Bruges fought against those of Ghent. Thus for many years this part of
+Europe was divided into petty States, and the towns, in spite of their
+wealth and freedom, were always rebelling against their Princes, or
+fighting with each other. And all this time, close at hand and
+watchful, there was a mighty State, called "The Burgundies," whose
+dominions were ever stretching farther and farther.
+
+At last a day came when a certain Count of Flanders died, leaving no
+heir male, and a Duke of Burgundy, called Philip the Hardy, married a
+Flemish Princess, and obtained possession of Flanders. Gradually after
+that the Dukes of Burgundy became rulers of all the country which we
+now call Belgium, except the Principality of Liége, which remained
+independent under its Bishop-Princes till recent times.
+
+The last Duke of Burgundy was Charles the Bold, a brave warrior, but
+very fierce and cruel. He was killed in a battle, and his daughter,
+Mary of Burgundy, married an Austrian Archduke called Maximilian; and
+then Flanders, Brabant, and the other places we have spoken of, passed
+under the Austrian Royal Family, which is called the House of
+Hapsburg.
+
+Maximilian and Mary had a son, called Philip the Handsome, who married
+Joanna the Mad, daughter of King Ferdinand of Spain. The son of this
+marriage was Charles V., who was neither mad nor handsome, but one of
+the most famous men in history. He not only ruled over the
+Netherlands, as Belgium and Holland were called, but also over Spain,
+and all the immense Spanish Empire, and was, moreover, Emperor of
+Germany.
+
+After reigning for forty years, Charles V. gave up his royal honours
+to his son Philip; and then began a terrible time for the Netherlands.
+
+Philip hated the liberty which the people of the Netherlands loved.
+They had, especially in the towns, been accustomed to make laws for
+themselves, which their old Dukes and Counts, and also the Hapsburgs,
+had always sworn to maintain. But Philip resolved to put an end to all
+this freedom, and to be their absolute master.
+
+[Illustration: VILLAGE & CANAL, ADINKERQUE.]
+
+He also hated the Protestants, of whom there were many in the
+Netherlands, and resolved to destroy them. For this purpose he
+introduced a kind of court, called the Inquisition, which inquired
+into the religious faith of everyone, and sent people to be tortured
+and burned to death if they were not Catholics.
+
+The people became furious against Philip, and rebelled in defence of
+their liberty, and against the Inquisition. For a long time the
+contest, which is called the "Revolt of the Netherlands," went on.
+Philip was enormously rich, and had a great army and a strong fleet.
+The Spanish soldiers, whom he let loose upon the people, were cruel,
+as well as highly trained. Men, women, and children were tortured,
+robbed, burnt to death, killed in battle, and murdered in cold blood
+by thousands. Few things, if any, more terrible have been known in the
+history of the world.
+
+The chief Protestant leader was that Prince of Orange called William
+the Silent, of whom you must often have heard. After the contest had
+continued for some years, instead of being dismayed, he was more
+resolute than ever, and persuaded the Southern or Belgian part of the
+Netherlands, and the Northern or Dutch part, to promise that they
+would help each other, and fight against the Spaniards till they were
+free.
+
+But in a very short time the Southern and the Northern Netherlands
+drifted apart. The Dutch stood firm, and were saved in the long, weary
+struggle. They shook off the yoke of Spain, and gained their liberty.
+The Belgians halted between two opinions, and were lost. Most of them
+were Catholics, which made it easier for them to submit to Philip. But
+the most industrious of the population fled, and the trade and
+manufactures which had made their country prosperous went to Holland.
+After that, a great historian says, "the Flemish and Brabantine cities
+were mere dens of thieves and beggars."
+
+The Spaniards ruled over Belgium, which was now called the "Spanish
+Netherlands," till a daughter of Philip's, Isabella by name, married
+an Austrian Archduke called Albert. They received Belgium as a
+wedding-gift. The bride's father, the tyrant Philip, died about that
+time, and Albert and Isabella went to Brussels, where the people, in
+spite of the miserable state of their country, had a fine time of it
+with banquets, processions, and fireworks.
+
+But two more changes were at hand. When Albert died Belgium went back
+to Spain; and once again, after long wars, during one of which
+Brussels was nearly all destroyed by fire, it was handed over to
+Austria. This was in the year 1714; and after that it was called the
+"Austrian Netherlands."
+
+Thus, you see, the Belgians were constantly being passed from one set
+of masters to another, like a race of slaves. They had not stuck to
+the brave Dutch, and fought on till they were free, and so never could
+tell who were to be their next rulers.
+
+This could not be good for the character of any people. However, they
+were, on the whole, happy under the House of Hapsburg till an Emperor
+called Joseph II. came to the Austrian throne. He was a good man, and
+wise in many ways, but he made the mistake of trying to bring in new
+laws and customs which the people did not like. Belgium had been sunk,
+ever since the time of Philip II., in poverty and ignorance. All the
+people wished for was to be let alone, to amuse themselves, and to
+have peace. But Joseph II. wanted to raise them up, and, most of all,
+to spread knowledge and education among them.
+
+The Austrian Netherlands--that is, Belgium--were more Catholic than
+ever, and all the Bishops and priests were up in arms against the
+reforms proposed by Joseph; and there was a revolution, which had not
+finished when he died. It came to an end, however, soon after his
+death, when the Catholics got all they wanted, though the Austrians
+remained in power. But the country had become restless. Its
+restlessness was increased by the French Revolution, which was now in
+full progress; and all was ripe for another change of rulers, which
+soon came.
+
+The French Republicans, who beheaded their own King and his Queen (who
+was, by-the-by, a sister of Joseph II.), invaded Belgium, driving out
+the Austrians, and made it a part of France.
+
+One thing the French did was very popular with the Belgians. It was
+this: there was a treaty, called the Treaty of Münster, made as long
+before as the year 1648, which declared that the Dutch were to have
+control of the Scheldt, and ever since then that splendid river, on
+which Antwerp stands, had been closed, so that the trade of Antwerp,
+the great Belgian seaport, had been entirely ruined. The French now
+declared the Scheldt a free river, to be used by all nations. This was
+tidings of great joy to the Belgians; but England would not allow the
+Treaty of Münster to be torn up in this way, and a war began between
+England and France, which lasted till the fall of Napoleon in 1814.
+
+During all that war Belgium was ruled by the French. When Napoleon
+gave up his throne, and was sent to the Island of Elba, the Great
+Powers met to settle Europe, which he had turned upside down. One of
+the things they had to decide was what should be done with the
+Austrian Netherlands, and the plan they arranged seemed a very good
+one.
+
+Austria did not want Belgium, and the plan was to make that country,
+the Principality of Liége, and Holland, into one state, and call it
+the "Kingdom of the Netherlands." It was to be ruled over by one of
+the Orange family, a descendant of William the Silent.
+
+And there was something more. The William of Orange who was to be King
+of the Netherlands had a son, and the English arranged that this son
+should marry our Princess Charlotte, who was heir to the throne of
+England; and so all the coasts of the Netherlands opposite England,
+with Antwerp and the Scheldt, were to be in the hands of a friendly
+nation allied by marriage to the English Royal Family. The proposed
+marriage was publicly announced in March, 1814, but it never took
+place. The Princess Charlotte married a German, called Prince Leopold
+of Saxe-Coburg, and the young Prince of Orange married a Russian Grand
+Duchess.
+
+The Kingdom of the Netherlands, however, was set up; and at the Battle
+of Waterloo, which was fought in June, 1815, after Napoleon escaped
+from Elba, a force of Netherlanders, some of them Dutch and some of
+them Belgians, fought under the Duke of Wellington, when he gained the
+great victory which brought peace to Europe.
+
+And now it was supposed that the Belgians would settle quietly down,
+and form one people with the Dutch, who spoke a language so like their
+own Flemish, and who came of the same race. But not a bit of it. The
+Dutch were mostly Protestants, and almost all the Belgians were
+Catholics. There were disputes about questions of religion from the
+very first. Disagreements followed on one subject after another; and,
+to make a long story short, in fifteen years there was a revolution in
+the Belgian provinces of the new kingdom.
+
+The Belgians proclaimed their wish to make a kingdom of their own, and
+once more the Great Powers met to consider what was to be done with
+them this time. The meeting was in London, where five very shrewd and
+wily gentlemen, from England, France, Russia, Austria, and Prussia,
+sat and talked to each other for week after week about what they
+should do with this broken kingdom, which was, as it were, thrown on
+their hands. They were far too polite to quarrel openly; but Russia,
+Prussia, and Austria would have liked to force the Belgians to keep to
+what had been arranged in 1814, while England and France were on the
+side of the Belgians. On one thing, and one thing only, they all
+agreed, and that was not to have another European war.
+
+In the long run England and France managed to persuade the others that
+the best thing was to let the Belgians have their own way, and choose
+a King for themselves. They first set their affections on a son of
+Louis Philippe, the King of France, and asked him to be their King.
+But England would not hear of this, so his father told him to refuse.
+Then the Belgians were advised to choose that Prince Leopold of
+Saxe-Coburg who had married Princess Charlotte. She was now dead, and
+he had been living in England ever since. They took this advice, and
+in 1831 he accepted the offer they made him, and was crowned at
+Brussels as Leopold I., King of the Belgians.
+
+Thereafter he married a daughter of Louis Philippe, and reigned till
+the year 1865, when he died, and was succeeded by his son, Leopold
+II., who is the present King. This is how the southern provinces of
+the Netherlands were made into the little, independent kingdom of
+Belgium.
+
+Since then the trade and commerce of Belgium have grown. Antwerp has
+become a huge seaport; Brussels flourishes. The industries of Ghent
+are prosperous. Throughout the Walloon country, from the busy forges
+of Liége to the coal-mines round Mons, there is a hard-working and, on
+the whole, successful people. Even fallen Bruges has lately been
+struggling to rise again.
+
+But, unfortunately, there is another side to the picture. You have
+often heard it said that "as the twig is bent, the tree grows." It is
+the same with mankind. The character and manners of grown-up people
+depend on how they have been trained when young. If a child is
+bullied, and passed from one master to another, ill-treated and
+frightened, it is apt to grow up timid and untruthful. The same thing
+may be seen in nations. To this day the lower classes in Belgium bear
+traces of the long period of subjection, and the race has not
+recovered from the time when the Spaniards turned so many famous towns
+into dens of thieves and beggars. They are very often cunning, timid
+though boastful, and full of the small tricks and servile ways which
+are natural in a people which once had all manliness and courage
+crushed out of it.
+
+Another unlucky thing for the Belgians is that they quarrel dreadfully
+among themselves about public questions. In all countries there are
+quarrels of this sort, but in Belgium these disputes poison the whole
+life of the country. They are divided into Catholics and Liberals, and
+the best interests of the State are lost sight of in the squabbling
+which goes on between these two parties. By the laws of Belgium all
+religions are equal. There is no Established Church. The Parliament
+each year finds money for the Catholic clergy, for the English
+Protestant chaplains, and for those of any other faith, if there are
+enough of them to form a congregation of a certain size. But this has
+not brought peace. In England, as you know, only some foolish people
+allow their political disputes to interfere with their private
+friendships, or with their amusements. But in Belgium the Catholics
+and the Liberals never forget their differences. It is like the time
+when the Jews had no dealings with the Samaritans. There are Catholic
+football clubs and Liberal football clubs; the public-houses are
+either Catholic or Liberal; and even children are taught at school to
+have feelings of this sort. One day a small girl was asked out to tea
+with some English children. When the hour came, her mother found her
+crying, and asked her what was the matter. "I'm afraid," she sobbed,
+"to go and play with these little heretics!"
+
+[Illustration: WATERLOO: THE FARM OF LA BELLE ALLIANCE AND THE MOUND
+SURMOUNTED BY THE BELGIAN LION.]
+
+The great quarrel is about education. The Liberals want to make a law
+that all children must go to school, but the Catholics will not agree
+to this. The priests have so much influence, and work so hard at
+the elections, that, except in Brussels, Liége, and a few more places,
+the people are frightened to vote against them. So there has always
+been a Catholic Government in power for the last twenty-five years.
+
+The Great Powers, when they allowed the Belgians to have their own way
+and choose a King for themselves, took Belgium under their protection,
+and made it a "neutral state"--that is to say, a country which may not
+be attacked or entered by the armies of other nations which are
+fighting each other, and which is not permitted to make war on other
+countries. This was a great blessing for the Belgians, because their
+country is so small and weak, and so many battles used to be fought in
+it that it was called "the cock-pit of Europe." But whether the people
+of a neutral state are ever likely to be brave and self-sacrificing is
+another thing.
+
+
+
+
+CHAPTER XV
+
+THE BELGIAN ARMY: THE CONGO
+
+
+Though Belgium is a neutral state, living under the protection of the
+Great Powers of Europe, the Belgians are afraid that some day, if
+these Powers quarrel with each other and begin to fight, armies may
+march into their country and turn it once more into a battle-field; or
+perhaps one of the Powers may wish to take a part of Belgium, or some
+Belgian town, such as Antwerp, and rule over it. So this little
+kingdom must have an army to defend itself till some powerful nation
+comes to help it.
+
+The Belgian force actually under arms consists of only about 40,000
+soldiers, but it can be raised to 200,000, if there is a danger of
+war, by calling out the "reserves," or men who have been trained, but
+are no longer with their regiments. In order to keep up this force of
+40,000 it is necessary to find about 13,000 new men each year. But the
+Belgians do not like to be soldiers, and it is very difficult to
+persuade them to join the army. Last year only 1,000 would do so,
+which seems very few for a country in which there are 7,000,000
+people. It has been the same for years. So there is a law called the
+Conscription, by which the necessary numbers are forced to serve.
+
+This is how they manage the conscription: in February of each year all
+the boys who become nineteen in that year must go and draw lots to
+decide which of them are to enter the army.
+
+The drawing generally takes place in the _Hotel de Ville_ of the chief
+town in the part of the country to which the boys belong. On the
+appointed day all the families in which there are sons liable to serve
+flock into the town, and a great crowd gathers outside the building.
+The lads who are to draw lots go in, and find some officials waiting
+for them. Each boy has to put his hand into the ballot-box and draw
+out a paper on which there is a number. Suppose there are 150 boys,
+and 50 are wanted for the army, then those who draw the 50 lowest
+numbers are those who have to serve. Each boy draws out his paper, and
+gives it to an official, who calls out the number. If it is a number
+above 50, he is free, and runs out shouting with joy; but if it is one
+of the lower numbers, he goes out sadly to tell his family that he has
+drawn a "bad" number.
+
+While the drawing goes on, the fathers and mothers, brothers and
+sisters, and their friends, wait outside in the greatest anxiety.
+There are cheers and joyful greetings when a boy with a "good" number
+comes out, and groans of pity for those who have been unlucky. And
+when the drawing is done, and everyone knows his fate, they all go off
+to the public-houses. Those who have drawn lucky numbers get drunk
+from joy, while those who have to serve in the army try to forget
+their sorrow in drinking. Very often their families and friends do the
+same, and so it comes to pass that every February there are horrible
+scenes--men and women, boys and girls, reeling about the streets,
+shouting, singing, quarrelling, and behaving in the most disgraceful
+way. It is quite different from Germany, where every boy knows he must
+be trained to defend his country, and where almost everyone is proud
+of being a soldier.
+
+If, however, the father of a boy who has drawn an unlucky number is
+rich enough to pay for another to take his place, he may do so. This
+system is called the _Remplacement_, and almost every father buys his
+son off if he can afford it. Many Belgians think this system unfair,
+and the officers of the army do not like it. Perhaps, before very
+long, there may be a change, and a new law made by which all boys will
+have to serve for a certain time. The Catholics have always been in
+favour of the _Remplacement_, while the Liberals have been against it.
+But it is said that the King wishes to abolish it, and try some new
+plan. So very likely the Catholics will give in, and there will be no
+more drawing of lots and buying off, but a system of universal
+service, which will be a very good thing for Belgium.
+
+Though the trade of Belgium is very large indeed for the size of the
+country, the Belgians have no navy, and not many merchant-ships. But
+they have lately plunged into an adventure which may force them to
+have merchant-ships and men-of-war to defend them; for this small
+country has taken possession of a huge part of Central Africa, ever so
+many times bigger than Belgium itself.
+
+About twenty-five years ago Leopold II., the present King of the
+Belgians, was made ruler over this part of Africa, which is called the
+Congo State, because of a magnificent river, the Congo, which flows
+through it. It was the Great Powers of Europe who made him ruler, and
+they made him promise that he would abolish slavery, allow all nations
+to trade freely there, and do all he could to civilize the natives.
+But after some time ugly stories began to reach Europe about what was
+being done by King Leopold's servants in that distant part of the
+world. The Congo is a country full of rich products, and it was said
+that the King was breaking his promises: that he was making heaps of
+money by forcing the natives to work as slaves, that all their lands
+were taken from them, that people were cruelly tortured, that whole
+villages were destroyed, that the soldiers hired by King Leopold were
+cannibals, and that he would not allow free trading.
+
+There is no doubt whatever that the King was making a great deal of
+money, and that many shameful and wicked things were done in the
+Congo. The King never went there himself, but both he and his friends,
+who were also making money, said that the English (for it was the
+English who found most fault with him) were jealous, and that
+everything was going well. Nevertheless bad news kept arriving from
+the Congo, and many of the Belgians themselves became as angry as the
+English, and said something must be done to stop what was going on. At
+last the Belgian Parliament resolved that the only way to save the
+Congo was to make it a Belgian colony, and try if they could not
+govern it better than King Leopold.
+
+So in the year 1908, after long debates and much curious bargaining
+between the King and his people, the Congo State became a Belgian
+colony. It remains to be seen whether they can govern it wisely, for
+as yet they have no experience in such matters. Few Belgians like to
+speak about the Congo. They shake their heads, and say it will cost a
+great deal of money, and bring danger to their country.
+
+The scene when a ship sails from Antwerp for the Congo is unlike
+anything you will see at home. When a ship leaves an English port for
+India or the Colonies, the travellers go on board without any fuss,
+with perhaps a few private friends to see them off. But when a liner
+starts for the Congo, there is much excitement. A crowd assembles;
+flags fly; a band plays the Belgian National Anthem; hawkers go about
+selling photographs of _le départ pour le Congo_; and a steam-tug,
+decorated with flags, and with a band of music playing, accompanies
+the liner some distance down the Scheldt. The Belgians, you see, are
+so fond of hoisting flags and hearing bands of music on every possible
+occasion that they can't help doing it even when there is really
+nothing to get excited about.
+
+And now, having taken this peep at Belgium, we shall leave these
+adventurers sailing away to their Congo, and, hoping they will find
+wisdom to steer wisely (in more ways than one) and so avoid shipwreck,
+wish them _bon voyage_.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+LIST OF VOLUMES IN THE PEEPS AT MANY LANDS SERIES
+
+EACH CONTAINING 12 FULL-PAGE ILLUSTRATIONS IN COLOUR
+
+
+BELGIUM INDIA
+BURMA IRELAND
+CANADA ITALY
+CHINA JAMAICA
+CORSICA JAPAN
+EGYPT MOROCCO
+ENGLAND NEW ZEALAND
+FINLAND NORWAY
+FRANCE SCOTLAND
+GERMANY SIAM
+GREECE SOUTH AFRICA
+HOLLAND SOUTH SEAS
+HOLY LAND SWITZERLAND
+ICELAND WALES
+
+ * * * * *
+
+
+A LARGER VOLUME IN THE SAME STYLE
+
+THE WORLD
+
+Containing 37 full-page illustrations in colour
+
+ * * * * *
+
+PUBLISHED BY ADAM AND CHARLES BLACK
+
+SOHO SQUARE, LONDON, W.
+
+ * * * * *
+
+AGENTS
+
+
+AMERICA THE MACMILLAN COMPANY
+ 64 & 66 FIFTH AVENUE, NEW YORK
+
+AUSTRALASIA OXFORD UNIVERSITY PRESS
+ 205 FLINDERS LANE, MELBOURNE
+
+CANADA THE MACMILLAN COMPANY OF CANADA, LTD.
+ 27 RICHMOND STREET WEST, TORONTO
+
+INDIA MACMILLAN & COMPANY, LTD.
+ MACMILLAN BUILDING, BOMBAY
+ 309 BOW BAZAAR STREET, CALCUTTA
+
+ * * * * *
+
+OTHER BOOKS
+
+FOR
+
+BOYS & GIRLS
+
+ILLUSTRATED IN COLOUR LIKE THE
+
+PEEPS AT MANY LANDS
+
+ * * * * *
+
+PRICE 3/6 EACH
+
+ALL WITH FULL-PAGE ILLUSTRATIONS IN COLOUR
+
+_Large crown 8vo., cloth_
+
+ * * * * *
+
+By JOHN FINNEMORE
+
+THE STORY OF ROBIN HOOD AND HIS MERRY MEN
+
+8 full-page Illustrations in Colour by ALLAN STEWART
+
+ * * * * *
+
+By ASCOTT R. HOPE
+
+BEASTS OF BUSINESS
+
+8 full-page Illustrations in Colour by G. VERNON STOKES and ALAN WRIGHT
+
+ * * * * *
+
+By FREDERIC W. FARRAR
+
+ERIC;
+or, Little by Little
+
+8 full-page Illustrations in Colour by G. D. ROWLANDSON,
+and 78 in Black and White by GORDON BROWNE
+
+ * * * * *
+
+ST. WINIFRED'S;
+or, The World of School
+
+8 full-page Illustrations in Colour by DUDLEY TENNANT,
+and 152 in Black and White by GORDON BROWNE
+
+ * * * * *
+
+JULIAN HOME
+A Tale of College Life
+
+8 full-page Illustrations in Colour by PATTEN WILSON
+
+ * * * * *
+
+By Lieut. Col. A. F. MOCKLER-FERRYMAN
+
+THE GOLDEN GIRDLE
+
+8 full-page Illustrations in Colour by ALLAN STEWART
+
+ * * * * *
+
+By JOHN FINNEMORE
+
+THE WOLF PATROL
+
+A Story of Baden-Powell's Boy Scouts
+
+8 full-page Illustrations in Colour by H. M. PAGET
+
+ * * * * *
+
+JACK HAYDON'S QUEST
+
+8 full-page Illustrations in Colour by J. JELLICOE
+
+ * * * * *
+
+By STANLEY WATERLOO
+
+A TALE OF THE TIME OF THE CAVE MEN
+
+8 full-page Illustrations in Colour by SIMON HARMON VEDDER
+
+ * * * * *
+
+By DANIEL DEFOE
+
+ROBINSON CRUSOE
+
+8 full-page Illustrations in Colour by JOHN WILLIAMSON
+
+ * * * * *
+
+By ANDREW HOME
+
+BY A SCHOOLBOY'S HAND
+
+8 full-page Illustrations in Colour by STRICKLAND BROWN
+
+ * * * * *
+
+FROM FAG TO MONITOR
+
+8 full-page Illustrations in Colour by JOHN WILLIAMSON
+
+ * * * * *
+
+By CAPTAIN COOK
+
+VOYAGES OF DISCOVERY
+
+8 full-page Illustrations in Colour by JOHN WILLIAMSON
+
+ * * * * *
+
+By MUNGO PARK
+
+TRAVELS IN AFRICA
+
+8 full-page Illustrations in Colour by JOHN WILLIAMSON
+
+ * * * * *
+
+By HUME NISBET
+
+THE DIVERS
+
+8 full-page Illustrations in Colour by the Author
+
+ * * * * *
+
+By the DUCHESS OF BUCKINGHAM AND CHANDOS
+
+WILLY WIND, AND JOCK AND THE CHEESES
+
+57 Illustrations by J. S. ELAND (9 full-page in Colour)
+
+ * * * * *
+
+By ASCOTT R. HOPE
+
+STORIES
+
+8 full-page Illustrations in Colour by DOROTHY FURNISS
+
+ * * * * *
+
+By ANDREW HOME
+
+EXILED FROM SCHOOL
+
+8 full-page Illustrations in Colour by JOHN WILLIAMSON
+
+ * * * * *
+
+By the Rev. R. C. GILLIE
+
+THE KINSFOLK AND FRIENDS OF JESUS
+
+16 full-page Illustrations in Colour and Sepia
+
+ * * * * *
+
+PRICE 6/= EACH
+
+ALL WITH FULL-PAGE ILLUSTRATIONS IN COLOUR
+
+Large square crown 8vo., cloth
+
+ * * * * *
+
+By G. E. MITTON
+
+THE BOOK OF THE RAILWAY
+
+12 full-page Illustrations in Colour by ALLAN STEWART
+
+ * * * * *
+
+By Mrs. ALFRED SIDGWICK and Mrs. PAYNTER
+
+THE CHILDREN'S BOOK OF GARDENING
+
+12 full-page Illustrations in Colour by Mrs. CAYLEY-ROBINSON
+
+ * * * * *
+
+By Miss CONWAY and Sir MARTIN CONWAY
+
+THE CHILDREN'S BOOK OF ART
+
+16 full-page Illustrations in Colour from Public and Private Galleries
+
+ * * * * *
+
+By ELIZABETH GRIERSON
+
+CHILDREN'S TALES OF ENGLISH MINSTERS
+
+12 full-page Illustrations in Colour by various Artists
+
+ * * * * *
+
+By ASCOTT R. HOPE
+
+ADVENTURERS IN AMERICA
+
+8 full-page Illustrations in Colour by HENRY SANDHAM, R.C.A.
+
+ * * * * *
+
+By S. R. CROCKETT
+
+RED CAP ADVENTURES
+
+Being the Second Series of Red Cap Tales Stolen from the Treasure-Chest
+of the Wizard of the North
+
+16 full-page Illustrations by ALLAN STEWART and others
+
+ * * * * *
+
+By S. R. CROCKETT
+
+RED CAP TALES
+
+Stolen from the Treasure-Chest of the Wizard of the North
+
+16 full-page Illustrations in Colour by SIMON HARMON VEDDER
+
+ * * * * *
+
+Translated and Abridged by DOMINICK DALY
+
+THE ADVENTURES OF DON QUIXOTE
+
+12 full-page Illustrations in Colour by STEPHEN BAGHOT DE LA BERE
+
+ * * * * *
+
+GULLIVER'S TRAVELS
+
+16 full-page Illustrations in Colour by STEPHEN BAGHOT DE LA BERE
+
+ * * * * *
+
+By ASCOTT R. HOPE
+
+THE ADVENTURES OF PUNCH
+
+12 full-page Illustrations in Colour by STEPHEN BAGHOT DE LA BERE
+
+ * * * * *
+
+By DUDLEY KIDD
+
+THE BULL OF THE KRAAL
+
+A Tale of Black Children
+
+12 full-page Illustrations in Colour by A. M. GOODALL
+
+ * * * * *
+
+By P. G. WODEHOUSE
+
+WILLIAM TELL TOLD AGAIN
+
+16 full-page Illustrations in Colour by PHILIP DADD
+
+ * * * * *
+
+By JOHN BUNYAN
+
+THE PILGRIM'S PROGRESS
+
+8 full-page Illustrations in Colour by GERTRUDE DEMAIN HAMMOND, R.I.
+
+ * * * * *
+
+By G. E. MITTON
+
+THE CHILDREN'S BOOK OF STARS
+
+Preface by Sir DAVID GILL, K.C.B.
+
+16 full-page Illustrations (11 in Colour) and 8 smaller figures in the text
+
+ * * * * *
+
+By G. E. MITTON
+
+THE CHILDREN'S BOOK OF LONDON
+
+12 full-page Illustrations in Colour by JOHN WILLIAMSON
+
+ * * * * *
+
+By ELIZABETH W. GRIERSON
+
+THE CHILDREN'S BOOK OF CELTIC STORIES
+
+12 full-page Illustrations in Colour by ALLAN STEWART
+
+ * * * * *
+
+PRICE 6/= EACH
+
+ALL WITH FULL-PAGE ILLUSTRATIONS IN COLOUR
+
+_Large square crown 8vo., cloth_
+
+ * * * * *
+
+By ELIZABETH W. GRIERSON
+
+THE CHILDREN'S BOOK OF EDINBURGH
+
+12 full-page Illustrations in Colour by ALLAN STEWART
+
+ * * * * *
+
+Edited by G. E. MITTON
+
+SWISS FAMILY ROBINSON
+
+12 full-page Illustrations in Colour by HARRY ROUNTREE
+
+ * * * * *
+
+By ELIZABETH W. GRIERSON
+
+CHILDREN'S TALES FROM SCOTTISH BALLADS
+
+12 full-page Illustrations in Colour by ALLAN STEWART
+
+ * * * * *
+
+By HARRIET BEECHER STOWE
+
+UNCLE TOM'S CABIN
+
+8 full-page Illustrations in Colour and many others in the text
+
+ * * * * *
+
+ANIMAL AUTOBIOGRAPHIES
+
+Edited by G. E. MITTON
+
+Each volume deals entirely with the life story of some one animal, and
+is not merely a collection of animal stories. It is necessary to
+emphasize this, as the idea of the series has sometimes been
+misunderstood. Children who have outgrown fairy-tales undoubtedly
+prefer this form of story to any other, and a more wholesome way of
+stimulating their interest in the living things around them could
+hardly be found.
+
+Though the books are designed for children of all ages, many adults
+have been attracted by their freshness, and have found in them much
+that they did not know before.
+
+The autobiographical form was chosen after careful consideration in
+preference to the newer method of regarding an animal through the eyes
+of a human being, because it is the first aim of the series to depict
+the world as animals see it, and it is not possible to do this
+realistically unless the animal himself tells the story.
