diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 01:24:43 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 01:24:43 -0700 |
| commit | d9fd89e164c0a8b71809750560e63ff2d4ec4766 (patch) | |
| tree | 08f6f5628cf68c0107213cc6700f481bf590101a | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 20657-8.txt | 9931 | ||||
| -rw-r--r-- | 20657-8.zip | bin | 0 -> 219305 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h.zip | bin | 0 -> 2955056 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/20657-h.htm | 10126 | ||||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img001-tb.jpg | bin | 0 -> 41663 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img001.jpg | bin | 0 -> 124536 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img002-tb.jpg | bin | 0 -> 31931 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img002.jpg | bin | 0 -> 91781 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img003-tb.jpg | bin | 0 -> 32030 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img003.jpg | bin | 0 -> 103664 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img004-tb.jpg | bin | 0 -> 33002 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img004.jpg | bin | 0 -> 100607 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img005-tb.jpg | bin | 0 -> 43322 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img005.jpg | bin | 0 -> 130608 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img006-tb.jpg | bin | 0 -> 30522 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img006.jpg | bin | 0 -> 89150 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img007-tb.jpg | bin | 0 -> 37053 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img007.jpg | bin | 0 -> 109369 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img008-tb.jpg | bin | 0 -> 32506 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img008.jpg | bin | 0 -> 96806 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img009-tb.jpg | bin | 0 -> 36732 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img009.jpg | bin | 0 -> 108706 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img01.jpg | bin | 0 -> 39089 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img010-tb.jpg | bin | 0 -> 35358 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img010.jpg | bin | 0 -> 102554 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img011-tb.jpg | bin | 0 -> 33372 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img011.jpg | bin | 0 -> 101053 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img012-tb.jpg | bin | 0 -> 38794 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img012.jpg | bin | 0 -> 115318 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img03.jpg | bin | 0 -> 60496 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img04.jpg | bin | 0 -> 29136 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img05.jpg | bin | 0 -> 39332 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img06.jpg | bin | 0 -> 5336 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img07.jpg | bin | 0 -> 48736 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img08.jpg | bin | 0 -> 3730 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img09.jpg | bin | 0 -> 48335 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img10.jpg | bin | 0 -> 64449 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img11.jpg | bin | 0 -> 83221 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img13.jpg | bin | 0 -> 51537 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img15.jpg | bin | 0 -> 37390 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img16.jpg | bin | 0 -> 86116 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img17.jpg | bin | 0 -> 5516 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img18.jpg | bin | 0 -> 28345 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img19.jpg | bin | 0 -> 40475 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img21.jpg | bin | 0 -> 53100 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img22.jpg | bin | 0 -> 4624 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img23.jpg | bin | 0 -> 38081 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img24.jpg | bin | 0 -> 8768 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img25.jpg | bin | 0 -> 43877 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img26.jpg | bin | 0 -> 44049 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img27.jpg | bin | 0 -> 7473 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img28.jpg | bin | 0 -> 36406 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img30.jpg | bin | 0 -> 38325 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img31.jpg | bin | 0 -> 5545 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img32.jpg | bin | 0 -> 45017 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img33.jpg | bin | 0 -> 29742 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img34.jpg | bin | 0 -> 5687 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-h/images/img35.jpg | bin | 0 -> 39579 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657-page-images.zip | bin | 0 -> 48889592 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 20657.txt | 9931 | ||||
| -rw-r--r-- | 20657.zip | bin | 0 -> 219286 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
64 files changed, 30004 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/20657-8.txt b/20657-8.txt new file mode 100644 index 0000000..39ec4a6 --- /dev/null +++ b/20657-8.txt @@ -0,0 +1,9931 @@ +Project Gutenberg's Tales from Shakespeare, by Charles Lamb and Mary Lamb + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Tales from Shakespeare + +Author: Charles Lamb and Mary Lamb + +Illustrator: Arthur Rackham + +Release Date: February 24, 2007 [EBook #20657] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TALES FROM SHAKESPEARE *** + + + + +Produced by Suzanne Shell, Janet Blenkinship and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + + + + + + + + +TALES FROM SHAKESPEARE + +By CHARLES & MARY LAMB + + + + +ILLUSTRATED BY ARTHUR RACKHAM + + + + +_WEATHERVANE BOOKS NEW YORK_ + +Copyright © MCMLXXV by Crown Publishers, Inc. +Library of Congress Catalog Card Number: 75-18860 + +All rights reserved. + +This edition is published by Weathervane Books, a division of Barre +Publishing Company, Inc. + +Manufactured in the United States of America + + + + +PREFACE + + +The following Tales are meant to be submitted to the young reader as an +introduction to the study of Shakespeare, for which purpose his words +are used whenever it seemed possible to bring them in; and in whatever +has been added to give them the regular form of a connected story, +diligent care has been taken to select such words as might least +interrupt the effect of the beautiful English tongue in which he wrote: +therefore, words introduced into our language since his time have been +as far as possible avoided. + +In those tales which have been taken from the Tragedies, the young +readers will perceive, when they come to see the source from which these +stories are derived, that Shakespeare's own words, with little +alteration, recur very frequently in the narrative as well as in the +dialogue; but in those made from the Comedies the writers found +themselves scarcely ever able to turn his words into the narrative form: +therefore it is feared that, in them, dialogue has been made use of too +frequently for young people not accustomed to the dramatic form of +writing. But this fault, if it be a fault, has been caused by an earnest +wish to give as much of Shakespeare's own words as possible: and if the +"_He said_," and "_She said_," the question and the reply, should +sometimes seem tedious to their young ears, they must pardon it, because +it was the only way in which could be given to them a few hints and +little foretastes of the great pleasure which awaits them in their elder +years, when they come to the rich treasures from which these small and +valueless coins are extracted; pretending to no other merit than as +faint and imperfect stamps of Shakespeare's matchless image. Faint and +imperfect images they must be called, because the beauty of his language +is too frequently destroyed by the necessity of changing many of his +excellent words into words far less expressive of his true sense, to +make it read something like prose; and even in some few places, where +his blank verse is given unaltered, as hoping from its simple plainness +to cheat the young readers into the belief that they are reading prose, +yet still his language being transplanted from its own natural soil and +wild poetic garden, it must want much of its native beauty. + +It has been wished to make these Tales easy reading for very young +children. To the utmost of their ability the writers have constantly +kept this in mind; but the subjects of most of them made this a very +difficult task. It was no easy matter to give the histories of men and +women in terms familiar to the apprehension of a very young mind. For +young ladies too, it has been the intention chiefly to write; because +boys being generally permitted the use of their fathers' libraries at a +much earlier age than girls are, they frequently have the best scenes of +Shakespeare by heart, before their sisters are permitted to look into +this manly book; and, therefore, instead of recommending these Tales to +the perusal of young gentlemen who can read them so much better in the +originals, their kind assistance is rather requested in explaining to +their sisters such parts as are hardest for them to understand: and when +they have helped them to get over the difficulties, then perhaps they +will read to them (carefully selecting what is proper for a young +sister's ear) some passage which has pleased them in one of these +stories, in the very words of the scene from which it is taken; and it +is hoped they will find that the beautiful extracts, the select +passages, they may choose to give their sisters in this way will be much +better relished and understood from their having some notion of the +general story from one of these imperfect abridgments;--which if they +be fortunately so done as to prove delightful to any of the young +readers, it is hoped that no worse effect will result than to make them +wish themselves a little older, that they may be allowed to read the +Plays at full length (such a wish will be neither peevish nor +irrational). When time and leave of judicious friends shall put them +into their hands, they will discover in such of them as are here +abridged (not to mention almost as many more, which are left untouched) +many surprising events and turns of fortune, which for their infinite +variety could not be contained in this little book, besides a world of +sprightly and cheerful characters, both men and women, the humour of +which it was feared would be lost if it were attempted to reduce the +length of them. + +What these Tales shall have been to the _young_ readers, that and much +more it is the writers' wish that the true Plays of Shakespeare may +prove to them in older years--enrichers of the fancy, strengtheners of +virtue, a withdrawing from all selfish and mercenary thoughts, a lesson +of all sweet and honourable thoughts and actions, to teach courtesy, +benignity, generosity, humanity: for of examples, teaching these +virtues, his pages are full. + + + + +CONTENTS + + + PAGE + + THE TEMPEST 1 + + A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM 14 + + THE WINTER'S TALE 27 + + MUCH ADO ABOUT NOTHING 39 + + AS YOU LIKE IT 53 + + THE TWO GENTLEMEN OF VERONA 71 + + THE MERCHANT OF VENICE 85 + + CYMBELINE 102 + + KING LEAR 117 + + MACBETH 136 + + ALL'S WELL THAT ENDS WELL 148 + + THE TAMING OF THE SHREW 162 + + THE COMEDY OF ERRORS 174 + + MEASURE FOR MEASURE 190 + + TWELFTH NIGHT; OR, WHAT YOU WILL 206 + + TIMON OF ATHENS 221 + + ROMEO AND JULIET 236 + + HAMLET, PRINCE OF DENMARK 255 + + OTHELLO 272 + + PERICLES, PRINCE OF TYRE 287 + + + + +LIST OF ILLUSTRATIONS + + + PERDITA + + WHEN CALIBAN WAS LAZY AND NEGLECTED HIS WORK, + ARIEL WOULD COME SLILY AND PINCH HIM + + WHERE IS PEASE-BLOSSOM? + + PAULINA DREW BACK THE CURTAIN WHICH CONCEALED + THIS FAMOUS STATUE + + GANYMEDE ASSUMED THE FORWARD MANNERS OFTEN + SEEN IN YOUTHS WHEN THEY ARE BETWEEN BOYS + AND MEN + + IMOGEN'S TWO BROTHERS THEN CARRIED HER TO A + SHADY COVERT + + CORDELIA + + THEY WERE STOPPED BY THE STRANGE APPEARANCE + OF THREE FIGURES + + PETRUCHIO, PRETENDING TO FIND FAULT WITH EVERY + DISH, THREW THE MEAT ABOUT THE FLOOR + + SHE BEGAN TO THINK OF CONFESSING THAT SHE WAS + A WOMAN + + AT THE CELL OF FRIAR LAWRENCE + + TO THIS BROOK OPHELIA CAME + + + + +[Illustration] + +THE TEMPEST + + +There was a certain island in the sea, the only inhabitants of which +were an old man, whose name was Prospero, and his daughter Miranda, a +very beautiful young lady. She came to this island so young, that she +had no memory of having seen any other human face than her father's. + +They lived in a cave or cell, made out of a rock; it was divided into +several apartments, one of which Prospero called his study; there he +kept his books, which chiefly treated of magic, a study at that time +much affected by all learned men: and the knowledge of this art he found +very useful to him; for being thrown by a strange chance upon this +island, which had been enchanted by a witch called Sycorax, who died +there a short time before his arrival, Prospero, by virtue of his art, +released many good spirits that Sycorax had imprisoned in the bodies of +large trees, because they had refused to execute her wicked commands. +These gentle spirits were ever after obedient to the will of Prospero. +Of these Ariel was the chief. + +[Illustration: WHEN CALIBAN WAS LAZY AND NEGLECTED HIS WORK, ARIEL WOULD +COME SLILY AND PINCH HIM] + +The lively little sprite Ariel had nothing mischievous in his nature, +except that he took rather too much pleasure in tormenting an ugly +monster called Caliban, for he owed him a grudge because he was the son +of his old enemy Sycorax. This Caliban, Prospero found in the woods, a +strange misshapen thing, far less human in form than an ape: he took him +home to his cell, and taught him to speak; and Prospero would have been +very kind to him, but the bad nature which Caliban inherited from his +mother Sycorax, would not let him learn anything good or useful: +therefore he was employed like a slave, to fetch wood, and do the most +laborious offices; and Ariel had the charge of compelling him to these +services. + +When Caliban was lazy and neglected his work, Ariel (who was invisible +to all eyes but Prospero's) would come slily and pinch him, and +sometimes tumble him down in the mire; and then Ariel, in the likeness +of an ape, would make mouths at him. Then swiftly changing his shape, in +the likeness of a hedgehog, he would lie tumbling in Caliban's way, who +feared the hedgehog's sharp quills would prick his bare feet. With a +variety of such-like vexatious tricks Ariel would often torment him, +whenever Caliban neglected the work which Prospero commanded him to do. + +Having these powerful spirits obedient to his will, Prospero could by +their means command the winds, and the waves of the sea. By his orders +they raised a violent storm, in the midst of which, and struggling with +the wild sea-waves that every moment threatened to swallow it up, he +showed his daughter a fine large ship, which he told her was full of +living beings like themselves. "O my dear father," said she, "if by your +art you have raised this dreadful storm, have pity on their sad +distress. See! the vessel will be dashed to pieces. Poor souls! they +will all perish. If I had power, I would sink the sea beneath the earth, +rather than the good ship should be destroyed, with all the precious +souls within her." + +"Be not so amazed, daughter Miranda," said Prospero; "there is no harm +done. I have so ordered it, that no person in the ship shall receive any +hurt. What I have done has been in care of you, my dear child. You are +ignorant who you are, or where you came from, and you know no more of +me, but that I am your father, and live in this poor cave. Can you +remember a time before you came to this cell? I think you cannot, for +you were not then three years of age." + +"Certainly I can, sir," replied Miranda. + +"By what?" asked Prospero; "by any other house or person? Tell me what +you can remember, my child." + +Miranda said, "It seems to me like the recollection of a dream. But had +I not once four or five women who attended upon me?" + +Prospero answered, "You had, and more. How is it that this still lives +in your mind? Do you remember how you came here?" + +"No, sir," said Miranda, "I remember nothing more." + +"Twelve years ago, Miranda," continued Prospero, "I was Duke of Milan, +and you were a princess, and my only heir. I had a younger brother, +whose name was Antonio, to whom I trusted everything; and as I was fond +of retirement and deep study, I commonly left the management of my state +affairs to your uncle, my false brother (for so indeed he proved). I, +neglecting all worldly ends, buried among my books, did dedicate my +whole time to the bettering of my mind. My brother Antonio being thus in +possession of my power, began to think himself the duke indeed. The +opportunity I gave him of making himself popular among my subjects +awakened in his bad nature a proud ambition to deprive me of my dukedom: +this he soon effected with the aid of the King of Naples, a powerful +prince, who was my enemy." + +"Wherefore," said Miranda, "did they not that hour destroy us?" + +"My child," answered her father, "they durst not, so dear was the love +that my people bore me. Antonio carried us on board a ship, and when we +were some leagues out at sea, he forced us into a small boat, without +either tackle, sail, or mast: there he left us, as he thought, to +perish. But a kind lord of my court, one Gonzalo, who loved me, had +privately placed in the boat, water, provisions, apparel, and some books +which I prize above my dukedom." + +"O my father," said Miranda, "what a trouble must I have been to you +then!" + +"No, my love," said Prospero, "you were a little cherub that did +preserve me. Your innocent smiles made me bear up against my +misfortunes. Our food lasted till we landed on this desert island, since +when my chief delight has been in teaching you, Miranda, and well have +you profited by my instructions." + +"Heaven thank you, my dear father," said Miranda. "Now pray tell me, +sir, your reason for raising this sea-storm?" + +"Know then," said her father, "that by means of this storm, my enemies, +the King of Naples, and my cruel brother, are cast ashore upon this +island." + +Having so said, Prospero gently touched his daughter with his magic +wand, and she fell fast asleep; for the spirit Ariel just then presented +himself before his master, to give an account of the tempest, and how he +had disposed of the ship's company, and though the spirits were always +invisible to Miranda, Prospero did not choose she should hear him +holding converse (as would seem to her) with the empty air. + +"Well, my brave spirit," said Prospero to Ariel, "how have you performed +your task?" + +Ariel gave a lively description of the storm, and of the terrors of the +mariners; and how the king's son, Ferdinand, was the first who leaped +into the sea; and his father thought he saw his dear son swallowed up by +the waves and lost. "But he is safe," said Ariel, "in a corner of the +isle, sitting with his arms folded, sadly lamenting the loss of the +king, his father, whom he concludes drowned. Not a hair of his head is +injured, and his princely garments, though drenched in the sea-waves, +look fresher than before." + +"That's my delicate Ariel," said Prospero. "Bring him hither: my +daughter must see this young prince. Where is the king, and my brother?" + +"I left them," answered Ariel, "searching for Ferdinand, whom they have +little hopes of finding, thinking they saw him perish. Of the ship's +crew not one is missing; though each one thinks himself the only one +saved: and the ship, though invisible to them, is safe in the harbour." + +"Ariel," said Prospero, "thy charge is faithfully performed: but there +is more work yet." + +"Is there more work?" said Ariel. "Let me remind you, master, you have +promised me my liberty. I pray, remember, I have done you worthy +service, told you no lies, made no mistakes, served you without grudge +or grumbling." + +"How now!" said Prospero. "You do not recollect what a torment I freed +you from. Have you forgot the wicked witch Sycorax, who with age and +envy was almost bent double? Where was she born? Speak; tell me." + +"Sir, in Algiers," said Ariel. + +"O was she so?" said Prospero. "I must recount what you have been, which +I find you do not remember. This bad witch, Sycorax, for her +witch-crafts, too terrible to enter human hearing, was banished from +Algiers, and here left by the sailors; and because you were a spirit too +delicate to execute her wicked commands, she shut you up in a tree, +where I found you howling. This torment, remember, I did free you from." + +"Pardon me, dear master," said Ariel, ashamed to seem ungrateful; "I +will obey your commands." + +"Do so," said Prospero, "and I will set you free." He then gave orders +what further he would have him do; and away went Ariel, first to where +he had left Ferdinand, and found him still sitting on the grass in the +same melancholy posture. + +"O my young gentleman," said Ariel, when he saw him, "I will soon move +you. You must be brought, I find, for the Lady Miranda to have a sight +of your pretty person. Come, sir, follow me." He then began singing, + + "Full fathom five thy father lies: + Of his bones are coral made; + Those are pearls that were his eyes: + Nothing of him that doth fade, + But doth suffer a sea-change + Into something rich and strange. + Sea-nymphs hourly ring his knell: + Hark! now I hear them,--Ding-dong, bell." + +This strange news of his lost father soon roused the prince from the +stupid fit into which he had fallen. He followed in amazement the sound +of Ariel's voice, till it led him to Prospero and Miranda, who were +sitting under the shade of a large tree. Now Miranda had never seen a +man before, except her own father. + +"Miranda," said Prospero, "tell me what you are looking at yonder." + +"O father," said Miranda, in a strange surprise, "surely that is a +spirit. Lord! how it looks about! Believe me, sir, it is a beautiful +creature. Is it not a spirit?" + +"No, girl," answered her father; "it eats, and sleeps, and has senses +such as we have. This young man you see was in the ship. He is somewhat +altered by grief, or you might call him a handsome person. He has lost +his companions, and is wandering about to find them." + +Miranda, who thought all men had grave faces and grey beards like her +father, was delighted with the appearance of this beautiful young +prince; and Ferdinand, seeing such a lovely lady in this desert place, +and from the strange sounds he had heard, expecting nothing but +wonders, thought he was upon an enchanted island, and that Miranda was +the goddess of the place, and as such he began to address her. + +She timidly answered, she was no goddess, but a simple maid, and was +going to give him an account of herself, when Prospero interrupted her. +He was well pleased to find they admired each other, for he plainly +perceived they had (as we say) fallen in love at first sight: but to try +Ferdinand's constancy, he resolved to throw some difficulties in their +way: therefore advancing forward, he addressed the prince with a stern +air, telling him, he came to the island as a spy, to take it from him +who was the lord of it. "Follow me," said he, "I will tie you neck and +feet together. You shall drink sea-water; shell-fish, withered roots, +and husks of acorns shall be your food." "No," said Ferdinand, "I will +resist such entertainment, till I see a more powerful enemy," and drew +his sword; but Prospero, waving his magic wand, fixed him to the spot +where he stood, so that he had no power to move. + +Miranda hung upon her father, saying, "Why are you so ungentle? Have +pity, sir; I will be his surety. This is the second man I ever saw, and +to me he seems a true one." + +"Silence," said the father: "one word more will make me chide you, girl! +What! an advocate for an impostor! You think there are no more such fine +men, having seen only him and Caliban. I tell you, foolish girl, most +men as far excel this, as he does Caliban." This he said to prove his +daughter's constancy; and she replied, "My affections are most humble. I +have no wish to see a goodlier man." + +"Come on, young man," said Prospero to the Prince; "you have no power to +disobey me." + +"I have not indeed," answered Ferdinand; and not knowing that it was by +magic he was deprived of all power of resistance, he was astonished to +find himself so strangely compelled to follow Prospero: looking back on +Miranda as long as he could see her, he said, as he went after Prospero +into the cave, "My spirits are all bound up, as if I were in a dream; +but this man's threats, and the weakness which I feel, would seem light +to me if from my prison I might once a day behold this fair maid." + +Prospero kept Ferdinand not long confined within the cell: he soon +brought out his prisoner, and set him a severe task to perform, taking +care to let his daughter know the hard labour he had imposed on him, and +then pretending to go into his study, he secretly watched them both. + +Prospero had commanded Ferdinand to pile up some heavy logs of wood. +Kings' sons not being much used to laborious work, Miranda soon after +found her lover almost dying with fatigue. "Alas!" said she, "do not +work so hard; my father is at his studies, he is safe for these three +hours; pray rest yourself." + +"O my dear lady," said Ferdinand, "I dare not. I must finish my task +before I take my rest." + +"If you will sit down," said Miranda, "I will carry your logs the +while." But this Ferdinand would by no means agree to. Instead of a help +Miranda became a hindrance, for they began a long conversation, so that +the business of log-carrying went on very slowly. + +Prospero, who had enjoined Ferdinand this task merely as a trial of his +love, was not at his books, as his daughter supposed, but was standing +by them invisible, to overhear what they said. + +Ferdinand inquired her name, which she told, saying it was against her +father's express command she did so. + +Prospero only smiled at this first instance of his daughter's +disobedience, for having by his magic art caused his daughter to fall in +love so suddenly, he was not angry that she showed her love by +forgetting to obey his commands. And he listened well pleased to a long +speech of Ferdinand's, in which he professed to love her above all the +ladies he ever saw. + +In answer to his praises of her beauty, which he said exceeded all the +women in the world, she replied, "I do not remember the face of any +woman, nor have I seen any more men than you, my good friend, and my +dear father. How features are abroad, I know not; but, believe me, sir, +I would not wish any companion in the world but you, nor can my +imagination form any shape but yours that I could like. But, sir, I fear +I talk to you too freely, and my father's precepts I forget." + +At this Prospero smiled, and nodded his head, as much as to say, "This +goes on exactly as I could wish; my girl will be Queen of Naples." + +And then Ferdinand, in another fine long speech (for young princes speak +in courtly phrases), told the innocent Miranda he was heir to the crown +of Naples, and that she should be his queen. + +"Ah! sir," said she, "I am a fool to weep at what I am glad of. I will +answer you in plain and holy innocence. I am your wife if you will marry +me." + +Prospero prevented Ferdinand's thanks by appearing visible before them. + +"Fear nothing, my child," said he; "I have overheard, and approve of all +you have said. And, Ferdinand, if I have too severely used you, I will +make you rich amends, by giving you my daughter. All your vexations were +but trials of your love, and you have nobly stood the test. Then as my +gift, which your true love has worthily purchased, take my daughter, and +do not smile that I boast she is above all praise." He then, telling +them that he had business which required his presence, desired they +would sit down and talk together till he returned; and this command +Miranda seemed not at all disposed to disobey. + +When Prospero left them, he called his spirit Ariel, who quickly +appeared before him, eager to relate what he had done with Prospero's +brother and the King of Naples. Ariel said he had left them almost out +of their senses with fear, at the strange things he had caused them to +see and hear. When fatigued with wandering about, and famished for want +of food, he had suddenly set before them a delicious banquet, and then, +just as they were going to eat, he appeared visible before them in the +shape of a harpy, a voracious monster with wings, and the feast vanished +away. Then, to their utter amazement, this seeming harpy spoke to them, +reminding them of their cruelty in driving Prospero from his dukedom, +and leaving him and his infant daughter to perish in the sea; saying, +that for this cause these terrors were suffered to afflict them. + +The King of Naples, and Antonio the false brother, repented the +injustice they had done to Prospero; and Ariel told his master he was +certain their penitence was sincere, and that he, though a spirit, could +not but pity them. + +"Then bring them hither, Ariel," said Prospero: "if you, who are but a +spirit, feel for their distress, shall not I, who am a human being like +themselves, have compassion on them? Bring them, quickly, my dainty +Ariel." + +Ariel soon returned with the king, Antonio, and old Gonzalo in their +train, who had followed him, wondering at the wild music he played in +the air to draw them on to his master's presence. This Gonzalo was the +same who had so kindly provided Prospero formerly with books and +provisions, when his wicked brother left him, as he thought, to perish +in an open boat in the sea. + +Grief and terror had so stupefied their senses, that they did not know +Prospero. He first discovered himself to the good old Gonzalo, calling +him the preserver of his life; and then his brother and the king knew +that he was the injured Prospero. + +Antonio with tears, and sad words of sorrow and true repentance, +implored his brother's forgiveness, and the king expressed his sincere +remorse for having assisted Antonio to depose his brother: and Prospero +forgave them; and, upon their engaging to restore his dukedom, he said +to the King of Naples, "I have a gift in store for you too;" and opening +a door, showed him his son Ferdinand playing at chess with Miranda. + +Nothing could exceed the joy of the father and the son at this +unexpected meeting, for they each thought the other drowned in the +storm. + +"O wonder!" said Miranda, "what noble creatures these are! It must +surely be a brave world that has such people in it." + +The King of Naples was almost as much astonished at the beauty and +excellent graces of the young Miranda, as his son had been. "Who is this +maid?" said he; "she seems the goddess that has parted us, and brought +us thus together." "No, sir," answered Ferdinand, smiling to find his +father had fallen into the same mistake that he had done when he first +saw Miranda, "she is a mortal, but by immortal Providence she is mine; I +chose her when I could not ask you, my father, for your consent, not +thinking you were alive. She is the daughter to this Prospero, who is +the famous Duke of Milan, of whose renown I have heard so much, but +never saw him till now: of him I have received a new life: he has made +himself to me a second father, giving me this dear lady." + +"Then I must be her father," said the king; "but oh! how oddly will it +sound, that I must ask my child forgiveness." + +"No more of that," said Prospero: "let us not remember our troubles +past, since they so happily have ended." And then Prospero embraced his +brother, and again assured him of his forgiveness; and said that a wise +over-ruling Providence had permitted that he should be driven from his +poor dukedom of Milan, that his daughter might inherit the crown of +Naples, for that by their meeting in this desert island, it had happened +that the king's son had loved Miranda. + +These kind words which Prospero spoke, meaning to comfort his brother, +so filled Antonio with shame and remorse, that he wept and was unable to +speak; and the kind old Gonzalo wept to see this joyful reconciliation, +and prayed for blessings on the young couple. + +Prospero now told them that their ship was safe in the harbour, and the +sailors all on board her, and that he and his daughter would accompany +them home the next morning. "In the meantime," says he, "partake of such +refreshments as my poor cave affords; and for your evening's +entertainment I will relate the history of my life from my first landing +in this desert island." He then called for Caliban to prepare some food, +and set the cave in order; and the company were astonished at the +uncouth form and savage appearance of this ugly monster, who (Prospero +said) was the only attendant he had to wait upon him. + +Before Prospero left the island, he dismissed Ariel from his service, to +the great joy of that lively little spirit; who, though he had been a +faithful servant to his master, was always longing to enjoy his free +liberty, to wander uncontrolled in the air, like a wild bird, under +green trees, among pleasant fruits, and sweet-smelling flowers. "My +quaint Ariel," said Prospero to the little sprite when he made him free, +"I shall miss you; yet you shall have your freedom." "Thank you, my dear +master," said Ariel; "but give me leave to attend your ship home with +prosperous gales, before you bid farewell to the assistance of your +faithful spirit; and then, master, when I am free, how merrily I shall +live!" Here Ariel sung this pretty song: + + "Where the bee sucks, there suck I; + In a cowslip's bell I lie: + There I crouch when owls do cry + On the bat's back I do fly + After summer merrily. + Merrily, merrily shall I live now + Under the blossom that hangs on the bough." + +Prospero then buried deep in the earth his magical books and wand, for +he was resolved never more to make use of the magic art. And having thus +overcome his enemies, and being reconciled to his brother and the King +of Naples, nothing now remained to complete his happiness, but to +revisit his native land, to take possession of his dukedom, and to +witness the happy nuptials of his daughter and Prince Ferdinand, which +the king said should be instantly celebrated with great splendour on +their return to Naples. At which place, under the safe convoy of the +spirit Ariel, they, after a pleasant voyage, soon arrived. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM + + +There was a law in the city of Athens which gave to its citizens the +power of compelling their daughters to marry whomsoever they pleased; +for upon a daughter's refusing to marry the man her father had chosen to +be her husband, the father was empowered by this law to cause her to be +put to death; but as fathers do not often desire the death of their own +daughters, even though they do happen to prove a little refractory, this +law was seldom or never put in execution, though perhaps the young +ladies of that city were not unfrequently threatened by their parents +with the terrors of it. + +There was one instance, however, of an old man, whose name was Egeus, +who actually did come before Theseus (at that time the reigning Duke of +Athens), to complain that his daughter Hermia, whom he had commanded to +marry Demetrius, a young man of a noble Athenian family, refused to obey +him, because she loved another young Athenian, named Lysander. Egeus +demanded justice of Theseus, and desired that this cruel law might be +put in force against his daughter. + +Hermia pleaded in excuse for her disobedience, that Demetrius had +formerly professed love for her dear friend Helena, and that Helena +loved Demetrius to distraction; but this honourable reason, which Hermia +gave for not obeying her father's command, moved not the stern Egeus. + +Theseus, though a great and merciful prince, had no power to alter the +laws of his country; therefore he could only give Hermia four days to +consider of it: and at the end of that time, if she still refused to +marry Demetrius, she was to be put to death. + +When Hermia was dismissed from the presence of the duke, she went to her +lover Lysander, and told him the peril she was in, and that she must +either give him up and marry Demetrius, or lose her life in four days. + +Lysander was in great affliction at hearing these evil tidings; but +recollecting that he had an aunt who lived at some distance from Athens, +and that at the place where she lived the cruel law could not be put in +force against Hermia (this law not extending beyond the boundaries of +the city), he proposed to Hermia that she should steal out of her +father's house that night, and go with him to his aunt's house, where he +would marry her. "I will meet you," said Lysander, "in the wood a few +miles without the city; in that delightful wood where we have so often +walked with Helena in the pleasant month of May." + +To this proposal Hermia joyfully agreed; and she told no one of her +intended flight but her friend Helena. Helena (as maidens will do +foolish things for love) very ungenerously resolved to go and tell this +to Demetrius, though she could hope no benefit from betraying her +friend's secret, but the poor pleasure of following her faithless lover +to the wood; for she well knew that Demetrius would go thither in +pursuit of Hermia. + +The wood, in which Lysander and Hermia proposed to meet was the +favourite haunt of those little beings known by the name of _Fairies_. + +Oberon the king, and Titania the queen of the Fairies, with all their +tiny train of followers, in this wood held their midnight revels. + +Between this little king and queen of sprites there happened, at this +time, a sad disagreement; they never met by moonlight in the shady walks +of this pleasant wood, but they were quarrelling, till all their fairy +elves would creep into acorn-cups and hide themselves for fear. + +The cause of this unhappy disagreement was Titania's refusing to give +Oberon a little changeling boy, whose mother had been Titania's friend; +and upon her death the fairy queen stole the child from its nurse, and +brought him up in the woods. + +The night on which the lovers were to meet in this wood, as Titania was +walking with some of her maids of honour, she met Oberon attended by his +train of fairy courtiers. + +"Ill met by moonlight, proud Titania," said the fairy king. The queen +replied, "What, jealous Oberon, is it you? Fairies, skip hence; I have +forsworn his company." "Tarry, rash fairy," said Oberon; "am not I thy +lord? Why does Titania cross her Oberon? Give me your little changeling +boy to be my page." + +"Set your heart at rest," answered the queen; "your whole fairy kingdom +buys not the boy of me." She then left her lord in great anger. "Well, +go your way," said Oberon: "before the morning dawns I will torment you +for this injury." + +Oberon then sent for Puck, his chief favourite and privy counsellor. + +Puck, (or as he was sometimes called, Robin Goodfellow) was a shrewd and +knavish sprite, that used to play comical pranks in the neighbouring +villages; sometimes getting into the dairies and skimming the milk, +sometimes plunging his light and airy form into the butter-churn, and +while he was dancing his fantastic shape in the churn, in vain the +dairy-maid would labour to change her cream into butter: nor had the +village swains any better success; whenever Puck chose to play his +freaks in the brewing copper, the ale was sure to be spoiled. When a few +good neighbours were met to drink some comfortable ale together, Puck +would jump into the bowl of ale in the likeness of a roasted crab, and +when some old goody was going to drink he would bob against her lips, +and spill the ale over her withered chin; and presently after, when the +same old dame was gravely seating herself to tell her neighbours a sad +and melancholy story, Puck would slip her three-legged stool from under +her, and down toppled the poor old woman, and then the old gossips would +hold their sides and laugh at her, and swear they never wasted a merrier +hour. + +"Come hither, Puck," said Oberon to this little merry wanderer of the +night; "fetch me the flower which maids call _Love in Idleness_; the +juice of that little purple flower laid on the eyelids of those who +sleep, will make them, when they awake, dote on the first thing they +see. Some of the juice of that flower I will drop on the eyelids of my +Titania when she is asleep; and the first thing she looks upon when she +opens her eyes she will fall in love with, even though it be a lion or a +bear, a meddling monkey, or a busy ape; and before I will take this +charm from off her sight, which I can do with another charm I know of, I +will make her give me that boy to be my page." + +Puck, who loved mischief to his heart, was highly diverted with this +intended frolic of his master, and ran to seek the flower; and while +Oberon was waiting the return of Puck, he observed Demetrius and Helena +enter the wood: he overheard Demetrius reproaching Helena for following +him, and after many unkind words on his part, and gentle expostulations +from Helena, reminding him of his former love and professions of true +faith to her, he left her (as he said) to the mercy of the wild beasts, +and she ran after him as swiftly as she could. + +The fairy king, who was always friendly to true lovers, felt great +compassion for Helena; and perhaps, as Lysander said they used to walk +by moonlight in this pleasant wood, Oberon might have seen Helena in +those happy times when she was beloved by Demetrius. However that might +be, when Puck returned with the little purple flower, Oberon said to his +favourite, "Take a part of this flower; there has been a sweet Athenian +lady here, who is in love with a disdainful youth; if you find him +sleeping, drop some of the love-juice in his eyes, but contrive to do it +when she is near him, that the first thing he sees when he awakes may be +this despised lady. You will know the man by the Athenian garments which +he wears." Puck promised to manage this matter very dexterously: and +then Oberon went, unperceived by Titania, to her bower, where she was +preparing to go to rest. Her fairy bower was a bank, where grew wild +thyme, cowslips, and sweet violets, under a canopy of wood-bine, +musk-roses, and eglantine. There Titania always slept some part of the +night; her coverlet the enamelled skin of a snake, which, though a small +mantle, was wide enough to wrap a fairy in. + +He found Titania giving orders to her fairies, how they were to employ +themselves while she slept. "Some of you," said her majesty, "must kill +cankers in the musk-rose buds, and some wage war with the bats for their +leathern wings, to make my small elves coats; and some of you keep watch +that the clamorous owl, that nightly hoots, come not near me: but first +sing me to sleep." Then they began to sing this song:-- + + "You spotted snakes with double tongue, + Thorny hedgehogs, be not seen; + Newts and blind-worms do no wrong + Come not near our Fairy Queen. + Philomel, with melody, + Sing in our sweet lullaby, + Lulla, lulla, lullaby; lulla, lulla, lullaby; + Never harm, nor spell, nor charm, + Come our lovely lady nigh; + So good night with lullaby." + +When the fairies had sung their queen asleep with this pretty lullaby, +they left her to perform the important services she had enjoined them. +Oberon then softly drew near his Titania, and dropped some of the +love-juice on her eyelids, saying,-- + + "What thou seest when thou dost wake, + Do it for thy true-love take." + +But to return to Hermia, who made her escape out of her father's house +that night, to avoid the death she was doomed to for refusing to marry +Demetrius. When she entered the wood, she found her dear Lysander +waiting for her, to conduct her to his aunt's house; but before they had +passed half through the wood, Hermia was so much fatigued, that +Lysander, who was very careful of this dear lady, who had proved her +affection for him even by hazarding her life for his sake, persuaded her +to rest till morning on a bank of soft moss, and lying down himself on +the ground at some little distance, they soon fell fast asleep. Here +they were found by Puck, who, seeing a handsome young man asleep, and +perceiving that his clothes were made in the Athenian fashion, and that +a pretty lady was sleeping near him, concluded that this must be the +Athenian maid and her disdainful lover whom Oberon had sent him to seek; +and he naturally enough conjectured that, as they were alone together, +she must be the first thing he would see when he awoke; so, without more +ado, he proceeded to pour some of the juice of the little purple flower +into his eyes. But it so fell out, that Helena came that way, and, +instead of Hermia, was the first object Lysander beheld when he opened +his eyes; and strange to relate, so powerful was the love-charm, all his +love for Hermia vanished away, and Lysander fell in love with Helena. + +Had he first seen Hermia when he awoke, the blunder Puck committed would +have been of no consequence, for he could not love that faithful lady +too well; but for poor Lysander to be forced by a fairy love-charm to +forget his own true Hermia, and to run after another lady, and leave +Hermia asleep quite alone in a wood at midnight, was a sad chance +indeed. + +Thus this misfortune happened. Helena, as has been before related, +endeavoured to keep pace with Demetrius when he ran away so rudely from +her; but she could not continue this unequal race long, men being always +better runners in a long race than ladies. Helena soon lost sight of +Demetrius; and as she was wandering about, dejected and forlorn, she +arrived at the place where Lysander was sleeping. "Ah!" said she, "this +is Lysander lying on the ground: is he dead or asleep?" Then, gently +touching him, she said, "Good sir, if you are alive, awake." Upon this +Lysander opened his eyes, and (the love-charm beginning to work) +immediately addressed her in terms of extravagant love and admiration; +telling her she as much excelled Hermia in beauty as a dove does a +raven, and that he would run through fire for her sweet sake; and many +more such lover-like speeches. Helena, knowing Lysander was her friend +Hermia's lover, and that he was solemnly engaged to marry her, was in +the utmost rage when she heard herself addressed in this manner; for she +thought (as well she might) that Lysander was making a jest of her. +"Oh!" said she, "why was I born to be mocked and scorned by every one? +Is it not enough, is it not enough, young man, that I can never get a +sweet look or a kind word from Demetrius; but you, sir, must pretend in +this disdainful manner to court me? I thought, Lysander, you were a lord +of more true gentleness." Saying these words in great anger, she ran +away; and Lysander followed her, quite forgetful of his own Hermia, who +was still asleep. + +When Hermia awoke, she was in a sad fright at finding herself alone. +She wandered about the wood, not knowing what was become of Lysander, or +which way to go to seek for him. In the meantime Demetrius not being +able to find Hermia and his rival Lysander, and fatigued with his +fruitless search, was observed by Oberon fast asleep. Oberon had learnt +by some questions he had asked of Puck, that he had applied the +love-charm to the wrong person's eyes; and now having found the person +first intended, he touched the eyelids of the sleeping Demetrius with +the love-juice, and he instantly awoke; and the first thing he saw being +Helena, he, as Lysander had done before, began to address love-speeches +to her; and just at that moment Lysander, followed by Hermia (for +through Puck's unlucky mistake it was now become Hermia's turn to run +after her lover) made his appearance; and then Lysander and Demetrius, +both speaking together, made love to Helena, they being each one under +the influence of the same potent charm. + +The astonished Helena thought that Demetrius, Lysander, and her once +dear friend Hermia, were all in a plot together to make a jest of her. + +Hermia was as much surprised as Helena: she knew not why Lysander and +Demetrius, who both before loved her, were now become the lovers of +Helena; and to Hermia the matter seemed to be no jest. + +The ladies, who before had always been the dearest of friends, now fell +to high words together. + +"Unkind Hermia," said Helena, "it is you have set Lysander on to vex me +with mock praises; and your other lover Demetrius, who used almost to +spurn me with his foot, have you not bid him call me Goddess, Nymph, +rare, precious, and celestial? He would not speak thus to me, whom he +hates, if you did not set him on to make a jest of me. Unkind Hermia, to +join with men in scorning your poor friend. Have you forgot our +school-day friendship? How often, Hermia, have we two, sitting on one +cushion, both singing one song, with our needles working the same +flower, both on the same sampler wrought; growing up together in fashion +of a double cherry, scarcely seeming parted! Hermia, it is not friendly +in you, it is not maidenly to join with men in scorning your poor +friend." + +"I am amazed at your passionate words," said Hermia: "I scorn you not; +it seems you scorn me." "Ay, do," returned Helena, "persevere, +counterfeit serious looks, and make mouths at me when I turn my back; +then wink at each other, and hold the sweet jest up. If you had any +pity, grace, or manners, you would not use me thus." + +While Helena and Hermia were speaking these angry words to each other, +Demetrius and Lysander left them, to fight together in the wood for the +love of Helena. + +When they found the gentlemen had left them, they departed, and once +more wandered weary in the wood in search of their lovers. + +As soon as they were gone, the fairy king, who with little Puck had been +listening to their quarrels, said to him, "This is your negligence, +Puck; or did you do this wilfully?" "Believe me, king of shadows," +answered Puck, "it was a mistake; did not you tell me I should know the +man by his Athenian garments? However, I am not sorry this has happened, +for I think their jangling makes excellent sport." "You heard," said +Oberon, "that Demetrius and Lysander are gone to seek a convenient place +to fight in. I command you to overhang the night with a thick fog, and +lead these quarrelsome lovers so astray in the dark, that they shall not +be able to find each other. Counterfeit each of their voices to the +other, and with bitter taunts provoke them to follow you, while they +think it is their rival's tongue they hear. See you do this, till they +are so weary they can go no farther; and when you find they are asleep, +drop the juice of this other flower into Lysander's eyes, and when he +awakes he will forget his new love for Helena, and return to his old +passion for Hermia; and then the two fair ladies may each one be happy +with the man she loves, and they will think all that has passed a +vexatious dream. About this quickly, Puck, and I will go and see what +sweet love my Titania has found." + +Titania was still sleeping, and Oberon seeing a clown near her, who had +lost his way in the wood, and was likewise asleep: "This fellow," said +he, "shall be my Titania's true love;" and clapping an ass's head over +the clown's, it seemed to fit him as well as if it had grown upon his +own shoulders. Though Oberon fixed the ass's head on very gently, it +awakened him, and rising up, unconscious of what Oberon had done to him, +he went towards the bower where the fairy queen slept. + +"Ah! what angel is that I see?" said Titania, opening her eyes, and the +juice of the little purple flower beginning to take effect: "are you as +wise as you are beautiful?" + +"Why, mistress," said the foolish clown, "if I have wit enough to find +the way out of this wood, I have enough to serve my turn." + +"Out of the wood do not desire to go," said the enamoured queen. "I am a +spirit of no common rate. I love you. Go with me, and I will give you +fairies to attend upon you." + +She then called four of her fairies: their names were, Pease-blossom, +Cobweb, Moth, and Mustard-seed. + +[Illustration: WHERE IS PEASE-BLOSSOM?] + +"Attend," said the queen, "upon this sweet gentleman; hop in his walks, +and gambol in his sight; feed him with grapes and apricots, and steal +for him the honey-bags from the bees. Come, sit with me," said she to +the clown, "and let me play with your amiable hairy cheeks, my beautiful +ass! and kiss your fair large ears, my gentle joy!" + +"Where is Pease-blossom?" said the ass-headed clown, not much regarding +the fairy queen's courtship, but very proud of his new attendants. + +"Here, sir," said little Pease-blossom. + +"Scratch my head," said the clown. "Where is Cobweb?" + +"Here, sir," said Cobweb. + +"Good Mr. Cobweb," said the foolish clown, "kill me the red humble bee +on the top of that thistle yonder; and, good Mr. Cobweb, bring me the +honey-bag. Do not fret yourself too much in the action, Mr. Cobweb, and +take care the honey-bag break not; I should be sorry to have you +overflown with a honey-bag. Where is Mustard-seed?" + +"Here, sir," said Mustard-seed: "what is your will?" + +"Nothing," said the clown, "good Mr. Mustard-seed, but to help Mr. +Pease-blossom to scratch; I must go to a barber's, Mr. Mustard-seed, for +methinks I am marvellous hairy about the face." + +"My sweet love," said the queen, "what will you have to eat? I have a +venturous fairy shall seek the squirrel's hoard, and fetch you some new +nuts." + +"I had rather have a handful of dried pease," said the clown, who with +his ass's head had got an ass's appetite. "But, I pray, let none of your +people disturb me, for I have a mind to sleep." + +"Sleep, then," said the queen, "and I will wind you in my arms. O how I +love you! how I dote upon you!" + +When the fairy king saw the clown sleeping in the arms of his queen, he +advanced within her sight, and reproached her with having lavished her +favours upon an ass. + +This she could not deny, as the clown was then sleeping within her arms, +with his ass's head crowned by her with flowers. + +When Oberon had teased her for some time, he again demanded the +changeling boy; which she, ashamed of being discovered by her lord with +her new favourite, did not dare to refuse him. + +Oberon, having thus obtained the little boy he had so long wished for to +be his page, took pity on the disgraceful situation into which, by his +merry contrivance, he had brought his Titania, and threw some of the +juice of the other flower into her eyes; and the fairy queen immediately +recovered her senses, and wondered at her late dotage, saying how she +now loathed the sight of the strange monster. + +Oberon likewise took the ass's head from off the clown, and left him to +finish his nap with his own fool's head upon his shoulders. + +Oberon and his Titania being now perfectly reconciled, he related to her +the history of the lovers, and their midnight quarrels; and she agreed +to go with him and see the end of their adventures. + +The fairy king and queen found the lovers and their fair ladies, at no +great distance from each other, sleeping on a grass-plot; for Puck, to +make amends for his former mistake, had contrived with the utmost +diligence to bring them all to the same spot, unknown to each other; and +he had carefully removed the charm from off the eyes of Lysander with +the antidote the fairy king gave to him. + +Hermia first awoke, and finding her lost Lysander asleep so near her, +was looking at him and wondering at his strange inconstancy. Lysander +presently opening his eyes, and seeing his dear Hermia, recovered his +reason which the fairy charm had before clouded, and with his reason, +his love for Hermia; and they began to talk over the adventures of the +night, doubting if these things had really happened, or if they had both +been dreaming the same bewildering dream. + +Helena and Demetrius were by this time awake; and a sweet sleep having +quieted Helena's disturbed and angry spirits, she listened with delight +to the professions of love which Demetrius still made to her, and which, +to her surprise as well as pleasure, she began to perceive were sincere. + +These fair night-wandering ladies, now no longer rivals, became once +more true friends; all the unkind words which had passed were forgiven, +and they calmly consulted together what was best to be done in their +present situation. It was soon agreed that, as Demetrius had given up +his pretensions to Hermia, he should endeavour to prevail upon her +father to revoke the cruel sentence of death which had been passed +against her. Demetrius was preparing to return to Athens for this +friendly purpose, when they were surprised with the sight of Egeus, +Hermia's father, who came to the wood in pursuit of his runaway +daughter. + +When Egeus understood that Demetrius would not now marry his daughter, +he no longer opposed her marriage with Lysander, but gave his consent +that they should be wedded on the fourth day from that time, being the +same day on which Hermia had been condemned to lose her life; and on +that same day Helena joyfully agreed to marry her beloved and now +faithful Demetrius. + +The fairy king and queen, who were invisible spectators of this +reconciliation, and now saw the happy ending of the lovers' history, +brought about through the good offices of Oberon, received so much +pleasure, that these kind spirits resolved to celebrate the approaching +nuptials with sports and revels throughout their fairy kingdom. + +And now, if any are offended with this story of fairies and their +pranks, as judging it incredible and strange, they have only to think +that they have been asleep and dreaming, and that all these adventures +were visions which they saw in their sleep: and I hope none of my +readers will be so unreasonable as to be offended with a pretty harmless +Midsummer Night's Dream. + + + + +[Illustration] + +THE WINTER'S TALE + + +Leontes, King of Sicily, and his queen, the beautiful and virtuous +Hermione, once lived in the greatest harmony together. So happy was +Leontes in the love of this excellent lady, that he had no wish +ungratified, except that he sometimes desired to see again, and to +present to his queen, his old companion and school-fellow, Polixenes, +King of Bohemia. Leontes and Polixenes were brought up together from +their infancy, but being, by the death of their fathers, called to reign +over their respective kingdoms, they had not met for many years, though +they frequently interchanged gifts, letters, and loving embassies. + +At length, after repeated invitations, Polixenes came from Bohemia to +the Sicilian court, to make his friend Leontes a visit. + +At first this visit gave nothing but pleasure to Leontes. He recommended +the friend of his youth to the queen's particular attention, and seemed +in the presence of his dear friend and old companion to have his +felicity quite completed. They talked over old times; their school-days +and their youthful pranks were remembered, and recounted to Hermione, +who always took a cheerful part in these conversations. + +When, after a long stay, Polixenes was preparing to depart, Hermione, +at the desire of her husband, joined her entreaties to his that +Polixenes would prolong his visit. + +And now began this good queen's sorrow; for Polixenes refusing to stay +at the request of Leontes, was won over by Hermione's gentle and +persuasive words to put off his departure for some weeks longer. Upon +this, although Leontes had so long known the integrity and honourable +principles of his friend Polixenes, as well as the excellent disposition +of his virtuous queen, he was seized with an ungovernable jealousy. +Every attention Hermione showed to Polixenes, though by her husband's +particular desire, and merely to please him, increased the unfortunate +king's jealousy; and from being a loving and a true friend, and the best +and fondest of husbands, Leontes became suddenly a savage and inhuman +monster. Sending for Camillo, one of the lords of his court, and telling +him of the suspicion he entertained, he commanded him to poison +Polixenes. + +Camillo was a good man; and he, well knowing that the jealousy of +Leontes had not the slightest foundation in truth, instead of poisoning +Polixenes, acquainted him with the king his master's orders, and agreed +to escape with him out of the Sicilian dominions; and Polixenes, with +the assistance of Camillo, arrived safe in his own kingdom of Bohemia, +where Camillo lived from that time in the king's court, and became the +chief friend and favourite of Polixenes. + +The flight of Polixenes enraged the jealous Leontes still more; he went +to the queen's apartment, where the good lady was sitting with her +little son Mamillius, who was just beginning to tell one of his best +stories to amuse his mother, when the king entered, and taking the child +away, sent Hermione to prison. + +Mamillius, though but a very young child, loved his mother tenderly; and +when he saw her so dishonoured, and found she was taken from him to be +put into a prison, he took it deeply to heart, and drooped and pined +away by slow degrees, losing his appetite and his sleep, till it was +thought his grief would kill him. + +The king, when he had sent his queen to prison, commanded Cleomenes and +Dion, two Sicilian lords, to go to Delphos, there to inquire of the +oracle at the temple of Apollo, if his queen had been unfaithful to him. + +When Hermione had been a short time in prison, she was brought to bed of +a daughter; and the poor lady received much comfort from the sight of +her pretty baby, and she said to it, "My poor little prisoner, I am as +innocent as you are." + +[Illustration: PAULINA DREW BACK THE CURTAIN WHICH CONCEALED THIS FAMOUS +STATUE] + +Hermione had a kind friend in the noble-spirited Paulina, who was the +wife of Antigonus, a Sicilian lord; and when the lady Paulina heard her +royal mistress was brought to bed, she went to the prison where Hermione +was confined; and she said to Emilia, a lady who attended upon Hermione, +"I pray you, Emilia, tell the good queen, if her majesty dare trust me +with her little babe, I will carry it to the king, its father; we do not +know how he may soften at the sight of his innocent child." "Most worthy +madam," replied Emilia, "I will acquaint the queen with your noble +offer; she was wishing to-day that she had any friend who would venture +to present the child to the king." "And tell her," said Paulina, "that I +will speak boldly to Leontes in her defence." "May you be for ever +blessed," said Emilia, "for your kindness to our gracious queen!" Emilia +then went to Hermione, who joyfully gave up her baby to the care of +Paulina, for she had feared that no one would dare venture to present +the child to its father. + +Paulina took the new-born infant, and forcing herself into the king's +presence, notwithstanding her husband, fearing the king's anger, +endeavoured to prevent her, she laid the babe at its father's feet, and +Paulina made a noble speech to the king in defence of Hermione, and she +reproached him severely for his inhumanity, and implored him to have +mercy on his innocent wife and child. But Paulina's spirited +remonstrances only aggravated Leontes' displeasure, and he ordered her +husband Antigonus to take her from his presence. + +When Paulina went away, she left the little baby at its father's feet, +thinking when he was alone with it, he would look upon it, and have pity +on its helpless innocence. + +The good Paulina was mistaken: for no sooner was she gone than the +merciless father ordered Antigonus, Paulina's husband, to take the +child, and carry it out to sea, and leave it upon some desert shore to +perish. + +Antigonus, unlike the good Camillo, too well obeyed the orders of +Leontes; for he immediately carried the child on ship-board, and put out +to sea, intending to leave it on the first desert coast he could find. + +So firmly was the king persuaded of the guilt of Hermione, that he would +not wait for the return of Cleomenes and Dion, whom he had sent to +consult the oracle of Apollo at Delphos; but before the queen was +recovered from her lying-in, and from her grief for the loss of her +precious baby, he had her brought to a public trial before all the lords +and nobles of his court. And when all the great lords, the judges, and +all the nobility of the land were assembled together to try Hermione, +and that unhappy queen was standing as a prisoner before her subjects to +receive their judgment, Cleomenes and Dion entered the assembly, and +presented to the king the answer of the oracle, sealed up; and Leontes +commanded the seal to be broken, and the words of the oracle to be read +aloud, and these were the words:--"_Hermione is innocent, Polixenes +blameless, Camillo a true subject, Leontes a jealous tyrant, and the +king shall live without an heir if that which is lost be not found._" +The king would give no credit to the words of the oracle: he said it was +a falsehood invented by the queen's friends, and he desired the judge to +proceed in the trial of the queen; but while Leontes was speaking, a man +entered and told him that the Prince Mamillius, hearing his mother was +to be tried for her life, struck with grief and shame, had suddenly +died. + +Hermione, upon hearing of the death of this dear affectionate child, who +had lost his life in sorrowing for her misfortune, fainted; and Leontes, +pierced to the heart by the news, began to feel pity for his unhappy +queen, and he ordered Paulina, and the ladies who were her attendants, +to take her away, and use means for her recovery. Paulina soon returned, +and told the king that Hermione was dead. + +When Leontes heard that the queen was dead, he repented of his cruelty +to her; and now that he thought his ill-usuage had broken Hermione's +heart, he believed her innocent; and now he thought the words of the +oracle were true, as he knew "if that which was lost was not found," +which he concluded was his young daughter, he should be without an heir, +the young Prince Mamillius being dead; and he would give his kingdom now +to recover his lost daughter: and Leontes gave himself up to remorse, +and passed many years in mournful thoughts and repentant grief. + +The ship in which Antigonus carried the infant princess out to sea was +driven by a storm upon the coast of Bohemia, the very kingdom of the +good King Polixenes. Here Antigonus landed, and here he left the little +baby. + +Antigonus never returned to Sicily to tell Leontes where he had left his +daughter, for as he was going back to the ship, a bear came out of the +woods, and tore him to pieces; a just punishment on him for obeying the +wicked order of Leontes. + +The child was dressed in rich clothes and jewels; for Hermione had made +it very fine when she sent it to Leontes, and Antigonus had pinned a +paper to its mantle, and the name of _Perdita_ written thereon, and +words obscurely intimating its high birth and untoward fate. + +[Illustration: PERDITA] + +This poor deserted baby was found by a shepherd. He was a humane man, +and so he carried the little Perdita home to his wife, who nursed it +tenderly; but poverty tempted the shepherd to conceal the rich prize he +had found: therefore he left that part of the country, that no one might +know where he got his riches, and with part of Perdita's jewels he +bought herds of sheep, and became a wealthy shepherd. He brought up +Perdita as his own child, and she knew not she was any other than a +shepherd's daughter. + +The little Perdita grew up a lovely maiden; and though she had no better +education than that of a shepherd's daughter, yet so did the natural +graces she inherited from her royal mother shine forth in her untutored +mind, that no one from her behaviour would have known she had not been +brought up in her father's court. + +Polixenes, the King of Bohemia, had an only son, whose name was +Florizel. As this young prince was hunting near the shepherd's dwelling, +he saw the old man's supposed daughter; and the beauty, modesty, and +queen-like deportment of Perdita caused him instantly to fall in love +with her. He soon, under the name of Doricles, and in the disguise of a +private gentleman, became a constant visitor at the old shepherd's +house. Florizel's frequent absences from court alarmed Polixenes; and +setting people to watch his son, he discovered his love for the +shepherd's fair daughter. + +Polixenes then called for Camillo, the faithful Camillo, who had +preserved his life from the fury of Leontes, and desired that he would +accompany him to the house of the shepherd, the supposed father of +Perdita. + +Polixenes and Camillo, both in disguise, arrived at the old shepherd's +dwelling while they were celebrating the feast of sheep-shearing; and +though they were strangers, yet at the sheep-shearing every guest being +made welcome, they were invited to walk in, and join in the general +festivity. + +Nothing but mirth and jollity was going forward. Tables were spread, and +great preparations were making for the rustic feast. Some lads and +lasses were dancing on the green before the house, while others of the +young men were buying ribands, gloves, and such toys, of a pedlar at the +door. + +While this busy scene was going forward, Florizel and Perdita sat +quietly in a retired corner, seemingly more pleased with the +conversation of each other, than desirous of engaging in the sports and +silly amusements of those around them. + +The king was so disguised that it was impossible his son could know him: +he therefore advanced near enough to hear the conversation. The simple +yet elegant manner in which Perdita conversed with his son did not a +little surprise Polixenes: he said to Camillo, "This is the prettiest +low-born lass I ever saw; nothing she does or says but looks like +something greater than herself, too noble for this place." + +Camillo replied, "Indeed she is the very queen of curds and cream." + +"Pray, my good friend," said the king to the old shepherd, "what fair +swain is that talking with your daughter?" "They call him Doricles," +replied the shepherd. "He says he loves my daughter; and, to speak +truth, there is not a kiss to choose which loves the other best. If +young Doricles can get her, she shall bring him that he little dreams +of;" meaning the remainder of Perdita's jewels; which, after he had +bought herds of sheep with part of them, he had carefully hoarded up for +her marriage portion. + +Polixenes then addressed his son. "How now, young man!" said he: "your +heart seems full of something that takes off your mind from feasting. +When I was young, I used to load my love with presents; but you have let +the pedlar go, and have bought your lass no toy." + +The young prince, who little thought he was talking to the king his +father, replied, "Old sir, she prizes not such trifles; the gifts which +Perdita expects from me are locked up in my heart." Then turning to +Perdita, he said to her, "O hear me, Perdita, before this ancient +gentleman, who it seems was once himself a lover; he shall hear what I +profess." Florizel then called upon the old stranger to be a witness to +a solemn promise of marriage which he made to Perdita, saying to +Polixenes, "I pray you, mark our contract." + +"Mark your divorce, young sir," said the king, discovering himself. +Polixenes then reproached his son for daring to contract himself to this +low-born maiden, calling Perdita "shepherd's-brat, sheep-hook," and +other disrespectful names; and threatening, if ever she suffered his son +to see her again, he would put her, and the old shepherd her father, to +a cruel death. + +The king then left them in great wrath, and ordered Camillo to follow +him with Prince Florizel. + +When the king had departed, Perdita, whose royal nature was roused by +Polixenes' reproaches, said, "Though we are all undone, I was not much +afraid; and once or twice I was about to speak, and tell him plainly +that the selfsame sun which shines upon his palace, hides not his face +from our cottage, but looks on both alike." Then sorrowfully she said, +"But now I am awakened from this dream, I will queen it no further. +Leave me, sir; I will go milk my ewes and weep." + +The kind-hearted Camillo was charmed with the spirit and propriety of +Perdita's behaviour; and perceiving that the young prince was too deeply +in love to give up his mistress at the command of his royal father, he +thought of a way to befriend the lovers, and at the same time to execute +a favourite scheme he had in his mind. + +Camillo had long known that Leontes, the King of Sicily, was become a +true penitent; and though Camillo was now the favoured friend of King +Polixenes, he could not help wishing once more to see his late royal +master and his native home. He therefore proposed to Florizel and +Perdita that they should accompany him to the Sicilian court, where he +would engage Leontes should protect them, till, through his mediation, +they could obtain pardon from Polixenes, and his consent to their +marriage. + +To this proposal they joyfully agreed; and Camillo, who conducted +everything relative to their flight, allowed the old shepherd to go +along with them. + +The shepherd took with him the remainder of Perdita's jewels, her baby +clothes, and the paper which he had found pinned to her mantle. + +After a prosperous voyage, Florizel and Perdita, Camillo and the old +shepherd, arrived in safety at the court of Leontes. Leontes, who still +mourned his dead Hermione and his lost child, received Camillo with +great kindness, and gave a cordial welcome to Prince Florizel. But +Perdita, whom Florizel introduced as his princess, seemed to engross all +Leontes' attention: perceiving a resemblance between her and his dead +queen Hermione, his grief broke out afresh, and he said, such a lovely +creature might his own daughter have been, if he had not so cruelly +destroyed her. "And then, too," said he to Florizel, "I lost the society +and friendship of your brave father, whom I now desire more than my life +once again to look upon." + +When the old shepherd heard how much notice the king had taken of +Perdita, and that he had lost a daughter, who was exposed in infancy, he +fell to comparing the time when he found the little Perdita, with the +manner of its exposure, the jewels and other tokens of its high birth; +from all which it was impossible for him not to conclude that Perdita +and the king's lost daughter were the same. + +Florizel and Perdita, Camillo and the faithful Paulina, were present +when the old shepherd related to the king the manner in which he had +found the child, and also the circumstance of Antigonus' death, he +having seen the bear seize upon him. He showed the rich mantle in which +Paulina remembered Hermione had wrapped the child; and he produced a +jewel which she remembered Hermione had tied about Perdita's neck, and +he gave up the paper which Paulina knew to be the writing of her +husband; it could not be doubted that Perdita was Leontes' own daughter: +but oh! the noble struggles of Paulina, between sorrow for her husband's +death, and joy that the oracle was fulfilled, in the king's heir, his +long-lost daughter being found. When Leontes heard that Perdita was his +daughter, the great sorrow that he felt that Hermione was not living to +behold her child, made him that he could say nothing for a long time, +but, "O thy mother, thy mother!" + +Paulina interrupted this joyful yet distressful scene, with saying to +Leontes, that she had a statue newly finished by that rare Italian +master, Julio Romano, which was such a perfect resemblance of the queen, +that would his majesty be pleased to go to her house and look upon it, +he would be almost ready to think it was Hermione herself. Thither then +they all went; the king anxious to see the semblance of his Hermione, +and Perdita longing to behold what the mother she never saw did look +like. + +When Paulina drew back the curtain which concealed this famous statue, +so perfectly did it resemble Hermione, that all the king's sorrow was +renewed at the sight: for a long time he had no power to speak or move. + +"I like your silence, my liege," said Paulina, "it the more shows your +wonder. Is not this statue very like your queen?" + +At length the king said, "O, thus she stood, even with such majesty, +when I first wooed her. But yet, Paulina, Hermione was not so aged as +this statue looks." Paulina replied, "So much the more the carver's +excellence, who has made the statue as Hermione would have looked had +she been living now. But let me draw the curtain, sire, lest presently +you think it moves." + +The king then said, "Do not draw the curtain; Would I were dead! See, +Camillo, would you not think it breathed? Her eye seems to have motion +in it." "I must draw the curtain, my liege," said Paulina. "You are so +transported, you will persuade yourself the statue lives." "O, sweet +Paulina," said Leontes, "make me think so twenty years together! Still +methinks there is an air comes from her. What fine chisel could ever yet +cut breath? Let no man mock me, for I will kiss her." "Good my lord, +forbear!" said Paulina. "The ruddiness upon her lip is wet; you will +stain your own with oily painting. Shall I draw the curtain?" "No, not +these twenty years," said Leontes. + +Perdita, who all this time had been kneeling, and beholding in silent +admiration the statue of her matchless mother, said now, "And so long +could I stay here, looking upon my dear mother." + +"Either forbear this transport," said Paulina to Leontes, "and let me +draw the curtain; or prepare yourself for more amazement. I can make the +statue move indeed; ay, and descend from off the pedestal, and take you +by the hand. But then you will think, which I protest I am not, that I +am assisted by some wicked powers." + +"What you can make her do," said the astonished king, "I am content to +look upon. What you can make her speak, I am content to hear; for it is +as easy to make her speak as move." + +Paulina then ordered some slow and solemn music, which she had prepared +for the purpose, to strike up; and, to the amazement of all the +beholders, the statue came down from off the pedestal, and threw its +arms around Leontes' neck. The statue then began to speak, praying for +blessings on her husband, and on her child, the newly-found Perdita. + +No wonder that the statue hung upon Leontes' neck, and blessed her +husband and her child. No wonder; for the statue was indeed Hermione +herself, the real, the living queen. + +Paulina had falsely reported to the king the death of Hermione, +thinking that the only means to preserve her royal mistress' life; and +with the good Paulina, Hermione had lived ever since, never choosing +Leontes should know she was living, till she heard Perdita was found; +for though she had long forgiven the injuries which Leontes had done to +herself, she could not pardon his cruelty to his infant daughter. + +His dead queen thus restored to life, his lost daughter found, the +long-sorrowing Leontes could scarcely support the excess of his own +happiness. + +Nothing but congratulations and affectionate speeches were heard on all +sides. Now the delighted parents thanked Prince Florizel for loving +their lowly-seeming daughter; and now they blessed the good old shepherd +for preserving their child. Greatly did Camillo and Paulina rejoice that +they had lived to see so good an end of all their faithful services. + +And as if nothing should be wanting to complete this strange and +unlooked-for joy, King Polixenes himself now entered the palace. + +When Polixenes first missed his son and Camillo, knowing that Camillo +had long wished to return to Sicily, he conjectured he should find the +fugitives here; and, following them with all speed, he happened to just +arrive at this, the happiest moment of Leontes' life. + +Polixenes took a part in the general joy; he forgave his friend Leontes +the unjust jealousy he had conceived against him, and they once more +loved each other with all the warmth of their first boyish friendship. +And there was no fear that Polixenes would now oppose his son's marriage +with Perdita. She was no "sheep-hook" now, but the heiress of the crown +of Sicily. + +Thus have we seen the patient virtues of the long-suffering Hermione +rewarded. That excellent lady lived many years with her Leontes and her +Perdita, the happiest of mothers and of queens. + + + + +[Illustration] + +MUCH ADO ABOUT NOTHING + + +There lived in the palace at Messina two ladies, whose names were Hero +and Beatrice. Hero was the daughter, and Beatrice the niece, of Leonato, +the governor of Messina. + +Beatrice was of a lively temper, and loved to divert her cousin Hero, +who was of a more serious disposition, with her sprightly sallies. +Whatever was going forward was sure to make matter of mirth for the +light-hearted Beatrice. + +At the time the history of these ladies commences some young men of high +rank in the army, as they were passing through Messina on their return +from a war that was just ended, in which they had distinguished +themselves by their great bravery, came to visit Leonato. Among these +were Don Pedro, the Prince of Arragon; and his friend Claudio, who was a +lord of Florence; and with them came the wild and witty Benedick, and he +was a lord of Padua. + +These strangers had been at Messina before, and the hospitable governor +introduced them to his daughter and his niece as their old friends and +acquaintance. + +Benedick, the moment he entered the room, began a lively conversation +with Leonato and the prince. Beatrice, who liked not to be left out of +any discourse, interrupted Benedick with saying, "I wonder that you will +still be talking, Signior Benedick: nobody marks you." Benedick was +just such another rattle-brain as Beatrice, yet he was not pleased at +this free salutation; he thought it did not become a well-bred lady to +be so flippant with her tongue; and he remembered, when he was last at +Messina, that Beatrice used to select him to make her merry jests upon. +And as there is no one who so little likes to be made a jest of as those +who are apt to take the same liberty themselves, so it was with Benedick +and Beatrice; these two sharp wits never met in former times but a +perfect war of raillery was kept up between them, and they always parted +mutually displeased with each other. Therefore when Beatrice stopped him +in the middle of his discourse with telling him nobody marked what he +was saying, Benedick, affecting not to have observed before that she was +present, said, "What, my dear Lady Disdain, are you yet living?" And now +war broke out afresh between them, and a long jangling argument ensued, +during which Beatrice, although she knew he had so well approved his +valour in the late war, said that she would eat all he had killed there: +and observing the prince take delight in Benedick's conversation, she +called him "the prince's jester." This sarcasm sunk deeper into the mind +of Benedick than all Beatrice had said before. The hint she gave him +that he was a coward, by saying she would eat all he had killed, he did +not regard, knowing himself to be a brave man; but there is nothing that +great wits so much dread as the imputation of buffoonery, because the +charge comes sometimes a little too near the truth: therefore Benedick +perfectly hated Beatrice when she called him "the prince's jester." + +The modest lady Hero was silent before the noble guests; and while +Claudio was attentively observing the improvement which time had made in +her beauty, and was contemplating the exquisite graces of her fine +figure (for she was an admirable young lady), the prince was highly +amused with listening to the humorous dialogue between Benedick and +Beatrice; and he said in a whisper to Leonato, "This is a +pleasant-spirited young lady. She were an excellent wife for Benedick." +Leonato replied to this suggestion, "O, my lord, my lord, if they were +but a week married, they would talk themselves mad." But though Leonato +thought they would make a discordant pair, the prince did not give up +the idea of matching these two keen wits together. + +When the prince returned with Claudio from the palace, he found that the +marriage he had devised between Benedick and Beatrice was not the only +one projected in that good company, for Claudio spoke in such terms of +Hero, as made the prince guess at what was passing in his heart; and he +liked it well, and he said to Claudio, "Do you affect Hero?" To this +question Claudio replied, "O my lord, when I was last at Messina, I +looked upon her with a soldier's eye, that liked, but had no leisure for +loving; but now, in this happy time of peace, thoughts of war have left +their places vacant in my mind, and in their room come thronging soft +and delicate thoughts, all prompting me how fair young Hero is, +reminding me that I liked her before I went to the wars." Claudio's +confession of his love for Hero so wrought upon the prince, that he lost +no time in soliciting the consent of Leonato to accept of Claudio for a +son-in-law. Leonato agreed to this proposal, and the prince found no +great difficulty in persuading the gentle Hero herself to listen to the +suit of the noble Claudio, who was a lord of rare endowments, and highly +accomplished, and Claudio, assisted by his kind prince, soon prevailed +upon Leonato to fix an early day for the celebration of his marriage +with Hero. + +Claudio was to wait but a few days before he was to be married to his +fair lady; yet he complained of the interval being tedious, as indeed +most young men are impatient when they are waiting for the +accomplishment of any event they have set their hearts upon: the prince, +therefore, to make the time seem short to him, proposed as a kind of +merry pastime that they should invent some artful scheme to make +Benedick and Beatrice fall in love with each other. Claudio entered with +great satisfaction into this whim of the prince, and Leonato promised +them his assistance, and even Hero said she would do any modest office +to help her cousin to a good husband. + +The device the prince invented was, that the gentlemen should make +Benedick believe that Beatrice was in love with him, and that Hero +should make Beatrice believe that Benedick was in love with her. + +The prince, Leonato, and Claudio began their operations first: and +watching upon an opportunity when Benedick was quietly seated reading in +an arbour, the prince and his assistants took their station among the +trees behind the arbour, so near that Benedick could not choose but hear +all they said; and after some careless talk the prince said, "Come +hither, Leonato. What was it you told me the other day--that your niece +Beatrice was in love with signior Benedick? I did never think that lady +would have loved any man." "No, nor I neither, my lord," answered +Leonato. "It is most wonderful that she should so dote on Benedick, whom +she in all outward behaviour seemed ever to dislike." Claudio confirmed +all this with saying that Hero had told him Beatrice was so in love with +Benedick, that she would certainly die of grief, if he could not be +brought to love her; which Leonato and Claudio seemed to agree was +impossible, he having always been such a railer against all fair ladies, +and in particular against Beatrice. + +The prince affected to hearken to all this with great compassion for +Beatrice, and he said, "It were good that Benedick were told of this." +"To what end?" said Claudio; "he would but make sport of it, and torment +the poor lady worse." "And if he should," said the prince, "it were a +good deed to hang him; for Beatrice is an excellent sweet lady, and +exceeding wise in everything but in loving Benedick." Then the prince +motioned to his companions that they should walk on, and leave Benedick +to meditate upon what he had overheard. + +Benedick had been listening with great eagerness to this conversation; +and he said to himself when he heard Beatrice loved him, "Is it +possible? Sits the wind in that corner?" And when they were gone, he +began to reason in this manner with himself: "This can be no trick! they +were very serious, and they have the truth from Hero, and seem to pity +the lady. Love me! Why it must be requited! I did never think to marry. +But when I said I should die a bachelor, I did not think I should live +to be married. They say the lady is virtuous and fair. She is so. And +wise in everything but loving me. Why, that is no great argument of her +folly. But here comes Beatrice. By this day, she is a fair lady. I do +spy some marks of love in her." Beatrice now approached him, and said +with her usual tartness, "Against my will I am sent to bid you come in +to dinner." Benedick, who never felt himself disposed to speak so +politely to her before, replied, "Fair Beatrice, I thank you for your +pains:" and when Beatrice, after two or three more rude speeches, left +him, Benedick thought he observed a concealed meaning of kindness under +the uncivil words she uttered, and he said aloud, "If I do not take pity +on her, I am a villain. If I do not love her, I am a Jew. I will go get +her picture." + +The gentleman being thus caught in the net they had spread for him, it +was now Hero's turn to play her part with Beatrice; and for this purpose +she sent for Ursula and Margaret, two gentlewomen who attended upon her, +and she said to Margaret, "Good Margaret, run to the parlour; there you +will find my cousin Beatrice talking with the prince and Claudio. +Whisper in her ear, that I and Ursula are walking in the orchard, and +that our discourse is all of her. Bid her steal into that pleasant +arbour, where honeysuckles, ripened by the sun, like ungrateful minions, +forbid the sun to enter." This arbour, into which Hero desired Margaret +to entice Beatrice, was the very same pleasant arbour where Benedick had +so lately been an attentive listener. + +"I will make her come, I warrant, presently," said Margaret. + +Hero, then taking Ursula with her into the orchard, said to her, "Now, +Ursula, when Beatrice comes, we will walk up and down this alley, and +our talk must be only of Benedick, and when I name him, let it be your +part to praise him more than ever man did merit. My talk to you must be +how Benedick is in love with Beatrice. Now begin; for look where +Beatrice like a lapwing runs close by the ground, to hear our +conference." They then began; Hero saying, as if in answer to something +which Ursula had said, "No, truly, Ursula. She is too disdainful; her +spirits are as coy as wild birds of the rock." "But are you sure," said +Ursula, "that Benedick loves Beatrice so entirely?" Hero replied, "So +says the prince, and my lord Claudio, and they entreated me to acquaint +her with it; but I persuaded them, if they loved Benedick, never to let +Beatrice know of it." "Certainly," replied Ursula, "it were not good she +knew his love, lest she made sport of it." "Why, to say truth," said +Hero, "I never yet saw a man, how wise soever, or noble, young, or +rarely featured, but she would dispraise him." "Sure sure, such carping +is not commendable," said Ursula. "No," replied Hero, "but who dare tell +her so? If I should speak, she would mock me into air." "O! you wrong +your cousin," said Ursula: "she cannot be so much without true judgment, +as to refuse so rare a gentleman as signior Benedick." "He hath an +excellent good name," said Hero: "indeed, he is the first man in Italy, +always excepting my dear Claudio." And now, Hero giving her attendant a +hint that it was time to change the discourse, Ursula said, "And when +are you to be married, madam?" Hero then told her, that she was to be +married to Claudio the next day, and desired she would go in with her, +and look at some new attire, as she wished to consult with her on what +she would wear on the morrow. Beatrice, who had been listening with +breathless eagerness to this dialogue, when they went away, exclaimed, +"What fire is in mine ears? Can this be true? Farewell, contempt and +scorn, and maiden pride, adieu! Benedick, love on! I will requite you, +taming my wild heart to your loving hand." + +It must have been a pleasant sight to see these old enemies converted +into new and loving friends, and to behold their first meeting after +being cheated into mutual liking by the merry artifice of the +good-humoured prince. But a sad reverse in the fortunes of Hero must now +be thought of. The morrow, which was to have been her wedding-day, +brought sorrow on the heart of Hero and her good father Leonato. + +The prince had a half-brother, who came from the wars along with him to +Messina. This brother (his name was Don John) was a melancholy, +discontented man, whose spirits seemed to labour in the contriving of +villanies. He hated the prince his brother, and he hated Claudio, +because he was the prince's friend, and determined to prevent Claudio's +marriage with Hero, only for the malicious pleasure of making Claudio +and the prince unhappy; for he knew the prince had set his heart upon +this marriage, almost as much as Claudio himself; and to effect this +wicked purpose, he employed one Borachio, a man as bad as himself, whom +he encouraged with the offer of a great reward. This Borachio paid his +court to Margaret, Hero's attendant; and Don John, knowing this, +prevailed upon him to make Margaret promise to talk with him from her +lady's chamber window that night, after Hero was asleep, and also to +dress herself in Hero's clothes, the better to deceive Claudio into the +belief that it was Hero; for that was the end he meant to compass by +this wicked plot. + +Don John then went to the prince and Claudio, and told them that Hero +was an imprudent lady, and that she talked with men from her chamber +window at midnight. Now this was the evening before the wedding, and he +offered to take them that night, where they should themselves hear Hero +discoursing with a man from her window; and they consented to go along +with him, and Claudio said, "If I see anything to-night why I should not +marry her, to-morrow in the congregation, where I intended to wed her, +there will I shame her." The prince also said, "And as I assisted you to +obtain her, I will join with you to disgrace her." + +When Don John brought them near Hero's chamber that night, they saw +Borachio standing under the window, and they saw Margaret looking out of +Hero's window, and heard her talking with Borachio: and Margaret being +dressed in the same clothes they had seen Hero wear, the prince and +Claudio believed it was the lady Hero herself. + +Nothing could equal the anger of Claudio, when he had made (as he +thought) this discovery. All his love for the innocent Hero was at once +converted into hatred, and he resolved to expose her in the church, as +he had said he would, the next day; and the prince agreed to this, +thinking no punishment could be too severe for the naughty lady, who +talked with a man from her window the very night before she was going to +be married to the noble Claudio. + +The next day, when they were all met to celebrate the marriage, and +Claudio and Hero were standing before the priest, and the priest, or +friar, as he was called, was proceeding to pronounce the marriage +ceremony, Claudio, in the most passionate language, proclaimed the guilt +of the blameless Hero, who, amazed at the strange words he uttered, said +meekly, "Is my lord well, that he does speak so wide?" + +Leonato, in the utmost horror, said to the prince, "My lord, why speak +not you?" "What should I speak?" said the prince; "I stand dishonoured, +that have gone about to link my dear friend to an unworthy woman. +Leonato, upon my honour, myself, my brother, and this grieved Claudio, +did see and hear her last night at midnight talk with a man at her +chamber window." + +Benedick, in astonishment at what he heard, said, "This looks not like a +nuptial." + +"True, O God!" replied the heart-struck Hero; and then this hapless lady +sunk down in a fainting fit, to all appearance dead. The prince and +Claudio left the church, without staying to see if Hero would recover, +or at all regarding the distress into which they had thrown Leonato. So +hard-hearted had their anger made them. + +Benedick remained, and assisted Beatrice to recover Hero from her swoon, +saying, "How does the lady?" "Dead, I think," replied Beatrice in great +agony, for she loved her cousin; and knowing her virtuous principles, +she believed nothing of what she had heard spoken against her. Not so +the poor old father; he believed the story of his child's shame, and it +was piteous to hear him lamenting over her, as she lay like one dead +before him, wishing she might never more open her eyes. + +But the ancient friar was a wise man, and full of observation on human +nature, and he had attentively marked the lady's countenance when she +heard herself accused, and noted a thousand blushing shames to start +into her face, and then he saw an angel-like whiteness bear away those +blushes, and in her eye he saw a fire that did belie the error that the +prince did speak against her maiden truth, and he said to the sorrowing +father, "Call me a fool; trust not my reading, nor my observation; trust +not my age, my reverence, nor my calling, if this sweet lady lie not +guiltless here under some biting error." + +When Hero had recovered from the swoon into which she had fallen, the +friar said to her, "Lady, what man is he you are accused of?" Hero +replied, "They know that do accuse me; I know of none:" then turning to +Leonato, she said, "O my father, if you can prove that any man has ever +conversed with me at hours unmeet, or that I yesternight changed words +with any creature, refuse me, hate me, torture me to death." + +"There is," said the friar, "some strange misunderstanding in the prince +and Claudio;" and then he counselled Leonato, that he should report that +Hero was dead; and he said that the death-like swoon in which they had +left Hero would make this easy of belief; and he also advised him that +he should put on mourning, and erect a monument for her, and do all +rites that appertain to a burial. "What shall become of this?" said +Leonato; "What will this do?" The friar replied, "This report of her +death shall change slander into pity: that is some good; but that is not +all the good I hope for. When Claudio shall hear she died upon hearing +his words, the idea of her life shall sweetly creep into his +imagination. Then shall he mourn, if ever love had interest in his +heart, and wish that he had not so accused her; yea, though he thought +his accusation true." + +Benedick now said, "Leonato, let the friar advise you; and though you +know how well I love the prince and Claudio, yet on my honour I will not +reveal this secret to them." + +Leonato, thus persuaded, yielded; and he said sorrowfully, "I am so +grieved, that the smallest twine may lead me." The kind friar then led +Leonato and Hero away to comfort and console them, and Beatrice and +Benedick remained alone; and this was the meeting from which their +friends, who contrived the merry plot against them, expected so much +diversion; those friends who were now overwhelmed with affliction, and +from whose minds all thoughts of merriment seemed for ever banished. + +Benedick was the first who spoke, and he said, "Lady Beatrice, have you +wept all this while?" "Yea, and I will weep a while longer," said +Beatrice. "Surely," said Benedick, "I do believe your fair cousin is +wronged." "Ah!" said Beatrice, "how much might that man deserve of me +who would right her!" Benedick then said, "Is there any way to show such +friendship? I do love nothing in the world so well as you: is not that +strange?" "It were as possible," said Beatrice, "for me to say I loved +nothing in the world so well as you; but believe me not, and yet I lie +not. I confess nothing, nor I deny nothing. I am sorry for my cousin." +"By my sword," said Benedick, "you love me, and I protest I love you. +Come, bid me do anything for you." "Kill Claudio," said Beatrice. "Ha! +not for the wide world," said Benedick; for he loved his friend Claudio, +and he believed he had been imposed upon. "Is not Claudio a villain, +that has slandered, scorned, and dishonoured my cousin?" said Beatrice: +"O that I were a man!" "Hear me, Beatrice!" said Benedick. But Beatrice +would hear nothing in Claudio's defence; and she continued to urge on +Benedick to revenge her cousin's wrongs: and she said, "Talk with a man +out of the window; a proper saying! Sweet Hero! she is wronged; she is +slandered; she is undone. O that I were a man for Claudio's sake! or +that I had any friend, who would be a man for my sake! but valour is +melted into courtesies and compliments. I cannot be a man with wishing, +therefore I will die a woman with grieving." "Tarry, good Beatrice," +said Benedick: "by this hand I love you." "Use it for my love some other +way than swearing by it," said Beatrice. "Think you on your soul that +Claudio has wronged Hero?" asked Benedick. "Yea," answered Beatrice; "as +sure as I have a thought, or a soul." "Enough," said Benedick; "I am +engaged; I will challenge him. I will kiss your hand, and so leave you. +By this hand, Claudio shall render me a dear account! As you hear from +me, so think of me. Go, comfort your cousin." + +While Beatrice was thus powerfully pleading with Benedick, and working +his gallant temper by the spirit of her angry words, to engage in the +cause of Hero, and fight even with his dear friend Claudio, Leonato was +challenging the prince and Claudio to answer with their swords the +injury they had done his child, who, he affirmed, had died for grief. +But they respected his age and his sorrow, and they said, "Nay, do not +quarrel with us, good old man." And now came Benedick, and he also +challenged Claudio to answer with his sword the injury he had done to +Hero; and Claudio and the prince said to each other, "Beatrice has set +him on to do this." Claudio nevertheless must have accepted this +challenge of Benedick, had not the justice of Heaven at the moment +brought to pass a better proof of the innocence of Hero than the +uncertain fortune of a duel. + +While the prince and Claudio were yet talking of the challenge of +Benedick, a magistrate brought Borachio as a prisoner before the prince. +Borachio had been overheard talking with one of his companions of the +mischief he had been employed by Don John to do. + +Borachio made a full confession to the prince in Claudio's hearing, that +it was Margaret dressed in her lady's clothes that he had talked with +from the window, whom they had mistaken for the lady Hero herself; and +no doubt continued on the minds of Claudio and the prince of the +innocence of Hero. If a suspicion had remained it must have been removed +by the flight of Don John, who, finding his villanies were detected, +fled from Messina to avoid the just anger of his brother. + +The heart of Claudio was sorely grieved when he found he had falsely +accused Hero, who, he thought, died upon hearing his cruel words; and +the memory of his beloved Hero's image came over him, in the rare +semblance that he loved it first; and the prince asking him if what he +heard did not run like iron through his soul, he answered, that he felt +as if he had taken poison while Borachio was speaking. + +And the repentant Claudio implored forgiveness of the old man Leonato +for the injury he had done his child; and promised, that whatever +penance Leonato would lay upon him for his fault in believing the false +accusation against his betrothed wife, for her dear sake he would endure +it. + +The penance Leonato enjoined him was, to marry the next morning a cousin +of Hero's, who, he said, was now his heir, and in person very like Hero. +Claudio, regarding the solemn promise he made to Leonato, said, he would +marry this unknown lady, even though she were an Ethiop: but his heart +was very sorrowful, and he passed that night in tears, and in remorseful +grief, at the tomb which Leonato had erected for Hero. + +When the morning came, the prince accompanied Claudio to the church, +where the good friar, and Leonato and his niece, were already assembled, +to celebrate a second nuptial; and Leonato presented to Claudio his +promised bride; and she wore a mask, that Claudio might not discover her +face. And Claudio said to the lady in the mask, "Give me your hand, +before this holy friar; I am your husband, if you will marry me." "And +when I lived I was your other wife," said this unknown lady; and, taking +off her mask, she proved to be no niece (as was pretended), but +Leonato's very daughter, the Lady Hero herself. We may be sure that this +proved a most agreeable surprise to Claudio, who thought her dead, so +that he could scarcely for joy believe his eyes; and the prince, who was +equally amazed at what he saw, exclaimed, "Is not this Hero, Hero that +was dead?" Leonato replied, "She died, my lord, but while her slander +lived." The friar promised them an explanation of this seeming miracle, +after the ceremony was ended; and was proceeding to marry them, when he +was interrupted by Benedick, who desired to be married at the same time +to Beatrice. Beatrice making some demur to this match, and Benedick +challenging her with her love for him, which he had learned from Hero, a +pleasant explanation took place; and they found they had both been +tricked into a belief of love, which had never existed, and had become +lovers in truth by the power of a false jest: but the affection, which +a merry invention had cheated them into, was grown too powerful to be +shaken by a serious explanation; and since Benedick proposed to marry, +he was resolved to think nothing to the purpose that the world could say +against it; and he merrily kept up the jest, and swore to Beatrice, that +he took her but for pity, and because he heard she was dying of love for +him; and Beatrice protested, that she yielded but upon great persuasion, +and partly to save his life, for she heard he was in a consumption. So +these two mad wits were reconciled, and made a match of it, after +Claudio and Hero were married; and to complete the history, Don John, +the contriver of the villany, was taken in his flight, and brought back +to Messina; and a brave punishment it was to this gloomy, discontented +man, to see the joy and feastings which, by the disappointment of his +plots, took place in the palace in Messina. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +AS YOU LIKE IT + + +During the time that France was divided into provinces (or dukedoms as +they were called) there reigned in one of these provinces an usurper, +who had deposed and banished his elder brother, the lawful duke. + +The duke, who was thus driven from his dominions, retired with a few +faithful followers to the forest of Arden; and here the good duke lived +with his loving friends, who had put themselves into a voluntary exile +for his sake, while their land and revenues enriched the false usurper; +and custom soon made the life of careless ease they led here more sweet +to them than the pomp and uneasy splendour of a courtier's life. Here +they lived like the old Robin Hood of England, and to this forest many +noble youths daily resorted from the court, and did fleet the time +carelessly, as they did who lived in the golden age. In the summer they +lay along under the fine shade of the large forest trees, marking the +playful sports of the wild deer; and so fond were they of these poor +dappled fools, who seemed to be the native inhabitants of the forest, +that it grieved them to be forced to kill them to supply themselves with +venison for their food. When the cold winds of winter made the duke feel +the change of his adverse fortune, he would endure it patiently, and +say, "These chilling winds which blow upon my body are true counsellors; +they do not flatter, but represent truly to me my condition; and though +they bite sharply, their tooth is nothing like so keen as that of +unkindness and ingratitude. I find that howsoever men speak against +adversity, yet some sweet uses are to be extracted from it; like the +jewel, precious for medicine, which is taken from the head of the +venomous and despised toad." In this manner did the patient duke draw a +useful moral from everything that he saw; and by the help of this +moralising turn, in that life of his, remote from public haunts, he +could find tongues in trees, books in the running brooks, sermons in +stones, and good in everything. + +The banished duke had an only daughter, named Rosalind, whom the +usurper, Duke Frederick, when he banished her father, still retained in +his court as a companion for his own daughter Celia. A strict friendship +subsisted between these ladies, which the disagreement between their +fathers did not in the least interrupt, Celia striving by every kindness +in her power to make amends to Rosalind for the injustice of her own +father in deposing the father of Rosalind; and whenever the thoughts of +her father's banishment, and her own dependence on the false usurper, +made Rosalind melancholy, Celia's whole care was to comfort and console +her. + +One day, when Celia was talking in her usual kind manner to Rosalind, +saying, "I pray you, Rosalind, my sweet cousin, be merry," a messenger +entered from the duke, to tell them that if they wished to see a +wrestling match, which was just going to begin, they must come instantly +to the court before the palace; and Celia, thinking it would amuse +Rosalind, agreed to go and see it. + +In those times wrestling, which is only practised now by country clowns, +was a favourite sport even in the courts of princes, and before fair +ladies and princesses. To this wrestling match, therefore, Celia and +Rosalind went. They found that it was likely to prove a very tragical +sight; for a large and powerful man, who had been long practised in the +art of wrestling, and had slain many men in contests of this kind, was +just going to wrestle with a very young man, who, from his extreme youth +and inexperience in the art, the beholders all thought would certainly +be killed. + +When the duke saw Celia and Rosalind, he said, "How now, daughter and +niece, are you crept hither to see the wrestling? You will take little +delight in it, there is such odds in the men: in pity to this young man, +I would wish to persuade him from wrestling. Speak to him, ladies, and +see if you can move him." + +The ladies were well pleased to perform this humane office, and first +Celia entreated the young stranger that he would desist from the +attempt; and then Rosalind spoke so kindly to him, and with such feeling +consideration for the danger he was about to undergo, that instead of +being persuaded by her gentle words to forego his purpose, all his +thoughts were bent to distinguish himself by his courage in this lovely +lady's eyes. He refused the request of Celia and Rosalind in such +graceful and modest words, that they felt still more concern for him; he +concluded his refusal with saying, "I am sorry to deny such fair and +excellent ladies anything. But let your fair eyes and gentle wishes go +with me to my trial, wherein if I be conquered there is one shamed that +was never gracious; if I am killed, there is one dead that is willing to +die; I shall do my friends no wrong, for I have none to lament me; the +world no injury, for in it I have nothing; for I only fill up a place in +the world which may be better supplied when I have made it empty." + +And now the wrestling match began. Celia wished the young stranger +might not be hurt; but Rosalind felt most for him. The friendless state +which he said he was in, and that he wished to die, made Rosalind think +that he was like herself, unfortunate; and she pitied him so much, and +so deep an interest she took in his danger while he was wrestling, that +she might almost be said at that moment to have fallen in love with him. + +The kindness shown this unknown youth by these fair and noble ladies +gave him courage and strength, so that he performed wonders; and in the +end completely conquered his antagonist, who was so much hurt, that for +a while he was unable to speak or move. + +The Duke Frederick was much pleased with the courage and skill shown by +this young stranger; and desired to know his name and parentage, meaning +to take him under his protection. + +The stranger said his name was Orlando, and that he was the youngest son +of Sir Rowland de Boys. + +Sir Rowland de Boys, the father of Orlando, had been dead some years; +but when he was living, he had been a true subject and dear friend of +the banished duke: therefore, when Frederick heard Orlando was the son +of his banished brother's friend, all his liking for this brave young +man was changed into displeasure, and he left the place in very ill +humour. Hating to hear the very name of any of his brother's friends, +and yet still admiring the valour of the youth, he said, as he went out, +that he wished Orlando had been the son of any other man. + +Rosalind was delighted to hear that her new favourite was the son of her +father's old friend; and she said to Celia, "My father loved Sir Rowland +de Boys, and if I had known this young man was his son, I would have +added tears to my entreaties before he should have ventured." + +The ladies then went up to him; and seeing him abashed by the sudden +displeasure shown by the duke, they spoke kind and encouraging words to +him; and Rosalind, when they were going away, turned back to speak some +more civil things to the brave young son of her father's old friend; and +taking a chain from off her neck, she said, "Gentleman, wear this for +me. I am out of suits with fortune, or I would give you a more valuable +present." + +When the ladies were alone, Rosalind's talk being still of Orlando, +Celia began to perceive her cousin had fallen in love with the handsome +young wrestler, and she said to Rosalind, "Is it possible you should +fall in love so suddenly?" Rosalind replied, "The duke, my father, loved +his father dearly." "But," said Celia, "does it therefore follow that +you should love his son dearly? for then I ought to hate him, for my +father hated his father; yet I do not hate Orlando." + +Frederick being enraged at the sight of Sir Rowland de Boys' son, which +reminded him of the many friends the banished duke had among the +nobility, and having been for some time displeased with his niece, +because the people praised her for her virtues, and pitied her for her +good father's sake, his malice suddenly broke out against her; and while +Celia and Rosalind were talking of Orlando, Frederick entered the room, +and with looks full of anger ordered Rosalind instantly to leave the +palace, and follow her father into banishment; telling Celia, who in +vain pleaded for her, that he had only suffered Rosalind to stay upon +her account. "I did not then," said Celia, "entreat you to let her stay, +for I was too young at that time to value her; but now that I know her +worth, and that we so long have slept together, rose at the same +instant, learned, played, and eat together, I cannot live out of her +company." Frederick replied, "She is too subtle for you; her smoothness, +her very silence, and her patience speak to the people, and they pity +her. You are a fool to plead for her, for you will seem more bright and +virtuous when she is gone; therefore open not your lips in her favour, +for the doom which I have passed upon her is irrevocable." + +When Celia found she could not prevail upon her father to let Rosalind +remain with her, she generously resolved to accompany her; and leaving +her father's palace that night, she went along with her friend to seek +Rosalind's father, the banished duke, in the forest of Arden. + +Before they set out, Celia considered that it would be unsafe for two +young ladies to travel in the rich clothes they then wore; she therefore +proposed that they should disguise their rank by dressing themselves +like country maids. Rosalind said it would be a still greater protection +if one of them was to be dressed like a man; and so it was quickly +agreed on between them, that as Rosalind was the tallest, she should +wear the dress of a young countryman, and Celia should be habited like a +country lass, and that they should say they were brother and sister, and +Rosalind said she would be called Ganymede, and Celia chose the name of +Aliena. + +[Illustration: GANYMEDE ASSUMED THE FORWARD MANNERS OFTEN SEEN IN YOUTHS +WHEN THEY ARE BETWEEN BOYS AND MEN] + +In this disguise, and taking their money and jewels to defray their +expenses, these fair princesses set out on their long travel; for the +forest of Arden was a long way off, beyond the boundaries of the duke's +dominions. + +The Lady Rosalind (or Ganymede as she must now be called) with her manly +garb seemed to have put on a manly courage. The faithful friendship +Celia had shown in accompanying Rosalind so many weary miles, made the +new brother, in recompense for this true love, exert a cheerful spirit, +as if he were indeed Ganymede, the rustic and stout-hearted brother of +the gentle village maiden, Aliena. + +When at last they came to the forest of Arden, they no longer found the +convenient inns and good accommodations they had met with on the road; +and being in want of food and rest, Ganymede, who had so merrily cheered +his sister with pleasant speeches and happy remarks all the way, now +owned to Aliena that he was so weary, he could find in his heart to +disgrace his man's apparel, and cry like a woman; and Aliena declared +she could go no farther; and then again Ganymede tried to recollect +that it was a man's duty to comfort and console a woman, as the weaker +vessel; and to seem courageous to his new sister, he said, "Come, have a +good heart, my sister Aliena; we are now at the end of our travel, in +the forest of Arden." But feigned manliness and forced courage would no +longer support them; for though they were in the forest of Arden, they +knew not where to find the duke: and here the travel of these weary +ladies might have come to a sad conclusion, for they might have lost +themselves, and perished for want of food; but providentially, as they +were sitting on the grass, almost dying with fatigue and hopeless of any +relief, a countryman chanced to pass that way, and Ganymede once more +tried to speak with a manly boldness, saying, "Shepherd, if love or gold +can in this desert place procure us entertainment, I pray you bring us +where we may rest ourselves; for this young maid, my sister, is much +fatigued with travelling, and faints for want of food." + +The man replied that he was only a servant to a shepherd, and that his +master's house was just going to be sold, and therefore they would find +but poor entertainment; but that if they would go with him, they should +be welcome to what there was. They followed the man, the near prospect +of relief giving them fresh strength; and bought the house and sheep of +the shepherd, and took the man who conducted them to the shepherd's +house to wait on them; and being by this means so fortunately provided +with a neat cottage, and well supplied with provisions, they agreed to +stay here till they could learn in what part of the forest the duke +dwelt. + +When they were rested after the fatigue of their journey, they began to +like their new way of life, and almost fancied themselves the shepherd +and shepherdess they feigned to be; yet sometimes Ganymede remembered he +had once been the same Lady Rosalind who had so dearly loved the brave +Orlando, because he was the son of old Sir Rowland, her father's +friend; and though Ganymede thought that Orlando was many miles distant, +even so many weary miles as they had travelled, yet it soon appeared +that Orlando was also in the forest of Arden: and in this manner this +strange event came to pass. + +Orlando was the youngest son of Sir Rowland de Boys, who, when he died, +left him (Orlando being then very young) to the care of his eldest +brother Oliver, charging Oliver on his blessing to give his brother a +good education, and provide for him as became the dignity of their +ancient house. Oliver proved an unworthy brother; and disregarding the +commands of his dying father, he never put his brother to school, but +kept him at home untaught and entirely neglected. But in his nature and +in the noble qualities of his mind Orlando so much resembled his +excellent father, that without any advantages of education he seemed +like a youth who had been bred with the utmost care; and Oliver so +envied the fine person and dignified manners of his untutored brother, +that at last he wished to destroy him; and to effect this he set on +people to persuade him to wrestle with the famous wrestler, who, as has +been before related, had killed so many men. Now, it was this cruel +brother's neglect of him which made Orlando say he wished to die, being +so friendless. + +When, contrary to the wicked hopes he had formed, his brother proved +victorious, his envy and malice knew no bounds, and he swore he would +burn the chamber where Orlando slept. He was overheard making this vow +by one that had been an old and faithful servant to their father, and +that loved Orlando because he resembled Sir Rowland. This old man went +out to meet him when he returned from the duke's palace, and when he saw +Orlando, the peril his dear young master was in made him break out into +these passionate exclamations: "O my gentle master, my sweet master, O +you memory of old Sir Rowland! why are you virtuous? why are you gentle, +strong, and valiant? and why would you be so fond to overcome the +famous wrestler? Your praise is come too swiftly home before you." +Orlando, wondering what all this meant, asked him what was the matter. +And then the old man told him how his wicked brother, envying the love +all people bore him, and now hearing the fame he had gained by his +victory in the duke's palace, intended to destroy him, by setting fire +to his chamber that night; and in conclusion, advised him to escape the +danger he was in by instant flight; and knowing Orlando had no money, +Adam (for that was the good old man's name) had brought out with him his +own little hoard, and he said, "I have five hundred crowns, the thrifty +hire I saved under your father, and laid by to be provision for me when +my old limbs should become unfit for service; take that, and he that +doth the ravens feed be comfort to my age! Here is the gold; all this I +give to you: let me be your servant; though I look old I will do the +service of a younger man in all your business and necessities." "O good +old man!" said Orlando, "how well appears in you the constant service of +the old world! You are not for the fashion of these times. We will go +along together, and before your youthful wages are spent, I shall light +upon some means for both our maintenance." + +Together then this faithful servant and his loved master set out; and +Orlando and Adam travelled on, uncertain what course to pursue, till +they came to the forest of Arden, and there they found themselves in the +same distress for want of food that Ganymede and Aliena had been. They +wandered on, seeking some human habitation, till they were almost spent +with hunger and fatigue. Adam at last said, "O my dear master, I die for +want of food, I can go no farther!" He then laid himself down, thinking +to make that place his grave, and bade his dear master farewell. +Orlando, seeing him in this weak state, took his old servant up in his +arms, and carried him under the shelter of some pleasant trees; and he +said to him, "Cheerly, old Adam, rest your weary limbs here awhile, and +do not talk of dying!" + +Orlando then searched about to find some food, and he happened to arrive +at that part of the forest where the duke was; and he and his friends +were just going to eat their dinner, this royal duke being seated on the +grass, under no other canopy than the shady covert of some large trees. + +Orlando, whom hunger had made desperate, drew his sword, intending to +take their meat by force, and said, "Forbear and eat no more; I must +have your food!" The duke asked him, if distress had made him so bold, +or if he were a rude despiser of good manners? On this Orlando said, he +was dying with hunger; and then the duke told him he was welcome to sit +down and eat with them. Orlando hearing him speak so gently, put up his +sword, and blushed with shame at the rude manner in which he had +demanded their food. "Pardon me, I pray you," said he: "I thought that +all things had been savage here, and therefore I put on the countenance +of stern command; but whatever men you are, that in this desert, under +the shade of melancholy boughs, lose and neglect the creeping hours of +time; if ever you have looked on better days; if ever you have been +where bells have knolled to church; if you have ever sat at any good +man's feast; if ever from your eyelids you have wiped a tear, and know +what it is to pity or be pitied, may gentle speeches now move you to do +me human courtesy!" The duke replied, "True it is that we are men (as +you say) who have seen better days, and though we have now our +habitation in this wild forest, we have lived in towns and cities, and +have with holy bell been knolled to church, have sat at good men's +feasts, and from our eyes have wiped the drops which sacred pity has +engendered; therefore sit you down, and take of our refreshment as much +as will minister to your wants." "There is an old poor man," answered +Orlando, "who has limped after me many a weary step in pure love, +oppressed at once with two sad infirmities, age and hunger; till he be +satisfied, I must not touch a bit." "Go, find him out, and bring him +hither," said the duke; "we will forbear to eat till you return." Then +Orlando went like a doe to find its fawn and give it food; and presently +returned, bringing Adam in his arms; and the duke said, "Set down your +venerable burthen; you are both welcome:" and they fed the old man, and +cheered his heart, and he revived, and recovered his health and strength +again. + +The duke inquired who Orlando was; and when he found that he was the son +of his old friend, Sir Rowland de Boys, he took him under his +protection, and Orlando and his old servant lived with the duke in the +forest. + +Orlando arrived in the forest not many days after Ganymede and Aliena +came there, and (as has been before related) bought the shepherd's +cottage. + +Ganymede and Aliena were strangely surprised to find the name of +Rosalind carved on the trees, and love-sonnets, fastened to them, all +addressed to Rosalind; and while they were wondering how this could be, +they met Orlando, and they perceived the chain which Rosalind had given +him about his neck. + +Orlando little thought that Ganymede was the fair Princess Rosalind, +who, by her noble condescension and favour, had so won his heart that he +passed his whole time in carving her name upon the trees, and writing +sonnets in praise of her beauty: but being much pleased with the +graceful air of this pretty shepherd-youth, he entered into conversation +with him, and he thought he saw a likeness in Ganymede to his beloved +Rosalind, but that he had none of the dignified deportment of that noble +lady; for Ganymede assumed the forward manners often seen in youths when +they are between boys and men, and with much archness and humour talked +to Orlando of a certain lover, "who," said he, "haunts our forest, and +spoils our young trees with carving Rosalind upon their barks; and he +hangs odes upon hawthorns, and elegies on brambles, all praising this +same Rosalind. If I could find this lover, I would give him some good +counsel that would soon cure him of his love." + +Orlando confessed that he was the fond lover of whom he spoke, and asked +Ganymede to give him the good counsel he talked of. The remedy Ganymede +proposed, and the counsel he gave him, was that Orlando should come +every day to the cottage where he and his sister Aliena dwelt: "And +then," said Ganymede, "I will feign myself to be Rosalind, and you shall +feign to court me in the same manner as you would do if I was Rosalind, +and then I will imitate the fantastic ways of whimsical ladies to their +lovers, till I make you ashamed of your love; and this is the way I +propose to cure you." Orlando had no great faith in the remedy, yet he +agreed to come every day to Ganymede's cottage, and feign a playful +courtship; and every day Orlando visited Ganymede and Aliena, and +Orlando called the shepherd Ganymede his Rosalind, and every day talked +over all the fine words and flattering compliments which young men +delight to use when they court their mistresses. It does not appear, +however, that Ganymede made any progress in curing Orlando of his love +for Rosalind. + +Though Orlando thought all this was but a sportive play (not dreaming +that Ganymede was his very Rosalind), yet the opportunity it gave him of +saying all the fond things he had in his heart, pleased his fancy almost +as well as it did Ganymede's, who enjoyed the secret jest in knowing +these fine love-speeches were all addressed to the right person. + +In this manner many days passed pleasantly on with these young people; +and the good-natured Aliena, seeing it made Ganymede happy, let him have +his own way, and was diverted at the mock-courtship, and did not care to +remind Ganymede that the Lady Rosalind had not yet made herself known +to the duke her father, whose place of resort in the forest they had +learnt from Orlando. Ganymede met the duke one day, and had some talk +with him, and the duke asked of what parentage he came. Ganymede +answered that he came of as good parentage as he did, which made the +duke smile, for he did not suspect the pretty shepherd-boy came of royal +lineage. Then seeing the duke look well and happy, Ganymede was content +to put off all further explanation for a few days longer. + +One morning, as Orlando was going to visit Ganymede, he saw a man lying +asleep on the ground, and a large green snake had twisted itself about +his neck. The snake, seeing Orlando approach, glided away among the +bushes. Orlando went nearer, and then he discovered a lioness lie +crouching, with her head on the ground, with a cat-like watch, waiting +until the sleeping man awaked (for it is said that lions will prey on +nothing that is dead or sleeping). It seemed as if Orlando was sent by +Providence to free the man from the danger of the snake and lioness; but +when Orlando looked in the man's face, he perceived that the sleeper who +was exposed to this double peril, was his own brother Oliver, who had so +cruelly used him, and had threatened to destroy him by fire; and he was +almost tempted to leave him a prey to the hungry lioness; but brotherly +affection and the gentleness of his nature soon overcame his first anger +against his brother; and he drew his sword, and attacked the lioness, +and slew her, and thus preserved his brother's life both from the +venomous snake and from the furious lioness; but before Orlando could +conquer the lioness, she had torn one of his arms with her sharp claws. + +While Orlando was engaged with the lioness, Oliver awaked, and +perceiving that his brother Orlando, whom he had so cruelly treated, was +saving him from the fury of a wild beast at the risk of his own life, +shame and remorse at once seized him, and he repented of his unworthy +conduct, and besought with many tears his brother's pardon for the +injuries he had done him. Orlando rejoiced to see him so penitent, and +readily forgave him: they embraced each other; and from that hour Oliver +loved Orlando with a true brotherly affection, though he had come to the +forest bent on his destruction. + +The wound in Orlando's arm having bled very much, he found himself too +weak to go to visit Ganymede, and therefore he desired his brother to go +and tell Ganymede, "whom," said Orlando, "I in sport do call my +Rosalind," the accident which had befallen him. + +Thither then Oliver went, and told to Ganymede and Aliena how Orlando +had saved his life: and when he had finished the story of Orlando's +bravery, and his own providential escape, he owned to them that he was +Orlando's brother, who had so cruelly used him; and then he told them of +their reconciliation. + +The sincere sorrow that Oliver expressed for his offences made such a +lively impression on the kind heart of Aliena, that she instantly fell +in love with him; and Oliver observing how much she pitied the distress +he told her he felt for his fault, he as suddenly fell in love with her. +But while love was thus stealing into the hearts of Aliena and Oliver, +he was no less busy with Ganymede, who hearing of the danger Orlando had +been in, and that he was wounded by the lioness, fainted; and when he +recovered, he pretended that he had counterfeited the swoon in the +imaginary character of Rosalind, and Ganymede said to Oliver, "Tell your +brother Orlando how well I counterfeited a swoon." But Oliver saw by the +paleness of his complexion that he did really faint, and much wondering +at the weakness of the young man, he said, "Well, if you did +counterfeit, take a good heart, and counterfeit to be a man." "So I do," +replied Ganymede, truly, "but I should have been a woman by right." + +Oliver made this visit a very long one, and when at last he returned +back to his brother, he had much news to tell him; for besides the +account of Ganymede's fainting at the hearing that Orlando was wounded, +Oliver told him how he had fallen in love with the fair shepherdess +Aliena, and that she had lent a favourable ear to his suit, even in this +their first interview; and he talked to his brother, as of a thing +almost settled, that he should marry Aliena, saying, that he so well +loved her, that he would live here as a shepherd, and settle his estate +and house at home upon Orlando. + +"You have my consent," said Orlando. "Let your wedding be to-morrow, and +I will invite the duke and his friends. Go and persuade your shepherdess +to agree to this: she is now alone; for look, here comes her brother." +Oliver went to Aliena; and Ganymede, whom Orlando had perceived +approaching, came to inquire after the health of his wounded friend. + +When Orlando and Ganymede began to talk over the sudden love which had +taken place between Oliver and Aliena, Orlando said he had advised his +brother to persuade his fair shepherdess to be married on the morrow, +and then he added how much he could wish to be married on the same day +to his Rosalind. + +Ganymede, who well approved of this arrangement, said that if Orlando +really loved Rosalind as well as he professed to do, he should have his +wish; for on the morrow he would engage to make Rosalind appear in her +own person, and also that Rosalind should be willing to marry Orlando. + +This seemingly wonderful event, which, as Ganymede was the Lady +Rosalind, he could so easily perform, he pretended he would bring to +pass by the aid of magic, which he said he had learnt of an uncle who +was a famous magician. + +The fond lover Orlando, half believing and half doubting what he heard, +asked Ganymede if he spoke in sober meaning. "By my life I do," said +Ganymede; "therefore put on your best clothes, and bid the duke and your +friends to your wedding; for if you desire to be married to-morrow to +Rosalind, she shall be here." + +The next morning, Oliver having obtained the consent of Aliena, they +came into the presence of the duke, and with them also came Orlando. + +They being all assembled to celebrate this double marriage, and as yet +only one of the brides appearing, there was much of wondering and +conjecture, but they mostly thought that Ganymede was making a jest of +Orlando. + +The duke, hearing that it was his own daughter that was to be brought in +this strange way, asked Orlando if he believed the shepherd-boy could +really do what he had promised; and while Orlando was answering that he +knew not what to think, Ganymede entered, and asked the duke, if he +brought his daughter, whether he would consent to her marriage with +Orlando. "That I would," said the duke, "if I had kingdoms to give with +her." Ganymede then said to Orlando, "And you say you will marry her if +I bring her here." "That I would," said Orlando, "if I were king of many +kingdoms." + +Ganymede and Aliena then went out together, and Ganymede throwing off +his male attire, and being once more dressed in woman's apparel, quickly +became Rosalind without the power of magic; and Aliena changing her +country garb for her own rich clothes, was with as little trouble +transformed into the Lady Celia. + +While they were gone, the duke said to Orlando, that he thought the +shepherd Ganymede very like his daughter Rosalind; and Orlando said, he +also had observed the resemblance. + +They had no time to wonder how all this would end, for Rosalind and +Celia in their own clothes entered; and no longer pretending that it was +by the power of magic that she came there, Rosalind threw herself on +her knees before her father, and begged his blessing. It seemed so +wonderful to all present that she should so suddenly appear, that it +might well have passed for magic; but Rosalind would no longer trifle +with her father, and told him the story of her banishment, and of her +dwelling in the forest as a shepherd-boy, her cousin Celia passing as +her sister. + +The duke ratified the consent he had already given to the marriage; and +Orlando and Rosalind, Oliver and Celia, were married at the same time. +And though their wedding could not be celebrated in this wild forest +with any of the parade or splendour usual on such occasions, yet a +happier wedding-day was never passed: and while they were eating their +venison under the cool shade of the pleasant trees, as if nothing should +be wanting to complete the felicity of this good duke and the true +lovers, an unexpected messenger arrived to tell the duke the joyful +news, that his dukedom was restored to him. + +The usurper, enraged at the flight of his daughter Celia, and hearing +that every day men of great worth resorted to the forest of Arden to +join the lawful duke in his exile, much envying that his brother should +be so highly respected in his adversity, put himself at the head of a +large force, and advanced towards the forest, intending to seize his +brother, and put him with all his faithful followers to the sword; but, +by a wonderful interposition of Providence, this bad brother was +converted from his evil intention; for just as he entered the skirts of +the wild forest, he was met by an old religious man, a hermit, with whom +he had much talk, and who in the end completely turned his heart from +his wicked design. Thenceforward he became a true penitent, and +resolved, relinquishing his unjust dominion, to spend the remainder of +his days in a religious house. The first act of his newly-conceived +penitence was to send a messenger to his brother (as has been related) +to offer to restore to him his dukedom, which he had usurped so long, +and with it the lands and revenues of his friends, the faithful +followers of his adversity. + +This joyful news, as unexpected as it was welcome, came opportunely to +heighten the festivity and rejoicings at the wedding of the princesses. +Celia complimented her cousin on this good fortune which had happened to +the duke, Rosalind's father, and wished her joy very sincerely, though +she herself was no longer heir to the dukedom, but by this restoration +which her father had made, Rosalind was now the heir: so completely was +the love of these two cousins unmixed with anything of jealousy or of +envy. + +The duke had now an opportunity of rewarding those true friends who had +stayed with him in his banishment; and these worthy followers, though +they had patiently shared his adverse fortune, were very well pleased to +return in peace and prosperity to the palace of their lawful duke. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +THE TWO GENTLEMEN OF VERONA + + +There lived in the city of Verona two young gentlemen, whose names were +Valentine and Proteus, between whom a firm and uninterrupted friendship +had long subsisted. They pursued their studies together, and their hours +of leisure were always passed in each other's company, except when +Proteus visited a lady he was in love with; and these visits to his +mistress, and this passion of Proteus for the fair Julia, were the only +topics on which these two friends disagreed; for Valentine, not being +himself a lover, was sometimes a little weary of hearing his friend for +ever talking of his Julia, and then he would laugh at Proteus, and in +pleasant terms ridicule the passion of love, and declare that no such +idle fancies should ever enter his head, greatly preferring (as he said) +the free and happy life he led, to the anxious hopes and fears of the +lover Proteus. + +One morning Valentine came to Proteus to tell him that they must for a +time be separated, for that he was going to Milan. Proteus, unwilling to +part with his friend, used many arguments to prevail upon Valentine not +to leave him: but Valentine said, "Cease to persuade me, my loving +Proteus. I will not, like a sluggard, wear out my youth in idleness at +home. Home-keeping youths have ever homely wits. If your affection were +not chained to the sweet glances of your honoured Julia, I would entreat +you to accompany me, to see the wonders of the world abroad; but since +you are a lover, love on still, and may your love be prosperous!" + +They parted with mutual expressions of unalterable friendship. "Sweet +Valentine, adieu!" said Proteus; "think on me, when you see some rare +object worthy of notice in your travels, and wish me partaker of your +happiness." + +Valentine began his journey that same day towards Milan; and when his +friend had left him, Proteus sat down to write a letter to Julia, which +he gave to her maid Lucetta to deliver to her mistress. + +Julia loved Proteus as well as he did her, but she was a lady of a noble +spirit, and she thought it did not become her maiden dignity too easily +to be won; therefore she affected to be insensible of his passion, and +gave him much uneasiness in the prosecution of his suit. + +And when Lucetta offered the letter to Julia, she would not receive it, +and chid her maid for taking letters from Proteus, and ordered her to +leave the room. But she so much wished to see what was written in the +letter, that she soon called in her maid again; and when Lucetta +returned, she said, "What o'clock is it?" Lucetta, who knew her mistress +more desired to see the letter than to know the time of day, without +answering her question, again offered the rejected letter. Julia, angry +that her maid should thus take the liberty of seeming to know what she +really wanted, tore the letter in pieces, and threw it on the floor, +ordering her maid once more out of the room. As Lucetta was retiring, +she stopped to pick up the fragments of the torn letter; but Julia, who +meant not so to part with them, said, in pretended anger, "Go, get you +gone, and let the papers lie; you would be fingering them to anger me." + +Julia then began to piece together as well as she could the torn +fragments. She first made out these words, "Love-wounded Proteus;" and +lamenting over these and such like loving words, which she made out +though they were all torn asunder, or, she said _wounded_ (the +expression "Love-wounded Proteus" giving her that idea), she talked to +these kind words, telling them she would lodge them in her bosom as in a +bed, till their wounds were healed, and that she would kiss each several +piece, to make amends. + +In this manner she went on talking with a pretty ladylike childishness, +till finding herself unable to make out the whole, and vexed at her own +ingratitude in destroying such sweet and loving words, as she called +them, she wrote a much kinder letter to Proteus than she had ever done +before. + +Proteus was greatly delighted at receiving this favourable answer to his +letter; and while he was reading it, he exclaimed, "Sweet love, sweet +lines, sweet life!" In the midst of his raptures he was interrupted by +his father. "How now!" said the old gentleman; "what letter are you +reading there?" + +"My lord," replied Proteus, "it is a letter from my friend Valentine, at +Milan." + +"Lend me the letter," said his father: "let me see what news." + +"There are no news, my lord," said Proteus, greatly alarmed, "but that +he writes how well beloved he is of the Duke of Milan, who daily graces +him with favours; and how he wishes me with him, the partner of his +fortune." + +"And how stand you affected to his wish?" asked the father. + +"As one relying on your lordship's will, and not depending on his +friendly wish," said Proteus. + +Now it had happened that Proteus' father had just been talking with a +friend on this very subject: his friend had said, he wondered his +lordship suffered his son to spend his youth at home, while most men +were sending their sons to seek preferment abroad; "some," said he, "to +the wars, to try their fortunes there, and some to discover islands far +away, and some to study in foreign universities; and there is his +companion Valentine, he is gone to the Duke of Milan's court. Your son +is fit for any of these things, and it will be a great disadvantage to +him in his riper age not to have travelled in his youth." + +Proteus' father thought the advice of his friend was very good, and upon +Proteus telling him that Valentine "wished him with him, the partner of +his fortune," he at once determined to send his son to Milan; and +without giving Proteus any reason for this sudden resolution, it being +the usual habit of this positive old gentleman to command his son, not +reason with him, he said, "My will is the same as Valentine's wish;" and +seeing his son look astonished, he added, "Look not amazed, that I so +suddenly resolve you shall spend some time in the Duke of Milan's court; +for what I will I will, and there is an end. To-morrow be in readiness +to go. Make no excuses; for I am peremptory." + +Proteus knew it was of no use to make objections to his father, who +never suffered him to dispute his will; and he blamed himself for +telling his father an untruth about Julia's letter, which had brought +upon him the sad necessity of leaving her. + +Now that Julia found she was going to lose Proteus for so long a time, +she no longer pretended indifference; and they bade each other a +mournful farewell, with many vows of love and constancy. Proteus and +Julia exchanged rings, which they both promised to keep for ever in +remembrance of each other; and thus, taking a sorrowful leave, Proteus +set out on his journey to Milan, the abode of his friend Valentine. + +Valentine was in reality what Proteus had feigned to his father, in +high favour with the Duke of Milan; and another event had happened to +him, of which Proteus did not even dream, for Valentine had given up the +freedom of which he used so much to boast, and was become as passionate +a lover as Proteus. + +She who had wrought this wondrous change in Valentine was the Lady +Silvia, daughter of the Duke of Milan, and she also loved him; but they +concealed their love from the duke, because although he showed much +kindness for Valentine, and invited him every day to his palace, yet he +designed to marry his daughter to a young courtier whose name was +Thurio. Silvia despised this Thurio, for he had none of the fine sense +and excellent qualities of Valentine. + +These two rivals, Thurio and Valentine, were one day on a visit to +Silvia, and Valentine was entertaining Silvia with turning everything +Thurio said into ridicule, when the duke himself entered the room, and +told Valentine the welcome news of his friend Proteus' arrival. +Valentine said, "If I had wished a thing, it would have been to have +seen him here!" And then he highly praised Proteus to the duke, saying, +"My lord, though I have been a truant of my time, yet hath my friend +made use and fair advantage of his days, and is complete in person and +in mind, in all good grace to grace a gentleman." + +"Welcome him then according to his worth," said the duke. "Silvia, I +speak to you, and you, Sir Thurio; for Valentine, I need not bid him do +so." They were here interrupted by the entrance of Proteus, and +Valentine introduced him to Silvia, saying, "Sweet lady, entertain him +to be my fellow-servant to your ladyship." + +When Valentine and Proteus had ended their visit, and were alone +together, Valentine said, "Now tell me how all does from whence you +came? How does your lady, and how thrives your love?" Proteus replied, +"My tales of love used to weary you. I know you joy not in a love +discourse." + +"Ay, Proteus," returned Valentine, "but that life is altered now. I have +done penance for condemning love. For in revenge of my contempt of love, +love has chased sleep from my enthralled eyes. O gentle Proteus, Love is +a mighty lord, and hath so humbled me, that I confess there is no woe +like his correction, nor no such joy on earth as in his service. I now +like no discourse except it be of love. Now I can break my fast, dine, +sup, and sleep, upon the very name of love." + +This acknowledgment of the change which love had made in the disposition +of Valentine was a great triumph to his friend Proteus. But "friend" +Proteus must be called no longer, for the same all-powerful deity Love, +of whom they were speaking (yea, even while they were talking of the +change he had made in Valentine), was working in the heart of Proteus; +and he, who had till this time been a pattern of true love and perfect +friendship, was now, in one short interview with Silvia, become a false +friend and a faithless lover; for at the first sight of Silvia all his +love for Julia vanished away like a dream, nor did his long friendship +for Valentine deter him from endeavouring to supplant him in her +affections; and although, as it will always be, when people of +dispositions naturally good become unjust, he had many scruples before +he determined to forsake Julia, and become the rival of Valentine; yet +he at length overcame his sense of duty, and yielded himself up, almost +without remorse, to his new unhappy passion. + +Valentine imparted to him in confidence the whole history of his love, +and how carefully they had concealed it from the duke her father, and +told him, that, despairing of ever being able to obtain his consent, he +had prevailed upon Silvia to leave her father's palace that night, and +go with him to Mantua; then he showed Proteus a ladder of ropes, by help +of which he meant to assist Silvia to get out of one of the windows of +the palace after it was dark. + +Upon hearing this faithful recital of his friend's dearest secrets, it +is hardly possible to be believed, but so it was, that Proteus resolved +to go to the duke, and disclose the whole to him. + +This false friend began his tale with many artful speeches to the duke, +such as that by the laws of friendship he ought to conceal what he was +going to reveal, but that the gracious favour the duke had shown him, +and the duty he owed his grace, urged him to tell that which else no +worldly good should draw from him. He then told all he had heard from +Valentine, not omitting the ladder of ropes, and the manner in which +Valentine meant to conceal them under a long cloak. + +The duke thought Proteus quite a miracle of integrity, in that he +preferred telling his friend's intention rather than he would conceal an +unjust action, highly commended him, and promised him not to let +Valentine know from whom he had learnt this intelligence, but by some +artifice to make Valentine betray the secret himself. For this purpose +the duke awaited the coming of Valentine in the evening, whom he soon +saw hurrying towards the palace, and he perceived somewhat was wrapped +within his cloak, which he concluded was the rope-ladder. + +The duke upon this stopped him, saying, "Whither away so fast, +Valentine?"--"May it please your grace," said Valentine, "there is a +messenger that stays to bear my letters to my friends, and I am going to +deliver them." Now this falsehood of Valentine's had no better success +in the event than the untruth Proteus told his father. + +"Be they of much import?" said the duke. + +"No more, my lord," said Valentine, "than to tell my father I am well +and happy at your grace's court." + +"Nay then," said the duke, "no matter; stay with me a while. I wish your +counsel about some affairs that concern me nearly." He then told +Valentine an artful story, as a prelude to draw his secret from him, +saying that Valentine knew he wished to match his daughter with Thurio, +but that she was stubborn and disobedient to his commands, "neither +regarding," said he, "that she is my child, nor fearing me as if I were +her father. And I may say to thee, this pride of hers has drawn my love +from her. I had thought my age should have been cherished by her +childlike duty. I now am resolved to take a wife, and turn her out to +whosoever will take her in. Let her beauty be her wedding dower, for me +and my possessions she esteems not." + +Valentine, wondering where all this would end, made answer, "And what +would your grace have me to do in all this?" + +"Why," said the duke, "the lady I would wish to marry is nice and coy, +and does not much esteem my aged eloquence. Besides, the fashion of +courtship is much changed since I was young: now I would willingly have +you to be my tutor to instruct me how I am to woo." + +Valentine gave him a general idea of the modes of courtship then +practised by young men, when they wished to win a fair lady's love, such +as presents, frequent visits, and the like. + +The duke replied to this, that the lady did refuse a present which he +sent her, and that she was so strictly kept by her father, that no man +might have access to her by day. + +"Why then," said Valentine, "you must visit her by night." + +"But at night," said the artful duke, who was now coming to the drift of +his discourse, "her doors are fast locked." + +Valentine then unfortunately proposed that the duke should get into the +lady's chamber at night by means of a ladder of ropes, saying he would +procure him one fitting for that purpose; and in conclusion advised him +to conceal this ladder of ropes under such a cloak as that which he now +wore. "Lend me your cloak," said the duke, who had feigned this long +story on purpose to have a pretence to get off the cloak; so upon +saying these words, he caught hold of Valentine's cloak, and throwing it +back, he discovered not only the ladder of ropes, but also a letter of +Silvia's, which he instantly opened and read; and this letter contained +a full account of their intended elopement. The duke, after upbraiding +Valentine for his ingratitude in thus returning the favour he had shown +him, by endeavouring to steal away his daughter, banished him from the +court and city of Milan for ever; and Valentine was forced to depart +that night, without even seeing Silvia. + +While Proteus at Milan was thus injuring Valentine, Julia at Verona was +regretting the absence of Proteus; and her regard for him at last so far +overcame her sense of propriety, that she resolved to leave Verona, and +seek her lover at Milan; and to secure herself from danger on the road, +she dressed her maiden Lucetta and herself in men's clothes, and they +set out in this disguise, and arrived at Milan soon after Valentine was +banished from that city through the treachery of Proteus. + +Julia entered Milan about noon, and she took up her abode at an inn; and +her thoughts being all on her dear Proteus, she entered into +conversation with the innkeeper, or host, as he was called, thinking by +that means to learn some news of Proteus. + +The host was greatly pleased that this handsome young gentleman (as he +took her to be), who from his appearance he concluded was of high rank, +spoke so familiarly to him; and being a good-natured man, he was sorry +to see him look so melancholy; and to amuse his young guest, he offered +to take him to hear some fine music, with which, he said, a gentleman +that evening was going to serenade his mistress. + +The reason Julia looked so very melancholy was, that she did not well +know what Proteus would think of the imprudent step she had taken; for +she knew he had loved her for her noble maiden pride and dignity of +character, and she feared she should lower herself in his esteem: and +this it was that made her wear a sad and thoughtful countenance. + +She gladly accepted the offer of the host to go with him, and hear the +music; for she secretly hoped she might meet Proteus by the way. + +But when she came to the palace whither the host conducted her, a very +different effect was produced to what the kind host intended; for there, +to her heart's sorrow, she beheld her lover, the inconstant Proteus, +serenading the Lady Silvia with music, and addressing discourse of love +and admiration to her. And Julia overheard Silvia from a window talk +with Proteus, and reproach him for forsaking his own true lady, and for +his ingratitude to his friend Valentine; and then Silvia left the +window, not choosing to listen to his music and his fine speeches; for +she was a faithful lady to her banished Valentine, and abhorred the +ungenerous conduct of his false friend Proteus. + +Though Julia was in despair at what she had just witnessed, yet did she +still love the truant Proteus; and hearing that he had lately parted +with a servant, she contrived with the assistance of her host, the +friendly innkeeper, to hire herself to Proteus as a page; and Proteus +knew not she was Julia, and he sent her with letters and presents to her +rival Silvia, and he even sent by her the very ring she gave him as a +parting gift at Verona. + +When she went to that lady with the ring, she was most glad to find that +Silvia utterly rejected the suit of Proteus; and Julia, or the page +Sebastian as she was called, entered into conversation with Silvia about +Proteus' first love, the forsaken Lady Julia. She putting in (as one may +say) a good word for herself, said she knew Julia; as well she might, +being herself the Julia of whom she spoke; telling how fondly Julia +loved her master Proteus, and how his unkind neglect would grieve her: +and then she with a pretty equivocation went on: "Julia is about my +height, and of my complexion, the colour of her eyes and hair the same +as mine:" and indeed Julia looked a most beautiful youth in her boy's +attire. Silvia was moved to pity this lovely lady, who was so sadly +forsaken by the man she loved; and when Julia offered the ring which +Proteus had sent, refused it, saying, "The more shame for him that he +sends me that ring; I will not take it; for I have often heard him say +his Julia gave it to him. I love thee, gentle youth, for pitying her, +poor lady! Here is a purse; I give it you for Julia's sake." These +comfortable words coming from her kind rival's tongue cheered the +drooping heart of the disguised lady. + +But to return to the banished Valentine; who scarce knew which way to +bend his course, being unwilling to return home to his father a +disgraced and banished man: as he was wandering over a lonely forest, +not far distant from Milan, where he had left his heart's dear treasure, +the Lady Silvia, he was set upon by robbers, who demanded his money. + +Valentine told them that he was a man crossed by adversity, that he was +going into banishment, and that he had no money, the clothes he had on +being all his riches. + +The robbers, hearing that he was a distressed man, and being struck with +his noble air and manly behaviour, told him if he would live with them, +and be their chief, or captain, they would put themselves under his +command; but that if he refused to accept their offer, they would kill +him. + +Valentine, who cared little what became of himself, said he would +consent to live with them and be their captain, provided they did no +outrage on women or poor passengers. + +Thus the noble Valentine became, like Robin Hood, of whom we read in +ballads, a captain of robbers and outlawed banditti; and in this +situation he was found by Silvia, and in this manner it came to pass. + +Silvia, to avoid a marriage with Thurio, whom her father insisted upon +her no longer refusing, came at last to the resolution of following +Valentine to Mantua, at which place she had heard her lover had taken +refuge; but in this account she was misinformed, for he still lived in +the forest among the robbers, bearing the name of their captain, but +taking no part in their depredations, and using the authority which they +had imposed upon him in no other way than to compel them to show +compassion to the travellers they robbed. + +Silvia contrived to effect her escape from her father's palace in +company with a worthy old gentleman, whose name was Eglamour, whom she +took along with her for protection on the road. She had to pass through +the forest where Valentine and the banditti dwelt; and one of these +robbers seized on Silvia, and would also have taken Eglamour, but he +escaped. + +The robber who had taken Silvia, seeing the terror she was in, bid her +not be alarmed, for that he was only going to carry her to a cave where +his captain lived, and that she need not be afraid, for their captain +had an honourable mind, and always showed humanity to women. Silvia +found little comfort in hearing she was going to be carried as a +prisoner before the captain of a lawless banditti. "O Valentine," she +cried, "this I endure for thee!" + +But as the robber was conveying her to the cave of his captain, he was +stopped by Proteus, who, still attended by Julia in the disguise of a +page, having heard of the flight of Silvia, had traced her steps to this +forest. Proteus now rescued her from the hands of the robber; but scarce +had she time to thank him for the service he had done her, before he +began to distress her afresh with his love suit; and while he was rudely +pressing her to consent to marry him, and his page (the forlorn Julia) +was standing beside him in great anxiety of mind, fearing lest the great +service which Proteus had just done to Silvia should win her to show him +some favour, they were all strangely surprised with the sudden +appearance of Valentine, who, having heard his robbers had taken a lady +prisoner, came to console and relieve her. + +Proteus was courting Silvia, and he was so much ashamed of being caught +by his friend, that he was all at once seized with penitence and +remorse; and he expressed such a lively sorrow for the injuries he had +done to Valentine, that Valentine, whose nature was noble and generous, +even to a romantic degree, not only forgave and restored him to his +former place in his friendship, but in a sudden flight of heroism he +said, "I freely do forgive you; and all the interest I have in Silvia, I +give it up to you." Julia, who was standing beside her master as a page, +hearing this strange offer, and fearing Proteus would not be able with +this new-found virtue to refuse Silvia, fainted, and they were all +employed in recovering her: else would Silvia have been offended at +being thus made over to Proteus, though she could scarcely think that +Valentine would long persevere in this overstrained and too generous act +of friendship. When Julia recovered from the fainting fit, she said, "I +had forgot, my master ordered me to deliver this ring to Silvia." +Proteus, looking upon the ring, saw that it was the one he gave to +Julia, in return for that which he received from her, and which he had +sent by the supposed page to Silvia. "How is this?" said he, "this is +Julia's ring: how came you by it, boy?" Julia answered, "Julia herself +did give it me, and Julia herself hath brought it hither." + +Proteus, now looking earnestly upon her, plainly perceived that the page +Sebastian was no other than the Lady Julia herself; and the proof she +had given of her constancy and true love so wrought in him, that his +love for her returned into his heart, and he took again his own dear +lady, and joyfully resigned all pretensions to the Lady Silvia to +Valentine, who had so well deserved her. + +Proteus and Valentine were expressing their happiness in their +reconciliation, and in the love of their faithful ladies when they were +surprised with the sight of the Duke of Milan and Thurio, who came there +in pursuit of Silvia. + +Thurio first approached, and attempted to seize Silvia, saying, "Silvia +is mine." Upon this Valentine said to him in a very spirited manner, +"Thurio, keep back: if once again you say that Silvia is yours, you +shall embrace your death. Here she stands, take but possession of her +with a torch! I dare you but to breathe upon my love." Hearing this +threat, Thurio, who was a great coward, drew back, and said he cared not +for her, and that none but a fool would fight for a girl who loved him +not. + +The duke, who was a very brave man himself, said now in great anger, +"The more base and degenerate in you to take such means for her as you +have done, and leave her on such slight conditions." Then turning to +Valentine, he said, "I do applaud your spirit, Valentine, and think you +worthy of an empress' love. You shall have Silvia, for you have well +deserved her." Valentine then with great humility kissed the duke's +hand, and accepted the noble present which he had made him of his +daughter with becoming thankfulness: taking occasion of this joyful +minute to entreat the good-humoured duke to pardon the thieves with whom +he had associated in the forest, assuring him, that when reformed and +restored to society, there would be found among them many good, and fit +for great employment; for the most of them had been banished, like +Valentine, for state offences, rather than for any black crimes they had +been guilty of. To this the ready duke consented: and now nothing +remained but that Proteus, the false friend, was ordained, by way of +penance for his love-prompted faults, to be present at the recital of +the whole story of his loves and falsehoods before the duke; and the +shame of the recital to his awakened conscience was judged sufficient +punishment: which being done, the lovers, all four, returned back to +Milan, and their nuptials were solemnised in the presence of the duke, +with high triumphs and feasting. + + + + +[Illustration] + +THE MERCHANT OF VENICE + + +Shylock, the Jew, lived at Venice: he was an usurer, who had amassed an +immense fortune by lending money at great interest to Christian +merchants. Shylock, being a hard-hearted man, exacted the payment of the +money he lent with such severity that he was much disliked by all good +men, and particularly by Antonio, a young merchant of Venice; and +Shylock as much hated Antonio, because he used to lend money to people +in distress, and would never take any interest for the money he lent; +therefore there was great enmity between this covetous Jew and the +generous merchant Antonio. Whenever Antonio met Shylock on the Rialto +(or Exchange), he used to reproach him with his usuries and hard +dealings, which the Jew would bear with seeming patience, while he +secretly meditated revenge. + +Antonio was the kindest man that lived, the best conditioned, and had +the most unwearied spirit in doing courtesies; indeed, he was one in +whom the ancient Roman honour more appeared than in any that drew breath +in Italy. He was greatly beloved by all his fellow-citizens; but the +friend who was nearest and dearest to his heart was Bassanio, a noble +Venetian, who, having but a small patrimony, had nearly exhausted his +little fortune by living in too expensive a manner for his slender +means, as young men of high rank with small fortunes are too apt to do. +Whenever Bassanio wanted money, Antonio assisted him; and it seemed as +if they had but one heart and one purse between them. + +One day Bassanio came to Antonio, and told him that he wished to repair +his fortune by a wealthy marriage with a lady whom he dearly loved, +whose father, that was lately dead, had left her sole heiress to a large +estate; and that in her father's lifetime he used to visit at her house, +when he thought he had observed this lady had sometimes from her eyes +sent speechless messages, that seemed to say he would be no unwelcome +suitor; but not having money to furnish himself with an appearance +befitting the lover of so rich an heiress, he besought Antonio to add to +the many favours he had shown him, by lending him three thousand ducats. + +Antonio had no money by him at that time to lend his friend; but +expecting soon to have some ships come home laden with merchandise, he +said he would go to Shylock, the rich money-lender, and borrow the money +upon the credit of those ships. + +Antonio and Bassanio went together to Shylock, and Antonio asked the Jew +to lend him three thousand ducats upon any interest he should require, +to be paid out of the merchandise contained in his ships at sea. On +this, Shylock thought within himself, "If I can once catch him on the +hip, I will feed fat the ancient grudge I bear him; he hates our Jewish +nation; he lends out money gratis, and among the merchants he rails at +me and my well-earned bargains, which he calls interest. Cursed be my +tribe if I forgive him!" Antonio finding he was musing within himself +and did not answer, and being impatient for the money, said, "Shylock, +do you hear? will you lend the money?" To this question the Jew replied, +"Signior Antonio, on the Rialto many a time and often you have railed at +me about my monies and my usuries, and I have borne it with a patient +shrug, for sufferance is the badge of all our tribe; and then you have +called me unbeliever, cut-throat dog, and spit upon my Jewish garments, +and spurned at me with your foot, as if I was a cur. Well then, it now +appears you need my help; and you come to me, and say, _Shylock, lend me +monies_. Has a dog money? Is it possible a cur should lend three +thousand ducats? Shall I bend low and say, Fair sir, you spit upon me on +Wednesday last, another time you called me dog, and for these courtesies +I am to lend you monies." Antonio replied, "I am as like to call you so +again, to spit on you again, and spurn you too. If you will lend me this +money, lend it not to me as to a friend, but rather lend it to me as to +an enemy, that, if I break, you may with better face exact the +penalty."--"Why, look you," said Shylock, "how you storm! I would be +friends with you, and have your love. I will forget the shames you have +put upon me. I will supply your wants, and take no interest for my +money." This seemingly kind offer greatly surprised Antonio; and then +Shylock, still pretending kindness, and that all he did was to gain +Antonio's love, again said he would lend him the three thousand ducats, +and take no interest for his money; only Antonio should go with him to a +lawyer, and there sign in merry sport a bond, that if he did not repay +the money by a certain day, he would forfeit a pound of flesh, to be cut +off from any part of his body that Shylock pleased. + +"Content," said Antonio: "I will sign to this bond, and say there is +much kindness in the Jew." + +Bassanio said Antonio should not sign to such a bond for him; but still +Antonio insisted that he would sign it, for that before the day of +payment came, his ships would return laden with many times the value of +the money. + +Shylock, hearing this debate, exclaimed, "O, father Abraham, what +suspicious people these Christians are! Their own hard dealings teach +them to suspect the thoughts of others. I pray you tell me this, +Bassanio: if he should break his day, what should I gain by the exaction +of the forfeiture? A pound of man's flesh, taken from a man, is not so +estimable, nor profitable neither, as the flesh of mutton or beef. I +say, to buy his favour I offer this friendship: if he will take it, so; +if not, adieu." + +At last, against the advice of Bassanio, who, notwithstanding all the +Jew had said of his kind intentions, did not like his friend should run +the hazard of this shocking penalty for his sake, Antonio signed the +bond, thinking it really was (as the Jew said) merely in sport. + +The rich heiress that Bassanio wished to marry lived near Venice, at a +place called Belmont: her name was Portia, and in the graces of her +person and her mind she was nothing inferior to that Portia, of whom we +read, who was Cato's daughter, and the wife of Brutus. + +Bassanio being so kindly supplied with money by his friend Antonio, at +the hazard of his life, set out for Belmont with a splendid train, and +attended by a gentleman of the name of Gratiano. + +Bassanio proving successful in his suit, Portia in a short time +consented to accept of him for a husband. + +Bassanio confessed to Portia that he had no fortune, and that his high +birth and noble ancestry was all that he could boast of; she, who loved +him for his worthy qualities, and had riches enough not to regard wealth +in a husband, answered with a graceful modesty, that she would wish +herself a thousand times more fair, and ten thousand times more rich, to +be more worthy of him; and then the accomplished Portia prettily +dispraised herself, and said she was an unlessoned girl, unschooled, +unpractised, yet not so old but that she could learn, and that she +would commit her gentle spirit to be directed and governed by him in all +things; and she said, "Myself and what is mine, to you and yours is now +converted. But yesterday, Bassanio, I was the lady of this fair mansion, +queen of myself, and mistress over these servants; and now this house, +these servants, and myself, are yours, my lord; I give them with this +ring;" presenting a ring to Bassanio. + +Bassanio was so overpowered with gratitude and wonder at the gracious +manner in which the rich and noble Portia accepted of a man of his +humble fortunes, that he could not express his joy and reverence to the +dear lady who so honoured him, by anything but broken words of love and +thankfulness; and taking the ring, he vowed never to part with it. + +Gratiano and Nerissa, Portia's waiting-maid, were in attendance upon +their lord and lady, when Portia so gracefully promised to become the +obedient wife of Bassanio; and Gratiano, wishing Bassanio and the +generous lady joy, desired permission to be married at the same time. + +"With all my heart, Gratiano," said Bassanio, "if you can get a wife." + +Gratiano then said that he loved the Lady Portia's fair waiting +gentlewoman Nerissa, and that she had promised to be his wife, if her +lady married Bassanio. Portia asked Nerissa if this was true. Nerissa +replied, "Madam, it is so, if you approve of it." Portia willingly +consenting, Bassanio pleasantly said, "Then our wedding-feast shall be +much honoured by your marriage, Gratiano." + +The happiness of these lovers was sadly crossed at this moment by the +entrance of a messenger, who brought a letter from Antonio containing +fearful tidings. When Bassanio read Antonio's letter, Portia feared it +was to tell him of the death of some dear friend, he looked so pale; and +inquiring what was the news which had so distressed him, he said, "O +sweet Portia, here are a few of the unpleasantest words that ever +blotted paper; gentle lady, when I first imparted my love to you, I +freely told you all the wealth I had ran in my veins; but I should have +told you that I had less than nothing, being in debt." Bassanio then +told Portia what has been here related, of his borrowing the money of +Antonio, and of Antonio's procuring it of Shylock the Jew, and of the +bond by which Antonio had engaged to forfeit a pound of flesh, if it was +not repaid by a certain day: and then Bassanio read Antonio's letter; +the words of which were, "_Sweet Bassanio, my ships are all lost, my +bond to the Jew is forfeited, and since in paying it is impossible I +should live, I could wish to see you at my death; notwithstanding, use +your pleasure; if your love for me do not persuade you to come, let not +my letter._" "O, my dear love," said Portia, "despatch all business, and +begone; you shall have gold to pay the money twenty times over, before +this kind friend shall lose a hair by my Bassanio's fault; and as you +are so dearly bought, I will dearly love you." Portia then said she +would be married to Bassanio before he set out, to give him a legal +right to her money; and that same day they were married, and Gratiano +was also married to Nerissa; and Bassanio and Gratiano, the instant they +were married, set out in great haste for Venice, where Bassanio found +Antonio in prison. + +The day of payment being past, the cruel Jew would not accept of the +money which Bassanio offered him, but insisted upon having a pound of +Antonio's flesh. A day was appointed to try this shocking cause before +the Duke of Venice, and Bassanio awaited in dreadful suspense the event +of the trial. + +When Portia parted with her husband, she spoke cheeringly to him, and +bade him bring his dear friend along with him when he returned; yet she +feared it would go hard with Antonio, and when she was left alone, she +began to think and consider within herself, if she could by any means be +instrumental in saving the life of her dear Bassanio's friend; and +notwithstanding when she wished to honour her Bassanio, she had said to +him with such a meek and wife-like grace, that she would submit in all +things to be governed by his superior wisdom, yet being now called forth +into action by the peril of her honoured husband's friend, she did +nothing doubt her own powers, and by the sole guidance of her own true +and perfect judgment, at once resolved to go herself to Venice, and +speak in Antonio's defence. + +Portia had a relation who was a counsellor in the law; to this +gentleman, whose name was Bellario, she wrote, and stating the case to +him, desired his opinion, and that with his advice he would also send +her the dress worn by a counsellor. When the messenger returned, he +brought letters from Bellario of advice how to proceed, and also +everything necessary for her equipment. + +Portia dressed herself and her maid Nerissa in men's apparel, and +putting on the robes of a counsellor, she took Nerissa along with her as +her clerk; and setting out immediately, they arrived at Venice on the +very day of the trial. The cause was just going to be heard before the +duke and senators of Venice in the senate-house, when Portia entered +this high court of justice, and presented a letter from Bellario, in +which that learned counsellor wrote to the duke, saying, he would have +come himself to plead for Antonio, but that he was prevented by +sickness, and he requested that the learned young doctor Balthasar (so +he called Portia) might be permitted to plead in his stead. This the +duke granted, much wondering at the youthful appearance of the stranger, +who was prettily disguised by her counsellor's robes and her large wig. + +And now began this important trial. Portia looked around her, and she +saw the merciless Jew; and she saw Bassanio, but he knew her not in her +disguise. He was standing beside Antonio, in an agony of distress and +fear for his friend. + +The importance of the arduous task Portia had engaged in gave this +tender lady courage, and she boldly proceeded in the duty she had +undertaken to perform: and first of all she addressed herself to +Shylock; and allowing that he had a right by the Venetian law to have +the forfeit expressed in the bond, she spoke so sweetly of the noble +quality of _mercy_, as would have softened any heart but the unfeeling +Shylock's; saying, that it dropped as the gentle rain from heaven upon +the place beneath; and how mercy was a double blessing, it blessed him +that gave, and him that received it; and how it became monarchs better +than their crowns, being an attribute of God himself; and that earthly +power came nearest to God's, in proportion as mercy tempered justice; +and she bid Shylock remember that as we all pray for mercy, that same +prayer should teach us to show mercy. Shylock only answered her by +desiring to have the penalty forfeited in the bond. "Is he not able to +pay the money?" asked Portia. Bassanio then offered the Jew the payment +of the three thousand ducats as many times over as he should desire; +which Shylock refusing, and still insisting upon having a pound of +Antonio's flesh, Bassanio begged the learned young counsellor would +endeavour to wrest the law a little, to save Antonio's life. But Portia +gravely answered, that laws once established must never be altered. +Shylock hearing Portia say that the law might not be altered, it seemed +to him that she was pleading in his favour, and he said, "A Daniel is +come to judgment! O wise young judge, how I do honour you! How much +elder are you than your looks!" + +[Illustration: SHYLOCK WAS SHARPENING A LONG KNIFE] + +Portia now desired Shylock to let her look at the bond; and when she had +read it, she said, "This bond is forfeited, and by this the Jew may +lawfully claim a pound of flesh, to be by him cut off nearest Antonio's +heart." Then she said to Shylock, "Be merciful: take the money, and bid +me tear the bond." But no mercy would the cruel Shylock show; and he +said, "By my soul I swear, there is no power in the tongue of man to +alter me."--"Why then, Antonio," said Portia, "you must prepare your +bosom for the knife:" and while Shylock was sharpening a long knife with +great eagerness to cut off the pound of flesh, Portia said to Antonio, +"Have you anything to say?" Antonio with a calm resignation replied, +that he had but little to say, for that he had prepared his mind for +death. Then he said to Bassanio, "Give me your hand, Bassanio! Fare you +well! Grieve not that I am fallen into this misfortune for you. Commend +me to your honourable wife, and tell her how I have loved you!" Bassanio +in the deepest affliction replied, "Antonio, I am married to a wife, who +is as dear to me as life itself; but life itself, my wife, and all the +world, are not esteemed with me above your life: I would lose all, I +would sacrifice all to this devil here, to deliver you." + +Portia hearing this, though the kind-hearted lady was not at all +offended with her husband for expressing the love he owed to so true a +friend as Antonio in these strong terms, yet could not help answering, +"Your wife would give you little thanks, if she were present, to hear +you make this offer." And then Gratiano, who loved to copy what his lord +did, thought he must make a speech like Bassanio's, and he said, in +Nerissa's hearing, who was writing in her clerk's dress by the side of +Portia, "I have a wife, whom I protest I love; I wish she were in +heaven, if she could but entreat some power there to change the cruel +temper of this currish Jew." "It is well you wish this behind her back, +else you would have but an unquiet house," said Nerissa. + +Shylock now cried out impatiently, "We trifle time; I pray pronounce the +sentence." And now all was awful expectation in the court, and every +heart was full of grief for Antonio. + +Portia asked if the scales were ready to weigh the flesh; and she said +to the Jew, "Shylock, you must have some surgeon by, lest he bleed to +death." Shylock, whose whole intent was that Antonio should bleed to +death, said, "It is not so named in the bond." Portia replied, "It is +not so named in the bond, but what of that? It were good you did so much +for charity." To this all the answer Shylock would make was, "I cannot +find it; it is not in the bond." "Then," said Portia, "a pound of +Antonio's flesh is thine. The law allows it, and the court awards it. +And you may cut this flesh from on his breast. The law allows it and the +court awards it." Again Shylock exclaimed, "O wise and upright judge! A +Daniel is come to judgment!" And then he sharpened his long knife again, +and looking eagerly on Antonio, he said, "Come, prepare!" + +"Tarry a little, Jew," said Portia; "there is something else. This bond +here gives you no drop of blood; the words expressly are, 'a pound of +flesh.' If in the cutting off the pound of flesh you shed one drop of +Christian blood, your lands and goods are by the law to be confiscated +to the state of Venice." Now as it was utterly impossible for Shylock to +cut off the pound of flesh without shedding some of Antonio's blood, +this wise discovery of Portia's, that it was flesh and not blood that +was named in the bond, saved the life of Antonio; and all admiring the +wonderful sagacity of the young counsellor, who had so happily thought +of this expedient, plaudits resounded from every part of the +senate-house; and Gratiano exclaimed, in the words which Shylock had +used, "O wise and upright judge! mark, Jew, a Daniel is come to +judgment!" + +Shylock, finding himself defeated in his cruel intent, said with a +disappointed look, that he would take the money; and Bassanio, rejoiced +beyond measure at Antonio's unexpected deliverance, cried out, "Here is +the money!" But Portia stopped him, saying, "Softly; there is no haste; +the Jew shall have nothing but the penalty: therefore prepare, Shylock, +to cut off the flesh; but mind you shed no blood: nor do not cut off +more nor less than just a pound; be it more or less by one poor +scruple, nay if the scale turn but by the weight of a single hair, you +are condemned by the laws of Venice to die, and all your wealth is +forfeited to the senate." "Give me my money, and let me go," said +Shylock. "I have it ready," said Bassanio: "here it is." + +Shylock was going to take the money, when Portia again stopped him, +saying, "Tarry, Jew; I have yet another hold upon you. By the laws of +Venice, your wealth is forfeited to the state, for having conspired +against the life of one of its citizens, and your life lies at the mercy +of the duke; therefore, down on your knees, and ask him to pardon you." + +The duke then said to Shylock, "That you may see the difference of our +Christian spirit, I pardon you your life before you ask it; half your +wealth belongs to Antonio, the other half comes to the state." + +The generous Antonio then said that he would give up his share of +Shylock's wealth, if Shylock would sign a deed to make it over at his +death to his daughter and her husband; for Antonio knew that the Jew had +an only daughter who had lately married against his consent to a young +Christian, named Lorenzo, a friend of Antonio's, which had so offended +Shylock, that he had disinherited her. + +The Jew agreed to this: and being thus disappointed in his revenge, and +despoiled of his riches, he said, "I am ill. Let me go home; send the +deed after me, and I will sign over half my riches to my +daughter."--"Get thee gone, then," said the duke, "and sign it; and if +you repent your cruelty and turn Christian, the state will forgive you +the fine of the other half of your riches." + +The duke now released Antonio, and dismissed the court. He then highly +praised the wisdom and ingenuity of the young counsellor, and invited +him home to dinner. Portia, who meant to return to Belmont before her +husband, replied, "I humbly thank your grace, but I must away directly." +The duke said he was sorry he had not leisure to stay and dine with +him; and turning to Antonio, he added, "Reward this gentleman; for in my +mind you are much indebted to him." + +The duke and his senators left the court; and then Bassanio said to +Portia, "Most worthy gentleman, I and my friend Antonio have by your +wisdom been this day acquitted of grievous penalties, and I beg you will +accept of the three thousand ducats due unto the Jew." "And we shall +stand indebted to you over and above," said Antonio, "in love and +service evermore." + +Portia could not be prevailed upon to accept the money; but upon +Bassanio still pressing her to accept of some reward, she said, "Give me +your gloves; I will wear them for your sake;" and then Bassanio taking +off his gloves, she espied the ring which she had given him upon his +finger: now it was the ring the wily lady wanted to get from him to make +a merry jest when she saw her Bassanio again, that made her ask him for +his gloves; and she said, when she saw the ring, "and for your love I +will take this ring from you." Bassanio was sadly distressed that the +counsellor should ask him for the only thing he could not part with, and +he replied in great confusion, that he could not give him that ring, +because it was his wife's gift, and he had vowed never to part with it; +but that he would give him the most valuable ring in Venice, and find it +out by proclamation. On this Portia affected to be affronted, and left +the court, saying, "You teach me, sir, how a beggar should be answered." + +"Dear Bassanio," said Antonio, "let him have the ring; let my love and +the great service he has done for me be valued against your wife's +displeasure." Bassanio, ashamed to appear so ungrateful, yielded, and +sent Gratiano after Portia with the ring; and then the _clerk_ Nerissa, +who had also given Gratiano a ring, she begged his ring, and Gratiano +(not choosing to be outdone in generosity by his lord) gave it to her. +And there was laughing among these ladies to think, when they got home, +how they would tax their husbands with giving away their rings, and +swear that they had given them as a present to some woman. + +Portia, when she returned, was in that happy temper of mind which never +fails to attend the consciousness of having performed a good action; her +cheerful spirits enjoyed everything she saw: the moon never seemed to +shine so bright before; and when that pleasant moon was hid behind a +cloud, then a light which she saw from her house at Belmont as well +pleased her charmed fancy, and she said to Nerissa, "That light we see +is burning in my hall; how far that little candle throws its beams, so +shines a good deed in a naughty world;" and hearing the sound of music +from her house, she said, "Methinks that music sounds much sweeter than +by day." + +And now Portia and Nerissa entered the house, and dressing themselves in +their own apparel, they awaited the arrival of their husbands, who soon +followed them with Antonio; and Bassanio presenting his dear friend to +the Lady Portia, the congratulations and welcomings of that lady were +hardly over, when they perceived Nerissa and her husband quarrelling in +a corner of the room. "A quarrel already?" said Portia. "What is the +matter?" Gratiano replied, "Lady, it is about a paltry gilt ring that +Nerissa gave me, with words upon it like the poetry on a cutler's knife; +_Love me, and leave me not._" + +"What does the poetry or the value of the ring signify?" said Nerissa. +"You swore to me when I gave it to you, that you would keep it till the +hour of death; and now you say you gave it to the lawyer's clerk. I know +you gave it to a woman."--"By this hand," replied Gratiano, "I gave it +to a youth, a kind of boy, a little scrubbed boy, no higher than +yourself; he was clerk to the young counsellor that by his wise pleading +saved Antonio's life: this prating boy begged it for a fee, and I could +not for my life deny him." Portia said, "You were to blame, Gratiano, +to part with your wife's first gift. I gave my lord Bassanio a ring, and +I am sure he would not part with it for all the world." Gratiano, in +excuse for his fault, now said, "My lord Bassanio gave his ring away to +the counsellor, and then the boy, his clerk, that took some pains in +writing, he begged my ring." + +Portia, hearing this, seemed very angry, and reproached Bassanio for +giving away her ring; and she said, Nerissa had taught her what to +believe, and that she knew some woman had the ring. Bassanio was very +unhappy to have so offended his dear lady, and he said with great +earnestness, "No, by my honour, no woman had it, but a civil doctor, who +refused three thousand ducats of me, and begged the ring, which when I +denied him, he went displeased away. What could I do, sweet Portia? I +was so beset with shame for my seeming ingratitude, that I was forced to +send the ring after him. Pardon me, good lady; had you been there, I +think you would have begged the ring of me to give the worthy doctor." + +"Ah!" said Antonio, "I am the unhappy cause of these quarrels." + +Portia bid Antonio not to grieve at that, for that he was welcome +notwithstanding; and then Antonio said, "I once did lend my body for +Bassanio's sake; and but for him to whom your husband gave the ring, I +should have now been dead. I dare be bound again, my soul upon the +forfeit, your lord will never more break his faith with you."--"Then you +shall be his surety," said Portia; "give him this ring, and bid him keep +it better than the other." + +When Bassanio looked at this ring, he was strangely surprised to find it +was the same he gave away; and then Portia told him how she was the +young counsellor, and Nerissa was her clerk; and Bassanio found, to his +unspeakable wonder and delight, that it was by the noble courage and +wisdom of his wife that Antonio's life was saved. + +And Portia again welcomed Antonio, and gave him letters which by some +chance had fallen into her hands, which contained an account of +Antonio's ships, that were supposed lost, being safely arrived in the +harbour. So these tragical beginnings of this rich merchant's story were +all forgotten in the unexpected good fortune which ensued; and there was +leisure to laugh at the comical adventure of the rings, and the husbands +that did not know their own wives: Gratiano merrily swearing, in a sort +of rhyming speech, that + + ----while he lived, he'd fear no other thing + So sore, as keeping safe Nerissa's ring. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +CYMBELINE + + +During the time of Augustus Cæsar, Emperor of Rome, there reigned in +England (which was then called Britain) a king whose name was Cymbeline. + +Cymbeline's first wife died when his three children (two sons and a +daughter) were very young. Imogen, the eldest of these children, was +brought up in her father's court; but by a strange chance the two sons +of Cymbeline were stolen out of their nursery, when the eldest was but +three years of age, and the youngest quite an infant; and Cymbeline +could never discover what was become of them, or by whom they were +conveyed away. + +[Illustration: IMOGEN'S TWO BROTHERS THEN CARRIED HER TO A SHADY COVERT] + +Cymbeline was twice married: his second wife was a wicked, plotting +woman, and a cruel stepmother to Imogen, Cymbeline's daughter by his +first wife. + +The queen, though she hated Imogen, yet wished her to marry a son of her +own by a former husband (she also having been twice married): for by +this means she hoped upon the death of Cymbeline to place the crown of +Britain upon the head of her son Cloten; for she knew that, if the +king's sons were not found, the Princess Imogen must be the king's heir. +But this design was prevented by Imogen herself, who married without +the consent or even knowledge of her father or the queen. + +Posthumus (for that was the name of Imogen's husband) was the best +scholar and most accomplished gentleman of that age. His father died +fighting in the wars for Cymbeline, and soon after his birth his mother +died also for grief at the loss of her husband. + +Cymbeline, pitying the helpless state of this orphan, took Posthumus +(Cymbeline having given him that name, because he was born after his +father's death), and educated him in his own court. + +Imogen and Posthumus were both taught by the same masters, and were +playfellows from their infancy; they loved each other tenderly when they +were children, and their affection continuing to increase with their +years, when they grew up they privately married. + +The disappointed queen soon learnt this secret, for she kept spies +constantly in watch upon the actions of her daughter-in-law, and she +immediately told the king of the marriage of Imogen with Posthumus. + +Nothing could exceed the wrath of Cymbeline, when he heard that his +daughter had been so forgetful of her high dignity as to marry a +subject. He commanded Posthumus to leave Britain, and banished him from +his native country for ever. + +The queen, who pretended to pity Imogen for the grief she suffered at +losing her husband, offered to procure them a private meeting before +Posthumus set out on his journey to Rome, which place he had chosen for +his residence in his banishment: this seeming kindness she showed, the +better to succeed in her future designs in regard to her son Cloten; for +she meant to persuade Imogen, when her husband was gone, that her +marriage was not lawful, being contracted without the consent of the +king. + +Imogen and Posthumus took a most affectionate leave of each other. +Imogen gave her husband a diamond ring, which had been her mother's, +and Posthumus promised never to part with the ring; and he fastened a +bracelet on the arm of his wife, which he begged she would preserve with +great care, as a token of his love; they then bid each other farewell, +with many vows of everlasting love and fidelity. + +Imogen remained a solitary and dejected lady in her father's court, and +Posthumus arrived at Rome, the place he had chosen for his banishment. + +Posthumus fell into company at Rome with some gay young men of different +nations, who were talking freely of ladies: each one praising the ladies +of his own country, and his own mistress. Posthumus, who had ever his +own dear lady in his mind, affirmed that his wife, the fair Imogen, was +the most virtuous, wise and constant lady in the world. + +One of those gentlemen, whose name was Iachimo, being offended that a +lady of Britain should be so praised above the Roman ladies, his +country-women, provoked Posthumus by seeming to doubt the constancy of +his so highly-praised wife; and at length, after much altercation, +Posthumus consented to a proposal of Iachimo's, that he (Iachimo) should +go to Britain, and endeavour to gain the love of the married Imogen. +They then laid a wager, that if Iachimo did not succeed in this wicked +design, he was to forfeit a large sum of money; but if he could win +Imogen's favour, and prevail upon her to give him the bracelet which +Posthumus had so earnestly desired she would keep as a token of his +love, then the wager was to terminate with Posthumus giving to Iachimo +the ring, which was Imogen's love present when she parted with her +husband. Such firm faith had Posthumus in the fidelity of Imogen, that +he thought he ran no hazard in this trial of her honour. + +Iachimo, on his arrival in Britain, gained admittance, and a courteous +welcome from Imogen, as a friend of her husband; but when he began to +make professions of love to her, she repulsed him with disdain, and he +soon found that he could have no hope of succeeding in his dishonourable +design. + +The desire Iachimo had to win the wager made him now have recourse to a +stratagem to impose upon Posthumus, and for this purpose he bribed some +of Imogen's attendants, and was by them conveyed into her bedchamber, +concealed in a large trunk, where he remained shut up till Imogen was +retired to rest, and had fallen asleep; and then getting out of the +trunk, he examined the chamber with great attention, and wrote down +everything he saw there, and particularly noticed a mole which he +observed upon Imogen's neck, and then softly unloosing the bracelet from +her arm, which Posthumus had given to her, he retired into the chest +again; and the next day he set on for Rome with great expedition, and +boasted to Posthumus that Imogen had given him the bracelet, and +likewise permitted him to pass a night in her chamber: and in this +manner Iachimo told his false tale: "Her bedchamber," said he, "was hung +with tapestry of silk and silver, the story was _the proud Cleopatra +when she met her Anthony_, a piece of work most bravely wrought." + +"This is true," said Posthumus; "but this you might have heard spoken of +without seeing." + +"Then the chimney," said Iachimo, "is south of the chamber, and the +chimney-piece is _Diana bathing_; never saw I figures livelier +expressed." + +"This is a thing you might have likewise heard," said Posthumus; "for it +is much talked of." + +Iachimo as accurately described the roof of the chamber; and added, "I +had almost forgot her andirons; they were _two winking Cupids_ made of +silver, each on one foot standing." He then took out the bracelet, and +said, "Know you this jewel, sir? She gave me this. She took it from her +arm. I see her yet; her pretty action did outsell her gift, and yet +enriched it too. She gave it me, and said, _she prized it once._" He +last of all described the mole he had observed upon her neck. + +Posthumus, who had heard the whole of this artful recital in an agony of +doubt, now broke out into the most passionate exclamations against +Imogen. He delivered up the diamond ring to Iachimo, which he had agreed +to forfeit to him, if he obtained the bracelet from Imogen. + +Posthumus then in a jealous rage wrote to Pisanio, a gentleman of +Britain, who was one of Imogen's attendants, and had long been a +faithful friend to Posthumus; and after telling him what proof he had of +his wife's disloyalty, he desired Pisanio would take Imogen to +Milford-Haven, a seaport of Wales, and there kill her. And at the same +time he wrote a deceitful letter to Imogen, desiring her to go with +Pisanio, for that finding he could live no longer without seeing her, +though he was forbidden upon pain of death to return to Britain, he +would come to Milford-Haven, at which place he begged she would meet +him. She, good unsuspecting lady, who loved her husband above all +things, and desired more than her life to see him, hastened her +departure with Pisanio, and the same night she received the letter she +set out. + +When their journey was nearly at an end, Pisanio, who, though faithful +to Posthumus, was not faithful to serve him in an evil deed, disclosed +to Imogen the cruel order he had received. + +Imogen, who, instead of meeting a loving and beloved husband, found +herself doomed by that husband to suffer death, was afflicted beyond +measure. + +Pisanio persuaded her to take comfort, and wait with patient fortitude +for the time when Posthumus should see and repent his injustice: in the +meantime, as she refused in her distress to return to her father's +court, he advised her to dress herself in boy's clothes for more +security in travelling; to which advice she agreed, and thought in that +disguise she would go over to Rome, and see her husband, whom, though +he had used her so barbarously, she could not forget to love. + +When Pisanio had provided her with her new apparel, he left her to her +uncertain fortune, being obliged to return to court; but before he +departed he gave her a phial of cordial, which he said the queen had +given him as a sovereign remedy in all disorders. + +The queen, who hated Pisanio because he was a friend to Imogen and +Posthumus, gave him this phial, which she supposed contained poison, she +having ordered her physician to give her some poison, to try its effects +(as she said) upon animals; but the physician, knowing her malicious +disposition, would not trust her with real poison, but gave her a drug +which would do no other mischief than causing a person to sleep with +every appearance of death for a few hours. This mixture, which Pisanio +thought a choice cordial, he gave to Imogen, desiring her, if she found +herself ill upon the road, to take it; and so, with blessings and +prayers for her safety and happy deliverance from her undeserved +troubles, he left her. + +Providence strangely directed Imogen's steps to the dwelling of her two +brothers, who had been stolen away in their infancy. Bellarius, who +stole them away, was a lord in the court of Cymbeline, and having been +falsely accused to the king of treason, and banished from the court, in +revenge he stole away the two sons of Cymbeline, and brought them up in +a forest, where he lived concealed in a cave. He stole them through +revenge, but he soon loved them as tenderly as if they had been his own +children, educated them carefully, and they grew up fine youths, their +princely spirits leading them to bold and daring actions; and as they +subsisted by hunting, they were active and hardy, and were always +pressing their supposed father to let them seek their fortune in the +wars. + +At the cave where these youths dwelt it was Imogen's fortune to arrive. +She had lost her way in a large forest, through which her road lay to +Milford-Haven (from which she meant to embark for Rome); and being +unable to find any place where she could purchase food, she was with +weariness and hunger almost dying; for it is not merely putting on a +man's apparel that will enable a young lady, tenderly brought up, to +bear the fatigue of wandering about lonely forests like a man. Seeing +this cave, she entered, hoping to find some one within of whom she could +procure food. She found the cave empty, but looking about she discovered +some cold meat, and her hunger was so pressing, that she could not wait +for an invitation, but sat down and began to eat. "Ah," said she, +talking to herself, "I see a man's life is a tedious one; how tired am +I! for two nights together I have made the ground my bed: my resolution +helps me, or I should be sick. When Pisanio showed me Milford-Haven from +the mountain top, how near it seemed!" Then the thoughts of her husband +and his cruel mandate came across her, and she said, "My dear Posthumus, +thou art a false one!" + +The two brothers of Imogen, who had been hunting with their reputed +father, Bellarius, were by this time returned home. Bellarius had given +them the names of Polydore and Cadwal, and they knew no better, but +supposed that Bellarius was their father; but the real names of these +princes were Guiderius and Arviragus. + +Bellarius entered the cave first, and seeing Imogen, stopped them, +saying, "Come not in yet; it eats our victuals, or I should think it was +a fairy." + +"What is the matter, sir?" said the young men. "By Jupiter," said +Bellarius again, "there is an angel in the cave, or if not, an earthly +paragon." So beautiful did Imogen look in her boy's apparel. + +She, hearing the sound of voices, came forth from the cave, and +addressed them in these words: "Good masters, do not harm me; before I +entered your cave, I had thought to have begged or bought what I have +eaten. Indeed I have stolen nothing, nor would I, though I had found +gold strewed on the floor. Here is money for my meat, which I would have +left on the board when I had made my meal, and parted with prayers for +the provider." They refused her money with great earnestness. "I see you +are angry with me," said the timid Imogen; "but, sirs, if you kill me +for my fault, know that I should have died if I had not made it." + +"Whither are you bound?" asked Bellarius, "and what is your name?" + +"Fidele is my name," answered Imogen. "I have a kinsman, who is bound +for Italy; he embarked at Milford-Haven, to whom being going, almost +spent with hunger, I am fallen into this offence." + +"Prithee, fair youth," said old Bellarius, "do not think us churls, nor +measure our good minds by this rude place we live in. You are well +encountered; it is almost night. You shall have better cheer before you +depart, and thanks to stay and eat it. Boys, bid him welcome." + +The gentle youths, her brothers, then welcomed Imogen to their cave with +many kind expressions, saying they would love her (or, as they said, +_him_) as a brother; and they entered the cave, where (they having +killed venison when they were hunting) Imogen delighted them with her +neat housewifery, assisting them in preparing their supper; for though +it is not the custom now for young women of high birth to understand +cookery, it was then, and Imogen excelled in this useful art; and, as +her brothers prettily expressed it, Fidele cut their roots in +characters, and sauced their broth, as if Juno had been sick, and Fidele +were her dieter. "And then," said Polydore to his brother, "how +angel-like he sings!" + +They also remarked to each other, that though Fidele smiled so sweetly, +yet so sad a melancholy did overcloud his lovely face, as if grief and +patience had together taken possession of him. + +For these her gentle qualities (or perhaps it was their near +relationship, though they knew it not) Imogen (or, as the boys called +her, _Fidele_) became the doting-piece of her brothers, and she scarcely +less loved them, thinking that but for the memory of her dear Posthumus, +she could live and die in the cave with these wild forest youths; and +she gladly consented to stay with them, till she was enough rested from +the fatigue of travelling to pursue her way to Milford-Haven. + +When the venison they had taken was all eaten and they were going out to +hunt for more, Fidele could not accompany them because she was unwell. +Sorrow, no doubt, for her husband's cruel usage, as well as the fatigue +of wandering in the forest, was the cause of her illness. + +They then bid her farewell, and went to their hunt, praising all the way +the noble parts and graceful demeanour of the youth Fidele. + +Imogen was no sooner left alone than she recollected the cordial Pisanio +had given her, and drank it off, and presently fell into a sound and +death-like sleep. + +When Bellarius and her brothers returned from hunting, Polydore went +first into the cave, and supposing her asleep, pulled off his heavy +shoes, that he might tread softly and not awake her; so did true +gentleness spring up in the minds of these princely foresters; but he +soon discovered that she could not be awakened by any noise, and +concluded her to be dead, and Polydore lamented over her with dear and +brotherly regret, as if they had never from their infancy been parted. + +Bellarius also proposed to carry her out into the forest, and there +celebrate her funeral with songs and solemn dirges, as was then the +custom. + +Imogen's two brothers then carried her to a shady covert, and there +laying her gently on the grass, they sang repose to her departed spirit, +and covering her over with leaves and flowers, Polydore said, "While +summer lasts and I live here, Fidele, I will daily strew thy grave. The +pale primrose, that flower most like thy face; the blue-bell, like thy +clear veins; and the leaf of eglantine, which is not sweeter than was +thy breath; all these will I strew over thee. Yea, and the furred moss +in winter, when there are no flowers to cover thy sweet corse." + +When they had finished her funeral obsequies they departed very +sorrowful. + +Imogen had not been long left alone, when, the effect of the sleepy drug +going off, she awaked, and easily shaking off the slight covering of +leaves and flowers they had thrown over her, she arose, and imagining +she had been dreaming, she said, "I thought I was a cave-keeper, and +cook to honest creatures; how came I here covered with flowers?" Not +being able to find her way back to the cave, and seeing nothing of her +new companions, she concluded it was certainly all a dream; and once +more Imogen set out on her weary pilgrimage, hoping at last she should +find her way to Milford-Haven, and thence get a passage in some ship +bound for Italy; for all her thoughts were still with her husband +Posthumus, whom she intended to seek in the disguise of a page. + +But great events were happening at this time, of which Imogen knew +nothing; for a war had suddenly broken out between the Roman emperor +Augustus Cæsar and Cymbeline, the King of Britain; and a Roman army had +landed to invade Britain, and was advanced into the very forest over +which Imogen was journeying. With this army came Posthumus. + +Though Posthumus came over to Britain with the Roman army he did not +mean to fight on their side against his own countrymen, but intended to +join the army of Britain, and fight in the cause of his king who had +banished him. + +He still believed Imogen false to him; yet the death of her he had so +fondly loved, and by his own orders too (Pisanio having written him a +letter to say he had obeyed his command, and that Imogen was dead), sat +heavy on his heart, and therefore he returned to Britain, desiring +either to be slain in battle, or to be put to death by Cymbeline for +returning home from banishment. + +Imogen, before she reached Milford-Haven, fell into the hands of the +Roman army; and her presence and deportment recommending her, she was +made a page to Lucius, the Roman general. + +Cymbeline's army now advanced to meet the enemy, and when they entered +this forest, Polydore and Cadwal joined the king's army. The young men +were eager to engage in acts of valour, though they little thought they +were going to fight for their own royal father: and old Bellarius went +with them to the battle. He had long since repented of the injury he had +done to Cymbeline in carrying away his sons; and having been a warrior +in his youth, he gladly joined the army to fight for the king he had so +injured. + +And now a great battle commenced between the two armies, and the Britons +would have been defeated, and Cymbeline himself killed, but for the +extraordinary valour of Posthumus and Bellarius and the two sons of +Cymbeline. They rescued the king, and saved his life, and so entirely +turned the fortune of the day, that the Britons gained the victory. + +When the battle was over, Posthumus, who had not found the death he +sought for, surrendered himself up to one of the officers of Cymbeline, +willing to suffer the death which was to be his punishment if he +returned from banishment. + +Imogen and the master she served were taken prisoners, and brought +before Cymbeline, as was also her old enemy Iachimo, who was an officer +in the Roman army; and when these prisoners were before the king, +Posthumus was brought in to receive his sentence of death; and at this +strange juncture of time, Bellarius with Polydore and Cadwal were also +brought before Cymbeline, to receive the rewards due to the great +services they had by their valour done for the king. Pisanio, being one +of the king's attendants, was likewise present. + +Therefore there were now standing in the king's presence (but with very +different hopes and fears) Posthumus and Imogen, with her new master the +Roman general; the faithful servant Pisanio, and the false friend +Iachimo; and likewise the two lost sons of Cymbeline, with Bellarius, +who had stolen them away. + +The Roman general was the first who spoke; the rest stood silent before +the king, though there was many a beating heart among them. + +Imogen saw Posthumus, and knew him, though he was in the disguise of a +peasant; but he did not know her in her male attire: and she knew +Iachimo, and she saw a ring on his finger which she perceived to be her +own, but she did not know him as yet to have been the author of all her +troubles: and she stood before her own father a prisoner of war. + +Pisanio knew Imogen, for it was he who had dressed her in the garb of a +boy. "It is my mistress," thought he; "since she is living, let the time +run on to good or bad." Bellarius knew her too, and softly said to +Cadwal, "Is not this boy revived from death?"--"One sand," replied +Cadwal, "does not more resemble another than that sweet rosy lad is like +the dead Fidele."--"The same dead thing alive," said Polydore. "Peace, +peace," said Bellarius; "if it were he, I am sure he would have spoken +to us."--"But we saw him dead," again whispered Polydore. "Be silent," +replied Bellarius. + +Posthumus waited in silence to hear the welcome sentence of his own +death; and he resolved not to disclose to the king that he had saved his +life in the battle, lest that should move Cymbeline to pardon him. + +Lucius, the Roman general, who had taken Imogen under his protection as +his page, was the first (as has been before said) who spoke to the king. +He was a man of high courage and noble dignity, and this was his speech +to the king:-- + +"I hear you take no ransom for your prisoners, but doom them all to +death: I am a Roman, and with a Roman heart will suffer death. But there +is one thing for which I would entreat." Then bringing Imogen before the +king, he said, "This boy is a Briton born. Let him be ransomed. He is my +page. Never master had a page so kind, so duteous, so diligent on all +occasions, so true, so nurse-like. He hath done no Briton wrong, though +he hath served a Roman. Save him, if you spare no one beside." + +Cymbeline looked earnestly on his daughter Imogen. He knew her not in +that disguise; but it seemed that all-powerful Nature spake in his +heart, for he said, "I have surely seen him, his face appears familiar +to me. I know not why or wherefore I say, Live, boy; but I give you your +life, and ask of me what boon you will, and I will grant it you. Yea, +even though it be the life of the noblest prisoner I have." + +"I humbly thank your highness," said Imogen. + +What was then called granting a boon was the same as a promise to give +any one thing, whatever it might be, that the person on whom that favour +was conferred chose to ask for. They all were attentive to hear what +thing the page would ask for; and Lucius her master said to her, "I do +not beg my life, good lad, but I know that is what you will ask +for."--"No, no, alas!" said Imogen, "I have other work in hand, good +master; your life I cannot ask for." + +This seeming want of gratitude in the boy astonished the Roman general. + +Imogen then, fixing her eye on Iachimo, demanded no other boon than +this: that Iachimo should be made to confess whence he had the ring he +wore on his finger. + +Cymbeline granted her this boon, and threatened Iachimo with the torture +if he did not confess how he came by the diamond ring on his finger. + +Iachimo then made a full acknowledgment of all his villany, telling, as +has been before related, the whole story of his wager with Posthumus, +and how he had succeeded in imposing upon his credulity. + +What Posthumus felt at hearing this proof of the innocence of his lady +cannot be expressed. He instantly came forward, and confessed to +Cymbeline the cruel sentence which he had enjoined Pisanio to execute +upon the princess; exclaiming wildly, "O Imogen, my queen, my life, my +wife! O Imogen, Imogen, Imogen!" + +Imogen could not see her beloved husband in this distress without +discovering herself, to the unutterable joy of Posthumus, who was thus +relieved from a weight of guilt and woe, and restored to the good graces +of the dear lady he had so cruelly treated. + +Cymbeline, almost as much overwhelmed as he with joy, at finding his +lost daughter so strangely recovered, received her to her former place +in his fatherly affection, and not only gave her husband Posthumus his +life, but consented to acknowledge him for his son-in-law. + +Bellarius chose this time of joy and reconciliation to make his +confession. He presented Polydore and Cadwal to the king, telling him +they were his two lost sons, Guiderius and Arviragus. + +Cymbeline forgave old Bellarius; for who could think of punishments at a +season of such universal happiness? To find his daughter living, and his +lost sons in the persons of his young deliverers, that he had seen so +bravely fight in his defence, was unlooked-for joy indeed! + +Imogen was now at leisure to perform good services for her late master, +the Roman general Lucius, whose life the king her father readily granted +at her request; and by the mediation of the same Lucius a peace was +concluded between the Romans and the Britons, which was kept inviolate +many years. + +How Cymbeline's wicked queen, through despair of bringing her projects +to pass, and touched with remorse of conscience, sickened and died, +having first lived to see her foolish son Cloten slain in a quarrel +which he had provoked, are events too tragical to interrupt this happy +conclusion by more than merely touching upon. It is sufficient that all +were made happy who were deserving; and even the treacherous Iachimo, in +consideration of his villany having missed its final aim, was dismissed +without punishment. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +KING LEAR + + +Lear, King of Britain, had three daughters; Goneril, wife to the Duke of +Albany; Regan, wife to the Duke of Cornwall; and Cordelia, a young maid, +for whose love the King of France and Duke of Burgundy were joint +suitors, and were at this time making stay for that purpose in the court +of Lear. + +[Illustration: CORDELIA] + +The old king, worn out with age and the fatigues of government, he being +more than fourscore years old, determined to take no further part in +state affairs, but to leave the management to younger strengths, that he +might have time to prepare for death, which must at no long period +ensue. With this intent he called his three daughters to him, to know +from their own lips which of them loved him best, that he might part his +kingdom among them in such proportions as their affection for him should +seem to deserve. + +Goneril, the eldest, declared that she loved her father more than words +could give out, that he was dearer to her than the light of her own +eyes, dearer than life and liberty, with a deal of such professing +stuff, which is easy to counterfeit where there is no real love, only a +few fine words delivered with confidence being wanted in that case. The +king, delighted to hear from her own mouth this assurance of her love, +and thinking truly that her heart went with it, in a fit of fatherly +fondness bestowed upon her and her husband one third of his ample +kingdom. + +Then calling to him his second daughter, he demanded what she had to +say. Regan, who was made of the same hollow metal as her sister, was not +a whit behind in her professions, but rather declared that what her +sister had spoken came short of the love which she professed to bear for +his highness; insomuch that she found all other joys dead, in comparison +with the pleasure which she took in the love of her dear king and +father. + +Lear blessed himself in having such loving children, as he thought; and +could do no less, after the handsome assurances which Regan had made, +than bestow a third of his kingdom upon her and her husband, equal in +size to that which he had already given away to Goneril. + +Then turning to his youngest daughter Cordelia, whom he called his joy, +he asked what she had to say, thinking no doubt that she would glad his +ears with the same loving speeches which her sisters had uttered, or +rather that her expressions would be so much stronger than theirs, as +she had always been his darling, and favoured by him above either of +them. But Cordelia, disgusted with the flattery of her sisters, whose +hearts she knew were far from their lips, and seeing that all their +coaxing speeches were only intended to wheedle the old king out of his +dominions, that they and their husbands might reign in his lifetime, +made no other reply but this,--that she loved his majesty according to +her duty, neither more nor less. + +The king, shocked with this appearance of ingratitude in his favourite +child, desired her to consider her words, and to mend her speech, lest +it should mar her fortunes. + +Cordelia then told her father, that he was her father, that he had +given her breeding, and loved her; that she returned those duties back +as was most fit, and did obey him, love him, and most honour him. But +that she could not frame her mouth to such large speeches as her sisters +had done, or promise to love nothing else in the world. Why had her +sisters husbands, if (as they said) they had no love for anything but +their father? If she should ever wed, she was sure the lord to whom she +gave her hand would want half her love, half of her care and duty; she +should never marry like her sisters, to love her father all. + +Cordelia, who in earnest loved her old father even almost as +extravagantly as her sisters pretended to do, would have plainly told +him so at any other time, in more daughter-like and loving terms, and +without these qualifications, which did indeed sound a little +ungracious; but after the crafty flattering speeches of her sisters, +which she had seen drawn such extravagant rewards, she thought the +handsomest thing she could do was to love and be silent. This put her +affection out of suspicion of mercenary ends, and showed that she loved, +but not for gain; and that her professions, the less ostentatious they +were, had so much the more of truth and sincerity than her sisters'. + +This plainness of speech, which Lear called pride, so enraged the old +monarch--who in his best of times always showed much of spleen and +rashness, and in whom the dotage incident to old age had so clouded over +his reason, that he could not discern truth from flattery, nor a gay +painted speech from words that came from the heart--that in a fury of +resentment he retracted the third part of his kingdom which yet +remained, and which he had reserved for Cordelia, and gave it away from +her, sharing it equally between her two sisters and their husbands, the +Dukes of Albany and Cornwall; whom he now called to him, and in presence +of all his courtiers bestowing a coronet between them, invested them +jointly with all the power, revenue, and execution of government, only +retaining to himself the name of king; all the rest of royalty he +resigned; with this reservation, that himself, with a hundred knights +for his attendants, was to be maintained by monthly course in each of +his daughters' palaces in turn. + +So preposterous a disposal of his kingdom, so little guided by reason, +and so much by passion, filled all his courtiers with astonishment and +sorrow; but none of them had the courage to interpose between this +incensed king and his wrath, except the Earl of Kent, who was beginning +to speak a good word for Cordelia, when the passionate Lear on pain of +death commanded him to desist; but the good Kent was not so to be +repelled. He had been ever loyal to Lear, whom he had honoured as a +king, loved as a father, followed as a master; and he had never esteemed +his life further than as a pawn to wage against his royal master's +enemies, nor feared to lose it when Lear's safety was the motive; nor +now that Lear was most his own enemy, did this faithful servant of the +king forget his old principles, but manfully opposed Lear, to do Lear +good; and was unmannerly only because Lear was mad. He had been a most +faithful counsellor in times past to the king, and he besought him now, +that he would see with his eyes (as he had done in many weighty +matters), and go by his advice still; and in his best consideration +recall this hideous rashness: for he would answer with his life, his +judgment that Lear's youngest daughter did not love him least, nor were +those empty-hearted whose low sound gave no token of hollowness. When +power bowed to flattery, honour was bound to plainness. For Lear's +threats, what could he do to him, whose life was already at his service? +That should not hinder duty from speaking. + +The honest freedom of this good Earl of Kent only stirred up the king's +wrath the more, and like a frantic patient who kills his physician, and +loves his mortal disease, he banished this true servant, and allotted +him but five days to make his preparations for departure; but if on the +sixth his hated person was found within the realm of Britain, that +moment was to be his death. And Kent bade farewell to the king, and +said, that since he chose to show himself in such fashion, it was but +banishment to stay there; and before he went, he recommended Cordelia to +the protection of the gods, the maid who had so rightly thought, and so +discreetly spoken; and only wished that her sisters' large speeches +might be answered with deeds of love; and then he went, as he said, to +shape his old course to a new country. + +The King of France and Duke of Burgundy were now called in to hear the +determination of Lear about his youngest daughter, and to know whether +they would persist in their courtship to Cordelia, now that she was +under her father's displeasure, and had no fortune but her own person to +recommend her: and the Duke of Burgundy declined the match, and would +not take her to wife upon such conditions; but the King of France, +understanding what the nature of the fault had been which had lost her +the love of her father, that it was only a tardiness of speech, and the +not being able to frame her tongue to flattery like her sisters, took +this young maid by the hand, and saying that her virtues were a dowry +above a kingdom, bade Cordelia to take farewell of her sisters and of +her father, though he had been unkind, and she should go with him, and +be queen of him and of fair France, and reign over fairer possessions +than her sisters: and he called the Duke of Burgundy in contempt a +waterish duke, because his love for this young maid had in a moment run +all away like water. + +Then Cordelia with weeping eyes took leave of her sisters, and besought +them to love their father well, and make good their professions: and +they sullenly told her not to prescribe to them, for they knew their +duty; but to strive to content her husband, who had taken her (as they +tauntingly expressed it) as Fortune's alms. And Cordelia with a heavy +heart departed, for she knew the cunning of her sisters, and she wished +her father in better hands than she was about to leave him in. + +Cordelia was no sooner gone, than the devilish dispositions of her +sisters began to show themselves in their true colours. Even before the +expiration of the first month, which Lear was to spend by agreement with +his eldest daughter Goneril, the old king began to find out the +difference between promises and performances. This wretch having got +from her father all that he had to bestow, even to the giving away of +the crown from off his head, began to grudge even those small remnants +of royalty which the old man had reserved to himself, to please his +fancy with the idea of being still a king. She could not bear to see him +and his hundred knights. Every time she met her father, she put on a +frowning countenance; and when the old man wanted to speak with her, she +would feign sickness, or anything to get rid of the sight of him; for it +was plain that she esteemed his old age a useless burden, and his +attendants an unnecessary expense: not only she herself slackened in her +expressions of duty to the king, but by her example, and (it is to be +feared) not without her private instructions, her very servants affected +to treat him with neglect, and would either refuse to obey his orders, +or still more contemptuously pretend not to hear them. Lear could not +but perceive this alteration in the behaviour of his daughter, but he +shut his eyes against it as long as he could, as people commonly are +unwilling to believe the unpleasant consequences which their own +mistakes and obstinacy have brought upon them. + +True love and fidelity are no more to be estranged by _ill_, than +falsehood and hollow-heartedness can be conciliated by _good_, _usage_. +This eminently appears in the instance of the good Earl of Kent, who, +though banished by Lear, and his life made forfeit if he were found in +Britain, chose to stay and abide all consequences, as long as there was +a chance of his being useful to the king his master. See to what mean +shifts and disguises poor loyalty is forced to submit sometimes; yet it +counts nothing base or unworthy, so as it can but do service where it +owes an obligation! + +In the disguise of a serving man, all his greatness and pomp laid aside, +this good earl proffered his services to the king, who, not knowing him +to be Kent in that disguise, but pleased with a certain plainness, or +rather bluntness in his answers, which the earl put on (so different +from that smooth oily flattery which he had so much reason to be sick +of, having found the effects not answerable in his daughter), a bargain +was quickly struck, and Lear took Kent into his service by the name of +Caius, as he called himself, never suspecting him to be his once great +favourite, the high and mighty Earl of Kent. + +This Caius quickly found means to show his fidelity and love to his +royal master: for Goneril's steward that same day behaving in a +disrespectful manner to Lear, and giving him saucy looks and language, +as no doubt he was secretly encouraged to do by his mistress, Caius, not +enduring to hear so open an affront put upon his majesty, made no more +ado but presently tripped up his heels, and laid the unmannerly slave in +the kennel; for which friendly service Lear became more and more +attached to him. + +Nor was Kent the only friend Lear had. In his degree, and as far as so +insignificant a personage could show his love, the poor fool, or jester, +that had been of his palace while Lear had a palace, as it was the +custom of kings and great personages at that time to keep a fool (as he +was called) to make them sport after serious business: this poor fool +clung to Lear after he had given away his crown, and by his witty +sayings would keep up his good humour, though he could not refrain +sometimes from jeering at his master for his imprudence in uncrowning +himself, and giving all away to his daughters; at which time, as he +rhymingly expressed it, these daughters + + For sudden joy did weep + And he for sorrow sung, + That such a king should play bo-peep + And go the fools among. + +And in such wild sayings, and scraps of songs, of which he had plenty, +this pleasant honest fool poured out his heart even in the presence of +Goneril herself, in many a bitter taunt and jest which cut to the quick: +such as comparing the king to the hedge-sparrow, who feeds the young of +the cuckoo till they grow old enough, and then has its head bit off for +its pains; and saying, that an ass may know when the cart draws the +horse (meaning that Lear's daughters, that ought to go behind, now +ranked before their father); and that Lear was no longer Lear, but the +shadow of Lear: for which free speeches he was once or twice threatened +to be whipped. + +The coolness and falling off of respect which Lear had begun to +perceive, were not all which this foolish fond father was to suffer from +his unworthy daughter: she now plainly told him that his staying in her +palace was inconvenient so long as he insisted upon keeping up an +establishment of a hundred knights; that this establishment was useless +and expensive, and only served to fill her court with riot and feasting; +and she prayed him that he would lessen their number, and keep none but +old men about him, such as himself, and fitting his age. + +Lear at first could not believe his eyes or ears, nor that it was his +daughter who spoke so unkindly. He could not believe that she who had +received a crown from him could seek to cut off his train, and grudge +him the respect due to his old age. But she, persisting in her undutiful +demand, the old man's rage was so excited, that he called her a detested +kite, and said that she spoke an untruth; and so indeed she did, for +the hundred knights were all men of choice behaviour and sobriety of +manners, skilled in all particulars of duty, and not given to rioting or +feasting, as she said. And he bid his horses to be prepared, for he +would go to his other daughter, Regan, he and his hundred knights; and +he spoke of ingratitude, and said it was a marble-hearted devil, and +showed more hideous in a child than the sea-monster. And he cursed his +eldest daughter Goneril so as was terrible to hear; praying that she +might never have a child, or if she had, that it might live to return +that scorn and contempt upon her which she had shown to him: that she +might feel how sharper than a serpent's tooth it was to have a thankless +child. And Goneril's husband, the Duke of Albany, beginning to excuse +himself for any share which Lear might suppose he had in the unkindness, +Lear would not hear him out, but in a rage ordered his horses to be +saddled, and set out with his followers for the abode of Regan, his +other daughter. And Lear thought to himself how small the fault of +Cordelia (if it was a fault) now appeared, in comparison with her +sister's, and he wept; and then he was ashamed that such a creature as +Goneril should have so much power over his manhood as to make him weep. + +Regan and her husband were keeping their court in great pomp and state +at their palace; and Lear despatched his servant Caius with letters to +his daughter, that she might be prepared for his reception, while he and +his train followed after. But it seems that Goneril had been before-hand +with him, sending letters also to Regan, accusing her father of +waywardness and ill humours, and advising her not to receive so great a +train as he was bringing with him. This messenger arrived at the same +time with Caius, and Caius and he met: and who should it be but Caius's +old enemy the steward, whom he had formerly tripped up by the heels for +his saucy behaviour to Lear. Caius not liking the fellow's look, and +suspecting what he came for, began to revile him, and challenged him to +fight, which the fellow refusing, Caius, in a fit of honest passion, +beat him soundly, as such a mischief-maker and carrier of wicked +messages deserved; which coming to the ears of Regan and her husband, +they ordered Caius to be put in stocks, though he was a messenger from +the king her father, and in that character demanded the highest respect: +so that the first thing the king saw when he entered the castle, was his +faithful servant Caius sitting in that disgraceful situation. + +This was but a bad omen of the reception which he was to expect; but a +worse followed, when, upon inquiry for his daughter and her husband, he +was told they were weary with travelling all night, and could not see +him; and when lastly, upon his insisting in a positive and angry manner +to see them, they came to greet him, whom should he see in their company +but the hated Goneril, who had come to tell her own story, and set her +sister against the king her father! + +This sight much moved the old man, and still more to see Regan take her +by the hand; and he asked Goneril if she was not ashamed to look upon +his old white beard. And Regan advised him to go home again with +Goneril, and live with her peaceably, dismissing half of his attendants, +and to ask her forgiveness; for he was old and wanted discretion, and +must be ruled and led by persons that had more discretion than himself. +And Lear showed how preposterous that would sound, if he were to go down +on his knees, and beg of his own daughter for food and raiment, and he +argued against such an unnatural dependence, declaring his resolution +never to return with her, but to stay where he was with Regan, he and +his hundred knights; for he said that she had not forgot the half of the +kingdom which he had endowed her with, and that her eyes were not fierce +like Goneril's, but mild and kind. And he said that rather than return +to Goneril, with half his train cut off, he would go over to France, +and beg a wretched pension of the king there, who had married his +youngest daughter without a portion. + +But he was mistaken in expecting kinder treatment of Regan than he had +experienced from her sister Goneril. As if willing to outdo her sister +in unfilial behaviour, she declared that she thought fifty knights too +many to wait upon him: that five-and-twenty were enough. Then Lear, nigh +heart-broken, turned to Goneril and said that he would go back with her, +for her fifty doubled five-and-twenty, and so her love was twice as much +as Regan's. But Goneril excused herself, and said, what need of so many +as five-and-twenty? or even ten? or five? when he might be waited upon +by her servants, or her sister's servants? So these two wicked +daughters, as if they strove to exceed each other in cruelty to their +old father, who had been so good to them, by little and little would +have abated him of all his train, all respect (little enough for him +that once commanded a kingdom), which was left him to show that he had +once been a king! Not that a splendid train is essential to happiness, +but from a king to a beggar is a hard change, from commanding millions +to be without one attendant; and it was the ingratitude in his +daughters' denying it, more than what he would suffer by the want of it, +which pierced this poor king to the heart; insomuch, that with this +double ill-usage, and vexation for having so foolishly given away a +kingdom, his wits began to be unsettled, and while he said he knew not +what, he vowed revenge against those unnatural hags, and to make +examples of them that should be a terror to the earth! + +While he was thus idly threatening what his weak arm could never +execute, night came on, and a loud storm of thunder and lightning with +rain; and his daughters still persisting in their resolution not to +admit his followers, he called for his horses, and chose rather to +encounter the utmost fury of the storm abroad, than stay under the same +roof with these ungrateful daughters: and they, saying that the injuries +which wilful men procure to themselves are their just punishment, +suffered him to go in that condition and shut their doors upon him. + +The winds were high, and the rain and storm increased, when the old man +sallied forth to combat with the elements, less sharp than his +daughters' unkindness. For many miles about there was scarce a bush; and +there upon a heath, exposed to the fury of the storm in a dark night, +did King Lear wander out, and defy the winds and the thunder; and he bid +the winds to blow the earth into the sea, or swell the waves of the sea +till they drowned the earth, that no token might remain of any such +ungrateful animal as man. The old king was now left with no other +companion than the poor fool, who still abided with him, with his merry +conceits striving to outjest misfortune, saying it was but a naughty +night to swim in, and truly the king had better go in and ask his +daughter's blessing:-- + + But he that has a little tiny wit. + With heigh ho, the wind and the rain! + Must make content with his fortunes fit. + Though the rain it raineth every day: + +and swearing it was a brave night to cool a lady's pride. + +Thus poorly accompanied, this once great monarch was found by his +ever-faithful servant the good Earl of Kent, now transformed to Caius, +who ever followed close at his side, though the king did not know him to +be the earl; and he said, "Alas! sir, are you here? creatures that love +night, love not such nights as these. This dreadful storm has driven the +beasts to their hiding places. Man's nature cannot endure the affliction +or the fear." And Lear rebuked him and said, these lesser evils were not +felt, where a greater malady was fixed. When the mind is at ease, the +body has leisure to be delicate, but the tempest in his mind did take +all feeling else from his senses, but of that which beat at his +heart. And he spoke of filial ingratitude, and said it was all one as if +the mouth should tear the hand for lifting food to it; for parents were +hands and food and everything to children. + +[Illustration: THERE UPON A HEATH, EXPOSED TO THE FURY OF THE STORM ON A +DARK NIGHT, DID KING LEAR WANDER OUT] + +But the good Caius still persisting in his entreaties that the king +would not stay out in the open air, at last persuaded him to enter a +little wretched hovel which stood upon the heath, where the fool first +entering, suddenly ran back terrified, saying that he had seen a spirit. +But upon examination this spirit proved to be nothing more than a poor +Bedlam beggar, who had crept into this deserted hovel for shelter, and +with his talk about devils frighted the fool, one of those poor lunatics +who are either mad, or feign to be so, the better to extort charity from +the compassionate country people, who go about the country, calling +themselves poor Tom and poor Turlygood, saying, "Who gives anything to +poor Tom?" sticking pins and nails and sprigs of rosemary into their +arms to make them bleed; and with such horrible actions, partly by +prayers, and partly with lunatic curses, they move or terrify the +ignorant country-folks into giving them alms. This poor fellow was such +a one; and the king seeing him in so wretched a plight, with nothing but +a blanket about his loins to cover his nakedness, could not be persuaded +but that the fellow was some father who had given all away to his +daughters, and brought himself to that pass: for nothing he thought +could bring a man to such wretchedness but the having unkind daughters. + +And from this and many such wild speeches which he uttered, the good +Caius plainly perceived that he was not in his perfect mind, but that +his daughters' ill usage had really made him go mad. And now the loyalty +of this worthy Earl of Kent showed itself in more essential services +than he had hitherto found opportunity to perform. For with the +assistance of some of the king's attendants who remained loyal, he had +the person of his royal master removed at daybreak to the castle of +Dover, where his own friends and influence, as Earl of Kent, chiefly +lay; and himself embarking for France, hastened to the court of +Cordelia, and did there in such moving terms represent the pitiful +condition of her royal father, and set out in such lively colours the +inhumanity of her sisters, that this good and loving child with many +tears besought the king her husband that he would give her leave to +embark for England, with a sufficient power to subdue these cruel +daughters and their husbands, and restore the old king her father to his +throne; which being granted, she set forth, and with a royal army landed +at Dover. + +Lear having by some chance escaped from the guardians which the good +Earl of Kent had put over him to take care of him in his lunacy, was +found by some of Cordelia's train, wandering about the fields near +Dover, in a pitiable condition, stark mad, and singing aloud to himself, +with a crown upon his head which he had made of straw, and nettles, and +other wild weeds that he had picked up in the corn-fields. By the advice +of the physicians, Cordelia, though earnestly desirous of seeing her +father, was prevailed upon to put off the meeting, till by sleep and the +operation of herbs which they gave him, he should be restored to greater +composure. By the aid of these skilful physicians, to whom Cordelia +promised all her gold and jewels for the recovery of the old king, Lear +was soon in a condition to see his daughter. + +A tender sight it was to see the meeting between this father and +daughter; to see the struggles between the joy of this poor old king at +beholding again his once darling child, and the shame at receiving such +filial kindness from her whom he had cast off for so small a fault in +his displeasure; both these passions struggling with the remains of his +malady, which in his half-crazed brain sometimes made him that he scarce +remembered where he was, or who it was that so kindly kissed him and +spoke to him: and then he would beg the standers-by not to laugh at +him, if he were mistaken in thinking this lady to be his daughter +Cordelia! And then to see him fall on his knees to beg pardon of his +child; and she, good lady, kneeling all the while to ask a blessing of +him, and telling him that it did not become him to kneel, but it was her +duty, for she was his child, his true and very child Cordelia! and she +kissed him (as she said) to kiss away all her sisters' unkindness, and +said that they might be ashamed of themselves, to turn their old kind +father with his white beard out into the cold air, when her enemy's dog, +though it had bit her (as she prettily expressed it), should have stayed +by her fire such a night as that, and warmed himself. And she told her +father how she had come from France with purpose to bring him +assistance; and he said that she must forget and forgive, for he was old +and foolish, and did not know what he did; but that to be sure she had +great cause not to love him, but her sisters had none. And Cordelia said +that she had no cause, no more than they had. + +So we will leave this old king in the protection of his dutiful and +loving child, where, by the help of sleep and medicine, she and her +physicians at length succeeded in winding up the untuned and jarring +senses which the cruelty of his other daughters had so violently shaken. +Let us return to say a word or two about those cruel daughters. + +These monsters of ingratitude, who had been so false to their old +father, could not be expected to prove more faithful to their own +husbands. They soon grew tired of paying even the appearance of duty and +affection, and in an open way showed they had fixed their loves upon +another. It happened that the object of their guilty loves was the same. +It was Edmund, a natural son of the late Earl of Gloucester, who by his +treacheries had succeeded in disinheriting his brother Edgar, the lawful +heir, from his earldom, and by his wicked practices was now earl +himself; a wicked man, and a fit object for the love of such wicked +creatures as Goneril and Regan. It falling out about this time that the +Duke of Cornwall, Regan's husband, died, Regan immediately declared her +intention of wedding this Earl of Gloucester, which rousing the jealousy +of her sister, to whom as well as to Regan this wicked earl had at +sundry times professed love, Goneril found means to make away with her +sister by poison; but being detected in her practices, and imprisoned by +her husband, the Duke of Albany, for this deed, and for her guilty +passion for the earl which had come to his ears, she, in a fit of +disappointed love and rage, shortly put an end to her own life. Thus the +justice of Heaven at last overtook these wicked daughters. + +While the eyes of all men were upon this event, admiring the justice +displayed in their deserved deaths, the same eyes were suddenly taken +off from this sight to admire at the mysterious ways of the same power +in the melancholy fate of the young and virtuous daughter, the Lady +Cordelia, whose good deeds did seem to deserve a more fortunate +conclusion: but it is an awful truth, that innocence and piety are not +always successful in this world. The forces which Goneril and Regan had +sent out under the command of the bad Earl of Gloucester were +victorious, and Cordelia, by the practices of this wicked earl, who did +not like that any should stand between him and the throne, ended her +life in prison. Thus, Heaven took this innocent lady to itself in her +young years, after showing her to the world an illustrious example of +filial duty. Lear did not long survive this kind child. + +Before he died, the good Earl of Kent, who had still attended his old +master's steps from the first of his daughters' ill usage to this sad +period of his decay, tried to make him understand that it was he who had +followed him under the name of Caius; but Lear's care-crazed brain at +that time could not comprehend how that could be, or how Kent and Caius +could be the same person: so Kent thought it needless to trouble him +with explanations at such a time; and Lear soon after expiring, this +faithful servant to the king, between age and grief for his old master's +vexations, soon followed him to the grave. + +How the judgment of Heaven overtook the bad Earl of Gloucester, whose +treasons were discovered, and himself slain in single combat with his +brother, the lawful earl; and how Goneril's husband, the Duke of Albany, +who was innocent of the death of Cordelia, and had never encouraged his +lady in her wicked proceedings against her father, ascended the throne +of Britain after the death of Lear, is needless here to narrate; Lear +and his Three Daughters being dead, whose adventures alone concern our +story. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +MACBETH + + +When Duncan the Meek reigned King of Scotland, there lived a great +thane, or lord, called Macbeth. This Macbeth was a near kinsman to the +king, and in great esteem at court for his valour and conduct in the +wars; an example of which he had lately given, in defeating a rebel army +assisted by the troops of Norway in terrible numbers. + +[Illustration: THEY WERE STOPPED BY THE STRANGE APPEARANCE OF THREE +FIGURES] + +The two Scottish generals, Macbeth and Banquo, returning victorious from +this great battle, their way lay over a blasted heath, where they were +stopped by the strange appearance of three figures like women, except +that they had beards, and their withered skins and wild attire made them +look not like any earthly creatures. Macbeth first addressed them, when +they, seemingly offended, laid each one her choppy finger upon her +skinny lips, in token of silence; and the first of them saluted Macbeth +with the title of thane of Glamis. The general was not a little startled +to find himself known by such creatures; but how much more, when the +second of them followed up that salute by giving him the title of thane +of Cawdor, to which honour he had no pretensions; and again the third +bid him "All hail! king that shalt be hereafter!" Such a prophetic +greeting might well amaze him, who knew that while the king's sons +lived he could not hope to succeed to the throne. Then turning to +Banquo, they pronounced him, in a sort of riddling terms, to be _lesser +than Macbeth and greater_! _not so happy, but much happier_! and +prophesied that though he should never reign, yet his sons after him +should be kings in Scotland. They then turned into air, and vanished: by +which the generals knew them to be the weird sisters, or witches. + +While they stood pondering on the strangeness of this adventure, there +arrived certain messengers from the king, who were empowered by him to +confer upon Macbeth the dignity of thane of Cawdor: an event so +miraculously corresponding with the prediction of the witches astonished +Macbeth, and he stood wrapped in amazement, unable to make reply to the +messengers; and in that point of time swelling hopes arose in his mind +that the prediction of the third witch might in like manner have its +accomplishment, and that he should one day reign king in Scotland. + +Turning to Banquo, he said, "Do you not hope that your children shall be +kings, when what the witches promised to me has so wonderfully come to +pass?" "That hope," answered the general, "might enkindle you to aim at +the throne; but oftentimes these ministers of darkness tell us truths in +little things, to betray us into deeds of greatest consequence." + +But the wicked suggestions of the witches had sunk too deep into the +mind of Macbeth to allow him to attend to the warnings of the good +Banquo. From that time he bent all his thoughts how to compass the +throne of Scotland. + +Macbeth had a wife, to whom he communicated the strange prediction of +the weird sisters, and its partial accomplishment. She was a bad, +ambitious woman, and so as her husband and herself could arrive at +greatness, she cared not much by what means. She spurred on the +reluctant purpose of Macbeth, who felt compunction at the thoughts of +blood, and did not cease to represent the murder of the king as a step +absolutely necessary to the fulfilment of the flattering prophecy. + +It happened at this time that the king, who out of his royal +condescension would oftentimes visit his principal nobility upon +gracious terms, came to Macbeth's house, attended by his two sons, +Malcolm and Donalbain, and a numerous train of thanes and attendants, +the more to honour Macbeth for the triumphal success of his wars. + +The castle of Macbeth was pleasantly situated, and the air about it was +sweet and wholesome, which appeared by the nests which the martlet, or +swallow, had built under all the jutting friezes and buttresses of the +building, wherever it found a place of advantage; for where those birds +most breed and haunt, the air is observed to be delicate. The king +entered well-pleased with the place, and not less so with the attentions +and respect of his honoured hostess, Lady Macbeth, who had the art of +covering treacherous purposes with smiles; and could look like the +innocent flower, while she was indeed the serpent under it. + +The king being tired with his journey, went early to bed, and in his +state-room two grooms of his chamber (as was the custom) slept beside +him. He had been unusually pleased with his reception, and had made +presents before he retired to his principal officers; and among the +rest, had sent a rich diamond to Lady Macbeth, greeting her by the name +of his most kind hostess. + +Now was the middle of night, when over half the world nature seems dead, +and wicked dreams abuse men's minds asleep, and none but the wolf and +the murderer is abroad. This was the time when Lady Macbeth waked to +plot the murder of the king. She would not have undertaken a deed so +abhorrent to her sex, but that she feared her husband's nature, that it +was too full of the milk of human kindness, to do a contrived murder. +She knew him to be ambitious, but withal to be scrupulous, and not yet +prepared for that height of crime which commonly in the end accompanies +inordinate ambition. She had won him to consent to the murder, but she +doubted his resolution; and she feared that the natural tenderness of +his disposition (more humane than her own) would come between, and +defeat the purpose. So with her own hands armed with a dagger, she +approached the king's bed; having taken care to ply the grooms of his +chamber so with wine, that they slept intoxicated, and careless of their +charge. There lay Duncan in a sound sleep after the fatigues of his +journey, and as she viewed him earnestly, there was something in his +face, as he slept, which resembled her own father; and she had not the +courage to proceed. + +She returned to confer with her husband. His resolution had begun to +stagger. He considered that there were strong reasons against the deed. +In the first place, he was not only a subject, but a near kinsman to the +king; and he had been his host and entertainer that day, whose duty, by +the laws of hospitality, it was to shut the door against his murderers, +not bear the knife himself. Then he considered how just and merciful a +king this Duncan had been, how clear of offence to his subjects, how +loving to his nobility, and in particular to him; that such kings are +the peculiar care of Heaven, and their subjects doubly bound to revenge +their deaths. Besides, by the favours of the king, Macbeth stood high in +the opinion of all sorts of men, and how would those honours be stained +by the reputation of so foul a murder! + +In these conflicts of the mind Lady Macbeth found her husband inclining +to the better part, and resolving to proceed no further. But she being a +woman not easily shaken from her evil purpose, began to pour in at his +ears words which infused a portion of her own spirit into his mind, +assigning reason upon reason why he should not shrink from what he had +undertaken; how easy the deed was; how soon it would be over; and how +the action of one short night would give to all their nights and days to +come sovereign sway and royalty! Then she threw contempt on his change +of purpose, and accused him of fickleness and cowardice; and declared +that she had given suck, and knew how tender it was to love the babe +that milked her; but she would, while it was smiling in her face, have +plucked it from her breast, and dashed its brains out, if she had so +sworn to do it, as he had sworn to perform that murder. Then she added, +how practicable it was to lay the guilt of the deed upon the drunken +sleepy grooms. And with the valour of her tongue she so chastised his +sluggish resolutions, that he once more summoned up courage to the +bloody business. + +So, taking the dagger in his hand, he softly stole in the dark to the +room where Duncan lay; and as he went, he thought he saw another dagger +in the air, with the handle towards him, and on the blade and at the +point of it drops of blood; but when he tried to grasp at it, it was +nothing but air, a mere phantasm proceeding from his own hot and +oppressed brain and the business he had in hand. + +Getting rid of this fear, he entered the king's room, whom he despatched +with one stroke of his dagger. Just as he had done the murder, one of +the grooms, who slept in the chamber, laughed in his sleep, and the +other cried, "Murder," which woke them both; but they said a short +prayer; one of them said, "God bless us!" and the other answered "Amen;" +and addressed themselves to sleep again. Macbeth, who stood listening to +them, tried to say, "Amen," when the fellow said, "God bless us!" but, +though he had most need of a blessing, the word stuck in his throat, and +he could not pronounce it. + +Again he thought he heard a voice which cried, "Sleep no more: Macbeth +doth murder sleep, the innocent sleep, that nourishes life." Still it +cried, "Sleep no more," to all the house. "Glamis hath murdered sleep, +and therefore Cawdor shall sleep no more, Macbeth shall sleep no more." + +With such horrible imaginations Macbeth returned to his listening wife, +who began to think he had failed of his purpose, and that the deed was +somehow frustrated. He came in so distracted a state, that she +reproached him with his want of firmness, and sent him to wash his hands +of the blood which stained them, while she took his dagger, with purpose +to stain the cheeks of the grooms with blood, to make it seem their +guilt. + +Morning came, and with it the discovery of the murder, which could not +be concealed; and though Macbeth and his lady made great show of grief, +and the proofs against the grooms (the dagger being produced against +them and their faces smeared with blood) were sufficiently strong, yet +the entire suspicion fell upon Macbeth, whose inducements to such a deed +were so much more forcible than such poor silly grooms could be supposed +to have; and Duncan's two sons fled. Malcolm, the eldest, sought for +refuge in the English court; and the youngest, Donalbain, made his +escape to Ireland. + +The king's sons, who should have succeeded him, having thus vacated the +throne, Macbeth as next heir was crowned king, and thus the prediction +of the weird sisters was literally accomplished. + +Though placed so high, Macbeth and his queen could not forget the +prophecy of the weird sisters, that, though Macbeth should be king, yet +not his children, but the children of Banquo, should be kings after him. +The thought of this, and that they had defiled their hands with blood, +and done so great crimes, only to place the posterity of Banquo upon the +throne, so rankled within them, that they determined to put to death +both Banquo and his son, to make void the predictions of the weird +sisters, which in their own case had been so remarkably brought to pass. + +For this purpose they made a great supper, to which they invited all the +chief thanes; and, among the rest, with marks of particular respect, +Banquo and his son Fleance were invited. The way by which Banquo was to +pass to the palace at night was beset by murderers appointed by Macbeth, +who stabbed Banquo; but in the scuffle Fleance escaped. From that +Fleance descended a race of monarchs who afterwards filled the Scottish +throne, ending with James the Sixth of Scotland and the First of +England, under whom the two crowns of England and Scotland were united. + +At supper, the queen, whose manners were in the highest degree affable +and royal, played the hostess with a gracefulness and attention which +conciliated every one present, and Macbeth discoursed freely with his +thanes and nobles, saying, that all that was honourable in the country +was under his roof, if he had but his good friend Banquo present, whom +yet he hoped he should rather have to chide for neglect, than to lament +for any mischance. Just at these words the ghost of Banquo, whom he had +caused to be murdered, entered the room and placed himself on the chair +which Macbeth was about to occupy. Though Macbeth was a bold man, and +one that could have faced the devil without trembling, at this horrible +sight his cheeks turned white with fear, and he stood quite unmanned +with his eyes fixed upon the ghost. His queen and all the nobles, who +saw nothing, but perceived him gazing (as they thought) upon an empty +chair, took it for a fit of distraction; and she reproached him, +whispering that it was but the same fancy which made him see the dagger +in the air, when he was about to kill Duncan. But Macbeth continued to +see the ghost, and gave no heed to all they could say, while he +addressed it with distracted words, yet so significant, that his queen, +fearing the dreadful secret would be disclosed, in great haste dismissed +the guests, excusing the infirmity of Macbeth as a disorder he was often +troubled with. + +To such dreadful fancies Macbeth was subject. His queen and he had their +sleeps afflicted with terrible dreams, and the blood of Banquo troubled +them not more than the escape of Fleance, whom now they looked upon as +father to a line of kings who should keep their posterity out of the +throne. With these miserable thoughts they found no peace, and Macbeth +determined once more to seek out the weird sisters, and know from them +the worst. + +He sought them in a cave upon the heath, where they, who knew by +foresight of his coming, were engaged in preparing their dreadful +charms, by which they conjured up infernal spirits to reveal to them +futurity. Their horrid ingredients were toads, bats, and serpents, the +eye of a newt, and the tongue of a dog, the leg of a lizard, and the +wing of the night-owl, the scale of a dragon, the tooth of a wolf, the +maw of the ravenous salt-sea shark, the mummy of a witch, the root of +the poisonous hemlock (this to have effect must be digged in the dark), +the gall of a goat, and the liver of a Jew, with slips of the yew tree +that roots itself in graves, and the finger of a dead child: all these +were set on to boil in a great kettle, or cauldron, which, as fast as it +grew too hot, was cooled with a baboon's blood: to these they poured in +the blood of a sow that had eaten her young, and they threw into the +flame the grease that had sweaten from a murderer's gibbet. By these +charms they bound the infernal spirits to answer their questions. + +It was demanded of Macbeth, whether he would have his doubts resolved by +them, or by their masters, the spirits. He, nothing daunted by the +dreadful ceremonies which he saw, boldly answered, "Where are they? let +me see them." And they called the spirits, which were three. And the +first arose in the likeness of an armed head, and he called Macbeth by +name, and bid him beware of the thane of Fife; for which caution Macbeth +thanked him; for Macbeth had entertained a jealousy of Macduff, the +thane of Fife. + +And the second spirit arose in the likeness of a bloody child, and he +called Macbeth by name, and bid him have no fear, but laugh to scorn the +power of man, for none of woman born should have power to hurt him; and +he advised him to be bloody, bold, and resolute. "Then live, Macduff!" +cried the king; "what need I fear of thee? but yet I will make assurance +doubly sure. Thou shalt not live; that I may tell pale-hearted Fear it +lies, and sleep in spite of thunder." + +That spirit being dismissed, a third arose in the form of a child +crowned, with a tree in his hand. He called Macbeth by name, and +comforted him against conspiracies, saying, that he should never be +vanquished, until the wood of Birnam to Dunsinane Hill should come +against him. "Sweet bodements! good!" cried Macbeth; "who can unfix the +forest, and move it from its earth-bound roots? I see I shall live the +usual period of man's life, and not be cut off by a violent death. But +my heart throbs to know one thing. Tell me, if your art can tell so +much, if Banquo's issue shall ever reign in this kingdom?" Here the +cauldron sank into the ground, and a noise of music was heard, and eight +shadows, like kings, passed by Macbeth, and Banquo last, who bore a +glass which showed the figures of many more, and Banquo all bloody +smiled upon Macbeth, and pointed to them; by which Macbeth knew that +these were the posterity of Banquo, who should reign after him in +Scotland; and the witches, with a sound of soft music, and with dancing, +making a show of duty and welcome to Macbeth, vanished. And from this +time the thoughts of Macbeth were all bloody and dreadful. + +The first thing he heard when he got out of the witches' cave, was that +Macduff, thane of Fife, had fled to England, to join the army which was +forming against him under Malcolm, the eldest son of the late king, with +intent to displace Macbeth, and set Malcolm, the right heir, upon the +throne. Macbeth, stung with rage, set upon the castle of Macduff, and +put his wife and children, whom the thane had left behind, to the sword, +and extended the slaughter to all who claimed the least relationship to +Macduff. + +These and such-like deeds alienated the minds of all his chief nobility +from him. Such as could, fled to join with Malcolm and Macduff, who were +now approaching with a powerful army, which they had raised in England; +and the rest secretly wished success to their arms, though for fear of +Macbeth they could take no active part. His recruits went on slowly. +Everybody hated the tyrant; nobody loved or honoured him; but all +suspected him, and he began to envy the condition of Duncan, whom he had +murdered, who slept soundly in his grave, against whom treason had done +its worst: steel nor poison, domestic malice nor foreign levies, could +hurt him any longer. + +While these things were acting, the queen, who had been the sole partner +in his wickedness, in whose bosom he could sometimes seek a momentary +repose from those terrible dreams which afflicted them both nightly, +died, it is supposed, by her own hands, unable to bear the remorse of +guilt, and public hate; by which event he was left alone, without a soul +to love or care for him, or a friend to whom he could confide his wicked +purposes. + +He grew careless of life, and wished for death; but the near approach of +Malcolm's army roused in him what remained of his ancient courage, and +he determined to die (as he expressed it) "with armour on his back." +Besides this, the hollow promises of the witches had filled him with a +false confidence, and he remembered the sayings of the spirits, that +none of woman born was to hurt him, and that he was never to be +vanquished till Birnam wood should come to Dunsinane, which he thought +could never be. So he shut himself up in his castle, whose impregnable +strength was such as defied a siege: here he sullenly waited the +approach of Malcolm. When, upon a day, there came a messenger to him, +pale and shaking with fear, almost unable to report that which he had +seen; for he averred, that as he stood upon his watch on the hill, he +looked towards Birnam, and to his thinking the wood began to move! "Liar +and slave!" cried Macbeth; "if thou speakest false, thou shalt hang +alive upon the next tree, till famine end thee. If thy tale be true, I +care not if thou dost as much by me;" for Macbeth now began to faint in +resolution, and to doubt the equivocal speeches of the spirits. He was +not to fear till Birnam wood should come to Dunsinane; and now a wood +did move! "However," said he, "if this which he avouches be true, let us +arm and out. There is no flying hence, nor staying here. I begin to be +weary of the sun, and wish my life at an end." With these desperate +speeches he sallied forth upon the besiegers, who had now come up to the +castle. + +The strange appearance which had given the messenger an idea of a wood +moving is easily solved. When the besieging army marched through the +wood of Birnam, Malcolm, like a skilful general, instructed his soldiers +to hew down every one a bough and bear it before him, by way of +concealing the true numbers of his host. This marching of the soldiers +with boughs had at a distance the appearance which had frightened the +messenger. Thus were the words of the spirit brought to pass, in a sense +different from that in which Macbeth had understood them, and one great +hold of his confidence was gone. + +And now a severe skirmishing took place, in which Macbeth, though feebly +supported by those who called themselves his friends, but in reality +hated the tyrant and inclined to the party of Malcolm and Macduff, yet +fought with the extreme of rage and valour, cutting to pieces all who +were opposed to him, till he came to where Macduff was fighting. Seeing +Macduff, and remembering the caution of the spirit who had counselled +him to avoid Macduff, above all men, he would have turned, but Macduff, +who had been seeking him through the whole fight, opposed his turning, +and a fierce contest ensued; Macduff giving him many foul reproaches for +the murder of his wife and children. Macbeth, whose soul was charged +enough with blood of that family already, would still have declined the +combat; but Macduff still urged him to it, calling him tyrant, murderer, +hell-hound, and villain. + +Then Macbeth remembered the words of the spirit, how none of woman born +should hurt him; and smiling confidently he said to Macduff, "Thou +losest thy labour, Macduff. As easily thou mayest impress the air with +thy sword, as make me vulnerable. I bear a charmed life, which must not +yield to one of woman born." + +"Despair thy charm," said Macduff, "and let that lying spirit whom thou +hast served, tell thee, that Macduff was never born of woman, never as +the ordinary manner of men is to be born, but was untimely taken from +his mother." + +"Accursed be the tongue which tells me so," said the trembling Macbeth, +who felt his last hold of confidence give way; "and let never man in +future believe the lying equivocations of witches and juggling spirits, +who deceive us in words which have double senses, and while they keep +their promise literally, disappoint our hopes with a different meaning. +I will not fight with thee." + +"Then live!" said the scornful Macduff; "we will have a show of thee, as +men show monsters, and a painted board, on which shall be written, 'Here +men may see the tyrant!'" + +"Never," said Macbeth, whose courage returned with despair; "I will not +live to kiss the ground before young Malcolm's feet, and to be baited +with the curses of the rabble. Though Birnam wood be come to Dunsinane, +and thou opposed to me, who wast never born of woman, yet will I try the +last." With these frantic words he threw himself upon Macduff, who, +after a severe struggle, in the end overcame him, and cutting off his +head, made a present of it to the young and lawful king, Malcolm; who +took upon him the government which, by the machinations of the usurper, +he had so long been deprived of, and ascended the throne of Duncan the +Meek, amid the acclamations of the nobles and the people. + + + + +[Illustration] + +ALL'S WELL THAT ENDS WELL + + +Bertram, Count of Rousillon, had newly come to his title and estate, by +the death of his father. The King of France loved the father of Bertram, +and when he heard of his death, he sent for his son to come immediately +to his royal court in Paris, intending, for the friendship he bore the +late count, to grace young Bertram with his especial favour and +protection. + +Bertram was living with his mother, the widowed countess, when Lafeu, an +old lord of the French court, came to conduct him to the king. The King +of France was an absolute monarch, and the invitation to court was in +the form of a royal mandate, or positive command, which no subject, of +what high dignity soever, might disobey; therefore though the countess, +in parting with this dear son, seemed a second time to bury her husband, +whose loss she had so lately mourned, yet she dared not to keep him a +single day, but gave instant orders for his departure. Lafeu, who came +to fetch him, tried to comfort the countess for the loss of her late +lord, and her son's sudden absence; and he said, in a courtier's +flattering manner, that the king was so kind a prince, she would find in +his majesty a husband, and that he would be a father to her son; meaning +only, that the good king would befriend the fortunes of Bertram. Lafeu +told the countess that the king had fallen into a sad malady, which was +pronounced by his physicians to be incurable. The lady expressed great +sorrow on hearing this account of the king's ill health, and said, she +wished the father of Helena (a young gentlewoman who was present in +attendance upon her) were living, for that she doubted not he could have +cured his majesty of his disease. And she told Lafeu something of the +history of Helena, saying she was the only daughter of the famous +physician Gerard de Narbon, and that he had recommended his daughter to +her care when he was dying, so that since his death she had taken Helena +under her protection; then the countess praised the virtuous disposition +and excellent qualities of Helena, saying she inherited these virtues +from her worthy father. While she was speaking, Helena wept in sad and +mournful silence, which made the countess gently reprove her for too +much grieving for her father's death. + +Bertram now bade his mother farewell. The countess parted with this dear +son with tears and many blessings, and commended him to the care of +Lafeu, saying, "Good my lord, advise him, for he is an unseasoned +courtier." + +Bertram's last words were spoken to Helena, but they were words of mere +civility, wishing her happiness; and he concluded his short farewell to +her with saying, "Be comfortable to my mother, your mistress, and make +much of her." + +Helena had long loved Bertram, and when she wept in sad and mournful +silence, the tears she shed were not for Gerard de Narbon. Helena loved +her father, but in the present feeling of a deeper love, the object of +which she was about to lose, she had forgotten the very form and +features of her dead father, her imagination presenting no image to her +mind but Bertram's. + +Helena had long loved Bertram, yet she always remembered that he was the +Count of Rousillon, descended from the most ancient family in France. +She of humble birth. Her parents of no note at all. His ancestors all +noble. And therefore she looked up to the high-born Bertram as to her +master and to her dear lord, and dared not form any wish but to live his +servant, and so living to die his vassal. So great the distance seemed +to her between his height of dignity and her lowly fortunes, that she +would say, "It were all one that I should love a bright particular star, +and think to wed it, Bertram is so far above me." + +Bertram's absence filled her eyes with tears and her heart with sorrow; +for though she loved without hope, yet it was a pretty comfort to her to +see him every hour, and Helena would sit and look upon his dark eye, his +arched brow, and the curls of his fine hair, till she seemed to draw his +portrait on the tablet of her heart, that heart too capable of retaining +the memory of every line in the features of that loved face. + +Gerard de Narbon, when he died, left her no other portion than some +prescriptions of rare and well-proved virtue, which by deep study and +long experience in medicine he had collected as sovereign and almost +infallible remedies. Among the rest, there was one set down as an +approved medicine for the disease under which Lafeu said the king at +that time languished: and when Helena heard of the king's complaint, +she, who till now had been so humble and so hopeless, formed an +ambitious project in her mind to go herself to Paris, and undertake the +cure of the king. But though Helena was the possessor of this choice +prescription, it was unlikely, as the king as well as his physicians was +of opinion that his disease was incurable, that they would give credit +to a poor unlearned virgin, if she should offer to perform a cure. The +firm hopes that Helena had of succeeding, if she might be permitted to +make the trial, seemed more than even her father's skill warranted, +though he was the most famous physician of his time; for she felt a +strong faith that this good medicine was sanctified by all the luckiest +stars in heaven to be the legacy that should advance her fortune, even +to the high dignity of being Count Rousillon's wife. + +Bertram had not been long gone, when the countess was informed by her +steward, that he had overheard Helena talking to herself, and that he +understood from some words she uttered, she was in love with Bertram, +and thought of following him to Paris. The countess dismissed the +steward with thanks, and desired him to tell Helena she wished to speak +with her. What she had just heard of Helena brought the remembrance of +days long past into the mind of the countess; those days probably when +her love for Bertram's father first began; and she said to herself, +"Even so it was with me when I was young. Love is a thorn that belongs +to the rose of youth; for in the season of youth, if ever we are +nature's children, these faults are ours, though then we think not they +are faults." + +While the countess was thus meditating on the loving errors of her own +youth, Helena entered, and she said to her, "Helena, you know I am a +mother to you." Helena replied, "You are my honourable mistress." "You +are my daughter," said the countess again: "I say I am your mother. Why +do you start and look pale at my words?" With looks of alarm and +confused thoughts, fearing the countess suspected her love, Helena still +replied, "Pardon me, madam, you are not my mother; the Count Rousillon +cannot be my brother, nor I your daughter." "Yet, Helena," said the +countess, "you might be my daughter-in-law; and I am afraid that is what +you mean to be, the words _mother_ and _daughter_ so disturb you. +Helena, do you love my son?" "Good madam, pardon me," said the +affrighted Helena. Again the countess repeated her question, "Do you +love my son?" "Do not you love him, madam?" said Helena. The countess +replied, "Give me not this evasive answer, Helena. Come, come, disclose +the state of your affections, for your love has to the full appeared." +Helena on her knees now owned her love, and with shame and terror +implored the pardon of her noble mistress; and with words expressive of +the sense she had of the inequality between their fortunes, she +protested Bertram did not know she loved him, comparing her humble +unaspiring love to a poor Indian, who adores the sun that looks upon his +worshipper, but knows of him no more. The countess asked Helena if she +had not lately an intent to go to Paris? Helena owned the design she had +formed in her mind, when she heard Lafeu speak of the king's illness. +"This was your motive for wishing to go to Paris," said the countess, +"was it? Speak truly." Helena honestly answered, "My lord your son made +me to think of this; else Paris, and the medicine, and the king, had +from the conversation of my thoughts been absent then." The countess +heard the whole of this confession without saying a word either of +approval or of blame, but she strictly questioned Helena as to the +probability of the medicine being useful to the king. She found that it +was the most prized by Gerard de Narbon of all he possessed, and that he +had given it to his daughter on his deathbed; and remembering the solemn +promise she had made at that awful hour in regard to this young maid, +whose destiny, and the life of the king himself, seemed to depend on the +execution of a project (which though conceived by the fond suggestions +of a loving maiden's thoughts, the countess knew not but it might be the +unseen workings of Providence to bring to pass the recovery of the king, +and to lay the foundation of the future fortunes of Gerard de Narbon's +daughter), free leave she gave to Helena to pursue her own way, and +generously furnished her with ample means and suitable attendants; and +Helena set out for Paris with the blessings of the countess, and her +kindest wishes for her success. + +Helena arrived at Paris, and by the assistance of her friend the old +Lord Lafeu, she obtained an audience of the king. She had still many +difficulties to encounter, for the king was not easily prevailed on to +try the medicine offered him by this fair young doctor. But she told him +she was Gerard de Narbon's daughter (with whose fame the king was well +acquainted), and she offered the precious medicine as the darling +treasure which contained the essence of all her father's long experience +and skill, and she boldly engaged to forfeit her life, if it failed to +restore his majesty to perfect health in the space of two days. The king +at length consented to try it, and in two days' time Helena was to lose +her life if the king did not recover; but if she succeeded, he promised +to give her the choice of any man throughout all France (the princes +only excepted) whom she could like for a husband; the choice of a +husband being the fee Helena demanded if she cured the king of his +disease. + +Helena did not deceive herself in the hope she conceived of the efficacy +of her father's medicine. Before two days were at an end, the king was +restored to perfect health, and he assembled all the young noblemen of +his court together, in order to confer the promised reward of a husband +upon his fair physician; and he desired Helena to look round on this +youthful parcel of noble bachelors, and choose her husband. Helena was +not slow to make her choice, for among these young lords she saw the +Count Rousillon, and turning to Bertram, she said, "This is the man. I +dare not say, my lord, I take you, but I give me and my service ever +whilst I live into your guiding power." "Why, then," said the king, +"young Bertram, take her; she is your wife." Bertram did not hesitate to +declare his dislike to this present of the king's of the self-offered +Helena, who, he said, was a poor physician's daughter, bred at his +father's charge, and now living a dependent on his mother's bounty. +Helena heard him speak these words of rejection and of scorn, and she +said to the king, "That you are well, my lord, I am glad. Let the rest +go." But the king would not suffer his royal command to be so slighted; +for the power of bestowing their nobles in marriage was one of the many +privileges of the kings of France; and that same day Bertram was married +to Helena, a forced and uneasy marriage to Bertram, and of no promising +hope to the poor lady, who, though she gained the noble husband she had +hazarded her life to obtain, seemed to have won but a splendid blank, +her husband's love not being a gift in the power of the King of France +to bestow. + +Helena was no sooner married, than she was desired by Bertram to apply +to the king for him for leave of absence from court; and when she +brought him the king's permission for his departure, Bertram told her +that he was not prepared for this sudden marriage, it had much unsettled +him, and therefore she must not wonder at the course he should pursue. +If Helena wondered not, she grieved when she found it was his intention +to leave her. He ordered her to go home to his mother. When Helena heard +this unkind command, she replied, "Sir, I can nothing say to this, but +that I am your most obedient servant, and shall ever with true +observance seek to eke out that desert, wherein my homely stars have +failed to equal my great fortunes." But this humble speech of Helena's +did not at all move the haughty Bertram to pity his gentle wife, and he +parted from her without even the common civility of a kind farewell. + +Back to the countess then Helena returned. She had accomplished the +purport of her journey, she had preserved the life of the king, and she +had wedded her heart's dear lord, the Count Rousillon; but she returned +back a dejected lady to her noble mother-in-law, and as soon as she +entered the house she received a letter from Bertram which almost broke +her heart. + +The good countess received her with a cordial welcome, as if she had +been her son's own choice, and a lady of a high degree, and she spoke +kind words to comfort her for the unkind neglect of Bertram in sending +his wife home on her bridal day alone. But this gracious reception +failed to cheer the sad mind of Helena, and she said, "Madam, my lord is +gone, for ever gone." She then read these words out of Bertram's letter: +_When you can get the ring from my finger, which never shall come off, +then call me husband, but in such a Then I write a Never_. "This is a +dreadful sentence!" said Helena. The countess begged her to have +patience, and said, now Bertram was gone, she should be her child, and +that she deserved a lord that twenty such rude boys as Bertram might +tend upon, and hourly call her mistress. But in vain by respectful +condescension and kind flattery this matchless mother tried to soothe +the sorrows of her daughter-in-law. + +Helena still kept her eyes fixed upon the letter, and cried out in an +agony of grief, _Till I have no wife, I have nothing in France_. The +countess asked her if she found those words in the letter? "Yes, madam," +was all poor Helena could answer. + +The next morning Helena was missing. She left a letter to be delivered +to the countess after she was gone, to acquaint her with the reason of +her sudden absence: in this letter she informed her that she was so much +grieved at having driven Bertram from his native country and his home, +that to atone for her offence, she had undertaken a pilgrimage to the +shrine of St. Jaques le Grand, and concluded with requesting the +countess to inform her son that the wife he so hated had left his house +for ever. + +Bertram, when he left Paris, went to Florence, and there became an +officer in the Duke of Florence's army, and after a successful war, in +which he distinguished himself by many brave actions, Bertram received +letters from his mother, containing the acceptable tidings that Helena +would no more disturb him; and he was preparing to return home, when +Helena herself, clad in her pilgrim's weeds, arrived at the city of +Florence. + +Florence was a city through which the pilgrims used to pass on their way +to St. Jaques le Grand; and when Helena arrived at this city, she heard +that a hospitable widow dwelt there, who used to receive into her house +the female pilgrims that were going to visit the shrine of that saint, +giving them lodging and kind entertainment. To this good lady, +therefore, Helena went, and the widow gave her a courteous welcome, and +invited her to see whatever was curious in that famous city, and told +her that if she would like to see the duke's army, she would take her +where she might have a full view of it. "And you will see a countryman +of yours," said the widow; "his name is Count Rousillon, who has done +worthy service in the duke's wars." Helena wanted no second invitation, +when she found Bertram was to make part of the show. She accompanied her +hostess; and a sad and mournful pleasure it was to her to look once more +upon her dear husband's face. "Is he not a handsome man?" said the +widow. "I like him well," replied Helena, with great truth. All the way +they walked, the talkative widow's discourse was all of Bertram: she +told Helena the story of Bertram's marriage, and how he had deserted the +poor lady his wife, and entered into the duke's army to avoid living +with her. To this account of her own misfortunes Helena patiently +listened, and when it was ended, the history of Bertram was not yet +done, for then the widow began another tale, every word of which sank +deep into the mind of Helena; for the story she now told was of +Bertram's love for her daughter. + +Though Bertram did not like the marriage forced on him by the king, it +seems he was not insensible to love, for since he had been stationed +with the army at Florence, he had fallen in love with Diana, a fair +young gentlewoman, the daughter of this widow who was Helena's hostess; +and every night, with music of all sorts, and songs composed in praise +of Diana's beauty, he would come under her window, and solicit her love; +and all his suit to her was, that she would permit him to visit her by +stealth after the family were retired to rest; but Diana would by no +means be persuaded to grant this improper request, nor give any +encouragement to his suit, knowing him to be a married man; for Diana +had been brought up under the counsels of a prudent mother, who, though +she was now in reduced circumstances, was well born, and descended from +the noble family of the Capulets. + +All this the good lady related to Helena, highly praising the virtuous +principles of her discreet daughter, which she said were entirely owing +to the excellent education and good advice she had given her; and she +further said, that Bertram had been particularly importunate with Diana +to admit him to the visit he so much desired that night, because he was +going to leave Florence early the next morning. + +Though it grieved Helena to hear of Bertram's love for the widow's +daughter, yet from this story the ardent mind of Helena conceived a +project (nothing discouraged at the ill success of her former one) to +recover her truant lord. She disclosed to the widow that she was Helena, +the deserted wife of Bertram, and requested that her kind hostess and +her daughter would suffer this visit from Bertram to take place, and +allow her to pass herself upon Bertram for Diana; telling them, her +chief motive for desiring to have this secret meeting with her husband, +was to get a ring from him, which he had said, if ever she was in +possession of he would acknowledge her as his wife. + +The widow and her daughter promised to assist her in this affair, partly +moved by pity for this unhappy forsaken wife, and partly won over to her +interest by the promises of reward which Helena made them, giving them a +purse of money in earnest of her future favour. In the course of that +day Helena caused information to be sent to Bertram that she was dead; +hoping that when he thought himself free to make a second choice by the +news of her death, he would offer marriage to her in her feigned +character of Diana. And if she could obtain the ring and this promise +too, she doubted not she should make some future good come of it. + +In the evening, after it was dark, Bertram was admitted into Diana's +chamber, and Helena was there ready to receive him. The flattering +compliments and love discourse he addressed to Helena were precious +sounds to her, though she knew they were meant for Diana; and Bertram +was so well pleased with her, that he made her a solemn promise to be +her husband, and to love her for ever; which she hoped would be +prophetic of a real affection, when he should know it was his own wife, +the despised Helena, whose conversation had so delighted him. + +Bertram never knew how sensible a lady Helena was, else perhaps he would +not have been so regardless of her; and seeing her every day, he had +entirely overlooked her beauty; a face we are accustomed to see +constantly, losing the effect which is caused by the first sight either +of beauty or of plainness; and of her understanding it was impossible he +should judge, because she felt such reverence, mixed with her love for +him, that she was always silent in his presence: but now that her future +fate, and the happy ending of all her love-projects, seemed to depend on +her leaving a favourable impression on the mind of Bertram from this +night's interview, she exerted all her wit to please him; and the simple +graces of her lively conversation and the endearing sweetness of her +manners so charmed Bertram, that he vowed she should be his wife. Helena +begged the ring from off his finger as a token of his regard, and he +gave it to her; and in return for this ring, which it was of such +importance to her to possess, she gave him another ring, which was one +the king had made her a present of. Before it was light in the morning, +she sent Bertram away; and he immediately set out on his journey towards +his mother's house. + +Helena prevailed on the widow and Diana to accompany her to Paris, their +further assistance being necessary to the full accomplishment of the +plan she had formed. When they arrived there, they found the king was +gone upon a visit to the Countess of Rousillon, and Helena followed the +king with all the speed she could make. + +The king was still in perfect health, and his gratitude to her who had +been the means of his recovery was so lively in his mind, that the +moment he saw the Countess of Rousillon, he began to talk of Helena, +calling her a precious jewel that was lost by the folly of her son; but +seeing the subject distressed the countess, who sincerely lamented the +death of Helena, he said, "My good lady, I have forgiven and forgotten +all." But the good-natured old Lafeu, who was present, and could not +bear that the memory of his favourite Helena should be so lightly passed +over, said, "This I must say, the young lord did great offence to his +majesty, his mother, and his lady; but to himself he did the greatest +wrong of all, for he has lost a wife whose beauty astonished all eyes, +whose words took all ears captive, whose deep perfection made all hearts +wish to serve her." The king said, "Praising what is lost makes the +remembrance dear. Well--call him hither;" meaning Bertram, who now +presented himself before the king: and, on his expressing deep sorrow +for the injuries he had done to Helena, the king, for his dead father's +and his admirable mother's sake, pardoned him and restored him once more +to his favour. But the gracious countenance of the king was soon changed +towards him, for he perceived that Bertram wore the very ring upon his +finger which he had given to Helena: and he well remembered that Helena +had called all the saints in heaven to witness she would never part with +that ring, unless she sent it to the king himself upon some great +disaster befalling her; and Bertram, on the king's questioning him how +he came by the ring, told an improbable story of a lady throwing it to +him out of a window, and denied ever having seen Helena since the day of +their marriage. The king, knowing Bertram's dislike to his wife, feared +he had destroyed her: and he ordered his guards to seize Bertram, +saying, "I am wrapt in dismal thinking, for I fear the life of Helena +was foully snatched." At this moment Diana and her mother entered, and +presented a petition to the king, wherein they begged his majesty to +exert his royal power to compel Bertram to marry Diana, he having made +her a solemn promise of marriage. Bertram, fearing the king's anger, +denied he had made any such promise; and then Diana produced the ring +(which Helena had put into her hands) to confirm the truth of her words; +and she said that she had given Bertram the ring he then wore, in +exchange for that, at the time he vowed to marry her. On hearing this, +the king ordered the guards to seize her also; and her account of the +ring differing from Bertram's, the king's suspicions were confirmed: and +he said, if they did not confess how they came by this ring of Helena's, +they should be both put to death. Diana requested her mother might be +permitted to fetch the jeweller of whom she bought the ring, which being +granted, the widow went out, and presently returned leading in Helena +herself. + +The good countess, who in silent grief had beheld her son's danger, and +had even dreaded that the suspicion of his having destroyed his wife +might possibly be true, finding her dear Helena, whom she loved with +even a maternal affection, was still living, felt a delight she was +hardly able to support; and the king, scarce believing for joy that it +was Helena, said, "Is this indeed the wife of Bertram that I see?" +Helena, feeling herself yet an unacknowledged wife, replied, "No, my +good lord, it is but the shadow of a wife you see, the name and not the +thing." Bertram cried out, "Both, both! O pardon!"--"O my lord," said +Helena, "when I personated this fair maid, I found you wondrous kind; +and look, here is your letter!" reading to him in a joyful tone those +words which she had once repeated so sorrowfully, _When from my finger +you can get this ring_,--"This is done; it was to me you gave the ring. +Will you be mine, now you are doubly won?" Bertram replied, "If you can +make it plain that you were the lady I talked with that night, I will +love you dearly ever, ever dearly." This was no difficult task, for the +widow and Diana came with Helena to prove this fact; and the king was so +well pleased with Diana, for the friendly assistance she had rendered +the dear lady he so truly valued for the service she had done him, that +he promised her also a noble husband: Helena's history giving him a +hint, that it was a suitable reward for kings to bestow upon fair ladies +when they perform notable services. + +Thus Helena at last found that her father's legacy was indeed sanctified +by the luckiest stars in heaven; for she was now the beloved wife of her +dear Bertram, the daughter-in-law of her noble mistress, and herself the +Countess of Rousillon. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +THE TAMING OF THE SHREW + + +Katharine, the Shrew, was the eldest daughter of Baptista, a rich +gentleman of Padua. She was a lady of such an ungovernable spirit and +fiery temper, such a loud-tongued scold, that she was known in Padua by +no other name than Katharine the Shrew. It seemed very unlikely, indeed +impossible, that any gentleman would ever be found who would venture to +marry this lady, and therefore Baptista was much blamed for deferring +his consent to many excellent offers that were made to her gentle sister +Bianca, putting off all Bianca's suitors with this excuse, that when the +eldest sister was fairly off his hands, they should have free leave to +address young Bianca. + +[Illustration: PETRUCHIO, PRETENDING TO FIND FAULT WITH EVERY DISH, +THREW THE MEAT ABOUT THE FLOOR] + +It happened, however, that a gentleman, named Petruchio, came to Padua, +purposely to look out for a wife, who, nothing discouraged by these +reports of Katharine's temper, and hearing she was rich and handsome, +resolved upon marrying this famous termagant, and taming her into a meek +and manageable wife. And truly none was so fit to set about this +herculean labour as Petruchio, whose spirit was as high as Katharine's, +and he was a witty and most happy-tempered humourist, and withal so +wise, and of such a true judgment, that he well knew how to feign a +passionate and furious deportment, when his spirits were so calm that +himself could have laughed merrily at his own angry feigning, for his +natural temper was careless and easy; the boisterous airs he assumed +when he became the husband of Katharine being but in sport, or more +properly speaking, affected by his excellent discernment, as the only +means to overcome, in her own way, the passionate ways of the furious +Katharine. + +A courting then Petruchio went to Katharine the Shrew; and first of all +he applied to Baptista her father, for leave to woo his _gentle +daughter_ Katharine, as Petruchio called her, saying archly, that having +heard of her bashful modesty and mild behaviour, he had come from Verona +to solicit her love. Her father, though he wished her married, was +forced to confess Katharine would ill answer this character, it being +soon apparent of what manner of gentleness she was composed, for her +music-master rushed into the room to complain that the gentle Katharine, +his pupil, had broken his head with her lute, for presuming to find +fault with her performance; which, when Petruchio heard, he said, "It is +a brave wench; I love her more than ever, and long to have some chat +with her;" and hurrying the old gentleman for a positive answer, he +said, "My business is in haste, Signior Baptista, I cannot come every +day to woo. You knew my father: he is dead, and has left me heir to all +his lands and goods. Then tell me, if I get your daughter's love, what +dowry you will give with her." Baptista thought his manner was somewhat +blunt for a lover; but being glad to get Katharine married, he answered +that he would give her twenty thousand crowns for her dowry, and half +his estate at his death: so this odd match was quickly agreed on, and +Baptista went to apprise his shrewish daughter of her lover's addresses, +and sent her in to Petruchio to listen to his suit. + +In the meantime Petruchio was settling with himself the mode of +courtship he should pursue; and he said, "I will woo her with some +spirit when she comes. If she rails at me, why then I will tell her she +sings as sweetly as a nightingale; and if she frowns, I will say she +looks as clear as roses newly washed with dew. If she will not speak a +word, I will praise the eloquence of her language; and if she bids me +leave her, I will give her thanks as if she bid me stay with her a +week." Now the stately Katharine entered, and Petruchio first addressed +her with "Good morrow, Kate, for that is your name, I hear." Katharine, +not liking this plain salutation, said disdainfully, "They call me +Katharine who do speak to me." "You lie," replied the lover; "for you +are called plain Kate, and bonny Kate, and sometimes Kate the Shrew: +but, Kate, you are the prettiest Kate in Christendom, and therefore, +Kate, hearing your mildness praised in every town, I am come to woo you +for my wife." + +A strange courtship they made of it. She in loud and angry terms showing +him how justly she had gained the name of Shrew, while he still praised +her sweet and courteous words, till at length, hearing her father +coming, he said (intending to make as quick a wooing as possible), +"Sweet Katharine, let us set this idle chat aside, for your father has +consented that you shall be my wife, your dowry is agreed on, and +whether you will or no, I will marry you." + +And now Baptista entering, Petruchio told him his daughter had received +him kindly, and that she had promised to be married the next Sunday. +This Katharine denied, saying she would rather see him hanged on Sunday, +and reproached her father for wishing to wed her to such a mad-cap +ruffian as Petruchio. Petruchio desired her father not to regard her +angry words, for they had agreed she should seem reluctant before him, +but that when they were alone he had found her very fond and loving; and +he said to her, "Give me your hand, Kate; I will go to Venice to buy you +fine apparel against our wedding day. Provide the feast, father, and +bid the wedding guests. I will be sure to bring rings, fine array, and +rich clothes, that my Katharine may be fine; and kiss me, Kate, for we +will be married on Sunday." + +On the Sunday all the wedding guests were assembled, but they waited +long before Petruchio came, and Katharine wept for vexation to think +that Petruchio had only been making a jest of her. At last, however, he +appeared; but he brought none of the bridal finery he had promised +Katharine, nor was he dressed himself like a bridegroom, but in strange +disordered attire, as if he meant to make a sport of the serious +business he came about; and his servant and the very horses on which +they rode were in like manner in mean and fantastic fashion habited. + +Petruchio could not be persuaded to change his dress; he said Katharine +was to be married to him, and not to his clothes; and finding it was in +vain to argue with him, to the church they went, he still behaving in +the same mad way, for when the priest asked Petruchio if Katharine +should be his wife, he swore so loud that she should, that, all amazed, +the priest let fall his book, and as he stooped to take it up, this +mad-brained bridegroom gave him such a cuff, that down fell the priest +and his book again. And all the while they were being married he stamped +and swore so, that the high-spirited Katharine trembled and shook with +fear. After the ceremony was over, while they were yet in the church, he +called for wine, and drank a loud health to the company, and threw a sop +which was at the bottom of the glass full in the sexton's face, giving +no other reason for this strange act, than that the sexton's beard grew +thin and hungerly, and seemed to ask the sop as he was drinking. Never +sure was there such a mad marriage; but Petruchio did but put this +wildness on, the better to succeed in the plot he had formed to tame his +shrewish wife. + +Baptista had provided a sumptuous marriage feast, but when they returned +from church, Petruchio, taking hold of Katharine, declared his +intention of carrying his wife home instantly: and no remonstrance of +his father-in-law, or angry words of the enraged Katharine, could make +him change his purpose. He claimed a husband's right to dispose of his +wife as he pleased, and away he hurried Katharine off: he seeming so +daring and resolute that no one dared attempt to stop him. + +Petruchio mounted his wife upon a miserable horse, lean and lank, which +he had picked out for the purpose, and himself and his servant no better +mounted; they journeyed on through rough and miry ways, and ever when +this horse of Katharine's stumbled, he would storm and swear at the poor +jaded beast, who could scarce crawl under his burthen, as if he had been +the most passionate man alive. + +At length, after a weary journey, during which Katharine had heard +nothing but the wild ravings of Petruchio at the servant and the horses, +they arrived at his house. Petruchio welcomed her kindly to her home, +but he resolved she should have neither rest nor food that night. The +tables were spread, and supper soon served; but Petruchio, pretending to +find fault with every dish, threw the meat about the floor, and ordered +the servants to remove it away; and all this he did, as he said, in love +for his Katharine, that she might not eat meat that was not well +dressed. And when Katharine, weary and supperless, retired to rest, he +found the same fault with the bed, throwing the pillows and bed-clothes +about the room, so that she was forced to sit down in a chair, where if +she chanced to drop asleep, she was presently awakened by the loud voice +of her husband, storming at the servants for the ill-making of his +wife's bridal-bed. + +The next day Petruchio pursued the same course, still speaking kind +words to Katharine, but when she attempted to eat, finding fault with +everything that was set before her, throwing the breakfast on the floor +as he had done the supper; and Katharine, the haughty Katharine, was +fain to beg the servants would bring her secretly a morsel of food; but +they being instructed by Petruchio, replied, they dared not give her +anything unknown to their master. "Ah," said she, "did he marry me to +famish me? Beggars that come to my father's door have food given them. +But I, who never knew what it was to entreat for anything, am starved +for want of food, giddy for want of sleep, with oaths kept waking, and +with brawling fed; and that which vexes me more than all, he does it +under the name of perfect love, pretending that if I sleep or eat, it +were present death to me." Here the soliloquy was interrupted by the +entrance of Petruchio: he, not meaning she should be quite starved, had +brought her a small portion of meat, and he said to her, "How fares my +sweet Kate? Here, love, you see how diligent I am, I have dressed your +meat myself. I am sure this kindness merits thanks. What, not a word? +Nay, then you love not the meat, and all the pains I have taken is to no +purpose." He then ordered the servant to take the dish away. Extreme +hunger, which had abated the pride of Katharine, made her say, though +angered to the heart, "I pray you let it stand." But this was not all +Petruchio intended to bring her to, and he replied, "The poorest service +is repaid with thanks, and so shall mine before you touch the meat." On +this Katharine brought out a reluctant "I thank you, sir." And now he +suffered her to make a slender meal, saying, "Much good may it do your +gentle heart, Kate; eat apace! And now, my honey love, we will return to +your father's house, and revel it as bravely as the best, with silken +coats and caps and golden rings, with ruffs and scarfs and fans and +double change of finery;" and to make her believe he really intended to +give her these gay things, he called in a tailor and a haberdasher, who +brought some new clothes he had ordered for her, and then giving her +plate to the servant to take away, before she had half satisfied her +hunger, he said, "What, have you dined?" The haberdasher presented a +cap, saying, "Here is the cap your worship bespoke;" on which Petruchio +began to storm afresh, saying the cap was moulded in a porringer, and +that it was no bigger than a cockle or walnut shell, desiring the +haberdasher to take it away and make it bigger. Katharine said, "I will +have this; all gentlewomen wear such caps as these."--"When you are +gentle," replied Petruchio, "you shall have one too, and not till then." +The meat Katharine had eaten had a little revived her fallen spirits, +and she said, "Why, sir, I trust I may have leave to speak, and speak I +will: I am no child, no babe; your betters have endured to hear me say +my mind; and if you cannot, you had better stop your ears." Petruchio +would not hear these angry words, for he had happily discovered a better +way of managing his wife than keeping up a jangling argument with her; +therefore his answer was, "Why, you say true; it is a paltry cap, and I +love you for not liking it."--"Love me, or love me not," said Katharine, +"I like the cap, and I will have this cap or none."--"You say you wish +to see the gown," said Petruchio, still affecting to misunderstand her. +The tailor then came forward and showed her a fine gown he had made for +her. Petruchio, whose intent was that she should have neither cap nor +gown, found as much fault with that. "O mercy, Heaven!" said he, "what +stuff is here! What, do you call this a sleeve? it is like a +demi-cannon, carved up and down like an apple tart." The tailor said, +"You bid me make it according to the fashion of the times;" and +Katharine said, she never saw a better fashioned gown. This was enough +for Petruchio, and privately desiring these people might be paid for +their goods, and excuses made to them for the seemingly strange +treatment he bestowed upon them, he with fierce words and furious +gestures drove the tailor and the haberdasher out of the room; and then, +turning to Katharine, he said, "Well, come, my Kate, we will go to your +father's even in these mean garments we now wear." And then he ordered +his horses, affirming they should reach Baptista's house by dinner-time, +for that it was but seven o'clock. Now it was not early morning, but the +very middle of the day, when he spoke this; therefore Katharine ventured +to say, though modestly, being almost overcome by the vehemence of his +manner, "I dare assure you, sir, it is two o'clock, and will be +supper-time before we get there." But Petruchio meant that she should be +so completely subdued, that she should assent to everything he said, +before he carried her to her father; and therefore, as if he were lord +even of the sun, and could command the hours, he said it should be what +time he pleased to have it, before he set forward; "For," he said, +"whatever I say or do, you still are crossing it. I will not go to-day, +and when I go, it shall be what o'clock I say it is." Another day +Katharine was forced to practise her newly-found obedience, and not till +he had brought her proud spirit to such a perfect subjection, that she +dared not remember there was such a word as contradiction, would +Petruchio allow her to go to her father's house; and even while they +were upon their journey thither, she was in danger of being turned back +again, only because she happened to hint it was the sun, when he +affirmed the moon shone brightly at noonday. "Now, by my mother's son," +said he, "and that is myself, it shall be the moon, or stars, or what I +list, before I journey to your father's house." He then made as if he +were going back again; but Katharine, no longer Katharine the Shrew, but +the obedient wife, said, "Let us go forward, I pray, now we have come so +far, and it shall be the sun, or moon, or what you please, and if you +please to call it a rush candle henceforth, I vow it shall be so for +me." This he was resolved to prove, therefore he said again, "I say, it +is the moon."--"I know it is the moon," replied Katharine. "You lie, it +is the blessed sun," said Petruchio. "Then it is the blessed sun," +replied Katharine; "but sun it is not, when you say it is not. What you +will have it named, even so it is, and so it ever shall be for +Katharine." Now then he suffered her to proceed on her journey; but +further to try if this yielding humour would last, he addressed an old +gentleman they met on the road as if he had been a young woman, saying +to him, "Good morrow, gentle mistress;" and asked Katharine if she had +ever beheld a fairer gentlewoman, praising the red and white of the old +man's cheeks, and comparing his eyes to two bright stars; and again he +addressed him, saying, "Fair lovely maid, once more good day to you!" +and said to his wife, "Sweet Kate, embrace her for her beauty's sake." +The now completely vanquished Katharine quickly adopted her husband's +opinion, and made her speech in like sort to the old gentleman, saying +to him, "Young budding virgin, you are fair, and fresh, and sweet: +whither are you going, and where is your dwelling? Happy are the parents +of so fair a child."--"Why, how now, Kate," said Petruchio; "I hope you +are not mad. This is a man, old and wrinkled, faded and withered, and +not a maiden, as you say he is." On this Katharine said, "Pardon me, old +gentleman; the sun has so dazzled my eyes, that everything I look on +seemeth green. Now I perceive you are a reverend father: I hope you will +pardon me for my sad mistake."--"Do, good old grandsire," said Petruchio, +"and tell us which way you are travelling. We shall be glad of your good +company, if you are going our way." The old gentleman replied, "Fair +sir, and you, my merry mistress, your strange encounter has much amazed +me. My name is Vincentio, and I am going to visit a son of mine who +lives at Padua." Then Petruchio knew the old gentleman to be the father +of Lucentio, a young gentleman who was to be married to Baptista's +younger daughter, Bianca, and he made Vincentio very happy, by telling +him the rich marriage his son was about to make: and they all journeyed +on pleasantly together till they came to Baptista's house, where there +was a large company assembled to celebrate the wedding of Bianca and +Lucentio, Baptista having willingly consented to the marriage of Bianca +when he had got Katharine off his hands. + +When they entered, Baptista welcomed them to the wedding feast, and +there was present also another newly married pair. + +Lucentio, Bianca's husband, and Hortensio, the other new married man, +could not forbear sly jests, which seemed to hint at the shrewish +disposition of Petruchio's wife, and these fond bridegrooms seemed +highly pleased with the mild tempers of the ladies they had chosen, +laughing at Petruchio for his less fortunate choice. Petruchio took +little notice of their jokes till the ladies were retired after dinner, +and then he perceived Baptista himself joined in the laugh against him: +for when Petruchio affirmed that his wife would prove more obedient than +theirs, the father of Katharine said, "Now, in good sadness, son +Petruchio, I fear you have got the veriest shrew of all." "Well," said +Petruchio, "I say no, and therefore for assurance that I speak the +truth, let us each one send for his wife, and he whose wife is most +obedient to come at first when she is sent for, shall win a wager which +we will propose." To this the other two husbands willingly consented, +for they were quite confident that their gentle wives would prove more +obedient than the headstrong Katharine; and they proposed a wager of +twenty crowns, but Petruchio merrily said, he would lay as much as that +upon his hawk or hound, but twenty times as much upon his wife. Lucentio +and Hortensio raised the wager to a hundred crowns, and Lucentio first +sent his servant to desire Bianca would come to him. But the servant +returned, and said, "Sir, my mistress sends you word she is busy and +cannot come."--"How," said Petruchio, "does she say she is busy and +cannot come? Is that an answer for a wife?" Then they laughed at him, +and said, it would be well if Katharine did not send him a worse answer. +And now it was Hortensio's turn to send for his wife; and he said to his +servant, "Go, and entreat my wife to come to me." "Oh ho! entreat her!" +said Petruchio. "Nay, then, she needs must come."--"I am afraid, sir," +said Hortensio, "your wife will not be entreated." But presently this +civil husband looked a little blank, when the servant returned without +his mistress; and he said to him, "How now! Where is my wife?"--"Sir," +said the servant, "my mistress says, you have some goodly jest in hand, +and therefore she will not come. She bids you come to her."--"Worse and +worse!" said Petruchio; and then he sent his servant, saying, "Sirrah, +go to your mistress, and tell her I command her to come to me." The +company had scarcely time to think she would not obey this summons, when +Baptista, all in amaze, exclaimed, "Now, by my _holidame_, here comes +Katharine!" and she entered, saying meekly to Petruchio, "What is your +will, sir, that you send for me?"--"Where is your sister and Hortensio's +wife?" said he. Katharine replied, "They sit conferring by the parlour +fire."--"Go, fetch them hither!" said Petruchio. Away went Katharine +without reply to perform her husband's command. "Here is a wonder," said +Lucentio, "if you talk of a wonder."--"And so it is," said Hortensio; "I +marvel what it bodes."--"Marry, peace it bodes," said Petruchio, "and +love, and quiet life, and right supremacy; and, to be short, everything +that is sweet and happy." Katharine's father, overjoyed to see this +reformation in his daughter, said, "Now, fair befall thee, son +Petruchio! you have won the wager, and I will add another twenty +thousand crowns to her dowry, as if she were another daughter, for she +is changed as if she had never been."--"Nay," said Petruchio, "I will +win the wager better yet, and show more signs of her new-built virtue +and obedience." Katharine now entering with the two ladies, he +continued, "See where she comes, and brings your froward wives as +prisoners to her womanly persuasion. Katharine, that cap of yours does +not become you; off with that bauble, and throw it under foot." +Katharine instantly took off her cap, and threw it down. "Lord!" said +Hortensio's wife, "may I never have a cause to sigh till I am brought to +such a silly pass!" And Bianca, she too said, "Fie, what foolish duty +call you this?" On this Bianca's husband said to her, "I wish your duty +were as foolish too! The wisdom of your duty, fair Bianca, has cost me a +hundred crowns since dinner-time."--"The more fool you," said Bianca, +"for laying on my duty."--"Katharine," said Petruchio, "I charge you +tell these headstrong women what duty they owe their lords and +husbands." And to the wonder of all present, the reformed shrewish lady +spoke as eloquently in praise of the wife-like duty of obedience, as she +had practised it implicitly in a ready submission to Petruchio's will. +And Katharine once more became famous in Padua, not as heretofore, as +Katharine the Shrew, but as Katharine the most obedient and duteous wife +in Padua. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +THE COMEDY OF ERRORS + + +The states of Syracuse and Ephesus being at variance, there was a cruel +law made at Ephesus, ordaining that if any merchant of Syracuse was seen +in the city of Ephesus, he was to be put to death, unless he could pay a +thousand marks for the ransom of his life. + +Ægeon, an old merchant of Syracuse, was discovered in the streets of +Ephesus, and brought before the duke, either to pay this heavy fine, or +to receive sentence of death. + +Ægeon had no money to pay the fine, and the duke, before he pronounced +the sentence of death upon him, desired him to relate the history of his +life, and to tell for what cause he had ventured to come to the city of +Ephesus, which it was death for any Syracusan merchant to enter. + +Ægeon said, that he did not fear to die, for sorrow had made him weary +of his life, but that a heavier task could not have been imposed upon +him than to relate the events of his unfortunate life. He then began his +own history, in the following words: + +"I was born at Syracuse, and brought up to the profession of a merchant. +I married a lady, with whom I lived very happily, but being obliged to +go to Epidamnum, I was detained there by my business six months, and +then, finding I should be obliged to stay some time longer, I sent for +my wife, who, as soon as she arrived, was brought to bed of two sons, +and what was very strange, they were both so exactly alike, that it was +impossible to distinguish the one from the other. At the same time that +my wife was brought to bed of these twin boys, a poor woman in the inn +where my wife lodged was brought to bed of two sons, and these twins +were as much like each other as my two sons were. The parents of these +children being exceeding poor, I bought the two boys, and brought them +up to attend upon my sons. + +"My sons were very fine children, and my wife was not a little proud of +two such boys: and she daily wishing to return home, I unwillingly +agreed, and in an evil hour we got on ship-board; for we had not sailed +above a league from Epidamnum before a dreadful storm arose, which +continued with such violence, that the sailors seeing no chance of +saving the ship, crowded into the boat to save their own lives, leaving +us alone in the ship, which we every moment expected would be destroyed +by the fury of the storm. + +"The incessant weeping of my wife, and the piteous complaints of the +pretty babes, who, not knowing what to fear, wept for fashion, because +they saw their mother weep, filled me with terror for them, though I did +not for myself fear death; and all my thoughts were bent to contrive +means for their safety. I tied my youngest son to the end of a small +spare mast, such as seafaring men provide against storms; at the other +end I bound the youngest of the twin slaves, and at the same time I +directed my wife how to fasten the other children in like manner to +another mast. She thus having the care of the two eldest children, and I +of the two younger, we bound ourselves separately to these masts with +the children; and but for this contrivance we had all been lost, for the +ship split on a mighty rock, and was dashed in pieces; and we, clinging +to these slender masts, were supported above the water, where I, having +the care of two children, was unable to assist my wife, who with the +other children was soon separated from me; but while they were yet in my +sight, they were taken up by a boat of fishermen, from Corinth, (as I +supposed), and seeing them in safety, I had no care but to struggle with +the wild sea-waves, to preserve my dear son and the youngest slave. At +length we, in our turn, were taken up by a ship, and the sailors, +knowing me, gave us kind welcome and assistance, and landed us in safety +at Syracuse; but from that sad hour I have never known what became of my +wife and eldest child. + +"My youngest son, and now my only care, when he was eighteen years of +age, began to be inquisitive after his mother and his brother, and often +importuned me that he might take his attendant, the young slave, who had +also lost his brother, and go in search of them: at length I unwillingly +gave consent, for though I anxiously desired to hear tidings of my wife +and eldest son, yet in sending my younger one to find them, I hazarded +the loss of him also. It is now seven years since my son left me; five +years have I passed in travelling through the world in search of him: I +have been in farthest Greece, and through the bounds of Asia, and +coasting homewards, I landed here in Ephesus, being unwilling to leave +any place unsought that harbours men; but this day must end the story of +my life, and happy should I think myself in my death, if I were assured +my wife and sons were living." + +Here the hapless Ægeon ended the account of his misfortunes; and the +duke, pitying this unfortunate father, who had brought upon himself this +great peril by his love for his lost son, said, if it were not against +the laws, which his oath and dignity did not permit him to alter, he +would freely pardon him; yet, instead of dooming him to instant death, +as the strict letter of the law required, he would give him that day to +try if he could beg or borrow the money to pay the fine. + +This day of grace did seem no great favour to Ægeon, for not knowing +any man in Ephesus, there seemed to him but little chance that any +stranger would lend or give him a thousand marks to pay the fine; and +helpless and hopeless of any relief, he retired from the presence of the +duke in the custody of a jailor. + +Ægeon supposed he knew no person in Ephesus; but at the very time he was +in danger of losing his life through the careful search he was making +after his youngest son, that son and his eldest son also were both in +the city of Ephesus. + +Ægeon's sons, besides being exactly alike in face and person, were both +named alike, being both called Antipholus, and the two twin slaves were +also both named Dromio. Ægeon's youngest son, Antipholus of Syracuse, he +whom the old man had come to Ephesus to seek, happened to arrive at +Ephesus with his slave Dromio that very same day that Ægeon did; and he +being also a merchant of Syracuse, he would have been in the same danger +that his father was, but by good fortune he met a friend who told him +the peril an old merchant of Syracuse was in, and advised him to pass +for a merchant of Epidamnum; this Antipholus agreed to do, and he was +sorry to hear one of his own countrymen was in this danger, but he +little thought this old merchant was his own father. + +The eldest son of Ægeon (who must be called Antipholus of Ephesus, to +distinguish him from his brother Antipholus of Syracuse) had lived at +Ephesus twenty years, and, being a rich man, was well able to have paid +the money for the ransom of his father's life; but Antipholus knew +nothing of his father, being so young when he was taken out of the sea +with his mother by the fishermen that he only remembered he had been so +preserved, but he had no recollection of either his father or his +mother; the fishermen who took up this Antipholus and his mother and the +young slave Dromio, having carried the two children away from her (to +the great grief of that unhappy lady), intending to sell them. + +Antipholus and Dromio were sold by them to Duke Menaphon, a famous +warrior, who was uncle to the Duke of Ephesus, and he carried the boys +to Ephesus when he went to visit the duke his nephew. + +The Duke of Ephesus taking a liking to young Antipholus, when he grew +up, made him an officer in his army, in which he distinguished himself +by his great bravery in the wars, where he saved the life of his patron +the duke, who rewarded his merit by marrying him to Adriana, a rich lady +of Ephesus; with whom he was living (his slave Dromio still attending +him) at the time his father came there. + +Antipholus of Syracuse, when he parted with his friend, who advised him +to say he came from Epidamnum, gave his slave Dromio some money to carry +to the inn where he intended to dine, and in the meantime he said he +would walk about and view the city, and observe the manners of the +people. + +Dromio was a pleasant fellow, and when Antipholus was dull and +melancholy he used to divert himself with the odd humours and merry +jests of his slave, so that the freedoms of speech he allowed in Dromio +were greater than is usual between masters and their servants. + +When Antipholus of Syracuse had sent Dromio away, he stood awhile +thinking over his solitary wanderings in search of his mother and his +brother, of whom in no place where he landed could he hear the least +tidings; and he said sorrowfully to himself, "I am like a drop of water +in the ocean, which seeking to find its fellow drop, loses itself in the +wide sea. So I unhappily, to find a mother and a brother, do lose +myself." + +While he was thus meditating on his weary travels, which had hitherto +been so useless, Dromio (as he thought) returned. Antipholus, wondering +that he came back so soon, asked him where he had left the money. Now it +was not his own Dromio, but the twin-brother that lived with Antipholus +of Ephesus, that he spoke to. The two Dromios and the two Antipholuses +were still as much alike as Ægeon had said they were in their infancy; +therefore no wonder Antipholus thought it was his own slave returned, +and asked him why he came back so soon. Dromio replied, "My mistress +sent me to bid you come to dinner. The capon burns, and the pig falls +from the spit, and the meat will be all cold if you do not come home." +"These jests are out of season," said Antipholus: "where did you leave +the money?" Dromio still answering, that his mistress had sent him to +fetch Antipholus to dinner: "What mistress?" said Antipholus. "Why, your +worship's wife, sir," replied Dromio. Antipholus having no wife, he was +very angry with Dromio, and said, "Because I familiarly sometimes chat +with you, you presume to jest with me in this free manner. I am not in a +sportive humour now: where is the money? we being strangers here, how +dare you trust so great a charge from your own custody?" Dromio hearing +his master, as he thought him, talk of their being strangers, supposing +Antipholus was jesting, replied merrily, "I pray you, sir, jest as you +sit at dinner. I had no charge but to fetch you home, to dine with my +mistress and her sister." Now Antipholus lost all patience, and beat +Dromio, who ran home, and told his mistress that his master had refused +to come to dinner, and said that he had no wife. + +Adriana, the wife of Antipholus of Ephesus, was very angry when she +heard that her husband said he had no wife; for she was of a jealous +temper, and she said her husband meant that he loved another lady better +than herself; and she began to fret, and say unkind words of jealousy +and reproach of her husband; and her sister Luciana, who lived with her, +tried in vain to persuade her out of her groundless suspicions. + +Antipholus of Syracuse went to the inn, and found Dromio with the money +in safety there, and seeing his own Dromio, he was going again to chide +him for his free jests, when Adriana came up to him, and not doubting +but it was her husband she saw, she began to reproach him for looking +strange upon her (as well he might, never having seen this angry lady +before); and then she told him how well he loved her before they were +married, and that now he loved some other lady instead of her. "How +comes it now, my husband," said she, "O how comes it that I have lost +your love?"--"Plead you to me, fair dame?" said the astonished +Antipholus. It was in vain he told her he was not her husband, and that +he had been in Ephesus but two hours; she insisted on his going home +with her, and Antipholus at last, being unable to get away, went with +her to his brother's house, and dined with Adriana and her sister, the +one calling him husband, and the other brother, he, all amazed, thinking +he must have been married to her in his sleep, or that he was sleeping +now. And Dromio, who followed them, was no less surprised, for the +cook-maid, who was his brother's wife, also claimed him for her husband. + +While Antipholus of Syracuse was dining with his brother's wife, his +brother, the real husband, returned home to dinner with his slave +Dromio; but the servants would not open the door, because their mistress +had ordered them not to admit any company; and when they repeatedly +knocked, and said they were Antipholus and Dromio, the maids laughed at +them, and said that Antipholus was at dinner with their mistress, and +Dromio was in the kitchen; and though they almost knocked the door down, +they could not gain admittance, and at last Antipholus went away very +angry, and strangely surprised at hearing a gentleman was dining with +his wife. + +When Antipholus of Syracuse had finished his dinner, he was so perplexed +at the lady's still persisting in calling him husband, and at hearing +that Dromio had also been claimed by the cook-maid, that he left the +house, as soon as he could find any pretence to get away; for though he +was very much pleased with Luciana, the sister, yet the jealous-tempered +Adriana he disliked very much, nor was Dromio at all better satisfied +with his fair wife in the kitchen: therefore both master and man were +glad to get away from their new wives as fast as they could. + +The moment Antipholus of Syracuse had left the house, he was met by a +goldsmith, who mistaking him, as Adriana had done, for Antipholus of +Ephesus, gave him a gold chain, calling him by his name; and when +Antipholus would have refused the chain, saying it did not belong to +him, the goldsmith replied he made it by his own orders; and went away, +leaving the chain in the hands of Antipholus, who ordered his man Dromio +to get his things on board a ship, not choosing to stay in a place any +longer, where he met with such strange adventures that he surely thought +himself bewitched. + +The goldsmith who had given the chain to the wrong Antipholus, was +arrested immediately after for a sum of money he owed; and Antipholus, +the married brother, to whom the goldsmith thought he had given the +chain, happened to come to the place where the officer was arresting the +goldsmith, who, when he saw Antipholus, asked him to pay for the gold +chain he had just delivered to him, the price amounting to nearly the +same sum as that for which he had been arrested. Antipholus denying the +having received the chain, and the goldsmith persisting to declare that +he had but a few minutes before given it to him, they disputed this +matter a long time, both thinking they were right: for Antipholus knew +the goldsmith never gave him the chain, and so like were the two +brothers, the goldsmith was as certain he had delivered the chain into +his hands, till at last the officer took the goldsmith away to prison +for the debt he owed, and at the same time the goldsmith made the +officer arrest Antipholus for the price of the chain; so that at the +conclusion of their dispute, Antipholus and the merchant were both +taken away to prison together. + +As Antipholus was going to prison, he met Dromio of Syracuse, his +brother's slave, and mistaking him for his own, he ordered him to go to +Adriana his wife, and tell her to send the money for which he was +arrested. Dromio wondering that his master should send him back to the +strange house where he dined, and from which he had just before been in +such haste to depart, did not dare to reply, though he came to tell his +master the ship was ready to sail: for he saw Antipholus was in no +humour to be jested with. Therefore he went away, grumbling within +himself, that he must return to Adriana's house, "Where," said he, +"Dowsabel claims me for a husband: but I must go, for servants must obey +their masters' commands." + +Adriana gave him the money, and as Dromio was returning, he met +Antipholus of Syracuse, who was still in amaze at the surprising +adventures he met with; for his brother being well known in Ephesus, +there was hardly a man he met in the streets but saluted him as an old +acquaintance: some offered him money which they said was owing to him, +some invited him to come and see them, and some gave him thanks for +kindnesses they said he had done them, all mistaking him for his +brother. A tailor showed him some silks he had bought for him, and +insisted upon taking measure of him for some clothes. + +Antipholus began to think he was among a nation of sorcerers and +witches, and Dromio did not at all relieve his master from his +bewildered thoughts, by asking him how he got free from the officer who +was carrying him to prison, and giving him the purse of gold which +Adriana had sent to pay the debt with. This talk of Dromio's of the +arrest and of a prison, and of the money he had brought from Adriana, +perfectly confounded Antipholus, and he said, "This fellow Dromio is +certainly distracted, and we wander here in illusions;" and quite +terrified at his own confused thoughts, he cried out, "Some blessed +power deliver us from this strange place!" + +And now another stranger came up to him, and she was a lady, and she too +called him Antipholus, and told him he had dined with her that day, and +asked him for a gold chain which she said he had promised to give her. +Antipholus now lost all patience, and calling her a sorceress, he denied +that he had ever promised her a chain, or dined with her, or had even +seen her face before that moment. The lady persisted in affirming he had +dined with her, and had promised her a chain, which Antipholus still +denying, she further said, that she had given him a valuable ring, and +if he would not give her the gold chain, she insisted upon having her +own ring again. On this Antipholus became quite frantic, and again +calling her sorceress and witch, and denying all knowledge of her or her +ring, ran away from her, leaving her astonished at his words and his +wild looks, for nothing to her appeared more certain than that he had +dined with her, and that she had given him a ring, in consequence of his +promising to make her a present of a gold chain. But this lady had +fallen into the same mistake the others had done, for she had taken him +for his brother: the married Antipholus had done all the things she +taxed this Antipholus with. + +When the married Antipholus was denied entrance into his own house +(those within supposing him to be already there), he had gone away very +angry, believing it to be one of his wife's jealous freaks, to which she +was very subject, and remembering that she had often falsely accused him +of visiting other ladies, he, to be revenged on her for shutting him out +of his own house, determined to go and dine with this lady, and she +receiving him with great civility, and his wife having so highly +offended him, Antipholus promised to give her a gold chain, which he had +intended as a present for his wife; it was the same chain which the +goldsmith by mistake had given to his brother. The lady liked so well +the thoughts of having a fine gold chain, that she gave the married +Antipholus a ring; which when, as she supposed (taking his brother for +him), he denied, and said he did not know her, and left her in such a +wild passion, she began to think he was certainly out of his senses; and +presently she resolved to go and tell Adriana that her husband was mad. +And while she was telling it to Adriana, he came, attended by the jailor +(who allowed him to come home to get the money to pay the debt), for the +purse of money, which Adriana had sent by Dromio, and he had delivered +to the other Antipholus. + +Adriana believed the story the lady told her of her husband's madness +must be true, when he reproached her for shutting him out of his own +house; and remembering how he had protested all dinner-time that he was +not her husband, and had never been in Ephesus till that day, she had no +doubt that he was mad; she therefore paid the jailor the money, and +having discharged him, she ordered her servants to bind her husband with +ropes, and had him conveyed into a dark room, and sent for a doctor to +come and cure him of his madness: Antipholus all the while hotly +exclaiming against this false accusation, which the exact likeness he +bore to his brother had brought upon him. But his rage only the more +confirmed them in the belief that he was mad; and Dromio persisting in +the same story, they bound him also, and took him away along with his +master. + +Soon after Adriana had put her husband into confinement, a servant came +to tell her that Antipholus and Dromio must have broken loose from their +keepers, for that they were both walking at liberty in the next street. +On hearing this, Adriana ran out to fetch him home, taking some people +with her to secure her husband again; and her sister went along with +her. When they came to the gates of a convent in their neighbourhood, +there they saw Antipholus and Dromio, as they thought, being again +deceived by the likeness of the twin-brothers. + +Antipholus of Syracuse was still beset with the perplexities this +likeness had brought upon him. The chain which the goldsmith had given +him was about his neck, and the goldsmith was reproaching him for +denying that he had it, and refusing to pay for it, and Antipholus was +protesting that the goldsmith freely gave him the chain in the morning, +and that from that hour he had never seen the goldsmith again. + +And now Adriana came up to him and claimed him as her lunatic husband, +who had escaped from his keepers; and the men she brought with her were +going to lay violent hands on Antipholus and Dromio; but they ran into +the convent, and Antipholus begged the abbess to give him shelter in her +house. + +And now came out the lady abbess herself to inquire into the cause of +this disturbance. She was a grave and venerable lady, and wise to judge +of what she saw, and she would not too hastily give up the man who had +sought protection in her house; so she strictly questioned the wife +about the story she told of her husband's madness, and she said, "What +is the cause of this sudden distemper of your husband's? Has he lost his +wealth at sea? Or is it the death of some dear friend that has disturbed +his mind?" Adriana replied, that no such things as these had been the +cause. "Perhaps," said the abbess, "he has fixed his affections on some +other lady than you his wife; and that has driven him to this state." +Adriana said she had long thought the love of some other lady was the +cause of his frequent absences from home. Now it was not his love for +another, but the teasing jealousy of his wife's temper, that often +obliged Antipholus to leave his home; and (the abbess suspecting this +from the vehemence of Adriana's manner) to learn the truth, she said, +"You should have reprehended him for this."--"Why, so I did," replied +Adriana. "Ay," said the abbess, "but perhaps not enough." Adriana, +willing to convince the abbess that she had said enough to Antipholus +on this subject, replied, "It was the constant subject of our +conversation: in bed I would not let him sleep for speaking of it. At +table I would not let him eat for speaking of it. When I was alone with +him, I talked of nothing else; and in company I gave him frequent hints +of it. Still all my talk was how vile and bad it was in him to love any +lady better than me." + +The lady abbess, having drawn this full confession from the jealous +Adriana, now said, "And therefore comes it that your husband is mad. The +venomous clamour of a jealous woman is a more deadly poison than a mad +dog's tooth. It seems his sleep was hindered by your railing; no wonder +that his head is light: and his meat was sauced with your upbraidings; +unquiet meals make ill digestions, and that has thrown him into this +fever. You say his sports were disturbed by your brawls; being debarred +from the enjoyment of society and recreation, what could ensue but dull +melancholy and comfortless despair? The consequence is then, that your +jealous fits have made your husband mad." + +Luciana would have excused her sister, saying, she always reprehended +her husband mildly; and she said to her sister, "Why do you hear these +rebukes without answering them?" But the abbess had made her so plainly +perceive her fault, that she could only answer, "She has betrayed me to +my own reproof." + +Adriana, though ashamed of her own conduct, still insisted on having her +husband delivered up to her; but the abbess would suffer no person to +enter her house, nor would she deliver up this unhappy man to the care +of the jealous wife, determining herself to use gentle means for his +recovery, and she retired into her house again, and ordered her gates to +be shut against them. + +During the course of this eventful day, in which so many errors had +happened from the likeness the twin brothers bore to each other, old +Ægeon's day of grace was passing away, it being now near sunset; and at +sunset he was doomed to die, if he could not pay the money. + +The place of his execution was near this convent, and here he arrived +just as the abbess retired into the convent; the duke attending in +person, that if any offered to pay the money, he might be present to +pardon him. + +Adriana stopped this melancholy procession, and cried out to the duke +for justice, telling him that the abbess had refused to deliver up her +lunatic husband to her care. While she was speaking, her real husband +and his servant Dromio, who had got loose, came before the duke to +demand justice, complaining that his wife had confined him on a false +charge of lunacy; and telling in what manner he had broken his bands, +and eluded the vigilance of his keepers. Adriana was strangely surprised +to see her husband, when she thought he had been within the convent. + +Ægeon, seeing his son, concluded this was the son who had left him to go +in search of his mother and his brother; and he felt secure that this +dear son would readily pay the money demanded for his ransom. He +therefore spoke to Antipholus in words of fatherly affection, with +joyful hope that he should now be released. But to the utter +astonishment of Ægeon, his son denied all knowledge of him, as well he +might, for this Antipholus had never seen his father since they were +separated in the storm in his infancy; but while the poor old Ægeon was +in vain endeavouring to make his son acknowledge him, thinking surely +that either his griefs and the anxieties he had suffered had so +strangely altered him that his son did not know him, or else that he was +ashamed to acknowledge his father in his misery; in the midst of this +perplexity, the lady abbess and the other Antipholus and Dromio came +out, and the wondering Adriana saw two husbands and two Dromios standing +before her. + +And now these riddling errors, which had so perplexed them all, were +clearly made out. When the duke saw the two Antipholuses and the two +Dromios both so exactly alike, he at once conjectured aright of these +seeming mysteries, for he remembered the story Ægeon had told him in the +morning; and he said, these men must be the two sons of Ægeon and their +twin slaves. + +But now an unlooked-for joy indeed completed the history of Ægeon; and +the tale he had in the morning told in sorrow, and under sentence of +death, before the setting sun went down was brought to a happy +conclusion, for the venerable lady abbess made herself known to be the +long-lost wife of Ægeon, and the fond mother of the two Antipholuses. + +When the fishermen took the eldest Antipholus and Dromio away from her, +she entered a nunnery, and by her wise and virtuous conduct, she was at +length made lady abbess of this convent, and in discharging the rites of +hospitality to an unhappy stranger she had unknowingly protected her own +son. + +Joyful congratulations and affectionate greetings between these long +separated parents and their children made them for a while forget that +Ægeon was yet under sentence of death; but when they were become a +little calm, Antipholus of Ephesus offered the duke the ransom money for +his father's life; but the duke freely pardoned Ægeon, and would not +take the money. And the duke went with the abbess and her newly-found +husband and children into the convent, to hear this happy family +discourse at leisure of the blessed ending of their adverse fortunes. +And the two Dromios' humble joy must not be forgotten; they had their +congratulations and greetings too, and each Dromio pleasantly +complimented his brother on his good looks, being well pleased to see +his own person (as in a glass) show so handsome in his brother. + +Adriana had so well profited by the good counsel of her mother-in-law, +that she never after cherished unjust suspicions, or was jealous of her +husband. + +Antipholus of Syracuse married the fair Luciana, the sister of his +brother's wife; and the good old Ægeon, with his wife and sons, lived at +Ephesus many years. Nor did the unravelling of these perplexities so +entirely remove every ground of mistake for the future, but that +sometimes, to remind them of adventures past, comical blunders would +happen, and the one Antipholus, and the one Dromio, be mistaken for the +other, making altogether a pleasant and diverting Comedy of Errors. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +MEASURE FOR MEASURE + + +In the city of Vienna there once reigned a duke of such a mild and +gentle temper, that he suffered his subjects to neglect the laws with +impunity; and there was in particular one law, the existence of which +was almost forgotten, the duke never having put it in force during his +whole reign. This was a law dooming any man to the punishment of death, +who should live with a woman that was not his wife; and this law, +through the lenity of the duke, being utterly disregarded, the holy +institution of marriage became neglected, and complaints were every day +made to the duke by the parents of the young ladies in Vienna, that +their daughters had been seduced from their protection, and were living +as the companions of single men. + +The good duke perceived with sorrow this growing evil among his +subjects; but he thought that a sudden change in himself from the +indulgence he had hitherto shown, to the strict severity requisite to +check this abuse, would make his people (who had hitherto loved him) +consider him as a tyrant; therefore he determined to absent himself a +while from his dukedom, and depute another to the full exercise of his +power, that the law against these dishonourable lovers might be put in +effect, without giving offence by an unusual severity in his own person. + +Angelo, a man who bore the reputation of a saint in Vienna for his +strict and rigid life, was chosen by the duke as a fit person to +undertake this important charge; and when the duke imparted his design +to Lord Escalus, his chief counsellor, Escalus said, "If any man in +Vienna be of worth to undergo such ample grace and honour, it is Lord +Angelo." And now the duke departed from Vienna under pretence of making +a journey into Poland, leaving Angelo to act as the lord deputy in his +absence; but the duke's absence was only a feigned one, for he privately +returned to Vienna, habited like a friar, with the intent to watch +unseen the conduct of the saintly-seeming Angelo. + +It happened just about the time that Angelo was invested with his new +dignity, that a gentleman, whose name was Claudio, had seduced a young +lady from her parents; and for this offence, by command of the new lord +deputy, Claudio was taken up and committed to prison, and by virtue of +the old law which had been so long neglected, Angelo sentenced Claudio +to be beheaded. Great interest was made for the pardon of young Claudio, +and the good old Lord Escalus himself interceded for him. "Alas," said +he, "this gentleman whom I would save had an honourable father, for +whose sake I pray you pardon the young man's transgression." But Angelo +replied, "We must not make a scare-crow of the law, setting it up to +frighten birds of prey, till custom, finding it harmless, makes it their +perch, and not their terror. Sir, he must die." + +Lucio, the friend of Claudio, visited him in the prison, and Claudio +said to him, "I pray you, Lucio, do me this kind service. Go to my +sister Isabel, who this day proposes to enter the convent of Saint +Clare; acquaint her with the danger of my state; implore her that she +make friends with the strict deputy; bid her go herself to Angelo. I +have great hopes in that; for she can discourse with prosperous art, and +well she can persuade; besides, there is a speechless dialect in +youthful sorrow, such as moves men." + +Isabel, the sister of Claudio, had, as he said, that day entered upon +her noviciate in the convent, and it was her intent, after passing +through her probation as a novice, to take the veil, and she was +inquiring of a nun concerning the rules of the convent, when they heard +the voice of Lucio, who, as he entered that religious house, said, +"Peace be in this place!"--"Who is it that speaks?" said Isabel. "It is +a man's voice," replied the nun: "Gentle Isabel, go to him, and learn +his business; you may, I may not. When you have taken the veil, you must +not speak with men but in the presence of the prioress; then if you +speak you must not show your face, or if you show your face, you must +not speak."--"And have you nuns no further privileges?" said Isabel. +"Are not these large enough?" replied the nun. "Yes, truly," said +Isabel: "I speak not as desiring more, but rather wishing a more strict +restraint upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare." Again they +heard the voice of Lucio, and the nun said, "He calls again. I pray you +answer him." Isabel then went out to Lucio, and in answer to his +salutation, said, "Peace and Prosperity! Who is it that calls?" Then +Lucio, approaching her with reverence, said, "Hail, virgin, if such you +be, as the roses on your cheeks proclaim you are no less! can you bring +me to the sight of Isabel, a novice of this place, and the fair sister +to her unhappy brother Claudio?"--"Why her unhappy brother?" said +Isabel, "let me ask! for I am that Isabel, and his sister."--"Fair and +gentle lady," he replied, "your brother kindly greets you by me; he is +in prison."--"Woe is me! for what?" said Isabel. Lucio then told her, +Claudio was imprisoned for seducing a young maiden. "Ah," said she, "I +fear it is my cousin Juliet." Juliet and Isabel were not related, but +they called each other cousin in remembrance of their school days' +friendship; and as Isabel knew that Juliet loved Claudio, she feared she +had been led by her affection for him into this transgression. "She it +is," replied Lucio. "Why then, let my brother marry Juliet," said +Isabel. Lucio replied that Claudio would gladly marry Juliet, but that +the lord deputy had sentenced him to die for his offence; "Unless," said +he, "you have the grace by your fair prayer to soften Angelo, and that +is my business between you and your poor brother."--"Alas!" said Isabel, +"what poor ability is there in me to do him good? I doubt I have no +power to move Angelo."--"Our doubts are traitors," said Lucio, "and make +us lose the good we might often win, by fearing to attempt it. Go to +Lord Angelo! When maidens sue, and kneel, and weep, men give like +gods."--"I will see what I can do," said Isabel: "I will but stay to +give the prioress notice of the affair, and then I will go to Angelo. +Commend me to my brother: soon at night I will send him word of my +success." + +Isabel hastened to the palace, and threw herself on her knees before +Angelo, saying, "I am a woful suitor to your honour, if it will please +your honour to hear me."--"Well, what is your suit?" said Angelo. She +then made her petition in the most moving terms for her brother's life. +But Angelo said, "Maiden, there is no remedy; your brother is sentenced, +and he must die."--"O just, but severe law," said Isabel: "I had a +brother then--Heaven keep your honour!" and she was about to depart. But +Lucio, who had accompanied her, said, "Give it not over so; return to +him again, entreat him, kneel down before him, hang upon his gown. You +are too cold; if you should need a pin, you could not with a more tame +tongue desire it." Then again Isabel on her knees implored for mercy. +"He is sentenced," said Angelo: "it is too late."--"Too late!" said +Isabel: "Why, no: I that do speak a word may call it back again. Believe +this, my lord, no ceremony that to great ones belongs, not the king's +crown, nor the deputed sword, the marshal's truncheon, nor the judge's +robe, becomes them with one half so good a grace as mercy does."--"Pray +you begone," said Angelo. But still Isabel entreated; and she said, "If +my brother had been as you, and you as he, you might have slipped like +him, but he, like you, would not have been so stern. I would to heaven I +had your power, and you were Isabel. Should it then be thus? No, I would +tell you what it were to be a judge, and what a prisoner."--"Be content, +fair maid!" said Angelo: "it is the law, not I, condemns your brother. +Were he my kinsman, my brother, or my son, it should be thus with him. +He must die to-morrow."--"To-morrow?" said Isabel; "Oh, that is sudden: +spare him, spare him; he is not prepared for death. Even for our +kitchens we kill the fowl in season; shall we serve Heaven with less +respect than we minister to our gross selves? Good, good, my lord, +bethink you, none have died for my brother's offence, though many have +committed it. So you would be the first that gives this sentence, and he +the first that suffers it. Go to your own bosom, my lord; knock there, +and ask your heart what it does know that is like my brother's fault; if +it confess a natural guiltiness such as his is, let it not sound a +thought against my brother's life!" Her last words more moved Angelo +than all she had before said, for the beauty of Isabel had raised a +guilty passion in his heart, and he began to form thoughts of +dishonourable love, such as Claudio's crime had been; and the conflict +in his mind made him to turn away from Isabel; but she called him back, +saying, "Gentle my lord, turn back; hark, how I will bribe you. Good my +lord, turn back!"--"How, bribe me!" said Angelo, astonished that she +should think of offering him a bribe. "Ay," said Isabel, "with such +gifts that Heaven itself shall share with you; not with golden +treasures, or those glittering stones, whose price is either rich or +poor as fancy values them, but with true prayers that shall be up to +Heaven before sunrise,--prayers from preserved souls, from fasting +maids whose minds are dedicated to nothing temporal."--"Well, come to me +to-morrow," said Angelo. And for this short respite of her brother's +life, and for this permission that she might be heard again, she left +him with the joyful hope that she should at last prevail over his stern +nature: and as she went away she said, "Heaven keep your honour safe! +Heaven save your honour!" Which when Angelo heard, he said within his +heart, "Amen, I would be saved from thee and from thy virtues:" and +then, affrighted at his own evil thoughts, he said, "What is this? What +is this? Do I love her, that I desire to hear her speak again, and feast +upon her eyes? What is it I dream on? The cunning enemy of mankind, to +catch a saint, with saints does bait the hook. Never could an immodest +woman once stir my temper, but this virtuous woman subdues me quite. +Even till now, when men were fond, I smiled and wondered at them." + +In the guilty conflict in his mind Angelo suffered more that night than +the prisoner he had so severely sentenced; for in the prison Claudio was +visited by the good duke, who, in his friar's habit, taught the young +man the way to heaven, preaching to him the words of penitence and +peace. But Angelo felt all the pangs of irresolute guilt: now wishing to +seduce Isabel from the paths of innocence and honour, and now suffering +remorse and horror for a crime as yet but intentional. But in the end +his evil thoughts prevailed; and he who had so lately started at the +offer of a bribe, resolved to tempt this maiden with so high a bribe, as +she might not be able to resist, even with the precious gift of her dear +brother's life. + +When Isabel came in the morning, Angelo desired she might be admitted +alone to his presence: and being there, he said to her, if she would +yield to him her virgin honour and transgress even as Juliet had done +with Claudio, he would give her her brother's life; "For," said he, "I +love you, Isabel."--"My brother," said Isabel, "did so love Juliet, and +yet you tell me he shall die for it."--"But," said Angelo, "Claudio +shall not die, if you will consent to visit me by stealth at night, even +as Juliet left her father's house at night to come to Claudio." Isabel, +in amazement at his words, that he should tempt her to the same fault +for which he passed sentence upon her brother, said, "I would do as much +for my poor brother as for myself; that is, were I under sentence of +death, the impression of keen whips I would wear as rubies, and go to my +death as to a bed that longing I had been sick for, ere I would yield +myself up to this shame." And then she told him, she hoped he only spoke +these words to try her virtue. But he said, "Believe me, on my honour, +my words express my purpose." Isabel, angered to the heart to hear him +use the word Honour to express such dishonourable purposes, said, "Ha! +little honour to be much believed; and most pernicious purpose. I will +proclaim thee, Angelo, look for it! Sign me a present pardon for my +brother, or I will tell the world aloud what man thou art!"--"Who will +believe you, Isabel?" said Angelo; "my unsoiled name, the austereness of +my life, my word vouched against yours, will outweigh your accusation. +Redeem your brother by yielding to my will, or he shall die to-morrow. +As for you, say what you can, my false will overweigh your true story. +Answer me to-morrow." + +"To whom should I complain? Did I tell this, who would believe me?" said +Isabel, as she went towards the dreary prison where her brother was +confined. When she arrived there, her brother was in pious conversation +with the duke, who in his friar's habit had also visited Juliet, and +brought both these guilty lovers to a proper sense of their fault; and +unhappy Juliet with tears and a true remorse confessed that she was more +to blame than Claudio, in that she willingly consented to his +dishonourable solicitations. + +As Isabel entered the room where Claudio was confined, she said, "Peace +be here, grace, and good company!"--"Who is there?" said the disguised +duke; "come in; the wish deserves a welcome."--"My business is a word or +two with Claudio," said Isabel. Then the duke left them together, and +desired the provost, who had the charge of the prisoners, to place him +where he might overhear their conversation. + +"Now, sister, what is the comfort?" said Claudio. Isabel told him he +must prepare for death on the morrow. "Is there no remedy?" said +Claudio.--"Yes, brother," replied Isabel, "there is; but such a one, as +if you consented to it would strip your honour from you, and leave you +naked."--"Let me know the point," said Claudio. "O, I do fear you, +Claudio!" replied his sister; "and I quake, lest you should wish to +live, and more respect the trifling term of six or seven winters added +to your life, than your perpetual honour! Do you dare to die? The sense +of death is most in apprehension, and the poor beetle that we tread +upon, feels a pang as great as when a giant dies." "Why do you give me +this shame?" said Claudio. "Think you I can fetch a resolution from +flowery tenderness? If I must die, I will encounter darkness as a bride, +and hug it in my arms."--"There spoke my brother," said Isabel; "there +my father's grave did utter forth a voice. Yes, you must die; yet would +you think it, Claudio! this outward sainted deputy, if I would yield to +him my virgin honour, would grant your life. O, were it but my life, I +would lay it down for your deliverance as frankly as a pin!"--"Thanks, +dear Isabel," said Claudio. "Be ready to die to-morrow," said Isabel. +"Death is a fearful thing," said Claudio. "And shamed life a hateful," +replied his sister. But the thoughts of death now overcame the constancy +of Claudio's temper, and terrors, such as the guilty only at their +deaths do know, assailing him, he cried out, "Sweet sister, let me live! +The sin you do to save a brother's life, nature dispenses with the deed +so far, that it becomes a virtue."--"O faithless coward! O dishonest +wretch!" said Isabel; "would you preserve your life by your sister's +shame? O fie, fie, fie! I thought, my brother, you had in you such a +mind of honour, that had you twenty heads to render up on twenty blocks, +you would have yielded them up all, before your sister should stoop to +such dishonour." "Nay, hear me, Isabel!" said Claudio. But what he would +have said in defence of his weakness, in desiring to live by the +dishonour of his virtuous sister, was interrupted by the entrance of the +duke; who said, "Claudio, I have overheard what has passed between you +and your sister. Angelo had never the purpose to corrupt her; what he +said, has only been to make trial of her virtue. She having the truth of +honour in her, has given him that gracious denial which he is most glad +to receive. There is no hope that he will pardon you; therefore pass +your hours in prayer, and make ready for death." Then Claudio repented +of his weakness, and said, "Let me ask my sister's pardon! I am so out +of love with life, that I will sue to be rid of it." And Claudio +retired, overwhelmed with shame and sorrow for his fault. + +The duke being now alone with Isabel, commended her virtuous resolution, +saying, "The hand that made you fair, has made you good."--"O," said +Isabel, "how much is the good duke deceived in Angelo! if ever he +return, and I can speak to him, I will discover his government." Isabel +knew not that she was even now making the discovery she threatened. The +duke replied, "That shall not be much amiss; yet as the matter now +stands, Angelo will repel your accusation; therefore lend an attentive +ear to my advisings. I believe that you may most righteously do a poor +wronged lady a merited benefit, redeem your brother from the angry law, +do no stain to your own most gracious person, and much please the absent +duke, if peradventure he shall ever return to have notice of this +business." Isabel said, she had a spirit to do anything he desired, +provided it was nothing wrong. "Virtue is bold, and never fearful," said +the duke: and then he asked her, if she had ever heard of Mariana, the +sister of Frederick, the great soldier who was drowned at sea. "I have +heard of the lady," said Isabel, "and good words went with her +name."--"This lady," said the duke, "is the wife of Angelo; but her +marriage dowry was on board the vessel in which her brother perished, +and mark how heavily this befell to the poor gentlewoman! for, beside +the loss of a most noble and renowned brother, who in his love towards +her was ever most kind and natural, in the wreck of her fortune she lost +the affections of her husband, the well-seeming Angelo; who pretending +to discover some dishonour in this honourable lady (though the true +cause was the loss of her dowry) left her in her tears, and dried not +one of them with his comfort. His unjust unkindness, that in all reason +should have quenched her love, has, like an impediment in the current, +made it more unruly, and Mariana loves her cruel husband with the full +continuance of her first affection." The duke then more plainly unfolded +his plan. It was, that Isabel should go to Lord Angelo, and seemingly +consent to come to him as he desired at midnight; that by this means she +would obtain the promised pardon; and that Mariana should go in her +stead to the appointment, and pass herself upon Angelo in the dark for +Isabel. "Nor, gentle daughter," said the feigned friar, "fear you to do +this thing; Angelo is her husband, and to bring them thus together is no +sin." Isabel being pleased with this project, departed to do as he +directed her; and he went to apprise Mariana of their intention. He had +before this time visited this unhappy lady in his assumed character, +giving her religious instruction and friendly consolation, at which +times he had learned her sad story from her own lips; and now she, +looking upon him as a holy man, readily consented to be directed by him +in this undertaking. + +When Isabel returned from her interview with Angelo, to the house of +Mariana, where the duke had appointed her to meet him, he said, "Well +met, and in good time; what is the news from this good deputy?" Isabel +related the manner in which she had settled the affair. "Angelo," said +she, "has a garden surrounded with a brick wall, on the western side of +which is a vineyard, and to that vineyard is a gate." And then she +showed to the duke and Mariana two keys that Angelo had given her; and +she said, "This bigger key opens the vineyard gate; this other a little +door which leads from the vineyard to the garden. There I have made my +promise at the dead of the night to call upon him, and have got from him +his word of assurance for my brother's life. I have taken a due and wary +note of the place; and with whispering and most guilty diligence he +showed me the way twice over."--"Are there no other tokens agreed upon +between you, that Mariana must observe?" said the duke. "No, none," said +Isabel, "only to go when it is dark. I have told him my time can be but +short; for I have made him think a servant comes along with me, and that +this servant is persuaded I come about my brother." The duke commended +her discreet management, and she, turning to Mariana, said, "Little have +you to say to Angelo, when you depart from him, but soft and low, +_Remember now my brother_!" + +Mariana was that night conducted to the appointed place by Isabel, who +rejoiced that she had, as she supposed, by this device preserved both +her brother's life and her own honour. But that her brother's life was +safe the duke was not well satisfied, and therefore at midnight he again +repaired to the prison, and it was well for Claudio that he did so, else +would Claudio have that night been beheaded; for soon after the duke +entered the prison, an order came from the cruel deputy, commanding that +Claudio should be beheaded, and his head sent to him by five o'clock in +the morning. But the duke persuaded the provost to put off the +execution of Claudio, and to deceive Angelo, by sending him the head of +a man who died that morning in the prison. And to prevail upon the +provost to agree to this, the duke, whom still the provost suspected not +to be anything more or greater than he seemed, showed the provost a +letter written with the duke's hand, and sealed with his seal, which +when the provost saw, he concluded this friar must have some secret +order from the absent duke, and therefore he consented to spare Claudio; +and he cut off the dead man's head, and carried it to Angelo. + +Then the duke in his own name, wrote to Angelo a letter, saying, that +certain accidents had put a stop to his journey, and that he should be +in Vienna by the following morning, requiring Angelo to meet him at the +entrance of the city, there to deliver up his authority; and the duke +also commanded it to be proclaimed, that if any of his subjects craved +redress for injustice, they should exhibit their petitions in the street +on his first entrance into the city. + +Early in the morning Isabel came to the prison, and the duke, who there +awaited her coming, for secret reasons thought it good to tell her that +Claudio was beheaded; therefore when Isabel inquired if Angelo had sent +the pardon for her brother, he said, "Angelo has released Claudio from +this world. His head is off, and sent to the deputy." The much-grieved +sister cried out, "O unhappy Claudio, wretched Isabel, injurious world, +most wicked Angelo!" The seeming friar bid her take comfort, and when +she was become a little calm, he acquainted her with the near prospect +of the duke's return, and told her in what manner she should proceed in +preferring her complaint against Angelo; and he bade her not fear if the +cause should seem to go against her for a while. Leaving Isabel +sufficiently instructed, he next went to Mariana, and gave her counsel +in what manner she also should act. + +Then the duke laid aside his friar's habit, and in his own royal robes, +amidst a joyful crowd of his faithful subjects, assembled to greet his +arrival, entered the city of Vienna, where he was met by Angelo, who +delivered up his authority in the proper form. And there came Isabel, in +the manner of a petitioner for redress, and said, "Justice, most royal +duke! I am the sister of one Claudio, who, for the seducing a young +maid, was condemned to lose his head. I made my suit to Lord Angelo for +my brother's pardon. It were needless to tell your grace how I prayed +and kneeled, how he repelled me, and how I replied; for this was of much +length. The vile conclusion I now begin with grief and shame to utter. +Angelo would not but by my yielding to his dishonourable love release my +brother; and after much debate within myself, my sisterly remorse +overcame my virtue, and I did yield to him. But the next morning +betimes, Angelo, forfeiting his promise, sent a warrant for my poor +brother's head!" The duke affected to disbelieve her story; and Angelo +said that grief for her brother's death, who had suffered by the due +course of the law, had disordered her senses. And now another suitor +approached, which was Mariana; and Mariana said, "Noble prince, as there +comes light from heaven, and truth from breath, as there is sense in +truth and truth in virtue, I am this man's wife, and, my good lord, the +words of Isabel are false; for the night she says she was with Angelo, I +passed that night with him in the garden-house. As this is true, let me +in safety rise, or else for ever be fixed here a marble monument." Then +did Isabel appeal for the truth of what she had said to Friar Lodowick, +that being the name the duke had assumed in his disguise. Isabel and +Mariana had both obeyed his instructions in what they said, the duke +intending that the innocence of Isabel should be plainly proved in that +public manner before the whole city of Vienna; but Angelo little thought +that it was from such a cause that they thus differed in their story, +and he hoped from their contradictory evidence to be able to clear +himself from the accusation of Isabel; and he said, assuming the look +of offended innocence, "I did but smile till now; but, good my lord, my +patience here is touched, and I perceive these poor distracted women are +but the instruments of some greater one, who sets them on. Let me have +way, my lord, to find this practice out."--"Ay, with all my heart," said +the duke, "and punish them to the height of your pleasure. You, Lord +Escalus, sit with Lord Angelo, lend him your pains to discover this +abuse; the friar is sent for that set them on, and when he comes, do +with your injuries as may seem best in any chastisement. I for a while +will leave you, but stir not you, Lord Angelo, till you have well +determined upon this slander." The duke then went away, leaving Angelo +well pleased to be deputed judge and umpire in his own cause. But the +duke was absent only while he threw off his royal robes and put on his +friar's habit; and in that disguise again he presented himself before +Angelo and Escalus: and the good old Escalus, who thought Angelo had +been falsely accused, said to the supposed friar, "Come, sir, did you +set these women on to slander Lord Angelo?" He replied, "Where is the +duke? It is he who should hear me speak." Escalus said, "The duke is in +us, and we will hear you. Speak justly."--"Boldly at least," retorted +the friar; and then he blamed the duke for leaving the cause of Isabel +in the hands of him she had accused, and spoke so freely of many corrupt +practices he had observed, while, as he said, he had been a looker-on in +Vienna, that Escalus threatened him with the torture for speaking words +against the state, and for censuring the conduct of the duke, and +ordered him to be taken away to prison. Then, to the amazement of all +present, and to the utter confusion of Angelo, the supposed friar threw +off his disguise, and they saw it was the duke himself. + +The duke first addressed Isabel. He said to her, "Come hither, Isabel. +Your friar is now your prince, but with my habit I have not changed my +heart. I am still devoted to your service." "O give me pardon," said +Isabel, "that I, your vassal, have employed and troubled your unknown +sovereignty." He answered that he had most need of forgiveness from her, +for not having prevented the death of her brother--for not yet would he +tell her that Claudio was living; meaning first to make a further trial +of her goodness. Angelo now knew the duke had been a secret witness of +his bad deeds, and he said, "O my dread lord, I should be guiltier than +my guiltiness, to think I can be undiscernible, when I perceive your +grace, like power divine, has looked upon my actions. Then, good prince, +no longer prolong my shame, but let my trial be my own confession. +Immediate sentence and death is all the grace I beg." The duke replied, +"Angelo, thy faults are manifest. We do condemn thee to the very block +where Claudio stooped to death; and with like haste away with him; and +for his possessions, Mariana, we do instate and widow you withal, to buy +you a better husband."--"O my dear lord," said Mariana, "I crave no +other, nor no better man:" and then on her knees, even as Isabel had +begged the life of Claudio, did this kind wife of an ungrateful husband +beg the life of Angelo; and she said, "Gentle my liege, O good my lord! +Sweet Isabel, take my part! Lend me your knees, and all my life to come +I will lend you all my life, to do you service!" The duke said, "Against +all sense you importune her. Should Isabel kneel down to beg for mercy, +her brother's ghost would break his paved bed, and take her hence in +horror." Still Mariana said, "Isabel, sweet Isabel, do but kneel by me, +hold up your hand, say nothing! I will speak all. They say, best men are +moulded out of faults, and for the most part become much the better for +being a little bad. So may my husband. Oh, Isabel, will you not lend a +knee?" The duke then said, "He dies for Claudio." But much pleased was +the good duke, when his own Isabel, from whom he expected all gracious +and honourable acts, kneeled down before him, and said, "Most bounteous +sir, look, if it please you, on this man condemned, as if my brother +lived. I partly think a due sincerity governed his deeds, till he did +look on me. Since it is so, let him not die! My brother had but justice, +in that he did the thing for which he died." + +The duke, as the best reply he could make to this noble petitioner for +her enemy's life, sending for Claudio from his prison-house, where he +lay doubtful of his destiny, presented to her this lamented brother +living; and he said to Isabel, "Give me your hand, Isabel; for your +lovely sake I pardon Claudio. Say you will be mine, and he shall be my +brother too." By this time Lord Angelo perceived he was safe; and the +duke, observing his eye to brighten up a little, said, "Well, Angelo, +look that you love your wife; her worth has obtained your pardon: joy to +you, Mariana! Love her, Angelo! I have confessed her, and know her +virtue." Angelo remembered, when dressed in a little brief authority, +how hard his heart had been, and felt how sweet is mercy. + +The duke commanded Claudio to marry Juliet, and offered himself again to +the acceptance of Isabel, whose virtuous and noble conduct had won her +prince's heart. Isabel, not having taken the veil, was free to marry; +and the friendly offices, while hid under the disguise of a humble +friar, which the noble duke had done for her, made her with grateful joy +accept the honour he offered her; and when she became Duchess of Vienna, +the excellent example of the virtuous Isabel worked such a complete +reformation among the young ladies of that city, that from that time +none ever fell into the transgression of Juliet, the repentant wife of +the reformed Claudio. And the mercy-loving duke long reigned with his +beloved Isabel, the happiest of husbands and of princes. + + + + +[Illustration] + +TWELFTH NIGHT OR WHAT YOU WILL + + +Sebastian and his sister Viola, a young gentleman and lady of Messaline, +were twins, and (which was accounted a great wonder) from their birth +they so much resembled each other, that, but for the difference in their +dress, they could not be known apart. They were both born in one hour, +and in one hour they were both in danger of perishing, for they were +shipwrecked on the coast of Illyria, as they were making a sea-voyage +together. The ship, on board of which they were, split on a rock in a +violent storm, and a very small number of the ship's company escaped +with their lives. The captain of the vessel, with a few of the sailors +that were saved, got to land in a small boat, and with them they brought +Viola safe on shore, where she, poor lady, instead of rejoicing at her +own deliverance, began to lament her brother's loss; but the captain +comforted her with the assurance that he had seen her brother, when the +ship spilt, fasten himself to a strong mast, on which, as long as he +could see anything of him for the distance, he perceived him borne up +above the waves. Viola was much consoled by the hope this account gave +her, and now considered how she was to dispose of herself in a strange +country, so far from home; and she asked the captain if he knew anything +of Illyria. "Ay, very well, madam," replied the captain, "for I was born +not three hours' travel from this place."--"Who governs here?" said +Viola. The captain told her, Illyria was governed by Orsino, a duke +noble in nature as well as dignity. Viola said, she had heard her father +speak of Orsino, and that he was unmarried then. "And he is so now," +said the captain; "or was so very lately, for, but a month ago, I went +from here, and then it was the general talk (as you know what great ones +do, the people will prattle of) that Orsino sought the love of fair +Olivia, a virtuous maid, the daughter of a count who died twelve months +ago, leaving Olivia to the protection of her brother, who shortly after +died also; and for the love of this dear brother, they say, she has +abjured the sight and company of men." Viola, who was herself in such a +sad affliction for her brother's loss, wished she could live with this +lady, who so tenderly mourned a brother's death. She asked the captain +if he could introduce her to Olivia, saying she would willingly serve +this lady. But he replied, this would be a hard thing to accomplish, +because the Lady Olivia would admit no person into her house since her +brother's death, not even the duke himself. Then Viola formed another +project in her mind, which was, in a man's habit, to serve the Duke +Orsino as a page. It was a strange fancy in a young lady to put on male +attire, and pass for a boy; but the forlorn and unprotected state of +Viola, who was young and of uncommon beauty, alone, and in a foreign +land, must plead her excuse. + +She having observed a fair behaviour in the captain, and that he showed +a friendly concern for her welfare, entrusted him with her design, and +he readily engaged to assist her. Viola gave him money, and directed him +to furnish her with suitable apparel, ordering her clothes to be made of +the same colour and in the same fashion her brother Sebastian used to +wear, and when she was dressed in her manly garb, she looked so exactly +like her brother that some strange errors happened by means of their +being mistaken for each other; for, as will afterwards appear, Sebastian +was also saved. + +Viola's good friend, the captain, when he had transformed this pretty +lady into a gentleman, having some interest at court, got her presented +to Orsino under the feigned name of Cesario. The duke was wonderfully +pleased with the address and graceful deportment of this handsome youth, +and made Cesario one of his pages, that being the office Viola wished to +obtain: and she so well fulfilled the duties of her new station, and +showed such a ready observance and faithful attachment to her lord, that +she soon became his most favoured attendant. To Cesario Orsino confided +the whole history of his love for the Lady Olivia. To Cesario he told +the long and unsuccessful suit he had made to one who, rejecting his +long services, and despising his person, refused to admit him to her +presence; and for the love of this lady who had so unkindly treated him, +the noble Orsino, forsaking the sports of the field and all manly +exercises in which he used to delight, passed his hours in ignoble +sloth, listening to the effeminate sounds of soft music, gentle airs, +and passionate love-songs; and neglecting the company of the wise and +learned lords with whom he used to associate, he was now all day long +conversing with young Cesario. Unmeet companion no doubt his grave +courtiers thought Cesario was for their once noble master, the great +Duke Orsino. + +It is a dangerous matter for young maidens to be the confidants of +handsome young dukes; which Viola too soon found to her sorrow, for all +that Orsino told her he endured for Olivia, she presently perceived she +suffered for the love of him; and much it moved her wonder, that Olivia +could be so regardless of this her peerless lord and master, whom she +thought no one could behold without the deepest admiration, and she +ventured gently to hint to Orsino, that it was a pity he should affect a +lady who was so blind to his worthy qualities; and she said, "If a lady +were to love you, my lord, as you love Olivia (and perhaps there may be +one who does), if you could not love her in return, would you not tell +her that you could not love, and must she not be content with this +answer?" But Orsino would not admit of this reasoning, for he denied +that it was possible for any woman to love as he did. He said, no +woman's heart was big enough to hold so much love, and therefore it was +unfair to compare the love of any lady for him, to his love for Olivia. +Now, though Viola had the utmost deference for the duke's opinions, she +could not help thinking this was not quite true, for she thought her +heart had full as much love in it as Orsino's had; and she said, "Ah, +but I know, my lord."--"What do you know, Cesario?" said Orsino. "Too +well I know," replied Viola, "what love women may owe to men. They are +as true of heart as we are. My father had a daughter loved a man, as I +perhaps, were I a woman, should love your lordship."--"And what is her +history?" said Orsino. "A blank, my lord," replied Viola: "she never +told her love, but let concealment, like a worm in the bud, feed on her +damask cheek. She pined in thought, and with a green and yellow +melancholy, she sat like Patience on a monument, smiling at Grief." The +duke inquired if this lady died of her love, but to this question Viola +returned an evasive answer; as probably she had feigned the story, to +speak words expressive of the secret love and silent grief she suffered +for Orsino. + +While they were talking, a gentleman entered whom the duke had sent to +Olivia, and he said, "So please you, my lord, I might not be admitted to +the lady, but by her handmaid she returned you this answer: Until seven +years hence, the element itself shall not behold her face; but like a +cloistress she will walk veiled, watering her chamber with her tears for +the sad remembrance of her dead brother." On hearing this, the duke +exclaimed, "O she that has a heart of this fine frame, to pay this debt +of love to a dead brother, how will she love, when the rich golden shaft +has touched her heart!" And then he said to Viola, "You know, Cesario, I +have told you all the secrets of my heart; therefore, good youth, go to +Olivia's house. Be not denied access; stand at her doors, and tell her, +there your fixed foot shall grow till you have audience."--"And if I do +speak to her, my lord, what then?" said Viola. "O then;" replied Orsino, +"unfold to her the passion of my love. Make a long discourse to her of +my dear faith. It will well become you to act my woes, for she will +attend more to you than to one of graver aspect." + +Away then went Viola; but not willingly did she undertake this +courtship, for she was to woo a lady to become a wife to him she wished +to marry: but having undertaken the affair, she performed it with +fidelity; and Olivia soon heard that a youth was at her door who +insisted upon being admitted to her presence. "I told him," said the +servant, "that you were sick: he said he knew you were, and therefore he +came to speak with you. I told him that you were asleep: he seemed to +have a foreknowledge of that too, and said, that therefore he must speak +with you. What is to be said to him, lady? for he seems fortified +against all denial, and will speak with you, whether you will or no." +Olivia, curious to see who this peremptory messenger might be, desired +he might be admitted; and throwing her veil over her face, she said she +would once more hear Orsino's embassy, not doubting but that he came +from the duke, by his importunity. Viola, entering, put on the most +manly air she could assume, and affecting the fine courtier language of +great men's pages, she said to the veiled lady, "Most radiant, +exquisite, and matchless beauty, I pray you tell me if you are the lady +of the house; for I should be sorry to cast away my speech upon another; +for besides that it is excellently well penned, I have taken great pains +to learn it."--"Whence come you, sir?" said Olivia. "I can say little +more than I have studied," replied Viola; "and that question is out of +my part."--"Are you a comedian?" said Olivia. "No," replied Viola; "and +yet I am not that which I play;" meaning that she, being a woman, +feigned herself to be a man. And again she asked Olivia if she were the +lady of the house. Olivia said she was; and then Viola, having more +curiosity to see her rival's features, than haste to deliver her +master's message, said, "Good madam, let me see your face." With this +bold request Olivia was not averse to comply; for this haughty beauty, +whom the Duke Orsino had loved so long in vain, at first sight conceived +a passion for the supposed page, the humble Cesario. + +When Viola asked to see her face, Olivia said, "Have you any commission +from your lord and master to negotiate with my face?" And then, +forgetting her determination to go veiled for seven long years, she drew +aside her veil, saying, "But I will draw the curtain and show the +picture. Is it not well done?" Viola replied, "It is beauty truly mixed; +the red and white upon your cheeks is by Nature's own cunning hand laid +on. You are the most cruel lady living, if you will lead these graces to +the grave, and leave the world no copy."--"O, sir," replied Olivia, "I +will not be so cruel. The world may have an inventory of my beauty. As, +_item_, two lips, indifferent red; _item_, two grey eyes, with lids to +them; one neck; one chin; and so forth. Were you sent here to praise +me?" Viola replied, "I see what you are: you are too proud, but you are +fair. My lord and master loves you. O such a love could but be +recompensed, though you were crowned the queen of beauty: for Orsino +loves you with adoration and with tears, with groans that thunder love, +and sighs of fire."--"Your lord," said Olivia, "knows well my mind. I +cannot love him; yet I doubt not he is virtuous; I know him to be noble +and of high estate, of fresh and spotless youth. All voices proclaim +him learned, courteous, and valiant; yet I cannot love him, he might +have taken his answer long ago."--"If I did love you as my master does," +said Viola, "I would make me a willow cabin at your gates, and call upon +your name, I would write complaining sonnets on Olivia, and sing them in +the dead of the night; your name should sound among the hills, and I +would make Echo, the babbling gossip of the air, cry out _Olivia_. O you +should not rest between the elements of earth and air, but you should +pity me."--"You might do much," said Olivia: "what is your parentage?" +Viola replied, "Above my fortunes, yet my state is well. I am a +gentleman." Olivia now reluctantly dismissed Viola, saying, "Go to your +master, and tell him, I cannot love him. Let him send no more, unless +perchance you come again to tell me how he takes it." And Viola +departed, bidding the lady farewell by the name of Fair Cruelty. When +she was gone, Olivia repeated the words, _Above my fortunes, yet my +state is well. I am a gentleman._ And she said aloud, "I will be sworn +he is; his tongue, his face, his limbs, action, and spirit, plainly show +he is a gentleman." And then she wished Cesario was the duke; and +perceiving the fast hold he had taken on her affections, she blamed +herself for her sudden love: but the gentle blame which people lay upon +their own faults has no deep root; and presently the noble Lady Olivia +so far forgot the inequality between her fortunes and those of this +seeming page, as well as the maidenly reserve which is the chief +ornament of a lady's character, that she resolved to court the love of +young Cesario, and sent a servant after him with a diamond ring, under +the pretence that he had left it with her as a present from Orsino. She +hoped by thus artfully making Cesario a present of the ring, she should +give him some intimation of her design; and truly it did make Viola +suspect; for knowing that Orsino had sent no ring by her, she began to +recollect that Olivia's looks and manner were expressive of admiration, +and she presently guessed her master's mistress had fallen in love with +her. "Alas," said she, "the poor lady might as well love a dream. +Disguise I see is wicked, for it has caused Olivia to breathe as +fruitless sighs for me as I do for Orsino." + +Viola returned to Orsino's palace, and related to her lord the ill +success of the negotiation, repeating the command of Olivia, that the +duke should trouble her no more. Yet still the duke persisted in hoping +that the gentle Cesario would in time be able to persuade her to show +some pity, and therefore he bade him he should go to her again the next +day. In the meantime, to pass away the tedious interval, he commanded a +song which he loved to be sung; and he said, "My good Cesario, when I +heard that song last night, methought it did relieve my passion much. +Mark it, Cesario, it is old and plain. The spinsters and the knitters +when they sit in the sun, and the young maids that weave their thread +with bone, chant this song. It is silly, yet I love it, for it tells of +the innocence of love in the old times." + + +SONG + + Come away, come away, Death, + And in sad cypress let me be laid; + Fly away, fly away, breath, + I am slain by a fair cruel maid. + My shroud of white stuck all with yew, O prepare it! + My part of death no one so true did share it. + Not a flower, not a flower sweet, + On my black coffin let there be strewn: + Not a friend, not a friend greet + My poor corpse, where my bones shall be thrown. + A thousand thousand sighs to save, lay me O where + Sad true lover never find my grave, to weep there! + +Viola did not fail to mark the words of the old song, which in such true +simplicity described the pangs of unrequited love, and she bore +testimony in her countenance of feeling what the song expressed. Her sad +looks were observed by Orsino, who said to her, "My life upon it, +Cesario, though you are so young, your eye has looked upon some face +that it loves: has it not, boy?"