diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 01:19:33 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 01:19:33 -0700 |
| commit | 968209218195c0512c6822d9e1c0c25b5dc206ec (patch) | |
| tree | c8d788a4ff0b2dcc71decd2ae2ff53ecb2682c4e | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 20148-8.txt | 3811 | ||||
| -rw-r--r-- | 20148-8.zip | bin | 0 -> 48776 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
5 files changed, 3827 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/20148-8.txt b/20148-8.txt new file mode 100644 index 0000000..4f1f194 --- /dev/null +++ b/20148-8.txt @@ -0,0 +1,3811 @@ +The Project Gutenberg EBook of Hannu; Nuori Anssi; Sydän ja Kuolema +by V. A. Koskenniemi + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Hannu; Nuori Anssi; Sydän ja Kuolema + +Author: V. A. Koskenniemi + +Release Date: December 21, 2006 [EBook #20148] + +Language: Finnish + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HANNU; NUORI ANSSI; SYDÄN JA *** + + + + +Produced by Tapio Riikonen + + + + + + + + +HANNU; NUORI ANSSI; SYDÄN JA KUOLEMA + +Kirj. + +V. A. Koskenniemi + + +WSOY, Porvoo, 1913-19. + + + +SISÄLLYS: + +HANNU + +Kilpahiihto +Hyvästi koulukaupunki +Koti +Palmujen alla +Satakielten serenaadi +Graniittikalliot +Juhannusyö + +NUORI ANSSI + + I + II +III + IV + +SYDÄN JA KUOLEMA + +Panin kaipaus +Kronoksen valitus +Poppelit +Akilles +Thebalaisten taistolaulu +Lynkeus +Hautaseppel +Melpomene +Theognis Kyrnokselle +Runokirje rakastuneelle Gallukselle +Oodi Albiukselle, runoilijalle +Klythia +Kostaja +Ateenan porvarit +Ystävät +Sydän ja Kuolema +Sydän +Minä laulan sun iltasi tähtihin +Onni +Kiuru +Elegia varjolleni +Kylmä tähti +Verenpunainen pensas +Sisarsielu +Yksinäisyys +Sonetti tulevaisuuden runoilijoille +Kädet +Soihdunkantajat +Kuolleet +Lothos +Kuoleman viiralla +Epitaafeja + + + + +HANNU + +Erään nuoruuden runoelma + +1913. + + + + + KILPAHIIHTO + + + »Ei maata alemmaksi, kuolemata + ei pahempaa!» -- kaks susta sivakkata, + kaks sompasauvaa, harmaa sarkatakki + ne lehahti ja törmäll' lumi tuiski, + kun tuli, kallellansa puuhkalakki + ja kaulass' suuri siniharmaa liina, + mi siiven tavoin olkapäillä huiski, + kuin nuoli Hannu poikain joukkoon jäälle, + Hans Vilhelm Pouttu, koulun Catilina. + + Hän oli harmissaan ja äkeissänsä, + mut sentään hiukan paremmalle päälle + hän tuli, seisten alas päästyänsä + näin äkkijyrkimmästä hyppyristä + -- se hyvä suuren mainehensa tähden: + se tiedettiinhän, Hannu laski, mistä + paits häntä tuulihattu Flöjberg vain + ja hänkin ainoastaan Eevan nähden. + + »_Quo usque tandem_...» kuului kajahtain + ja luokka lausui tunnustuksen julki. + Sen hyvillänsä Hannu syömmeen sulki, + mut teeskenteli poika huoletonta: + »Saa moista hyppyriä olla monta + ja päällekkäin, kuin rappusia ikään, + eik' ole alastulo konsti mikään!» + + Mut salaa etsiskeli silmillänsä + hän Flöjbergiä, kilpaveljeänsä. + + Tää oli poissa. »Missä lietkin, mies -- + jos sinut tunnen, tyttöparveen ties + se vetää niinkuin suden lammastarhaan.» + Näin päätellen hän otti vauhdin parhaan + ja painoi suoraan tyttölaumaa kohti, + niin lähelle kuin siinä tulla tohti, + kun hiukan ujostutti hameväki. + + Hän pysähtyi kuin pistänyt ois kyy: + hän siellä kohta kilpaveljen näki + ja _Eevan_ kanssa. Kaikki harmin syy, + se eilinen -- se »peruukkien» tähden -- + se oli tyhjää tätä yhtä nähden: + Karl Flöjberg Eevan kanssa kahden -- nyt! + Niin oli kuin ois kaikki pimennyt! + Juur eilen vannoi Eeva viime kertaa, + hän ettei Flöjbergistä hidun vertaa + nyt enää piitannut, ei lähellään + hän muka häntä tulis kärsimään! + Niin oli mieleltänsä muuttuvainen, + niin täynnä petosta jok'ainut nainen! + + Hän seisoi siinä sinivalkeana + -- ne värit sähkötytti virstan päässä -- + niin salaperäisenä, nauravana, + niin punoittavin poskin, ripset jäässä. + Puol'ummistetut silmät vihersivät + ja salaa syvyyteensä viettelivät. + Ei hänest' irti saanut katsettaan, + hän saattoi hulluks tehdä hurmallaan. + + Hän oli lyseoiden kuningatar, + noin parinsadan syömmen valtiatar. + Hän ketä katsoi silmiin, sekaantui + ja yönsä valvehilla uneksui. + Maan matoisen hän muutti taivahaksi, + hän teki pelkurinkin rohkeaksi, + jos suosiotaan soi hän hiukan vertaa. + Mut rakastanut oli kaksi kertaa -- + sen puolet maakuntaa jo kohta ties --: + Karl Flöjberg ensimmäinen onnen mies + ja toinen Hannu. + + Ah, mut uudelleen + nyt tunsi Hannu onnen kääntyneen! + + Ol' aamu helmikuun, niin purevainen, + niin pakkastyyni, kuuraa hohtavainen. + Niin liukkahasti sukset notkahteli + ja sauvat viuhui. Jumalainen keli! + Ken tänään jääll' ei ollut jalkehilla, + se varmaan hoippui haudan partahilla. + Niin olikin se ikävöity huomen, + maakunnan parhaita ja koko Suomen + kun odotettiin maineen otteluun + maankuuluisihin hiihtokilpailuihin -- + se oli viidestoista helmikuun. + Se oli jännitystä ilman vertaa, + se otti hamaan ytimiin ja luihin: + ken jäisi voittajaksi tällä kertaa? + + Jos kylmäsikin Eevan kavaluus, + taas tunsi Hannu veren poskillansa, + kun yksin äänin väkijoukko huus, + kuin sankariaan tervehtävä kansa: + »Tie auki, Luomajärvi tulee! Hoi! -- + Nyt toisiakin kohta vuottaa voi!» + + Suur-Luomajärvi vanhus kautta maan + hän oli korotettu kunniaan. + Kakskymment' ajastaikaa Suomen mailla + hän ollut oli vertaistansa vailla. + Hän oli hiihtäjien kuningas + ja kesken nuorempien kykyjen + kuin vasallien kesken valtias. + Vaikk' oli jättänyt jo tanteren + hän jälkipolvellensa, kuitenkin + hän aina kilpailuissa nähtihin. + + Kuin ukko Luomajärvi suksiaan, + niin lemmitty lie naista harvoin vaan. + Kuin unessa hän kesät hoippueli + ja syksyn ensi lunta odotteli. + Ens suksikeli teki ihmehen: + se nuoreksi sai ukon jällehen. + Kuin taikomalla kohta voimaa karttui, + kun sompasauvaan vanha koura tarttui. + Kun toiset toukomaita ihasteli, + ol' ukon ihanteena -- oiva keli. + Syys oli hälle mitä kevät muille. + + Hän tuli hiljallensa hiihdellen + ja vaatimattomuutta teeskellen, + jos ollutkaan ei kuuro kuiskailuille. + Kun kansa kunnioittain väistyi tieltä, + se hivelevän näytti vanhan mieltä. + Kaikk' ihailevat katseet tunteissaan + hän koki maineen hurman uudestaan. + Ja aatos entisissä askaroi + ja vanhat hurraat korvissansa soi. + Kun nuorempien parvi antoi alaa, + hän keksi pormestarin, vanhan tutun, + ja alkoi tämän kanssa pitkän jutun, + jost' osalliseks muutkin pyrki salaa. + + Mut vähitellen, kukin suunnaltansa, + jo saapui itse päivän sankarit. + He oli otteluhun valmihit + ja kukin yhtä varma voitostansa. + + Tuolt' tuli Ritala ja Aittamäki -- + vain ensi palkintoja kummallakin. + Kun heidät jonkun matkan päässä näki, + heit' yksin töyhtösistä hiihtolakin + ois tainnut erottaa. Niin toinen toista + he muistuttivat siinä painaissaan, + niin kaikilt' eleiltään kuin varreltaan. + Maakunta nähnyt paria ei moista + miesmuistiin. Naapureina Kyminsuussa + he rinnan isännöivät talojaan. + He antoi myöten toisillensa muussa, + mut maineen otteluss' ei milloinkaan. + Ei voinut ensimmäistä sijaa jakaa + ja sitä yksin ajoivat he takaa. + Jos toinen vei sen, toinen kesken heitti + ja hiljaisuuteen häpeänsä peitti, + ens vuonna kahta kiukkuisemmin koittain + ja takaisin taas mainehensa voittain. + + Ja luokse Ritalan ja Aittamäen + nyt kokoontuvan muunkin hiihtoväen + jo nähtiin, suksillansa keinuellen + ja tamineitaan lähtöön valmistellen. + Ken suksenpohjaa silmäs tuota pikaa + ja moitti jotain jalkavuuden vikaa, + ken vielä paulojansa solmieli, + ken somman kestävyyttä tunnusteli, + ken jalkahihnan sitoi lujempaan, + ken sujutteli muuten suksiaan, + ken huoletonna uskoi kaikki silleen + ja kuiskaeli naurain naapurilleen. + Mut leikiss' oli mukana vain kieli, + ja sydämessä oli juhlamieli + ja lähestyvän hetken jännitys: + nyt kunniasta oli kysymys. + + Mi vilinä, mi sompasauvain huiske! + Mi näky silmää, mieltä lumoava! + + Yht'äkkiä mies mieheltä käy kuiske + niin hullunkurinen, niin naurettava. + Sit' ensin uskoa ei tahdo kukaan: + tään päivän otteluihin miesten mukaan + ett' tulis koulupoika! Juuri-ikään + hän lautakunnalta sai numeron. + Nyt muka hänt' ei pidättäisi mikään. + Sen pojan järki tuskin reilass' on! + + Se oli Hannu. Kilpavalmistukset + ja liikkuvaisen sauvametsän, sukset + ja itse hiihtojoukon nähdessään + hän huimauksen tunsi mielessään. + Ei seissyt suksilla hän ensi kertaa. + Hän ikäisistään turhaan haki vertaa, + hän olihan jo kohta täysi mies + ja miehen töihin pystyvänsä ties -- + hän, jumal'auta, miksei uskaltais? + Maakunta vielä tänään tietää sais, + ett' ensi sijan eräs Pouttu vei. + Niin tuimaa suksimiestä vielä ei + maakunta ikänänsä nähnyt toista, + sen nuorukaisen, Poutun Hannun, moista. + Hän kunniata kahmaloittain kasaa, + hän Luomajärven kanssa maineen tasaa! + Ja ihailua täys on Eevakin, + ja laudalta hän lyöpi Flöjbergin. + + Siis päätetty ja tehty. Tuomarein + luo hiihti, lavan juureen, yksin tein. + Hans Vilhelm Pouttu ilmoittautui mukaan. + Vaan tuomarien suita hymyyn veti + ja suostumusta annettu ei heti, + mut vastustaakaan tahtonut ei kukaan: + noin rehdin ryhdin alla, lempo ties, + voi piillä vaikka minkämoinen mies! + + Löi vihdoin lähdön hetki. Rintamaan + mies miehen vierelle ja sauvat soimaan! + Saa siinä luottaa jäntereiden voimaan, + kuuskymmentä kun virstaa katkaistaan. + Siks kokeneimmat suksiansa säästi + ja leikin alussa he mielin päästi + sen, kenen kiire oli, edelleen + ja jäivät loppupäähän hiljakseen. + Niin nähtiin Ritalan ja Aittamäen + nyt jäävän jälkeen kaiken hiihtoväen. + He painoi äänetönnä rinnakkain, + vain joskus kompasanan vaihettain. + Niin kauas taaksepäin kuin muistettiin + he oli kilvan alkanehet niin. + + Juur oli päivä noussut vuoteestaan + ja karisteli silmist' uniaan + ja joutui parahiksi näkemään, + kun miehet joen mutkaan katosivat. + Se viskas jälkeen kimpun säteitään. + Ja metsät, lumikentät kimaltivat + ja suksiladut auringossa kiilsi + ja hohti, että silmäterään viilsi. + + Ens rintamassa Hannu ponnisteli, + ja painuin jäntevästi etukenoon + hän työnsi kohta tulisimpaan menoon. + Ja hanki narskui, suksi notkahteli + ja sompa lauloi. Jumalainen keli! + Näin ikinä ei ennen kiitänyt. + Jo oli johdossa hän hiihtäjäin. + Ei taakseen, sivuilleen hän silmännyt, + vain yksi aatos hällä: eteenpäin! + + Mut luokka seuras joentörmää hetken, + ja pojat kiihkeästi kurkottain + jo kiisti tuloksista miesten retken. + Siell' liehui liepeet Hannun kaulaliinan. + Kun pitäis poika puoliansa vain! + Ja ennen kuin he tiesi itsekään, + huus koulun uhmahengen, Catilinan, + he kunniaksi hurraan äänekkään. + Kuin vimmattuna huusi Flöjbergkin -- + ja sydämessään tunsi kuitenkin + hän että Eevan tänään kadottaa. + Nyt auttamatta hänet Hannu saa: + jos tuossa Pouttu ottaa palkinnon, + jää Flöjberg ikiajoiks varjohon. + + Ja Eeva seisoi hänen rinnallaan + ja katsoi säteilevin silmäterin + pois, kauas hiihtojoukkoon katoovaan, + Kun toiset ympäriltä vähin erin + jo alkoi hajaantua, viipyi hän + ja näytti jotain syvää miettivän. + »Se vasta mies»! hän lausui korostain. + Ja Flöjberg myönsi. Jospa häntä vain + nuo kolme sanaa tarkoittaneet ois! + Oi, niistä elämänsä antaa vois! + + Viel' oli Hannun vauhti entinen + ja virsta katkes virstan jälkehen. + Mut vähitellen muutkin lämpenivät + ja järjestyksestä jo kiistelivät. + Kuin hurtat huohottain he rynnisteli -- + siit' oli kaukana nyt lasten peli. + Ja sukset tuskin tapas hangen pintaan + ja lumi lensi sompasauvain tiestä, + kun kohta kaikki pani parahintaan. + Siin' oli tuimaa tuittupäätä miestä: + pois voitto vaikka viimeiseenkin hintaan! + Sai Hannu heti kilpailijaa monta, + ens sijaa vartioida -- mahdotonta! + Ja miehen miehen jälkeen kiukukseen + hän laskea sai ohi, edelleen. + Hän tunsi puolittain ja puolin näki + kuin rinnan Ritala ja Aittamäki + ne otti johtotoimen huolekseen, + ne ketut kavaline juonineen. + Nuo naapurit, nuo vanhat riitaveljet + ne tunsi senkin seitsemäiset eljet: + ne rinnan piti tietä hallussaan -- + ei sivu siit' ois päässyt lempokaan. + + Se oli niinkuin näky aikain takaa: + kun miehet vainolaista kiinni hiihti, + kun hävitetyt kodit kostoon kiihti -- + niin oli joka katse kiivas, vakaa. + Ja lumiaavaa riitti länteen, itään, + ja päivä kaartain kulki aavan yli. + Jo sitä odotteli illan syli. + Mut miesten mielissä ei muuta mitään + kuin