+
+ * * * * *
+
+THE LIFE STORY OF A DOG
+
+By G. E. MITTON
+
+12 full-page Illustrations in Colour by JOHN WILLIAMSON
+
+ * * * * *
+
+THE LIFE STORY OF A FOX
+
+By J. C. TREGARTHEN
+
+12 full-page Illustrations in Colour by COUNTESS HELENA GLEICHEN
+
+ * * * * *
+
+THE LIFE STORY OF A FOWL
+
+By J. W. HURST
+
+12 full-page Illustrations in Colour by ALLAN STEWART and MAUDE SCRIVENER
+
+ * * * * *
+
+THE LIFE STORY OF A BLACK BEAR
+
+By H. PERRY ROBINSON
+
+12 full-page Illustrations in Colour by J. VAN OORT
+
+ * * * * *
+
+THE LIFE STORY OF A RAT
+
+By G. M. A. HEWETT
+
+12 full-page Illustrations in Colour by STEPHEN BAGHOT DE LA BERE
+
+ * * * * *
+
+THE LIFE STORY OF A CAT
+
+By VIOLET HUNT
+
+12 full-page Illustrations in Colour by ADOLPH BIRKENRUTH
+
+ * * * * *
+
+THE LIFE STORY OF A SQUIRREL
+
+By T. C. BRIDGES
+
+12 full-page Illustrations in Colour by ALLAN STEWART
+
+ * * * * *
+
+PUBLISHED BY A. AND C. BLACK, SOHO SQUARE, LONDON, W.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Peeps At Many Lands: Belgium, by George W. T. Omond
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PEEPS AT MANY LANDS: BELGIUM ***
+
+***** This file should be named 19692-8.txt or 19692-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/9/6/9/19692/
+
+Produced by Bruce Albrecht, Sankar Viswanathan, and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/19692-8.zip b/19692-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..0751af1
--- /dev/null
+++ b/19692-8.zip
Binary files differ
diff --git a/19692-h.zip b/19692-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..f480d8d
--- /dev/null
+++ b/19692-h.zip
Binary files differ
diff --git a/19692-h/19692-h.htm b/19692-h/19692-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..b7c01a4
--- /dev/null
+++ b/19692-h/19692-h.htm
@@ -0,0 +1,3327 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of Peeps at many Lands: Belgium, by George W. T. Omond
+ </title>
+ <style type="text/css">
+/*<![CDATA[ XML blockout */
+<!--
+ p { margin-top: .75em;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: .75em;
+ }
+ h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
+ text-align: center; /* all headings centered */
+ clear: both;
+ }
+ hr { width: 33%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both;
+ }
+ .hr1 { width: 65%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both;
+ }
+ a[name] { position:absolute; }
+ a:link {color:#0000ff; background-color:#FFFFFF;
+ text-decoration:none; }
+ a:visited {color:#0000ff; background-color:#FFFFFF;
+ text-decoration:none; }
+ a:hover { color:#ff0000; background-color:#FFFFFF; }
+ a img {border: none; }
+
+ table { width:80%; padding: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;}
+
+ .tocch { text-align: right; vertical-align: top;}
+ .tocpg {text-align: right; vertical-align: bottom;}
+ .f1 { font-size:smaller; }
+ .img1 { border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000000; }
+
+ body{margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ }
+
+ .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
+ /* visibility: hidden; */
+ position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+ font-style:normal;
+ } /* page numbers */
+
+
+ .center {text-align: center;}
+ .smcap {font-variant: small-caps;}
+ .caption {font-weight: bold;
+ font-size: smaller;
+ }
+
+ .figcenter {margin: auto; text-align: center;}
+
+
+ .poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;}
+ .poem br {display: none;}
+ .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
+ .poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ // -->
+ /* XML end ]]>*/
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+Project Gutenberg's Peeps At Many Lands: Belgium, by George W. T. Omond
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Peeps At Many Lands: Belgium
+
+Author: George W. T. Omond
+
+Illustrator: Amedee Forestier
+
+Release Date: November 1, 2006 [EBook #19692]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PEEPS AT MANY LANDS: BELGIUM ***
+
+
+
+
+Produced by Bruce Albrecht, Sankar Viswanathan, and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<div class="figcenter"><a name="pic_C1" id="pic_C1"></a>
+<img src="images/image_001.jpg" alt="Cover Page" width="839" height="576" /></div>
+<p>&nbsp;</p>
+<div class="figcenter"><a name="pic_01" id="pic_01"></a>
+<img src="images/image_002.jpg" alt="A MILK-SELLER IN BRUGES." title="A MILK-SELLER IN BRUGES." width="500" height="827" /><br />
+<span class="caption">A MILK-SELLER IN BRUGES.</span></div>
+<p>&nbsp;</p>
+<div class="figcenter" style="width: 400px;"><a name="pic_1" id="pic_1"></a>
+<a href="images/image_003_1.jpg"><img src="images/image_003.jpg" width="400" height="531" alt="A PEASANT WOMAN OF THE ARDENNES." title="A PEASANT WOMAN OF THE ARDENNES." /></a><br />
+<span class="caption">A PEASANT WOMAN OF THE ARDENNES.</span></div>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 500px;"><img src="images/image_004.jpg" alt="Title Page" width="500" height="717" /></div>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h2>PEEPS AT MANY LANDS</h2>
+<h1>BELGIUM</h1>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3>BY</h3>
+<h2>GEORGE W. T. OMOND</h2>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3>ILLUSTRATED BY</h3>
+<h2>AM&Eacute;D&Eacute;E FORESTIER</h2>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3>LONDON</h3>
+<h3>ADAM AND CHARLES BLACK</h3>
+<h3>1909</h3>
+
+
+
+<hr style='width: 65%;' />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_iii" id="Page_iii">[iii]</a></span></p>
+<h2>CONTENTS</h2>
+
+
+<table summary="Contents">
+<tr><td class="tocch f1">CHAPTER</td>
+ <td></td>
+ <td></td><td class="tocpg f1">PAGE</td></tr>
+<tr><td class="tocch">I.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><a href="#CHAPTER_I">THE SANDS OPPOSITE ENGLAND</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_1">1</a></td></tr>
+<tr><td class="tocch">II.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><a href="#CHAPTER_II">INLAND: THE FLEMISH PLAIN</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_5">5</a></td></tr>
+<tr><td class="tocch">III.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><a href="#CHAPTER_III">TRAVELLING IN BELGIUM</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_10">10</a></td></tr>
+<tr><td class="tocch">IV.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><a href="#CHAPTER_IV">SOME OF THE TOWNS: THE ARDENNES</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_16">16</a></td></tr>
+<tr><td class="tocch">V.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><a href="#CHAPTER_V">BELGIAN CHILDREN: THE "PREMI&Egrave;RE COMMUNION"</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_28">28</a></td></tr>
+<tr><td class="tocch">VI.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><a href="#CHAPTER_VI">CHRISTMAS IN BELGIUM</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_34">34</a></td></tr>
+<tr><td class="tocch">VII.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><a href="#CHAPTER_VII">NEW YEAR'S DAY</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_37">37</a></td></tr>
+<tr><td class="tocch">VIII.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><a href="#CHAPTER_VIII">PAGEANTS AND PROCESSIONS</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_41">41</a></td></tr>
+<tr><td class="tocch">IX.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><a href="#CHAPTER_IX">THE STORY OF ST. EVERMAIRE: A COUNTRY PAGEANT</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_47">47</a></td></tr>
+<tr><td class="tocch">X.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><a href="#CHAPTER_X">THE CARNIVAL</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_51">51</a></td></tr>
+<tr><td class="tocch">XI.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><a href="#CHAPTER_XI">CHILDREN'S WINTER FESTIVALS</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_54">54</a></td></tr>
+<tr><td class="tocch">XII.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><a href="#CHAPTER_XII">THE ARCHERS: GAMES PLAYED IN BELGIUM</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_59">59</a></td></tr>
+<tr><td class="tocch">XIII.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><a href="#CHAPTER_XIII">WHAT THE BELGIANS SPEAK</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_67">67</a></td></tr>
+<tr><td class="tocch">XIV.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><a href="#CHAPTER_XIV">A SHORT HISTORY</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_70">70</a></td></tr>
+<tr><td class="tocch">XV.</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td><a href="#CHAPTER_XV">THE BELGIAN ARMY: THE CONGO</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_82">82</a></td></tr>
+</table>
+
+<hr style='width: 65%;' />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_iv" id="Page_iv">[iv]</a></span></p>
+
+
+
+
+
+<h3>LIST OF ILLUSTRATIONS</h3>
+<h2>BY AM&Eacute;D&Eacute;E FORESTIER</h2>
+<table summary="Illustrations">
+<tr><td><a href="#pic_1">A PEASANT WOMAN OF THE ARDENNES</a></td>
+<td><a href="#pic_1"><i>frontispiece</i></a></td>
+</tr>
+<tr><td></td><td class="tocpg f1">PAGE</td></tr>
+<tr><td><a href="#pic_3">THE DUNES</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_viii">viii</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#pic_4">A SHRIMPER ON HORSEBACK, COXYDE</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_8">8</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#pic_5">THE VEGETABLE MARKET, BRUGES</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_16">16</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#pic_6">ANTWERP</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_25">25</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#pic_7">THE H&Ocirc;TEL DE VILLE, BRUSSELS</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_32">32</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#pic_8">AT THE KERMESSE</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_42">42</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#pic_9">A CH&Acirc;TEAU IN THE LESSE VALLEY</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_48">48</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#pic_10">A FARMSTEADING</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_57">57</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#pic_11">PLAYING "JEU DE BOULE" AT A FLEMISH INN</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_64">64</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#pic_12">VILLAGE AND CANAL, ADINKERQUE</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_73">73</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#pic_13">WATERLOO: THE FARM OF LA BELLE ALLIANCE AND THE
+MOUND SURMOUNTED BY THE BELGIAN LION</a></td>
+<td class="tocpg"><a href="#Page_80">80</a></td>
+</tr>
+<tr><td><a href="#pic_01">A MILK-SELLER IN BRUGES</a></td>
+<td class="tocpg"><i><a href="#pic_C1">on the cover</a></i></td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<p class="center"><a href="#pic_2"><i>Sketch-Map of Belgium on</i></a><i> <a href="#Page_vii">p. vii</a></i></p>
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_vii" id="Page_vii">[vii]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px;"><a name="pic_2" id="pic_2"></a>
+<a href="images/image_010_1.jpg"><img src="images/image_010.jpg" width="600" height="386" alt="SKETCH-MAP OF BELGIUM." title="SKETCH-MAP OF BELGIUM." /></a><br />
+
+<span class="caption">SKETCH-MAP OF BELGIUM.</span></div>
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_viii" id="Page_viii">[viii]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px;"><a name="pic_3" id="pic_3"></a>
+<a href="images/image_012_1.jpg"><img src="images/image_012.jpg" width="600" height="389" alt="THE DUNES." title="THE DUNES." /></a><br />
+
+<span class="caption">THE DUNES. <a href="#Page_1">PAGE 1</a>.</span></div>
+
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+
+<h2>BELGIUM</h2>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_1" id="Page_1">[1]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_I" id="CHAPTER_I"></a>CHAPTER I</h2>
+
+<h3>THE SANDS OPPOSITE ENGLAND</h3>
+
+
+<p>If you leave the mouth of the Thames, or the white chalk cliffs at
+Dover, and sail over the water just where the English Channel meets
+the North Sea, you will in about three or four hours see before you a
+long expanse of yellow sand, and rising behind it a low ridge of
+sandhills, which look in the distance like a range of baby mountains.
+These sandhills are called "dunes." Here and there at intervals you
+will see a number of little towns, each town standing by itself on the
+shore, and separated from its neighbour by a row of dunes and a
+stretch of sand.</p>
+
+<p>This is your first view of the little country called Belgium, which is
+bounded on the east by Holland, and on the west by France. It is, from
+end to end, about half the size of Ireland.</p>
+
+<p>There are no cliffs or rocks, no shingle or stones covered with
+seaweed. There are no trees. It is all bare sand, with moss and rushes
+on the higher ground<span class='pagenum'><a name="Page_2" id="Page_2">[2]</a></span> above the beach. In winter the wind rages with
+terrific violence along the coast. The sand is blown in all
+directions, and the waves dash fiercely on the shore. It is cold and
+stormy, with mist and dark clouds, and sometimes violent showers of
+hail. But in summer all is changed. Often, week after week, the waves
+roll gently in, and break in ripples on the beach. The sky is blue,
+and the sands are warm. It is the best place in the world for digging
+and building castles. There are very few shells to gather; but there
+are no dangerous rocks or slippery places, and children can wade about
+and play in perfect safety. So many families&mdash;Belgians, English,
+Germans, and a few French&mdash;spend the summer holidays there.</p>
+
+<p>Hundreds of years ago the storms of winter used to drive the waves
+ashore with such violence that the land was flooded, and whole
+villages were sometimes swept away. So the people made ramparts of
+earth to keep back the water, till by degrees many parts of the
+Belgian shore were thus protected. They still continue to build
+defences against the sea; but instead of earth they now use brick and
+stone. It looks as if in a few years the whole coast will be lined by
+these sea-fronts, which are called <i>digues de mer</i>.</p>
+
+<p>A <i>digue</i>, no matter how thick, which rests on the sand alone will not
+last. A thick bed of green branches is first laid down as a
+foundation. This is strengthened by posts driven through it into the
+sand. Heavy timbers, resting on bundles of branches lashed to<span class='pagenum'><a name="Page_3" id="Page_3">[3]</a></span>gether,
+are wedged into the foundations, and slope inwards and upwards to
+within a few feet of the height to which it is intended to carry the
+<i>digue</i>. On the top another solid bed of branches is laid down, and
+the whole is first covered with concrete, and then with bricks or
+tiles, while the top of the <i>digue</i>, at the edge of the seaward slope,
+is composed of heavy blocks of stone cemented together and bound by
+iron rivets.</p>
+
+<p>The finest and longest <i>digue</i> is that which extends from Ostend for
+about nine miles. It is a good place for bicycle rides. No motor-cars
+are allowed on it.</p>
+
+<p>Each of the little towns which you see dotted along the coast has a
+<i>digue</i> of its own, on which there is a row of villas and hotels
+facing the sea. Among the dunes behind the <i>digue</i> there are more
+villas. These are generally very picturesque, with verandas, red-tiled
+roofs, and brightly painted woodwork.</p>
+
+<p>All day long in summer the <i>digue</i> of each town is crowded by people
+walking about in the sunshine, or sitting watching the bathers and the
+children playing on the sands. It is a very gay sight. There are
+prizes for those who build the best castles, and it is curious to see
+hundreds of little Belgian, English, French, and German flags flying
+on these small forts, and to hear the children shouting to each other
+in so many different languages. It makes one think of the Tower of
+Babel.</p>
+
+<p>From six in the morning till six in the evening bathing-machines go to
+and from the water, and often there seem to be as many people in the
+sea as on the<span class='pagenum'><a name="Page_4" id="Page_4">[4]</a></span> shore. There is a boat anchored a little way out, in
+which two men in red shirts, with ropes and lifebelts, sit watching to
+see that no one goes too far out, for the tide is often very strong.
+Sometimes these men, who are called <i>sauveteurs</i>, stand on the sand,
+and if they think anyone is swimming too far they blow a trumpet to
+call the swimmer back.</p>
+
+<p>In the evening, when it is dark and the lamps are lighted, there is
+dancing on the <i>digue</i> to the music of a barrel-organ. The Belgians
+are very fond of this dancing, and often the English and other
+visitors join in it too.</p>
+
+<p>All summer this holiday life goes on, with bathing, lawn-tennis, and
+in some places golf, till at last the time comes for going home. The
+hotels and villas close their doors. The windows are boarded up. The
+bathing-machines are pulled away from the beach, and put in some
+sheltered place among the dunes. The <i>digue</i> is left in solitude, to
+be covered with driven sand, and splashed with foam from the waves
+which beat against it, till the season of summer gaiety comes round
+again next year.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_5" id="Page_5">[5]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_II" id="CHAPTER_II"></a>CHAPTER II</h2>
+
+<h3>INLAND: THE FLEMISH PLAIN</h3>
+
+
+<p>Let us now leave the shore, and go inland.</p>
+
+<p>If you climb to the top of some dune, you will see before you a wide
+plain stretching out as far as the eye can reach. This part of Belgium
+is called Flanders. It is all flat, with canals, and long, straight
+roads, paved with stones, running across it. There are rows of tall
+poplar-trees or willows, which are bent slightly towards the east, for
+the wind blows oftenest from the west, small patches of woodland,
+gardens, and many sluggish streams. The fields, which have no fences
+or hedges round them, are large and well tilled, some bearing fine
+crops of wheat, rye, or potatoes and turnips, while others are rich
+pasture-lands for sheep and cattle. The whole of this Flemish Plain,
+as it is called, is dotted with farm-houses and cottages. There are a
+great many villages, and in the distance rise the roof-tops and the
+towers and spires of famous old towns.</p>
+
+<p>Some of the villages are worth visiting. There is one called Coxyde,
+which lies low among the sandhills, not far from the sea. The people
+of this village live by fishing, but in a very curious way, for they
+do it on<span class='pagenum'><a name="Page_6" id="Page_6">[6]</a></span> horseback. They mount little horses, and ride out into the
+sea with baskets, and nets fastened to long poles. It is funny to see
+them riding about in the water, and catching fish and shrimps in this
+strange fashion.</p>
+
+<p>There is another village, also only a short distance inland, where
+there is a church in which a number of toy ships are hung up. These
+are offerings made to an image of the Virgin Mary which stands there.
+If a crew of Flemish fishermen have escaped from some dangerous storm,
+they walk in silence to this church, and give thanks to the image,
+which is called Our Lady of Lombaerdzyde.</p>
+
+<p>The farm-labourers in Flanders live very simply. Their food is chiefly
+black bread, potatoes, and salted pork or fish. There are lots of boys
+and girls who eat nothing all the year round but black bread and
+potatoes, and who look on pork or fish as quite a treat. Sometimes
+they spread lard on their slices of bread, and there are many who have
+never tasted butter in their lives. Yet they appear to be very strong
+and happy. They drink black coffee, or beer if their parents can
+afford it. The food of the older people is much the same.</p>
+
+<p>Most of the people in the country districts of Flanders&mdash;men, women,
+boys, and girls&mdash;work in the fields. In summer they rise at four or
+five in the morning, and after eating a slice of bread go out into the
+fields. At half-past eleven or twelve they dine on bread and potatoes,
+with perhaps a slice of pork, and<span class='pagenum'><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span> take a rest. Then they work again
+till about four in the afternoon, when they rest again, and after that
+they work on till it is dark. In the short days of winter they toil
+from sunrise till sunset. By this means they earn enough to live on. A
+boy or girl may get from 5d. to 7d. a day, a woman a little more,
+while a married man generally receives 1s. 8d. or 2s. Some farmers pay
+an unmarried labourer 10d. and his food.</p>
+
+<p>This seems a dull and hard life, but the Flemings do not find it so.
+Like all Belgians, they are fond of amusement, and there is a great
+deal of dancing and singing, especially on holidays. Sunday is the
+chief holiday. They all go to church in the morning, and the rest of
+the day is given up to play. Unfortunately many of the older people
+drink too much. There are far too many public-houses. Any person who
+likes can open one on payment of a small sum of money to the
+Government. The result is that in many quite small villages, where
+very few people live, there are ten or twelve public-houses, where a
+large glass of beer is sold for less than a penny, and a glass of
+coarse spirits for about the same price. Most of the drinking is done
+on Sunday, and on Monday morning it is often difficult to get men to
+work. There are many, especially in the towns, who never work on
+Mondays. This is quite understood in Belgium, and people who know the
+country are pleased, and rather surprised, if an artisan who has
+promised to come and do something on a Monday morning keeps his word.
+Of course there are<span class='pagenum'><a name="Page_8" id="Page_8">[8]</a></span> many sober work-people, and it is a rare thing to
+see a tipsy woman, much rarer than in England; but there is a great
+deal of drunkenness in Belgium.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px;"><a name="pic_4" id="pic_4"></a>
+<a href="images/image_022_1.jpg"><img src="images/image_022.jpg" width="400" height="592" alt="A SHRIMPER ON HORSEBACK, COXYDE." title="A SHRIMPER ON HORSEBACK, COXYDE." /></a><br />
+
+<span class="caption">A SHRIMPER ON HORSEBACK, COXYDE. <a href="#Page_6">PAGE 6.</a></span></div>
+
+<p>There is one thing to which all the boys and girls look forward, and
+that is what is called the <i>Kermesse</i>. This is a kind of fair, which
+takes place at every village in summer, and lasts for two or three
+days. They talk about it for weeks before, and for weeks after. They
+save up every penny they can lay their hands on, and when the time
+comes they leave their work or the school as soon as possible in the
+afternoon, put on their best clothes, and enjoy themselves.</p>
+
+<p>The village street is full of stalls covered with cheap toys,
+sweetmeats, and all sorts of tempting little articles, and you may be
+sure the pennies melt away very quickly. Flags of black, red, and yellow
+stripes&mdash;the Belgian national colours&mdash;fly on the houses. A band of
+music plays. Travelling showmen are there with merry-go-rounds, and the
+children are never tired of riding round and round on the gaily painted
+wooden horses. Then there is dancing in the public-houses, in which all
+the villagers, except the very old people, take part. Boys and girls hop
+round, and if there are not enough boys the girls take each other for
+partners, while the grown-up lads and young women dance together.</p>
+
+
+
+<p>The rooms in these public-houses are pretty large, but they get
+dreadfully hot and stuffy. The constant laughing and talking, the
+music, and the scraping of <span class='pagenum'><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span>feet on the sanded floor make an awful
+din. Then there are sometimes disputes, and the Flemings have a nasty
+habit of using knives when they are angry, so the dancing, which often
+goes on till two or three in the morning, is the least pleasant thing
+about these gatherings.</p>
+
+<p>This is a very old Belgian custom, but of late years the <i>Kermesses</i>
+in the big towns have changed in character, and are just ordinary
+fairs, with menageries and things of that sort, which you can find in
+England or anywhere else. If you want to see a real Kermesse you must
+go to some village in Flanders, and there you will find it very
+amusing.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_10" id="Page_10">[10]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_III" id="CHAPTER_III"></a>CHAPTER III</h2>
+
+<h3>TRAVELLING IN BELGIUM</h3>
+
+
+<p>Travelling in Belgium is cheap and easy. The best way to see the
+out-of-the-way parts of the country would be to journey about in a
+barge on the canals. There are a great many canals. You could go all
+the way from France to the other side of Belgium in a barge, threading
+your way through fields, and meadow-lands, and villages, and stopping
+every now and then at some of the big towns. If you read that charming
+book "Vanity Fair," you will see that Mr. Thackeray, who wrote it,
+says that once an Englishman, who went to Belgium for a week, found
+the eating and drinking on these boats so good that he went backwards
+and forwards on the canal between Bruges and Ghent perpetually till
+the railways were invented, when he drowned himself on the last trip
+of the boat!</p>
+
+<p>But if that ever happened it was long ago. Nowadays, when travellers
+are in such a hurry, the canals are only used for carrying coals,
+timber, and other goods. They are largely used for that purpose. The
+Belgians are very wise about their canals; they keep them in good
+order, and send as many things as possible by<span class='pagenum'><a name="Page_11" id="Page_11">[11]</a></span> water. It is not so
+quick, but it is much less expensive, and a great deal safer, than
+sending them by railway.</p>
+
+<p>It is interesting to stand on the bank of a canal and watch a row of
+barges moving slowly past. Sometimes a little steam-tug puffs along,
+pulling three or four barges after it. Some are pulled by horses, and
+often men or women labour along the towing-path dragging these heavily
+laden vessels by a rope fastened to a short mast set up in the bows.</p>
+
+<p>This is hard work, but the barge-folk seem to think nothing of it.
+Whole families are born, live, and die on their barges. You often see
+the wife or daughter of the bargeman steering, while the children are
+playing on the top of the hatches, and the husband is doing some work
+among the cargo, or just sitting smoking his pipe. These floating
+homes are long and broad, painted in bright colours, with a
+deck-cabin, the windows of which are often hung with pretty curtains.
+The children run about, and seem never to tumble overboard. If they
+did they would be easily pulled out, for the barges are very low in
+the water.</p>
+
+<p>As the country is so flat, bicycling is easy, and alongside most of
+the roads there is a path made for this purpose, which is kept up by a
+tax everyone who has a bicycle must pay. Always remember that if you
+meet another person you keep to the right, and not, as in England, to
+the left. The same rule applies to driving in a carriage or riding a
+horse.</p>
+
+<p>The Belgians have an excellent system of light<span class='pagenum'><a name="Page_12" id="Page_12">[12]</a></span> district railways,
+which run in all directions, some worked by steam and some by
+electricity. These are very useful, for the trains stop at every
+village, however small, and the country people can easily go to market
+or to visit each other. Outside each carriage there is a platform, on
+which you can stand and see the country. The fares are low, and you
+can go a long way for a few pence. The carriages are open from end to
+end, and if you travel in one of them you will generally see a crowd
+of peasants in blue blouses, old women in long black cloaks and white
+caps, priests, and soldiers (who only pay half-price), the men all
+smoking, and the women talking about what they have bought, or what
+they are going to buy. They are always talking about that, and,
+indeed, seem never to speak about anything else. A few hours' journey
+in one of these district railways, which are called the
+<i>Chemins-de-fer-Vicinaux</i>, is a far better way of getting a peep at
+the Belgian people than rushing along in an express train from one big
+town to another.</p>
+
+<p>The first railway on the Continent of Europe was in Belgium. It was
+opened seventy-four years ago&mdash;in May, 1835&mdash;and ran from Brussels,
+the capital of Belgium, to Malines, a town which you will see on the
+map. There are now, of course, a great many railways, which belong to
+the State and not, as in England, to private companies.</p>
+
+<p>Season tickets are much used on Belgian railways. For instance, anyone
+wishing to travel for five days on<span class='pagenum'><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a></span> end has only to pay &pound;1 4s. 7d. for
+a first-class ticket, 16s. 5d. for a second-class, or 9s. 5d. for a
+third-class. For these small sums you can go all over Belgium on the
+State railways, stopping as often as you please, at any hour of the
+day or night, for five days. All you have to do is to take a small
+photograph of yourself to the station an hour before you intend to
+start, and tell the railway clerk at the booking-office by which class
+you wish to travel, and when you go back to the station you will find
+your ticket ready, with your photograph pasted on it, so that the
+guards may know that you are the person to whom it belongs. You then
+pay for it, and leave 4s. more, which are given back at whatever
+station your trip may end. There are also tickets for longer periods
+than five days. You can send a letter instead of going to the station.
+You can write from England, and find your ticket waiting for you at
+Ostend or Antwerp, or any other place in Belgium from which you may
+intend to start on your journey. This is very convenient, for it saves
+the trouble of buying a fresh ticket each day. Besides, it is a great
+deal cheaper. These tickets are called <i>abonnements</i>.</p>
+
+<p>There are also <i>abonnements</i> for children going to school, and for
+workmen. It is quite common in Belgium to be in a railway carriage
+where, when the guard comes round, all the passengers pull out season
+tickets.</p>
+
+<p>There is one thing about travelling by railway in<span class='pagenum'><a name="Page_14" id="Page_14">[14]</a></span> Belgium which
+English people don't always know, and that is the rule about opening
+and shutting windows. The Belgians are not so fond of fresh air as we
+are. They sleep with their bedroom windows shut, which makes them
+soft, and apt to catch cold. So they are always afraid of draughts,
+especially in a railway train. The first thing a Belgian does, as soon
+as he enters a carriage, is to shut the windows, and the rule is that
+if by any chance there were, say, five people who wanted a window
+open, and only one who wanted it shut, that one can refuse to let the
+others have it open. If you are sitting near a window, and open it,
+you may be sure that someone, who is perhaps sitting at the other end
+of the carriage, will step across and shut it. They never ask leave,
+or, indeed, say a word; they just shut it.</p>
+
+<p>One day, two or three years ago, there was a great crowd in a district
+train. It was July, and very hot. All the windows of one first-class
+carriage were, as usual, shut, and it was so stifling that some of us
+stood outside on the platform so as to get some fresh air. A feeble
+old lady chanced to be sitting next one of the windows, and wished to
+open it. All the other passengers refused to allow her. She told them
+she felt as if she would faint from the heat. Not one of the Belgian
+ladies and gentlemen, who were all well-dressed people, cared about
+that. They just shrugged their shoulders. At last the old lady, who
+had been turning very pale, fainted away. Then they were<span class='pagenum'><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span> afraid, and
+the guard was sent for. He insisted on letting in some air, and
+attended to the lady, who presently revived. The other passengers at
+once had the window shut again, and the lady had to be taken into
+another carriage, on which everyone began to laugh, as if it was a
+good joke.</p>
+
+<p>Some Englishmen are always having rows about this window question; but
+the best plan is to say nothing, and remember that every country has
+its own customs, which strangers ought to observe.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_IV" id="CHAPTER_IV"></a>CHAPTER IV</h2>
+
+<h3>SOME OF THE TOWNS: THE ARDENNES</h3>
+
+
+<p>England, as you know, is not a very big country. But Belgium is very
+much smaller. It is such a little bit of a place, a mere corner of
+Europe, that in a few hours the train can take you from one end of it
+to the other. I suppose that from Ostend to Li&eacute;ge is one of the
+longest journeys you could make, and that takes less than four hours.
+So it is very easy to go from one town to another.</p>
+<div class="figcenter" style="width: 600px;"><a name="pic_5" id="pic_5"></a>
+<a href="images/image_033_1.jpg"><img src="images/image_033.jpg" width="600" height="470" alt="THE VEGETABLE MARKET, BRUGES." title="THE VEGETABLE MARKET, BRUGES." /></a><br />
+
+<span class="caption">THE VEGETABLE MARKET, BRUGES. <a href="#Page_18">PAGE 18.</a></span></div>
+
+<p>Suppose we land at Ostend, which, as you will see on the map, lies in
+the middle of the Belgian coast. It is the largest of the seaside
+towns, and one of the oldest. In ancient times it was fortified, and
+during the wars between the Spaniards and the Dutch the Spaniards
+defended it for three whole years. It must have been very strong in
+those days. But now it is quite changed, and has no walls, but just a
+long <i>digue</i>, and a great many hotels, lodging-houses, and big shops.
+Crowds of people go there in summer. There are horse-races, concerts,
+dancing, and a great deal of gambling. One part of the beach in front
+of the <i>digue</i> is crowded with bathing-machines, and it is said that
+<span class='pagenum'><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span>during one day in August a few years ago no fewer than 7,000 people
+bathed.</p>
+
+
+
+<p>Ostend, however, is not a nice place to stay in. In summer it is
+noisy, and full of people who care for nothing but eating, drinking,
+dressing up, and gambling. In winter it is an ugly, dull, stupid town,
+in which there is nothing to do, and nothing to see except
+fishing-boats and the steamers which carry travellers to and from
+Dover. So we shall not say anything more about it, but take the train,
+and in twenty minutes find ourselves in a really interesting place.</p>
+
+<p>This is Bruges. They call it <i>Bruges la Morte</i>&mdash;that is to say,
+"Bruges, the Dead City." Once upon a time, long, long ago, this town
+was great, and rich, and prosperous. It was surrounded by strong
+walls, and within it were many gilded palaces, the homes of merchant
+princes whose wealth was the talk of all the world. Their houses were
+full of precious stones, tapestries, silk, fine linen, and cloth of
+gold. Their warehouses were stored with costly bales. They lent money
+to Kings and Princes, and lived themselves in almost royal luxury. A
+broad channel led from the sea to Bruges, and ships entered daily
+laden with goods from every country in Europe, as well as from India
+and all parts of the world. In those days the cloth made by the
+Flemish weavers was famous, and the greatest market for wool was at
+Bruges.</p>
+
+<p>So Bruges grew richer and richer, and much money was spent in
+beautifying the town, in which there are<span class='pagenum'><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span> said to have been 200,000
+industrious people. Churches rose, and other noble buildings. There
+were endless tournaments and festivals. Painters flourished there.
+Bruges was spoken of as the Venice of the North.</p>
+
+<p>But all this came to an end. The channel which joined this great city
+to the sea dried up. There were wars and rebellions which drove the
+foreign merchants away. They went to Antwerp. Bruges fell, and has
+remained fallen ever since.</p>
+
+<p>It is now a quiet, sad place, so poor that the streets are badly
+lighted, seldom cleaned, and have a desolate, neglected appearance.
+The few families of the upper class who live there belong to what is
+called the <i>petite noblesse</i>; there is almost no trade or commerce;
+and many of the lower orders live on charity.</p>
+
+<p>But this dead city is very romantic, with all its memories of olden
+times. Nobody should go to Belgium without visiting Bruges, once so
+famous and now so fallen, not only because it is picturesque, with its
+old buildings and quaint views such as artists love to paint, but also
+because it is so quiet that you can watch the customs of a Belgian
+town without being disturbed by a crowd&mdash;the market-folk with their
+wares spread out on the stones of the street, the small carts drawn by
+dogs, the women sitting at their doors busy with lace-making, the
+pavements occupied by tables at which people sit drinking coffee or
+beer, the workmen clanking along in their wooden shoes, and<span class='pagenum'><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span>
+numberless little things which are different from what you see at
+home.</p>
+
+<p>Every town in Belgium has its "belfry," a tower rising over some
+venerable building, from which, in the days of almost constant
+warfare, a beacon used to blaze, or a bell ring out, to call the
+citizens to arms. The belfry of Bruges is, I think, the finest of them
+all. If you have ever been to Bruges you can never forget it. It rises
+high above the market-place. All day long, year after year, the chimes
+ring every quarter of an hour; and all night too, unceasingly, through
+winter storm and summer moonlight, the belfry pours forth its
+perpetual lament over the dead city.</p>
+
+<p>Not far from Bruges, only forty minutes by railway, is another ancient
+town called Ghent; but instead of being dead like Bruges, it is alive
+and busy. In the days of old the people of Ghent were the most
+independent and brave in Belgium. In the belfry there was a famous
+bell called "Roland," and if any of their rulers attempted to tax them
+against their will, this Roland was rung, and wagged his iron tongue
+so well that the townsmen armed themselves at once, and the
+tax-gatherers were driven away. It was no easy task to rule them, as
+all who tried it found to their cost. They grew very rich, chiefly
+because of their trade in wool with England. But evil days came, and
+for more than 200 years this mighty city remained in a most forlorn
+state.</p>
+
+<p>In the nineteenth century, however, when there was<span class='pagenum'><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span> settled peace in
+Belgium after the Battle of Waterloo, the people of Ghent set to work
+in earnest once more, and made up for lost time so well that now their
+town is full of flourishing factories, and has a harbour from which a
+deep canal leads to the River Scheldt, and is used by many ships. Most
+beautiful flowers are cultivated in nursery gardens and hothouses, and
+are sent all over the world in such quantities that Ghent has been
+called "The City of Flowers."</p>
+
+<p>From busy Ghent, where the belfry in which Roland used to hang and the
+walls and towers of many an ancient building look down upon the
+crowded streets, you may go to the still busier town of Antwerp, which
+stands on the River Scheldt.</p>
+
+<p>Like Bruges and Ghent, and, indeed, every town in Belgium, Antwerp is
+very old. It is said that long ago there was a giant who lived on the
+banks of the Scheldt, and compelled the captain of every ship which
+came up the river to give him money. If the money was refused, the
+giant cut off one of the captain's hands, and threw it into the river.
+In Dutch the word <i>werpen</i> means "to throw," and thus the place where
+the giant lived was called <i>Hand-werpen</i>, which became, in course of
+time, <i>Antwerp</i>. Perhaps you may not believe this story, but in one of
+the squares at Antwerp there is the statue of a man called Brabo, who
+is said to have killed the giant.</p>
+
+<p>Close to this statue is the cathedral, which is one of the grandest in
+Europe, and where there are some<span class='pagenum'><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span> famous paintings by the great artist
+Rubens, who lived at Antwerp for many years.</p>
+
+<p>Another very interesting thing to see at Antwerp is the
+Plantin-Moretus house. It was the home, more than 300 years ago, of a
+printer called Plantin, who made a great fortune, and whose
+descendants took the name of Moretus, and carried on the business for
+a long time. You will see there the types and printing-presses of the
+sixteenth century, and also the very furniture of the sitting-rooms
+and bedrooms, just as they were in those bygone days. One of the rooms
+was the nursery of the Plantin children. The men who show you over the
+house are dressed as servants were in Plantin's time. By going there
+you will get a far better idea of the family life of those times than
+by reading any number of story-books or looking at any number of
+pictures.</p>
+
+<p>Antwerp has, like the other Belgian towns, had its ups and downs, but
+now it is one of the greatest harbours in the whole world. So many
+ships go there that there is hardly room for all of them. It may seem
+an extraordinary thing that a country like Belgium, so small that two
+or three English counties would cover it, should have such an
+important harbour crowded with the shipping of all nations. But
+Antwerp is connected by railways and canals with the busiest parts of
+Europe, and the Scheldt is a noble river, by which merchantmen can
+find their way to every region of the world.<span class='pagenum'><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span></p>
+
+<p>A hundred years ago Antwerp was in the hands of the French, who had
+seized Belgium; and when Napoleon was beaten he clung to Antwerp as
+long as he could. Just before he fell, there was a conference at a
+place called Chatillon, when they tried to make peace, but could not;
+and afterwards, when he was at St. Helena, Napoleon declared that the
+war continued chiefly because he would not give up Antwerp. "Antwerp,"
+he said, "was to me a province in itself. If they would have left it
+to me, peace would have been concluded." He wanted to keep a fleet in
+the Scheldt, so as to threaten England. If you look at a map of
+Europe, you will see how near the Scheldt is to Kent and Essex. The
+Belgians cannot do us any harm, but it would be a dangerous thing for
+England if some strong and unfriendly nation had possession of
+Antwerp.</p>
+
+<p>But we must leave Antwerp, and hurry on to Brussels, which is the
+capital of Belgium.</p>
+
+<p>It is just an hour by railway, and as the train rushes on you will see
+on your right a town from the middle of which rises a massive square
+tower. The town is Malines (or Mechlin), and the tower is that of the
+Cathedral of St. Rombold. Malines was once, like Bruges, a most
+important city, and so many pilgrims went there that the cost of
+building the cathedral was paid out of their offerings. It is now the
+seat of the Archbishop of Belgium; but its former glory has long since
+departed, and it is even more quiet and desolate than Bruges.<span class='pagenum'><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span></p>
+
+<p>It is said that once upon a time, when the moon was shining brightly
+through the open stonework of the tower, the people thought there was
+a fire, and tried to put it out with water! Ever since then the
+townsmen of Malines have been laughed at, and called "moon-quenchers"
+by the other Belgians.</p>
+
+<p>When you are in the train between Malines and Brussels, you may
+recollect that you are travelling on the first railway-line that was
+made on the Continent. Well, when the engineer had finished his work,
+the very day before the first train was to run, he looked at some
+plans he had of railways in England, and exclaimed: "By Jove! I've
+forgotten a tunnel!" And so, without more ado, he sent for some
+workmen, and had an archway made over a cutting! Then he thought his
+railway was complete!</p>
+
+<p>Brussels is by far the nicest town in Belgium. It is a charming place
+to live in, clean, bright, and gay. The walls which once surrounded it
+were taken down many years ago, and replaced by beautiful roadways
+called <i>boulevards</i>, with a broad carriage-drive in the middle, and on
+each side a place for riding on, shaded by rows of trees. There is a
+park, not very large, but with many trees and shady walks, and a round
+pond, in the centre of which a fountain plays. At one end of this park
+is the King's Palace, and at the other end the Houses of Parliament.
+In the new parts of the town the streets are wide, and there are
+spacious squares, with large and handsome houses. There are no end of
+carriages and<span class='pagenum'><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span> motor-cars driving about, people riding on horseback,
+and all the bustle of a great city of pleasure.</p>
+
+<p>The people of Brussels are very fond of jokes and fun. They always
+seem to be in good humour with each other and with themselves. The
+part of Belgium in which Brussels lies is called Brabant. In olden
+times it was spoken of as "gay Brabant," and so, indeed, it might be
+nowadays. Dull, pompous people are not liked there. You must be lively
+and amusing, like the town itself, of which the people are so proud
+that they call it the Little Paris.</p>
+
+<p>Close to Brussels, on the south and west, there is a great forest&mdash;the
+Forest of Soignies. The part of this forest nearest the town is called
+the <i>Bois de la Cambre</i>, which is a favourite place for walking and
+riding in. You reach it by a fine <i>boulevard</i> called the Avenue
+Louise. In the middle of this <i>Bois de la Cambre</i> there is a lake with
+an island, on which stands a little coffee-house, the Ch&acirc;let Robinson;
+so called, perhaps, after Robinson Crusoe, who lived on an island.
