summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 01:19:33 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 01:19:33 -0700
commit968209218195c0512c6822d9e1c0c25b5dc206ec (patch)
treec8d788a4ff0b2dcc71decd2ae2ff53ecb2682c4e
initial commit of ebook 20148HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--20148-8.txt3811
-rw-r--r--20148-8.zipbin0 -> 48776 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 3827 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/20148-8.txt b/20148-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..4f1f194
--- /dev/null
+++ b/20148-8.txt
@@ -0,0 +1,3811 @@
+The Project Gutenberg EBook of Hannu; Nuori Anssi; Sydän ja Kuolema
+by V. A. Koskenniemi
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Hannu; Nuori Anssi; Sydän ja Kuolema
+
+Author: V. A. Koskenniemi
+
+Release Date: December 21, 2006 [EBook #20148]
+
+Language: Finnish
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HANNU; NUORI ANSSI; SYDÄN JA ***
+
+
+
+
+Produced by Tapio Riikonen
+
+
+
+
+
+
+
+
+HANNU; NUORI ANSSI; SYDÄN JA KUOLEMA
+
+Kirj.
+
+V. A. Koskenniemi
+
+
+WSOY, Porvoo, 1913-19.
+
+
+
+SISÄLLYS:
+
+HANNU
+
+Kilpahiihto
+Hyvästi koulukaupunki
+Koti
+Palmujen alla
+Satakielten serenaadi
+Graniittikalliot
+Juhannusyö
+
+NUORI ANSSI
+
+ I
+ II
+III
+ IV
+
+SYDÄN JA KUOLEMA
+
+Panin kaipaus
+Kronoksen valitus
+Poppelit
+Akilles
+Thebalaisten taistolaulu
+Lynkeus
+Hautaseppel
+Melpomene
+Theognis Kyrnokselle
+Runokirje rakastuneelle Gallukselle
+Oodi Albiukselle, runoilijalle
+Klythia
+Kostaja
+Ateenan porvarit
+Ystävät
+Sydän ja Kuolema
+Sydän
+Minä laulan sun iltasi tähtihin
+Onni
+Kiuru
+Elegia varjolleni
+Kylmä tähti
+Verenpunainen pensas
+Sisarsielu
+Yksinäisyys
+Sonetti tulevaisuuden runoilijoille
+Kädet
+Soihdunkantajat
+Kuolleet
+Lothos
+Kuoleman viiralla
+Epitaafeja
+
+
+
+
+HANNU
+
+Erään nuoruuden runoelma
+
+1913.
+
+
+
+
+ KILPAHIIHTO
+
+
+ »Ei maata alemmaksi, kuolemata
+ ei pahempaa!» -- kaks susta sivakkata,
+ kaks sompasauvaa, harmaa sarkatakki
+ ne lehahti ja törmäll' lumi tuiski,
+ kun tuli, kallellansa puuhkalakki
+ ja kaulass' suuri siniharmaa liina,
+ mi siiven tavoin olkapäillä huiski,
+ kuin nuoli Hannu poikain joukkoon jäälle,
+ Hans Vilhelm Pouttu, koulun Catilina.
+
+ Hän oli harmissaan ja äkeissänsä,
+ mut sentään hiukan paremmalle päälle
+ hän tuli, seisten alas päästyänsä
+ näin äkkijyrkimmästä hyppyristä
+ -- se hyvä suuren mainehensa tähden:
+ se tiedettiinhän, Hannu laski, mistä
+ paits häntä tuulihattu Flöjberg vain
+ ja hänkin ainoastaan Eevan nähden.
+
+ »_Quo usque tandem_...» kuului kajahtain
+ ja luokka lausui tunnustuksen julki.
+ Sen hyvillänsä Hannu syömmeen sulki,
+ mut teeskenteli poika huoletonta:
+ »Saa moista hyppyriä olla monta
+ ja päällekkäin, kuin rappusia ikään,
+ eik' ole alastulo konsti mikään!»
+
+ Mut salaa etsiskeli silmillänsä
+ hän Flöjbergiä, kilpaveljeänsä.
+
+ Tää oli poissa. »Missä lietkin, mies --
+ jos sinut tunnen, tyttöparveen ties
+ se vetää niinkuin suden lammastarhaan.»
+ Näin päätellen hän otti vauhdin parhaan
+ ja painoi suoraan tyttölaumaa kohti,
+ niin lähelle kuin siinä tulla tohti,
+ kun hiukan ujostutti hameväki.
+
+ Hän pysähtyi kuin pistänyt ois kyy:
+ hän siellä kohta kilpaveljen näki
+ ja _Eevan_ kanssa. Kaikki harmin syy,
+ se eilinen -- se »peruukkien» tähden --
+ se oli tyhjää tätä yhtä nähden:
+ Karl Flöjberg Eevan kanssa kahden -- nyt!
+ Niin oli kuin ois kaikki pimennyt!
+ Juur eilen vannoi Eeva viime kertaa,
+ hän ettei Flöjbergistä hidun vertaa
+ nyt enää piitannut, ei lähellään
+ hän muka häntä tulis kärsimään!
+ Niin oli mieleltänsä muuttuvainen,
+ niin täynnä petosta jok'ainut nainen!
+
+ Hän seisoi siinä sinivalkeana
+ -- ne värit sähkötytti virstan päässä --
+ niin salaperäisenä, nauravana,
+ niin punoittavin poskin, ripset jäässä.
+ Puol'ummistetut silmät vihersivät
+ ja salaa syvyyteensä viettelivät.
+ Ei hänest' irti saanut katsettaan,
+ hän saattoi hulluks tehdä hurmallaan.
+
+ Hän oli lyseoiden kuningatar,
+ noin parinsadan syömmen valtiatar.
+ Hän ketä katsoi silmiin, sekaantui
+ ja yönsä valvehilla uneksui.
+ Maan matoisen hän muutti taivahaksi,
+ hän teki pelkurinkin rohkeaksi,
+ jos suosiotaan soi hän hiukan vertaa.
+ Mut rakastanut oli kaksi kertaa --
+ sen puolet maakuntaa jo kohta ties --:
+ Karl Flöjberg ensimmäinen onnen mies
+ ja toinen Hannu.
+
+ Ah, mut uudelleen
+ nyt tunsi Hannu onnen kääntyneen!
+
+ Ol' aamu helmikuun, niin purevainen,
+ niin pakkastyyni, kuuraa hohtavainen.
+ Niin liukkahasti sukset notkahteli
+ ja sauvat viuhui. Jumalainen keli!
+ Ken tänään jääll' ei ollut jalkehilla,
+ se varmaan hoippui haudan partahilla.
+ Niin olikin se ikävöity huomen,
+ maakunnan parhaita ja koko Suomen
+ kun odotettiin maineen otteluun
+ maankuuluisihin hiihtokilpailuihin --
+ se oli viidestoista helmikuun.
+ Se oli jännitystä ilman vertaa,
+ se otti hamaan ytimiin ja luihin:
+ ken jäisi voittajaksi tällä kertaa?
+
+ Jos kylmäsikin Eevan kavaluus,
+ taas tunsi Hannu veren poskillansa,
+ kun yksin äänin väkijoukko huus,
+ kuin sankariaan tervehtävä kansa:
+ »Tie auki, Luomajärvi tulee! Hoi! --
+ Nyt toisiakin kohta vuottaa voi!»
+
+ Suur-Luomajärvi vanhus kautta maan
+ hän oli korotettu kunniaan.
+ Kakskymment' ajastaikaa Suomen mailla
+ hän ollut oli vertaistansa vailla.
+ Hän oli hiihtäjien kuningas
+ ja kesken nuorempien kykyjen
+ kuin vasallien kesken valtias.
+ Vaikk' oli jättänyt jo tanteren
+ hän jälkipolvellensa, kuitenkin
+ hän aina kilpailuissa nähtihin.
+
+ Kuin ukko Luomajärvi suksiaan,
+ niin lemmitty lie naista harvoin vaan.
+ Kuin unessa hän kesät hoippueli
+ ja syksyn ensi lunta odotteli.
+ Ens suksikeli teki ihmehen:
+ se nuoreksi sai ukon jällehen.
+ Kuin taikomalla kohta voimaa karttui,
+ kun sompasauvaan vanha koura tarttui.
+ Kun toiset toukomaita ihasteli,
+ ol' ukon ihanteena -- oiva keli.
+ Syys oli hälle mitä kevät muille.
+
+ Hän tuli hiljallensa hiihdellen
+ ja vaatimattomuutta teeskellen,
+ jos ollutkaan ei kuuro kuiskailuille.
+ Kun kansa kunnioittain väistyi tieltä,
+ se hivelevän näytti vanhan mieltä.
+ Kaikk' ihailevat katseet tunteissaan
+ hän koki maineen hurman uudestaan.
+ Ja aatos entisissä askaroi
+ ja vanhat hurraat korvissansa soi.
+ Kun nuorempien parvi antoi alaa,
+ hän keksi pormestarin, vanhan tutun,
+ ja alkoi tämän kanssa pitkän jutun,
+ jost' osalliseks muutkin pyrki salaa.
+
+ Mut vähitellen, kukin suunnaltansa,
+ jo saapui itse päivän sankarit.
+ He oli otteluhun valmihit
+ ja kukin yhtä varma voitostansa.
+
+ Tuolt' tuli Ritala ja Aittamäki --
+ vain ensi palkintoja kummallakin.
+ Kun heidät jonkun matkan päässä näki,
+ heit' yksin töyhtösistä hiihtolakin
+ ois tainnut erottaa. Niin toinen toista
+ he muistuttivat siinä painaissaan,
+ niin kaikilt' eleiltään kuin varreltaan.
+ Maakunta nähnyt paria ei moista
+ miesmuistiin. Naapureina Kyminsuussa
+ he rinnan isännöivät talojaan.
+ He antoi myöten toisillensa muussa,
+ mut maineen otteluss' ei milloinkaan.
+ Ei voinut ensimmäistä sijaa jakaa
+ ja sitä yksin ajoivat he takaa.
+ Jos toinen vei sen, toinen kesken heitti
+ ja hiljaisuuteen häpeänsä peitti,
+ ens vuonna kahta kiukkuisemmin koittain
+ ja takaisin taas mainehensa voittain.
+
+ Ja luokse Ritalan ja Aittamäen
+ nyt kokoontuvan muunkin hiihtoväen
+ jo nähtiin, suksillansa keinuellen
+ ja tamineitaan lähtöön valmistellen.
+ Ken suksenpohjaa silmäs tuota pikaa
+ ja moitti jotain jalkavuuden vikaa,
+ ken vielä paulojansa solmieli,
+ ken somman kestävyyttä tunnusteli,
+ ken jalkahihnan sitoi lujempaan,
+ ken sujutteli muuten suksiaan,
+ ken huoletonna uskoi kaikki silleen
+ ja kuiskaeli naurain naapurilleen.
+ Mut leikiss' oli mukana vain kieli,
+ ja sydämessä oli juhlamieli
+ ja lähestyvän hetken jännitys:
+ nyt kunniasta oli kysymys.
+
+ Mi vilinä, mi sompasauvain huiske!
+ Mi näky silmää, mieltä lumoava!
+
+ Yht'äkkiä mies mieheltä käy kuiske
+ niin hullunkurinen, niin naurettava.
+ Sit' ensin uskoa ei tahdo kukaan:
+ tään päivän otteluihin miesten mukaan
+ ett' tulis koulupoika! Juuri-ikään
+ hän lautakunnalta sai numeron.
+ Nyt muka hänt' ei pidättäisi mikään.
+ Sen pojan järki tuskin reilass' on!
+
+ Se oli Hannu. Kilpavalmistukset
+ ja liikkuvaisen sauvametsän, sukset
+ ja itse hiihtojoukon nähdessään
+ hän huimauksen tunsi mielessään.
+ Ei seissyt suksilla hän ensi kertaa.
+ Hän ikäisistään turhaan haki vertaa,
+ hän olihan jo kohta täysi mies
+ ja miehen töihin pystyvänsä ties --
+ hän, jumal'auta, miksei uskaltais?
+ Maakunta vielä tänään tietää sais,
+ ett' ensi sijan eräs Pouttu vei.
+ Niin tuimaa suksimiestä vielä ei
+ maakunta ikänänsä nähnyt toista,
+ sen nuorukaisen, Poutun Hannun, moista.
+ Hän kunniata kahmaloittain kasaa,
+ hän Luomajärven kanssa maineen tasaa!
+ Ja ihailua täys on Eevakin,
+ ja laudalta hän lyöpi Flöjbergin.
+
+ Siis päätetty ja tehty. Tuomarein
+ luo hiihti, lavan juureen, yksin tein.
+ Hans Vilhelm Pouttu ilmoittautui mukaan.
+ Vaan tuomarien suita hymyyn veti
+ ja suostumusta annettu ei heti,
+ mut vastustaakaan tahtonut ei kukaan:
+ noin rehdin ryhdin alla, lempo ties,
+ voi piillä vaikka minkämoinen mies!
+
+ Löi vihdoin lähdön hetki. Rintamaan
+ mies miehen vierelle ja sauvat soimaan!
+ Saa siinä luottaa jäntereiden voimaan,
+ kuuskymmentä kun virstaa katkaistaan.
+ Siks kokeneimmat suksiansa säästi
+ ja leikin alussa he mielin päästi
+ sen, kenen kiire oli, edelleen
+ ja jäivät loppupäähän hiljakseen.
+ Niin nähtiin Ritalan ja Aittamäen
+ nyt jäävän jälkeen kaiken hiihtoväen.
+ He painoi äänetönnä rinnakkain,
+ vain joskus kompasanan vaihettain.
+ Niin kauas taaksepäin kuin muistettiin
+ he oli kilvan alkanehet niin.
+
+ Juur oli päivä noussut vuoteestaan
+ ja karisteli silmist' uniaan
+ ja joutui parahiksi näkemään,
+ kun miehet joen mutkaan katosivat.
+ Se viskas jälkeen kimpun säteitään.
+ Ja metsät, lumikentät kimaltivat
+ ja suksiladut auringossa kiilsi
+ ja hohti, että silmäterään viilsi.
+
+ Ens rintamassa Hannu ponnisteli,
+ ja painuin jäntevästi etukenoon
+ hän työnsi kohta tulisimpaan menoon.
+ Ja hanki narskui, suksi notkahteli
+ ja sompa lauloi. Jumalainen keli!
+ Näin ikinä ei ennen kiitänyt.
+ Jo oli johdossa hän hiihtäjäin.
+ Ei taakseen, sivuilleen hän silmännyt,
+ vain yksi aatos hällä: eteenpäin!
+
+ Mut luokka seuras joentörmää hetken,
+ ja pojat kiihkeästi kurkottain
+ jo kiisti tuloksista miesten retken.
+ Siell' liehui liepeet Hannun kaulaliinan.
+ Kun pitäis poika puoliansa vain!
+ Ja ennen kuin he tiesi itsekään,
+ huus koulun uhmahengen, Catilinan,
+ he kunniaksi hurraan äänekkään.
+ Kuin vimmattuna huusi Flöjbergkin --
+ ja sydämessään tunsi kuitenkin
+ hän että Eevan tänään kadottaa.
+ Nyt auttamatta hänet Hannu saa:
+ jos tuossa Pouttu ottaa palkinnon,
+ jää Flöjberg ikiajoiks varjohon.
+
+ Ja Eeva seisoi hänen rinnallaan
+ ja katsoi säteilevin silmäterin
+ pois, kauas hiihtojoukkoon katoovaan,
+ Kun toiset ympäriltä vähin erin
+ jo alkoi hajaantua, viipyi hän
+ ja näytti jotain syvää miettivän.
+ »Se vasta mies»! hän lausui korostain.
+ Ja Flöjberg myönsi. Jospa häntä vain
+ nuo kolme sanaa tarkoittaneet ois!
+ Oi, niistä elämänsä antaa vois!
+
+ Viel' oli Hannun vauhti entinen
+ ja virsta katkes virstan jälkehen.
+ Mut vähitellen muutkin lämpenivät
+ ja järjestyksestä jo kiistelivät.
+ Kuin hurtat huohottain he rynnisteli --
+ siit' oli kaukana nyt lasten peli.
+ Ja sukset tuskin tapas hangen pintaan
+ ja lumi lensi sompasauvain tiestä,
+ kun kohta kaikki pani parahintaan.
+ Siin' oli tuimaa tuittupäätä miestä:
+ pois voitto vaikka viimeiseenkin hintaan!
+ Sai Hannu heti kilpailijaa monta,
+ ens sijaa vartioida -- mahdotonta!
+ Ja miehen miehen jälkeen kiukukseen
+ hän laskea sai ohi, edelleen.
+ Hän tunsi puolittain ja puolin näki
+ kuin rinnan Ritala ja Aittamäki
+ ne otti johtotoimen huolekseen,
+ ne ketut kavaline juonineen.
+ Nuo naapurit, nuo vanhat riitaveljet
+ ne tunsi senkin seitsemäiset eljet:
+ ne rinnan piti tietä hallussaan --
+ ei sivu siit' ois päässyt lempokaan.
+
+ Se oli niinkuin näky aikain takaa:
+ kun miehet vainolaista kiinni hiihti,
+ kun hävitetyt kodit kostoon kiihti --
+ niin oli joka katse kiivas, vakaa.
+ Ja lumiaavaa riitti länteen, itään,
+ ja päivä kaartain kulki aavan yli.
+ Jo sitä odotteli illan syli.
+ Mut miesten mielissä ei muuta mitään
+ kuin rientää, ehtiä.
+
+ Jäi kylät, talot,
+ jäi savuavat saunat hankihin.
+ Jo kaukaa kajailivat vastaan salot,
+ kun uskolliset hallit haukahteli.
+ Ja säikkyneinä, siivin risaisin
+ pois tieltä harakat ne luovaeli.
+ Ja naiset, avannoilla askarrellen,
+ ne pysähtyi ja katsoi siunaellen.