rientää, ehtiä. + + Jäi kylät, talot, + jäi savuavat saunat hankihin. + Jo kaukaa kajailivat vastaan salot, + kun uskolliset hallit haukahteli. + Ja säikkyneinä, siivin risaisin + pois tieltä harakat ne luovaeli. + Ja naiset, avannoilla askarrellen, + ne pysähtyi ja katsoi siunaellen. + + Kun vihdoin alettihin paluun retki, + viel' oli kallihimpi joka hetki. + Ei silmäystä mieheen lähimpään, + jok'ikisellä kylliks itsestään. + Jo rinnat huohotteli raskahasti, + mut kestettävä oli loppuun asti. + + Niin autereesta taivaanrantaa vastaan + jo kirkontornin tuttu pallo kiilsi. + Kaks, kolme virstaa enää ainoastaan -- + kuin noiduttuna sukset lunta viilsi. + + Myös Hannu teki työtä parahinta, + kuin pajan palkeet puhalteli rinta. + Ei tiennyt kuinka monta edellään, + ei kuinka monta vielä jäljessään. + + Kuin unen läpi joskus kaikuvan + hän kuuli hurraa-huudon huikean. + + Ja sauvoillansa lunta tupruttain + ja parannellen vielä ryhtiänsä, + jo näki hiihtolavan edessänsä + ja painoi lähtöpaikkaan huohottain. + + Ei vastaan hurraa-huuto kaikunut. + Jo oli kansanjoukko harvennut. + Hän tuskin itse tiesi kysyvänsä, + kuin monta tullut oli edellänsä + ja monesko hän itse oli mies -- + mut vastauksen kuulevansa ties... + + Kuin rauta vihlaisi se mielehen + ja kirveli ja poltti: + viimeinen! + + + + + HYVÄSTI KOULUKAUPUNKI + + + Hän sanaa sanomatta hiihti pois. + maan alle painua jos voinut ois, + sen oisi tehnyt. Kilpa-kuumehessa + kaikk' oli ollut niinkuin katehessa. + Nyt tuli todellisuus: pilkan äänin + Hans Pouttu mainittaisiin kautta läänin. + Jo kuuli, näki olemattomia + hän ympärillään irvihampaina. + Kun Eevan sekä Flöjbergin hän muisti, + hän vaivoin tuskanhuudon rintaan suisti. + Ei heit', ei ketään kohdata hän vois! + Pois täytyi täältä päästä, kauas pois! + + Hän oli voimaton ja uupunut, + mut tuskassaan ei sitä tuntenut, + hän hiihti, hiihti -- minne, tiennyt ei. + Mut sukset tuttuun pihamaahan vei. + Ne nosti tikapuille paikoilleen + ja astui porstuahan hiljalleen + ja tuli täysin tuntoihinsa vasta, + työpöytänsä kun eestä istumasta + hän tapas itsensä. Hän muistutteli + siin' itsellensä päivän kaikki vaiheet + ja uudelleen hän tuskan elvytteli + ja uudelleen myös häpeänsä aiheet. + Ja sydän, tottumaton maailmaan, + se oli pakahtua tuskassaan. + + Mut väsymys ja nuoruus tuskankin + ne voittivat, ja unen helmoihin + hän vaipui hiljaa, huomaamattaan aivan. + Hän vuoroin hätkähti ja rauhoittui: + hän päivän ottelusta uneksui. + Ja uni lepoon viihdytteli vaivan, + ja unhon lääkitsevän pisaren + se vuodatti jo kalkkiin surujen. + + Mut tunnin parin jälkeen heräämään + sai hänet tuttu ääni vierellään. + »Nyt huonosti on nuorenherran laita, + kun illallinenkaan ei enää maita.» + Se oli matami. Hän mukanaan + toi sisään parahia herkkujaan + ja kasasi ne Hannun etehen + ja katos. + + Uudellensa unehen + juur oli Hannu vaipumassa, kun + hän sieraimissaan tunsi ruoan hajun. + Hän takaisin sai kohta täyden tajun + ja kävi raivoin keiton kimppuhun. + + Mut siinä nälkähänsä syödessään + jo surunsakin virkos viiltämään. + Hän valveill' oli, ei siis uneksunut. + Se oli, oli tänään tapahtunut. + Ah, jospa unta ollutkin se ois! + + Pois täytyi täältä päästä, kauas pois! + + Tuoss' oli Eeva hänen pöydällänsä. + Hän kuvan siirsi poies silmistänsä. + Mut seinältäpä itse Napoleon + se puitteistansa katsoi ilkkuen. + -- Oi, sinä heros taistelun ja teon! + Kuin suurta alennustaan lymyten + käs'varsihinsa painoi Hannu päänsä + ja itki katkerasti häpeäänsä. + + Mut vähitellen mieless' ankeassa + jo elämän ja uhman vaistot heräs. + Ne Hannun itsetunnon tähteet keräs: + viel' oli hällä sijaa maailmassa! + Hän jättää kaikki, Eevat, Flöjbergit + ja koulun viheljäiset peruukit, + niin kaikki, kaikki, lähtee maailmaan + ja alkaa siellä leikin uudestaan. + Ei enää huomen häntä täällä tapaa, + hän tahtoo olla vapaa, vapaa, vapaa. + Hän jättää koulun vikuroivan menon + ja merille hän lähtee -- luokse enon, + tai muuten kulkemahan mailmanselkää. + Ei vastuksia, vaaroja hän pelkää! + Hän eikö kohtalonsa herra ois? + + Pois täytyi täältä päästä, kauas pois! + + Niin useasti eno Filemon + se matkoiltansa kirjoittanut on: + »Maa-myyristä jos saat sa kylläkses + -- ja varmaan saat -- _well_ -- muisteles + sa silloin enoas. Jos ympär', yli + et pääsis siellä, tääll' on avoin syli. + Sun täällä mieheks teen ma vaikka miksi + niin -- vaikka 'Albertassa' matruusiksi.» + + Niin, äiti murehtii, se totta on, + ja ehkä isäkin -- mut kohtalon + ken tahtoo ottaa omaan kätehen, + hän hillitä saa ääntä sydämen. + He pitää Kertusta ja Juhanasta + ja Hannulla on kolmas sija vasta. + He häntä muistelevat -- jonkun verran -- + ja unhoittavat kokonansa kerran. + On isä harmaantunut, vanhennut, + ehk' ovat päivänsä jo luetut + ja äiti oli joulun aikaan heikko. + Mut onhan heidän luonaan sisko, veikko. + Ois hänkin, jos vaan vaalin valtaa ois. + Mut sit' ei ole -- hänen täytyy pois! + + Hän painoi otsaan polttavahan kättään. + Niin kuumeisesti päässä askarteli. + Mut toinen käsi melkein tietämättään + se Eevan kuvan esiin hapueli. + Hän katsoi sitä kauan, tutkivasti, + kuin syvään sielun sopukoihin asti + sen julman arvoituksen painaen. + Ja sitten palasiksi repi sen. + + Niin outo kylmyys täytti Hannun rinnan, + kun nuoruutensa tuulentupain hinnan + nyt kallihisti tunsi maksaneensa. + Tienhaarassa hän seisoi elämän, + mut varmaan tiesi hyvin valinneensa. + Viel' äsken lapsi -- mies nyt oli hän. + + Viel' aamun hopeisessa hämärässä + kun kansa, kadut, talot lepäeli + jo nähtiin nuorukainen hiihtämässä. + Hän alas meren jäälle suuntaeli. + Hän viipyi hetken koulumäen alla + ja katsoi ympärilleen: kaikkialla + niin oli suljettua, hiljaisaa + kuin korva ikuisuutta kuulostaa + ois voinut, kaikkialla nukuttiin + kuin tullut kuolema ois kaupunkiin, + niin syvään, niinkuin silloin levätään, + kun vasta tuomiolle herätään. + Yltympär' oli lunta, lunta, lunta -- + kaikk' oli totta samalla ja unta. + + Kuin toden rajoilta ja unien + löi kirkon kello täyden tuntisen. + + + + + KOTI + + + Niin jätti nuoruutensa kaupungin + Hans Vilhelm Pouttu. Auki edessään + tien näki avarana elämään. + + Niin oli nyt se tehty kuitenkin! + Mies oli yksin niinkuin tullessaan + hän oli kerran tähän maailmaan. + Nyt hyvästi sa jääkin harmeines + ja kouluines ja muine kiusoines, + sa kaupunki! Jos vielä yhtyy tiemme, + me jonkun verran vieraantuneet liemme! + Me oomme usein yhteen iskeneet + ja aina eri köyttä vetäneet -- + sa luulit, että minut lannistit! + + Nyt hyvästi, te Eevat, Flöjbergit! + Pois tämän miehen nimi pyyhkikää + ja Herran huomassa te lempikää! + + Ei vielä ristinsielu yksikään + se aavistanut hänen lähtöään. + Vain matamia varten jättänyt + hän oli rivin: »Aurora ei nyt + ois levoton, jos hiukan sattuisin + ma viipymään.» -- Huh hei, josp' olisin + ma itse näkemässä ihmetystä, + kun kestää vuodet sitä viipymystä! + + Hän oli valmistanut pakoaan + jo aamuyöstä salaa huoneessaan. + Siell' oli sankartöitä vuotten mennen + niin monta kertaa hautonut hän ennen, + hän vielä sotilaaksi rupeaa, + hän Garibaldin maineen saavuttaa. + Ei kirjain kimpussa, vaan kautta teon + myös oli suureks tullut Napoleon. + Ken tiedetähän vaaraan valmihiksi, + on tapa tehdä hänet kenraaliksi, + ja vielä kuoltuansa runoilijan + hän lauluissa saa taatun arvosijan. + Tie maineeseen on sama tänäänkin + kuin oli ennen aikaan Caesarin. + Ja jotain taitaa -- kuolema ja piina -- + kai aikaansaada koulun Catilina! + + Näin oli suunnitellut itsekseen + hän mainetöitä aikaan entiseen, + kun turhat kouluharmit painoi mieltä. + Nyt oli kaikki kiusat poissa tieltä! + Ei konsti mikään ollut vapaus + -- hei, luja päätös vaan ja uskallus! + Noh, tiedetäänhän nuoruusunien + vain harvakseltaan käyvän totehen. + Mut tuhat kertaa tää on parempaa + kuin koulupöydän kanteen tuijottaa! + + Niin eestyi Hannun matka. Mietiskellen + ja sotajuontaan tarkoin noudatellen + hän painoi yli lahden aukean + ja pääsi petäjikön suojahan. + Ja tutut niinkuin koulutiensä kadut + siell' oli hälle parhaat suksiladut -- + ei seudun kalastajain kanssa suotta + jo ollut hyvää pataa monta vuotta. + + Vain ensimäisnä matkan määränään + -- se ehkä »vapauttaan» vastaan soti, + mut sit' ei sivuuttaakaan voinut: koti. + Sen tahtoi nähdä ennen lähtöään. + Niin, aivan huomaamatta talonväen + vain kaukaa hiihtää yli Poutunmäen. + Hän ehkä aittain takaa kiertäissään + vois nähdä vilahduksen äidistään + ja ehkäpä, jos uskallusta sais, + hän vielä pihamaalle kurkistais. + Niin, milloin nähneekään hän ensi kerran + taas Pouttulan -- vain tiedoss' oli Herran. + Sit' ennen monet hanget sulaa ehti + ja monet oraat saivat vainiot + ja kaikki haavat, kaikki koivikot + sit' ennen monta, monta kertaa lehti. + + Ens yönsä luona Altti kalastajan + hän vietti. Meren kielekkeelle majan + tää oli tehnyt leskeks tultuaan + ja eli siellä yksin aikojaan. + + Kun kalarannass' oli tutustuttu, + heill' oli aina ollut kalajuttu + toin'toisellensa kerrottava, siksi + he kunnes oli tulleet ystäviksi. + Nyt mitään ihmetystä näyttämättä + löi Altti nuoren Hannu-herran kättä + ykstotisena, tarjos parastaan + ja laittoi uunin viereen nukkumaan. + Ol' Altti ennen ollut suruton, + mut eukko-vainajansa uskohon + tään kuoltua hän oli kääntynyt + ja oli hyvä körttiläinen nyt. + + Niin painui ensi ilta ehtoolleen. + + Kun Hannu oikaisihe vuoteeseen + ja siinä lämpimässä unta vuotti, + niin täytti Altin majan virren nuotti. + Ei Altin ääni ollut lukkarin, + se turvallisen tunnon kuitenkin + toi mieleen. Hartahasti kuunnellen + pois nukkui Hannu loppuvirtehen. + + Ja Hannun ensi päivä maailmalla + näin päättyi Altti-ukon lattialla. + + Niin raikas oli helmikuinen salo. + Kuun valoon vaihtui verkkaan päivän valo + ja katsoin korkeudestaan hankiin alas + taas tähdet vahtivuoroillensa palas. + Kuun liepehillä Venus kaihomiellä + se vaelteli taivaan valtatiellä. + Mut ylpeänä, muiden seuraa kaihtain, + tuoll' Aldebaran, valoansa vaihtain, + se piti iloansa yksikseen. + Sen oli Hannu tehnyt tähdekseen. + + Kun metsä harveni, jo Hannu näki: + tuoss' oli joen uoma, Poutunmäki. + Ja talo töyrähällä myllyineen + ja punapäätyineen ja aittoineen + kuuvaloss' seisoi salaperäisenä -- + kuin tuttuna ja sentään ihmehenä. + + Niin hiljaa alkoi soida muiston kieli, + niin hiljaiseksi kävi pojan mieli. + + Se koti olihan! + + Viel' aikaa ois -- + nyt jäälle vaan ja sitten poikki pihan, + ja kaikk' ois taas kuin entisaikaan ihan! + + Ei heltyä! -- Pois päästä täytyi, pois! + + + + +PALMUJEN ALLA + + +Yö. Kuutamo. Palmumetsikkö. Tie, jonka poikki on rakennettu matala +varustus. Vallin harjalla Himalatan tasavallan lippu. Takana +ampumahauta. Hannu ja Karl Flöjberg varustuksen suojassa. + +FLÖJBERG, alakuloisena. +Me kuolemme kai, Hannu, tänä yönä? + +HANNU. +Kai? Tietty että kuolemme. + +FLÖJBERG. + Niin, niin, +se kuolema, se sotilaan on työnä. + +HANNU. +Ja tappelu -- siin' eikö riittämiin! +Jos peloittaa, niin ota koipes niskaan, +ma yksikseinkin ensi hätään viskaan +nuo punanaamat juuttaat takaisin. + +FLÖJBERG. +Sa tunnet huonosti Karl Flöjbergin, +jos luulet, että säästäin omaa nahkaa +hän käpäliinsä turvais päätäpahkaa. +Mut mieli kummaks käy -- se totta on --, +näin omain peijaistemme pitohon +kun tulimme. + +HANNU. + Sst! Silmät auki nyt! +Tuoll' eikö jotain juuri välkkynyt? + +FLÖJBERG. +Tuo tuollako? Vain latva liaanin. +Mut sanos, Hannu, mulle kuitenkin, +mit ajatteletkaan näin kuoloon mennen? + +HANNU. +Ma? Että testamentti sitä ennen +kai tehtävä ois. Niinpä kuulillamme +sen vihollisen selkään kirjoitamme +ja viime luotimme sen sinetöi. + +FLÖJBERG. +Sun eikö mieles mitään ikävöi +ja muistele ja kaipaa? + +HANNU. + Kylläkin -- +kun hyvät eväämme jäi leirihin! + + Äänettömyys. + +FLÖJBERG. +Se eikö, Hannu, sentään ihmeellistä, +maapallon että kaikist' ihmisistä +juur sinun kanssas kyyristelen tässä? + +HANNU. +Käikk' eikö ihmeellistä elämässä? + +FLÖJBERG. +Niin, niin. Kun Porta-Rasan satamaan +yht'aikaa ankkuroimme -- kerrassaan +se oli ihmeellistä. »Aravan» +sun keksin kannella ma seisovan. +Sull' oli virkapuku luutnantin, +mut ryhtisi ma tunsin kuitenkin. +-- Vaan kumma, kun ei vihollista näy! + +HANNU. +Nyt huomaa, Flöjberg, metsä hämärtäy. +Kun kuu on kokonansa mennyt pilveen, +ma arvaan, että aikamoisen ilveen +me silloin saamme. + +FLÖJBERG. + Huh, kun