+Belgian families often go there to spend the summer afternoons. There
+are lots of pigeons on the island, so tame that they run about on the
+grass, and eat out of the children's hands, while the fathers and
+mothers sit drinking coffee at tables under the trees.</p>
+
+
+
+<p>In Belgium the fathers and mothers of the <i>petite bourgeoisie</i>, or
+lower-middle class, seem always to go about on holidays with their
+children. They dine at half-past twelve, and after dinner off they go,
+the <span class='pagenum'><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span>parents arm-in-arm, and the children strolling before them, and
+spend the rest of the day together. It is quite a sight on a summer
+evening to see them coming home in crowds down the Avenue Louise, the
+father often carrying the youngest on his shoulders, and the mother
+with a child hanging on to each arm.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px;"><a name="pic_6" id="pic_6"></a>
+<a href="images/image_043_1.jpg"><img src="images/image_043.jpg" width="600" height="457" alt="ANTWERP." title="ANTWERP." /></a><br />
+
+<span class="caption">ANTWERP. <a href="#Page_20">PAGE 20.</a></span></div>
+
+<p>The Avenue Louise is in the modern part of the town. Brussels,
+however, is not all modern. Most of the Belgian towns are quite flat,
+but to reach the old Brussels you must go down some very steep, narrow
+streets, one of which, called the <i>Montague de la Cour</i>, where the
+best shops are, leads to the Grande Place, a picturesque square
+surrounded by quaint houses with fantastic gables. These were the
+houses of the Guilds, or Merchant Companies, in the old days. One of
+them is shaped like the stern of a ship. Most of them are ornamented
+with gilded mouldings. They are beautiful buildings, and the finest is
+the Hotel de Ville, the front of which is a mass of statuettes. Its
+high, steep roof is pierced by innumerable little windows, and above
+it there is a lofty and graceful spire, which towers up and up, with a
+gilded figure of the Archangel Michael at the top.</p>
+
+<p>A flower-market is held in the Grande Place, and in summer, when the
+sun is shining brightly, it is a very pretty sight. But the best time
+to see the Grande Place of Brussels is at night, when all is silent,
+and the tall houses look solemnly down on the scene of many great
+events which took place there long ago.<span class='pagenum'><a name="Page_26" id="Page_26">[26]</a></span></p>
+
+<p>I cannot tell you one-half of all there is to see in Brussels&mdash;the
+beautiful churches, the picture-galleries and museums, the splendid
+old library, and the gardens. The largest building is a modern one,
+the <i>Palais de Justice</i>, where the law courts sit. It cost nearly
+&pound;2,000,000 to build, and is much bigger than anything in London. It
+stands on an eminence overlooking the lower part of the town, and is
+so huge that it may almost be said to make the capital of this tiny
+kingdom look top-heavy.</p>
+
+<p>There are many other towns in Belgium besides those we have been
+looking at: Louvain, with its ancient University; Li&eacute;ge and Charleroi,
+with their steel and iron works; Courtrai, celebrated for the
+manufacture of linen; Tournai, where carpets are made; Mons, with its
+coal-mines; and more besides, which all lie within the narrow limits
+of this small country. Most of them have played a great part in
+history. Belgium is, above all things, a country of famous towns.</p>
+
+<p>When you wander about among the towns of Flanders and Brabant you
+might think that the whole of Belgium was one level plain. But if you
+leave Brussels and journey to the south, the aspect of the country
+changes. Beyond the Forest of Soignies the tame, flat fields, the
+formal rows of trees, and the long, straight roads begin to disappear,
+the landscape becomes more picturesque, and soon you reach a river
+called the Meuse, which flows along through a romantic<span class='pagenum'><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span> valley, full
+of quiet villages, gardens, woods, and hayfields, and enclosed by
+steep slopes clothed with trees and thickets, and broken here and
+there by dells, ravines, and bold, outstanding pinnacles of rock,
+beyond which, for mile after mile, an undulating tableland is covered
+by thick forests, where deer, wild boars, and other game abound. This
+district is called the Ardennes.</p>
+
+<p>In the Valley of the Meuse there are three old and famous
+towns&mdash;Li&eacute;ge, Namur, and Dinant&mdash;each nestling at the side of the
+river, at the foot of a hill with a castle perched upon it.</p>
+
+<p>Other rivers flow into the Meuse. There is the Sambre, which runs from
+the west, and joins the Meuse at Namur; the Lesse, which rushes in
+from the south through a narrow gorge; and the Semois, a stream the
+sides of which are so steep that there is not even a pathway along
+them in some places, and travellers must pass from side to side in
+boats when following its course.</p>
+
+<p>This is the prettiest part of Belgium, and in summer many people, who
+do not care for going to the seaside, spend the holidays at the towns
+and villages which are dotted about in the valleys and among the hills
+and woods.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_V" id="CHAPTER_V"></a>CHAPTER V</h2>
+
+<h3>BELGIAN CHILDREN: THE "PREMI&Egrave;RE COMMUNION"</h3>
+
+
+<p>The Belgians may be divided, roughly speaking, into five classes of
+people. There are those of the highest rank, who are called the
+<i>grande</i>, or <i>vraie, noblesse</i>. Of these there are not many, but they
+belong to old families, some of which have been famous in the history
+of their country. They have often fine country-houses, and the towns
+in which you will find them most often are Brussels and Ghent. Then
+come those of a much lower class, the <i>petite noblesse</i>, of whom there
+are very many. They seldom mix in society with the <i>grande noblesse</i>,
+and their friends are generally members of the <i>haute</i>, or <i>bonne,
+bourgeoisie</i>. The <i>bonne bourgeoisie</i> are like our middle class, and
+there is no difference between them and the <i>petite noblesse</i> as to
+the way in which they live. Below these are the <i>petite bourgeoisie</i>,
+who are mostly shopkeepers, clerks, and people in various employments.
+Last of all are the artisans and working-class people.</p>
+
+<p>It is about the children of the <i>bonne bourgeoisie</i> that I am going to
+speak, for they are a very numerous class, and their customs are in
+many respects the same as those of most Belgians.<span class='pagenum'><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span></p>
+
+<p>When a child is born, the parents should send to all their friends a
+box of <i>dragees</i>&mdash;that is, sugared almonds or sugar-plums. If the
+child is a boy, the box is tied with pink ribbons; and if it is a
+girl, with blue. Cards announcing the birth of a child are often sent
+nowadays, but the real old Belgian fashion is to send the <i>dragees</i>,
+and it is a great pity that people are giving it up so much.</p>
+
+<p>The next thing is to find a name for the child, and that is done by
+the godmother, who either chooses some family name or calls the child
+after its patron saint&mdash;that is to say, the saint on whose day it was
+born&mdash;for in Belgium, as in all Catholic countries, each day is
+dedicated to some saint. The commonest name, however, for girls is
+Marie, a name given in honour of the Virgin Mary, to whom many baby
+girls are devoted from their birth. The mothers of these little girls
+vow never to dress them in anything but blue and white till they are
+seven years old. When the baby is baptized, the godfather gives a pair
+of gloves to the mother and the godmother. Curiously enough, most
+Belgian parents would rather have a baby girl than a boy, because a
+boy costs more to educate, and also because boys, when they grow up,
+have to draw lots for service in the army, and almost every father who
+can afford it buys his son off, and that costs money.</p>
+
+<p>There is no nursery life such as we have in England&mdash;at least, in very
+few Belgian families. Here again<span class='pagenum'><a name="Page_30" id="Page_30">[30]</a></span> money is grudged. People who will
+pay high wages for a good cook hire young girls of fourteen or fifteen
+to look after their children, and these <i>bonnes</i>, as they are called,
+are paid very little, and are often careless and stupid. The result is
+that the children are constantly with their parents, and, to keep them
+quiet, are dreadfully spoilt and petted. It very often happens that,
+when a Belgian lady has a friend calling on her, young children, who
+ought to be in a nursery, are playing in the drawing-room. Their
+mother has no control over them, and if she ventures to tell them to
+keep quiet, or to run away, they don't obey her, and then she gives
+in, and lets them have their own way.</p>
+
+<p>Another thing which follows from this want of nursery training is that
+if, as sometimes happens, there are disputes between the parents, the
+children are mixed up in them. You will hear a Belgian mother say to
+her young daughter: "Imagine what your father has done!" Or if the
+husband is angry with his wife, he will turn to his boy, and exclaim:
+"That is just like a woman!" Of course, this is very bad for the
+children, who hear a great deal which they would know nothing about if
+they were not always with their parents.</p>
+
+<p>From being so much with older people these children get strange ideas.
+I know a lady who said to a small Belgian girl, who was an only child:
+"Would you like a little brother or sister to play with?" "Oh! no,
+no," replied the child, "because when my father and mother die, I
+shall have all their money." Where<span class='pagenum'><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span>upon the mother exclaimed: "There!
+the dear child; how well she knows the world already!"</p>
+
+<p>The children of the <i>petite bourgeoisie</i> are the most unruly. One sees
+them often at the various holiday places, at the seaside or in the
+Ardennes, where they dine, however young, along with their parents at
+the <i>tables d'h&ocirc;te</i>, or public dining-tables, of the hotels. They eat
+untidily, spill their soup, throw bread at each other, upset their
+tumblers of beer or wine (for they are allowed to have whatever their
+parents are drinking), talk at the top of their voices, and really
+make such a row that the older people can't hear each other speaking.
+The moment they have had as much food as they want, they jump up, push
+their chairs noisily aside, and begin to chase each other round the
+room. Their parents never think of stopping them, and care nothing
+about the annoyance such unmannerly behaviour causes. It is curious
+how few Belgians, old or young, rich or poor, consider the feelings or
+convenience of others. They are intensely selfish, and this is
+doubtless caused by the way in which they are brought up.</p>
+
+<p>As you know, parents in England are forced by law to send their
+children to school, or have them taught privately. There is no such
+law in Belgium, and parents, if they like, may leave their children
+without any education. The number, however, of those who do not go to
+school is gradually decreasing, and most children get lessons of some
+sort or another.<span class='pagenum'><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px;"><a name="pic_7" id="pic_7"></a>
+<a href="images/image_052_1.jpg"><img src="images/image_052.jpg" width="400" height="634" alt="THE H&Ocirc;TEL DE VILLE, BRUSSELS." title="THE H&Ocirc;TEL DE VILLE, BRUSSELS." /></a><br />
+
+<span class="caption">THE H&Ocirc;TEL DE VILLE, BRUSSELS. <a href="#Page_4">PAGE 4.</a></span></div>
+
+<p>No religious instruction is given in Belgian schools, except in
+convent schools, or in those where the teachers are entirely under the
+Church. But almost all children have to learn the Catechism at home.
+They need not understand it, but they must be able to repeat the
+words. This is to prepare them for their <i>Premi&egrave;re Communion</i>, or
+first Communion, to which they go when they are eleven or twelve years
+old. It takes place two Sundays before Easter Day.</p>
+
+<p>The custom is for all members of the family to wear new clothes on the
+day of a <i>Premi&egrave;re Communion</i>, but the child's dress is the important
+thing. In Belgian towns, for some time before, the windows of the
+shops in which articles of dress are sold are full of gloves,
+stockings, ties, and other things marked "<i>Premi&egrave;re Communion</i>." A
+boy's dress is not much trouble. He wears black trousers, a black
+jacket, and white gloves and tie. But great thought is given to seeing
+that a girl looks well in her white dress, and other nice new things.
+She thinks and talks of nothing but her clothes for ever so long
+before, and especially of her "corsets," which she then puts on for
+the first time. Her mother takes her to the shop to try them on, and
+is at much pains to make her waist as slender as possible. "Can't you
+pull them a little tighter?" she will say to the shopwoman. The girl
+has tight new shoes to make her feet look as small as possible; the
+<i>coiffeur</i> dresses her hair; and she is very proud of her appearance
+when, <span class='pagenum'><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span>squeezed into proper shape and decked out in her new clothes,
+she sets off to church.</p>
+
+
+
+<p>The children are confirmed on the Monday, the day after their first
+Communion, and are then taken to visit the friends of the family to be
+shown off, and to receive presents. The windows of the confectioners'
+shops are full of little white sugar images of boys and girls saying
+their prayers, and even the poorest people manage to have a feast of
+some sort on this occasion. They often beg money for the purpose. It
+is, of course, difficult for parents who are poor to buy new clothes.
+But any little gifts of money which a child may receive are taken and
+hoarded up to be spent on its first Communion.</p>
+
+<p>All Belgian children, even those whose parents are not Catholics, go,
+with scarcely an exception, to first Communion, and are confirmed, for
+there may be relatives with money to leave, and they must not be
+displeased.</p>
+
+<p>The <i>Premi&egrave;re Communion</i> is the chief event in the life of a Belgian
+child.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_VI" id="CHAPTER_VI"></a>CHAPTER VI</h2>
+
+<h3>CHRISTMAS IN BELGIUM</h3>
+
+
+<p>Christmas is not kept in Belgium in the same way as in England,
+Germany, and other countries. There are special services in church,
+but no Christmas-trees, Christmas presents, or family dinner-parties.</p>
+
+<p>This was not always so, and some traces still remain in different
+parts of the old customs which used to be observed in Belgium. The
+ancient Belgians had a festival at mid-winter, and when they were
+converted to Christianity they continued to use a good many of their
+old rites at that season of the year, and the few very old Christmas
+customs which survive really began when Belgium was a pagan or heathen
+land.</p>
+
+<p>Some of these customs are rather curious. In the Valley of the Meuse
+the pagans used to feast on the flesh of wild boars at their
+mid-winter banquets, and now the people of Namur have roast pork for
+dinner on Christmas Day. The <i>petite bourgeoisie</i> of Brussels often
+eat chestnuts on that day&mdash;an old usage handed down from the days when
+the Germans ate acorns&mdash;and think they can find out what is going to
+happen in the future by burning them. For instance, a young man and<span class='pagenum'><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span>
+woman who are engaged to be married throw two nuts into the fire. If
+they burn peacefully, the marriage will be happy; if they crack and
+jump away from each other, it will be unhappy. If a candle or lamp
+goes out suddenly on Christmas Eve, it is believed that someone in the
+room will die soon. Another sign of death is if you throw salt on the
+floor and it melts. In some places candles are burnt all night to
+scare away evil spirits. Another custom is to go into orchards, and
+strike with an axe trees which have not been fruitful. This, it is
+thought, will make them bear next year.</p>
+
+<p>There are many other superstitions like these which can be traced back
+to heathen times, but are now mixed up with the rites of Christian
+worship. One strange superstition, which a few old peasants still
+have, is that when the clock strikes twelve on Christmas Eve all the
+water in the house may turn into wine. This comes down, no doubt, from
+early Christian times.</p>
+
+<p>In some Belgian towns the children of the poor go round on Christmas
+Eve, from house to house, singing, and asking for bread, fruit, or
+nuts. One of their favourite songs begins:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Blyden nacht,<br /></span>
+<span class="i0">O blyden nacht! Messias is geboren!"<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>That is Flemish, their language, and it means: "Happy night, oh, happy
+night! The Messiah is born." Another song begins: "Een Kindeken is
+ons<span class='pagenum'><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span> geboren," which is the same as "Unto us a Child is born."</p>
+
+<p>Good children, who have said their prayers every night, expect to find
+under their pillows on Christmas morning a cake, or rather a bun,
+which is called an <i>engelskoek</i>, or angel's cake, which the Archangel
+Gabriel is supposed to have brought during the night to reward them.
+Naughty children find nothing. In some places the children are told
+that it is the <i>petit Jesus</i> (the little child Jesus), who puts the
+bun under their pillows.</p>
+
+<p>In many churches, but by no means in all, there is a midnight service,
+at which there is a manger surrounded by wax candles, with an image of
+the Holy Child in it. But this late service was so often made an
+excuse for going to public-houses, and drinking too much, that the
+hour has been changed, in most places, to five in the morning. The
+custom of having shrines, with a manger and candles, known as
+"Bethlehems," is, however, common, even in private houses.</p>
+
+<p>On Christmas Day in Flanders people wish each other "A Merry
+Christmas," just as they do in England; and many parents of the upper
+classes send their children, in charge of a servant, to visit their
+relatives, from whom they may receive some small gifts.</p>
+
+<p>But Christmas Day is not the same, in the way of presents and
+merry-making, as it is in England.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_VII" id="CHAPTER_VII"></a>CHAPTER VII</h2>
+
+<h3>NEW YEAR'S DAY</h3>
+
+
+<p>New Year's Day is a great day in Belgium.</p>
+
+<p>December 31, the last day of the old year, is dedicated to St.
+Sylvester, and there is a custom, at least in Antwerp, that the child
+who gets out of bed last is called a "Sylvester," and must give the
+best of its toys to its brothers and sisters. If one of the older
+girls in a family does not finish any sewing or fancy-work she may
+have on hand by the end of the day, she is afraid of being haunted by
+evil spirits. Some people say that a young woman who does not finish
+her work before sunset has no chance of being married for a year. So
+they all get their various tasks done, and the last night of the year
+is spent in amusement. The whole family, children and all, sit up till
+midnight, singing, reciting, or playing games till the clock strikes
+twelve, when they all kiss each other, and give wishes for "A Happy
+New Year."</p>
+
+<p>In the big towns, however, many of the <i>petite bourgeoisie</i> do not
+"bring in the New Year" at home, and the restaurants and caf&eacute;s are
+crowded till twelve o'clock, when healths are drunk, and there is
+cheering<span class='pagenum'><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span> and singing, which are continued in the streets when the
+people are going home; and there is a great deal of noise for a long
+time after all the caf&eacute;s are closed.</p>
+
+<p>It used to be the fashion to fire guns at midnight on New Year's Eve,
+but that is not common now except in one part of Belgium, called
+Limburg, where any girl who has a lover expects him to fire off shots
+in front of her window. The more shots he fires the more she thinks he
+loves her, and to reward him she ought to hide a bottle of gin in some
+corner outside the house, from which he can drink her health.
+Mischievous young men, however, sometimes find the bottle, and drink
+the gin before the lover comes, and so the girl often waits till she
+hears the shots, and then lowers the bottle by a string from the
+window. This funny custom, like many others, is now going out of
+fashion.</p>
+
+<p>On New Year's Day all Belgians call on their friends to wish them "A
+Happy New Year," when they are offered wine, sweetmeats, and things of
+that sort. This paying of visits on New Year's Day goes on to such an
+extent in Belgian towns that people who have many friends spend almost
+the whole day in walking or driving about from one house to another.
+As everyone is doing the same thing, of course a great many people are
+not at home when their friends come, and so the hall-table of nearly
+every house is covered with calling-cards before evening. The servants
+have almost nothing to do all day but answer the door-bell, which is
+constantly ringing.<span class='pagenum'><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span></p>
+
+<p>In some towns, Antwerp among others, it is supposed to be quite
+allowable for grown-up people, ladies and gentlemen, to kiss anyone
+they know on New Year's Day. A Belgian lady once told me that it
+brought good luck to kiss an officer of the army; but, of course,
+there are limits to this, as there are to kissing under the mistletoe
+in England.</p>
+
+<p>In the country parts of South Belgium it is the custom to try to be
+the first to call out "Good New Year" when you meet a friend. If you
+say it first you have something given you. The children try to
+surprise their fathers and mothers, brothers and sisters, and all the
+friends of the family in this way. They get up early, and hide
+themselves, so as to be able to jump out suddenly, and say "<i>Een Zalig
+Nieuwjahr</i>," which means "A Good New Year." All day long they go on
+doing it, and are never tired of telling each other about the tricks
+they have thought of to <i>verassen</i>, as it is called, the older people,
+who must give them gingerbread or sugar-plums as the penalty for being
+surprised in this way.</p>
+
+<p>On New Year's Day in Belgium it is not only your friends who stop you
+in the street or call at your house. Every man, woman, boy, or girl
+who has done any work for you, and often those who have done nothing,
+expect to get something. They are very greedy. Railway-porters who
+have once brought a box to your house, ring your bell and beg.
+Telegraph-boys, scavengers paid by the town, bell-ringers, policemen,<span class='pagenum'><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span>
+shop-boys, everyone comes bowing and scraping, and men who in England
+would be ashamed to take a "tip" will touch their hats, and hold out
+their hands for a few pence. They don't wait to be offered money; they
+ask for it, like common street-beggars asking alms.</p>
+
+<p>January 6, the Feast of the Epiphany, is known in Flanders as <i>Groot
+Nieuwjahr</i> ("Great New Year"), and is kept to some extent by the
+working-people in the same way as the first day of the year. Mondays
+are always idle days with working-men in Belgium, and the first Monday
+after Epiphany is the idlest of them all. It is called <i>Verloren
+Maandag</i>, or, in French, <i>Lundi Perdu</i>, which means "Lost Monday,"
+because no one does any work. The day is spent going about asking for
+money, and at night there is a great deal of drinking. On one of these
+Mondays not long ago some drunken troopers of a cavalry regiment
+stabbed the keeper of a village public-house near Bruges, broke his
+furniture to pieces, and kept the villagers in a state of terror for
+some hours.</p>
+
+<p>One very bad thing about the lower-class Belgians is that when they
+drink, and begin to quarrel, they use knives, and wound or kill those
+who have offended them. By a curious superstition it is thought
+unlucky to work on Lost Monday, so the people get drunk, and more
+crimes of violence are committed on that day than at any other time of
+the year.</p>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_VIII" id="CHAPTER_VIII"></a>CHAPTER VIII</h2>
+
+<h3>PAGEANTS AND PROCESSIONS</h3>
+
+
+<p>The Belgians are very fond of pageants and processions. In each town
+there are several, and in all villages at least one, every year. It
+has been so for hundreds of years, and these spectacles must have been
+magnificent in the Middle Ages, when the narrow streets were full of
+knights in glittering armour riding on their strong Flemish war-horses
+decked with embroidered saddle-cloths, bishops and priests in gorgeous
+vestments, standard-bearers, trumpeters, heralds in their robes of
+office, images of saints borne high above the crowd, mingled with
+jesters and the enormous giants with grotesque faces which were
+carried along on these occasions. The tall houses with their
+projecting wooden gables were gay with flags. The windows and
+balconies were hung with rich tapestry, and from them the wives and
+daughters of nobles and wealthy merchants looked down upon the scene
+below. A Queen of France once rode in a procession through the streets
+of Bruges, and was moved to jealousy by the sight of so many ladies
+decked in jewels as rich as her own. "I thought," she said, "that<span class='pagenum'><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span> I
+alone was Queen, but here I have hundreds of rivals."</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px;"><a name="pic_8" id="pic_8"></a>
+<a href="images/image_063_1.jpg"><img src="images/image_063.jpg" width="400" height="540" alt="AT THE KERMESSE." title="AT THE KERMESSE." /></a><br />
+
+<span class="caption">AT THE KERMESSE. <a href="#Page_8">PAGE 8</a>.</span></div>
+
+
+<p>One of the most splendid of these pageants was in the summer of the
+year 1468, when an English Princess, Margaret of York, married a
+Prince called Charles the Bold, who was Duke of Burgundy. On that
+occasion there was a famous tournament in the market-place of Bruges,
+in which many valiant knights took part. It was called the "Tournament
+of the Golden Tree." Two years ago, in the summer of 1907, there was a
+pageant at Bruges, when the marriage festivities of Charles the Bold
+and Margaret of York were represented. A young Belgian lady took the
+part of the English Princess, and a Belgian gentleman appeared as
+Charles the Bold. There were knights in armour, ladies of the Court of
+Burgundy, heralds, men-at-arms, and pages, all dressed in the
+picturesque costumes of the Middle Ages. There was tilting in the
+lists, when lances were broken, and, in short, everything was done
+very nearly as it was 440 years ago. This spectacle, which was
+produced on three days, was attended by thousands of people, who came
+from all parts of Belgium to see it. It was a very good example of how
+well the Belgians can manage a pageant, and how popular these shows
+are with the people.</p>
+
+<p>A very celebrated pageant takes place every year at Bruges, the
+"Procession of the Holy Blood," which devout Catholics from every
+country in Europe attend. There is a small chapel in that town, where
+they keep,<span class='pagenum'><a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span> in a crystal tube, what is said to be some of the blood of
+our Lord. It has been there for more than 700 years. The tube is
+preserved in a beautiful case adorned with precious stones, which is
+carried through the town on the first Monday after May 2. The houses
+are decorated with flags, and candles burn in almost every window.
+Through the streets, between crowds of people standing on the
+pavements or looking down from the windows&mdash;while the church bells
+ring, and wreaths of incense fill the air, bands of music, squadrons
+of cavalry, crucifixes, shrines, images, the banners of the parishes,
+heralds in their varied dresses, bareheaded pilgrims from England,
+France, and other countries, maidens in white, bearing palms or crowns
+of thorn or garlands&mdash;priests and chanting choristers, move slowly
+along, and, when the relic of the Holy Blood passes, all the people
+sink to the ground. Bruges, usually so empty, is always crowded on
+that day.</p>
+
+<p>Seven or eight years ago at Lierre, a town near Antwerp, I saw three
+processions in one month, each of which showed the Belgian fondness
+for such things. One was the procession of St. Gommarius, the patron
+saint of the town, when a golden shrine, said to contain his bones,
+was carried through the streets, just as the relic of the Holy Blood
+is carried through Bruges. There were a great many little children in
+that procession, dressed as angels and saints&mdash;in white, pale green,
+blue, crimson, and other colours. Some had wreaths of<span class='pagenum'><a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a></span> flowers on
+their heads, and some carried lighted tapers. They all seemed proud of
+taking part in the procession. The smallest, who were tiny mites, with
+their mothers walking with them to take care of them, were very tired
+at the end, for they had to walk slowly for hours on the hard stones,
+stopping often before sacred images, when the priests burned incense,
+and all the people went down on their knees. This, like that at
+Bruges, is a religious procession, and there are many others of the
+same kind all over Belgium.</p>
+
+<p>Another procession was in honour of an old couple, who had been
+married for fifty years. They were poor people, and the parish was
+celebrating their "golden wedding." There was a service in the
+Cathedral of St. Gommarius, and when that was finished the old man and
+his wife were put in a carriage and four. They were neatly dressed,
+and each had a large bouquet of yellow flowers. At the head of each
+horse walked a young man, leading it by a long yellow ribbon. In front
+of the carriage a band of musicians played, and behind it came a
+number of peasants, all in their best clothes. They wore white cotton
+gloves and yellow wedding-favours. The man and his wife, who were
+evidently feeble as well as very old, seemed rather bored, but all the
+people in the procession were in high spirits, for they were on their
+way to a good dinner paid for by the parish.</p>
+
+<p>A few nights after that there was a tremendous noise<span class='pagenum'><a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span> of music in the
+market-place, and another procession was formed, which marched off
+round the town, and at last stopped before the door of a house. Here
+they remained for a long time. There was a great deal of cheering, and
+the band played tune after tune, finishing up with the Belgian
+National Anthem. And what do you think it was all about? A boy whose
+parents lived in the house had gained a prize at school. That was all;
+but it was an excuse for a procession, music, and drinking healths.</p>
+
+<p>Not long ago a young man won a prize at a great School of Music in
+Brussels called the <i>Conservatoire</i>, and so his native town must needs
+have a procession. There were two bands, a number of flags, and
+several carriages, in one of which the young fellow sat, bowing from
+side to side as he was driven through the streets to a caf&eacute;, at which
+what they call the <i>vin d'honneur</i>, or cup of honour, was served.</p>
+
+<p>In the same town two years ago the football team of a regiment
+quartered there won a cup, and there was a long procession of soldiers
+and townsmen in honour of the event. The cup was carried in triumph on
+a platform adorned with wreaths, and the crowd shouted as if the
+soldiers were returning victorious from war.</p>
+
+<p>The Belgians have always been the same in their love of such displays.
+Long ago their country was oppressed by the Spaniards, who killed and
+tortured many<span class='pagenum'><a name="Page_46" id="Page_46">[46]</a></span> of them without mercy. But that made no difference, and
+their sorrows were soon forgotten if their conquerors provided some
+pageant to amuse them. A circus procession of buffoons, with
+dromedaries, elephants, sham giants, and pasteboard whales and
+dragons, seems to have consoled them for all their misery.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_IX" id="CHAPTER_IX"></a>CHAPTER IX</h2>
+
+<h3>THE STORY OF ST. EVERMAIRE: A COUNTRY PAGEANT</h3>
+
+
+<p>Once upon a time there was a good man called St. Evermaire, who went
+on a pilgrimage to a part of Belgium called the Hesbaye, which is near
+the River Meuse. As he and his companions were journeying along, they
+came, when it was growing dark one evening, to a great wood. Being
+afraid of losing their way, they went to a village to ask for shelter.
+This village belonged to a fierce robber, called Hacco, and it was at
+his door that the pilgrims knocked. The door was opened by Hacco's
+wife, who received them kindly, but told them that her husband was a
+robber, and that, though he was away from home, it would not be safe
+for them to remain there long. So very early next morning, as soon as
+it was light, they went into the wood, and lay down to sleep beside a
+fountain among the trees.</p>
+
+<p>They had scarcely gone when Hacco, who had been out all night looking
+for people to rob, came home. When he heard about the strangers who
+had just left, he flew into a terrible rage, and went to look for
+them. He soon found them fast asleep in the wood,<span class='pagenum'><a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span> and killed them.
+Then he tore off their clothes, and left their bodies lying on the
+ground.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px;"><a name="pic_9" id="pic_9"></a>
+<a href="images/image_072_1.jpg"><img src="images/image_072.jpg" width="400" height="602" alt="A CH&Acirc;TEAU IN THE LESSE VALLEY." title="A CH&Acirc;TEAU IN THE LESSE VALLEY." /></a><br />
+<span class="caption">A CH&Acirc;TEAU IN THE LESSE VALLEY. <a href="#Page_27">PAGE 27.</a></span></div>
+
+<p>After a little time some huntsmen found the dead pilgrims, and dug a
+grave for them. But these people, noticing that the face of one dead
+man shone brightly, and feeling sure that he must be some very holy
+person, buried him in a grave by himself. This was St. Evermaire.</p>
+
+<p>The wood was many years later cut down, and a village called Russon
+was built near the place where Hacco murdered the pilgrims. The first
+priest of this village discovered the grave of St. Evermaire, whose
+bones were placed in a tomb in the church of Russon; but they were
+afterwards laid to rest in a chapel which was built on purpose to
+receive them. This chapel stands in a grove of beech-trees, on a
+meadow surrounded by a hedge, in one corner of which there is a
+fountain whose water is said to be a cure for ague. It is supposed to
+be on the very spot where the pilgrims were killed. Over the altar in
+the chapel is a painting of the murder. There are also statues of the
+Virgin Mary and of St. Evermaire, and a gilded case, which contains
+the bones of the saint.</p>
+
+
+
+<p>On May Day there is a procession from Russon to this chapel. First two
+vergers come out of the village church, dressed in "tights," and
+covered from their ankles to their necks with ivy-leaves. They wear
+pointed caps on their heads, and brandish huge <span class='pagenum'><a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span>clubs, with which
+they threaten the country people, who roar with laughter at the faces
+they make. Seven men are dressed up to represent St. Evermaire and his
+companions. The saint himself wears a tunic of coarse brown cloth,
+girt about with a leather belt, from which hang a string of beads and
+a pilgrim's bottle, a short cloak of ox-hide, and a round hat; but the
+other pilgrims have just black coats and breeches, with white
+stockings. They are followed by about fifty men on horseback, dressed
+up as Hacco and his band of robbers.</p>
+
+<p>This strange-looking procession goes to the chapel, where there is
+service, the vergers in their ivy-leaves assisting at the altar; and
+the moment the Benediction has been said, the whole congregation
+rushes out to the meadow. The pilgrims stand in a circle near the
+fountain, where they sing a quaint old country hymn.</p>
+
+<p>In the meantime Hacco and his band gallop about outside the meadow;
+but when the pilgrims have done singing, they enter it, and ride round
+and round several times. Then the pilgrims go near the chapel, and a
+short conversation is sung between them and Hacco, they imploring
+mercy, and he abusing them for trespassing on his lands. At last Hacco
+becomes impatient, draws his sword, and advances upon the pilgrims,
+declaring in a voice of thunder that he is about to kill them.</p>
+
+<p>At this point the spectators are expected to weep;<span class='pagenum'><a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span> but all of a
+sudden the youngest pilgrim takes to his heels, and scampers away as
+fast as ever he can. Hacco and the robbers run after him, scrambling
+about among bushes and trees, as if they were playing at
+hide-and-seek. The spectators laugh and clap their hands, and the
+village children scream with delight. Hacco fires a pistol at the
+runaway, but misses, on which everybody cheers. Then he fires again,
+and the pilgrim tumbles down, and is killed with an arrow by one of
+the robbers, who picks him up, throws him across the back of a horse
+and brings him back to the meadow.</p>
+
+<p>During this chase the other pilgrims have thrown themselves, as if in
+despair, on the grass, where presently Hacco and his followers proceed
+to kill them. But by this time all the actors are tired and thirsty;
+so St. Evermaire and his friends rise up, and the whole company of
+robbers and pilgrims walk off, and swill beer together for the rest of
+the day. So ends the rustic pageant of Russon.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_X" id="CHAPTER_X"></a>CHAPTER X</h2>
+
+<h3>THE CARNIVAL</h3>
+
+
+<p>The week before Lent begins is called in Flanders <i>Duivelsweek</i>, which
+means "The Devil's Week"; and on the Sunday, Monday, and Tuesday
+before Ash Wednesday there is the Carnival, so called from the Latin
+words <i>carni vale</i> (which mean, as every school-boy knows, "farewell
+to the flesh"), because during Lent good Catholics should abjure "the
+world, the flesh, and the devil," and refrain from eating meat. In
+Ghent the Monday of that week is called <i>Zotten-Maanday</i>, or Fools'
+Monday, and all over Belgium the next day (Shrove Tuesday in England)
+is called <i>Mardi Gras</i>&mdash;that is, Fat Tuesday&mdash;the day on which people
+can eat and drink as much as they like before beginning to fast.</p>
+
+<p>During the Carnival people go about the streets in fancy dress,
+sometimes with their faces hidden by masks. Often they are dressed as
+clowns, and make a great noise, blowing horns, dancing, singing, and
+making fools of themselves in every possible way. In the shops bags of
+confetti are sold&mdash;little bits of coloured paper, like what you see in
+England too<span class='pagenum'><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span>&mdash;which you may throw at other people, whether you know
+them or not. The children have often great fun, covering each other
+with these bits of paper, which stick in the hair and are very
+difficult to shake off. In some of the streets at Brussels the
+pavements are carpeted all the time of the Carnival with thousands of
+these small pink, yellow, and white fragments, which the people have
+been throwing about. Then there are false noses, wigs, and other
+disguises, so that you may pass people you know quite well without an
+idea who they are. A person may speak to you; you fancy you know the
+voice, but a beard, and perhaps a long blue nose, hide the face, and
+you are in doubt. A handful of confetti is thrown in your face, and in
+a moment the figure is gone and lost in the crowd.</p>
+
+<p>A few years ago there was a Carnival procession in most of the towns,
+and then all the huge wickerwork giants were carried about. They all
+have names. The Brussels giant is Ommegan. In another town there is,
+or was, one called Goliath. There is a very old giant called Lange
+Man, or Long Man. He is probably still to be seen at Hasselt, in the
+South of Belgium, which was his native place. A good many years ago he
+was carried through the streets on a car drawn by four horses, and all
+the poor people got soup, which he was supposed to give them in memory
+of a famine from which the town had suffered at one time. A good deal
+of money is collected for the poor during the Carnival by people who
+go about with<span class='pagenum'><a name="Page_53" id="Page_53">[53]</a></span> boxes, into which everyone is expected to put
+something.</p>
+
+<p>There are not so many Carnival processions as there used to be, and
+within the last two or three years they have been entirely given up in
+some places. But the Carnival goes on, with more or less gaiety,
+everywhere. There are few towns where masked balls do not take place,
+and these usually last all night, so that some of the dancers never go
+to bed. During the Carnival most of the public-houses remain open all
+night, and there is dancing in them, and a great deal of noise.</p>
+
+<p>The fourth Sunday in Lent is called Mi-Car&ecirc;me, or, in Flemish,
+<i>Half-Vasten</i>, when the fun of the Carnival is renewed; and on that
+day a person like Santa Claus, whom you know in England, makes his
+appearance. He is called <i>De Greef van Half-Fasten</i>&mdash;that is, the
+Count of Mi-Car&ecirc;me&mdash;and comes to give presents to all good children.