+
+ Kun vihdoin alettihin paluun retki,
+ viel' oli kallihimpi joka hetki.
+ Ei silmäystä mieheen lähimpään,
+ jok'ikisellä kylliks itsestään.
+ Jo rinnat huohotteli raskahasti,
+ mut kestettävä oli loppuun asti.
+
+ Niin autereesta taivaanrantaa vastaan
+ jo kirkontornin tuttu pallo kiilsi.
+ Kaks, kolme virstaa enää ainoastaan --
+ kuin noiduttuna sukset lunta viilsi.
+
+ Myös Hannu teki työtä parahinta,
+ kuin pajan palkeet puhalteli rinta.
+ Ei tiennyt kuinka monta edellään,
+ ei kuinka monta vielä jäljessään.
+
+ Kuin unen läpi joskus kaikuvan
+ hän kuuli hurraa-huudon huikean.
+
+ Ja sauvoillansa lunta tupruttain
+ ja parannellen vielä ryhtiänsä,
+ jo näki hiihtolavan edessänsä
+ ja painoi lähtöpaikkaan huohottain.
+
+ Ei vastaan hurraa-huuto kaikunut.
+ Jo oli kansanjoukko harvennut.
+ Hän tuskin itse tiesi kysyvänsä,
+ kuin monta tullut oli edellänsä
+ ja monesko hän itse oli mies --
+ mut vastauksen kuulevansa ties...
+
+ Kuin rauta vihlaisi se mielehen
+ ja kirveli ja poltti:
+ viimeinen!
+
+
+
+
+ HYVÄSTI KOULUKAUPUNKI
+
+
+ Hän sanaa sanomatta hiihti pois.
+ maan alle painua jos voinut ois,
+ sen oisi tehnyt. Kilpa-kuumehessa
+ kaikk' oli ollut niinkuin katehessa.
+ Nyt tuli todellisuus: pilkan äänin
+ Hans Pouttu mainittaisiin kautta läänin.
+ Jo kuuli, näki olemattomia
+ hän ympärillään irvihampaina.
+ Kun Eevan sekä Flöjbergin hän muisti,
+ hän vaivoin tuskanhuudon rintaan suisti.
+ Ei heit', ei ketään kohdata hän vois!
+ Pois täytyi täältä päästä, kauas pois!
+
+ Hän oli voimaton ja uupunut,
+ mut tuskassaan ei sitä tuntenut,
+ hän hiihti, hiihti -- minne, tiennyt ei.
+ Mut sukset tuttuun pihamaahan vei.
+ Ne nosti tikapuille paikoilleen
+ ja astui porstuahan hiljalleen
+ ja tuli täysin tuntoihinsa vasta,
+ työpöytänsä kun eestä istumasta
+ hän tapas itsensä. Hän muistutteli
+ siin' itsellensä päivän kaikki vaiheet
+ ja uudelleen hän tuskan elvytteli
+ ja uudelleen myös häpeänsä aiheet.
+ Ja sydän, tottumaton maailmaan,
+ se oli pakahtua tuskassaan.
+
+ Mut väsymys ja nuoruus tuskankin
+ ne voittivat, ja unen helmoihin
+ hän vaipui hiljaa, huomaamattaan aivan.
+ Hän vuoroin hätkähti ja rauhoittui:
+ hän päivän ottelusta uneksui.
+ Ja uni lepoon viihdytteli vaivan,
+ ja unhon lääkitsevän pisaren
+ se vuodatti jo kalkkiin surujen.
+
+ Mut tunnin parin jälkeen heräämään
+ sai hänet tuttu ääni vierellään.
+ »Nyt huonosti on nuorenherran laita,
+ kun illallinenkaan ei enää maita.»
+ Se oli matami. Hän mukanaan
+ toi sisään parahia herkkujaan
+ ja kasasi ne Hannun etehen
+ ja katos.
+
+ Uudellensa unehen
+ juur oli Hannu vaipumassa, kun
+ hän sieraimissaan tunsi ruoan hajun.
+ Hän takaisin sai kohta täyden tajun
+ ja kävi raivoin keiton kimppuhun.
+
+ Mut siinä nälkähänsä syödessään
+ jo surunsakin virkos viiltämään.
+ Hän valveill' oli, ei siis uneksunut.
+ Se oli, oli tänään tapahtunut.
+ Ah, jospa unta ollutkin se ois!
+
+ Pois täytyi täältä päästä, kauas pois!
+
+ Tuoss' oli Eeva hänen pöydällänsä.
+ Hän kuvan siirsi poies silmistänsä.
+ Mut seinältäpä itse Napoleon
+ se puitteistansa katsoi ilkkuen.
+ -- Oi, sinä heros taistelun ja teon!
+ Kuin suurta alennustaan lymyten
+ käs'varsihinsa painoi Hannu päänsä
+ ja itki katkerasti häpeäänsä.
+
+ Mut vähitellen mieless' ankeassa
+ jo elämän ja uhman vaistot heräs.
+ Ne Hannun itsetunnon tähteet keräs:
+ viel' oli hällä sijaa maailmassa!
+ Hän jättää kaikki, Eevat, Flöjbergit
+ ja koulun viheljäiset peruukit,
+ niin kaikki, kaikki, lähtee maailmaan
+ ja alkaa siellä leikin uudestaan.
+ Ei enää huomen häntä täällä tapaa,
+ hän tahtoo olla vapaa, vapaa, vapaa.
+ Hän jättää koulun vikuroivan menon
+ ja merille hän lähtee -- luokse enon,
+ tai muuten kulkemahan mailmanselkää.
+ Ei vastuksia, vaaroja hän pelkää!
+ Hän eikö kohtalonsa herra ois?
+
+ Pois täytyi täältä päästä, kauas pois!
+
+ Niin useasti eno Filemon
+ se matkoiltansa kirjoittanut on:
+ »Maa-myyristä jos saat sa kylläkses
+ -- ja varmaan saat -- _well_ -- muisteles
+ sa silloin enoas. Jos ympär', yli
+ et pääsis siellä, tääll' on avoin syli.
+ Sun täällä mieheks teen ma vaikka miksi
+ niin -- vaikka 'Albertassa' matruusiksi.»
+
+ Niin, äiti murehtii, se totta on,
+ ja ehkä isäkin -- mut kohtalon
+ ken tahtoo ottaa omaan kätehen,
+ hän hillitä saa ääntä sydämen.
+ He pitää Kertusta ja Juhanasta
+ ja Hannulla on kolmas sija vasta.
+ He häntä muistelevat -- jonkun verran --
+ ja unhoittavat kokonansa kerran.
+ On isä harmaantunut, vanhennut,
+ ehk' ovat päivänsä jo luetut
+ ja äiti oli joulun aikaan heikko.
+ Mut onhan heidän luonaan sisko, veikko.
+ Ois hänkin, jos vaan vaalin valtaa ois.
+ Mut sit' ei ole -- hänen täytyy pois!
+
+ Hän painoi otsaan polttavahan kättään.
+ Niin kuumeisesti päässä askarteli.
+ Mut toinen käsi melkein tietämättään
+ se Eevan kuvan esiin hapueli.
+ Hän katsoi sitä kauan, tutkivasti,
+ kuin syvään sielun sopukoihin asti
+ sen julman arvoituksen painaen.
+ Ja sitten palasiksi repi sen.
+
+ Niin outo kylmyys täytti Hannun rinnan,
+ kun nuoruutensa tuulentupain hinnan
+ nyt kallihisti tunsi maksaneensa.
+ Tienhaarassa hän seisoi elämän,
+ mut varmaan tiesi hyvin valinneensa.
+ Viel' äsken lapsi -- mies nyt oli hän.
+
+ Viel' aamun hopeisessa hämärässä
+ kun kansa, kadut, talot lepäeli
+ jo nähtiin nuorukainen hiihtämässä.
+ Hän alas meren jäälle suuntaeli.
+ Hän viipyi hetken koulumäen alla
+ ja katsoi ympärilleen: kaikkialla
+ niin oli suljettua, hiljaisaa
+ kuin korva ikuisuutta kuulostaa
+ ois voinut, kaikkialla nukuttiin
+ kuin tullut kuolema ois kaupunkiin,
+ niin syvään, niinkuin silloin levätään,
+ kun vasta tuomiolle herätään.
+ Yltympär' oli lunta, lunta, lunta --
+ kaikk' oli totta samalla ja unta.
+
+ Kuin toden rajoilta ja unien
+ löi kirkon kello täyden tuntisen.
+
+
+
+
+ KOTI
+
+
+ Niin jätti nuoruutensa kaupungin
+ Hans Vilhelm Pouttu. Auki edessään
+ tien näki avarana elämään.
+
+ Niin oli nyt se tehty kuitenkin!
+ Mies oli yksin niinkuin tullessaan
+ hän oli kerran tähän maailmaan.
+ Nyt hyvästi sa jääkin harmeines
+ ja kouluines ja muine kiusoines,
+ sa kaupunki! Jos vielä yhtyy tiemme,
+ me jonkun verran vieraantuneet liemme!
+ Me oomme usein yhteen iskeneet
+ ja aina eri köyttä vetäneet --
+ sa luulit, että minut lannistit!
+
+ Nyt hyvästi, te Eevat, Flöjbergit!
+ Pois tämän miehen nimi pyyhkikää
+ ja Herran huomassa te lempikää!
+
+ Ei vielä ristinsielu yksikään
+ se aavistanut hänen lähtöään.
+ Vain matamia varten jättänyt
+ hän oli rivin: »Aurora ei nyt
+ ois levoton, jos hiukan sattuisin
+ ma viipymään.» -- Huh hei, josp' olisin
+ ma itse näkemässä ihmetystä,
+ kun kestää vuodet sitä viipymystä!
+
+ Hän oli valmistanut pakoaan
+ jo aamuyöstä salaa huoneessaan.
+ Siell' oli sankartöitä vuotten mennen
+ niin monta kertaa hautonut hän ennen,
+ hän vielä sotilaaksi rupeaa,
+ hän Garibaldin maineen saavuttaa.
+ Ei kirjain kimpussa, vaan kautta teon
+ myös oli suureks tullut Napoleon.
+ Ken tiedetähän vaaraan valmihiksi,
+ on tapa tehdä hänet kenraaliksi,
+ ja vielä kuoltuansa runoilijan
+ hän lauluissa saa taatun arvosijan.
+ Tie maineeseen on sama tänäänkin
+ kuin oli ennen aikaan Caesarin.
+ Ja jotain taitaa -- kuolema ja piina --
+ kai aikaansaada koulun Catilina!
+
+ Näin oli suunnitellut itsekseen
+ hän mainetöitä aikaan entiseen,
+ kun turhat kouluharmit painoi mieltä.
+ Nyt oli kaikki kiusat poissa tieltä!
+ Ei konsti mikään ollut vapaus
+ -- hei, luja päätös vaan ja uskallus!
+ Noh, tiedetäänhän nuoruusunien
+ vain harvakseltaan käyvän totehen.
+ Mut tuhat kertaa tää on parempaa
+ kuin koulupöydän kanteen tuijottaa!
+
+ Niin eestyi Hannun matka. Mietiskellen
+ ja sotajuontaan tarkoin noudatellen
+ hän painoi yli lahden aukean
+ ja pääsi petäjikön suojahan.
+ Ja tutut niinkuin koulutiensä kadut
+ siell' oli hälle parhaat suksiladut --
+ ei seudun kalastajain kanssa suotta
+ jo ollut hyvää pataa monta vuotta.
+
+ Vain ensimäisnä matkan määränään
+ -- se ehkä »vapauttaan» vastaan soti,
+ mut sit' ei sivuuttaakaan voinut: koti.
+ Sen tahtoi nähdä ennen lähtöään.
+ Niin, aivan huomaamatta talonväen
+ vain kaukaa hiihtää yli Poutunmäen.
+ Hän ehkä aittain takaa kiertäissään
+ vois nähdä vilahduksen äidistään
+ ja ehkäpä, jos uskallusta sais,
+ hän vielä pihamaalle kurkistais.
+ Niin, milloin nähneekään hän ensi kerran
+ taas Pouttulan -- vain tiedoss' oli Herran.
+ Sit' ennen monet hanget sulaa ehti
+ ja monet oraat saivat vainiot
+ ja kaikki haavat, kaikki koivikot
+ sit' ennen monta, monta kertaa lehti.
+
+ Ens yönsä luona Altti kalastajan
+ hän vietti. Meren kielekkeelle majan
+ tää oli tehnyt leskeks tultuaan
+ ja eli siellä yksin aikojaan.
+
+ Kun kalarannass' oli tutustuttu,
+ heill' oli aina ollut kalajuttu
+ toin'toisellensa kerrottava, siksi
+ he kunnes oli tulleet ystäviksi.
+ Nyt mitään ihmetystä näyttämättä
+ löi Altti nuoren Hannu-herran kättä
+ ykstotisena, tarjos parastaan
+ ja laittoi uunin viereen nukkumaan.
+ Ol' Altti ennen ollut suruton,
+ mut eukko-vainajansa uskohon
+ tään kuoltua hän oli kääntynyt
+ ja oli hyvä körttiläinen nyt.
+
+ Niin painui ensi ilta ehtoolleen.
+
+ Kun Hannu oikaisihe vuoteeseen
+ ja siinä lämpimässä unta vuotti,
+ niin täytti Altin majan virren nuotti.
+ Ei Altin ääni ollut lukkarin,
+ se turvallisen tunnon kuitenkin
+ toi mieleen. Hartahasti kuunnellen
+ pois nukkui Hannu loppuvirtehen.
+
+ Ja Hannun ensi päivä maailmalla
+ näin päättyi Altti-ukon lattialla.
+
+ Niin raikas oli helmikuinen salo.
+ Kuun valoon vaihtui verkkaan päivän valo
+ ja katsoin korkeudestaan hankiin alas
+ taas tähdet vahtivuoroillensa palas.
+ Kuun liepehillä Venus kaihomiellä
+ se vaelteli taivaan valtatiellä.
+ Mut ylpeänä, muiden seuraa kaihtain,
+ tuoll' Aldebaran, valoansa vaihtain,
+ se piti iloansa yksikseen.
+ Sen oli Hannu tehnyt tähdekseen.
+
+ Kun metsä harveni, jo Hannu näki:
+ tuoss' oli joen uoma, Poutunmäki.
+ Ja talo töyrähällä myllyineen
+ ja punapäätyineen ja aittoineen
+ kuuvaloss' seisoi salaperäisenä --
+ kuin tuttuna ja sentään ihmehenä.
+
+ Niin hiljaa alkoi soida muiston kieli,
+ niin hiljaiseksi kävi pojan mieli.
+
+ Se koti olihan!
+
+ Viel' aikaa ois --
+ nyt jäälle vaan ja sitten poikki pihan,
+ ja kaikk' ois taas kuin entisaikaan ihan!
+
+ Ei heltyä! -- Pois päästä täytyi, pois!
+
+
+
+
+PALMUJEN ALLA
+
+
+Yö. Kuutamo. Palmumetsikkö. Tie, jonka poikki on rakennettu matala
+varustus. Vallin harjalla Himalatan tasavallan lippu. Takana
+ampumahauta. Hannu ja Karl Flöjberg varustuksen suojassa.
+
+FLÖJBERG, alakuloisena.
+Me kuolemme kai, Hannu, tänä yönä?
+
+HANNU.
+Kai? Tietty että kuolemme.
+
+FLÖJBERG.
+ Niin, niin,
+se kuolema, se sotilaan on työnä.
+
+HANNU.
+Ja tappelu -- siin' eikö riittämiin!
+Jos peloittaa, niin ota koipes niskaan,
+ma yksikseinkin ensi hätään viskaan
+nuo punanaamat juuttaat takaisin.
+
+FLÖJBERG.
+Sa tunnet huonosti Karl Flöjbergin,
+jos luulet, että säästäin omaa nahkaa
+hän käpäliinsä turvais päätäpahkaa.
+Mut mieli kummaks käy -- se totta on --,
+näin omain peijaistemme pitohon
+kun tulimme.
+
+HANNU.
+ Sst! Silmät auki nyt!
+Tuoll' eikö jotain juuri välkkynyt?
+
+FLÖJBERG.
+Tuo tuollako? Vain latva liaanin.
+Mut sanos, Hannu, mulle kuitenkin,
+mit ajatteletkaan näin kuoloon mennen?
+
+HANNU.
+Ma? Että testamentti sitä ennen
+kai tehtävä ois. Niinpä kuulillamme
+sen vihollisen selkään kirjoitamme
+ja viime luotimme sen sinetöi.
+
+FLÖJBERG.
+Sun eikö mieles mitään ikävöi
+ja muistele ja kaipaa?
+
+HANNU.
+ Kylläkin --
+kun hyvät eväämme jäi leirihin!
+
+ Äänettömyys.
+
+FLÖJBERG.
+Se eikö, Hannu, sentään ihmeellistä,
+maapallon että kaikist' ihmisistä
+juur sinun kanssas kyyristelen tässä?
+
+HANNU.
+Käikk' eikö ihmeellistä elämässä?
+
+FLÖJBERG.
+Niin, niin. Kun Porta-Rasan satamaan
+yht'aikaa ankkuroimme -- kerrassaan
+se oli ihmeellistä. »Aravan»
+sun keksin kannella ma seisovan.
+Sull' oli virkapuku luutnantin,
+mut ryhtisi ma tunsin kuitenkin.
+-- Vaan kumma, kun ei vihollista näy!
+
+HANNU.
+Nyt huomaa, Flöjberg, metsä hämärtäy.
+Kun kuu on kokonansa mennyt pilveen,
+ma arvaan, että aikamoisen ilveen
+me silloin saamme.
+
+FLÖJBERG.
+ Huh, kun väkisin
+tää pimeys se ihan karmii selkää!
+
+HANNU.
+Niin, mieluummin myös minä näkisin,
+kun tulee kuolema.
+
+FLÖJBERG.