--"A little, with your leave," replied +Viola. "And what kind of woman, and of what age is she?" said Orsino. +"Of your age and of your complexion, my lord," said Viola; which made +the duke smile to hear this fair young boy loved a woman so much older +than himself, and of a man's dark complexion; but Viola secretly meant +Orsino, and not a woman like him. + +When Viola made her second visit to Olivia, she found no difficulty in +gaining access to her. Servants soon discover when their ladies delight +to converse with handsome young messengers; and the instant Viola +arrived, the gates were thrown wide open, and the duke's page was shown +into Olivia's apartment with great respect; and when Viola told Olivia +that she was come once more to plead in her lord's behalf, this lady +said, "I desired you never to speak of him again; but if you would +undertake another suit, I had rather hear you solicit, than music from +the spheres." This was pretty plain speaking, but Olivia soon explained +herself still more plainly, and openly confessed her love; and when she +saw displeasure with perplexity expressed in Viola's face, she said, "O +what a deal of scorn looks beautiful in the contempt and anger of his +lip! Cesario, by the roses of the spring, by maidhood, honour, and by +truth, I love you so, that, in spite of your pride, I have neither wit +nor reason to conceal my passion." But in vain the lady wooed; Viola +hastened from her presence, threatening never more to come to plead +Orsino's love; and all the reply she made to Olivia's fond solicitation +was, a declaration of a resolution _Never to love any woman._ + +No sooner had Viola left the lady than a claim was made upon her valour. +A gentleman, a rejected suitor of Olivia, who had learned how that lady +had favoured the duke's messenger, challenged him to fight a duel. What +should poor Viola do, who, though she carried a manlike outside, had a +true woman's heart, and feared to look on her own sword? + +[Illustration: SHE BEGAN TO THINK OF CONFESSING THAT SHE WAS A WOMAN] + +When she saw her formidable rival advancing towards her with his sword +drawn, she began to think of confessing that she was a woman; but she +was relieved at once from her terror, and the shame of such a discovery, +by a stranger that was passing by, who made up to them, and as if he had +been long known to her, and were her dearest friend, said to her +opponent, "If this young gentleman has done offence, I will take the +fault on me; and if you offend him, I will for his sake defy you." +Before Viola had time to thank him for his protection, or to inquire the +reason of his kind interference, her new friend met with an enemy where +his bravery was of no use to him; for the officers of justice coming up +in that instant, apprehended the stranger in the duke's name, to answer +for an offence he had committed some years before: and he said to Viola, +"This comes with seeking you:" and then he asked her for a purse, +saying, "Now my necessity makes me ask for my purse, and it grieves me +much more for what I cannot do for you, than for what befalls myself. +You stand amazed, but be of comfort." His words did indeed amaze Viola, +and she protested she knew him not, nor had ever received a purse from +him; but for the kindness he had just shown her, she offered him a small +sum of money, being nearly the whole she possessed. And now the stranger +spoke severe things, charging her with ingratitude and unkindness. He +said, "This youth, whom you see here, I snatched from the jaws of death, +and for his sake alone I came to Illyria, and have fallen into this +danger." But the officers cared little for hearkening to the complaints +of their prisoner, and they hurried him on, saying, "What is that to +us?" And as he was carried away, he called Viola by the name of +Sebastian, reproaching the supposed Sebastian for disowning his friend, +as long as he was within hearing. When Viola heard herself called +Sebastian, though the stranger was taken away too hastily for her to ask +an explanation, she conjectured that this seeming mystery might arise +from her being mistaken for her brother; and she began to cherish hopes +that it was her brother whose life this man said he had preserved. And +so indeed it was. The stranger, whose name was Antonio, was a +sea-captain. He had taken Sebastian up into his ship, when, almost +exhausted with fatigue, he was floating on the mast to which he had +fastened himself in the storm. Antonio conceived such a friendship for +Sebastian, that he resolved to accompany him whithersoever he went; and +when the youth expressed a curiosity to visit Orsino's court, Antonio, +rather than part from him, came to Illyria, though he knew, if his +person should be known there, his life would be in danger, because in a +sea-fight he had once dangerously wounded the Duke Orsino's nephew. This +was the offence for which he was now made a prisoner. + +Antonio and Sebastian had landed together but a few hours before Antonio +met Viola. He had given his purse to Sebastian, desiring him to use it +freely if he saw anything he wished to purchase, telling him he would +wait at the inn, while Sebastian went to view the town; but Sebastian +not returning at the time appointed, Antonio had ventured out to look +for him, and Viola being dressed the same, and in face so exactly +resembling her brother, Antonio drew his sword (as he thought) in +defence of the youth he had saved, and when Sebastian (as he supposed) +disowned him, and denied him his own purse, no wonder he accused him of +ingratitude. + +Viola, when Antonio was gone, fearing a second invitation to fight, +slunk home as fast as she could. She had not been long gone, when her +adversary thought he saw her return; but it was her brother Sebastian, +who happened to arrive at this place, and he said, "Now, sir, have I met +with you again? There's for you;" and struck him a blow. Sebastian was +no coward; he returned the blow with interest, and drew his sword. + +A lady now put a stop to this duel, for Olivia came out of the house, +and she too mistaking Sebastian for Cesario, invited him to come into +her house, expressing much sorrow at the rude attack he had met with. +Though Sebastian was as much surprised at the courtesy of this lady as +at the rudeness of his unknown foe, yet he went very willingly into the +house, and Olivia was delighted to find Cesario (as she thought him) +become more sensible of her attentions; for though their features were +exactly the same, there was none of the contempt and anger to be seen in +his face, which she had complained of when she told her love to Cesario. + +Sebastian did not at all object to the fondness the lady lavished on +him. He seemed to take it in very good part, yet he wondered how it had +come to pass, and he was rather inclined to think Olivia was not in her +right senses; but perceiving that she was mistress of a fine house, and +that she ordered her affairs and seemed to govern her family discreetly, +and that in all but her sudden love for him she appeared in the full +possession of her reason, he well approved of the courtship; and Olivia +finding Cesario in this good humour, and fearing he might change his +mind, proposed that, as she had a priest in the house, they should be +instantly married. Sebastian assented to this proposal; and when the +marriage ceremony was over, he left his lady for a short time, intending +to go and tell his friend Antonio the good fortune that he had met with. +In the meantime Orsino came to visit Olivia: and at the moment he +arrived before Olivia's house, the officers of justice brought their +prisoner, Antonio, before the duke. Viola was with Orsino, her master; +and when Antonio saw Viola, whom he still imagined to be Sebastian, he +told the duke in what manner he had rescued this youth from the perils +of the sea; and after fully relating all the kindness he had really +shown to Sebastian, he ended his complaint with saying, that for three +months, both day and night, this ungrateful youth had been with him. But +now the Lady Olivia coming forth from her house, the duke could no +longer attend to Antonio's story; and he said, "Here comes the countess: +now Heaven walks on earth! but for thee, fellow, thy words are madness. +Three months has this youth attended on me:" and then he ordered Antonio +to be taken aside. But Orsino's heavenly countess soon gave the duke +cause to accuse Cesario as much of ingratitude as Antonio had done, for +all the words he could hear Olivia speak were words of kindness to +Cesario: and when he found his page had obtained this high place in +Olivia's favour, he threatened him with all the terrors of his just +revenge; and as he was going to depart, he called Viola to follow him, +saying, "Come, boy, with me. My thoughts are ripe for mischief." Though +it seemed in his jealous rage he was going to doom Viola to instant +death, yet her love made her no longer a coward, and she said she would +most joyfully suffer death to give her master ease. But Olivia would not +so lose her husband, and she cried, "Where goes my Cesario?" Viola +replied, "After him I love more than my life." Olivia, however, +prevented their departure by loudly proclaiming that Cesario was her +husband, and sent for the priest, who declared that not two hours had +passed since he had married the Lady Olivia to this young man. In vain +Viola protested she was not married to Olivia; the evidence of that lady +and the priest made Orsino believe that his page had robbed him of the +treasure he prized above his life. But thinking that it was past recall, +he was bidding farewell to his faithless mistress, and the _young +dissembler_, her husband, as he called Viola, warning her never to come +in his sight again, when (as it seemed to them) a miracle appeared! for +another Cesario entered, and addressed Olivia as his wife. This new +Cesario was Sebastian, the real husband of Olivia; and when their wonder +had a little ceased at seeing two persons with the same face, the same +voice, and the same habit, the brother and sister began to question each +other; for Viola could scarce be persuaded that her brother was living, +and Sebastian knew not how to account for the sister he supposed drowned +being found in the habit of a young man. But Viola presently +acknowledged that she was indeed Viola, and his sister, under that +disguise. + +When all the errors were cleared up which the extreme likeness between +this twin brother and sister had occasioned, they laughed at the Lady +Olivia for the pleasant mistake she had made in falling in love with a +woman; and Olivia showed no dislike to her exchange, when she found she +had wedded the brother instead of the sister. + +The hopes of Orsino were for ever at an end by this marriage of Olivia, +and with his hopes, all his fruitless love seemed to vanish away, and +all his thoughts were fixed on the event of his favourite, young +Cesario, being changed into a fair lady. He viewed Viola with great +attention, and he remembered how very handsome he had always thought +Cesario was, and he concluded she would look very beautiful in a woman's +attire; and then he remembered how often she had said _she loved him_, +which at the time seemed only the dutiful expressions of a faithful +page; but now he guessed that something more was meant, for many of her +pretty sayings, which were like riddles to him, came now into his mind, +and he no sooner remembered all these things than he resolved to make +Viola his wife; and he said to her (he still could not help calling her +_Cesario_ and _boy_), "Boy, you have said to me a thousand times that +you should never love a woman like to me, and for the faithful service +you have done for me so much beneath your soft and tender breeding, and +since you have called me master so long, you shall now be your master's +mistress, and Orsino's true duchess." + +Olivia, perceiving Orsino was making over that heart, which she had so +ungraciously rejected, to Viola, invited them to enter her house, and +offered the assistance of the good priest, who had married her to +Sebastian in the morning, to perform the same ceremony in the remaining +part of the day for Orsino and Viola. Thus the twin brother and sister +were both wedded on the same day: the storm and shipwreck, which had +separated them, being the means of bringing to pass their high and +mighty fortunes. Viola was the wife of Orsino, the Duke of Illyria, and +Sebastian the husband of the rich and noble countess, the Lady Olivia. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +TIMON OF ATHENS + + +Timon, a lord of Athens, in the enjoyment of a princely fortune, +affected a humour of liberality which knew no limits. His almost +infinite wealth could not flow in so fast, but he poured it out faster +upon all sorts and degrees of people. Not the poor only tasted of his +bounty, but great lords did not disdain to rank themselves among his +dependants and followers. His table was resorted to by all the luxurious +feasters, and his house was open to all comers and goers at Athens. His +large wealth combined with his free and prodigal nature to subdue all +hearts to his love; men of all minds and dispositions tendered their +services to Lord Timon, from the glass-faced flatterer, whose face +reflects as in a mirror the present humour of his patron, to the rough +and unbending cynic, who affecting a contempt of men's persons, and an +indifference to worldly things, yet could not stand out against the +gracious manners and munificent soul of Lord Timon, but would come +(against his nature) to partake of his royal entertainments, and return +most rich in his own estimation if he had received a nod or a salutation +from Timon. + +If a poet had composed a work which wanted a recommendatory introduction +to the world, he had no more to do but to dedicate it to Lord Timon, and +the poem was sure of sale, besides a present purse from the patron, and +daily access to his house and table. If a painter had a picture to +dispose of, he had only to take it to Lord Timon, and pretend to consult +his taste as to the merits of it; nothing more was wanting to persuade +the liberal-hearted lord to buy it. If a jeweller had a stone of price, +or a mercer rich costly stuffs, which for their costliness lay upon his +hands, Lord Timon's house was a ready mart always open, where they might +get off their wares or their jewellery at any price, and the +good-natured lord would thank them into the bargain, as if they had done +him a piece of courtesy in letting him have the refusal of such precious +commodities. So that by this means his house was thronged with +superfluous purchases, of no use but to swell uneasy and ostentatious +pomp; and his person was still more inconveniently beset with a crowd of +these idle visitors, lying poets, painters, sharking tradesmen, lords, +ladies, needy courtiers, and expectants, who continually filled his +lobbies, raining their fulsome flatteries in whispers in his ears, +sacrificing to him with adulation as to a God, making sacred the very +stirrup by which he mounted his horse, and seeming as though they drank +the free air but through his permission and bounty. + +Some of these daily dependants were young men of birth, who (their means +not answering to their extravagance) had been put in prison by +creditors, and redeemed thence by Lord Timon; these young prodigals +thenceforward fastened upon his lordship, as if by common sympathy he +were necessarily endeared to all such spendthrifts and loose livers, +who, not being able to follow him in his wealth, found it easier to copy +him in prodigality and copious spending of what was their own. One of +these flesh-flies was Ventidius, for whose debts, unjustly contracted, +Timon but lately had paid down the sum of five talents. + +But among this confluence, this great flood of visitors, none were more +conspicuous than the makers of presents and givers of gifts. It was +fortunate for these men if Timon took a fancy to a dog or a horse, or +any piece of cheap furniture which was theirs. The thing so praised, +whatever it was, was sure to be sent the next morning with the +compliments of the giver for Lord Timon's acceptance, and apologies for +the unworthiness of the gift; and this dog or horse, or whatever it +might be, did not fail to produce from Timon's bounty, who would not be +outdone in gifts, perhaps twenty dogs or horses, certainly presents of +far richer worth, as these pretended donors knew well enough, and that +their false presents were but the putting out of so much money at large +and speedy interest. In this way Lord Lucius had lately sent to Timon a +present of four milk-white horses, trapped in silver, which this cunning +lord had observed Timon upon some occasion to commend; and another lord, +Lucullus, had bestowed upon him in the same pretended way of free gift a +brace of greyhounds, whose make and fleetness Timon had been heard to +admire; these presents the easy-hearted lord accepted without suspicion +of the dishonest views of the presenters; and the givers of course were +rewarded with some rich return, a diamond or some jewel of twenty times +the value of their false and mercenary donation. + +Sometimes these creatures would go to work in a more direct way, and +with gross and palpable artifice, which yet the credulous Timon was too +blind to see, would affect to admire and praise something that Timon +possessed, a bargain that he had bought, or some late purchase, which +was sure to draw from this yielding and soft-hearted lord a gift of the +thing commended, for no service in the world done for it but the easy +expense of a little cheap and obvious flattery. In this way Timon but +the other day had given to one of these mean lords the bay courser which +he himself rode upon, because his lordship had been pleased to say that +it was a handsome beast and went well; and Timon knew that no man ever +justly praised what he did not wish to possess. For Lord Timon weighed +his friends' affection with his own, and so fond was he of bestowing, +that he could have dealt kingdoms to these supposed friends, and never +have been weary. + +Not that Timon's wealth all went to enrich these wicked flatterers; he +could do noble and praiseworthy actions; and when a servant of his once +loved the daughter of a rich Athenian, but could not hope to obtain her +by reason that in wealth and rank the maid was so far above him, Lord +Timon freely bestowed upon his servant three Athenian talents, to make +his fortune equal with the dowry which the father of the young maid +demanded of him who should be her husband. But for the most part, knaves +and parasites had the command of his fortune, false friends whom he did +not know to be such, but, because they flocked around his person, he +thought they must needs love him; and because they smiled and flattered +him, he thought surely that his conduct was approved by all the wise and +good. And when he was feasting in the midst of all these flatterers and +mock friends, when they were eating him up, and draining his fortunes +dry with large draughts of richest wines drunk to his health and +prosperity, he could not perceive the difference of a friend from a +flatterer, but to his deluded eyes (made proud with the sight) it seemed +a precious comfort to have so many like brothers commanding one +another's fortunes (though it was his own fortune which paid all the +costs), and with joy they would run over at the spectacle of such, as it +appeared to him, truly festive and fraternal meeting. + +But while he thus outwent the very heart of kindness, and poured out his +bounty, as if Plutus, the god of gold, had been but his steward; while +thus he proceeded without care or stop, so senseless of expense that he +would neither inquire how he could maintain it, nor cease his wild flow +of riot; his riches, which were not infinite, must needs melt away +before a prodigality which knew no limits. But who should tell him so? +his flatterers? they had an interest in shutting his eyes. In vain did +his honest steward Flavius try to represent to him his condition, laying +his accounts before him, begging of him, praying of him, with an +importunity that on any other occasion would have been unmannerly in a +servant, beseeching him with tears to look into the state of his +affairs. Timon would still put him off, and turn the discourse to +something else; for nothing is so deaf to remonstrance as riches turned +to poverty, nothing is so unwilling to believe its situation, nothing so +incredulous to its own true state, and hard to give credit to a reverse. +Often had this good steward, this honest creature, when all the rooms of +Timon's great house have been choked up with riotous feeders at his +master's cost, when the floors have wept with drunken spilling of wine, +and every apartment has blazed with lights and resounded with music and +feasting, often had he retired by himself to some solitary spot, and +wept faster than the wine ran from the wasteful casks within, to see the +mad bounty of his lord, and to think, when the means were gone which +brought him praises from all sorts of people, how quickly the breath +would be gone of which the praise was made; praises won in feasting +would be lost in fasting, and at one cloud of winter-showers these flies +would disappear. + +But now the time was come that Timon could shut his ears no longer to +the representations of this faithful steward. Money must be had; and +when he ordered Flavius to sell some of his land for that purpose, +Flavius informed him, what he had in vain endeavoured at several times +before to make him listen to, that most of his land was already sold or +forfeited, and that all he possessed at present was not enough to pay +the one half of what he owed. Struck with wonder at this presentation, +Timon hastily replied, "My lands extend from Athens to Lacedaemon." "O +my good lord," said Flavius, "the world is but a world, and has bounds; +were it all yours to give in a breath, how quickly were it gone!" + +Timon consoled himself that no villanous bounty had yet come from him, +that if he had given his wealth away unwisely, it had not been bestowed +to feed his vices, but to cherish his friends; and he bade the +kind-hearted steward (who was weeping) to take comfort in the assurance +that his master could never lack means, while he had so many noble +friends; and this infatuated lord persuaded himself that he had nothing +to do but to send and borrow, to use every man's fortune (that had ever +tasted his bounty) in this extremity, as freely as his own. Then with a +cheerful look, as if confident of the trial, he severally despatched +messengers to Lord Lucius, to Lords Lucullus and Sempronius, men upon +whom he had lavished his gifts in past times without measure or +moderation; and to Ventidius, whom he had lately released out of prison +by paying his debts, and who, by the death of his father, was now come +into the possession of an ample fortune, and well enabled to requite +Timon's courtesy: to request of Ventidius the return of those five +talents which he had paid for him, and of each of those noble lords the +loan of fifty talents; nothing doubting that their gratitude would +supply his wants (if he needed it) to the amount of five hundred times +fifty talents. + +Lucullus was the first applied to. This mean lord had been dreaming +overnight of a silver bason and cup, and when Timon's servant was +announced, his sordid mind suggested to him that this was surely a +making out of his dream, and that Timon had sent him such a present: but +when he understood the truth of the matter, and that Timon wanted money, +the quality of his faint and watery friendship showed itself, for with +many protestations he vowed to the servant that he had long foreseen the +ruin of his master's affairs, and many a time had he come to dinner to +tell him of it, and had come again to supper to try to persuade him to +spend less, but he would take no counsel nor warning by his coming: and +true it was that he had been a constant attender (as he said) at Timon's +feasts, as he had in greater things tasted his bounty; but that he ever +came with that intent, or gave good counsel or reproof to Timon, was a +base unworthy lie, which he suitably followed up with meanly offering +the servant a bribe, to go home to his master and tell him that he had +not found Lucullus at home. + +As little success had the messenger who was sent to Lord Lucius. This +lying lord, who was full of Timon's meat, and enriched almost to +bursting with Timon's costly presents, when he found the wind changed, +and the fountain of so much bounty suddenly stopped, at first could +hardly believe it; but on its being confirmed, he affected great regret +that he should not have it in his power to serve Lord Timon, for +unfortunately (which was a base falsehood) he had made a great purchase +the day before, which had quite disfurnished him of the means at +present, the more beast he, he called himself, to put it out of his +power to serve so good a friend; and he counted it one of his greatest +afflictions that his ability should fail him to pleasure such an +honourable gentleman. + +Who can call any man friend that dips in the same dish with him? just of +this metal is every flatterer. In the recollection of everybody Timon +had been a father to this Lucius, had kept up his credit with his purse; +Timon's money had gone to pay the wages of his servants, to pay the hire +of the labourers who had sweat to build the fine houses which Lucius's +pride had made necessary to him: yet, oh! the monster which man makes +himself when he proves ungrateful! this Lucius now denied to Timon a +sum, which, in respect of what Timon had bestowed on him, was less than +charitable men afford to beggars. + +Sempronius, and every one of these mercenary lords to whom Timon applied +in their turn, returned the same evasive answer or direct denial; even +Ventidius, the redeemed and now rich Ventidius, refused to assist him +with the loan of those five talents which Timon had not lent but +generously given him in his distress. + +Now was Timon as much avoided in his poverty as he had been courted and +resorted to in his riches. Now the same tongues which had been loudest +in his praises, extolling him as bountiful, liberal, and open handed, +were not ashamed to censure that very bounty as folly, that liberality +as profuseness, though it had shown itself folly in nothing so truly as +in the selection of such unworthy creatures as themselves for its +objects. Now was Timon's princely mansion forsaken, and become a shunned +and hated place, a place for men to pass by, not a place, as formerly, +where every passenger must stop and taste of his wine and good cheer; +now, instead of being thronged with feasting and tumultuous guests, it +was beset with impatient and clamorous creditors, usurers, extortioners, +fierce and intolerable in their demands, pleading bonds, interest, +mortgages; iron-hearted men that would take no denial nor putting off, +that Timon's house was now his jail, which he could not pass, nor go in +nor out for them; one demanding his due of fifty talents, another +bringing in a bill of five thousand crowns, which if he would tell out +his blood by drops, and pay them so, he had not enough in his body to +discharge, drop by drop. + +In this desperate and irremediable state (as it seemed) of his affairs, +the eyes of all men were suddenly surprised at a new and incredible +lustre which this setting sun put forth. Once more Lord Timon proclaimed +a feast, to which he invited his accustomed guests, lords, ladies, all +that was great or fashionable in Athens. Lord Lucius and Lucullus came, +Ventidius, Sempronius, and the rest. Who more sorry now than these +fawning wretches, when they found (as they thought) that Lord Timon's +poverty was all pretence, and had been only put on to make trial of +their loves, to think that they should not have seen through the +artifice at the time, and have had the cheap credit of obliging his +lordship? yet who more glad to find the fountain of that noble bounty, +which they had thought dried up, still fresh and running? They came +dissembling, protesting, expressing deepest sorrow and shame, that when +his lordship sent to them, they should have been so unfortunate as to +want the present means to oblige so honourable a friend. But Timon +begged them not to give such trifles a thought, for he had altogether +forgotten it. And these base fawning lords, though they had denied him +money in his adversity, yet could not refuse their presence at this new +blaze of his returning prosperity. For the swallow follows not summer +more willingly than men of these dispositions follow the good fortunes +of the great, nor more willingly leaves winter than these shrink from +the first appearance of a reverse; such summer birds are men. But now +with music and state the banquet of smoking dishes was served up; and +when the guests had a little done admiring whence the bankrupt Timon +could find means to furnish so costly a feast, some doubting whether the +scene which they saw was real, as scarce trusting their own eyes; at a +signal given, the dishes were uncovered, and Timon's drift appeared: +instead of those varieties and far-fetched dainties which they expected, +that Timon's epicurean table in past times had so liberally presented, +now appeared under the covers of these dishes a preparation more +suitable to Timon's poverty, nothing but a little smoke and lukewarm +water, fit feast for this knot of mouth-friends, whose professions were +indeed smoke, and their hearts lukewarm and slippery as the water with +which Timon welcomed his astonished guests, bidding them, "Uncover, +dogs, and lap;" and before they could recover their surprise, +sprinkling it in their faces, that they might have enough, and throwing +dishes and all after them, who now ran huddling out, lords, ladies, with +their caps snatched up in haste, a splendid confusion, Timon pursuing +them, still calling them what they were, "smooth smiling parasites, +destroyers under the mask of courtesy, affable wolves, meek bears, fools +of fortune, feast-friends, time-flies." They, crowding out to avoid him, +left the house more willingly than they had entered it; some losing +their gowns and caps, and some their jewels in the hurry, all glad to +escape out of the presence of such a mad lord, and from the ridicule of +his mock banquet. + +This was the last feast which ever Timon made, and in it he took +farewell of Athens and the society of men; for, after that, he betook +himself to the woods, turning his back upon the hated city and upon all +mankind, wishing the walls of that detestable city might sink, and the +houses fall upon their owners, wishing all plagues which infest +humanity, war, outrage, poverty, diseases, might fasten upon its +inhabitants, praying the just gods to confound all Athenians, both young +and old, high and low; so wishing, he went to the woods, where he said +he should find the unkindest beast much kinder than mankind. He stripped +himself naked, that he might retain no fashion of a man, and dug a cave +to live in, and lived solitary in the manner of a beast, eating the wild +roots, and drinking water, flying from the face of his kind, and +choosing rather to herd with wild beasts, as more harmless and friendly +than man. + +What a change from Lord Timon the rich, Lord Timon the delight of +mankind, to Timon the naked, Timon the man-hater! Where were his +flatterers now? Where were his attendants and retinue? Would the bleak +air, that boisterous servitor, be his chamberlain, to put his shirt on +warm? Would those stiff trees that had outlived the eagle, turn young +and airy pages to him, to skip on his errands when he bade them? Would +the cool brook, when it was iced with winter, administer to him his warm +broths and caudles when sick of an overnight's surfeit? Or would the +creatures that lived in those wild woods come and lick his hand and +flatter him? + +Here on a day, when he was digging for roots, his poor sustenance, his +spade struck against something heavy, which proved to be gold, a great +heap which some miser had probably buried in a time of alarm, thinking +to have come again, and taken it from its prison, but died before the +opportunity had arrived, without making any man privy to the +concealment; so it lay, doing neither good nor harm, in the bowels of +the earth, its mother, as if it had never come from thence, till the +accidental striking of Timon's spade against it once more brought it to +light. + +Here was a mass of treasure which, if Timon had retained his old mind, +was enough to have purchased him friends and flatterers again; but Timon +was sick of the false world, and the sight of gold was poisonous to his +eyes; and he would have restored it to the earth, but that, thinking of +the infinite calamities which by means of gold happen to mankind, how +the lucre of it causes robberies, oppression, injustice, briberies, +violence, and murder, among men, he had a pleasure in imagining (such a +rooted hatred did he bear to his species) that out of this heap, which +in digging he had discovered, might arise some mischief to plague +mankind. And some soldiers passing through the woods near to his cave at +that instant, which proved to be a part of the troops of the Athenian +captain Alcibiades, who upon some disgust taken against the senators of +Athens (the Athenians were ever noted to be a thankless and ungrateful +people, giving disgust to their generals and best friends), was marching +at the head of the same triumphant army which he had formerly headed in +their defence, to war against them; Timon, who liked their business +well, bestowed upon their captain the gold to pay his soldiers, +requiring no other service from him, than that he should with his +conquering army lay Athens level with the ground, and burn, slay, kill +all her inhabitants; not sparing the old men for their white beards, for +(he said) they were usurers, nor the young children for their seeming +innocent smiles, for those (he said) would live, if they grew up, to be +traitors; but to steel his eyes and ears against any sights or sounds +that might awaken compassion; and not to let the cries of virgins, +babes, or mothers, hinder him from making one universal massacre of the +city, but to confound them all in his conquest; and when he had +conquered, he prayed that the gods would confound him also, the +conqueror: so thoroughly did Timon hate Athens, Athenians, and all +mankind. + +While he lived in this forlorn state, leading a life more brutal than +human, he was suddenly surprised one day with the appearance of a man +standing in an admiring posture at the door of his cave. It was Flavius, +the honest steward, whom love and zealous affection to his master had +led to seek him out at his wretched dwelling, and to offer his services; +and the first sight of his master, the once noble Timon, in that abject +condition, naked as he was born, living in the manner of a beast among +beasts, looking like his own sad ruins and a monument of decay, so +affected this good servant, that he stood speechless, wrapped up in +horror, and confounded. And when he found utterance at last to his +words, they were so choked with tears, that Timon had much ado to know +him again, or to make out who it was that had come (so contrary to the +experience he had had of mankind) to offer him service in extremity. And +being in the form and shape of a man, he suspected him for a traitor, +and his tears for false; but the good servant by so many tokens +confirmed the truth of his fidelity, and made it clear that nothing but +love and zealous duty to his once dear master had brought him there, +that Timon was forced to confess that the world contained one honest +man; yet, being in the shape and form of a man, he could not look upon +his man's face without abhorrence, or hear words uttered from his man's +lips without loathing; and this singly honest man was forced to depart, +because he was a man, and because, with a heart more gentle and +compassionate than is usual to man, he bore man's detested form and +outward feature. + +But greater visitants than a poor steward were about to interrupt the +savage quiet of Timon's solitude. For now the day was come when the +ungrateful lords of Athens sorely repented the injustice which they had +done to the noble Timon. For Alcibiades, like an incensed wild boar, was +raging at the walls of their city, and with his hot siege threatened to +lay fair Athens in the dust. And now the memory of Lord Timon's former +prowess and military conduct came fresh into their forgetful minds, for +Timon had been their general in past times, and a valiant and expert +soldier, who alone of all the Athenians was deemed able to cope with a +besieging army such as then threatened them, or to drive back the +furious approaches of Alcibiades. + +A deputation of the senators was chosen in this emergency to wait upon +Timon. To him they come in their extremity, to whom, when he was in +extremity, they had shown but small regard; as if they presumed upon his +gratitude whom they had disobliged, and had derived a claim to his +courtesy from their own most discourteous and unpiteous treatment. + +Now they earnestly beseech him, implore him with tears, to return and +save that city, from which their ingratitude had so lately driven him; +now they offer him riches, power, dignities, satisfaction for past +injuries, and public honours, and the public love; their persons, lives, +and fortunes, to be at his disposal, if he will but come back and save +them. But Timon the naked, Timon the man-hater, was no longer Lord +Timon, the lord of bounty, the flower of valour, their defence in war, +their ornament in peace. If Alcibiades killed his countrymen, Timon +cared not. If he sacked fair Athens, and slew her old men and her +infants, Timon would rejoice. So he told them; and that there was not a +knife in the unruly camp which he did not prize above the reverendest +throat in Athens. + +This was all the answer he vouchsafed to the weeping disappointed +senators; only at parting he bade them commend him to his countrymen, +and tell them, that to ease them of their griefs and anxieties, and to +prevent the consequences of fierce Alcibiades' wrath, there was yet a +way left, which he would teach them, for he had yet so much affection +left for his dear countrymen as to be willing to do them a kindness +before his death. These words a little revived the senators, who hoped +that his kindness for their city was returning. Then Timon told them +that he had a tree, which grew near his cave, which he should shortly +have occasion to cut down, and he invited all his friends in Athens, +high or low, of what degree soever, who wished to shun affliction, to +come and take a taste of his tree before he cut it down; meaning, that +they might come and hang themselves on it, and escape affliction that +way. + +And this was the last courtesy, of all his noble bounties, which Timon +showed to mankind, and this the last sight of him which his countrymen +had: for not many days after, a poor soldier, passing by the sea-beach, +which was at a little distance from the woods which Timon frequented, +found a tomb on the verge of the sea, with an inscription upon it, +purporting that it was the grave of Timon the man-hater, who "While he +lived, did hate all living men, and dying wished a plague might consume +all caitiffs left!" + +Whether he finished his life by violence, or whether mere distaste of +life and the loathing he had for mankind brought Timon to his +conclusion, was not clear, yet all men admired the fitness of his +epitaph, and the consistency of his end; dying, as he had lived, a hater +of mankind: and some there were who fancied a conceit in the very choice +which he had made of the sea-beach for his place of burial, where the +vast sea might weep for ever upon his grave, as in contempt of the +transient and shallow tears of hypocritical and deceitful mankind. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +ROMEO AND JULIET + + +The two chief families in Verona were the rich Capulets and the +Montagues. There had been an old quarrel between these families, which +was grown to such a height, and so deadly was the enmity between them, +that it extended to the remotest kindred, to the followers and retainers +of both sides, insomuch that a servant of the house of Montague could +not meet a servant of the house of Capulet, nor a Capulet encounter with +a Montague by chance, but fierce words and sometimes bloodshed ensued; +and frequent were the brawls from such accidental meetings, which +disturbed the happy quiet of Verona's streets. + +Old Lord Capulet made a great supper, to which many fair ladies and many +noble guests were invited. All the admired beauties of Verona were +present, and all comers were made welcome if they were not of the house +of Montague. At this feast of Capulets, Rosaline, beloved of Romeo, son +to the old Lord Montague, was present; and though it was dangerous for a +Montague to be seen in this assembly, yet Benvolio, a friend of Romeo, +persuaded the young lord to go to this assembly in the disguise of a +mask, that he might see his Rosaline, and seeing her, compare her with +some choice beauties of Verona, who (he said) would make him think his +swan a crow. Romeo had small faith in Benvolio's words; nevertheless, +for the love of Rosaline, he was persuaded to go. For Romeo was a +sincere and passionate lover, and one that lost his sleep for love, and +fled society to be alone, thinking on Rosaline, who disdained him, and +never requited his love, with the least show of courtesy or affection; +and Benvolio wished to cure his friend of this love by showing him +diversity of ladies and company. To this feast of Capulets then young +Romeo with Benvolio and their friend Mercutio went masked. Old Capulet +bid them welcome, and told them that ladies who had their toes unplagued +with corns would dance with them. And the old man was light hearted and +merry, and said that he had worn a mask when he was young, and could +have told a whispering tale in a fair lady's ear. And they fell to +dancing, and Romeo was suddenly struck with the exceeding beauty of a +lady who danced there, who seemed to him to teach the torches to burn +bright, and her beauty to show by night like a rich jewel worn by a +blackamoor; beauty too rich for use, too dear for earth! like a snowy +dove trooping with crows (he said), so richly did her beauty and +perfections shine above the ladies her companions. While he uttered +these praises, he was overheard by Tybalt, a nephew of Lord Capulet, who +knew him by his voice to be Romeo. And this Tybalt, being of a fiery and +passionate temper, could not endure that a Montague should come under +cover of a mask, to fleer and scorn (as he said) at their solemnities. +And he stormed and raged exceedingly, and would have struck young Romeo +dead. But his uncle, the old Lord Capulet, would not suffer him to do +any injury at that time, both out of respect to his guests, and because +Romeo had borne himself like a gentleman, and all tongues in Verona +bragged of him to be a virtuous and well-governed youth. Tybalt, forced +to be patient against his will, restrained himself, but swore that this +vile Montague should at another time dearly pay for his intrusion. + +The dancing being done, Romeo watched the place where the lady stood; +and under favour of his masking habit, which might seem to excuse in +part the liberty, he presumed in the gentlest manner to take her by the +hand, calling it a shrine, which if he profaned by touching it, he was a +blushing pilgrim, and would kiss it for atonement. "Good pilgrim," +answered the lady, "your devotion shows by far too mannerly and too +courtly: saints have hands, which pilgrims may touch, but kiss +not."--"Have not saints lips, and pilgrims too?" said Romeo. "Ay," said +the lady, "lips which they must use in prayer."--"O then, my dear +saint," said Romeo, "hear my prayer, and grant it, lest I despair." In +such like allusions and loving conceits they were engaged, when the lady +was called away to her mother. And Romeo inquiring who her mother was, +discovered that the lady whose peerless beauty he was so much struck +with, was young Juliet, daughter and heir to the Lord Capulet, the great +enemy of the Montagues; and that he had unknowingly engaged his heart to +his foe. This troubled him, but it could not dissuade him from loving. +As little rest had Juliet, when she found that the gentleman that she +had been talking with was Romeo and a Montague, for she had been +suddenly smit with the same hasty and inconsiderate passion for Romeo, +which he had conceived for her; and a prodigious birth of love it seemed +to her, that she must love her enemy, and that her affections should +settle there, where family considerations should induce her chiefly to +hate. + +It being midnight, Romeo with his companions departed; but they soon +missed him, for, unable to stay away from the house where he had left +his heart, he leaped the wall of an orchard which was at the back of +Juliet's house. Here he had not been long, ruminating on his new love, +when Juliet appeared above at a window, through which her exceeding +beauty seemed to break like the light of the sun in the east; and the +moon, which shone in the orchard with a faint light, appeared to Romeo +as if sick and pale with grief at the superior lustre of this new sun. +And she, leaning her cheek upon her hand, he passionately wished himself +a glove upon that hand, that he might touch her cheek. She all this +while thinking herself alone, fetched a deep sigh, and exclaimed, "Ah +me!" Romeo, enraptured to hear her speak, said softly, and unheard by +her, "O speak again, bright angel, for such you appear, being over my +head, like a winged messenger from heaven whom mortals fall back to gaze +upon." She, unconscious of being overheard, and full of the new passion +which that night's adventure had given birth to, called upon her lover +by name (whom she supposed absent): "O Romeo, Romeo!" said she, +"wherefore art thou Romeo? Deny thy father, and refuse thy name, for my +sake; or if thou wilt not, be but my sworn love, and I no longer will be +a Capulet." Romeo, having this encouragement, would fain have spoken, +but he was desirous of hearing more; and the lady continued her +passionate discourse with herself (as she thought), still chiding Romeo +for being Romeo and a Montague, and wishing him some other name, or that +he would put away that hated name, and for that name which was no part +of himself, he should take all herself. At this loving word Romeo could +no longer refrain, but taking up the dialogue as if her words had been +addressed to him personally, and not merely in fancy, he bade her call +him Love, or by whatever other name she pleased, for he was no longer +Romeo, if that name was displeasing to her. Juliet, alarmed to hear a +man's voice in the garden, did not at first know who it was, that by +favour of the night and darkness had thus stumbled upon the discovery of +her secret; but when he spoke again, though her ears had not yet drunk a +hundred words of that tongue's uttering, yet so nice is a lover's +hearing, that she immediately knew him to be young Romeo, and she +expostulated with him on the danger to which he had exposed himself by +climbing the orchard walls, for if any of her kinsmen should find him +there, it would be death to him being a Montague. "Alack," said Romeo, +"there is more peril in your eye, than in twenty of their swords. Do you +but look kind upon me, lady, and I am proof against their enmity. Better +my life should be ended by their hate, than that hated life should be +prolonged, to live without your love."--"How came you into this place," +said Juliet, "and by whose direction?"--"Love directed me," answered +Romeo: "I am no pilot, yet wert thou as far apart from me, as that vast +shore which is washed with the farthest sea, I should venture for such +merchandise." A crimson blush came over Juliet's face, yet unseen by +Romeo by reason of the night, when she reflected upon the discovery +which she had made, yet not meaning to make it, of her love to Romeo. +She would fain have recalled her words, but that was impossible: fain +would she have stood upon form, and have kept her lover at a distance, +as the custom of discreet ladies is, to frown and be perverse, and give +their suitors harsh denials at first; to stand off, and affect a coyness +or indifference, where they most love, that their lovers may not think +them too lightly or too easily won; for the difficulty of attainment +increases the value of the object. But there was no room in her case for +denials, or puttings off, or any of the customary arts of delay and +protracted courtship. Romeo had heard from her own tongue, when she did +not dream that he was near her, a confession of her love. So with an +honest frankness, which the novelty of her situation excused, she +confirmed the truth of what he had before heard, and addressing him by +the name of _fair Montague_ (love can sweeten a sour name), she begged +him not to impute her easy yielding to levity or an unworthy mind, but +that he must lay the fault of it (if it were a fault) upon the accident +of the night which had so strangely discovered her thoughts. And she +added, that though her behaviour to him might not be sufficiently +prudent, measured by the custom of her sex, yet that she would prove +more true than many whose prudence was dissembling, and their modesty +artificial cunning. + +Romeo was beginning to call the heavens to witness, that nothing was +farther from his thoughts than to impute a shadow of dishonour to such +an honoured lady, when she stopped him, begging him not to swear; for +although she joyed in him, yet she had no joy of that night's contract: +it was too rash, too unadvised, too sudden. But he being urgent with her +to exchange a vow of love with him that night, she said that she already +had given him hers before he requested it; meaning, when he overheard +her confession; but she would retract what she then bestowed, for the +pleasure of giving it again, for her bounty was as infinite as the sea, +and her love as deep. From this loving conference she was called away by +her nurse, who slept with her, and thought it time for her to be in bed, +for it was near to daybreak; but hastily returning, she said three or +four words more to Romeo, the purport of which was, that if his love was +indeed honourable, and his purpose marriage, she would send a messenger +to him to-morrow, to appoint a time for their marriage, when she would +lay all her fortunes at his feet, and follow him as her lord through the +world. While they were settling this point, Juliet was repeatedly called +for by her nurse, and went in and returned, and went and returned again, +for she seemed as jealous of Romeo going from her, as a young girl of +her bird, which she will let hop a little from her hand, and pluck it +back with a silken thread; and Romeo was as loath to part as she; for +the sweetest music to lovers is the sound of each other's tongues at +night. But at last they parted, wishing mutually sweet sleep and rest +for that night. + +[Illustration: AT THE CELL OF FRIAR LAWRENCE] + +The day was breaking when they parted, and Romeo, who was too full of +thoughts of his mistress and that blessed meeting to allow him to sleep, +instead of going home, bent his course to a monastery hard by, to find +Friar Lawrence. The good friar was already up at his devotions, but +seeing young Romeo abroad so early, he conjectured rightly that he had +not been abed that night, but that some distemper of youthful affection +had kept him waking. He was right in imputing the cause of Romeo's +wakefulness to love, but he made a wrong guess at the object, for he +thought that his love for Rosaline had kept him waking. But when Romeo +revealed his new passion for Juliet, and requested the assistance of the +friar to marry them that day, the holy man lifted up his eyes and hands +in a sort of wonder at the sudden change in Romeo's affections, for he +had been privy to all Romeo's love for Rosaline, and his many complaints +of her disdain: and he said, that young men's love lay not truly in +their hearts, but in their eyes. But Romeo replying, that he himself had +often chidden him for doting on Rosaline, who could not love him again, +whereas Juliet both loved and was beloved by him, the friar assented in +some measure to his reasons; and thinking that a matrimonial alliance +between young Juliet and Romeo might happily be the means of making up +the long breach between the Capulets and the Montagues; which no one +more lamented than this good friar, who was a friend to both the +families and had often interposed his mediation to make up the quarrel +without effect; partly moved by policy, and partly by his fondness for +young Romeo, to whom he could deny nothing, the old man consented to +join their hands in marriage. + +Now was Romeo blessed indeed, and Juliet, who knew his intent from a +messenger which she had despatched according to promise, did not fail to +be early at the cell of Friar Lawrence, where their hands were joined in +holy marriage; the good friar praying the heavens to smile upon that +act, and in the union of this young Montague and young Capulet to bury +the old strife and long dissensions of their families. + +The ceremony being over, Juliet hastened home, where she stayed +impatient for the coming of night, at which time Romeo promised to come +and meet her in the orchard, where they had met the night before; and +the time between seemed as tedious to her, as the night before some +great festival seems to an impatient child, that has got new finery +which it may not put on till the morning. + +That same day, about noon, Romeo's friends, Benvolio and Mercutio, +walking through the streets of Verona, were met by a party of the +Capulets with the impetuous Tybalt at their head. This was the same +angry Tybalt who would have fought with Romeo at old Lord Capulet's +feast. He, seeing Mercutio, accused him bluntly of associating with +Romeo, a Montague. Mercutio, who had as much fire and youthful blood in +him as Tybalt, replied to this accusation with some sharpness; and in +spite of all Benvolio could say to moderate their wrath, a quarrel was +beginning, when Romeo himself passing that way, the fierce Tybalt turned +from Mercutio to Romeo, and gave him the disgraceful appellation of +villain. Romeo wished to avoid a quarrel with Tybalt above all men, +because he was the kinsman of Juliet, and much beloved by her; besides, +this young Montague had never thoroughly entered into the family +quarrel, being by nature wise and gentle, and the name of a Capulet, +which was his dear lady's name, was now rather a charm to allay +resentment, than a watchword to excite fury. So he tried to reason with +Tybalt, whom he saluted mildly by the name of _good Capulet_, as if he, +though a Montague, had some secret pleasure in uttering that name: but +Tybalt, who hated all Montagues as he hated hell, would hear no reason, +but drew his weapon; and Mercutio, who knew not of Romeo's secret motive +for desiring peace with Tybalt, but looked upon his present forbearance +as a sort of calm dishonourable submission, with many disdainful words +provoked Tybalt to the prosecution of his first quarrel with him; and +Tybalt and Mercutio fought, till Mercutio fell, receiving his death's +wound while Romeo and Benvolio were vainly endeavouring to part the +combatants. Mercutio being dead, Romeo kept his temper no longer, but +returned the scornful appellation of villain which Tybalt had given him; +and they fought till Tybalt was slain by Romeo. This deadly broil +falling out in the midst of Verona at noonday, the news of it quickly +brought a crowd of citizens to the spot, and among them the old Lords +Capulet and Montague, with their wives; and soon after arrived the +prince himself, who being related to Mercutio, whom Tybalt had slain, +and having had the peace of his government often disturbed by these +brawls of Montagues and Capulets, came determined to put the law in +strictest force against those who should be found to be offenders. +Benvolio, who had been eye-witness to the fray, was commanded by the +prince to relate the origin of it; which he did, keeping as near the +truth as he could without injury to Romeo, softening and excusing the +part which his friends took in it. Lady Capulet, whose extreme grief for +the loss of her kinsman Tybalt made her keep no bounds in her revenge, +exhorted the prince to do strict justice upon his murderer, and to pay +no attention to Benvolio's representation, who, being Romeo's friend and +a Montague, spoke partially. Thus she pleaded against her new +son-in-law, but she knew not yet that he was her son-in-law and Juliet's +husband. On the other hand was to be seen Lady Montague pleading for her +child's life, and arguing with some justice that Romeo had done nothing +worthy of punishment in taking the life of Tybalt, which was already +forfeited to the law by his having slain Mercutio. The prince, unmoved +by the passionate exclamations of these women, on a careful examination +of the facts, pronounced his sentence, and by that sentence Romeo was +banished from Verona. + +Heavy news to young Juliet, who had been but a few hours a bride, and +now by this decree seemed everlastingly divorced! When the tidings +reached her, she at first gave way to rage against Romeo, who had slain +her dear cousin, she called him a beautiful tyrant, a fiend angelical, a +ravenous dove, a lamb with a wolf's nature, a serpent-heart hid with a +flowering face, and other like contradictory names, which denoted the +struggles in her mind between her love and her resentment: but in the +end love got the mastery, and the tears which she shed for grief that +Romeo had slain her cousin, turned to drops of joy that her husband +lived whom Tybalt would have slain. Then came fresh tears, and they were +altogether of grief for Romeo's banishment. That word was more terrible +to her than the death of many Tybalts. + +Romeo, after the fray, had taken refuge in Friar Lawrence's cell, where +he was first made acquainted with the prince's sentence, which seemed to +him far more terrible than death. To him it appeared there was no world +out of Verona's walls, no living out of the sight of Juliet. Heaven was +there where Juliet lived, and all beyond was purgatory, torture, hell. +The good friar would have applied the consolation of philosophy to his +griefs: but this frantic young man would hear of none, but like a madman +he tore his hair, and threw himself all along upon the ground, as he +said, to take the measure of his grave. From this unseemly state he was +roused by a message from his dear lady, which a little revived him; and +then the friar took the advantage to expostulate with him on the unmanly +weakness which he had shown. He had slain Tybalt, but would he also slay +himself, slay his dear lady, who lived but in his life? The noble form +of man, he said, was but a shape of wax, when it wanted the courage +which should keep it firm. The law had been lenient to him, that instead +of death, which he had incurred, had pronounced by the prince's mouth +only banishment. He had slain Tybalt, but Tybalt would have slain him: +there was a sort of happiness in that. Juliet was alive, and (beyond all +hope) had become his dear wife; therein he was most happy. All these +blessings, as the friar made them out to be, did Romeo put from him +like a sullen misbehaved wench. And the friar bade him beware, for such +as despaired (he said) died miserable. Then when Romeo was a little +calmed, he counselled him that he should go that night and secretly take +his leave of Juliet, and thence proceed straightways to Mantua, at which +place he should sojourn, till the friar found fit occasion to publish +his marriage, which might be a joyful means of reconciling their +families; and then he did not doubt but the prince would be moved to +pardon him, and he would return with twenty times more joy than he went +forth with grief. Romeo was convinced by these wise counsels of the +friar, and took his leave to go and seek his lady, proposing to stay +with her that night, and by daybreak pursue his journey alone to Mantua; +to which place the good friar promised to send him letters from time to +time, acquainting him with the state of affairs at home. + +That night Romeo passed with his dear wife, gaining secret admission to +her chamber, from the orchard in which he had heard her confession of +love the night before. That had been a night of unmixed joy and rapture; +but the pleasures of this night, and the delight which these lovers took +in each other's society, were sadly allayed with the prospect of +parting, and the fatal adventures of the past day. The unwelcome +daybreak seemed to come too soon, and when Juliet heard the morning song +of the lark, she would have persuaded herself that it was the +nightingale, which sings by night; but it was too truly the lark which +sang, and a discordant and unpleasing note it seemed to her; and the +streaks of day in the east too certainly pointed out that it was time +for these lovers to part. Romeo took his leave of his dear wife with a +heavy heart, promising to write to her from Mantua every hour in the +day; and when he had descended from her chamber-window, as he stood +below her on the ground, in that sad foreboding state of mind in which +she was, he appeared to her eyes as one dead in the bottom of a tomb. +Romeo's mind misgave him in like manner: but now he was forced hastily +to depart, for it was death for him to be found within the walls of +Verona after daybreak. + +This was but the beginning of the tragedy of this pair of star-crossed +lovers. Romeo had not been gone many days, before the old Lord Capulet +proposed a match for Juliet. The husband he had chosen for her, not +dreaming that she was married already, was Count Paris, a gallant, +young, and noble gentleman, no unworthy suitor to the young Juliet, if +she had never seen Romeo. + +The terrified Juliet was in a sad perplexity at her father's offer. She +pleaded her youth unsuitable to marriage, the recent death of Tybalt, +which had left her spirits too weak to meet a husband with any face of +joy, and how indecorous it would show for the family of the Capulets to +be celebrating a nuptial feast, when his funeral solemnities were hardly +over: she pleaded every reason against the match, but the true one, +namely, that she was married already. But Lord Capulet was deaf to all +her excuses, and in a peremptory manner ordered her to get ready, for by +the following Thursday she should be married to Paris: and having found +her a husband, rich, young, and noble, such as the proudest maid in +Verona might joyfully accept, he could not bear that out of an affected +coyness, as he construed her denial, she should oppose obstacles to her +own good fortune. + +In this extremity Juliet applied to the friendly friar, always her +counsellor in distress, and he asking her if she had resolution to +undertake a desperate remedy, and she answering that she would go into +the grave alive rather than marry Paris, her own dear husband living; he +directed her to go home, and appear merry, and give her consent to marry +Paris, according to her father's desire, and on the next night, which +was the night before the marriage, to drink off the contents of a phial +which he then gave her, the effect of which would be that for +two-and-forty hours after drinking it she should appear cold and +lifeless; and when the bridegroom came to fetch her in the morning, he +would find her to appearance dead; that then she would be borne, as the +manner in that country was, uncovered on a bier, to be buried in the +family vault; that if she could put off womanish fear, and consent to +this terrible trial, in forty-two hours after swallowing the liquid +(such was its certain operation) she would be sure to awake, as from a +dream; and before she should awake, he would let her husband know their +drift, and he should come in the night, and bear her thence to Mantua. +Love, and the dread of marrying Paris, gave young Juliet strength to +undertake this horrible adventure; and she took the phial of the friar, +promising to observe his directions. + +Going from the monastery, she met the young Count Paris, and modestly +dissembling, promised to become his bride. This was joyful news to the +Lord Capulet and his wife. It seemed to put youth into the old man; and +Juliet, who had displeased him exceedingly, by her refusal of the count, +was his darling again, now she promised to be obedient. All things in +the house were in a bustle against the approaching nuptials. No cost was +spared to prepare such festival rejoicings as Verona had never before +witnessed. + +On the Wednesday night Juliet drank off the potion. She had many +misgivings lest the friar, to avoid the blame which might be imputed to +him for marrying her to Romeo, had given her poison; but then he was +always known for a holy man: then lest she should awake before the time +that Romeo was to come for her; whether the terror of the place, a vault +full of dead Capulets' bones, and where Tybalt, all bloody, lay +festering in his shroud, would not be enough to drive her distracted: +again she thought of all the stories she had heard of spirits haunting +the places where their bodies were bestowed. But then her love for +Romeo, and her aversion for Paris returned, and she desperately +swallowed the draught, and became insensible. + +When young Paris came early in the morning with music to awaken his +bride, instead of a living Juliet, her chamber presented the dreary +spectacle of a lifeless corse. What death to his hopes! What confusion +then reigned through the whole house! Poor Paris lamenting his bride, +whom most detestable death had beguiled him of, had divorced from him +even before their hands were joined. But still more piteous it was to +hear the mournings of the old Lord and Lady Capulet, who having but this +one, one poor loving child to rejoice and solace in, cruel death had +snatched her from their sight, just as these careful parents were on the +point of seeing her advanced (as they thought) by a promising and +advantageous match. Now all things that were ordained for the festival +were turned from their properties to do the office of a black funeral. +The wedding cheer served for a sad burial feast, the bridal hymns were +changed for sullen dirges, the sprightly instruments to melancholy +bells, and the flowers that should have been strewed in the bride's +path, now served but to strew her corse. Now, instead of a priest to +marry her, a priest was needed to bury her; and she was borne to church +indeed, not to augment the cheerful hopes of the living, but to swell +the dreary numbers of the dead. + +Bad news, which always travels faster than good, now brought the dismal +story of his Juliet's death to Romeo, at Mantua, before the messenger +could arrive, who was sent from Friar Lawrence to apprise him that these +were mock funerals only, and but the shadow and representation of death, +and that his dear lady lay in the tomb but for a short while, expecting +when Romeo would come to release her from that dreary mansion. Just +before, Romeo had been unusually joyful and light-hearted. He had +dreamed in the night that he was dead (a strange dream, that gave a dead +man leave to think), and that his lady came and found him dead, and +breathed such life with kisses in his lips, that he revived, and was an +emperor! And now that a messenger came from Verona, he thought surely it +was to confirm some good news which his dreams had presaged. But when +the contrary to this flattering vision appeared, and that it was his +lady who was dead in truth, whom he could not revive by any kisses, he +ordered horses to be got ready, for he determined that night to visit +Verona, and to see his lady in her tomb. And as mischief is swift to +enter into the thoughts of desperate men, he called to mind a poor +apothecary, whose shop in Mantua he had lately passed, and from the +beggarly appearance of the man, who seemed famished, and the wretched +show in his show of empty boxes ranged on dirty shelves, and other +tokens of extreme wretchedness, he had said at the time (perhaps having +some misgivings that his own disastrous life might haply meet with a +conclusion so desperate), "If a man were to need poison, which by the +law of Mantua it is death to sell, here lives a poor wretch who would +sell it him." These words of his now came into his mind, and he sought +out the apothecary, who after some pretended scruples, Romeo offering +him gold, which his poverty could not resist, sold him a poison, which, +if he swallowed, he told him, if he had the strength of twenty men, +would quickly despatch him. + +With this poison he set out for Verona, to have a sight of his dear lady +in her tomb, meaning, when he had satisfied his sight, to swallow the +poison, and be buried by her side. He reached Verona at midnight, and +found the churchyard, in the midst of which was situated the ancient +tomb of the Capulets. He had provided a light, and a spade, and +wrenching iron, and was proceeding to break open the monument, when he +was interrupted by a voice, which by the name of _vile Montague_, bade +him desist from his unlawful business. It was the young Count Paris, who +had come to the tomb of Juliet at that unseasonable time of night, to +strew flowers and to weep over the grave of her that should have been +his bride. He knew not what an interest Romeo had in the dead, but +knowing him to be a Montague, and (as he supposed) a sworn foe to all +the Capulets, he judged that he was come by night to do some villanous +shame to the dead bodies; therefore in an angry tone he bade him desist; +and as a criminal, condemned by the laws of Verona to die if he were +found within the walls of the city, he would have apprehended him. Romeo +urged Paris to leave him, and warned him by the fate of Tybalt, who lay +buried there, not to provoke his anger, or draw down another sin upon +his head, by forcing him to kill him. But the count in scorn refused his +warning, and laid hands on him as a felon, which Romeo resisting, they +fought, and Paris fell. When Romeo, by the help of a light, came to see +who it was that he had slain, that it was Paris, who (he learned in his +way from Mantua) should have married Juliet, he took the dead youth by +the hand, as one whom misfortune had made a companion, and said that he +would bury him in a triumphal grave, meaning in Juliet's grave, which he +now opened: and there lay his lady, as one whom death had no power upon +to change a feature or complexion, in her matchless beauty; or as if +Death were amorous, and the lean abhorred monster kept her there for his +delight; for she lay yet fresh and blooming, as she had fallen to sleep +when she swallowed that benumbing potion; and near her lay Tybalt in his +bloody shroud, whom Romeo seeing, begged pardon of his lifeless corse, +and for Juliet's sake called him _cousin_, and said that he was about to +do him a favour by putting his enemy to death. Here Romeo took his last +leave of his lady's lips, kissing them; and here he shook the burden of +his cross stars from his weary body, swallowing that poison which the +apothecary had sold him, whose operation was fatal and real, not like +that dissembling potion which Juliet had swallowed, the effect of which +was now nearly expiring, and she about to awake to complain that Romeo +had not kept his time, or that he had come too soon. + +For now the hour was arrived at which the friar had promised that she +should awake; and he, having learned that his letters which he had sent +to Mantua, by some unlucky detention of the messenger, had never reached +Romeo, came himself, provided with a pickaxe and lantern, to deliver the +lady from her confinement; but he was surprised to find a light already +burning in the Capulets' monument, and to see swords and blood near it, +and Romeo and Paris lying breathless by the monument. + +Before he could entertain a conjecture, to imagine how these fatal +accidents had fallen out, Juliet awoke out of her trance, and seeing the +friar near her, she remembered the place where she was, and the occasion +of her being there, and asked for Romeo, but the friar, hearing a noise, +bade her come out of that place of death, and of unnatural sleep, for a +greater power than they could contradict had thwarted their intents; and +being frightened by the noise of people coming, he fled: but when Juliet +saw the cup closed in her true love's hands, she guessed that poison had +been the cause of his end, and she would have swallowed the dregs if any +had been left, and she kissed his still warm lips to try if any poison +yet did hang upon them; then hearing a nearer noise of people coming, +she quickly unsheathed a dagger which she wore, and stabbing herself, +died by her true Romeo's side. + +The watch by this time had come up to the place. A page belonging to +Count Paris, who had witnessed the fight between his master and Romeo, +had given the alarm, which had spread among the citizens, who went up +and down the streets of Verona confusedly exclaiming, A Paris! a Romeo! +a Juliet! as the rumour had imperfectly reached them, till the uproar +brought Lord Montague and Lord Capulet out of their beds, with the +prince, to inquire into the causes of the disturbance. The friar had +been apprehended by some of the watch, coming from the churchyard, +trembling, sighing, and weeping, in a suspicious manner. A great +multitude being assembled at the Capulets' monument, the friar was +demanded by the prince to deliver what he knew of these strange and +disastrous accidents. + +And there, in the presence of the old Lords Montague and Capulet, he +faithfully related the story of their children's fatal love, the part he +took in promoting their marriage, in the hope in that union to end the +long quarrels between their families: how Romeo, there dead, was husband +to Juliet; and Juliet, there dead, was Romeo's faithful wife; how before +he could find a fit opportunity to divulge their marriage, another match +was projected for Juliet, who, to avoid the crime of a second marriage, +swallowed the sleeping draught (as he advised), and all thought her +dead; how meantime he wrote to Romeo, to come and take her thence when +the force of the potion should cease, and by what unfortunate +miscarriage of the messenger the letters never reached Romeo: further +than this the friar could not follow the story, nor knew more than that +coming himself, to deliver Juliet from that place of death, he found the +Count Paris and Romeo slain. The remainder of the transactions was +supplied by the narration of the page who had seen Paris and Romeo +fight, and by the servant who came with Romeo from Verona, to whom this +faithful lover had given letters to be delivered to his father in the +event of his death, which made good the friar's words, confessing his +marriage with Juliet, imploring the forgiveness of his parents, +acknowledging the buying of the poison of the poor apothecary, and his +intent in coming to the monument, to die, and lie with Juliet. All these +circumstances agreed together to clear the friar from any hand he could +be supposed to have in these complicated slaughters, further than as the +unintended consequences of his own well meant, yet too artificial and +subtle contrivances. + +And the prince, turning to these old lords, Montague and Capulet, +rebuked them for their brutal and irrational enmities, and showed them +what a scourge Heaven had laid upon such offences, that it had found +means even through the love of their children to punish their unnatural +hate. + +And these old rivals, no longer enemies, agreed to bury their long +strife in their children's graves; and Lord Capulet requested Lord +Montague to give him his hand, calling him by the name of brother, as if +in acknowledgment of the union of their families, by the marriage of the +young Capulet and Montague; and saying that Lord Montague's hand (in +token of reconcilement) was all he demanded for his daughter's jointure: +but Lord Montague said he would give him more, for he would raise her a +statue of pure gold, that while Verona kept its name, no figure should +be so esteemed for its richness and workmanship as that of the true and +faithful Juliet. And Lord Capulet in return said that he would raise +another statue to Romeo. So did these poor old lords, when it was too +late, strive to outgo each other in mutual courtesies: while so deadly +had been their rage and enmity in past times, that nothing but the +fearful overthrow of their children (poor sacrifices to their quarrels +and dissensions) could remove the rooted hates and jealousies of the +noble families. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +HAMLET, PRINCE OF DENMARK + + +Gertrude, Queen of Denmark, becoming a widow by the sudden death of King +Hamlet, in less than two months after his death married his brother +Claudius, which was noted by all people at the time for a strange act of +indiscretion, or unfeelingness, or worse: for this Claudius did no ways +resemble her late husband in the qualities of his person or his mind, +but was as contemptible in outward appearance, as he was base and +unworthy in disposition; and suspicions did not fail to arise in the +minds of some, that he had privately made away with his brother, the +late king, with the view of marrying his widow, and ascending the throne +of Denmark, to the exclusion of young Hamlet, the son of the buried +king, and lawful successor to the throne. + +But upon no one did this unadvised action of the queen make such +impression as upon this young prince, who loved and venerated the memory +of his dead father almost to idolatry, and being of a nice sense of +honour, and a most exquisite practiser of propriety himself, did sorely +take to heart this unworthy conduct of his mother Gertrude: insomuch +that, between grief for his father's death and shame for his mother's +marriage, this young prince was overclouded with a deep melancholy, and +lost all his mirth and all his good looks; all his customary pleasure in +books forsook him, his princely exercises and sports, proper to his +youth, were no longer acceptable; he grew weary of the world, which +seemed to him an unweeded garden, where all the wholesome flowers were +choked up, and nothing but weeds could thrive. Not that the prospect of +exclusion from the throne, his lawful inheritance, weighed so much upon +his spirits, though that to a young and high-minded prince was a bitter +wound and a sore indignity; but what so galled him, and took away all +his cheerful spirits, was, that his mother had shown herself so +forgetful to his father's memory: and such a father! who had been to her +so loving and so gentle a husband! and then she always appeared as +loving and obedient a wife to him, and would hang upon him as if her +affection grew to him: and now within two months, or as it seemed to +young Hamlet, less than two months, she had married again, married his +uncle, her dear husband's brother, in itself a highly improper and +unlawful marriage, from the nearness of relationship, but made much more +so by the indecent haste with which it was concluded, and the unkingly +character of the man whom she had chosen to be the partner of her throne +and bed. This it was, which more than the loss of ten kingdoms, dashed +the spirits and brought a cloud over the mind of this honourable young +prince. + +In vain was all that his mother Gertrude or the king could do to +contrive to divert him; he still appeared in court in a suit of deep +black, as mourning for the king his father's death, which mode of dress +he had never laid aside, not even in compliment to his mother upon the +day she was married, nor could he be brought to join in any of the +festivities or rejoicings of that (as appeared to him) disgraceful day. + +What mostly troubled him was an uncertainty about the manner of his +father's death. It was given out by Claudius that a serpent had stung +him; but young Hamlet had shrewd suspicions that Claudius himself was +the serpent; in plain English, that he had murdered him for his crown, +and that the serpent who stung his father did now sit on the throne. + +How far he was right in this conjecture, and what he ought to think of +his mother, how far she was privy to this murder, and whether by her +consent or knowledge, or without, it came to pass, were the doubts which +continually harassed and distracted him. + +A rumour had reached the ear of young Hamlet, that an apparition, +exactly resembling the dead king his father, had been seen by the +soldiers upon watch, on the platform before the palace at midnight, for +two or three nights successively. The figure came constantly clad in the +same suit of armour, from head to foot, which the dead king was known to +have worn: and they who saw it (Hamlet's bosom friend Horatio was one) +agreed in their testimony as to the time and manner of its appearance: +that it came just as the clock struck twelve; that it looked pale, with +a face more of sorrow than of anger; that its beard was grisly, and the +colour a _sable silvered_, as they had seen it in his lifetime: that it +made no answer when they spoke to it; yet once they thought it lifted up +its head, and addressed itself to motion, as if it were about to speak; +but in that moment the morning cock crew, and it shrunk in haste away, +and vanished out of their sight. + +The young prince, strangely amazed at their relation, which was too +consistent and agreeing with itself to disbelieve, concluded that it was +his father's ghost which they had seen, and determined to take his watch +with the soldiers that night, that he might have a chance of seeing it; +for he reasoned with himself, that such an appearance did not come for +nothing, but that the ghost had something to impart, and though it had +been silent hitherto, yet it would speak to him. And he waited with +impatience for the coming of night. + +When night came he took his stand with Horatio, and Marcellus, one of +the guard, upon the platform, where this apparition was accustomed to +walk: and it being a cold night, and the air unusually raw and nipping, +Hamlet and Horatio and their companion fell into some talk about the +coldness of the night, which was suddenly broken off by Horatio +announcing that the ghost was coming. + +At the sight of his father's spirit, Hamlet was struck with a sudden +surprise and fear. He at first called upon the angels and heavenly +ministers to defend them, for he knew not whether it were a good spirit +or bad; whether it came for good or evil: but he gradually assumed more +courage; and his father (as it seemed to him) looked upon him so +piteously, and as it were desiring to have conversation with him, and +did in all respects appear so like himself as he was when he lived, that +Hamlet could not help addressing him: he called him by his name, Hamlet, +King, Father! and conjured him that he would tell the reason why he had +left his grave, where they had seen him quietly bestowed, to come again +and visit the earth and the moonlight: and besought him that he would +let them know if there was anything which they could do to give peace to +his spirit. And the ghost beckoned to Hamlet, that he should go with him +to some more removed place, where they might be alone; and Horatio and +Marcellus would have dissuaded the young prince from following it, for +they feared lest it should be some evil spirit, who would tempt him to +the the neighbouring sea, or to the top of some dreadful cliff, and +there put on some horrible shape which might deprive the prince of his +reason. But their counsels and entreaties could not alter Hamlet's +determination, who cared too little about life to fear the losing of +it; and as to his soul, he said, what could the spirit do to that, being +a thing immortal as itself? And he felt as hardy as a lion, and bursting +from them, who did all they could to hold him, he followed whithersoever +the spirit led him. + +And when they were alone together, the spirit broke silence, and told +him that he was the ghost of Hamlet, his father, who had been cruelly +murdered, and he told the manner of it; that it was done by his own +brother Claudius, Hamlet's uncle, as Hamlet had already but too much +suspected, for the hope of succeeding to his bed and crown. That as he +was sleeping in his garden, his custom always in the afternoon, his +treasonous brother stole upon him in his sleep, and poured the juice of +poisonous henbane into his ears, which has such an antipathy to the life +of man, that swift as quicksilver it courses through all the veins of +the body, baking up the blood, and spreading a crustlike leprosy all +over the skin: thus sleeping, by a brother's hand he was cut off at once +from his crown, his queen, and his life: and he adjured Hamlet, if he +did ever his dear father love, that he would revenge his foul murder. +And the ghost lamented to his son, that his mother should so fall off +from virtue, as to prove false to the wedded love of her first husband, +and to marry his murderer; but he cautioned Hamlet, howsoever he +proceeded in his revenge against his wicked uncle, by no means to act +any violence against the person of his mother, but to leave her to +heaven, and to the stings and thorns of conscience. And Hamlet promised +to observe the ghost's direction in all things, and the ghost vanished. + +And when Hamlet was left alone, he took up a solemn resolution, that all +he had in his memory, all that he had ever learned by books or +observation, should be instantly forgotten by him, and nothing live in +his brain but the memory of what the ghost had told him, and enjoined +him to do. And Hamlet related the particulars of the conversation which +had passed to none but his dear friend Horatio; and he enjoined both to +him and Marcellus the strictest secrecy as to what they had seen that +night. + +The terror which the sight of the ghost had left upon the senses of +Hamlet, he being weak and dispirited before, almost unhinged his mind, +and drove him beside his reason. And he, fearing that it would continue +to have this effect, which might subject him to observation, and set his +uncle upon his guard, if he suspected that he was meditating anything +against him, or that Hamlet really knew more of his father's death than +he professed, took up a strange resolution, from that time to +counterfeit as if he were really and truly mad; thinking that he would +be less an object of suspicion when his uncle should believe him +incapable of any serious project, and that his real perturbation of mind +would be best covered and pass concealed under a disguise of pretended +lunacy. + +From this time Hamlet affected a certain wildness and strangeness in his +apparel, his speech, and behaviour, and did so excellently counterfeit +the madman, that the king and queen were both deceived, and not thinking +his grief for his father's death a sufficient cause to produce such a +distemper, for they knew not of the appearance of the ghost, they +concluded that his malady was love, and they thought they had found out +the object. + +[Illustration: TO THIS BROOK OPHELIA CAME] + +Before Hamlet fell into the melancholy way which has been related, he +had dearly loved a fair maid called Ophelia, the daughter of Polonius, +the king's chief counsellor in affairs of state. He had sent her letters +and rings, and made many tenders of his affection to her, and importuned +her with love in honourable fashion: and she had given belief to his +vows and importunities. But the melancholy which he fell into latterly +had made him neglect her, and from the time he conceived the project of +counterfeiting madness, he affected to treat her with unkindness, and a +sort of rudeness: but she, good lady, rather than reproach him with +being false to her, persuaded herself that it was nothing but the +disease in his mind, and no settled unkindness, which had made him less +observant of her than formerly; and she compared the faculties of his +once noble mind and excellent understanding, impaired as they were with +the deep melancholy that oppressed him, to sweet bells which in +themselves are capable of most exquisite music, but when jangled out of +tune, or rudely handled, produce only a harsh and unpleasing sound. + +Though the rough business which Hamlet had in hand, the revenging of his +father's death upon his murderer, did not suit with the playful state of +courtship, or admit of the society of so idle a passion as love now +seemed to him, yet it could not hinder but that soft thoughts of his +Ophelia would come between, and in one of these moments, when he thought +that his treatment of this gentle lady had been unreasonably harsh, he +wrote her a letter full of wild starts of passion, and in extravagant +terms, such as agreed with his supposed madness, but mixed with some +gentle touches of affection, which could not but show to this honoured +lady that a deep love for her yet lay at the bottom of his heart. He +bade her to doubt the stars were fire, and to doubt that the sun did +move, to doubt truth to be a liar, but never to doubt that he loved; +with more of such extravagant phrases. This letter Ophelia dutifully +showed to her father, and the old man thought himself bound to +communicate it to the king and queen, who from that time supposed that +the true cause of Hamlet's madness was love. And the queen wished that +the good beauties of Ophelia might be the happy cause of his wildness, +for so she hoped that her virtues might happily restore him to his +accustomed way again, to both their honours. + +But Hamlet's malady lay deeper than she supposed, or than could be so +cured. His father's ghost, which he had seen, still haunted his +imagination, and the sacred injunction to revenge his murder gave him no +rest till it was accomplished. Every hour of delay seemed to him a sin, +and a violation of his father's commands. Yet how to compass the death +of the king, surrounded as he constantly was with his guards, was no +easy matter. Or if it had been, the presence of the queen, Hamlet's +mother, who was generally with the king, was a restraint upon his +purpose, which he could not break through. Besides, the very +circumstance that the usurper was his mother's husband filled him with +some remorse, and still blunted the edge of his purpose. The mere act of +putting a fellow-creature to death was in itself odious and terrible to +a disposition naturally so gentle as Hamlet's was. His very melancholy, +and the dejection of spirits he had so long been in, produced an +irresoluteness and wavering of purpose, which kept him from proceeding +to extremities. Moreover, he could not help having some scruples upon +his mind, whether the spirit which he had seen was indeed his father, or +whether it might not be the devil, who he had heard has power to take +any form he pleases, and who might have assumed his father's shape only +to take advantage of his weakness and his melancholy, to drive him to +the doing of so desperate an act as murder. And he determined that he +would have more certain grounds to go upon than a vision, or apparition, +which might be a delusion. + +While he was in this irresolute mind there came to the court certain +players, in whom Hamlet formerly used to take delight, and particularly +to hear one of them speak a tragical speech, describing the death of old +Priam, King of Troy, with the grief of Hecuba his queen. Hamlet welcomed +his old friends, the players, and remembering how that speech had +formerly given him pleasure, requested the player to repeat it; which he +did in so lively a manner, setting forth the cruel murder of the feeble +old king, with the destruction of his people and city by fire, and the +mad grief of the old queen, running barefoot up and down the palace, +with a poor clout upon that head where a crown had been, and with +nothing but a blanket upon her loins, snatched up in haste, where she +had worn a royal robe; that not only it drew tears from all that stood +by, who thought they saw the real scene, so lively was it represented, +but even the player himself delivered it with a broken voice and real +tears. This put Hamlet upon thinking, if that player could so work +himself up to passion by a mere fictitious speech, to weep for one that +he had never seen, for Hecuba, that had been dead so many hundred years, +how dull was he, who having a real motive and cue for passion, a real +king and a dear father murdered, was yet so little moved, that his +revenge all this while had seemed to have slept in dull and muddy +forgetfulness! and while he meditated on actors and acting, and the +powerful effects which a good play, represented to the life, has upon +the spectator, he remembered the instance of some murderer, who seeing a +murder on the stage, was by the mere force of the scene and resemblance +of circumstances so affected, that on the spot he confessed the crime +which he had committed. And he determined that these players should play +something like the murder of his father before his uncle, and he would +watch narrowly what effect it might have upon him, and from his looks he +would be able to gather with more certainty if he were the murderer or +not. To this effect he ordered a play to be prepared, to the +representation of which he invited the king and queen. + +The story of the play was of a murder done in Vienna upon a duke. The +duke's name was Gonzago, his wife Baptista. The play showed how one +Lucianus, a near relation to the duke, poisoned him in his garden for +his estate, and how the murderer in a short time after got the love of +Gonzago's wife. + +At the representation of this play, the king, who did not know the trap +which was laid for him, was present, with his queen and the whole court: +Hamlet sitting attentively near him to observe his looks. The play began +with a conversation between Gonzago and his wife, in which the lady +made many protestations of love, and of never marrying a second husband, +if she should outlive Gonzago; wishing she might be accursed if she ever +took a second husband, and adding that no woman did so, but those wicked +women who kill their first husbands. Hamlet observed the king his uncle +change colour at this expression, and that it was as bad as wormwood +both to him and to the queen. But when Lucianus, according to the story, +came to poison Gonzago sleeping in the garden, the strong resemblance +which it bore to his own wicked act upon the late king, his brother, +whom he had poisoned in his garden, so struck upon the conscience of +this usurper, that he was unable to sit out the rest of the play, but on +a sudden calling for lights to his chamber, and affecting or partly +feeling a sudden sickness, he abruptly left the theatre. The king being +departed, the play was given over. Now Hamlet had seen enough to be +satisfied that the words of the ghost were true, and no illusion; and in +a fit of gaiety, like that which comes over a man who suddenly has some +great doubt or scruple resolved, he swore to Horatio, that he would take +the ghost's word for a thousand pounds. But before he could make up his +resolution as to what measures of revenge he should take, now he was +certainly informed that his uncle was his father's murderer, he was sent +for by the queen his mother, to a private conference in her closet. + +It was by desire of the king that the queen sent for Hamlet, that she +might signify to her son how much his late behaviour had displeased them +both, and the king, wishing to know all that passed at that conference, +and thinking that the too partial report of a mother might let slip some +part of Hamlet's words, which it might much import the king to know, +Polonius, the old counsellor of state, was ordered to plant himself +behind the hangings in the queen's closet, where he might unseen hear +all that passed. This artifice was particularly adapted to the +disposition of Polonius, who was a man grown old in crooked maxims and +policies of state, and delighted to get at the knowledge of matters in +an indirect and cunning way. + +Hamlet being come to his mother, she began to tax him in the roundest +way with his actions and behaviour, and she told him that he had given +great offence to _his father_, meaning the king, his uncle, whom, +because he had married her, she called Hamlet's father. Hamlet, sorely +indignant that she should give so dear and honoured a name as father +seemed to him, to a wretch who was indeed no better than the murderer of +his true father, with some sharpness replied, "Mother, _you_ have much +offended _my father_." The queen said that was but an idle answer. "As +good as the question deserved," said Hamlet. The queen asked him if he +had forgotten who it was he was speaking to? "Alas!" replied Hamlet, "I +wish I could forget. You are the queen, your husband's brother's wife; +and you are my mother: I wish you were not what you are." "Nay, then," +said the queen, "if you show me so little respect, I will set those to +you that can speak," and was going to send the king or Polonius to him. +But Hamlet would not let her go, now he had her alone, till he had tried +if his words could not bring her to some sense of her wicked life; and, +taking her by the wrist, he held her fast, and made her sit down. She, +affrighted at his earnest manner, and fearful lest in his lunacy he +should do her a mischief, cried out; and a voice was heard from behind +the hangings, "Help, help, the queen!" which Hamlet hearing, and verily +thinking that it was the king himself there concealed, he drew his sword +and stabbed at the place where the voice came from, as he would have +stabbed a rat that ran there, till the voice ceasing, he concluded the +person to be dead. But when he dragged for the body, it was not the +king, but Polonius, the old officious counsellor, that had planted +himself as a spy behind the hangings. "Oh me!" exclaimed the queen, +"what a rash and bloody deed have you done!" "A bloody deed, mother," +replied Hamlet, "but not so bad as yours, who killed a king, and married +his brother." Hamlet had gone too far to leave off here. He was now in +the humour to speak plainly to his mother, and he pursued it. And though +the faults of parents are to be tenderly treated by their children, yet +in the case of great crimes the son may have leave to speak even to his +own mother with some harshness, so as that harshness is meant for her +good, and to turn her from her wicked ways, and not done for the purpose +of upbraiding. And now this virtuous prince did in moving terms +represent to the queen the heinousness of her offence, in being so +forgetful of the dead king, his father, as in so short a space of time +to marry with his brother and reputed murderer: such an act as, after +the vows which she had sworn to her first husband, was enough to make +all vows of women suspected, and all virtue to be accounted hypocrisy, +wedding contracts to be less than gamesters' oaths, and religion to be a +mockery and a mere form of words. He said she had done such a deed, that +the heavens blushed at it, and the earth was sick of her because of it. +And he showed her two pictures, the one of the late king, her first +husband, and the other of the present king, her second husband, and he +bade her mark the difference; what a grace was on the brow of his +father, how like a god he looked! the curls of Apollo, the forehead of +Jupiter, the eye of Mars, and a posture like to Mercury newly alighted +on some heaven-kissing hill! this man, he said, _had been_ her husband. +And then he showed her whom she had got in his stead: how like a blight +or a mildew he looked, for so he had blasted his wholesome brother. And +the queen was sore ashamed that he should so turn her eyes inward upon +her soul, which she now saw so black and deformed. And he asked her how +she could continue to live with this man, and be a wife to him, who had +murdered her first husband, and got the crown by as false means as a +thief----and just as he spoke, the ghost of his father, such as he was +in his lifetime, and such as he had lately seen it, entered the room, +and Hamlet, in great terror, asked what it would have; and the ghost +said that it came to remind him of the revenge he had promised, which +Hamlet seemed to have forgot; and the ghost bade him speak to his +mother, for the grief and terror she was in would else kill her. It then +vanished, and was seen by none but Hamlet, neither could he by pointing +to where it stood, or by any description, make his mother perceive it; +who was terribly frightened all this while to hear him conversing, as it +seemed to her, with nothing; and she imputed it to the disorder of his +mind. But Hamlet begged her not to flatter her wicked soul in such a +manner as to think that it was his madness, and not her own offences, +which had brought his father's spirit again on the earth. And he bade +her feel his pulse, how temperately it beat, not like a madman's. And he +begged of her with tears, to confess herself to heaven for what was +past, and for the future to avoid the company of the king, and be no +more as a wife to him: and when she should show herself a mother to him, +by respecting his father's memory, he would ask a blessing of her as a +son. And she promising to observe his directions, the conference ended. + +And now Hamlet was at leisure to consider who it was that in his +unfortunate rashness he had killed: and when he came to see that it was +Polonius, the father of the Lady Ophelia, whom he so dearly loved, he +drew apart the dead body, and, his spirits being now a little quieter, +he wept for what he had done. + +The unfortunate death of Polonius gave the king a pretence for sending +Hamlet out of the kingdom. He would willingly have put him to death, +fearing him as dangerous; but he dreaded the people, who loved Hamlet, +and the queen, who, with all her faults, doted upon the prince, her son. +So this subtle king, under pretence of providing for Hamlet's safety, +that he might not be called to account for Polonius' death, caused him +to be conveyed on board a ship bound for England, under the care of two +courtiers, by whom he despatched letters to the English court, which in +that time was in subjection and paid tribute to Denmark, requiring for +special reasons there pretended, that Hamlet should be put to death as +soon as he landed on English ground. Hamlet, suspecting some treachery, +in the night-time secretly got at the letters, and skilfully erasing +his own name, he in the stead of it put in the names of those two +courtiers, who had the charge of him, to be put to death: then sealing +up the letters, he put them into their place again. Soon after the ship +was attacked by pirates, and a sea-fight commenced; in the course of +which Hamlet, desirous to show his valour, with sword in hand singly +boarded the enemy's vessel; while his own ship, in a cowardly manner, +bore away, and leaving him to his fate, the two courtiers made the best +of their way to England, charged with those letters the sense of which +Hamlet had altered to their own deserved destruction. + +The pirates, who had the prince in their power, showed themselves gentle +enemies; and knowing whom they had got prisoner, in the hope that the +prince might do them a good turn at court in recompense for any favour +they might show him, they set Hamlet on shore at the nearest port in +Denmark. From that place Hamlet wrote to the king, acquainting him with +the strange chance which had brought him back to his own country, and +saying that on the next day he should present himself before his +majesty. When he got home, a sad spectacle offered itself the first +thing to his eyes. + +This was the funeral of the young and beautiful Ophelia, his once dear +mistress. The wits of this young lady had begun to turn ever since her +poor father's death. That he should die a violent death, and by the +hands of the prince whom she loved, so affected this tender young maid, +that in a little time she grew perfectly distracted, and would go about +giving flowers away to the ladies of the court, and saying that they +were for her father's burial, singing songs about love and about death, +and sometimes such as had no meaning at all, as if she had no memory of +what happened to her. There was a willow which grew slanting over a +brook, and reflected its leaves on the stream. To this brook she came +one day when she was unwatched, with garlands she had been making, mixed +up of daisies and nettles, flowers and weeds together, and clambering up +to hang her garland upon the boughs of the willow, a bough broke, and +precipitated this fair young maid, garland, and all that she had +gathered, into the water, where her clothes bore her up for a while, +during which she chanted scraps of old tunes, like one insensible to her +own distress, or as if she were a creature natural to that element: but +long it was not before her garments, heavy with the wet, pulled her in +from her melodious singing to a muddy and miserable death. It was the +funeral of this fair maid which her brother Laertes was celebrating, the +king and queen and whole court being present, when Hamlet arrived. He +knew not what all this show imported, but stood on one side, not +inclining to interrupt the ceremony. He saw the flowers strewed upon her +grave, as the custom was in maiden burials, which the queen herself +threw in; and as she threw them she said, "Sweets to the sweet! I +thought to have decked thy bride-bed, sweet maid, not to have strewed +thy grave. Thou shouldst have been my Hamlet's wife." And he heard her +brother wish that violets might spring from her grave: and he saw him +leap into the grave all frantic with grief, and bid the attendants pile +mountains of earth upon him, that he might be buried with her. And +Hamlet's love for this fair maid came back to him, and he could not bear +that a brother should show so much transport of grief, for he thought +that he loved Ophelia better than forty thousand brothers. Then +discovering himself, he leaped into the grave where Laertes was, all as +frantic or more frantic than he, and Laertes knowing him to be Hamlet, +who had been the cause of his father's and his sister's death, grappled +him by the throat as an enemy, till the attendants parted them: and +Hamlet, after the funeral, excused his hasty act in throwing himself +into the grave as if to brave Laertes; but he said he could not bear +that any one should seem to outgo him in grief for the death of the fair +Ophelia. And for the time these two noble youths seemed reconciled. + +But out of the grief and anger of Laertes for the death of his father +and Ophelia, the king, Hamlet's wicked uncle, contrived destruction for +Hamlet. He set on Laertes, under cover of peace and reconciliation, to +challenge Hamlet to a friendly trial of skill at fencing, which Hamlet +accepting, a day was appointed to try the match. At this match all the +court was present, and Laertes, by direction of the king, prepared a +poisoned weapon. Upon this match great wagers were laid by the +courtiers, as both Hamlet and Laertes were known to excel at this sword +play; and Hamlet taking up the foils chose one, not at all suspecting +the treachery of Laertes, or being careful to examine Laertes' weapon, +who, instead of a foil or blunted sword, which the laws of fencing +require, made use of one with a point, and poisoned. At first Laertes +did but play with Hamlet, and suffered him to gain some advantages, +which the dissembling king magnified and extolled beyond measure, +drinking to Hamlet's success, and wagering rich bets upon the issue: but +after a few pauses, Laertes growing warm made a deadly thrust at Hamlet +with his poisoned weapon, and gave him a mortal blow. Hamlet incensed, +but not knowing the whole of the treachery, in the scuffle exchanged his +own innocent weapon for Laertes' deadly one, and with a thrust of +Laertes' own sword repaid Laertes home, who was thus justly caught in +his own treachery. In this instant the queen shrieked out that she was +poisoned. She had inadvertently drunk out of a bowl which the king had +prepared for Hamlet, in case, that being warm in fencing, he should call +for drink: into this the treacherous king had infused a deadly poison, +to make sure of Hamlet, if Laertes had failed. He had forgotten to warn +the queen of the bowl, which she drank of, and immediately died, +exclaiming with her last breath that she was poisoned. Hamlet, +suspecting some treachery, ordered the doors to be shut, while he sought +it out. Laertes told him to seek no farther, for he was the traitor; and +feeling his life go away with the wound which Hamlet had given him, he +made confession of the treachery he had used, and how he had fallen a +victim to it: and he told Hamlet of the envenomed point, and said that +Hamlet had not half an hour to live, for no medicine could cure him; and +begging forgiveness of Hamlet, he died, with his last words accusing the +king of being the contriver of the mischief. When Hamlet saw his end +draw near, there being yet some venom left upon the sword, he suddenly +turned upon his false uncle, and thrust the point of it to his heart, +fulfilling the promise which he had made to his father's spirit, whose +injunction was now accomplished, and his foul murder revenged upon the +murderer. Then Hamlet, feeling his breath fail and life departing, +turned to his dear friend Horatio, who had been spectator of this fatal +tragedy; and with his dying breath requested him that he would live to +tell his story to the world (for Horatio had made a motion as if he +would slay himself to accompany the prince in death), and Horatio +promised that he would make a true report, as one that was privy to all +the circumstances. And, thus satisfied, the noble heart of Hamlet +cracked; and Horatio and the bystanders with many tears commended the +spirit of this sweet prince to the guardianship of angels. For Hamlet +was a loving and a gentle prince, and greatly beloved for his many noble +and princelike qualities; and if he had lived, would no doubt have +proved a most royal and complete king to Denmark. + + + + +[Illustration] + +OTHELLO + + +Brabantio, the rich senator of Venice, had a fair daughter, the gentle +Desdemona. She was sought to by divers suitors, both on account of her +many virtuous qualities, and for her rich expectations. But among the +suitors of her own clime and complexion, she saw none whom she could +affect: for this noble lady, who regarded the mind more than the +features of men, with a singularity rather to be admired than imitated, +had chosen for the object of her affections, a Moor, a black, whom her +father loved, and often invited to his house. + +Neither is Desdemona to be altogether condemned for the unsuitableness +of the person whom she selected for her lover. Bating that Othello was +black, the noble Moor wanted nothing which might recommend him to the +affections of the greatest lady. He was a soldier, and a brave one; and +by his conduct in bloody wars against the Turks, had risen to the rank +of general in the Venetian service, and was esteemed and trusted by the +state. + +He had been a traveller, and Desdemona (as is the manner of ladies) +loved to hear him tell the story of his adventures, which he would run +through from his earliest recollection; the battles, sieges, and +encounters, which he had passed through; the perils he had been exposed +to by land and by water; his hair-breadth escapes, when he had entered +a breach, or marched up to the mouth of a cannon; and how he had been +taken prisoner by the insolent enemy, and sold to slavery; how he +demeaned himself in that state, and how he escaped: all these accounts, +added to the narration of the strange things he had seen in foreign +countries, the vast wilderness and romantic caverns, the quarries, the +rocks and mountains, whose heads are in the clouds; of the savage +nations, the cannibals who are man-eaters, and a race of people in +Africa whose heads do grow beneath their shoulders: these travellers' +stories would so enchain the attention of Desdemona, that if she were +called off at any time by household affairs, she would despatch with all +haste that business, and return, and with a greedy ear devour Othello's +discourse. And once he took advantage of a pliant hour, and drew from +her a prayer, that he would tell her the whole story of his life at +large, of which she had heard so much, but only by parts: to which he +consented, and beguiled her of many a tear, when he spoke of some +distressful stroke which his youth had suffered. + +His story being done, she gave him for his pains a world of sighs: she +swore a pretty oath, that it was all passing strange, and pitiful, +wondrous pitiful: she wished (she said) she had not heard it, yet she +wished that heaven had made her such a man; and then she thanked him, +and told him, if he had a friend who loved her, he had only to teach him +how to tell his story, and that would woo her. Upon this hint, delivered +not with more frankness than modesty, accompanied with certain +bewitching prettiness, and blushes, which Othello could not but +understand, he spoke more openly of his love, and in this golden +opportunity gained the consent of the generous Lady Desdemona privately +to marry him. + +Neither Othello's colour nor his fortune were such that it could be +hoped Brabantio would accept him for a son-in-law. He had left his +daughter free; but he did expect that, as the manner of noble Venetian +ladies was, she would choose ere long a husband of senatorial rank or +expectations; but in this he was deceived; Desdemona loved the Moor, +though he was black, and devoted her heart and fortunes to his valiant +parts and qualities; so was her heart subdued to an implicit devotion to +the man she had selected for a husband, that his very colour, which to +all but this discerning lady would have proved an insurmountable +objection, was by her esteemed above all the white skins and clear +complexions of the young Venetian nobility, her suitors. + +Their marriage, which, though privately carried, could not long be kept +a secret, came to the ears of the old man, Brabantio, who appeared in a +solemn council of the senate, as an accuser of the Moor Othello, who by +spells and witchcraft (he maintained) had seduced the affections of the +fair Desdemona to marry him, without the consent of her father, and +against the obligations of hospitality. + +At this juncture of time it happened that the state of Venice had +immediate need of the services of Othello, news having arrived that the +Turks with mighty preparation had fitted out a fleet, which was bending +its course to the island of Cyprus, with intent to regain that strong +post from the Venetians, who then held it; in this emergency the state +turned its eyes upon Othello, who alone was deemed adequate to conduct +the defence of Cyprus against the Turks. So that Othello, now summoned +before the senate, stood in their presence at once as a candidate for a +great state employment, and as a culprit, charged with offences which by +the laws of Venice were made capital. + +The age and senatorial character of old Brabantio, commanded a most +patient hearing from that grave assembly; but the incensed father +conducted his accusation with so much intemperance, producing +likelihoods and allegations for proofs, that, when Othello was called +upon for his defence, he had only to relate a plain tale of the course +of his love; which he did with such an artless eloquence, recounting the +whole story of his wooing, as we have related it above, and delivered +his speech with so noble a plainness (the evidence of truth), that the +duke, who sat as chief judge, could not help confessing that a tale so +told would have won his daughter too: and the spells and conjurations +which Othello had used in his courtship, plainly appeared to have been +no more than the honest arts of men in love; and the only witchcraft +which he had used, the faculty of telling a soft tale to win a lady's +ear. + +This statement of Othello was confirmed by the testimony of the Lady +Desdemona herself, who appeared in court, and professing a duty to her +father for life and education, challenged leave of him to profess a yet +higher duty to her lord and husband, even so much as her mother had +shown in preferring him (Brabantio) above _her_ father. + +The old senator, unable to maintain his plea, called the Moor to him +with many expressions of sorrow, and, as an act of necessity, bestowed +upon him his daughter, whom, if he had been free to withhold her (he +told him), he would with all his heart have kept from him; adding, that +he was glad at soul that he had no other child, for this behaviour of +Desdemona would have taught him to be a tyrant, and hang clogs on them +for her desertion. + +This difficulty being got over, Othello, to whom custom had rendered the +hardships of a military life as natural as food and rest are to other +men, readily undertook the management of the wars in Cyprus: and +Desdemona, preferring the honour of her lord (though with danger) before +the indulgence of those idle delights in which new-married people +usually waste their time, cheerfully consented to his going. + +No sooner were Othello and his lady landed in Cyprus, than news arrived, +that a desperate tempest had dispersed the Turkish fleet, and thus the +island was secure from any immediate apprehension of an attack. But the +war, which Othello was to suffer, was now beginning; and the enemies, +which malice stirred up against his innocent lady, proved in their +nature more deadly than strangers or infidels. + +Among all the general's friends no one possessed the confidence of +Othello more entirely than Cassio. Michael Cassio was a young soldier, a +Florentine, gay, amorous, and of pleasing address, favourite qualities +with women; he was handsome and eloquent, and exactly such a person as +might alarm the jealousy of a man advanced in years (as Othello in some +measure was), who had married a young and beautiful wife; but Othello +was as free from jealousy as he was noble, and as incapable of +suspecting as of doing a base action. He had employed this Cassio in his +love affair with Desdemona, and Cassio had been a sort of go-between in +his suit: for Othello, fearing that himself had not those soft parts of +conversation which please ladies, and finding these qualities in his +friend, would often depute Cassio to go (as he phrased it) a courting +for him: such innocent simplicity being rather an honour than a blemish +to the character of the valiant Moor. So that no wonder, if next to +Othello himself (but at far distance, as beseems a virtuous wife) the +gentle Desdemona loved and trusted Cassio. Nor had the marriage of this +couple made any difference in their behaviour to Michael Cassio. He +frequented their house, and his free and rattling talk was no unpleasing +variety to Othello, who was himself of a more serious temper: for such +tempers are observed often to delight in their contraries, as a relief +from the oppressive excess of their own: and Desdemona and Cassio would +talk and laugh together, as in the days when he went a courting for his +friend. + +Othello had lately promoted Cassio to be the lieutenant, a place of +trust, and nearest to the general's person. This promotion gave great +offence to Iago, an older officer who thought he had a better claim than +Cassio, and would often ridicule Cassio as a fellow fit only for the +company of ladies, and one that knew no more of the art of war or how to +set an army in array for battle, than a girl. Iago hated Cassio, and he +hated Othello, as well for favouring Cassio, as for an unjust suspicion, +which he had lightly taken up against Othello, that the Moor was too +fond of Iago's wife Emilia. From these imaginary provocations, the +plotting mind of Iago conceived a horrid scheme of revenge, which should +involve both Cassio, the Moor, and Desdemona, in one common ruin. + +Iago was artful, and had studied human nature deeply, and he knew that +of all the torments which afflict the mind of man (and far beyond bodily +torture), the pains of jealousy were the most intolerable, and had the +sorest sting. If he could succeed in making Othello jealous of Cassio, +he thought it would be an exquisite plot of revenge, and might end in +the death of Cassio or Othello, or both; he cared not. + +The arrival of the general and his lady, in Cyprus, meeting with the +news of the dispersion of the enemy's fleet, made a sort of holiday in +the island. Everybody gave themselves up to feasting and making merry. +Wine flowed in abundance, and cups went round to the health of the black +Othello, and his lady the fair Desdemona. + +Cassio had the direction of the guard that night, with a charge from +Othello to keep the soldiers from excess in drinking, that no brawl +might arise, to fright the inhabitants, or disgust them with the +new-landed forces. That night Iago began his deep-laid plans of +mischief: under colour of loyalty and love to the general, he enticed +Cassio to make rather too free with the bottle (a great fault in an +officer upon guard). Cassio for a time resisted, but he could not long +hold out against the honest freedom which Iago knew how to put on, but +kept swallowing glass after glass (as Iago still plied him with drink +and encouraging songs), and Cassio's tongue ran over in praise of the +Lady Desdemona, whom he again and again toasted, affirming that she was +a most exquisite lady: until at last the enemy which he put into his +mouth stole away his brains; and upon some provocation given him by a +fellow whom Iago had set on, swords were drawn, and Montano, a worthy +officer, who interfered to appease the dispute, was wounded in the +scuffle. The riot now began to be general, and Iago, who had set on foot +the mischief, was foremost in spreading the alarm, causing the +castle-bell to be rung (as if some dangerous mutiny instead of a slight +drunken quarrel had arisen): the alarm-bell ringing awakened Othello, +who, dressing in a hurry, and coming to the scene of action, questioned +Cassio of the cause. Cassio was now come to himself, the effect of the +wine having a little gone off, but was too much ashamed to reply; and +Iago, pretending a great reluctance to accuse Cassio, but, as it were, +forced into it by Othello, who insisted to know the truth, gave an +account of the whole matter (leaving out his own share in it, which +Cassio was too far gone to remember) in such a manner, as while he +seemed to make Cassio's offence less, did indeed make it appear greater +than it was. The result was, that Othello, who was a strict observer of +discipline, was compelled to take away Cassio's place of lieutenant from +him. + +Thus did Iago's first artifice succeed completely; he had now undermined +his hated rival, and thrust him out of his place: but a further use was +hereafter to be made of the adventure of this disastrous night. + +Cassio, whom this misfortune had entirely sobered, now lamented to his +seeming friend Iago that he should have been such a fool as to transform +himself into a beast. He was undone, for how could he ask the general +for his place again? he would tell him he was a drunkard. He despised +himself. Iago, affecting to make light of it, said, that he, or any man +living, might be drunk upon occasion; it remained now to make the best +of a bad bargain; the general's wife was now the general, and could do +anything with Othello; that he were best to apply to the Lady Desdemona +to mediate for him with her lord; that she was of a frank, obliging +disposition, and would readily undertake a good office of this sort, and +set Cassio right again in the general's favour; and then this crack in +their love would be made stronger than ever. A good advice of Iago, if +it had not been given for wicked purposes, which will after appear. + +Cassio did as Iago advised him, and made application to the Lady +Desdemona, who was easy to be won over in any honest suit; and she +promised Cassio that she should be his solicitor with her lord, and +rather die than give up his cause. This she immediately set about in so +earnest and pretty a manner, that Othello, who was mortally offended +with Cassio, could not put her off. When he pleaded delay, and that it +was too soon to pardon such an offender, she would not be beat back, but +insisted that it should be the next night, or the morning after, or the +next morning to that at farthest. Then she showed how penitent and +humbled poor Cassio was, and that his offence did not deserve so sharp a +check. And when Othello still hung back, "What! my lord," said she, +"that I should have so much to do to plead for Cassio, Michael Cassio, +that came a courting for you, and oftentimes, when I have spoken in +dispraise of you, has taken your part! I count this but a little thing +to ask of you. When I mean to try your love indeed, I shall ask a +weighty matter." Othello could deny nothing to such a pleader, and only +requesting that Desdemona would leave the time to him, promised to +receive Michael Cassio again in favour. + +It happened that Othello and Iago had entered into the room where +Desdemona was, just as Cassio, who had been imploring her intercession, +was departing at the opposite door: and Iago, who was full of art, said +in a low voice, as if to himself, "I like not that." Othello took no +great notice of what he said; indeed, the conference which immediately +took place with his lady put it out of his head; but he remembered it +afterwards. For when Desdemona was gone, Iago, as if for mere +satisfaction of his thought, questioned Othello whether Michael Cassio, +when Othello was courting his lady, knew of his love. To this the +general answering in the affirmative, and adding, that he had gone +between them very often during the courtship, Iago knitted his brow, as +if he had got fresh light on some terrible matter, and cried, "Indeed!" +This brought into Othello's mind the words which Iago had let fall upon +entering the room, and seeing Cassio with Desdemona; and he began to +think there was some meaning in all this: for he deemed Iago to be a +just man, and full of love and honesty, and what in a false knave would +be tricks, in him seemed to be the natural workings of an honest mind, +big with something too great for utterance: and Othello prayed Iago to +speak what he knew, and to give his worst thoughts words. "And what," +said Iago, "if some thoughts very vile should have intruded into my +breast, as where is the palace into which foul things do not enter?" +Then Iago went on to say, what a pity it were, if any trouble should +arise to Othello out of his imperfect observations; that it would not be +for Othello's peace to know his thoughts; that people's good names were +not to be taken away for slight suspicions; and when Othello's curiosity +was raised almost to distraction with these hints and scattered words, +Iago, as if in earnest care for Othello's peace of mind, besought him to +beware of jealousy: with such art did this villain raise suspicions in +the unguarded Othello, by the very caution which he pretended to give +him against suspicion. "I know," said Othello, "that my wife is fair, +loves company and feasting, is free of speech, sings, plays, and dances +well: but where virtue is, these qualities are virtuous. I must have +proof before I think her dishonest." Then Iago, as if glad that Othello +was slow to believe ill of his lady, frankly declared that he had no +proof, but begged Othello to observe her behaviour well, when Cassio was +by; not to be jealous nor too secure neither, for that he (Iago) knew +the dispositions of the Italian ladies, his country-women, better than +Othello could do; and that in Venice the wives let heaven see many +pranks they dared not show their husbands. Then he artfully insinuated +that Desdemona deceived her father in marrying with Othello, and carried +it so closely, that the poor old man thought that witchcraft had been +used. Othello was much moved with this argument, which brought the +matter home to him, for if she had deceived her father, why might she +not deceive her husband? + +Iago begged pardon for having moved him; but Othello, assuming an +indifference, while he was really shaken with inward grief at Iago's +words, begged him to go on, which Iago did with many apologies, as if +unwilling to produce anything against Cassio, whom he called his friend: +he then came strongly to the point, and reminded Othello how Desdemona +had refused many suitable matches of her own clime and complexion, and +had married him, a Moor, which showed unnatural in her, and proved her +to have a headstrong will; and when her better judgment returned, how +probable it was she should fall upon comparing Othello with the fine +forms and clear white complexions of the young Italians her countrymen. +He concluded with advising Othello to put off his reconcilement with +Cassio a little longer, and in the meanwhile to note with what +earnestness Desdemona should intercede in his behalf; for that much +would be seen in that. So mischievously did this artful villain lay his +plots to turn the gentle qualities of this innocent lady into her +destruction, and make a net for her out of her own goodness to entrap +her: first setting Cassio on to entreat her mediation, and then out of +that very mediation contriving stratagems for her ruin. + +The conference ended with Iago's begging Othello to account his wife +innocent, until he had more decisive proof; and Othello promised to be +patient; but from that moment the deceived Othello never tasted content +of mind. Poppy, nor the juice of mandragora, nor all the sleeping +potions in the world, could ever again restore to him that sweet rest, +which he had enjoyed but yesterday. His occupation sickened upon him. He +no longer took delight in arms. His heart, that used to be roused at the +sight of troops, and banners, and battle-array, and would stir and leap +at the sound of a drum, or a trumpet, or a neighing war-horse, seemed to +have lost all that pride and ambition which are a soldier's virtue; and +his military ardour and all his old joys forsook him. Sometimes he +thought his wife honest, and at times he thought her not so; sometimes +he thought Iago just, and at times he thought him not so; then he would +wish that he had never known of it; he was not the worse for her loving +Cassio, so long as he knew it not: torn to pieces with these distracting +thoughts, he once laid hold on Iago's throat, and demanded proof of +Desdemona's guilt, or threatened instant death for his having belied +her. Iago, feigning indignation that his honesty should be taken for a +vice, asked Othello, if he had not sometimes seen a handkerchief spotted +with strawberries in his wife's hand. Othello answered, that he had +given her such a one, and that it was his first gift. "That same +handkerchief," said Iago, "did I see Michael Cassio this day wipe his +face with." "If it be as you say," said Othello, "I will not rest till a +wide revenge swallow them up: and first, for a token of your fidelity, I +expect that Cassio shall be put to death within three days; and for that +fair devil (meaning his lady), I will withdraw and devise some swift +means of death for her." + +Trifles light as air are to the jealous proofs as strong as holy writ. A +handkerchief of his wife's seen in Cassio's hand, was motive enough to +the deluded Othello to pass sentence of death upon them both, without +once inquiring how Cassio came by it. Desdemona had never given such a +present to Cassio, nor would this constant lady have wronged her lord +with doing so naughty a thing as giving his presents to another man; +both Cassio and Desdemona were innocent of any offence against Othello: +but the wicked Iago, whose spirits never slept in contrivance of +villany, had made his wife (a good, but a weak woman) steal this +handkerchief from Desdemona, under pretence of getting the work copied, +but in reality to drop it in Cassio's way, where he might find it, and +give a handle to Iago's suggestion that it was Desdemona's present. + +Othello, soon after meeting his wife, pretended that he had a headache +(as he might indeed with truth), and desired her to lend him her +handkerchief to hold to his temples. She did so. "Not this," said +Othello, "but that handkerchief I gave you." Desdemona had it not about +her (for indeed it was stolen, as we have related). "How?" said Othello, +"this is a fault indeed. That handkerchief an Egyptian woman gave to my +mother; the woman was a witch and could read people's thoughts: she told +my mother, while she kept it, it would make her amiable, and my father +would love her; but, if she lost it, or gave it away, my father's fancy +would turn, and he would loathe her as much as he had loved her. She +dying gave it to me, and bade me, if I ever married, to give it to my +wife. I did so; take heed of it. Make it a darling as precious as your +eye." "Is it possible?" said the frighted lady. "'Tis true," continued +Othello; "it is a magical handkerchief; a sibyl that had lived in the +world two hundred years, in a fit of prophetic fury worked it; the +silkworms that furnished the silk were hallowed, and it was dyed in a +mummy of maidens' hearts conserved." Desdemona, hearing the wondrous +virtues of the handkerchief, was ready to die with fear, for she plainly +perceived she had lost it, and with it, she feared, the affections of +her husband. Then Othello started, and looked as if he were going to do +some rash thing, and still he demanded the handkerchief, which when she +could not produce, she tried to divert her husband from too serious +thoughts, and cheerfully told him she saw all his talk about the +handkerchief was only to put her off from her suit about Michael Cassio, +whom she went on to praise (as Iago had foretold), till Othello in +perfect distraction burst out of the room, and then Desdemona, though +unwillingly, began to suspect that her lord was jealous. + +What cause she could have ministered to him she knew not, and then she +accused herself for accusing the noble Othello, and thought to be sure +that some untoward news from Venice, or some state troubles had puddled +his spirits, and made his temper not so sweet as formerly. And she said, +"Men are not gods, and we must not look for that observance from them +when they are married, which they show us on the bridal day." And she +beshrewed herself for so unkindly judging of his unkindness. + +Again Othello and Desdemona met, and he accused her more plainly of +being unfaithful, and of loving another man, but he did not name whom: +and Othello wept, and Desdemona said, "Alas! the heavy day! why do you +weep?" And Othello told her, he could have borne all sorts of evils with +fortitude--poverty, and disease, and disgrace; but her infidelity had +broken his heart: and he called her a weed, that looked so fair, and +smelled so sweet, that the sense ached at it; and wished she had never +been born. And when he had left her, this innocent lady was so stupefied +with wonder at her lord's untrue suspicion of her, that a weight-like +sleep came over her, and she only desired her attendant to make her bed, +and to lay her wedding-sheets upon it, saying, that when people teach +their babes, they do it by gentle means and easy tasks, and Othello +might have chid her so; for in good faith she was but a child when she +was chidden. And this was all the complaint which this gentle lady +made. + +Desdemona being retired to bed expecting her lord would follow her, soon +fell into a slumber, the effect of her troubled spirits, when Othello +entered the chamber, full of the black purpose which he had meditated of +putting his lady to death. But when he saw her asleep, he thought he +would not shed her blood, nor scar that white skin of hers, more white +than alabaster. But he was resolved she should die; else (as he said) +she would live to betray more men, as she had done him. Then he kissed +her for the last time (as he said), and that kiss was so sweet, that he +must needs kiss her again: and he wept, but he said they were cruel +tears. + +Desdemona was awakened with his kisses, and she looked upon Othello, and +she saw him gnaw his under lip, and roll his eyes, and she knew he was +always fatal when he looked so: and he bade her prepare for death, and +to say her prayers, for he would not kill her soul. And this innocent +wife, as she lay at his mercy, begged for compassion, and to know her +fault, and then he named Cassio, and the handkerchief which (he said) +she had given him; and as the guiltless lady was proceeding to clear +herself he suddenly would hear no more, but covering her up in the +bed-clothes, stifled her till she died. + +In this instant of time was brought into the house Cassio, wounded and +bleeding, whom Iago had set one of his creatures on to assassinate; but +the fellow not succeeding in his attempt to kill Cassio (whom he +wounded, but not mortally,) and being himself killed by Iago to prevent +discovery, in his pockets were found certain letters, which made the +guilt of Iago, and the innocence of Cassio, clear beyond all doubt; and +Cassio now came to beg pardon of Othello, and to ask wherein he had +offended him, that he had employed Iago to murder him. + +This discovery was as a thunderstroke to Othello, who now plainly saw +that he was no better than a murderer, and that his wife (poor innocent +lady) had been ever faithful to him; the extreme anguish of which +discovery making life insupportable, he fell upon his sword, and +throwing himself upon the body of his dear injured lady, expired. + +These rash acts raised much passion of horror and amazement in the +bystanders, for Othello had borne a fair reputation, and till he was +wrought upon by the arts of a villain, which his own noble nature never +gave him leave to suspect, he was a loving and a doting husband. He had +loved not wisely, but too well; and his manly eyes (when he learned his +mistake), though not used to weep on every small occasion, dropped tears + +as fast as the Arabian trees their gum. And when he was dead all his +former merits and his valiant acts were remembered. Nothing now remained +for his successor but to put the utmost censure of the law in force +against Iago, who was executed with strict tortures; and to send word to +the state of Venice of the lamentable death of their renowned general. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +PERICLES, PRINCE OF TYRE + + +Pericles, Prince of Tyre, became a voluntary exile from his dominions, +to avert the dreadful calamities which Antiochus, the wicked emperor of +Greece, threatened to bring upon his subjects and city of Tyre, in +revenge for a discovery which the prince had made of a shocking deed +which the emperor had done in secret; as commonly it proves dangerous to +pry into the hidden crimes of great ones. Leaving the government of his +people in the hands of his able and honest minister, Helicanus, Pericles +set sail from Tyre, thinking to absent himself till the wrath of +Antiochus, who was mighty, should be appeased. + +The first place which the prince directed his course to was Tarsus, and +hearing that the city of Tarsus was at that time suffering under a +severe famine, he took with him store of provisions for its relief. On +his arrival he found the city reduced to the utmost distress; and, he +coming like a messenger from heaven with his unhoped-for succour, Cleon, +the governor of Tarsus, welcomed him with boundless thanks. Pericles +had not been here many days, before letters came from his faithful +minister, warning him that it was not safe for him to stay at Tarsus, +for Antiochus knew of his abode, and by secret emissaries despatched for +that purpose sought his life. Upon receipt of these letters Pericles put +out to sea again, amidst the blessings and prayers of a whole people who +had been fed by his bounty. + +He had not sailed far, when his ship was overtaken by a dreadful storm, +and every man on board perished except Pericles, who was cast by the +sea-waves naked on an unknown shore, where he had not wandered long +before he met with some poor fishermen, who invited him to their homes, +giving him clothes and provisions. The fishermen told Pericles the name +of their country was Pentapolis, and that their king was Simonides, +commonly called the good Simonides, because of his peaceable reign and +good government. From them he also learned that King Simonides had a +fair young daughter, and that the following day was her birthday, when a +grand tournament was to be held at court, many princes and knights being +come from all parts to try their skill in arms for the love of Thaisa, +this fair princess. While the prince was listening to this account, and +secretly lamenting the loss of his good armour, which disabled him from +making one among these valiant knights, another fisherman brought in a +complete suit of armour that he had taken out of the sea with his +fishing-net, which proved to be the very armour he had lost. When +Pericles beheld his own armour, he said, "Thanks, Fortune; after all my +crosses you give me somewhat to repair myself. This armour was +bequeathed to me by my dead father, for whose dear sake I have so loved +it, that whithersoever I went, I still have kept it by me, and the rough +sea that parted it from me, having now become calm, hath given it back +again, for which I thank it, for, since I have my father's gift again, I +think my shipwreck no misfortune." + +The next day Pericles, clad in his brave father's armour, repaired to +the royal court of Simonides, where he performed wonders at the +tournament, vanquishing with ease all the brave knights and valiant +princes who contended with him in arms for the honour of Thaisa's love. +When brave warriors contended at court tournaments for the love of +kings' daughters, if one proved sole victor over all the rest, it was +usual for the great lady for whose sake these deeds of valour were +undertaken, to bestow all her respect upon the conqueror, and Thaisa did +not depart from this custom, for she presently dismissed all the princes +and knights whom Pericles had vanquished, and distinguished him by her +especial favour and regard, crowning him with the wreath of victory, as +king of that day's happiness; and Pericles became a most passionate +lover of this beauteous princess from the first moment he beheld her. + +The good Simonides so well approved of the valour and noble qualities of +Pericles, who was indeed a most accomplished gentleman, and well learned +in all excellent arts, that though he knew not the rank of this royal +stranger (for Pericles for fear of Antiochus gave out that he was a +private gentleman of Tyre), yet did not Simonides disdain to accept of +the valiant unknown for a son-in-law, when he perceived his daughter's +affections were firmly fixed upon him. + +Pericles had not been many months married to Thaisa, before he received +intelligence that his enemy Antiochus was dead; and that his subjects of +Tyre, impatient of his long absence, threatened to revolt, and talked of +placing Helicanus upon his vacant throne. This news came from Helicanus +himself, who, being a loyal subject to his royal master, would not +accept of the high dignity offered him, but sent to let Pericles know +their intentions, that he might return home and resume his lawful right. +It was matter of great surprise and joy to Simonides, to find that his +son-in-law (the obscure knight) was the renowned Prince of Tyre; yet +again he regretted that he was not the private gentleman he supposed him +to be, seeing that he must now part both with his admired son-in-law +and his beloved daughter, whom he feared to trust to the perils of the +sea, because Thaisa was with child; and Pericles himself wished her to +remain with her father till after her confinement, but the poor lady so +earnestly desired to go with her husband, that at last they consented, +hoping she would reach Tyre before she was brought to bed. + +The sea was no friendly element to unhappy Pericles, for long before +they reached Tyre another dreadful tempest arose, which so terrified +Thaisa that she was taken ill, and in a short space of time her nurse +Lychorida came to Pericles with a little child in her arms, to tell the +prince the sad tidings that his wife died the moment her little babe was +born. She held the babe towards its father, saying, "Here is a thing too +young for such a place. This is the child of your dead queen." No tongue +can tell the dreadful sufferings of Pericles when he heard his wife was +dead. As soon as he could speak, he said, "O you gods, why do you make +us love your goodly gifts, and then snatch those gifts away?" "Patience, +good sir," said Lychorida, "here is all that is left alive of our dead +queen, a little daughter, and for your child's sake be more manly. +Patience, good sir, even for the sake of this precious charge." Pericles +took the new-born infant in his arms, and he said to the little babe, +"Now may your life be mild, for a more blusterous birth had never babe! +May your condition be mild and gentle, for you have had the rudest +welcome that ever prince's child did meet with! May that which follows +be happy, for you have had as chiding a nativity as fire, air, water, +earth, and heaven could make to herald you from the womb! Even at the +first, your loss," meaning in the death of her mother, "is more than all +the joys, which you shall find upon this earth to which you are come a +new visitor, shall be able to recompense." + +The storm still continuing to rage furiously, and the sailors having a +superstition that while a dead body remained in the ship the storm +would never cease, they came to Pericles to demand that his queen should +be thrown overboard; and they said, "What courage, sir? God save you!" +"Courage enough," said the sorrowing prince: "I do not fear the storm; +it has done to me its worst; yet for the love of this poor infant, this +fresh new seafarer, I wish the storm was over." "Sir," said the sailors, +"your queen must overboard. The sea works high, the wind is loud, and +the storm will not abate till the ship be cleared of the dead." Though +Pericles knew how weak and unfounded this superstition was, yet he +patiently submitted, saying, "As you think meet. Then she must +overboard, most wretched queen!" And now this unhappy prince went to +take a last view of his dear wife, and as he looked on his Thaisa, he +said, "A terrible childbed hast thou had, my dear; no light, no fire; +the unfriendly elements forget thee utterly, nor have I time to bring +thee hallowed to thy grave, but must cast thee scarcely coffined into +the sea, where for a monument upon thy bones the humming waters must +overwhelm thy corpse, lying with simple shells. O Lychorida, bid Nestor +bring me spices, ink, and paper, my casket and my jewels, and bid +Nicandor bring me the satin coffin. Lay the babe upon the pillow, and go +about this suddenly, Lychorida, while I say a priestly farewell to my +Thaisa." + +They brought Pericles a large chest, in which (wrapped in a satin +shroud) he placed his queen, and sweet-smelling spices he strewed over +her, and beside her he placed rich jewels, and a written paper, telling +who she was, and praying if haply any one should find the chest which +contained the body of his wife, they would give her burial: and then +with his own hands he cast the chest into the sea. When the storm was +over, Pericles ordered the sailors to make for Tarsus. "For," said +Pericles, "the babe cannot hold out till we come to Tyre. At Tarsus I +will leave it at careful nursing." + +After that tempestuous night when Thaisa was thrown into the sea, and +while it was yet early morning, as Cerimon a worthy gentleman of +Ephesus, and a most skilful physician, was standing by the sea-side, his +servants brought to him a chest, which they said the sea-waves had +thrown on the land. "I never saw," said one of them, "so huge a billow +as cast it on our shore." Cerimon ordered the chest to be conveyed to +his own house, and when it was opened he beheld with wonder the body of +a young and lovely lady; and the sweet-smelling spices and rich casket +of jewels made him conclude it was some great person who was thus +strangely entombed: searching farther, he discovered a paper, from which +he learned that the corpse which lay as dead before him had been a +queen, and wife to Pericles, Prince of Tyre; and much admiring at the +strangeness of that accident, and more pitying the husband who had lost +this sweet lady, he said, "If you are living, Pericles, you have a heart +that even cracks with woe." Then observing attentively Thaisa's face, he +saw how fresh and unlike death her looks were, and he said, "They were +too hasty that threw you into the sea:" for he did not believe her to be +dead. He ordered a fire to be made, and proper cordials to be brought, +and soft music to be played, which might help to calm her amazed spirits +if she should revive; and he said to those who crowded round her, +wondering at what they saw, "I pray you, gentlemen, give her air; the +queen will live; she has not been entranced above five hours; and see, +she begins to blow into life again; she is alive; behold, her eyelids +move; this fair creature will live to make us weep to hear her fate." +Thaisa had never died, but after the birth of her little baby had fallen +into a deep swoon, which made all that saw her conclude her to be dead; +and now by the care of this kind gentleman she once more revived to +light and life; and opening her eyes, she said, "Where am I? Where is my +lord? What world is this?" By gentle degrees Cerimon let her understand +what had befallen her; and when he thought she was enough recovered to +bear the sight, he showed her the paper written by her husband, and the +jewels; and she looked on the paper, and said, "It is my lord's writing. +That I was shipped at sea, I well remember, but whether there delivered +of my babe, by the holy gods I cannot rightly say; but since my wedded +lord I never shall see again, I will put on a vestal livery, and never +more have joy." "Madam," said Cerimon, "if you purpose as you speak, the +temple of Diana is not far distant from hence; there you may abide as a +vestal. Moreover, if you please, a niece of mine shall there attend +you." This proposal was accepted with thanks by Thaisa; and when she was +perfectly recovered, Cerimon placed her in the temple of Diana, where +she became a vestal or priestess of that goddess, and passed her days in +sorrowing for her husband's supposed loss, and in the most devout +exercises of those times. + +Pericles carried his young daughter (whom he named Marina, because she +was born at sea) to Tarsus, intending to leave her with Cleon, the +governor of that city, and his wife Dionysia, thinking, for the good he +had done to them at the time of their famine, they would be kind to his +little motherless daughter. When Cleon saw Prince Pericles, and heard of +the great loss which had befallen him, he said, "O your sweet queen, +that it had pleased Heaven you could have brought her hither to have +blessed my eyes with the sight of her!" Pericles replied, "We must obey +the powers above us. Should I rage and roar as the sea does in which my +Thaisa lies, yet the end must be as it is. My gentle babe, Marina here, +I must charge your charity with her. I leave her the infant of your +care, beseeching you to give her princely training." And then turning to +Cleon's wife, Dionysia, he said, "Good madam, make me blessed in your +care in bringing up my child:" and she answered, "I have a child myself +who shall not be more dear to my respect than yours, my lord;" and +Cleon made the like promise, saying, "Your noble services, Prince +Pericles, in feeding my whole people with your corn (for which in their +prayers they daily remember you) must in your child be thought on. If I +should neglect your child, my whole people that were by you relieved +would force me to my duty; but if to that I need a spur, the gods +revenge it on me and mine to the end of generation." Pericles, being +thus assured that his child would be carefully attended to, left her to +the protection of Cleon and his wife Dionysia, and with her he left the +nurse Lychorida. When he went away, the little Marina knew not her loss, +but Lychorida wept sadly at parting with her royal master. "O, no tears, +Lychorida," said Pericles: "no tears; look to your little mistress, on +whose grace you may depend hereafter." + +Pericles arrived in safety at Tyre, and was once more settled in the +quiet possession of his throne, while his woeful queen, whom he thought +dead, remained at Ephesus. Her little babe Marina, whom this hapless +mother had never seen, was brought up by Cleon in a manner suitable to +her high birth. He gave her the most careful education, so that by the +time Marina attained the age of fourteen years, the most deeply-learned +men were not more studied in the learning of those times than was +Marina. She sang like one immortal, and danced as goddess-like, and with +her needle she was so skilful that she seemed to compose nature's own +shapes, in birds, fruits, or flowers, the natural roses being scarcely +more like to each other than they were to Marina's silken flowers. But +when she had gained from education all these graces, which made her the +general wonder, Dionysia, the wife of Cleon, became her mortal enemy +from jealousy, by reason that her own daughter, from the slowness of her +mind, was not able to attain to that perfection wherein Marina excelled: +and finding that all praise was bestowed on Marina, whilst her daughter, +who was of the same age, and had been educated with the same care as +Marina, though not with the same success, was in comparison disregarded, +she formed a project to remove Marina out of the way, vainly imagining +that her untoward daughter would be more respected when Marina was no +more seen. To encompass this she employed a man to murder Marina, and +she well timed her wicked design, when Lychorida, the faithful nurse, +had just died. Dionysia was discoursing with the man she had commanded +to commit this murder, when the young Marina was weeping over the dead +Lychorida. Leonine, the man she employed to do this bad deed, though he +was a very wicked man, could hardly be persuaded to undertake it, so had +Marina won all hearts to love her. He said, "She is a goodly creature!" +"The fitter then the gods should have her," replied her merciless enemy: +"here she comes weeping for the death of her nurse Lychorida: are you +resolved to obey me?" Leonine, fearing to disobey her, replied, "I am +resolved." And so, in that one short sentence, was the matchless Marina +doomed to an untimely death. She now approached, with a basket of +flowers in her hand, which she said she would daily strew over the grave +of good Lychorida. The purple violet and the marigold should as a carpet +hang upon her grave, while summer days did last. "Alas, for me!" she +said, "poor unhappy maid, born in a tempest, when my mother died. This +world to me is like a lasting storm, hurrying me from my friends." "How +now, Marina," said the dissembling Dionysia, "do you weep alone? How +does it chance my daughter is not with you? Do not sorrow for Lychorida, +you have a nurse in me. Your beauty is quite changed with this +unprofitable woe. Come, give me your flowers, the sea-air will spoil +them; and walk with Leonine: the air is fine, and will enliven you. +Come, Leonine, take her by the arm, and walk with her." "No madam," said +Marina, "I pray you let me not deprive you of your servant:" for Leonine +was one of Dionysia's attendants. "Come, come," said this artful woman, +who wished for a pretence to leave her alone with Leonine, "I love the +prince, your father, and I love you. We every day expect your father +here; and when he comes, and finds you so changed by grief from the +paragon of beauty we reported you, he will think we have taken no care +of you. Go, I pray you, walk, and be cheerful once again. Be careful of +that excellent complexion, which stole the hearts of old and young." +Marina, being thus importuned, said, "Well, I will go, but yet I have no +desire to it." As Dionysia walked away, she said to Leonine, "_Remember +what I have said!_"--shocking words, for their meaning was that he +should remember to kill Marina. + +Marina looked towards the sea, her birthplace, and said, "Is the wind +westerly that blows?" "South-west," replied Leonine. "When I was born +the wind was north," said she: and then the storm and tempest, and all +her father's sorrows, and her mother's death, came full into her mind; +and she said, "My father, as Lychorida told me, did never fear, but +cried, _Courage, good seamen_, to the sailors, galling his princely +hands with the ropes, and, clasping to the masts, he endured a sea that +almost split the deck." "When was this?" said Leonine. "When I was +born," replied Marina: "never were wind and waves more violent;" and +then she described the storm, the action of the sailors, the boatswain's +whistle, and the loud call of the master, "which," said she, "trebled +the confusion of the ship." Lychorida had so often recounted to Marina +the story of her hapless birth that these things seemed ever present to +her imagination. But here Leonine interrupted her with desiring her to +say her prayers. "What mean you?" said Marina, who began to fear, she +knew not why. "If you require a little space for prayer, I grant it," +said Leonine; "but be not tedious, the gods are quick of ear, and I am +sworn to do my work in haste." "Will you kill me?" said Marina: "alas! +why?" "To satisfy my lady," replied Leonine. "Why would she have me +killed?" said Marina: "now, as I can remember, I never hurt her in all +my life. I never spake bad word, nor did any ill turn to any living +creature. Believe me now, I never killed a mouse, nor hurt a fly. I trod +upon a worm once against my will, but I wept for it. How have I +offended?" The murderer replied, "My commission is not to reason on the +deed, but to do it." And he was just going to kill her, when certain +pirates happened to land at that very moment, who seeing Marina, bore +her off as a prize to their ship. + +The pirate who had made Marina his prize carried her to Mitylene, and +sold her for a slave, where, though in that humble condition, Marina +soon became known throughout the whole city of Mitylene for her beauty +and her virtues; and the person to whom she was sold became rich by the +money she earned for him. She taught music, dancing, and fine +needleworks, and the money she got by her scholars she gave to her +master and mistress; and the fame of her learning and her great industry +came to the knowledge of Lysimachus, a young nobleman who was governor +of Mitylene, and Lysimachus went himself to the house where Marina +dwelt, to see this paragon of excellence, whom all the city praised so +highly. Her conversation delighted Lysimachus beyond measure, for though +he had heard much of this admired maiden, he did not expect to find her +so sensible a lady, so virtuous, and so good, as he perceived Marina to +be; and he left her, saying, he hoped she would persevere in her +industrious and virtuous course, and that if ever she heard from him +again it should be for her good. Lysimachus thought Marina such a +miracle for sense, fine breeding, and excellent qualities, as well as +for beauty and all outward graces, that he wished to marry her, and +notwithstanding her humble situation, he hoped to find that her birth +was noble; but ever when they asked her parentage she would sit still +and weep. + +Meantime, at Tarsus, Leonine, fearing the anger of Dionysia, told her he +had killed Marina; and that wicked woman gave out that she was dead, and +made a pretended funeral for her, and erected a stately monument; and +shortly after Pericles, accompanied by his loyal minister Helicanus, +made a voyage from Tyre to Tarsus, on purpose to see his daughter, +intending to take her home with him: and he never having beheld her +since he left her an infant in the care of Cleon and his wife, how did +this good prince rejoice at the thought of seeing this dear child of his +buried queen! but when they told him Marina was dead, and showed the +monument they had erected for her, great was the misery this most +wretched father endured, and not being able to bear the sight of that +country where his last hope and only memory of his dear Thaisa was +entombed, he took ship, and hastily departed from Tarsus. From the day +he entered the ship a dull and heavy melancholy seized him. He never +spoke, and seemed totally insensible to everything around him. + +Sailing from Tarsus to Tyre, the ship in its course passed by Mitylene, +where Marina dwelt; the governor of which place, Lysimachus, observing +this royal vessel from the shore, and desirous of knowing who was on +board, went in a barge to the side of the ship, to satisfy his +curiosity. Helicanus received him very courteously and told him that the +ship came from Tyre, and that they were conducting thither Pericles, +their prince; "A man, sir," said Helicanus, "who has not spoken to any +one these three months, nor taken any sustenance, but just to prolong +his grief; it would be tedious to repeat the whole ground of his +distemper, but the main springs from the loss of a beloved daughter and +a wife." Lysimachus begged to see this afflicted prince, and when he +beheld Pericles, he saw he had been once a goodly person, and he said to +him, "Sir king, all hail, the gods preserve you, hail, royal sir!" But +in vain Lysimachus spoke to him; Pericles made no answer, nor did he +appear to perceive any stranger approached. And then Lysimachus +bethought him of the peerless maid Marina, that haply with her sweet +tongue she might win some answer from the silent prince: and with the +consent of Helicanus he sent for Marina, and when she entered the ship +in which her own father sat motionless with grief, they welcomed her on +board as if they had known she was their princess; and they cried, "She +is a gallant lady." Lysimachus was well pleased to hear their +commendations, and he said, "She is such a one, that were I well assured +she came of noble birth, I would wish no better choice, and think me +rarely blessed in a wife." And then he addressed her in courtly terms, +as if the lowly-seeming maid had been the high-born lady he wished to +find her, calling her _Fair and beautiful Marina_, telling her a great +prince on board that ship had fallen into a sad and mournful silence; +and, as if Marina had the power of conferring health and felicity, he +begged she would undertake to cure the royal stranger of his melancholy. +"Sir," said Marina, "I will use my utmost skill in his recovery, +provided none but I and my maid be suffered to come near him." + +She, who at Mitylene had so carefully concealed her birth, ashamed to +tell that one of royal ancestry was now a slave, first began to speak to +Pericles of the wayward changes in her own fate, telling him from what a +high estate herself had fallen. As if she had known it was her royal +father she stood before, all the words she spoke were of her own +sorrows; but her reason for so doing was, that she knew nothing more +wins the attention of the unfortunate than the recital of some sad +calamity to match their own. The sound of her sweet voice aroused the +drooping prince; he lifted up his eyes, which had been so long fixed and +motionless; and Marina, who was the perfect image of her mother, +presented to his amazed sight the features of his dead queen. The +long-silent prince was once more heard to speak. "My dearest wife," said +the awakened Pericles, "was like this maid, and such a one might my +daughter have been. My queen's square brows, her stature to an inch, as +wand-like straight, as silver-voiced, her eyes as jewel-like. Where do +you live, young maid? Report your parentage. I think you said you had +been tossed from wrong to injury, and that you thought your griefs would +equal mine, if both were opened." "Some such thing I said," replied +Marina, "and said no more than what my thoughts did warrant me as +likely." "Tell me your story," answered Pericles; "if I find you have +known the thousandth part of my endurance, you have borne your sorrows +like a man, and I have suffered like a girl; yet you do look like +Patience gazing on kings' graves, and smiling extremity out of act. How +lost you your name, my most kind virgin? Recount your story I beseech +you. Come, sit by me." How was Pericles surprised when she said her name +was _Marina_, for he knew it was no usual name, but had been invented by +himself for his own child to signify _seaborn_: "O, I am mocked," said +he, "and you are sent hither by some incensed god to make the world +laugh at me." "Patience, good sir," said Marina, "or I must cease here." +"Nay," said Pericles, "I will be patient; you little know how you do +startle me, to call yourself Marina." "The name," she replied, "was +given me by one that had some power, my father, and a king." "How, a +king's daughter!" said Pericles, "and called Marina! But are you flesh +and blood? Are you no fairy? Speak on; where were you born? and +wherefore called Marina?" She replied, "I was called Marina, because I +was born at sea. My mother was the daughter of a king; she died the +minute I was born, as my good nurse Lychorida has often told me weeping. +The king, my father, left me at Tarsus, till the cruel wife of Cleon +sought to murder me. A crew of pirates came and rescued me, and brought +me here to Mitylene. But, good sir, why do you weep? It may be, you +think me an impostor. But, indeed, sir, I am the daughter to King +Pericles, if good King Pericles be living." Then Pericles, terrified as +he seemed at his own sudden joy, and doubtful if this could be real, +loudly called for his attendants, who rejoiced at the sound of their +beloved king's voice; and he said to Helicanus, "O Helicanus, strike me, +give me a gash, put me to present pain, lest this great sea of joys +rushing upon me, overbear the shores of my mortality. O come hither, +thou that wast born at sea, buried at Tarsus, and found at sea again. O +Helicanus, down on your knees, thank the holy gods! This is Marina. Now +blessings on thee, my child! Give me fresh garments, mine own Helicanus! +She is not dead at Tarsus as she should have been by the savage +Dionysia. She shall tell you all, when you shall kneel to her and call +her your very princess. Who is this?" (observing Lysimachus for the +first time). "Sir," said Helicanus, "it is the governor of Mitylene, +who, hearing of your melancholy, came to see you." "I embrace you, sir," +said Pericles. "Give me my robes! I am well with beholding----O heaven +bless my girl! But hark, what music is that?"--for now, either sent by +some kind god, or by his own delighted fancy deceived, he seemed to hear +soft music. "My lord, I hear none," replied Helicanus. "None?" said +Pericles; "why it is the music of the spheres." As there was no music to +be heard, Lysimachus concluded that the sudden joy had unsettled the +prince's understanding; and he said, "It is not good to cross him: let +him have his way:" and then they told him they heard the music; and he +now complaining of a drowsy slumber coming over him, Lysimachus +persuaded him to rest on a couch, and placing a pillow under his head, +he, quite overpowered with excess of joy, sank into a sound sleep, and +Marina watched in silence by the couch of her sleeping parent. + +While he slept, Pericles dreamed a dream which made him resolve to go to +Ephesus. His dream was, that Diana, the goddess of the Ephesians, +appeared to him, and commanded him to go to her temple at Ephesus, and +there before her altar to declare the story of his life and misfortunes; +and by her silver bow she swore, that if he performed her injunction, he +should meet with some rare felicity. When he awoke, being miraculously +refreshed, he told his dream, and that his resolution was to obey the +bidding of the goddess. + +Then Lysimachus invited Pericles to come on shore, and refresh himself +with such entertainment as he should find at Mitylene, which courteous +offer Pericles accepting, agreed to tarry with him for the space of a +day or two. During which time we may well suppose what feastings, what +rejoicings, what costly shows and entertainments the governor made in +Mitylene, to greet the royal father of his dear Marina, whom in her +obscure fortunes he had so respected. Nor did Pericles frown upon +Lysimachus's suit, when he understood how he had honoured his child in +the days of her low estate, and that Marina showed herself not averse to +his proposals; only he made it a condition, before he gave his consent, +that they should visit with him the shrine of the Ephesian Diana: to +whose temple they shortly after all three undertook a voyage; and, the +goddess herself filling their sails with prosperous winds, after a few +weeks they arrived in safety at Ephesus. + +There was standing near the altar of the goddess, when Pericles with his +train entered the temple, the good Cerimon (now grown very aged) who had +restored Thaisa, the wife of Pericles, to life; and Thaisa, now a +priestess of the temple, was standing before the altar; and though the +many years he had passed in sorrow for her loss had much altered +Pericles, Thaisa thought she knew her husband's features, and when he +approached the altar and began to speak, she remembered his voice, and +listened to his words with wonder and a joyful amazement. And these were +the words that Pericles spoke before the altar: "Hail, Diana! to perform +thy just commands, I here confess myself the Prince of Tyre, who, +frighted from my country, at Pentapolis wedded the fair Thaisa: she died +at sea in childbed, but brought forth a maid-child called Marina. She at +Tarsus was nursed with Dionysia, who at fourteen years thought to kill +her, but her better stars brought her to Mitylene, by whose shores as I +sailed, her good fortunes brought this maid on board, where by her most +clear remembrance she made herself known to be my daughter." + +Thaisa, unable to bear the transports which his words had raised in her, +cried out, "You are, you are, O royal Pericles"----and fainted. "What +means this woman?" said Pericles: "she dies! gentlemen, help."--"Sir," +said Cerimon, "if you have told Diana's altar true, this is your wife." +"Reverend gentleman, no," said Pericles: "I threw her overboard with +these very arms." Cerimon then recounted how, early one tempestuous +morning, this lady was thrown upon the Ephesian shore; how, opening the +coffin, he found therein rich jewels, and a paper; how, happily, he +recovered her, and placed her here in Diana's temple. And now, Thaisa +being restored from her swoon said, "O my lord, are you not Pericles? +Like him you speak, like him you are. Did you not name a tempest, a +birth, and death?" He astonished said, "The voice of dead Thaisa!" "That +Thaisa am I," she replied, "supposed dead and drowned." "O true Diana!" +exclaimed Pericles, in a passion of devout astonishment. "And now," said +Thaisa, "I know you better. Such a ring as I see on your finger did the +king my father give you, when we with tears parted from him at +Pentapolis." "Enough, you gods!" cried Pericles, "your present kindness +makes my past miseries sport. O come, Thaisa, be buried a second time +within these arms." + +And Marina said, "My heart leaps to be gone into my mother's bosom." +Then did Pericles show his daughter to her mother, saying, "Look who +kneels here, flesh of thy flesh, thy burthen at sea, and called Marina, +because she was yielded there." "Blessed and my own!" said Thaisa: and +while she hung in rapturous joy over her child, Pericles knelt before +the altar, saying, "Pure Diana, bless thee for thy vision. For this, I +will offer oblations nightly to thee." And then and there did Pericles, +with the consent of Thaisa, solemnly affiance their daughter, the +virtuous Marina, to the well-deserving Lysimachus in marriage. + +Thus have we seen in Pericles, his queen, and daughter, a famous example +of virtue assailed by calamity (through the sufferance of Heaven, to +teach patience and constancy to men), under the same guidance becoming +finally successful, and triumphing over chance and change. In Helicanus +we have beheld a notable pattern of truth, of faith, and loyalty, who, +when he might have succeeded to a throne, chose rather to recall the +rightful owner to his possession, than to become great by another's +wrong. In the worthy Cerimon, who restored Thaisa to life, we are +instructed how goodness directed by knowledge, in bestowing benefits +upon mankind, approaches to the nature of the gods. It only remains to +be told, that Dionysia, the wicked wife of Cleon, met with an end +proportionable to her deserts; the inhabitants of Tarsus, when her cruel +attempt upon Marina was known, rising in a body to revenge the daughter +of their benefactor, and setting fire to the palace of Cleon, burnt both +him and her, and their whole household: the gods seeming well pleased, +that so foul a murder, though but intentional, and never carried into +act, should be punished in a way befitting its enormity. + +[Illustration] + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Tales from Shakespeare, by +Charles Lamb and Mary Lamb + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TALES FROM SHAKESPEARE *** + +***** This file should be named 20657-8.txt or 20657-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/0/6/5/20657/ + +Produced by Suzanne Shell, Janet Blenkinship and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/20657-8.zip b/20657-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..292204a --- /dev/null +++ b/20657-8.zip diff --git a/20657-h.zip b/20657-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..87d3c88 --- /dev/null +++ b/20657-h.zip diff --git a/20657-h/20657-h.htm b/20657-h/20657-h.htm new file mode 100644 index 0000000..ac2a165 --- /dev/null +++ b/20657-h/20657-h.htm @@ -0,0 +1,10126 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> + +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" /> + <title> + The Project Gutenberg eBook of Tales From Shakespeare, by Charles & Mary Lamb. + </title> + <style type="text/css"> +/*<![CDATA[ XML blockout */ +<!-- + p { margin-top: .75em; + text-align: justify; + margin-bottom: .75em; + } + h1,h2,h3,h4,h5,h6 { + text-align: center; /* all headings centered */ + clear: both; + } + hr { width: 33%; + margin-top: 2em; + margin-bottom: 2em; + margin-left: auto; + margin-right: auto; + clear: both; + } + + table {margin-left: auto; margin-right: auto;} + + body{margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + } + + img {border:0;} + + .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */ + /* visibility: hidden; */ + position: absolute; + left: 92%; + font-size: smaller; + text-align: right; + } /* page numbers */ + + + .linenum {position: absolute; top: auto; left: 4%;} /* poetry number */ + .blockquot{margin-left: 5%; margin-right: 10%;} + + .bb {border-bottom: solid 2px;} + .bl {border-left: solid 2px;} + .bt {border-top: solid 2px;} + .br {border-right: solid 2px;} + .bbox {border: solid 2px;} + + .center {text-align: center;} + .smcap {font-variant: small-caps;} + .u {text-decoration: underline;} + + .caption {font-weight: bold;} + + .figcenter {margin: auto; text-align: center;} + + .figleft {float: left; clear: left; margin-left: 0; margin-bottom: 1em; margin-top: + 1em; margin-right: 1em; padding: 0; text-align: center;} + + .figright {float: right; clear: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 1em; + margin-top: 1em; margin-right: 0; padding: 0; text-align: center;} + + .footnotes {border: dashed 1px;} + .footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;} + .footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;} + .fnanchor {vertical-align: super; font-size: .8em; text-decoration: none;} + + .poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;} + .poem br {display: none;} + .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;} + .poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + .poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + .poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + // --> + /* XML end ]]>*/ + </style> + </head> +<body> + + +<pre> + +Project Gutenberg's Tales from Shakespeare, by Charles Lamb and Mary Lamb + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Tales from Shakespeare + +Author: Charles Lamb and Mary Lamb + +Illustrator: Arthur Rackham + +Release Date: February 24, 2007 [EBook #20657] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TALES FROM SHAKESPEARE *** + + + + +Produced by Suzanne Shell, Janet Blenkinship and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + + + + + +</pre> + + + + + + + +<h1>TALES FROM SHAKESPEARE<br /><br /></h1> + +<h2>By CHARLES & MARY LAMB<br /><br /><br /></h2> + + + +<h3>ILLUSTRATED BY ARTHUR RACKHAM<br /><br /><br /><br /></h3> + +<p class='center'><i>WEATHERVANE BOOKS NEW YORK</i><br /><br /> +Copyright © MCMLXXV by Crown Publishers, Inc.<br /> +Library of Congress Catalog Card Number: 75-18860<br /> +All rights reserved.<br /><br /> +This edition is published by Weathervane Books, a division of Barre +Publishing Company, Inc.<br /><br /> +Manufactured in the United States of America</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="PREFACE" id="PREFACE"></a>PREFACE</h2> + + +<p>The following Tales are meant to be submitted to the young reader as an +introduction to the study of Shakespeare, for which purpose his words +are used whenever it seemed possible to bring them in; and in whatever +has been added to give them the regular form of a connected story, +diligent care has been taken to select such words as might least +interrupt the effect of the beautiful English tongue in which he wrote: +therefore, words introduced into our language since his time have been +as far as possible avoided.</p> + +<p>In those tales which have been taken from the Tragedies, the young +readers will perceive, when they come to see the source from which these +stories are derived, that Shakespeare's own words, with little +alteration, recur very frequently in the narrative as well as in the +dialogue; but in those made from the Comedies the writers found +themselves scarcely ever able to turn his words into the narrative form: +therefore it is feared that, in them, dialogue has been made use of too +frequently for young people not accustomed to the dramatic form of +writing. But this fault, if it be a fault, has been caused by an earnest +wish to give as much of Shakespeare's own words as possible: and if the +"<i>He said</i>," and "<i>She said</i>," the question and the reply, should +sometimes seem tedious to their young ears, they must pardon it, because +it was the only way in which could be given to them a few hints and +little foretastes of the great pleasure which awaits them in their elder +years, when they come to the rich treasures from which these small and +valueless coins are extracted; pretending to no other merit than as +faint and imperfect stamps of Shakespeare's matchless image. Faint and +imperfect images they must be called, because the beauty of his language +is too frequently destroyed by the necessity of changing many of his +excellent words into words far less expressive of his true sense, to +make it read something like prose; and even in some few places, where +his blank verse is given unaltered, as hoping from its simple plainness +to cheat the young readers into the belief that they are reading prose, +yet still his language being transplanted from its own natural soil and +wild poetic garden, it must want much of its native beauty.</p> + +<p>It has been wished to make these Tales easy reading for very young +children. To the utmost of their ability the writers have constantly +kept this in mind; but the subjects of most of them made this a very +difficult task. It was no easy matter to give the histories of men and +women in terms familiar to the apprehension of a very young mind. For +young ladies too, it has been the intention chiefly to write; because +boys being generally permitted the use of their fathers' libraries at a +much earlier age than girls are, they frequently have the best scenes of +Shakespeare by heart, before their sisters are permitted to look into +this manly book; and, therefore, instead of recommending these Tales to +the perusal of young gentlemen who can read them so much better in the +originals, their kind assistance is rather requested in explaining to +their sisters such parts as are hardest for them to understand: and when +they have helped them to get over the difficulties, then perhaps they +will read to them (carefully selecting what is proper for a young +sister's ear) some passage which has pleased them in one of these +stories, in the very words of the scene from which it is taken; and it +is hoped they will find that the beautiful extracts, the select +passages, they may choose to give their sisters in this way will be much +better relished and understood from their having some notion of the +general story from one of these imperfect abridgments;—which if they +be fortunately so done as to prove delightful to any of the young +readers, it is hoped that no worse effect will result than to make them +wish themselves a little older, that they may be allowed to read the +Plays at full length (such a wish will be neither peevish nor +irrational). When time and leave of judicious friends shall put them +into their hands, they will discover in such of them as are here +abridged (not to mention almost as many more, which are left untouched) +many surprising events and turns of fortune, which for their infinite +variety could not be contained in this little book, besides a world of +sprightly and cheerful characters, both men and women, the humour of +which it was feared would be lost if it were attempted to reduce the +length of them.</p> + +<p>What these Tales shall have been to the <i>young</i> readers, that and much +more it is the writers' wish that the true Plays of Shakespeare may +prove to them in older years—enrichers of the fancy, strengtheners of +virtue, a withdrawing from all selfish and mercenary thoughts, a lesson +of all sweet and honourable thoughts and actions, to teach courtesy, +benignity, generosity, humanity: for of examples, teaching these +virtues, his pages are full.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CONTENTS" id="CONTENTS"></a>CONTENTS</h2> + + + +<div class='centered'> +<table border="0" cellpadding="2" width="60%" cellspacing="0" summary="CONTENTS"> +<tr><td> </td><td align='right'>PAGE</td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">The Tempest</span></td><td align='right'><a href='#Page_1'><b>1</b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">A Midsummer Night's Dream</span></td><td align='right'><a href='#Page_14'><b>14</b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">The Winter's Tale</span></td><td align='right'><a href='#Page_27'><b>27</b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Much Ado about Nothing</span></td><td align='right'><a href='#Page_39'><b>39</b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">As You Like It</span></td><td align='right'><a href='#Page_53'><b>53</b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">The Two Gentlemen of Verona</span></td><td align='right'><a href='#Page_71'><b>71</b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">The Merchant of Venice</span></td><td align='right'><a href='#Page_85'><b>85</b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Cymbeline</span></td><td align='right'><a href='#Page_102'><b>102</b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">King Lear</span></td><td align='right'><a href='#Page_117'><b>117</b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Macbeth</span></td><td align='right'><a href='#Page_136'><b>136</b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">All's Well that Ends Well</span></td><td align='right'><a href='#Page_148'><b>148</b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">The Taming of the Shrew</span></td><td align='right'><a href='#Page_162'><b>162</b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">The Comedy of Errors</span></td><td align='right'><a href='#Page_174'><b>174</b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Measure for Measure</span></td><td align='right'><a href='#Page_190'><b>190</b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Twelfth Night; or, What you Will</span></td><td align='right'><a href='#Page_206'><b>206</b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Timon of Athens</span></td><td align='right'><a href='#Page_221'><b>221</b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Romeo and Juliet</span></td><td align='right'><a href='#Page_236'><b>236</b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Hamlet, Prince of Denmark</span></td><td align='right'><a href='#Page_255'><b>255</b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Othello</span></td><td align='right'><a href='#Page_272'><b>272</b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Pericles, Prince of Tyre</span></td><td align='right'><a href='#Page_287'><b>287</b></a></td></tr> +</table></div> + + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="LIST_OF_ILLUSTRATIONS" id="LIST_OF_ILLUSTRATIONS"></a>LIST OF ILLUSTRATIONS</h2> + + +<div class='centered'> +<table border="0" cellpadding="2" width="80%" cellspacing="0" summary="LIST OF ILLUSTRATIONS"> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Perdita</span></td><td align='right'><a href='#PERDITA'><b><big>....</big></b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">When Caliban was lazy and neglected his Work, Ariel would come slily and pinch him</span></td><td align='right'><a href='#CALIBAN'><b><big>....</big></b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Where is Pease-Blossom?</span></td><td align='right'><a href='#PEASE'><b><big>....</big></b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Paulina drew back the Curtain which concealed this famous Statue</span></td><td align='right'><a href='#PAULINA'><b><big>....</big></b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Ganymede assumed the Forward Manners often seen in Youths when they are between Boys and Men</span></td><td align='right'><a href='#GANYMEDE'><b><big>....</big></b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Imogen's Two Brothers then carried her to a Shady Covert</span></td><td align='right'><a href='#IMOGEN'><b><big>....</big></b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Cordelia</span></td><td align='right'><a href='#CORDELIA'><b><big>....</big></b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">They were stopped by the Strange Appearance of Three Figures</span></td><td align='right'><a href='#STRANGE'><b><big>....</big></b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Petruchio, pretending to find Fault with every Dish, threw the Meat about the Floor</span></td><td align='right'><a href='#PETRUCHIO'><b><big>....</big></b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">She began to think of confessing that she was a Woman</span></td><td align='right'><a href='#WOMAN'><b><big>....</big></b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">At the Cell of Friar Lawrence</span></td><td align='right'><a href='#FRIAR'><b><big>....</big></b></a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">To this Brook Ophelia came</span></td><td align='right'><a href='#OPHELIA'><b><big>....</big></b></a></td></tr> +</table></div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_1" id="Page_1">[Pg 1]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<div class="figcenter"><img src="images/img01.jpg" width="600" height="437" alt="THE TEMPEST" title="" /></div> + + +<p>There was a certain island in the sea, the only inhabitants of which +were an old man, whose name was Prospero, and his daughter Miranda, a +very beautiful young lady. She came to this island so young, that she +had no memory of having seen any other human face than her father's.</p> + +<p>They lived in a cave or cell, made out of a rock; it was divided into +several apartments, one of which Prospero called his study; there he +kept his books, which chiefly treated of magic, a study at that time +much affected by all learned men: and the knowledge of this art he found +very useful to him; for being thrown by a strange chance upon this +island, which had been enchanted by a witch called Sycorax, who died +there a short time before his arrival, Prospero, by virtue of his art, +released many good spirits that Sycorax had imprisoned in the bodies of +large trees, because they had refused to execute her wicked commands. +These gentle spirits were ever after obedient to the will of Prospero. +Of these Ariel was the chief.</p> + +<p><a name="CALIBAN" id="CALIBAN"></a></p> +<div class="figcenter"> + <a href="images/img002.jpg"><img + src="images/img002-tb.jpg" width="283" height="500" + alt="WHEN CALIBAN WAS LAZY AND NEGLECTED HIS WORK" /></a><br /> + <b>WHEN CALIBAN WAS LAZY AND NEGLECTED HIS WORK,<br />ARIEL WOULD +COME SLILY AND PINCH HIM</b> + </div> + + +<p>The lively little sprite Ariel had nothing mischievous in<span class='pagenum'><a name="Page_2" id="Page_2">[Pg 2]</a></span> his nature, +except that he took rather too much pleasure in tormenting an ugly +monster called Caliban, for he owed him a grudge because he was the son +of his old enemy Sycorax. This Caliban, Prospero found in the woods, a +strange misshapen thing, far less human in form than an ape: he took him +home to his cell, and taught him to speak; and Prospero would have been +very kind to him, but the bad nature which Caliban inherited from his +mother Sycorax, would not let him learn anything good or useful: +therefore he was employed like a slave, to fetch wood, and do the most +laborious offices; and Ariel had the charge of compelling him to these +services.</p> + +<p>When Caliban was lazy and neglected his work, Ariel (who was invisible +to all eyes but Prospero's) would come slily and pinch him, and +sometimes tumble him down in the mire; and then Ariel, in the likeness +of an ape, would make mouths at him. Then swiftly changing his shape, in +the likeness of a hedgehog, he would lie tumbling in Caliban's way, who +feared the hedgehog's sharp quills would prick his bare feet. With a +variety of such-like vexatious tricks Ariel would often torment him, +whenever Caliban neglected the work which Prospero commanded him to do.</p> + +<p>Having these powerful spirits obedient to his will, Prospero could by +their means command the winds, and the waves of the sea. By his orders +they raised a violent storm, in the midst of which, and struggling with +the wild sea-waves that every moment threatened to swallow it up, he +showed his daughter a fine large ship, which he told her was full of +living beings like themselves. "O my dear father," said she, "if by your +art you have raised this dreadful storm, have pity on their sad +distress. See! the vessel will be dashed to pieces. Poor souls! they +will all perish. If I had power, I would sink the sea beneath the earth, +rather than the good ship should be destroyed, with all the precious +souls within her."</p> + +<p>"Be not so amazed, daughter Miranda," said Prospero;<span class='pagenum'><a name="Page_3" id="Page_3">[Pg 3]</a></span> "there is no harm +done. I have so ordered it, that no person in the ship shall receive any +hurt. What I have done has been in care of you, my dear child. You are +ignorant who you are, or where you came from, and you know no more of +me, but that I am your father, and live in this poor cave. Can you +remember a time before you came to this cell? I think you cannot, for +you were not then three years of age."</p> + +<p>"Certainly I can, sir," replied Miranda.</p> + +<p>"By what?" asked Prospero; "by any other house or person? Tell me what +you can remember, my child."</p> + +<p>Miranda said, "It seems to me like the recollection of a dream. But had +I not once four or five women who attended upon me?"</p> + +<p>Prospero answered, "You had, and more. How is it that this still lives +in your mind? Do you remember how you came here?"</p> + +<p>"No, sir," said Miranda, "I remember nothing more."</p> + +<p>"Twelve years ago, Miranda," continued Prospero, "I was Duke of Milan, +and you were a princess, and my only heir. I had a younger brother, +whose name was Antonio, to whom I trusted everything; and as I was fond +of retirement and deep study, I commonly left the management of my state +affairs to your uncle, my false brother (for so indeed he proved). I, +neglecting all worldly ends, buried among my books, did dedicate my +whole time to the bettering of my mind. My brother Antonio being thus in +possession of my power, began to think himself the duke indeed. The +opportunity I gave him of making himself popular among my subjects +awakened in his bad nature a proud ambition to deprive me of my dukedom: +this he soon effected with the aid of the King of Naples, a powerful +prince, who was my enemy."</p> + +<p>"Wherefore," said Miranda, "did they not that hour destroy us?"</p> + +<p>"My child," answered her father, "they durst not, so<span class='pagenum'><a name="Page_4" id="Page_4">[Pg 4]</a></span> dear was the love +that my people bore me. Antonio carried us on board a ship, and when we +were some leagues out at sea, he forced us into a small boat, without +either tackle, sail, or mast: there he left us, as he thought, to +perish. But a kind lord of my court, one Gonzalo, who loved me, had +privately placed in the boat, water, provisions, apparel, and some books +which I prize above my dukedom."</p> + +<p>"O my father," said Miranda, "what a trouble must I have been to you +then!"</p> + +<p>"No, my love," said Prospero, "you were a little cherub that did +preserve me. Your innocent smiles made me bear up against my +misfortunes. Our food lasted till we landed on this desert island, since +when my chief delight has been in teaching you, Miranda, and well have +you profited by my instructions."</p> + +<p>"Heaven thank you, my dear father," said Miranda. "Now pray tell me, +sir, your reason for raising this sea-storm?"</p> + +<p>"Know then," said her father, "that by means of this storm, my enemies, +the King of Naples, and my cruel brother, are cast ashore upon this +island."</p> + +<p>Having so said, Prospero gently touched his daughter with his magic +wand, and she fell fast asleep; for the spirit Ariel just then presented +himself before his master, to give an account of the tempest, and how he +had disposed of the ship's company, and though the spirits were always +invisible to Miranda, Prospero did not choose she should hear him +holding converse (as would seem to her) with the empty air.</p> + +<p>"Well, my brave spirit," said Prospero to Ariel, "how have you performed +your task?"</p> + +<p>Ariel gave a lively description of the storm, and of the terrors of the +mariners; and how the king's son, Ferdinand, was the first who leaped +into the sea; and his father thought he saw his dear son swallowed up by +the waves and lost. "But he is safe," said Ariel, "in a corner of the +isle, sitting<span class='pagenum'><a name="Page_5" id="Page_5">[Pg 5]</a></span> with his arms folded, sadly lamenting the loss of the +king, his father, whom he concludes drowned. Not a hair of his head is +injured, and his princely garments, though drenched in the sea-waves, +look fresher than before."</p> + +<p>"That's my delicate Ariel," said Prospero. "Bring him hither: my +daughter must see this young prince. Where is the king, and my brother?"</p> + +<p>"I left them," answered Ariel, "searching for Ferdinand, whom they have +little hopes of finding, thinking they saw him perish. Of the ship's +crew not one is missing; though each one thinks himself the only one +saved: and the ship, though invisible to them, is safe in the harbour."</p> + +<p>"Ariel," said Prospero, "thy charge is faithfully performed: but there +is more work yet."</p> + +<p>"Is there more work?" said Ariel. "Let me remind you, master, you have +promised me my liberty. I pray, remember, I have done you worthy +service, told you no lies, made no mistakes, served you without grudge +or grumbling."</p> + +<p>"How now!" said Prospero. "You do not recollect what a torment I freed +you from. Have you forgot the wicked witch Sycorax, who with age and +envy was almost bent double? Where was she born? Speak; tell me."</p> + +<p>"Sir, in Algiers," said Ariel.</p> + +<p>"O was she so?" said Prospero. "I must recount what you have been, which +I find you do not remember. This bad witch, Sycorax, for her +witch-crafts, too terrible to enter human hearing, was banished from +Algiers, and here left by the sailors; and because you were a spirit too +delicate to execute her wicked commands, she shut you up in a tree, +where I found you howling. This torment, remember, I did free you from."</p> + +<p>"Pardon me, dear master," said Ariel, ashamed to seem ungrateful; "I +will obey your commands."</p> + +<p>"Do so," said Prospero, "and I will set you free." He then gave orders +what further he would have him do; and<span class='pagenum'><a name="Page_6" id="Page_6">[Pg 6]</a></span> away went Ariel, first to where +he had left Ferdinand, and found him still sitting on the grass in the +same melancholy posture.</p> + +<p>"O my young gentleman," said Ariel, when he saw him, "I will soon move +you. You must be brought, I find, for the Lady Miranda to have a sight +of your pretty person. Come, sir, follow me." He then began singing,</p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">"Full fathom five thy father lies:</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">Of his bones are coral made;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Those are pearls that were his eyes:</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">Nothing of him that doth fade,</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">But doth suffer a sea-change</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Into something rich and strange.</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Sea-nymphs hourly ring his knell:</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Hark! now I hear them,—Ding-dong, bell."</span><br /> +</p> + +<p>This strange news of his lost father soon roused the prince from the +stupid fit into which he had fallen. He followed in amazement the sound +of Ariel's voice, till it led him to Prospero and Miranda, who were +sitting under the shade of a large tree. Now Miranda had never seen a +man before, except her own father.</p> + +<p>"Miranda," said Prospero, "tell me what you are looking at yonder."</p> + +<p>"O father," said Miranda, in a strange surprise, "surely that is a +spirit. Lord! how it looks about! Believe me, sir, it is a beautiful +creature. Is it not a spirit?"</p> + +<p>"No, girl," answered her father; "it eats, and sleeps, and has senses +such as we have. This young man you see was in the ship. He is somewhat +altered by grief, or you might call him a handsome person. He has lost +his companions, and is wandering about to find them."</p> + +<p>Miranda, who thought all men had grave faces and grey beards like her +father, was delighted with the appearance of this beautiful young +prince; and Ferdinand, seeing such a lovely lady in this desert place, +and from the strange sounds he had heard, expecting nothing but +wonders,<span class='pagenum'><a name="Page_7" id="Page_7">[Pg 7]</a></span> thought he was upon an enchanted island, and that Miranda was +the goddess of the place, and as such he began to address her.</p> + +<p>She timidly answered, she was no goddess, but a simple maid, and was +going to give him an account of herself, when Prospero interrupted her. +He was well pleased to find they admired each other, for he plainly +perceived they had (as we say) fallen in love at first sight: but to try +Ferdinand's constancy, he resolved to throw some difficulties in their +way: therefore advancing forward, he addressed the prince with a stern +air, telling him, he came to the island as a spy, to take it from him +who was the lord of it. "Follow me," said he, "I will tie you neck and +feet together. You shall drink sea-water; shell-fish, withered roots, +and husks of acorns shall be your food." "No," said Ferdinand, "I will +resist such entertainment, till I see a more powerful enemy," and drew +his sword; but Prospero, waving his magic wand, fixed him to the spot +where he stood, so that he had no power to move.</p> + +<p>Miranda hung upon her father, saying, "Why are you so ungentle? Have +pity, sir; I will be his surety. This is the second man I ever saw, and +to me he seems a true one."</p> + +<p>"Silence," said the father: "one word more will make me chide you, girl! +What! an advocate for an impostor! You think there are no more such fine +men, having seen only him and Caliban. I tell you, foolish girl, most +men as far excel this, as he does Caliban." This he said to prove his +daughter's constancy; and she replied, "My affections are most humble. I +have no wish to see a goodlier man."</p> + +<p>"Come on, young man," said Prospero to the Prince; "you have no power to +disobey me."</p> + +<p>"I have not indeed," answered Ferdinand; and not knowing that it was by +magic he was deprived of all power of resistance, he was astonished to +find himself so strangely compelled to follow Prospero: looking back on +Miranda as long as he could see her, he said, as he went after Prospero<span class='pagenum'><a name="Page_8" id="Page_8">[Pg 8]</a></span> +into the cave, "My spirits are all bound up, as if I were in a dream; +but this man's threats, and the weakness which I feel, would seem light +to me if from my prison I might once a day behold this fair maid."</p> + +<p>Prospero kept Ferdinand not long confined within the cell: he soon +brought out his prisoner, and set him a severe task to perform, taking +care to let his daughter know the hard labour he had imposed on him, and +then pretending to go into his study, he secretly watched them both.</p> + +<p>Prospero had commanded Ferdinand to pile up some heavy logs of wood. +Kings' sons not being much used to laborious work, Miranda soon after +found her lover almost dying with fatigue. "Alas!" said she, "do not +work so hard; my father is at his studies, he is safe for these three +hours; pray rest yourself."</p> + +<p>"O my dear lady," said Ferdinand, "I dare not. I must finish my task +before I take my rest."</p> + +<p>"If you will sit down," said Miranda, "I will carry your logs the +while." But this Ferdinand would by no means agree to. Instead of a help +Miranda became a hindrance, for they began a long conversation, so that +the business of log-carrying went on very slowly.</p> + +<p>Prospero, who had enjoined Ferdinand this task merely as a trial of his +love, was not at his books, as his daughter supposed, but was standing +by them invisible, to overhear what they said.</p> + +<p>Ferdinand inquired her name, which she told, saying it was against her +father's express command she did so.</p> + +<p>Prospero only smiled at this first instance of his daughter's +disobedience, for having by his magic art caused his daughter to fall in +love so suddenly, he was not angry that she showed her love by +forgetting to obey his commands. And he listened well pleased to a long +speech of Ferdinand's, in which he professed to love her above all the +ladies he ever saw.</p> + +<p>In answer to his praises of her beauty, which he said<span class='pagenum'><a name="Page_9" id="Page_9">[Pg 9]</a></span> exceeded all the +women in the world, she replied, "I do not remember the face of any +woman, nor have I seen any more men than you, my good friend, and my +dear father. How features are abroad, I know not; but, believe me, sir, +I would not wish any companion in the world but you, nor can my +imagination form any shape but yours that I could like. But, sir, I fear +I talk to you too freely, and my father's precepts I forget."</p> + +<p>At this Prospero smiled, and nodded his head, as much as to say, "This +goes on exactly as I could wish; my girl will be Queen of Naples."</p> + +<p>And then Ferdinand, in another fine long speech (for young princes speak +in courtly phrases), told the innocent Miranda he was heir to the crown +of Naples, and that she should be his queen.</p> + +<p>"Ah! sir," said she, "I am a fool to weep at what I am glad of. I will +answer you in plain and holy innocence. I am your wife if you will marry +me."</p> + +<p>Prospero prevented Ferdinand's thanks by appearing visible before them.</p> + +<p>"Fear nothing, my child," said he; "I have overheard, and approve of all +you have said. And, Ferdinand, if I have too severely used you, I will +make you rich amends, by giving you my daughter. All your vexations were +but trials of your love, and you have nobly stood the test. Then as my +gift, which your true love has worthily purchased, take my daughter, and +do not smile that I boast she is above all praise." He then, telling +them that he had business which required his presence, desired they +would sit down and talk together till he returned; and this command +Miranda seemed not at all disposed to disobey.</p> + +<p>When Prospero left them, he called his spirit Ariel, who quickly +appeared before him, eager to relate what he had done with Prospero's +brother and the King of Naples. Ariel said he had left them almost out +of their senses with fear, at the strange things he had caused them to +see and<span class='pagenum'><a name="Page_10" id="Page_10">[Pg 10]</a></span> hear. When fatigued with wandering about, and famished for want +of food, he had suddenly set before them a delicious banquet, and then, +just as they were going to eat, he appeared visible before them in the +shape of a harpy, a voracious monster with wings, and the feast vanished +away. Then, to their utter amazement, this seeming harpy spoke to them, +reminding them of their cruelty in driving Prospero from his dukedom, +and leaving him and his infant daughter to perish in the sea; saying, +that for this cause these terrors were suffered to afflict them.</p> + +<p>The King of Naples, and Antonio the false brother, repented the +injustice they had done to Prospero; and Ariel told his master he was +certain their penitence was sincere, and that he, though a spirit, could +not but pity them.</p> + +<p>"Then bring them hither, Ariel," said Prospero: "if you, who are but a +spirit, feel for their distress, shall not I, who am a human being like +themselves, have compassion on them? Bring them, quickly, my dainty +Ariel."</p> + +<p>Ariel soon returned with the king, Antonio, and old Gonzalo in their +train, who had followed him, wondering at the wild music he played in +the air to draw them on to his master's presence. This Gonzalo was the +same who had so kindly provided Prospero formerly with books and +provisions, when his wicked brother left him, as he thought, to perish +in an open boat in the sea.</p> + +<p>Grief and terror had so stupefied their senses, that they did not know +Prospero. He first discovered himself to the good old Gonzalo, calling +him the preserver of his life; and then his brother and the king knew +that he was the injured Prospero.</p> + +<p>Antonio with tears, and sad words of sorrow and true repentance, +implored his brother's forgiveness, and the king expressed his sincere +remorse for having assisted Antonio to depose his brother: and Prospero +forgave them; and, upon their engaging to restore his dukedom, he said<span class='pagenum'><a name="Page_11" id="Page_11">[Pg 11]</a></span> +to the King of Naples, "I have a gift in store for you too;" and opening +a door, showed him his son Ferdinand playing at chess with Miranda.</p> + +<p>Nothing could exceed the joy of the father and the son at this +unexpected meeting, for they each thought the other drowned in the +storm.</p> + +<p>"O wonder!" said Miranda, "what noble creatures these are! It must +surely be a brave world that has such people in it."</p> + +<p>The King of Naples was almost as much astonished at the beauty and +excellent graces of the young Miranda, as his son had been. "Who is this +maid?" said he; "she seems the goddess that has parted us, and brought +us thus together." "No, sir," answered Ferdinand, smiling to find his +father had fallen into the same mistake that he had done when he first +saw Miranda, "she is a mortal, but by immortal Providence she is mine; I +chose her when I could not ask you, my father, for your consent, not +thinking you were alive. She is the daughter to this Prospero, who is +the famous Duke of Milan, of whose renown I have heard so much, but +never saw him till now: of him I have received a new life: he has made +himself to me a second father, giving me this dear lady."</p> + +<p>"Then I must be her father," said the king; "but oh! how oddly will it +sound, that I must ask my child forgiveness."</p> + +<p>"No more of that," said Prospero: "let us not remember our troubles +past, since they so happily have ended." And then Prospero embraced his +brother, and again assured him of his forgiveness; and said that a wise +over-ruling Providence had permitted that he should be driven from his +poor dukedom of Milan, that his daughter might inherit the crown of +Naples, for that by their meeting in this desert island, it had happened +that the king's son had loved Miranda.</p> + +<p>These kind words which Prospero spoke, meaning to<span class='pagenum'><a name="Page_12" id="Page_12">[Pg 12]</a></span> comfort his brother, +so filled Antonio with shame and remorse, that he wept and was unable to +speak; and the kind old Gonzalo wept to see this joyful reconciliation, +and prayed for blessings on the young couple.</p> + +<p>Prospero now told them that their ship was safe in the harbour, and the +sailors all on board her, and that he and his daughter would accompany +them home the next morning. "In the meantime," says he, "partake of such +refreshments as my poor cave affords; and for your evening's +entertainment I will relate the history of my life from my first landing +in this desert island." He then called for Caliban to prepare some food, +and set the cave in order; and the company were astonished at the +uncouth form and savage appearance of this ugly monster, who (Prospero +said) was the only attendant he had to wait upon him.</p> + +<p>Before Prospero left the island, he dismissed Ariel from his service, to +the great joy of that lively little spirit; who, though he had been a +faithful servant to his master, was always longing to enjoy his free +liberty, to wander uncontrolled in the air, like a wild bird, under +green trees, among pleasant fruits, and sweet-smelling flowers. "My +quaint Ariel," said Prospero to the little sprite when he made him free, +"I shall miss you; yet you shall have your freedom." "Thank you, my dear +master," said Ariel; "but give me leave to attend your ship home with +prosperous gales, before you bid farewell to the assistance of your +faithful spirit; and then, master, when I am free, how merrily I shall +live!" Here Ariel sung this pretty song:</p> + +<p> +<span style="margin-left: 2em;">"Where the bee sucks, there suck I;</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">In a cowslip's bell I lie:</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">There I crouch when owls do cry</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">On the bat's back I do fly</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">After summer merrily.</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">Merrily, merrily shall I live now</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Under the blossom that hangs on the bough."</span><br /> +</p> + +<p>Prospero then buried deep in the earth his magical books<span class='pagenum'><a name="Page_13" id="Page_13">[Pg 13]</a></span> and wand, for +he was resolved never more to make use of the magic art. And having thus +overcome his enemies, and being reconciled to his brother and the King +of Naples, nothing now remained to complete his happiness, but to +revisit his native land, to take possession of his dukedom, and to +witness the happy nuptials of his daughter and Prince Ferdinand, which +the king said should be instantly celebrated with great splendour on +their return to Naples. At which place, under the safe convoy of the +spirit Ariel, they, after a pleasant voyage, soon arrived.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_14" id="Page_14">[Pg 14]</a></span></p> +<div class="figcenter"><img src="images/img24.jpg" alt="Chapter endpiece" title="" /></div> + + +<hr style="width: 65%;" /> + +<div class="figcenter"><img src="images/img03.jpg" width="600" height="428" alt="A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM" title="" /></div> + + +<p>There was a law in the city of Athens which gave to its citizens the +power of compelling their daughters to marry whomsoever they pleased; +for upon a daughter's refusing to marry the man her father had chosen to +be her husband, the father was empowered by this law to cause her to be +put to death; but as fathers do not often desire the death of their own +daughters, even though they do happen to prove a little refractory, this +law was seldom or never put in execution, though perhaps the young +ladies of that city were not unfrequently threatened by their parents +with the terrors of it.</p> + +<p>There was one instance, however, of an old man, whose name was Egeus, +who actually did come before Theseus (at that time the reigning Duke of +Athens), to complain that his daughter Hermia, whom he had commanded to +marry Demetrius, a young man of a noble Athenian family, refused to obey +him, because she loved another young Athenian, named Lysander. Egeus +demanded justice of Theseus, and desired that this cruel law might be +put in force against his daughter.<span class='pagenum'><a name="Page_15" id="Page_15">[Pg 15]</a></span></p> + +<p>Hermia pleaded in excuse for her disobedience, that Demetrius had +formerly professed love for her dear friend Helena, and that Helena +loved Demetrius to distraction; but this honourable reason, which Hermia +gave for not obeying her father's command, moved not the stern Egeus.</p> + +<p>Theseus, though a great and merciful prince, had no power to alter the +laws of his country; therefore he could only give Hermia four days to +consider of it: and at the end of that time, if she still refused to +marry Demetrius, she was to be put to death.</p> + +<p>When Hermia was dismissed from the presence of the duke, she went to her +lover Lysander, and told him the peril she was in, and that she must +either give him up and marry Demetrius, or lose her life in four days.</p> + +<p>Lysander was in great affliction at hearing these evil tidings; but +recollecting that he had an aunt who lived at some distance from Athens, +and that at the place where she lived the cruel law could not be put in +force against Hermia (this law not extending beyond the boundaries of +the city), he proposed to Hermia that she should steal out of her +father's house that night, and go with him to his aunt's house, where he +would marry her. "I will meet you," said Lysander, "in the wood a few +miles without the city; in that delightful wood where we have so often +walked with Helena in the pleasant month of May."</p> + +<p>To this proposal Hermia joyfully agreed; and she told no one of her +intended flight but her friend Helena. Helena (as maidens will do +foolish things for love) very ungenerously resolved to go and tell this +to Demetrius, though she could hope no benefit from betraying her +friend's secret, but the poor pleasure of following her faithless lover +to the wood; for she well knew that Demetrius would go thither in +pursuit of Hermia.</p> + +<p>The wood, in which Lysander and Hermia proposed to meet was the +favourite haunt of those little beings known by the name of <i>Fairies</i>.<span class='pagenum'><a name="Page_16" id="Page_16">[Pg 16]</a></span></p> + +<p>Oberon the king, and Titania the queen of the Fairies, with all their +tiny train of followers, in this wood held their midnight revels.</p> + +<p>Between this little king and queen of sprites there happened, at this +time, a sad disagreement; they never met by moonlight in the shady walks +of this pleasant wood, but they were quarrelling, till all their fairy +elves would creep into acorn-cups and hide themselves for fear.</p> + +<p>The cause of this unhappy disagreement was Titania's refusing to give +Oberon a little changeling boy, whose mother had been Titania's friend; +and upon her death the fairy queen stole the child from its nurse, and +brought him up in the woods.</p> + +<p>The night on which the lovers were to meet in this wood, as Titania was +walking with some of her maids of honour, she met Oberon attended by his +train of fairy courtiers.</p> + +<p>"Ill met by moonlight, proud Titania," said the fairy king. The queen +replied, "What, jealous Oberon, is it you? Fairies, skip hence; I have +forsworn his company." "Tarry, rash fairy," said Oberon; "am not I thy +lord? Why does Titania cross her Oberon? Give me your little changeling +boy to be my page."</p> + +<p>"Set your heart at rest," answered the queen; "your whole fairy kingdom +buys not the boy of me." She then left her lord in great anger. "Well, +go your way," said Oberon: "before the morning dawns I will torment you +for this injury."</p> + +<p>Oberon then sent for Puck, his chief favourite and privy counsellor.</p> + +<p>Puck, (or as he was sometimes called, Robin Goodfellow) was a shrewd and +knavish sprite, that used to play comical pranks in the neighbouring +villages; sometimes getting into the dairies and skimming the milk, +sometimes plunging his light and airy form into the butter-churn, and +while he was dancing his fantastic shape in the churn, in vain the<span class='pagenum'><a name="Page_17" id="Page_17">[Pg 17]</a></span> +dairy-maid would labour to change her cream into butter: nor had the +village swains any better success; whenever Puck chose to play his +freaks in the brewing copper, the ale was sure to be spoiled. When a few +good neighbours were met to drink some comfortable ale together, Puck +would jump into the bowl of ale in the likeness of a roasted crab, and +when some old goody was going to drink he would bob against her lips, +and spill the ale over her withered chin; and presently after, when the +same old dame was gravely seating herself to tell her neighbours a sad +and melancholy story, Puck would slip her three-legged stool from under +her, and down toppled the poor old woman, and then the old gossips would +hold their sides and laugh at her, and swear they never wasted a merrier +hour.</p> + +<p>"Come hither, Puck," said Oberon to this little merry wanderer of the +night; "fetch me the flower which maids call <i>Love in Idleness</i>; the +juice of that little purple flower laid on the eyelids of those who +sleep, will make them, when they awake, dote on the first thing they +see. Some of the juice of that flower I will drop on the eyelids of my +Titania when she is asleep; and the first thing she looks upon when she +opens her eyes she will fall in love with, even though it be a lion or a +bear, a meddling monkey, or a busy ape; and before I will take this +charm from off her sight, which I can do with another charm I know of, I +will make her give me that boy to be my page."</p> + +<p>Puck, who loved mischief to his heart, was highly diverted with this +intended frolic of his master, and ran to seek the flower; and while +Oberon was waiting the return of Puck, he observed Demetrius and Helena +enter the wood: he overheard Demetrius reproaching Helena for following +him, and after many unkind words on his part, and gentle expostulations +from Helena, reminding him of his former love and professions of true +faith to her, he left her (as he said) to the mercy of the wild beasts, +and she ran after him as swiftly as she could.<span class='pagenum'><a name="Page_18" id="Page_18">[Pg 18]</a></span></p> + +<p>The fairy king, who was always friendly to true lovers, felt great +compassion for Helena; and perhaps, as Lysander said they used to walk +by moonlight in this pleasant wood, Oberon might have seen Helena in +those happy times when she was beloved by Demetrius. However that might +be, when Puck returned with the little purple flower, Oberon said to his +favourite, "Take a part of this flower; there has been a sweet Athenian +lady here, who is in love with a disdainful youth; if you find him +sleeping, drop some of the love-juice in his eyes, but contrive to do it +when she is near him, that the first thing he sees when he awakes may be +this despised lady. You will know the man by the Athenian garments which +he wears." Puck promised to manage this matter very dexterously: and +then Oberon went, unperceived by Titania, to her bower, where she was +preparing to go to rest. Her fairy bower was a bank, where grew wild +thyme, cowslips, and sweet violets, under a canopy of wood-bine, +musk-roses, and eglantine. There Titania always slept some part of the +night; her coverlet the enamelled skin of a snake, which, though a small +mantle, was wide enough to wrap a fairy in.</p> + +<p>He found Titania giving orders to her fairies, how they were to employ +themselves while she slept. "Some of you," said her majesty, "must kill +cankers in the musk-rose buds, and some wage war with the bats for their +leathern wings, to make my small elves coats; and some of you keep watch +that the clamorous owl, that nightly hoots, come not near me: but first +sing me to sleep." Then they began to sing this song:—</p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">"You spotted snakes with double tongue,</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Thorny hedgehogs, be not seen;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Newts and blind-worms do no wrong</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Come not near our Fairy Queen.</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Philomel, with melody,</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Sing in our sweet lullaby,</span><br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_19" id="Page_19">[Pg 19]</a></span><span style="margin-left: 1em;">Lulla, lulla, lullaby; lulla, lulla, lullaby;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Never harm, nor spell, nor charm,</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Come our lovely lady nigh;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">So good night with lullaby."</span><br /> +</p> + +<p>When the fairies had sung their queen asleep with this pretty lullaby, +they left her to perform the important services she had enjoined them. +Oberon then softly drew near his Titania, and dropped some of the +love-juice on her eyelids, saying,—</p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">"What thou seest when thou dost wake,</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Do it for thy true-love take."</span><br /> +</p> + +<p>But to return to Hermia, who made her escape out of her father's house +that night, to avoid the death she was doomed to for refusing to marry +Demetrius. When she entered the wood, she found her dear Lysander +waiting for her, to conduct her to his aunt's house; but before they had +passed half through the wood, Hermia was so much fatigued, that +Lysander, who was very careful of this dear lady, who had proved her +affection for him even by hazarding her life for his sake, persuaded her +to rest till morning on a bank of soft moss, and lying down himself on +the ground at some little distance, they soon fell fast asleep. Here +they were found by Puck, who, seeing a handsome young man asleep, and +perceiving that his clothes were made in the Athenian fashion, and that +a pretty lady was sleeping near him, concluded that this must be the +Athenian maid and her disdainful lover whom Oberon had sent him to seek; +and he naturally enough conjectured that, as they were alone together, +she must be the first thing he would see when he awoke; so, without more +ado, he proceeded to pour some of the juice of the little purple flower +into his eyes. But it so fell out, that Helena came that way, and, +instead of Hermia, was the first object Lysander beheld when he opened +his eyes; and strange to relate, so powerful was the love-charm, all his +love for Hermia vanished away, and Lysander fell in love with Helena.<span class='pagenum'><a name="Page_20" id="Page_20">[Pg 20]</a></span></p> + +<p>Had he first seen Hermia when he awoke, the blunder Puck committed would +have been of no consequence, for he could not love that faithful lady +too well; but for poor Lysander to be forced by a fairy love-charm to +forget his own true Hermia, and to run after another lady, and leave +Hermia asleep quite alone in a wood at midnight, was a sad chance +indeed.</p> + +<p>Thus this misfortune happened. Helena, as has been before related, +endeavoured to keep pace with Demetrius when he ran away so rudely from +her; but she could not continue this unequal race long, men being always +better runners in a long race than ladies. Helena soon lost sight of +Demetrius; and as she was wandering about, dejected and forlorn, she +arrived at the place where Lysander was sleeping. "Ah!" said she, "this +is Lysander lying on the ground: is he dead or asleep?" Then, gently +touching him, she said, "Good sir, if you are alive, awake." Upon this +Lysander opened his eyes, and (the love-charm beginning to work) +immediately addressed her in terms of extravagant love and admiration; +telling her she as much excelled Hermia in beauty as a dove does a +raven, and that he would run through fire for her sweet sake; and many +more such lover-like speeches. Helena, knowing Lysander was her friend +Hermia's lover, and that he was solemnly engaged to marry her, was in +the utmost rage when she heard herself addressed in this manner; for she +thought (as well she might) that Lysander was making a jest of her. +"Oh!" said she, "why was I born to be mocked and scorned by every one? +Is it not enough, is it not enough, young man, that I can never get a +sweet look or a kind word from Demetrius; but you, sir, must pretend in +this disdainful manner to court me? I thought, Lysander, you were a lord +of more true gentleness." Saying these words in great anger, she ran +away; and Lysander followed her, quite forgetful of his own Hermia, who +was still asleep.</p> + +<p>When Hermia awoke, she was in a sad fright at finding<span class='pagenum'><a name="Page_21" id="Page_21">[Pg 21]</a></span> herself alone. +She wandered about the wood, not knowing what was become of Lysander, or +which way to go to seek for him. In the meantime Demetrius not being +able to find Hermia and his rival Lysander, and fatigued with his +fruitless search, was observed by Oberon fast asleep. Oberon had learnt +by some questions he had asked of Puck, that he had applied the +love-charm to the wrong person's eyes; and now having found the person +first intended, he touched the eyelids of the sleeping Demetrius with +the love-juice, and he instantly awoke; and the first thing he saw being +Helena, he, as Lysander had done before, began to address love-speeches +to her; and just at that moment Lysander, followed by Hermia (for +through Puck's unlucky mistake it was now become Hermia's turn to run +after her lover) made his appearance; and then Lysander and Demetrius, +both speaking together, made love to Helena, they being each one under +the influence of the same potent charm.</p> + +<p>The astonished Helena thought that Demetrius, Lysander, and her once +dear friend Hermia, were all in a plot together to make a jest of her.</p> + +<p>Hermia was as much surprised as Helena: she knew not why Lysander and +Demetrius, who both before loved her, were now become the lovers of +Helena; and to Hermia the matter seemed to be no jest.</p> + +<p>The ladies, who before had always been the dearest of friends, now fell +to high words together.</p> + +<p>"Unkind Hermia," said Helena, "it is you have set Lysander on to vex me +with mock praises; and your other lover Demetrius, who used almost to +spurn me with his foot, have you not bid him call me Goddess, Nymph, +rare, precious, and celestial? He would not speak thus to me, whom he +hates, if you did not set him on to make a jest of me. Unkind Hermia, to +join with men in scorning your poor friend. Have you forgot our +school-day friendship? How often, Hermia, have we two, sitting on one +cushion,<span class='pagenum'><a name="Page_22" id="Page_22">[Pg 22]</a></span> both singing one song, with our needles working the same +flower, both on the same sampler wrought; growing up together in fashion +of a double cherry, scarcely seeming parted! Hermia, it is not friendly +in you, it is not maidenly to join with men in scorning your poor +friend."</p> + +<p>"I am amazed at your passionate words," said Hermia: "I scorn you not; +it seems you scorn me." "Ay, do," returned Helena, "persevere, +counterfeit serious looks, and make mouths at me when I turn my back; +then wink at each other, and hold the sweet jest up. If you had any +pity, grace, or manners, you would not use me thus."</p> + +<p>While Helena and Hermia were speaking these angry words to each other, +Demetrius and Lysander left them, to fight together in the wood for the +love of Helena.</p> + +<p>When they found the gentlemen had left them, they departed, and once +more wandered weary in the wood in search of their lovers.</p> + +<p>As soon as they were gone, the fairy king, who with little Puck had been +listening to their quarrels, said to him, "This is your negligence, +Puck; or did you do this wilfully?" "Believe me, king of shadows," +answered Puck, "it was a mistake; did not you tell me I should know the +man by his Athenian garments? However, I am not sorry this has happened, +for I think their jangling makes excellent sport." "You heard," said +Oberon, "that Demetrius and Lysander are gone to seek a convenient place +to fight in. I command you to overhang the night with a thick fog, and +lead these quarrelsome lovers so astray in the dark, that they shall not +be able to find each other. Counterfeit each of their voices to the +other, and with bitter taunts provoke them to follow you, while they +think it is their rival's tongue they hear. See you do this, till they +are so weary they can go no farther; and when you find they are asleep, +drop the juice of this other flower into Lysander's eyes, and when he +awakes he will forget his new love for Helena, and return to his old +passion for Hermia; and then the two<span class='pagenum'><a name="Page_23" id="Page_23">[Pg 23]</a></span> fair ladies may each one be happy +with the man she loves, and they will think all that has passed a +vexatious dream. About this quickly, Puck, and I will go and see what +sweet love my Titania has found."</p> + +<p>Titania was still sleeping, and Oberon seeing a clown near her, who had +lost his way in the wood, and was likewise asleep: "This fellow," said +he, "shall be my Titania's true love;" and clapping an ass's head over +the clown's, it seemed to fit him as well as if it had grown upon his +own shoulders. Though Oberon fixed the ass's head on very gently, it +awakened him, and rising up, unconscious of what Oberon had done to him, +he went towards the bower where the fairy queen slept.</p> + +<p>"Ah! what angel is that I see?" said Titania, opening her eyes, and the +juice of the little purple flower beginning to take effect: "are you as +wise as you are beautiful?"</p> + +<p>"Why, mistress," said the foolish clown, "if I have wit enough to find +the way out of this wood, I have enough to serve my turn."</p> + +<p>"Out of the wood do not desire to go," said the enamoured queen. "I am a +spirit of no common rate. I love you. Go with me, and I will give you +fairies to attend upon you."</p> + +<p>She then called four of her fairies: their names were, Pease-blossom, +Cobweb, Moth, and Mustard-seed.</p> + +<p><a name="PEASE" id="PEASE"></a></p> +<div class="figcenter"> + <a href="images/img003.jpg"><img + src="images/img003-tb.jpg" width="312" height="500" + alt="WHERE IS PEASE-BLOSSOM" /></a><br /> + <b>WHERE IS PEASE-BLOSSOM?</b> + </div> + + + + +<p>"Attend," said the queen, "upon this sweet gentleman; hop in his walks, +and gambol in his sight; feed him with grapes and apricots, and steal +for him the honey-bags from the bees. Come, sit with me," said she to +the clown, "and let me play with your amiable hairy cheeks, my beautiful +ass! and kiss your fair large ears, my gentle joy!"</p> + +<p>"Where is Pease-blossom?" said the ass-headed clown, not much regarding +the fairy queen's courtship, but very proud of his new attendants.</p> + +<p>"Here, sir," said little Pease-blossom.<span class='pagenum'><a name="Page_24" id="Page_24">[Pg 24]</a></span></p> + +<p>"Scratch my head," said the clown. "Where is Cobweb?"</p> + +<p>"Here, sir," said Cobweb.</p> + +<p>"Good Mr. Cobweb," said the foolish clown, "kill me the red humble bee +on the top of that thistle yonder; and, good Mr. Cobweb, bring me the +honey-bag. Do not fret yourself too much in the action, Mr. Cobweb, and +take care the honey-bag break not; I should be sorry to have you +overflown with a honey-bag. Where is Mustard-seed?"</p> + +<p>"Here, sir," said Mustard-seed: "what is your will?"</p> + +<p>"Nothing," said the clown, "good Mr. Mustard-seed, but to help Mr. +Pease-blossom to scratch; I must go to a barber's, Mr. Mustard-seed, for +methinks I am marvellous hairy about the face."</p> + +<p>"My sweet love," said the queen, "what will you have to eat? I have a +venturous fairy shall seek the squirrel's hoard, and fetch you some new +nuts."</p> + +<p>"I had rather have a handful of dried pease," said the clown, who with +his ass's head had got an ass's appetite. "But, I pray, let none of your +people disturb me, for I have a mind to sleep."</p> + +<p>"Sleep, then," said the queen, "and I will wind you in my arms. O how I +love you! how I dote upon you!"</p> + +<p>When the fairy king saw the clown sleeping in the arms of his queen, he +advanced within her sight, and reproached her with having lavished her +favours upon an ass.</p> + +<p>This she could not deny, as the clown was then sleeping within her arms, +with his ass's head crowned by her with flowers.</p> + +<p>When Oberon had teased her for some time, he again demanded the +changeling boy; which she, ashamed of being discovered by her lord with +her new favourite, did not dare to refuse him.</p> + +<p>Oberon, having thus obtained the little boy he had so long wished for to +be his page, took pity on the disgraceful situation into which, by his +merry contrivance, he had<span class='pagenum'><a name="Page_25" id="Page_25">[Pg 25]</a></span> brought his Titania, and threw some of the +juice of the other flower into her eyes; and the fairy queen immediately +recovered her senses, and wondered at her late dotage, saying how she +now loathed the sight of the strange monster.</p> + +<p>Oberon likewise took the ass's head from off the clown, and left him to +finish his nap with his own fool's head upon his shoulders.</p> + +<p>Oberon and his Titania being now perfectly reconciled, he related to her +the history of the lovers, and their midnight quarrels; and she agreed +to go with him and see the end of their adventures.</p> + +<p>The fairy king and queen found the lovers and their fair ladies, at no +great distance from each other, sleeping on a grass-plot; for Puck, to +make amends for his former mistake, had contrived with the utmost +diligence to bring them all to the same spot, unknown to each other; and +he had carefully removed the charm from off the eyes of Lysander with +the antidote the fairy king gave to him.</p> + +<p>Hermia first awoke, and finding her lost Lysander asleep so near her, +was looking at him and wondering at his strange inconstancy. Lysander +presently opening his eyes, and seeing his dear Hermia, recovered his +reason which the fairy charm had before clouded, and with his reason, +his love for Hermia; and they began to talk over the adventures of the +night, doubting if these things had really happened, or if they had both +been dreaming the same bewildering dream.</p> + +<p>Helena and Demetrius were by this time awake; and a sweet sleep having +quieted Helena's disturbed and angry spirits, she listened with delight +to the professions of love which Demetrius still made to her, and which, +to her surprise as well as pleasure, she began to perceive were sincere.</p> + +<p>These fair night-wandering ladies, now no longer rivals, became once +more true friends; all the unkind words which had passed were forgiven, +and they calmly consulted together what was best to be done in their +present situation.<span class='pagenum'><a name="Page_26" id="Page_26">[Pg 26]</a></span> It was soon agreed that, as Demetrius had given up +his pretensions to Hermia, he should endeavour to prevail upon her +father to revoke the cruel sentence of death which had been passed +against her. Demetrius was preparing to return to Athens for this +friendly purpose, when they were surprised with the sight of Egeus, +Hermia's father, who came to the wood in pursuit of his runaway +daughter.</p> + +<p>When Egeus understood that Demetrius would not now marry his daughter, +he no longer opposed her marriage with Lysander, but gave his consent +that they should be wedded on the fourth day from that time, being the +same day on which Hermia had been condemned to lose her life; and on +that same day Helena joyfully agreed to marry her beloved and now +faithful Demetrius.</p> + +<p>The fairy king and queen, who were invisible spectators of this +reconciliation, and now saw the happy ending of the lovers' history, +brought about through the good offices of Oberon, received so much +pleasure, that these kind spirits resolved to celebrate the approaching +nuptials with sports and revels throughout their fairy kingdom.</p> + +<p>And now, if any are offended with this story of fairies and their +pranks, as judging it incredible and strange, they have only to think +that they have been asleep and dreaming, and that all these adventures +were visions which they saw in their sleep: and I hope none of my +readers will be so unreasonable as to be offended with a pretty harmless +Midsummer Night's Dream.<span class='pagenum'><a name="Page_27" id="Page_27">[Pg 27]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> + +<div class="figcenter"><img src="images/img04.jpg" width="600" height="352" alt="THE WINTER'S TALE" title="" /></div> + + + +<p>Leontes, King of Sicily, and his queen, the beautiful and virtuous +Hermione, once lived in the greatest harmony together. So happy was +Leontes in the love of this excellent lady, that he had no wish +ungratified, except that he sometimes desired to see again, and to +present to his queen, his old companion and school-fellow, Polixenes, +King of Bohemia. Leontes and Polixenes were brought up together from +their infancy, but being, by the death of their fathers, called to reign +over their respective kingdoms, they had not met for many years, though +they frequently interchanged gifts, letters, and loving embassies.</p> + +<p>At length, after repeated invitations, Polixenes came from Bohemia to +the Sicilian court, to make his friend Leontes a visit.</p> + +<p>At first this visit gave nothing but pleasure to Leontes. He recommended +the friend of his youth to the queen's particular attention, and seemed +in the presence of his dear friend and old companion to have his +felicity quite completed. They talked over old times; their school-days +and their youthful pranks were remembered, and recounted to Hermione, +who always took a cheerful part in these conversations.</p> + +<p>When, after a long stay, Polixenes was preparing to<span class='pagenum'><a name="Page_28" id="Page_28">[Pg 28]</a></span> depart, Hermione, +at the desire of her husband, joined her entreaties to his that +Polixenes would prolong his visit.</p> + +<p>And now began this good queen's sorrow; for Polixenes refusing to stay +at the request of Leontes, was won over by Hermione's gentle and +persuasive words to put off his departure for some weeks longer. Upon +this, although Leontes had so long known the integrity and honourable +principles of his friend Polixenes, as well as the excellent disposition +of his virtuous queen, he was seized with an ungovernable jealousy. +Every attention Hermione showed to Polixenes, though by her husband's +particular desire, and merely to please him, increased the unfortunate +king's jealousy; and from being a loving and a true friend, and the best +and fondest of husbands, Leontes became suddenly a savage and inhuman +monster. Sending for Camillo, one of the lords of his court, and telling +him of the suspicion he entertained, he commanded him to poison +Polixenes.</p> + +<p>Camillo was a good man; and he, well knowing that the jealousy of +Leontes had not the slightest foundation in truth, instead of poisoning +Polixenes, acquainted him with the king his master's orders, and agreed +to escape with him out of the Sicilian dominions; and Polixenes, with +the assistance of Camillo, arrived safe in his own kingdom of Bohemia, +where Camillo lived from that time in the king's court, and became the +chief friend and favourite of Polixenes.</p> + +<p>The flight of Polixenes enraged the jealous Leontes still more; he went +to the queen's apartment, where the good lady was sitting with her +little son Mamillius, who was just beginning to tell one of his best +stories to amuse his mother, when the king entered, and taking the child +away, sent Hermione to prison.</p> + +<p>Mamillius, though but a very young child, loved his mother tenderly; and +when he saw her so dishonoured, and found she was taken from him to be +put into a prison, he took it deeply to heart, and drooped and pined +away by<span class='pagenum'><a name="Page_29" id="Page_29">[Pg 29]</a></span> slow degrees, losing his appetite and his sleep, till it was +thought his grief would kill him.</p> + +<p>The king, when he had sent his queen to prison, commanded Cleomenes and +Dion, two Sicilian lords, to go to Delphos, there to inquire of the +oracle at the temple of Apollo, if his queen had been unfaithful to him.</p> + +<p>When Hermione had been a short time in prison, she was brought to bed of +a daughter; and the poor lady received much comfort from the sight of +her pretty baby, and she said to it, "My poor little prisoner, I am as +innocent as you are."</p> + +<p><a name="PAULINA" id="PAULINA"></a></p> +<div class="figcenter"> + <a href="images/img004.jpg"><img + src="images/img004-tb.jpg" width="281" height="500" + alt="PAULINA DREW BACK THE CURTAIN" /></a><br /> + <b>PAULINA DREW BACK THE CURTAIN WHICH CONCEALED<br />THIS FAMOUS +STATUE</b> + </div> + + +<p>Hermione had a kind friend in the noble-spirited Paulina, who was the +wife of Antigonus, a Sicilian lord; and when the lady Paulina heard her +royal mistress was brought to bed, she went to the prison where Hermione +was confined; and she said to Emilia, a lady who attended upon Hermione, +"I pray you, Emilia, tell the good queen, if her majesty dare trust me +with her little babe, I will carry it to the king, its father; we do not +know how he may soften at the sight of his innocent child." "Most worthy +madam," replied Emilia, "I will acquaint the queen with your noble +offer; she was wishing to-day that she had any friend who would venture +to present the child to the king." "And tell her," said Paulina, "that I +will speak boldly to Leontes in her defence." "May you be for ever +blessed," said Emilia, "for your kindness to our gracious queen!" Emilia +then went to Hermione, who joyfully gave up her baby to the care of +Paulina, for she had feared that no one would dare venture to present +the child to its father.</p> + +<p>Paulina took the new-born infant, and forcing herself into the king's +presence, notwithstanding her husband, fearing the king's anger, +endeavoured to prevent her, she laid the babe at its father's feet, and +Paulina made a noble speech to the king in defence of Hermione, and she +reproached him severely for his inhumanity, and implored him to have +mercy on his innocent wife and child. But<span class='pagenum'><a name="Page_30" id="Page_30">[Pg 30]</a></span> Paulina's spirited +remonstrances only aggravated Leontes' displeasure, and he ordered her +husband Antigonus to take her from his presence.</p> + +<p>When Paulina went away, she left the little baby at its father's feet, +thinking when he was alone with it, he would look upon it, and have pity +on its helpless innocence.</p> + +<p>The good Paulina was mistaken: for no sooner was she gone than the +merciless father ordered Antigonus, Paulina's husband, to take the +child, and carry it out to sea, and leave it upon some desert shore to +perish.</p> + +<p>Antigonus, unlike the good Camillo, too well obeyed the orders of +Leontes; for he immediately carried the child on ship-board, and put out +to sea, intending to leave it on the first desert coast he could find.</p> + +<p>So firmly was the king persuaded of the guilt of Hermione, that he would +not wait for the return of Cleomenes and Dion, whom he had sent to +consult the oracle of Apollo at Delphos; but before the queen was +recovered from her lying-in, and from her grief for the loss of her +precious baby, he had her brought to a public trial before all the lords +and nobles of his court. And when all the great lords, the judges, and +all the nobility of the land were assembled together to try Hermione, +and that unhappy queen was standing as a prisoner before her subjects to +receive their judgment, Cleomenes and Dion entered the assembly, and +presented to the king the answer of the oracle, sealed up; and Leontes +commanded the seal to be broken, and the words of the oracle to be read +aloud, and these were the words:—"<i>Hermione is innocent, Polixenes +blameless, Camillo a true subject, Leontes a jealous tyrant, and the +king shall live without an heir if that which is lost be not found.</i>" +The king would give no credit to the words of the oracle: he said it was +a falsehood invented by the queen's friends, and he desired the judge to +proceed in the trial of the queen; but while Leontes was speaking, a man +entered and told him that the Prince Mamillius, hearing his mother was +to<span class='pagenum'><a name="Page_31" id="Page_31">[Pg 31]</a></span> be tried for her life, struck with grief and shame, had suddenly +died.</p> + +<p>Hermione, upon hearing of the death of this dear affectionate child, who +had lost his life in sorrowing for her misfortune, fainted; and Leontes, +pierced to the heart by the news, began to feel pity for his unhappy +queen, and he ordered Paulina, and the ladies who were her attendants, +to take her away, and use means for her recovery. Paulina soon returned, +and told the king that Hermione was dead.</p> + +<p>When Leontes heard that the queen was dead, he repented of his cruelty +to her; and now that he thought his ill-usuage had broken Hermione's +heart, he believed her innocent; and now he thought the words of the +oracle were true, as he knew "if that which was lost was not found," +which he concluded was his young daughter, he should be without an heir, +the young Prince Mamillius being dead; and he would give his kingdom now +to recover his lost daughter: and Leontes gave himself up to remorse, +and passed many years in mournful thoughts and repentant grief.</p> + +<p>The ship in which Antigonus carried the infant princess out to sea was +driven by a storm upon the coast of Bohemia, the very kingdom of the +good King Polixenes. Here Antigonus landed, and here he left the little +baby.</p> + +<p>Antigonus never returned to Sicily to tell Leontes where he had left his +daughter, for as he was going back to the ship, a bear came out of the +woods, and tore him to pieces; a just punishment on him for obeying the +wicked order of Leontes.</p> + +<p>The child was dressed in rich clothes and jewels; for Hermione had made +it very fine when she sent it to Leontes, and Antigonus had pinned a +paper to its mantle, and the name of <i>Perdita</i> written thereon, and +words obscurely intimating its high birth and untoward fate.</p> + +<p><a name="PERDITA" id="PERDITA"></a></p> +<div class="figcenter"> + <a href="images/img001.jpg"><img + src="images/img001-tb.jpg" width="337" height="500" + alt="PERDITA" /></a><br /> + <b>PERDITA</b> + </div> + + +<p>This poor deserted baby was found by a shepherd. He was a humane man, +and so he carried the little Perdita<span class='pagenum'><a name="Page_32" id="Page_32">[Pg 32]</a></span> home to his wife, who nursed it +tenderly; but poverty tempted the shepherd to conceal the rich prize he +had found: therefore he left that part of the country, that no one might +know where he got his riches, and with part of Perdita's jewels he +bought herds of sheep, and became a wealthy shepherd. He brought up +Perdita as his own child, and she knew not she was any other than a +shepherd's daughter.</p> + +<p>The little Perdita grew up a lovely maiden; and though she had no better +education than that of a shepherd's daughter, yet so did the natural +graces she inherited from her royal mother shine forth in her untutored +mind, that no one from her behaviour would have known she had not been +brought up in her father's court.</p> + +<p>Polixenes, the King of Bohemia, had an only son, whose name was +Florizel. As this young prince was hunting near the shepherd's dwelling, +he saw the old man's supposed daughter; and the beauty, modesty, and +queen-like deportment of Perdita caused him instantly to fall in love +with her. He soon, under the name of Doricles, and in the disguise of a +private gentleman, became a constant visitor at the old shepherd's +house. Florizel's frequent absences from court alarmed Polixenes; and +setting people to watch his son, he discovered his love for the +shepherd's fair daughter.</p> + +<p>Polixenes then called for Camillo, the faithful Camillo, who had +preserved his life from the fury of Leontes, and desired that he would +accompany him to the house of the shepherd, the supposed father of +Perdita.</p> + +<p>Polixenes and Camillo, both in disguise, arrived at the old shepherd's +dwelling while they were celebrating the feast of sheep-shearing; and +though they were strangers, yet at the sheep-shearing every guest being +made welcome, they were invited to walk in, and join in the general +festivity.</p> + +<p>Nothing but mirth and jollity was going forward. Tables were spread, and +great preparations were making<span class='pagenum'><a name="Page_33" id="Page_33">[Pg 33]</a></span> for the rustic feast. Some lads and +lasses were dancing on the green before the house, while others of the +young men were buying ribands, gloves, and such toys, of a pedlar at the +door.</p> + +<p>While this busy scene was going forward, Florizel and Perdita sat +quietly in a retired corner, seemingly more pleased with the +conversation of each other, than desirous of engaging in the sports and +silly amusements of those around them.</p> + +<p>The king was so disguised that it was impossible his son could know him: +he therefore advanced near enough to hear the conversation. The simple +yet elegant manner in which Perdita conversed with his son did not a +little surprise Polixenes: he said to Camillo, "This is the prettiest +low-born lass I ever saw; nothing she does or says but looks like +something greater than herself, too noble for this place."</p> + +<p>Camillo replied, "Indeed she is the very queen of curds and cream."</p> + +<p>"Pray, my good friend," said the king to the old shepherd, "what fair +swain is that talking with your daughter?" "They call him Doricles," +replied the shepherd. "He says he loves my daughter; and, to speak +truth, there is not a kiss to choose which loves the other best. If +young Doricles can get her, she shall bring him that he little dreams +of;" meaning the remainder of Perdita's jewels; which, after he had +bought herds of sheep with part of them, he had carefully hoarded up for +her marriage portion.</p> + +<p>Polixenes then addressed his son. "How now, young man!" said he: "your +heart seems full of something that takes off your mind from feasting. +When I was young, I used to load my love with presents; but you have let +the pedlar go, and have bought your lass no toy."</p> + +<p>The young prince, who little thought he was talking to the king his +father, replied, "Old sir, she prizes not such trifles; the gifts which +Perdita expects from me are locked<span class='pagenum'><a name="Page_34" id="Page_34">[Pg 34]</a></span> up in my heart." Then turning to +Perdita, he said to her, "O hear me, Perdita, before this ancient +gentleman, who it seems was once himself a lover; he shall hear what I +profess." Florizel then called upon the old stranger to be a witness to +a solemn promise of marriage which he made to Perdita, saying to +Polixenes, "I pray you, mark our contract."</p> + +<p>"Mark your divorce, young sir," said the king, discovering himself. +Polixenes then reproached his son for daring to contract himself to this +low-born maiden, calling Perdita "shepherd's-brat, sheep-hook," and +other disrespectful names; and threatening, if ever she suffered his son +to see her again, he would put her, and the old shepherd her father, to +a cruel death.</p> + +<p>The king then left them in great wrath, and ordered Camillo to follow +him with Prince Florizel.</p> + +<p>When the king had departed, Perdita, whose royal nature was roused by +Polixenes' reproaches, said, "Though we are all undone, I was not much +afraid; and once or twice I was about to speak, and tell him plainly +that the selfsame sun which shines upon his palace, hides not his face +from our cottage, but looks on both alike." Then sorrowfully she said, +"But now I am awakened from this dream, I will queen it no further. +Leave me, sir; I will go milk my ewes and weep."</p> + +<p>The kind-hearted Camillo was charmed with the spirit and propriety of +Perdita's behaviour; and perceiving that the young prince was too deeply +in love to give up his mistress at the command of his royal father, he +thought of a way to befriend the lovers, and at the same time to execute +a favourite scheme he had in his mind.</p> + +<p>Camillo had long known that Leontes, the King of Sicily, was become a +true penitent; and though Camillo was now the favoured friend of King +Polixenes, he could not help wishing once more to see his late royal +master and his native home. He therefore proposed to Florizel and<span class='pagenum'><a name="Page_35" id="Page_35">[Pg 35]</a></span> +Perdita that they should accompany him to the Sicilian court, where he +would engage Leontes should protect them, till, through his mediation, +they could obtain pardon from Polixenes, and his consent to their +marriage.</p> + +<p>To this proposal they joyfully agreed; and Camillo, who conducted +everything relative to their flight, allowed the old shepherd to go +along with them.</p> + +<p>The shepherd took with him the remainder of Perdita's jewels, her baby +clothes, and the paper which he had found pinned to her mantle.</p> + +<p>After a prosperous voyage, Florizel and Perdita, Camillo and the old +shepherd, arrived in safety at the court of Leontes. Leontes, who still +mourned his dead Hermione and his lost child, received Camillo with +great kindness, and gave a cordial welcome to Prince Florizel. But +Perdita, whom Florizel introduced as his princess, seemed to engross all +Leontes' attention: perceiving a resemblance between her and his dead +queen Hermione, his grief broke out afresh, and he said, such a lovely +creature might his own daughter have been, if he had not so cruelly +destroyed her. "And then, too," said he to Florizel, "I lost the society +and friendship of your brave father, whom I now desire more than my life +once again to look upon."</p> + +<p>When the old shepherd heard how much notice the king had taken of +Perdita, and that he had lost a daughter, who was exposed in infancy, he +fell to comparing the time when he found the little Perdita, with the +manner of its exposure, the jewels and other tokens of its high birth; +from all which it was impossible for him not to conclude that Perdita +and the king's lost daughter were the same.</p> + +<p>Florizel and Perdita, Camillo and the faithful Paulina, were present +when the old shepherd related to the king the manner in which he had +found the child, and also the circumstance of Antigonus' death, he +having seen the bear seize upon him. He showed the rich mantle in which +Paulina remembered Hermione had wrapped the child; and<span class='pagenum'><a name="Page_36" id="Page_36">[Pg 36]</a></span> he produced a +jewel which she remembered Hermione had tied about Perdita's neck, and +he gave up the paper which Paulina knew to be the writing of her +husband; it could not be doubted that Perdita was Leontes' own daughter: +but oh! the noble struggles of Paulina, between sorrow for her husband's +death, and joy that the oracle was fulfilled, in the king's heir, his +long-lost daughter being found. When Leontes heard that Perdita was his +daughter, the great sorrow that he felt that Hermione was not living to +behold her child, made him that he could say nothing for a long time, +but, "O thy mother, thy mother!"</p> + +<p>Paulina interrupted this joyful yet distressful scene, with saying to +Leontes, that she had a statue newly finished by that rare Italian +master, Julio Romano, which was such a perfect resemblance of the queen, +that would his majesty be pleased to go to her house and look upon it, +he would be almost ready to think it was Hermione herself. Thither then +they all went; the king anxious to see the semblance of his Hermione, +and Perdita longing to behold what the mother she never saw did look +like.</p> + +<p>When Paulina drew back the curtain which concealed this famous statue, +so perfectly did it resemble Hermione, that all the king's sorrow was +renewed at the sight: for a long time he had no power to speak or move.</p> + +<p>"I like your silence, my liege," said Paulina, "it the more shows your +wonder. Is not this statue very like your queen?"</p> + +<p>At length the king said, "O, thus she stood, even with such majesty, +when I first wooed her. But yet, Paulina, Hermione was not so aged as +this statue looks." Paulina replied, "So much the more the carver's +excellence, who has made the statue as Hermione would have looked had +she been living now. But let me draw the curtain, sire, lest presently +you think it moves."</p> + +<p>The king then said, "Do not draw the curtain; Would I were dead! See, +Camillo, would you not think it<span class='pagenum'><a name="Page_37" id="Page_37">[Pg 37]</a></span> breathed? Her eye seems to have motion +in it." "I must draw the curtain, my liege," said Paulina. "You are so +transported, you will persuade yourself the statue lives." "O, sweet +Paulina," said Leontes, "make me think so twenty years together! Still +methinks there is an air comes from her. What fine chisel could ever yet +cut breath? Let no man mock me, for I will kiss her." "Good my lord, +forbear!" said Paulina. "The ruddiness upon her lip is wet; you will +stain your own with oily painting. Shall I draw the curtain?" "No, not +these twenty years," said Leontes.</p> + +<p>Perdita, who all this time had been kneeling, and beholding in silent +admiration the statue of her matchless mother, said now, "And so long +could I stay here, looking upon my dear mother."</p> + +<p>"Either forbear this transport," said Paulina to Leontes, "and let me +draw the curtain; or prepare yourself for more amazement. I can make the +statue move indeed; ay, and descend from off the pedestal, and take you +by the hand. But then you will think, which I protest I am not, that I +am assisted by some wicked powers."</p> + +<p>"What you can make her do," said the astonished king, "I am content to +look upon. What you can make her speak, I am content to hear; for it is +as easy to make her speak as move."</p> + +<p>Paulina then ordered some slow and solemn music, which she had prepared +for the purpose, to strike up; and, to the amazement of all the +beholders, the statue came down from off the pedestal, and threw its +arms around Leontes' neck. The statue then began to speak, praying for +blessings on her husband, and on her child, the newly-found Perdita.</p> + +<p>No wonder that the statue hung upon Leontes' neck, and blessed her +husband and her child. No wonder; for the statue was indeed Hermione +herself, the real, the living queen.</p> + +<p>Paulina had falsely reported to the king the death of<span class='pagenum'><a name="Page_38" id="Page_38">[Pg 38]</a></span> Hermione, +thinking that the only means to preserve her royal mistress' life; and +with the good Paulina, Hermione had lived ever since, never choosing +Leontes should know she was living, till she heard Perdita was found; +for though she had long forgiven the injuries which Leontes had done to +herself, she could not pardon his cruelty to his infant daughter.</p> + +<p>His dead queen thus restored to life, his lost daughter found, the +long-sorrowing Leontes could scarcely support the excess of his own +happiness.</p> + +<p>Nothing but congratulations and affectionate speeches were heard on all +sides. Now the delighted parents thanked Prince Florizel for loving +their lowly-seeming daughter; and now they blessed the good old shepherd +for preserving their child. Greatly did Camillo and Paulina rejoice that +they had lived to see so good an end of all their faithful services.</p> + +<p>And as if nothing should be wanting to complete this strange and +unlooked-for joy, King Polixenes himself now entered the palace.</p> + +<p>When Polixenes first missed his son and Camillo, knowing that Camillo +had long wished to return to Sicily, he conjectured he should find the +fugitives here; and, following them with all speed, he happened to just +arrive at this, the happiest moment of Leontes' life.</p> + +<p>Polixenes took a part in the general joy; he forgave his friend Leontes +the unjust jealousy he had conceived against him, and they once more +loved each other with all the warmth of their first boyish friendship. +And there was no fear that Polixenes would now oppose his son's marriage +with Perdita. She was no "sheep-hook" now, but the heiress of the crown +of Sicily.</p> + +<p>Thus have we seen the patient virtues of the long-suffering Hermione +rewarded. That excellent lady lived many years with her Leontes and her +Perdita, the happiest of mothers and of queens.<span class='pagenum'><a name="Page_39" id="Page_39">[Pg 39]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> + +<div class="figcenter"><img src="images/img05.jpg" width="600" height="343" alt="MUCH ADO ABOUT NOTHING" title="" /></div> + + + +<p>There lived in the palace at Messina two ladies, whose names were Hero +and Beatrice. Hero was the daughter, and Beatrice the niece, of Leonato, +the governor of Messina.</p> + +<p>Beatrice was of a lively temper, and loved to divert her cousin Hero, +who was of a more serious disposition, with her sprightly sallies. +Whatever was going forward was sure to make matter of mirth for the +light-hearted Beatrice.</p> + +<p>At the time the history of these ladies commences some young men of high +rank in the army, as they were passing through Messina on their return +from a war that was just ended, in which they had distinguished +themselves by their great bravery, came to visit Leonato. Among these +were Don Pedro, the Prince of Arragon; and his friend Claudio, who was a +lord of Florence; and with them came the wild and witty Benedick, and he +was a lord of Padua.</p> + +<p>These strangers had been at Messina before, and the hospitable governor +introduced them to his daughter and his niece as their old friends and +acquaintance.</p> + +<p>Benedick, the moment he entered the room, began a lively conversation +with Leonato and the prince. Beatrice, who liked not to be left out of +any discourse, interrupted Benedick with saying, "I wonder that you will +still be<span class='pagenum'><a name="Page_40" id="Page_40">[Pg 40]</a></span> talking, Signior Benedick: nobody marks you." Benedick was +just such another rattle-brain as Beatrice, yet he was not pleased at +this free salutation; he thought it did not become a well-bred lady to +be so flippant with her tongue; and he remembered, when he was last at +Messina, that Beatrice used to select him to make her merry jests upon. +And as there is no one who so little likes to be made a jest of as those +who are apt to take the same liberty themselves, so it was with Benedick +and Beatrice; these two sharp wits never met in former times but a +perfect war of raillery was kept up between them, and they always parted +mutually displeased with each other. Therefore when Beatrice stopped him +in the middle of his discourse with telling him nobody marked what he +was saying, Benedick, affecting not to have observed before that she was +present, said, "What, my dear Lady Disdain, are you yet living?" And now +war broke out afresh between them, and a long jangling argument ensued, +during which Beatrice, although she knew he had so well approved his +valour in the late war, said that she would eat all he had killed there: +and observing the prince take delight in Benedick's conversation, she +called him "the prince's jester." This sarcasm sunk deeper into the mind +of Benedick than all Beatrice had said before. The hint she gave him +that he was a coward, by saying she would eat all he had killed, he did +not regard, knowing himself to be a brave man; but there is nothing that +great wits so much dread as the imputation of buffoonery, because the +charge comes sometimes a little too near the truth: therefore Benedick +perfectly hated Beatrice when she called him "the prince's jester."</p> + +<p>The modest lady Hero was silent before the noble guests; and while +Claudio was attentively observing the improvement which time had made in +her beauty, and was contemplating the exquisite graces of her fine +figure (for she was an admirable young lady), the prince was highly +amused with listening to the humorous dialogue between Benedick and<span class='pagenum'><a name="Page_41" id="Page_41">[Pg 41]</a></span> +Beatrice; and he said in a whisper to Leonato, "This is a +pleasant-spirited young lady. She were an excellent wife for Benedick." +Leonato replied to this suggestion, "O, my lord, my lord, if they were +but a week married, they would talk themselves mad." But though Leonato +thought they would make a discordant pair, the prince did not give up +the idea of matching these two keen wits together.</p> + +<p>When the prince returned with Claudio from the palace, he found that the +marriage he had devised between Benedick and Beatrice was not the only +one projected in that good company, for Claudio spoke in such terms of +Hero, as made the prince guess at what was passing in his heart; and he +liked it well, and he said to Claudio, "Do you affect Hero?" To this +question Claudio replied, "O my lord, when I was last at Messina, I +looked upon her with a soldier's eye, that liked, but had no leisure for +loving; but now, in this happy time of peace, thoughts of war have left +their places vacant in my mind, and in their room come thronging soft +and delicate thoughts, all prompting me how fair young Hero is, +reminding me that I liked her before I went to the wars." Claudio's +confession of his love for Hero so wrought upon the prince, that he lost +no time in soliciting the consent of Leonato to accept of Claudio for a +son-in-law. Leonato agreed to this proposal, and the prince found no +great difficulty in persuading the gentle Hero herself to listen to the +suit of the noble Claudio, who was a lord of rare endowments, and highly +accomplished, and Claudio, assisted by his kind prince, soon prevailed +upon Leonato to fix an early day for the celebration of his marriage +with Hero.</p> + +<p>Claudio was to wait but a few days before he was to be married to his +fair lady; yet he complained of the interval being tedious, as indeed +most young men are impatient when they are waiting for the +accomplishment of any event they have set their hearts upon: the prince, +therefore, to make the time seem short to him, proposed as a kind of<span class='pagenum'><a name="Page_42" id="Page_42">[Pg 42]</a></span> +merry pastime that they should invent some artful scheme to make +Benedick and Beatrice fall in love with each other. Claudio entered with +great satisfaction into this whim of the prince, and Leonato promised +them his assistance, and even Hero said she would do any modest office +to help her cousin to a good husband.</p> + +<p>The device the prince invented was, that the gentlemen should make +Benedick believe that Beatrice was in love with him, and that Hero +should make Beatrice believe that Benedick was in love with her.</p> + +<p>The prince, Leonato, and Claudio began their operations first: and +watching upon an opportunity when Benedick was quietly seated reading in +an arbour, the prince and his assistants took their station among the +trees behind the arbour, so near that Benedick could not choose but hear +all they said; and after some careless talk the prince said, "Come +hither, Leonato. What was it you told me the other day—that your niece +Beatrice was in love with signior Benedick? I did never think that lady +would have loved any man." "No, nor I neither, my lord," answered +Leonato. "It is most wonderful that she should so dote on Benedick, whom +she in all outward behaviour seemed ever to dislike." Claudio confirmed +all this with saying that Hero had told him Beatrice was so in love with +Benedick, that she would certainly die of grief, if he could not be +brought to love her; which Leonato and Claudio seemed to agree was +impossible, he having always been such a railer against all fair ladies, +and in particular against Beatrice.</p> + +<p>The prince affected to hearken to all this with great compassion for +Beatrice, and he said, "It were good that Benedick were told of this." +"To what end?" said Claudio; "he would but make sport of it, and torment +the poor lady worse." "And if he should," said the prince, "it were a +good deed to hang him; for Beatrice is an excellent sweet lady, and +exceeding wise in everything but in loving Benedick." Then the prince +motioned to his<span class='pagenum'><a name="Page_43" id="Page_43">[Pg 43]</a></span> companions that they should walk on, and leave Benedick +to meditate upon what he had overheard.</p> + +<p>Benedick had been listening with great eagerness to this conversation; +and he said to himself when he heard Beatrice loved him, "Is it +possible? Sits the wind in that corner?" And when they were gone, he +began to reason in this manner with himself: "This can be no trick! they +were very serious, and they have the truth from Hero, and seem to pity +the lady. Love me! Why it must be requited! I did never think to marry. +But when I said I should die a bachelor, I did not think I should live +to be married. They say the lady is virtuous and fair. She is so. And +wise in everything but loving me. Why, that is no great argument of her +folly. But here comes Beatrice. By this day, she is a fair lady. I do +spy some marks of love in her." Beatrice now approached him, and said +with her usual tartness, "Against my will I am sent to bid you come in +to dinner." Benedick, who never felt himself disposed to speak so +politely to her before, replied, "Fair Beatrice, I thank you for your +pains:" and when Beatrice, after two or three more rude speeches, left +him, Benedick thought he observed a concealed meaning of kindness under +the uncivil words she uttered, and he said aloud, "If I do not take pity +on her, I am a villain. If I do not love her, I am a Jew. I will go get +her picture."</p> + +<p>The gentleman being thus caught in the net they had spread for him, it +was now Hero's turn to play her part with Beatrice; and for this purpose +she sent for Ursula and Margaret, two gentlewomen who attended upon her, +and she said to Margaret, "Good Margaret, run to the parlour; there you +will find my cousin Beatrice talking with the prince and Claudio. +Whisper in her ear, that I and Ursula are walking in the orchard, and +that our discourse is all of her. Bid her steal into that pleasant +arbour, where honeysuckles, ripened by the sun, like ungrateful minions, +forbid the sun to enter." This arbour, into which Hero desired<span class='pagenum'><a name="Page_44" id="Page_44">[Pg 44]</a></span> Margaret +to entice Beatrice, was the very same pleasant arbour where Benedick had +so lately been an attentive listener.</p> + +<p>"I will make her come, I warrant, presently," said Margaret.</p> + +<p>Hero, then taking Ursula with her into the orchard, said to her, "Now, +Ursula, when Beatrice comes, we will walk up and down this alley, and +our talk must be only of Benedick, and when I name him, let it be your +part to praise him more than ever man did merit. My talk to you must be +how Benedick is in love with Beatrice. Now begin; for look where +Beatrice like a lapwing runs close by the ground, to hear our +conference." They then began; Hero saying, as if in answer to something +which Ursula had said, "No, truly, Ursula. She is too disdainful; her +spirits are as coy as wild birds of the rock." "But are you sure," said +Ursula, "that Benedick loves Beatrice so entirely?" Hero replied, "So +says the prince, and my lord Claudio, and they entreated me to acquaint +her with it; but I persuaded them, if they loved Benedick, never to let +Beatrice know of it." "Certainly," replied Ursula, "it were not good she +knew his love, lest she made sport of it." "Why, to say truth," said +Hero, "I never yet saw a man, how wise soever, or noble, young, or +rarely featured, but she would dispraise him." "Sure sure, such carping +is not commendable," said Ursula. "No," replied Hero, "but who dare tell +her so? If I should speak, she would mock me into air." "O! you wrong +your cousin," said Ursula: "she cannot be so much without true judgment, +as to refuse so rare a gentleman as signior Benedick." "He hath an +excellent good name," said Hero: "indeed, he is the first man in Italy, +always excepting my dear Claudio." And now, Hero giving her attendant a +hint that it was time to change the discourse, Ursula said, "And when +are you to be married, madam?" Hero then told her, that she was to be +married to Claudio the next day, and desired<span class='pagenum'><a name="Page_45" id="Page_45">[Pg 45]</a></span> she would go in with her, +and look at some new attire, as she wished to consult with her on what +she would wear on the morrow. Beatrice, who had been listening with +breathless eagerness to this dialogue, when they went away, exclaimed, +"What fire is in mine ears? Can this be true? Farewell, contempt and +scorn, and maiden pride, adieu! Benedick, love on! I will requite you, +taming my wild heart to your loving hand."</p> + +<p>It must have been a pleasant sight to see these old enemies converted +into new and loving friends, and to behold their first meeting after +being cheated into mutual liking by the merry artifice of the +good-humoured prince. But a sad reverse in the fortunes of Hero must now +be thought of. The morrow, which was to have been her wedding-day, +brought sorrow on the heart of Hero and her good father Leonato.