+But he is so like Santa Claus that we shall leave him alone in the
+meantime, for I shall presently be telling you what Santa Claus does
+in Belgium.</p>
+
+<p>There is, however, another Count who does not visit England&mdash;the Count
+of Nut Land, who rides along with a sack of nuts, which he throws
+about for anyone to pick up. Strange to say, cracking these nuts is
+supposed to be a cure for toothache! Is not that a funny idea?</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_54" id="Page_54">[54]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XI" id="CHAPTER_XI"></a>CHAPTER XI</h2>
+
+<h3>CHILDREN'S WINTER FESTIVALS</h3>
+
+
+<p>Very young children in Belgium look forward to the evening before
+November 11, which is the Day of St. Martin, because they have heard
+that something very exciting is going to happen.</p>
+
+<p>Their parents make them stand in a corner, with their faces to the
+wall. They must not look round, for if they do nothing will happen.
+But if they are not inquisitive, ask no questions, and stand quite
+still, a shower of nuts and apples suddenly falls on the floor behind
+them. They are told that these have been thrown down from heaven by
+St. Martin, and they at once turn round and scramble for them.</p>
+
+<p>There is another thing which is sometimes done on St. Martin's Eve.
+The father, or some big boy, comes into the younger children's
+bedroom, dressed up as the saint, with a beard and robes, and asks how
+the children have been behaving. If he is told they have been good, he
+gives them apples or sweetmeats; but if he hears they have been
+naughty, he pulls out a whip, throws it down, and leaves the room.</p>
+
+<p>At Malines, and perhaps elsewhere, the children<span class='pagenum'><a name="Page_55" id="Page_55">[55]</a></span> of poor people have a
+little procession of their own on St. Martin's Day, when they dress up
+and go about singing from house to house. One of them, who is dressed
+as St. Martin, carries a large basket, into which the people at whose
+doors they ring put apples or money. At another town, called Furnes,
+there is also a procession of children, who carry paper lanterns, with
+lighted candles in them, and march singing through the streets. The
+same thing is done in the country round Bruges, where the children
+visit the farm-houses at night, singing and asking for apples and
+nuts.</p>
+
+<p>There are cakes, called <i>gauffres</i>, which are often eaten on St.
+Martin's Day, and are therefore sometimes called St. Martin's cakes.
+That favourite saint is so much spoken of in connection with eating
+good things that in the Valley of the Meuse they call him <i>le bon
+vivant</i>, which means the person who lives well.</p>
+
+<p>Just as in England bonfires are lighted on Guy Fawkes' Day, November
+5, so in Belgium they light them on the evening of St. Martin's Day.
+Indeed, they are known as St. Martin's fires, and the children call
+lighting a bonfire "warming the good St. Martin."</p>
+
+<p>About a month after St. Martin's comes the Day of St.
+Nicholas&mdash;December 6. During the night before this saint is supposed
+to ride through the sky, over the fields and above the housetops,
+mounted on a donkey or a white horse, with a great basket stuffed<span class='pagenum'><a name="Page_56" id="Page_56">[56]</a></span>
+full of toys, fruit, sweetmeats, and other nice things. Down the
+chimney of every house where there are children sleeping he drops some
+of these things, if the children have been good, or a whip if they
+have been naughty.</p>
+
+<p>So on the Eve of St. Nicholas Belgian children, before they go to bed,
+fill their shoes, or sometimes a basket, with hay or carrots, and
+place them near the chimney of their sleeping-room, so that when St.
+Nicholas comes to the house he may find something for his donkey or
+horse to eat, and in return leave presents for them.</p>
+
+<p>Having made these preparations, the children ought to sing or repeat
+verses addressed to the saint. Here is one of them&mdash;the one they sing
+at Lierre:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Sinte Niklaes,<br /></span>
+<span class="i0">Nobele Sinte Niklaes!<br /></span>
+<span class="i0">Werpiet in myn Schoentjen<br /></span>
+<span class="i0">Een Appeltjen of een limoentjen!"<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>This means in English: "Noble Saint Nicholas, please throw into my
+little shoe just a small apple or lemon."</p>
+
+<p>There is another of these rhymes which is not so polite, in which the
+saint is told that if he gives something, the child will serve him for
+life, but if he doesn't, the child will not serve him at all!</p>
+
+
+<p>Next morning the children wake early, and jump out of bed to see what
+has happened during the night. They expect to find, if St. Nicholas is
+pleased with <span class='pagenum'><a name="Page_57" id="Page_57">[57]</a></span>them, that the hay and carrots have disappeared, and
+that their shoes are full of presents; but that if they have not been
+good enough, the shoes will just be as they were the night before, and
+a birch-rod stuck into the hay. But, as you may suppose, it always
+turns out that St. Nicholas is pleased. The presents are there, and
+amongst them there is sure to be a gingerbread figure of the saint,
+which they may eat or not, as they please; so they are happy for the
+rest of the day.</p>
+<div class="figcenter" style="width: 600px;"><a name="pic_10" id="pic_10"></a>
+<a href="images/image_083_1.jpg"><img src="images/image_083.jpg" width="600" height="426" alt="A FARMSTEADING." title="A FARMSTEADING." /></a><br />
+
+<span class="caption">A FARMSTEADING.</span></div>
+
+
+<p>St. Nicholas, you see, is much the same as Santa Claus, for whom
+stockings are hung up in England.</p>
+
+<p>About a fortnight after this comes December 21, dedicated to St.
+Thomas, when Belgian children can play tricks on their parents in a
+curious way. The game is to get your father or mother to leave the
+house, and then lock the door and refuse to let them in till they have
+promised to give you something. A child will say: "Mother, somebody
+wants to speak to you in the garden." The mother goes out. Of course
+there is nobody there; and when she comes back the child calls out:
+"St. Thomas's Day! What will you give me to let you in?" So the mother
+promises something, which is usually chocolate, with a piece of
+<i>cramique</i>&mdash;a kind of bread with currants in it&mdash;and not till then is
+the door opened. This, of course, is great fun for the children, who
+always hope that their parents have forgotten what day it is, and so
+will be easily tricked.</p>
+
+<p>A week later is the Festival of SS. Innocents, or<span class='pagenum'><a name="Page_58" id="Page_58">[58]</a></span> <i>Allerkinderendag</i>
+(the day of all the children), as it is called in Flemish, which is
+observed in memory of the slaughter of the children by Herod. On this
+day Belgian children are supposed to change places with their parents,
+wear their best clothes, and rule the household.</p>
+
+<p>They can put on their parents' clothes, and go about the house making
+as much noise as they like, teasing the servants and giving them
+orders. The youngest girl has the privilege of telling the cook what
+she is to prepare for dinner; and all the children may go out and walk
+about dressed up as old people. This is not often seen now, though
+poor children sometimes put on their parents' things, and beg from
+door to door, calling themselves "the little fathers and mothers."</p>
+
+<p>These winter festivals, when the children have so much liberty and get
+so many presents, take the place in Belgium of the Christmas-trees and
+parties you have in England.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_59" id="Page_59">[59]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XII" id="CHAPTER_XII"></a>CHAPTER XII</h2>
+
+<h3>THE ARCHERS: GAMES PLAYED IN BELGIUM</h3>
+
+
+<p>Let us imagine we are taking a walk along some country road in
+Flanders on a summer afternoon. There is a cinder-track for cyclists
+on one side, and the lines of a district railway on the other. The
+road between them is causeway, very hard, dusty, and hot to walk on.
+But we can step on to the railway, and walk between the rails, or take
+to the cycle-track. If a train comes up behind, the engine-driver will
+whistle to give us warning, but we must keep a sharp lookout for
+cyclists, who seldom ring their bells, but rush swiftly and silently
+past, and perhaps shout something rude to us for being on their track.
+There are no fences or hedges, but a straggling row of tall
+poplar-trees on each side of the road, and beyond them square fields
+of rye or pasturage divided by ditches of stagnant water.</p>
+
+<p>It will not be long before we come to a village, a row of white
+cottages with roofs of red tiles, and outside window-shutters painted
+green. In front of each cottage there is a pathway of rough stones,
+and a gutter full of dirty water. There are about fifty of these
+cottages, of which half a dozen or so have signboards<span class='pagenum'><a name="Page_60" id="Page_60">[60]</a></span> with <i>Herberg</i>,
+which means public-house, over their doors. The railway passes close
+in front of them. A little way back from the road there is a church,
+with a clock-tower, and a snug-looking house, standing in a garden,
+where the parish priest lives.</p>
+
+<p>Just outside the village we notice a meadow, in which there is a
+wooden shed open at one side, with benches in it, and reminding us of
+the little pavilions we often see on village cricket-grounds in
+England. The part of the meadow just in front of this shed is covered
+with cinders or gravel, in the middle of which rises a very high pole,
+tapering towards the top, and looking like a gigantic fishing-rod
+stuck in the ground. It is crossed, a long way up, by slender spars,
+like the yards of a ship, only they are no thicker than a
+walking-stick. On these spars, and along the pole itself near the top,
+a number of little wooden pegs, with tufts of yellow worsted attached
+to them, are fixed. One bigger than the rest is perched on the very
+summit of the pole, which bends over slightly to one side. They look
+like toy canaries, but are called "pigeons," and they are put there as
+marks to be shot at with bows and arrows.</p>
+
+<p>Presently a number of men come from the village, each with a long-bow
+and some arrows. It is a holiday, and the local Society of Archers is
+going to spend the afternoon shooting for prizes. One of them takes
+his stand close to the foot of the pole, fits an arrow on his
+bowstring, aims steadily, and shoots straight up. It needs a good deal
+of strength, as the bow is stiff to bend.<span class='pagenum'><a name="Page_61" id="Page_61">[61]</a></span> The arrow flies whistling
+among the "birds," touches one or two without bringing them down,
+rises high above the top of the pole, turns in the air, and comes down
+again to the ground with a thud. It is the duty of two or three boys
+to pick up the arrows, and bring them back to the shooters. The arrows
+are blunt, but to protect their heads these boys wear hats with thick
+flat crowns and very broad brims, which make them look like big
+mushrooms with legs as they run about to fetch the arrows.</p>
+
+<p>When a bird is hit fair and square it comes down, and the shot is
+cheered. Sometimes shot after shot is fired, and nothing falls,
+especially if there is a wind. But the interest never flags, and the
+shooting goes on for hours. There is a great deal of talking and
+laughing, much beer is drunk in the pavilion, and the fun only ends
+when the light fails.</p>
+
+<p>This is the great national sport of Belgium. There is scarcely a town
+or village which has not a Society of Archers, called generally after
+St. Sebastian, the patron saint of archers. Many of them were founded
+600 years ago, at the time when the famous archers of England were
+showing how well they could hold their own with the bow against
+knights clad in heavy armour. In 1303 a society called the
+Confraternity of the Archers of St. Sebastian was founded at Ypres, a
+town in Flanders, to celebrate a great battle, the Battle of the
+Golden Spurs, in which the Flemings had been victorious over the
+French the year before, and this<span class='pagenum'><a name="Page_62" id="Page_62">[62]</a></span> society still exists. The chief
+Society of Archers in Brabant in the old days was at Louvain, and it
+was founded just three years before that Battle of Cressy of which you
+have so often heard, when, as the old chronicler Froissart says, the
+English arrows flew so thick that it seemed to snow.</p>
+
+<p>Thus the history of this national sport goes back to the time when
+arrows were used in battle, and men had to practise constantly with
+their bows in order to be able to defend their country or attack their
+enemies. But when the use of firearms became universal, and archers
+were no longer employed in warfare, the societies still continued to
+exist, and their meetings gradually became what they now are&mdash;social
+gatherings for the practice of archery as a form of sport.</p>
+
+<p>At Bruges there is a company of archers called the Society of St.
+Sebastian, whose club-house was built with money given by Charles II.
+of England, who lived in that town for some time when he was an exile;
+and it may interest you to know that Queen Victoria, when on a visit
+to Bruges, became a member of this society, and afterwards sent two
+silver cups as prizes to be shot for.</p>
+
+<p>Another form of this sport is shooting with crossbows at a target. St.
+George is the patron generally of those who use the crossbow. The
+Society of St. George at Bruges has a curious festival, which is
+observed in February. It is called the <i>Hammekensfeest</i>, or festival
+of the ham. The shooting takes place in a<span class='pagenum'><a name="Page_63" id="Page_63">[63]</a></span> hall, where a supper-table
+is laid with various dishes of ham, salads, fish, and other eatables.
+The target is divided into spaces marked with the names of the dishes.
+If anyone hits a space marked, for example, ham, he may go and help
+himself to ham; but if someone else, shooting after him, hits the same
+place, he must then give up his seat. In the bull's-eye of the target
+there is the figure of an ape, and if anyone hits that he can eat of
+any dish he pleases. You may suppose what an amusing supper-party this
+is, when all the guests are shooting and eating by turns, and no one
+knows whether he may not have to rise suddenly and give up his place
+to somebody else.</p>
+
+<p>There are many other customs and festivals connected with the archer
+societies, which are very flourishing in Belgium, chiefly among the
+<i>petite bourgeoisie</i>.</p>
+
+<p>There are athletic clubs in Belgium, and rowing is a favourite sport,
+especially at Ghent. Two years on end the Ghent Rowing Club won the
+Grand Challenge Shield at Henley, beating all the English crews which
+rowed against them.</p>
+
+<p>As in all countries, the children have many games. One, which they
+call <i>balle dans la maison</i> (ball in the house), is much the same as
+rounders, and there is another game called <i>camp ruin&eacute;</i>, which girls
+play at school. There are two sides. A ball is thrown up, and each
+side tries to prevent the other catching it. Each player who is
+prevented has to join the opposite<span class='pagenum'><a name="Page_64" id="Page_64">[64]</a></span> side or camp, and so on till one
+camp is "ruined" by losing all its occupants.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px;"><a name="pic_11" id="pic_11"></a>
+<a href="images/image_092_1.jpg"><img src="images/image_092.jpg" width="600" height="464" alt="PLAYING &quot;JEU DE BOULE,&quot; AT A FLEMISH INN." title="PLAYING &quot;JEU DE BOULE,&quot; AT A FLEMISH INN." /></a><br />
+
+<span class="caption">PLAYING &quot;JEU DE BOULE,&quot; AT A FLEMISH INN.</span></div>
+
+<p>There is a very popular game among Belgian working-men called the <i>jeu
+de balle</i>. There are five players on each side, who stand on two large
+courts marked on the ground. The ball is served by hitting it with the
+hand (as at fives) by a player on one side over the line which divides
+the courts, and is returned in the same way by a player on the other
+side. The ball must not touch the ground, and is taken full pitch. A
+point is lost by the side which sends a ball outside the lines of the
+court into which it ought to have been served or returned. The points
+count fifteen, thirty, forty, and five for the last, which wins the
+game.</p>
+
+<p>This is the chief game played by working-men in Belgium. In some
+places it seems to be quite unknown, but in others it is very popular.
+But there are so many rules that it is impossible fully to understand
+it without seeing it played, or to explain it without a diagram
+showing the positions of the players, who have all different names,
+like men fielding at cricket. The <i>jeu de boule</i>, which you may hear
+mentioned in Belgium, is quite different from the <i>jeu de balle</i>, and
+is much the same as skittles.</p>
+
+
+
+<p>Of the more important games football is the most popular in Belgium.
+Great crowds assemble to watch the matches, which are always played
+under "Association" rules. Rugby football would be impossible for
+Belgians, because they would never keep their tempers <span class='pagenum'><a name="Page_65" id="Page_65">[65]</a></span>when caught
+and thrown down. There would be constant rows, and no match would ever
+be finished. As it is, there is a great deal of quarrelling, and when
+one town plays another the visitors, if they win, are hooted, and
+sometimes attacked, when they are leaving the ground. Lately, after a
+football match in Flanders, knives were drawn, and some of the players
+had to escape in a motor-car.</p>
+
+<p>Cricket has lately been tried, but it has not as yet spread much, and
+is not likely to become very popular, as it requires too much patience
+and steadiness for Belgian young men and boys. Lawn-tennis and hockey,
+however, are quite the fashion, especially lawn-tennis, which many
+Belgians, ladies as well as men, play extremely well. Important tennis
+tournaments are held every summer at Ostend and other places on the
+coast.</p>
+
+<p>In recent years several golf-courses have been made in Belgium. There
+is one at a place called Le Coq, near Ostend, where Leopold II., the
+present King of the Belgians, founded a club. It is very pretty, and
+there is a fine club-house; but good English players do not like it,
+because the course is too artificial, with flower-beds and ornamental
+shrubs, whereas a golf-course ought to be as natural as possible. Golf
+is played also at Brussels, Antwerp, Nieuport, and Ghent.</p>
+
+<p>Another place for golf is Knocke, a seaside village near Bruges, where
+the game was introduced by a few Englishmen some years ago. The
+golf-course at this<span class='pagenum'><a name="Page_66" id="Page_66">[66]</a></span> place is laid out among the dunes, and is
+entirely natural, with "bunkers" of fine sand. A great many players go
+there from England and Scotland, as well as from various parts of
+Belgium, and the Flemish "caddies," who cheerfully carry the clubs for
+5d. a round, speak English quite well, and know all about the "Royal
+and Ancient Game."</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_67" id="Page_67">[67]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XIII" id="CHAPTER_XIII"></a>CHAPTER XIII</h2>
+
+<h3>WHAT THE BELGIANS SPEAK</h3>
+
+
+<p>Three different languages are spoken in Belgium. These are Flemish,
+Walloon, and French. Flemish is spoken in Flanders, in the provinces
+of Antwerp and Limbourg, and in a part of Brabant. Walloon is the
+language of Li&eacute;ge and the Valley of the Meuse, Luxembourg, and the
+western districts. French is spoken all over the country. Some
+Belgians speak nothing but Flemish, some nothing but Walloon, and some
+nothing but French. A great many speak both Flemish and French, and
+there are some who speak all three languages.</p>
+
+<p>Though Flemish is the language of the majority of Belgians, most of
+the books, newspapers, and magazines are published in French, which is
+the "official" language&mdash;that is to say, it is the language of the
+Court and the Government&mdash;and all well-educated Belgians can speak,
+read, and write it. In Brussels almost everyone speaks French.</p>
+
+<p>Though many Belgians know French thoroughly, they speak it with an
+accent of their own, which is unlike anything you hear in France, just
+as English<span class='pagenum'><a name="Page_68" id="Page_68">[68]</a></span> people speak French or German with an English accent. So
+Belgium is not a good place to go to if you want to learn French. The
+worst French is spoken in East Flanders and the best in Ypres.</p>
+
+<p>There is a great likeness between Flemish and Dutch, which were
+originally one language, and a book printed in Flemish is almost
+exactly the same as a Dutch book. But there are many different ways of
+pronouncing Flemish. The accent of Ghent is so different from that of
+Bruges that the people of these towns do not always understand each
+other, and in neither do they speak with the accent which is used in
+Antwerp. Thus, in little Belgium there are not only three different
+languages, but various ways of speaking Flemish, the original language
+of the country. So French is not only the official language, but the
+most useful for travellers to know.</p>
+
+<p>Though French is the official language, there are laws which have been
+made to allow the use of Flemish in the law courts, and Belgian
+officers must be able to command the soldiers in Flemish. In the
+<i>Moniteur</i> (a paper like the <i>London Gazette</i>) Royal Proclamations,
+and things of that sort, are published in both Flemish and French.
+Railway-tickets are printed in both languages. So are the names of the
+streets in some towns. In the Belgian Parliament, though the members
+generally make their speeches in French, they may use Flemish if they
+like, and they sometimes do.</p>
+
+<p>Walloon may be described as a very old form of<span class='pagenum'><a name="Page_69" id="Page_69">[69]</a></span> French, but though the
+Walloons are the most active and industrious of all the Belgians,
+their language is not much known, and you will never hear it spoken
+except in the Valley of the Meuse, and in the country parts of
+South-West Belgium.</p>
+
+<p>The three Belgian words for Christmas are <i>Kerstdag</i> in Flemish,
+<i>No&euml;l</i> in French, and <i>Nou&eacute;e</i> in Walloon.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_70" id="Page_70">[70]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XIV" id="CHAPTER_XIV"></a>CHAPTER XIV</h2>
+
+<h3>A SHORT HISTORY</h3>
+
+
+<p>I must write just one chapter on Belgian history.</p>
+
+<p>Dates are tiresome things, though they are useful pegs, so to speak,
+on which to hang the facts of history, and help us to recollect the
+order in which they happened. However, we shall not bother with many
+dates. I shall make the whole story as plain and simple as possible;
+and, besides, you can skip it all if you find it too stupid and dull.</p>
+
+<p>The first thing to understand about the tiny corner of Europe which is
+now called Belgium is that very long ago it was divided into a great
+many small States, each of which was ruled over by some Duke, or
+Count, or Baron, or some noble with another title, who made peace or
+war with his neighbours, just as the Kings of Europe do nowadays.
+There were the Dukes of Brabant, and the Counts of Flanders and of
+Namur, the Lords of Malines, and the Bishop-Princes of Li&eacute;ge, and many
+more. You will see where their States lay if you look at the map.</p>
+
+<p>The most famous was Flanders, for the great Flemish cities, such as
+Ghent, Bruges, and Ypres,<span class='pagenum'><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span> became strong and rich by reason of their
+trade and manufactures.</p>
+
+<p>In the towns the merchants and tradesmen were banded together in
+societies called guilds. There were guilds of weavers, and butchers,
+and other trades; and they defended themselves so well against the
+nobles, who often tried to attack their liberties, that the towns
+became strongholds of freedom.</p>
+
+<p>But, unfortunately, they were always quarrelling. Each town wanted to
+be richer than its neighbour. Each town cared only for itself, so they
+often fought. Ghent wanted to ruin Ypres, and the men of Ghent helped
+an English army to attack Ypres. At other times the guildsmen of
+Bruges fought against those of Ghent. Thus for many years this part of
+Europe was divided into petty States, and the towns, in spite of their
+wealth and freedom, were always rebelling against their Princes, or
+fighting with each other. And all this time, close at hand and
+watchful, there was a mighty State, called "The Burgundies," whose
+dominions were ever stretching farther and farther.</p>
+
+<p>At last a day came when a certain Count of Flanders died, leaving no
+heir male, and a Duke of Burgundy, called Philip the Hardy, married a
+Flemish Princess, and obtained possession of Flanders. Gradually after
+that the Dukes of Burgundy became rulers of all the country which we
+now call Belgium, except the Principality of Li&eacute;ge, which remained
+independent under its Bishop-Princes till recent times.<span class='pagenum'><a name="Page_72" id="Page_72">[72]</a></span></p>
+
+<p>The last Duke of Burgundy was Charles the Bold, a brave warrior, but
+very fierce and cruel. He was killed in a battle, and his daughter,
+Mary of Burgundy, married an Austrian Archduke called Maximilian; and
+then Flanders, Brabant, and the other places we have spoken of, passed
+under the Austrian Royal Family, which is called the House of
+Hapsburg.</p>
+
+<p>Maximilian and Mary had a son, called Philip the Handsome, who married
+Joanna the Mad, daughter of King Ferdinand of Spain. The son of this
+marriage was Charles V., who was neither mad nor handsome, but one of
+the most famous men in history. He not only ruled over the
+Netherlands, as Belgium and Holland were called, but also over Spain,
+and all the immense Spanish Empire, and was, moreover, Emperor of
+Germany.</p>
+
+<p>After reigning for forty years, Charles V. gave up his royal honours
+to his son Philip; and then began a terrible time for the Netherlands.</p>
+
+<p>Philip hated the liberty which the people of the Netherlands loved.
+They had, especially in the towns, been accustomed to make laws for
+themselves, which their old Dukes and Counts, and also the Hapsburgs,
+had always sworn to maintain. But Philip resolved to put an end to all
+this freedom, and to be their absolute master.</p>
+
+
+<p>He also hated the Protestants, of whom there were many in the
+Netherlands, and resolved to destroy them. <span class='pagenum'><a name="Page_73" id="Page_73">[73]</a></span>For this purpose he
+introduced a kind of court, called the Inquisition, which inquired
+into the religious faith of everyone, and sent people to be tortured
+and burned to death if they were not Catholics.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px;"><a name="pic_12" id="pic_12"></a>
+<a href="images/image_103_1.jpg"><img src="images/image_103.jpg" width="600" height="450" alt="VILLAGE &amp; CANAL, ADINKERQUE." title="VILLAGE &amp; CANAL, ADINKERQUE." /></a><br />
+
+<span class="caption">VILLAGE &amp; CANAL, ADINKERQUE.</span></div>
+
+
+<p>The people became furious against Philip, and rebelled in defence of
+their liberty, and against the Inquisition. For a long time the
+contest, which is called the "Revolt of the Netherlands," went on.
+Philip was enormously rich, and had a great army and a strong fleet.
+The Spanish soldiers, whom he let loose upon the people, were cruel,
+as well as highly trained. Men, women, and children were tortured,
+robbed, burnt to death, killed in battle, and murdered in cold blood
+by thousands. Few things, if any, more terrible have been known in the
+history of the world.</p>
+
+<p>The chief Protestant leader was that Prince of Orange called William
+the Silent, of whom you must often have heard. After the contest had
+continued for some years, instead of being dismayed, he was more
+resolute than ever, and persuaded the Southern or Belgian part of the
+Netherlands, and the Northern or Dutch part, to promise that they
+would help each other, and fight against the Spaniards till they were
+free.</p>
+
+<p>But in a very short time the Southern and the Northern Netherlands
+drifted apart. The Dutch stood firm, and were saved in the long, weary
+struggle. They shook off the yoke of Spain, and gained their<span class='pagenum'><a name="Page_74" id="Page_74">[74]</a></span> liberty.
+The Belgians halted between two opinions, and were lost. Most of them
+were Catholics, which made it easier for them to submit to Philip. But
+the most industrious of the population fled, and the trade and
+manufactures which had made their country prosperous went to Holland.
+After that, a great historian says, "the Flemish and Brabantine cities
+were mere dens of thieves and beggars."</p>
+
+<p>The Spaniards ruled over Belgium, which was now called the "Spanish
+Netherlands," till a daughter of Philip's, Isabella by name, married
+an Austrian Archduke called Albert. They received Belgium as a
+wedding-gift. The bride's father, the tyrant Philip, died about that
+time, and Albert and Isabella went to Brussels, where the people, in
+spite of the miserable state of their country, had a fine time of it
+with banquets, processions, and fireworks.</p>
+
+<p>But two more changes were at hand. When Albert died Belgium went back
+to Spain; and once again, after long wars, during one of which
+Brussels was nearly all destroyed by fire, it was handed over to
+Austria. This was in the year 1714; and after that it was called the
+"Austrian Netherlands."</p>
+
+<p>Thus, you see, the Belgians were constantly being passed from one set
+of masters to another, like a race of slaves. They had not stuck to
+the brave Dutch, and fought on till they were free, and so never could
+tell who were to be their next rulers.</p>
+
+<p>This could not be good for the character of any<span class='pagenum'><a name="Page_75" id="Page_75">[75]</a></span> people. However, they
+were, on the whole, happy under the House of Hapsburg till an Emperor
+called Joseph II. came to the Austrian throne. He was a good man, and
+wise in many ways, but he made the mistake of trying to bring in new
+laws and customs which the people did not like. Belgium had been sunk,
+ever since the time of Philip II., in poverty and ignorance. All the
+people wished for was to be let alone, to amuse themselves, and to
+have peace. But Joseph II. wanted to raise them up, and, most of all,
+to spread knowledge and education among them.</p>
+
+<p>The Austrian Netherlands&mdash;that is, Belgium&mdash;were more Catholic than
+ever, and all the Bishops and priests were up in arms against the
+reforms proposed by Joseph; and there was a revolution, which had not
+finished when he died. It came to an end, however, soon after his
+death, when the Catholics got all they wanted, though the Austrians
+remained in power. But the country had become restless. Its
+restlessness was increased by the French Revolution, which was now in
+full progress; and all was ripe for another change of rulers, which
+soon came.</p>
+
+<p>The French Republicans, who beheaded their own King and his Queen (who
+was, by-the-by, a sister of Joseph II.), invaded Belgium, driving out
+the Austrians, and made it a part of France.</p>
+
+<p>One thing the French did was very popular with the Belgians. It was
+this: there was a treaty, called the Treaty of M&uuml;nster, made as long
+before as the<span class='pagenum'><a name="Page_76" id="Page_76">[76]</a></span> year 1648, which declared that the Dutch were to have
+control of the Scheldt, and ever since then that splendid river, on
+which Antwerp stands, had been closed, so that the trade of Antwerp,
+the great Belgian seaport, had been entirely ruined. The French now
+declared the Scheldt a free river, to be used by all nations. This was
+tidings of great joy to the Belgians; but England would not allow the
+Treaty of M&uuml;nster to be torn up in this way, and a war began between
+England and France, which lasted till the fall of Napoleon in 1814.</p>
+
+<p>During all that war Belgium was ruled by the French. When Napoleon
+gave up his throne, and was sent to the Island of Elba, the Great
+Powers met to settle Europe, which he had turned upside down. One of
+the things they had to decide was what should be done with the
+Austrian Netherlands, and the plan they arranged seemed a very good
+one.</p>
+
+<p>Austria did not want Belgium, and the plan was to make that country,
+the Principality of Li&eacute;ge, and Holland, into one state, and call it
+the "Kingdom of the Netherlands." It was to be ruled over by one of
+the Orange family, a descendant of William the Silent.</p>
+
+<p>And there was something more. The William of Orange who was to be King
+of the Netherlands had a son, and the English arranged that this son
+should marry our Princess Charlotte, who was heir to the throne of
+England; and so all the coasts of the<span class='pagenum'><a name="Page_77" id="Page_77">[77]</a></span> Netherlands opposite England,
+with Antwerp and the Scheldt, were to be in the hands of a friendly
+nation allied by marriage to the English Royal Family. The proposed
+marriage was publicly announced in March, 1814, but it never took
+place. The Princess Charlotte married a German, called Prince Leopold
+of Saxe-Coburg, and the young Prince of Orange married a Russian Grand
+Duchess.</p>
+
+<p>The Kingdom of the Netherlands, however, was set up; and at the Battle
+of Waterloo, which was fought in June, 1815, after Napoleon escaped
+from Elba, a force of Netherlanders, some of them Dutch and some of
+them Belgians, fought under the Duke of Wellington, when he gained the
+great victory which brought peace to Europe.</p>
+
+<p>And now it was supposed that the Belgians would settle quietly down,
+and form one people with the Dutch, who spoke a language so like their
+own Flemish, and who came of the same race. But not a bit of it. The
+Dutch were mostly Protestants, and almost all the Belgians were
+Catholics. There were disputes about questions of religion from the
+very first. Disagreements followed on one subject after another; and,
+to make a long story short, in fifteen years there was a revolution in
+the Belgian provinces of the new kingdom.</p>
+
+<p>The Belgians proclaimed their wish to make a kingdom of their own, and
+once more the Great Powers met to consider what was to be done with
+them this<span class='pagenum'><a name="Page_78" id="Page_78">[78]</a></span> time. The meeting was in London, where five very shrewd and
+wily gentlemen, from England, France, Russia, Austria, and Prussia,
+sat and talked to each other for week after week about what they
+should do with this broken kingdom, which was, as it were, thrown on
+their hands. They were far too polite to quarrel openly; but Russia,
+Prussia, and Austria would have liked to force the Belgians to keep to
+what had been arranged in 1814, while England and France were on the
+side of the Belgians. On one thing, and one thing only, they all
+agreed, and that was not to have another European war.</p>
+
+<p>In the long run England and France managed to persuade the others that
+the best thing was to let the Belgians have their own way, and choose
+a King for themselves. They first set their affections on a son of
+Louis Philippe, the King of France, and asked him to be their King.
+But England would not hear of this, so his father told him to refuse.