+ Et yhtään pelkää?
+
+HANNU.
+Ei kuulu sotamiehen ammattiin.
+Me itse tarjouduimme surman suuhun,
+siis miksi tässä joutuisimme muuhun.
+
+ (Äänettömyys.)
+
+FLÖJBERG.
+Sa jotain sanoit?
+
+ (Hannu puistaa päätään.)
+
+FLÖJBERG.
+ Korvissani niin
+nyt soi ja humisee. Jos laulettais!
+
+HANNU.
+Niin, ehkä uskot, että taivuttais
+nyt punanahat laulus simasuinen
+kuin tyttölapset serenaadis muinen!
+
+FLÖJBERG.
+Sa kuinka monta luulet tulevaksi?
+
+HANNU.
+Noin kaksituhatta.
+
+FLÖJBERG.
+ Ja meit' on kaksi!
+
+HANNU.
+Kakstuhatta ja sata kaksi.
+
+ (Flöjberg katsoo ihmeissään Hannuun.)
+
+HANNU.
+
+ Minä
+nääs olen kapteenina miestä sata
+ja korpraalina kaksi miestä sinä
+ja Himalatan lippu -- kunniata! --
+on kaksituhatta.
+
+FLÖJBERG.
+ Hei! Tietkööt huutia,
+kun maistaa koko rykmentin he ruutia,
+näin saavat!
+
+HANNU.
+ Flöjberg --
+
+FLÖJBERG.
+ Hannu?
+
+HANNU.
+ Aamuhun
+jos eläisimme, vääpeliksi sun
+ma tekisin.
+
+FLÖJBERG.
+ Suurkiitos.
+ Pakahdun,
+jos en saa laulaa!
+
+HANNU.
+Antaas tulla hiukan!
+En kuulu laulajiin -- mut aivan tiukan
+jos ottaa, perässäsi jonkun matkaa
+voin laahata -- saat sitten yksin jatkaa.
+
+ FLÖJBERG laulaa, Hannu hyräilee mukana:
+
+»Meill' Pohjola luminen on kotimaa -- sen rannoilla lietemme nyt
+leimuaa -- siell' kalvalla vahveni käs' jänteväks -- ja jalosti
+povemme sykkäeli. -- Ja usein Nevanvettä ratsut kaalella sai --
+ne ui yli Veikselin kuin pitoihin vai! -- Ne aseemme Reinin rannalle
+toi -- ja Tonavasta keisarin maljoja joi. -- Sälöt poron ja tuhkan
+yl' josp' samoaa -- valon kipinät välkkyvi kavioistaan. -- Kuin
+koi miekan säihkyvi sivallus -- ja Pohjolasta koittanut on vapaus.»
+
+FLÖJBERG (laulun loputtua).
+Ah, joka saiskin kuolla kotonaan!
+
+ (Äänettömyys.)
+
+HANNU.
+Miks sieltä lähditkään sa maailmaan?
+Sull' oli koti... tyttö --
+
+FLÖJBERG.
+ Eeva?
+
+HANNU.
+ Niin.
+Jos muistini ei petä, Flöjbergiin
+hän oli pikiintynyt.
+
+FLÖJBERG.
+ Hannu, nyt
+mun täytyy tunnustaa: ma lähtenyt
+oon karkuretkelleni hänen vuokseen.
+
+HANNU.
+Oo!
+
+FLÖJBERG.
+ Niin.
+
+HANNU (matkien Flöjbergiä).
+ Mut kotihis ja hänen luokseen
+sa taasen kaipaat. Jättikö hän, vai?
+
+FLÖJBERG.
+Hän! Jätti -- jätti, liian lievä sana!
+Sun lähtös jälkeen halpaa halvempana
+mua piti, aivan suunniltaan mun sai --
+
+ (Hannu karkaa heltymystään peittääkseen pystyyn ja panee
+ pyssyn poskelle.)
+
+HANNU.
+Sst! Katsos, tuolla akasian alla,
+siell' eikö metsäkissan silmät kiillä?
+ (Hampaittensa välitse.)
+On myöhäistä sun luotiani piillä!
+ (Ampuu, hyppää varustuksen yli ja noutaa metsästä ampumansa pedon.)
+Noh, Flöjberg, nyt sa olet maailmalla --
+nyt itkee hän sun lähtöäsi varmaan.
+
+FLÖJBERG.
+Ei, Hannu, löytänyt on uuden armaan
+jo ammoin.
+
+HANNU (hullunkurisesti).
+ Flöjberg-parka.
+
+FLÖJBERG.
+ Vaan
+min vuoksi sinä lähdit? Epäilen
+sen että teit --
+
+HANNU (tuimasti).
+ Vuoks Eevan? En!
+ (Hetken vaiti oltuaan.)
+Tai ehkä sentään, Flöjberg ... puolittain.
+
+FLÖJBERG.
+Siis sinäkin... Ja täällä tavataan!
+No, arvaat, että tarinoita kulki
+sun hävittyäs, salaa sekä julki.
+Syyn yhden yksi, toinen toisen ties.
+Niin, olit meistä merkillinen mies!
+Ja ett' on esikuvas tehonnut,
+sen näet.
+ (Hetken perästä.)
+ Kuule, etkö katunut
+sa koskaan lähtöäsi?
+
+HANNU.
+ Kysymys!
+Ei kaduta mik' ompi täytymys.
+Seis sentään! Kerran hetken lyhyen --
+jos avomieliseksi rupeisin --
+oon tuntenut -- no, voithan kuulla sen --
+kuin vietäväisen paljon kuitenkin
+mies jättää, kodit konnut jättäissään.
+
+ Se oli näin: ens matkaa etelään
+me tehtiin silloin -- siit' on viisi vuotta
+kun ekvaattorin luona aivan suotta
+me kiinni takerruttiin, kokonaan
+kun tuuli lakkas. Purjeet lerpallaan
+me saimme jättää Herran huomaan laivan.
+Ja lisäks kaiken kiusan, harmin, vaivan
+niin oli helle polttavaisen kuuma,
+ett' oli yksin alin lastiruuma
+kuin tulipätsi. Kului viikko. Näin
+kuin houruinhuoneeks koko laiva muuttui:
+ken kiros, räyhäs, tappeli ja suuttui,
+ken murjotteli muuten allapäin.
+Ol' ihan kuin ois piru mennyt meihin,
+ain upseereista asti matruuseihin.
+Ma itse kyllästynyt vähimmin
+en ollut kaikkehen ja kaikkihin.
+Jok'ainut sai mun vimman valtahan
+ja itse vanha kieli engelskan
+niin pahalta ei soinut ikinään --
+se ihmeen kautta aivan toiseks muuttui,
+kun tuulen kohina ja meren puuttui --
+_the deuce! damn!_ räyhättiinkin yhtenään.
+Ja kaiken surkeuden päälliseksi
+ja päätteeks kokki-vietävä se keksi,
+ett' oli pideltävä säästäen
+jo ruokavarojamme, uhaten
+jok'ikiselle nälkäkuolemata.
+Noh, kuivan laivakorpun kannikkata
+me sentään vielä saimme halun mukaan,
+mut vanhurskaaksi siit' ei tullut kukaan.
+Niin kului toinen viikko -- viimeinkin
+me saimme vähän tuulta purjeihin.
+Me lasketimme Parahibaa päin,
+kun horisontin takaa suuri priki
+meit' alkoi lähetä. Kun päästiin liki,
+niin arvaas, jumaliste, mitä näin:
+»Elviira» -- Saukon Matin -- Kymilästä!
+Sen tiedät, että ilostuin ma tästä!
+Kuin kapteenimme taipumahan sain,
+en enää muista -- summapa se vain,
+ma että kera kahden matruusin
+koht' olin veneessä ja lasketin
+»Elviiraa» päin. Nääs, kokin ruokalaari
+meill' oli määrä täyttää. Saukon vaari
+hän teki kauniin luovin tuulehen.
+Yks kaks »Elviiralla» me oltiin. Sen
+ma elävästi muistan, Saukko kuin
+mun nähtyänsä laukas levein suin:
+»No, eipäs kummempata, Poutun poika!» Niin
+me vielä pari sanaa vaihdettiin
+ja käytiin asiaan. No, tietenkin
+heill' oli jotain jakaa meillekin.
+»Ruisleipää Suomesta -- kai tuntenet?»
+Nuo Saukon Matin harvat sanaset
+ja reikäleivät, jotka poika toi --
+ties mikä mahti niissä silloin voi
+mun aivan järjiltäni viedä -- mut
+sen kerran ainoan ma katunut
+oon lähtöäin. Jos olen milloinkaan
+ma tiennyt olevaksi isänmaan,
+niin silloin.
+
+FLÖJBERG.
+ Ihmettä!
+
+HANNU.
+ Kaks asiaa
+on siitä asti mulle isänmaa:
+se leipä, jota söin ma kodissain,
+se kieli, jota puhuin.
+
+FLÖJBERG (hämmästyksissään).
+ Sitä vain!
+ (Naurahtaen.)
+Mut, Hannu, isänmaas on silloin -- suussa.
+
+HANNU.
+Niin, miksei, Flöjberg! Sano, missä muussa
+se oisi.
+
+FLÖJBERG.
+ Luonnossa. Sen unohdat.
+
+HANNU.
+Muut maat on meistä usein kauniimmat.
+
+FLÖJBERG.
+Ja kansa, ihmiset --
+
+HANNU.
+ Ne kaikkialla
+on yhtäläiset taivaankannen alla.
+Vain leipä, kieli --
+
+FLÖJBERG.
+ Kuinka kerrassaan
+sa tänään saatkin sanas sattumaan
+kuin paras pappi. Kesken surman yötä
+meill' ois siis puolet isänmaata myötä,
+on kieli --
+
+HANNU.
+ Niin.
+
+ (Äänettömyys.)
+
+HANNU.
+ Mut missä punanahat
+nyt viipyvätkään? Aavistukset pahat
+mull' on, ett' ovat toisen suunnan aivan
+he valinneet. Ja meille turhan vaivan
+siis tehneet.
+
+FLÖJBERG.
+ Luuletko? Niin, toivokaamme
+ett' armonaikaan pidennystä saamme
+me tällä tavoin. Ehkä täysikuu
+on heitä peloittanut. Jumalansa
+se ehkä silloin sotaa paheksuu.
+
+HANNU.
+Ties heitä.
+
+ (Äänettömyys.)
+
+FLÖJBERG.
+ Kuules, tämä kumma kansa
+se hurskasta on kaiken kaikkiaan!
+
+HANNU.
+Me sitä vastoin -- hm -- vain toisinaan --
+kun hyväin suntioiden haaveihin
+me pudotamme pienen kolehdin.
+
+FLÖJBERG (hetken vaitiolon jälkeen).
+Sa Jumalaan kai uskot, Hannu?
+
+ (Hannu on vaiti.)
+
+FLÖJBERG.
+ Häälynyt
+siin' asiassa oon ma Tuomaan lailla,
+ma uskoin, epäilin ja uskoin -- nyt
+ma uskon - äsken oli vähän vailla.
+Ei tuomiolla syykseni se tulle:
+kuin _mieliala_ Jumala on mulle.
+
+HANNU.
+Mut nyt ... seis!
+
+FLÖJBERG.
+ Mitä?
+
+HANNU.
+ Aseen kilinää!
+
+Flöjberg.
+Sa kuuletko --?
+
+HANNU.
+ Se vihollinen on.
+Pois paikoilles!
+
+FLÖJBERG.
+En minä mitään nää.
+
+HANNU.
+Nyt paikoilles ja tähtää, onneton!
+
+FLÖJBERG.
+Jo nään. Voi, Hannu, tänä yönä siis
+me kuolemme --
+
+HANNU.
+ Sst! tähtää! -- muusta viis!
+
+FLÖJBERG (tunteellisena).
+Niin hyvästi nyt, Hannu!
+
+HANNU (lempeästi).
+ Flöjberg!
+
+FLÖJBERG.
+ Voi!
+
+ (Molemmat odottavat tähtäysasennossa.
+ Äkkiä Hannu alkaa nauraa.)
+
+FLÖJBERG.
+Sa naurat?
+
+HANNU.
+ Naura sinäkin! Ho-hoi!
+
+FLÖJBERG (riemastuen).
+Ho-hoi, ho-hoi! Ma mitä kummaa näen!
+
+Hannu.
+Niin, poikaseni, värit oman väen.
+
+ (Hyppäävät vallille, tempaavat lipun ja liehuttavat sitä.)
+
+HANNU ja FLÖJBERG.
+_Viva_ la Himalata, _viva_!
+
+TASAVALLAN SOTAMIEHET.
+_Viva_ la Himalata, _viva_!
+
+
+
+
+ SATAKIELTEN SERENAADI
+
+
+ Jo nukkui koko leiri, unestaan
+ kun Hannu herätettiin. Noutamaan
+ hänt' oli tultu telttaan kenraalin.
+ Sai vaatteet yllensä hän kiiruimmin,
+ siit' ihmeissään, mi kumma aatos saikaan
+ Don Pedron aivokoppaan _tähän_ aikaan.
+ (Hän öisin aina vuoksi donnien
+ muut seikat siirsi aamuun mieluiten.)
+
+ Don Pedro de la Pomba, tuima mies
+ niin sodassa kuin lemmen asioissa,
+ hän viittas istumaan. Jo Hannu ties,
+ kun näki Pedron hahmon, että poissa
+ ol' leikki: miettivänä kuljeskeli
+ hän ees ja taa ja vuoroin siunaeli
+ ja vuoroin kiroili.
+
+ »Kas, kynnen alla
+ kuin syhyy Himalatan leijonalla»,
+ niin mietti Hannu, jääden seisomaan
+ ja vartoin hyvään tapaan sotilaan.
+
+ »Te, kapteeni, mik' onkaan enemmän
+ kuin isänmaa ... tai liitto ystävän ...
+ tai rakkaus?»
+
+ »Se, herra kenraal', on
+ kai sana kunnian.»
+
+ »Niin, ystäväni.
+ Siis asiaan. Tää käärö kädessäni
+ on ... nuoren Tasavallan vapaus.
+ Don Borron omiin käsiin teidän on
+ se vietävä. Ja tietty, vaaraton
+ ei tehtävä. Vain yksi lupaus:
+ te teette minkä voitte, enempää
+ en pyydä. Kapteeni, nyt rientäkää!»
+
+ Viel' oli hetki aikaa aamuhun
+ ja vahdinvaihtoon, ratsuinensa kun
+ täysravia jo Hannu laski yöhön,
+ Karl Flöjberg mukanansa, hauskaan työhön
+ ain' yhtä valmihina. Loittonivat
+ ja vihdoin kaukaisuuteen katosivat.
+
+ Ol' laskenehet sulkain loistehen
+ jo lepoon linnut palmuin pimennoissa,
+ ja metsän varjoisissa viidakoissa
+ siell' lymyilivät pedot väijyen.
+ Mut leipäpuissa boat riippuen
+ ne unenhorroksissa soutelivat --
+ ja kaikki ilman ääret vaikenivat.
+ Vain joskus niinkuin kuuman kostean
+ yö painoi yli seutuin suudelman.
+
+ Soi metsän hämärähän hiljaiseen
+ näin kavioiden kapse ainoastaan.
+ Yö kajahteli silloin tällöin vastaan
+ ja painui unehensa uudelleen.
+
+ He ratsastivat päivän umpehen,
+ vain joskus hevosiaan juottaen,
+ jos lähteensilmän keksivät he missä.
+ Niin eläimet kuin miehet näännyksissä
+ he hyljättyhyn paimenmajahan
+ jäi levätäkseen hetken, painuvan
+ kun päivä näkyi aarnioiden taa.
+
+ Y-ii, y-ii -- niin alkoi äkistään
+ kuin huilu soida -- tsha-tsha-tsha-tsha-tshaa!
+ Se oli satakieli.
+
+ I-yy, i-aa --
+ niin vastas kohta toinen ääreltään.
+ Ja toisillensa tulvan säveleitä
+ ne iltaan heittelivät ilman teitä.
+ Niin oli kuin ois jouhta pingoitettu
+ puun latvast' toisehen ja laulatettu.
+ Ne vuoroon soitti, kuuntelivat vuoroon --
+ jo kolmas, neljäs, viides yhtyi kuoroon.
+ Kuin oisi soinut joka ruoko, puu!
+ Ja tähdet syttyi yöhön, nousi kuu --
+ kuin maisiin sävelihin yhtyneet
+ ois ikuisien kuoroin säveleet.
+
+ Ja miesten mieli kävi oudoks niin.
+ He muistelivat jotain, unhoksiin
+ jok' oli hautautunut vuotten taa -- -- --
+
+ Y-ii, y-ii, tsha-tsha-tsha-tsha-tshaa!
+
+ Nyt katkes laulu. Hiljaisuus taas palas,
+ niin äkkiä kuin isku salaman
+ ois pudottanut linnut puista alas.
+ Mik' oli niiden? Jotain liikkuvan
+ he tunsi ympärillään. Vavisten
+ ja kavioillaan maata kuopien
+ miks päristeli ratsu? Mistä pelko?
+ Mik' oli tullut? Tuost' ei vielä selko,
+ kun kuului viidakosta laukaus
+ ja yössä kaikui hurja karjahdus.
+
+ »Ken ampui?»
+
+ »Tiikeri on lähimailla!
+ Tuoll' on se.»
+
+ »Ei vaan tuolla!»
+
+ »Liekin lailla
+ se liikkuu. Pidä varas. Maahan painu.
+ Meist' on ja hevosista sillä vainu.»
+
+ Hui! Taasen viidakossa joku laukas.
+ Ja samassapa metsä sylin aukas
+ ja aarnioiden herran, tiikerin,
+ he näki syöksähtävän esihin.
+ Sen kultaisessa turkiss' oli verta.
+ Se vaipui maahan, karjas vielä kerta,
+ ja huuto viilsi yöhön pehmeään.