</p> + +<p>The prince had a half-brother, who came from the wars along with him to +Messina. This brother (his name was Don John) was a melancholy, +discontented man, whose spirits seemed to labour in the contriving of +villanies. He hated the prince his brother, and he hated Claudio, +because he was the prince's friend, and determined to prevent Claudio's +marriage with Hero, only for the malicious pleasure of making Claudio +and the prince unhappy; for he knew the prince had set his heart upon +this marriage, almost as much as Claudio himself; and to effect this +wicked purpose, he employed one Borachio, a man as bad as himself, whom +he encouraged with the offer of a great reward. This Borachio paid his +court to Margaret, Hero's attendant; and Don John, knowing this, +prevailed upon him to make Margaret promise to talk with him from her +lady's chamber window that night, after Hero was asleep, and also to +dress herself in Hero's clothes, the better to deceive Claudio into the +belief that it was Hero; for that was the end he meant to compass by +this wicked plot.</p> + +<p>Don John then went to the prince and Claudio, and<span class='pagenum'><a name="Page_46" id="Page_46">[Pg 46]</a></span> told them that Hero +was an imprudent lady, and that she talked with men from her chamber +window at midnight. Now this was the evening before the wedding, and he +offered to take them that night, where they should themselves hear Hero +discoursing with a man from her window; and they consented to go along +with him, and Claudio said, "If I see anything to-night why I should not +marry her, to-morrow in the congregation, where I intended to wed her, +there will I shame her." The prince also said, "And as I assisted you to +obtain her, I will join with you to disgrace her."</p> + +<p>When Don John brought them near Hero's chamber that night, they saw +Borachio standing under the window, and they saw Margaret looking out of +Hero's window, and heard her talking with Borachio: and Margaret being +dressed in the same clothes they had seen Hero wear, the prince and +Claudio believed it was the lady Hero herself.</p> + +<p>Nothing could equal the anger of Claudio, when he had made (as he +thought) this discovery. All his love for the innocent Hero was at once +converted into hatred, and he resolved to expose her in the church, as +he had said he would, the next day; and the prince agreed to this, +thinking no punishment could be too severe for the naughty lady, who +talked with a man from her window the very night before she was going to +be married to the noble Claudio.</p> + +<p>The next day, when they were all met to celebrate the marriage, and +Claudio and Hero were standing before the priest, and the priest, or +friar, as he was called, was proceeding to pronounce the marriage +ceremony, Claudio, in the most passionate language, proclaimed the guilt +of the blameless Hero, who, amazed at the strange words he uttered, said +meekly, "Is my lord well, that he does speak so wide?"</p> + +<p>Leonato, in the utmost horror, said to the prince, "My lord, why speak +not you?" "What should I speak?" said the prince; "I stand dishonoured, +that have gone about to link my dear friend to an unworthy woman.<span class='pagenum'><a name="Page_47" id="Page_47">[Pg 47]</a></span> +Leonato, upon my honour, myself, my brother, and this grieved Claudio, +did see and hear her last night at midnight talk with a man at her +chamber window."</p> + +<p>Benedick, in astonishment at what he heard, said, "This looks not like a +nuptial."</p> + +<p>"True, O God!" replied the heart-struck Hero; and then this hapless lady +sunk down in a fainting fit, to all appearance dead. The prince and +Claudio left the church, without staying to see if Hero would recover, +or at all regarding the distress into which they had thrown Leonato. So +hard-hearted had their anger made them.</p> + +<p>Benedick remained, and assisted Beatrice to recover Hero from her swoon, +saying, "How does the lady?" "Dead, I think," replied Beatrice in great +agony, for she loved her cousin; and knowing her virtuous principles, +she believed nothing of what she had heard spoken against her. Not so +the poor old father; he believed the story of his child's shame, and it +was piteous to hear him lamenting over her, as she lay like one dead +before him, wishing she might never more open her eyes.</p> + +<p>But the ancient friar was a wise man, and full of observation on human +nature, and he had attentively marked the lady's countenance when she +heard herself accused, and noted a thousand blushing shames to start +into her face, and then he saw an angel-like whiteness bear away those +blushes, and in her eye he saw a fire that did belie the error that the +prince did speak against her maiden truth, and he said to the sorrowing +father, "Call me a fool; trust not my reading, nor my observation; trust +not my age, my reverence, nor my calling, if this sweet lady lie not +guiltless here under some biting error."</p> + +<p>When Hero had recovered from the swoon into which she had fallen, the +friar said to her, "Lady, what man is he you are accused of?" Hero +replied, "They know that do accuse me; I know of none:" then turning to +Leonato, she said, "O my father, if you can prove that any man has ever<span class='pagenum'><a name="Page_48" id="Page_48">[Pg 48]</a></span> +conversed with me at hours unmeet, or that I yesternight changed words +with any creature, refuse me, hate me, torture me to death."</p> + +<p>"There is," said the friar, "some strange misunderstanding in the prince +and Claudio;" and then he counselled Leonato, that he should report that +Hero was dead; and he said that the death-like swoon in which they had +left Hero would make this easy of belief; and he also advised him that +he should put on mourning, and erect a monument for her, and do all +rites that appertain to a burial. "What shall become of this?" said +Leonato; "What will this do?" The friar replied, "This report of her +death shall change slander into pity: that is some good; but that is not +all the good I hope for. When Claudio shall hear she died upon hearing +his words, the idea of her life shall sweetly creep into his +imagination. Then shall he mourn, if ever love had interest in his +heart, and wish that he had not so accused her; yea, though he thought +his accusation true."</p> + +<p>Benedick now said, "Leonato, let the friar advise you; and though you +know how well I love the prince and Claudio, yet on my honour I will not +reveal this secret to them."</p> + +<p>Leonato, thus persuaded, yielded; and he said sorrowfully, "I am so +grieved, that the smallest twine may lead me." The kind friar then led +Leonato and Hero away to comfort and console them, and Beatrice and +Benedick remained alone; and this was the meeting from which their +friends, who contrived the merry plot against them, expected so much +diversion; those friends who were now overwhelmed with affliction, and +from whose minds all thoughts of merriment seemed for ever banished.</p> + +<p>Benedick was the first who spoke, and he said, "Lady Beatrice, have you +wept all this while?" "Yea, and I will weep a while longer," said +Beatrice. "Surely," said Benedick, "I do believe your fair cousin is +wronged."<span class='pagenum'><a name="Page_49" id="Page_49">[Pg 49]</a></span> "Ah!" said Beatrice, "how much might that man deserve of me +who would right her!" Benedick then said, "Is there any way to show such +friendship? I do love nothing in the world so well as you: is not that +strange?" "It were as possible," said Beatrice, "for me to say I loved +nothing in the world so well as you; but believe me not, and yet I lie +not. I confess nothing, nor I deny nothing. I am sorry for my cousin." +"By my sword," said Benedick, "you love me, and I protest I love you. +Come, bid me do anything for you." "Kill Claudio," said Beatrice. "Ha! +not for the wide world," said Benedick; for he loved his friend Claudio, +and he believed he had been imposed upon. "Is not Claudio a villain, +that has slandered, scorned, and dishonoured my cousin?" said Beatrice: +"O that I were a man!" "Hear me, Beatrice!" said Benedick. But Beatrice +would hear nothing in Claudio's defence; and she continued to urge on +Benedick to revenge her cousin's wrongs: and she said, "Talk with a man +out of the window; a proper saying! Sweet Hero! she is wronged; she is +slandered; she is undone. O that I were a man for Claudio's sake! or +that I had any friend, who would be a man for my sake! but valour is +melted into courtesies and compliments. I cannot be a man with wishing, +therefore I will die a woman with grieving." "Tarry, good Beatrice," +said Benedick: "by this hand I love you." "Use it for my love some other +way than swearing by it," said Beatrice. "Think you on your soul that +Claudio has wronged Hero?" asked Benedick. "Yea," answered Beatrice; "as +sure as I have a thought, or a soul." "Enough," said Benedick; "I am +engaged; I will challenge him. I will kiss your hand, and so leave you. +By this hand, Claudio shall render me a dear account! As you hear from +me, so think of me. Go, comfort your cousin."</p> + +<p>While Beatrice was thus powerfully pleading with Benedick, and working +his gallant temper by the spirit of her angry words, to engage in the +cause of Hero, and fight<span class='pagenum'><a name="Page_50" id="Page_50">[Pg 50]</a></span> even with his dear friend Claudio, Leonato was +challenging the prince and Claudio to answer with their swords the +injury they had done his child, who, he affirmed, had died for grief. +But they respected his age and his sorrow, and they said, "Nay, do not +quarrel with us, good old man." And now came Benedick, and he also +challenged Claudio to answer with his sword the injury he had done to +Hero; and Claudio and the prince said to each other, "Beatrice has set +him on to do this." Claudio nevertheless must have accepted this +challenge of Benedick, had not the justice of Heaven at the moment +brought to pass a better proof of the innocence of Hero than the +uncertain fortune of a duel.</p> + +<p>While the prince and Claudio were yet talking of the challenge of +Benedick, a magistrate brought Borachio as a prisoner before the prince. +Borachio had been overheard talking with one of his companions of the +mischief he had been employed by Don John to do.</p> + +<p>Borachio made a full confession to the prince in Claudio's hearing, that +it was Margaret dressed in her lady's clothes that he had talked with +from the window, whom they had mistaken for the lady Hero herself; and +no doubt continued on the minds of Claudio and the prince of the +innocence of Hero. If a suspicion had remained it must have been removed +by the flight of Don John, who, finding his villanies were detected, +fled from Messina to avoid the just anger of his brother.</p> + +<p>The heart of Claudio was sorely grieved when he found he had falsely +accused Hero, who, he thought, died upon hearing his cruel words; and +the memory of his beloved Hero's image came over him, in the rare +semblance that he loved it first; and the prince asking him if what he +heard did not run like iron through his soul, he answered, that he felt +as if he had taken poison while Borachio was speaking.</p> + +<p>And the repentant Claudio implored forgiveness of the old man Leonato +for the injury he had done his child; and promised, that whatever +penance Leonato would lay upon<span class='pagenum'><a name="Page_51" id="Page_51">[Pg 51]</a></span> him for his fault in believing the false +accusation against his betrothed wife, for her dear sake he would endure +it.</p> + +<p>The penance Leonato enjoined him was, to marry the next morning a cousin +of Hero's, who, he said, was now his heir, and in person very like Hero. +Claudio, regarding the solemn promise he made to Leonato, said, he would +marry this unknown lady, even though she were an Ethiop: but his heart +was very sorrowful, and he passed that night in tears, and in remorseful +grief, at the tomb which Leonato had erected for Hero.</p> + +<p>When the morning came, the prince accompanied Claudio to the church, +where the good friar, and Leonato and his niece, were already assembled, +to celebrate a second nuptial; and Leonato presented to Claudio his +promised bride; and she wore a mask, that Claudio might not discover her +face. And Claudio said to the lady in the mask, "Give me your hand, +before this holy friar; I am your husband, if you will marry me." "And +when I lived I was your other wife," said this unknown lady; and, taking +off her mask, she proved to be no niece (as was pretended), but +Leonato's very daughter, the Lady Hero herself. We may be sure that this +proved a most agreeable surprise to Claudio, who thought her dead, so +that he could scarcely for joy believe his eyes; and the prince, who was +equally amazed at what he saw, exclaimed, "Is not this Hero, Hero that +was dead?" Leonato replied, "She died, my lord, but while her slander +lived." The friar promised them an explanation of this seeming miracle, +after the ceremony was ended; and was proceeding to marry them, when he +was interrupted by Benedick, who desired to be married at the same time +to Beatrice. Beatrice making some demur to this match, and Benedick +challenging her with her love for him, which he had learned from Hero, a +pleasant explanation took place; and they found they had both been +tricked into a belief of love, which had never existed, and had become +lovers in truth by the power of a false jest: but the<span class='pagenum'><a name="Page_52" id="Page_52">[Pg 52]</a></span> affection, which +a merry invention had cheated them into, was grown too powerful to be +shaken by a serious explanation; and since Benedick proposed to marry, +he was resolved to think nothing to the purpose that the world could say +against it; and he merrily kept up the jest, and swore to Beatrice, that +he took her but for pity, and because he heard she was dying of love for +him; and Beatrice protested, that she yielded but upon great persuasion, +and partly to save his life, for she heard he was in a consumption. So +these two mad wits were reconciled, and made a match of it, after +Claudio and Hero were married; and to complete the history, Don John, +the contriver of the villany, was taken in his flight, and brought back +to Messina; and a brave punishment it was to this gloomy, discontented +man, to see the joy and feastings which, by the disappointment of his +plots, took place in the palace in Messina.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_53" id="Page_53">[Pg 53]</a></span></p> +<div class="figcenter"><img src="images/img06.jpg" alt="Chapter endpiece" title="" /></div> + + + +<hr style="width: 65%;" /> + +<div class="figcenter"><img src="images/img07.jpg" width="600" height="490" alt="AS YOU LIKE IT" title="" /></div> + + +<p>During the time that France was divided into provinces (or dukedoms as +they were called) there reigned in one of these provinces an usurper, +who had deposed and banished his elder brother, the lawful duke.</p> + +<p>The duke, who was thus driven from his dominions, retired with a few +faithful followers to the forest of Arden; and here the good duke lived +with his loving friends, who had put themselves into a voluntary exile +for his sake, while their land and revenues enriched the false usurper; +and custom soon made the life of careless ease they led here more sweet +to them than the pomp and uneasy splendour of a courtier's life. Here +they lived like the old Robin Hood of England, and to this forest many +noble youths daily resorted from the court, and did fleet the time +carelessly, as they did who lived in the golden age. In the summer they +lay along under the fine shade of the large forest trees, marking the +playful sports of the wild deer; and so fond were they of these poor +dappled fools, who seemed to be the<span class='pagenum'><a name="Page_54" id="Page_54">[Pg 54]</a></span> native inhabitants of the forest, +that it grieved them to be forced to kill them to supply themselves with +venison for their food. When the cold winds of winter made the duke feel +the change of his adverse fortune, he would endure it patiently, and +say, "These chilling winds which blow upon my body are true counsellors; +they do not flatter, but represent truly to me my condition; and though +they bite sharply, their tooth is nothing like so keen as that of +unkindness and ingratitude. I find that howsoever men speak against +adversity, yet some sweet uses are to be extracted from it; like the +jewel, precious for medicine, which is taken from the head of the +venomous and despised toad." In this manner did the patient duke draw a +useful moral from everything that he saw; and by the help of this +moralising turn, in that life of his, remote from public haunts, he +could find tongues in trees, books in the running brooks, sermons in +stones, and good in everything.</p> + +<p>The banished duke had an only daughter, named Rosalind, whom the +usurper, Duke Frederick, when he banished her father, still retained in +his court as a companion for his own daughter Celia. A strict friendship +subsisted between these ladies, which the disagreement between their +fathers did not in the least interrupt, Celia striving by every kindness +in her power to make amends to Rosalind for the injustice of her own +father in deposing the father of Rosalind; and whenever the thoughts of +her father's banishment, and her own dependence on the false usurper, +made Rosalind melancholy, Celia's whole care was to comfort and console +her.</p> + +<p>One day, when Celia was talking in her usual kind manner to Rosalind, +saying, "I pray you, Rosalind, my sweet cousin, be merry," a messenger +entered from the duke, to tell them that if they wished to see a +wrestling match, which was just going to begin, they must come instantly +to the court before the palace; and Celia, thinking it would amuse +Rosalind, agreed to go and see it.<span class='pagenum'><a name="Page_55" id="Page_55">[Pg 55]</a></span></p> + +<p>In those times wrestling, which is only practised now by country clowns, +was a favourite sport even in the courts of princes, and before fair +ladies and princesses. To this wrestling match, therefore, Celia and +Rosalind went. They found that it was likely to prove a very tragical +sight; for a large and powerful man, who had been long practised in the +art of wrestling, and had slain many men in contests of this kind, was +just going to wrestle with a very young man, who, from his extreme youth +and inexperience in the art, the beholders all thought would certainly +be killed.</p> + +<p>When the duke saw Celia and Rosalind, he said, "How now, daughter and +niece, are you crept hither to see the wrestling? You will take little +delight in it, there is such odds in the men: in pity to this young man, +I would wish to persuade him from wrestling. Speak to him, ladies, and +see if you can move him."</p> + +<p>The ladies were well pleased to perform this humane office, and first +Celia entreated the young stranger that he would desist from the +attempt; and then Rosalind spoke so kindly to him, and with such feeling +consideration for the danger he was about to undergo, that instead of +being persuaded by her gentle words to forego his purpose, all his +thoughts were bent to distinguish himself by his courage in this lovely +lady's eyes. He refused the request of Celia and Rosalind in such +graceful and modest words, that they felt still more concern for him; he +concluded his refusal with saying, "I am sorry to deny such fair and +excellent ladies anything. But let your fair eyes and gentle wishes go +with me to my trial, wherein if I be conquered there is one shamed that +was never gracious; if I am killed, there is one dead that is willing to +die; I shall do my friends no wrong, for I have none to lament me; the +world no injury, for in it I have nothing; for I only fill up a place in +the world which may be better supplied when I have made it empty."</p> + +<p>And now the wrestling match began. Celia wished the<span class='pagenum'><a name="Page_56" id="Page_56">[Pg 56]</a></span> young stranger +might not be hurt; but Rosalind felt most for him. The friendless state +which he said he was in, and that he wished to die, made Rosalind think +that he was like herself, unfortunate; and she pitied him so much, and +so deep an interest she took in his danger while he was wrestling, that +she might almost be said at that moment to have fallen in love with him.</p> + +<p>The kindness shown this unknown youth by these fair and noble ladies +gave him courage and strength, so that he performed wonders; and in the +end completely conquered his antagonist, who was so much hurt, that for +a while he was unable to speak or move.</p> + +<p>The Duke Frederick was much pleased with the courage and skill shown by +this young stranger; and desired to know his name and parentage, meaning +to take him under his protection.</p> + +<p>The stranger said his name was Orlando, and that he was the youngest son +of Sir Rowland de Boys.</p> + +<p>Sir Rowland de Boys, the father of Orlando, had been dead some years; +but when he was living, he had been a true subject and dear friend of +the banished duke: therefore, when Frederick heard Orlando was the son +of his banished brother's friend, all his liking for this brave young +man was changed into displeasure, and he left the place in very ill +humour. Hating to hear the very name of any of his brother's friends, +and yet still admiring the valour of the youth, he said, as he went out, +that he wished Orlando had been the son of any other man.</p> + +<p>Rosalind was delighted to hear that her new favourite was the son of her +father's old friend; and she said to Celia, "My father loved Sir Rowland +de Boys, and if I had known this young man was his son, I would have +added tears to my entreaties before he should have ventured."</p> + +<p>The ladies then went up to him; and seeing him abashed by the sudden +displeasure shown by the duke, they spoke kind and encouraging words to +him; and Rosalind, when<span class='pagenum'><a name="Page_57" id="Page_57">[Pg 57]</a></span> they were going away, turned back to speak some +more civil things to the brave young son of her father's old friend; and +taking a chain from off her neck, she said, "Gentleman, wear this for +me. I am out of suits with fortune, or I would give you a more valuable +present."</p> + +<p>When the ladies were alone, Rosalind's talk being still of Orlando, +Celia began to perceive her cousin had fallen in love with the handsome +young wrestler, and she said to Rosalind, "Is it possible you should +fall in love so suddenly?" Rosalind replied, "The duke, my father, loved +his father dearly." "But," said Celia, "does it therefore follow that +you should love his son dearly? for then I ought to hate him, for my +father hated his father; yet I do not hate Orlando."</p> + +<p>Frederick being enraged at the sight of Sir Rowland de Boys' son, which +reminded him of the many friends the banished duke had among the +nobility, and having been for some time displeased with his niece, +because the people praised her for her virtues, and pitied her for her +good father's sake, his malice suddenly broke out against her; and while +Celia and Rosalind were talking of Orlando, Frederick entered the room, +and with looks full of anger ordered Rosalind instantly to leave the +palace, and follow her father into banishment; telling Celia, who in +vain pleaded for her, that he had only suffered Rosalind to stay upon +her account. "I did not then," said Celia, "entreat you to let her stay, +for I was too young at that time to value her; but now that I know her +worth, and that we so long have slept together, rose at the same +instant, learned, played, and eat together, I cannot live out of her +company." Frederick replied, "She is too subtle for you; her smoothness, +her very silence, and her patience speak to the people, and they pity +her. You are a fool to plead for her, for you will seem more bright and +virtuous when she is gone; therefore open not your lips in her favour, +for the doom which I have passed upon her is irrevocable."<span class='pagenum'><a name="Page_58" id="Page_58">[Pg 58]</a></span></p> + +<p>When Celia found she could not prevail upon her father to let Rosalind +remain with her, she generously resolved to accompany her; and leaving +her father's palace that night, she went along with her friend to seek +Rosalind's father, the banished duke, in the forest of Arden.</p> + +<p>Before they set out, Celia considered that it would be unsafe for two +young ladies to travel in the rich clothes they then wore; she therefore +proposed that they should disguise their rank by dressing themselves +like country maids. Rosalind said it would be a still greater protection +if one of them was to be dressed like a man; and so it was quickly +agreed on between them, that as Rosalind was the tallest, she should +wear the dress of a young countryman, and Celia should be habited like a +country lass, and that they should say they were brother and sister, and +Rosalind said she would be called Ganymede, and Celia chose the name of +Aliena.</p> + +<p><a name="GANYMEDE" id="GANYMEDE"></a></p> +<div class="figcenter"> + <a href="images/img005.jpg"><img + src="images/img005-tb.jpg" width="290" height="500" + alt="GANYMEDE ASSUMED THE FORWARD MANNERS" /></a><br /> + <b>GANYMEDE ASSUMED THE FORWARD MANNERS<br />OFTEN SEEN IN YOUTHS +WHEN THEY ARE BETWEEN BOYS AND MEN</b> + </div> + + + +<p>In this disguise, and taking their money and jewels to defray their +expenses, these fair princesses set out on their long travel; for the +forest of Arden was a long way off, beyond the boundaries of the duke's +dominions.</p> + +<p>The Lady Rosalind (or Ganymede as she must now be called) with her manly +garb seemed to have put on a manly courage. The faithful friendship +Celia had shown in accompanying Rosalind so many weary miles, made the +new brother, in recompense for this true love, exert a cheerful spirit, +as if he were indeed Ganymede, the rustic and stout-hearted brother of +the gentle village maiden, Aliena.</p> + +<p>When at last they came to the forest of Arden, they no longer found the +convenient inns and good accommodations they had met with on the road; +and being in want of food and rest, Ganymede, who had so merrily cheered +his sister with pleasant speeches and happy remarks all the way, now +owned to Aliena that he was so weary, he could find in his heart to +disgrace his man's apparel, and cry like a woman; and Aliena declared +she could go no farther; and<span class='pagenum'><a name="Page_59" id="Page_59">[Pg 59]</a></span> then again Ganymede tried to recollect +that it was a man's duty to comfort and console a woman, as the weaker +vessel; and to seem courageous to his new sister, he said, "Come, have a +good heart, my sister Aliena; we are now at the end of our travel, in +the forest of Arden." But feigned manliness and forced courage would no +longer support them; for though they were in the forest of Arden, they +knew not where to find the duke: and here the travel of these weary +ladies might have come to a sad conclusion, for they might have lost +themselves, and perished for want of food; but providentially, as they +were sitting on the grass, almost dying with fatigue and hopeless of any +relief, a countryman chanced to pass that way, and Ganymede once more +tried to speak with a manly boldness, saying, "Shepherd, if love or gold +can in this desert place procure us entertainment, I pray you bring us +where we may rest ourselves; for this young maid, my sister, is much +fatigued with travelling, and faints for want of food."</p> + +<p>The man replied that he was only a servant to a shepherd, and that his +master's house was just going to be sold, and therefore they would find +but poor entertainment; but that if they would go with him, they should +be welcome to what there was. They followed the man, the near prospect +of relief giving them fresh strength; and bought the house and sheep of +the shepherd, and took the man who conducted them to the shepherd's +house to wait on them; and being by this means so fortunately provided +with a neat cottage, and well supplied with provisions, they agreed to +stay here till they could learn in what part of the forest the duke +dwelt.</p> + +<p>When they were rested after the fatigue of their journey, they began to +like their new way of life, and almost fancied themselves the shepherd +and shepherdess they feigned to be; yet sometimes Ganymede remembered he +had once been the same Lady Rosalind who had so dearly loved the brave +Orlando, because he was the son of old Sir Rowland,<span class='pagenum'><a name="Page_60" id="Page_60">[Pg 60]</a></span> her father's +friend; and though Ganymede thought that Orlando was many miles distant, +even so many weary miles as they had travelled, yet it soon appeared +that Orlando was also in the forest of Arden: and in this manner this +strange event came to pass.</p> + +<p>Orlando was the youngest son of Sir Rowland de Boys, who, when he died, +left him (Orlando being then very young) to the care of his eldest +brother Oliver, charging Oliver on his blessing to give his brother a +good education, and provide for him as became the dignity of their +ancient house. Oliver proved an unworthy brother; and disregarding the +commands of his dying father, he never put his brother to school, but +kept him at home untaught and entirely neglected. But in his nature and +in the noble qualities of his mind Orlando so much resembled his +excellent father, that without any advantages of education he seemed +like a youth who had been bred with the utmost care; and Oliver so +envied the fine person and dignified manners of his untutored brother, +that at last he wished to destroy him; and to effect this he set on +people to persuade him to wrestle with the famous wrestler, who, as has +been before related, had killed so many men. Now, it was this cruel +brother's neglect of him which made Orlando say he wished to die, being +so friendless.</p> + +<p>When, contrary to the wicked hopes he had formed, his brother proved +victorious, his envy and malice knew no bounds, and he swore he would +burn the chamber where Orlando slept. He was overheard making this vow +by one that had been an old and faithful servant to their father, and +that loved Orlando because he resembled Sir Rowland. This old man went +out to meet him when he returned from the duke's palace, and when he saw +Orlando, the peril his dear young master was in made him break out into +these passionate exclamations: "O my gentle master, my sweet master, O +you memory of old Sir Rowland! why are you virtuous? why are you gentle, +strong, and valiant? and<span class='pagenum'><a name="Page_61" id="Page_61">[Pg 61]</a></span> why would you be so fond to overcome the +famous wrestler? Your praise is come too swiftly home before you." +Orlando, wondering what all this meant, asked him what was the matter. +And then the old man told him how his wicked brother, envying the love +all people bore him, and now hearing the fame he had gained by his +victory in the duke's palace, intended to destroy him, by setting fire +to his chamber that night; and in conclusion, advised him to escape the +danger he was in by instant flight; and knowing Orlando had no money, +Adam (for that was the good old man's name) had brought out with him his +own little hoard, and he said, "I have five hundred crowns, the thrifty +hire I saved under your father, and laid by to be provision for me when +my old limbs should become unfit for service; take that, and he that +doth the ravens feed be comfort to my age! Here is the gold; all this I +give to you: let me be your servant; though I look old I will do the +service of a younger man in all your business and necessities." "O good +old man!" said Orlando, "how well appears in you the constant service of +the old world! You are not for the fashion of these times. We will go +along together, and before your youthful wages are spent, I shall light +upon some means for both our maintenance."</p> + +<p>Together then this faithful servant and his loved master set out; and +Orlando and Adam travelled on, uncertain what course to pursue, till +they came to the forest of Arden, and there they found themselves in the +same distress for want of food that Ganymede and Aliena had been. They +wandered on, seeking some human habitation, till they were almost spent +with hunger and fatigue. Adam at last said, "O my dear master, I die for +want of food, I can go no farther!" He then laid himself down, thinking +to make that place his grave, and bade his dear master farewell. +Orlando, seeing him in this weak state, took his old servant up in his +arms, and carried him under the shelter of some pleasant trees; and he +said to him, "Cheerly, old Adam,<span class='pagenum'><a name="Page_62" id="Page_62">[Pg 62]</a></span> rest your weary limbs here awhile, and +do not talk of dying!"</p> + +<p>Orlando then searched about to find some food, and he happened to arrive +at that part of the forest where the duke was; and he and his friends +were just going to eat their dinner, this royal duke being seated on the +grass, under no other canopy than the shady covert of some large trees.</p> + +<p>Orlando, whom hunger had made desperate, drew his sword, intending to +take their meat by force, and said, "Forbear and eat no more; I must +have your food!" The duke asked him, if distress had made him so bold, +or if he were a rude despiser of good manners? On this Orlando said, he +was dying with hunger; and then the duke told him he was welcome to sit +down and eat with them. Orlando hearing him speak so gently, put up his +sword, and blushed with shame at the rude manner in which he had +demanded their food. "Pardon me, I pray you," said he: "I thought that +all things had been savage here, and therefore I put on the countenance +of stern command; but whatever men you are, that in this desert, under +the shade of melancholy boughs, lose and neglect the creeping hours of +time; if ever you have looked on better days; if ever you have been +where bells have knolled to church; if you have ever sat at any good +man's feast; if ever from your eyelids you have wiped a tear, and know +what it is to pity or be pitied, may gentle speeches now move you to do +me human courtesy!" The duke replied, "True it is that we are men (as +you say) who have seen better days, and though we have now our +habitation in this wild forest, we have lived in towns and cities, and +have with holy bell been knolled to church, have sat at good men's +feasts, and from our eyes have wiped the drops which sacred pity has +engendered; therefore sit you down, and take of our refreshment as much +as will minister to your wants." "There is an old poor man," answered +Orlando, "who has limped after me many a weary step in pure love, +oppressed at once<span class='pagenum'><a name="Page_63" id="Page_63">[Pg 63]</a></span> with two sad infirmities, age and hunger; till he be +satisfied, I must not touch a bit." "Go, find him out, and bring him +hither," said the duke; "we will forbear to eat till you return." Then +Orlando went like a doe to find its fawn and give it food; and presently +returned, bringing Adam in his arms; and the duke said, "Set down your +venerable burthen; you are both welcome:" and they fed the old man, and +cheered his heart, and he revived, and recovered his health and strength +again.</p> + +<p>The duke inquired who Orlando was; and when he found that he was the son +of his old friend, Sir Rowland de Boys, he took him under his +protection, and Orlando and his old servant lived with the duke in the +forest.</p> + +<p>Orlando arrived in the forest not many days after Ganymede and Aliena +came there, and (as has been before related) bought the shepherd's +cottage.</p> + +<p>Ganymede and Aliena were strangely surprised to find the name of +Rosalind carved on the trees, and love-sonnets, fastened to them, all +addressed to Rosalind; and while they were wondering how this could be, +they met Orlando, and they perceived the chain which Rosalind had given +him about his neck.</p> + +<p>Orlando little thought that Ganymede was the fair Princess Rosalind, +who, by her noble condescension and favour, had so won his heart that he +passed his whole time in carving her name upon the trees, and writing +sonnets in praise of her beauty: but being much pleased with the +graceful air of this pretty shepherd-youth, he entered into conversation +with him, and he thought he saw a likeness in Ganymede to his beloved +Rosalind, but that he had none of the dignified deportment of that noble +lady; for Ganymede assumed the forward manners often seen in youths when +they are between boys and men, and with much archness and humour talked +to Orlando of a certain lover, "who," said he, "haunts our forest, and +spoils our young trees with carving Rosalind upon their barks; and he<span class='pagenum'><a name="Page_64" id="Page_64">[Pg 64]</a></span> +hangs odes upon hawthorns, and elegies on brambles, all praising this +same Rosalind. If I could find this lover, I would give him some good +counsel that would soon cure him of his love."</p> + +<p>Orlando confessed that he was the fond lover of whom he spoke, and asked +Ganymede to give him the good counsel he talked of. The remedy Ganymede +proposed, and the counsel he gave him, was that Orlando should come +every day to the cottage where he and his sister Aliena dwelt: "And +then," said Ganymede, "I will feign myself to be Rosalind, and you shall +feign to court me in the same manner as you would do if I was Rosalind, +and then I will imitate the fantastic ways of whimsical ladies to their +lovers, till I make you ashamed of your love; and this is the way I +propose to cure you." Orlando had no great faith in the remedy, yet he +agreed to come every day to Ganymede's cottage, and feign a playful +courtship; and every day Orlando visited Ganymede and Aliena, and +Orlando called the shepherd Ganymede his Rosalind, and every day talked +over all the fine words and flattering compliments which young men +delight to use when they court their mistresses. It does not appear, +however, that Ganymede made any progress in curing Orlando of his love +for Rosalind.</p> + +<p>Though Orlando thought all this was but a sportive play (not dreaming +that Ganymede was his very Rosalind), yet the opportunity it gave him of +saying all the fond things he had in his heart, pleased his fancy almost +as well as it did Ganymede's, who enjoyed the secret jest in knowing +these fine love-speeches were all addressed to the right person.</p> + +<p>In this manner many days passed pleasantly on with these young people; +and the good-natured Aliena, seeing it made Ganymede happy, let him have +his own way, and was diverted at the mock-courtship, and did not care to +remind Ganymede that the Lady Rosalind had not yet<span class='pagenum'><a name="Page_65" id="Page_65">[Pg 65]</a></span> made herself known +to the duke her father, whose place of resort in the forest they had +learnt from Orlando. Ganymede met the duke one day, and had some talk +with him, and the duke asked of what parentage he came. Ganymede +answered that he came of as good parentage as he did, which made the +duke smile, for he did not suspect the pretty shepherd-boy came of royal +lineage. Then seeing the duke look well and happy, Ganymede was content +to put off all further explanation for a few days longer.</p> + +<p>One morning, as Orlando was going to visit Ganymede, he saw a man lying +asleep on the ground, and a large green snake had twisted itself about +his neck. The snake, seeing Orlando approach, glided away among the +bushes. Orlando went nearer, and then he discovered a lioness lie +crouching, with her head on the ground, with a cat-like watch, waiting +until the sleeping man awaked (for it is said that lions will prey on +nothing that is dead or sleeping). It seemed as if Orlando was sent by +Providence to free the man from the danger of the snake and lioness; but +when Orlando looked in the man's face, he perceived that the sleeper who +was exposed to this double peril, was his own brother Oliver, who had so +cruelly used him, and had threatened to destroy him by fire; and he was +almost tempted to leave him a prey to the hungry lioness; but brotherly +affection and the gentleness of his nature soon overcame his first anger +against his brother; and he drew his sword, and attacked the lioness, +and slew her, and thus preserved his brother's life both from the +venomous snake and from the furious lioness; but before Orlando could +conquer the lioness, she had torn one of his arms with her sharp claws.</p> + +<p>While Orlando was engaged with the lioness, Oliver awaked, and +perceiving that his brother Orlando, whom he had so cruelly treated, was +saving him from the fury of a wild beast at the risk of his own life, +shame and remorse at once seized him, and he repented of his unworthy +conduct,<span class='pagenum'><a name="Page_66" id="Page_66">[Pg 66]</a></span> and besought with many tears his brother's pardon for the +injuries he had done him. Orlando rejoiced to see him so penitent, and +readily forgave him: they embraced each other; and from that hour Oliver +loved Orlando with a true brotherly affection, though he had come to the +forest bent on his destruction.</p> + +<p>The wound in Orlando's arm having bled very much, he found himself too +weak to go to visit Ganymede, and therefore he desired his brother to go +and tell Ganymede, "whom," said Orlando, "I in sport do call my +Rosalind," the accident which had befallen him.</p> + +<p>Thither then Oliver went, and told to Ganymede and Aliena how Orlando +had saved his life: and when he had finished the story of Orlando's +bravery, and his own providential escape, he owned to them that he was +Orlando's brother, who had so cruelly used him; and then he told them of +their reconciliation.</p> + +<p>The sincere sorrow that Oliver expressed for his offences made such a +lively impression on the kind heart of Aliena, that she instantly fell +in love with him; and Oliver observing how much she pitied the distress +he told her he felt for his fault, he as suddenly fell in love with her. +But while love was thus stealing into the hearts of Aliena and Oliver, +he was no less busy with Ganymede, who hearing of the danger Orlando had +been in, and that he was wounded by the lioness, fainted; and when he +recovered, he pretended that he had counterfeited the swoon in the +imaginary character of Rosalind, and Ganymede said to Oliver, "Tell your +brother Orlando how well I counterfeited a swoon." But Oliver saw by the +paleness of his complexion that he did really faint, and much wondering +at the weakness of the young man, he said, "Well, if you did +counterfeit, take a good heart, and counterfeit to be a man." "So I do," +replied Ganymede, truly, "but I should have been a woman by right."</p> + +<p>Oliver made this visit a very long one, and when at last<span class='pagenum'><a name="Page_67" id="Page_67">[Pg 67]</a></span> he returned +back to his brother, he had much news to tell him; for besides the +account of Ganymede's fainting at the hearing that Orlando was wounded, +Oliver told him how he had fallen in love with the fair shepherdess +Aliena, and that she had lent a favourable ear to his suit, even in this +their first interview; and he talked to his brother, as of a thing +almost settled, that he should marry Aliena, saying, that he so well +loved her, that he would live here as a shepherd, and settle his estate +and house at home upon Orlando.</p> + +<p>"You have my consent," said Orlando. "Let your wedding be to-morrow, and +I will invite the duke and his friends. Go and persuade your shepherdess +to agree to this: she is now alone; for look, here comes her brother." +Oliver went to Aliena; and Ganymede, whom Orlando had perceived +approaching, came to inquire after the health of his wounded friend.</p> + +<p>When Orlando and Ganymede began to talk over the sudden love which had +taken place between Oliver and Aliena, Orlando said he had advised his +brother to persuade his fair shepherdess to be married on the morrow, +and then he added how much he could wish to be married on the same day +to his Rosalind.</p> + +<p>Ganymede, who well approved of this arrangement, said that if Orlando +really loved Rosalind as well as he professed to do, he should have his +wish; for on the morrow he would engage to make Rosalind appear in her +own person, and also that Rosalind should be willing to marry Orlando.</p> + +<p>This seemingly wonderful event, which, as Ganymede was the Lady +Rosalind, he could so easily perform, he pretended he would bring to +pass by the aid of magic, which he said he had learnt of an uncle who +was a famous magician.</p> + +<p>The fond lover Orlando, half believing and half doubting what he heard, +asked Ganymede if he spoke in sober mean<span class='pagenum'><a name="Page_68" id="Page_68">[Pg 68]</a></span>ing. "By my life I do," said +Ganymede; "therefore put on your best clothes, and bid the duke and your +friends to your wedding; for if you desire to be married to-morrow to +Rosalind, she shall be here."</p> + +<p>The next morning, Oliver having obtained the consent of Aliena, they +came into the presence of the duke, and with them also came Orlando.</p> + +<p>They being all assembled to celebrate this double marriage, and as yet +only one of the brides appearing, there was much of wondering and +conjecture, but they mostly thought that Ganymede was making a jest of +Orlando.</p> + +<p>The duke, hearing that it was his own daughter that was to be brought in +this strange way, asked Orlando if he believed the shepherd-boy could +really do what he had promised; and while Orlando was answering that he +knew not what to think, Ganymede entered, and asked the duke, if he +brought his daughter, whether he would consent to her marriage with +Orlando. "That I would," said the duke, "if I had kingdoms to give with +her." Ganymede then said to Orlando, "And you say you will marry her if +I bring her here." "That I would," said Orlando, "if I were king of many +kingdoms."</p> + +<p>Ganymede and Aliena then went out together, and Ganymede throwing off +his male attire, and being once more dressed in woman's apparel, quickly +became Rosalind without the power of magic; and Aliena changing her +country garb for her own rich clothes, was with as little trouble +transformed into the Lady Celia.</p> + +<p>While they were gone, the duke said to Orlando, that he thought the +shepherd Ganymede very like his daughter Rosalind; and Orlando said, he +also had observed the resemblance.</p> + +<p>They had no time to wonder how all this would end, for Rosalind and +Celia in their own clothes entered; and no longer pretending that it was +by the power of magic that<span class='pagenum'><a name="Page_69" id="Page_69">[Pg 69]</a></span> she came there, Rosalind threw herself on +her knees before her father, and begged his blessing. It seemed so +wonderful to all present that she should so suddenly appear, that it +might well have passed for magic; but Rosalind would no longer trifle +with her father, and told him the story of her banishment, and of her +dwelling in the forest as a shepherd-boy, her cousin Celia passing as +her sister.</p> + +<p>The duke ratified the consent he had already given to the marriage; and +Orlando and Rosalind, Oliver and Celia, were married at the same time. +And though their wedding could not be celebrated in this wild forest +with any of the parade or splendour usual on such occasions, yet a +happier wedding-day was never passed: and while they were eating their +venison under the cool shade of the pleasant trees, as if nothing should +be wanting to complete the felicity of this good duke and the true +lovers, an unexpected messenger arrived to tell the duke the joyful +news, that his dukedom was restored to him.</p> + +<p>The usurper, enraged at the flight of his daughter Celia, and hearing +that every day men of great worth resorted to the forest of Arden to +join the lawful duke in his exile, much envying that his brother should +be so highly respected in his adversity, put himself at the head of a +large force, and advanced towards the forest, intending to seize his +brother, and put him with all his faithful followers to the sword; but, +by a wonderful interposition of Providence, this bad brother was +converted from his evil intention; for just as he entered the skirts of +the wild forest, he was met by an old religious man, a hermit, with whom +he had much talk, and who in the end completely turned his heart from +his wicked design. Thenceforward he became a true penitent, and +resolved, relinquishing his unjust dominion, to spend the remainder of +his days in a religious house. The first act of his newly-conceived +penitence was to send a messenger to his brother (as has been related) +to offer to restore to him his dukedom, which he had usurped so long, +and with it the<span class='pagenum'><a name="Page_70" id="Page_70">[Pg 70]</a></span> lands and revenues of his friends, the faithful +followers of his adversity.</p> + +<p>This joyful news, as unexpected as it was welcome, came opportunely to +heighten the festivity and rejoicings at the wedding of the princesses. +Celia complimented her cousin on this good fortune which had happened to +the duke, Rosalind's father, and wished her joy very sincerely, though +she herself was no longer heir to the dukedom, but by this restoration +which her father had made, Rosalind was now the heir: so completely was +the love of these two cousins unmixed with anything of jealousy or of +envy.</p> + +<p>The duke had now an opportunity of rewarding those true friends who had +stayed with him in his banishment; and these worthy followers, though +they had patiently shared his adverse fortune, were very well pleased to +return in peace and prosperity to the palace of their lawful duke.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_71" id="Page_71">[Pg 71]</a></span></p> +<div class="figcenter"><img src="images/img08.jpg" alt="Chapter endpiece" title="" /></div> + + +<hr style="width: 65%;" /> + +<div class="figcenter"><img src="images/img09.jpg" width="600" height="414" alt="THE TWO GENTLEMEN OF VERONA" title="" /></div> + + +<p>There lived in the city of Verona two young gentlemen, whose names were +Valentine and Proteus, between whom a firm and uninterrupted friendship +had long subsisted. They pursued their studies together, and their hours +of leisure were always passed in each other's company, except when +Proteus visited a lady he was in love with; and these visits to his +mistress, and this passion of Proteus for the fair Julia, were the only +topics on which these two friends disagreed; for Valentine, not being +himself a lover, was sometimes a little weary of hearing his friend for +ever talking of his Julia, and then he would laugh at Proteus, and in +pleasant terms ridicule the passion of love, and declare that no such +idle fancies should ever enter his head, greatly preferring (as he said) +the free and happy life he led, to the anxious hopes and fears of the +lover Proteus.</p> + +<p>One morning Valentine came to Proteus to tell him that they must for a +time be separated, for that he was going to Milan. Proteus, unwilling to +part with his friend, used many arguments to prevail upon Valentine not +to leave<span class='pagenum'><a name="Page_72" id="Page_72">[Pg 72]</a></span> him: but Valentine said, "Cease to persuade me, my loving +Proteus. I will not, like a sluggard, wear out my youth in idleness at +home. Home-keeping youths have ever homely wits. If your affection were +not chained to the sweet glances of your honoured Julia, I would entreat +you to accompany me, to see the wonders of the world abroad; but since +you are a lover, love on still, and may your love be prosperous!"</p> + +<p>They parted with mutual expressions of unalterable friendship. "Sweet +Valentine, adieu!" said Proteus; "think on me, when you see some rare +object worthy of notice in your travels, and wish me partaker of your +happiness."</p> + +<p>Valentine began his journey that same day towards Milan; and when his +friend had left him, Proteus sat down to write a letter to Julia, which +he gave to her maid Lucetta to deliver to her mistress.</p> + +<p>Julia loved Proteus as well as he did her, but she was a lady of a noble +spirit, and she thought it did not become her maiden dignity too easily +to be won; therefore she affected to be insensible of his passion, and +gave him much uneasiness in the prosecution of his suit.</p> + +<p>And when Lucetta offered the letter to Julia, she would not receive it, +and chid her maid for taking letters from Proteus, and ordered her to +leave the room. But she so much wished to see what was written in the +letter, that she soon called in her maid again; and when Lucetta +returned, she said, "What o'clock is it?" Lucetta, who knew her mistress +more desired to see the letter than to know the time of day, without +answering her question, again offered the rejected letter. Julia, angry +that her maid should thus take the liberty of seeming to know what she +really wanted, tore the letter in pieces, and threw it on the floor, +ordering her maid once more out of the room. As Lucetta was retiring, +she stopped to pick up the fragments of the torn letter; but Julia, who +meant not so to part with them,<span class='pagenum'><a name="Page_73" id="Page_73">[Pg 73]</a></span> said, in pretended anger, "Go, get you +gone, and let the papers lie; you would be fingering them to anger me."</p> + +<p>Julia then began to piece together as well as she could the torn +fragments. She first made out these words, "Love-wounded Proteus;" and +lamenting over these and such like loving words, which she made out +though they were all torn asunder, or, she said <i>wounded</i> (the +expression "Love-wounded Proteus" giving her that idea), she talked to +these kind words, telling them she would lodge them in her bosom as in a +bed, till their wounds were healed, and that she would kiss each several +piece, to make amends.</p> + +<p>In this manner she went on talking with a pretty ladylike childishness, +till finding herself unable to make out the whole, and vexed at her own +ingratitude in destroying such sweet and loving words, as she called +them, she wrote a much kinder letter to Proteus than she had ever done +before.</p> + +<p>Proteus was greatly delighted at receiving this favourable answer to his +letter; and while he was reading it, he exclaimed, "Sweet love, sweet +lines, sweet life!" In the midst of his raptures he was interrupted by +his father. "How now!" said the old gentleman; "what letter are you +reading there?"</p> + +<p>"My lord," replied Proteus, "it is a letter from my friend Valentine, at +Milan."</p> + +<p>"Lend me the letter," said his father: "let me see what news."</p> + +<p>"There are no news, my lord," said Proteus, greatly alarmed, "but that +he writes how well beloved he is of the Duke of Milan, who daily graces +him with favours; and how he wishes me with him, the partner of his +fortune."</p> + +<p>"And how stand you affected to his wish?" asked the father.</p> + +<p>"As one relying on your lordship's will, and not depending on his +friendly wish," said Proteus.</p> + +<p>Now it had happened that Proteus' father had just been<span class='pagenum'><a name="Page_74" id="Page_74">[Pg 74]</a></span> talking with a +friend on this very subject: his friend had said, he wondered his +lordship suffered his son to spend his youth at home, while most men +were sending their sons to seek preferment abroad; "some," said he, "to +the wars, to try their fortunes there, and some to discover islands far +away, and some to study in foreign universities; and there is his +companion Valentine, he is gone to the Duke of Milan's court. Your son +is fit for any of these things, and it will be a great disadvantage to +him in his riper age not to have travelled in his youth."</p> + +<p>Proteus' father thought the advice of his friend was very good, and upon +Proteus telling him that Valentine "wished him with him, the partner of +his fortune," he at once determined to send his son to Milan; and +without giving Proteus any reason for this sudden resolution, it being +the usual habit of this positive old gentleman to command his son, not +reason with him, he said, "My will is the same as Valentine's wish;" and +seeing his son look astonished, he added, "Look not amazed, that I so +suddenly resolve you shall spend some time in the Duke of Milan's court; +for what I will I will, and there is an end. To-morrow be in readiness +to go. Make no excuses; for I am peremptory."</p> + +<p>Proteus knew it was of no use to make objections to his father, who +never suffered him to dispute his will; and he blamed himself for +telling his father an untruth about Julia's letter, which had brought +upon him the sad necessity of leaving her.</p> + +<p>Now that Julia found she was going to lose Proteus for so long a time, +she no longer pretended indifference; and they bade each other a +mournful farewell, with many vows of love and constancy. Proteus and +Julia exchanged rings, which they both promised to keep for ever in +remembrance of each other; and thus, taking a sorrowful leave, Proteus +set out on his journey to Milan, the abode of his friend Valentine.</p> + +<p>Valentine was in reality what Proteus had feigned to<span class='pagenum'><a name="Page_75" id="Page_75">[Pg 75]</a></span> his father, in +high favour with the Duke of Milan; and another event had happened to +him, of which Proteus did not even dream, for Valentine had given up the +freedom of which he used so much to boast, and was become as passionate +a lover as Proteus.</p> + +<p>She who had wrought this wondrous change in Valentine was the Lady +Silvia, daughter of the Duke of Milan, and she also loved him; but they +concealed their love from the duke, because although he showed much +kindness for Valentine, and invited him every day to his palace, yet he +designed to marry his daughter to a young courtier whose name was +Thurio. Silvia despised this Thurio, for he had none of the fine sense +and excellent qualities of Valentine.</p> + +<p>These two rivals, Thurio and Valentine, were one day on a visit to +Silvia, and Valentine was entertaining Silvia with turning everything +Thurio said into ridicule, when the duke himself entered the room, and +told Valentine the welcome news of his friend Proteus' arrival. +Valentine said, "If I had wished a thing, it would have been to have +seen him here!" And then he highly praised Proteus to the duke, saying, +"My lord, though I have been a truant of my time, yet hath my friend +made use and fair advantage of his days, and is complete in person and +in mind, in all good grace to grace a gentleman."</p> + +<p>"Welcome him then according to his worth," said the duke. "Silvia, I +speak to you, and you, Sir Thurio; for Valentine, I need not bid him do +so." They were here interrupted by the entrance of Proteus, and +Valentine introduced him to Silvia, saying, "Sweet lady, entertain him +to be my fellow-servant to your ladyship."</p> + +<p>When Valentine and Proteus had ended their visit, and were alone +together, Valentine said, "Now tell me how all does from whence you +came? How does your lady, and how thrives your love?" Proteus replied, +"My tales of love used to weary you. I know you joy not in a love +discourse."<span class='pagenum'><a name="Page_76" id="Page_76">[Pg 76]</a></span></p> + +<p>"Ay, Proteus," returned Valentine, "but that life is altered now. I have +done penance for condemning love. For in revenge of my contempt of love, +love has chased sleep from my enthralled eyes. O gentle Proteus, Love is +a mighty lord, and hath so humbled me, that I confess there is no woe +like his correction, nor no such joy on earth as in his service. I now +like no discourse except it be of love. Now I can break my fast, dine, +sup, and sleep, upon the very name of love."</p> + +<p>This acknowledgment of the change which love had made in the disposition +of Valentine was a great triumph to his friend Proteus. But "friend" +Proteus must be called no longer, for the same all-powerful deity Love, +of whom they were speaking (yea, even while they were talking of the +change he had made in Valentine), was working in the heart of Proteus; +and he, who had till this time been a pattern of true love and perfect +friendship, was now, in one short interview with Silvia, become a false +friend and a faithless lover; for at the first sight of Silvia all his +love for Julia vanished away like a dream, nor did his long friendship +for Valentine deter him from endeavouring to supplant him in her +affections; and although, as it will always be, when people of +dispositions naturally good become unjust, he had many scruples before +he determined to forsake Julia, and become the rival of Valentine; yet +he at length overcame his sense of duty, and yielded himself up, almost +without remorse, to his new unhappy passion.</p> + +<p>Valentine imparted to him in confidence the whole history of his love, +and how carefully they had concealed it from the duke her father, and +told him, that, despairing of ever being able to obtain his consent, he +had prevailed upon Silvia to leave her father's palace that night, and +go with him to Mantua; then he showed Proteus a ladder of ropes, by help +of which he meant to assist Silvia to get out of one of the windows of +the palace after it was dark.</p> + +<p>Upon hearing this faithful recital of his friend's dearest<span class='pagenum'><a name="Page_77" id="Page_77">[Pg 77]</a></span> secrets, it +is hardly possible to be believed, but so it was, that Proteus resolved +to go to the duke, and disclose the whole to him.</p> + +<p>This false friend began his tale with many artful speeches to the duke, +such as that by the laws of friendship he ought to conceal what he was +going to reveal, but that the gracious favour the duke had shown him, +and the duty he owed his grace, urged him to tell that which else no +worldly good should draw from him. He then told all he had heard from +Valentine, not omitting the ladder of ropes, and the manner in which +Valentine meant to conceal them under a long cloak.</p> + +<p>The duke thought Proteus quite a miracle of integrity, in that he +preferred telling his friend's intention rather than he would conceal an +unjust action, highly commended him, and promised him not to let +Valentine know from whom he had learnt this intelligence, but by some +artifice to make Valentine betray the secret himself. For this purpose +the duke awaited the coming of Valentine in the evening, whom he soon +saw hurrying towards the palace, and he perceived somewhat was wrapped +within his cloak, which he concluded was the rope-ladder.</p> + +<p>The duke upon this stopped him, saying, "Whither away so fast, +Valentine?"—"May it please your grace," said Valentine, "there is a +messenger that stays to bear my letters to my friends, and I am going to +deliver them." Now this falsehood of Valentine's had no better success +in the event than the untruth Proteus told his father.</p> + +<p>"Be they of much import?" said the duke.</p> + +<p>"No more, my lord," said Valentine, "than to tell my father I am well +and happy at your grace's court."</p> + +<p>"Nay then," said the duke, "no matter; stay with me a while. I wish your +counsel about some affairs that concern me nearly." He then told +Valentine an artful story, as a prelude to draw his secret from him, +saying that Valentine knew he wished to match his daughter with<span class='pagenum'><a name="Page_78" id="Page_78">[Pg 78]</a></span> Thurio, +but that she was stubborn and disobedient to his commands, "neither +regarding," said he, "that she is my child, nor fearing me as if I were +her father. And I may say to thee, this pride of hers has drawn my love +from her. I had thought my age should have been cherished by her +childlike duty. I now am resolved to take a wife, and turn her out to +whosoever will take her in. Let her beauty be her wedding dower, for me +and my possessions she esteems not."</p> + +<p>Valentine, wondering where all this would end, made answer, "And what +would your grace have me to do in all this?"</p> + +<p>"Why," said the duke, "the lady I would wish to marry is nice and coy, +and does not much esteem my aged eloquence. Besides, the fashion of +courtship is much changed since I was young: now I would willingly have +you to be my tutor to instruct me how I am to woo."</p> + +<p>Valentine gave him a general idea of the modes of courtship then +practised by young men, when they wished to win a fair lady's love, such +as presents, frequent visits, and the like.</p> + +<p>The duke replied to this, that the lady did refuse a present which he +sent her, and that she was so strictly kept by her father, that no man +might have access to her by day.</p> + +<p>"Why then," said Valentine, "you must visit her by night."</p> + +<p>"But at night," said the artful duke, who was now coming to the drift of +his discourse, "her doors are fast locked."</p> + +<p>Valentine then unfortunately proposed that the duke should get into the +lady's chamber at night by means of a ladder of ropes, saying he would +procure him one fitting for that purpose; and in conclusion advised him +to conceal this ladder of ropes under such a cloak as that which he now +wore. "Lend me your cloak," said the duke, who had feigned this long +story on purpose to have a pretence to get<span class='pagenum'><a name="Page_79" id="Page_79">[Pg 79]</a></span> off the cloak; so upon +saying these words, he caught hold of Valentine's cloak, and throwing it +back, he discovered not only the ladder of ropes, but also a letter of +Silvia's, which he instantly opened and read; and this letter contained +a full account of their intended elopement. The duke, after upbraiding +Valentine for his ingratitude in thus returning the favour he had shown +him, by endeavouring to steal away his daughter, banished him from the +court and city of Milan for ever; and Valentine was forced to depart +that night, without even seeing Silvia.</p> + +<p>While Proteus at Milan was thus injuring Valentine, Julia at Verona was +regretting the absence of Proteus; and her regard for him at last so far +overcame her sense of propriety, that she resolved to leave Verona, and +seek her lover at Milan; and to secure herself from danger on the road, +she dressed her maiden Lucetta and herself in men's clothes, and they +set out in this disguise, and arrived at Milan soon after Valentine was +banished from that city through the treachery of Proteus.</p> + +<p>Julia entered Milan about noon, and she took up her abode at an inn; and +her thoughts being all on her dear Proteus, she entered into +conversation with the innkeeper, or host, as he was called, thinking by +that means to learn some news of Proteus.</p> + +<p>The host was greatly pleased that this handsome young gentleman (as he +took her to be), who from his appearance he concluded was of high rank, +spoke so familiarly to him; and being a good-natured man, he was sorry +to see him look so melancholy; and to amuse his young guest, he offered +to take him to hear some fine music, with which, he said, a gentleman +that evening was going to serenade his mistress.</p> + +<p>The reason Julia looked so very melancholy was, that she did not well +know what Proteus would think of the imprudent step she had taken; for +she knew he had loved her for her noble maiden pride and dignity of +character, and<span class='pagenum'><a name="Page_80" id="Page_80">[Pg 80]</a></span> she feared she should lower herself in his esteem: and +this it was that made her wear a sad and thoughtful countenance.</p> + +<p>She gladly accepted the offer of the host to go with him, and hear the +music; for she secretly hoped she might meet Proteus by the way.</p> + +<p>But when she came to the palace whither the host conducted her, a very +different effect was produced to what the kind host intended; for there, +to her heart's sorrow, she beheld her lover, the inconstant Proteus, +serenading the Lady Silvia with music, and addressing discourse of love +and admiration to her. And Julia overheard Silvia from a window talk +with Proteus, and reproach him for forsaking his own true lady, and for +his ingratitude to his friend Valentine; and then Silvia left the +window, not choosing to listen to his music and his fine speeches; for +she was a faithful lady to her banished Valentine, and abhorred the +ungenerous conduct of his false friend Proteus.</p> + +<p>Though Julia was in despair at what she had just witnessed, yet did she +still love the truant Proteus; and hearing that he had lately parted +with a servant, she contrived with the assistance of her host, the +friendly innkeeper, to hire herself to Proteus as a page; and Proteus +knew not she was Julia, and he sent her with letters and presents to her +rival Silvia, and he even sent by her the very ring she gave him as a +parting gift at Verona.</p> + +<p>When she went to that lady with the ring, she was most glad to find that +Silvia utterly rejected the suit of Proteus; and Julia, or the page +Sebastian as she was called, entered into conversation with Silvia about +Proteus' first love, the forsaken Lady Julia. She putting in (as one may +say) a good word for herself, said she knew Julia; as well she might, +being herself the Julia of whom she spoke; telling how fondly Julia +loved her master Proteus, and how his unkind neglect would grieve her: +and then she with a pretty equivocation went on: "Julia is about my +height, and of<span class='pagenum'><a name="Page_81" id="Page_81">[Pg 81]</a></span> my complexion, the colour of her eyes and hair the same +as mine:" and indeed Julia looked a most beautiful youth in her boy's +attire. Silvia was moved to pity this lovely lady, who was so sadly +forsaken by the man she loved; and when Julia offered the ring which +Proteus had sent, refused it, saying, "The more shame for him that he +sends me that ring; I will not take it; for I have often heard him say +his Julia gave it to him. I love thee, gentle youth, for pitying her, +poor lady! Here is a purse; I give it you for Julia's sake." These +comfortable words coming from her kind rival's tongue cheered the +drooping heart of the disguised lady.</p> + +<p>But to return to the banished Valentine; who scarce knew which way to +bend his course, being unwilling to return home to his father a +disgraced and banished man: as he was wandering over a lonely forest, +not far distant from Milan, where he had left his heart's dear treasure, +the Lady Silvia, he was set upon by robbers, who demanded his money.</p> + +<p>Valentine told them that he was a man crossed by adversity, that he was +going into banishment, and that he had no money, the clothes he had on +being all his riches.</p> + +<p>The robbers, hearing that he was a distressed man, and being struck with +his noble air and manly behaviour, told him if he would live with them, +and be their chief, or captain, they would put themselves under his +command; but that if he refused to accept their offer, they would kill +him.</p> + +<p>Valentine, who cared little what became of himself, said he would +consent to live with them and be their captain, provided they did no +outrage on women or poor passengers.</p> + +<p>Thus the noble Valentine became, like Robin Hood, of whom we read in +ballads, a captain of robbers and outlawed banditti; and in this +situation he was found by Silvia, and in this manner it came to pass.</p> + +<p>Silvia, to avoid a marriage with Thurio, whom her<span class='pagenum'><a name="Page_82" id="Page_82">[Pg 82]</a></span> father insisted upon +her no longer refusing, came at last to the resolution of following +Valentine to Mantua, at which place she had heard her lover had taken +refuge; but in this account she was misinformed, for he still lived in +the forest among the robbers, bearing the name of their captain, but +taking no part in their depredations, and using the authority which they +had imposed upon him in no other way than to compel them to show +compassion to the travellers they robbed.</p> + +<p>Silvia contrived to effect her escape from her father's palace in +company with a worthy old gentleman, whose name was Eglamour, whom she +took along with her for protection on the road. She had to pass through +the forest where Valentine and the banditti dwelt; and one of these +robbers seized on Silvia, and would also have taken Eglamour, but he +escaped.</p> + +<p>The robber who had taken Silvia, seeing the terror she was in, bid her +not be alarmed, for that he was only going to carry her to a cave where +his captain lived, and that she need not be afraid, for their captain +had an honourable mind, and always showed humanity to women. Silvia +found little comfort in hearing she was going to be carried as a +prisoner before the captain of a lawless banditti. "O Valentine," she +cried, "this I endure for thee!"</p> + +<p>But as the robber was conveying her to the cave of his captain, he was +stopped by Proteus, who, still attended by Julia in the disguise of a +page, having heard of the flight of Silvia, had traced her steps to this +forest. Proteus now rescued her from the hands of the robber; but scarce +had she time to thank him for the service he had done her, before he +began to distress her afresh with his love suit; and while he was rudely +pressing her to consent to marry him, and his page (the forlorn Julia) +was standing beside him in great anxiety of mind, fearing lest the great +service which Proteus had just done to Silvia should win her to show him +some favour, they were all strangely surprised<span class='pagenum'><a name="Page_83" id="Page_83">[Pg 83]</a></span> with the sudden +appearance of Valentine, who, having heard his robbers had taken a lady +prisoner, came to console and relieve her.</p> + +<p>Proteus was courting Silvia, and he was so much ashamed of being caught +by his friend, that he was all at once seized with penitence and +remorse; and he expressed such a lively sorrow for the injuries he had +done to Valentine, that Valentine, whose nature was noble and generous, +even to a romantic degree, not only forgave and restored him to his +former place in his friendship, but in a sudden flight of heroism he +said, "I freely do forgive you; and all the interest I have in Silvia, I +give it up to you." Julia, who was standing beside her master as a page, +hearing this strange offer, and fearing Proteus would not be able with +this new-found virtue to refuse Silvia, fainted, and they were all +employed in recovering her: else would Silvia have been offended at +being thus made over to Proteus, though she could scarcely think that +Valentine would long persevere in this overstrained and too generous act +of friendship. When Julia recovered from the fainting fit, she said, "I +had forgot, my master ordered me to deliver this ring to Silvia." +Proteus, looking upon the ring, saw that it was the one he gave to +Julia, in return for that which he received from her, and which he had +sent by the supposed page to Silvia. "How is this?" said he, "this is +Julia's ring: how came you by it, boy?" Julia answered, "Julia herself +did give it me, and Julia herself hath brought it hither."</p> + +<p>Proteus, now looking earnestly upon her, plainly perceived that the page +Sebastian was no other than the Lady Julia herself; and the proof she +had given of her constancy and true love so wrought in him, that his +love for her returned into his heart, and he took again his own dear +lady, and joyfully resigned all pretensions to the Lady Silvia to +Valentine, who had so well deserved her.</p> + +<p>Proteus and Valentine were expressing their happiness in their +reconciliation, and in the love of their faithful<span class='pagenum'><a name="Page_84" id="Page_84">[Pg 84]</a></span> ladies when they were +surprised with the sight of the Duke of Milan and Thurio, who came there +in pursuit of Silvia.</p> + +<p>Thurio first approached, and attempted to seize Silvia, saying, "Silvia +is mine." Upon this Valentine said to him in a very spirited manner, +"Thurio, keep back: if once again you say that Silvia is yours, you +shall embrace your death. Here she stands, take but possession of her +with a torch! I dare you but to breathe upon my love." Hearing this +threat, Thurio, who was a great coward, drew back, and said he cared not +for her, and that none but a fool would fight for a girl who loved him +not.</p> + +<p>The duke, who was a very brave man himself, said now in great anger, +"The more base and degenerate in you to take such means for her as you +have done, and leave her on such slight conditions." Then turning to +Valentine, he said, "I do applaud your spirit, Valentine, and think you +worthy of an empress' love. You shall have Silvia, for you have well +deserved her." Valentine then with great humility kissed the duke's +hand, and accepted the noble present which he had made him of his +daughter with becoming thankfulness: taking occasion of this joyful +minute to entreat the good-humoured duke to pardon the thieves with whom +he had associated in the forest, assuring him, that when reformed and +restored to society, there would be found among them many good, and fit +for great employment; for the most of them had been banished, like +Valentine, for state offences, rather than for any black crimes they had +been guilty of. To this the ready duke consented: and now nothing +remained but that Proteus, the false friend, was ordained, by way of +penance for his love-prompted faults, to be present at the recital of +the whole story of his loves and falsehoods before the duke; and the +shame of the recital to his awakened conscience was judged sufficient +punishment: which being done, the lovers, all four, returned back to +Milan, and their nuptials were solemnised in the presence of the duke, +with high triumphs and feasting.<span class='pagenum'><a name="Page_85" id="Page_85">[Pg 85]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> + +<div class="figcenter"><img src="images/img10.jpg" width="600" height="485" alt="THE MERCHANT OF VENICE." title="" /></div> + + + + +<p>Shylock, the Jew, lived at Venice: he was an usurer, who had amassed an +immense fortune by lending money at great interest to Christian +merchants. Shylock, being a hard-hearted man, exacted the payment of the +money he lent with such severity that he was much disliked by all good +men, and particularly by Antonio, a young merchant of Venice; and +Shylock as much hated Antonio, because he used to lend money to people +in distress, and would never take any interest for the money he lent; +therefore there was great enmity between this covetous Jew and the +generous merchant Antonio. Whenever Antonio met Shylock on the Rialto +(or Exchange), he used to reproach him with his usuries and hard +dealings, which the Jew would bear with seeming patience, while he +secretly meditated revenge.</p> + +<p>Antonio was the kindest man that lived, the best conditioned, and had +the most unwearied spirit in doing<span class='pagenum'><a name="Page_86" id="Page_86">[Pg 86]</a></span> courtesies; indeed, he was one in +whom the ancient Roman honour more appeared than in any that drew breath +in Italy. He was greatly beloved by all his fellow-citizens; but the +friend who was nearest and dearest to his heart was Bassanio, a noble +Venetian, who, having but a small patrimony, had nearly exhausted his +little fortune by living in too expensive a manner for his slender +means, as young men of high rank with small fortunes are too apt to do. +Whenever Bassanio wanted money, Antonio assisted him; and it seemed as +if they had but one heart and one purse between them.</p> + +<p>One day Bassanio came to Antonio, and told him that he wished to repair +his fortune by a wealthy marriage with a lady whom he dearly loved, +whose father, that was lately dead, had left her sole heiress to a large +estate; and that in her father's lifetime he used to visit at her house, +when he thought he had observed this lady had sometimes from her eyes +sent speechless messages, that seemed to say he would be no unwelcome +suitor; but not having money to furnish himself with an appearance +befitting the lover of so rich an heiress, he besought Antonio to add to +the many favours he had shown him, by lending him three thousand ducats.</p> + +<p>Antonio had no money by him at that time to lend his friend; but +expecting soon to have some ships come home laden with merchandise, he +said he would go to Shylock, the rich money-lender, and borrow the money +upon the credit of those ships.</p> + +<p>Antonio and Bassanio went together to Shylock, and Antonio asked the Jew +to lend him three thousand ducats upon any interest he should require, +to be paid out of the merchandise contained in his ships at sea. On +this, Shylock thought within himself, "If I can once catch him on the +hip, I will feed fat the ancient grudge I bear him; he hates our Jewish +nation; he lends out money gratis, and among the merchants he rails at +me and my well-earned bargains, which he calls interest. Cursed be my +tribe if I<span class='pagenum'><a name="Page_87" id="Page_87">[Pg 87]</a></span> forgive him!" Antonio finding he was musing within himself +and did not answer, and being impatient for the money, said, "Shylock, +do you hear? will you lend the money?" To this question the Jew replied, +"Signior Antonio, on the Rialto many a time and often you have railed at +me about my monies and my usuries, and I have borne it with a patient +shrug, for sufferance is the badge of all our tribe; and then you have +called me unbeliever, cut-throat dog, and spit upon my Jewish garments, +and spurned at me with your foot, as if I was a cur. Well then, it now +appears you need my help; and you come to me, and say, <i>Shylock, lend me +monies</i>. Has a dog money? Is it possible a cur should lend three +thousand ducats? Shall I bend low and say, Fair sir, you spit upon me on +Wednesday last, another time you called me dog, and for these courtesies +I am to lend you monies." Antonio replied, "I am as like to call you so +again, to spit on you again, and spurn you too. If you will lend me this +money, lend it not to me as to a friend, but rather lend it to me as to +an enemy, that, if I break, you may with better face exact the +penalty."—"Why, look you," said Shylock, "how you storm! I would be +friends with you, and have your love. I will forget the shames you have +put upon me. I will supply your wants, and take no interest for my +money." This seemingly kind offer greatly surprised Antonio; and then +Shylock, still pretending kindness, and that all he did was to gain +Antonio's love, again said he would lend him the three thousand ducats, +and take no interest for his money; only Antonio should go with him to a +lawyer, and there sign in merry sport a bond, that if he did not repay +the money by a certain day, he would forfeit a pound of flesh, to be cut +off from any part of his body that Shylock pleased.</p> + +<p>"Content," said Antonio: "I will sign to this bond, and say there is +much kindness in the Jew."</p> + +<p>Bassanio said Antonio should not sign to such a bond for him; but still +Antonio insisted that he would sign it,<span class='pagenum'><a name="Page_88" id="Page_88">[Pg 88]</a></span> for that before the day of +payment came, his ships would return laden with many times the value of +the money.</p> + +<p>Shylock, hearing this debate, exclaimed, "O, father Abraham, what +suspicious people these Christians are! Their own hard dealings teach +them to suspect the thoughts of others. I pray you tell me this, +Bassanio: if he should break his day, what should I gain by the exaction +of the forfeiture? A pound of man's flesh, taken from a man, is not so +estimable, nor profitable neither, as the flesh of mutton or beef. I +say, to buy his favour I offer this friendship: if he will take it, so; +if not, adieu."</p> + +<p>At last, against the advice of Bassanio, who, notwithstanding all the +Jew had said of his kind intentions, did not like his friend should run +the hazard of this shocking penalty for his sake, Antonio signed the +bond, thinking it really was (as the Jew said) merely in sport.</p> + +<p>The rich heiress that Bassanio wished to marry lived near Venice, at a +place called Belmont: her name was Portia, and in the graces of her +person and her mind she was nothing inferior to that Portia, of whom we +read, who was Cato's daughter, and the wife of Brutus.</p> + +<p>Bassanio being so kindly supplied with money by his friend Antonio, at +the hazard of his life, set out for Belmont with a splendid train, and +attended by a gentleman of the name of Gratiano.</p> + +<p>Bassanio proving successful in his suit, Portia in a short time +consented to accept of him for a husband.</p> + +<p>Bassanio confessed to Portia that he had no fortune, and that his high +birth and noble ancestry was all that he could boast of; she, who loved +him for his worthy qualities, and had riches enough not to regard wealth +in a husband, answered with a graceful modesty, that she would wish +herself a thousand times more fair, and ten thousand times more rich, to +be more worthy of him; and then the accomplished Portia prettily +dispraised herself, and said she was an unlessoned girl, unschooled, +unpractised, yet not so<span class='pagenum'><a name="Page_89" id="Page_89">[Pg 89]</a></span> old but that she could learn, and that she +would commit her gentle spirit to be directed and governed by him in all +things; and she said, "Myself and what is mine, to you and yours is now +converted. But yesterday, Bassanio, I was the lady of this fair mansion, +queen of myself, and mistress over these servants; and now this house, +these servants, and myself, are yours, my lord; I give them with this +ring;" presenting a ring to Bassanio.</p> + +<p>Bassanio was so overpowered with gratitude and wonder at the gracious +manner in which the rich and noble Portia accepted of a man of his +humble fortunes, that he could not express his joy and reverence to the +dear lady who so honoured him, by anything but broken words of love and +thankfulness; and taking the ring, he vowed never to part with it.</p> + +<p>Gratiano and Nerissa, Portia's waiting-maid, were in attendance upon +their lord and lady, when Portia so gracefully promised to become the +obedient wife of Bassanio; and Gratiano, wishing Bassanio and the +generous lady joy, desired permission to be married at the same time.</p> + +<p>"With all my heart, Gratiano," said Bassanio, "if you can get a wife."</p> + +<p>Gratiano then said that he loved the Lady Portia's fair waiting +gentlewoman Nerissa, and that she had promised to be his wife, if her +lady married Bassanio. Portia asked Nerissa if this was true. Nerissa +replied, "Madam, it is so, if you approve of it." Portia willingly +consenting, Bassanio pleasantly said, "Then our wedding-feast shall be +much honoured by your marriage, Gratiano."</p> + +<p>The happiness of these lovers was sadly crossed at this moment by the +entrance of a messenger, who brought a letter from Antonio containing +fearful tidings. When Bassanio read Antonio's letter, Portia feared it +was to tell him of the death of some dear friend, he looked so pale; and +inquiring what was the news which had so distressed him, he said, "O +sweet Portia, here are a few of the un<span class='pagenum'><a name="Page_90" id="Page_90">[Pg 90]</a></span>pleasantest words that ever +blotted paper; gentle lady, when I first imparted my love to you, I +freely told you all the wealth I had ran in my veins; but I should have +told you that I had less than nothing, being in debt." Bassanio then +told Portia what has been here related, of his borrowing the money of +Antonio, and of Antonio's procuring it of Shylock the Jew, and of the +bond by which Antonio had engaged to forfeit a pound of flesh, if it was +not repaid by a certain day: and then Bassanio read Antonio's letter; +the words of which were, "<i>Sweet Bassanio, my ships are all lost, my +bond to the Jew is forfeited, and since in paying it is impossible I +should live, I could wish to see you at my death; notwithstanding, use +your pleasure; if your love for me do not persuade you to come, let not +my letter.</i>" "O, my dear love," said Portia, "despatch all business, and +begone; you shall have gold to pay the money twenty times over, before +this kind friend shall lose a hair by my Bassanio's fault; and as you +are so dearly bought, I will dearly love you." Portia then said she +would be married to Bassanio before he set out, to give him a legal +right to her money; and that same day they were married, and Gratiano +was also married to Nerissa; and Bassanio and Gratiano, the instant they +were married, set out in great haste for Venice, where Bassanio found +Antonio in prison.</p> + +<p>The day of payment being past, the cruel Jew would not accept of the +money which Bassanio offered him, but insisted upon having a pound of +Antonio's flesh. A day was appointed to try this shocking cause before +the Duke of Venice, and Bassanio awaited in dreadful suspense the event +of the trial.</p> + +<p>When Portia parted with her husband, she spoke cheeringly to him, and +bade him bring his dear friend along with him when he returned; yet she +feared it would go hard with Antonio, and when she was left alone, she +began to think and consider within herself, if she could by any means be +instrumental in saving the life of her dear Bassanio's<span class='pagenum'><a name="Page_91" id="Page_91">[Pg 91]</a></span> friend; and +notwithstanding when she wished to honour her Bassanio, she had said to +him with such a meek and wife-like grace, that she would submit in all +things to be governed by his superior wisdom, yet being now called forth +into action by the peril of her honoured husband's friend, she did +nothing doubt her own powers, and by the sole guidance of her own true +and perfect judgment, at once resolved to go herself to Venice, and +speak in Antonio's defence.</p> + +<p>Portia had a relation who was a counsellor in the law; to this +gentleman, whose name was Bellario, she wrote, and stating the case to +him, desired his opinion, and that with his advice he would also send +her the dress worn by a counsellor. When the messenger returned, he +brought letters from Bellario of advice how to proceed, and also +everything necessary for her equipment.</p> + +<p>Portia dressed herself and her maid Nerissa in men's apparel, and +putting on the robes of a counsellor, she took Nerissa along with her as +her clerk; and setting out immediately, they arrived at Venice on the +very day of the trial. The cause was just going to be heard before the +duke and senators of Venice in the senate-house, when Portia entered +this high court of justice, and presented a letter from Bellario, in +which that learned counsellor wrote to the duke, saying, he would have +come himself to plead for Antonio, but that he was prevented by +sickness, and he requested that the learned young doctor Balthasar (so +he called Portia) might be permitted to plead in his stead. This the +duke granted, much wondering at the youthful appearance of the stranger, +who was prettily disguised by her counsellor's robes and her large wig.</p> + +<p>And now began this important trial. Portia looked around her, and she +saw the merciless Jew; and she saw Bassanio, but he knew her not in her +disguise. He was standing beside Antonio, in an agony of distress and +fear for his friend.<span class='pagenum'><a name="Page_92" id="Page_92">[Pg 92]</a></span></p> + +<p>The importance of the arduous task Portia had engaged in gave this +tender lady courage, and she boldly proceeded in the duty she had +undertaken to perform: and first of all she addressed herself to +Shylock; and allowing that he had a right by the Venetian law to have +the forfeit expressed in the bond, she spoke so sweetly of the noble +quality of <i>mercy</i>, as would have softened any heart but the unfeeling +Shylock's; saying, that it dropped as the gentle rain from heaven upon +the place beneath; and how mercy was a double blessing, it blessed him +that gave, and him that received it; and how it became monarchs better +than their crowns, being an attribute of God himself; and that earthly +power came nearest to God's, in proportion as mercy tempered justice; +and she bid Shylock remember that as we all pray for mercy, that same +prayer should teach us to show mercy. Shylock only answered her by +desiring to have the penalty forfeited in the bond. "Is he not able to +pay the money?" asked Portia. Bassanio then offered the Jew the payment +of the three thousand ducats as many times over as he should desire; +which Shylock refusing, and still insisting upon having a pound of +Antonio's flesh, Bassanio begged the learned young counsellor would +endeavour to wrest the law a little, to save Antonio's life. But Portia +gravely answered, that laws once established must never be altered. +Shylock hearing Portia say that the law might not be altered, it seemed +to him that she was pleading in his favour, and he said, "A Daniel is +come to judgment! O wise young judge, how I do honour you! How much +elder are you than your looks!"</p> + +<p><a name="SHYLOCK" id="SHYLOCK"></a></p> +<div class="figcenter"> + <img src="images/img11.jpg" width="315" height="500" + alt="SHYLOCK WAS SHARPENING A LONG KNIFE" /><br /> + <b>SHYLOCK WAS SHARPENING A LONG KNIFE</b> + </div> + +<p>Portia now desired Shylock to let her look at the bond; and when she had +read it, she said, "This bond is forfeited, and by this the Jew may +lawfully claim a pound of flesh, to be by him cut off nearest Antonio's +heart." Then she said to Shylock, "Be merciful: take the money, and bid +me tear the bond." But no mercy would the cruel Shylock show; and he +said, "By my soul I swear, there is no power<span class='pagenum'><a name="Page_95" id="Page_95">[Pg 95]</a></span><span class='pagenum'><a name="Page_94" id="Page_94">[Pg 94]</a></span><span class='pagenum'><a name="Page_93" id="Page_93">[Pg 93]</a></span> in the tongue of man to +alter me."—"Why then, Antonio," said Portia, "you must prepare your +bosom for the knife:" and while Shylock was sharpening a long knife with +great eagerness to cut off the pound of flesh, Portia said to Antonio, +"Have you anything to say?" Antonio with a calm resignation replied, +that he had but little to say, for that he had prepared his mind for +death. Then he said to Bassanio, "Give me your hand, Bassanio! Fare you +well! Grieve not that I am fallen into this misfortune for you. Commend +me to your honourable wife, and tell her how I have loved you!" Bassanio +in the deepest affliction replied, "Antonio, I am married to a wife, who +is as dear to me as life itself; but life itself, my wife, and all the +world, are not esteemed with me above your life: I would lose all, I +would sacrifice all to this devil here, to deliver you."</p> + +<p>Portia hearing this, though the kind-hearted lady was not at all +offended with her husband for expressing the love he owed to so true a +friend as Antonio in these strong terms, yet could not help answering, +"Your wife would give you little thanks, if she were present, to hear +you make this offer." And then Gratiano, who loved to copy what his lord +did, thought he must make a speech like Bassanio's, and he said, in +Nerissa's hearing, who was writing in her clerk's dress by the side of +Portia, "I have a wife, whom I protest I love; I wish she were in +heaven, if she could but entreat some power there to change the cruel +temper of this currish Jew." "It is well you wish this behind her back, +else you would have but an unquiet house," said Nerissa.</p> + +<p>Shylock now cried out impatiently, "We trifle time; I pray pronounce the +sentence." And now all was awful expectation in the court, and every +heart was full of grief for Antonio.</p> + +<p>Portia asked if the scales were ready to weigh the flesh; and she said +to the Jew, "Shylock, you must have some surgeon by, lest he bleed to +death." Shylock, whose whole<span class='pagenum'><a name="Page_96" id="Page_96">[Pg 96]</a></span> intent was that Antonio should bleed to +death, said, "It is not so named in the bond." Portia replied, "It is +not so named in the bond, but what of that? It were good you did so much +for charity." To this all the answer Shylock would make was, "I cannot +find it; it is not in the bond." "Then," said Portia, "a pound of +Antonio's flesh is thine. The law allows it, and the court awards it. +And you may cut this flesh from on his breast. The law allows it and the +court awards it." Again Shylock exclaimed, "O wise and upright judge! A +Daniel is come to judgment!" And then he sharpened his long knife again, +and looking eagerly on Antonio, he said, "Come, prepare!"</p> + +<p>"Tarry a little, Jew," said Portia; "there is something else. This bond +here gives you no drop of blood; the words expressly are, 'a pound of +flesh.' If in the cutting off the pound of flesh you shed one drop of +Christian blood, your lands and goods are by the law to be confiscated +to the state of Venice." Now as it was utterly impossible for Shylock to +cut off the pound of flesh without shedding some of Antonio's blood, +this wise discovery of Portia's, that it was flesh and not blood that +was named in the bond, saved the life of Antonio; and all admiring the +wonderful sagacity of the young counsellor, who had so happily thought +of this expedient, plaudits resounded from every part of the +senate-house; and Gratiano exclaimed, in the words which Shylock had +used, "O wise and upright judge! mark, Jew, a Daniel is come to +judgment!"</p> + +<p>Shylock, finding himself defeated in his cruel intent, said with a +disappointed look, that he would take the money; and Bassanio, rejoiced +beyond measure at Antonio's unexpected deliverance, cried out, "Here is +the money!" But Portia stopped him, saying, "Softly; there is no haste; +the Jew shall have nothing but the penalty: therefore prepare, Shylock, +to cut off the flesh; but mind you shed no blood: nor do not cut off +more nor less than just a pound; be it more or less by one poor<span class='pagenum'><a name="Page_97" id="Page_97">[Pg 97]</a></span> +scruple, nay if the scale turn but by the weight of a single hair, you +are condemned by the laws of Venice to die, and all your wealth is +forfeited to the senate." "Give me my money, and let me go," said +Shylock. "I have it ready," said Bassanio: "here it is."</p> + +<p>Shylock was going to take the money, when Portia again stopped him, +saying, "Tarry, Jew; I have yet another hold upon you. By the laws of +Venice, your wealth is forfeited to the state, for having conspired +against the life of one of its citizens, and your life lies at the mercy +of the duke; therefore, down on your knees, and ask him to pardon you."</p> + +<p>The duke then said to Shylock, "That you may see the difference of our +Christian spirit, I pardon you your life before you ask it; half your +wealth belongs to Antonio, the other half comes to the state."</p> + +<p>The generous Antonio then said that he would give up his share of +Shylock's wealth, if Shylock would sign a deed to make it over at his +death to his daughter and her husband; for Antonio knew that the Jew had +an only daughter who had lately married against his consent to a young +Christian, named Lorenzo, a friend of Antonio's, which had so offended +Shylock, that he had disinherited her.</p> + +<p>The Jew agreed to this: and being thus disappointed in his revenge, and +despoiled of his riches, he said, "I am ill. Let me go home; send the +deed after me, and I will sign over half my riches to my +daughter."—"Get thee gone, then," said the duke, "and sign it; and if +you repent your cruelty and turn Christian, the state will forgive you +the fine of the other half of your riches."</p> + +<p>The duke now released Antonio, and dismissed the court. He then highly +praised the wisdom and ingenuity of the young counsellor, and invited +him home to dinner. Portia, who meant to return to Belmont before her +husband, replied, "I humbly thank your grace, but I must away directly." +The duke said he was sorry he had not<span class='pagenum'><a name="Page_98" id="Page_98">[Pg 98]</a></span> leisure to stay and dine with +him; and turning to Antonio, he added, "Reward this gentleman; for in my +mind you are much indebted to him."</p> + +<p>The duke and his senators left the court; and then Bassanio said to +Portia, "Most worthy gentleman, I and my friend Antonio have by your +wisdom been this day acquitted of grievous penalties, and I beg you will +accept of the three thousand ducats due unto the Jew." "And we shall +stand indebted to you over and above," said Antonio, "in love and +service evermore."</p> + +<p>Portia could not be prevailed upon to accept the money; but upon +Bassanio still pressing her to accept of some reward, she said, "Give me +your gloves; I will wear them for your sake;" and then Bassanio taking +off his gloves, she espied the ring which she had given him upon his +finger: now it was the ring the wily lady wanted to get from him to make +a merry jest when she saw her Bassanio again, that made her ask him for +his gloves; and she said, when she saw the ring, "and for your love I +will take this ring from you." Bassanio was sadly distressed that the +counsellor should ask him for the only thing he could not part with, and +he replied in great confusion, that he could not give him that ring, +because it was his wife's gift, and he had vowed never to part with it; +but that he would give him the most valuable ring in Venice, and find it +out by proclamation. On this Portia affected to be affronted, and left +the court, saying, "You teach me, sir, how a beggar should be answered."</p> + +<p>"Dear Bassanio," said Antonio, "let him have the ring; let my love and +the great service he has done for me be valued against your wife's +displeasure." Bassanio, ashamed to appear so ungrateful, yielded, and +sent Gratiano after Portia with the ring; and then the <i>clerk</i> Nerissa, +who had also given Gratiano a ring, she begged his ring, and Gratiano +(not choosing to be outdone in generosity by his lord) gave it to her. +And there was laughing among these<span class='pagenum'><a name="Page_99" id="Page_99">[Pg 99]</a></span> ladies to think, when they got home, +how they would tax their husbands with giving away their rings, and +swear that they had given them as a present to some woman.</p> + +<p>Portia, when she returned, was in that happy temper of mind which never +fails to attend the consciousness of having performed a good action; her +cheerful spirits enjoyed everything she saw: the moon never seemed to +shine so bright before; and when that pleasant moon was hid behind a +cloud, then a light which she saw from her house at Belmont as well +pleased her charmed fancy, and she said to Nerissa, "That light we see +is burning in my hall; how far that little candle throws its beams, so +shines a good deed in a naughty world;" and hearing the sound of music +from her house, she said, "Methinks that music sounds much sweeter than +by day."</p> + +<p>And now Portia and Nerissa entered the house, and dressing themselves in +their own apparel, they awaited the arrival of their husbands, who soon +followed them with Antonio; and Bassanio presenting his dear friend to +the Lady Portia, the congratulations and welcomings of that lady were +hardly over, when they perceived Nerissa and her husband quarrelling in +a corner of the room. "A quarrel already?" said Portia. "What is the +matter?" Gratiano replied, "Lady, it is about a paltry gilt ring that +Nerissa gave me, with words upon it like the poetry on a cutler's knife; +<i>Love me, and leave me not.</i>"</p> + +<p>"What does the poetry or the value of the ring signify?" said Nerissa. +"You swore to me when I gave it to you, that you would keep it till the +hour of death; and now you say you gave it to the lawyer's clerk. I know +you gave it to a woman."—"By this hand," replied Gratiano, "I gave it +to a youth, a kind of boy, a little scrubbed boy, no higher than +yourself; he was clerk to the young counsellor that by his wise pleading +saved Antonio's life: this prating boy begged it for a fee, and I could +not for my life deny him." Portia said, "You were to blame, Gratiano,<span class='pagenum'><a name="Page_100" id="Page_100">[Pg 100]</a></span> +to part with your wife's first gift. I gave my lord Bassanio a ring, and +I am sure he would not part with it for all the world." Gratiano, in +excuse for his fault, now said, "My lord Bassanio gave his ring away to +the counsellor, and then the boy, his clerk, that took some pains in +writing, he begged my ring."</p> + +<p>Portia, hearing this, seemed very angry, and reproached Bassanio for +giving away her ring; and she said, Nerissa had taught her what to +believe, and that she knew some woman had the ring. Bassanio was very +unhappy to have so offended his dear lady, and he said with great +earnestness, "No, by my honour, no woman had it, but a civil doctor, who +refused three thousand ducats of me, and begged the ring, which when I +denied him, he went displeased away. What could I do, sweet Portia? I +was so beset with shame for my seeming ingratitude, that I was forced to +send the ring after him. Pardon me, good lady; had you been there, I +think you would have begged the ring of me to give the worthy doctor."</p> + +<p>"Ah!" said Antonio, "I am the unhappy cause of these quarrels."</p> + +<p>Portia bid Antonio not to grieve at that, for that he was welcome +notwithstanding; and then Antonio said, "I once did lend my body for +Bassanio's sake; and but for him to whom your husband gave the ring, I +should have now been dead. I dare be bound again, my soul upon the +forfeit, your lord will never more break his faith with you."—"Then you +shall be his surety," said Portia; "give him this ring, and bid him keep +it better than the other."</p> + +<p>When Bassanio looked at this ring, he was strangely surprised to find it +was the same he gave away; and then Portia told him how she was the +young counsellor, and Nerissa was her clerk; and Bassanio found, to his +unspeakable wonder and delight, that it was by the noble courage and +wisdom of his wife that Antonio's life was saved.<span class='pagenum'><a name="Page_101" id="Page_101">[Pg 101]</a></span></p> + +<p>And Portia again welcomed Antonio, and gave him letters which by some +chance had fallen into her hands, which contained an account of +Antonio's ships, that were supposed lost, being safely arrived in the +harbour. So these tragical beginnings of this rich merchant's story were +all forgotten in the unexpected good fortune which ensued; and there was +leisure to laugh at the comical adventure of the rings, and the husbands +that did not know their own wives: Gratiano merrily swearing, in a sort +of rhyming speech, that</p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">——while he lived, he'd fear no other thing</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">So sore, as keeping safe Nerissa's ring.</span><br /> +</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_102" id="Page_102">[Pg 102]</a></span></p> +<div class="figcenter"><img src="images/img22.jpg" alt="Chapter endpiece" title="" /></div> + + + +<hr style="width: 65%;" /> + +<div class="figcenter"><img src="images/img13.jpg" width="600" height="415" alt="CYMBELINE" title="" /></div> + + +<p>During the time of Augustus Cæsar, Emperor of Rome, there reigned in +England (which was then called Britain) a king whose name was Cymbeline.</p> + +<p>Cymbeline's first wife died when his three children (two sons and a +daughter) were very young. Imogen, the eldest of these children, was +brought up in her father's court; but by a strange chance the two sons +of Cymbeline were stolen out of their nursery, when the eldest was but +three years of age, and the youngest quite an infant; and Cymbeline +could never discover what was become of them, or by whom they were +conveyed away.</p> + +<p><a name="IMOGEN" id="IMOGEN"></a></p> +<div class="figcenter"> + <a href="images/img006.jpg"><img + src="images/img006-tb.jpg" width="285" height="500" + alt="IMOGEN'S TWO BROTHERS THEN CARRIED HER TO A SHADY COVERT" /></a><br /> + <b>IMOGEN'S TWO BROTHERS THEN CARRIED HER<br />TO A SHADY COVERT</b> + </div> + +<p>Cymbeline was twice married: his second wife was a wicked, plotting +woman, and a cruel stepmother to Imogen, Cymbeline's daughter by his +first wife.</p> + +<p>The queen, though she hated Imogen, yet wished her to marry a son of her +own by a former husband (she also having been twice married): for by +this means she hoped upon the death of Cymbeline to place the crown of +Britain upon the head of her son Cloten; for she knew that, if the +king's sons were not found, the Princess Imogen must be the king's heir. +But this design was prevented by Imogen<span class='pagenum'><a name="Page_103" id="Page_103">[Pg 103]</a></span> herself, who married without +the consent or even knowledge of her father or the queen.</p> + +<p>Posthumus (for that was the name of Imogen's husband) was the best +scholar and most accomplished gentleman of that age. His father died +fighting in the wars for Cymbeline, and soon after his birth his mother +died also for grief at the loss of her husband.</p> + +<p>Cymbeline, pitying the helpless state of this orphan, took Posthumus +(Cymbeline having given him that name, because he was born after his +father's death), and educated him in his own court.</p> + +<p>Imogen and Posthumus were both taught by the same masters, and were +playfellows from their infancy; they loved each other tenderly when they +were children, and their affection continuing to increase with their +years, when they grew up they privately married.</p> + +<p>The disappointed queen soon learnt this secret, for she kept spies +constantly in watch upon the actions of her daughter-in-law, and she +immediately told the king of the marriage of Imogen with Posthumus.</p> + +<p>Nothing could exceed the wrath of Cymbeline, when he heard that his +daughter had been so forgetful of her high dignity as to marry a +subject. He commanded Posthumus to leave Britain, and banished him from +his native country for ever.</p> + +<p>The queen, who pretended to pity Imogen for the grief she suffered at +losing her husband, offered to procure them a private meeting before +Posthumus set out on his journey to Rome, which place he had chosen for +his residence in his banishment: this seeming kindness she showed, the +better to succeed in her future designs in regard to her son Cloten; for +she meant to persuade Imogen, when her husband was gone, that her +marriage was not lawful, being contracted without the consent of the +king.</p> + +<p>Imogen and Posthumus took a most affectionate leave of each other. +Imogen gave her husband a diamond ring,<span class='pagenum'><a name="Page_104" id="Page_104">[Pg 104]</a></span> which had been her mother's, +and Posthumus promised never to part with the ring; and he fastened a +bracelet on the arm of his wife, which he begged she would preserve with +great care, as a token of his love; they then bid each other farewell, +with many vows of everlasting love and fidelity.</p> + +<p>Imogen remained a solitary and dejected lady in her father's court, and +Posthumus arrived at Rome, the place he had chosen for his banishment.</p> + +<p>Posthumus fell into company at Rome with some gay young men of different +nations, who were talking freely of ladies: each one praising the ladies +of his own country, and his own mistress. Posthumus, who had ever his +own dear lady in his mind, affirmed that his wife, the fair Imogen, was +the most virtuous, wise and constant lady in the world.</p> + +<p>One of those gentlemen, whose name was Iachimo, being offended that a +lady of Britain should be so praised above the Roman ladies, his +country-women, provoked Posthumus by seeming to doubt the constancy of +his so highly-praised wife; and at length, after much altercation, +Posthumus consented to a proposal of Iachimo's, that he (Iachimo) should +go to Britain, and endeavour to gain the love of the married Imogen. +They then laid a wager, that if Iachimo did not succeed in this wicked +design, he was to forfeit a large sum of money; but if he could win +Imogen's favour, and prevail upon her to give him the bracelet which +Posthumus had so earnestly desired she would keep as a token of his +love, then the wager was to terminate with Posthumus giving to Iachimo +the ring, which was Imogen's love present when she parted with her +husband. Such firm faith had Posthumus in the fidelity of Imogen, that +he thought he ran no hazard in this trial of her honour.</p> + +<p>Iachimo, on his arrival in Britain, gained admittance, and a courteous +welcome from Imogen, as a friend of her husband; but when he began to +make professions of love<span class='pagenum'><a name="Page_105" id="Page_105">[Pg 105]</a></span> to her, she repulsed him with disdain, and he +soon found that he could have no hope of succeeding in his dishonourable +design.</p> + +<p>The desire Iachimo had to win the wager made him now have recourse to a +stratagem to impose upon Posthumus, and for this purpose he bribed some +of Imogen's attendants, and was by them conveyed into her bedchamber, +concealed in a large trunk, where he remained shut up till Imogen was +retired to rest, and had fallen asleep; and then getting out of the +trunk, he examined the chamber with great attention, and wrote down +everything he saw there, and particularly noticed a mole which he +observed upon Imogen's neck, and then softly unloosing the bracelet from +her arm, which Posthumus had given to her, he retired into the chest +again; and the next day he set on for Rome with great expedition, and +boasted to Posthumus that Imogen had given him the bracelet, and +likewise permitted him to pass a night in her chamber: and in this +manner Iachimo told his false tale: "Her bedchamber," said he, "was hung +with tapestry of silk and silver, the story was <i>the proud Cleopatra +when she met her Anthony</i>, a piece of work most bravely wrought."</p> + +<p>"This is true," said Posthumus; "but this you might have heard spoken of +without seeing."</p> + +<p>"Then the chimney," said Iachimo, "is south of the chamber, and the +chimney-piece is <i>Diana bathing</i>; never saw I figures livelier +expressed."</p> + +<p>"This is a thing you might have likewise heard," said Posthumus; "for it +is much talked of."</p> + +<p>Iachimo as accurately described the roof of the chamber; and added, "I +had almost forgot her andirons; they were <i>two winking Cupids</i> made of +silver, each on one foot standing." He then took out the bracelet, and +said, "Know you this jewel, sir? She gave me this. She took it from her +arm. I see her yet; her pretty action did outsell her gift, and yet +enriched it too. She gave it me, and said, <i>she<span class='pagenum'><a name="Page_106" id="Page_106">[Pg 106]</a></span> prized it once.</i>" He +last of all described the mole he had observed upon her neck.</p> + +<p>Posthumus, who had heard the whole of this artful recital in an agony of +doubt, now broke out into the most passionate exclamations against +Imogen. He delivered up the diamond ring to Iachimo, which he had agreed +to forfeit to him, if he obtained the bracelet from Imogen.</p> + +<p>Posthumus then in a jealous rage wrote to Pisanio, a gentleman of +Britain, who was one of Imogen's attendants, and had long been a +faithful friend to Posthumus; and after telling him what proof he had of +his wife's disloyalty, he desired Pisanio would take Imogen to +Milford-Haven, a seaport of Wales, and there kill her. And at the same +time he wrote a deceitful letter to Imogen, desiring her to go with +Pisanio, for that finding he could live no longer without seeing her, +though he was forbidden upon pain of death to return to Britain, he +would come to Milford-Haven, at which place he begged she would meet +him. She, good unsuspecting lady, who loved her husband above all +things, and desired more than her life to see him, hastened her +departure with Pisanio, and the same night she received the letter she +set out.</p> + +<p>When their journey was nearly at an end, Pisanio, who, though faithful +to Posthumus, was not faithful to serve him in an evil deed, disclosed +to Imogen the cruel order he had received.</p> + +<p>Imogen, who, instead of meeting a loving and beloved husband, found +herself doomed by that husband to suffer death, was afflicted beyond +measure.</p> + +<p>Pisanio persuaded her to take comfort, and wait with patient fortitude +for the time when Posthumus should see and repent his injustice: in the +meantime, as she refused in her distress to return to her father's +court, he advised her to dress herself in boy's clothes for more +security in travelling; to which advice she agreed, and thought in that +disguise she would go over to Rome, and see her husband,<span class='pagenum'><a name="Page_107" id="Page_107">[Pg 107]</a></span> whom, though +he had used her so barbarously, she could not forget to love.</p> + +<p>When Pisanio had provided her with her new apparel, he left her to her +uncertain fortune, being obliged to return to court; but before he +departed he gave her a phial of cordial, which he said the queen had +given him as a sovereign remedy in all disorders.</p> + +<p>The queen, who hated Pisanio because he was a friend to Imogen and +Posthumus, gave him this phial, which she supposed contained poison, she +having ordered her physician to give her some poison, to try its effects +(as she said) upon animals; but the physician, knowing her malicious +disposition, would not trust her with real poison, but gave her a drug +which would do no other mischief than causing a person to sleep with +every appearance of death for a few hours. This mixture, which Pisanio +thought a choice cordial, he gave to Imogen, desiring her, if she found +herself ill upon the road, to take it; and so, with blessings and +prayers for her safety and happy deliverance from her undeserved +troubles, he left her.</p> + +<p>Providence strangely directed Imogen's steps to the dwelling of her two +brothers, who had been stolen away in their infancy. Bellarius, who +stole them away, was a lord in the court of Cymbeline, and having been +falsely accused to the king of treason, and banished from the court, in +revenge he stole away the two sons of Cymbeline, and brought them up in +a forest, where he lived concealed in a cave. He stole them through +revenge, but he soon loved them as tenderly as if they had been his own +children, educated them carefully, and they grew up fine youths, their +princely spirits leading them to bold and daring actions; and as they +subsisted by hunting, they were active and hardy, and were always +pressing their supposed father to let them seek their fortune in the +wars.</p> + +<p>At the cave where these youths dwelt it was Imogen's fortune to arrive. +She had lost her way in a large forest,<span class='pagenum'><a name="Page_108" id="Page_108">[Pg 108]</a></span> through which her road lay to +Milford-Haven (from which she meant to embark for Rome); and being +unable to find any place where she could purchase food, she was with +weariness and hunger almost dying; for it is not merely putting on a +man's apparel that will enable a young lady, tenderly brought up, to +bear the fatigue of wandering about lonely forests like a man. Seeing +this cave, she entered, hoping to find some one within of whom she could +procure food. She found the cave empty, but looking about she discovered +some cold meat, and her hunger was so pressing, that she could not wait +for an invitation, but sat down and began to eat. "Ah," said she, +talking to herself, "I see a man's life is a tedious one; how tired am +I! for two nights together I have made the ground my bed: my resolution +helps me, or I should be sick. When Pisanio showed me Milford-Haven from +the mountain top, how near it seemed!" Then the thoughts of her husband +and his cruel mandate came across her, and she said, "My dear Posthumus, +thou art a false one!"</p> + +<p>The two brothers of Imogen, who had been hunting with their reputed +father, Bellarius, were by this time returned home. Bellarius had given +them the names of Polydore and Cadwal, and they knew no better, but +supposed that Bellarius was their father; but the real names of these +princes were Guiderius and Arviragus.</p> + +<p>Bellarius entered the cave first, and seeing Imogen, stopped them, +saying, "Come not in yet; it eats our victuals, or I should think it was +a fairy."</p> + +<p>"What is the matter, sir?" said the young men. "By Jupiter," said +Bellarius again, "there is an angel in the cave, or if not, an earthly +paragon." So beautiful did Imogen look in her boy's apparel.</p> + +<p>She, hearing the sound of voices, came forth from the cave, and +addressed them in these words: "Good masters, do not harm me; before I +entered your cave, I had thought to have begged or bought what I have +eaten. Indeed I<span class='pagenum'><a name="Page_109" id="Page_109">[Pg 109]</a></span> have stolen nothing, nor would I, though I had found +gold strewed on the floor. Here is money for my meat, which I would have +left on the board when I had made my meal, and parted with prayers for +the provider." They refused her money with great earnestness. "I see you +are angry with me," said the timid Imogen; "but, sirs, if you kill me +for my fault, know that I should have died if I had not made it."</p> + +<p>"Whither are you bound?" asked Bellarius, "and what is your name?"</p> + +<p>"Fidele is my name," answered Imogen. "I have a kinsman, who is bound +for Italy; he embarked at Milford-Haven, to whom being going, almost +spent with hunger, I am fallen into this offence."</p> + +<p>"Prithee, fair youth," said old Bellarius, "do not think us churls, nor +measure our good minds by this rude place we live in. You are well +encountered; it is almost night. You shall have better cheer before you +depart, and thanks to stay and eat it. Boys, bid him welcome."</p> + +<p>The gentle youths, her brothers, then welcomed Imogen to their cave with +many kind expressions, saying they would love her (or, as they said, +<i>him</i>) as a brother; and they entered the cave, where (they having +killed venison when they were hunting) Imogen delighted them with her +neat housewifery, assisting them in preparing their supper; for though +it is not the custom now for young women of high birth to understand +cookery, it was then, and Imogen excelled in this useful art; and, as +her brothers prettily expressed it, Fidele cut their roots in +characters, and sauced their broth, as if Juno had been sick, and Fidele +were her dieter. "And then," said Polydore to his brother, "how +angel-like he sings!"</p> + +<p>They also remarked to each other, that though Fidele smiled so sweetly, +yet so sad a melancholy did overcloud his lovely face, as if grief and +patience had together taken possession of him.<span class='pagenum'><a name="Page_110" id="Page_110">[Pg 110]</a></span></p> + +<p>For these her gentle qualities (or perhaps it was their near +relationship, though they knew it not) Imogen (or, as the boys called +her, <i>Fidele</i>) became the doting-piece of her brothers, and she scarcely +less loved them, thinking that but for the memory of her dear Posthumus, +she could live and die in the cave with these wild forest youths; and +she gladly consented to stay with them, till she was enough rested from +the fatigue of travelling to pursue her way to Milford-Haven.</p> + +<p>When the venison they had taken was all eaten and they were going out to +hunt for more, Fidele could not accompany them because she was unwell. +Sorrow, no doubt, for her husband's cruel usage, as well as the fatigue +of wandering in the forest, was the cause of her illness.</p> + +<p>They then bid her farewell, and went to their hunt, praising all the way +the noble parts and graceful demeanour of the youth Fidele.</p> + +<p>Imogen was no sooner left alone than she recollected the cordial Pisanio +had given her, and drank it off, and presently fell into a sound and +death-like sleep.</p> + +<p>When Bellarius and her brothers returned from hunting, Polydore went +first into the cave, and supposing her asleep, pulled off his heavy +shoes, that he might tread softly and not awake her; so did true +gentleness spring up in the minds of these princely foresters; but he +soon discovered that she could not be awakened by any noise, and +concluded her to be dead, and Polydore lamented over her with dear and +brotherly regret, as if they had never from their infancy been parted.</p> + +<p>Bellarius also proposed to carry her out into the forest, and there +celebrate her funeral with songs and solemn dirges, as was then the +custom.</p> + +<p>Imogen's two brothers then carried her to a shady covert, and there +laying her gently on the grass, they sang repose to her departed spirit, +and covering her over with leaves and flowers, Polydore said, "While +summer lasts<span class='pagenum'><a name="Page_111" id="Page_111">[Pg 111]</a></span> and I live here, Fidele, I will daily strew thy grave. The +pale primrose, that flower most like thy face; the blue-bell, like thy +clear veins; and the leaf of eglantine, which is not sweeter than was +thy breath; all these will I strew over thee. Yea, and the furred moss +in winter, when there are no flowers to cover thy sweet corse."</p> + +<p>When they had finished her funeral obsequies they departed very +sorrowful.</p> + +<p>Imogen had not been long left alone, when, the effect of the sleepy drug +going off, she awaked, and easily shaking off the slight covering of +leaves and flowers they had thrown over her, she arose, and imagining +she had been dreaming, she said, "I thought I was a cave-keeper, and +cook to honest creatures; how came I here covered with flowers?" Not +being able to find her way back to the cave, and seeing nothing of her +new companions, she concluded it was certainly all a dream; and once +more Imogen set out on her weary pilgrimage, hoping at last she should +find her way to Milford-Haven, and thence get a passage in some ship +bound for Italy; for all her thoughts were still with her husband +Posthumus, whom she intended to seek in the disguise of a page.</p> + +<p>But great events were happening at this time, of which Imogen knew +nothing; for a war had suddenly broken out between the Roman emperor +Augustus Cæsar and Cymbeline, the King of Britain; and a Roman army had +landed to invade Britain, and was advanced into the very forest over +which Imogen was journeying. With this army came Posthumus.</p> + +<p>Though Posthumus came over to Britain with the Roman army he did not +mean to fight on their side against his own countrymen, but intended to +join the army of Britain, and fight in the cause of his king who had +banished him.</p> + +<p>He still believed Imogen false to him; yet the death of her he had so +fondly loved, and by his own orders too<span class='pagenum'><a name="Page_112" id="Page_112">[Pg 112]</a></span> (Pisanio having written him a +letter to say he had obeyed his command, and that Imogen was dead), sat +heavy on his heart, and therefore he returned to Britain, desiring +either to be slain in battle, or to be put to death by Cymbeline for +returning home from banishment.</p> + +<p>Imogen, before she reached Milford-Haven, fell into the hands of the +Roman army; and her presence and deportment recommending her, she was +made a page to Lucius, the Roman general.</p> + +<p>Cymbeline's army now advanced to meet the enemy, and when they entered +this forest, Polydore and Cadwal joined the king's army. The young men +were eager to engage in acts of valour, though they little thought they +were going to fight for their own royal father: and old Bellarius went +with them to the battle. He had long since repented of the injury he had +done to Cymbeline in carrying away his sons; and having been a warrior +in his youth, he gladly joined the army to fight for the king he had so +injured.</p> + +<p>And now a great battle commenced between the two armies, and the Britons +would have been defeated, and Cymbeline himself killed, but for the +extraordinary valour of Posthumus and Bellarius and the two sons of +Cymbeline. They rescued the king, and saved his life, and so entirely +turned the fortune of the day, that the Britons gained the victory.</p> + +<p>When the battle was over, Posthumus, who had not found the death he +sought for, surrendered himself up to one of the officers of Cymbeline, +willing to suffer the death which was to be his punishment if he +returned from banishment.</p> + +<p>Imogen and the master she served were taken prisoners, and brought +before Cymbeline, as was also her old enemy Iachimo, who was an officer +in the Roman army; and when these prisoners were before the king, +Posthumus was brought in to receive his sentence of death; and at this +strange juncture of time, Bellarius with Polydore and Cadwal were also +brought before Cymbeline, to receive the rewards due to the great +services they had by their valour done for the king. Pisanio, being one +of the king's attendants, was likewise present.</p> + +<p>Therefore there were now standing in the king's presence (but with very +different hopes and fears) Posthumus and Imogen, with her new master the +Roman general; the faithful servant Pisanio, and the false friend +Iachimo; and likewise the two lost sons of Cymbeline, with Bellarius, +who had stolen them away.</p> + +<p>The Roman general was the first who spoke; the rest stood silent before +the king, though there was many a beating heart among them.</p> + +<p>Imogen saw Posthumus, and knew him, though he was in the disguise of a +peasant; but he did not know her in her male attire: and she knew +Iachimo, and she saw a ring on his finger which she perceived to be her +own, but she did not know him as yet to have been the author of all her +troubles: and she stood before her own father a prisoner of war.</p> + +<p>Pisanio knew Imogen, for it was he who had dressed her in the garb of a +boy. "It is my mistress," thought he; "since she is living, let the time +run on to good or bad." Bellarius knew her too, and softly said to +Cadwal, "Is not this boy revived from death?"—"One sand," replied +Cadwal, "does not more resemble another than that sweet rosy lad is like +the dead Fidele."—"The same dead thing alive," said Polydore. "Peace, +peace," said Bellarius; "if it were he, I am sure he would have spoken +to us."—"But we saw him dead," again whispered Polydore. "Be silent," +replied Bellarius.</p> + +<p>Posthumus waited in silence to hear the welcome sentence of his own +death; and he resolved not to disclose to the king that he had saved his +life in the battle, lest that should move Cymbeline to pardon him.</p> + +<p>Lucius, the Roman general, who had taken Imogen under his protection as +his page, was the first (as has been before said) who spoke to the king. +He was a man of high courage and noble dignity, and this was his speech +to the king:—</p> + +<p>"I hear you take no ransom for your prisoners, but doom them all to +death: I am a Roman, and with a Roman heart will suffer death. But there +is one thing for which I would entreat." Then bringing Imogen before the +king, he said, "This boy is a Briton born. Let him be ransomed. He is my +page. Never master had a page so kind, so duteous, so diligent on all +occasions, so true, so nurse-like. He hath done no Briton wrong, though +he hath served a Roman. Save him, if you spare no one beside."</p> + +<p>Cymbeline looked earnestly on his daughter Imogen. He knew her not in +that disguise; but it seemed that all-powerful Nature spake in his +heart, for he said, "I have surely seen him, his face appears familiar +to me. I know not why or wherefore I say, Live, boy; but I give you your +life, and ask of me what boon you will, and I will grant it you. Yea, +even though it be the life of the noblest prisoner I have."</p> + +<p>"I humbly thank your highness," said Imogen.</p> + +<p>What was then called granting a boon was the same as a promise to give +any one thing, whatever it might be, that the person on whom that favour +was conferred chose to ask for. They all were attentive to hear what +thing the page would ask for; and Lucius her master said to her, "I do +not beg my life, good lad, but I know that is what you will ask +for."—"No, no, alas!" said Imogen, "I have other work in hand, good +master; your life I cannot ask for."</p> + +<p>This seeming want of gratitude in the boy astonished the Roman general.</p> + +<p>Imogen then, fixing her eye on Iachimo, demanded no other boon than +this: that Iachimo should be made to confess whence he had the ring he +wore on his finger.<span class='pagenum'><a name="Page_115" id="Page_115">[Pg 115]</a></span><span class='pagenum'><a name="Page_114" id="Page_114">[Pg 114]</a></span><span class='pagenum'><a name="Page_113" id="Page_113">[Pg 113]</a></span></p> + +<p>Cymbeline granted her this boon, and threatened Iachimo with the torture +if he did not confess how he came by the diamond ring on his finger.</p> + +<p>Iachimo then made a full acknowledgment of all his villany, telling, as +has been before related, the whole story of his wager with Posthumus, +and how he had succeeded in imposing upon his credulity.</p> + +<p>What Posthumus felt at hearing this proof of the innocence of his lady +cannot be expressed. He instantly came forward, and confessed to +Cymbeline the cruel sentence which he had enjoined Pisanio to execute +upon the princess; exclaiming wildly, "O Imogen, my queen, my life, my +wife! O Imogen, Imogen, Imogen!"</p> + +<p>Imogen could not see her beloved husband in this distress without +discovering herself, to the unutterable joy of Posthumus, who was thus +relieved from a weight of guilt and woe, and restored to the good graces +of the dear lady he had so cruelly treated.</p> + +<p>Cymbeline, almost as much overwhelmed as he with joy, at finding his +lost daughter so strangely recovered, received her to her former place +in his fatherly affection, and not only gave her husband Posthumus his +life, but consented to acknowledge him for his son-in-law.</p> + +<p>Bellarius chose this time of joy and reconciliation to make his +confession. He presented Polydore and Cadwal to the king, telling him +they were his two lost sons, Guiderius and Arviragus.</p> + +<p>Cymbeline forgave old Bellarius; for who could think of punishments at a +season of such universal happiness? To find his daughter living, and his +lost sons in the persons of his young deliverers, that he had seen so +bravely fight in his defence, was unlooked-for joy indeed!</p> + +<p>Imogen was now at leisure to perform good services for her late master, +the Roman general Lucius, whose life the king her father readily granted +at her request; and by the mediation of the same Lucius a peace was +concluded<span class='pagenum'><a name="Page_116" id="Page_116">[Pg 116]</a></span> between the Romans and the Britons, which was kept inviolate +many years.</p> + +<p>How Cymbeline's wicked queen, through despair of bringing her projects +to pass, and touched with remorse of conscience, sickened and died, +having first lived to see her foolish son Cloten slain in a quarrel +which he had provoked, are events too tragical to interrupt this happy +conclusion by more than merely touching upon. It is sufficient that all +were made happy who were deserving; and even the treacherous Iachimo, in +consideration of his villany having missed its final aim, was dismissed +without punishment.