+Then the Belgians were advised to choose that Prince Leopold of
+Saxe-Coburg who had married Princess Charlotte. She was now dead, and
+he had been living in England ever since. They took this advice, and
+in 1831 he accepted the offer they made him, and was crowned at
+Brussels as Leopold I., King of the Belgians.</p>
+
+<p>Thereafter he married a daughter of Louis Philippe, and reigned till
+the year 1865, when he died, and was succeeded by his son, Leopold
+II., who is the present King. This is how the southern provinces of
+the<span class='pagenum'><a name="Page_79" id="Page_79">[79]</a></span> Netherlands were made into the little, independent kingdom of
+Belgium.</p>
+
+<p>Since then the trade and commerce of Belgium have grown. Antwerp has
+become a huge seaport; Brussels flourishes. The industries of Ghent
+are prosperous. Throughout the Walloon country, from the busy forges
+of Li&eacute;ge to the coal-mines round Mons, there is a hard-working and, on
+the whole, successful people. Even fallen Bruges has lately been
+struggling to rise again.</p>
+
+<p>But, unfortunately, there is another side to the picture. You have
+often heard it said that "as the twig is bent, the tree grows." It is
+the same with mankind. The character and manners of grown-up people
+depend on how they have been trained when young. If a child is
+bullied, and passed from one master to another, ill-treated and
+frightened, it is apt to grow up timid and untruthful. The same thing
+may be seen in nations. To this day the lower classes in Belgium bear
+traces of the long period of subjection, and the race has not
+recovered from the time when the Spaniards turned so many famous towns
+into dens of thieves and beggars. They are very often cunning, timid
+though boastful, and full of the small tricks and servile ways which
+are natural in a people which once had all manliness and courage
+crushed out of it.</p>
+
+<p>Another unlucky thing for the Belgians is that they quarrel dreadfully
+among themselves about<span class='pagenum'><a name="Page_80" id="Page_80">[80]</a></span> public questions. In all countries there are
+quarrels of this sort, but in Belgium these disputes poison the whole
+life of the country. They are divided into Catholics and Liberals, and
+the best interests of the State are lost sight of in the squabbling
+which goes on between these two parties. By the laws of Belgium all
+religions are equal. There is no Established Church. The Parliament
+each year finds money for the Catholic clergy, for the English
+Protestant chaplains, and for those of any other faith, if there are
+enough of them to form a congregation of a certain size. But this has
+not brought peace. In England, as you know, only some foolish people
+allow their political disputes to interfere with their private
+friendships, or with their amusements. But in Belgium the Catholics
+and the Liberals never forget their differences. It is like the time
+when the Jews had no dealings with the Samaritans. There are Catholic
+football clubs and Liberal football clubs; the public-houses are
+either Catholic or Liberal; and even children are taught at school to
+have feelings of this sort. One day a small girl was asked out to tea
+with some English children. When the hour came, her mother found her
+crying, and asked her what was the matter. "I'm afraid," she sobbed,
+"to go and play with these little heretics!"</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px;"><a name="pic_13" id="pic_13"></a>
+
+<a href="images/image_112_1.jpg"><img class="img1" src="images/image_112.jpg" width="600" height="366" alt="WATERLOO: THE FARM OF LA BELLE ALLIANCE AND THE MOUND
+SURMOUNTED BY THE BELGIAN LION." title="WATERLOO: THE FARM OF LA BELLE ALLIANCE AND THE MOUND
+SURMOUNTED BY THE BELGIAN LION." /></a><br />
+
+<span class="caption">WATERLOO: THE FARM OF LA BELLE ALLIANCE AND THE MOUND
+SURMOUNTED BY THE BELGIAN LION. <a href="#Page_77">PAGE 77.</a></span></div>
+
+<p>The great quarrel is about education. The Liberals want to make a law
+that all children must go to school, but the Catholics will not agree
+to this. The <span class='pagenum'><a name="Page_81" id="Page_81">[81]</a></span>priests have so much influence, and work so hard at
+the elections, that, except in Brussels, Li&eacute;ge, and a few more places,
+the people are frightened to vote against them. So there has always
+been a Catholic Government in power for the last twenty-five years.</p>
+
+<p>The Great Powers, when they allowed the Belgians to have their own way
+and choose a King for themselves, took Belgium under their protection,
+and made it a "neutral state"&mdash;that is to say, a country which may not
+be attacked or entered by the armies of other nations which are
+fighting each other, and which is not permitted to make war on other
+countries. This was a great blessing for the Belgians, because their
+country is so small and weak, and so many battles used to be fought in
+it that it was called "the cock-pit of Europe." But whether the people
+of a neutral state are ever likely to be brave and self-sacrificing is
+another thing.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_82" id="Page_82">[82]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XV" id="CHAPTER_XV"></a>CHAPTER XV</h2>
+
+<h3>THE BELGIAN ARMY: THE CONGO</h3>
+
+
+<p>Though Belgium is a neutral state, living under the protection of the
+Great Powers of Europe, the Belgians are afraid that some day, if
+these Powers quarrel with each other and begin to fight, armies may
+march into their country and turn it once more into a battle-field; or
+perhaps one of the Powers may wish to take a part of Belgium, or some
+Belgian town, such as Antwerp, and rule over it. So this little
+kingdom must have an army to defend itself till some powerful nation
+comes to help it.</p>
+
+<p>The Belgian force actually under arms consists of only about 40,000
+soldiers, but it can be raised to 200,000, if there is a danger of
+war, by calling out the "reserves," or men who have been trained, but
+are no longer with their regiments. In order to keep up this force of
+40,000 it is necessary to find about 13,000 new men each year. But the
+Belgians do not like to be soldiers, and it is very difficult to
+persuade them to join the army. Last year only 1,000 would do so,
+which seems very few for a country in which there are 7,000,000
+people. It has been the same for years. So<span class='pagenum'><a name="Page_83" id="Page_83">[83]</a></span> there is a law called the
+Conscription, by which the necessary numbers are forced to serve.</p>
+
+<p>This is how they manage the conscription: in February of each year all
+the boys who become nineteen in that year must go and draw lots to
+decide which of them are to enter the army.</p>
+
+<p>The drawing generally takes place in the <i>Hotel de Ville</i> of the chief
+town in the part of the country to which the boys belong. On the
+appointed day all the families in which there are sons liable to serve
+flock into the town, and a great crowd gathers outside the building.
+The lads who are to draw lots go in, and find some officials waiting
+for them. Each boy has to put his hand into the ballot-box and draw
+out a paper on which there is a number. Suppose there are 150 boys,
+and 50 are wanted for the army, then those who draw the 50 lowest
+numbers are those who have to serve. Each boy draws out his paper, and
+gives it to an official, who calls out the number. If it is a number
+above 50, he is free, and runs out shouting with joy; but if it is one
+of the lower numbers, he goes out sadly to tell his family that he has
+drawn a "bad" number.</p>
+
+<p>While the drawing goes on, the fathers and mothers, brothers and
+sisters, and their friends, wait outside in the greatest anxiety.
+There are cheers and joyful greetings when a boy with a "good" number
+comes out, and groans of pity for those who have been unlucky. And
+when the drawing is done, and everyone knows his fate, they all go off
+to the public-houses.<span class='pagenum'><a name="Page_84" id="Page_84">[84]</a></span> Those who have drawn lucky numbers get drunk
+from joy, while those who have to serve in the army try to forget
+their sorrow in drinking. Very often their families and friends do the
+same, and so it comes to pass that every February there are horrible
+scenes&mdash;men and women, boys and girls, reeling about the streets,
+shouting, singing, quarrelling, and behaving in the most disgraceful
+way. It is quite different from Germany, where every boy knows he must
+be trained to defend his country, and where almost everyone is proud
+of being a soldier.</p>
+
+<p>If, however, the father of a boy who has drawn an unlucky number is
+rich enough to pay for another to take his place, he may do so. This
+system is called the <i>Remplacement</i>, and almost every father buys his
+son off if he can afford it. Many Belgians think this system unfair,
+and the officers of the army do not like it. Perhaps, before very
+long, there may be a change, and a new law made by which all boys will
+have to serve for a certain time. The Catholics have always been in
+favour of the <i>Remplacement</i>, while the Liberals have been against it.
+But it is said that the King wishes to abolish it, and try some new
+plan. So very likely the Catholics will give in, and there will be no
+more drawing of lots and buying off, but a system of universal
+service, which will be a very good thing for Belgium.</p>
+
+<p>Though the trade of Belgium is very large indeed for the size of the
+country, the Belgians have no navy, and not many merchant-ships. But
+they have lately<span class='pagenum'><a name="Page_85" id="Page_85">[85]</a></span> plunged into an adventure which may force them to
+have merchant-ships and men-of-war to defend them; for this small
+country has taken possession of a huge part of Central Africa, ever so
+many times bigger than Belgium itself.</p>
+
+<p>About twenty-five years ago Leopold II., the present King of the
+Belgians, was made ruler over this part of Africa, which is called the
+Congo State, because of a magnificent river, the Congo, which flows
+through it. It was the Great Powers of Europe who made him ruler, and
+they made him promise that he would abolish slavery, allow all nations
+to trade freely there, and do all he could to civilize the natives.
+But after some time ugly stories began to reach Europe about what was
+being done by King Leopold's servants in that distant part of the
+world. The Congo is a country full of rich products, and it was said
+that the King was breaking his promises: that he was making heaps of
+money by forcing the natives to work as slaves, that all their lands
+were taken from them, that people were cruelly tortured, that whole
+villages were destroyed, that the soldiers hired by King Leopold were
+cannibals, and that he would not allow free trading.</p>
+
+<p>There is no doubt whatever that the King was making a great deal of
+money, and that many shameful and wicked things were done in the
+Congo. The King never went there himself, but both he and his friends,
+who were also making money, said that the English (for it was the
+English who found most fault with him)<span class='pagenum'><a name="Page_86" id="Page_86">[86]</a></span> were jealous, and that
+everything was going well. Nevertheless bad news kept arriving from
+the Congo, and many of the Belgians themselves became as angry as the
+English, and said something must be done to stop what was going on. At
+last the Belgian Parliament resolved that the only way to save the
+Congo was to make it a Belgian colony, and try if they could not
+govern it better than King Leopold.</p>
+
+<p>So in the year 1908, after long debates and much curious bargaining
+between the King and his people, the Congo State became a Belgian
+colony. It remains to be seen whether they can govern it wisely, for
+as yet they have no experience in such matters. Few Belgians like to
+speak about the Congo. They shake their heads, and say it will cost a
+great deal of money, and bring danger to their country.</p>
+
+<p>The scene when a ship sails from Antwerp for the Congo is unlike
+anything you will see at home. When a ship leaves an English port for
+India or the Colonies, the travellers go on board without any fuss,
+with perhaps a few private friends to see them off. But when a liner
+starts for the Congo, there is much excitement. A crowd assembles;
+flags fly; a band plays the Belgian National Anthem; hawkers go about
+selling photographs of <i>le d&eacute;part pour le Congo</i>; and a steam-tug,
+decorated with flags, and with a band of music playing, accompanies
+the liner some distance down the Scheldt. The Belgians, you see, are
+so fond of hoisting flags and hearing bands of music on every possible
+occasion that<span class='pagenum'><a name="Page_87" id="Page_87">[87]</a></span> they can't help doing it even when there is really
+nothing to get excited about.</p>
+
+<p>And now, having taken this peep at Belgium, we shall leave these
+adventurers sailing away to their Congo, and, hoping they will find
+wisdom to steer wisely (in more ways than one) and so avoid shipwreck,
+wish them <i>bon voyage</i>.</p>
+
+
+<hr class="hr1" />
+<h2>LIST OF VOLUMES IN THE PEEPS AT MANY LANDS SERIES</h2>
+<h3>EACH CONTAINING 12 FULL-PAGE ILLUSTRATIONS IN COLOUR</h3>
+<hr class="hr1" />
+
+<table summary="List of countries">
+<tr><td>BELGIUM</td><td>INDIA</td></tr>
+<tr><td>BURMA</td><td>IRELAND</td></tr>
+<tr><td>CANADA</td><td>ITALY</td></tr>
+<tr><td>CHINA</td><td>JAMAICA</td></tr>
+<tr><td>CORSICA</td><td>JAPAN</td></tr>
+<tr><td>EGYPT</td><td>MOROCCO</td></tr>
+<tr><td>ENGLAND</td><td>NEW ZEALAND</td></tr>
+<tr><td>FINLAND</td><td>NORWAY</td></tr>
+<tr><td>FRANCE</td><td>SCOTLAND</td></tr>
+<tr><td>GERMANY</td><td>SIAM</td></tr>
+<tr><td>GREECE</td><td>SOUTH AFRICA</td></tr>
+<tr><td>HOLLAND</td><td>SOUTH SEAS</td></tr>
+<tr><td>HOLY LAND</td><td>SWITZERLAND</td></tr>
+<tr><td>ICELAND</td><td>WALES</td></tr>
+</table>
+
+
+
+
+
+
+<hr class="hr1" />
+
+<h4>A LARGER VOLUME IN THE SAME STYLE</h4>
+<h3>THE WORLD</h3>
+<h4>Containing 37 full-page illustrations in colour</h4>
+<hr class="hr1" />
+<h3>PUBLISHED BY ADAM AND CHARLES BLACK</h3>
+<h3>SOHO SQUARE, LONDON, W.</h3>
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">AGENTS</p>
+
+
+<table summary="Agents">
+<tr><td><b>AMERICA</b></td><td>THE MACMILLAN COMPANY</td></tr>
+<tr><td></td><td>64 &amp; 66 FIFTH AVENUE, NEW YORK</td></tr>
+<tr><td><b>AUSTRALASIA</b></td><td>OXFORD UNIVERSITY PRESS</td></tr>
+<tr><td></td><td>205 FLINDERS LANE, MELBOURNE</td></tr>
+<tr><td><b>CANADA</b></td><td>THE MACMILLAN COMPANY OF CANADA, LTD.</td></tr>
+<tr><td></td><td>27 RICHMOND STREET WEST, TORONTO</td></tr>
+<tr><td><b>INDIA</b></td><td>MACMILLAN &amp; COMPANY, LTD.</td></tr>
+<tr><td></td><td>MACMILLAN BUILDING, BOMBAY</td></tr>
+<tr><td></td><td>309 BOW BAZAAR STREET, CALCUTTA</td></tr>
+</table>
+
+
+<hr class="hr1" />
+
+
+<h3>OTHER BOOKS</h3>
+<h3>FOR</h3>
+<h3>BOYS &amp; GIRLS</h3>
+<h3>ILLUSTRATED IN COLOUR LIKE THE</h3>
+<h3>PEEPS AT MANY LANDS</h3>
+<h3>PRICE 3/6 EACH</h3>
+<p class="center">ALL WITH FULL-PAGE ILLUSTRATIONS IN COLOUR</p>
+
+<p class="center"><i>Large crown 8vo., cloth</i></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+
+<p class="center">By <span class="smcap">John Finnemore</span></p>
+
+<p class="center"><b>THE STORY OF ROBIN HOOD AND HIS MERRY MEN</b></p>
+
+<p class="center">8 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Allan Stewart</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">Ascott R. Hope</span></p>
+
+<p class="center"><b>BEASTS OF BUSINESS</b></p>
+
+<p class="center">8 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">G. Vernon Stokes</span> and <span class="smcap">Alan
+Wright</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">Frederic W. Farrar</span></p>
+
+<p class="center"><b>ERIC; </b></p>
+<p class="center"><b>or, Little by Little</b></p>
+
+<p class="center">8 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">G. D. Rowlandson</span>, <br />
+and 78 in Black and White by <span class="smcap">Gordon Browne</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center"><b>ST. WINIFRED'S; </b></p>
+<p class="center"><b>or, The World of School</b></p>
+
+<p class="center">8 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Dudley Tennant</span>, and <br />
+152 in Black and White by <span class="smcap">Gordon Browne</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center"><b>JULIAN HOME</b></p>
+<p class="center"><b>A Tale of College Life</b></p>
+
+<p class="center">8 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Patten Wilson</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By Lieut. Col. <span class="smcap">A. F. Mockler-Ferryman</span></p>
+
+<p class="center"><b>THE GOLDEN GIRDLE</b></p>
+
+<p class="center">8 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Allan Stewart</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">John Finnemore</span></p>
+
+<p class="center"><b>THE WOLF PATROL</b></p>
+
+<p class="center">A Story of Baden-Powell's Boy Scouts </p>
+<p class="center">8 full-page Illustrations in
+Colour by <span class="smcap">H. M. Paget</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center"><b>JACK HAYDON'S QUEST</b></p>
+
+<p class="center">8 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">J. Jellicoe</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">Stanley Waterloo</span></p>
+
+<p class="center"><b>A TALE OF THE TIME OF THE CAVE MEN</b></p>
+
+<p class="center">8 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Simon Harmon Vedder</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">Daniel Defoe</span></p>
+
+<p class="center"><b>ROBINSON CRUSOE</b></p>
+
+<p class="center">8 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">John Williamson</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">Andrew Home</span></p>
+
+<p class="center"><b>BY A SCHOOLBOY'S HAND</b></p>
+
+<p class="center">8 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Strickland Brown</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center"><b>FROM FAG TO MONITOR</b></p>
+
+<p class="center">8 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">John Williamson</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">Captain Cook</span></p>
+
+<p class="center"><b>VOYAGES OF DISCOVERY</b></p>
+
+<p class="center">8 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">John Williamson</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">Mungo Park</span></p>
+
+<p class="center"><b>TRAVELS IN AFRICA</b></p>
+
+<p class="center">8 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">John Williamson</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">Hume Nisbet</span></p>
+
+<p class="center"><b>THE DIVERS</b></p>
+
+<p class="center">8 full-page Illustrations in Colour by the Author</p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By the <span class="smcap">Duchess of Buckingham and Chandos</span></p>
+
+<p class="center"><b>WILLY WIND, AND JOCK AND THE CHEESES</b></p>
+
+<p class="center">57 Illustrations by <span class="smcap">J. S. Eland</span> (9 full-page in Colour)</p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">Ascott R. Hope</span></p>
+
+<p class="center"><b>STORIES</b></p>
+
+<p class="center">8 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Dorothy Furniss</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">Andrew Home</span></p>
+
+<p class="center"><b>EXILED FROM SCHOOL</b></p>
+
+<p class="center">8 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">John Williamson</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By the Rev. <span class="smcap">R. C. Gillie</span></p>
+
+<p class="center"><b>THE KINSFOLK AND FRIENDS OF JESUS</b></p>
+
+<p class="center">16 full-page Illustrations in Colour and Sepia</p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+
+
+<p class="center"><b>PRICE 6/= EACH</b></p>
+
+<p class="center">ALL WITH FULL-PAGE ILLUSTRATIONS IN COLOUR</p>
+
+<p class="center">Large square crown 8vo., cloth</p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">G. E. Mitton</span></p>
+
+<p class="center"><b>THE BOOK OF THE RAILWAY</b></p>
+
+<p class="center">12 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Allan Stewart</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By Mrs. <span class="smcap">Alfred Sidgwick</span> and Mrs. <span class="smcap">Paynter</span></p>
+
+<p class="center"><b>THE CHILDREN'S BOOK OF GARDENING</b></p>
+
+<p class="center">12 full-page Illustrations in Colour by Mrs. <span class="smcap">Cayley-Robinson</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By Miss <span class="smcap">Conway</span> and Sir <span class="smcap">Martin Conway</span></p>
+
+<p class="center"><b>THE CHILDREN'S BOOK OF ART</b></p>
+
+<p class="center">16 full-page Illustrations in Colour from Public and Private Galleries</p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">Elizabeth Grierson</span></p>
+
+<p class="center"><b>CHILDREN'S TALES OF ENGLISH MINSTERS </b> </p>
+<p class="center">12 full-page Illustrations in
+Colour by various Artists</p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">Ascott R. Hope</span></p>
+
+<p class="center"><b>ADVENTURERS IN AMERICA</b></p>
+
+<p class="center">8 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Henry Sandham</span>, R.C.A.</p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">S. R. Crockett</span></p>
+
+<p class="center"><b>RED CAP ADVENTURES</b></p>
+
+<p class="center">Being the Second Series of Red Cap Tales Stolen from the<br />
+
+Treasure-Chest of the Wizard of the North</p>
+
+<p class="center">16 full-page Illustrations by <span class="smcap">Allan Stewart</span> and others</p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">S. R. Crockett</span></p>
+
+<p class="center"><b>RED CAP TALES</b></p>
+
+<p class="center">Stolen from the Treasure-Chest of the Wizard of the North</p>
+
+<p class="center">16 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Simon Harmon Vedder</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">Translated and Abridged by <span class="smcap">Dominick Daly</span></p>
+
+<p class="center"><b>THE ADVENTURES OF DON QUIXOTE</b></p>
+
+<p class="center">12 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Stephen Baghot de la Bere</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center"><b>GULLIVER'S TRAVELS</b></p>
+
+<p class="center">16 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Stephen Baghot de la Bere</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">Ascott R. Hope</span></p>
+
+<p class="center"><b>THE ADVENTURES OF PUNCH</b></p>
+
+<p class="center">12 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Stephen Baghot de la Bere</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">Dudley Kidd</span></p>
+
+<p class="center"><b>THE BULL OF THE KRAAL</b></p>
+
+<p class="center">A Tale of Black Children</p>
+
+<p class="center">12 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">A. M. Goodall</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">P. G. Wodehouse</span></p>
+
+<p class="center"><b>WILLIAM TELL TOLD AGAIN</b></p>
+
+<p class="center">16 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Philip Dadd</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">John Bunyan</span></p>
+
+<p class="center"><b>THE PILGRIM'S PROGRESS</b></p>
+
+<p class="center">8 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Gertrude Demain Hammond</span>, R.I.</p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">G. E. Mitton</span></p>
+
+<p class="center"><b>THE CHILDREN'S BOOK OF STARS</b></p>
+
+<p class="center">Preface by Sir <span class="smcap">David Gill</span>, K.C.B.</p>
+
+<p class="center">16 full-page Illustrations (11 in Colour) <br />
+and 8 smaller figures in the
+text</p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">G. E. Mitton</span></p>
+
+<p class="center"><b>THE CHILDREN'S BOOK OF LONDON</b></p>
+
+<p class="center">12 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">John Williamson</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">Elizabeth W. Grierson</span></p>
+
+<p class="center"><b>THE CHILDREN'S BOOK OF CELTIC STORIES </b></p>
+<p class="center">12 full-page Illustrations in
+Colour by <span class="smcap">Allan Stewart</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center"><b>PRICE 6/= EACH</b></p>
+
+<p class="center">ALL WITH FULL-PAGE ILLUSTRATIONS IN COLOUR</p>
+
+<p class="center"><i>Large square crown 8vo., cloth</i></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">Elizabeth W. Grierson</span></p>
+
+<p class="center"><b>THE CHILDREN'S BOOK OF EDINBURGH</b></p>
+
+<p class="center">12 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Allan Stewart</span></p>
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">Edited by <span class="smcap">G. E. Mitton</span></p>
+
+<p class="center"><b>SWISS FAMILY ROBINSON</b></p>
+
+<p class="center">12 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Harry Rountree</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">Elizabeth W. Grierson</span></p>
+
+<p class="center"><b>CHILDREN'S TALES FROM SCOTTISH BALLADS</b></p>
+
+<p class="center">12 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Allan Stewart</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center">By <span class="smcap">Harriet Beecher Stowe</span></p>
+
+<p class="center"><b>UNCLE TOM'S CABIN</b></p>
+
+<p class="center">8 full-page Illustrations in Colour and many others in the text</p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center"><b>ANIMAL AUTOBIOGRAPHIES</b></p>
+
+<p class="center">Edited by <span class="smcap">G. E. Mitton</span></p>
+
+<p>Each volume deals entirely with the life story of some one animal, and
+is not merely a collection of animal stories. It is necessary to
+emphasize this, as the idea of the series has sometimes been
+misunderstood. Children who have outgrown fairy-tales undoubtedly
+prefer this form of story to any other, and a more wholesome way of
+stimulating their interest in the living things around them could
+hardly be found.</p>
+
+<p>Though the books are designed for children of all ages, many adults
+have been attracted by their freshness, and have found in them much
+that they did not know before.</p>
+
+<p>The autobiographical form was chosen after careful consideration in
+preference to the newer method of regarding an animal through the eyes
+of a human being, because it is the first aim of the series to depict
+the world as animals see it, and it is not possible to do this
+realistically unless the animal himself tells the story.</p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center"><b>THE LIFE STORY OF A DOG</b></p>
+
+<p class="center">By <span class="smcap">G. E. Mitton</span></p>
+
+<p class="center">12 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">John Williamson</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center"><b>THE LIFE STORY OF A FOX</b></p>
+
+<p class="center">By <span class="smcap">J. C. Tregarthen</span></p>
+
+<p class="center">12 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Countess Helena Gleichen</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center"><b>THE LIFE STORY OF A FOWL</b></p>
+
+<p class="center">By <span class="smcap">J. W. Hurst</span></p>
+
+<p class="center">12 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Allan Stewart</span> and <span class="smcap">Maude
+Scrivener</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center"><b>THE LIFE STORY OF A BLACK BEAR</b></p>
+
+<p class="center">By <span class="smcap">H. Perry Robinson</span></p>
+
+<p class="center">12 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">J. Van Oort</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center"><b>THE LIFE STORY OF A RAT</b></p>
+
+<p class="center">By <span class="smcap">G. M. A. Hewett</span></p>
+
+<p class="center">12 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Stephen Baghot de la Bere</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center"><b>THE LIFE STORY OF A CAT</b></p>
+
+<p class="center">By <span class="smcap">Violet Hunt</span></p>
+
+<p class="center">12 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Adolph Birkenruth</span></p>
+
+<hr class="hr1" />
+
+<p class="center"><b>THE LIFE STORY OF A SQUIRREL</b></p>
+
+<p class="center">By <span class="smcap">T. C. Bridges</span></p>
+
+<p class="center">12 full-page Illustrations in Colour by <span class="smcap">Allan Stewart</span></p>
+
+
+
+<hr class="hr1" />
+
+<h3>PUBLISHED BY A. AND C. BLACK, SOHO SQUARE, LONDON, W.</h3>
+<hr class="hr1" />
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Peeps At Many Lands: Belgium, by George W. T. Omond
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PEEPS AT MANY LANDS: BELGIUM ***
+
+***** This file should be named 19692-h.htm or 19692-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/9/6/9/19692/
+
+Produced by Bruce Albrecht, Sankar Viswanathan, and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/19692-h/images/image_001.jpg b/19692-h/images/image_001.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d609ed3
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_001.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_002.jpg b/19692-h/images/image_002.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e77a4cc
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_002.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_003.jpg b/19692-h/images/image_003.jpg
new file mode 100644
index 0000000..f91a4ba
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_003.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_003_1.jpg b/19692-h/images/image_003_1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c5bcc7d
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_003_1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_004.jpg b/19692-h/images/image_004.jpg
new file mode 100644
index 0000000..1108b4b
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_004.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_010.jpg b/19692-h/images/image_010.jpg
new file mode 100644
index 0000000..777ed59
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_010.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_010_1.jpg b/19692-h/images/image_010_1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7658c6c
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_010_1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_012.jpg b/19692-h/images/image_012.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5ebe457
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_012.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_012_1.jpg b/19692-h/images/image_012_1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b9b7737
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_012_1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_022.jpg b/19692-h/images/image_022.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d30e702
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_022.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_022_1.jpg b/19692-h/images/image_022_1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..007446a
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_022_1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_033.jpg b/19692-h/images/image_033.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6ed4f17
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_033.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_033_1.jpg b/19692-h/images/image_033_1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..753b687
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_033_1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_043.jpg b/19692-h/images/image_043.jpg
new file mode 100644
index 0000000..1690902
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_043.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_043_1.jpg b/19692-h/images/image_043_1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2b77407
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_043_1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_052.jpg b/19692-h/images/image_052.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3522e36
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_052.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_052_1.jpg b/19692-h/images/image_052_1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..532e098
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_052_1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_063.jpg b/19692-h/images/image_063.jpg
new file mode 100644
index 0000000..848917f
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_063.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_063_1.jpg b/19692-h/images/image_063_1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..365e4e8
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_063_1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_072.jpg b/19692-h/images/image_072.jpg
new file mode 100644
index 0000000..229061d
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_072.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_072_1.jpg b/19692-h/images/image_072_1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d60c98e
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_072_1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_083.jpg b/19692-h/images/image_083.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8bd5373
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_083.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_083_1.jpg b/19692-h/images/image_083_1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..cd15a8e
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_083_1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_092.jpg b/19692-h/images/image_092.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6ee6c60
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_092.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_092_1.jpg b/19692-h/images/image_092_1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ed9e4e9
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_092_1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_103.jpg b/19692-h/images/image_103.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ceb0a2d
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_103.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_103_1.jpg b/19692-h/images/image_103_1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..cca5178
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_103_1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_112.jpg b/19692-h/images/image_112.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a6bb51b
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_112.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692-h/images/image_112_1.jpg b/19692-h/images/image_112_1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3bf7aad
--- /dev/null
+++ b/19692-h/images/image_112_1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19692.txt b/19692.txt
new file mode 100644
index 0000000..581d7c5
--- /dev/null
+++ b/19692.txt
@@ -0,0 +1,3074 @@
+Project Gutenberg's Peeps At Many Lands: Belgium, by George W. T. Omond
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Peeps At Many Lands: Belgium
+
+Author: George W. T. Omond
+
+Illustrator: Amedee Forestier
+
+Release Date: November 1, 2006 [EBook #19692]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PEEPS AT MANY LANDS: BELGIUM ***
+
+
+
+
+Produced by Bruce Albrecht, Sankar Viswanathan, and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [Illustration: A PEASANT WOMAN OF THE ARDENNES.]
+
+
+ PEEPS AT MANY LANDS
+
+ BELGIUM
+
+
+
+
+ BY
+ GEORGE W. T. OMOND
+
+
+ ILLUSTRATED BY
+ AMEDEE FORESTIER
+
+
+
+ LONDON
+ ADAM AND CHARLES BLACK
+ 1909
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+
+CHAPTER
+
+ I. THE SANDS OPPOSITE ENGLAND
+ II. INLAND: THE FLEMISH PLAIN
+ III. TRAVELLING IN BELGIUM
+ IV. SOME OF THE TOWNS: THE ARDENNES
+ V. BELGIAN CHILDREN: THE "PREMIERE COMMUNION"
+ VI. CHRISTMAS IN BELGIUM
+ VII. NEW YEAR'S DAY
+ VIII. PAGEANTS AND PROCESSIONS
+ IX. THE STORY OF ST. EVERMAIRE: A COUNTRY PAGEANT
+ X. THE CARNIVAL
+ XI. CHILDREN'S WINTER FESTIVALS
+ XII. THE ARCHERS: GAMES PLAYED IN BELGIUM
+ XIII. WHAT THE BELGIANS SPEAK
+ XIV. A SHORT HISTORY
+ XV. THE BELGIAN ARMY: THE CONGO
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+LIST OF ILLUSTRATIONS
+
+BY AMEDEE FORESTIER
+
+
+A PEASANT WOMAN OF THE ARDENNES _frontispiece_
+THE DUNES
+A SHRIMPER ON HORSEBACK, COXYDE
+THE VEGETABLE MARKET, BRUGES
+ANTWERP
+THE HOTEL DE VILLE, BRUSSELS
+AT THE KERMESSE
+A CHATEAU IN THE LESSE VALLEY
+A FARMSTEADING
+PLAYING "JEU DE BOULE" AT A FLEMISH INN
+VILLAGE AND CANAL, ADINKERQUE
+WATERLOO: THE FARM OF LA BELLE ALLIANCE AND THE
+ MOUND SURMOUNTED BY THE BELGIAN LION
+A MILK-SELLER IN BRUGES _on the cover_
+
+_Sketch-Map of Belgium._
+
+ * * * * *
+
+[Illustration: SKETCH-MAP OF BELGIUM.]
+
+[Illustration: THE DUNES.]
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+BELGIUM
+
+CHAPTER I
+
+THE SANDS OPPOSITE ENGLAND
+
+
+If you leave the mouth of the Thames, or the white chalk cliffs at
+Dover, and sail over the water just where the English Channel meets
+the North Sea, you will in about three or four hours see before you a
+long expanse of yellow sand, and rising behind it a low ridge of
+sandhills, which look in the distance like a range of baby mountains.
+These sandhills are called "dunes." Here and there at intervals you
+will see a number of little towns, each town standing by itself on the
+shore, and separated from its neighbour by a row of dunes and a
+stretch of sand.
+
+This is your first view of the little country called Belgium, which is
+bounded on the east by Holland, and on the west by France. It is, from
+end to end, about half the size of Ireland.
+
+There are no cliffs or rocks, no shingle or stones covered with
+seaweed. There are no trees. It is all bare sand, with moss and rushes
+on the higher ground above the beach. In winter the wind rages with
+terrific violence along the coast. The sand is blown in all
+directions, and the waves dash fiercely on the shore. It is cold and
+stormy, with mist and dark clouds, and sometimes violent showers of
+hail. But in summer all is changed. Often, week after week, the waves
+roll gently in, and break in ripples on the beach. The sky is blue,
+and the sands are warm. It is the best place in the world for digging
+and building castles. There are very few shells to gather; but there
+are no dangerous rocks or slippery places, and children can wade about
+and play in perfect safety. So many families--Belgians, English,
+Germans, and a few French--spend the summer holidays there.
+
+Hundreds of years ago the storms of winter used to drive the waves
+ashore with such violence that the land was flooded, and whole
+villages were sometimes swept away. So the people made ramparts of
+earth to keep back the water, till by degrees many parts of the
+Belgian shore were thus protected. They still continue to build
+defences against the sea; but instead of earth they now use brick and
+stone. It looks as if in a few years the whole coast will be lined by
+these sea-fronts, which are called _digues de mer_.
+
+A _digue_, no matter how thick, which rests on the sand alone will not
+last. A thick bed of green branches is first laid down as a
+foundation. This is strengthened by posts driven through it into the
+sand. Heavy timbers, resting on bundles of branches lashed together,
+are wedged into the foundations, and slope inwards and upwards to
+within a few feet of the height to which it is intended to carry the
+_digue_. On the top another solid bed of branches is laid down, and
+the whole is first covered with concrete, and then with bricks or
+tiles, while the top of the _digue_, at the edge of the seaward slope,
+is composed of heavy blocks of stone cemented together and bound by
+iron rivets.
+
+The finest and longest _digue_ is that which extends from Ostend for
+about nine miles. It is a good place for bicycle rides. No motor-cars
+are allowed on it.
+
+Each of the little towns which you see dotted along the coast has a
+_digue_ of its own, on which there is a row of villas and hotels
+facing the sea. Among the dunes behind the _digue_ there are more
+villas. These are generally very picturesque, with verandas, red-tiled
+roofs, and brightly painted woodwork.
+
+All day long in summer the _digue_ of each town is crowded by people
+walking about in the sunshine, or sitting watching the bathers and the
+children playing on the sands. It is a very gay sight. There are
+prizes for those who build the best castles, and it is curious to see
+hundreds of little Belgian, English, French, and German flags flying
+on these small forts, and to hear the children shouting to each other
+in so many different languages. It makes one think of the Tower of
+Babel.
+
+From six in the morning till six in the evening bathing-machines go to
+and from the water, and often there seem to be as many people in the
+sea as on the shore. There is a boat anchored a little way out, in
+which two men in red shirts, with ropes and lifebelts, sit watching to
+see that no one goes too far out, for the tide is often very strong.
+Sometimes these men, who are called _sauveteurs_, stand on the sand,
+and if they think anyone is swimming too far they blow a trumpet to
+call the swimmer back.
+
+In the evening, when it is dark and the lamps are lighted, there is
+dancing on the _digue_ to the music of a barrel-organ. The Belgians
+are very fond of this dancing, and often the English and other
+visitors join in it too.