+
+ Se heitti henkensä. Ken ampui sen?
+ Miss' oli metsämies? Ei missäkään
+ hänt' ollut näkyvissä. Ihmehen
+ kun eessä miehet seisoi parhaillaan,
+ taas kuului risahdus.
+
+ »Kautt' taivaan, maan --
+ ma luulen, itse lempo liikkeess' on!»
+
+ Mut samassapa yöstä viidakon
+ tul' esiin ... jokin ... juosten majaa kohti.
+ Taas tiikerikö?... Ei -- vaan ... tyttö! Jäsenet
+ puol'alastomat kuutamossa hohti
+ kuin musta hiili. Pyssy välähteli.
+ Siis ampuja! Kuin kissan liikkehet
+ ja silmät. Paikallensa seisahtui,
+ kun näki miehet. Nauroi, siritteli...
+
+ Tul' ensimmäisnä Flöjberg tajuihin:
+ »Hänt' tiikeriksi luulin -- huomaankin,
+ hän satakiel' on.»
+
+ Hannu sekaantui
+ ja puisti päätään. Mutta eroomaan
+ ei saanut tytöstä hän katsettaan.
+
+ Ja Flöjberg lauloi: »Sata-Satakieli,
+ jos mull' ois valta, niinkuin mull' on mieli.»
+
+ Mut Satakieli, hänpä hiipien
+ jo oli tullut miesten etehen.
+ Hän katsoi heihin silmin kiiluvin,
+ mut kääntyi luota tumman Flöjbergin
+ ja liukui luokse Hannun, vaalean,
+ ja Hannun pellavaiseen tukkahan
+ hän hautas kätensä, siit' tempaeli
+ ja nauroi, siritti ja silitteli.
+
+ Mut Hannu käsivarsin väkevin
+ hän tempas Satakielen sylihin.
+
+ Ja metsästä -- iyy-iyy-iaa --
+ soi helkkyen: tsha-tsha-tsha-tsha-tsha-tshaa!
+
+ Ja ystävykset seisoi vastakkain
+ ja viha leimus heidän silmissään.
+
+ Sai Hannu viimein: »Flöjberg, lähdetään!»
+
+ »Ooh, veikkoseni, Herran haltuun vain,
+ jos kiire!»
+
+ »Flöjberg!»
+
+ »Mene hiitehen!
+ Sun tähtes toista kertaa naisest' en
+ ma luovu.»
+
+ »Flöjberg!»
+
+ »Sun ja Eevan vuoksi
+ jo monet vuodet multa hukkaan juoksi.
+ On Satakieli mun.»
+
+ »No hyvä, lähden
+ siis yksin. Naisen tähden, naisen tähden!»
+
+ Ja Hannu lähti yöhön yksinään
+ ja kuume kiehui hänen veressään.
+ Mit' oli nainen? Ystävä? --
+
+ Hiis vie,
+ ain' oli varmin yksinäisen tie!
+
+ Mut takanaan - iyy-iyy-iaa --
+ hän kuuli: tsha-tsha-tsha-tsha-tsha-tsha-tshaa!
+
+
+
+
+ GRANIITTIKALLIOT
+
+
+ Ol' aamu pohjolan ja kesäkuu
+ ja lokit valkeat -- i-uu, i-uu! --
+ ne kirkueli ympärillä laivan.
+ Viel' oli hiljaa, aamuvarhaist' aivan.
+ Ees-taakse, laivankantta mittaellen,
+ vain joku mister kulki haukotellen:
+ ehk' oisi nähtävänä jotakin,
+ kun uutta rantaa liki tultihin.
+
+ Mut yläkannellapa mietteissään
+ mies seisoi liikkumatta. Silmillään
+ hän edestänsä maata, rantaa haki.
+ Mut sinen-kuultavainen taivaanlaki
+ se yhtyi meren aavaan vihreään.
+ Ei näkyvissä maata missäkään.
+ Se _oli_ jossain sentään, siellä, siellä,
+ ja vuotti -- ah, sen että todeks tiesi
+ Kuin lähestyi hän sitä juhlamiellä!
+
+ Hans Vilhelm Pouttu oli matkamies.
+
+ Ja äkkiäpä säteet auringon
+ tuolt' etähältä kimpos takaisin:
+ ne taittui seinämästä kallion --
+ ja Hannu tunsi Suomen graniitin.
+
+ Se uskollisna uhmas tuulta, merta,
+ ei taipunut se aikain vaiheisiin:
+ sen löysi samana kuin jätti kerta.
+
+ Niin tuli Hannu Suomenkaupunkiin.
+
+ Siell' oli ollut kerran ennen vaan,
+ kun poikana hän jätti kotimaan.
+ Niin suuri sekä outo silloin -- nyt
+ niin pieni sekä tuttu. Vierinyt
+ siit' oli vuosia... Mut kuitenkin
+ kaikk' kadut, torit, talot, kivetkin
+ hänt' tuntui tervehtivän tutun tavoin.
+ Ja taivaan kansi oli kuulas, avoin
+ kuin silloin entisaikaan... Lehmukset
+ ja köyhät kukkalavat pohjoiset
+ ja monet pikku seikat -- tiesi miks
+ ne kohta kävivät niin omaisiks.
+ Ja ympärillä kuului tuttu kieli.
+ Niin hyväntahtoiseksi sydän suli.
+ Jok'ikiselle, joka vastaan tuli,
+ ois hattuansa nostaa tehnyt mieli.
+ Ja milloin viipyin, milloin kiirehtäin
+ vei askel karkelossa eteenpäin.
+
+ Mut iltasella oli toista, kun
+ hän joutui hyvään kotimaiseen seuraan:
+ sai pyynnön pieneen iltakutsuhun
+ hän, sattumalta, »Suomen Jalopeuraan».
+ Siell' oli pari lapsuusystävää
+ ja tutun tuttuja. Ja seura tää
+ kun oli koolla, siinä huomattihin
+ yks professori, yksi taiteilija,
+ yks runo-, yksi proosakirjailija
+ ja muita nimiä, jos kääntyi mihin.
+ (Ol' aina haluttuja höystämään
+ he pöydän nautintoja nerollansa.
+ Myös alust' aikain otsan-hiessään
+ he kyllä tekivätkin parastansa.)
+ Kun pohdittihin päivän polttavaa,
+ jo leimus monta neron salamaa.
+ Ja lasihin kun hiukan katsottiin,
+ nous runoilijan henki kuohuksiin
+ ja seuran ihaillessa kalskuvia
+ hän liikutteli hengen miljoonia.
+ (No, ehkä hiukan halvan kurssin mukaan,
+ mut merkille ei sitä pannut kukaan.)
+ Sai sitten professori puheenvuoron
+ ja raikuessa taatun naurukuoron
+ hän alkoi kertoella juttujaan,
+ joist' oli kuuluisa hän kautta maan.
+ (Eik' ihmekään, kun professorin jutut
+ ol' aina Himalataa myöten tutut!)
+ Sai viimein taideproosa sanansijan
+ ja kiukuksi ja harmiksi runoilijan
+ niin kertoi herkullisen juttusen,
+ ett' oli tuomio vain yksi: hyvä! hyvä!
+ Mut ihmisylenkatse, _Weltschmerz_ syvä
+ se valtas runoilijan.
+
+ Maljojen
+ näin eessä nerokkuutta tuhlaeltiin.
+ Poiss'olevista hiukan juoruttiin
+ ja läsnäolevia imarreltiin.
+ Niin päästiin vihdoin oikein tunnelmiin.
+ Ja seuran nuorin, vasta tohtoroinut,
+ ei intomieltään pidättää hän voinut,
+ vaan puheita hän piti viisi, kuus
+ ja isänmaasta pauhasi ja huus
+ ja siitä kuinka _konttinentti_ vähän
+ on heitä tunnustanut päivään tähän
+ ja kuinka kadehtia sitä seuraa,
+ jok' kunnioitti »Suomen Jalopeuraa»,
+ vois Ranska, Saksa...
+
+ Mutta syrjähän
+ vei Hannu vanhan lapsuusystävän
+ ja alkoi tiedustella viime säitä
+ ja muuta joutavata. Niitä näitä
+ kun siinä kahdenkesken kuiskaeltiin,
+ niin lapsuusmuistojakin kosketeltiin.
+ Niin, vanha koulu oli paikoillaan
+ ja Aurora hän hoiti poikiaan
+ kuin ennen. -- Luokka? Maailmalle nyt,
+ se tietty, oli ammoin lähtenyt.
+ Suo primukselle leivän juridiikka
+ ja ultimuksella on estetiikka.
+ Kaks, kolme oli päässyt kopistiksi
+ ja pari oli pyrkimässä siksi.
+ Ja luokan lohduttomin visapää
+ hän viisauttaan lehtiin levittää.
+ Kaks miestä pieksi puolueissa kieltä
+ ja muutti kerran marraskuussa mieltä --
+ se oli ihmeellinen marraskuu.
+ Myös eespäin pyrkimässä luokka muu
+ se oli. -- Flöjbergistä kertoivat
+ -- ain oli hänest' uudet tarinat --
+ hän että hänkin himojansa piinaa
+ ja käännyttää nyt kristinuskoon Kiinaa.
+ Niin oisko luonnostansa luopunut
+ se tuulihattu!
+
+ Eeva?
+
+ Eeva? -- hullannut
+ hän oli monta miestä onnetonta,
+ mut kuinka olikaan, niin joutuikin
+ hän rouvaks äveriään leipurin --
+ ja rinkeli se vasta mahti on,
+ kun vaan se paisuttaapi kukkaron.
+ Jo pikkuleipureita oli monta
+ ja lisää tuli. Perhe luettiin
+ nyt koko kaupunkinsa hienoimpiin.
+
+ Ja saarnatessa nuoren tohtorin
+ näin vanhat muistot läpi käytihin.
+ Ja mennyt vuosikymmen ohi kulki.
+
+ Niin, maljasessa muistoin parhaimpain
+ siis oli jäljellä nyt sakka vain,
+ se tunnettiin -- ei lausuttu vaan julki.
+
+ Mut suotta, sydän, rinnassa sa hakkaat,
+ sa pieni nikkari, on turhat työs!
+ Kaikk' ovat poltettavat laivat rakkaat.
+ Ken leikkiin menee, kestäköön sen myös.
+
+ Mut seura jatkoi yhdess'oloaan
+ ja suuret aatteet pääsi kunniaan.
+ Ja mielialat sinne tänne sousi.
+ Mut kurssi ihmisyyden, ihanteen,
+ se ensiks varoen ja verkalleen
+ ja vihdoin huimaavasti nousi, nousi,
+
+ Ja tämän ensi päivän jälkehen
+ niin usein tuli Hannun mielehen:
+ ei helppo piirtää kehää ympyräksi
+ ja päästä jälleen lähtöpisteeseen.
+ Jos käsi keksitähän häälyväksi
+ ja huomatahan syrjään liukuneen --
+ niin paljon vaikeampi sydämen,
+ kun rataa kestää vuosikymmenen.
+
+ Niin, mennyt nuoruus, huolettomat päivät
+ ja kaikki, jotka kerran jälkeen jäivät,
+ ei tavannut hän niitä milloinkaan.
+
+ Hän tapas graniittiset vuoret vaan.
+
+
+
+
+ JUHANNUSYÖ
+
+
+ Yö oli valkea ja Juhannus
+ ja pihlajoiden tuoksu kaupungilla.
+ Ja taivahalla illan kajastus
+ se aamun koittoon suli. Hopeisilla
+ se säteillänsä leikki ikkunoissa
+ ja taloin seinillä ja puistikoissa.
+
+ Mut Hannu seisoi koulukaupungissaan
+ ja koulumäen alla, muistelmissaan.
+ Vuoskymmen unhottui ja jällehen
+ hän siinä seisten oli poikanen.
+
+ Mut katoovata aikaa mitaten
+ löi tornin kello täyden tuntisen.
+
+ Niin oli menneet vuodet unen lailla
+ ja kohta oli koko nuoruus mailla.
+ Niin omituiseks Hannun mieli suli.
+
+ Mit' oli aikonut hän lähteissään?
+
+ Hän oppinutko oli läksyään?
+
+ Niin koko nuoruus tuomiolle tuli.
+
+ Mit' tiesikään hän elämästä nyt?
+ Niin monet suuret unet, toivehet
+ vain oli välkettä ja valekultaa.
+ Ja poikki oli vanhat sitehet
+ ja isä sekä äiti oli multaa.
+
+ Mit' oli aika hälle jättänyt?
+ Maan, pilvet, taivaan tuulet, valon tuolla!
+
+ Niin helppo elää, keveätä kuolla.
+
+ Ei ollut ilta, yö, ei aamukaan
+ niin oli ihmeen valkeata vaan.
+
+
+
+
+NUORI ANSSI
+
+1918.
+
+_Kaatuneiden muistolle_.
+
+
+
+
+ I
+
+
+ Kulki kylätietä nuori Anssi
+ välkkyvänä tammisunnuntaina,
+ kulki kuohuissaan ja tunnustellen
+ puukkoansa sarkatakin alta.
+ Pakkastyyni oli pyhäaamu,
+ siinti hanki silmänkantamihin,
+ suoraan ilmaan nousi taloin sauhut.
+ Tutut katonharjat, kaivonvintit
+ kohottivat lakeasta päätään.
+ Korkealla, ylempänä muita,
+ nousi kirkontornin kultaristi
+ kelmeässä talviauringossa.
+ Kirkoss' oli kaikki körttikansa,
+ vaari, isä, äiti, lapset -- Anssi,
+ yksin surutonna, varhaisesta
+ aamust' asti oli kuljeskellut
+ toisen kyläkunnan poikain kanssa
+ salakähmäisissä askareissa.
+
+ Palas kotiansa kohti Anssi,
+ palas kuohuissaan ja hautoellen
+ mielessänsä kostoa ja surmaa,
+ silmissänsä kaikki kauhunkuvat,
+ kaikki kyläläisten kertomukset
+ konnuuksista, tihutöistä ryssäin.
+ Etelästä oli varmat viestit
+ hirmutöistä verta salpaavista,
+ viestit, että uhkas uudellensa
+ ryssän rutto tätä Suomen maata.
+
+ Syrjäkyläss' oli harjoitettu
+ jalon sotataidon salaisuuksiin
+ kymmenkunta poikaa -- nuorin heistä
+ oli Anssi, joka vanhempainsa,
+ kautta seudun tuttuin heränneiden,
+ tietämättä oli mennyt mukaan.
+ Aseistus ei ollut suuren suuri:
+ pari haulikkoa, luotipyssy,
+ suusta syötettävä ikäloppu --
+ aidanseipäät, helapäiset puukot
+ sentään täydensivät aseistuksen.
+ Oppimestariksi oli saatu
+ itse vallesmannin muonarenki,
+ joka viisitoista vuotta sitten
+ oli rakuunoissa opetellut
+ sodankäynnin taidon, joka tiesi
+ niinkuin viisi sormeansa, kuinka
+ parahiten ryssä kuritetaan.
+ Kyllin oli kauhuja jo kuultu,
+ tullut oli toimen, toden aika,
+ puheet pois ja kiväärihin kiinni!
+ Tullut oli toimen aika, sillä
+ ryssäin puolelle jo pettureita
+ oli mennyt punaisista parvi,
+ idän taudin tartuttama joukko.
+ Jumal'auta, vielä nähtäisiinkin,
+ missä miehet on ja konnat missä!
+
+ Riensi kylätietä nuori Anssi
+ välkkyvänä tammisunnuntaina,
+ riensi kuumana ja kuohuissansa,
+ riensi helapäistään tunnustellen.
+ Puolenpäivän aikaan oli määrä
+ poikain lähteä jo liikkehelle
+ parin peninkulman päähän, missä,
+ asemalla, sopimuksen mukaan,
+ pitäjistä oli miehet koolla
+ ryssää vastaan lähtövalmiit aivan.
+ Siellä ehkä aseet saataisihin
+ joka mies, ja armahtakoon silloin
+ ryöstäjäin ja murhamiesten laumaa!
+
+ Varma oli Anssin lähtöpäätös.
+ Yhtä varma suostumus ei isän,
+ äidin. »Älä tapa, sanoo Herra»,
+ niin jo kuuli äidin vastauksen
+ korvissansa poika -- isän kielto
+ yhtä ehdoton ei ehkä ollut.
+ Tiesi sentään heidät, hurskaat! Niinpä
+ ilman heidän suostumustaan oli
+ lähdettävä miehen, minne häntä
+ isänmaa ja omatunto kutsui.
+ Tavaraa ei tarvis mukaan, yksin
+ miestä oli tarvis. Joutuin matkaan!
+
+ Tömisteli lunta jaloistansa
+ kodin portaill' Anssi. Vastaan juoksi
+ koira iloisesti haukahdellen.
+ Ei nyt aikaa sua varten, Vahti!
+ Pian voivat kirkkomiehet tulla --
+ eivätkö jo soikin kellot? Hoi, sa
+ muori kulta, viikon eväät konttiin!
+ Poies haihatus, ei aikaa tässä
+ pitkiin selityksiin. Reppuun rieskaa!
+ Tulipahan matka miehen eteen!
+ Kiireessänsä akkunasta Anssi
+ näki, kuinka verkkaan kirkkotietä
+ liukui sanankuulijoiden jono,
+ niinkuin tumma nauha lumen halki
+ välkkyvässä talviauringossa.
+
+ Heitti repun selkään Anssi, nousi
+ suksille ja painoi oikopäätä
+ kotivainioiden halki, laski
+ törmält' alas jokiuomaan, missä
+ syvät, kauniit suksiladut juoksi
+ seuraellen rannan kaarteluita,
+ puolehensa susta houkutellen,
+ kauemmaksi, etäisyyttä kohti.
+ Kuuli takanansa tiu'un soiton,
+ aisakellon harvat läppäykset
+ kirkkokansan kotiin ajaessa.