väkisin +tää pimeys se ihan karmii selkää! + +HANNU. +Niin, mieluummin myös minä näkisin, +kun tulee kuolema. + +FLÖJBERG. + Et yhtään pelkää? + +HANNU. +Ei kuulu sotamiehen ammattiin. +Me itse tarjouduimme surman suuhun, +siis miksi tässä joutuisimme muuhun. + + (Äänettömyys.) + +FLÖJBERG. +Sa jotain sanoit? + + (Hannu puistaa päätään.) + +FLÖJBERG. + Korvissani niin +nyt soi ja humisee. Jos laulettais! + +HANNU. +Niin, ehkä uskot, että taivuttais +nyt punanahat laulus simasuinen +kuin tyttölapset serenaadis muinen! + +FLÖJBERG. +Sa kuinka monta luulet tulevaksi? + +HANNU. +Noin kaksituhatta. + +FLÖJBERG. + Ja meit' on kaksi! + +HANNU. +Kakstuhatta ja sata kaksi. + + (Flöjberg katsoo ihmeissään Hannuun.) + +HANNU. + + Minä +nääs olen kapteenina miestä sata +ja korpraalina kaksi miestä sinä +ja Himalatan lippu -- kunniata! -- +on kaksituhatta. + +FLÖJBERG. + Hei! Tietkööt huutia, +kun maistaa koko rykmentin he ruutia, +näin saavat! + +HANNU. + Flöjberg -- + +FLÖJBERG. + Hannu? + +HANNU. + Aamuhun +jos eläisimme, vääpeliksi sun +ma tekisin. + +FLÖJBERG. + Suurkiitos. + Pakahdun, +jos en saa laulaa! + +HANNU. +Antaas tulla hiukan! +En kuulu laulajiin -- mut aivan tiukan +jos ottaa, perässäsi jonkun matkaa +voin laahata -- saat sitten yksin jatkaa. + + FLÖJBERG laulaa, Hannu hyräilee mukana: + +»Meill' Pohjola luminen on kotimaa -- sen rannoilla lietemme nyt +leimuaa -- siell' kalvalla vahveni käs' jänteväks -- ja jalosti +povemme sykkäeli. -- Ja usein Nevanvettä ratsut kaalella sai -- +ne ui yli Veikselin kuin pitoihin vai! -- Ne aseemme Reinin rannalle +toi -- ja Tonavasta keisarin maljoja joi. -- Sälöt poron ja tuhkan +yl' josp' samoaa -- valon kipinät välkkyvi kavioistaan. -- Kuin +koi miekan säihkyvi sivallus -- ja Pohjolasta koittanut on vapaus.» + +FLÖJBERG (laulun loputtua). +Ah, joka saiskin kuolla kotonaan! + + (Äänettömyys.) + +HANNU. +Miks sieltä lähditkään sa maailmaan? +Sull' oli koti... tyttö -- + +FLÖJBERG. + Eeva? + +HANNU. + Niin. +Jos muistini ei petä, Flöjbergiin +hän oli pikiintynyt. + +FLÖJBERG. + Hannu, nyt +mun täytyy tunnustaa: ma lähtenyt +oon karkuretkelleni hänen vuokseen. + +HANNU. +Oo! + +FLÖJBERG. + Niin. + +HANNU (matkien Flöjbergiä). + Mut kotihis ja hänen luokseen +sa taasen kaipaat. Jättikö hän, vai? + +FLÖJBERG. +Hän! Jätti -- jätti, liian lievä sana! +Sun lähtös jälkeen halpaa halvempana +mua piti, aivan suunniltaan mun sai -- + + (Hannu karkaa heltymystään peittääkseen pystyyn ja panee + pyssyn poskelle.) + +HANNU. +Sst! Katsos, tuolla akasian alla, +siell' eikö metsäkissan silmät kiillä? + (Hampaittensa välitse.) +On myöhäistä sun luotiani piillä! + (Ampuu, hyppää varustuksen yli ja noutaa metsästä ampumansa pedon.) +Noh, Flöjberg, nyt sa olet maailmalla -- +nyt itkee hän sun lähtöäsi varmaan. + +FLÖJBERG. +Ei, Hannu, löytänyt on uuden armaan +jo ammoin. + +HANNU (hullunkurisesti). + Flöjberg-parka. + +FLÖJBERG. + Vaan +min vuoksi sinä lähdit? Epäilen +sen että teit -- + +HANNU (tuimasti). + Vuoks Eevan? En! + (Hetken vaiti oltuaan.) +Tai ehkä sentään, Flöjberg ... puolittain. + +FLÖJBERG. +Siis sinäkin... Ja täällä tavataan! +No, arvaat, että tarinoita kulki +sun hävittyäs, salaa sekä julki. +Syyn yhden yksi, toinen toisen ties. +Niin, olit meistä merkillinen mies! +Ja ett' on esikuvas tehonnut, +sen näet. + (Hetken perästä.) + Kuule, etkö katunut +sa koskaan lähtöäsi? + +HANNU. + Kysymys! +Ei kaduta mik' ompi täytymys. +Seis sentään! Kerran hetken lyhyen -- +jos avomieliseksi rupeisin -- +oon tuntenut -- no, voithan kuulla sen -- +kuin vietäväisen paljon kuitenkin +mies jättää, kodit konnut jättäissään. + + Se oli näin: ens matkaa etelään +me tehtiin silloin -- siit' on viisi vuotta +kun ekvaattorin luona aivan suotta +me kiinni takerruttiin, kokonaan +kun tuuli lakkas. Purjeet lerpallaan +me saimme jättää Herran huomaan laivan. +Ja lisäks kaiken kiusan, harmin, vaivan +niin oli helle polttavaisen kuuma, +ett' oli yksin alin lastiruuma +kuin tulipätsi. Kului viikko. Näin +kuin houruinhuoneeks koko laiva muuttui: +ken kiros, räyhäs, tappeli ja suuttui, +ken murjotteli muuten allapäin. +Ol' ihan kuin ois piru mennyt meihin, +ain upseereista asti matruuseihin. +Ma itse kyllästynyt vähimmin +en ollut kaikkehen ja kaikkihin. +Jok'ainut sai mun vimman valtahan +ja itse vanha kieli engelskan +niin pahalta ei soinut ikinään -- +se ihmeen kautta aivan toiseks muuttui, +kun tuulen kohina ja meren puuttui -- +_the deuce! damn!_ räyhättiinkin yhtenään. +Ja kaiken surkeuden päälliseksi +ja päätteeks kokki-vietävä se keksi, +ett' oli pideltävä säästäen +jo ruokavarojamme, uhaten +jok'ikiselle nälkäkuolemata. +Noh, kuivan laivakorpun kannikkata +me sentään vielä saimme halun mukaan, +mut vanhurskaaksi siit' ei tullut kukaan. +Niin kului toinen viikko -- viimeinkin +me saimme vähän tuulta purjeihin. +Me lasketimme Parahibaa päin, +kun horisontin takaa suuri priki +meit' alkoi lähetä. Kun päästiin liki, +niin arvaas, jumaliste, mitä näin: +»Elviira» -- Saukon Matin -- Kymilästä! +Sen tiedät, että ilostuin ma tästä! +Kuin kapteenimme taipumahan sain, +en enää muista -- summapa se vain, +ma että kera kahden matruusin +koht' olin veneessä ja lasketin +»Elviiraa» päin. Nääs, kokin ruokalaari +meill' oli määrä täyttää. Saukon vaari +hän teki kauniin luovin tuulehen. +Yks kaks »Elviiralla» me oltiin. Sen +ma elävästi muistan, Saukko kuin +mun nähtyänsä laukas levein suin: +»No, eipäs kummempata, Poutun poika!» Niin +me vielä pari sanaa vaihdettiin +ja käytiin asiaan. No, tietenkin +heill' oli jotain jakaa meillekin. +»Ruisleipää Suomesta -- kai tuntenet?» +Nuo Saukon Matin harvat sanaset +ja reikäleivät, jotka poika toi -- +ties mikä mahti niissä silloin voi +mun aivan järjiltäni viedä -- mut +sen kerran ainoan ma katunut +oon lähtöäin. Jos olen milloinkaan +ma tiennyt olevaksi isänmaan, +niin silloin. + +FLÖJBERG. + Ihmettä! + +HANNU. + Kaks asiaa +on siitä asti mulle isänmaa: +se leipä, jota söin ma kodissain, +se kieli, jota puhuin. + +FLÖJBERG (hämmästyksissään). + Sitä vain! + (Naurahtaen.) +Mut, Hannu, isänmaas on silloin -- suussa. + +HANNU. +Niin, miksei, Flöjberg! Sano, missä muussa +se oisi. + +FLÖJBERG. + Luonnossa. Sen unohdat. + +HANNU. +Muut maat on meistä usein kauniimmat. + +FLÖJBERG. +Ja kansa, ihmiset -- + +HANNU. + Ne kaikkialla +on yhtäläiset taivaankannen alla. +Vain leipä, kieli -- + +FLÖJBERG. + Kuinka kerrassaan +sa tänään saatkin sanas sattumaan +kuin paras pappi. Kesken surman yötä +meill' ois siis puolet isänmaata myötä, +on kieli -- + +HANNU. + Niin. + + (Äänettömyys.) + +HANNU. + Mut missä punanahat +nyt viipyvätkään? Aavistukset pahat +mull' on, ett' ovat toisen suunnan aivan +he valinneet. Ja meille turhan vaivan +siis tehneet. + +FLÖJBERG. + Luuletko? Niin, toivokaamme +ett' armonaikaan pidennystä saamme +me tällä tavoin. Ehkä täysikuu +on heitä peloittanut. Jumalansa +se ehkä silloin sotaa paheksuu. + +HANNU. +Ties heitä. + + (Äänettömyys.) + +FLÖJBERG. + Kuules, tämä kumma kansa +se hurskasta on kaiken kaikkiaan! + +HANNU. +Me sitä vastoin -- hm -- vain toisinaan -- +kun hyväin suntioiden haaveihin +me pudotamme pienen kolehdin. + +FLÖJBERG (hetken vaitiolon jälkeen). +Sa Jumalaan kai uskot, Hannu? + + (Hannu on vaiti.) + +FLÖJBERG. + Häälynyt +siin' asiassa oon ma Tuomaan lailla, +ma uskoin, epäilin ja uskoin -- nyt +ma uskon - äsken oli vähän vailla. +Ei tuomiolla syykseni se tulle: +kuin _mieliala_ Jumala on mulle. + +HANNU. +Mut nyt ... seis! + +FLÖJBERG. + Mitä? + +HANNU. + Aseen kilinää! + +Flöjberg. +Sa kuuletko --? + +HANNU. + Se vihollinen on. +Pois paikoilles! + +FLÖJBERG. +En minä mitään nää. + +HANNU. +Nyt paikoilles ja tähtää, onneton! + +FLÖJBERG. +Jo nään. Voi, Hannu, tänä yönä siis +me kuolemme -- + +HANNU. + Sst! tähtää! -- muusta viis! + +FLÖJBERG (tunteellisena). +Niin hyvästi nyt, Hannu! + +HANNU (lempeästi). + Flöjberg! + +FLÖJBERG. + Voi! + + (Molemmat odottavat tähtäysasennossa. + Äkkiä Hannu alkaa nauraa.) + +FLÖJBERG. +Sa naurat? + +HANNU. + Naura sinäkin! Ho-hoi! + +FLÖJBERG (riemastuen). +Ho-hoi, ho-hoi! Ma mitä kummaa näen! + +Hannu. +Niin, poikaseni, värit oman väen. + + (Hyppäävät vallille, tempaavat lipun ja liehuttavat sitä.) + +HANNU ja FLÖJBERG. +_Viva_ la Himalata, _viva_! + +TASAVALLAN SOTAMIEHET. +_Viva_ la Himalata, _viva_! + + + + + SATAKIELTEN SERENAADI + + + Jo nukkui koko leiri, unestaan + kun Hannu herätettiin. Noutamaan + hänt' oli tultu telttaan kenraalin. + Sai vaatteet yllensä hän kiiruimmin, + siit' ihmeissään, mi kumma aatos saikaan + Don Pedron aivokoppaan _tähän_ aikaan. + (Hän öisin aina vuoksi donnien + muut seikat siirsi aamuun mieluiten.) + + Don Pedro de la Pomba, tuima mies + niin sodassa kuin lemmen asioissa, + hän viittas istumaan. Jo Hannu ties, + kun näki Pedron hahmon, että poissa + ol' leikki: miettivänä kuljeskeli + hän ees ja taa ja vuoroin siunaeli + ja vuoroin kiroili. + + »Kas, kynnen alla + kuin syhyy Himalatan leijonalla», + niin mietti Hannu, jääden seisomaan + ja vartoin hyvään tapaan sotilaan. + + »Te, kapteeni, mik' onkaan enemmän + kuin isänmaa ... tai liitto ystävän ... + tai rakkaus?» + + »Se, herra kenraal', on + kai sana kunnian.» + + »Niin, ystäväni. + Siis asiaan. Tää käärö kädessäni + on ... nuoren Tasavallan vapaus. + Don Borron omiin käsiin teidän on + se vietävä. Ja tietty, vaaraton + ei tehtävä. Vain yksi lupaus: + te teette minkä voitte, enempää + en pyydä. Kapteeni, nyt rientäkää!» + + Viel' oli hetki aikaa aamuhun + ja vahdinvaihtoon, ratsuinensa kun + täysravia jo Hannu laski yöhön, + Karl Flöjberg mukanansa, hauskaan työhön + ain' yhtä valmihina. Loittonivat + ja vihdoin kaukaisuuteen katosivat. + + Ol' laskenehet sulkain loistehen + jo lepoon linnut palmuin pimennoissa, + ja metsän varjoisissa viidakoissa + siell' lymyilivät pedot väijyen. + Mut leipäpuissa boat riippuen + ne unenhorroksissa soutelivat -- + ja kaikki ilman ääret vaikenivat. + Vain joskus niinkuin kuuman kostean + yö painoi yli seutuin suudelman. + + Soi metsän hämärähän hiljaiseen + näin kavioiden kapse ainoastaan. + Yö kajahteli silloin tällöin vastaan + ja painui unehensa uudelleen. + + He ratsastivat päivän umpehen, + vain joskus hevosiaan juottaen, + jos lähteensilmän keksivät he missä. + Niin eläimet kuin miehet näännyksissä + he hyljättyhyn paimenmajahan + jäi levätäkseen hetken, painuvan + kun päivä näkyi aarnioiden taa. + + Y-ii, y-ii -- niin alkoi äkistään + kuin huilu soida -- tsha-tsha-tsha-tsha-tshaa! + Se oli satakieli. + + I-yy, i-aa -- + niin vastas kohta toinen ääreltään. + Ja toisillensa tulvan säveleitä + ne iltaan heittelivät ilman teitä. + Niin oli kuin ois jouhta pingoitettu + puun latvast' toisehen ja laulatettu. + Ne vuoroon soitti, kuuntelivat vuoroon -- + jo kolmas, neljäs, viides yhtyi kuoroon. + Kuin oisi soinut joka ruoko, puu! + Ja tähdet syttyi yöhön, nousi kuu -- + kuin maisiin sävelihin yhtyneet + ois ikuisien kuoroin säveleet. + + Ja miesten mieli kävi oudoks niin. + He muistelivat jotain, unhoksiin + jok' oli hautautunut vuotten taa -- -- -- + + Y-ii, y-ii, tsha-tsha-tsha-tsha-tshaa! + + Nyt katkes laulu. Hiljaisuus taas palas, + niin äkkiä kuin isku salaman + ois pudottanut linnut puista alas. + Mik' oli niiden? Jotain liikkuvan + he tunsi ympärillään. Vavisten + ja kavioillaan maata kuopien + miks päristeli ratsu? Mistä pelko? + Mik' oli tullut? Tuost' ei vielä selko, + kun kuului viidakosta laukaus + ja yössä kaikui hurja karjahdus. + + »Ken ampui?» + + »Tiikeri on lähimailla! + Tuoll' on se.» + + »Ei vaan tuolla!» + + »Liekin lailla + se liikkuu. Pidä varas. Maahan painu. + Meist' on ja hevosista sillä vainu.» + + Hui! Taasen viidakossa joku laukas. + Ja samassapa metsä sylin aukas + ja aarnioiden herran, tiikerin, + he näki syöksähtävän esihin. + Sen kultaisessa turkiss' oli verta. + Se vaipui maahan, karjas vielä kerta, + ja huuto viilsi yöhön pehmeään. + + Se heitti henkensä. Ken ampui sen? + Miss' oli metsämies? Ei missäkään + hänt' ollut näkyvissä. Ihmehen + kun eessä miehet seisoi parhaillaan, + taas kuului risahdus. + + »Kautt' taivaan, maan -- + ma luulen, itse lempo liikkeess' on!» + + Mut samassapa yöstä viidakon + tul' esiin ... jokin ... juosten majaa kohti. + Taas tiikerikö?... Ei -- vaan ... tyttö! Jäsenet + puol'alastomat kuutamossa hohti + kuin musta hiili. Pyssy välähteli. + Siis ampuja! Kuin kissan liikkehet + ja silmät. Paikallensa seisahtui, + kun näki miehet. Nauroi, siritteli... + + Tul' ensimmäisnä Flöjberg tajuihin: + »Hänt' tiikeriksi luulin -- huomaankin, + hän satakiel' on.» + + Hannu sekaantui + ja puisti päätään. Mutta eroomaan + ei saanut tytöstä hän katsettaan. + + Ja Flöjberg lauloi: »Sata-Satakieli, + jos mull' ois valta, niinkuin mull' on mieli.» + + Mut Satakieli, hänpä hiipien + jo oli tullut miesten etehen. + Hän katsoi heihin silmin kiiluvin, + mut kääntyi luota tumman Flöjbergin + ja liukui luokse Hannun, vaalean, + ja Hannun pellavaiseen tukkahan + hän hautas kätensä, siit' tempaeli + ja nauroi, siritti ja silitteli. + + Mut Hannu käsivarsin väkevin + hän tempas Satakielen sylihin. + + Ja metsästä -- iyy-iyy-iaa -- + soi helkkyen: tsha-tsha-tsha-tsha-tsha-tshaa! + + Ja ystävykset seisoi vastakkain + ja viha leimus heidän silmissään. + + Sai Hannu viimein: »Flöjberg, lähdetään!» + + »Ooh, veikkoseni, Herran haltuun vain, + jos kiire!» + + »Flöjberg!» + + »Mene hiitehen! + Sun tähtes toista kertaa naisest' en + ma luovu.» + + »Flöjberg!» + + »Sun ja Eevan vuoksi + jo monet vuodet multa hukkaan juoksi. + On Satakieli mun.» + + »No hyvä, lähden + siis yksin. Naisen tähden, naisen tähden!» + + Ja Hannu lähti yöhön yksinään + ja kuume kiehui hänen veressään. + Mit' oli nainen? Ystävä? -- + + Hiis vie, + ain' oli varmin yksinäisen tie! + + Mut takanaan - iyy-iyy-iaa -- + hän kuuli: tsha-tsha-tsha-tsha-tsha-tsha-tshaa! + + + + + GRANIITTIKALLIOT + + + Ol' aamu pohjolan ja kesäkuu + ja lokit valkeat -- i-uu, i-uu! -- + ne kirkueli ympärillä laivan. + Viel' oli hiljaa, aamuvarhaist' aivan. + Ees-taakse, laivankantta mittaellen, + vain joku mister kulki haukotellen: + ehk' oisi nähtävänä jotakin, + kun uutta rantaa liki tultihin. + + Mut yläkannellapa mietteissään + mies seisoi liikkumatta. Silmillään + hän edestänsä maata, rantaa haki. + Mut sinen-kuultavainen taivaanlaki + se yhtyi meren aavaan vihreään. + Ei näkyvissä maata missäkään. + Se _oli_ jossain sentään, siellä, siellä, + ja vuotti -- ah, sen että todeks tiesi + Kuin lähestyi hän sitä juhlamiellä! + + Hans Vilhelm Pouttu oli matkamies. + + Ja äkkiäpä säteet auringon + tuolt' etähältä kimpos takaisin: + ne taittui seinämästä kallion -- + ja Hannu tunsi Suomen graniitin. + + Se uskollisna uhmas tuulta, merta, + ei taipunut se aikain vaiheisiin: + sen löysi samana kuin jätti kerta. + + Niin tuli Hannu Suomenkaupunkiin. + + Siell' oli ollut kerran ennen vaan, + kun poikana hän jätti kotimaan. + Niin suuri sekä outo silloin -- nyt + niin pieni sekä tuttu. Vierinyt + siit' oli vuosia... Mut kuitenkin + kaikk' kadut, torit, talot, kivetkin + hänt' tuntui tervehtivän tutun tavoin. + Ja taivaan kansi oli kuulas, avoin + kuin silloin entisaikaan... Lehmukset + ja köyhät kukkalavat pohjoiset + ja monet pikku seikat -- tiesi miks + ne kohta kävivät niin omaisiks. + Ja ympärillä kuului tuttu kieli. + Niin hyväntahtoiseksi sydän suli. + Jok'ikiselle, joka vastaan tuli, + ois hattuansa nostaa tehnyt mieli. + Ja milloin viipyin, milloin kiirehtäin + vei askel karkelossa eteenpäin. + + Mut iltasella oli toista, kun + hän joutui hyvään kotimaiseen seuraan: + sai pyynnön pieneen iltakutsuhun + hän, sattumalta, »Suomen Jalopeuraan». + Siell' oli pari lapsuusystävää + ja tutun tuttuja. Ja seura tää + kun oli koolla, siinä huomattihin + yks professori, yksi taiteilija, + yks runo-, yksi proosakirjailija + ja muita nimiä, jos kääntyi mihin. + (Ol' aina haluttuja höystämään + he pöydän nautintoja nerollansa. + Myös alust' aikain otsan-hiessään + he kyllä tekivätkin parastansa.) + Kun pohdittihin päivän polttavaa, + jo leimus monta neron salamaa. + Ja lasihin kun hiukan katsottiin, + nous runoilijan henki kuohuksiin + ja seuran ihaillessa kalskuvia + hän liikutteli hengen miljoonia. + (No, ehkä hiukan halvan kurssin mukaan, + mut merkille ei sitä pannut kukaan.) + Sai sitten professori puheenvuoron + ja raikuessa taatun naurukuoron + hän alkoi kertoella juttujaan, + joist' oli kuuluisa hän kautta maan. + (Eik' ihmekään, kun professorin jutut + ol' aina Himalataa myöten tutut!) + Sai viimein taideproosa sanansijan + ja kiukuksi ja harmiksi runoilijan + niin kertoi herkullisen juttusen, + ett' oli tuomio vain yksi: hyvä! hyvä! + Mut ihmisylenkatse, _Weltschmerz_ syvä + se valtas runoilijan. + + Maljojen + näin eessä nerokkuutta tuhlaeltiin. + Poiss'olevista hiukan juoruttiin + ja läsnäolevia imarreltiin. + Niin päästiin vihdoin oikein tunnelmiin. + Ja seuran nuorin, vasta tohtoroinut, + ei intomieltään pidättää hän voinut, + vaan puheita hän piti viisi, kuus + ja isänmaasta pauhasi ja huus + ja siitä kuinka _konttinentti_ vähän + on heitä tunnustanut päivään tähän + ja kuinka kadehtia sitä seuraa, + jok' kunnioitti »Suomen Jalopeuraa», + vois Ranska, Saksa... + + Mutta syrjähän + vei Hannu vanhan lapsuusystävän + ja alkoi tiedustella viime säitä + ja muuta joutavata. Niitä näitä + kun siinä kahdenkesken kuiskaeltiin, + niin lapsuusmuistojakin kosketeltiin. + Niin, vanha koulu oli paikoillaan + ja Aurora hän hoiti poikiaan + kuin ennen. -- Luokka? Maailmalle nyt, + se tietty, oli ammoin lähtenyt. + Suo primukselle leivän juridiikka + ja ultimuksella on estetiikka. + Kaks, kolme oli päässyt kopistiksi + ja pari oli pyrkimässä siksi. + Ja luokan lohduttomin visapää + hän viisauttaan lehtiin levittää. + Kaks miestä pieksi puolueissa kieltä + ja muutti kerran marraskuussa mieltä -- + se oli ihmeellinen marraskuu. + Myös eespäin pyrkimässä luokka muu + se oli. -- Flöjbergistä kertoivat + -- ain oli hänest' uudet tarinat -- + hän että hänkin himojansa piinaa + ja käännyttää nyt kristinuskoon Kiinaa. + Niin oisko luonnostansa luopunut + se tuulihattu! + + Eeva? + + Eeva? -- hullannut + hän oli monta miestä onnetonta, + mut kuinka olikaan, niin joutuikin + hän rouvaks äveriään leipurin -- + ja rinkeli se vasta mahti on, + kun vaan se paisuttaapi kukkaron. + Jo pikkuleipureita oli monta + ja lisää tuli. Perhe luettiin + nyt koko kaupunkinsa hienoimpiin. + + Ja saarnatessa nuoren tohtorin + näin vanhat muistot läpi käytihin. + Ja mennyt vuosikymmen ohi kulki. + + Niin, maljasessa muistoin parhaimpain + siis oli jäljellä nyt sakka vain, + se tunnettiin -- ei lausuttu vaan julki. + + Mut suotta, sydän, rinnassa sa hakkaat, + sa pieni nikkari, on turhat työs! + Kaikk' ovat poltettavat laivat rakkaat. + Ken leikkiin menee, kestäköön sen myös. + + Mut seura jatkoi yhdess'oloaan + ja suuret aatteet pääsi kunniaan. + Ja mielialat sinne tänne sousi. + Mut kurssi ihmisyyden, ihanteen, + se ensiks varoen ja verkalleen + ja vihdoin huimaavasti nousi, nousi, + + Ja tämän ensi päivän jälkehen + niin usein tuli Hannun mielehen: + ei helppo piirtää kehää ympyräksi + ja päästä jälleen lähtöpisteeseen. + Jos käsi keksitähän häälyväksi + ja huomatahan syrjään liukuneen -- + niin paljon vaikeampi sydämen, + kun rataa kestää vuosikymmenen. + + Niin, mennyt nuoruus, huolettomat päivät + ja kaikki, jotka kerran jälkeen jäivät, + ei tavannut hän niitä milloinkaan. + + Hän tapas graniittiset vuoret vaan. + + + + + JUHANNUSYÖ + + + Yö oli valkea ja Juhannus + ja pihlajoiden tuoksu kaupungilla. + Ja taivahalla illan kajastus + se aamun koittoon suli. Hopeisilla + se säteillänsä leikki ikkunoissa + ja taloin seinillä ja puistikoissa. + + Mut Hannu seisoi koulukaupungissaan + ja koulumäen alla, muistelmissaan. + Vuoskymmen unhottui ja jällehen + hän siinä seisten oli poikanen. + + Mut katoovata aikaa mitaten + löi tornin kello täyden tuntisen. + + Niin oli menneet vuodet unen lailla + ja kohta oli koko nuoruus mailla. + Niin omituiseks Hannun mieli suli. + + Mit' oli aikonut hän lähteissään? + + Hän oppinutko oli läksyään? + + Niin koko nuoruus tuomiolle tuli. + + Mit' tiesikään hän elämästä nyt? + Niin monet suuret unet, toivehet + vain oli välkettä ja valekultaa. + Ja poikki oli vanhat sitehet + ja isä sekä äiti oli multaa. + + Mit' oli aika hälle jättänyt? + Maan, pilvet, taivaan tuulet, valon tuolla! + + Niin helppo elää, keveätä kuolla. + + Ei ollut ilta, yö, ei aamukaan + niin oli ihmeen valkeata vaan. + + + + +NUORI ANSSI + +1918. + +_Kaatuneiden muistolle_. + + + + + I + + + Kulki kylätietä nuori Anssi + välkkyvänä tammisunnuntaina, + kulki kuohuissaan ja tunnustellen + puukkoansa sarkatakin alta. + Pakkastyyni oli pyhäaamu, + siinti hanki silmänkantamihin, + suoraan ilmaan nousi taloin sauhut. + Tutut katonharjat, kaivonvintit + kohottivat lakeasta päätään. + Korkealla, ylempänä muita, + nousi kirkontornin kultaristi + kelmeässä talviauringossa. + Kirkoss' oli kaikki körttikansa, + vaari, isä, äiti, lapset -- Anssi, + yksin surutonna, varhaisesta + aamust' asti oli kuljeskellut + toisen kyläkunnan poikain kanssa + salakähmäisissä askareissa. + + Palas kotiansa kohti Anssi, + palas kuohuissaan ja hautoellen + mielessänsä kostoa ja surmaa, + silmissänsä kaikki kauhunkuvat, + kaikki kyläläisten kertomukset + konnuuksista, tihutöistä ryssäin. + Etelästä oli varmat viestit + hirmutöistä verta salpaavista, + viestit, että uhkas uudellensa + ryssän rutto tätä Suomen maata. + + Syrjäkyläss' oli harjoitettu + jalon sotataidon salaisuuksiin + kymmenkunta poikaa -- nuorin heistä + oli Anssi, joka vanhempainsa, + kautta seudun tuttuin heränneiden, + tietämättä oli mennyt mukaan. + Aseistus ei ollut suuren suuri: + pari haulikkoa, luotipyssy, + suusta syötettävä ikäloppu -- + aidanseipäät, helapäiset puukot + sentään täydensivät aseistuksen. + Oppimestariksi oli saatu + itse vallesmannin muonarenki, + joka viisitoista vuotta sitten + oli rakuunoissa opetellut + sodankäynnin taidon, joka tiesi + niinkuin viisi sormeansa, kuinka + parahiten ryssä kuritetaan. + Kyllin oli kauhuja jo kuultu, + tullut oli toimen, toden aika, + puheet pois ja kiväärihin kiinni! + Tullut oli toimen aika, sillä + ryssäin puolelle jo pettureita + oli mennyt punaisista parvi, + idän taudin tartuttama joukko. + Jumal'auta, vielä nähtäisiinkin, + missä miehet on ja konnat missä! + + Riensi kylätietä nuori Anssi + välkkyvänä tammisunnuntaina, + riensi kuumana ja kuohuissansa, + riensi helapäistään tunnustellen. + Puolenpäivän aikaan oli määrä + poikain lähteä jo liikkehelle + parin peninkulman päähän, missä, + asemalla, sopimuksen mukaan, + pitäjistä oli miehet koolla + ryssää vastaan lähtövalmiit aivan. + Siellä ehkä aseet saataisihin + joka mies, ja armahtakoon silloin + ryöstäjäin ja murhamiesten laumaa! + + Varma oli Anssin lähtöpäätös. + Yhtä varma suostumus ei isän, + äidin. »Älä tapa, sanoo Herra», + niin jo kuuli äidin vastauksen + korvissansa poika -- isän kielto + yhtä ehdoton ei ehkä ollut. + Tiesi sentään heidät, hurskaat! Niinpä + ilman heidän suostumustaan oli + lähdettävä miehen, minne häntä + isänmaa ja omatunto kutsui. + Tavaraa ei tarvis mukaan, yksin + miestä oli tarvis. Joutuin matkaan! + + Tömisteli lunta jaloistansa + kodin portaill' Anssi. Vastaan juoksi + koira iloisesti haukahdellen. + Ei nyt aikaa sua varten, Vahti! + Pian voivat kirkkomiehet tulla -- + eivätkö jo soikin kellot? Hoi, sa + muori kulta, viikon eväät konttiin! + Poies haihatus, ei aikaa tässä + pitkiin selityksiin. Reppuun rieskaa! + Tulipahan matka miehen eteen! + Kiireessänsä akkunasta Anssi + näki, kuinka verkkaan kirkkotietä + liukui sanankuulijoiden jono, + niinkuin tumma nauha lumen halki + välkkyvässä talviauringossa. + + Heitti repun selkään Anssi, nousi + suksille ja painoi oikopäätä + kotivainioiden halki, laski + törmält' alas jokiuomaan, missä + syvät, kauniit suksiladut juoksi + seuraellen rannan kaarteluita, + puolehensa susta houkutellen, + kauemmaksi, etäisyyttä kohti. + Kuuli takanansa tiu'un soiton, + aisakellon harvat läppäykset + kirkkokansan kotiin ajaessa. + Kauas eelle riensi Anssin aatos, + mainetöihin riensi, taisteluihin + vuosisataisvihollista vastaan. + Poltti viima pojan poskipäitä, + kiukku poltti palavammin, viha + perivihollista vastaan. Tuskin + malttoi poiketa hän vallesmanniin, + missä päätöksensä mukaan poikain + tuli toisiansa odotella. + + Pian oli koolla poikaparvi, + joukko, jonka hartioita vuodet + eivät painollansa rasittaneet. + Suomi vapaaks, ryssät Ryssänmaalle! + Suhahtivat poikain sukset, heidän + painaessaan hyvään alkuvauhtiin. + Eellä hiihti vallesmannin renki, + selässänsä ainut luotipyssy, + retkikunnan ylpeys ja aarre. + Kaksitellen taikka kolmitellen + painoi pojat hänen perässänsä + mainetöihin palavaisin mielin. + Keltä morsian jäi naapurihin, + keltä salaisesti rakastettu, + mutta naisia nyt muistamahan + aikaa ollut ei. Nyt toinen alkoi, + toinen, toden leikki Suomenmaassa! + Kerrottiinhan, että kenraalilta + oli tullut sana, että miestä + oli joutuisasti tarvis, sillä + röyhkeäksi alkoi käydä ryssä. + Taisi tässä tulla suuri sota! + Niinpä tulkohonkin, Ryssänmaalle + ajettakoon viimeinenkin ryssä. + Sujui sukkelasti poikain matka + huudoin, leikkipuhein, kompasanoin. + Oli ensi retkellänsä moni + kotinurkkiansa kauemmaksi, + ensi matkallansa maailmalla. + Oli eessä outo matka, outo + oli myöskin mieli, juhlallinen, + niinkuin pitkän koululuvan eellä. + + Likenivät määräpaikkaa pojat + sammuvana tammisunnuntaina. + Yhtyi miestä heidän joukkohonsa + joka suunnalta kuin yhtyy puro + kevättulvan aikaan toiseen puroon + kuohuvaista voimaa paisuvana + valmistamaan suurta suvi-aikaa. + Asemalla oli miestä koolla + niinkuin metsää, pieksuniekkaa miestä. + Kellä kivääri ja kirves kellä, + kaikill' yhtehinen intomieli. + Yltyi siinä poikienkin into, + yltyi niinkuin tuli tappuroissa: + tulkoon vaikka lempo ryssän kanssa, + sata yhtä vastaan, täältä saavat + lähtöpassit parempaan he paikkaan! + Saapi kerran korkoinensa ryssä, + mit' on hälle velkaa suomalainen. + Koron korolle on kasvanutkin + pitkät vuosisadat umpeen täällä + ryssäin mahtailut ja mekastukset. + Jo nyt tuli loppu, äkkiloppu! + Suomi vapaaks, ryssät Ryssänmaalle! + + Huomenessa odotettiin junaa, + joka toisi aseet, joka veisi + mukanansa miehet rintamalle. + + Painui olkilyhtehelle Anssi + kylki kylkeen toisten poikain kanssa, + painui ladon kuuraisehen nurkkaan. + Meni miettiväksi Anssin mieli, + muisti kotia ja vanhempia. + Mitä sanoisikaan isä, äiti, + mitä vaari, jonka silmäterä + oli Anssi aina ollut, näin kun + lähti omin luvin sotaan poika. + Jäi vain pieni veli heille, vielä + lapsenkengissänsä kulkevainen. + + Ladon harvan seinän läpi loisti + suuri, kylmä, yksinäinen tähti + talvi-illan yöksi tummetessa. + + + + + II + + + Oli jalkeilla jo poikaparvi + aamun vihreänä sarastaissa. + Yöllä oli raiteen kahden puolen + syntynyt kuin täysi sotaleiri. + Miesten kesken naisiakin nähtiin + hääräilevän naisten askareissa. + Välkkyi nuotiolla pyssynpiiput, + paukkui näreet kattiloiden alla, + joissa aamukeitto kypsytettiin, + räiskyi leiritulten tervaspölkyt. + + Hiukan syrjemmällä muista nähtiin + pieni parvi miehiä, ja heidän + kulmaltansa kuului virrenveisuu, + körttiläisten tuttu aamuvirsi. + Painui hartahasti tasatukat + maata kohti hetken rukoukseen. + + Hätkähteli Anssin sydämessä + tutun virrennuotin kuullessansa: + heränneitä täällä, körttikansaa! + Nyt se totta maarin sota nousee, + jommoista ei nähty näillä mailla. + Kaukana on silloin leikki, koska + tarttuu kivääriinsä körttiläinen. + Jospa näkisivät isä, vaari, + häntä lempeämmin tuomitseis he! + + Yöllä oli tullut upseereita, + ryhmäin, joukkueiden johtajia, + korkeamman koulun käynehiä. + Niiltä ohjeet saatiin, aseitakin, + sikäli kuin riitti. Anssin haltuun + joutui vanha venäläinen pyssy, + ensi otteluissa anastettu, + piikkinensä miehen mittahinen. + + Komennettiin pojat riviin, saivat + vallesmannin rengin sijaan toisen + päällikön ja toisen esivallan + Karskit komennukset kuullessansa + sotaisemmaks yhä Anssin into + kasvoi siinä rintamassa seisten. + Oisi taistelu jo tänään, kyllä + tulis punaisista puhdas jälki, + ryssistä ja muista ryöväreistä! + + Saapui kansaa kaukokulmiltakin, + tuli ajaen ja hiihtämällä. + Niinkuin aalto nousee myrskysäässä + valtavana vettä vyörytellen + yhtä rintaa -- niinpä noussut oli + yhtä aikaa miesten mielet maassa. + Torpan mies ja talollinen oli + noussut renkipojan kanssa rinnan, + moni vanha mennyt nuorten mukaan, + sillä vaara väijyi kallehinta, + kotikontua ja isänmaata. + + Nousi talvipäivän kylmä kiekko + veripunaisena taivahalle, + nousi ankarana, säteetönnä + niinkuin sodan merkki metsän ylle. + Vihelteli radan kääntehessä + juna, porhalteli asemalle. + + Aseet tuli! Välkkyväiset aseet, + tuli piikit, pyssyt, kuularuiskut! + Eipä ollut enää hädän päivää! + Sotaan miehet, sotaan ryssää vastaan! + Seis, ei kaikki vielä saapunehet: + ajoi asemalle rekijono + kiireesti kuin autuutensa eestä. + + Tunsi täynnä ihmetystä Anssi, + tunsi kotipuolen hevoset hän, + tunsi raudikot ja liinaharjat, + tunsi oman nimikkonsa myöskin, + tunsi kotikylän kirkkokansan, + vaan ei virsikirjat kainaloissa, + mutta haulikot ja susipyssyt. + + Ketkä ensimmäisnä reestä nousi? + Isä, vaari! Syöksyi esiin Anssi, + itsens' unohtaen, rintamasta + juoksi vaaria ja isää vastaan. + Eipä kuullut moitteen sanaa heiltä, + eipä nähnyt ankarata silmää, + näki vaarin leuan liikutuksen, + näki tutisevan seppelparran, + näki isän hyväksyvän hymyn, + kuuli isän äänen, kun hän huusi, + seisten kylän körttiläisten kesken, + kristikunnan jäykkäin sotilaiden: + + -- Miehet, pirua ja ryssää vastaan! + + + + + III + + + Kastui hurmehesta Pohjan hanget, + miehien ja poikain hurmehesta, + koska käytiin Suomen suuri sota, + tehtiin vapauden veritouko, + Suomen vapauden suuri kylvö. + + Kauan oli viipynytkin kevät, + vuosisadan pitkän talven ajan, + orjuuden ja alennuksen ajan -- + viipynyt, mut vuotettuna aina, + ikävöitynä ja vuotettuna. + Pohjan mies ja karjalainen nousi + ennen muita, sillä Pohjanmaalla + sekä Karjalassa kiivaampana + paloi miesten sydämissä veri. + Savonmaa ja Satakunta nousi + yhtä alttihina, nousi Häme, + kilpaellen vaaran kunniasta. + Puukoin pattereita otettihin, + paljain käsin ryssän kanuunoita. + Ylivoimin etelästä tullen + vihollisen voimat hyökkäsivät, + mutta Suomen miesten rivit kesti, + seisoi vankkumatta paikoillansa, + yksi kymmentä ja sataa vastaan. + Kalleimpansa antoi joka koti, + joka mies ja nainen parhaimpansa, + uhras Suomen omaan pyhään sotaan, + vapauden sotaan ryssää vastaan. + + Askel askelelta ostettihin + uudellensa Suomen kallis manner + Suomen sankarien veren hintaan. + Vilppulan ja Antrean ja Raudun + nimet Suomen kunniasta kertoi, + Suomen oman sodan urhotöistä, + kertoi kirkkaammin kuin Narva, Lützen, + Porrassalmi taikka Siikajoki. + Painui rivit etelätä kohti, + kevättä ja vapautta kohti. + Suli verkallensa Suomen hanget + lähestyvän suven lämmön tieltä, + suli verkkaan vihollisen voima + rynnistäissä Suomen sotajoukon. + + Laskettu ei siellä mainetöitä, + missä Suomen raskas kämmen iski + vuosisataisvihollista vastaan. + Muita raskaampana, tiedettihin, + usein iski körttiläisen koura + »nimeen Jumalan ja kotikonnun». + Heränneiden lipun alla soti + myöskin Anssi, Anssin isä, vaari, + kolmen sukupolven edustajat, + kolmen polven rakkauden ja vihan. + Hiukan joskin vanhuudesta vapis + vaarin käsi, Anssin nuoruudesta, + sitä varmemminpa tähtäs isä, + kun hän pyssyn liipasinta painoi. + Missä rynnistykseen komennettiin, + ketjuun vihollista vastaan, siellä + kantoi Anssin nuoret jalat eellä + isän sekä vaarin. Mutta missä + tuli puolustaa, ei rynnistellä, + niinkuin muuri seistä, siellä seisoi + vaari vankkumatta. Paon taito + oli jokaiselle yhtä outo. + + Kasvoi vielä Suomen voima, kasvoi + niinkuin kymi kasvaa kevätsäässä: + saapui Saksanmaalta jääkäreitä, + sodan koulun kokenutta miestä, + jotka ensimmäisnä uskaltaneet + oli nostaa Suomen viirin siellä, + missä vapaat kansat voimiansa + tappotanterilla mittailivat. + Kansan lämpimimmän uhrimielen, + palavimman vapaudenuskon + kantaneet he oli maailmalle + Suomen nimeen, Suomen pyhään nimeen. + Kuurinmaalla olivat jo ryssät + tuta saaneet heidän iskujansa, + Suomen sorron kostajien iskut. + Juhlamielin heidät vastaanotti + isänmaa ja nuori sotajoukko + johtajinaan, neuvonantajinaan + vapauden vuosisataistyöhön. + + Saipa myöskin körttiläisten parvi + heistä johtajansa, joiden kanssa + taisteluun ja kuolemahan meno + oli niinkuin hartauden pito. + Heidän johdollansa juhlaa oli + rynnistellä, päälle käydä, käydä + vaikka piruakin sarviin kiinni, + kiukkuisata sielunvihollista. + Oli vormut heillä Wilhelmiltä, + sotakojeet Saksan sepän työtä, + mutta sydän oli suomalainen, + kotoinen myös oli kouran laatu. + Körttisotilaankin käsi nousi, + vaikka muutoin kankea se oli + kunniahan, lakin reunaan, koska + jääkärupseerin hän ohi astui, + 'Jumalalta säätyn esivallan'. + + Usein illoin leirivalkealla, + koska tehty oli päivän toimet, + vihollinen vankina tai lyöty, + kokoontuivat yhteen körttiläiset + veisamahan virsiänsä taikka + puhumaan myös uskon asioista, + Herran vihasta ja rienaajasta, + joka kavalasti ansat laskee, + pyydystääpi syntisparan, niinkuin + erämiesi teeren turvattoman. + Syrjäss' istuin kuuli Anssi miesten + puheet ikuisuuden asioista. + Jotakin jo ymmärsi hän niistä. + Kuunteli ja mietti itseksensä: + ihmeellinen eikö elon juoksu, + joka kaiken syntynehen määrää + kuolon kovan tietä kulkemahan! + Eipä tiedä, koska lähtö tulee, + tänäänkö vai ehkä huomenessa. + Eipä tule pasuunalla soittain, + tulee niinkuin kelmi varas yöllä. + Löytää kuolo rauhan töissä miehen, + saati sotilaan, joll' ammattina + onkin surman kanssa seurustella. + + Hiiltyi nuotio ja hiljallensa + painui miehet levolle, mut Anssi + valvoi kesken humisevan metsän, + jossa lumen alta kevätvetten + solina kuin heikko soitto kuului. + Kävi yksinäiseks Anssin olo, + turvattomaks toisten nukkuessa, + hiipi mieleen vaarin opetukset, + körttiläisten puheet nuotiolla, + heränneiden luottamus ja usko + Jumalaan ja isään ylähällä. + Nousi yössä pojan ajatukset + turvaan yli kaiken ihmiselon. + + Niinpä luki vuotten jälkeen Anssi, + luki hiljaa herransiunauksen + sekä nukkui sitten toisten viereen. + + + + + IV + + + Koskaan suuremmin ei lupauksin + tullut kevät kuin se tuli, tuoden + joka purossansa pisaraisen + Suomen miehien ja poikain verta. + Vihki saapuessaan Suomen kevät, + vihki voittoon vapauden aseet. + + Vihollisen vahvat voimat oli + pirstoiks lyötyinä tai saarrettuina. + Vielä käytiin tuimat viime taistot + viime seutuvista Suomenmaata. + Uskollisna aina otteluissa + oli körttiläisten joukot, sillä + luonto jälkehen ei jäädä suonut: + loppuun saakka oli saatettava, + mitä kerran alettukin oli. + Vasta sitten kiväärinsä kuokkaan + valmiit olivat he vaihtamahan. + + Kerran koittehessa kevätaamun, + suven armautta ennustavan, + hälytettiin makuultansa miehet, + sillä yllättänyt vihollinen + oli etuvartijat ja uhkas + epätoivoisissa taisteluissa + ylivoimallansa murtaa rivit. + Kuoli kaikki kevään äänet, koska + syöksi tulta kaikki surman aseet, + lopettivat aamulaulun linnut, + metsän siimeksessä alkanehen, + koska lauloi hävitys ja kuolo. + lhmiskamppauksen raskas hyöky + keskeytti luonnon kevätunet. + Rinnan vaari, poika, pojanpoika + kamppailivat omiensa myötä, + kolmen sukupolven edustajat, + kolmen polven rakkauden ja vihan. + Sinkos oksat puista päiden päällä, + ympärillä kimmahtivat kivet. + Siellä täällä vihollisen luoti + löysi jalompaankin maaliin, löysi + Suomen vapauden sotilaaseen. + Valitust' ei kuultu, huokausta + huulilta, jotk' kuoloon kalpenivat, + kehoitus vain: Pojat, päälle käykää! + Annettihin käsky rynnistykseen, + rinnoin vihollista kohti hyökkäs + pistimin ja käsipommein miehet + kuoleman ja vaaran leikkiin, hyökkäs + kyntäin aseillansa syvät vaot + vihollisen rintamahan, niinkuin + auroillansa kovaan, karuun maahan. + Joka soturilla oli määrä + liki päästä, vihollisen kimppuun. + Samoin nuoren Anssin, isän, vaarin. + Taajeni myös vastustajan tuli, + räiskyi, niinkuin kaikki pahat henget + oisi irti päässeet helvetistä. + Tempas luoti Anssin lakin päästä + sekä tukun pellavaista tukkaa. + Naurahteli poika, painaessaan + raivollensa lävellisen lakin. + Vuosi verta isän käsivarsi, + mutta yhä iskuja se antoi. + Temmelyksessä jäi vaari muista: + missä asti riensivätkään pojat! + Kompasteli vaari, nousi jälleen. + Tahtoi tehdä tenän vanhat jalat. + Matkan päästä, kukkulalta, näki + vanhus siellä, missä kiivaimpana + taiston kuohu kävi, muiden eellä + oman poikansa ja pojanpojan. + + Niinkuin heinä viikattehen tieltä + horjui vihollisen taajat rivit + heidän pistimensä kantamilta. + Näyn kauniin näki vanhus, sykki + väkevämmin vanhan sydän: eipä + huonontunut pojassansa polvi, + eipä ollut turhaan kasvattanut + Herran nuhtehessa omiansa. + Nuortuneena riensi vanhus jälkeen + pojan, pojanpojan. Sanomista + oli myöskin hänen pyssyllänsä + lähempänä vihollisen laumaa. + Mitä -- joko uupui poikain voima? + Vaiko tapas surman isku? Eipä + heidän tapa suojaa etsiskellä + alahalta rynnistyksen aikaan. + Saapui luokse vanhus, taipui maahan. + Tunsi pojan, tunsi lapsenlapsen: + siinä rinnan lepäsivät, niinkuin + äsken rinnan oli taistelleet he. + Sama luoti oli lävistänyt + heidän sydämensä, sekoittaen + heidän hurmehensa kuolemassa. + Seisoi vainajainsa luona vaari, + vartijana taiston loppuun asti, + seisoi jäykkänä ja liikkumatta, + mutta taipuin Herran tahdon alle. + + Kotihin vei vainajansa vanhus, + kätki kirkkomaahan kalleimpansa, + kätki poikansa ja pojanpojan + vainioiden keskeen, missä oli + polvi polven jälkeen työtä tehnyt, + uupunut ja kuoloon nukahtanut. + Kätki multaan kalleimpansa vanhus, + mut ei epätoivo sydämessä, + kätki niinkuin kylvömiesi kätkee + vakoon siemenensä, satoon luottain, + oraasehen maasta itäväiseen: + + Nukkui isiensä uskoon poika. + Myöskin Anssin sydämessä oli + salaa vaikuttanut Herran henki. + Nuorna kuollut -- onnellisna kuollut. + Talless' oli poika, pojanpoika, + lepäsivät maassa vapahassa, + peitettyinä Suomen pyhään multaan + odottamaan nousemuksen päivää, + koska Herra pasuunalla kutsuu + tuomiolle kaikki kuolevaiset, + koska kootaan Herran sotajoukko + kotiin, ikuisehen kunniahan. + + Palas verkkaan kirkkomaalta vanhus, + palas vakavana sydämessä, + mut ei murtuneena mieleltänsä. + Otti Anssin aseen, jonka oli + muistona hän tuonut kotiin myötä, + antoi pienen Aaron käteen, alkoi + opetella poikaa pyssynpitoon, + sukukunnan viimeisintä vesaa, + mielessänsä aprikoiden, että + sanoa ei saisi, jotta koskaan + puuttui Suomenmaasta miestä, milloin + kutsui isänmaa ja kotikontu, + usko isien ja omatunto + sotaan pirua ja ryssää vastaan. + + _Toukokuussa 1918_. + + + + +SYDÄN JA KUOLEMA + +1919. + + + + + PANIN KAIPAUS + + + Vanhaks tullut ei Pan, oli vanhaksi maailma tullut, + vanhaks vuosiltaan, vanhoiksi myös jumalat. + Ei enää etsinyt rakkaus Zeun maan impien puoleen, + neitsyytt' ei uhannut Ledan ja Antiopen. + Kulkenut Eros ei kuten ennen Hesperon alla, + valmiina viinessään nuolensa vaaralliset. + Nukkui uupunut Bacchus vanhain nymfien keskeen, + ammoin jo maljassaan myrtyivät rypäleet. + Välkkynyt lahden poukamass' ei nereiidien rinnat + keskellä laineiden päivässä hohtelevain. + Pulppusi löytämätönnä jo Helikon kirpehin lähde, + peittyi viidakkoon, peittyi ja unhohon jäi. + Harvoin kuultiin, ett' olis soinut paimenen laulu + lemmen kaihoa täys, tuskaa ja onnea täys, + kutsuen kaukaista armasta rakkauden kevätjuhlaan, + nurmikon vehmauteen, tammien siimeksehen. + Itkivät laakerit illassa seppelen arvoista päätä, + menneitä muistellen, kaihoten sankariaan, + vuottivat ruusut turhaan neitosen liljaista kättä. + Rakkaus vanhetessaan vanhensi kauneuden. + Niin jäi yksin Pan, sydän hehkuva, kylmähän yksin, + syksyhyn maailman, syksyhyn myös jumalain. + Tuntenut ei salomaitaan Pan, ei pilviä taivaan, + merten kuohuja ei, kallion kaikuja ei, + tuntenut ei kodiksensa hän korven varjoista viitaa, + tuntenut vuoteekseen rotkojen sammalta ei, + ei oman lintunsa, ei satakielen tuntenut ääntä, + tuoksuja oudoksui tuttujen yrttienkin. + Lemmetön, lauluton yö oli, raukea, riemuton päivä, + kenkään nauranut ei, kenkään itkenyt ei. + Niin jäi yksin Pan, iki-nuoruus vanhojen keskeen, + jäi kevät rinnassaan keskelle aution maan. + Miss' oli kauneus, miss' ilon kuulto ja lämpö ja hurma? + Kylmyys vastasi vain, tyhjyys vastasi vain. + Tarttui huiluhun Pan ja sen painoi huulia vastaan, + hyrskysi rinnastaan kaipaus sammumaton, + soi yli kuolleen maan, yli veen, yli tyhjien viitain, + pohjasta rotkojen yön nous yli vuorienkin, + soi yli merten myrskyäväin, soi rannasta rantaan, + ilmojen äärihin soi, korkeuden sinehen, + soi yli kuolleen kauneuden ja sen kutsui ja kutsui + uutehen Arkadiaan, uutehen taas elämään. + Ihme! jo kaukaa kuin arastellen, vastasi Ekho. + Viidassa taas jotakin liikahti. Nymfikö tuo? + Niinkuin itkua kuului vuoroin, naurua vuoroin. + Tunsi jo metsänsä Pan, tunsi jo lähtehen Pan! + Ilmassa soi suhahdus -- kuka päivän nuolia ampui? + Tunsi jo auringon, tunsi jo pilvensä Pan! + Taipui lehdet -- ken tuli juosten? Daphne ja Phoibos! + Soittonsa hurmassa Pan tunsi jo Arkadian! + Syksyhyn maailman jäi Pan, sydän hehkuva, yksin + jälkehen jäi jumalain, jälkehen kauneuden. + Vanhaks tullut ei Pan, kun vanheni maa ja Olympo. + Kaipauksestaan loi Arkadiansa hän, Pan. + + + + + KRONOKSEN VALITUS + + + Kaikkeus-äitini, Maa, sinun maidossas myrkkyä join jo, + Gaia, sun rinnoillas kuoleman myrkkyä join. + Tahdon mulle sa soit sekä korkean luomisen kaihon, + luomisen voimaa et, luomisen onnea et. + Valmiin, kylmän maailman kodiksein sinä annoit, + kallion kehdoksein -- jättänyt et mitäkään + mulle sa oo savestas, jost' yksin maailmat luodaan. + Voimaton on sydämein, voimaton kourani myös. + Ei minun tahdostain idä siemen, ei oras nouse, + ei kevät kukkiva saa, ei meret kuohuen käy, + ei syty rakkauteen sydän lempeni voimasta koskaan. + Keskellä luotujen on vangittu voimani mun. + Kurjan orjan synnytit, Gaia, sa kallion kylkeen, + orjuuteen imetit, äiti, sa poikasi sun. + Miks soit tahdon mulle, kun voimaa et sinä suonut, + miks unet luomisen soit, luomisen onnea et, + miks soitkaan elämän, kun et, äiti, sa korkeinta suonut? + Turhuus turhuutten on elonlahjasi sun + sille, ken tuntenut kerrankin on luomisen kaihon. + Tyhjyys on enemmän kuin näky luomasi on, + on enemmän lepo kuolon kuin elon riemujen turhuus. + Kaikkeus-äitini Maa, miks minut synnytitkään! + En kointähteä vuota, kun yö minun ylläni tummuu, + kastetta illan en, helle kun polttava käy, + yötä ma vuotan vain, jost' ei koskaan aamua nouse, + yötä, jost' ei ikinään syttyä voi elämää, + yötä, joss' yksin tyhjyys laulaa äärestä ääreen, + kärsimys koskaan ei, toivojen houkutus ei. + Sillä mun rintani, jolt' olet kieltänyt luomisen onnen, + jolle sa kitsastain vain unet antanut oot, + ei sinuhun ole leppyvä koskaan, armoton äiti, + ei sinun maailmaas, ei sinun riemuihis. + En kuin laps sua kohti ma kiittäen kurkota kättäin, + ei mua lahjoa voi kaikk' elon antimes sun, + sillä ma myrkkyä join sinun maidossas, Kaikkeus-äiti, + Gaia, sun rinnoillas kuoleman myrkkyä join. + + + + + POPPELIT + + + Poppelit, illassa itkekää! + Ilmojen rannat hämärtää, + tummuu kehrä auringon: + Phaethon, veljenne, kuollut on! + Poppelit, illassa itkekää! + + Syleili tulisydän kerta, + syleili taivasta, maata ja merta, + mittasi auringonvaunuillaan + ikuisuutta ja aikaa maan, + keskellä aavojen ylhäisten + kuunteli kulkua tähtien. + Phaethon, Phaethon kuollut on, + kuollut poika auringon, + sammunut sydän tulisin, + kylmiin, kylmiin aaltoihin! + + Ken nyt ajaa taivaan teitä? + Maailma yöksi hämärtää. + Kyyneleitä, kyyneleitä, + poppelit, illassa itkekää! + + + + + AKILLES + + + Pois luotain parvet ystäväin, + pois, kauas kupeiltani, + kun kohotan ma kilpeäin, + kun tartun kalpahani! + Akilles taiston haastantaan + ei kulje käsityksin, + hän yksin kohtaa vaarojaan + ja kohtaa voiton yksin. + + Pois kädet armaat kaulastain, + kun sydämeni palaa! + Nyt lyödä juonet jumalain + mun sydämeni halaa. + Nyt koko Troija tulla saa + ja jumal-mahdit kateet. + Mun kilvestäni kimpoaa + pois säilät, nuolisateet. + + Ja vaikka tanterelle jään, + kun täyttyy arpa elon, + mun sydämeeni, sisimpään + ei lyöty haavaa pelon. + Ma uhmaan yötä Orkuksen + ja kateen silmän taikaa, + ma lemmin Moiraa mainehen + ja kuolon yhtäaikaa! + + + + + THEBALAISTEN TAISTOLAULU + + + Emme me taistele vaimojen vuoksi -- + vaimomme kulkevat vierailla teillä. + Emme me taistele lastemme vuoksi -- + oudot on uskot ja aattehet heillä. -- + Emme me kodin vuoks vuodata verta + sammale peittää sen rauniot kerta. + Emme me kultaa ja saalista halaa -- + aika sen ruosteen kuonalla valaa. + Maineen tähden, laakerin vuoksi + kuumana veremme hiekkahan juoksi. + Eespäin miehet kuoleman teitä: + kateiset vuossadat katsovat meitä! + + + + + LYNKEUS + + + Sun pettää pilven punerrus + ja kevään kukkatarhat + ja aallon kuulto, kimallus + ja haavehet ja harhat. + + On pinnan kiilto hetken vaan, + mut totuus iäst' ikään. + Luo katsees kiveen harmajaan, + ei siinä muutu mikään! + + Pois ota silmäs verkalleen, + pois käännä maailmasta! + Ken näkee kiven sydämeen, + hän näkee toden vasta. + + + + + HAUTASEPPEL + + Kaatuneitten haudalle + + + Vainajat, sankarivainaat, te kansan kallihit lunnaat + mullassa armahan maan, mullassa syntymämaan, + kuolleiks teitä en kutsua voi. Ei kuoleman kasvot + oo kuni teidän on, kuoleman henkäys ei + oo kuni henkäys tuo, joka teidän luotanne saapuu, + kunniakummuilta maan, kummuilta sankarien. + Kuolleiks teitä en kutsua voi, oi vainajat, veljet, + hiljaiset asujat, peitetyt helmahan maan. + Ah, eläviks yli muiden, vainajat, teitä ma kutsun, + en välillämme ma nää kuilua kuoleman yön, + nään teon suuren vain, joka päitänne kalpeita kruunaa + valkeuteen elämän, kirkkauteen elämän. + Varjoja oomme me vain, tosi on vain siellä miss' ootte, + kaukana meistä ja, ah, niin liki, niin liki myös. + Meidän on orjuus, maailman orjuus, maailman valhe, + siellä miss' ootte te vain valkeus on, vapaus. + Voittaja ainut se on, joka kerran maailman voitti. + Teidän on syntymämaa, voittajat ootte te vain. + + + + + MELPOMENE + + + En sinun laakeris vuoks, Runotar, sinä valkea vieras, + vuosia nuoruutein sulle ma luovuttanut + en ilonkyyneles armaan vuoks, sinä riemujen tuoja, + riemuja maailman turhiksi tuntenut vain. + Siks sua etsinyt oon, Runotar, ja sun jälkiäs seuraan, + kuuntelen kutsuas sun kaikista äänistä maan, + että mun rintani kautt' olet antanut maailman soida, + tuskien tuskan ja myös riemujen kaikkeuden, + että mun kaipuuksein olet antanut luotujen kaipuun, + niin että yhtä ma oon kaiken kanssa mi on + koskaan kärsinyt, toivonut, sortunut auringon alla. + Riemuni antanut oot, tuskani antanut oot. + Yöhösi hiljaiseen minut varhain veit jo ja näytit + lapselle sormellas keskellä tähtisen yön + ihmiskohtalon julmat ja korkeat, ankarat tähdet. + Kuiluihin sydämen myös minun katsoa soit, + tuntea tuskassa riemun ja riemussa kalvavan tuskan, + tuntea tyhjyyden nielevän ain' elämää. + En sinun laakeris vuoks, vaan ankaran oppisi vuoksi + luottaen seurannut kutsuas oon, Runotar. + + + + + THEOGNIS KYRNOKSELLE + + + Kaunis, Kyrnos, sa oot, kun leikistä voittaen saavut, + poikien ylpeys oot, oot uni neitojen yön. + Toisten eellä kun sun kiharainen hulmuvi pääsi + niin veri läikähtää suonissa ukkojenkin. + Ei sotaratsullakaan ole paisuvan rintasi voimaa, + jalkasi kimmontaa vuorien kaurihill' ei. + Ei keveämmin liitele ilmassa iskevä haukka + kuin sinä kiitäissäs voittojen seppeliä päin. + Ei sinun nuoruuttas ole tahrannut teko halpa, + silmies loistoa ei hekkuma himmentänyt. + On kevättuoksua henkäykses sekä laulua äänes, + pettää mettisenkin huultesi kukkaset voi. + Oot ilo vanhuutein, oi Kyrnos, lohdutus murheen, + aikana maanpaonkin oot koti henkeni mun, + keskellä vieraan maan olet mulle sa Megara, Hellas, + keskellä helleenein vertahinen jumalain. + Kaunis, Kyrnos, sa oot elämässä ja kuolossa kaunis, + puolesta kunnian kun kerran sa kaatuva oot. + + Siks minä laulan, Kyrnos, sun mainettas miehille Hellaan, + kannan sen kauemmas kuin meri Aigeian + kantanut aalloillaan on kaupin ja sankarin purtta, + vuorilta Boiotian kauaksi Kaukason taa, + kannan Korinthosta Kyproon ja viljavan Lydian rantaan, + mist' ohi Parthien maan kulkevat Indian tiet. + Vien nimes kaukaisten, tulevaisten polvien keskeen, + keskeen barbarien, maihin miss' ei ikinään + kauneus hurmallaan ole nostanut miehistä rintaa, + maihin, miss' Eroksen mahtia tunneta ei. + Niin käsivarsillaan sinut, Kyrnos, mun lauluni kantaa, + vie ikiaikoihin, merten ja vuorien taa, + niin että myöhäiset kansat sen kuulevat kummalla, että + kerran kenttiä maan Kauneus astunut on. + + + + + RUNOKIRJE RAKASTUNEELLE GALLUKSELLE + + + Oi varo itseäs, Gallus, ylpeä vallaton poika! + Nymfien lehtoa päin yöllä sun kulkevan näin. + Ennenkuin sinä arvaatkaan, sinä vankina huokaat, + kahleet ruusuiset on sinun rantehissas, + on lujemmat kuin jos olis Zeus sinut kytkenyt raudoin + Kaukason kalliohon. Onneton, riisuos pois + miehen-toogas ja orjaltas sinä viittasi lainaa! + Askeles on