+
+All summer this holiday life goes on, with bathing, lawn-tennis, and
+in some places golf, till at last the time comes for going home. The
+hotels and villas close their doors. The windows are boarded up. The
+bathing-machines are pulled away from the beach, and put in some
+sheltered place among the dunes. The _digue_ is left in solitude, to
+be covered with driven sand, and splashed with foam from the waves
+which beat against it, till the season of summer gaiety comes round
+again next year.
+
+
+
+
+CHAPTER II
+
+INLAND: THE FLEMISH PLAIN
+
+
+Let us now leave the shore, and go inland.
+
+If you climb to the top of some dune, you will see before you a wide
+plain stretching out as far as the eye can reach. This part of Belgium
+is called Flanders. It is all flat, with canals, and long, straight
+roads, paved with stones, running across it. There are rows of tall
+poplar-trees or willows, which are bent slightly towards the east, for
+the wind blows oftenest from the west, small patches of woodland,
+gardens, and many sluggish streams. The fields, which have no fences
+or hedges round them, are large and well tilled, some bearing fine
+crops of wheat, rye, or potatoes and turnips, while others are rich
+pasture-lands for sheep and cattle. The whole of this Flemish Plain,
+as it is called, is dotted with farm-houses and cottages. There are a
+great many villages, and in the distance rise the roof-tops and the
+towers and spires of famous old towns.
+
+Some of the villages are worth visiting. There is one called Coxyde,
+which lies low among the sandhills, not far from the sea. The people
+of this village live by fishing, but in a very curious way, for they
+do it on horseback. They mount little horses, and ride out into the
+sea with baskets, and nets fastened to long poles. It is funny to see
+them riding about in the water, and catching fish and shrimps in this
+strange fashion.
+
+There is another village, also only a short distance inland, where
+there is a church in which a number of toy ships are hung up. These
+are offerings made to an image of the Virgin Mary which stands there.
+If a crew of Flemish fishermen have escaped from some dangerous storm,
+they walk in silence to this church, and give thanks to the image,
+which is called Our Lady of Lombaerdzyde.
+
+The farm-labourers in Flanders live very simply. Their food is chiefly
+black bread, potatoes, and salted pork or fish. There are lots of boys
+and girls who eat nothing all the year round but black bread and
+potatoes, and who look on pork or fish as quite a treat. Sometimes
+they spread lard on their slices of bread, and there are many who have
+never tasted butter in their lives. Yet they appear to be very strong
+and happy. They drink black coffee, or beer if their parents can
+afford it. The food of the older people is much the same.
+
+Most of the people in the country districts of Flanders--men, women,
+boys, and girls--work in the fields. In summer they rise at four or
+five in the morning, and after eating a slice of bread go out into the
+fields. At half-past eleven or twelve they dine on bread and potatoes,
+with perhaps a slice of pork, and take a rest. Then they work again
+till about four in the afternoon, when they rest again, and after that
+they work on till it is dark. In the short days of winter they toil
+from sunrise till sunset. By this means they earn enough to live on. A
+boy or girl may get from 5d. to 7d. a day, a woman a little more,
+while a married man generally receives 1s. 8d. or 2s. Some farmers pay
+an unmarried labourer 10d. and his food.
+
+This seems a dull and hard life, but the Flemings do not find it so.
+Like all Belgians, they are fond of amusement, and there is a great
+deal of dancing and singing, especially on holidays. Sunday is the
+chief holiday. They all go to church in the morning, and the rest of
+the day is given up to play. Unfortunately many of the older people
+drink too much. There are far too many public-houses. Any person who
+likes can open one on payment of a small sum of money to the
+Government. The result is that in many quite small villages, where
+very few people live, there are ten or twelve public-houses, where a
+large glass of beer is sold for less than a penny, and a glass of
+coarse spirits for about the same price. Most of the drinking is done
+on Sunday, and on Monday morning it is often difficult to get men to
+work. There are many, especially in the towns, who never work on
+Mondays. This is quite understood in Belgium, and people who know the
+country are pleased, and rather surprised, if an artisan who has
+promised to come and do something on a Monday morning keeps his word.
+Of course there are many sober work-people, and it is a rare thing to
+see a tipsy woman, much rarer than in England; but there is a great
+deal of drunkenness in Belgium.
+
+There is one thing to which all the boys and girls look forward, and
+that is what is called the _Kermesse_. This is a kind of fair, which
+takes place at every village in summer, and lasts for two or three
+days. They talk about it for weeks before, and for weeks after. They
+save up every penny they can lay their hands on, and when the time
+comes they leave their work or the school as soon as possible in the
+afternoon, put on their best clothes, and enjoy themselves.
+
+The village street is full of stalls covered with cheap toys,
+sweetmeats, and all sorts of tempting little articles, and you may be
+sure the pennies melt away very quickly. Flags of black, red, and yellow
+stripes--the Belgian national colours--fly on the houses. A band of
+music plays. Travelling showmen are there with merry-go-rounds, and the
+children are never tired of riding round and round on the gaily painted
+wooden horses. Then there is dancing in the public-houses, in which all
+the villagers, except the very old people, take part. Boys and girls hop
+round, and if there are not enough boys the girls take each other for
+partners, while the grown-up lads and young women dance together.
+
+[Illustration: A SHRIMPER ON HORSEBACK, COXYDE.]
+
+The rooms in these public-houses are pretty large, but they get
+dreadfully hot and stuffy. The constant laughing and talking, the
+music, and the scraping of feet on the sanded floor make an awful
+din. Then there are sometimes disputes, and the Flemings have a nasty
+habit of using knives when they are angry, so the dancing, which often
+goes on till two or three in the morning, is the least pleasant thing
+about these gatherings.
+
+This is a very old Belgian custom, but of late years the _Kermesses_
+in the big towns have changed in character, and are just ordinary
+fairs, with menageries and things of that sort, which you can find in
+England or anywhere else. If you want to see a real Kermesse you must
+go to some village in Flanders, and there you will find it very
+amusing.
+
+
+
+
+CHAPTER III
+
+TRAVELLING IN BELGIUM
+
+
+Travelling in Belgium is cheap and easy. The best way to see the
+out-of-the-way parts of the country would be to journey about in a
+barge on the canals. There are a great many canals. You could go all
+the way from France to the other side of Belgium in a barge, threading
+your way through fields, and meadow-lands, and villages, and stopping
+every now and then at some of the big towns. If you read that charming
+book "Vanity Fair," you will see that Mr. Thackeray, who wrote it,
+says that once an Englishman, who went to Belgium for a week, found
+the eating and drinking on these boats so good that he went backwards
+and forwards on the canal between Bruges and Ghent perpetually till
+the railways were invented, when he drowned himself on the last trip
+of the boat!
+
+But if that ever happened it was long ago. Nowadays, when travellers
+are in such a hurry, the canals are only used for carrying coals,
+timber, and other goods. They are largely used for that purpose. The
+Belgians are very wise about their canals; they keep them in good
+order, and send as many things as possible by water. It is not so
+quick, but it is much less expensive, and a great deal safer, than
+sending them by railway.
+
+It is interesting to stand on the bank of a canal and watch a row of
+barges moving slowly past. Sometimes a little steam-tug puffs along,
+pulling three or four barges after it. Some are pulled by horses, and
+often men or women labour along the towing-path dragging these heavily
+laden vessels by a rope fastened to a short mast set up in the bows.
+
+This is hard work, but the barge-folk seem to think nothing of it.
+Whole families are born, live, and die on their barges. You often see
+the wife or daughter of the bargeman steering, while the children are
+playing on the top of the hatches, and the husband is doing some work
+among the cargo, or just sitting smoking his pipe. These floating
+homes are long and broad, painted in bright colours, with a
+deck-cabin, the windows of which are often hung with pretty curtains.
+The children run about, and seem never to tumble overboard. If they
+did they would be easily pulled out, for the barges are very low in
+the water.
+
+As the country is so flat, bicycling is easy, and alongside most of
+the roads there is a path made for this purpose, which is kept up by a
+tax everyone who has a bicycle must pay. Always remember that if you
+meet another person you keep to the right, and not, as in England, to
+the left. The same rule applies to driving in a carriage or riding a
+horse.
+
+The Belgians have an excellent system of light district railways,
+which run in all directions, some worked by steam and some by
+electricity. These are very useful, for the trains stop at every
+village, however small, and the country people can easily go to market
+or to visit each other. Outside each carriage there is a platform, on
+which you can stand and see the country. The fares are low, and you
+can go a long way for a few pence. The carriages are open from end to
+end, and if you travel in one of them you will generally see a crowd
+of peasants in blue blouses, old women in long black cloaks and white
+caps, priests, and soldiers (who only pay half-price), the men all
+smoking, and the women talking about what they have bought, or what
+they are going to buy. They are always talking about that, and,
+indeed, seem never to speak about anything else. A few hours' journey
+in one of these district railways, which are called the
+_Chemins-de-fer-Vicinaux_, is a far better way of getting a peep at
+the Belgian people than rushing along in an express train from one big
+town to another.
+
+The first railway on the Continent of Europe was in Belgium. It was
+opened seventy-four years ago--in May, 1835--and ran from Brussels,
+the capital of Belgium, to Malines, a town which you will see on the
+map. There are now, of course, a great many railways, which belong to
+the State and not, as in England, to private companies.
+
+Season tickets are much used on Belgian railways. For instance, anyone
+wishing to travel for five days on end has only to pay L1 4s. 7d. for
+a first-class ticket, 16s. 5d. for a second-class, or 9s. 5d. for a
+third-class. For these small sums you can go all over Belgium on the
+State railways, stopping as often as you please, at any hour of the
+day or night, for five days. All you have to do is to take a small
+photograph of yourself to the station an hour before you intend to
+start, and tell the railway clerk at the booking-office by which class
+you wish to travel, and when you go back to the station you will find
+your ticket ready, with your photograph pasted on it, so that the
+guards may know that you are the person to whom it belongs. You then
+pay for it, and leave 4s. more, which are given back at whatever
+station your trip may end. There are also tickets for longer periods
+than five days. You can send a letter instead of going to the station.
+You can write from England, and find your ticket waiting for you at
+Ostend or Antwerp, or any other place in Belgium from which you may
+intend to start on your journey. This is very convenient, for it saves
+the trouble of buying a fresh ticket each day. Besides, it is a great
+deal cheaper. These tickets are called _abonnements_.
+
+There are also _abonnements_ for children going to school, and for
+workmen. It is quite common in Belgium to be in a railway carriage
+where, when the guard comes round, all the passengers pull out season
+tickets.
+
+There is one thing about travelling by railway in Belgium which
+English people don't always know, and that is the rule about opening
+and shutting windows. The Belgians are not so fond of fresh air as we
+are. They sleep with their bedroom windows shut, which makes them
+soft, and apt to catch cold. So they are always afraid of draughts,
+especially in a railway train. The first thing a Belgian does, as soon
+as he enters a carriage, is to shut the windows, and the rule is that
+if by any chance there were, say, five people who wanted a window
+open, and only one who wanted it shut, that one can refuse to let the
+others have it open. If you are sitting near a window, and open it,
+you may be sure that someone, who is perhaps sitting at the other end
+of the carriage, will step across and shut it. They never ask leave,
+or, indeed, say a word; they just shut it.
+
+One day, two or three years ago, there was a great crowd in a district
+train. It was July, and very hot. All the windows of one first-class
+carriage were, as usual, shut, and it was so stifling that some of us
+stood outside on the platform so as to get some fresh air. A feeble
+old lady chanced to be sitting next one of the windows, and wished to
+open it. All the other passengers refused to allow her. She told them
+she felt as if she would faint from the heat. Not one of the Belgian
+ladies and gentlemen, who were all well-dressed people, cared about
+that. They just shrugged their shoulders. At last the old lady, who
+had been turning very pale, fainted away. Then they were afraid, and
+the guard was sent for. He insisted on letting in some air, and
+attended to the lady, who presently revived. The other passengers at
+once had the window shut again, and the lady had to be taken into
+another carriage, on which everyone began to laugh, as if it was a
+good joke.
+
+Some Englishmen are always having rows about this window question; but
+the best plan is to say nothing, and remember that every country has
+its own customs, which strangers ought to observe.
+
+
+
+
+CHAPTER IV
+
+SOME OF THE TOWNS: THE ARDENNES
+
+
+England, as you know, is not a very big country. But Belgium is very
+much smaller. It is such a little bit of a place, a mere corner of
+Europe, that in a few hours the train can take you from one end of it
+to the other. I suppose that from Ostend to Liege is one of the
+longest journeys you could make, and that takes less than four hours.
+So it is very easy to go from one town to another.
+
+Suppose we land at Ostend, which, as you will see on the map, lies in
+the middle of the Belgian coast. It is the largest of the seaside
+towns, and one of the oldest. In ancient times it was fortified, and
+during the wars between the Spaniards and the Dutch the Spaniards
+defended it for three whole years. It must have been very strong in
+those days. But now it is quite changed, and has no walls, but just a
+long _digue_, and a great many hotels, lodging-houses, and big shops.
+Crowds of people go there in summer. There are horse-races, concerts,
+dancing, and a great deal of gambling. One part of the beach in front
+of the _digue_ is crowded with bathing-machines, and it is said that
+during one day in August a few years ago no fewer than 7,000 people
+bathed.
+
+[Illustration: THE VEGETABLE MARKET, BRUGES.]
+
+Ostend, however, is not a nice place to stay in. In summer it is
+noisy, and full of people who care for nothing but eating, drinking,
+dressing up, and gambling. In winter it is an ugly, dull, stupid town,
+in which there is nothing to do, and nothing to see except
+fishing-boats and the steamers which carry travellers to and from
+Dover. So we shall not say anything more about it, but take the train,
+and in twenty minutes find ourselves in a really interesting place.
+
+This is Bruges. They call it _Bruges la Morte_--that is to say,
+"Bruges, the Dead City." Once upon a time, long, long ago, this town
+was great, and rich, and prosperous. It was surrounded by strong
+walls, and within it were many gilded palaces, the homes of merchant
+princes whose wealth was the talk of all the world. Their houses were
+full of precious stones, tapestries, silk, fine linen, and cloth of
+gold. Their warehouses were stored with costly bales. They lent money
+to Kings and Princes, and lived themselves in almost royal luxury. A
+broad channel led from the sea to Bruges, and ships entered daily
+laden with goods from every country in Europe, as well as from India
+and all parts of the world. In those days the cloth made by the
+Flemish weavers was famous, and the greatest market for wool was at
+Bruges.
+
+So Bruges grew richer and richer, and much money was spent in
+beautifying the town, in which there are said to have been 200,000
+industrious people. Churches rose, and other noble buildings. There
+were endless tournaments and festivals. Painters flourished there.
+Bruges was spoken of as the Venice of the North.
+
+But all this came to an end. The channel which joined this great city
+to the sea dried up. There were wars and rebellions which drove the
+foreign merchants away. They went to Antwerp. Bruges fell, and has
+remained fallen ever since.
+
+It is now a quiet, sad place, so poor that the streets are badly
+lighted, seldom cleaned, and have a desolate, neglected appearance.
+The few families of the upper class who live there belong to what is
+called the _petite noblesse_; there is almost no trade or commerce;
+and many of the lower orders live on charity.
+
+But this dead city is very romantic, with all its memories of olden
+times. Nobody should go to Belgium without visiting Bruges, once so
+famous and now so fallen, not only because it is picturesque, with its
+old buildings and quaint views such as artists love to paint, but also
+because it is so quiet that you can watch the customs of a Belgian
+town without being disturbed by a crowd--the market-folk with their
+wares spread out on the stones of the street, the small carts drawn by
+dogs, the women sitting at their doors busy with lace-making, the
+pavements occupied by tables at which people sit drinking coffee or
+beer, the workmen clanking along in their wooden shoes, and
+numberless little things which are different from what you see at
+home.
+
+Every town in Belgium has its "belfry," a tower rising over some
+venerable building, from which, in the days of almost constant
+warfare, a beacon used to blaze, or a bell ring out, to call the
+citizens to arms. The belfry of Bruges is, I think, the finest of them
+all. If you have ever been to Bruges you can never forget it. It rises
+high above the market-place. All day long, year after year, the chimes
+ring every quarter of an hour; and all night too, unceasingly, through
+winter storm and summer moonlight, the belfry pours forth its
+perpetual lament over the dead city.
+
+Not far from Bruges, only forty minutes by railway, is another ancient
+town called Ghent; but instead of being dead like Bruges, it is alive
+and busy. In the days of old the people of Ghent were the most
+independent and brave in Belgium. In the belfry there was a famous
+bell called "Roland," and if any of their rulers attempted to tax them
+against their will, this Roland was rung, and wagged his iron tongue
+so well that the townsmen armed themselves at once, and the
+tax-gatherers were driven away. It was no easy task to rule them, as
+all who tried it found to their cost. They grew very rich, chiefly
+because of their trade in wool with England. But evil days came, and
+for more than 200 years this mighty city remained in a most forlorn
+state.
+
+In the nineteenth century, however, when there was settled peace in
+Belgium after the Battle of Waterloo, the people of Ghent set to work
+in earnest once more, and made up for lost time so well that now their
+town is full of flourishing factories, and has a harbour from which a
+deep canal leads to the River Scheldt, and is used by many ships. Most
+beautiful flowers are cultivated in nursery gardens and hothouses, and
+are sent all over the world in such quantities that Ghent has been
+called "The City of Flowers."
+
+From busy Ghent, where the belfry in which Roland used to hang and the
+walls and towers of many an ancient building look down upon the
+crowded streets, you may go to the still busier town of Antwerp, which
+stands on the River Scheldt.
+
+Like Bruges and Ghent, and, indeed, every town in Belgium, Antwerp is
+very old. It is said that long ago there was a giant who lived on the
+banks of the Scheldt, and compelled the captain of every ship which
+came up the river to give him money. If the money was refused, the
+giant cut off one of the captain's hands, and threw it into the river.
+In Dutch the word _werpen_ means "to throw," and thus the place where
+the giant lived was called _Hand-werpen_, which became, in course of
+time, _Antwerp_. Perhaps you may not believe this story, but in one of
+the squares at Antwerp there is the statue of a man called Brabo, who
+is said to have killed the giant.
+
+Close to this statue is the cathedral, which is one of the grandest in
+Europe, and where there are some famous paintings by the great artist
+Rubens, who lived at Antwerp for many years.
+
+Another very interesting thing to see at Antwerp is the
+Plantin-Moretus house. It was the home, more than 300 years ago, of a
+printer called Plantin, who made a great fortune, and whose
+descendants took the name of Moretus, and carried on the business for
+a long time. You will see there the types and printing-presses of the
+sixteenth century, and also the very furniture of the sitting-rooms
+and bedrooms, just as they were in those bygone days. One of the rooms
+was the nursery of the Plantin children. The men who show you over the
+house are dressed as servants were in Plantin's time. By going there
+you will get a far better idea of the family life of those times than
+by reading any number of story-books or looking at any number of
+pictures.
+
+Antwerp has, like the other Belgian towns, had its ups and downs, but
+now it is one of the greatest harbours in the whole world. So many
+ships go there that there is hardly room for all of them. It may seem
+an extraordinary thing that a country like Belgium, so small that two
+or three English counties would cover it, should have such an
+important harbour crowded with the shipping of all nations. But
+Antwerp is connected by railways and canals with the busiest parts of
+Europe, and the Scheldt is a noble river, by which merchantmen can
+find their way to every region of the world.
+
+A hundred years ago Antwerp was in the hands of the French, who had
+seized Belgium; and when Napoleon was beaten he clung to Antwerp as
+long as he could. Just before he fell, there was a conference at a
+place called Chatillon, when they tried to make peace, but could not;
+and afterwards, when he was at St. Helena, Napoleon declared that the
+war continued chiefly because he would not give up Antwerp. "Antwerp,"
+he said, "was to me a province in itself. If they would have left it
+to me, peace would have been concluded." He wanted to keep a fleet in
+the Scheldt, so as to threaten England. If you look at a map of
+Europe, you will see how near the Scheldt is to Kent and Essex. The
+Belgians cannot do us any harm, but it would be a dangerous thing for
+England if some strong and unfriendly nation had possession of
+Antwerp.
+
+But we must leave Antwerp, and hurry on to Brussels, which is the
+capital of Belgium.
+
+It is just an hour by railway, and as the train rushes on you will see
+on your right a town from the middle of which rises a massive square
+tower. The town is Malines (or Mechlin), and the tower is that of the
+Cathedral of St. Rombold. Malines was once, like Bruges, a most
+important city, and so many pilgrims went there that the cost of
+building the cathedral was paid out of their offerings. It is now the
+seat of the Archbishop of Belgium; but its former glory has long since
+departed, and it is even more quiet and desolate than Bruges.
+
+It is said that once upon a time, when the moon was shining brightly
+through the open stonework of the tower, the people thought there was
+a fire, and tried to put it out with water! Ever since then the
+townsmen of Malines have been laughed at, and called "moon-quenchers"
+by the other Belgians.
+
+When you are in the train between Malines and Brussels, you may
+recollect that you are travelling on the first railway-line that was
+made on the Continent. Well, when the engineer had finished his work,
+the very day before the first train was to run, he looked at some
+plans he had of railways in England, and exclaimed: "By Jove! I've
+forgotten a tunnel!" And so, without more ado, he sent for some
+workmen, and had an archway made over a cutting! Then he thought his
+railway was complete!
+
+Brussels is by far the nicest town in Belgium. It is a charming place
+to live in, clean, bright, and gay. The walls which once surrounded it
+were taken down many years ago, and replaced by beautiful roadways
+called _boulevards_, with a broad carriage-drive in the middle, and on
+each side a place for riding on, shaded by rows of trees. There is a
+park, not very large, but with many trees and shady walks, and a round
+pond, in the centre of which a fountain plays. At one end of this park
+is the King's Palace, and at the other end the Houses of Parliament.
+In the new parts of the town the streets are wide, and there are
+spacious squares, with large and handsome houses. There are no end of
+carriages and motor-cars driving about, people riding on horseback,
+and all the bustle of a great city of pleasure.
+
+The people of Brussels are very fond of jokes and fun. They always
+seem to be in good humour with each other and with themselves. The
+part of Belgium in which Brussels lies is called Brabant. In olden
+times it was spoken of as "gay Brabant," and so, indeed, it might be
+nowadays. Dull, pompous people are not liked there. You must be lively
+and amusing, like the town itself, of which the people are so proud
+that they call it the Little Paris.
+
+Close to Brussels, on the south and west, there is a great forest--the
+Forest of Soignies. The part of this forest nearest the town is called
+the _Bois de la Cambre_, which is a favourite place for walking and
+riding in. You reach it by a fine _boulevard_ called the Avenue
+Louise. In the middle of this _Bois de la Cambre_ there is a lake with
+an island, on which stands a little coffee-house, the Chalet Robinson;
+so called, perhaps, after Robinson Crusoe, who lived on an island.
+Belgian families often go there to spend the summer afternoons. There
+are lots of pigeons on the island, so tame that they run about on the
+grass, and eat out of the children's hands, while the fathers and
+mothers sit drinking coffee at tables under the trees.
+
+[Illustration: ANTWERP.]
+
+In Belgium the fathers and mothers of the _petite bourgeoisie_, or
+lower-middle class, seem always to go about on holidays with their
+children. They dine at half-past twelve, and after dinner off they go,
+the parents arm-in-arm, and the children strolling before them, and
+spend the rest of the day together. It is quite a sight on a summer
+evening to see them coming home in crowds down the Avenue Louise, the
+father often carrying the youngest on his shoulders, and the mother
+with a child hanging on to each arm.
+
+The Avenue Louise is in the modern part of the town. Brussels,
+however, is not all modern. Most of the Belgian towns are quite flat,
+but to reach the old Brussels you must go down some very steep, narrow
+streets, one of which, called the _Montague de la Cour_, where the
+best shops are, leads to the Grande Place, a picturesque square
+surrounded by quaint houses with fantastic gables. These were the
+houses of the Guilds, or Merchant Companies, in the old days. One of
+them is shaped like the stern of a ship. Most of them are ornamented
+with gilded mouldings. They are beautiful buildings, and the finest is
+the Hotel de Ville, the front of which is a mass of statuettes. Its
+high, steep roof is pierced by innumerable little windows, and above
+it there is a lofty and graceful spire, which towers up and up, with a
+gilded figure of the Archangel Michael at the top.
+
+A flower-market is held in the Grande Place, and in summer, when the
+sun is shining brightly, it is a very pretty sight. But the best time
+to see the Grande Place of Brussels is at night, when all is silent,
+and the tall houses look solemnly down on the scene of many great
+events which took place there long ago.
+
+I cannot tell you one-half of all there is to see in Brussels--the
+beautiful churches, the picture-galleries and museums, the splendid
+old library, and the gardens. The largest building is a modern one,
+the _Palais de Justice_, where the law courts sit. It cost nearly
+L2,000,000 to build, and is much bigger than anything in London. It
+stands on an eminence overlooking the lower part of the town, and is
+so huge that it may almost be said to make the capital of this tiny
+kingdom look top-heavy.
+
+There are many other towns in Belgium besides those we have been
+looking at: Louvain, with its ancient University; Liege and Charleroi,
+with their steel and iron works; Courtrai, celebrated for the
+manufacture of linen; Tournai, where carpets are made; Mons, with its
+coal-mines; and more besides, which all lie within the narrow limits
+of this small country. Most of them have played a great part in
+history. Belgium is, above all things, a country of famous towns.
+
+When you wander about among the towns of Flanders and Brabant you
+might think that the whole of Belgium was one level plain. But if you
+leave Brussels and journey to the south, the aspect of the country
+changes. Beyond the Forest of Soignies the tame, flat fields, the
+formal rows of trees, and the long, straight roads begin to disappear,
+the landscape becomes more picturesque, and soon you reach a river
+called the Meuse, which flows along through a romantic valley, full
+of quiet villages, gardens, woods, and hayfields, and enclosed by
+steep slopes clothed with trees and thickets, and broken here and
+there by dells, ravines, and bold, outstanding pinnacles of rock,
+beyond which, for mile after mile, an undulating tableland is covered
+by thick forests, where deer, wild boars, and other game abound. This
+district is called the Ardennes.
+
+In the Valley of the Meuse there are three old and famous
+towns--Liege, Namur, and Dinant--each nestling at the side of the
+river, at the foot of a hill with a castle perched upon it.
+
+Other rivers flow into the Meuse. There is the Sambre, which runs from
+the west, and joins the Meuse at Namur; the Lesse, which rushes in
+from the south through a narrow gorge; and the Semois, a stream the
+sides of which are so steep that there is not even a pathway along
+them in some places, and travellers must pass from side to side in
+boats when following its course.
+
+This is the prettiest part of Belgium, and in summer many people, who
+do not care for going to the seaside, spend the holidays at the towns
+and villages which are dotted about in the valleys and among the hills
+and woods.
+
+
+
+
+CHAPTER V
+
+BELGIAN CHILDREN: THE "PREMIERE COMMUNION"
+
+
+The Belgians may be divided, roughly speaking, into five classes of
+people. There are those of the highest rank, who are called the
+_grande_, or _vraie, noblesse_. Of these there are not many, but they
+belong to old families, some of which have been famous in the history
+of their country. They have often fine country-houses, and the towns
+in which you will find them most often are Brussels and Ghent. Then
+come those of a much lower class, the _petite noblesse_, of whom there
+are very many. They seldom mix in society with the _grande noblesse_,
+and their friends are generally members of the _haute_, or _bonne,
+bourgeoisie_. The _bonne bourgeoisie_ are like our middle class, and
+there is no difference between them and the _petite noblesse_ as to
+the way in which they live. Below these are the _petite bourgeoisie_,
+who are mostly shopkeepers, clerks, and people in various employments.
+Last of all are the artisans and working-class people.
+
+It is about the children of the _bonne bourgeoisie_ that I am going to
+speak, for they are a very numerous class, and their customs are in
+many respects the same as those of most Belgians.
+
+When a child is born, the parents should send to all their friends a
+box of _dragees_--that is, sugared almonds or sugar-plums. If the
+child is a boy, the box is tied with pink ribbons; and if it is a
+girl, with blue. Cards announcing the birth of a child are often sent
+nowadays, but the real old Belgian fashion is to send the _dragees_,
+and it is a great pity that people are giving it up so much.
+
+The next thing is to find a name for the child, and that is done by
+the godmother, who either chooses some family name or calls the child
+after its patron saint--that is to say, the saint on whose day it was
+born--for in Belgium, as in all Catholic countries, each day is
+dedicated to some saint. The commonest name, however, for girls is
+Marie, a name given in honour of the Virgin Mary, to whom many baby
+girls are devoted from their birth. The mothers of these little girls
+vow never to dress them in anything but blue and white till they are
+seven years old. When the baby is baptized, the godfather gives a pair
+of gloves to the mother and the godmother. Curiously enough, most
+Belgian parents would rather have a baby girl than a boy, because a
+boy costs more to educate, and also because boys, when they grow up,
+have to draw lots for service in the army, and almost every father who
+can afford it buys his son off, and that costs money.
+
+There is no nursery life such as we have in England--at least, in very
+few Belgian families. Here again money is grudged. People who will
+pay high wages for a good cook hire young girls of fourteen or fifteen
+to look after their children, and these _bonnes_, as they are called,
+are paid very little, and are often careless and stupid. The result is
+that the children are constantly with their parents, and, to keep them
+quiet, are dreadfully spoilt and petted. It very often happens that,
+when a Belgian lady has a friend calling on her, young children, who
+ought to be in a nursery, are playing in the drawing-room. Their
+mother has no control over them, and if she ventures to tell them to
+keep quiet, or to run away, they don't obey her, and then she gives
+in, and lets them have their own way.
+
+Another thing which follows from this want of nursery training is that
+if, as sometimes happens, there are disputes between the parents, the
+children are mixed up in them. You will hear a Belgian mother say to
+her young daughter: "Imagine what your father has done!" Or if the
+husband is angry with his wife, he will turn to his boy, and exclaim:
+"That is just like a woman!" Of course, this is very bad for the
+children, who hear a great deal which they would know nothing about if
+they were not always with their parents.
+
+From being so much with older people these children get strange ideas.
+I know a lady who said to a small Belgian girl, who was an only child:
+"Would you like a little brother or sister to play with?" "Oh! no,
+no," replied the child, "because when my father and mother die, I
+shall have all their money." Whereupon the mother exclaimed: "There!
+the dear child; how well she knows the world already!"
+
+The children of the _petite bourgeoisie_ are the most unruly. One sees
+them often at the various holiday places, at the seaside or in the
+Ardennes, where they dine, however young, along with their parents at
+the _tables d'hote_, or public dining-tables, of the hotels. They eat
+untidily, spill their soup, throw bread at each other, upset their
+tumblers of beer or wine (for they are allowed to have whatever their
+parents are drinking), talk at the top of their voices, and really
+make such a row that the older people can't hear each other speaking.
+The moment they have had as much food as they want, they jump up, push
+their chairs noisily aside, and begin to chase each other round the
+room. Their parents never think of stopping them, and care nothing
+about the annoyance such unmannerly behaviour causes. It is curious
+how few Belgians, old or young, rich or poor, consider the feelings or
+convenience of others. They are intensely selfish, and this is
+doubtless caused by the way in which they are brought up.
+
+As you know, parents in England are forced by law to send their
+children to school, or have them taught privately. There is no such
+law in Belgium, and parents, if they like, may leave their children
+without any education. The number, however, of those who do not go to
+school is gradually decreasing, and most children get lessons of some
+sort or another.
+
+No religious instruction is given in Belgian schools, except in
+convent schools, or in those where the teachers are entirely under the
+Church. But almost all children have to learn the Catechism at home.
+They need not understand it, but they must be able to repeat the
+words. This is to prepare them for their _Premiere Communion_, or
+first Communion, to which they go when they are eleven or twelve years
+old. It takes place two Sundays before Easter Day.
+
+The custom is for all members of the family to wear new clothes on the
+day of a _Premiere Communion_, but the child's dress is the important
+thing. In Belgian towns, for some time before, the windows of the
+shops in which articles of dress are sold are full of gloves,
+stockings, ties, and other things marked "_Premiere Communion_." A
+boy's dress is not much trouble. He wears black trousers, a black
+jacket, and white gloves and tie. But great thought is given to seeing
+that a girl looks well in her white dress, and other nice new things.
+She thinks and talks of nothing but her clothes for ever so long
+before, and especially of her "corsets," which she then puts on for
+the first time. Her mother takes her to the shop to try them on, and
+is at much pains to make her waist as slender as possible. "Can't you
+pull them a little tighter?" she will say to the shopwoman. The girl
+has tight new shoes to make her feet look as small as possible; the
+_coiffeur_ dresses her hair; and she is very proud of her appearance
+when, squeezed into proper shape and decked out in her new clothes,
+she sets off to church.
+
+[Illustration: THE HOTEL DE VILLE, BRUSSELS.]
+
+The children are confirmed on the Monday, the day after their first
+Communion, and are then taken to visit the friends of the family to be
+shown off, and to receive presents. The windows of the confectioners'
+shops are full of little white sugar images of boys and girls saying
+their prayers, and even the poorest people manage to have a feast of
+some sort on this occasion. They often beg money for the purpose. It
+is, of course, difficult for parents who are poor to buy new clothes.
+But any little gifts of money which a child may receive are taken and
+hoarded up to be spent on its first Communion.
+
+All Belgian children, even those whose parents are not Catholics, go,
+with scarcely an exception, to first Communion, and are confirmed, for
+there may be relatives with money to leave, and they must not be
+displeased.
+
+The _Premiere Communion_ is the chief event in the life of a Belgian
+child.
+
+
+
+
+CHAPTER VI
+
+CHRISTMAS IN BELGIUM
+
+
+Christmas is not kept in Belgium in the same way as in England,
+Germany, and other countries. There are special services in church,
+but no Christmas-trees, Christmas presents, or family dinner-parties.
+
+This was not always so, and some traces still remain in different
+parts of the old customs which used to be observed in Belgium. The
+ancient Belgians had a festival at mid-winter, and when they were
+converted to Christianity they continued to use a good many of their
+old rites at that season of the year, and the few very old Christmas
+customs which survive really began when Belgium was a pagan or heathen
+land.
+
+Some of these customs are rather curious. In the Valley of the Meuse
+the pagans used to feast on the flesh of wild boars at their
+mid-winter banquets, and now the people of Namur have roast pork for
+dinner on Christmas Day. The _petite bourgeoisie_ of Brussels often
+eat chestnuts on that day--an old usage handed down from the days when
+the Germans ate acorns--and think they can find out what is going to
+happen in the future by burning them. For instance, a young man and
+woman who are engaged to be married throw two nuts into the fire. If
+they burn peacefully, the marriage will be happy; if they crack and
+jump away from each other, it will be unhappy. If a candle or lamp
+goes out suddenly on Christmas Eve, it is believed that someone in the
+room will die soon. Another sign of death is if you throw salt on the
+floor and it melts. In some places candles are burnt all night to
+scare away evil spirits. Another custom is to go into orchards, and
+strike with an axe trees which have not been fruitful. This, it is
+thought, will make them bear next year.