+ Kauas eelle riensi Anssin aatos,
+ mainetöihin riensi, taisteluihin
+ vuosisataisvihollista vastaan.
+ Poltti viima pojan poskipäitä,
+ kiukku poltti palavammin, viha
+ perivihollista vastaan. Tuskin
+ malttoi poiketa hän vallesmanniin,
+ missä päätöksensä mukaan poikain
+ tuli toisiansa odotella.
+
+ Pian oli koolla poikaparvi,
+ joukko, jonka hartioita vuodet
+ eivät painollansa rasittaneet.
+ Suomi vapaaks, ryssät Ryssänmaalle!
+ Suhahtivat poikain sukset, heidän
+ painaessaan hyvään alkuvauhtiin.
+ Eellä hiihti vallesmannin renki,
+ selässänsä ainut luotipyssy,
+ retkikunnan ylpeys ja aarre.
+ Kaksitellen taikka kolmitellen
+ painoi pojat hänen perässänsä
+ mainetöihin palavaisin mielin.
+ Keltä morsian jäi naapurihin,
+ keltä salaisesti rakastettu,
+ mutta naisia nyt muistamahan
+ aikaa ollut ei. Nyt toinen alkoi,
+ toinen, toden leikki Suomenmaassa!
+ Kerrottiinhan, että kenraalilta
+ oli tullut sana, että miestä
+ oli joutuisasti tarvis, sillä
+ röyhkeäksi alkoi käydä ryssä.
+ Taisi tässä tulla suuri sota!
+ Niinpä tulkohonkin, Ryssänmaalle
+ ajettakoon viimeinenkin ryssä.
+ Sujui sukkelasti poikain matka
+ huudoin, leikkipuhein, kompasanoin.
+ Oli ensi retkellänsä moni
+ kotinurkkiansa kauemmaksi,
+ ensi matkallansa maailmalla.
+ Oli eessä outo matka, outo
+ oli myöskin mieli, juhlallinen,
+ niinkuin pitkän koululuvan eellä.
+
+ Likenivät määräpaikkaa pojat
+ sammuvana tammisunnuntaina.
+ Yhtyi miestä heidän joukkohonsa
+ joka suunnalta kuin yhtyy puro
+ kevättulvan aikaan toiseen puroon
+ kuohuvaista voimaa paisuvana
+ valmistamaan suurta suvi-aikaa.
+ Asemalla oli miestä koolla
+ niinkuin metsää, pieksuniekkaa miestä.
+ Kellä kivääri ja kirves kellä,
+ kaikill' yhtehinen intomieli.
+ Yltyi siinä poikienkin into,
+ yltyi niinkuin tuli tappuroissa:
+ tulkoon vaikka lempo ryssän kanssa,
+ sata yhtä vastaan, täältä saavat
+ lähtöpassit parempaan he paikkaan!
+ Saapi kerran korkoinensa ryssä,
+ mit' on hälle velkaa suomalainen.
+ Koron korolle on kasvanutkin
+ pitkät vuosisadat umpeen täällä
+ ryssäin mahtailut ja mekastukset.
+ Jo nyt tuli loppu, äkkiloppu!
+ Suomi vapaaks, ryssät Ryssänmaalle!
+
+ Huomenessa odotettiin junaa,
+ joka toisi aseet, joka veisi
+ mukanansa miehet rintamalle.
+
+ Painui olkilyhtehelle Anssi
+ kylki kylkeen toisten poikain kanssa,
+ painui ladon kuuraisehen nurkkaan.
+ Meni miettiväksi Anssin mieli,
+ muisti kotia ja vanhempia.
+ Mitä sanoisikaan isä, äiti,
+ mitä vaari, jonka silmäterä
+ oli Anssi aina ollut, näin kun
+ lähti omin luvin sotaan poika.
+ Jäi vain pieni veli heille, vielä
+ lapsenkengissänsä kulkevainen.
+
+ Ladon harvan seinän läpi loisti
+ suuri, kylmä, yksinäinen tähti
+ talvi-illan yöksi tummetessa.
+
+
+
+
+ II
+
+
+ Oli jalkeilla jo poikaparvi
+ aamun vihreänä sarastaissa.
+ Yöllä oli raiteen kahden puolen
+ syntynyt kuin täysi sotaleiri.
+ Miesten kesken naisiakin nähtiin
+ hääräilevän naisten askareissa.
+ Välkkyi nuotiolla pyssynpiiput,
+ paukkui näreet kattiloiden alla,
+ joissa aamukeitto kypsytettiin,
+ räiskyi leiritulten tervaspölkyt.
+
+ Hiukan syrjemmällä muista nähtiin
+ pieni parvi miehiä, ja heidän
+ kulmaltansa kuului virrenveisuu,
+ körttiläisten tuttu aamuvirsi.
+ Painui hartahasti tasatukat
+ maata kohti hetken rukoukseen.
+
+ Hätkähteli Anssin sydämessä
+ tutun virrennuotin kuullessansa:
+ heränneitä täällä, körttikansaa!
+ Nyt se totta maarin sota nousee,
+ jommoista ei nähty näillä mailla.
+ Kaukana on silloin leikki, koska
+ tarttuu kivääriinsä körttiläinen.
+ Jospa näkisivät isä, vaari,
+ häntä lempeämmin tuomitseis he!
+
+ Yöllä oli tullut upseereita,
+ ryhmäin, joukkueiden johtajia,
+ korkeamman koulun käynehiä.
+ Niiltä ohjeet saatiin, aseitakin,
+ sikäli kuin riitti. Anssin haltuun
+ joutui vanha venäläinen pyssy,
+ ensi otteluissa anastettu,
+ piikkinensä miehen mittahinen.
+
+ Komennettiin pojat riviin, saivat
+ vallesmannin rengin sijaan toisen
+ päällikön ja toisen esivallan
+ Karskit komennukset kuullessansa
+ sotaisemmaks yhä Anssin into
+ kasvoi siinä rintamassa seisten.
+ Oisi taistelu jo tänään, kyllä
+ tulis punaisista puhdas jälki,
+ ryssistä ja muista ryöväreistä!
+
+ Saapui kansaa kaukokulmiltakin,
+ tuli ajaen ja hiihtämällä.
+ Niinkuin aalto nousee myrskysäässä
+ valtavana vettä vyörytellen
+ yhtä rintaa -- niinpä noussut oli
+ yhtä aikaa miesten mielet maassa.
+ Torpan mies ja talollinen oli
+ noussut renkipojan kanssa rinnan,
+ moni vanha mennyt nuorten mukaan,
+ sillä vaara väijyi kallehinta,
+ kotikontua ja isänmaata.
+
+ Nousi talvipäivän kylmä kiekko
+ veripunaisena taivahalle,
+ nousi ankarana, säteetönnä
+ niinkuin sodan merkki metsän ylle.
+ Vihelteli radan kääntehessä
+ juna, porhalteli asemalle.
+
+ Aseet tuli! Välkkyväiset aseet,
+ tuli piikit, pyssyt, kuularuiskut!
+ Eipä ollut enää hädän päivää!
+ Sotaan miehet, sotaan ryssää vastaan!
+ Seis, ei kaikki vielä saapunehet:
+ ajoi asemalle rekijono
+ kiireesti kuin autuutensa eestä.
+
+ Tunsi täynnä ihmetystä Anssi,
+ tunsi kotipuolen hevoset hän,
+ tunsi raudikot ja liinaharjat,
+ tunsi oman nimikkonsa myöskin,
+ tunsi kotikylän kirkkokansan,
+ vaan ei virsikirjat kainaloissa,
+ mutta haulikot ja susipyssyt.
+
+ Ketkä ensimmäisnä reestä nousi?
+ Isä, vaari! Syöksyi esiin Anssi,
+ itsens' unohtaen, rintamasta
+ juoksi vaaria ja isää vastaan.
+ Eipä kuullut moitteen sanaa heiltä,
+ eipä nähnyt ankarata silmää,
+ näki vaarin leuan liikutuksen,
+ näki tutisevan seppelparran,
+ näki isän hyväksyvän hymyn,
+ kuuli isän äänen, kun hän huusi,
+ seisten kylän körttiläisten kesken,
+ kristikunnan jäykkäin sotilaiden:
+
+ -- Miehet, pirua ja ryssää vastaan!
+
+
+
+
+ III
+
+
+ Kastui hurmehesta Pohjan hanget,
+ miehien ja poikain hurmehesta,
+ koska käytiin Suomen suuri sota,
+ tehtiin vapauden veritouko,
+ Suomen vapauden suuri kylvö.
+
+ Kauan oli viipynytkin kevät,
+ vuosisadan pitkän talven ajan,
+ orjuuden ja alennuksen ajan --
+ viipynyt, mut vuotettuna aina,
+ ikävöitynä ja vuotettuna.
+ Pohjan mies ja karjalainen nousi
+ ennen muita, sillä Pohjanmaalla
+ sekä Karjalassa kiivaampana
+ paloi miesten sydämissä veri.
+ Savonmaa ja Satakunta nousi
+ yhtä alttihina, nousi Häme,
+ kilpaellen vaaran kunniasta.
+ Puukoin pattereita otettihin,
+ paljain käsin ryssän kanuunoita.
+ Ylivoimin etelästä tullen
+ vihollisen voimat hyökkäsivät,
+ mutta Suomen miesten rivit kesti,
+ seisoi vankkumatta paikoillansa,
+ yksi kymmentä ja sataa vastaan.
+ Kalleimpansa antoi joka koti,
+ joka mies ja nainen parhaimpansa,
+ uhras Suomen omaan pyhään sotaan,
+ vapauden sotaan ryssää vastaan.
+
+ Askel askelelta ostettihin
+ uudellensa Suomen kallis manner
+ Suomen sankarien veren hintaan.
+ Vilppulan ja Antrean ja Raudun
+ nimet Suomen kunniasta kertoi,
+ Suomen oman sodan urhotöistä,
+ kertoi kirkkaammin kuin Narva, Lützen,
+ Porrassalmi taikka Siikajoki.
+ Painui rivit etelätä kohti,
+ kevättä ja vapautta kohti.
+ Suli verkallensa Suomen hanget
+ lähestyvän suven lämmön tieltä,
+ suli verkkaan vihollisen voima
+ rynnistäissä Suomen sotajoukon.
+
+ Laskettu ei siellä mainetöitä,
+ missä Suomen raskas kämmen iski
+ vuosisataisvihollista vastaan.
+ Muita raskaampana, tiedettihin,
+ usein iski körttiläisen koura
+ »nimeen Jumalan ja kotikonnun».
+ Heränneiden lipun alla soti
+ myöskin Anssi, Anssin isä, vaari,
+ kolmen sukupolven edustajat,
+ kolmen polven rakkauden ja vihan.
+ Hiukan joskin vanhuudesta vapis
+ vaarin käsi, Anssin nuoruudesta,
+ sitä varmemminpa tähtäs isä,
+ kun hän pyssyn liipasinta painoi.
+ Missä rynnistykseen komennettiin,
+ ketjuun vihollista vastaan, siellä
+ kantoi Anssin nuoret jalat eellä
+ isän sekä vaarin. Mutta missä
+ tuli puolustaa, ei rynnistellä,
+ niinkuin muuri seistä, siellä seisoi
+ vaari vankkumatta. Paon taito
+ oli jokaiselle yhtä outo.
+
+ Kasvoi vielä Suomen voima, kasvoi
+ niinkuin kymi kasvaa kevätsäässä:
+ saapui Saksanmaalta jääkäreitä,
+ sodan koulun kokenutta miestä,
+ jotka ensimmäisnä uskaltaneet
+ oli nostaa Suomen viirin siellä,
+ missä vapaat kansat voimiansa
+ tappotanterilla mittailivat.
+ Kansan lämpimimmän uhrimielen,
+ palavimman vapaudenuskon
+ kantaneet he oli maailmalle
+ Suomen nimeen, Suomen pyhään nimeen.
+ Kuurinmaalla olivat jo ryssät
+ tuta saaneet heidän iskujansa,
+ Suomen sorron kostajien iskut.
+ Juhlamielin heidät vastaanotti
+ isänmaa ja nuori sotajoukko
+ johtajinaan, neuvonantajinaan
+ vapauden vuosisataistyöhön.
+
+ Saipa myöskin körttiläisten parvi
+ heistä johtajansa, joiden kanssa
+ taisteluun ja kuolemahan meno
+ oli niinkuin hartauden pito.
+ Heidän johdollansa juhlaa oli
+ rynnistellä, päälle käydä, käydä
+ vaikka piruakin sarviin kiinni,
+ kiukkuisata sielunvihollista.
+ Oli vormut heillä Wilhelmiltä,
+ sotakojeet Saksan sepän työtä,
+ mutta sydän oli suomalainen,
+ kotoinen myös oli kouran laatu.
+ Körttisotilaankin käsi nousi,
+ vaikka muutoin kankea se oli
+ kunniahan, lakin reunaan, koska
+ jääkärupseerin hän ohi astui,
+ 'Jumalalta säätyn esivallan'.
+
+ Usein illoin leirivalkealla,
+ koska tehty oli päivän toimet,
+ vihollinen vankina tai lyöty,
+ kokoontuivat yhteen körttiläiset
+ veisamahan virsiänsä taikka
+ puhumaan myös uskon asioista,
+ Herran vihasta ja rienaajasta,
+ joka kavalasti ansat laskee,
+ pyydystääpi syntisparan, niinkuin
+ erämiesi teeren turvattoman.
+ Syrjäss' istuin kuuli Anssi miesten
+ puheet ikuisuuden asioista.
+ Jotakin jo ymmärsi hän niistä.
+ Kuunteli ja mietti itseksensä:
+ ihmeellinen eikö elon juoksu,
+ joka kaiken syntynehen määrää
+ kuolon kovan tietä kulkemahan!
+ Eipä tiedä, koska lähtö tulee,
+ tänäänkö vai ehkä huomenessa.
+ Eipä tule pasuunalla soittain,
+ tulee niinkuin kelmi varas yöllä.
+ Löytää kuolo rauhan töissä miehen,
+ saati sotilaan, joll' ammattina
+ onkin surman kanssa seurustella.
+
+ Hiiltyi nuotio ja hiljallensa
+ painui miehet levolle, mut Anssi
+ valvoi kesken humisevan metsän,
+ jossa lumen alta kevätvetten
+ solina kuin heikko soitto kuului.
+ Kävi yksinäiseks Anssin olo,
+ turvattomaks toisten nukkuessa,
+ hiipi mieleen vaarin opetukset,
+ körttiläisten puheet nuotiolla,
+ heränneiden luottamus ja usko
+ Jumalaan ja isään ylähällä.
+ Nousi yössä pojan ajatukset
+ turvaan yli kaiken ihmiselon.
+
+ Niinpä luki vuotten jälkeen Anssi,
+ luki hiljaa herransiunauksen
+ sekä nukkui sitten toisten viereen.
+
+
+
+
+ IV
+
+
+ Koskaan suuremmin ei lupauksin
+ tullut kevät kuin se tuli, tuoden
+ joka purossansa pisaraisen
+ Suomen miehien ja poikain verta.
+ Vihki saapuessaan Suomen kevät,
+ vihki voittoon vapauden aseet.
+
+ Vihollisen vahvat voimat oli
+ pirstoiks lyötyinä tai saarrettuina.
+ Vielä käytiin tuimat viime taistot
+ viime seutuvista Suomenmaata.
+ Uskollisna aina otteluissa
+ oli körttiläisten joukot, sillä
+ luonto jälkehen ei jäädä suonut:
+ loppuun saakka oli saatettava,
+ mitä kerran alettukin oli.
+ Vasta sitten kiväärinsä kuokkaan
+ valmiit olivat he vaihtamahan.
+
+ Kerran koittehessa kevätaamun,
+ suven armautta ennustavan,
+ hälytettiin makuultansa miehet,
+ sillä yllättänyt vihollinen
+ oli etuvartijat ja uhkas
+ epätoivoisissa taisteluissa
+ ylivoimallansa murtaa rivit.
+ Kuoli kaikki kevään äänet, koska
+ syöksi tulta kaikki surman aseet,
+ lopettivat aamulaulun linnut,
+ metsän siimeksessä alkanehen,
+ koska lauloi hävitys ja kuolo.
+ lhmiskamppauksen raskas hyöky
+ keskeytti luonnon kevätunet.
+ Rinnan vaari, poika, pojanpoika
+ kamppailivat omiensa myötä,
+ kolmen sukupolven edustajat,
+ kolmen polven rakkauden ja vihan.
+ Sinkos oksat puista päiden päällä,
+ ympärillä kimmahtivat kivet.
+ Siellä täällä vihollisen luoti
+ löysi jalompaankin maaliin, löysi
+ Suomen vapauden sotilaaseen.
+ Valitust' ei kuultu, huokausta
+ huulilta, jotk' kuoloon kalpenivat,
+ kehoitus vain: Pojat, päälle käykää!
+ Annettihin käsky rynnistykseen,
+ rinnoin vihollista kohti hyökkäs
+ pistimin ja käsipommein miehet
+ kuoleman ja vaaran leikkiin, hyökkäs
+ kyntäin aseillansa syvät vaot
+ vihollisen rintamahan, niinkuin
+ auroillansa kovaan, karuun maahan.
+ Joka soturilla oli määrä
+ liki päästä, vihollisen kimppuun.
+ Samoin nuoren Anssin, isän, vaarin.
+ Taajeni myös vastustajan tuli,
+ räiskyi, niinkuin kaikki pahat henget
+ oisi irti päässeet helvetistä.
+ Tempas luoti Anssin lakin päästä
+ sekä tukun pellavaista tukkaa.
+ Naurahteli poika, painaessaan
+ raivollensa lävellisen lakin.
+ Vuosi verta isän käsivarsi,
+ mutta yhä iskuja se antoi.
+ Temmelyksessä jäi vaari muista:
+ missä asti riensivätkään pojat!
+ Kompasteli vaari, nousi jälleen.