mitatut, aivoituksesi myös. + Julmat, ankarat kahleet on käsi solmiva pieni, + päivin kaipauksen, hekkuman kahlehet öin. + Jättävä ystäväseuran oot, salit reettorin myöskin, + vaihtava viisauden hullujen oppihin oot. + On puhetaitosi vain: »sinä armahin», »kaunehin», »kallein», + kaikuva ei ikinään Forumill' äänesi sun + eikä sun miekkaas mainita taistossa Partheja vastaan. + Polviin nousevihin et nimes mainetta vie. + Mit' ei orjasi tee, sen teet sinä, orjista kurjin: + suutelet kahleitas, onneton, onneton mies! + Noudata ystäväs kutsua siis ja tän' iltana tullos, + tullos Tusculumiin miesten sa seurahan taas. + Täällä on Sixtus ja Priscus ja viisas ja kielevä Calvus, + jonka sa huulilta juot viisautta runsahammin + kuin olet äidinrinnoilta koskaan maitoa juonut. + Ystäväs parhaimmat luonani löytävä oot. + Niin tule luokseni, Gallus, ja välttäös ruusuiset kahleet + keskellä ystävien tarttuos maljahas taas, + niin me sun kanssasi aamun kiurun laulaissa juomme + kunniaks nuoruutes kultahisen, vapahan! + + + + + OODI ALBIUKSELLE, RUNOILIJALLE + + + Albius, ystävä, huonot on runon vuodet. + Marsin töyhtöä vain suku nuorien seuraa, + kuuntele ei mitä muusat uskovat meille, + kunniass' ei ole laulaja, ei isä laulun, + Phoibos Apollo. + + Laihoja Cereksen sota tunnoton tallaa, + aurat ruostua saa sekä ruostua lyyrat. + Keihäsniekkojen aika on vain sekä ahnahan kaupin. + Narrien kuoroon Forumin täydeltä vastaa + joukkojen kuoro. + + Poissa ne on ajat, Albius, poissa ne vuodet, + jolloin laulaja viel' oli mahtaja maassa, + jolloin tyttöset heittivät kukkia tielles, + kun nimi Delias viel' oli nuorille niinkuin + kuiskaus lemmen. + + Toisten toogia maineen purppura kiertää, + toisten otsia kansan suosio kruunaa, + Delias toista jo lempii, Kloeni toista. + Yksin jäimme me, Albius, joukkojen keskeen + lyyramme kanssa. + + Näin minä mietin, Albius, kun tuli illoin + sammuu köyhässä liedessäin, ma kun kuulen + ulkoa vain torikansan »leipä ja sirkus!», + kun yli kynnyksein ei pitkihin päiviin + ystävä astu. + + Näin minä mietin, mutta ma lyyrani tempaan: + ei ole, Albius, koskaan laulaja yksin, + ei runontaitaja koskaan mahtia vailla. + Voimasta Muusain käy yli joukkojen päiden + laulajan lento. + + Laulajan arvoist' ei ole moittia aikaa, + ei ole silmätä ylpeän preettorin toogaan, + ei kademielin katsoa saiturin säkkiin. + Laulajan aikaa ja laulajan mahtia mittaa + vuossadat yksin. + + Ei Runotart' ole kiehtonut purppura koskaan, + marmori Paroksen tahi Indian helmet. + Ah, paremmin vain harvan viittamme alta + Muusat, ain' ikinuoret, tuntevat varmaan + rintamme hehkun. + + Albius, ystävä, kun siis laulusi kuulen, + riemuiten myös tartun ma lyyrani kieliin: + nuoria oomme me vielä, sen tietköhöt nuoret, + tietköhöt, että on rintamme hehkuja täynnä, + lauluja täynnä! + + Laulamme taasen kyntäjän auransa kurkeen, + laulamme taasen poikasen tyttönsä viereen, + laulamme terveiksi sairaat ja nuoriksi vanhat! + Itsemme laulamme, Albius, luo jumalitten + kuolematonten! + + + + + KLYTHIA + + + Oi, Klythia, missä sa viivytkin? + Jo lähteessä varjo on kypressin. + + Vai pelkäätkö hohtoa kuutamon? + Oi Klythia, tullut jo hetki on! + + Tulin liitäen, tulin lentäen, + jätin Panin ma paimeneks vuohien. + + Voi herrani kuoliaaks lyödä mun, + mut silloin kuolen ma tähtes sun. + + Oi Klythia, kussa sun jalkas käy? + Yhä vielä ei huntusi hulmua näy! + + Oi Klythia, kautta Herkuleen, + minä vielä sankaritöitä teen: + + härän suistan satasarvi-pään, + Manan koiran kuljetan elämään. + + Oi Klythia, en ole orja vain, + sadan miehen voiman sun sylissäs sain. + + Oi Klythia, vielä ei huntuas näy, + ohi lähteen jo kypressin varjo käy. + + Mut ma vannon: on kuoleman oma se mies, + tänä yönä jos toisen luo käy ties! + + + + + KOSTAJA + + + Kun synkkä Orkus mun jo niellyt on + ja yhä elät iloissa sa maan, + öin varjona sun luokses, uskoton, + ma vielä kostajana saan. + + Ja kesken lemmenöiden liekkuman + sa tunteva oot kauhut kuolon yön, + ja kesken Caeliuksen suudelman + on sulta jähmettyvä syön. + + Oi, uskoton, oi ainut armahain, + ei mulle kosto kuolon rauhaa suo, + ei sammuta sen tulta rinnastain + ei Orkus eikä Lethen vuo. + + Kun kylmä kuolo mun jo niellyt on + sa elä yhä hekkumassa maan, + mut kavahda, sun luokses, onneton, + ma vielä vainajana saan! + + + + + ATEENAN PORVARIT + + + -- Ktemon, Ktesias, hei, hyvät miehet, porvarit, tulkaa, + kaikki te, joille on kallis Ateenan ja nuorison parhain! + Alkibiadeen koiran häntää ootteko nähneet? + Ei ole lainkaan tuo kuni toisten koirien hännät, + julmast' on siveyttä ja säädyllisyyttä se vastaan, + kaiken pilkaks lyö, mikä arvokast' on isänmaassa. + Silmiä loukkaa tuo joka kunnon miehen ja naisen! + Valtioss' ei vapahass' ole tarvis kärsiä moista + koiran häntää, säädyllisyyden ja kunnian uhmaa! + On isänmaaton se mies, joka noin keri koiransa hännän, + unhoittain, mihin velvoittaa tavat es'isiemme. + Sappeni kiehuu, Herkules vieköön, kun minä nään vain + Alkibiadeen, tuon epäkelvon, vintiö-koiran + juoksevan nurkillain tai kulkevan herransa jälkeen! + Nuorison villitseepi se mies sekä vie jumaluskon, + kaiken vie lokahan, jok' on ollut kallista meille, + kaiken, jok' oli kansamme turvana Xerxestä vastaan. + Porvarit, pois isänmaasta se mies, pois Alkibiades! -- + Lausui suutari Keifas ja vimmalla lestinsä heitti + Alkibiadeen koiran jälkehen. Porvarit myönsi. + ett' oli suutari Keifaalla oikea mieli ja kieli, + ett' oli Alkibiadeen koiralla säädytön häntä, + ett' oli vaarassa maa sekä vaarassa nuorison parhain. + Alkibiades myös sanat kuuli suutari Keifaan, + koiransa luokseen kutsui ja nauraen purtehen astui, + silkkiset purjeet nosti ja lasketti Arkipelagiin, + ystävän luo, tyrannin, joka hallitsi Aasian mailla. + + + + + YSTÄVÄT + + + -- Maecenas, olet mulle sa muusain jälkehen rakkain! + Oot runon tuomari ollut, et elon pienien harhain, + et ole koskaan tuominnut Filippoitani liioin, + et kysynyt nimen loistoa silloin, et sukujuurta, + kun valittus sinä, ylpeä, kerran pöytähäs kutsuit. + Runsas kuin kätes ollut on, on rintasi ollut. + Tunnen sun hymyssäs Epikuroksen sekä Stoan, + viisauden, joka koskaan ei ole jättänyt miestä, + kun ilo jättänyt on, rakastettu ja ystävät kaikki. + Ei hymys pettänyt silloin, kun sua vaimosi petti + Caesarin, ystäväs, kanssa ja kun yli Forumin kulkein + kuulla sa sait ivanaurun ja raa'an, ilkkuvan pilkan. + Ei hymys pettänyt, kun tuli sairaus, kun tuli vanhuus, + kun ilot kerkeän nuoruuden oli muistoa yksin, + kun Manan mailta jo lankesi tiellesi kuoleman varjo. + Oot samanlaisna sa ottanut vastaan onnen ja murheen, + en sinun silmissäs ole nähnyt pelkoa koskaan, + kuullut en huuliltas minä milloinkaan valitusta. + Oot elonkypsänä Maecenas myös kuolohon kypsä. + Et ole joukkojen, et ole Caesarin suosion orja, + et ole koskaan vaihtanut viisauttas puhetaitoon, + harvat on sanas ollehet aina ja painavat aina. + Maecenas, jo on tukkasi harmaa, silmäs heikot, + mutta sun mieles on, kuin viisautes, ikinuori. + Kharon kun sinut kerran vie, sinun kanssasi lähden. + Orkuksessakin lohtuna on Epikuros ja Stoa, + on hymys hiljainen, joka niin lumos ystävän mielen. + Tyhjää vain hymys rinnalla on minun oodini olleet. + Muusain seppelen siks tänä iltana luovutan sulle. -- + Näin puhui Flaccus ja nauraen painoi ystävän päähän + orvokkiseppelen, jonk' oli Tiburin metsistä tuonut, + nousi ja maljansa nosti ja Sapphon tahtihin lausui + lennolla ystävän kunniaks raikkaan kaikuvan oodin. + Lankesi verkkaan yö yli Esquiliaen, yli Rooman, + suurina syttyi tähtien soihdut, mut yhä istui + ystävät koitossa aamun ja muistojen maljoja vaihtoi. + + + + + SYDÄN JA KUOLEMA + + + Tapas kerran Kuolema matkallaan, + tapas Sydämen täydessä kukassaan. + + Ei viikatetta hän nostanut, + oli rakkaus Kuoleman vanginnut. + + -- Tule luokseni, laps', ole armahain! + Maan pääll' ei lemmessä vertaistain. + + -- En tule, en tule, mun toinen jo vei, + minun lempeni sinulle kuulu ei. + + Sen toisen Kuoleman viikate löi, + sillä Sydäntä Kuolema ikävöi. + + Taas Kuolema retkellä maailman + näki Sydämen yhäti kukkivan. + + -- Minun rakkaus, lapsi, sun luoksesi toi. + Viel' etkö sa, laps, mua lempiä voi? + + -- En voi, en voi, oma toisen jo oon, + vie toinen mun untensa kartanoon. + + Sen toisen lemmen Kuolema vei, + sillä Kuoleman rakkaus väsynyt ei. + + Niin vihdoin Kuolema retkellään + tapas Sydämen myöhässä syksyssään. + + -- Sua kolmatta kertaa jo luokseni hain. + Nyt lähdethän, lapsi, mun seurassain? + + -- En lähde, mull' on oma kärsimyksein, + minä Murheen morsiuskruunun jo tein. + + Ja Kuolema jatkoi kulkuaan, + maan päältä etsien armastaan. + + Mut ajasta aikaan ikuiseen + ei saanut hän Sydäntä omakseen. + + + + + SYDÄN + + + -- Miss' olet sa ollut, sydämein? + Et ollut luonani yötä. + + -- Minä kuutamossa matkan tein + kevättuulen tuoksuvan myötä. + + -- Oi kerro, kuss' olet ollutkaan + ja kunne sun tuuli kantoi? + + -- Se vei minut ylitse kukkivan maan, + se minulle siivet antoi. + + -- Sano, minne sa matkasit, sydämein, + kevätyössä tuulien tiellä? + + -- Taa armaan oven ma matkan tein + ja itkin aamuhun siellä. + + + + + MINÄ LAULAN SUN ILTASI TÄHTIHIN + + + Minä laulan sun iltasi tähtihin + ja sun yöhösi kuutamoita, + minä laulan sun aamuhus, armahin, + kevätkiuruja, purppuroita. + + Minä laulan sun kätees kukkasen, + kun silmäsi surusta kastuu, + teen ruusutarhaksi tienoon sen, + missä jalkas pieni astuu. + + Minä laulan loitolle maailman, + minä vien sinut kotihis uuteen: + minä laulan sun sielusi valkean + yli aikojen ikuisuuteen. + + + + + ONNI + + + -- Ken olet sa, outo ja hiljainen, + joka istut mun yössäni valvoen? + + -- Olen Elämän Onni ma nimeltäin. + Tulen kerran ma luokse jokaisen näin. + + -- Olen usein ma unessa nähnyt sun. + Miten löysit sa korvesta tupani mun? + + -- Tulin Murheen polkuja seuraten -- + ne päättyivät ovesi etehen. + + -- Oi Onni, mun rintani kodikses tee! + Sinun vierelläs yöni valkenee. + + -- Oi Lapsi, ma kotia tunne en. + Olen omasi muistaen, toivoen. + + + + + KIURU + + + Oi kiuru, kiuru, mun kodiksein, + sinä laulat maailman aavan, + sinä laulat lepoon mun sydämein + ja umpeen rintani haavan! + Minä kosketan maata käsilläin -- + veret kaipuun sielläkin kulkee. + Haen taivaan valoa silmilläin -- + se mun sinensä syliin sulkee. + + Oi kiuru, niin olet vihreän maan + ja sinisen taivaan tuonut + ja sun kehoitukses kuullessaan + on mun rintani kahleensa luonut. + Sinä annat äänen mun riemullein + ja sanat mun sieluni vaivaan, + oi kiuru, kiuru, mun kodiksein + sinä annat maan ja taivaan! + + + + + ELEGIA VARJOLLENI + + + Paljon, oi varjoni, on isännältäs riistänyt aika, + viekkaasti rosvonnut on ohi kiitäessään, + ottanut on lelut parhaimmat, on hyrrän ja pallon, + venheeni kaarnaiset, lentävät leijanikin, + annahan ensimmäisen, ken ensi suudelman salli, + ensimmäisnä ken sai poskeni hehkumahan, + ottanut on ens ystävän myös, ens uskotun, jonka + kanss' oli yhteiset läksyt ja haavehet myös. + Ah, vähemmän omistan minä nyt kuin aikana, jolloin + kilvan mun rinnallain kenttiä karkaelit + taikka kun vierelläin sinä kuutamon välkkeessä vuotit + lapsuuden lemmittyäin, nuoruuden morsiantain + tai ens kertoja kun runontyössä sa kanssani valvoit, + valvoit, uskollinen, ääressä lamppuni mun, + kunnes ikkunan kautta jo katsoi nouseva aamu, + tähtiä sammuttaen taivaalla talvisen yön. + Ken nyt uskoiskaan, ett' oon minä rikkahamp' ollut + -- viel ajan muistatko tuon? --, rikkaampi Kroisostakin, + kerran, kun punas aamu mun unteni pursia vielä, + loi vanan kultaisen, helmiä hohtelevan, + kulkea unteni haaksien kauas maailman ääriin + aarteita etsimähän, kauaksi taa ulappain. + Sammunut aamu jo on ja jo illan tähteä vuotan, + purteni ei palanneet, kaikk' unen aartehet jäi. + Miss' on nyt kulta ja elfenluu minun linnaani varten, + miss' unen täyttymys on, miss' elon täyttymys on? + + Varjoni, varjoni, köyhäks on kovin herrasi tullut, + vuosilta ainoastaan tyhjiltä rikkahammaks. + Etsi jo joutuin itselles toinen ja suurempi herra, + vaihettaa isäntää aika jo oisikin sun, + ettet syyttää vois mua kerran, ett' eloniltas + kurjana palvella sait tyhjän sa varjona vain! + + + + + KYLMÄ TÄHTI + + + Elämäni kylmä tähti, + kiitokseni kannan sulle. + Aurinko ja lämpö lähti, + mutta valos riittää mulle. + Valaiset mun hankitieni, + tähti