+
+There are many other superstitions like these which can be traced back
+to heathen times, but are now mixed up with the rites of Christian
+worship. One strange superstition, which a few old peasants still
+have, is that when the clock strikes twelve on Christmas Eve all the
+water in the house may turn into wine. This comes down, no doubt, from
+early Christian times.
+
+In some Belgian towns the children of the poor go round on Christmas
+Eve, from house to house, singing, and asking for bread, fruit, or
+nuts. One of their favourite songs begins:
+
+ "Blyden nacht,
+ O blyden nacht! Messias is geboren!"
+
+That is Flemish, their language, and it means: "Happy night, oh, happy
+night! The Messiah is born." Another song begins: "Een Kindeken is
+ons geboren," which is the same as "Unto us a Child is born."
+
+Good children, who have said their prayers every night, expect to find
+under their pillows on Christmas morning a cake, or rather a bun,
+which is called an _engelskoek_, or angel's cake, which the Archangel
+Gabriel is supposed to have brought during the night to reward them.
+Naughty children find nothing. In some places the children are told
+that it is the _petit Jesus_ (the little child Jesus), who puts the
+bun under their pillows.
+
+In many churches, but by no means in all, there is a midnight service,
+at which there is a manger surrounded by wax candles, with an image of
+the Holy Child in it. But this late service was so often made an
+excuse for going to public-houses, and drinking too much, that the
+hour has been changed, in most places, to five in the morning. The
+custom of having shrines, with a manger and candles, known as
+"Bethlehems," is, however, common, even in private houses.
+
+On Christmas Day in Flanders people wish each other "A Merry
+Christmas," just as they do in England; and many parents of the upper
+classes send their children, in charge of a servant, to visit their
+relatives, from whom they may receive some small gifts.
+
+But Christmas Day is not the same, in the way of presents and
+merry-making, as it is in England.
+
+
+
+
+CHAPTER VII
+
+NEW YEAR'S DAY
+
+
+New Year's Day is a great day in Belgium.
+
+December 31, the last day of the old year, is dedicated to St.
+Sylvester, and there is a custom, at least in Antwerp, that the child
+who gets out of bed last is called a "Sylvester," and must give the
+best of its toys to its brothers and sisters. If one of the older
+girls in a family does not finish any sewing or fancy-work she may
+have on hand by the end of the day, she is afraid of being haunted by
+evil spirits. Some people say that a young woman who does not finish
+her work before sunset has no chance of being married for a year. So
+they all get their various tasks done, and the last night of the year
+is spent in amusement. The whole family, children and all, sit up till
+midnight, singing, reciting, or playing games till the clock strikes
+twelve, when they all kiss each other, and give wishes for "A Happy
+New Year."
+
+In the big towns, however, many of the _petite bourgeoisie_ do not
+"bring in the New Year" at home, and the restaurants and cafes are
+crowded till twelve o'clock, when healths are drunk, and there is
+cheering and singing, which are continued in the streets when the
+people are going home; and there is a great deal of noise for a long
+time after all the cafes are closed.
+
+It used to be the fashion to fire guns at midnight on New Year's Eve,
+but that is not common now except in one part of Belgium, called
+Limburg, where any girl who has a lover expects him to fire off shots
+in front of her window. The more shots he fires the more she thinks he
+loves her, and to reward him she ought to hide a bottle of gin in some
+corner outside the house, from which he can drink her health.
+Mischievous young men, however, sometimes find the bottle, and drink
+the gin before the lover comes, and so the girl often waits till she
+hears the shots, and then lowers the bottle by a string from the
+window. This funny custom, like many others, is now going out of
+fashion.
+
+On New Year's Day all Belgians call on their friends to wish them "A
+Happy New Year," when they are offered wine, sweetmeats, and things of
+that sort. This paying of visits on New Year's Day goes on to such an
+extent in Belgian towns that people who have many friends spend almost
+the whole day in walking or driving about from one house to another.
+As everyone is doing the same thing, of course a great many people are
+not at home when their friends come, and so the hall-table of nearly
+every house is covered with calling-cards before evening. The servants
+have almost nothing to do all day but answer the door-bell, which is
+constantly ringing.
+
+In some towns, Antwerp among others, it is supposed to be quite
+allowable for grown-up people, ladies and gentlemen, to kiss anyone
+they know on New Year's Day. A Belgian lady once told me that it
+brought good luck to kiss an officer of the army; but, of course,
+there are limits to this, as there are to kissing under the mistletoe
+in England.
+
+In the country parts of South Belgium it is the custom to try to be
+the first to call out "Good New Year" when you meet a friend. If you
+say it first you have something given you. The children try to
+surprise their fathers and mothers, brothers and sisters, and all the
+friends of the family in this way. They get up early, and hide
+themselves, so as to be able to jump out suddenly, and say "_Een Zalig
+Nieuwjahr_," which means "A Good New Year." All day long they go on
+doing it, and are never tired of telling each other about the tricks
+they have thought of to _verassen_, as it is called, the older people,
+who must give them gingerbread or sugar-plums as the penalty for being
+surprised in this way.
+
+On New Year's Day in Belgium it is not only your friends who stop you
+in the street or call at your house. Every man, woman, boy, or girl
+who has done any work for you, and often those who have done nothing,
+expect to get something. They are very greedy. Railway-porters who
+have once brought a box to your house, ring your bell and beg.
+Telegraph-boys, scavengers paid by the town, bell-ringers, policemen,
+shop-boys, everyone comes bowing and scraping, and men who in England
+would be ashamed to take a "tip" will touch their hats, and hold out
+their hands for a few pence. They don't wait to be offered money; they
+ask for it, like common street-beggars asking alms.
+
+January 6, the Feast of the Epiphany, is known in Flanders as _Groot
+Nieuwjahr_ ("Great New Year"), and is kept to some extent by the
+working-people in the same way as the first day of the year. Mondays
+are always idle days with working-men in Belgium, and the first Monday
+after Epiphany is the idlest of them all. It is called _Verloren
+Maandag_, or, in French, _Lundi Perdu_, which means "Lost Monday,"
+because no one does any work. The day is spent going about asking for
+money, and at night there is a great deal of drinking. On one of these
+Mondays not long ago some drunken troopers of a cavalry regiment
+stabbed the keeper of a village public-house near Bruges, broke his
+furniture to pieces, and kept the villagers in a state of terror for
+some hours.
+
+One very bad thing about the lower-class Belgians is that when they
+drink, and begin to quarrel, they use knives, and wound or kill those
+who have offended them. By a curious superstition it is thought
+unlucky to work on Lost Monday, so the people get drunk, and more
+crimes of violence are committed on that day than at any other time of
+the year.
+
+
+
+
+CHAPTER VIII
+
+PAGEANTS AND PROCESSIONS
+
+
+The Belgians are very fond of pageants and processions. In each town
+there are several, and in all villages at least one, every year. It
+has been so for hundreds of years, and these spectacles must have been
+magnificent in the Middle Ages, when the narrow streets were full of
+knights in glittering armour riding on their strong Flemish war-horses
+decked with embroidered saddle-cloths, bishops and priests in gorgeous
+vestments, standard-bearers, trumpeters, heralds in their robes of
+office, images of saints borne high above the crowd, mingled with
+jesters and the enormous giants with grotesque faces which were
+carried along on these occasions. The tall houses with their
+projecting wooden gables were gay with flags. The windows and
+balconies were hung with rich tapestry, and from them the wives and
+daughters of nobles and wealthy merchants looked down upon the scene
+below. A Queen of France once rode in a procession through the streets
+of Bruges, and was moved to jealousy by the sight of so many ladies
+decked in jewels as rich as her own. "I thought," she said, "that I
+alone was Queen, but here I have hundreds of rivals."
+
+[Illustration: AT THE KERMESSE.]
+
+One of the most splendid of these pageants was in the summer of the
+year 1468, when an English Princess, Margaret of York, married a
+Prince called Charles the Bold, who was Duke of Burgundy. On that
+occasion there was a famous tournament in the market-place of Bruges,
+in which many valiant knights took part. It was called the "Tournament
+of the Golden Tree." Two years ago, in the summer of 1907, there was a
+pageant at Bruges, when the marriage festivities of Charles the Bold
+and Margaret of York were represented. A young Belgian lady took the
+part of the English Princess, and a Belgian gentleman appeared as
+Charles the Bold. There were knights in armour, ladies of the Court of
+Burgundy, heralds, men-at-arms, and pages, all dressed in the
+picturesque costumes of the Middle Ages. There was tilting in the
+lists, when lances were broken, and, in short, everything was done
+very nearly as it was 440 years ago. This spectacle, which was
+produced on three days, was attended by thousands of people, who came
+from all parts of Belgium to see it. It was a very good example of how
+well the Belgians can manage a pageant, and how popular these shows
+are with the people.
+
+A very celebrated pageant takes place every year at Bruges, the
+"Procession of the Holy Blood," which devout Catholics from every
+country in Europe attend. There is a small chapel in that town, where
+they keep, in a crystal tube, what is said to be some of the blood of
+our Lord. It has been there for more than 700 years. The tube is
+preserved in a beautiful case adorned with precious stones, which is
+carried through the town on the first Monday after May 2. The houses
+are decorated with flags, and candles burn in almost every window.
+Through the streets, between crowds of people standing on the
+pavements or looking down from the windows--while the church bells
+ring, and wreaths of incense fill the air, bands of music, squadrons
+of cavalry, crucifixes, shrines, images, the banners of the parishes,
+heralds in their varied dresses, bareheaded pilgrims from England,
+France, and other countries, maidens in white, bearing palms or crowns
+of thorn or garlands--priests and chanting choristers, move slowly
+along, and, when the relic of the Holy Blood passes, all the people
+sink to the ground. Bruges, usually so empty, is always crowded on
+that day.
+
+Seven or eight years ago at Lierre, a town near Antwerp, I saw three
+processions in one month, each of which showed the Belgian fondness
+for such things. One was the procession of St. Gommarius, the patron
+saint of the town, when a golden shrine, said to contain his bones,
+was carried through the streets, just as the relic of the Holy Blood
+is carried through Bruges. There were a great many little children in
+that procession, dressed as angels and saints--in white, pale green,
+blue, crimson, and other colours. Some had wreaths of flowers on
+their heads, and some carried lighted tapers. They all seemed proud of
+taking part in the procession. The smallest, who were tiny mites, with
+their mothers walking with them to take care of them, were very tired
+at the end, for they had to walk slowly for hours on the hard stones,
+stopping often before sacred images, when the priests burned incense,
+and all the people went down on their knees. This, like that at
+Bruges, is a religious procession, and there are many others of the
+same kind all over Belgium.
+
+Another procession was in honour of an old couple, who had been
+married for fifty years. They were poor people, and the parish was
+celebrating their "golden wedding." There was a service in the
+Cathedral of St. Gommarius, and when that was finished the old man and
+his wife were put in a carriage and four. They were neatly dressed,
+and each had a large bouquet of yellow flowers. At the head of each
+horse walked a young man, leading it by a long yellow ribbon. In front
+of the carriage a band of musicians played, and behind it came a
+number of peasants, all in their best clothes. They wore white cotton
+gloves and yellow wedding-favours. The man and his wife, who were
+evidently feeble as well as very old, seemed rather bored, but all the
+people in the procession were in high spirits, for they were on their
+way to a good dinner paid for by the parish.
+
+A few nights after that there was a tremendous noise of music in the
+market-place, and another procession was formed, which marched off
+round the town, and at last stopped before the door of a house. Here
+they remained for a long time. There was a great deal of cheering, and
+the band played tune after tune, finishing up with the Belgian
+National Anthem. And what do you think it was all about? A boy whose
+parents lived in the house had gained a prize at school. That was all;
+but it was an excuse for a procession, music, and drinking healths.
+
+Not long ago a young man won a prize at a great School of Music in
+Brussels called the _Conservatoire_, and so his native town must needs
+have a procession. There were two bands, a number of flags, and
+several carriages, in one of which the young fellow sat, bowing from
+side to side as he was driven through the streets to a cafe, at which
+what they call the _vin d'honneur_, or cup of honour, was served.
+
+In the same town two years ago the football team of a regiment
+quartered there won a cup, and there was a long procession of soldiers
+and townsmen in honour of the event. The cup was carried in triumph on
+a platform adorned with wreaths, and the crowd shouted as if the
+soldiers were returning victorious from war.
+
+The Belgians have always been the same in their love of such displays.
+Long ago their country was oppressed by the Spaniards, who killed and
+tortured many of them without mercy. But that made no difference, and
+their sorrows were soon forgotten if their conquerors provided some
+pageant to amuse them. A circus procession of buffoons, with
+dromedaries, elephants, sham giants, and pasteboard whales and
+dragons, seems to have consoled them for all their misery.
+
+
+
+
+CHAPTER IX
+
+THE STORY OF ST. EVERMAIRE: A COUNTRY PAGEANT
+
+
+Once upon a time there was a good man called St. Evermaire, who went
+on a pilgrimage to a part of Belgium called the Hesbaye, which is near
+the River Meuse. As he and his companions were journeying along, they
+came, when it was growing dark one evening, to a great wood. Being
+afraid of losing their way, they went to a village to ask for shelter.
+This village belonged to a fierce robber, called Hacco, and it was at
+his door that the pilgrims knocked. The door was opened by Hacco's
+wife, who received them kindly, but told them that her husband was a
+robber, and that, though he was away from home, it would not be safe
+for them to remain there long. So very early next morning, as soon as
+it was light, they went into the wood, and lay down to sleep beside a
+fountain among the trees.
+
+They had scarcely gone when Hacco, who had been out all night looking
+for people to rob, came home. When he heard about the strangers who
+had just left, he flew into a terrible rage, and went to look for
+them. He soon found them fast asleep in the wood, and killed them.
+Then he tore off their clothes, and left their bodies lying on the
+ground.
+
+After a little time some huntsmen found the dead pilgrims, and dug a
+grave for them. But these people, noticing that the face of one dead
+man shone brightly, and feeling sure that he must be some very holy
+person, buried him in a grave by himself. This was St. Evermaire.
+
+The wood was many years later cut down, and a village called Russon
+was built near the place where Hacco murdered the pilgrims. The first
+priest of this village discovered the grave of St. Evermaire, whose
+bones were placed in a tomb in the church of Russon; but they were
+afterwards laid to rest in a chapel which was built on purpose to
+receive them. This chapel stands in a grove of beech-trees, on a
+meadow surrounded by a hedge, in one corner of which there is a
+fountain whose water is said to be a cure for ague. It is supposed to
+be on the very spot where the pilgrims were killed. Over the altar in
+the chapel is a painting of the murder. There are also statues of the
+Virgin Mary and of St. Evermaire, and a gilded case, which contains
+the bones of the saint.
+
+[Illustration: A CHATEAU IN THE LESSE VALLEY.]
+
+On May Day there is a procession from Russon to this chapel. First two
+vergers come out of the village church, dressed in "tights," and
+covered from their ankles to their necks with ivy-leaves. They wear
+pointed caps on their heads, and brandish huge clubs, with which
+they threaten the country people, who roar with laughter at the faces
+they make. Seven men are dressed up to represent St. Evermaire and his
+companions. The saint himself wears a tunic of coarse brown cloth,
+girt about with a leather belt, from which hang a string of beads and
+a pilgrim's bottle, a short cloak of ox-hide, and a round hat; but the
+other pilgrims have just black coats and breeches, with white
+stockings. They are followed by about fifty men on horseback, dressed
+up as Hacco and his band of robbers.
+
+This strange-looking procession goes to the chapel, where there is
+service, the vergers in their ivy-leaves assisting at the altar; and
+the moment the Benediction has been said, the whole congregation
+rushes out to the meadow. The pilgrims stand in a circle near the
+fountain, where they sing a quaint old country hymn.
+
+In the meantime Hacco and his band gallop about outside the meadow;
+but when the pilgrims have done singing, they enter it, and ride round
+and round several times. Then the pilgrims go near the chapel, and a
+short conversation is sung between them and Hacco, they imploring
+mercy, and he abusing them for trespassing on his lands. At last Hacco
+becomes impatient, draws his sword, and advances upon the pilgrims,
+declaring in a voice of thunder that he is about to kill them.
+
+At this point the spectators are expected to weep; but all of a
+sudden the youngest pilgrim takes to his heels, and scampers away as
+fast as ever he can. Hacco and the robbers run after him, scrambling
+about among bushes and trees, as if they were playing at
+hide-and-seek. The spectators laugh and clap their hands, and the
+village children scream with delight. Hacco fires a pistol at the
+runaway, but misses, on which everybody cheers. Then he fires again,
+and the pilgrim tumbles down, and is killed with an arrow by one of
+the robbers, who picks him up, throws him across the back of a horse
+and brings him back to the meadow.
+
+During this chase the other pilgrims have thrown themselves, as if in
+despair, on the grass, where presently Hacco and his followers proceed
+to kill them. But by this time all the actors are tired and thirsty;
+so St. Evermaire and his friends rise up, and the whole company of
+robbers and pilgrims walk off, and swill beer together for the rest of
+the day. So ends the rustic pageant of Russon.
+
+
+
+
+CHAPTER X
+
+THE CARNIVAL
+
+
+The week before Lent begins is called in Flanders _Duivelsweek_, which
+means "The Devil's Week"; and on the Sunday, Monday, and Tuesday
+before Ash Wednesday there is the Carnival, so called from the Latin
+words _carni vale_ (which mean, as every school-boy knows, "farewell
+to the flesh"), because during Lent good Catholics should abjure "the
+world, the flesh, and the devil," and refrain from eating meat. In
+Ghent the Monday of that week is called _Zotten-Maanday_, or Fools'
+Monday, and all over Belgium the next day (Shrove Tuesday in England)
+is called _Mardi Gras_--that is, Fat Tuesday--the day on which people
+can eat and drink as much as they like before beginning to fast.
+
+During the Carnival people go about the streets in fancy dress,
+sometimes with their faces hidden by masks. Often they are dressed as
+clowns, and make a great noise, blowing horns, dancing, singing, and
+making fools of themselves in every possible way. In the shops bags of
+confetti are sold--little bits of coloured paper, like what you see in
+England too--which you may throw at other people, whether you know
+them or not. The children have often great fun, covering each other
+with these bits of paper, which stick in the hair and are very
+difficult to shake off. In some of the streets at Brussels the
+pavements are carpeted all the time of the Carnival with thousands of
+these small pink, yellow, and white fragments, which the people have
+been throwing about. Then there are false noses, wigs, and other
+disguises, so that you may pass people you know quite well without an
+idea who they are. A person may speak to you; you fancy you know the
+voice, but a beard, and perhaps a long blue nose, hide the face, and
+you are in doubt. A handful of confetti is thrown in your face, and in
+a moment the figure is gone and lost in the crowd.
+
+A few years ago there was a Carnival procession in most of the towns,
+and then all the huge wickerwork giants were carried about. They all
+have names. The Brussels giant is Ommegan. In another town there is,
+or was, one called Goliath. There is a very old giant called Lange
+Man, or Long Man. He is probably still to be seen at Hasselt, in the
+South of Belgium, which was his native place. A good many years ago he
+was carried through the streets on a car drawn by four horses, and all
+the poor people got soup, which he was supposed to give them in memory
+of a famine from which the town had suffered at one time. A good deal
+of money is collected for the poor during the Carnival by people who
+go about with boxes, into which everyone is expected to put
+something.
+
+There are not so many Carnival processions as there used to be, and
+within the last two or three years they have been entirely given up in
+some places. But the Carnival goes on, with more or less gaiety,
+everywhere. There are few towns where masked balls do not take place,
+and these usually last all night, so that some of the dancers never go
+to bed. During the Carnival most of the public-houses remain open all
+night, and there is dancing in them, and a great deal of noise.
+
+The fourth Sunday in Lent is called Mi-Careme, or, in Flemish,
+_Half-Vasten_, when the fun of the Carnival is renewed; and on that
+day a person like Santa Claus, whom you know in England, makes his
+appearance. He is called _De Greef van Half-Fasten_--that is, the
+Count of Mi-Careme--and comes to give presents to all good children.
+But he is so like Santa Claus that we shall leave him alone in the
+meantime, for I shall presently be telling you what Santa Claus does
+in Belgium.
+
+There is, however, another Count who does not visit England--the Count
+of Nut Land, who rides along with a sack of nuts, which he throws
+about for anyone to pick up. Strange to say, cracking these nuts is
+supposed to be a cure for toothache! Is not that a funny idea?
+
+
+
+
+CHAPTER XI
+
+CHILDREN'S WINTER FESTIVALS
+
+
+Very young children in Belgium look forward to the evening before
+November 11, which is the Day of St. Martin, because they have heard
+that something very exciting is going to happen.
+
+Their parents make them stand in a corner, with their faces to the
+wall. They must not look round, for if they do nothing will happen.
+But if they are not inquisitive, ask no questions, and stand quite
+still, a shower of nuts and apples suddenly falls on the floor behind
+them. They are told that these have been thrown down from heaven by
+St. Martin, and they at once turn round and scramble for them.
+
+There is another thing which is sometimes done on St. Martin's Eve.
+The father, or some big boy, comes into the younger children's
+bedroom, dressed up as the saint, with a beard and robes, and asks how
+the children have been behaving. If he is told they have been good, he
+gives them apples or sweetmeats; but if he hears they have been
+naughty, he pulls out a whip, throws it down, and leaves the room.
+
+At Malines, and perhaps elsewhere, the children of poor people have a
+little procession of their own on St. Martin's Day, when they dress up
+and go about singing from house to house. One of them, who is dressed
+as St. Martin, carries a large basket, into which the people at whose
+doors they ring put apples or money. At another town, called Furnes,
+there is also a procession of children, who carry paper lanterns, with
+lighted candles in them, and march singing through the streets. The
+same thing is done in the country round Bruges, where the children
+visit the farm-houses at night, singing and asking for apples and
+nuts.
+
+There are cakes, called _gauffres_, which are often eaten on St.
+Martin's Day, and are therefore sometimes called St. Martin's cakes.
+That favourite saint is so much spoken of in connection with eating
+good things that in the Valley of the Meuse they call him _le bon
+vivant_, which means the person who lives well.
+
+Just as in England bonfires are lighted on Guy Fawkes' Day, November
+5, so in Belgium they light them on the evening of St. Martin's Day.
+Indeed, they are known as St. Martin's fires, and the children call
+lighting a bonfire "warming the good St. Martin."
+
+About a month after St. Martin's comes the Day of St.
+Nicholas--December 6. During the night before this saint is supposed
+to ride through the sky, over the fields and above the housetops,
+mounted on a donkey or a white horse, with a great basket stuffed
+full of toys, fruit, sweetmeats, and other nice things. Down the
+chimney of every house where there are children sleeping he drops some
+of these things, if the children have been good, or a whip if they
+have been naughty.
+
+So on the Eve of St. Nicholas Belgian children, before they go to bed,
+fill their shoes, or sometimes a basket, with hay or carrots, and
+place them near the chimney of their sleeping-room, so that when St.
+Nicholas comes to the house he may find something for his donkey or
+horse to eat, and in return leave presents for them.
+
+Having made these preparations, the children ought to sing or repeat
+verses addressed to the saint. Here is one of them--the one they sing
+at Lierre:
+
+ "Sinte Niklaes,
+ Nobele Sinte Niklaes!
+ Werpiet in myn Schoentjen
+ Een Appeltjen of een limoentjen!"
+
+This means in English: "Noble Saint Nicholas, please throw into my
+little shoe just a small apple or lemon."
+
+There is another of these rhymes which is not so polite, in which the
+saint is told that if he gives something, the child will serve him for
+life, but if he doesn't, the child will not serve him at all!
+
+[Illustration: A FARMSTEADING.]
+
+Next morning the children wake early, and jump out of bed to see what
+has happened during the night. They expect to find, if St. Nicholas is
+pleased with them, that the hay and carrots have disappeared, and
+that their shoes are full of presents; but that if they have not been
+good enough, the shoes will just be as they were the night before, and
+a birch-rod stuck into the hay. But, as you may suppose, it always
+turns out that St. Nicholas is pleased. The presents are there, and
+amongst them there is sure to be a gingerbread figure of the saint,
+which they may eat or not, as they please; so they are happy for the
+rest of the day.
+
+St. Nicholas, you see, is much the same as Santa Claus, for whom
+stockings are hung up in England.
+
+About a fortnight after this comes December 21, dedicated to St.
+Thomas, when Belgian children can play tricks on their parents in a
+curious way. The game is to get your father or mother to leave the
+house, and then lock the door and refuse to let them in till they have
+promised to give you something. A child will say: "Mother, somebody
+wants to speak to you in the garden." The mother goes out. Of course
+there is nobody there; and when she comes back the child calls out:
+"St. Thomas's Day! What will you give me to let you in?" So the mother
+promises something, which is usually chocolate, with a piece of
+_cramique_--a kind of bread with currants in it--and not till then is
+the door opened. This, of course, is great fun for the children, who
+always hope that their parents have forgotten what day it is, and so
+will be easily tricked.
+
+A week later is the Festival of SS. Innocents, or _Allerkinderendag_
+(the day of all the children), as it is called in Flemish, which is
+observed in memory of the slaughter of the children by Herod. On this
+day Belgian children are supposed to change places with their parents,
+wear their best clothes, and rule the household.
+
+They can put on their parents' clothes, and go about the house making
+as much noise as they like, teasing the servants and giving them
+orders. The youngest girl has the privilege of telling the cook what
+she is to prepare for dinner; and all the children may go out and walk
+about dressed up as old people. This is not often seen now, though
+poor children sometimes put on their parents' things, and beg from
+door to door, calling themselves "the little fathers and mothers."
+
+These winter festivals, when the children have so much liberty and get
+so many presents, take the place in Belgium of the Christmas-trees and
+parties you have in England.
+
+
+
+
+CHAPTER XII
+
+THE ARCHERS: GAMES PLAYED IN BELGIUM
+
+
+Let us imagine we are taking a walk along some country road in
+Flanders on a summer afternoon. There is a cinder-track for cyclists
+on one side, and the lines of a district railway on the other. The
+road between them is causeway, very hard, dusty, and hot to walk on.
+But we can step on to the railway, and walk between the rails, or take
+to the cycle-track. If a train comes up behind, the engine-driver will
+whistle to give us warning, but we must keep a sharp lookout for
+cyclists, who seldom ring their bells, but rush swiftly and silently
+past, and perhaps shout something rude to us for being on their track.
+There are no fences or hedges, but a straggling row of tall
+poplar-trees on each side of the road, and beyond them square fields
+of rye or pasturage divided by ditches of stagnant water.
+
+It will not be long before we come to a village, a row of white
+cottages with roofs of red tiles, and outside window-shutters painted
+green. In front of each cottage there is a pathway of rough stones,
+and a gutter full of dirty water. There are about fifty of these
+cottages, of which half a dozen or so have signboards with _Herberg_,
+which means public-house, over their doors. The railway passes close
+in front of them. A little way back from the road there is a church,
+with a clock-tower, and a snug-looking house, standing in a garden,
+where the parish priest lives.
+
+Just outside the village we notice a meadow, in which there is a
+wooden shed open at one side, with benches in it, and reminding us of
+the little pavilions we often see on village cricket-grounds in
+England. The part of the meadow just in front of this shed is covered
+with cinders or gravel, in the middle of which rises a very high pole,
+tapering towards the top, and looking like a gigantic fishing-rod
+stuck in the ground. It is crossed, a long way up, by slender spars,
+like the yards of a ship, only they are no thicker than a
+walking-stick. On these spars, and along the pole itself near the top,
+a number of little wooden pegs, with tufts of yellow worsted attached
+to them, are fixed. One bigger than the rest is perched on the very
+summit of the pole, which bends over slightly to one side. They look
+like toy canaries, but are called "pigeons," and they are put there as
+marks to be shot at with bows and arrows.
+
+Presently a number of men come from the village, each with a long-bow
+and some arrows. It is a holiday, and the local Society of Archers is
+going to spend the afternoon shooting for prizes. One of them takes
+his stand close to the foot of the pole, fits an arrow on his
+bowstring, aims steadily, and shoots straight up. It needs a good deal
+of strength, as the bow is stiff to bend. The arrow flies whistling
+among the "birds," touches one or two without bringing them down,
+rises high above the top of the pole, turns in the air, and comes down
+again to the ground with a thud. It is the duty of two or three boys
+to pick up the arrows, and bring them back to the shooters. The arrows
+are blunt, but to protect their heads these boys wear hats with thick
+flat crowns and very broad brims, which make them look like big
+mushrooms with legs as they run about to fetch the arrows.
+
+When a bird is hit fair and square it comes down, and the shot is
+cheered. Sometimes shot after shot is fired, and nothing falls,
+especially if there is a wind. But the interest never flags, and the
+shooting goes on for hours. There is a great deal of talking and
+laughing, much beer is drunk in the pavilion, and the fun only ends
+when the light fails.
+
+This is the great national sport of Belgium. There is scarcely a town
+or village which has not a Society of Archers, called generally after
+St. Sebastian, the patron saint of archers. Many of them were founded
+600 years ago, at the time when the famous archers of England were
+showing how well they could hold their own with the bow against
+knights clad in heavy armour. In 1303 a society called the
+Confraternity of the Archers of St. Sebastian was founded at Ypres, a
+town in Flanders, to celebrate a great battle, the Battle of the
+Golden Spurs, in which the Flemings had been victorious over the
+French the year before, and this society still exists. The chief
+Society of Archers in Brabant in the old days was at Louvain, and it
+was founded just three years before that Battle of Cressy of which you
+have so often heard, when, as the old chronicler Froissart says, the
+English arrows flew so thick that it seemed to snow.
+
+Thus the history of this national sport goes back to the time when
+arrows were used in battle, and men had to practise constantly with
+their bows in order to be able to defend their country or attack their
+enemies. But when the use of firearms became universal, and archers
+were no longer employed in warfare, the societies still continued to
+exist, and their meetings gradually became what they now are--social
+gatherings for the practice of archery as a form of sport.
+
+At Bruges there is a company of archers called the Society of St.
+Sebastian, whose club-house was built with money given by Charles II.
+of England, who lived in that town for some time when he was an exile;
+and it may interest you to know that Queen Victoria, when on a visit
+to Bruges, became a member of this society, and afterwards sent two
+silver cups as prizes to be shot for.
+
+Another form of this sport is shooting with crossbows at a target. St.
+George is the patron generally of those who use the crossbow. The
+Society of St. George at Bruges has a curious festival, which is
+observed in February. It is called the _Hammekensfeest_, or festival
+of the ham. The shooting takes place in a hall, where a supper-table
+is laid with various dishes of ham, salads, fish, and other eatables.
+The target is divided into spaces marked with the names of the dishes.
+If anyone hits a space marked, for example, ham, he may go and help
+himself to ham; but if someone else, shooting after him, hits the same
+place, he must then give up his seat. In the bull's-eye of the target
+there is the figure of an ape, and if anyone hits that he can eat of
+any dish he pleases. You may suppose what an amusing supper-party this
+is, when all the guests are shooting and eating by turns, and no one
+knows whether he may not have to rise suddenly and give up his place
+to somebody else.
+
+There are many other customs and festivals connected with the archer
+societies, which are very flourishing in Belgium, chiefly among the
+_petite bourgeoisie_.
+
+There are athletic clubs in Belgium, and rowing is a favourite sport,
+especially at Ghent. Two years on end the Ghent Rowing Club won the
+Grand Challenge Shield at Henley, beating all the English crews which
+rowed against them.
+
+As in all countries, the children have many games. One, which they
+call _balle dans la maison_ (ball in the house), is much the same as
+rounders, and there is another game called _camp ruine_, which girls
+play at school. There are two sides. A ball is thrown up, and each
+side tries to prevent the other catching it. Each player who is
+prevented has to join the opposite side or camp, and so on till one
+camp is "ruined" by losing all its occupants.
+
+There is a very popular game among Belgian working-men called the _jeu
+de balle_. There are five players on each side, who stand on two large
+courts marked on the ground. The ball is served by hitting it with the
+hand (as at fives) by a player on one side over the line which divides
+the courts, and is returned in the same way by a player on the other
+side. The ball must not touch the ground, and is taken full pitch. A
+point is lost by the side which sends a ball outside the lines of the
+court into which it ought to have been served or returned. The points
+count fifteen, thirty, forty, and five for the last, which wins the
+game.
+
+This is the chief game played by working-men in Belgium. In some
+places it seems to be quite unknown, but in others it is very popular.
+But there are so many rules that it is impossible fully to understand
+it without seeing it played, or to explain it without a diagram
+showing the positions of the players, who have all different names,
+like men fielding at cricket. The _jeu de boule_, which you may hear
+mentioned in Belgium, is quite different from the _jeu de balle_, and
+is much the same as skittles.
+
+[Illustration: PLAYING "JEU DE BOULE," AT A FLEMISH INN.]
+
+Of the more important games football is the most popular in Belgium.
+Great crowds assemble to watch the matches, which are always played
+under "Association" rules. Rugby football would be impossible for
+Belgians, because they would never keep their tempers when caught
+and thrown down. There would be constant rows, and no match would ever
+be finished. As it is, there is a great deal of quarrelling, and when
+one town plays another the visitors, if they win, are hooted, and
+sometimes attacked, when they are leaving the ground. Lately, after a
+football match in Flanders, knives were drawn, and some of the players
+had to escape in a motor-car.
+
+Cricket has lately been tried, but it has not as yet spread much, and
+is not likely to become very popular, as it requires too much patience
+and steadiness for Belgian young men and boys. Lawn-tennis and hockey,
+however, are quite the fashion, especially lawn-tennis, which many
+Belgians, ladies as well as men, play extremely well. Important tennis
+tournaments are held every summer at Ostend and other places on the
+coast.
+
+In recent years several golf-courses have been made in Belgium. There
+is one at a place called Le Coq, near Ostend, where Leopold II., the
+present King of the Belgians, founded a club. It is very pretty, and
+there is a fine club-house; but good English players do not like it,
+because the course is too artificial, with flower-beds and ornamental
+shrubs, whereas a golf-course ought to be as natural as possible. Golf
+is played also at Brussels, Antwerp, Nieuport, and Ghent.
+
+Another place for golf is Knocke, a seaside village near Bruges, where
+the game was introduced by a few Englishmen some years ago. The
+golf-course at this place is laid out among the dunes, and is
+entirely natural, with "bunkers" of fine sand. A great many players go
+there from England and Scotland, as well as from various parts of
+Belgium, and the Flemish "caddies," who cheerfully carry the clubs for
+5d. a round, speak English quite well, and know all about the "Royal
+and Ancient Game."
+
+
+
+
+CHAPTER XIII
+
+WHAT THE BELGIANS SPEAK
+
+
+Three different languages are spoken in Belgium. These are Flemish,
+Walloon, and French. Flemish is spoken in Flanders, in the provinces
+of Antwerp and Limbourg, and in a part of Brabant. Walloon is the
+language of Liege and the Valley of the Meuse, Luxembourg, and the
+western districts. French is spoken all over the country. Some
+Belgians speak nothing but Flemish, some nothing but Walloon, and some
+nothing but French. A great many speak both Flemish and French, and
+there are some who speak all three languages.