+ Tahtoi tehdä tenän vanhat jalat.
+ Matkan päästä, kukkulalta, näki
+ vanhus siellä, missä kiivaimpana
+ taiston kuohu kävi, muiden eellä
+ oman poikansa ja pojanpojan.
+
+ Niinkuin heinä viikattehen tieltä
+ horjui vihollisen taajat rivit
+ heidän pistimensä kantamilta.
+ Näyn kauniin näki vanhus, sykki
+ väkevämmin vanhan sydän: eipä
+ huonontunut pojassansa polvi,
+ eipä ollut turhaan kasvattanut
+ Herran nuhtehessa omiansa.
+ Nuortuneena riensi vanhus jälkeen
+ pojan, pojanpojan. Sanomista
+ oli myöskin hänen pyssyllänsä
+ lähempänä vihollisen laumaa.
+ Mitä -- joko uupui poikain voima?
+ Vaiko tapas surman isku? Eipä
+ heidän tapa suojaa etsiskellä
+ alahalta rynnistyksen aikaan.
+ Saapui luokse vanhus, taipui maahan.
+ Tunsi pojan, tunsi lapsenlapsen:
+ siinä rinnan lepäsivät, niinkuin
+ äsken rinnan oli taistelleet he.
+ Sama luoti oli lävistänyt
+ heidän sydämensä, sekoittaen
+ heidän hurmehensa kuolemassa.
+ Seisoi vainajainsa luona vaari,
+ vartijana taiston loppuun asti,
+ seisoi jäykkänä ja liikkumatta,
+ mutta taipuin Herran tahdon alle.
+
+ Kotihin vei vainajansa vanhus,
+ kätki kirkkomaahan kalleimpansa,
+ kätki poikansa ja pojanpojan
+ vainioiden keskeen, missä oli
+ polvi polven jälkeen työtä tehnyt,
+ uupunut ja kuoloon nukahtanut.
+ Kätki multaan kalleimpansa vanhus,
+ mut ei epätoivo sydämessä,
+ kätki niinkuin kylvömiesi kätkee
+ vakoon siemenensä, satoon luottain,
+ oraasehen maasta itäväiseen:
+
+ Nukkui isiensä uskoon poika.
+ Myöskin Anssin sydämessä oli
+ salaa vaikuttanut Herran henki.
+ Nuorna kuollut -- onnellisna kuollut.
+ Talless' oli poika, pojanpoika,
+ lepäsivät maassa vapahassa,
+ peitettyinä Suomen pyhään multaan
+ odottamaan nousemuksen päivää,
+ koska Herra pasuunalla kutsuu
+ tuomiolle kaikki kuolevaiset,
+ koska kootaan Herran sotajoukko
+ kotiin, ikuisehen kunniahan.
+
+ Palas verkkaan kirkkomaalta vanhus,
+ palas vakavana sydämessä,
+ mut ei murtuneena mieleltänsä.
+ Otti Anssin aseen, jonka oli
+ muistona hän tuonut kotiin myötä,
+ antoi pienen Aaron käteen, alkoi
+ opetella poikaa pyssynpitoon,
+ sukukunnan viimeisintä vesaa,
+ mielessänsä aprikoiden, että
+ sanoa ei saisi, jotta koskaan
+ puuttui Suomenmaasta miestä, milloin
+ kutsui isänmaa ja kotikontu,
+ usko isien ja omatunto
+ sotaan pirua ja ryssää vastaan.
+
+ _Toukokuussa 1918_.
+
+
+
+
+SYDÄN JA KUOLEMA
+
+1919.
+
+
+
+
+ PANIN KAIPAUS
+
+
+ Vanhaks tullut ei Pan, oli vanhaksi maailma tullut,
+ vanhaks vuosiltaan, vanhoiksi myös jumalat.
+ Ei enää etsinyt rakkaus Zeun maan impien puoleen,
+ neitsyytt' ei uhannut Ledan ja Antiopen.
+ Kulkenut Eros ei kuten ennen Hesperon alla,
+ valmiina viinessään nuolensa vaaralliset.
+ Nukkui uupunut Bacchus vanhain nymfien keskeen,
+ ammoin jo maljassaan myrtyivät rypäleet.
+ Välkkynyt lahden poukamass' ei nereiidien rinnat
+ keskellä laineiden päivässä hohtelevain.
+ Pulppusi löytämätönnä jo Helikon kirpehin lähde,
+ peittyi viidakkoon, peittyi ja unhohon jäi.
+ Harvoin kuultiin, ett' olis soinut paimenen laulu
+ lemmen kaihoa täys, tuskaa ja onnea täys,
+ kutsuen kaukaista armasta rakkauden kevätjuhlaan,
+ nurmikon vehmauteen, tammien siimeksehen.
+ Itkivät laakerit illassa seppelen arvoista päätä,
+ menneitä muistellen, kaihoten sankariaan,
+ vuottivat ruusut turhaan neitosen liljaista kättä.
+ Rakkaus vanhetessaan vanhensi kauneuden.
+ Niin jäi yksin Pan, sydän hehkuva, kylmähän yksin,
+ syksyhyn maailman, syksyhyn myös jumalain.
+ Tuntenut ei salomaitaan Pan, ei pilviä taivaan,
+ merten kuohuja ei, kallion kaikuja ei,
+ tuntenut ei kodiksensa hän korven varjoista viitaa,
+ tuntenut vuoteekseen rotkojen sammalta ei,
+ ei oman lintunsa, ei satakielen tuntenut ääntä,
+ tuoksuja oudoksui tuttujen yrttienkin.
+ Lemmetön, lauluton yö oli, raukea, riemuton päivä,
+ kenkään nauranut ei, kenkään itkenyt ei.
+ Niin jäi yksin Pan, iki-nuoruus vanhojen keskeen,
+ jäi kevät rinnassaan keskelle aution maan.
+ Miss' oli kauneus, miss' ilon kuulto ja lämpö ja hurma?
+ Kylmyys vastasi vain, tyhjyys vastasi vain.
+ Tarttui huiluhun Pan ja sen painoi huulia vastaan,
+ hyrskysi rinnastaan kaipaus sammumaton,
+ soi yli kuolleen maan, yli veen, yli tyhjien viitain,
+ pohjasta rotkojen yön nous yli vuorienkin,
+ soi yli merten myrskyäväin, soi rannasta rantaan,
+ ilmojen äärihin soi, korkeuden sinehen,
+ soi yli kuolleen kauneuden ja sen kutsui ja kutsui
+ uutehen Arkadiaan, uutehen taas elämään.
+ Ihme! jo kaukaa kuin arastellen, vastasi Ekho.
+ Viidassa taas jotakin liikahti. Nymfikö tuo?
+ Niinkuin itkua kuului vuoroin, naurua vuoroin.
+ Tunsi jo metsänsä Pan, tunsi jo lähtehen Pan!
+ Ilmassa soi suhahdus -- kuka päivän nuolia ampui?
+ Tunsi jo auringon, tunsi jo pilvensä Pan!
+ Taipui lehdet -- ken tuli juosten? Daphne ja Phoibos!
+ Soittonsa hurmassa Pan tunsi jo Arkadian!
+ Syksyhyn maailman jäi Pan, sydän hehkuva, yksin
+ jälkehen jäi jumalain, jälkehen kauneuden.
+ Vanhaks tullut ei Pan, kun vanheni maa ja Olympo.
+ Kaipauksestaan loi Arkadiansa hän, Pan.
+
+
+
+
+ KRONOKSEN VALITUS
+
+
+ Kaikkeus-äitini, Maa, sinun maidossas myrkkyä join jo,
+ Gaia, sun rinnoillas kuoleman myrkkyä join.
+ Tahdon mulle sa soit sekä korkean luomisen kaihon,
+ luomisen voimaa et, luomisen onnea et.
+ Valmiin, kylmän maailman kodiksein sinä annoit,
+ kallion kehdoksein -- jättänyt et mitäkään
+ mulle sa oo savestas, jost' yksin maailmat luodaan.
+ Voimaton on sydämein, voimaton kourani myös.
+ Ei minun tahdostain idä siemen, ei oras nouse,
+ ei kevät kukkiva saa, ei meret kuohuen käy,
+ ei syty rakkauteen sydän lempeni voimasta koskaan.
+ Keskellä luotujen on vangittu voimani mun.
+ Kurjan orjan synnytit, Gaia, sa kallion kylkeen,
+ orjuuteen imetit, äiti, sa poikasi sun.
+ Miks soit tahdon mulle, kun voimaa et sinä suonut,
+ miks unet luomisen soit, luomisen onnea et,
+ miks soitkaan elämän, kun et, äiti, sa korkeinta suonut?
+ Turhuus turhuutten on elonlahjasi sun
+ sille, ken tuntenut kerrankin on luomisen kaihon.
+ Tyhjyys on enemmän kuin näky luomasi on,
+ on enemmän lepo kuolon kuin elon riemujen turhuus.
+ Kaikkeus-äitini Maa, miks minut synnytitkään!
+ En kointähteä vuota, kun yö minun ylläni tummuu,
+ kastetta illan en, helle kun polttava käy,
+ yötä ma vuotan vain, jost' ei koskaan aamua nouse,
+ yötä, jost' ei ikinään syttyä voi elämää,
+ yötä, joss' yksin tyhjyys laulaa äärestä ääreen,
+ kärsimys koskaan ei, toivojen houkutus ei.
+ Sillä mun rintani, jolt' olet kieltänyt luomisen onnen,
+ jolle sa kitsastain vain unet antanut oot,
+ ei sinuhun ole leppyvä koskaan, armoton äiti,
+ ei sinun maailmaas, ei sinun riemuihis.
+ En kuin laps sua kohti ma kiittäen kurkota kättäin,
+ ei mua lahjoa voi kaikk' elon antimes sun,
+ sillä ma myrkkyä join sinun maidossas, Kaikkeus-äiti,
+ Gaia, sun rinnoillas kuoleman myrkkyä join.
+
+
+
+
+ POPPELIT
+
+
+ Poppelit, illassa itkekää!
+ Ilmojen rannat hämärtää,
+ tummuu kehrä auringon:
+ Phaethon, veljenne, kuollut on!
+ Poppelit, illassa itkekää!
+
+ Syleili tulisydän kerta,
+ syleili taivasta, maata ja merta,
+ mittasi auringonvaunuillaan
+ ikuisuutta ja aikaa maan,
+ keskellä aavojen ylhäisten
+ kuunteli kulkua tähtien.
+ Phaethon, Phaethon kuollut on,
+ kuollut poika auringon,
+ sammunut sydän tulisin,
+ kylmiin, kylmiin aaltoihin!
+
+ Ken nyt ajaa taivaan teitä?
+ Maailma yöksi hämärtää.
+ Kyyneleitä, kyyneleitä,
+ poppelit, illassa itkekää!
+
+
+
+
+ AKILLES
+
+
+ Pois luotain parvet ystäväin,
+ pois, kauas kupeiltani,
+ kun kohotan ma kilpeäin,
+ kun tartun kalpahani!
+ Akilles taiston haastantaan
+ ei kulje käsityksin,
+ hän yksin kohtaa vaarojaan
+ ja kohtaa voiton yksin.
+
+ Pois kädet armaat kaulastain,
+ kun sydämeni palaa!
+ Nyt lyödä juonet jumalain
+ mun sydämeni halaa.
+ Nyt koko Troija tulla saa
+ ja jumal-mahdit kateet.
+ Mun kilvestäni kimpoaa
+ pois säilät, nuolisateet.
+
+ Ja vaikka tanterelle jään,
+ kun täyttyy arpa elon,
+ mun sydämeeni, sisimpään
+ ei lyöty haavaa pelon.
+ Ma uhmaan yötä Orkuksen
+ ja kateen silmän taikaa,
+ ma lemmin Moiraa mainehen
+ ja kuolon yhtäaikaa!
+
+
+
+
+ THEBALAISTEN TAISTOLAULU
+
+
+ Emme me taistele vaimojen vuoksi --
+ vaimomme kulkevat vierailla teillä.
+ Emme me taistele lastemme vuoksi --
+ oudot on uskot ja aattehet heillä. --
+ Emme me kodin vuoks vuodata verta
+ sammale peittää sen rauniot kerta.
+ Emme me kultaa ja saalista halaa --
+ aika sen ruosteen kuonalla valaa.
+ Maineen tähden, laakerin vuoksi
+ kuumana veremme hiekkahan juoksi.
+ Eespäin miehet kuoleman teitä:
+ kateiset vuossadat katsovat meitä!
+
+
+
+
+ LYNKEUS
+
+
+ Sun pettää pilven punerrus
+ ja kevään kukkatarhat
+ ja aallon kuulto, kimallus
+ ja haavehet ja harhat.
+
+ On pinnan kiilto hetken vaan,
+ mut totuus iäst' ikään.
+ Luo katsees kiveen harmajaan,
+ ei siinä muutu mikään!
+
+ Pois ota silmäs verkalleen,
+ pois käännä maailmasta!
+ Ken näkee kiven sydämeen,
+ hän näkee toden vasta.
+
+
+
+
+ HAUTASEPPEL
+
+ Kaatuneitten haudalle
+
+
+ Vainajat, sankarivainaat, te kansan kallihit lunnaat
+ mullassa armahan maan, mullassa syntymämaan,
+ kuolleiks teitä en kutsua voi. Ei kuoleman kasvot
+ oo kuni teidän on, kuoleman henkäys ei
+ oo kuni henkäys tuo, joka teidän luotanne saapuu,
+ kunniakummuilta maan, kummuilta sankarien.
+ Kuolleiks teitä en kutsua voi, oi vainajat, veljet,
+ hiljaiset asujat, peitetyt helmahan maan.
+ Ah, eläviks yli muiden, vainajat, teitä ma kutsun,
+ en välillämme ma nää kuilua kuoleman yön,
+ nään teon suuren vain, joka päitänne kalpeita kruunaa
+ valkeuteen elämän, kirkkauteen elämän.
+ Varjoja oomme me vain, tosi on vain siellä miss' ootte,
+ kaukana meistä ja, ah, niin liki, niin liki myös.
+ Meidän on orjuus, maailman orjuus, maailman valhe,
+ siellä miss' ootte te vain valkeus on, vapaus.
+ Voittaja ainut se on, joka kerran maailman voitti.
+ Teidän on syntymämaa, voittajat ootte te vain.
+
+
+
+
+ MELPOMENE
+
+
+ En sinun laakeris vuoks, Runotar, sinä valkea vieras,
+ vuosia nuoruutein sulle ma luovuttanut
+ en ilonkyyneles armaan vuoks, sinä riemujen tuoja,
+ riemuja maailman turhiksi tuntenut vain.
+ Siks sua etsinyt oon, Runotar, ja sun jälkiäs seuraan,
+ kuuntelen kutsuas sun kaikista äänistä maan,
+ että mun rintani kautt' olet antanut maailman soida,
+ tuskien tuskan ja myös riemujen kaikkeuden,
+ että mun kaipuuksein olet antanut luotujen kaipuun,
+ niin että yhtä ma oon kaiken kanssa mi on
+ koskaan kärsinyt, toivonut, sortunut auringon alla.
+ Riemuni antanut oot, tuskani antanut oot.
+ Yöhösi hiljaiseen minut varhain veit jo ja näytit
+ lapselle sormellas keskellä tähtisen yön
+ ihmiskohtalon julmat ja korkeat, ankarat tähdet.
+ Kuiluihin sydämen myös minun katsoa soit,
+ tuntea tuskassa riemun ja riemussa kalvavan tuskan,
+ tuntea tyhjyyden nielevän ain' elämää.
+ En sinun laakeris vuoks, vaan ankaran oppisi vuoksi
+ luottaen seurannut kutsuas oon, Runotar.
+
+
+
+
+ THEOGNIS KYRNOKSELLE
+
+
+ Kaunis, Kyrnos, sa oot, kun leikistä voittaen saavut,
+ poikien ylpeys oot, oot uni neitojen yön.
+ Toisten eellä kun sun kiharainen hulmuvi pääsi
+ niin veri läikähtää suonissa ukkojenkin.
+ Ei sotaratsullakaan ole paisuvan rintasi voimaa,
+ jalkasi kimmontaa vuorien kaurihill' ei.
+ Ei keveämmin liitele ilmassa iskevä haukka
+ kuin sinä kiitäissäs voittojen seppeliä päin.
+ Ei sinun nuoruuttas ole tahrannut teko halpa,
+ silmies loistoa ei hekkuma himmentänyt.
+ On kevättuoksua henkäykses sekä laulua äänes,
+ pettää mettisenkin huultesi kukkaset voi.
+ Oot ilo vanhuutein, oi Kyrnos, lohdutus murheen,
+ aikana maanpaonkin oot koti henkeni mun,
+ keskellä vieraan maan olet mulle sa Megara, Hellas,
+ keskellä helleenein vertahinen jumalain.
+ Kaunis, Kyrnos, sa oot elämässä ja kuolossa kaunis,
+ puolesta kunnian kun kerran sa kaatuva oot.
+
+ Siks minä laulan, Kyrnos, sun mainettas miehille Hellaan,
+ kannan sen kauemmas kuin meri Aigeian
+ kantanut aalloillaan on kaupin ja sankarin purtta,
+ vuorilta Boiotian kauaksi Kaukason taa,
+ kannan Korinthosta Kyproon ja viljavan Lydian rantaan,
+ mist' ohi Parthien maan kulkevat Indian tiet.
+ Vien nimes kaukaisten, tulevaisten polvien keskeen,
+ keskeen barbarien, maihin miss' ei ikinään
+ kauneus hurmallaan ole nostanut miehistä rintaa,
+ maihin, miss' Eroksen mahtia tunneta ei.
+ Niin käsivarsillaan sinut, Kyrnos, mun lauluni kantaa,
+ vie ikiaikoihin, merten ja vuorien taa,
+ niin että myöhäiset kansat sen kuulevat kummalla, että
+ kerran kenttiä maan Kauneus astunut on.