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_117" id="Page_117">[Pg 117]</a></span></p> +<div class="figcenter"><img src="images/img06.jpg" alt="Chapter endpiece" title="" /></div> + + + +<hr style="width: 65%;" /> + +<div class="figcenter"><img src="images/img15.jpg" width="600" height="420" alt="KING LEAR" title="" /></div> + + + +<p>Lear, King of Britain, had three daughters; Goneril, wife to the Duke of +Albany; Regan, wife to the Duke of Cornwall; and Cordelia, a young maid, +for whose love the King of France and Duke of Burgundy were joint +suitors, and were at this time making stay for that purpose in the court +of Lear.</p> + +<p><a name="CORDELIA" id="CORDELIA"></a></p> +<div class="figcenter"> + <a href="images/img007.jpg"><img + src="images/img007-tb.jpg" width="299" height="500" + alt="CORDELIA" /></a><br /> + <b>CORDELIA</b> + </div> + + +<p>The old king, worn out with age and the fatigues of government, he being +more than fourscore years old, determined to take no further part in +state affairs, but to leave the management to younger strengths, that he +might have time to prepare for death, which must at no long period +ensue. With this intent he called his three daughters to him, to know +from their own lips which of them loved him best, that he might part his +kingdom among them in such proportions as their affection for him should +seem to deserve.</p> + +<p>Goneril, the eldest, declared that she loved her father more than words +could give out, that he was dearer to her than the light of her own +eyes, dearer than life and liberty, with a deal of such professing +stuff, which is easy to<span class='pagenum'><a name="Page_118" id="Page_118">[Pg 118]</a></span> counterfeit where there is no real love, only a +few fine words delivered with confidence being wanted in that case. The +king, delighted to hear from her own mouth this assurance of her love, +and thinking truly that her heart went with it, in a fit of fatherly +fondness bestowed upon her and her husband one third of his ample +kingdom.</p> + +<p>Then calling to him his second daughter, he demanded what she had to +say. Regan, who was made of the same hollow metal as her sister, was not +a whit behind in her professions, but rather declared that what her +sister had spoken came short of the love which she professed to bear for +his highness; insomuch that she found all other joys dead, in comparison +with the pleasure which she took in the love of her dear king and +father.</p> + +<p>Lear blessed himself in having such loving children, as he thought; and +could do no less, after the handsome assurances which Regan had made, +than bestow a third of his kingdom upon her and her husband, equal in +size to that which he had already given away to Goneril.</p> + +<p>Then turning to his youngest daughter Cordelia, whom he called his joy, +he asked what she had to say, thinking no doubt that she would glad his +ears with the same loving speeches which her sisters had uttered, or +rather that her expressions would be so much stronger than theirs, as +she had always been his darling, and favoured by him above either of +them. But Cordelia, disgusted with the flattery of her sisters, whose +hearts she knew were far from their lips, and seeing that all their +coaxing speeches were only intended to wheedle the old king out of his +dominions, that they and their husbands might reign in his lifetime, +made no other reply but this,—that she loved his majesty according to +her duty, neither more nor less.</p> + +<p>The king, shocked with this appearance of ingratitude in his favourite +child, desired her to consider her words, and to mend her speech, lest +it should mar her fortunes.</p> + +<p>Cordelia then told her father, that he was her father,<span class='pagenum'><a name="Page_119" id="Page_119">[Pg 119]</a></span> that he had +given her breeding, and loved her; that she returned those duties back +as was most fit, and did obey him, love him, and most honour him. But +that she could not frame her mouth to such large speeches as her sisters +had done, or promise to love nothing else in the world. Why had her +sisters husbands, if (as they said) they had no love for anything but +their father? If she should ever wed, she was sure the lord to whom she +gave her hand would want half her love, half of her care and duty; she +should never marry like her sisters, to love her father all.</p> + +<p>Cordelia, who in earnest loved her old father even almost as +extravagantly as her sisters pretended to do, would have plainly told +him so at any other time, in more daughter-like and loving terms, and +without these qualifications, which did indeed sound a little +ungracious; but after the crafty flattering speeches of her sisters, +which she had seen drawn such extravagant rewards, she thought the +handsomest thing she could do was to love and be silent. This put her +affection out of suspicion of mercenary ends, and showed that she loved, +but not for gain; and that her professions, the less ostentatious they +were, had so much the more of truth and sincerity than her sisters'.</p> + +<p>This plainness of speech, which Lear called pride, so enraged the old +monarch—who in his best of times always showed much of spleen and +rashness, and in whom the dotage incident to old age had so clouded over +his reason, that he could not discern truth from flattery, nor a gay +painted speech from words that came from the heart—that in a fury of +resentment he retracted the third part of his kingdom which yet +remained, and which he had reserved for Cordelia, and gave it away from +her, sharing it equally between her two sisters and their husbands, the +Dukes of Albany and Cornwall; whom he now called to him, and in presence +of all his courtiers bestowing a coronet between them, invested them +jointly with all the power, revenue, and execution of government, only +retaining to himself<span class='pagenum'><a name="Page_120" id="Page_120">[Pg 120]</a></span> the name of king; all the rest of royalty he +resigned; with this reservation, that himself, with a hundred knights +for his attendants, was to be maintained by monthly course in each of +his daughters' palaces in turn.</p> + +<p>So preposterous a disposal of his kingdom, so little guided by reason, +and so much by passion, filled all his courtiers with astonishment and +sorrow; but none of them had the courage to interpose between this +incensed king and his wrath, except the Earl of Kent, who was beginning +to speak a good word for Cordelia, when the passionate Lear on pain of +death commanded him to desist; but the good Kent was not so to be +repelled. He had been ever loyal to Lear, whom he had honoured as a +king, loved as a father, followed as a master; and he had never esteemed +his life further than as a pawn to wage against his royal master's +enemies, nor feared to lose it when Lear's safety was the motive; nor +now that Lear was most his own enemy, did this faithful servant of the +king forget his old principles, but manfully opposed Lear, to do Lear +good; and was unmannerly only because Lear was mad. He had been a most +faithful counsellor in times past to the king, and he besought him now, +that he would see with his eyes (as he had done in many weighty +matters), and go by his advice still; and in his best consideration +recall this hideous rashness: for he would answer with his life, his +judgment that Lear's youngest daughter did not love him least, nor were +those empty-hearted whose low sound gave no token of hollowness. When +power bowed to flattery, honour was bound to plainness. For Lear's +threats, what could he do to him, whose life was already at his service? +That should not hinder duty from speaking.</p> + +<p>The honest freedom of this good Earl of Kent only stirred up the king's +wrath the more, and like a frantic patient who kills his physician, and +loves his mortal disease, he banished this true servant, and allotted +him but five days to make his preparations for departure; but if on the<span class='pagenum'><a name="Page_121" id="Page_121">[Pg 121]</a></span> +sixth his hated person was found within the realm of Britain, that +moment was to be his death. And Kent bade farewell to the king, and +said, that since he chose to show himself in such fashion, it was but +banishment to stay there; and before he went, he recommended Cordelia to +the protection of the gods, the maid who had so rightly thought, and so +discreetly spoken; and only wished that her sisters' large speeches +might be answered with deeds of love; and then he went, as he said, to +shape his old course to a new country.</p> + +<p>The King of France and Duke of Burgundy were now called in to hear the +determination of Lear about his youngest daughter, and to know whether +they would persist in their courtship to Cordelia, now that she was +under her father's displeasure, and had no fortune but her own person to +recommend her: and the Duke of Burgundy declined the match, and would +not take her to wife upon such conditions; but the King of France, +understanding what the nature of the fault had been which had lost her +the love of her father, that it was only a tardiness of speech, and the +not being able to frame her tongue to flattery like her sisters, took +this young maid by the hand, and saying that her virtues were a dowry +above a kingdom, bade Cordelia to take farewell of her sisters and of +her father, though he had been unkind, and she should go with him, and +be queen of him and of fair France, and reign over fairer possessions +than her sisters: and he called the Duke of Burgundy in contempt a +waterish duke, because his love for this young maid had in a moment run +all away like water.</p> + +<p>Then Cordelia with weeping eyes took leave of her sisters, and besought +them to love their father well, and make good their professions: and +they sullenly told her not to prescribe to them, for they knew their +duty; but to strive to content her husband, who had taken her (as they +tauntingly expressed it) as Fortune's alms. And Cordelia<span class='pagenum'><a name="Page_122" id="Page_122">[Pg 122]</a></span> with a heavy +heart departed, for she knew the cunning of her sisters, and she wished +her father in better hands than she was about to leave him in.</p> + +<p>Cordelia was no sooner gone, than the devilish dispositions of her +sisters began to show themselves in their true colours. Even before the +expiration of the first month, which Lear was to spend by agreement with +his eldest daughter Goneril, the old king began to find out the +difference between promises and performances. This wretch having got +from her father all that he had to bestow, even to the giving away of +the crown from off his head, began to grudge even those small remnants +of royalty which the old man had reserved to himself, to please his +fancy with the idea of being still a king. She could not bear to see him +and his hundred knights. Every time she met her father, she put on a +frowning countenance; and when the old man wanted to speak with her, she +would feign sickness, or anything to get rid of the sight of him; for it +was plain that she esteemed his old age a useless burden, and his +attendants an unnecessary expense: not only she herself slackened in her +expressions of duty to the king, but by her example, and (it is to be +feared) not without her private instructions, her very servants affected +to treat him with neglect, and would either refuse to obey his orders, +or still more contemptuously pretend not to hear them. Lear could not +but perceive this alteration in the behaviour of his daughter, but he +shut his eyes against it as long as he could, as people commonly are +unwilling to believe the unpleasant consequences which their own +mistakes and obstinacy have brought upon them.</p> + +<p>True love and fidelity are no more to be estranged by <i>ill</i>, than +falsehood and hollow-heartedness can be conciliated by <i>good</i>, <i>usage</i>. +This eminently appears in the instance of the good Earl of Kent, who, +though banished by Lear, and his life made forfeit if he were found in +Britain, chose to stay and abide all consequences, as long<span class='pagenum'><a name="Page_123" id="Page_123">[Pg 123]</a></span> as there was +a chance of his being useful to the king his master. See to what mean +shifts and disguises poor loyalty is forced to submit sometimes; yet it +counts nothing base or unworthy, so as it can but do service where it +owes an obligation!</p> + +<p>In the disguise of a serving man, all his greatness and pomp laid aside, +this good earl proffered his services to the king, who, not knowing him +to be Kent in that disguise, but pleased with a certain plainness, or +rather bluntness in his answers, which the earl put on (so different +from that smooth oily flattery which he had so much reason to be sick +of, having found the effects not answerable in his daughter), a bargain +was quickly struck, and Lear took Kent into his service by the name of +Caius, as he called himself, never suspecting him to be his once great +favourite, the high and mighty Earl of Kent.</p> + +<p>This Caius quickly found means to show his fidelity and love to his +royal master: for Goneril's steward that same day behaving in a +disrespectful manner to Lear, and giving him saucy looks and language, +as no doubt he was secretly encouraged to do by his mistress, Caius, not +enduring to hear so open an affront put upon his majesty, made no more +ado but presently tripped up his heels, and laid the unmannerly slave in +the kennel; for which friendly service Lear became more and more +attached to him.</p> + +<p>Nor was Kent the only friend Lear had. In his degree, and as far as so +insignificant a personage could show his love, the poor fool, or jester, +that had been of his palace while Lear had a palace, as it was the +custom of kings and great personages at that time to keep a fool (as he +was called) to make them sport after serious business: this poor fool +clung to Lear after he had given away his crown, and by his witty +sayings would keep up his good humour, though he could not refrain +sometimes from jeering at his master for his imprudence in uncrowning +himself, and<span class='pagenum'><a name="Page_124" id="Page_124">[Pg 124]</a></span> giving all away to his daughters; at which time, as he +rhymingly expressed it, these daughters</p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">For sudden joy did weep</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">And he for sorrow sung,</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">That such a king should play bo-peep</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">And go the fools among.</span><br /> +</p> + +<p>And in such wild sayings, and scraps of songs, of which he had plenty, +this pleasant honest fool poured out his heart even in the presence of +Goneril herself, in many a bitter taunt and jest which cut to the quick: +such as comparing the king to the hedge-sparrow, who feeds the young of +the cuckoo till they grow old enough, and then has its head bit off for +its pains; and saying, that an ass may know when the cart draws the +horse (meaning that Lear's daughters, that ought to go behind, now +ranked before their father); and that Lear was no longer Lear, but the +shadow of Lear: for which free speeches he was once or twice threatened +to be whipped.</p> + +<p>The coolness and falling off of respect which Lear had begun to +perceive, were not all which this foolish fond father was to suffer from +his unworthy daughter: she now plainly told him that his staying in her +palace was inconvenient so long as he insisted upon keeping up an +establishment of a hundred knights; that this establishment was useless +and expensive, and only served to fill her court with riot and feasting; +and she prayed him that he would lessen their number, and keep none but +old men about him, such as himself, and fitting his age.</p> + +<p>Lear at first could not believe his eyes or ears, nor that it was his +daughter who spoke so unkindly. He could not believe that she who had +received a crown from him could seek to cut off his train, and grudge +him the respect due to his old age. But she, persisting in her undutiful +demand, the old man's rage was so excited, that he called her a detested +kite, and said that she spoke an untruth; and so<span class='pagenum'><a name="Page_125" id="Page_125">[Pg 125]</a></span> indeed she did, for +the hundred knights were all men of choice behaviour and sobriety of +manners, skilled in all particulars of duty, and not given to rioting or +feasting, as she said. And he bid his horses to be prepared, for he +would go to his other daughter, Regan, he and his hundred knights; and +he spoke of ingratitude, and said it was a marble-hearted devil, and +showed more hideous in a child than the sea-monster. And he cursed his +eldest daughter Goneril so as was terrible to hear; praying that she +might never have a child, or if she had, that it might live to return +that scorn and contempt upon her which she had shown to him: that she +might feel how sharper than a serpent's tooth it was to have a thankless +child. And Goneril's husband, the Duke of Albany, beginning to excuse +himself for any share which Lear might suppose he had in the unkindness, +Lear would not hear him out, but in a rage ordered his horses to be +saddled, and set out with his followers for the abode of Regan, his +other daughter. And Lear thought to himself how small the fault of +Cordelia (if it was a fault) now appeared, in comparison with her +sister's, and he wept; and then he was ashamed that such a creature as +Goneril should have so much power over his manhood as to make him weep.</p> + +<p>Regan and her husband were keeping their court in great pomp and state +at their palace; and Lear despatched his servant Caius with letters to +his daughter, that she might be prepared for his reception, while he and +his train followed after. But it seems that Goneril had been before-hand +with him, sending letters also to Regan, accusing her father of +waywardness and ill humours, and advising her not to receive so great a +train as he was bringing with him. This messenger arrived at the same +time with Caius, and Caius and he met: and who should it be but Caius's +old enemy the steward, whom he had formerly tripped up by the heels for +his saucy behaviour to Lear. Caius not liking the fellow's look, and +suspecting what he came for, began<span class='pagenum'><a name="Page_126" id="Page_126">[Pg 126]</a></span> to revile him, and challenged him to +fight, which the fellow refusing, Caius, in a fit of honest passion, +beat him soundly, as such a mischief-maker and carrier of wicked +messages deserved; which coming to the ears of Regan and her husband, +they ordered Caius to be put in stocks, though he was a messenger from +the king her father, and in that character demanded the highest respect: +so that the first thing the king saw when he entered the castle, was his +faithful servant Caius sitting in that disgraceful situation.</p> + +<p>This was but a bad omen of the reception which he was to expect; but a +worse followed, when, upon inquiry for his daughter and her husband, he +was told they were weary with travelling all night, and could not see +him; and when lastly, upon his insisting in a positive and angry manner +to see them, they came to greet him, whom should he see in their company +but the hated Goneril, who had come to tell her own story, and set her +sister against the king her father!</p> + +<p>This sight much moved the old man, and still more to see Regan take her +by the hand; and he asked Goneril if she was not ashamed to look upon +his old white beard. And Regan advised him to go home again with +Goneril, and live with her peaceably, dismissing half of his attendants, +and to ask her forgiveness; for he was old and wanted discretion, and +must be ruled and led by persons that had more discretion than himself. +And Lear showed how preposterous that would sound, if he were to go down +on his knees, and beg of his own daughter for food and raiment, and he +argued against such an unnatural dependence, declaring his resolution +never to return with her, but to stay where he was with Regan, he and +his hundred knights; for he said that she had not forgot the half of the +kingdom which he had endowed her with, and that her eyes were not fierce +like Goneril's, but mild and kind. And he said that rather than return +to Goneril, with half his train cut off,<span class='pagenum'><a name="Page_127" id="Page_127">[Pg 127]</a></span> he would go over to France, +and beg a wretched pension of the king there, who had married his +youngest daughter without a portion.</p> + +<p>But he was mistaken in expecting kinder treatment of Regan than he had +experienced from her sister Goneril. As if willing to outdo her sister +in unfilial behaviour, she declared that she thought fifty knights too +many to wait upon him: that five-and-twenty were enough. Then Lear, nigh +heart-broken, turned to Goneril and said that he would go back with her, +for her fifty doubled five-and-twenty, and so her love was twice as much +as Regan's. But Goneril excused herself, and said, what need of so many +as five-and-twenty? or even ten? or five? when he might be waited upon +by her servants, or her sister's servants? So these two wicked +daughters, as if they strove to exceed each other in cruelty to their +old father, who had been so good to them, by little and little would +have abated him of all his train, all respect (little enough for him +that once commanded a kingdom), which was left him to show that he had +once been a king! Not that a splendid train is essential to happiness, +but from a king to a beggar is a hard change, from commanding millions +to be without one attendant; and it was the ingratitude in his +daughters' denying it, more than what he would suffer by the want of it, +which pierced this poor king to the heart; insomuch, that with this +double ill-usage, and vexation for having so foolishly given away a +kingdom, his wits began to be unsettled, and while he said he knew not +what, he vowed revenge against those unnatural hags, and to make +examples of them that should be a terror to the earth!</p> + +<p>While he was thus idly threatening what his weak arm could never +execute, night came on, and a loud storm of thunder and lightning with +rain; and his daughters still persisting in their resolution not to +admit his followers, he called for his horses, and chose rather to +encounter the utmost fury of the storm abroad, than stay under the same<span class='pagenum'><a name="Page_128" id="Page_128">[Pg 128]</a></span> +roof with these ungrateful daughters: and they, saying that the injuries +which wilful men procure to themselves are their just punishment, +suffered him to go in that condition and shut their doors upon him.</p> + +<p>The winds were high, and the rain and storm increased, when the old man +sallied forth to combat with the elements, less sharp than his +daughters' unkindness. For many miles about there was scarce a bush; and +there upon a heath, exposed to the fury of the storm in a dark night, +did King Lear wander out, and defy the winds and the thunder; and he bid +the winds to blow the earth into the sea, or swell the waves of the sea +till they drowned the earth, that no token might remain of any such +ungrateful animal as man. The old king was now left with no other +companion than the poor fool, who still abided with him, with his merry +conceits striving to outjest misfortune, saying it was but a naughty +night to swim in, and truly the king had better go in and ask his +daughter's blessing:—</p> + +<p> +<span style="margin-left: 1em;">But he that has a little tiny wit.</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">With heigh ho, the wind and the rain!</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Must make content with his fortunes fit.</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">Though the rain it raineth every day:</span><br /> +</p> + +<p>and swearing it was a brave night to cool a lady's pride.</p> + +<p>Thus poorly accompanied, this once great monarch was found by his +ever-faithful servant the good Earl of Kent, now transformed to Caius, +who ever followed close at his side, though the king did not know him to +be the earl; and he said, "Alas! sir, are you here? creatures that love +night, love not such nights as these. This dreadful storm has driven the +beasts to their hiding places. Man's nature cannot endure the affliction +or the fear." And Lear rebuked him and said, these lesser evils were not +felt, where a greater malady was fixed. When the mind is at ease, the +body has leisure to be delicate, but the tempest in his mind did take +all feeling else from his senses, but of that which<span class='pagenum'><a name="Page_131" id="Page_131">[Pg 131]</a></span><span class='pagenum'><a name="Page_130" id="Page_130">[Pg 130]</a></span><span class='pagenum'><a name="Page_129" id="Page_129">[Pg 129]</a></span> beat at his +heart. And he spoke of filial ingratitude, and said it was all one as if +the mouth should tear the hand for lifting food to it; for parents were +hands and food and everything to children.</p> + +<p><a name="KING_LEAR" id="KING_LEAR"></a></p> +<div class="figcenter"> + <img src="images/img16.jpg" width="311" height="500" + alt="THERE UPON A HEATH" /><br /> + <b>THERE UPON A HEATH, EXPOSED TO THE FURY OF THE STORM<br />ON A +DARK NIGHT, DID KING LEAR WANDER OUT</b> + </div> + + +<p>But the good Caius still persisting in his entreaties that the king +would not stay out in the open air, at last persuaded him to enter a +little wretched hovel which stood upon the heath, where the fool first +entering, suddenly ran back terrified, saying that he had seen a spirit. +But upon examination this spirit proved to be nothing more than a poor +Bedlam beggar, who had crept into this deserted hovel for shelter, and +with his talk about devils frighted the fool, one of those poor lunatics +who are either mad, or feign to be so, the better to extort charity from +the compassionate country people, who go about the country, calling +themselves poor Tom and poor Turlygood, saying, "Who gives anything to +poor Tom?" sticking pins and nails and sprigs of rosemary into their +arms to make them bleed; and with such horrible actions, partly by +prayers, and partly with lunatic curses, they move or terrify the +ignorant country-folks into giving them alms. This poor fellow was such +a one; and the king seeing him in so wretched a plight, with nothing but +a blanket about his loins to cover his nakedness, could not be persuaded +but that the fellow was some father who had given all away to his +daughters, and brought himself to that pass: for nothing he thought +could bring a man to such wretchedness but the having unkind daughters.</p> + +<p>And from this and many such wild speeches which he uttered, the good +Caius plainly perceived that he was not in his perfect mind, but that +his daughters' ill usage had really made him go mad. And now the loyalty +of this worthy Earl of Kent showed itself in more essential services +than he had hitherto found opportunity to perform. For with the +assistance of some of the king's attendants who remained loyal, he had +the person of his royal master re<span class='pagenum'><a name="Page_132" id="Page_132">[Pg 132]</a></span>moved at daybreak to the castle of +Dover, where his own friends and influence, as Earl of Kent, chiefly +lay; and himself embarking for France, hastened to the court of +Cordelia, and did there in such moving terms represent the pitiful +condition of her royal father, and set out in such lively colours the +inhumanity of her sisters, that this good and loving child with many +tears besought the king her husband that he would give her leave to +embark for England, with a sufficient power to subdue these cruel +daughters and their husbands, and restore the old king her father to his +throne; which being granted, she set forth, and with a royal army landed +at Dover.</p> + +<p>Lear having by some chance escaped from the guardians which the good +Earl of Kent had put over him to take care of him in his lunacy, was +found by some of Cordelia's train, wandering about the fields near +Dover, in a pitiable condition, stark mad, and singing aloud to himself, +with a crown upon his head which he had made of straw, and nettles, and +other wild weeds that he had picked up in the corn-fields. By the advice +of the physicians, Cordelia, though earnestly desirous of seeing her +father, was prevailed upon to put off the meeting, till by sleep and the +operation of herbs which they gave him, he should be restored to greater +composure. By the aid of these skilful physicians, to whom Cordelia +promised all her gold and jewels for the recovery of the old king, Lear +was soon in a condition to see his daughter.</p> + +<p>A tender sight it was to see the meeting between this father and +daughter; to see the struggles between the joy of this poor old king at +beholding again his once darling child, and the shame at receiving such +filial kindness from her whom he had cast off for so small a fault in +his displeasure; both these passions struggling with the remains of his +malady, which in his half-crazed brain sometimes made him that he scarce +remembered where he was, or who it was that so kindly kissed him and +spoke to him: and<span class='pagenum'><a name="Page_133" id="Page_133">[Pg 133]</a></span> then he would beg the standers-by not to laugh at +him, if he were mistaken in thinking this lady to be his daughter +Cordelia! And then to see him fall on his knees to beg pardon of his +child; and she, good lady, kneeling all the while to ask a blessing of +him, and telling him that it did not become him to kneel, but it was her +duty, for she was his child, his true and very child Cordelia! and she +kissed him (as she said) to kiss away all her sisters' unkindness, and +said that they might be ashamed of themselves, to turn their old kind +father with his white beard out into the cold air, when her enemy's dog, +though it had bit her (as she prettily expressed it), should have stayed +by her fire such a night as that, and warmed himself. And she told her +father how she had come from France with purpose to bring him +assistance; and he said that she must forget and forgive, for he was old +and foolish, and did not know what he did; but that to be sure she had +great cause not to love him, but her sisters had none. And Cordelia said +that she had no cause, no more than they had.</p> + +<p>So we will leave this old king in the protection of his dutiful and +loving child, where, by the help of sleep and medicine, she and her +physicians at length succeeded in winding up the untuned and jarring +senses which the cruelty of his other daughters had so violently shaken. +Let us return to say a word or two about those cruel daughters.</p> + +<p>These monsters of ingratitude, who had been so false to their old +father, could not be expected to prove more faithful to their own +husbands. They soon grew tired of paying even the appearance of duty and +affection, and in an open way showed they had fixed their loves upon +another. It happened that the object of their guilty loves was the same. +It was Edmund, a natural son of the late Earl of Gloucester, who by his +treacheries had succeeded in disinheriting his brother Edgar, the lawful +heir, from his earldom, and by his wicked practices was now earl +himself; a wicked man, and a fit object for the love of such wicked +creatures<span class='pagenum'><a name="Page_134" id="Page_134">[Pg 134]</a></span> as Goneril and Regan. It falling out about this time that the +Duke of Cornwall, Regan's husband, died, Regan immediately declared her +intention of wedding this Earl of Gloucester, which rousing the jealousy +of her sister, to whom as well as to Regan this wicked earl had at +sundry times professed love, Goneril found means to make away with her +sister by poison; but being detected in her practices, and imprisoned by +her husband, the Duke of Albany, for this deed, and for her guilty +passion for the earl which had come to his ears, she, in a fit of +disappointed love and rage, shortly put an end to her own life. Thus the +justice of Heaven at last overtook these wicked daughters.</p> + +<p>While the eyes of all men were upon this event, admiring the justice +displayed in their deserved deaths, the same eyes were suddenly taken +off from this sight to admire at the mysterious ways of the same power +in the melancholy fate of the young and virtuous daughter, the Lady +Cordelia, whose good deeds did seem to deserve a more fortunate +conclusion: but it is an awful truth, that innocence and piety are not +always successful in this world. The forces which Goneril and Regan had +sent out under the command of the bad Earl of Gloucester were +victorious, and Cordelia, by the practices of this wicked earl, who did +not like that any should stand between him and the throne, ended her +life in prison. Thus, Heaven took this innocent lady to itself in her +young years, after showing her to the world an illustrious example of +filial duty. Lear did not long survive this kind child.</p> + +<p>Before he died, the good Earl of Kent, who had still attended his old +master's steps from the first of his daughters' ill usage to this sad +period of his decay, tried to make him understand that it was he who had +followed him under the name of Caius; but Lear's care-crazed brain at +that time could not comprehend how that could be, or how Kent and Caius +could be the same person: so Kent thought it needless to trouble him +with explanations at such a time;<span class='pagenum'><a name="Page_135" id="Page_135">[Pg 135]</a></span> and Lear soon after expiring, this +faithful servant to the king, between age and grief for his old master's +vexations, soon followed him to the grave.</p> + +<p>How the judgment of Heaven overtook the bad Earl of Gloucester, whose +treasons were discovered, and himself slain in single combat with his +brother, the lawful earl; and how Goneril's husband, the Duke of Albany, +who was innocent of the death of Cordelia, and had never encouraged his +lady in her wicked proceedings against her father, ascended the throne +of Britain after the death of Lear, is needless here to narrate; Lear +and his Three Daughters being dead, whose adventures alone concern our +story.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_136" id="Page_136">[Pg 136]</a></span></p> +<div class="figcenter"><img src="images/img17.jpg" alt="Chapter endpiece" title="" /></div> + + + +<hr style="width: 65%;" /> + +<div class="figcenter"><img src="images/img18.jpg" width="600" height="342" alt="MACBETH" title="" /></div> + + + +<p>When Duncan the Meek reigned King of Scotland, there lived a great +thane, or lord, called Macbeth. This Macbeth was a near kinsman to the +king, and in great esteem at court for his valour and conduct in the +wars; an example of which he had lately given, in defeating a rebel army +assisted by the troops of Norway in terrible numbers.</p> + + +<p><a name="STRANGE" id="STRANGE"></a></p> +<div class="figcenter"> + <a href="images/img008.jpg"><img + src="images/img008-tb.jpg" width="292" height="500" + alt="THEY WERE STOPPED BY THE STRANGE APPEARANCE OF THREE +FIGURES" /></a><br /> + <b>THEY WERE STOPPED BY THE STRANGE APPEARANCE OF THREE +FIGURES</b> + </div> + + +<p>The two Scottish generals, Macbeth and Banquo, returning victorious from +this great battle, their way lay over a blasted heath, where they were +stopped by the strange appearance of three figures like women, except +that they had beards, and their withered skins and wild attire made them +look not like any earthly creatures. Macbeth first addressed them, when +they, seemingly offended, laid each one her choppy finger upon her +skinny lips, in token of silence; and the first of them saluted Macbeth +with the title of thane of Glamis. The general was not a little startled +to find himself known by such creatures; but how much more, when the +second of them followed up that salute by giving him the title of thane +of Cawdor, to which honour he had no pretensions; and again the third +bid him "All hail! king that shalt be hereafter!" Such a prophetic +greeting might well amaze him, who knew that while the<span class='pagenum'><a name="Page_137" id="Page_137">[Pg 137]</a></span> king's sons +lived he could not hope to succeed to the throne. Then turning to +Banquo, they pronounced him, in a sort of riddling terms, to be <i>lesser +than Macbeth and greater</i>! <i>not so happy, but much happier</i>! and +prophesied that though he should never reign, yet his sons after him +should be kings in Scotland. They then turned into air, and vanished: by +which the generals knew them to be the weird sisters, or witches.</p> + +<p>While they stood pondering on the strangeness of this adventure, there +arrived certain messengers from the king, who were empowered by him to +confer upon Macbeth the dignity of thane of Cawdor: an event so +miraculously corresponding with the prediction of the witches astonished +Macbeth, and he stood wrapped in amazement, unable to make reply to the +messengers; and in that point of time swelling hopes arose in his mind +that the prediction of the third witch might in like manner have its +accomplishment, and that he should one day reign king in Scotland.</p> + +<p>Turning to Banquo, he said, "Do you not hope that your children shall be +kings, when what the witches promised to me has so wonderfully come to +pass?" "That hope," answered the general, "might enkindle you to aim at +the throne; but oftentimes these ministers of darkness tell us truths in +little things, to betray us into deeds of greatest consequence."</p> + +<p>But the wicked suggestions of the witches had sunk too deep into the +mind of Macbeth to allow him to attend to the warnings of the good +Banquo. From that time he bent all his thoughts how to compass the +throne of Scotland.</p> + +<p>Macbeth had a wife, to whom he communicated the strange prediction of +the weird sisters, and its partial accomplishment. She was a bad, +ambitious woman, and so as her husband and herself could arrive at +greatness, she cared not much by what means. She spurred on the +reluctant purpose of Macbeth, who felt compunction at the thoughts of +blood, and did not cease to represent the murder of the<span class='pagenum'><a name="Page_138" id="Page_138">[Pg 138]</a></span> king as a step +absolutely necessary to the fulfilment of the flattering prophecy.</p> + +<p>It happened at this time that the king, who out of his royal +condescension would oftentimes visit his principal nobility upon +gracious terms, came to Macbeth's house, attended by his two sons, +Malcolm and Donalbain, and a numerous train of thanes and attendants, +the more to honour Macbeth for the triumphal success of his wars.</p> + +<p>The castle of Macbeth was pleasantly situated, and the air about it was +sweet and wholesome, which appeared by the nests which the martlet, or +swallow, had built under all the jutting friezes and buttresses of the +building, wherever it found a place of advantage; for where those birds +most breed and haunt, the air is observed to be delicate. The king +entered well-pleased with the place, and not less so with the attentions +and respect of his honoured hostess, Lady Macbeth, who had the art of +covering treacherous purposes with smiles; and could look like the +innocent flower, while she was indeed the serpent under it.</p> + +<p>The king being tired with his journey, went early to bed, and in his +state-room two grooms of his chamber (as was the custom) slept beside +him. He had been unusually pleased with his reception, and had made +presents before he retired to his principal officers; and among the +rest, had sent a rich diamond to Lady Macbeth, greeting her by the name +of his most kind hostess.</p> + +<p>Now was the middle of night, when over half the world nature seems dead, +and wicked dreams abuse men's minds asleep, and none but the wolf and +the murderer is abroad. This was the time when Lady Macbeth waked to +plot the murder of the king. She would not have undertaken a deed so +abhorrent to her sex, but that she feared her husband's nature, that it +was too full of the milk of human kindness, to do a contrived murder. +She knew him to be ambitious, but withal to be scrupulous, and not yet +prepared for that height of crime which commonly in the end<span class='pagenum'><a name="Page_139" id="Page_139">[Pg 139]</a></span> accompanies +inordinate ambition. She had won him to consent to the murder, but she +doubted his resolution; and she feared that the natural tenderness of +his disposition (more humane than her own) would come between, and +defeat the purpose. So with her own hands armed with a dagger, she +approached the king's bed; having taken care to ply the grooms of his +chamber so with wine, that they slept intoxicated, and careless of their +charge. There lay Duncan in a sound sleep after the fatigues of his +journey, and as she viewed him earnestly, there was something in his +face, as he slept, which resembled her own father; and she had not the +courage to proceed.</p> + +<p>She returned to confer with her husband. His resolution had begun to +stagger. He considered that there were strong reasons against the deed. +In the first place, he was not only a subject, but a near kinsman to the +king; and he had been his host and entertainer that day, whose duty, by +the laws of hospitality, it was to shut the door against his murderers, +not bear the knife himself. Then he considered how just and merciful a +king this Duncan had been, how clear of offence to his subjects, how +loving to his nobility, and in particular to him; that such kings are +the peculiar care of Heaven, and their subjects doubly bound to revenge +their deaths. Besides, by the favours of the king, Macbeth stood high in +the opinion of all sorts of men, and how would those honours be stained +by the reputation of so foul a murder!</p> + +<p>In these conflicts of the mind Lady Macbeth found her husband inclining +to the better part, and resolving to proceed no further. But she being a +woman not easily shaken from her evil purpose, began to pour in at his +ears words which infused a portion of her own spirit into his mind, +assigning reason upon reason why he should not shrink from what he had +undertaken; how easy the deed was; how soon it would be over; and how +the action of one short night would give to all their nights and days to +come<span class='pagenum'><a name="Page_140" id="Page_140">[Pg 140]</a></span> sovereign sway and royalty! Then she threw contempt on his change +of purpose, and accused him of fickleness and cowardice; and declared +that she had given suck, and knew how tender it was to love the babe +that milked her; but she would, while it was smiling in her face, have +plucked it from her breast, and dashed its brains out, if she had so +sworn to do it, as he had sworn to perform that murder. Then she added, +how practicable it was to lay the guilt of the deed upon the drunken +sleepy grooms. And with the valour of her tongue she so chastised his +sluggish resolutions, that he once more summoned up courage to the +bloody business.</p> + +<p>So, taking the dagger in his hand, he softly stole in the dark to the +room where Duncan lay; and as he went, he thought he saw another dagger +in the air, with the handle towards him, and on the blade and at the +point of it drops of blood; but when he tried to grasp at it, it was +nothing but air, a mere phantasm proceeding from his own hot and +oppressed brain and the business he had in hand.</p> + +<p>Getting rid of this fear, he entered the king's room, whom he despatched +with one stroke of his dagger. Just as he had done the murder, one of +the grooms, who slept in the chamber, laughed in his sleep, and the +other cried, "Murder," which woke them both; but they said a short +prayer; one of them said, "God bless us!" and the other answered "Amen;" +and addressed themselves to sleep again. Macbeth, who stood listening to +them, tried to say, "Amen," when the fellow said, "God bless us!" but, +though he had most need of a blessing, the word stuck in his throat, and +he could not pronounce it.</p> + +<p>Again he thought he heard a voice which cried, "Sleep no more: Macbeth +doth murder sleep, the innocent sleep, that nourishes life." Still it +cried, "Sleep no more," to all the house. "Glamis hath murdered sleep, +and therefore Cawdor shall sleep no more, Macbeth shall sleep no more."</p> + +<p>With such horrible imaginations Macbeth returned to<span class='pagenum'><a name="Page_141" id="Page_141">[Pg 141]</a></span> his listening wife, +who began to think he had failed of his purpose, and that the deed was +somehow frustrated. He came in so distracted a state, that she +reproached him with his want of firmness, and sent him to wash his hands +of the blood which stained them, while she took his dagger, with purpose +to stain the cheeks of the grooms with blood, to make it seem their +guilt.</p> + +<p>Morning came, and with it the discovery of the murder, which could not +be concealed; and though Macbeth and his lady made great show of grief, +and the proofs against the grooms (the dagger being produced against +them and their faces smeared with blood) were sufficiently strong, yet +the entire suspicion fell upon Macbeth, whose inducements to such a deed +were so much more forcible than such poor silly grooms could be supposed +to have; and Duncan's two sons fled. Malcolm, the eldest, sought for +refuge in the English court; and the youngest, Donalbain, made his +escape to Ireland.</p> + +<p>The king's sons, who should have succeeded him, having thus vacated the +throne, Macbeth as next heir was crowned king, and thus the prediction +of the weird sisters was literally accomplished.</p> + +<p>Though placed so high, Macbeth and his queen could not forget the +prophecy of the weird sisters, that, though Macbeth should be king, yet +not his children, but the children of Banquo, should be kings after him. +The thought of this, and that they had defiled their hands with blood, +and done so great crimes, only to place the posterity of Banquo upon the +throne, so rankled within them, that they determined to put to death +both Banquo and his son, to make void the predictions of the weird +sisters, which in their own case had been so remarkably brought to pass.</p> + +<p>For this purpose they made a great supper, to which they invited all the +chief thanes; and, among the rest, with marks of particular respect, +Banquo and his son Fleance were invited. The way by which Banquo was to<span class='pagenum'><a name="Page_142" id="Page_142">[Pg 142]</a></span> +pass to the palace at night was beset by murderers appointed by Macbeth, +who stabbed Banquo; but in the scuffle Fleance escaped. From that +Fleance descended a race of monarchs who afterwards filled the Scottish +throne, ending with James the Sixth of Scotland and the First of +England, under whom the two crowns of England and Scotland were united.</p> + +<p>At supper, the queen, whose manners were in the highest degree affable +and royal, played the hostess with a gracefulness and attention which +conciliated every one present, and Macbeth discoursed freely with his +thanes and nobles, saying, that all that was honourable in the country +was under his roof, if he had but his good friend Banquo present, whom +yet he hoped he should rather have to chide for neglect, than to lament +for any mischance. Just at these words the ghost of Banquo, whom he had +caused to be murdered, entered the room and placed himself on the chair +which Macbeth was about to occupy. Though Macbeth was a bold man, and +one that could have faced the devil without trembling, at this horrible +sight his cheeks turned white with fear, and he stood quite unmanned +with his eyes fixed upon the ghost. His queen and all the nobles, who +saw nothing, but perceived him gazing (as they thought) upon an empty +chair, took it for a fit of distraction; and she reproached him, +whispering that it was but the same fancy which made him see the dagger +in the air, when he was about to kill Duncan. But Macbeth continued to +see the ghost, and gave no heed to all they could say, while he +addressed it with distracted words, yet so significant, that his queen, +fearing the dreadful secret would be disclosed, in great haste dismissed +the guests, excusing the infirmity of Macbeth as a disorder he was often +troubled with.</p> + +<p>To such dreadful fancies Macbeth was subject. His queen and he had their +sleeps afflicted with terrible dreams, and the blood of Banquo troubled +them not more than the<span class='pagenum'><a name="Page_143" id="Page_143">[Pg 143]</a></span> escape of Fleance, whom now they looked upon as +father to a line of kings who should keep their posterity out of the +throne. With these miserable thoughts they found no peace, and Macbeth +determined once more to seek out the weird sisters, and know from them +the worst.</p> + +<p>He sought them in a cave upon the heath, where they, who knew by +foresight of his coming, were engaged in preparing their dreadful +charms, by which they conjured up infernal spirits to reveal to them +futurity. Their horrid ingredients were toads, bats, and serpents, the +eye of a newt, and the tongue of a dog, the leg of a lizard, and the +wing of the night-owl, the scale of a dragon, the tooth of a wolf, the +maw of the ravenous salt-sea shark, the mummy of a witch, the root of +the poisonous hemlock (this to have effect must be digged in the dark), +the gall of a goat, and the liver of a Jew, with slips of the yew tree +that roots itself in graves, and the finger of a dead child: all these +were set on to boil in a great kettle, or cauldron, which, as fast as it +grew too hot, was cooled with a baboon's blood: to these they poured in +the blood of a sow that had eaten her young, and they threw into the +flame the grease that had sweaten from a murderer's gibbet. By these +charms they bound the infernal spirits to answer their questions.</p> + +<p>It was demanded of Macbeth, whether he would have his doubts resolved by +them, or by their masters, the spirits. He, nothing daunted by the +dreadful ceremonies which he saw, boldly answered, "Where are they? let +me see them." And they called the spirits, which were three. And the +first arose in the likeness of an armed head, and he called Macbeth by +name, and bid him beware of the thane of Fife; for which caution Macbeth +thanked him; for Macbeth had entertained a jealousy of Macduff, the +thane of Fife.</p> + +<p>And the second spirit arose in the likeness of a bloody child, and he +called Macbeth by name, and bid him have no fear, but laugh to scorn the +power of man, for none of<span class='pagenum'><a name="Page_144" id="Page_144">[Pg 144]</a></span> woman born should have power to hurt him; and +he advised him to be bloody, bold, and resolute. "Then live, Macduff!" +cried the king; "what need I fear of thee? but yet I will make assurance +doubly sure. Thou shalt not live; that I may tell pale-hearted Fear it +lies, and sleep in spite of thunder."</p> + +<p>That spirit being dismissed, a third arose in the form of a child +crowned, with a tree in his hand. He called Macbeth by name, and +comforted him against conspiracies, saying, that he should never be +vanquished, until the wood of Birnam to Dunsinane Hill should come +against him. "Sweet bodements! good!" cried Macbeth; "who can unfix the +forest, and move it from its earth-bound roots? I see I shall live the +usual period of man's life, and not be cut off by a violent death. But +my heart throbs to know one thing. Tell me, if your art can tell so +much, if Banquo's issue shall ever reign in this kingdom?" Here the +cauldron sank into the ground, and a noise of music was heard, and eight +shadows, like kings, passed by Macbeth, and Banquo last, who bore a +glass which showed the figures of many more, and Banquo all bloody +smiled upon Macbeth, and pointed to them; by which Macbeth knew that +these were the posterity of Banquo, who should reign after him in +Scotland; and the witches, with a sound of soft music, and with dancing, +making a show of duty and welcome to Macbeth, vanished. And from this +time the thoughts of Macbeth were all bloody and dreadful.</p> + +<p>The first thing he heard when he got out of the witches' cave, was that +Macduff, thane of Fife, had fled to England, to join the army which was +forming against him under Malcolm, the eldest son of the late king, with +intent to displace Macbeth, and set Malcolm, the right heir, upon the +throne. Macbeth, stung with rage, set upon the castle of Macduff, and +put his wife and children, whom the thane had left behind, to the sword, +and extended the slaughter to all who claimed the least relationship to +Macduff.<span class='pagenum'><a name="Page_145" id="Page_145">[Pg 145]</a></span></p> + +<p>These and such-like deeds alienated the minds of all his chief nobility +from him. Such as could, fled to join with Malcolm and Macduff, who were +now approaching with a powerful army, which they had raised in England; +and the rest secretly wished success to their arms, though for fear of +Macbeth they could take no active part. His recruits went on slowly. +Everybody hated the tyrant; nobody loved or honoured him; but all +suspected him, and he began to envy the condition of Duncan, whom he had +murdered, who slept soundly in his grave, against whom treason had done +its worst: steel nor poison, domestic malice nor foreign levies, could +hurt him any longer.</p> + +<p>While these things were acting, the queen, who had been the sole partner +in his wickedness, in whose bosom he could sometimes seek a momentary +repose from those terrible dreams which afflicted them both nightly, +died, it is supposed, by her own hands, unable to bear the remorse of +guilt, and public hate; by which event he was left alone, without a soul +to love or care for him, or a friend to whom he could confide his wicked +purposes.</p> + +<p>He grew careless of life, and wished for death; but the near approach of +Malcolm's army roused in him what remained of his ancient courage, and +he determined to die (as he expressed it) "with armour on his back." +Besides this, the hollow promises of the witches had filled him with a +false confidence, and he remembered the sayings of the spirits, that +none of woman born was to hurt him, and that he was never to be +vanquished till Birnam wood should come to Dunsinane, which he thought +could never be. So he shut himself up in his castle, whose impregnable +strength was such as defied a siege: here he sullenly waited the +approach of Malcolm. When, upon a day, there came a messenger to him, +pale and shaking with fear, almost unable to report that which he had +seen; for he averred, that as he stood upon his watch on the hill, he +looked towards Birnam, and to his thinking the wood began to move! "Liar +and<span class='pagenum'><a name="Page_146" id="Page_146">[Pg 146]</a></span> slave!" cried Macbeth; "if thou speakest false, thou shalt hang +alive upon the next tree, till famine end thee. If thy tale be true, I +care not if thou dost as much by me;" for Macbeth now began to faint in +resolution, and to doubt the equivocal speeches of the spirits. He was +not to fear till Birnam wood should come to Dunsinane; and now a wood +did move! "However," said he, "if this which he avouches be true, let us +arm and out. There is no flying hence, nor staying here. I begin to be +weary of the sun, and wish my life at an end." With these desperate +speeches he sallied forth upon the besiegers, who had now come up to the +castle.</p> + +<p>The strange appearance which had given the messenger an idea of a wood +moving is easily solved. When the besieging army marched through the +wood of Birnam, Malcolm, like a skilful general, instructed his soldiers +to hew down every one a bough and bear it before him, by way of +concealing the true numbers of his host. This marching of the soldiers +with boughs had at a distance the appearance which had frightened the +messenger. Thus were the words of the spirit brought to pass, in a sense +different from that in which Macbeth had understood them, and one great +hold of his confidence was gone.</p> + +<p>And now a severe skirmishing took place, in which Macbeth, though feebly +supported by those who called themselves his friends, but in reality +hated the tyrant and inclined to the party of Malcolm and Macduff, yet +fought with the extreme of rage and valour, cutting to pieces all who +were opposed to him, till he came to where Macduff was fighting. Seeing +Macduff, and remembering the caution of the spirit who had counselled +him to avoid Macduff, above all men, he would have turned, but Macduff, +who had been seeking him through the whole fight, opposed his turning, +and a fierce contest ensued; Macduff giving him many foul reproaches for +the murder of his wife and children. Macbeth, whose soul was charged +enough<span class='pagenum'><a name="Page_147" id="Page_147">[Pg 147]</a></span> with blood of that family already, would still have declined the +combat; but Macduff still urged him to it, calling him tyrant, murderer, +hell-hound, and villain.</p> + +<p>Then Macbeth remembered the words of the spirit, how none of woman born +should hurt him; and smiling confidently he said to Macduff, "Thou +losest thy labour, Macduff. As easily thou mayest impress the air with +thy sword, as make me vulnerable. I bear a charmed life, which must not +yield to one of woman born."</p> + +<p>"Despair thy charm," said Macduff, "and let that lying spirit whom thou +hast served, tell thee, that Macduff was never born of woman, never as +the ordinary manner of men is to be born, but was untimely taken from +his mother."</p> + +<p>"Accursed be the tongue which tells me so," said the trembling Macbeth, +who felt his last hold of confidence give way; "and let never man in +future believe the lying equivocations of witches and juggling spirits, +who deceive us in words which have double senses, and while they keep +their promise literally, disappoint our hopes with a different meaning. +I will not fight with thee."</p> + +<p>"Then live!" said the scornful Macduff; "we will have a show of thee, as +men show monsters, and a painted board, on which shall be written, 'Here +men may see the tyrant!'"</p> + +<p>"Never," said Macbeth, whose courage returned with despair; "I will not +live to kiss the ground before young Malcolm's feet, and to be baited +with the curses of the rabble. Though Birnam wood be come to Dunsinane, +and thou opposed to me, who wast never born of woman, yet will I try the +last." With these frantic words he threw himself upon Macduff, who, +after a severe struggle, in the end overcame him, and cutting off his +head, made a present of it to the young and lawful king, Malcolm; who +took upon him the government which, by the machinations of the usurper, +he had so long been deprived of, and ascended the throne of Duncan the +Meek, amid the acclamations of the nobles and the people.<span class='pagenum'><a name="Page_148" id="Page_148">[Pg 148]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> + +<div class="figcenter"><img src="images/img19.jpg" width="600" height="447" alt="ALL'S WELL THAT ENDS WELL" title="" /></div> + + +<p>Bertram, Count of Rousillon, had newly come to his title and estate, by +the death of his father. The King of France loved the father of Bertram, +and when he heard of his death, he sent for his son to come immediately +to his royal court in Paris, intending, for the friendship he bore the +late count, to grace young Bertram with his especial favour and +protection.</p> + +<p>Bertram was living with his mother, the widowed countess, when Lafeu, an +old lord of the French court, came to conduct him to the king. The King +of France was an absolute monarch, and the invitation to court was in +the form of a royal mandate, or positive command, which no subject, of +what high dignity soever, might disobey; therefore though the countess, +in parting with this dear son, seemed a second time to bury her husband, +whose loss she had so lately mourned, yet she dared not to keep him a +single day, but gave instant orders for his departure. Lafeu, who came +to fetch him, tried to comfort the countess for the loss of her late +lord, and her son's sudden absence;<span class='pagenum'><a name="Page_149" id="Page_149">[Pg 149]</a></span> and he said, in a courtier's +flattering manner, that the king was so kind a prince, she would find in +his majesty a husband, and that he would be a father to her son; meaning +only, that the good king would befriend the fortunes of Bertram. Lafeu +told the countess that the king had fallen into a sad malady, which was +pronounced by his physicians to be incurable. The lady expressed great +sorrow on hearing this account of the king's ill health, and said, she +wished the father of Helena (a young gentlewoman who was present in +attendance upon her) were living, for that she doubted not he could have +cured his majesty of his disease. And she told Lafeu something of the +history of Helena, saying she was the only daughter of the famous +physician Gerard de Narbon, and that he had recommended his daughter to +her care when he was dying, so that since his death she had taken Helena +under her protection; then the countess praised the virtuous disposition +and excellent qualities of Helena, saying she inherited these virtues +from her worthy father. While she was speaking, Helena wept in sad and +mournful silence, which made the countess gently reprove her for too +much grieving for her father's death.</p> + +<p>Bertram now bade his mother farewell. The countess parted with this dear +son with tears and many blessings, and commended him to the care of +Lafeu, saying, "Good my lord, advise him, for he is an unseasoned +courtier."</p> + +<p>Bertram's last words were spoken to Helena, but they were words of mere +civility, wishing her happiness; and he concluded his short farewell to +her with saying, "Be comfortable to my mother, your mistress, and make +much of her."</p> + +<p>Helena had long loved Bertram, and when she wept in sad and mournful +silence, the tears she shed were not for Gerard de Narbon. Helena loved +her father, but in the present feeling of a deeper love, the object of +which she was about to lose, she had forgotten the very form and +features<span class='pagenum'><a name="Page_150" id="Page_150">[Pg 150]</a></span> of her dead father, her imagination presenting no image to her +mind but Bertram's.</p> + +<p>Helena had long loved Bertram, yet she always remembered that he was the +Count of Rousillon, descended from the most ancient family in France. +She of humble birth. Her parents of no note at all. His ancestors all +noble. And therefore she looked up to the high-born Bertram as to her +master and to her dear lord, and dared not form any wish but to live his +servant, and so living to die his vassal. So great the distance seemed +to her between his height of dignity and her lowly fortunes, that she +would say, "It were all one that I should love a bright particular star, +and think to wed it, Bertram is so far above me."</p> + +<p>Bertram's absence filled her eyes with tears and her heart with sorrow; +for though she loved without hope, yet it was a pretty comfort to her to +see him every hour, and Helena would sit and look upon his dark eye, his +arched brow, and the curls of his fine hair, till she seemed to draw his +portrait on the tablet of her heart, that heart too capable of retaining +the memory of every line in the features of that loved face.</p> + +<p>Gerard de Narbon, when he died, left her no other portion than some +prescriptions of rare and well-proved virtue, which by deep study and +long experience in medicine he had collected as sovereign and almost +infallible remedies. Among the rest, there was one set down as an +approved medicine for the disease under which Lafeu said the king at +that time languished: and when Helena heard of the king's complaint, +she, who till now had been so humble and so hopeless, formed an +ambitious project in her mind to go herself to Paris, and undertake the +cure of the king. But though Helena was the possessor of this choice +prescription, it was unlikely, as the king as well as his physicians was +of opinion that his disease was incurable, that they would give credit +to a poor unlearned virgin, if she should offer to perform a cure. The +firm hopes that Helena had of succeeding, if she might<span class='pagenum'><a name="Page_151" id="Page_151">[Pg 151]</a></span> be permitted to +make the trial, seemed more than even her father's skill warranted, +though he was the most famous physician of his time; for she felt a +strong faith that this good medicine was sanctified by all the luckiest +stars in heaven to be the legacy that should advance her fortune, even +to the high dignity of being Count Rousillon's wife.</p> + +<p>Bertram had not been long gone, when the countess was informed by her +steward, that he had overheard Helena talking to herself, and that he +understood from some words she uttered, she was in love with Bertram, +and thought of following him to Paris. The countess dismissed the +steward with thanks, and desired him to tell Helena she wished to speak +with her. What she had just heard of Helena brought the remembrance of +days long past into the mind of the countess; those days probably when +her love for Bertram's father first began; and she said to herself, +"Even so it was with me when I was young. Love is a thorn that belongs +to the rose of youth; for in the season of youth, if ever we are +nature's children, these faults are ours, though then we think not they +are faults."</p> + +<p>While the countess was thus meditating on the loving errors of her own +youth, Helena entered, and she said to her, "Helena, you know I am a +mother to you." Helena replied, "You are my honourable mistress." "You +are my daughter," said the countess again: "I say I am your mother. Why +do you start and look pale at my words?" With looks of alarm and +confused thoughts, fearing the countess suspected her love, Helena still +replied, "Pardon me, madam, you are not my mother; the Count Rousillon +cannot be my brother, nor I your daughter." "Yet, Helena," said the +countess, "you might be my daughter-in-law; and I am afraid that is what +you mean to be, the words <i>mother</i> and <i>daughter</i> so disturb you. +Helena, do you love my son?" "Good madam, pardon me," said the +affrighted Helena. Again the countess repeated her ques<span class='pagenum'><a name="Page_152" id="Page_152">[Pg 152]</a></span>tion, "Do you +love my son?" "Do not you love him, madam?" said Helena. The countess +replied, "Give me not this evasive answer, Helena. Come, come, disclose +the state of your affections, for your love has to the full appeared." +Helena on her knees now owned her love, and with shame and terror +implored the pardon of her noble mistress; and with words expressive of +the sense she had of the inequality between their fortunes, she +protested Bertram did not know she loved him, comparing her humble +unaspiring love to a poor Indian, who adores the sun that looks upon his +worshipper, but knows of him no more. The countess asked Helena if she +had not lately an intent to go to Paris? Helena owned the design she had +formed in her mind, when she heard Lafeu speak of the king's illness. +"This was your motive for wishing to go to Paris," said the countess, +"was it? Speak truly." Helena honestly answered, "My lord your son made +me to think of this; else Paris, and the medicine, and the king, had +from the conversation of my thoughts been absent then." The countess +heard the whole of this confession without saying a word either of +approval or of blame, but she strictly questioned Helena as to the +probability of the medicine being useful to the king. She found that it +was the most prized by Gerard de Narbon of all he possessed, and that he +had given it to his daughter on his deathbed; and remembering the solemn +promise she had made at that awful hour in regard to this young maid, +whose destiny, and the life of the king himself, seemed to depend on the +execution of a project (which though conceived by the fond suggestions +of a loving maiden's thoughts, the countess knew not but it might be the +unseen workings of Providence to bring to pass the recovery of the king, +and to lay the foundation of the future fortunes of Gerard de Narbon's +daughter), free leave she gave to Helena to pursue her own way, and +generously furnished her with ample means and suitable attendants; and +Helena set out for Paris with the<span class='pagenum'><a name="Page_153" id="Page_153">[Pg 153]</a></span> blessings of the countess, and her +kindest wishes for her success.</p> + +<p>Helena arrived at Paris, and by the assistance of her friend the old +Lord Lafeu, she obtained an audience of the king. She had still many +difficulties to encounter, for the king was not easily prevailed on to +try the medicine offered him by this fair young doctor. But she told him +she was Gerard de Narbon's daughter (with whose fame the king was well +acquainted), and she offered the precious medicine as the darling +treasure which contained the essence of all her father's long experience +and skill, and she boldly engaged to forfeit her life, if it failed to +restore his majesty to perfect health in the space of two days. The king +at length consented to try it, and in two days' time Helena was to lose +her life if the king did not recover; but if she succeeded, he promised +to give her the choice of any man throughout all France (the princes +only excepted) whom she could like for a husband; the choice of a +husband being the fee Helena demanded if she cured the king of his +disease.</p> + +<p>Helena did not deceive herself in the hope she conceived of the efficacy +of her father's medicine. Before two days were at an end, the king was +restored to perfect health, and he assembled all the young noblemen of +his court together, in order to confer the promised reward of a husband +upon his fair physician; and he desired Helena to look round on this +youthful parcel of noble bachelors, and choose her husband. Helena was +not slow to make her choice, for among these young lords she saw the +Count Rousillon, and turning to Bertram, she said, "This is the man. I +dare not say, my lord, I take you, but I give me and my service ever +whilst I live into your guiding power." "Why, then," said the king, +"young Bertram, take her; she is your wife." Bertram did not hesitate to +declare his dislike to this present of the king's of the self-offered +Helena, who, he said, was a poor physician's daughter, bred at his +father's charge, and now living a dependent on his mother's bounty.<span class='pagenum'><a name="Page_154" id="Page_154">[Pg 154]</a></span> +Helena heard him speak these words of rejection and of scorn, and she +said to the king, "That you are well, my lord, I am glad. Let the rest +go." But the king would not suffer his royal command to be so slighted; +for the power of bestowing their nobles in marriage was one of the many +privileges of the kings of France; and that same day Bertram was married +to Helena, a forced and uneasy marriage to Bertram, and of no promising +hope to the poor lady, who, though she gained the noble husband she had +hazarded her life to obtain, seemed to have won but a splendid blank, +her husband's love not being a gift in the power of the King of France +to bestow.</p> + +<p>Helena was no sooner married, than she was desired by Bertram to apply +to the king for him for leave of absence from court; and when she +brought him the king's permission for his departure, Bertram told her +that he was not prepared for this sudden marriage, it had much unsettled +him, and therefore she must not wonder at the course he should pursue. +If Helena wondered not, she grieved when she found it was his intention +to leave her. He ordered her to go home to his mother. When Helena heard +this unkind command, she replied, "Sir, I can nothing say to this, but +that I am your most obedient servant, and shall ever with true +observance seek to eke out that desert, wherein my homely stars have +failed to equal my great fortunes." But this humble speech of Helena's +did not at all move the haughty Bertram to pity his gentle wife, and he +parted from her without even the common civility of a kind farewell.</p> + +<p>Back to the countess then Helena returned. She had accomplished the +purport of her journey, she had preserved the life of the king, and she +had wedded her heart's dear lord, the Count Rousillon; but she returned +back a dejected lady to her noble mother-in-law, and as soon as she +entered the house she received a letter from Bertram which almost broke +her heart.<span class='pagenum'><a name="Page_155" id="Page_155">[Pg 155]</a></span></p> + +<p>The good countess received her with a cordial welcome, as if she had +been her son's own choice, and a lady of a high degree, and she spoke +kind words to comfort her for the unkind neglect of Bertram in sending +his wife home on her bridal day alone. But this gracious reception +failed to cheer the sad mind of Helena, and she said, "Madam, my lord is +gone, for ever gone." She then read these words out of Bertram's letter: +<i>When you can get the ring from my finger, which never shall come off, +then call me husband, but in such a Then I write a Never</i>. "This is a +dreadful sentence!" said Helena. The countess begged her to have +patience, and said, now Bertram was gone, she should be her child, and +that she deserved a lord that twenty such rude boys as Bertram might +tend upon, and hourly call her mistress. But in vain by respectful +condescension and kind flattery this matchless mother tried to soothe +the sorrows of her daughter-in-law.</p> + +<p>Helena still kept her eyes fixed upon the letter, and cried out in an +agony of grief, <i>Till I have no wife, I have nothing in France</i>. The +countess asked her if she found those words in the letter? "Yes, madam," +was all poor Helena could answer.</p> + +<p>The next morning Helena was missing. She left a letter to be delivered +to the countess after she was gone, to acquaint her with the reason of +her sudden absence: in this letter she informed her that she was so much +grieved at having driven Bertram from his native country and his home, +that to atone for her offence, she had undertaken a pilgrimage to the +shrine of St. Jaques le Grand, and concluded with requesting the +countess to inform her son that the wife he so hated had left his house +for ever.</p> + +<p>Bertram, when he left Paris, went to Florence, and there became an +officer in the Duke of Florence's army, and after a successful war, in +which he distinguished himself by many brave actions, Bertram received +letters from his mother, containing the acceptable tidings that Helena<span class='pagenum'><a name="Page_156" id="Page_156">[Pg 156]</a></span> +would no more disturb him; and he was preparing to return home, when +Helena herself, clad in her pilgrim's weeds, arrived at the city of +Florence.</p> + +<p>Florence was a city through which the pilgrims used to pass on their way +to St. Jaques le Grand; and when Helena arrived at this city, she heard +that a hospitable widow dwelt there, who used to receive into her house +the female pilgrims that were going to visit the shrine of that saint, +giving them lodging and kind entertainment. To this good lady, +therefore, Helena went, and the widow gave her a courteous welcome, and +invited her to see whatever was curious in that famous city, and told +her that if she would like to see the duke's army, she would take her +where she might have a full view of it. "And you will see a countryman +of yours," said the widow; "his name is Count Rousillon, who has done +worthy service in the duke's wars." Helena wanted no second invitation, +when she found Bertram was to make part of the show. She accompanied her +hostess; and a sad and mournful pleasure it was to her to look once more +upon her dear husband's face. "Is he not a handsome man?" said the +widow. "I like him well," replied Helena, with great truth. All the way +they walked, the talkative widow's discourse was all of Bertram: she +told Helena the story of Bertram's marriage, and how he had deserted the +poor lady his wife, and entered into the duke's army to avoid living +with her. To this account of her own misfortunes Helena patiently +listened, and when it was ended, the history of Bertram was not yet +done, for then the widow began another tale, every word of which sank +deep into the mind of Helena; for the story she now told was of +Bertram's love for her daughter.</p> + +<p>Though Bertram did not like the marriage forced on him by the king, it +seems he was not insensible to love, for since he had been stationed +with the army at Florence, he had fallen in love with Diana, a fair +young gentlewoman, the daughter of this widow who was Helena's hostess; +and<span class='pagenum'><a name="Page_157" id="Page_157">[Pg 157]</a></span> every night, with music of all sorts, and songs composed in praise +of Diana's beauty, he would come under her window, and solicit her love; +and all his suit to her was, that she would permit him to visit her by +stealth after the family were retired to rest; but Diana would by no +means be persuaded to grant this improper request, nor give any +encouragement to his suit, knowing him to be a married man; for Diana +had been brought up under the counsels of a prudent mother, who, though +she was now in reduced circumstances, was well born, and descended from +the noble family of the Capulets.</p> + +<p>All this the good lady related to Helena, highly praising the virtuous +principles of her discreet daughter, which she said were entirely owing +to the excellent education and good advice she had given her; and she +further said, that Bertram had been particularly importunate with Diana +to admit him to the visit he so much desired that night, because he was +going to leave Florence early the next morning.</p> + +<p>Though it grieved Helena to hear of Bertram's love for the widow's +daughter, yet from this story the ardent mind of Helena conceived a +project (nothing discouraged at the ill success of her former one) to +recover her truant lord. She disclosed to the widow that she was Helena, +the deserted wife of Bertram, and requested that her kind hostess and +her daughter would suffer this visit from Bertram to take place, and +allow her to pass herself upon Bertram for Diana; telling them, her +chief motive for desiring to have this secret meeting with her husband, +was to get a ring from him, which he had said, if ever she was in +possession of he would acknowledge her as his wife.</p> + +<p>The widow and her daughter promised to assist her in this affair, partly +moved by pity for this unhappy forsaken wife, and partly won over to her +interest by the promises of reward which Helena made them, giving them a +purse of money in earnest of her future favour. In the course of<span class='pagenum'><a name="Page_158" id="Page_158">[Pg 158]</a></span> that +day Helena caused information to be sent to Bertram that she was dead; +hoping that when he thought himself free to make a second choice by the +news of her death, he would offer marriage to her in her feigned +character of Diana. And if she could obtain the ring and this promise +too, she doubted not she should make some future good come of it.</p> + +<p>In the evening, after it was dark, Bertram was admitted into Diana's +chamber, and Helena was there ready to receive him. The flattering +compliments and love discourse he addressed to Helena were precious +sounds to her, though she knew they were meant for Diana; and Bertram +was so well pleased with her, that he made her a solemn promise to be +her husband, and to love her for ever; which she hoped would be +prophetic of a real affection, when he should know it was his own wife, +the despised Helena, whose conversation had so delighted him.</p> + +<p>Bertram never knew how sensible a lady Helena was, else perhaps he would +not have been so regardless of her; and seeing her every day, he had +entirely overlooked her beauty; a face we are accustomed to see +constantly, losing the effect which is caused by the first sight either +of beauty or of plainness; and of her understanding it was impossible he +should judge, because she felt such reverence, mixed with her love for +him, that she was always silent in his presence: but now that her future +fate, and the happy ending of all her love-projects, seemed to depend on +her leaving a favourable impression on the mind of Bertram from this +night's interview, she exerted all her wit to please him; and the simple +graces of her lively conversation and the endearing sweetness of her +manners so charmed Bertram, that he vowed she should be his wife. Helena +begged the ring from off his finger as a token of his regard, and he +gave it to her; and in return for this ring, which it was of such +importance to her to possess, she gave him another ring, which was one +the king had made her a<span class='pagenum'><a name="Page_159" id="Page_159">[Pg 159]</a></span> present of. Before it was light in the morning, +she sent Bertram away; and he immediately set out on his journey towards +his mother's house.</p> + +<p>Helena prevailed on the widow and Diana to accompany her to Paris, their +further assistance being necessary to the full accomplishment of the +plan she had formed. When they arrived there, they found the king was +gone upon a visit to the Countess of Rousillon, and Helena followed the +king with all the speed she could make.</p> + +<p>The king was still in perfect health, and his gratitude to her who had +been the means of his recovery was so lively in his mind, that the +moment he saw the Countess of Rousillon, he began to talk of Helena, +calling her a precious jewel that was lost by the folly of her son; but +seeing the subject distressed the countess, who sincerely lamented the +death of Helena, he said, "My good lady, I have forgiven and forgotten +all." But the good-natured old Lafeu, who was present, and could not +bear that the memory of his favourite Helena should be so lightly passed +over, said, "This I must say, the young lord did great offence to his +majesty, his mother, and his lady; but to himself he did the greatest +wrong of all, for he has lost a wife whose beauty astonished all eyes, +whose words took all ears captive, whose deep perfection made all hearts +wish to serve her." The king said, "Praising what is lost makes the +remembrance dear. Well—call him hither;" meaning Bertram, who now +presented himself before the king: and, on his expressing deep sorrow +for the injuries he had done to Helena, the king, for his dead father's +and his admirable mother's sake, pardoned him and restored him once more +to his favour. But the gracious countenance of the king was soon changed +towards him, for he perceived that Bertram wore the very ring upon his +finger which he had given to Helena: and he well remembered that Helena +had called all the saints in heaven to witness she would never part with +that ring, unless she sent it to the king<span class='pagenum'><a name="Page_160" id="Page_160">[Pg 160]</a></span> himself upon some great +disaster befalling her; and Bertram, on the king's questioning him how +he came by the ring, told an improbable story of a lady throwing it to +him out of a window, and denied ever having seen Helena since the day of +their marriage. The king, knowing Bertram's dislike to his wife, feared +he had destroyed her: and he ordered his guards to seize Bertram, +saying, "I am wrapt in dismal thinking, for I fear the life of Helena +was foully snatched." At this moment Diana and her mother entered, and +presented a petition to the king, wherein they begged his majesty to +exert his royal power to compel Bertram to marry Diana, he having made +her a solemn promise of marriage. Bertram, fearing the king's anger, +denied he had made any such promise; and then Diana produced the ring +(which Helena had put into her hands) to confirm the truth of her words; +and she said that she had given Bertram the ring he then wore, in +exchange for that, at the time he vowed to marry her. On hearing this, +the king ordered the guards to seize her also; and her account of the +ring differing from Bertram's, the king's suspicions were confirmed: and +he said, if they did not confess how they came by this ring of Helena's, +they should be both put to death. Diana requested her mother might be +permitted to fetch the jeweller of whom she bought the ring, which being +granted, the widow went out, and presently returned leading in Helena +herself.</p> + +<p>The good countess, who in silent grief had beheld her son's danger, and +had even dreaded that the suspicion of his having destroyed his wife +might possibly be true, finding her dear Helena, whom she loved with +even a maternal affection, was still living, felt a delight she was +hardly able to support; and the king, scarce believing for joy that it +was Helena, said, "Is this indeed the wife of Bertram that I see?" +Helena, feeling herself yet an unacknowledged wife, replied, "No, my +good lord, it is but the shadow of a wife you see, the name and not the +thing." Bertram cried<span class='pagenum'><a name="Page_161" id="Page_161">[Pg 161]</a></span> out, "Both, both! O pardon!"—"O my lord," said +Helena, "when I personated this fair maid, I found you wondrous kind; +and look, here is your letter!" reading to him in a joyful tone those +words which she had once repeated so sorrowfully, <i>When from my finger +you can get this ring</i>,—"This is done; it was to me you gave the ring. +Will you be mine, now you are doubly won?" Bertram replied, "If you can +make it plain that you were the lady I talked with that night, I will +love you dearly ever, ever dearly." This was no difficult task, for the +widow and Diana came with Helena to prove this fact; and the king was so +well pleased with Diana, for the friendly assistance she had rendered +the dear lady he so truly valued for the service she had done him, that +he promised her also a noble husband: Helena's history giving him a +hint, that it was a suitable reward for kings to bestow upon fair ladies +when they perform notable services.</p> + +<p>Thus Helena at last found that her father's legacy was indeed sanctified +by the luckiest stars in heaven; for she was now the beloved wife of her +dear Bertram, the daughter-in-law of her noble mistress, and herself the +Countess of Rousillon.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_162" id="Page_162">[Pg 162]</a></span></p> +<div class="figcenter"><img src="images/img08.jpg" alt="Chapter endpiece" title="" /></div> + + + +<hr style="width: 65%;" /> + +<div class="figcenter"><img src="images/img21.jpg" width="600" height="401" alt="THE TAMING OF THE SHREW" title="" /></div> + + +<p>Katharine, the Shrew, was the eldest daughter of Baptista, a rich +gentleman of Padua. She was a lady of such an ungovernable spirit and +fiery temper, such a loud-tongued scold, that she was known in Padua by +no other name than Katharine the Shrew. It seemed very unlikely, indeed +impossible, that any gentleman would ever be found who would venture to +marry this lady, and therefore Baptista was much blamed for deferring +his consent to many excellent offers that were made to her gentle sister +Bianca, putting off all Bianca's suitors with this excuse, that when the +eldest sister was fairly off his hands, they should have free leave to +address young Bianca.</p> + +<p><a name="PETRUCHIO" id="PETRUCHIO"></a></p> +<div class="figcenter"> + <a href="images/img009.jpg"><img + src="images/img009-tb.jpg" width="296" height="500" + alt="PETRUCHIO, PRETENDING TO FIND FAULT WITH EVERY DISH" /></a><br /> + <b>PETRUCHIO, PRETENDING TO FIND FAULT WITH EVERY DISH,<br /> +THREW THE MEAT ABOUT THE FLOOR</b> + </div> + + +<p>It happened, however, that a gentleman, named Petruchio, came to Padua, +purposely to look out for a wife, who, nothing discouraged by these +reports of Katharine's temper, and hearing she was rich and handsome, +resolved upon marrying this famous termagant, and taming her into a meek +and manageable wife. And truly none was so fit to set about this +herculean labour as Petruchio, whose spirit was as high as Katharine's, +and he was a witty and most happy-tempered humourist, and withal so +wise, and<span class='pagenum'><a name="Page_163" id="Page_163">[Pg 163]</a></span> of such a true judgment, that he well knew how to feign a +passionate and furious deportment, when his spirits were so calm that +himself could have laughed merrily at his own angry feigning, for his +natural temper was careless and easy; the boisterous airs he assumed +when he became the husband of Katharine being but in sport, or more +properly speaking, affected by his excellent discernment, as the only +means to overcome, in her own way, the passionate ways of the furious +Katharine.</p> + +<p>A courting then Petruchio went to Katharine the Shrew; and first of all +he applied to Baptista her father, for leave to woo his <i>gentle +daughter</i> Katharine, as Petruchio called her, saying archly, that having +heard of her bashful modesty and mild behaviour, he had come from Verona +to solicit her love. Her father, though he wished her married, was +forced to confess Katharine would ill answer this character, it being +soon apparent of what manner of gentleness she was composed, for her +music-master rushed into the room to complain that the gentle Katharine, +his pupil, had broken his head with her lute, for presuming to find +fault with her performance; which, when Petruchio heard, he said, "It is +a brave wench; I love her more than ever, and long to have some chat +with her;" and hurrying the old gentleman for a positive answer, he +said, "My business is in haste, Signior Baptista, I cannot come every +day to woo. You knew my father: he is dead, and has left me heir to all +his lands and goods. Then tell me, if I get your daughter's love, what +dowry you will give with her." Baptista thought his manner was somewhat +blunt for a lover; but being glad to get Katharine married, he answered +that he would give her twenty thousand crowns for her dowry, and half +his estate at his death: so this odd match was quickly agreed on, and +Baptista went to apprise his shrewish daughter of her lover's addresses, +and sent her in to Petruchio to listen to his suit.</p> + +<p>In the meantime Petruchio was settling with himself<span class='pagenum'><a name="Page_164" id="Page_164">[Pg 164]</a></span> the mode of +courtship he should pursue; and he said, "I will woo her with some +spirit when she comes. If she rails at me, why then I will tell her she +sings as sweetly as a nightingale; and if she frowns, I will say she +looks as clear as roses newly washed with dew. If she will not speak a +word, I will praise the eloquence of her language; and if she bids me +leave her, I will give her thanks as if she bid me stay with her a +week." Now the stately Katharine entered, and Petruchio first addressed +her with "Good morrow, Kate, for that is your name, I hear." Katharine, +not liking this plain salutation, said disdainfully, "They call me +Katharine who do speak to me." "You lie," replied the lover; "for you +are called plain Kate, and bonny Kate, and sometimes Kate the Shrew: +but, Kate, you are the prettiest Kate in Christendom, and therefore, +Kate, hearing your mildness praised in every town, I am come to woo you +for my wife."</p> + +<p>A strange courtship they made of it. She in loud and angry terms showing +him how justly she had gained the name of Shrew, while he still praised +her sweet and courteous words, till at length, hearing her father +coming, he said (intending to make as quick a wooing as possible), +"Sweet Katharine, let us set this idle chat aside, for your father has +consented that you shall be my wife, your dowry is agreed on, and +whether you will or no, I will marry you."</p> + +<p>And now Baptista entering, Petruchio told him his daughter had received +him kindly, and that she had promised to be married the next Sunday. +This Katharine denied, saying she would rather see him hanged on Sunday, +and reproached her father for wishing to wed her to such a mad-cap +ruffian as Petruchio. Petruchio desired her father not to regard her +angry words, for they had agreed she should seem reluctant before him, +but that when they were alone he had found her very fond and loving; and +he said to her, "Give me your hand, Kate; I will go to Venice to buy you +fine apparel against our wedding day.<span class='pagenum'><a name="Page_165" id="Page_165">[Pg 165]</a></span> Provide the feast, father, and +bid the wedding guests. I will be sure to bring rings, fine array, and +rich clothes, that my Katharine may be fine; and kiss me, Kate, for we +will be married on Sunday."</p> + +<p>On the Sunday all the wedding guests were assembled, but they waited +long before Petruchio came, and Katharine wept for vexation to think +that Petruchio had only been making a jest of her. At last, however, he +appeared; but he brought none of the bridal finery he had promised +Katharine, nor was he dressed himself like a bridegroom, but in strange +disordered attire, as if he meant to make a sport of the serious +business he came about; and his servant and the very horses on which +they rode were in like manner in mean and fantastic fashion habited.</p> + +<p>Petruchio could not be persuaded to change his dress; he said Katharine +was to be married to him, and not to his clothes; and finding it was in +vain to argue with him, to the church they went, he still behaving in +the same mad way, for when the priest asked Petruchio if Katharine +should be his wife, he swore so loud that she should, that, all amazed, +the priest let fall his book, and as he stooped to take it up, this +mad-brained bridegroom gave him such a cuff, that down fell the priest +and his book again. And all the while they were being married he stamped +and swore so, that the high-spirited Katharine trembled and shook with +fear. After the ceremony was over, while they were yet in the church, he +called for wine, and drank a loud health to the company, and threw a sop +which was at the bottom of the glass full in the sexton's face, giving +no other reason for this strange act, than that the sexton's beard grew +thin and hungerly, and seemed to ask the sop as he was drinking. Never +sure was there such a mad marriage; but Petruchio did but put this +wildness on, the better to succeed in the plot he had formed to tame his +shrewish wife.</p> + +<p>Baptista had provided a sumptuous marriage feast, but when they returned +from church, Petruchio, taking<span class='pagenum'><a name="Page_166" id="Page_166">[Pg 166]</a></span> hold of Katharine, declared his +intention of carrying his wife home instantly: and no remonstrance of +his father-in-law, or angry words of the enraged Katharine, could make +him change his purpose. He claimed a husband's right to dispose of his +wife as he pleased, and away he hurried Katharine off: he seeming so +daring and resolute that no one dared attempt to stop him.</p> + +<p>Petruchio mounted his wife upon a miserable horse, lean and lank, which +he had picked out for the purpose, and himself and his servant no better +mounted; they journeyed on through rough and miry ways, and ever when +this horse of Katharine's stumbled, he would storm and swear at the poor +jaded beast, who could scarce crawl under his burthen, as if he had been +the most passionate man alive.</p> + +<p>At length, after a weary journey, during which Katharine had heard +nothing but the wild ravings of Petruchio at the servant and the horses, +they arrived at his house. Petruchio welcomed her kindly to her home, +but he resolved she should have neither rest nor food that night. The +tables were spread, and supper soon served; but Petruchio, pretending to +find fault with every dish, threw the meat about the floor, and ordered +the servants to remove it away; and all this he did, as he said, in love +for his Katharine, that she might not eat meat that was not well +dressed. And when Katharine, weary and supperless, retired to rest, he +found the same fault with the bed, throwing the pillows and bed-clothes +about the room, so that she was forced to sit down in a chair, where if +she chanced to drop asleep, she was presently awakened by the loud voice +of her husband, storming at the servants for the ill-making of his +wife's bridal-bed.</p> + +<p>The next day Petruchio pursued the same course, still speaking kind +words to Katharine, but when she attempted to eat, finding fault with +everything that was set before her, throwing the breakfast on the floor +as he had<span class='pagenum'><a name="Page_167" id="Page_167">[Pg 167]</a></span> done the supper; and Katharine, the haughty Katharine, was +fain to beg the servants would bring her secretly a morsel of food; but +they being instructed by Petruchio, replied, they dared not give her +anything unknown to their master. "Ah," said she, "did he marry me to +famish me? Beggars that come to my father's door have food given them. +But I, who never knew what it was to entreat for anything, am starved +for want of food, giddy for want of sleep, with oaths kept waking, and +with brawling fed; and that which vexes me more than all, he does it +under the name of perfect love, pretending that if I sleep or eat, it +were present death to me." Here the soliloquy was interrupted by the +entrance of Petruchio: he, not meaning she should be quite starved, had +brought her a small portion of meat, and he said to her, "How fares my +sweet Kate? Here, love, you see how diligent I am, I have dressed your +meat myself. I am sure this kindness merits thanks. What, not a word? +Nay, then you love not the meat, and all the pains I have taken is to no +purpose." He then ordered the servant to take the dish away. Extreme +hunger, which had abated the pride of Katharine, made her say, though +angered to the heart, "I pray you let it stand." But this was not all +Petruchio intended to bring her to, and he replied, "The poorest service +is repaid with thanks, and so shall mine before you touch the meat." On +this Katharine brought out a reluctant "I thank you, sir." And now he +suffered her to make a slender meal, saying, "Much good may it do your +gentle heart, Kate; eat apace! And now, my honey love, we will return to +your father's house, and revel it as bravely as the best, with silken +coats and caps and golden rings, with ruffs and scarfs and fans and +double change of finery;" and to make her believe he really intended to +give her these gay things, he called in a tailor and a haberdasher, who +brought some new clothes he had ordered for her, and then giving her +plate to the servant to take away, before she had half satisfied her<span class='pagenum'><a name="Page_168" id="Page_168">[Pg 168]</a></span> +hunger, he said, "What, have you dined?" The haberdasher presented a +cap, saying, "Here is the cap your worship bespoke;" on which Petruchio +began to storm afresh, saying the cap was moulded in a porringer, and +that it was no bigger than a cockle or walnut shell, desiring the +haberdasher to take it away and make it bigger. Katharine said, "I will +have this; all gentlewomen wear such caps as these."—"When you are +gentle," replied Petruchio, "you shall have one too, and not till then." +The meat Katharine had eaten had a little revived her fallen spirits, +and she said, "Why, sir, I trust I may have leave to speak, and speak I +will: I am no child, no babe; your betters have endured to hear me say +my mind; and if you cannot, you had better stop your ears." Petruchio +would not hear these angry words, for he had happily discovered a better +way of managing his wife than keeping up a jangling argument with her; +therefore his answer was, "Why, you say true; it is a paltry cap, and I +love you for not liking it."—"Love me, or love me not," said Katharine, +"I like the cap, and I will have this cap or none."—"You say you wish +to see the gown," said Petruchio, still affecting to misunderstand her. +The tailor then came forward and showed her a fine gown he had made for +her. Petruchio, whose intent was that she should have neither cap nor +gown, found as much fault with that. "O mercy, Heaven!" said he, "what +stuff is here! What, do you call this a sleeve? it is like a +demi-cannon, carved up and down like an apple tart." The tailor said, +"You bid me make it according to the fashion of the times;" and +Katharine said, she never saw a better fashioned gown. This was enough +for Petruchio, and privately desiring these people might be paid for +their goods, and excuses made to them for the seemingly strange +treatment he bestowed upon them, he with fierce words and furious +gestures drove the tailor and the haberdasher out of the room; and then, +turning to Katharine, he said, "Well,<span class='pagenum'><a name="Page_169" id="Page_169">[Pg 169]</a></span> come, my Kate, we will go to your +father's even in these mean garments we now wear." And then he ordered +his horses, affirming they should reach Baptista's house by dinner-time, +for that it was but seven o'clock. Now it was not early morning, but the +very middle of the day, when he spoke this; therefore Katharine ventured +to say, though modestly, being almost overcome by the vehemence of his +manner, "I dare assure you, sir, it is two o'clock, and will be +supper-time before we get there." But Petruchio meant that she should be +so completely subdued, that she should assent to everything he said, +before he carried her to her father; and therefore, as if he were lord +even of the sun, and could command the hours, he said it should be what +time he pleased to have it, before he set forward; "For," he said, +"whatever I say or do, you still are crossing it. I will not go to-day, +and when I go, it shall be what o'clock I say it is." Another day +Katharine was forced to practise her newly-found obedience, and not till +he had brought her proud spirit to such a perfect subjection, that she +dared not remember there was such a word as contradiction, would +Petruchio allow her to go to her father's house; and even while they +were upon their journey thither, she was in danger of being turned back +again, only because she happened to hint it was the sun, when he +affirmed the moon shone brightly at noonday. "Now, by my mother's son," +said he, "and that is myself, it shall be the moon, or stars, or what I +list, before I journey to your father's house." He then made as if he +were going back again; but Katharine, no longer Katharine the Shrew, but +the obedient wife, said, "Let us go forward, I pray, now we have come so +far, and it shall be the sun, or moon, or what you please, and if you +please to call it a rush candle henceforth, I vow it shall be so for +me." This he was resolved to prove, therefore he said again, "I say, it +is the moon."—"I know it is the moon," replied Katharine. "You lie, it +is the blessed sun," said Petruchio. "Then it is the blessed sun," +replied<span class='pagenum'><a name="Page_170" id="Page_170">[Pg 170]</a></span> Katharine; "but sun it is not, when you say it is not. What you +will have it named, even so it is, and so it ever shall be for +Katharine." Now then he suffered her to proceed on her journey; but +further to try if this yielding humour would last, he addressed an old +gentleman they met on the road as if he had been a young woman, saying +to him, "Good morrow, gentle mistress;" and asked Katharine if she had +ever beheld a fairer gentlewoman, praising the red and white of the old +man's cheeks, and comparing his eyes to two bright stars; and again he +addressed him, saying, "Fair lovely maid, once more good day to you!" +and said to his wife, "Sweet Kate, embrace her for her beauty's sake." +The now completely vanquished Katharine quickly adopted her husband's +opinion, and made her speech in like sort to the old gentleman, saying +to him, "Young budding virgin, you are fair, and fresh, and sweet: +whither are you going, and where is your dwelling? Happy are the parents +of so fair a child."—"Why, how now, Kate," said Petruchio; "I hope you +are not mad. This is a man, old and wrinkled, faded and withered, and +not a maiden, as you say he is." On this Katharine said, "Pardon me, old +gentleman; the sun has so dazzled my eyes, that everything I look on +seemeth green. Now I perceive you are a reverend father: I hope you will +pardon me for my sad mistake."—"Do, good old grandsire," said Petruchio, +"and tell us which way you are travelling. We shall be glad of your good +company, if you are going our way." The old gentleman replied, "Fair +sir, and you, my merry mistress, your strange encounter has much amazed +me. My name is Vincentio, and I am going to visit a son of mine who +lives at Padua." Then Petruchio knew the old gentleman to be the father +of Lucentio, a young gentleman who was to be married to Baptista's +younger daughter, Bianca, and he made Vincentio very happy, by telling +him the rich marriage his son was about to make: and they all journeyed +on pleasantly<span class='pagenum'><a name="Page_171" id="Page_171">[Pg 171]</a></span> together till they came to Baptista's house, where there +was a large company assembled to celebrate the wedding of Bianca and +Lucentio, Baptista having willingly consented to the marriage of Bianca +when he had got Katharine off his hands.</p> + +<p>When they entered, Baptista welcomed them to the wedding feast, and +there was present also another newly married pair.</p> + +<p>Lucentio, Bianca's husband, and Hortensio, the other new married man, +could not forbear sly jests, which seemed to hint at the shrewish +disposition of Petruchio's wife, and these fond bridegrooms seemed +highly pleased with the mild tempers of the ladies they had chosen, +laughing at Petruchio for his less fortunate choice. Petruchio took +little notice of their jokes till the ladies were retired after dinner, +and then he perceived Baptista himself joined in the laugh against him: +for when Petruchio affirmed that his wife would prove more obedient than +theirs, the father of Katharine said, "Now, in good sadness, son +Petruchio, I fear you have got the veriest shrew of all." "Well," said +Petruchio, "I say no, and therefore for assurance that I speak the +truth, let us each one send for his wife, and he whose wife is most +obedient to come at first when she is sent for, shall win a wager which +we will propose." To this the other two husbands willingly consented, +for they were quite confident that their gentle wives would prove more +obedient than the headstrong Katharine; and they proposed a wager of +twenty crowns, but Petruchio merrily said, he would lay as much as that +upon his hawk or hound, but twenty times as much upon his wife. Lucentio +and Hortensio raised the wager to a hundred crowns, and Lucentio first +sent his servant to desire Bianca would come to him. But the servant +returned, and said, "Sir, my mistress sends you word she is busy and +cannot come."—"How," said Petruchio, "does she say she is busy and +cannot come? Is that an answer for a wife?" Then they<span class='pagenum'><a name="Page_172" id="Page_172">[Pg 172]</a></span> laughed at him, +and said, it would be well if Katharine did not send him a worse answer. +And now it was Hortensio's turn to send for his wife; and he said to his +servant, "Go, and entreat my wife to come to me." "Oh ho! entreat her!" +said Petruchio. "Nay, then, she needs must come."—"I am afraid, sir," +said Hortensio, "your wife will not be entreated." But presently this +civil husband looked a little blank, when the servant returned without +his mistress; and he said to him, "How now! Where is my wife?"—"Sir," +said the servant, "my mistress says, you have some goodly jest in hand, +and therefore she will not come. She bids you come to her."—"Worse and +worse!" said Petruchio; and then he sent his servant, saying, "Sirrah, +go to your mistress, and tell her I command her to come to me." The +company had scarcely time to think she would not obey this summons, when +Baptista, all in amaze, exclaimed, "Now, by my <i>holidame</i>, here comes +Katharine!" and she entered, saying meekly to Petruchio, "What is your +will, sir, that you send for me?"—"Where is your sister and Hortensio's +wife?" said he. Katharine replied, "They sit conferring by the parlour +fire."—"Go, fetch them hither!" said Petruchio. Away went Katharine +without reply to perform her husband's command. "Here is a wonder," said +Lucentio, "if you talk of a wonder."—"And so it is," said Hortensio; "I +marvel what it bodes."—"Marry, peace it bodes," said Petruchio, "and +love, and quiet life, and right supremacy; and, to be short, everything +that is sweet and happy." Katharine's father, overjoyed to see this +reformation in his daughter, said, "Now, fair befall thee, son +Petruchio! you have won the wager, and I will add another twenty +thousand crowns to her dowry, as if she were another daughter, for she +is changed as if she had never been."—"Nay," said Petruchio, "I will +win the wager better yet, and show more signs of her new-built virtue +and obedience." Katharine now entering with the two ladies, he +continued, "See where<span class='pagenum'><a name="Page_173" id="Page_173">[Pg 173]</a></span> she comes, and brings your froward wives as +prisoners to her womanly persuasion. Katharine, that cap of yours does +not become you; off with that bauble, and throw it under foot." +Katharine instantly took off her cap, and threw it down. "Lord!" said +Hortensio's wife, "may I never have a cause to sigh till I am brought to +such a silly pass!" And Bianca, she too said, "Fie, what foolish duty +call you this?" On this Bianca's husband said to her, "I wish your duty +were as foolish too! The wisdom of your duty, fair Bianca, has cost me a +hundred crowns since dinner-time."—"The more fool you," said Bianca, +"for laying on my duty."—"Katharine," said Petruchio, "I charge you +tell these headstrong women what duty they owe their lords and +husbands." And to the wonder of all present, the reformed shrewish lady +spoke as eloquently in praise of the wife-like duty of obedience, as she +had practised it implicitly in a ready submission to Petruchio's will. +And Katharine once more became famous in Padua, not as heretofore, as +Katharine the Shrew, but as Katharine the most obedient and duteous wife +in Padua.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_174" id="Page_174">[Pg 174]</a></span></p> +<div class="figcenter"><img src="images/img22.jpg" alt="Chapter endpiece" title="" /></div> + + + +<hr style="width: 65%;" /> + +<div class="figcenter"><img src="images/img23.jpg" width="600" height="348" alt="THE COMEDY OF ERRORS" title="" /></div> + + +<p>The states of Syracuse and Ephesus being at variance, there was a cruel +law made at Ephesus, ordaining that if any merchant of Syracuse was seen +in the city of Ephesus, he was to be put to death, unless he could pay a +thousand marks for the ransom of his life.</p> + +<p>Ægeon, an old merchant of Syracuse, was discovered in the streets of +Ephesus, and brought before the duke, either to pay this heavy fine, or +to receive sentence of death.</p> + +<p>Ægeon had no money to pay the fine, and the duke, before he pronounced +the sentence of death upon him, desired him to relate the history of his +life, and to tell for what cause he had ventured to come to the city of +Ephesus, which it was death for any Syracusan merchant to enter.</p> + +<p>Ægeon said, that he did not fear to die, for sorrow had made him weary +of his life, but that a heavier task could not have been imposed upon +him than to relate the events of his unfortunate life. He then began his +own history, in the following words:</p> + +<p>"I was born at Syracuse, and brought up to the profession of a merchant. +I married a lady, with whom I lived very happily, but being obliged to +go to Epidamnum, I was detained there by my business six months, and +then, finding I should be obliged to stay some time longer, I sent for +my wife, who, as soon as she arrived, was brought to bed of<span class='pagenum'><a name="Page_175" id="Page_175">[Pg 175]</a></span> two sons, +and what was very strange, they were both so exactly alike, that it was +impossible to distinguish the one from the other. At the same time that +my wife was brought to bed of these twin boys, a poor woman in the inn +where my wife lodged was brought to bed of two sons, and these twins +were as much like each other as my two sons were. The parents of these +children being exceeding poor, I bought the two boys, and brought them +up to attend upon my sons.</p> + +<p>"My sons were very fine children, and my wife was not a little proud of +two such boys: and she daily wishing to return home, I unwillingly +agreed, and in an evil hour we got on ship-board; for we had not sailed +above a league from Epidamnum before a dreadful storm arose, which +continued with such violence, that the sailors seeing no chance of +saving the ship, crowded into the boat to save their own lives, leaving +us alone in the ship, which we every moment expected would be destroyed +by the fury of the storm.</p> + +<p>"The incessant weeping of my wife, and the piteous complaints of the +pretty babes, who, not knowing what to fear, wept for fashion, because +they saw their mother weep, filled me with terror for them, though I did +not for myself fear death; and all my thoughts were bent to contrive +means for their safety. I tied my youngest son to the end of a small +spare mast, such as seafaring men provide against storms; at the other +end I bound the youngest of the twin slaves, and at the same time I +directed my wife how to fasten the other children in like manner to +another mast. She thus having the care of the two eldest children, and I +of the two younger, we bound ourselves separately to these masts with +the children; and but for this contrivance we had all been lost, for the +ship split on a mighty rock, and was dashed in pieces; and we, clinging +to these slender masts, were supported above the water, where I, having +the care of two children, was unable to assist my wife, who<span class='pagenum'><a name="Page_176" id="Page_176">[Pg 176]</a></span> with the +other children was soon separated from me; but while they were yet in my +sight, they were taken up by a boat of fishermen, from Corinth, (as I +supposed), and seeing them in safety, I had no care but to struggle with +the wild sea-waves, to preserve my dear son and the youngest slave. At +length we, in our turn, were taken up by a ship, and the sailors, +knowing me, gave us kind welcome and assistance, and landed us in safety +at Syracuse; but from that sad hour I have never known what became of my +wife and eldest child.</p> + +<p>"My youngest son, and now my only care, when he was eighteen years of +age, began to be inquisitive after his mother and his brother, and often +importuned me that he might take his attendant, the young slave, who had +also lost his brother, and go in search of them: at length I unwillingly +gave consent, for though I anxiously desired to hear tidings of my wife +and eldest son, yet in sending my younger one to find them, I hazarded +the loss of him also. It is now seven years since my son left me; five +years have I passed in travelling through the world in search of him: I +have been in farthest Greece, and through the bounds of Asia, and +coasting homewards, I landed here in Ephesus, being unwilling to leave +any place unsought that harbours men; but this day must end the story of +my life, and happy should I think myself in my death, if I were assured +my wife and sons were living."</p> + +<p>Here the hapless Ægeon ended the account of his misfortunes; and the +duke, pitying this unfortunate father, who had brought upon himself this +great peril by his love for his lost son, said, if it were not against +the laws, which his oath and dignity did not permit him to alter, he +would freely pardon him; yet, instead of dooming him to instant death, +as the strict letter of the law required, he would give him that day to +try if he could beg or borrow the money to pay the fine.</p> + +<p>This day of grace did seem no great favour to Ægeon,<span class='pagenum'><a name="Page_177" id="Page_177">[Pg 177]</a></span> for not knowing +any man in Ephesus, there seemed to him but little chance that any +stranger would lend or give him a thousand marks to pay the fine; and +helpless and hopeless of any relief, he retired from the presence of the +duke in the custody of a jailor.</p> + +<p>Ægeon supposed he knew no person in Ephesus; but at the very time he was +in danger of losing his life through the careful search he was making +after his youngest son, that son and his eldest son also were both in +the city of Ephesus.</p> + +<p>Ægeon's sons, besides being exactly alike in face and person, were both +named alike, being both called Antipholus, and the two twin slaves were +also both named Dromio. Ægeon's youngest son, Antipholus of Syracuse, he +whom the old man had come to Ephesus to seek, happened to arrive at +Ephesus with his slave Dromio that very same day that Ægeon did; and he +being also a merchant of Syracuse, he would have been in the same danger +that his father was, but by good fortune he met a friend who told him +the peril an old merchant of Syracuse was in, and advised him to pass +for a merchant of Epidamnum; this Antipholus agreed to do, and he was +sorry to hear one of his own countrymen was in this danger, but he +little thought this old merchant was his own father.</p> + +<p>The eldest son of Ægeon (who must be called Antipholus of Ephesus, to +distinguish him from his brother Antipholus of Syracuse) had lived at +Ephesus twenty years, and, being a rich man, was well able to have paid +the money for the ransom of his father's life; but Antipholus knew +nothing of his father, being so young when he was taken out of the sea +with his mother by the fishermen that he only remembered he had been so +preserved, but he had no recollection of either his father or his +mother; the fishermen who took up this Antipholus and his mother and the +young slave Dromio, having carried the two children away from her (to +the great grief of that unhappy lady), intending to sell them.<span class='pagenum'><a name="Page_178" id="Page_178">[Pg 178]</a></span></p> + +<p>Antipholus and Dromio were sold by them to Duke Menaphon, a famous +warrior, who was uncle to the Duke of Ephesus, and he carried the boys +to Ephesus when he went to visit the duke his nephew.</p> + +<p>The Duke of Ephesus taking a liking to young Antipholus, when he grew +up, made him an officer in his army, in which he distinguished himself +by his great bravery in the wars, where he saved the life of his patron +the duke, who rewarded his merit by marrying him to Adriana, a rich lady +of Ephesus; with whom he was living (his slave Dromio still attending +him) at the time his father came there.</p> + +<p>Antipholus of Syracuse, when he parted with his friend, who advised him +to say he came from Epidamnum, gave his slave Dromio some money to carry +to the inn where he intended to dine, and in the meantime he said he +would walk about and view the city, and observe the manners of the +people.</p> + +<p>Dromio was a pleasant fellow, and when Antipholus was dull and +melancholy he used to divert himself with the odd humours and merry +jests of his slave, so that the freedoms of speech he allowed in Dromio +were greater than is usual between masters and their servants.</p> + +<p>When Antipholus of Syracuse had sent Dromio away, he stood awhile +thinking over his solitary wanderings in search of his mother and his +brother, of whom in no place where he landed could he hear the least +tidings; and he said sorrowfully to himself, "I am like a drop of water +in the ocean, which seeking to find its fellow drop, loses itself in the +wide sea. So I unhappily, to find a mother and a brother, do lose +myself."</p> + +<p>While he was thus meditating on his weary travels, which had hitherto +been so useless, Dromio (as he thought) returned. Antipholus, wondering +that he came back so soon, asked him where he had left the money. Now it +was not his own Dromio, but the twin-brother that lived with<span class='pagenum'><a name="Page_179" id="Page_179">[Pg 179]</a></span> Antipholus +of Ephesus, that he spoke to. The two Dromios and the two Antipholuses +were still as much alike as Ægeon had said they were in their infancy; +therefore no wonder Antipholus thought it was his own slave returned, +and asked him why he came back so soon. Dromio replied, "My mistress +sent me to bid you come to dinner. The capon burns, and the pig falls +from the spit, and the meat will be all cold if you do not come home." +"These jests are out of season," said Antipholus: "where did you leave +the money?" Dromio still answering, that his mistress had sent him to +fetch Antipholus to dinner: "What mistress?" said Antipholus. "Why, your +worship's wife, sir," replied Dromio. Antipholus having no wife, he was +very angry with Dromio, and said, "Because I familiarly sometimes chat +with you, you presume to jest with me in this free manner. I am not in a +sportive humour now: where is the money? we being strangers here, how +dare you trust so great a charge from your own custody?" Dromio hearing +his master, as he thought him, talk of their being strangers, supposing +Antipholus was jesting, replied merrily, "I pray you, sir, jest as you +sit at dinner. I had no charge but to fetch you home, to dine with my +mistress and her sister." Now Antipholus lost all patience, and beat +Dromio, who ran home, and told his mistress that his master had refused +to come to dinner, and said that he had no wife.</p> + +<p>Adriana, the wife of Antipholus of Ephesus, was very angry when she +heard that her husband said he had no wife; for she was of a jealous +temper, and she said her husband meant that he loved another lady better +than herself; and she began to fret, and say unkind words of jealousy +and reproach of her husband; and her sister Luciana, who lived with her, +tried in vain to persuade her out of her groundless suspicions.</p> + +<p>Antipholus of Syracuse went to the inn, and found Dromio with the money +in safety there, and seeing his own<span class='pagenum'><a name="Page_180" id="Page_180">[Pg 180]</a></span> Dromio, he was going again to chide +him for his free jests, when Adriana came up to him, and not doubting +but it was her husband she saw, she began to reproach him for looking +strange upon her (as well he might, never having seen this angry lady +before); and then she told him how well he loved her before they were +married, and that now he loved some other lady instead of her. "How +comes it now, my husband," said she, "O how comes it that I have lost +your love?"—"Plead you to me, fair dame?" said the astonished +Antipholus. It was in vain he told her he was not her husband, and that +he had been in Ephesus but two hours; she insisted on his going home +with her, and Antipholus at last, being unable to get away, went with +her to his brother's house, and dined with Adriana and her sister, the +one calling him husband, and the other brother, he, all amazed, thinking +he must have been married to her in his sleep, or that he was sleeping +now. And Dromio, who followed them, was no less surprised, for the +cook-maid, who was his brother's wife, also claimed him for her husband.</p> + +<p>While Antipholus of Syracuse was dining with his brother's wife, his +brother, the real husband, returned home to dinner with his slave +Dromio; but the servants would not open the door, because their mistress +had ordered them not to admit any company; and when they repeatedly +knocked, and said they were Antipholus and Dromio, the maids laughed at +them, and said that Antipholus was at dinner with their mistress, and +Dromio was in the kitchen; and though they almost knocked the door down, +they could not gain admittance, and at last Antipholus went away very +angry, and strangely surprised at hearing a gentleman was dining with +his wife.</p> + +<p>When Antipholus of Syracuse had finished his dinner, he was so perplexed +at the lady's still persisting in calling him husband, and at hearing +that Dromio had also been claimed by the cook-maid, that he left the +house, as soon as<span class='pagenum'><a name="Page_181" id="Page_181">[Pg 181]</a></span> he could find any pretence to get away; for though he +was very much pleased with Luciana, the sister, yet the jealous-tempered +Adriana he disliked very much, nor was Dromio at all better satisfied +with his fair wife in the kitchen: therefore both master and man were +glad to get away from their new wives as fast as they could.</p> + +<p>The moment Antipholus of Syracuse had left the house, he was met by a +goldsmith, who mistaking him, as Adriana had done, for Antipholus of +Ephesus, gave him a gold chain, calling him by his name; and when +Antipholus would have refused the chain, saying it did not belong to +him, the goldsmith replied he made it by his own orders; and went away, +leaving the chain in the hands of Antipholus, who ordered his man Dromio +to get his things on board a ship, not choosing to stay in a place any +longer, where he met with such strange adventures that he surely thought +himself bewitched.</p> + +<p>The goldsmith who had given the chain to the wrong Antipholus, was +arrested immediately after for a sum of money he owed; and Antipholus, +the married brother, to whom the goldsmith thought he had given the +chain, happened to come to the place where the officer was arresting the +goldsmith, who, when he saw Antipholus, asked him to pay for the gold +chain he had just delivered to him, the price amounting to nearly the +same sum as that for which he had been arrested. Antipholus denying the +having received the chain, and the goldsmith persisting to declare that +he had but a few minutes before given it to him, they disputed this +matter a long time, both thinking they were right: for Antipholus knew +the goldsmith never gave him the chain, and so like were the two +brothers, the goldsmith was as certain he had delivered the chain into +his hands, till at last the officer took the goldsmith away to prison +for the debt he owed, and at the same time the goldsmith made the +officer arrest Antipholus for the price of the chain; so that at the +conclusion of their dispute, Antipholus<span class='pagenum'><a name="Page_182" id="Page_182">[Pg 182]</a></span> and the merchant were both +taken away to prison together.</p> + +<p>As Antipholus was going to prison, he met Dromio of Syracuse, his +brother's slave, and mistaking him for his own, he ordered him to go to +Adriana his wife, and tell her to send the money for which he was +arrested. Dromio wondering that his master should send him back to the +strange house where he dined, and from which he had just before been in +such haste to depart, did not dare to reply, though he came to tell his +master the ship was ready to sail: for he saw Antipholus was in no +humour to be jested with. Therefore he went away, grumbling within +himself, that he must return to Adriana's house, "Where," said he, +"Dowsabel claims me for a husband: but I must go, for servants must obey +their masters' commands."</p> + +<p>Adriana gave him the money, and as Dromio was returning, he met +Antipholus of Syracuse, who was still in amaze at the surprising +adventures he met with; for his brother being well known in Ephesus, +there was hardly a man he met in the streets but saluted him as an old +acquaintance: some offered him money which they said was owing to him, +some invited him to come and see them, and some gave him thanks for +kindnesses they said he had done them, all mistaking him for his +brother. A tailor showed him some silks he had bought for him, and +insisted upon taking measure of him for some clothes.</p> + +<p>Antipholus began to think he was among a nation of sorcerers and +witches, and Dromio did not at all relieve his master from his +bewildered thoughts, by asking him how he got free from the officer who +was carrying him to prison, and giving him the purse of gold which +Adriana had sent to pay the debt with. This talk of Dromio's of the +arrest and of a prison, and of the money he had brought from Adriana, +perfectly confounded Antipholus, and he said, "This fellow Dromio is +certainly distracted, and we wander here in illusions;" and quite +terrified at his own confused<span class='pagenum'><a name="Page_183" id="Page_183">[Pg 183]</a></span> thoughts, he cried out, "Some blessed +power deliver us from this strange place!"</p> + +<p>And now another stranger came up to him, and she was a lady, and she too +called him Antipholus, and told him he had dined with her that day, and +asked him for a gold chain which she said he had promised to give her. +Antipholus now lost all patience, and calling her a sorceress, he denied +that he had ever promised her a chain, or dined with her, or had even +seen her face before that moment. The lady persisted in affirming he had +dined with her, and had promised her a chain, which Antipholus still +denying, she further said, that she had given him a valuable ring, and +if he would not give her the gold chain, she insisted upon having her +own ring again. On this Antipholus became quite frantic, and again +calling her sorceress and witch, and denying all knowledge of her or her +ring, ran away from her, leaving her astonished at his words and his +wild looks, for nothing to her appeared more certain than that he had +dined with her, and that she had given him a ring, in consequence of his +promising to make her a present of a gold chain. But this lady had +fallen into the same mistake the others had done, for she had taken him +for his brother: the married Antipholus had done all the things she +taxed this Antipholus with.</p> + +<p>When the married Antipholus was denied entrance into his own house +(those within supposing him to be already there), he had gone away very +angry, believing it to be one of his wife's jealous freaks, to which she +was very subject, and remembering that she had often falsely accused him +of visiting other ladies, he, to be revenged on her for shutting him out +of his own house, determined to go and dine with this lady, and she +receiving him with great civility, and his wife having so highly +offended him, Antipholus promised to give her a gold chain, which he had +intended as a present for his wife; it was the same chain which the +goldsmith by mistake had given to his brother. The lady liked so well<span class='pagenum'><a name="Page_184" id="Page_184">[Pg 184]</a></span> +the thoughts of having a fine gold chain, that she gave the married +Antipholus a ring; which when, as she supposed (taking his brother for +him), he denied, and said he did not know her, and left her in such a +wild passion, she began to think he was certainly out of his senses; and +presently she resolved to go and tell Adriana that her husband was mad. +And while she was telling it to Adriana, he came, attended by the jailor +(who allowed him to come home to get the money to pay the debt), for the +purse of money, which Adriana had sent by Dromio, and he had delivered +to the other Antipholus.</p> + +<p>Adriana believed the story the lady told her of her husband's madness +must be true, when he reproached her for shutting him out of his own +house; and remembering how he had protested all dinner-time that he was +not her husband, and had never been in Ephesus till that day, she had no +doubt that he was mad; she therefore paid the jailor the money, and +having discharged him, she ordered her servants to bind her husband with +ropes, and had him conveyed into a dark room, and sent for a doctor to +come and cure him of his madness: Antipholus all the while hotly +exclaiming against this false accusation, which the exact likeness he +bore to his brother had brought upon him. But his rage only the more +confirmed them in the belief that he was mad; and Dromio persisting in +the same story, they bound him also, and took him away along with his +master.</p> + +<p>Soon after Adriana had put her husband into confinement, a servant came +to tell her that Antipholus and Dromio must have broken loose from their +keepers, for that they were both walking at liberty in the next street. +On hearing this, Adriana ran out to fetch him home, taking some people +with her to secure her husband again; and her sister went along with +her. When they came to the gates of a convent in their neighbourhood, +there they saw Antipholus and Dromio, as they thought, being again +deceived by the likeness of the twin-brothers.<span class='pagenum'><a name="Page_185" id="Page_185">[Pg 185]</a></span></p> + +<p>Antipholus of Syracuse was still beset with the perplexities this +likeness had brought upon him. The chain which the goldsmith had given +him was about his neck, and the goldsmith was reproaching him for +denying that he had it, and refusing to pay for it, and Antipholus was +protesting that the goldsmith freely gave him the chain in the morning, +and that from that hour he had never seen the goldsmith again.</p> + +<p>And now Adriana came up to him and claimed him as her lunatic husband, +who had escaped from his keepers; and the men she brought with her were +going to lay violent hands on Antipholus and Dromio; but they ran into +the convent, and Antipholus begged the abbess to give him shelter in her +house.</p> + +<p>And now came out the lady abbess herself to inquire into the cause of +this disturbance. She was a grave and venerable lady, and wise to judge +of what she saw, and she would not too hastily give up the man who had +sought protection in her house; so she strictly questioned the wife +about the story she told of her husband's madness, and she said, "What +is the cause of this sudden distemper of your husband's? Has he lost his +wealth at sea? Or is it the death of some dear friend that has disturbed +his mind?" Adriana replied, that no such things as these had been the +cause. "Perhaps," said the abbess, "he has fixed his affections on some +other lady than you his wife; and that has driven him to this state." +Adriana said she had long thought the love of some other lady was the +cause of his frequent absences from home. Now it was not his love for +another, but the teasing jealousy of his wife's temper, that often +obliged Antipholus to leave his home; and (the abbess suspecting this +from the vehemence of Adriana's manner) to learn the truth, she said, +"You should have reprehended him for this."—"Why, so I did," replied +Adriana. "Ay," said the abbess, "but perhaps not enough." Adriana, +willing to convince the abbess that<span class='pagenum'><a name="Page_186" id="Page_186">[Pg 186]</a></span> she had said enough to Antipholus +on this subject, replied, "It was the constant subject of our +conversation: in bed I would not let him sleep for speaking of it. At +table I would not let him eat for speaking of it. When I was alone with +him, I talked of nothing else; and in company I gave him frequent hints +of it. Still all my talk was how vile and bad it was in him to love any +lady better than me."