+
+Though Flemish is the language of the majority of Belgians, most of
+the books, newspapers, and magazines are published in French, which is
+the "official" language--that is to say, it is the language of the
+Court and the Government--and all well-educated Belgians can speak,
+read, and write it. In Brussels almost everyone speaks French.
+
+Though many Belgians know French thoroughly, they speak it with an
+accent of their own, which is unlike anything you hear in France, just
+as English people speak French or German with an English accent. So
+Belgium is not a good place to go to if you want to learn French. The
+worst French is spoken in East Flanders and the best in Ypres.
+
+There is a great likeness between Flemish and Dutch, which were
+originally one language, and a book printed in Flemish is almost
+exactly the same as a Dutch book. But there are many different ways of
+pronouncing Flemish. The accent of Ghent is so different from that of
+Bruges that the people of these towns do not always understand each
+other, and in neither do they speak with the accent which is used in
+Antwerp. Thus, in little Belgium there are not only three different
+languages, but various ways of speaking Flemish, the original language
+of the country. So French is not only the official language, but the
+most useful for travellers to know.
+
+Though French is the official language, there are laws which have been
+made to allow the use of Flemish in the law courts, and Belgian
+officers must be able to command the soldiers in Flemish. In the
+_Moniteur_ (a paper like the _London Gazette_) Royal Proclamations,
+and things of that sort, are published in both Flemish and French.
+Railway-tickets are printed in both languages. So are the names of the
+streets in some towns. In the Belgian Parliament, though the members
+generally make their speeches in French, they may use Flemish if they
+like, and they sometimes do.
+
+Walloon may be described as a very old form of French, but though the
+Walloons are the most active and industrious of all the Belgians,
+their language is not much known, and you will never hear it spoken
+except in the Valley of the Meuse, and in the country parts of
+South-West Belgium.
+
+The three Belgian words for Christmas are _Kerstdag_ in Flemish,
+_Noel_ in French, and _Nouee_ in Walloon.
+
+
+
+
+CHAPTER XIV
+
+A SHORT HISTORY
+
+
+I must write just one chapter on Belgian history.
+
+Dates are tiresome things, though they are useful pegs, so to speak,
+on which to hang the facts of history, and help us to recollect the
+order in which they happened. However, we shall not bother with many
+dates. I shall make the whole story as plain and simple as possible;
+and, besides, you can skip it all if you find it too stupid and dull.
+
+The first thing to understand about the tiny corner of Europe which is
+now called Belgium is that very long ago it was divided into a great
+many small States, each of which was ruled over by some Duke, or
+Count, or Baron, or some noble with another title, who made peace or
+war with his neighbours, just as the Kings of Europe do nowadays.
+There were the Dukes of Brabant, and the Counts of Flanders and of
+Namur, the Lords of Malines, and the Bishop-Princes of Liege, and many
+more. You will see where their States lay if you look at the map.
+
+The most famous was Flanders, for the great Flemish cities, such as
+Ghent, Bruges, and Ypres, became strong and rich by reason of their
+trade and manufactures.
+
+In the towns the merchants and tradesmen were banded together in
+societies called guilds. There were guilds of weavers, and butchers,
+and other trades; and they defended themselves so well against the
+nobles, who often tried to attack their liberties, that the towns
+became strongholds of freedom.
+
+But, unfortunately, they were always quarrelling. Each town wanted to
+be richer than its neighbour. Each town cared only for itself, so they
+often fought. Ghent wanted to ruin Ypres, and the men of Ghent helped
+an English army to attack Ypres. At other times the guildsmen of
+Bruges fought against those of Ghent. Thus for many years this part of
+Europe was divided into petty States, and the towns, in spite of their
+wealth and freedom, were always rebelling against their Princes, or
+fighting with each other. And all this time, close at hand and
+watchful, there was a mighty State, called "The Burgundies," whose
+dominions were ever stretching farther and farther.
+
+At last a day came when a certain Count of Flanders died, leaving no
+heir male, and a Duke of Burgundy, called Philip the Hardy, married a
+Flemish Princess, and obtained possession of Flanders. Gradually after
+that the Dukes of Burgundy became rulers of all the country which we
+now call Belgium, except the Principality of Liege, which remained
+independent under its Bishop-Princes till recent times.
+
+The last Duke of Burgundy was Charles the Bold, a brave warrior, but
+very fierce and cruel. He was killed in a battle, and his daughter,
+Mary of Burgundy, married an Austrian Archduke called Maximilian; and
+then Flanders, Brabant, and the other places we have spoken of, passed
+under the Austrian Royal Family, which is called the House of
+Hapsburg.
+
+Maximilian and Mary had a son, called Philip the Handsome, who married
+Joanna the Mad, daughter of King Ferdinand of Spain. The son of this
+marriage was Charles V., who was neither mad nor handsome, but one of
+the most famous men in history. He not only ruled over the
+Netherlands, as Belgium and Holland were called, but also over Spain,
+and all the immense Spanish Empire, and was, moreover, Emperor of
+Germany.
+
+After reigning for forty years, Charles V. gave up his royal honours
+to his son Philip; and then began a terrible time for the Netherlands.
+
+Philip hated the liberty which the people of the Netherlands loved.
+They had, especially in the towns, been accustomed to make laws for
+themselves, which their old Dukes and Counts, and also the Hapsburgs,
+had always sworn to maintain. But Philip resolved to put an end to all
+this freedom, and to be their absolute master.
+
+[Illustration: VILLAGE & CANAL, ADINKERQUE.]
+
+He also hated the Protestants, of whom there were many in the
+Netherlands, and resolved to destroy them. For this purpose he
+introduced a kind of court, called the Inquisition, which inquired
+into the religious faith of everyone, and sent people to be tortured
+and burned to death if they were not Catholics.
+
+The people became furious against Philip, and rebelled in defence of
+their liberty, and against the Inquisition. For a long time the
+contest, which is called the "Revolt of the Netherlands," went on.
+Philip was enormously rich, and had a great army and a strong fleet.
+The Spanish soldiers, whom he let loose upon the people, were cruel,
+as well as highly trained. Men, women, and children were tortured,
+robbed, burnt to death, killed in battle, and murdered in cold blood
+by thousands. Few things, if any, more terrible have been known in the
+history of the world.
+
+The chief Protestant leader was that Prince of Orange called William
+the Silent, of whom you must often have heard. After the contest had
+continued for some years, instead of being dismayed, he was more
+resolute than ever, and persuaded the Southern or Belgian part of the
+Netherlands, and the Northern or Dutch part, to promise that they
+would help each other, and fight against the Spaniards till they were
+free.
+
+But in a very short time the Southern and the Northern Netherlands
+drifted apart. The Dutch stood firm, and were saved in the long, weary
+struggle. They shook off the yoke of Spain, and gained their liberty.
+The Belgians halted between two opinions, and were lost. Most of them
+were Catholics, which made it easier for them to submit to Philip. But
+the most industrious of the population fled, and the trade and
+manufactures which had made their country prosperous went to Holland.
+After that, a great historian says, "the Flemish and Brabantine cities
+were mere dens of thieves and beggars."
+
+The Spaniards ruled over Belgium, which was now called the "Spanish
+Netherlands," till a daughter of Philip's, Isabella by name, married
+an Austrian Archduke called Albert. They received Belgium as a
+wedding-gift. The bride's father, the tyrant Philip, died about that
+time, and Albert and Isabella went to Brussels, where the people, in
+spite of the miserable state of their country, had a fine time of it
+with banquets, processions, and fireworks.
+
+But two more changes were at hand. When Albert died Belgium went back
+to Spain; and once again, after long wars, during one of which
+Brussels was nearly all destroyed by fire, it was handed over to
+Austria. This was in the year 1714; and after that it was called the
+"Austrian Netherlands."
+
+Thus, you see, the Belgians were constantly being passed from one set
+of masters to another, like a race of slaves. They had not stuck to
+the brave Dutch, and fought on till they were free, and so never could
+tell who were to be their next rulers.
+
+This could not be good for the character of any people. However, they
+were, on the whole, happy under the House of Hapsburg till an Emperor
+called Joseph II. came to the Austrian throne. He was a good man, and
+wise in many ways, but he made the mistake of trying to bring in new
+laws and customs which the people did not like. Belgium had been sunk,
+ever since the time of Philip II., in poverty and ignorance. All the
+people wished for was to be let alone, to amuse themselves, and to
+have peace. But Joseph II. wanted to raise them up, and, most of all,
+to spread knowledge and education among them.
+
+The Austrian Netherlands--that is, Belgium--were more Catholic than
+ever, and all the Bishops and priests were up in arms against the
+reforms proposed by Joseph; and there was a revolution, which had not
+finished when he died. It came to an end, however, soon after his
+death, when the Catholics got all they wanted, though the Austrians
+remained in power. But the country had become restless. Its
+restlessness was increased by the French Revolution, which was now in
+full progress; and all was ripe for another change of rulers, which
+soon came.
+
+The French Republicans, who beheaded their own King and his Queen (who
+was, by-the-by, a sister of Joseph II.), invaded Belgium, driving out
+the Austrians, and made it a part of France.
+
+One thing the French did was very popular with the Belgians. It was
+this: there was a treaty, called the Treaty of Muenster, made as long
+before as the year 1648, which declared that the Dutch were to have
+control of the Scheldt, and ever since then that splendid river, on
+which Antwerp stands, had been closed, so that the trade of Antwerp,
+the great Belgian seaport, had been entirely ruined. The French now
+declared the Scheldt a free river, to be used by all nations. This was
+tidings of great joy to the Belgians; but England would not allow the
+Treaty of Muenster to be torn up in this way, and a war began between
+England and France, which lasted till the fall of Napoleon in 1814.
+
+During all that war Belgium was ruled by the French. When Napoleon
+gave up his throne, and was sent to the Island of Elba, the Great
+Powers met to settle Europe, which he had turned upside down. One of
+the things they had to decide was what should be done with the
+Austrian Netherlands, and the plan they arranged seemed a very good
+one.
+
+Austria did not want Belgium, and the plan was to make that country,
+the Principality of Liege, and Holland, into one state, and call it
+the "Kingdom of the Netherlands." It was to be ruled over by one of
+the Orange family, a descendant of William the Silent.
+
+And there was something more. The William of Orange who was to be King
+of the Netherlands had a son, and the English arranged that this son
+should marry our Princess Charlotte, who was heir to the throne of
+England; and so all the coasts of the Netherlands opposite England,
+with Antwerp and the Scheldt, were to be in the hands of a friendly
+nation allied by marriage to the English Royal Family. The proposed
+marriage was publicly announced in March, 1814, but it never took
+place. The Princess Charlotte married a German, called Prince Leopold
+of Saxe-Coburg, and the young Prince of Orange married a Russian Grand
+Duchess.
+
+The Kingdom of the Netherlands, however, was set up; and at the Battle
+of Waterloo, which was fought in June, 1815, after Napoleon escaped
+from Elba, a force of Netherlanders, some of them Dutch and some of
+them Belgians, fought under the Duke of Wellington, when he gained the
+great victory which brought peace to Europe.
+
+And now it was supposed that the Belgians would settle quietly down,
+and form one people with the Dutch, who spoke a language so like their
+own Flemish, and who came of the same race. But not a bit of it. The
+Dutch were mostly Protestants, and almost all the Belgians were
+Catholics. There were disputes about questions of religion from the
+very first. Disagreements followed on one subject after another; and,
+to make a long story short, in fifteen years there was a revolution in
+the Belgian provinces of the new kingdom.
+
+The Belgians proclaimed their wish to make a kingdom of their own, and
+once more the Great Powers met to consider what was to be done with
+them this time. The meeting was in London, where five very shrewd and
+wily gentlemen, from England, France, Russia, Austria, and Prussia,
+sat and talked to each other for week after week about what they
+should do with this broken kingdom, which was, as it were, thrown on
+their hands. They were far too polite to quarrel openly; but Russia,
+Prussia, and Austria would have liked to force the Belgians to keep to
+what had been arranged in 1814, while England and France were on the
+side of the Belgians. On one thing, and one thing only, they all
+agreed, and that was not to have another European war.
+
+In the long run England and France managed to persuade the others that
+the best thing was to let the Belgians have their own way, and choose
+a King for themselves. They first set their affections on a son of
+Louis Philippe, the King of France, and asked him to be their King.
+But England would not hear of this, so his father told him to refuse.
+Then the Belgians were advised to choose that Prince Leopold of
+Saxe-Coburg who had married Princess Charlotte. She was now dead, and
+he had been living in England ever since. They took this advice, and
+in 1831 he accepted the offer they made him, and was crowned at
+Brussels as Leopold I., King of the Belgians.
+
+Thereafter he married a daughter of Louis Philippe, and reigned till
+the year 1865, when he died, and was succeeded by his son, Leopold
+II., who is the present King. This is how the southern provinces of
+the Netherlands were made into the little, independent kingdom of
+Belgium.
+
+Since then the trade and commerce of Belgium have grown. Antwerp has
+become a huge seaport; Brussels flourishes. The industries of Ghent
+are prosperous. Throughout the Walloon country, from the busy forges
+of Liege to the coal-mines round Mons, there is a hard-working and, on
+the whole, successful people. Even fallen Bruges has lately been
+struggling to rise again.
+
+But, unfortunately, there is another side to the picture. You have
+often heard it said that "as the twig is bent, the tree grows." It is
+the same with mankind. The character and manners of grown-up people
+depend on how they have been trained when young. If a child is
+bullied, and passed from one master to another, ill-treated and
+frightened, it is apt to grow up timid and untruthful. The same thing
+may be seen in nations. To this day the lower classes in Belgium bear
+traces of the long period of subjection, and the race has not
+recovered from the time when the Spaniards turned so many famous towns
+into dens of thieves and beggars. They are very often cunning, timid
+though boastful, and full of the small tricks and servile ways which
+are natural in a people which once had all manliness and courage
+crushed out of it.
+
+Another unlucky thing for the Belgians is that they quarrel dreadfully
+among themselves about public questions. In all countries there are
+quarrels of this sort, but in Belgium these disputes poison the whole
+life of the country. They are divided into Catholics and Liberals, and
+the best interests of the State are lost sight of in the squabbling
+which goes on between these two parties. By the laws of Belgium all
+religions are equal. There is no Established Church. The Parliament
+each year finds money for the Catholic clergy, for the English
+Protestant chaplains, and for those of any other faith, if there are
+enough of them to form a congregation of a certain size. But this has
+not brought peace. In England, as you know, only some foolish people
+allow their political disputes to interfere with their private
+friendships, or with their amusements. But in Belgium the Catholics
+and the Liberals never forget their differences. It is like the time
+when the Jews had no dealings with the Samaritans. There are Catholic
+football clubs and Liberal football clubs; the public-houses are
+either Catholic or Liberal; and even children are taught at school to
+have feelings of this sort. One day a small girl was asked out to tea
+with some English children. When the hour came, her mother found her
+crying, and asked her what was the matter. "I'm afraid," she sobbed,
+"to go and play with these little heretics!"
+
+[Illustration: WATERLOO: THE FARM OF LA BELLE ALLIANCE AND THE MOUND
+SURMOUNTED BY THE BELGIAN LION.]
+
+The great quarrel is about education. The Liberals want to make a law
+that all children must go to school, but the Catholics will not agree
+to this. The priests have so much influence, and work so hard at
+the elections, that, except in Brussels, Liege, and a few more places,
+the people are frightened to vote against them. So there has always
+been a Catholic Government in power for the last twenty-five years.
+
+The Great Powers, when they allowed the Belgians to have their own way
+and choose a King for themselves, took Belgium under their protection,
+and made it a "neutral state"--that is to say, a country which may not
+be attacked or entered by the armies of other nations which are
+fighting each other, and which is not permitted to make war on other
+countries. This was a great blessing for the Belgians, because their
+country is so small and weak, and so many battles used to be fought in
+it that it was called "the cock-pit of Europe." But whether the people
+of a neutral state are ever likely to be brave and self-sacrificing is
+another thing.
+
+
+
+
+CHAPTER XV
+
+THE BELGIAN ARMY: THE CONGO
+
+
+Though Belgium is a neutral state, living under the protection of the
+Great Powers of Europe, the Belgians are afraid that some day, if
+these Powers quarrel with each other and begin to fight, armies may
+march into their country and turn it once more into a battle-field; or
+perhaps one of the Powers may wish to take a part of Belgium, or some
+Belgian town, such as Antwerp, and rule over it. So this little
+kingdom must have an army to defend itself till some powerful nation
+comes to help it.
+
+The Belgian force actually under arms consists of only about 40,000
+soldiers, but it can be raised to 200,000, if there is a danger of
+war, by calling out the "reserves," or men who have been trained, but
+are no longer with their regiments. In order to keep up this force of
+40,000 it is necessary to find about 13,000 new men each year. But the
+Belgians do not like to be soldiers, and it is very difficult to
+persuade them to join the army. Last year only 1,000 would do so,
+which seems very few for a country in which there are 7,000,000
+people. It has been the same for years. So there is a law called the
+Conscription, by which the necessary numbers are forced to serve.
+
+This is how they manage the conscription: in February of each year all
+the boys who become nineteen in that year must go and draw lots to
+decide which of them are to enter the army.
+
+The drawing generally takes place in the _Hotel de Ville_ of the chief
+town in the part of the country to which the boys belong. On the
+appointed day all the families in which there are sons liable to serve
+flock into the town, and a great crowd gathers outside the building.
+The lads who are to draw lots go in, and find some officials waiting
+for them. Each boy has to put his hand into the ballot-box and draw
+out a paper on which there is a number. Suppose there are 150 boys,
+and 50 are wanted for the army, then those who draw the 50 lowest
+numbers are those who have to serve. Each boy draws out his paper, and
+gives it to an official, who calls out the number. If it is a number
+above 50, he is free, and runs out shouting with joy; but if it is one
+of the lower numbers, he goes out sadly to tell his family that he has
+drawn a "bad" number.
+
+While the drawing goes on, the fathers and mothers, brothers and
+sisters, and their friends, wait outside in the greatest anxiety.
+There are cheers and joyful greetings when a boy with a "good" number
+comes out, and groans of pity for those who have been unlucky. And
+when the drawing is done, and everyone knows his fate, they all go off
+to the public-houses. Those who have drawn lucky numbers get drunk
+from joy, while those who have to serve in the army try to forget
+their sorrow in drinking. Very often their families and friends do the
+same, and so it comes to pass that every February there are horrible
+scenes--men and women, boys and girls, reeling about the streets,
+shouting, singing, quarrelling, and behaving in the most disgraceful
+way. It is quite different from Germany, where every boy knows he must
+be trained to defend his country, and where almost everyone is proud
+of being a soldier.
+
+If, however, the father of a boy who has drawn an unlucky number is
+rich enough to pay for another to take his place, he may do so. This
+system is called the _Remplacement_, and almost every father buys his
+son off if he can afford it. Many Belgians think this system unfair,
+and the officers of the army do not like it. Perhaps, before very
+long, there may be a change, and a new law made by which all boys will
+have to serve for a certain time. The Catholics have always been in
+favour of the _Remplacement_, while the Liberals have been against it.
+But it is said that the King wishes to abolish it, and try some new
+plan. So very likely the Catholics will give in, and there will be no
+more drawing of lots and buying off, but a system of universal
+service, which will be a very good thing for Belgium.
+
+Though the trade of Belgium is very large indeed for the size of the
+country, the Belgians have no navy, and not many merchant-ships. But
+they have lately plunged into an adventure which may force them to
+have merchant-ships and men-of-war to defend them; for this small
+country has taken possession of a huge part of Central Africa, ever so
+many times bigger than Belgium itself.
+
+About twenty-five years ago Leopold II., the present King of the
+Belgians, was made ruler over this part of Africa, which is called the
+Congo State, because of a magnificent river, the Congo, which flows
+through it. It was the Great Powers of Europe who made him ruler, and
+they made him promise that he would abolish slavery, allow all nations
+to trade freely there, and do all he could to civilize the natives.
+But after some time ugly stories began to reach Europe about what was
+being done by King Leopold's servants in that distant part of the
+world. The Congo is a country full of rich products, and it was said
+that the King was breaking his promises: that he was making heaps of
+money by forcing the natives to work as slaves, that all their lands
+were taken from them, that people were cruelly tortured, that whole
+villages were destroyed, that the soldiers hired by King Leopold were
+cannibals, and that he would not allow free trading.
+
+There is no doubt whatever that the King was making a great deal of
+money, and that many shameful and wicked things were done in the
+Congo. The King never went there himself, but both he and his friends,
+who were also making money, said that the English (for it was the
+English who found most fault with him) were jealous, and that
+everything was going well. Nevertheless bad news kept arriving from
+the Congo, and many of the Belgians themselves became as angry as the
+English, and said something must be done to stop what was going on. At
+last the Belgian Parliament resolved that the only way to save the
+Congo was to make it a Belgian colony, and try if they could not
+govern it better than King Leopold.
+
+So in the year 1908, after long debates and much curious bargaining
+between the King and his people, the Congo State became a Belgian
+colony. It remains to be seen whether they can govern it wisely, for
+as yet they have no experience in such matters. Few Belgians like to
+speak about the Congo. They shake their heads, and say it will cost a
+great deal of money, and bring danger to their country.
+
+The scene when a ship sails from Antwerp for the Congo is unlike
+anything you will see at home. When a ship leaves an English port for
+India or the Colonies, the travellers go on board without any fuss,
+with perhaps a few private friends to see them off. But when a liner
+starts for the Congo, there is much excitement. A crowd assembles;
+flags fly; a band plays the Belgian National Anthem; hawkers go about
+selling photographs of _le depart pour le Congo_; and a steam-tug,
+decorated with flags, and with a band of music playing, accompanies
+the liner some distance down the Scheldt. The Belgians, you see, are
+so fond of hoisting flags and hearing bands of music on every possible
+occasion that they can't help doing it even when there is really
+nothing to get excited about.
+
+And now, having taken this peep at Belgium, we shall leave these
+adventurers sailing away to their Congo, and, hoping they will find
+wisdom to steer wisely (in more ways than one) and so avoid shipwreck,
+wish them _bon voyage_.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+LIST OF VOLUMES IN THE PEEPS AT MANY LANDS SERIES
+
+EACH CONTAINING 12 FULL-PAGE ILLUSTRATIONS IN COLOUR
+
+
+BELGIUM INDIA
+BURMA IRELAND
+CANADA ITALY
+CHINA JAMAICA
+CORSICA JAPAN
+EGYPT MOROCCO
+ENGLAND NEW ZEALAND
+FINLAND NORWAY
+FRANCE SCOTLAND
+GERMANY SIAM
+GREECE SOUTH AFRICA
+HOLLAND SOUTH SEAS
+HOLY LAND SWITZERLAND
+ICELAND WALES
+
+ * * * * *
+
+
+A LARGER VOLUME IN THE SAME STYLE
+
+THE WORLD
+
+Containing 37 full-page illustrations in colour
+
+ * * * * *
+
+PUBLISHED BY ADAM AND CHARLES BLACK
+
+SOHO SQUARE, LONDON, W.
+
+ * * * * *
+
+AGENTS
+
+
+AMERICA THE MACMILLAN COMPANY
+ 64 & 66 FIFTH AVENUE, NEW YORK
+
+AUSTRALASIA OXFORD UNIVERSITY PRESS
+ 205 FLINDERS LANE, MELBOURNE
+
+CANADA THE MACMILLAN COMPANY OF CANADA, LTD.
+ 27 RICHMOND STREET WEST, TORONTO
+
+INDIA MACMILLAN & COMPANY, LTD.
+ MACMILLAN BUILDING, BOMBAY
+ 309 BOW BAZAAR STREET, CALCUTTA
+
+ * * * * *
+
+OTHER BOOKS
+
+FOR
+
+BOYS & GIRLS
+
+ILLUSTRATED IN COLOUR LIKE THE
+
+PEEPS AT MANY LANDS
+
+ * * * * *
+
+PRICE 3/6 EACH
+
+ALL WITH FULL-PAGE ILLUSTRATIONS IN COLOUR
+
+_Large crown 8vo., cloth_
+
+ * * * * *
+
+By JOHN FINNEMORE
+
+THE STORY OF ROBIN HOOD AND HIS MERRY MEN
+
+8 full-page Illustrations in Colour by ALLAN STEWART
+
+ * * * * *
+
+By ASCOTT R. HOPE
+
+BEASTS OF BUSINESS
+
+8 full-page Illustrations in Colour by G. VERNON STOKES and ALAN WRIGHT
+
+ * * * * *
+
+By FREDERIC W. FARRAR
+
+ERIC;
+or, Little by Little
+
+8 full-page Illustrations in Colour by G. D. ROWLANDSON,
+and 78 in Black and White by GORDON BROWNE
+
+ * * * * *
+
+ST. WINIFRED'S;
+or, The World of School
+
+8 full-page Illustrations in Colour by DUDLEY TENNANT,
+and 152 in Black and White by GORDON BROWNE
+
+ * * * * *
+
+JULIAN HOME
+A Tale of College Life
+
+8 full-page Illustrations in Colour by PATTEN WILSON
+
+ * * * * *
+
+By Lieut. Col. A. F. MOCKLER-FERRYMAN
+
+THE GOLDEN GIRDLE
+
+8 full-page Illustrations in Colour by ALLAN STEWART
+
+ * * * * *
+
+By JOHN FINNEMORE
+
+THE WOLF PATROL
+
+A Story of Baden-Powell's Boy Scouts
+
+8 full-page Illustrations in Colour by H. M. PAGET
+
+ * * * * *
+
+JACK HAYDON'S QUEST
+
+8 full-page Illustrations in Colour by J. JELLICOE
+
+ * * * * *
+
+By STANLEY WATERLOO
+
+A TALE OF THE TIME OF THE CAVE MEN
+
+8 full-page Illustrations in Colour by SIMON HARMON VEDDER
+
+ * * * * *
+
+By DANIEL DEFOE
+
+ROBINSON CRUSOE
+
+8 full-page Illustrations in Colour by JOHN WILLIAMSON
+
+ * * * * *
+
+By ANDREW HOME
+
+BY A SCHOOLBOY'S HAND
+
+8 full-page Illustrations in Colour by STRICKLAND BROWN
+
+ * * * * *
+
+FROM FAG TO MONITOR
+
+8 full-page Illustrations in Colour by JOHN WILLIAMSON
+
+ * * * * *
+
+By CAPTAIN COOK
+
+VOYAGES OF DISCOVERY
+
+8 full-page Illustrations in Colour by JOHN WILLIAMSON
+
+ * * * * *
+
+By MUNGO PARK
+
+TRAVELS IN AFRICA
+
+8 full-page Illustrations in Colour by JOHN WILLIAMSON
+
+ * * * * *
+
+By HUME NISBET
+
+THE DIVERS
+
+8 full-page Illustrations in Colour by the Author
+
+ * * * * *
+
+By the DUCHESS OF BUCKINGHAM AND CHANDOS
+
+WILLY WIND, AND JOCK AND THE CHEESES
+
+57 Illustrations by J. S. ELAND (9 full-page in Colour)
+
+ * * * * *
+
+By ASCOTT R. HOPE
+
+STORIES
+
+8 full-page Illustrations in Colour by DOROTHY FURNISS
+
+ * * * * *
+
+By ANDREW HOME
+
+EXILED FROM SCHOOL
+
+8 full-page Illustrations in Colour by JOHN WILLIAMSON
+
+ * * * * *
+
+By the Rev. R. C. GILLIE
+
+THE KINSFOLK AND FRIENDS OF JESUS
+
+16 full-page Illustrations in Colour and Sepia
+
+ * * * * *
+
+PRICE 6/= EACH
+
+ALL WITH FULL-PAGE ILLUSTRATIONS IN COLOUR
+
+Large square crown 8vo., cloth
+
+ * * * * *
+
+By G. E. MITTON
+
+THE BOOK OF THE RAILWAY
+
+12 full-page Illustrations in Colour by ALLAN STEWART
+
+ * * * * *
+
+By Mrs. ALFRED SIDGWICK and Mrs. PAYNTER
+
+THE CHILDREN'S BOOK OF GARDENING
+
+12 full-page Illustrations in Colour by Mrs. CAYLEY-ROBINSON
+
+ * * * * *
+
+By Miss CONWAY and Sir MARTIN CONWAY
+
+THE CHILDREN'S BOOK OF ART
+
+16 full-page Illustrations in Colour from Public and Private Galleries
+
+ * * * * *
+
+By ELIZABETH GRIERSON
+
+CHILDREN'S TALES OF ENGLISH MINSTERS
+
+12 full-page Illustrations in Colour by various Artists
+
+ * * * * *
+
+By ASCOTT R. HOPE
+
+ADVENTURERS IN AMERICA
+
+8 full-page Illustrations in Colour by HENRY SANDHAM, R.C.A.
+
+ * * * * *
+
+By S. R. CROCKETT
+
+RED CAP ADVENTURES
+
+Being the Second Series of Red Cap Tales Stolen from the Treasure-Chest
+of the Wizard of the North
+
+16 full-page Illustrations by ALLAN STEWART and others
+
+ * * * * *
+
+By S. R. CROCKETT
+
+RED CAP TALES
+
+Stolen from the Treasure-Chest of the Wizard of the North
+
+16 full-page Illustrations in Colour by SIMON HARMON VEDDER
+
+ * * * * *
+
+Translated and Abridged by DOMINICK DALY
+
+THE ADVENTURES OF DON QUIXOTE
+
+12 full-page Illustrations in Colour by STEPHEN BAGHOT DE LA BERE
+
+ * * * * *
+
+GULLIVER'S TRAVELS
+
+16 full-page Illustrations in Colour by STEPHEN BAGHOT DE LA BERE
+
+ * * * * *
+
+By ASCOTT R. HOPE
+
+THE ADVENTURES OF PUNCH
+
+12 full-page Illustrations in Colour by STEPHEN BAGHOT DE LA BERE
+
+ * * * * *
+
+By DUDLEY KIDD
+
+THE BULL OF THE KRAAL
+
+A Tale of Black Children
+
+12 full-page Illustrations in Colour by A. M. GOODALL
+
+ * * * * *
+
+By P. G. WODEHOUSE
+
+WILLIAM TELL TOLD AGAIN
+
+16 full-page Illustrations in Colour by PHILIP DADD
+
+ * * * * *
+
+By JOHN BUNYAN
+
+THE PILGRIM'S PROGRESS
+
+8 full-page Illustrations in Colour by GERTRUDE DEMAIN HAMMOND, R.I.
+
+ * * * * *
+
+By G. E. MITTON
+
+THE CHILDREN'S BOOK OF STARS
+
+Preface by Sir DAVID GILL, K.C.B.
+
+16 full-page Illustrations (11 in Colour) and 8 smaller figures in the text
+
+ * * * * *
+
+By G. E. MITTON
+
+THE CHILDREN'S BOOK OF LONDON
+
+12 full-page Illustrations in Colour by JOHN WILLIAMSON
+
+ * * * * *
+
+By ELIZABETH W. GRIERSON
+
+THE CHILDREN'S BOOK OF CELTIC STORIES
+
+12 full-page Illustrations in Colour by ALLAN STEWART
+
+ * * * * *
+
+PRICE 6/= EACH
+
+ALL WITH FULL-PAGE ILLUSTRATIONS IN COLOUR
+
+_Large square crown 8vo., cloth_
+
+ * * * * *
+
+By ELIZABETH W. GRIERSON
+
+THE CHILDREN'S BOOK OF EDINBURGH
+
+12 full-page Illustrations in Colour by ALLAN STEWART
+
+ * * * * *
+
+Edited by G. E. MITTON
+
+SWISS FAMILY ROBINSON
+
+12 full-page Illustrations in Colour by HARRY ROUNTREE
+
+ * * * * *
+
+By ELIZABETH W. GRIERSON
+
+CHILDREN'S TALES FROM SCOTTISH BALLADS
+
+12 full-page Illustrations in Colour by ALLAN STEWART
+
+ * * * * *
+
+By HARRIET BEECHER STOWE
+
+UNCLE TOM'S CABIN
+
+8 full-page Illustrations in Colour and many others in the text
+
+ * * * * *
+
+ANIMAL AUTOBIOGRAPHIES
+
+Edited by G. E. MITTON
+
+Each volume deals entirely with the life story of some one animal, and
+is not merely a collection of animal stories. It is necessary to
+emphasize this, as the idea of the series has sometimes been
+misunderstood. Children who have outgrown fairy-tales undoubtedly
+prefer this form of story to any other, and a more wholesome way of
+stimulating their interest in the living things around them could
+hardly be found.
+
+Though the books are designed for children of all ages, many adults
+have been attracted by their freshness, and have found in them much
+that they did not know before.
+
+The autobiographical form was chosen after careful consideration in
+preference to the newer method of regarding an animal through the eyes
+of a human being, because it is the first aim of the series to depict
+the world as animals see it, and it is not possible to do this
+realistically unless the animal himself tells the story.
+
+ * * * * *
+
+THE LIFE STORY OF A DOG
+
+By G. E. MITTON
+
+12 full-page Illustrations in Colour by JOHN WILLIAMSON
+
+ * * * * *
+
+THE LIFE STORY OF A FOX
+
+By J. C. TREGARTHEN
+
+12 full-page Illustrations in Colour by COUNTESS HELENA GLEICHEN
+
+ * * * * *
+
+THE LIFE STORY OF A FOWL
+
+By J. W. HURST
+
+12 full-page Illustrations in Colour by ALLAN STEWART and MAUDE SCRIVENER
+
+ * * * * *
+
+THE LIFE STORY OF A BLACK BEAR
+
+By H. PERRY ROBINSON
+
+12 full-page Illustrations in Colour by J. VAN OORT
+
+ * * * * *
+
+THE LIFE STORY OF A RAT
+
+By G. M. A. HEWETT
+
+12 full-page Illustrations in Colour by STEPHEN BAGHOT DE LA BERE
+
+ * * * * *
+
+THE LIFE STORY OF A CAT
+
+By VIOLET HUNT
+
+12 full-page Illustrations in Colour by ADOLPH BIRKENRUTH
+
+ * * * * *
+
+THE LIFE STORY OF A SQUIRREL
+
+By T. C. BRIDGES
+
+12 full-page Illustrations in Colour by ALLAN STEWART
+
+ * * * * *
+
+PUBLISHED BY A. AND C. BLACK, SOHO SQUARE, LONDON, W.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Peeps At Many Lands: Belgium, by George W. T. Omond
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PEEPS AT MANY LANDS: BELGIUM ***
+
+***** This file should be named 19692.txt or 19692.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/9/6/9/19692/
+
+Produced by Bruce Albrecht, Sankar Viswanathan, and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/19692.zip b/19692.zip
new file mode 100644
index 0000000..f93d81d
--- /dev/null
+++ b/19692.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..b04733b
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #19692 (https://www.gutenberg.org/ebooks/19692)