+
+
+
+
+ RUNOKIRJE RAKASTUNEELLE GALLUKSELLE
+
+
+ Oi varo itseäs, Gallus, ylpeä vallaton poika!
+ Nymfien lehtoa päin yöllä sun kulkevan näin.
+ Ennenkuin sinä arvaatkaan, sinä vankina huokaat,
+ kahleet ruusuiset on sinun rantehissas,
+ on lujemmat kuin jos olis Zeus sinut kytkenyt raudoin
+ Kaukason kalliohon. Onneton, riisuos pois
+ miehen-toogas ja orjaltas sinä viittasi lainaa!
+ Askeles on mitatut, aivoituksesi myös.
+ Julmat, ankarat kahleet on käsi solmiva pieni,
+ päivin kaipauksen, hekkuman kahlehet öin.
+ Jättävä ystäväseuran oot, salit reettorin myöskin,
+ vaihtava viisauden hullujen oppihin oot.
+ On puhetaitosi vain: »sinä armahin», »kaunehin», »kallein»,
+ kaikuva ei ikinään Forumill' äänesi sun
+ eikä sun miekkaas mainita taistossa Partheja vastaan.
+ Polviin nousevihin et nimes mainetta vie.
+ Mit' ei orjasi tee, sen teet sinä, orjista kurjin:
+ suutelet kahleitas, onneton, onneton mies!
+ Noudata ystäväs kutsua siis ja tän' iltana tullos,
+ tullos Tusculumiin miesten sa seurahan taas.
+ Täällä on Sixtus ja Priscus ja viisas ja kielevä Calvus,
+ jonka sa huulilta juot viisautta runsahammin
+ kuin olet äidinrinnoilta koskaan maitoa juonut.
+ Ystäväs parhaimmat luonani löytävä oot.
+ Niin tule luokseni, Gallus, ja välttäös ruusuiset kahleet
+ keskellä ystävien tarttuos maljahas taas,
+ niin me sun kanssasi aamun kiurun laulaissa juomme
+ kunniaks nuoruutes kultahisen, vapahan!
+
+
+
+
+ OODI ALBIUKSELLE, RUNOILIJALLE
+
+
+ Albius, ystävä, huonot on runon vuodet.
+ Marsin töyhtöä vain suku nuorien seuraa,
+ kuuntele ei mitä muusat uskovat meille,
+ kunniass' ei ole laulaja, ei isä laulun,
+ Phoibos Apollo.
+
+ Laihoja Cereksen sota tunnoton tallaa,
+ aurat ruostua saa sekä ruostua lyyrat.
+ Keihäsniekkojen aika on vain sekä ahnahan kaupin.
+ Narrien kuoroon Forumin täydeltä vastaa
+ joukkojen kuoro.
+
+ Poissa ne on ajat, Albius, poissa ne vuodet,
+ jolloin laulaja viel' oli mahtaja maassa,
+ jolloin tyttöset heittivät kukkia tielles,
+ kun nimi Delias viel' oli nuorille niinkuin
+ kuiskaus lemmen.
+
+ Toisten toogia maineen purppura kiertää,
+ toisten otsia kansan suosio kruunaa,
+ Delias toista jo lempii, Kloeni toista.
+ Yksin jäimme me, Albius, joukkojen keskeen
+ lyyramme kanssa.
+
+ Näin minä mietin, Albius, kun tuli illoin
+ sammuu köyhässä liedessäin, ma kun kuulen
+ ulkoa vain torikansan »leipä ja sirkus!»,
+ kun yli kynnyksein ei pitkihin päiviin
+ ystävä astu.
+
+ Näin minä mietin, mutta ma lyyrani tempaan:
+ ei ole, Albius, koskaan laulaja yksin,
+ ei runontaitaja koskaan mahtia vailla.
+ Voimasta Muusain käy yli joukkojen päiden
+ laulajan lento.
+
+ Laulajan arvoist' ei ole moittia aikaa,
+ ei ole silmätä ylpeän preettorin toogaan,
+ ei kademielin katsoa saiturin säkkiin.
+ Laulajan aikaa ja laulajan mahtia mittaa
+ vuossadat yksin.
+
+ Ei Runotart' ole kiehtonut purppura koskaan,
+ marmori Paroksen tahi Indian helmet.
+ Ah, paremmin vain harvan viittamme alta
+ Muusat, ain' ikinuoret, tuntevat varmaan
+ rintamme hehkun.
+
+ Albius, ystävä, kun siis laulusi kuulen,
+ riemuiten myös tartun ma lyyrani kieliin:
+ nuoria oomme me vielä, sen tietköhöt nuoret,
+ tietköhöt, että on rintamme hehkuja täynnä,
+ lauluja täynnä!
+
+ Laulamme taasen kyntäjän auransa kurkeen,
+ laulamme taasen poikasen tyttönsä viereen,
+ laulamme terveiksi sairaat ja nuoriksi vanhat!
+ Itsemme laulamme, Albius, luo jumalitten
+ kuolematonten!
+
+
+
+
+ KLYTHIA
+
+
+ Oi, Klythia, missä sa viivytkin?
+ Jo lähteessä varjo on kypressin.
+
+ Vai pelkäätkö hohtoa kuutamon?
+ Oi Klythia, tullut jo hetki on!
+
+ Tulin liitäen, tulin lentäen,
+ jätin Panin ma paimeneks vuohien.
+
+ Voi herrani kuoliaaks lyödä mun,
+ mut silloin kuolen ma tähtes sun.
+
+ Oi Klythia, kussa sun jalkas käy?
+ Yhä vielä ei huntusi hulmua näy!
+
+ Oi Klythia, kautta Herkuleen,
+ minä vielä sankaritöitä teen:
+
+ härän suistan satasarvi-pään,
+ Manan koiran kuljetan elämään.
+
+ Oi Klythia, en ole orja vain,
+ sadan miehen voiman sun sylissäs sain.
+
+ Oi Klythia, vielä ei huntuas näy,
+ ohi lähteen jo kypressin varjo käy.
+
+ Mut ma vannon: on kuoleman oma se mies,
+ tänä yönä jos toisen luo käy ties!
+
+
+
+
+ KOSTAJA
+
+
+ Kun synkkä Orkus mun jo niellyt on
+ ja yhä elät iloissa sa maan,
+ öin varjona sun luokses, uskoton,
+ ma vielä kostajana saan.
+
+ Ja kesken lemmenöiden liekkuman
+ sa tunteva oot kauhut kuolon yön,
+ ja kesken Caeliuksen suudelman
+ on sulta jähmettyvä syön.
+
+ Oi, uskoton, oi ainut armahain,
+ ei mulle kosto kuolon rauhaa suo,
+ ei sammuta sen tulta rinnastain
+ ei Orkus eikä Lethen vuo.
+
+ Kun kylmä kuolo mun jo niellyt on
+ sa elä yhä hekkumassa maan,
+ mut kavahda, sun luokses, onneton,
+ ma vielä vainajana saan!
+
+
+
+
+ ATEENAN PORVARIT
+
+
+ -- Ktemon, Ktesias, hei, hyvät miehet, porvarit, tulkaa,
+ kaikki te, joille on kallis Ateenan ja nuorison parhain!
+ Alkibiadeen koiran häntää ootteko nähneet?
+ Ei ole lainkaan tuo kuni toisten koirien hännät,
+ julmast' on siveyttä ja säädyllisyyttä se vastaan,
+ kaiken pilkaks lyö, mikä arvokast' on isänmaassa.
+ Silmiä loukkaa tuo joka kunnon miehen ja naisen!
+ Valtioss' ei vapahass' ole tarvis kärsiä moista
+ koiran häntää, säädyllisyyden ja kunnian uhmaa!
+ On isänmaaton se mies, joka noin keri koiransa hännän,
+ unhoittain, mihin velvoittaa tavat es'isiemme.
+ Sappeni kiehuu, Herkules vieköön, kun minä nään vain
+ Alkibiadeen, tuon epäkelvon, vintiö-koiran
+ juoksevan nurkillain tai kulkevan herransa jälkeen!
+ Nuorison villitseepi se mies sekä vie jumaluskon,
+ kaiken vie lokahan, jok' on ollut kallista meille,
+ kaiken, jok' oli kansamme turvana Xerxestä vastaan.
+ Porvarit, pois isänmaasta se mies, pois Alkibiades! --
+ Lausui suutari Keifas ja vimmalla lestinsä heitti
+ Alkibiadeen koiran jälkehen. Porvarit myönsi.
+ ett' oli suutari Keifaalla oikea mieli ja kieli,
+ ett' oli Alkibiadeen koiralla säädytön häntä,
+ ett' oli vaarassa maa sekä vaarassa nuorison parhain.
+ Alkibiades myös sanat kuuli suutari Keifaan,
+ koiransa luokseen kutsui ja nauraen purtehen astui,
+ silkkiset purjeet nosti ja lasketti Arkipelagiin,
+ ystävän luo, tyrannin, joka hallitsi Aasian mailla.
+
+
+
+
+ YSTÄVÄT
+
+
+ -- Maecenas, olet mulle sa muusain jälkehen rakkain!
+ Oot runon tuomari ollut, et elon pienien harhain,
+ et ole koskaan tuominnut Filippoitani liioin,
+ et kysynyt nimen loistoa silloin, et sukujuurta,
+ kun valittus sinä, ylpeä, kerran pöytähäs kutsuit.
+ Runsas kuin kätes ollut on, on rintasi ollut.
+ Tunnen sun hymyssäs Epikuroksen sekä Stoan,
+ viisauden, joka koskaan ei ole jättänyt miestä,
+ kun ilo jättänyt on, rakastettu ja ystävät kaikki.
+ Ei hymys pettänyt silloin, kun sua vaimosi petti
+ Caesarin, ystäväs, kanssa ja kun yli Forumin kulkein
+ kuulla sa sait ivanaurun ja raa'an, ilkkuvan pilkan.
+ Ei hymys pettänyt, kun tuli sairaus, kun tuli vanhuus,
+ kun ilot kerkeän nuoruuden oli muistoa yksin,
+ kun Manan mailta jo lankesi tiellesi kuoleman varjo.
+ Oot samanlaisna sa ottanut vastaan onnen ja murheen,
+ en sinun silmissäs ole nähnyt pelkoa koskaan,
+ kuullut en huuliltas minä milloinkaan valitusta.
+ Oot elonkypsänä Maecenas myös kuolohon kypsä.
+ Et ole joukkojen, et ole Caesarin suosion orja,
+ et ole koskaan vaihtanut viisauttas puhetaitoon,
+ harvat on sanas ollehet aina ja painavat aina.
+ Maecenas, jo on tukkasi harmaa, silmäs heikot,
+ mutta sun mieles on, kuin viisautes, ikinuori.
+ Kharon kun sinut kerran vie, sinun kanssasi lähden.
+ Orkuksessakin lohtuna on Epikuros ja Stoa,
+ on hymys hiljainen, joka niin lumos ystävän mielen.
+ Tyhjää vain hymys rinnalla on minun oodini olleet.
+ Muusain seppelen siks tänä iltana luovutan sulle. --
+ Näin puhui Flaccus ja nauraen painoi ystävän päähän
+ orvokkiseppelen, jonk' oli Tiburin metsistä tuonut,
+ nousi ja maljansa nosti ja Sapphon tahtihin lausui
+ lennolla ystävän kunniaks raikkaan kaikuvan oodin.
+ Lankesi verkkaan yö yli Esquiliaen, yli Rooman,
+ suurina syttyi tähtien soihdut, mut yhä istui
+ ystävät koitossa aamun ja muistojen maljoja vaihtoi.
+
+
+
+
+ SYDÄN JA KUOLEMA
+
+
+ Tapas kerran Kuolema matkallaan,
+ tapas Sydämen täydessä kukassaan.
+
+ Ei viikatetta hän nostanut,
+ oli rakkaus Kuoleman vanginnut.
+
+ -- Tule luokseni, laps', ole armahain!
+ Maan pääll' ei lemmessä vertaistain.
+
+ -- En tule, en tule, mun toinen jo vei,
+ minun lempeni sinulle kuulu ei.
+
+ Sen toisen Kuoleman viikate löi,
+ sillä Sydäntä Kuolema ikävöi.
+
+ Taas Kuolema retkellä maailman
+ näki Sydämen yhäti kukkivan.
+
+ -- Minun rakkaus, lapsi, sun luoksesi toi.
+ Viel' etkö sa, laps, mua lempiä voi?
+
+ -- En voi, en voi, oma toisen jo oon,
+ vie toinen mun untensa kartanoon.
+
+ Sen toisen lemmen Kuolema vei,
+ sillä Kuoleman rakkaus väsynyt ei.
+
+ Niin vihdoin Kuolema retkellään
+ tapas Sydämen myöhässä syksyssään.
+
+ -- Sua kolmatta kertaa jo luokseni hain.
+ Nyt lähdethän, lapsi, mun seurassain?
+
+ -- En lähde, mull' on oma kärsimyksein,
+ minä Murheen morsiuskruunun jo tein.
+
+ Ja Kuolema jatkoi kulkuaan,
+ maan päältä etsien armastaan.
+
+ Mut ajasta aikaan ikuiseen
+ ei saanut hän Sydäntä omakseen.
+
+
+
+
+ SYDÄN
+
+
+ -- Miss' olet sa ollut, sydämein?
+ Et ollut luonani yötä.
+
+ -- Minä kuutamossa matkan tein
+ kevättuulen tuoksuvan myötä.
+
+ -- Oi kerro, kuss' olet ollutkaan
+ ja kunne sun tuuli kantoi?
+
+ -- Se vei minut ylitse kukkivan maan,
+ se minulle siivet antoi.
+
+ -- Sano, minne sa matkasit, sydämein,
+ kevätyössä tuulien tiellä?
+
+ -- Taa armaan oven ma matkan tein
+ ja itkin aamuhun siellä.
+
+
+
+
+ MINÄ LAULAN SUN ILTASI TÄHTIHIN
+
+
+ Minä laulan sun iltasi tähtihin
+ ja sun yöhösi kuutamoita,
+ minä laulan sun aamuhus, armahin,
+ kevätkiuruja, purppuroita.
+
+ Minä laulan sun kätees kukkasen,
+ kun silmäsi surusta kastuu,
+ teen ruusutarhaksi tienoon sen,
+ missä jalkas pieni astuu.
+
+ Minä laulan loitolle maailman,
+ minä vien sinut kotihis uuteen:
+ minä laulan sun sielusi valkean
+ yli aikojen ikuisuuteen.
+
+
+
+
+ ONNI
+
+
+ -- Ken olet sa, outo ja hiljainen,
+ joka istut mun yössäni valvoen?
+
+ -- Olen Elämän Onni ma nimeltäin.
+ Tulen kerran ma luokse jokaisen näin.
+
+ -- Olen usein ma unessa nähnyt sun.
+ Miten löysit sa korvesta tupani mun?
+
+ -- Tulin Murheen polkuja seuraten --
+ ne päättyivät ovesi etehen.
+
+ -- Oi Onni, mun rintani kodikses tee!
+ Sinun vierelläs yöni valkenee.
+
+ -- Oi Lapsi, ma kotia tunne en.
+ Olen omasi muistaen, toivoen.
+
+
+
+
+ KIURU
+
+
+ Oi kiuru, kiuru, mun kodiksein,
+ sinä laulat maailman aavan,
+ sinä laulat lepoon mun sydämein
+ ja umpeen rintani haavan!
+ Minä kosketan maata käsilläin --
+ veret kaipuun sielläkin kulkee.
+ Haen taivaan valoa silmilläin --
+ se mun sinensä syliin sulkee.
+
+ Oi kiuru, niin olet vihreän maan
+ ja sinisen taivaan tuonut
+ ja sun kehoitukses kuullessaan
+ on mun rintani kahleensa luonut.
+ Sinä annat äänen mun riemullein
+ ja sanat mun sieluni vaivaan,
+ oi kiuru, kiuru, mun kodiksein
+ sinä annat maan ja taivaan!
+
+
+
+
+ ELEGIA VARJOLLENI
+
+
+ Paljon, oi varjoni, on isännältäs riistänyt aika,
+ viekkaasti rosvonnut on ohi kiitäessään,
+ ottanut on lelut parhaimmat, on hyrrän ja pallon,
+ venheeni kaarnaiset, lentävät leijanikin,
+ annahan ensimmäisen, ken ensi suudelman salli,
+ ensimmäisnä ken sai poskeni hehkumahan,
+ ottanut on ens ystävän myös, ens uskotun, jonka
+ kanss' oli yhteiset läksyt ja haavehet myös.
+ Ah, vähemmän omistan minä nyt kuin aikana, jolloin
+ kilvan mun rinnallain kenttiä karkaelit
+ taikka kun vierelläin sinä kuutamon välkkeessä vuotit
+ lapsuuden lemmittyäin, nuoruuden morsiantain
+ tai ens kertoja kun runontyössä sa kanssani valvoit,
+ valvoit, uskollinen, ääressä lamppuni mun,
+ kunnes ikkunan kautta jo katsoi nouseva aamu,
+ tähtiä sammuttaen taivaalla talvisen yön.
+ Ken nyt uskoiskaan, ett' oon minä rikkahamp' ollut
+ -- viel ajan muistatko tuon? --, rikkaampi Kroisostakin,
+ kerran, kun punas aamu mun unteni pursia vielä,
+ loi vanan kultaisen, helmiä hohtelevan,
+ kulkea unteni haaksien kauas maailman ääriin
+ aarteita etsimähän, kauaksi taa ulappain.
+ Sammunut aamu jo on ja jo illan tähteä vuotan,
+ purteni ei palanneet, kaikk' unen aartehet jäi.
+ Miss' on nyt kulta ja elfenluu minun linnaani varten,
+ miss' unen täyttymys on, miss' elon täyttymys on?
+
+ Varjoni, varjoni, köyhäks on kovin herrasi tullut,
+ vuosilta ainoastaan tyhjiltä rikkahammaks.