kirkas, tähti pieni. + Epätoivon korpehen + syvään viet mun, tähtönen. + Mutta mulle voimas lainaa, + tahdon läpi korven painaa, + päästä valoon, tietohon, + missä kaikki yhtä on, + lämpö, kylmyys, riemu, suru, + löytää totuudesta murun, + alla tuskan puristuksen + nähdä kaiken sovituksen. + Kylmä tähti yllä tieni, + tähti kirkas, tähti pieni, + ohjaa aina askeltani! + Sulle kuulun kuollessani! + + + + + VERENPUNAINEN PENSAS + + + Jo vuotaa maahan suven tumma veri, + se valuu, valuu, lakkaamatta, hiljaa. + Sen voiman kerran uusi kevät peri, + sen veri ruokkii uuden suven viljaa. + + Niin auetkaa, niin vuotakaa, te haavat! + Sun onnes olkoon yksin tuskas kantaa. + Sun voimastasi toiset voiman saavat, + mut sinun täytyy ensin veres antaa. + + + + + SISARSIELU + + + Mun edessäni epätoivon nielu, + mun otsallani kaikki kukat maan: + oi lienetkö sa jossain, sisarsielu, + jok' ymmärtäisit minut kokonaan? + + Jos ikihyvyys eläviä johtais, + jos Rakkaus ois luotuin kohtalo, + mun silmäni sun armaan silmäs kohtais. + Mut kun sa synnyt, olen kuollut jo. + + + + + YKSINÄISYYS + + + Oi Yksinäisyys, sinun nimes muinen + kuin lemmityn mun kukki huulillani, + kuin uneksiva aamu toukokuinen + sa viivyit hurmaa huokuin rinnallani. + + Ja unten, odotusten maljan täyden + sa mulle kannoit keväimeni aikaan. + Mun vuoteni, jo iltaa kohti käyden, + kuin toisenlaiseks muuttumaan sun saikaan! + + En löydä kevätöistä katsettasi, + en löydä enää unelmaisi taikaa. + Nyt istuu huuhkaja sun olallasi + ja tietää syksyä ja surun aikaa. + + + + + SONETTI TULEVAISUUDEN RUNOILIJOILLE + + (Sully-Prudhomme'in mukaan) + + + Oi runoilijat ajan tulevan, + te meitä haudoissamme muistakaatte. + Te soihdun kauemmaksi viedä saatte + ja laulun löydätte te suuremman. + + Niin kerran ihmiskunnan Kaanaahan + vuossatain korvesta te kulkekaatte, + te voittajat, myös sinne kantakaatte, + mit' uneksimme yömme aikahan. + + Kun vihan henki kantoi valtikkaa + ja sodan hurmehesta kastui maa, + me rinnan rakkaudesta laulun teimme. + + Te viette laulun valoon ikuiseen. + Me laulamme sen mykkään pimeyteen + ja mukanamme hautaamme sen veimme. + + + + + KÄDET + + + Te kädet armaat, aikaan keväimeni + te teitte lemmikeistä seppeleen. + Kuin nopeasti kevään unet meni + ja syksyn vakavuus sai sydämeen! + + Te kädet armaat, saapui surut, huolet + ja elon päivän helle polttavin. + Mun kuormastani kannoitte te puolet, + pois polton veitte sormin viilehin. + + Te kädet armaat, teidän tukeanne + sain kokea ma kesken myrskyjen. + Te kunne osoititte sormellanne + näin tuikkivan ma tähden kaukaisen. + + Te kädet armaat, mykät vaalijani, + mua talven pimeään te seuratkaa. + Te kädet armaat, kerran kuoltuani + mun silmäni te uneen sulkekaa! + + + + + SOIHDUNKANTAJAT + + + Sa soihtu, kauas kaaokseen + sun viemme päällä päämme. + Päin astumme me pimeyteen + ja tyhjyyden me näämme. + Mut vanan jätät välkkyvän, + miss', soihtu, auot yötä. + Hän näkee meitä enemmän, + ken seuraa meidän myötä. + + Hän näkee valon edessään, + mit' emme koskaan nää me, + tien löytää yönsä hämärään, + me tietä vaille jäämme. + Mut soihtuamme kantaen + ei uuvu askeleemme. + Vuossatain kautta kansojen + me valonpiirin teemme. + + Sa, soihtu, yössä loistaos, + sa säen jumaluuden, + tiet tulevaisten johtaos + ain' uskoon ajan uuden, + sa jumalsilmän välähdys, + sa ikuisuuden laina! + On elomme vain henkäys, + sa, soihtu, loistat aina. + + Pois kuihtuu kädet kantajain, + et sammu soihtu pyhä, + vaan haudoillamme loimahtain + sun liekkis loistaa yhä. + Mit' annat, muille antanet, + et meille yömme teillä: + on toivottomat sydämet + ja kädet vahvat meillä. + + + + + KUOLLEET + + + Veljet, sisaret maailmalla, + kantajat epätoivon ja surun, + kysyjät kylmien tähtien alla, + etsitte mullasta totuuden murun, + + elävät, yössä vaellatte, + sokkoina lyötte te toisianne, + kyynelin kätenne kostutatte, + verellä askelet astumanne. + + Etsivät lapset elämän teillä, + kaukana meistä ja lähellä meitä, + taisto on teillä ja lepo on meillä. + Hiljaisuudessa vuotamme teitä. + + Etäällä teistä totuus kulkee, + näkyä näätte vain kangastavaa. + Kuolema silmät sokeat sulkee, + kuolema silmät näkevät avaa. + + Kuolleet katsovat jumaluuteen -- + tomumme nukkuu ainoastaan. + Ikuisuudesta ikuisuuteen + totuus on tullut meitä vastaan. + + Kuolleet silmät valvovat aina, + näkevät Hyvyyden valkean valon. + Ei niitä tomun raukeus paina, + petä ei loimotus maailman palon. + + Poissa on sokea tahto ja kaipuu, + sydämen levoton ikävä poissa. + Huulilta hämärä kysyntä haipuu + totuuden ikuisten aamujen koissa. + + Veljet, sisaret maailmalla, + kaukana meistä ja lähellä meitä, + kulkijat kylmien tähtien alla, + hiljaisuudessa vuotamme teitä. + + Laulamme elävät kuoleman rauhaan, + sokeat veljemme valoon uuteen, + etsivät sydämet lepoon lauhaan, + kotihin, kotihin, jumaluuteen! + + + + + LOTHOS + + + Oi Lothos, unhon antaja, sa neitsyt Nirvanan, + sa hiljaisuuden lupaus oot kesken pauhinan, + sa pyhän virran kasvatti, sa kaiho maailmain, + sua halaan huulin janoisin, sua yksin uskon vain. + + Ma kesken Karman taistelun ja epätoivon työn + ja kesken päivän heltehen ja kärsimyksen yön + sun tuoksus olen tuntenut, sun tuoksus kaukaisen + kun illan kasteen-viileän, kuin illan ikuisen. + + Maan surut mua väsyttää, sen riemut riuduttaa, + sen valo viiltää silmiäin, sen yö mua kammottaa. + Mun sieluni niin uupunut on vaelluksiin maan. + Sun kalkistasi, ainoinen, vain lohdutuksen saan. + + Mua painaa muistot eilisen ja toivot huomenen. + Maan pääll' on muisto ikuinen ja toivo ikuinen. + Oi Lothos, väsyin muistamaan ja väsyin toivomaan, + oi, unohduksen autuuden juon huuliltasi vaan! + + Vuossata vaihtuu toisehen, vuostuhat toisehen, + ah, elämä on loputon, sen kulku ikuinen. + Oi pelasta mun sieluni sun syliis hiljaiseen, + pois jumaluuteen, Nirvanaan, pois uneen, unheeseen! + + + + + KUOLEMAN VIRRALLA + + + Näin unen yöllä: jo kaukana Kharonin purressa seisoin, + katselin päin elämän rantaa ma loittonevaa. + Laskevan illan loimossa näin minä maailman vielä, + mutta mun rinnassain kaipaus syttynyt ei + enkä ma toivonut ett' olis kääntynyt kuoleman pursi, + jäänyt ei sydämein riemuihin elämän. + Yhtään en mukanain minä muistoa kallista vienyt. + Niinkuin saavuinkin, köyhänä lähdin ma myös. + Tyhjyyden opin vain minä tuntemahan elämässä, + kuoleman kouluksi näin maailman ainoastaan. + Kaipuutonna ma kuoleman purressa seurasin, kuinka + maailma verkalleen sammui usvihin pois. + Kuin vapaus minun sieluni täytti: jo käyty on koulu, + sieluni, tarvis ei oppia sun enempää! + Katseen käänsin ja näin minä kuoleman kalliorannat + helmassa hiljaisen yön nousevan tähtiä päin. + Syttyi sielussain kuni kaukahinen kotimuisto: + keskellä maailman, kuinka sun unhoitin, + oi koti hiljainen, mykän sieluni syntymäseutu? + Koskaan maailmaan kuinka ma eksynyt oon! + Niin yli kuoleman virran vei minut Kharonin venhe, + ääneti verkalleen vei kotirantahan mun. + + + + + EPITAAFEJA + + + _Filosofin hauta_ + + Täällä mun luuni on, maantien laidassa, aaloen alla, + tänne mun kuopannut on rakas vaimoni mun, + rientäen luotani ensimmäisen kulkijan kaulaan. + Vuossadat nukkuessain tien yli on tomunneet, + kulkenut on rikas, köyhä ja kulkenut viisas ja narri, + onnellistapa ei kulkenut ainuttakaan. + Kulkija, ken nyt juur ohi käyt, voit laskea sauvas, + jäädä mun vierellein hetkeäs vuottamahan. + Ei ole sun edessäs, mitä etsit, ei takanaskaan: + maantie on edessäs, maantie on takanas. + + + _Sotilaan hauta_ + + Kulkija, kauemmas kuin Eos purppurasormi + aamun soihtua vie, kerran ma kantanut oon + kotkaa Rooman. On vavissut Itä, Länsi mun tielläin. + Nyt olen tuhkaa vain, tuhkaa jo Roomakin on. + + + _Helmenpyytäjän hauta_ + + Etsin aarteen kimmeltävän minä aaltojen alta, + kunne sen Neptunus saidasti on salannut, + kätköstään toin kauneuden minä päivähän julki, + uhmaten yötä sen toin loistohon Helioksen. + Nyt yli Styxin katselen kauas päin elonrantaa: + kaukana helmiset veet, kaukana kauneus on! + + + _Runoilijan hauta_ + + Tyttönen, ken ohi kumpuni käyt, ota kukkanen maasta, + heitä se haudallein -- ehkäpä tunteva oon + multien alle sen tuoksun ja niin, ah, taas minä muistan + armahat kukkaset maan, Lesbian joukossa myös. + + + _Lesbian hauta_ + + Tääll' olen Lesbia, Hadeksen vankina, kypressin alla, + hän jota laulanut on Latiumin runotar, + hän, jota miesten rakkaus etsi ja parjaus naisten. + Tyttönen, lemmessä ken Lesbian haudalla käyt: + onnekas mainen rakkaus on sekä uskoton aina. + Lemmessä uskollinen kuoleman vuode on vain. + + + _Kloen hauta_ + + Tänne ma haudannut oon lehtoon nauravan Kloen + loistossa nuoruuden, keskelle ruusujen oon. + Seitsemän päivää häntä ma lemmin ja seitsemän yötä, + seitsemän laulua tein kunniaks rakkauden. + Kahdeksas ei Eos syttänyt soihtua päivän, + nauravan tyttöni mun kun kade kuolema vei. + + + _Metsämiehen hauta_ + + Iberon rannoilta, Afrikan nummilta Thrakian vuoriin + kaatanut aikoinain metsien riistaa ma oon, + karjujen pelkona ollut on minun koiraini haukku, + on minun verkoissain leijonatkin vavisseet. + Kulkija, paimenet Umbrian vuorilla kertovat sulle, + laumojen kauhun ken on viimeisen lannistanut. + Julmimmat pedot sentään jäi multa lannistamatta, + viitojen suojissa ei, metsissä ei asuneet, + eivät tehneet polkuja korpiin koirien kiertää: + raivonneet pedot nuo rintani onkaloss' on. + Kuumempi ei jano hurmeeseen ole tiikerin' ollut: + verkkaan rinnassain raatelivat sydämein. + + + _Koiran hauta_ + + Tääll' olen Hektor, Scipion koira -- mun peittivät tänne. + Ei enää haukkuni käy, herrani ruoska ei soi, + ei pure, peljätä ei enää Lydian hirveä hurtta. + koirien kauhistus, Kerberos kentillä maan. + Tääll' olen kuopattu maahan mun herrani Scipion viereen. + Kahden jo retkellä maan yhdessä näin levättiin, + aina, kun ei levännyt minun herrani Lydian luona. + Yhdessä käymme me nyt myös Manan kenttiä päin + Pluton koiraa kohti mun ankaran herrani kanssa. + Kerberos maistaa saa Scipion ruoskasta nyt! + + + _Tuntemattoman hauta_ + + Tuntematon, sinut aallot toi -- me sun hautasi teimme, + tyttäret Lycian maan, luo meren kimmeltävän. + Ei sinun vertaas Lycian miesten joukossa nähty + voimassa miehuuden, Herkules kuolossakin. + Onnekas äideistä hän, joka, Tuntematon, sinut kantoi, + onnekas naisista hän, ken sua lempinyt on. + Keskeltä nuoruutes kade kuolema pois sinut riisti, + riisti sun äidiltäs, riisti sun armahaltas. + Pettäen kuolemankin me sun, Lycian tyttäret, vielä + huulesi suudelmin peitimme, Tuntematon, + seppelen myrtinoksista teimme sun päätäsi varten, + laulaen laskimme sun hautahas, Tuntematon. + + + _Pienen lapsen hauta_ + + Yöstä ma saavuin, yöhön ma lähdin, näin valon tuskin, + päivästä en elämän nähnyt ma aamuakaan. + Toivottu ei mua maailmaan, en toivonut itse, + sattuma alkuni on, sattuma synnytti mun. + Käy kumu outo ja lakkaamaton minun hautani yllä, + askelet kiiruhtaa, nousten ja langeten taas. + Kulkija, ken elon päivässä käyt, oi kerro sa mulle: + kunneka kiiruhtavat askelet ylläni mun? + + + _Onnellisen hauta_ + + Synnyin maailmaan minä vuokkojen kukkimisaikaan, + orvokit valmihit ei, kun mun jo kuolema vei. + + + _Sydämen hauta_ + + Kulkija, kiiruhda askeltas, minut jättäös rauhaan! + Sääliäs pyydä ma en, muistoas pyydä ma en. + Keskeyttää älä koita mun untani multien alla, + nukkua pyydän ma vain, uupunut oon, väsynyt + Leikkiä ollut on Marathon, on Zama ja Cannae + rinnalla taistelujen, jotka ma oon kokenut, + leikkiä vaahtova Adria, leikkiä raivokas Aetna + rinnalla myrskyävän tuskani, kärsimyksein. + Mut ei surmanneet mua säilät, ei tuli, tuska. + Vain vilu surmasi mun, kuolin ma kylmyytehen. + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Hannu; Nuori Anssi; Sydän ja Kuolema +by V. A. Koskenniemi + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HANNU; NUORI ANSSI; SYDÄN JA *** + +***** This file should be named 20148-8.txt or 20148-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/2/0/1/4/20148/ + +Produced by Tapio Riikonen + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/20148-8.zip b/20148-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..10cc21c --- /dev/null +++ b/20148-8.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..c4db9b2 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #20148 (https://www.gutenberg.org/ebooks/20148) |