+ Etsi jo joutuin itselles toinen ja suurempi herra,
+ vaihettaa isäntää aika jo oisikin sun,
+ ettet syyttää vois mua kerran, ett' eloniltas
+ kurjana palvella sait tyhjän sa varjona vain!
+
+
+
+
+ KYLMÄ TÄHTI
+
+
+ Elämäni kylmä tähti,
+ kiitokseni kannan sulle.
+ Aurinko ja lämpö lähti,
+ mutta valos riittää mulle.
+ Valaiset mun hankitieni,
+ tähti kirkas, tähti pieni.
+ Epätoivon korpehen
+ syvään viet mun, tähtönen.
+ Mutta mulle voimas lainaa,
+ tahdon läpi korven painaa,
+ päästä valoon, tietohon,
+ missä kaikki yhtä on,
+ lämpö, kylmyys, riemu, suru,
+ löytää totuudesta murun,
+ alla tuskan puristuksen
+ nähdä kaiken sovituksen.
+ Kylmä tähti yllä tieni,
+ tähti kirkas, tähti pieni,
+ ohjaa aina askeltani!
+ Sulle kuulun kuollessani!
+
+
+
+
+ VERENPUNAINEN PENSAS
+
+
+ Jo vuotaa maahan suven tumma veri,
+ se valuu, valuu, lakkaamatta, hiljaa.
+ Sen voiman kerran uusi kevät peri,
+ sen veri ruokkii uuden suven viljaa.
+
+ Niin auetkaa, niin vuotakaa, te haavat!
+ Sun onnes olkoon yksin tuskas kantaa.
+ Sun voimastasi toiset voiman saavat,
+ mut sinun täytyy ensin veres antaa.
+
+
+
+
+ SISARSIELU
+
+
+ Mun edessäni epätoivon nielu,
+ mun otsallani kaikki kukat maan:
+ oi lienetkö sa jossain, sisarsielu,
+ jok' ymmärtäisit minut kokonaan?
+
+ Jos ikihyvyys eläviä johtais,
+ jos Rakkaus ois luotuin kohtalo,
+ mun silmäni sun armaan silmäs kohtais.
+ Mut kun sa synnyt, olen kuollut jo.
+
+
+
+
+ YKSINÄISYYS
+
+
+ Oi Yksinäisyys, sinun nimes muinen
+ kuin lemmityn mun kukki huulillani,
+ kuin uneksiva aamu toukokuinen
+ sa viivyit hurmaa huokuin rinnallani.
+
+ Ja unten, odotusten maljan täyden
+ sa mulle kannoit keväimeni aikaan.
+ Mun vuoteni, jo iltaa kohti käyden,
+ kuin toisenlaiseks muuttumaan sun saikaan!
+
+ En löydä kevätöistä katsettasi,
+ en löydä enää unelmaisi taikaa.
+ Nyt istuu huuhkaja sun olallasi
+ ja tietää syksyä ja surun aikaa.
+
+
+
+
+ SONETTI TULEVAISUUDEN RUNOILIJOILLE
+
+ (Sully-Prudhomme'in mukaan)
+
+
+ Oi runoilijat ajan tulevan,
+ te meitä haudoissamme muistakaatte.
+ Te soihdun kauemmaksi viedä saatte
+ ja laulun löydätte te suuremman.
+
+ Niin kerran ihmiskunnan Kaanaahan
+ vuossatain korvesta te kulkekaatte,
+ te voittajat, myös sinne kantakaatte,
+ mit' uneksimme yömme aikahan.
+
+ Kun vihan henki kantoi valtikkaa
+ ja sodan hurmehesta kastui maa,
+ me rinnan rakkaudesta laulun teimme.
+
+ Te viette laulun valoon ikuiseen.
+ Me laulamme sen mykkään pimeyteen
+ ja mukanamme hautaamme sen veimme.
+
+
+
+
+ KÄDET
+
+
+ Te kädet armaat, aikaan keväimeni
+ te teitte lemmikeistä seppeleen.
+ Kuin nopeasti kevään unet meni
+ ja syksyn vakavuus sai sydämeen!
+
+ Te kädet armaat, saapui surut, huolet
+ ja elon päivän helle polttavin.
+ Mun kuormastani kannoitte te puolet,
+ pois polton veitte sormin viilehin.
+
+ Te kädet armaat, teidän tukeanne
+ sain kokea ma kesken myrskyjen.
+ Te kunne osoititte sormellanne
+ näin tuikkivan ma tähden kaukaisen.
+
+ Te kädet armaat, mykät vaalijani,
+ mua talven pimeään te seuratkaa.
+ Te kädet armaat, kerran kuoltuani
+ mun silmäni te uneen sulkekaa!
+
+
+
+
+ SOIHDUNKANTAJAT
+
+
+ Sa soihtu, kauas kaaokseen
+ sun viemme päällä päämme.
+ Päin astumme me pimeyteen
+ ja tyhjyyden me näämme.
+ Mut vanan jätät välkkyvän,
+ miss', soihtu, auot yötä.
+ Hän näkee meitä enemmän,
+ ken seuraa meidän myötä.
+
+ Hän näkee valon edessään,
+ mit' emme koskaan nää me,
+ tien löytää yönsä hämärään,
+ me tietä vaille jäämme.
+ Mut soihtuamme kantaen
+ ei uuvu askeleemme.
+ Vuossatain kautta kansojen
+ me valonpiirin teemme.
+
+ Sa, soihtu, yössä loistaos,
+ sa säen jumaluuden,
+ tiet tulevaisten johtaos
+ ain' uskoon ajan uuden,
+ sa jumalsilmän välähdys,
+ sa ikuisuuden laina!
+ On elomme vain henkäys,
+ sa, soihtu, loistat aina.
+
+ Pois kuihtuu kädet kantajain,
+ et sammu soihtu pyhä,
+ vaan haudoillamme loimahtain
+ sun liekkis loistaa yhä.
+ Mit' annat, muille antanet,
+ et meille yömme teillä:
+ on toivottomat sydämet
+ ja kädet vahvat meillä.
+
+
+
+
+ KUOLLEET
+
+
+ Veljet, sisaret maailmalla,
+ kantajat epätoivon ja surun,
+ kysyjät kylmien tähtien alla,
+ etsitte mullasta totuuden murun,
+
+ elävät, yössä vaellatte,
+ sokkoina lyötte te toisianne,
+ kyynelin kätenne kostutatte,
+ verellä askelet astumanne.
+
+ Etsivät lapset elämän teillä,
+ kaukana meistä ja lähellä meitä,
+ taisto on teillä ja lepo on meillä.
+ Hiljaisuudessa vuotamme teitä.
+
+ Etäällä teistä totuus kulkee,
+ näkyä näätte vain kangastavaa.
+ Kuolema silmät sokeat sulkee,
+ kuolema silmät näkevät avaa.
+
+ Kuolleet katsovat jumaluuteen --
+ tomumme nukkuu ainoastaan.
+ Ikuisuudesta ikuisuuteen
+ totuus on tullut meitä vastaan.
+
+ Kuolleet silmät valvovat aina,
+ näkevät Hyvyyden valkean valon.
+ Ei niitä tomun raukeus paina,
+ petä ei loimotus maailman palon.
+
+ Poissa on sokea tahto ja kaipuu,
+ sydämen levoton ikävä poissa.
+ Huulilta hämärä kysyntä haipuu
+ totuuden ikuisten aamujen koissa.
+
+ Veljet, sisaret maailmalla,
+ kaukana meistä ja lähellä meitä,
+ kulkijat kylmien tähtien alla,
+ hiljaisuudessa vuotamme teitä.
+
+ Laulamme elävät kuoleman rauhaan,
+ sokeat veljemme valoon uuteen,
+ etsivät sydämet lepoon lauhaan,
+ kotihin, kotihin, jumaluuteen!
+
+
+
+
+ LOTHOS
+
+
+ Oi Lothos, unhon antaja, sa neitsyt Nirvanan,
+ sa hiljaisuuden lupaus oot kesken pauhinan,
+ sa pyhän virran kasvatti, sa kaiho maailmain,
+ sua halaan huulin janoisin, sua yksin uskon vain.
+
+ Ma kesken Karman taistelun ja epätoivon työn
+ ja kesken päivän heltehen ja kärsimyksen yön
+ sun tuoksus olen tuntenut, sun tuoksus kaukaisen
+ kun illan kasteen-viileän, kuin illan ikuisen.
+
+ Maan surut mua väsyttää, sen riemut riuduttaa,
+ sen valo viiltää silmiäin, sen yö mua kammottaa.
+ Mun sieluni niin uupunut on vaelluksiin maan.
+ Sun kalkistasi, ainoinen, vain lohdutuksen saan.
+
+ Mua painaa muistot eilisen ja toivot huomenen.
+ Maan pääll' on muisto ikuinen ja toivo ikuinen.
+ Oi Lothos, väsyin muistamaan ja väsyin toivomaan,
+ oi, unohduksen autuuden juon huuliltasi vaan!
+
+ Vuossata vaihtuu toisehen, vuostuhat toisehen,
+ ah, elämä on loputon, sen kulku ikuinen.
+ Oi pelasta mun sieluni sun syliis hiljaiseen,
+ pois jumaluuteen, Nirvanaan, pois uneen, unheeseen!
+
+
+
+
+ KUOLEMAN VIRRALLA
+
+
+ Näin unen yöllä: jo kaukana Kharonin purressa seisoin,
+ katselin päin elämän rantaa ma loittonevaa.
+ Laskevan illan loimossa näin minä maailman vielä,
+ mutta mun rinnassain kaipaus syttynyt ei
+ enkä ma toivonut ett' olis kääntynyt kuoleman pursi,
+ jäänyt ei sydämein riemuihin elämän.
+ Yhtään en mukanain minä muistoa kallista vienyt.
+ Niinkuin saavuinkin, köyhänä lähdin ma myös.
+ Tyhjyyden opin vain minä tuntemahan elämässä,
+ kuoleman kouluksi näin maailman ainoastaan.
+ Kaipuutonna ma kuoleman purressa seurasin, kuinka
+ maailma verkalleen sammui usvihin pois.
+ Kuin vapaus minun sieluni täytti: jo käyty on koulu,
+ sieluni, tarvis ei oppia sun enempää!
+ Katseen käänsin ja näin minä kuoleman kalliorannat
+ helmassa hiljaisen yön nousevan tähtiä päin.
+ Syttyi sielussain kuni kaukahinen kotimuisto:
+ keskellä maailman, kuinka sun unhoitin,
+ oi koti hiljainen, mykän sieluni syntymäseutu?
+ Koskaan maailmaan kuinka ma eksynyt oon!
+ Niin yli kuoleman virran vei minut Kharonin venhe,
+ ääneti verkalleen vei kotirantahan mun.
+
+
+
+
+ EPITAAFEJA
+
+
+ _Filosofin hauta_
+
+ Täällä mun luuni on, maantien laidassa, aaloen alla,
+ tänne mun kuopannut on rakas vaimoni mun,
+ rientäen luotani ensimmäisen kulkijan kaulaan.
+ Vuossadat nukkuessain tien yli on tomunneet,
+ kulkenut on rikas, köyhä ja kulkenut viisas ja narri,
+ onnellistapa ei kulkenut ainuttakaan.
+ Kulkija, ken nyt juur ohi käyt, voit laskea sauvas,
+ jäädä mun vierellein hetkeäs vuottamahan.
+ Ei ole sun edessäs, mitä etsit, ei takanaskaan:
+ maantie on edessäs, maantie on takanas.
+
+
+ _Sotilaan hauta_
+
+ Kulkija, kauemmas kuin Eos purppurasormi
+ aamun soihtua vie, kerran ma kantanut oon
+ kotkaa Rooman. On vavissut Itä, Länsi mun tielläin.
+ Nyt olen tuhkaa vain, tuhkaa jo Roomakin on.
+
+
+ _Helmenpyytäjän hauta_
+
+ Etsin aarteen kimmeltävän minä aaltojen alta,
+ kunne sen Neptunus saidasti on salannut,
+ kätköstään toin kauneuden minä päivähän julki,
+ uhmaten yötä sen toin loistohon Helioksen.
+ Nyt yli Styxin katselen kauas päin elonrantaa:
+ kaukana helmiset veet, kaukana kauneus on!
+
+
+ _Runoilijan hauta_
+
+ Tyttönen, ken ohi kumpuni käyt, ota kukkanen maasta,
+ heitä se haudallein -- ehkäpä tunteva oon
+ multien alle sen tuoksun ja niin, ah, taas minä muistan
+ armahat kukkaset maan, Lesbian joukossa myös.
+
+
+ _Lesbian hauta_
+
+ Tääll' olen Lesbia, Hadeksen vankina, kypressin alla,
+ hän jota laulanut on Latiumin runotar,
+ hän, jota miesten rakkaus etsi ja parjaus naisten.
+ Tyttönen, lemmessä ken Lesbian haudalla käyt:
+ onnekas mainen rakkaus on sekä uskoton aina.
+ Lemmessä uskollinen kuoleman vuode on vain.
+
+
+ _Kloen hauta_
+
+ Tänne ma haudannut oon lehtoon nauravan Kloen
+ loistossa nuoruuden, keskelle ruusujen oon.
+ Seitsemän päivää häntä ma lemmin ja seitsemän yötä,
+ seitsemän laulua tein kunniaks rakkauden.
+ Kahdeksas ei Eos syttänyt soihtua päivän,
+ nauravan tyttöni mun kun kade kuolema vei.
+
+
+ _Metsämiehen hauta_
+
+ Iberon rannoilta, Afrikan nummilta Thrakian vuoriin
+ kaatanut aikoinain metsien riistaa ma oon,
+ karjujen pelkona ollut on minun koiraini haukku,
+ on minun verkoissain leijonatkin vavisseet.
+ Kulkija, paimenet Umbrian vuorilla kertovat sulle,
+ laumojen kauhun ken on viimeisen lannistanut.
+ Julmimmat pedot sentään jäi multa lannistamatta,
+ viitojen suojissa ei, metsissä ei asuneet,
+ eivät tehneet polkuja korpiin koirien kiertää:
+ raivonneet pedot nuo rintani onkaloss' on.
+ Kuumempi ei jano hurmeeseen ole tiikerin' ollut:
+ verkkaan rinnassain raatelivat sydämein.
+
+
+ _Koiran hauta_
+
+ Tääll' olen Hektor, Scipion koira -- mun peittivät tänne.
+ Ei enää haukkuni käy, herrani ruoska ei soi,
+ ei pure, peljätä ei enää Lydian hirveä hurtta.
+ koirien kauhistus, Kerberos kentillä maan.
+ Tääll' olen kuopattu maahan mun herrani Scipion viereen.
+ Kahden jo retkellä maan yhdessä näin levättiin,
+ aina, kun ei levännyt minun herrani Lydian luona.
+ Yhdessä käymme me nyt myös Manan kenttiä päin
+ Pluton koiraa kohti mun ankaran herrani kanssa.
+ Kerberos maistaa saa Scipion ruoskasta nyt!
+
+
+ _Tuntemattoman hauta_
+
+ Tuntematon, sinut aallot toi -- me sun hautasi teimme,
+ tyttäret Lycian maan, luo meren kimmeltävän.
+ Ei sinun vertaas Lycian miesten joukossa nähty
+ voimassa miehuuden, Herkules kuolossakin.
+ Onnekas äideistä hän, joka, Tuntematon, sinut kantoi,
+ onnekas naisista hän, ken sua lempinyt on.
+ Keskeltä nuoruutes kade kuolema pois sinut riisti,
+ riisti sun äidiltäs, riisti sun armahaltas.
+ Pettäen kuolemankin me sun, Lycian tyttäret, vielä
+ huulesi suudelmin peitimme, Tuntematon,
+ seppelen myrtinoksista teimme sun päätäsi varten,
+ laulaen laskimme sun hautahas, Tuntematon.
+
+
+ _Pienen lapsen hauta_
+
+ Yöstä ma saavuin, yöhön ma lähdin, näin valon tuskin,
+ päivästä en elämän nähnyt ma aamuakaan.
+ Toivottu ei mua maailmaan, en toivonut itse,
+ sattuma alkuni on, sattuma synnytti mun.
+ Käy kumu outo ja lakkaamaton minun hautani yllä,
+ askelet kiiruhtaa, nousten ja langeten taas.
+ Kulkija, ken elon päivässä käyt, oi kerro sa mulle:
+ kunneka kiiruhtavat askelet ylläni mun?
+
+
+ _Onnellisen hauta_
+
+ Synnyin maailmaan minä vuokkojen kukkimisaikaan,
+ orvokit valmihit ei, kun mun jo kuolema vei.
+
+
+ _Sydämen hauta_
+
+ Kulkija, kiiruhda askeltas, minut jättäös rauhaan!
+ Sääliäs pyydä ma en, muistoas pyydä ma en.
+ Keskeyttää älä koita mun untani multien alla,
+ nukkua pyydän ma vain, uupunut oon, väsynyt
+ Leikkiä ollut on Marathon, on Zama ja Cannae
+ rinnalla taistelujen, jotka ma oon kokenut,
+ leikkiä vaahtova Adria, leikkiä raivokas Aetna
+ rinnalla myrskyävän tuskani, kärsimyksein.
+ Mut ei surmanneet mua säilät, ei tuli, tuska.
+ Vain vilu surmasi mun, kuolin ma kylmyytehen.
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Hannu; Nuori Anssi; Sydän ja Kuolema
+by V. A. Koskenniemi
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HANNU; NUORI ANSSI; SYDÄN JA ***
+
+***** This file should be named 20148-8.txt or 20148-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/0/1/4/20148/
+
+Produced by Tapio Riikonen
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/20148-8.zip b/20148-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..10cc21c
--- /dev/null
+++ b/20148-8.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..c4db9b2
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #20148 (https://www.gutenberg.org/ebooks/20148)