</p> + +<p>The lady abbess, having drawn this full confession from the jealous +Adriana, now said, "And therefore comes it that your husband is mad. The +venomous clamour of a jealous woman is a more deadly poison than a mad +dog's tooth. It seems his sleep was hindered by your railing; no wonder +that his head is light: and his meat was sauced with your upbraidings; +unquiet meals make ill digestions, and that has thrown him into this +fever. You say his sports were disturbed by your brawls; being debarred +from the enjoyment of society and recreation, what could ensue but dull +melancholy and comfortless despair? The consequence is then, that your +jealous fits have made your husband mad."</p> + +<p>Luciana would have excused her sister, saying, she always reprehended +her husband mildly; and she said to her sister, "Why do you hear these +rebukes without answering them?" But the abbess had made her so plainly +perceive her fault, that she could only answer, "She has betrayed me to +my own reproof."</p> + +<p>Adriana, though ashamed of her own conduct, still insisted on having her +husband delivered up to her; but the abbess would suffer no person to +enter her house, nor would she deliver up this unhappy man to the care +of the jealous wife, determining herself to use gentle means for his +recovery, and she retired into her house again, and ordered her gates to +be shut against them.</p> + +<p>During the course of this eventful day, in which so many errors had +happened from the likeness the twin brothers bore to each other, old +Ægeon's day of grace was<span class='pagenum'><a name="Page_187" id="Page_187">[Pg 187]</a></span> passing away, it being now near sunset; and at +sunset he was doomed to die, if he could not pay the money.</p> + +<p>The place of his execution was near this convent, and here he arrived +just as the abbess retired into the convent; the duke attending in +person, that if any offered to pay the money, he might be present to +pardon him.</p> + +<p>Adriana stopped this melancholy procession, and cried out to the duke +for justice, telling him that the abbess had refused to deliver up her +lunatic husband to her care. While she was speaking, her real husband +and his servant Dromio, who had got loose, came before the duke to +demand justice, complaining that his wife had confined him on a false +charge of lunacy; and telling in what manner he had broken his bands, +and eluded the vigilance of his keepers. Adriana was strangely surprised +to see her husband, when she thought he had been within the convent.</p> + +<p>Ægeon, seeing his son, concluded this was the son who had left him to go +in search of his mother and his brother; and he felt secure that this +dear son would readily pay the money demanded for his ransom. He +therefore spoke to Antipholus in words of fatherly affection, with +joyful hope that he should now be released. But to the utter +astonishment of Ægeon, his son denied all knowledge of him, as well he +might, for this Antipholus had never seen his father since they were +separated in the storm in his infancy; but while the poor old Ægeon was +in vain endeavouring to make his son acknowledge him, thinking surely +that either his griefs and the anxieties he had suffered had so +strangely altered him that his son did not know him, or else that he was +ashamed to acknowledge his father in his misery; in the midst of this +perplexity, the lady abbess and the other Antipholus and Dromio came +out, and the wondering Adriana saw two husbands and two Dromios standing +before her.</p> + +<p>And now these riddling errors, which had so perplexed them all, were +clearly made out. When the duke saw the<span class='pagenum'><a name="Page_188" id="Page_188">[Pg 188]</a></span> two Antipholuses and the two +Dromios both so exactly alike, he at once conjectured aright of these +seeming mysteries, for he remembered the story Ægeon had told him in the +morning; and he said, these men must be the two sons of Ægeon and their +twin slaves.</p> + +<p>But now an unlooked-for joy indeed completed the history of Ægeon; and +the tale he had in the morning told in sorrow, and under sentence of +death, before the setting sun went down was brought to a happy +conclusion, for the venerable lady abbess made herself known to be the +long-lost wife of Ægeon, and the fond mother of the two Antipholuses.</p> + +<p>When the fishermen took the eldest Antipholus and Dromio away from her, +she entered a nunnery, and by her wise and virtuous conduct, she was at +length made lady abbess of this convent, and in discharging the rites of +hospitality to an unhappy stranger she had unknowingly protected her own +son.</p> + +<p>Joyful congratulations and affectionate greetings between these long +separated parents and their children made them for a while forget that +Ægeon was yet under sentence of death; but when they were become a +little calm, Antipholus of Ephesus offered the duke the ransom money for +his father's life; but the duke freely pardoned Ægeon, and would not +take the money. And the duke went with the abbess and her newly-found +husband and children into the convent, to hear this happy family +discourse at leisure of the blessed ending of their adverse fortunes. +And the two Dromios' humble joy must not be forgotten; they had their +congratulations and greetings too, and each Dromio pleasantly +complimented his brother on his good looks, being well pleased to see +his own person (as in a glass) show so handsome in his brother.</p> + +<p>Adriana had so well profited by the good counsel of her mother-in-law, +that she never after cherished unjust suspicions, or was jealous of her +husband.<span class='pagenum'><a name="Page_189" id="Page_189">[Pg 189]</a></span></p> + +<p>Antipholus of Syracuse married the fair Luciana, the sister of his +brother's wife; and the good old Ægeon, with his wife and sons, lived at +Ephesus many years. Nor did the unravelling of these perplexities so +entirely remove every ground of mistake for the future, but that +sometimes, to remind them of adventures past, comical blunders would +happen, and the one Antipholus, and the one Dromio, be mistaken for the +other, making altogether a pleasant and diverting Comedy of Errors.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_190" id="Page_190">[Pg 190]</a></span></p> +<div class="figcenter"><img src="images/img22.jpg" alt="Chapter endpiece" title="" /></div> + + + +<hr style="width: 65%;" /> + +<div class="figcenter"><img src="images/img25.jpg" width="600" height="460" alt="MEASURE FOR MEASURE" title="" /></div> + + +<p>In the city of Vienna there once reigned a duke of such a mild and +gentle temper, that he suffered his subjects to neglect the laws with +impunity; and there was in particular one law, the existence of which +was almost forgotten, the duke never having put it in force during his +whole reign. This was a law dooming any man to the punishment of death, +who should live with a woman that was not his wife; and this law, +through the lenity of the duke, being utterly disregarded, the holy +institution of marriage became neglected, and complaints were every day +made to the duke by the parents of the young ladies in Vienna, that +their daughters had been seduced from their protection, and were living +as the companions of single men.</p> + +<p>The good duke perceived with sorrow this growing evil among his +subjects; but he thought that a sudden change in himself from the +indulgence he had hitherto shown, to the strict severity requisite to +check this abuse, would make his people (who had hitherto loved him) +consider him as a tyrant; therefore he determined to absent himself a +while from his dukedom, and depute another to the full<span class='pagenum'><a name="Page_191" id="Page_191">[Pg 191]</a></span> exercise of his +power, that the law against these dishonourable lovers might be put in +effect, without giving offence by an unusual severity in his own person.</p> + +<p>Angelo, a man who bore the reputation of a saint in Vienna for his +strict and rigid life, was chosen by the duke as a fit person to +undertake this important charge; and when the duke imparted his design +to Lord Escalus, his chief counsellor, Escalus said, "If any man in +Vienna be of worth to undergo such ample grace and honour, it is Lord +Angelo." And now the duke departed from Vienna under pretence of making +a journey into Poland, leaving Angelo to act as the lord deputy in his +absence; but the duke's absence was only a feigned one, for he privately +returned to Vienna, habited like a friar, with the intent to watch +unseen the conduct of the saintly-seeming Angelo.</p> + +<p>It happened just about the time that Angelo was invested with his new +dignity, that a gentleman, whose name was Claudio, had seduced a young +lady from her parents; and for this offence, by command of the new lord +deputy, Claudio was taken up and committed to prison, and by virtue of +the old law which had been so long neglected, Angelo sentenced Claudio +to be beheaded. Great interest was made for the pardon of young Claudio, +and the good old Lord Escalus himself interceded for him. "Alas," said +he, "this gentleman whom I would save had an honourable father, for +whose sake I pray you pardon the young man's transgression." But Angelo +replied, "We must not make a scare-crow of the law, setting it up to +frighten birds of prey, till custom, finding it harmless, makes it their +perch, and not their terror. Sir, he must die."</p> + +<p>Lucio, the friend of Claudio, visited him in the prison, and Claudio +said to him, "I pray you, Lucio, do me this kind service. Go to my +sister Isabel, who this day proposes to enter the convent of Saint +Clare; acquaint her with the danger of my state; implore her that she +make friends with the strict deputy; bid her go herself to Angelo.<span class='pagenum'><a name="Page_192" id="Page_192">[Pg 192]</a></span> I +have great hopes in that; for she can discourse with prosperous art, and +well she can persuade; besides, there is a speechless dialect in +youthful sorrow, such as moves men."</p> + +<p>Isabel, the sister of Claudio, had, as he said, that day entered upon +her noviciate in the convent, and it was her intent, after passing +through her probation as a novice, to take the veil, and she was +inquiring of a nun concerning the rules of the convent, when they heard +the voice of Lucio, who, as he entered that religious house, said, +"Peace be in this place!"—"Who is it that speaks?" said Isabel. "It is +a man's voice," replied the nun: "Gentle Isabel, go to him, and learn +his business; you may, I may not. When you have taken the veil, you must +not speak with men but in the presence of the prioress; then if you +speak you must not show your face, or if you show your face, you must +not speak."—"And have you nuns no further privileges?" said Isabel. +"Are not these large enough?" replied the nun. "Yes, truly," said +Isabel: "I speak not as desiring more, but rather wishing a more strict +restraint upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare." Again they +heard the voice of Lucio, and the nun said, "He calls again. I pray you +answer him." Isabel then went out to Lucio, and in answer to his +salutation, said, "Peace and Prosperity! Who is it that calls?" Then +Lucio, approaching her with reverence, said, "Hail, virgin, if such you +be, as the roses on your cheeks proclaim you are no less! can you bring +me to the sight of Isabel, a novice of this place, and the fair sister +to her unhappy brother Claudio?"—"Why her unhappy brother?" said +Isabel, "let me ask! for I am that Isabel, and his sister."—"Fair and +gentle lady," he replied, "your brother kindly greets you by me; he is +in prison."—"Woe is me! for what?" said Isabel. Lucio then told her, +Claudio was imprisoned for seducing a young maiden. "Ah," said she, "I +fear it is my cousin Juliet." Juliet and Isabel were not related, but +they called each other cousin in remembrance of their<span class='pagenum'><a name="Page_193" id="Page_193">[Pg 193]</a></span> school days' +friendship; and as Isabel knew that Juliet loved Claudio, she feared she +had been led by her affection for him into this transgression. "She it +is," replied Lucio. "Why then, let my brother marry Juliet," said +Isabel. Lucio replied that Claudio would gladly marry Juliet, but that +the lord deputy had sentenced him to die for his offence; "Unless," said +he, "you have the grace by your fair prayer to soften Angelo, and that +is my business between you and your poor brother."—"Alas!" said Isabel, +"what poor ability is there in me to do him good? I doubt I have no +power to move Angelo."—"Our doubts are traitors," said Lucio, "and make +us lose the good we might often win, by fearing to attempt it. Go to +Lord Angelo! When maidens sue, and kneel, and weep, men give like +gods."—"I will see what I can do," said Isabel: "I will but stay to +give the prioress notice of the affair, and then I will go to Angelo. +Commend me to my brother: soon at night I will send him word of my +success."</p> + +<p>Isabel hastened to the palace, and threw herself on her knees before +Angelo, saying, "I am a woful suitor to your honour, if it will please +your honour to hear me."—"Well, what is your suit?" said Angelo. She +then made her petition in the most moving terms for her brother's life. +But Angelo said, "Maiden, there is no remedy; your brother is sentenced, +and he must die."—"O just, but severe law," said Isabel: "I had a +brother then—Heaven keep your honour!" and she was about to depart. But +Lucio, who had accompanied her, said, "Give it not over so; return to +him again, entreat him, kneel down before him, hang upon his gown. You +are too cold; if you should need a pin, you could not with a more tame +tongue desire it." Then again Isabel on her knees implored for mercy. +"He is sentenced," said Angelo: "it is too late."—"Too late!" said +Isabel: "Why, no: I that do speak a word may call it back again. Believe +this, my lord, no ceremony that to great ones belongs, not the king's +crown, nor the<span class='pagenum'><a name="Page_194" id="Page_194">[Pg 194]</a></span> deputed sword, the marshal's truncheon, nor the judge's +robe, becomes them with one half so good a grace as mercy does."—"Pray +you begone," said Angelo. But still Isabel entreated; and she said, "If +my brother had been as you, and you as he, you might have slipped like +him, but he, like you, would not have been so stern. I would to heaven I +had your power, and you were Isabel. Should it then be thus? No, I would +tell you what it were to be a judge, and what a prisoner."—"Be content, +fair maid!" said Angelo: "it is the law, not I, condemns your brother. +Were he my kinsman, my brother, or my son, it should be thus with him. +He must die to-morrow."—"To-morrow?" said Isabel; "Oh, that is sudden: +spare him, spare him; he is not prepared for death. Even for our +kitchens we kill the fowl in season; shall we serve Heaven with less +respect than we minister to our gross selves? Good, good, my lord, +bethink you, none have died for my brother's offence, though many have +committed it. So you would be the first that gives this sentence, and he +the first that suffers it. Go to your own bosom, my lord; knock there, +and ask your heart what it does know that is like my brother's fault; if +it confess a natural guiltiness such as his is, let it not sound a +thought against my brother's life!" Her last words more moved Angelo +than all she had before said, for the beauty of Isabel had raised a +guilty passion in his heart, and he began to form thoughts of +dishonourable love, such as Claudio's crime had been; and the conflict +in his mind made him to turn away from Isabel; but she called him back, +saying, "Gentle my lord, turn back; hark, how I will bribe you. Good my +lord, turn back!"—"How, bribe me!" said Angelo, astonished that she +should think of offering him a bribe. "Ay," said Isabel, "with such +gifts that Heaven itself shall share with you; not with golden +treasures, or those glittering stones, whose price is either rich or +poor as fancy values them, but with true prayers that shall be up to +Heaven before sun<span class='pagenum'><a name="Page_195" id="Page_195">[Pg 195]</a></span>rise,—prayers from preserved souls, from fasting +maids whose minds are dedicated to nothing temporal."—"Well, come to me +to-morrow," said Angelo. And for this short respite of her brother's +life, and for this permission that she might be heard again, she left +him with the joyful hope that she should at last prevail over his stern +nature: and as she went away she said, "Heaven keep your honour safe! +Heaven save your honour!" Which when Angelo heard, he said within his +heart, "Amen, I would be saved from thee and from thy virtues:" and +then, affrighted at his own evil thoughts, he said, "What is this? What +is this? Do I love her, that I desire to hear her speak again, and feast +upon her eyes? What is it I dream on? The cunning enemy of mankind, to +catch a saint, with saints does bait the hook. Never could an immodest +woman once stir my temper, but this virtuous woman subdues me quite. +Even till now, when men were fond, I smiled and wondered at them."</p> + +<p>In the guilty conflict in his mind Angelo suffered more that night than +the prisoner he had so severely sentenced; for in the prison Claudio was +visited by the good duke, who, in his friar's habit, taught the young +man the way to heaven, preaching to him the words of penitence and +peace. But Angelo felt all the pangs of irresolute guilt: now wishing to +seduce Isabel from the paths of innocence and honour, and now suffering +remorse and horror for a crime as yet but intentional. But in the end +his evil thoughts prevailed; and he who had so lately started at the +offer of a bribe, resolved to tempt this maiden with so high a bribe, as +she might not be able to resist, even with the precious gift of her dear +brother's life.</p> + +<p>When Isabel came in the morning, Angelo desired she might be admitted +alone to his presence: and being there, he said to her, if she would +yield to him her virgin honour and transgress even as Juliet had done +with Claudio, he would give her her brother's life; "For," said he, "I +love<span class='pagenum'><a name="Page_196" id="Page_196">[Pg 196]</a></span> you, Isabel."—"My brother," said Isabel, "did so love Juliet, and +yet you tell me he shall die for it."—"But," said Angelo, "Claudio +shall not die, if you will consent to visit me by stealth at night, even +as Juliet left her father's house at night to come to Claudio." Isabel, +in amazement at his words, that he should tempt her to the same fault +for which he passed sentence upon her brother, said, "I would do as much +for my poor brother as for myself; that is, were I under sentence of +death, the impression of keen whips I would wear as rubies, and go to my +death as to a bed that longing I had been sick for, ere I would yield +myself up to this shame." And then she told him, she hoped he only spoke +these words to try her virtue. But he said, "Believe me, on my honour, +my words express my purpose." Isabel, angered to the heart to hear him +use the word Honour to express such dishonourable purposes, said, "Ha! +little honour to be much believed; and most pernicious purpose. I will +proclaim thee, Angelo, look for it! Sign me a present pardon for my +brother, or I will tell the world aloud what man thou art!"—"Who will +believe you, Isabel?" said Angelo; "my unsoiled name, the austereness of +my life, my word vouched against yours, will outweigh your accusation. +Redeem your brother by yielding to my will, or he shall die to-morrow. +As for you, say what you can, my false will overweigh your true story. +Answer me to-morrow."</p> + +<p>"To whom should I complain? Did I tell this, who would believe me?" said +Isabel, as she went towards the dreary prison where her brother was +confined. When she arrived there, her brother was in pious conversation +with the duke, who in his friar's habit had also visited Juliet, and +brought both these guilty lovers to a proper sense of their fault; and +unhappy Juliet with tears and a true remorse confessed that she was more +to blame than Claudio, in that she willingly consented to his +dishonourable solicitations.<span class='pagenum'><a name="Page_197" id="Page_197">[Pg 197]</a></span></p> + +<p>As Isabel entered the room where Claudio was confined, she said, "Peace +be here, grace, and good company!"—"Who is there?" said the disguised +duke; "come in; the wish deserves a welcome."—"My business is a word or +two with Claudio," said Isabel. Then the duke left them together, and +desired the provost, who had the charge of the prisoners, to place him +where he might overhear their conversation.</p> + +<p>"Now, sister, what is the comfort?" said Claudio. Isabel told him he +must prepare for death on the morrow. "Is there no remedy?" said +Claudio.—"Yes, brother," replied Isabel, "there is; but such a one, as +if you consented to it would strip your honour from you, and leave you +naked."—"Let me know the point," said Claudio. "O, I do fear you, +Claudio!" replied his sister; "and I quake, lest you should wish to +live, and more respect the trifling term of six or seven winters added +to your life, than your perpetual honour! Do you dare to die? The sense +of death is most in apprehension, and the poor beetle that we tread +upon, feels a pang as great as when a giant dies." "Why do you give me +this shame?" said Claudio. "Think you I can fetch a resolution from +flowery tenderness? If I must die, I will encounter darkness as a bride, +and hug it in my arms."—"There spoke my brother," said Isabel; "there +my father's grave did utter forth a voice. Yes, you must die; yet would +you think it, Claudio! this outward sainted deputy, if I would yield to +him my virgin honour, would grant your life. O, were it but my life, I +would lay it down for your deliverance as frankly as a pin!"—"Thanks, +dear Isabel," said Claudio. "Be ready to die to-morrow," said Isabel. +"Death is a fearful thing," said Claudio. "And shamed life a hateful," +replied his sister. But the thoughts of death now overcame the constancy +of Claudio's temper, and terrors, such as the guilty only at their +deaths do know, assailing him, he cried out, "Sweet sister, let me live! +The sin you do to save a brother's life,<span class='pagenum'><a name="Page_198" id="Page_198">[Pg 198]</a></span> nature dispenses with the deed +so far, that it becomes a virtue."—"O faithless coward! O dishonest +wretch!" said Isabel; "would you preserve your life by your sister's +shame? O fie, fie, fie! I thought, my brother, you had in you such a +mind of honour, that had you twenty heads to render up on twenty blocks, +you would have yielded them up all, before your sister should stoop to +such dishonour." "Nay, hear me, Isabel!" said Claudio. But what he would +have said in defence of his weakness, in desiring to live by the +dishonour of his virtuous sister, was interrupted by the entrance of the +duke; who said, "Claudio, I have overheard what has passed between you +and your sister. Angelo had never the purpose to corrupt her; what he +said, has only been to make trial of her virtue. She having the truth of +honour in her, has given him that gracious denial which he is most glad +to receive. There is no hope that he will pardon you; therefore pass +your hours in prayer, and make ready for death." Then Claudio repented +of his weakness, and said, "Let me ask my sister's pardon! I am so out +of love with life, that I will sue to be rid of it." And Claudio +retired, overwhelmed with shame and sorrow for his fault.</p> + +<p>The duke being now alone with Isabel, commended her virtuous resolution, +saying, "The hand that made you fair, has made you good."—"O," said +Isabel, "how much is the good duke deceived in Angelo! if ever he +return, and I can speak to him, I will discover his government." Isabel +knew not that she was even now making the discovery she threatened. The +duke replied, "That shall not be much amiss; yet as the matter now +stands, Angelo will repel your accusation; therefore lend an attentive +ear to my advisings. I believe that you may most righteously do a poor +wronged lady a merited benefit, redeem your brother from the angry law, +do no stain to your own most gracious person, and much please the absent +duke, if peradventure he shall ever return to have notice of this<span class='pagenum'><a name="Page_199" id="Page_199">[Pg 199]</a></span> +business." Isabel said, she had a spirit to do anything he desired, +provided it was nothing wrong. "Virtue is bold, and never fearful," said +the duke: and then he asked her, if she had ever heard of Mariana, the +sister of Frederick, the great soldier who was drowned at sea. "I have +heard of the lady," said Isabel, "and good words went with her +name."—"This lady," said the duke, "is the wife of Angelo; but her +marriage dowry was on board the vessel in which her brother perished, +and mark how heavily this befell to the poor gentlewoman! for, beside +the loss of a most noble and renowned brother, who in his love towards +her was ever most kind and natural, in the wreck of her fortune she lost +the affections of her husband, the well-seeming Angelo; who pretending +to discover some dishonour in this honourable lady (though the true +cause was the loss of her dowry) left her in her tears, and dried not +one of them with his comfort. His unjust unkindness, that in all reason +should have quenched her love, has, like an impediment in the current, +made it more unruly, and Mariana loves her cruel husband with the full +continuance of her first affection." The duke then more plainly unfolded +his plan. It was, that Isabel should go to Lord Angelo, and seemingly +consent to come to him as he desired at midnight; that by this means she +would obtain the promised pardon; and that Mariana should go in her +stead to the appointment, and pass herself upon Angelo in the dark for +Isabel. "Nor, gentle daughter," said the feigned friar, "fear you to do +this thing; Angelo is her husband, and to bring them thus together is no +sin." Isabel being pleased with this project, departed to do as he +directed her; and he went to apprise Mariana of their intention. He had +before this time visited this unhappy lady in his assumed character, +giving her religious instruction and friendly consolation, at which +times he had learned her sad story from her own lips; and now she, +looking upon him as a holy man, readily consented to be directed by him +in this undertaking.<span class='pagenum'><a name="Page_200" id="Page_200">[Pg 200]</a></span></p> + +<p>When Isabel returned from her interview with Angelo, to the house of +Mariana, where the duke had appointed her to meet him, he said, "Well +met, and in good time; what is the news from this good deputy?" Isabel +related the manner in which she had settled the affair. "Angelo," said +she, "has a garden surrounded with a brick wall, on the western side of +which is a vineyard, and to that vineyard is a gate." And then she +showed to the duke and Mariana two keys that Angelo had given her; and +she said, "This bigger key opens the vineyard gate; this other a little +door which leads from the vineyard to the garden. There I have made my +promise at the dead of the night to call upon him, and have got from him +his word of assurance for my brother's life. I have taken a due and wary +note of the place; and with whispering and most guilty diligence he +showed me the way twice over."—"Are there no other tokens agreed upon +between you, that Mariana must observe?" said the duke. "No, none," said +Isabel, "only to go when it is dark. I have told him my time can be but +short; for I have made him think a servant comes along with me, and that +this servant is persuaded I come about my brother." The duke commended +her discreet management, and she, turning to Mariana, said, "Little have +you to say to Angelo, when you depart from him, but soft and low, +<i>Remember now my brother</i>!"</p> + +<p>Mariana was that night conducted to the appointed place by Isabel, who +rejoiced that she had, as she supposed, by this device preserved both +her brother's life and her own honour. But that her brother's life was +safe the duke was not well satisfied, and therefore at midnight he again +repaired to the prison, and it was well for Claudio that he did so, else +would Claudio have that night been beheaded; for soon after the duke +entered the prison, an order came from the cruel deputy, commanding that +Claudio should be beheaded, and his head sent to him by five o'clock in +the morning. But the duke persuaded the provost to put off<span class='pagenum'><a name="Page_201" id="Page_201">[Pg 201]</a></span> the +execution of Claudio, and to deceive Angelo, by sending him the head of +a man who died that morning in the prison. And to prevail upon the +provost to agree to this, the duke, whom still the provost suspected not +to be anything more or greater than he seemed, showed the provost a +letter written with the duke's hand, and sealed with his seal, which +when the provost saw, he concluded this friar must have some secret +order from the absent duke, and therefore he consented to spare Claudio; +and he cut off the dead man's head, and carried it to Angelo.</p> + +<p>Then the duke in his own name, wrote to Angelo a letter, saying, that +certain accidents had put a stop to his journey, and that he should be +in Vienna by the following morning, requiring Angelo to meet him at the +entrance of the city, there to deliver up his authority; and the duke +also commanded it to be proclaimed, that if any of his subjects craved +redress for injustice, they should exhibit their petitions in the street +on his first entrance into the city.</p> + +<p>Early in the morning Isabel came to the prison, and the duke, who there +awaited her coming, for secret reasons thought it good to tell her that +Claudio was beheaded; therefore when Isabel inquired if Angelo had sent +the pardon for her brother, he said, "Angelo has released Claudio from +this world. His head is off, and sent to the deputy." The much-grieved +sister cried out, "O unhappy Claudio, wretched Isabel, injurious world, +most wicked Angelo!" The seeming friar bid her take comfort, and when +she was become a little calm, he acquainted her with the near prospect +of the duke's return, and told her in what manner she should proceed in +preferring her complaint against Angelo; and he bade her not fear if the +cause should seem to go against her for a while. Leaving Isabel +sufficiently instructed, he next went to Mariana, and gave her counsel +in what manner she also should act.</p> + +<p>Then the duke laid aside his friar's habit, and in his own royal robes, +amidst a joyful crowd of his faithful subjects,<span class='pagenum'><a name="Page_202" id="Page_202">[Pg 202]</a></span> assembled to greet his +arrival, entered the city of Vienna, where he was met by Angelo, who +delivered up his authority in the proper form. And there came Isabel, in +the manner of a petitioner for redress, and said, "Justice, most royal +duke! I am the sister of one Claudio, who, for the seducing a young +maid, was condemned to lose his head. I made my suit to Lord Angelo for +my brother's pardon. It were needless to tell your grace how I prayed +and kneeled, how he repelled me, and how I replied; for this was of much +length. The vile conclusion I now begin with grief and shame to utter. +Angelo would not but by my yielding to his dishonourable love release my +brother; and after much debate within myself, my sisterly remorse +overcame my virtue, and I did yield to him. But the next morning +betimes, Angelo, forfeiting his promise, sent a warrant for my poor +brother's head!" The duke affected to disbelieve her story; and Angelo +said that grief for her brother's death, who had suffered by the due +course of the law, had disordered her senses. And now another suitor +approached, which was Mariana; and Mariana said, "Noble prince, as there +comes light from heaven, and truth from breath, as there is sense in +truth and truth in virtue, I am this man's wife, and, my good lord, the +words of Isabel are false; for the night she says she was with Angelo, I +passed that night with him in the garden-house. As this is true, let me +in safety rise, or else for ever be fixed here a marble monument." Then +did Isabel appeal for the truth of what she had said to Friar Lodowick, +that being the name the duke had assumed in his disguise. Isabel and +Mariana had both obeyed his instructions in what they said, the duke +intending that the innocence of Isabel should be plainly proved in that +public manner before the whole city of Vienna; but Angelo little thought +that it was from such a cause that they thus differed in their story, +and he hoped from their contradictory evidence to be able to clear +himself from the accusation of Isabel; and he said, assuming the look +of<span class='pagenum'><a name="Page_203" id="Page_203">[Pg 203]</a></span> offended innocence, "I did but smile till now; but, good my lord, my +patience here is touched, and I perceive these poor distracted women are +but the instruments of some greater one, who sets them on. Let me have +way, my lord, to find this practice out."—"Ay, with all my heart," said +the duke, "and punish them to the height of your pleasure. You, Lord +Escalus, sit with Lord Angelo, lend him your pains to discover this +abuse; the friar is sent for that set them on, and when he comes, do +with your injuries as may seem best in any chastisement. I for a while +will leave you, but stir not you, Lord Angelo, till you have well +determined upon this slander." The duke then went away, leaving Angelo +well pleased to be deputed judge and umpire in his own cause. But the +duke was absent only while he threw off his royal robes and put on his +friar's habit; and in that disguise again he presented himself before +Angelo and Escalus: and the good old Escalus, who thought Angelo had +been falsely accused, said to the supposed friar, "Come, sir, did you +set these women on to slander Lord Angelo?" He replied, "Where is the +duke? It is he who should hear me speak." Escalus said, "The duke is in +us, and we will hear you. Speak justly."—"Boldly at least," retorted +the friar; and then he blamed the duke for leaving the cause of Isabel +in the hands of him she had accused, and spoke so freely of many corrupt +practices he had observed, while, as he said, he had been a looker-on in +Vienna, that Escalus threatened him with the torture for speaking words +against the state, and for censuring the conduct of the duke, and +ordered him to be taken away to prison. Then, to the amazement of all +present, and to the utter confusion of Angelo, the supposed friar threw +off his disguise, and they saw it was the duke himself.</p> + +<p>The duke first addressed Isabel. He said to her, "Come hither, Isabel. +Your friar is now your prince, but with my habit I have not changed my +heart. I am still devoted to your service." "O give me pardon," said +Isabel, "that I,<span class='pagenum'><a name="Page_204" id="Page_204">[Pg 204]</a></span> your vassal, have employed and troubled your unknown +sovereignty." He answered that he had most need of forgiveness from her, +for not having prevented the death of her brother—for not yet would he +tell her that Claudio was living; meaning first to make a further trial +of her goodness. Angelo now knew the duke had been a secret witness of +his bad deeds, and he said, "O my dread lord, I should be guiltier than +my guiltiness, to think I can be undiscernible, when I perceive your +grace, like power divine, has looked upon my actions. Then, good prince, +no longer prolong my shame, but let my trial be my own confession. +Immediate sentence and death is all the grace I beg." The duke replied, +"Angelo, thy faults are manifest. We do condemn thee to the very block +where Claudio stooped to death; and with like haste away with him; and +for his possessions, Mariana, we do instate and widow you withal, to buy +you a better husband."—"O my dear lord," said Mariana, "I crave no +other, nor no better man:" and then on her knees, even as Isabel had +begged the life of Claudio, did this kind wife of an ungrateful husband +beg the life of Angelo; and she said, "Gentle my liege, O good my lord! +Sweet Isabel, take my part! Lend me your knees, and all my life to come +I will lend you all my life, to do you service!" The duke said, "Against +all sense you importune her. Should Isabel kneel down to beg for mercy, +her brother's ghost would break his paved bed, and take her hence in +horror." Still Mariana said, "Isabel, sweet Isabel, do but kneel by me, +hold up your hand, say nothing! I will speak all. They say, best men are +moulded out of faults, and for the most part become much the better for +being a little bad. So may my husband. Oh, Isabel, will you not lend a +knee?" The duke then said, "He dies for Claudio." But much pleased was +the good duke, when his own Isabel, from whom he expected all gracious +and honourable acts, kneeled down before him, and said, "Most bounteous +sir, look, if it please you, on this man con<span class='pagenum'><a name="Page_205" id="Page_205">[Pg 205]</a></span>demned, as if my brother +lived. I partly think a due sincerity governed his deeds, till he did +look on me. Since it is so, let him not die! My brother had but justice, +in that he did the thing for which he died."</p> + +<p>The duke, as the best reply he could make to this noble petitioner for +her enemy's life, sending for Claudio from his prison-house, where he +lay doubtful of his destiny, presented to her this lamented brother +living; and he said to Isabel, "Give me your hand, Isabel; for your +lovely sake I pardon Claudio. Say you will be mine, and he shall be my +brother too." By this time Lord Angelo perceived he was safe; and the +duke, observing his eye to brighten up a little, said, "Well, Angelo, +look that you love your wife; her worth has obtained your pardon: joy to +you, Mariana! Love her, Angelo! I have confessed her, and know her +virtue." Angelo remembered, when dressed in a little brief authority, +how hard his heart had been, and felt how sweet is mercy.</p> + +<p>The duke commanded Claudio to marry Juliet, and offered himself again to +the acceptance of Isabel, whose virtuous and noble conduct had won her +prince's heart. Isabel, not having taken the veil, was free to marry; +and the friendly offices, while hid under the disguise of a humble +friar, which the noble duke had done for her, made her with grateful joy +accept the honour he offered her; and when she became Duchess of Vienna, +the excellent example of the virtuous Isabel worked such a complete +reformation among the young ladies of that city, that from that time +none ever fell into the transgression of Juliet, the repentant wife of +the reformed Claudio. And the mercy-loving duke long reigned with his +beloved Isabel, the happiest of husbands and of princes.<span class='pagenum'><a name="Page_206" id="Page_206">[Pg 206]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> + +<div class="figcenter"><img src="images/img26.jpg" width="600" height="440" alt="TWELFTH NIGHT OR WHAT YOU WILL" title="" /></div> + + +<p>Sebastian and his sister Viola, a young gentleman and lady of Messaline, +were twins, and (which was accounted a great wonder) from their birth +they so much resembled each other, that, but for the difference in their +dress, they could not be known apart. They were both born in one hour, +and in one hour they were both in danger of perishing, for they were +shipwrecked on the coast of Illyria, as they were making a sea-voyage +together. The ship, on board of which they were, split on a rock in a +violent storm, and a very small number of the ship's company escaped +with their lives. The captain of the vessel, with a few of the sailors +that were saved, got to land in a small boat, and with them they brought +Viola safe on shore, where she, poor lady, instead of rejoicing at her +own deliverance, began to lament her brother's loss; but the captain +comforted her with the assurance that he had seen her brother, when the +ship spilt, fasten himself to a strong mast, on which, as long as he +could see anything of him for the distance, he perceived him borne up +above the waves. Viola was much consoled by the hope this account gave +her, and now considered how she was to dispose of<span class='pagenum'><a name="Page_207" id="Page_207">[Pg 207]</a></span> herself in a strange +country, so far from home; and she asked the captain if he knew anything +of Illyria. "Ay, very well, madam," replied the captain, "for I was born +not three hours' travel from this place."—"Who governs here?" said +Viola. The captain told her, Illyria was governed by Orsino, a duke +noble in nature as well as dignity. Viola said, she had heard her father +speak of Orsino, and that he was unmarried then. "And he is so now," +said the captain; "or was so very lately, for, but a month ago, I went +from here, and then it was the general talk (as you know what great ones +do, the people will prattle of) that Orsino sought the love of fair +Olivia, a virtuous maid, the daughter of a count who died twelve months +ago, leaving Olivia to the protection of her brother, who shortly after +died also; and for the love of this dear brother, they say, she has +abjured the sight and company of men." Viola, who was herself in such a +sad affliction for her brother's loss, wished she could live with this +lady, who so tenderly mourned a brother's death. She asked the captain +if he could introduce her to Olivia, saying she would willingly serve +this lady. But he replied, this would be a hard thing to accomplish, +because the Lady Olivia would admit no person into her house since her +brother's death, not even the duke himself. Then Viola formed another +project in her mind, which was, in a man's habit, to serve the Duke +Orsino as a page. It was a strange fancy in a young lady to put on male +attire, and pass for a boy; but the forlorn and unprotected state of +Viola, who was young and of uncommon beauty, alone, and in a foreign +land, must plead her excuse.</p> + +<p>She having observed a fair behaviour in the captain, and that he showed +a friendly concern for her welfare, entrusted him with her design, and +he readily engaged to assist her. Viola gave him money, and directed him +to furnish her with suitable apparel, ordering her clothes to be made of +the same colour and in the same fashion her brother Sebas<span class='pagenum'><a name="Page_208" id="Page_208">[Pg 208]</a></span>tian used to +wear, and when she was dressed in her manly garb, she looked so exactly +like her brother that some strange errors happened by means of their +being mistaken for each other; for, as will afterwards appear, Sebastian +was also saved.</p> + +<p>Viola's good friend, the captain, when he had transformed this pretty +lady into a gentleman, having some interest at court, got her presented +to Orsino under the feigned name of Cesario. The duke was wonderfully +pleased with the address and graceful deportment of this handsome youth, +and made Cesario one of his pages, that being the office Viola wished to +obtain: and she so well fulfilled the duties of her new station, and +showed such a ready observance and faithful attachment to her lord, that +she soon became his most favoured attendant. To Cesario Orsino confided +the whole history of his love for the Lady Olivia. To Cesario he told +the long and unsuccessful suit he had made to one who, rejecting his +long services, and despising his person, refused to admit him to her +presence; and for the love of this lady who had so unkindly treated him, +the noble Orsino, forsaking the sports of the field and all manly +exercises in which he used to delight, passed his hours in ignoble +sloth, listening to the effeminate sounds of soft music, gentle airs, +and passionate love-songs; and neglecting the company of the wise and +learned lords with whom he used to associate, he was now all day long +conversing with young Cesario. Unmeet companion no doubt his grave +courtiers thought Cesario was for their once noble master, the great +Duke Orsino.</p> + +<p>It is a dangerous matter for young maidens to be the confidants of +handsome young dukes; which Viola too soon found to her sorrow, for all +that Orsino told her he endured for Olivia, she presently perceived she +suffered for the love of him; and much it moved her wonder, that Olivia +could be so regardless of this her peerless lord and master, whom she +thought no one could behold without the deepest<span class='pagenum'><a name="Page_209" id="Page_209">[Pg 209]</a></span> admiration, and she +ventured gently to hint to Orsino, that it was a pity he should affect a +lady who was so blind to his worthy qualities; and she said, "If a lady +were to love you, my lord, as you love Olivia (and perhaps there may be +one who does), if you could not love her in return, would you not tell +her that you could not love, and must she not be content with this +answer?" But Orsino would not admit of this reasoning, for he denied +that it was possible for any woman to love as he did. He said, no +woman's heart was big enough to hold so much love, and therefore it was +unfair to compare the love of any lady for him, to his love for Olivia. +Now, though Viola had the utmost deference for the duke's opinions, she +could not help thinking this was not quite true, for she thought her +heart had full as much love in it as Orsino's had; and she said, "Ah, +but I know, my lord."—"What do you know, Cesario?" said Orsino. "Too +well I know," replied Viola, "what love women may owe to men. They are +as true of heart as we are. My father had a daughter loved a man, as I +perhaps, were I a woman, should love your lordship."—"And what is her +history?" said Orsino. "A blank, my lord," replied Viola: "she never +told her love, but let concealment, like a worm in the bud, feed on her +damask cheek. She pined in thought, and with a green and yellow +melancholy, she sat like Patience on a monument, smiling at Grief." The +duke inquired if this lady died of her love, but to this question Viola +returned an evasive answer; as probably she had feigned the story, to +speak words expressive of the secret love and silent grief she suffered +for Orsino.</p> + +<p>While they were talking, a gentleman entered whom the duke had sent to +Olivia, and he said, "So please you, my lord, I might not be admitted to +the lady, but by her handmaid she returned you this answer: Until seven +years hence, the element itself shall not behold her face; but like a +cloistress she will walk veiled, watering her chamber with her tears for +the sad remembrance of her dead brother."<span class='pagenum'><a name="Page_210" id="Page_210">[Pg 210]</a></span> On hearing this, the duke +exclaimed, "O she that has a heart of this fine frame, to pay this debt +of love to a dead brother, how will she love, when the rich golden shaft +has touched her heart!" And then he said to Viola, "You know, Cesario, I +have told you all the secrets of my heart; therefore, good youth, go to +Olivia's house. Be not denied access; stand at her doors, and tell her, +there your fixed foot shall grow till you have audience."—"And if I do +speak to her, my lord, what then?" said Viola. "O then;" replied Orsino, +"unfold to her the passion of my love. Make a long discourse to her of +my dear faith. It will well become you to act my woes, for she will +attend more to you than to one of graver aspect."</p> + +<p>Away then went Viola; but not willingly did she undertake this +courtship, for she was to woo a lady to become a wife to him she wished +to marry: but having undertaken the affair, she performed it with +fidelity; and Olivia soon heard that a youth was at her door who +insisted upon being admitted to her presence. "I told him," said the +servant, "that you were sick: he said he knew you were, and therefore he +came to speak with you. I told him that you were asleep: he seemed to +have a foreknowledge of that too, and said, that therefore he must speak +with you. What is to be said to him, lady? for he seems fortified +against all denial, and will speak with you, whether you will or no." +Olivia, curious to see who this peremptory messenger might be, desired +he might be admitted; and throwing her veil over her face, she said she +would once more hear Orsino's embassy, not doubting but that he came +from the duke, by his importunity. Viola, entering, put on the most +manly air she could assume, and affecting the fine courtier language of +great men's pages, she said to the veiled lady, "Most radiant, +exquisite, and matchless beauty, I pray you tell me if you are the lady +of the house; for I should be sorry to cast away my speech upon another; +for besides that it is excellently well penned, I have taken great pains +to learn<span class='pagenum'><a name="Page_211" id="Page_211">[Pg 211]</a></span> it."—"Whence come you, sir?" said Olivia. "I can say little +more than I have studied," replied Viola; "and that question is out of +my part."—"Are you a comedian?" said Olivia. "No," replied Viola; "and +yet I am not that which I play;" meaning that she, being a woman, +feigned herself to be a man. And again she asked Olivia if she were the +lady of the house. Olivia said she was; and then Viola, having more +curiosity to see her rival's features, than haste to deliver her +master's message, said, "Good madam, let me see your face." With this +bold request Olivia was not averse to comply; for this haughty beauty, +whom the Duke Orsino had loved so long in vain, at first sight conceived +a passion for the supposed page, the humble Cesario.</p> + +<p>When Viola asked to see her face, Olivia said, "Have you any commission +from your lord and master to negotiate with my face?" And then, +forgetting her determination to go veiled for seven long years, she drew +aside her veil, saying, "But I will draw the curtain and show the +picture. Is it not well done?" Viola replied, "It is beauty truly mixed; +the red and white upon your cheeks is by Nature's own cunning hand laid +on. You are the most cruel lady living, if you will lead these graces to +the grave, and leave the world no copy."—"O, sir," replied Olivia, "I +will not be so cruel. The world may have an inventory of my beauty. As, +<i>item</i>, two lips, indifferent red; <i>item</i>, two grey eyes, with lids to +them; one neck; one chin; and so forth. Were you sent here to praise +me?" Viola replied, "I see what you are: you are too proud, but you are +fair. My lord and master loves you. O such a love could but be +recompensed, though you were crowned the queen of beauty: for Orsino +loves you with adoration and with tears, with groans that thunder love, +and sighs of fire."—"Your lord," said Olivia, "knows well my mind. I +cannot love him; yet I doubt not he is virtuous; I know him to be noble +and of high estate, of fresh and spotless<span class='pagenum'><a name="Page_212" id="Page_212">[Pg 212]</a></span> youth. All voices proclaim +him learned, courteous, and valiant; yet I cannot love him, he might +have taken his answer long ago."—"If I did love you as my master does," +said Viola, "I would make me a willow cabin at your gates, and call upon +your name, I would write complaining sonnets on Olivia, and sing them in +the dead of the night; your name should sound among the hills, and I +would make Echo, the babbling gossip of the air, cry out <i>Olivia</i>. O you +should not rest between the elements of earth and air, but you should +pity me."—"You might do much," said Olivia: "what is your parentage?" +Viola replied, "Above my fortunes, yet my state is well. I am a +gentleman." Olivia now reluctantly dismissed Viola, saying, "Go to your +master, and tell him, I cannot love him. Let him send no more, unless +perchance you come again to tell me how he takes it." And Viola +departed, bidding the lady farewell by the name of Fair Cruelty. When +she was gone, Olivia repeated the words, <i>Above my fortunes, yet my +state is well. I am a gentleman.</i> And she said aloud, "I will be sworn +he is; his tongue, his face, his limbs, action, and spirit, plainly show +he is a gentleman." And then she wished Cesario was the duke; and +perceiving the fast hold he had taken on her affections, she blamed +herself for her sudden love: but the gentle blame which people lay upon +their own faults has no deep root; and presently the noble Lady Olivia +so far forgot the inequality between her fortunes and those of this +seeming page, as well as the maidenly reserve which is the chief +ornament of a lady's character, that she resolved to court the love of +young Cesario, and sent a servant after him with a diamond ring, under +the pretence that he had left it with her as a present from Orsino. She +hoped by thus artfully making Cesario a present of the ring, she should +give him some intimation of her design; and truly it did make Viola +suspect; for knowing that Orsino had sent no ring by her, she began to +recollect that Olivia's looks and manner were expressive<span class='pagenum'><a name="Page_213" id="Page_213">[Pg 213]</a></span> of admiration, +and she presently guessed her master's mistress had fallen in love with +her. "Alas," said she, "the poor lady might as well love a dream. +Disguise I see is wicked, for it has caused Olivia to breathe as +fruitless sighs for me as I do for Orsino."</p> + +<p>Viola returned to Orsino's palace, and related to her lord the ill +success of the negotiation, repeating the command of Olivia, that the +duke should trouble her no more. Yet still the duke persisted in hoping +that the gentle Cesario would in time be able to persuade her to show +some pity, and therefore he bade him he should go to her again the next +day. In the meantime, to pass away the tedious interval, he commanded a +song which he loved to be sung; and he said, "My good Cesario, when I +heard that song last night, methought it did relieve my passion much. +Mark it, Cesario, it is old and plain. The spinsters and the knitters +when they sit in the sun, and the young maids that weave their thread +with bone, chant this song. It is silly, yet I love it, for it tells of +the innocence of love in the old times."</p> + + +<p><span style="margin-left: 8em;"><b>SONG</b></span></p> + +<p> +<span style="margin-left: 3em;">Come away, come away, Death,</span><br /> +<span style="margin-left: 4em;">And in sad cypress let me be laid;</span><br /> +<span style="margin-left: 3em;">Fly away, fly away, breath,</span><br /> +<span style="margin-left: 4em;">I am slain by a fair cruel maid.</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">My shroud of white stuck all with yew, O prepare it!</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">My part of death no one so true did share it.</span><br /> +<span style="margin-left: 3em;">Not a flower, not a flower sweet,</span><br /> +<span style="margin-left: 4em;">On my black coffin let there be strewn:</span><br /> +<span style="margin-left: 3em;">Not a friend, not a friend greet</span><br /> +<span style="margin-left: 4em;">My poor corpse, where my bones shall be thrown.</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">A thousand thousand sighs to save, lay me O where</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Sad true lover never find my grave, to weep there!</span><br /> +</p> + +<p>Viola did not fail to mark the words of the old song, which in such true +simplicity described the pangs of unrequited love, and she bore +testimony in her countenance of feeling what the song expressed. Her sad +looks were<span class='pagenum'><a name="Page_214" id="Page_214">[Pg 214]</a></span> observed by Orsino, who said to her, "My life upon it, +Cesario, though you are so young, your eye has looked upon some face +that it loves: has it not, boy?"—"A little, with your leave," replied +Viola. "And what kind of woman, and of what age is she?" said Orsino. +"Of your age and of your complexion, my lord," said Viola; which made +the duke smile to hear this fair young boy loved a woman so much older +than himself, and of a man's dark complexion; but Viola secretly meant +Orsino, and not a woman like him.</p> + +<p>When Viola made her second visit to Olivia, she found no difficulty in +gaining access to her. Servants soon discover when their ladies delight +to converse with handsome young messengers; and the instant Viola +arrived, the gates were thrown wide open, and the duke's page was shown +into Olivia's apartment with great respect; and when Viola told Olivia +that she was come once more to plead in her lord's behalf, this lady +said, "I desired you never to speak of him again; but if you would +undertake another suit, I had rather hear you solicit, than music from +the spheres." This was pretty plain speaking, but Olivia soon explained +herself still more plainly, and openly confessed her love; and when she +saw displeasure with perplexity expressed in Viola's face, she said, "O +what a deal of scorn looks beautiful in the contempt and anger of his +lip! Cesario, by the roses of the spring, by maidhood, honour, and by +truth, I love you so, that, in spite of your pride, I have neither wit +nor reason to conceal my passion." But in vain the lady wooed; Viola +hastened from her presence, threatening never more to come to plead +Orsino's love; and all the reply she made to Olivia's fond solicitation +was, a declaration of a resolution <i>Never to love any woman.</i></p> + +<p>No sooner had Viola left the lady than a claim was made upon her valour. +A gentleman, a rejected suitor of Olivia, who had learned how that lady +had favoured the duke's messenger, challenged him to fight a duel. What +should<span class='pagenum'><a name="Page_215" id="Page_215">[Pg 215]</a></span> poor Viola do, who, though she carried a manlike outside, had a +true woman's heart, and feared to look on her own sword?</p> + +<p><a name="WOMAN" id="WOMAN"></a></p> +<div class="figcenter"> + <a href="images/img010.jpg"><img + src="images/img010-tb.jpg" width="299" height="500" + alt="SHE BEGAN TO THINK OF CONFESSING THAT SHE WAS A WOMAN" /></a><br /> + <b>SHE BEGAN TO THINK OF CONFESSING THAT SHE WAS A WOMAN</b> + </div> + +<p>When she saw her formidable rival advancing towards her with his sword +drawn, she began to think of confessing that she was a woman; but she +was relieved at once from her terror, and the shame of such a discovery, +by a stranger that was passing by, who made up to them, and as if he had +been long known to her, and were her dearest friend, said to her +opponent, "If this young gentleman has done offence, I will take the +fault on me; and if you offend him, I will for his sake defy you." +Before Viola had time to thank him for his protection, or to inquire the +reason of his kind interference, her new friend met with an enemy where +his bravery was of no use to him; for the officers of justice coming up +in that instant, apprehended the stranger in the duke's name, to answer +for an offence he had committed some years before: and he said to Viola, +"This comes with seeking you:" and then he asked her for a purse, +saying, "Now my necessity makes me ask for my purse, and it grieves me +much more for what I cannot do for you, than for what befalls myself. +You stand amazed, but be of comfort." His words did indeed amaze Viola, +and she protested she knew him not, nor had ever received a purse from +him; but for the kindness he had just shown her, she offered him a small +sum of money, being nearly the whole she possessed. And now the stranger +spoke severe things, charging her with ingratitude and unkindness. He +said, "This youth, whom you see here, I snatched from the jaws of death, +and for his sake alone I came to Illyria, and have fallen into this +danger." But the officers cared little for hearkening to the complaints +of their prisoner, and they hurried him on, saying, "What is that to +us?" And as he was carried away, he called Viola by the name of +Sebastian, reproaching the supposed Sebastian for disowning his friend, +as long as he was within hearing. When Viola<span class='pagenum'><a name="Page_216" id="Page_216">[Pg 216]</a></span> heard herself called +Sebastian, though the stranger was taken away too hastily for her to ask +an explanation, she conjectured that this seeming mystery might arise +from her being mistaken for her brother; and she began to cherish hopes +that it was her brother whose life this man said he had preserved. And +so indeed it was. The stranger, whose name was Antonio, was a +sea-captain. He had taken Sebastian up into his ship, when, almost +exhausted with fatigue, he was floating on the mast to which he had +fastened himself in the storm. Antonio conceived such a friendship for +Sebastian, that he resolved to accompany him whithersoever he went; and +when the youth expressed a curiosity to visit Orsino's court, Antonio, +rather than part from him, came to Illyria, though he knew, if his +person should be known there, his life would be in danger, because in a +sea-fight he had once dangerously wounded the Duke Orsino's nephew. This +was the offence for which he was now made a prisoner.</p> + +<p>Antonio and Sebastian had landed together but a few hours before Antonio +met Viola. He had given his purse to Sebastian, desiring him to use it +freely if he saw anything he wished to purchase, telling him he would +wait at the inn, while Sebastian went to view the town; but Sebastian +not returning at the time appointed, Antonio had ventured out to look +for him, and Viola being dressed the same, and in face so exactly +resembling her brother, Antonio drew his sword (as he thought) in +defence of the youth he had saved, and when Sebastian (as he supposed) +disowned him, and denied him his own purse, no wonder he accused him of +ingratitude.</p> + +<p>Viola, when Antonio was gone, fearing a second invitation to fight, +slunk home as fast as she could. She had not been long gone, when her +adversary thought he saw her return; but it was her brother Sebastian, +who happened to arrive at this place, and he said, "Now, sir, have I met +with you again? There's for you;" and struck him a blow.<span class='pagenum'><a name="Page_217" id="Page_217">[Pg 217]</a></span> Sebastian was +no coward; he returned the blow with interest, and drew his sword.</p> + +<p>A lady now put a stop to this duel, for Olivia came out of the house, +and she too mistaking Sebastian for Cesario, invited him to come into +her house, expressing much sorrow at the rude attack he had met with. +Though Sebastian was as much surprised at the courtesy of this lady as +at the rudeness of his unknown foe, yet he went very willingly into the +house, and Olivia was delighted to find Cesario (as she thought him) +become more sensible of her attentions; for though their features were +exactly the same, there was none of the contempt and anger to be seen in +his face, which she had complained of when she told her love to Cesario.</p> + +<p>Sebastian did not at all object to the fondness the lady lavished on +him. He seemed to take it in very good part, yet he wondered how it had +come to pass, and he was rather inclined to think Olivia was not in her +right senses; but perceiving that she was mistress of a fine house, and +that she ordered her affairs and seemed to govern her family discreetly, +and that in all but her sudden love for him she appeared in the full +possession of her reason, he well approved of the courtship; and Olivia +finding Cesario in this good humour, and fearing he might change his +mind, proposed that, as she had a priest in the house, they should be +instantly married. Sebastian assented to this proposal; and when the +marriage ceremony was over, he left his lady for a short time, intending +to go and tell his friend Antonio the good fortune that he had met with. +In the meantime Orsino came to visit Olivia: and at the moment he +arrived before Olivia's house, the officers of justice brought their +prisoner, Antonio, before the duke. Viola was with Orsino, her master; +and when Antonio saw Viola, whom he still imagined to be Sebastian, he +told the duke in what manner he had rescued this youth from the perils +of the sea; and after fully relating all the kindness he had really +shown to Sebastian, he ended his complaint with saying, that for<span class='pagenum'><a name="Page_218" id="Page_218">[Pg 218]</a></span> three +months, both day and night, this ungrateful youth had been with him. But +now the Lady Olivia coming forth from her house, the duke could no +longer attend to Antonio's story; and he said, "Here comes the countess: +now Heaven walks on earth! but for thee, fellow, thy words are madness. +Three months has this youth attended on me:" and then he ordered Antonio +to be taken aside. But Orsino's heavenly countess soon gave the duke +cause to accuse Cesario as much of ingratitude as Antonio had done, for +all the words he could hear Olivia speak were words of kindness to +Cesario: and when he found his page had obtained this high place in +Olivia's favour, he threatened him with all the terrors of his just +revenge; and as he was going to depart, he called Viola to follow him, +saying, "Come, boy, with me. My thoughts are ripe for mischief." Though +it seemed in his jealous rage he was going to doom Viola to instant +death, yet her love made her no longer a coward, and she said she would +most joyfully suffer death to give her master ease. But Olivia would not +so lose her husband, and she cried, "Where goes my Cesario?" Viola +replied, "After him I love more than my life." Olivia, however, +prevented their departure by loudly proclaiming that Cesario was her +husband, and sent for the priest, who declared that not two hours had +passed since he had married the Lady Olivia to this young man. In vain +Viola protested she was not married to Olivia; the evidence of that lady +and the priest made Orsino believe that his page had robbed him of the +treasure he prized above his life. But thinking that it was past recall, +he was bidding farewell to his faithless mistress, and the <i>young +dissembler</i>, her husband, as he called Viola, warning her never to come +in his sight again, when (as it seemed to them) a miracle appeared! for +another Cesario entered, and addressed Olivia as his wife. This new +Cesario was Sebastian, the real husband of Olivia; and when their wonder +had a little ceased at seeing two persons<span class='pagenum'><a name="Page_219" id="Page_219">[Pg 219]</a></span> with the same face, the same +voice, and the same habit, the brother and sister began to question each +other; for Viola could scarce be persuaded that her brother was living, +and Sebastian knew not how to account for the sister he supposed drowned +being found in the habit of a young man. But Viola presently +acknowledged that she was indeed Viola, and his sister, under that +disguise.</p> + +<p>When all the errors were cleared up which the extreme likeness between +this twin brother and sister had occasioned, they laughed at the Lady +Olivia for the pleasant mistake she had made in falling in love with a +woman; and Olivia showed no dislike to her exchange, when she found she +had wedded the brother instead of the sister.</p> + +<p>The hopes of Orsino were for ever at an end by this marriage of Olivia, +and with his hopes, all his fruitless love seemed to vanish away, and +all his thoughts were fixed on the event of his favourite, young +Cesario, being changed into a fair lady. He viewed Viola with great +attention, and he remembered how very handsome he had always thought +Cesario was, and he concluded she would look very beautiful in a woman's +attire; and then he remembered how often she had said <i>she loved him</i>, +which at the time seemed only the dutiful expressions of a faithful +page; but now he guessed that something more was meant, for many of her +pretty sayings, which were like riddles to him, came now into his mind, +and he no sooner remembered all these things than he resolved to make +Viola his wife; and he said to her (he still could not help calling her +<i>Cesario</i> and <i>boy</i>), "Boy, you have said to me a thousand times that +you should never love a woman like to me, and for the faithful service +you have done for me so much beneath your soft and tender breeding, and +since you have called me master so long, you shall now be your master's +mistress, and Orsino's true duchess."</p> + +<p>Olivia, perceiving Orsino was making over that heart, which she had so +ungraciously rejected, to Viola, invited<span class='pagenum'><a name="Page_220" id="Page_220">[Pg 220]</a></span> them to enter her house, and +offered the assistance of the good priest, who had married her to +Sebastian in the morning, to perform the same ceremony in the remaining +part of the day for Orsino and Viola. Thus the twin brother and sister +were both wedded on the same day: the storm and shipwreck, which had +separated them, being the means of bringing to pass their high and +mighty fortunes. Viola was the wife of Orsino, the Duke of Illyria, and +Sebastian the husband of the rich and noble countess, the Lady Olivia.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_221" id="Page_221">[Pg 221]</a></span></p> +<div class="figcenter"><img src="images/img27.jpg" alt="Chapter endpiece" title="" /></div> + + + +<hr style="width: 65%;" /> + +<div class="figcenter"><img src="images/img28.jpg" width="600" height="487" alt="TIMON OF ATHENS" title="" /></div> + + +<p>Timon, a lord of Athens, in the enjoyment of a princely fortune, +affected a humour of liberality which knew no limits. His almost +infinite wealth could not flow in so fast, but he poured it out faster +upon all sorts and degrees of people. Not the poor only tasted of his +bounty, but great lords did not disdain to rank themselves among his +dependants and followers. His table was resorted to by all the luxurious +feasters, and his house was open to all comers and goers at Athens. His +large wealth combined with his free and prodigal nature to subdue all +hearts to his love; men of all minds and dispositions tendered their +services to Lord Timon, from the glass-faced flatterer, whose face +reflects as in a mirror the present humour of his patron, to the rough +and unbending cynic, who affecting a contempt of men's persons, and an +indifference to worldly things, yet could not stand out against the +gracious manners and munificent soul of Lord Timon, but would come +(against his nature) to partake of his royal enter<span class='pagenum'><a name="Page_222" id="Page_222">[Pg 222]</a></span>tainments, and return +most rich in his own estimation if he had received a nod or a salutation +from Timon.</p> + +<p>If a poet had composed a work which wanted a recommendatory introduction +to the world, he had no more to do but to dedicate it to Lord Timon, and +the poem was sure of sale, besides a present purse from the patron, and +daily access to his house and table. If a painter had a picture to +dispose of, he had only to take it to Lord Timon, and pretend to consult +his taste as to the merits of it; nothing more was wanting to persuade +the liberal-hearted lord to buy it. If a jeweller had a stone of price, +or a mercer rich costly stuffs, which for their costliness lay upon his +hands, Lord Timon's house was a ready mart always open, where they might +get off their wares or their jewellery at any price, and the +good-natured lord would thank them into the bargain, as if they had done +him a piece of courtesy in letting him have the refusal of such precious +commodities. So that by this means his house was thronged with +superfluous purchases, of no use but to swell uneasy and ostentatious +pomp; and his person was still more inconveniently beset with a crowd of +these idle visitors, lying poets, painters, sharking tradesmen, lords, +ladies, needy courtiers, and expectants, who continually filled his +lobbies, raining their fulsome flatteries in whispers in his ears, +sacrificing to him with adulation as to a God, making sacred the very +stirrup by which he mounted his horse, and seeming as though they drank +the free air but through his permission and bounty.</p> + +<p>Some of these daily dependants were young men of birth, who (their means +not answering to their extravagance) had been put in prison by +creditors, and redeemed thence by Lord Timon; these young prodigals +thenceforward fastened upon his lordship, as if by common sympathy he +were necessarily endeared to all such spendthrifts and loose livers, +who, not being able to follow him in his wealth, found it easier to copy +him in prodigality and copious<span class='pagenum'><a name="Page_223" id="Page_223">[Pg 223]</a></span> spending of what was their own. One of +these flesh-flies was Ventidius, for whose debts, unjustly contracted, +Timon but lately had paid down the sum of five talents.</p> + +<p>But among this confluence, this great flood of visitors, none were more +conspicuous than the makers of presents and givers of gifts. It was +fortunate for these men if Timon took a fancy to a dog or a horse, or +any piece of cheap furniture which was theirs. The thing so praised, +whatever it was, was sure to be sent the next morning with the +compliments of the giver for Lord Timon's acceptance, and apologies for +the unworthiness of the gift; and this dog or horse, or whatever it +might be, did not fail to produce from Timon's bounty, who would not be +outdone in gifts, perhaps twenty dogs or horses, certainly presents of +far richer worth, as these pretended donors knew well enough, and that +their false presents were but the putting out of so much money at large +and speedy interest. In this way Lord Lucius had lately sent to Timon a +present of four milk-white horses, trapped in silver, which this cunning +lord had observed Timon upon some occasion to commend; and another lord, +Lucullus, had bestowed upon him in the same pretended way of free gift a +brace of greyhounds, whose make and fleetness Timon had been heard to +admire; these presents the easy-hearted lord accepted without suspicion +of the dishonest views of the presenters; and the givers of course were +rewarded with some rich return, a diamond or some jewel of twenty times +the value of their false and mercenary donation.</p> + +<p>Sometimes these creatures would go to work in a more direct way, and +with gross and palpable artifice, which yet the credulous Timon was too +blind to see, would affect to admire and praise something that Timon +possessed, a bargain that he had bought, or some late purchase, which +was sure to draw from this yielding and soft-hearted lord a gift of the +thing commended, for no service in the world done for it but the easy +expense of a little cheap and obvious<span class='pagenum'><a name="Page_224" id="Page_224">[Pg 224]</a></span> flattery. In this way Timon but +the other day had given to one of these mean lords the bay courser which +he himself rode upon, because his lordship had been pleased to say that +it was a handsome beast and went well; and Timon knew that no man ever +justly praised what he did not wish to possess. For Lord Timon weighed +his friends' affection with his own, and so fond was he of bestowing, +that he could have dealt kingdoms to these supposed friends, and never +have been weary.</p> + +<p>Not that Timon's wealth all went to enrich these wicked flatterers; he +could do noble and praiseworthy actions; and when a servant of his once +loved the daughter of a rich Athenian, but could not hope to obtain her +by reason that in wealth and rank the maid was so far above him, Lord +Timon freely bestowed upon his servant three Athenian talents, to make +his fortune equal with the dowry which the father of the young maid +demanded of him who should be her husband. But for the most part, knaves +and parasites had the command of his fortune, false friends whom he did +not know to be such, but, because they flocked around his person, he +thought they must needs love him; and because they smiled and flattered +him, he thought surely that his conduct was approved by all the wise and +good. And when he was feasting in the midst of all these flatterers and +mock friends, when they were eating him up, and draining his fortunes +dry with large draughts of richest wines drunk to his health and +prosperity, he could not perceive the difference of a friend from a +flatterer, but to his deluded eyes (made proud with the sight) it seemed +a precious comfort to have so many like brothers commanding one +another's fortunes (though it was his own fortune which paid all the +costs), and with joy they would run over at the spectacle of such, as it +appeared to him, truly festive and fraternal meeting.</p> + +<p>But while he thus outwent the very heart of kindness, and poured out his +bounty, as if Plutus, the god of gold, had<span class='pagenum'><a name="Page_225" id="Page_225">[Pg 225]</a></span> been but his steward; while +thus he proceeded without care or stop, so senseless of expense that he +would neither inquire how he could maintain it, nor cease his wild flow +of riot; his riches, which were not infinite, must needs melt away +before a prodigality which knew no limits. But who should tell him so? +his flatterers? they had an interest in shutting his eyes. In vain did +his honest steward Flavius try to represent to him his condition, laying +his accounts before him, begging of him, praying of him, with an +importunity that on any other occasion would have been unmannerly in a +servant, beseeching him with tears to look into the state of his +affairs. Timon would still put him off, and turn the discourse to +something else; for nothing is so deaf to remonstrance as riches turned +to poverty, nothing is so unwilling to believe its situation, nothing so +incredulous to its own true state, and hard to give credit to a reverse. +Often had this good steward, this honest creature, when all the rooms of +Timon's great house have been choked up with riotous feeders at his +master's cost, when the floors have wept with drunken spilling of wine, +and every apartment has blazed with lights and resounded with music and +feasting, often had he retired by himself to some solitary spot, and +wept faster than the wine ran from the wasteful casks within, to see the +mad bounty of his lord, and to think, when the means were gone which +brought him praises from all sorts of people, how quickly the breath +would be gone of which the praise was made; praises won in feasting +would be lost in fasting, and at one cloud of winter-showers these flies +would disappear.</p> + +<p>But now the time was come that Timon could shut his ears no longer to +the representations of this faithful steward. Money must be had; and +when he ordered Flavius to sell some of his land for that purpose, +Flavius informed him, what he had in vain endeavoured at several times +before to make him listen to, that most of his land was already sold or +forfeited, and that all he possessed at present was not<span class='pagenum'><a name="Page_226" id="Page_226">[Pg 226]</a></span> enough to pay +the one half of what he owed. Struck with wonder at this presentation, +Timon hastily replied, "My lands extend from Athens to Lacedaemon." "O +my good lord," said Flavius, "the world is but a world, and has bounds; +were it all yours to give in a breath, how quickly were it gone!"</p> + +<p>Timon consoled himself that no villanous bounty had yet come from him, +that if he had given his wealth away unwisely, it had not been bestowed +to feed his vices, but to cherish his friends; and he bade the +kind-hearted steward (who was weeping) to take comfort in the assurance +that his master could never lack means, while he had so many noble +friends; and this infatuated lord persuaded himself that he had nothing +to do but to send and borrow, to use every man's fortune (that had ever +tasted his bounty) in this extremity, as freely as his own. Then with a +cheerful look, as if confident of the trial, he severally despatched +messengers to Lord Lucius, to Lords Lucullus and Sempronius, men upon +whom he had lavished his gifts in past times without measure or +moderation; and to Ventidius, whom he had lately released out of prison +by paying his debts, and who, by the death of his father, was now come +into the possession of an ample fortune, and well enabled to requite +Timon's courtesy: to request of Ventidius the return of those five +talents which he had paid for him, and of each of those noble lords the +loan of fifty talents; nothing doubting that their gratitude would +supply his wants (if he needed it) to the amount of five hundred times +fifty talents.</p> + +<p>Lucullus was the first applied to. This mean lord had been dreaming +overnight of a silver bason and cup, and when Timon's servant was +announced, his sordid mind suggested to him that this was surely a +making out of his dream, and that Timon had sent him such a present: but +when he understood the truth of the matter, and that Timon wanted money, +the quality of his faint and watery<span class='pagenum'><a name="Page_227" id="Page_227">[Pg 227]</a></span> friendship showed itself, for with +many protestations he vowed to the servant that he had long foreseen the +ruin of his master's affairs, and many a time had he come to dinner to +tell him of it, and had come again to supper to try to persuade him to +spend less, but he would take no counsel nor warning by his coming: and +true it was that he had been a constant attender (as he said) at Timon's +feasts, as he had in greater things tasted his bounty; but that he ever +came with that intent, or gave good counsel or reproof to Timon, was a +base unworthy lie, which he suitably followed up with meanly offering +the servant a bribe, to go home to his master and tell him that he had +not found Lucullus at home.</p> + +<p>As little success had the messenger who was sent to Lord Lucius. This +lying lord, who was full of Timon's meat, and enriched almost to +bursting with Timon's costly presents, when he found the wind changed, +and the fountain of so much bounty suddenly stopped, at first could +hardly believe it; but on its being confirmed, he affected great regret +that he should not have it in his power to serve Lord Timon, for +unfortunately (which was a base falsehood) he had made a great purchase +the day before, which had quite disfurnished him of the means at +present, the more beast he, he called himself, to put it out of his +power to serve so good a friend; and he counted it one of his greatest +afflictions that his ability should fail him to pleasure such an +honourable gentleman.</p> + +<p>Who can call any man friend that dips in the same dish with him? just of +this metal is every flatterer. In the recollection of everybody Timon +had been a father to this Lucius, had kept up his credit with his purse; +Timon's money had gone to pay the wages of his servants, to pay the hire +of the labourers who had sweat to build the fine houses which Lucius's +pride had made necessary to him: yet, oh! the monster which man makes +himself when he proves ungrateful! this Lucius now denied to Timon a<span class='pagenum'><a name="Page_228" id="Page_228">[Pg 228]</a></span> +sum, which, in respect of what Timon had bestowed on him, was less than +charitable men afford to beggars.</p> + +<p>Sempronius, and every one of these mercenary lords to whom Timon applied +in their turn, returned the same evasive answer or direct denial; even +Ventidius, the redeemed and now rich Ventidius, refused to assist him +with the loan of those five talents which Timon had not lent but +generously given him in his distress.</p> + +<p>Now was Timon as much avoided in his poverty as he had been courted and +resorted to in his riches. Now the same tongues which had been loudest +in his praises, extolling him as bountiful, liberal, and open handed, +were not ashamed to censure that very bounty as folly, that liberality +as profuseness, though it had shown itself folly in nothing so truly as +in the selection of such unworthy creatures as themselves for its +objects. Now was Timon's princely mansion forsaken, and become a shunned +and hated place, a place for men to pass by, not a place, as formerly, +where every passenger must stop and taste of his wine and good cheer; +now, instead of being thronged with feasting and tumultuous guests, it +was beset with impatient and clamorous creditors, usurers, extortioners, +fierce and intolerable in their demands, pleading bonds, interest, +mortgages; iron-hearted men that would take no denial nor putting off, +that Timon's house was now his jail, which he could not pass, nor go in +nor out for them; one demanding his due of fifty talents, another +bringing in a bill of five thousand crowns, which if he would tell out +his blood by drops, and pay them so, he had not enough in his body to +discharge, drop by drop.</p> + +<p>In this desperate and irremediable state (as it seemed) of his affairs, +the eyes of all men were suddenly surprised at a new and incredible +lustre which this setting sun put forth. Once more Lord Timon proclaimed +a feast, to which he invited his accustomed guests, lords, ladies, all +that was great or fashionable in Athens. Lord Lucius and<span class='pagenum'><a name="Page_229" id="Page_229">[Pg 229]</a></span> Lucullus came, +Ventidius, Sempronius, and the rest. Who more sorry now than these +fawning wretches, when they found (as they thought) that Lord Timon's +poverty was all pretence, and had been only put on to make trial of +their loves, to think that they should not have seen through the +artifice at the time, and have had the cheap credit of obliging his +lordship? yet who more glad to find the fountain of that noble bounty, +which they had thought dried up, still fresh and running? They came +dissembling, protesting, expressing deepest sorrow and shame, that when +his lordship sent to them, they should have been so unfortunate as to +want the present means to oblige so honourable a friend. But Timon +begged them not to give such trifles a thought, for he had altogether +forgotten it. And these base fawning lords, though they had denied him +money in his adversity, yet could not refuse their presence at this new +blaze of his returning prosperity. For the swallow follows not summer +more willingly than men of these dispositions follow the good fortunes +of the great, nor more willingly leaves winter than these shrink from +the first appearance of a reverse; such summer birds are men. But now +with music and state the banquet of smoking dishes was served up; and +when the guests had a little done admiring whence the bankrupt Timon +could find means to furnish so costly a feast, some doubting whether the +scene which they saw was real, as scarce trusting their own eyes; at a +signal given, the dishes were uncovered, and Timon's drift appeared: +instead of those varieties and far-fetched dainties which they expected, +that Timon's epicurean table in past times had so liberally presented, +now appeared under the covers of these dishes a preparation more +suitable to Timon's poverty, nothing but a little smoke and lukewarm +water, fit feast for this knot of mouth-friends, whose professions were +indeed smoke, and their hearts lukewarm and slippery as the water with +which Timon welcomed his astonished guests, bidding them, "Uncover, +dogs, and<span class='pagenum'><a name="Page_230" id="Page_230">[Pg 230]</a></span> lap;" and before they could recover their surprise, +sprinkling it in their faces, that they might have enough, and throwing +dishes and all after them, who now ran huddling out, lords, ladies, with +their caps snatched up in haste, a splendid confusion, Timon pursuing +them, still calling them what they were, "smooth smiling parasites, +destroyers under the mask of courtesy, affable wolves, meek bears, fools +of fortune, feast-friends, time-flies." They, crowding out to avoid him, +left the house more willingly than they had entered it; some losing +their gowns and caps, and some their jewels in the hurry, all glad to +escape out of the presence of such a mad lord, and from the ridicule of +his mock banquet.</p> + +<p>This was the last feast which ever Timon made, and in it he took +farewell of Athens and the society of men; for, after that, he betook +himself to the woods, turning his back upon the hated city and upon all +mankind, wishing the walls of that detestable city might sink, and the +houses fall upon their owners, wishing all plagues which infest +humanity, war, outrage, poverty, diseases, might fasten upon its +inhabitants, praying the just gods to confound all Athenians, both young +and old, high and low; so wishing, he went to the woods, where he said +he should find the unkindest beast much kinder than mankind. He stripped +himself naked, that he might retain no fashion of a man, and dug a cave +to live in, and lived solitary in the manner of a beast, eating the wild +roots, and drinking water, flying from the face of his kind, and +choosing rather to herd with wild beasts, as more harmless and friendly +than man.</p> + +<p>What a change from Lord Timon the rich, Lord Timon the delight of +mankind, to Timon the naked, Timon the man-hater! Where were his +flatterers now? Where were his attendants and retinue? Would the bleak +air, that boisterous servitor, be his chamberlain, to put his shirt on +warm? Would those stiff trees that had outlived the eagle,<span class='pagenum'><a name="Page_231" id="Page_231">[Pg 231]</a></span> turn young +and airy pages to him, to skip on his errands when he bade them? Would +the cool brook, when it was iced with winter, administer to him his warm +broths and caudles when sick of an overnight's surfeit? Or would the +creatures that lived in those wild woods come and lick his hand and +flatter him?</p> + +<p>Here on a day, when he was digging for roots, his poor sustenance, his +spade struck against something heavy, which proved to be gold, a great +heap which some miser had probably buried in a time of alarm, thinking +to have come again, and taken it from its prison, but died before the +opportunity had arrived, without making any man privy to the +concealment; so it lay, doing neither good nor harm, in the bowels of +the earth, its mother, as if it had never come from thence, till the +accidental striking of Timon's spade against it once more brought it to +light.</p> + +<p>Here was a mass of treasure which, if Timon had retained his old mind, +was enough to have purchased him friends and flatterers again; but Timon +was sick of the false world, and the sight of gold was poisonous to his +eyes; and he would have restored it to the earth, but that, thinking of +the infinite calamities which by means of gold happen to mankind, how +the lucre of it causes robberies, oppression, injustice, briberies, +violence, and murder, among men, he had a pleasure in imagining (such a +rooted hatred did he bear to his species) that out of this heap, which +in digging he had discovered, might arise some mischief to plague +mankind. And some soldiers passing through the woods near to his cave at +that instant, which proved to be a part of the troops of the Athenian +captain Alcibiades, who upon some disgust taken against the senators of +Athens (the Athenians were ever noted to be a thankless and ungrateful +people, giving disgust to their generals and best friends), was marching +at the head of the same triumphant army which he had formerly headed in +their defence, to war<span class='pagenum'><a name="Page_232" id="Page_232">[Pg 232]</a></span> against them; Timon, who liked their business +well, bestowed upon their captain the gold to pay his soldiers, +requiring no other service from him, than that he should with his +conquering army lay Athens level with the ground, and burn, slay, kill +all her inhabitants; not sparing the old men for their white beards, for +(he said) they were usurers, nor the young children for their seeming +innocent smiles, for those (he said) would live, if they grew up, to be +traitors; but to steel his eyes and ears against any sights or sounds +that might awaken compassion; and not to let the cries of virgins, +babes, or mothers, hinder him from making one universal massacre of the +city, but to confound them all in his conquest; and when he had +conquered, he prayed that the gods would confound him also, the +conqueror: so thoroughly did Timon hate Athens, Athenians, and all +mankind.</p> + +<p>While he lived in this forlorn state, leading a life more brutal than +human, he was suddenly surprised one day with the appearance of a man +standing in an admiring posture at the door of his cave. It was Flavius, +the honest steward, whom love and zealous affection to his master had +led to seek him out at his wretched dwelling, and to offer his services; +and the first sight of his master, the once noble Timon, in that abject +condition, naked as he was born, living in the manner of a beast among +beasts, looking like his own sad ruins and a monument of decay, so +affected this good servant, that he stood speechless, wrapped up in +horror, and confounded. And when he found utterance at last to his +words, they were so choked with tears, that Timon had much ado to know +him again, or to make out who it was that had come (so contrary to the +experience he had had of mankind) to offer him service in extremity. And +being in the form and shape of a man, he suspected him for a traitor, +and his tears for false; but the good servant by so many tokens +confirmed the truth of his fidelity, and made it clear that nothing but +love and zealous<span class='pagenum'><a name="Page_233" id="Page_233">[Pg 233]</a></span> duty to his once dear master had brought him there, +that Timon was forced to confess that the world contained one honest +man; yet, being in the shape and form of a man, he could not look upon +his man's face without abhorrence, or hear words uttered from his man's +lips without loathing; and this singly honest man was forced to depart, +because he was a man, and because, with a heart more gentle and +compassionate than is usual to man, he bore man's detested form and +outward feature.</p> + +<p>But greater visitants than a poor steward were about to interrupt the +savage quiet of Timon's solitude. For now the day was come when the +ungrateful lords of Athens sorely repented the injustice which they had +done to the noble Timon. For Alcibiades, like an incensed wild boar, was +raging at the walls of their city, and with his hot siege threatened to +lay fair Athens in the dust. And now the memory of Lord Timon's former +prowess and military conduct came fresh into their forgetful minds, for +Timon had been their general in past times, and a valiant and expert +soldier, who alone of all the Athenians was deemed able to cope with a +besieging army such as then threatened them, or to drive back the +furious approaches of Alcibiades.</p> + +<p>A deputation of the senators was chosen in this emergency to wait upon +Timon. To him they come in their extremity, to whom, when he was in +extremity, they had shown but small regard; as if they presumed upon his +gratitude whom they had disobliged, and had derived a claim to his +courtesy from their own most discourteous and unpiteous treatment.</p> + +<p>Now they earnestly beseech him, implore him with tears, to return and +save that city, from which their ingratitude had so lately driven him; +now they offer him riches, power, dignities, satisfaction for past +injuries, and public honours, and the public love; their persons, lives, +and fortunes, to be at his disposal, if he will but come back and save<span class='pagenum'><a name="Page_234" id="Page_234">[Pg 234]</a></span> +them. But Timon the naked, Timon the man-hater, was no longer Lord +Timon, the lord of bounty, the flower of valour, their defence in war, +their ornament in peace. If Alcibiades killed his countrymen, Timon +cared not. If he sacked fair Athens, and slew her old men and her +infants, Timon would rejoice. So he told them; and that there was not a +knife in the unruly camp which he did not prize above the reverendest +throat in Athens.</p> + +<p>This was all the answer he vouchsafed to the weeping disappointed +senators; only at parting he bade them commend him to his countrymen, +and tell them, that to ease them of their griefs and anxieties, and to +prevent the consequences of fierce Alcibiades' wrath, there was yet a +way left, which he would teach them, for he had yet so much affection +left for his dear countrymen as to be willing to do them a kindness +before his death. These words a little revived the senators, who hoped +that his kindness for their city was returning. Then Timon told them +that he had a tree, which grew near his cave, which he should shortly +have occasion to cut down, and he invited all his friends in Athens, +high or low, of what degree soever, who wished to shun affliction, to +come and take a taste of his tree before he cut it down; meaning, that +they might come and hang themselves on it, and escape affliction that +way.</p> + +<p>And this was the last courtesy, of all his noble bounties, which Timon +showed to mankind, and this the last sight of him which his countrymen +had: for not many days after, a poor soldier, passing by the sea-beach, +which was at a little distance from the woods which Timon frequented, +found a tomb on the verge of the sea, with an inscription upon it, +purporting that it was the grave of Timon the man-hater, who "While he +lived, did hate all living men, and dying wished a plague might consume +all caitiffs left!"</p> + +<p>Whether he finished his life by violence, or whether mere distaste of +life and the loathing he had for mankind brought<span class='pagenum'><a name="Page_235" id="Page_235">[Pg 235]</a></span> Timon to his +conclusion, was not clear, yet all men admired the fitness of his +epitaph, and the consistency of his end; dying, as he had lived, a hater +of mankind: and some there were who fancied a conceit in the very choice +which he had made of the sea-beach for his place of burial, where the +vast sea might weep for ever upon his grave, as in contempt of the +transient and shallow tears of hypocritical and deceitful mankind.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_236" id="Page_236">[Pg 236]</a></span></p> +<div class="figcenter"><img src="images/img17.jpg" alt="Chapter endpiece" title="" /></div> + + + +<hr style="width: 65%;" /> + +<div class="figcenter"><img src="images/img30.jpg" width="600" height="399" alt="ROMEO AND JULIET" title="" /></div> + + + +<p>The two chief families in Verona were the rich Capulets and the +Montagues. There had been an old quarrel between these families, which +was grown to such a height, and so deadly was the enmity between them, +that it extended to the remotest kindred, to the followers and retainers +of both sides, insomuch that a servant of the house of Montague could +not meet a servant of the house of Capulet, nor a Capulet encounter with +a Montague by chance, but fierce words and sometimes bloodshed ensued; +and frequent were the brawls from such accidental meetings, which +disturbed the happy quiet of Verona's streets.</p> + +<p>Old Lord Capulet made a great supper, to which many fair ladies and many +noble guests were invited. All the admired beauties of Verona were +present, and all comers were made welcome if they were not of the house +of Montague. At this feast of Capulets, Rosaline, beloved of Romeo, son +to the old Lord Montague, was present; and though it was dangerous for a +Montague to be seen in this assembly, yet Benvolio, a friend of Romeo, +persuaded the young lord to go to this assembly in the disguise of a +mask, that he might see his Rosaline, and seeing her, compare her with +some choice beauties of Verona, who (he said) would make him think his +swan a crow. Romeo had small faith<span class='pagenum'><a name="Page_237" id="Page_237">[Pg 237]</a></span> in Benvolio's words; nevertheless, +for the love of Rosaline, he was persuaded to go. For Romeo was a +sincere and passionate lover, and one that lost his sleep for love, and +fled society to be alone, thinking on Rosaline, who disdained him, and +never requited his love, with the least show of courtesy or affection; +and Benvolio wished to cure his friend of this love by showing him +diversity of ladies and company. To this feast of Capulets then young +Romeo with Benvolio and their friend Mercutio went masked. Old Capulet +bid them welcome, and told them that ladies who had their toes unplagued +with corns would dance with them. And the old man was light hearted and +merry, and said that he had worn a mask when he was young, and could +have told a whispering tale in a fair lady's ear. And they fell to +dancing, and Romeo was suddenly struck with the exceeding beauty of a +lady who danced there, who seemed to him to teach the torches to burn +bright, and her beauty to show by night like a rich jewel worn by a +blackamoor; beauty too rich for use, too dear for earth! like a snowy +dove trooping with crows (he said), so richly did her beauty and +perfections shine above the ladies her companions. While he uttered +these praises, he was overheard by Tybalt, a nephew of Lord Capulet, who +knew him by his voice to be Romeo. And this Tybalt, being of a fiery and +passionate temper, could not endure that a Montague should come under +cover of a mask, to fleer and scorn (as he said) at their solemnities. +And he stormed and raged exceedingly, and would have struck young Romeo +dead. But his uncle, the old Lord Capulet, would not suffer him to do +any injury at that time, both out of respect to his guests, and because +Romeo had borne himself like a gentleman, and all tongues in Verona +bragged of him to be a virtuous and well-governed youth. Tybalt, forced +to be patient against his will, restrained himself, but swore that this +vile Montague should at another time dearly pay for his intrusion.<span class='pagenum'><a name="Page_238" id="Page_238">[Pg 238]</a></span></p> + +<p>The dancing being done, Romeo watched the place where the lady stood; +and under favour of his masking habit, which might seem to excuse in +part the liberty, he presumed in the gentlest manner to take her by the +hand, calling it a shrine, which if he profaned by touching it, he was a +blushing pilgrim, and would kiss it for atonement. "Good pilgrim," +answered the lady, "your devotion shows by far too mannerly and too +courtly: saints have hands, which pilgrims may touch, but kiss +not."—"Have not saints lips, and pilgrims too?" said Romeo. "Ay," said +the lady, "lips which they must use in prayer."—"O then, my dear +saint," said Romeo, "hear my prayer, and grant it, lest I despair." In +such like allusions and loving conceits they were engaged, when the lady +was called away to her mother. And Romeo inquiring who her mother was, +discovered that the lady whose peerless beauty he was so much struck +with, was young Juliet, daughter and heir to the Lord Capulet, the great +enemy of the Montagues; and that he had unknowingly engaged his heart to +his foe. This troubled him, but it could not dissuade him from loving. +As little rest had Juliet, when she found that the gentleman that she +had been talking with was Romeo and a Montague, for she had been +suddenly smit with the same hasty and inconsiderate passion for Romeo, +which he had conceived for her; and a prodigious birth of love it seemed +to her, that she must love her enemy, and that her affections should +settle there, where family considerations should induce her chiefly to +hate.</p> + +<p>It being midnight, Romeo with his companions departed; but they soon +missed him, for, unable to stay away from the house where he had left +his heart, he leaped the wall of an orchard which was at the back of +Juliet's house. Here he had not been long, ruminating on his new love, +when Juliet appeared above at a window, through which her exceeding +beauty seemed to break like the light of the sun in the east; and the +moon, which shone in the<span class='pagenum'><a name="Page_239" id="Page_239">[Pg 239]</a></span> orchard with a faint light, appeared to Romeo +as if sick and pale with grief at the superior lustre of this new sun. +And she, leaning her cheek upon her hand, he passionately wished himself +a glove upon that hand, that he might touch her cheek. She all this +while thinking herself alone, fetched a deep sigh, and exclaimed, "Ah +me!" Romeo, enraptured to hear her speak, said softly, and unheard by +her, "O speak again, bright angel, for such you appear, being over my +head, like a winged messenger from heaven whom mortals fall back to gaze +upon." She, unconscious of being overheard, and full of the new passion +which that night's adventure had given birth to, called upon her lover +by name (whom she supposed absent): "O Romeo, Romeo!" said she, +"wherefore art thou Romeo? Deny thy father, and refuse thy name, for my +sake; or if thou wilt not, be but my sworn love, and I no longer will be +a Capulet." Romeo, having this encouragement, would fain have spoken, +but he was desirous of hearing more; and the lady continued her +passionate discourse with herself (as she thought), still chiding Romeo +for being Romeo and a Montague, and wishing him some other name, or that +he would put away that hated name, and for that name which was no part +of himself, he should take all herself. At this loving word Romeo could +no longer refrain, but taking up the dialogue as if her words had been +addressed to him personally, and not merely in fancy, he bade her call +him Love, or by whatever other name she pleased, for he was no longer +Romeo, if that name was displeasing to her. Juliet, alarmed to hear a +man's voice in the garden, did not at first know who it was, that by +favour of the night and darkness had thus stumbled upon the discovery of +her secret; but when he spoke again, though her ears had not yet drunk a +hundred words of that tongue's uttering, yet so nice is a lover's +hearing, that she immediately knew him to be young Romeo, and she +expostulated with him on the danger to which he had exposed himself by +climbing<span class='pagenum'><a name="Page_240" id="Page_240">[Pg 240]</a></span> the orchard walls, for if any of her kinsmen should find him +there, it would be death to him being a Montague. "Alack," said Romeo, +"there is more peril in your eye, than in twenty of their swords. Do you +but look kind upon me, lady, and I am proof against their enmity. Better +my life should be ended by their hate, than that hated life should be +prolonged, to live without your love."—"How came you into this place," +said Juliet, "and by whose direction?"—"Love directed me," answered +Romeo: "I am no pilot, yet wert thou as far apart from me, as that vast +shore which is washed with the farthest sea, I should venture for such +merchandise." A crimson blush came over Juliet's face, yet unseen by +Romeo by reason of the night, when she reflected upon the discovery +which she had made, yet not meaning to make it, of her love to Romeo. +She would fain have recalled her words, but that was impossible: fain +would she have stood upon form, and have kept her lover at a distance, +as the custom of discreet ladies is, to frown and be perverse, and give +their suitors harsh denials at first; to stand off, and affect a coyness +or indifference, where they most love, that their lovers may not think +them too lightly or too easily won; for the difficulty of attainment +increases the value of the object. But there was no room in her case for +denials, or puttings off, or any of the customary arts of delay and +protracted courtship. Romeo had heard from her own tongue, when she did +not dream that he was near her, a confession of her love. So with an +honest frankness, which the novelty of her situation excused, she +confirmed the truth of what he had before heard, and addressing him by +the name of <i>fair Montague</i> (love can sweeten a sour name), she begged +him not to impute her easy yielding to levity or an unworthy mind, but +that he must lay the fault of it (if it were a fault) upon the accident +of the night which had so strangely discovered her thoughts. And she +added, that though her behaviour to him might not be sufficiently +prudent, measured by the<span class='pagenum'><a name="Page_241" id="Page_241">[Pg 241]</a></span> custom of her sex, yet that she would prove +more true than many whose prudence was dissembling, and their modesty +artificial cunning.</p> + +<p>Romeo was beginning to call the heavens to witness, that nothing was +farther from his thoughts than to impute a shadow of dishonour to such +an honoured lady, when she stopped him, begging him not to swear; for +although she joyed in him, yet she had no joy of that night's contract: +it was too rash, too unadvised, too sudden. But he being urgent with her +to exchange a vow of love with him that night, she said that she already +had given him hers before he requested it; meaning, when he overheard +her confession; but she would retract what she then bestowed, for the +pleasure of giving it again, for her bounty was as infinite as the sea, +and her love as deep. From this loving conference she was called away by +her nurse, who slept with her, and thought it time for her to be in bed, +for it was near to daybreak; but hastily returning, she said three or +four words more to Romeo, the purport of which was, that if his love was +indeed honourable, and his purpose marriage, she would send a messenger +to him to-morrow, to appoint a time for their marriage, when she would +lay all her fortunes at his feet, and follow him as her lord through the +world. While they were settling this point, Juliet was repeatedly called +for by her nurse, and went in and returned, and went and returned again, +for she seemed as jealous of Romeo going from her, as a young girl of +her bird, which she will let hop a little from her hand, and pluck it +back with a silken thread; and Romeo was as loath to part as she; for +the sweetest music to lovers is the sound of each other's tongues at +night. But at last they parted, wishing mutually sweet sleep and rest +for that night.</p> + +<p><a name="FRIAR" id="FRIAR"></a></p> +<div class="figcenter"> + <a href="images/img011.jpg"><img + src="images/img011-tb.jpg" width="287" height="500" + alt="AT THE CELL OF FRIAR LAWRENCE" /></a><br /> + <b>AT THE CELL OF FRIAR LAWRENCE</b> + </div> + +<p>The day was breaking when they parted, and Romeo, who was too full of +thoughts of his mistress and that blessed meeting to allow him to sleep, +instead of going home, bent his course to a monastery hard by, to find +Friar Lawrence.<span class='pagenum'><a name="Page_242" id="Page_242">[Pg 242]</a></span> The good friar was already up at his devotions, but +seeing young Romeo abroad so early, he conjectured rightly that he had +not been abed that night, but that some distemper of youthful affection +had kept him waking. He was right in imputing the cause of Romeo's +wakefulness to love, but he made a wrong guess at the object, for he +thought that his love for Rosaline had kept him waking. But when Romeo +revealed his new passion for Juliet, and requested the assistance of the +friar to marry them that day, the holy man lifted up his eyes and hands +in a sort of wonder at the sudden change in Romeo's affections, for he +had been privy to all Romeo's love for Rosaline, and his many complaints +of her disdain: and he said, that young men's love lay not truly in +their hearts, but in their eyes. But Romeo replying, that he himself had +often chidden him for doting on Rosaline, who could not love him again, +whereas Juliet both loved and was beloved by him, the friar assented in +some measure to his reasons; and thinking that a matrimonial alliance +between young Juliet and Romeo might happily be the means of making up +the long breach between the Capulets and the Montagues; which no one +more lamented than this good friar, who was a friend to both the +families and had often interposed his mediation to make up the quarrel +without effect; partly moved by policy, and partly by his fondness for +young Romeo, to whom he could deny nothing, the old man consented to +join their hands in marriage.</p> + +<p>Now was Romeo blessed indeed, and Juliet, who knew his intent from a +messenger which she had despatched according to promise, did not fail to +be early at the cell of Friar Lawrence, where their hands were joined in +holy marriage; the good friar praying the heavens to smile upon that +act, and in the union of this young Montague and young Capulet to bury +the old strife and long dissensions of their families.</p> + +<p>The ceremony being over, Juliet hastened home, where<span class='pagenum'><a name="Page_243" id="Page_243">[Pg 243]</a></span> she stayed +impatient for the coming of night, at which time Romeo promised to come +and meet her in the orchard, where they had met the night before; and +the time between seemed as tedious to her, as the night before some +great festival seems to an impatient child, that has got new finery +which it may not put on till the morning.</p> + +<p>That same day, about noon, Romeo's friends, Benvolio and Mercutio, +walking through the streets of Verona, were met by a party of the +Capulets with the impetuous Tybalt at their head. This was the same +angry Tybalt who would have fought with Romeo at old Lord Capulet's +feast. He, seeing Mercutio, accused him bluntly of associating with +Romeo, a Montague. Mercutio, who had as much fire and youthful blood in +him as Tybalt, replied to this accusation with some sharpness; and in +spite of all Benvolio could say to moderate their wrath, a quarrel was +beginning, when Romeo himself passing that way, the fierce Tybalt turned +from Mercutio to Romeo, and gave him the disgraceful appellation of +villain. Romeo wished to avoid a quarrel with Tybalt above all men, +because he was the kinsman of Juliet, and much beloved by her; besides, +this young Montague had never thoroughly entered into the family +quarrel, being by nature wise and gentle, and the name of a Capulet, +which was his dear lady's name, was now rather a charm to allay +resentment, than a watchword to excite fury. So he tried to reason with +Tybalt, whom he saluted mildly by the name of <i>good Capulet</i>, as if he, +though a Montague, had some secret pleasure in uttering that name: but +Tybalt, who hated all Montagues as he hated hell, would hear no reason, +but drew his weapon; and Mercutio, who knew not of Romeo's secret motive +for desiring peace with Tybalt, but looked upon his present forbearance +as a sort of calm dishonourable submission, with many disdainful words +provoked Tybalt to the prosecution of his first quarrel with him; and +Tybalt and Mercutio fought, till Mercutio fell, receiving his death's +wound while Romeo<span class='pagenum'><a name="Page_244" id="Page_244">[Pg 244]</a></span> and Benvolio were vainly endeavouring to part the +combatants. Mercutio being dead, Romeo kept his temper no longer, but +returned the scornful appellation of villain which Tybalt had given him; +and they fought till Tybalt was slain by Romeo. This deadly broil +falling out in the midst of Verona at noonday, the news of it quickly +brought a crowd of citizens to the spot, and among them the old Lords +Capulet and Montague, with their wives; and soon after arrived the +prince himself, who being related to Mercutio, whom Tybalt had slain, +and having had the peace of his government often disturbed by these +brawls of Montagues and Capulets, came determined to put the law in +strictest force against those who should be found to be offenders. +Benvolio, who had been eye-witness to the fray, was commanded by the +prince to relate the origin of it; which he did, keeping as near the +truth as he could without injury to Romeo, softening and excusing the +part which his friends took in it. Lady Capulet, whose extreme grief for +the loss of her kinsman Tybalt made her keep no bounds in her revenge, +exhorted the prince to do strict justice upon his murderer, and to pay +no attention to Benvolio's representation, who, being Romeo's friend and +a Montague, spoke partially. Thus she pleaded against her new +son-in-law, but she knew not yet that he was her son-in-law and Juliet's +husband. On the other hand was to be seen Lady Montague pleading for her +child's life, and arguing with some justice that Romeo had done nothing +worthy of punishment in taking the life of Tybalt, which was already +forfeited to the law by his having slain Mercutio. The prince, unmoved +by the passionate exclamations of these women, on a careful examination +of the facts, pronounced his sentence, and by that sentence Romeo was +banished from Verona.</p> + +<p>Heavy news to young Juliet, who had been but a few hours a bride, and +now by this decree seemed everlastingly divorced! When the tidings +reached her, she at first gave<span class='pagenum'><a name="Page_245" id="Page_245">[Pg 245]</a></span> way to rage against Romeo, who had slain +her dear cousin, she called him a beautiful tyrant, a fiend angelical, a +ravenous dove, a lamb with a wolf's nature, a serpent-heart hid with a +flowering face, and other like contradictory names, which denoted the +struggles in her mind between her love and her resentment: but in the +end love got the mastery, and the tears which she shed for grief that +Romeo had slain her cousin, turned to drops of joy that her husband +lived whom Tybalt would have slain. Then came fresh tears, and they were +altogether of grief for Romeo's banishment. That word was more terrible +to her than the death of many Tybalts.</p> + +<p>Romeo, after the fray, had taken refuge in Friar Lawrence's cell, where +he was first made acquainted with the prince's sentence, which seemed to +him far more terrible than death. To him it appeared there was no world +out of Verona's walls, no living out of the sight of Juliet. Heaven was +there where Juliet lived, and all beyond was purgatory, torture, hell. +The good friar would have applied the consolation of philosophy to his +griefs: but this frantic young man would hear of none, but like a madman +he tore his hair, and threw himself all along upon the ground, as he +said, to take the measure of his grave. From this unseemly state he was +roused by a message from his dear lady, which a little revived him; and +then the friar took the advantage to expostulate with him on the unmanly +weakness which he had shown. He had slain Tybalt, but would he also slay +himself, slay his dear lady, who lived but in his life? The noble form +of man, he said, was but a shape of wax, when it wanted the courage +which should keep it firm. The law had been lenient to him, that instead +of death, which he had incurred, had pronounced by the prince's mouth +only banishment. He had slain Tybalt, but Tybalt would have slain him: +there was a sort of happiness in that. Juliet was alive, and (beyond all +hope) had become his dear wife; therein he was most happy. All these +blessings, as<span class='pagenum'><a name="Page_246" id="Page_246">[Pg 246]</a></span> the friar made them out to be, did Romeo put from him +like a sullen misbehaved wench. And the friar bade him beware, for such +as despaired (he said) died miserable. Then when Romeo was a little +calmed, he counselled him that he should go that night and secretly take +his leave of Juliet, and thence proceed straightways to Mantua, at which +place he should sojourn, till the friar found fit occasion to publish +his marriage, which might be a joyful means of reconciling their +families; and then he did not doubt but the prince would be moved to +pardon him, and he would return with twenty times more joy than he went +forth with grief. Romeo was convinced by these wise counsels of the +friar, and took his leave to go and seek his lady, proposing to stay +with her that night, and by daybreak pursue his journey alone to Mantua; +to which place the good friar promised to send him letters from time to +time, acquainting him with the state of affairs at home.</p> + +<p>That night Romeo passed with his dear wife, gaining secret admission to +her chamber, from the orchard in which he had heard her confession of +love the night before. That had been a night of unmixed joy and rapture; +but the pleasures of this night, and the delight which these lovers took +in each other's society, were sadly allayed with the prospect of +parting, and the fatal adventures of the past day. The unwelcome +daybreak seemed to come too soon, and when Juliet heard the morning song +of the lark, she would have persuaded herself that it was the +nightingale, which sings by night; but it was too truly the lark which +sang, and a discordant and unpleasing note it seemed to her; and the +streaks of day in the east too certainly pointed out that it was time +for these lovers to part. Romeo took his leave of his dear wife with a +heavy heart, promising to write to her from Mantua every hour in the +day; and when he had descended from her chamber-window, as he stood +below her on the ground, in that sad foreboding state of mind in which +she was, he appeared to her eyes as one<span class='pagenum'><a name="Page_247" id="Page_247">[Pg 247]</a></span> dead in the bottom of a tomb. +Romeo's mind misgave him in like manner: but now he was forced hastily +to depart, for it was death for him to be found within the walls of +Verona after daybreak.</p> + +<p>This was but the beginning of the tragedy of this pair of star-crossed +lovers. Romeo had not been gone many days, before the old Lord Capulet +proposed a match for Juliet. The husband he had chosen for her, not +dreaming that she was married already, was Count Paris, a gallant, +young, and noble gentleman, no unworthy suitor to the young Juliet, if +she had never seen Romeo.</p> + +<p>The terrified Juliet was in a sad perplexity at her father's offer. She +pleaded her youth unsuitable to marriage, the recent death of Tybalt, +which had left her spirits too weak to meet a husband with any face of +joy, and how indecorous it would show for the family of the Capulets to +be celebrating a nuptial feast, when his funeral solemnities were hardly +over: she pleaded every reason against the match, but the true one, +namely, that she was married already. But Lord Capulet was deaf to all +her excuses, and in a peremptory manner ordered her to get ready, for by +the following Thursday she should be married to Paris: and having found +her a husband, rich, young, and noble, such as the proudest maid in +Verona might joyfully accept, he could not bear that out of an affected +coyness, as he construed her denial, she should oppose obstacles to her +own good fortune.</p> + +<p>In this extremity Juliet applied to the friendly friar, always her +counsellor in distress, and he asking her if she had resolution to +undertake a desperate remedy, and she answering that she would go into +the grave alive rather than marry Paris, her own dear husband living; he +directed her to go home, and appear merry, and give her consent to marry +Paris, according to her father's desire, and on the next night, which +was the night before the marriage, to drink off the contents of a phial +which he then gave her,<span class='pagenum'><a name="Page_248" id="Page_248">[Pg 248]</a></span> the effect of which would be that for +two-and-forty hours after drinking it she should appear cold and +lifeless; and when the bridegroom came to fetch her in the morning, he +would find her to appearance dead; that then she would be borne, as the +manner in that country was, uncovered on a bier, to be buried in the +family vault; that if she could put off womanish fear, and consent to +this terrible trial, in forty-two hours after swallowing the liquid +(such was its certain operation) she would be sure to awake, as from a +dream; and before she should awake, he would let her husband know their +drift, and he should come in the night, and bear her thence to Mantua. +Love, and the dread of marrying Paris, gave young Juliet strength to +undertake this horrible adventure; and she took the phial of the friar, +promising to observe his directions.</p> + +<p>Going from the monastery, she met the young Count Paris, and modestly +dissembling, promised to become his bride. This was joyful news to the +Lord Capulet and his wife. It seemed to put youth into the old man; and +Juliet, who had displeased him exceedingly, by her refusal of the count, +was his darling again, now she promised to be obedient. All things in +the house were in a bustle against the approaching nuptials. No cost was +spared to prepare such festival rejoicings as Verona had never before +witnessed.</p> + +<p>On the Wednesday night Juliet drank off the potion. She had many +misgivings lest the friar, to avoid the blame which might be imputed to +him for marrying her to Romeo, had given her poison; but then he was +always known for a holy man: then lest she should awake before the time +that Romeo was to come for her; whether the terror of the place, a vault +full of dead Capulets' bones, and where Tybalt, all bloody, lay +festering in his shroud, would not be enough to drive her distracted: +again she thought of all the stories she had heard of spirits haunting +the places where their bodies were bestowed. But then her love<span class='pagenum'><a name="Page_249" id="Page_249">[Pg 249]</a></span> for +Romeo, and her aversion for Paris returned, and she desperately +swallowed the draught, and became insensible.</p> + +<p>When young Paris came early in the morning with music to awaken his +bride, instead of a living Juliet, her chamber presented the dreary +spectacle of a lifeless corse. What death to his hopes! What confusion +then reigned through the whole house! Poor Paris lamenting his bride, +whom most detestable death had beguiled him of, had divorced from him +even before their hands were joined. But still more piteous it was to +hear the mournings of the old Lord and Lady Capulet, who having but this +one, one poor loving child to rejoice and solace in, cruel death had +snatched her from their sight, just as these careful parents were on the +point of seeing her advanced (as they thought) by a promising and +advantageous match. Now all things that were ordained for the festival +were turned from their properties to do the office of a black funeral. +The wedding cheer served for a sad burial feast, the bridal hymns were +changed for sullen dirges, the sprightly instruments to melancholy +bells, and the flowers that should have been strewed in the bride's +path, now served but to strew her corse. Now, instead of a priest to +marry her, a priest was needed to bury her; and she was borne to church +indeed, not to augment the cheerful hopes of the living, but to swell +the dreary numbers of the dead.</p> + +<p>Bad news, which always travels faster than good, now brought the dismal +story of his Juliet's death to Romeo, at Mantua, before the messenger +could arrive, who was sent from Friar Lawrence to apprise him that these +were mock funerals only, and but the shadow and representation of death, +and that his dear lady lay in the tomb but for a short while, expecting +when Romeo would come to release her from that dreary mansion. Just +before, Romeo had been unusually joyful and light-hearted. He had +dreamed in the night that he was dead (a strange dream, that gave a dead +man leave to think), and that his lady came and<span class='pagenum'><a name="Page_250" id="Page_250">[Pg 250]</a></span> found him dead, and +breathed such life with kisses in his lips, that he revived, and was an +emperor! And now that a messenger came from Verona, he thought surely it +was to confirm some good news which his dreams had presaged. But when +the contrary to this flattering vision appeared, and that it was his +lady who was dead in truth, whom he could not revive by any kisses, he +ordered horses to be got ready, for he determined that night to visit +Verona, and to see his lady in her tomb. And as mischief is swift to +enter into the thoughts of desperate men, he called to mind a poor +apothecary, whose shop in Mantua he had lately passed, and from the +beggarly appearance of the man, who seemed famished, and the wretched +show in his show of empty boxes ranged on dirty shelves, and other +tokens of extreme wretchedness, he had said at the time (perhaps having +some misgivings that his own disastrous life might haply meet with a +conclusion so desperate), "If a man were to need poison, which by the +law of Mantua it is death to sell, here lives a poor wretch who would +sell it him." These words of his now came into his mind, and he sought +out the apothecary, who after some pretended scruples, Romeo offering +him gold, which his poverty could not resist, sold him a poison, which, +if he swallowed, he told him, if he had the strength of twenty men, +would quickly despatch him.</p> + +<p>With this poison he set out for Verona, to have a sight of his dear lady +in her tomb, meaning, when he had satisfied his sight, to swallow the +poison, and be buried by her side. He reached Verona at midnight, and +found the churchyard, in the midst of which was situated the ancient +tomb of the Capulets. He had provided a light, and a spade, and +wrenching iron, and was proceeding to break open the monument, when he +was interrupted by a voice, which by the name of <i>vile Montague</i>, bade +him desist from his unlawful business. It was the young Count Paris, who +had come to the tomb of Juliet at that unseasonable time<span class='pagenum'><a name="Page_251" id="Page_251">[Pg 251]</a></span> of night, to +strew flowers and to weep over the grave of her that should have been +his bride. He knew not what an interest Romeo had in the dead, but +knowing him to be a Montague, and (as he supposed) a sworn foe to all +the Capulets, he judged that he was come by night to do some villanous +shame to the dead bodies; therefore in an angry tone he bade him desist; +and as a criminal, condemned by the laws of Verona to die if he were +found within the walls of the city, he would have apprehended him. Romeo +urged Paris to leave him, and warned him by the fate of Tybalt, who lay +buried there, not to provoke his anger, or draw down another sin upon +his head, by forcing him to kill him. But the count in scorn refused his +warning, and laid hands on him as a felon, which Romeo resisting, they +fought, and Paris fell. When Romeo, by the help of a light, came to see +who it was that he had slain, that it was Paris, who (he learned in his +way from Mantua) should have married Juliet, he took the dead youth by +the hand, as one whom misfortune had made a companion, and said that he +would bury him in a triumphal grave, meaning in Juliet's grave, which he +now opened: and there lay his lady, as one whom death had no power upon +to change a feature or complexion, in her matchless beauty; or as if +Death were amorous, and the lean abhorred monster kept her there for his +delight; for she lay yet fresh and blooming, as she had fallen to sleep +when she swallowed that benumbing potion; and near her lay Tybalt in his +bloody shroud, whom Romeo seeing, begged pardon of his lifeless corse, +and for Juliet's sake called him <i>cousin</i>, and said that he was about to +do him a favour by putting his enemy to death. Here Romeo took his last +leave of his lady's lips, kissing them; and here he shook the burden of +his cross stars from his weary body, swallowing that poison which the +apothecary had sold him, whose operation was fatal and real, not like +that dissembling potion which Juliet had swallowed, the effect of which +was now nearly expiring, and she about to<span class='pagenum'><a name="Page_252" id="Page_252">[Pg 252]</a></span> awake to complain that Romeo +had not kept his time, or that he had come too soon.</p> + +<p>For now the hour was arrived at which the friar had promised that she +should awake; and he, having learned that his letters which he had sent +to Mantua, by some unlucky detention of the messenger, had never reached +Romeo, came himself, provided with a pickaxe and lantern, to deliver the +lady from her confinement; but he was surprised to find a light already +burning in the Capulets' monument, and to see swords and blood near it, +and Romeo and Paris lying breathless by the monument.</p> + +<p>Before he could entertain a conjecture, to imagine how these fatal +accidents had fallen out, Juliet awoke out of her trance, and seeing the +friar near her, she remembered the place where she was, and the occasion +of her being there, and asked for Romeo, but the friar, hearing a noise, +bade her come out of that place of death, and of unnatural sleep, for a +greater power than they could contradict had thwarted their intents; and +being frightened by the noise of people coming, he fled: but when Juliet +saw the cup closed in her true love's hands, she guessed that poison had +been the cause of his end, and she would have swallowed the dregs if any +had been left, and she kissed his still warm lips to try if any poison +yet did hang upon them; then hearing a nearer noise of people coming, +she quickly unsheathed a dagger which she wore, and stabbing herself, +died by her true Romeo's side.</p> + +<p>The watch by this time had come up to the place. A page belonging to +Count Paris, who had witnessed the fight between his master and Romeo, +had given the alarm, which had spread among the citizens, who went up +and down the streets of Verona confusedly exclaiming, A Paris! a Romeo! +a Juliet! as the rumour had imperfectly reached them, till the uproar +brought Lord Montague and Lord Capulet out of their beds, with the +prince, to inquire into the causes of the disturbance. The friar had +been apprehended by some<span class='pagenum'><a name="Page_253" id="Page_253">[Pg 253]</a></span> of the watch, coming from the churchyard, +trembling, sighing, and weeping, in a suspicious manner. A great +multitude being assembled at the Capulets' monument, the friar was +demanded by the prince to deliver what he knew of these strange and +disastrous accidents.</p> + +<p>And there, in the presence of the old Lords Montague and Capulet, he +faithfully related the story of their children's fatal love, the part he +took in promoting their marriage, in the hope in that union to end the +long quarrels between their families: how Romeo, there dead, was husband +to Juliet; and Juliet, there dead, was Romeo's faithful wife; how before +he could find a fit opportunity to divulge their marriage, another match +was projected for Juliet, who, to avoid the crime of a second marriage, +swallowed the sleeping draught (as he advised), and all thought her +dead; how meantime he wrote to Romeo, to come and take her thence when +the force of the potion should cease, and by what unfortunate +miscarriage of the messenger the letters never reached Romeo: further +than this the friar could not follow the story, nor knew more than that +coming himself, to deliver Juliet from that place of death, he found the +Count Paris and Romeo slain. The remainder of the transactions was +supplied by the narration of the page who had seen Paris and Romeo +fight, and by the servant who came with Romeo from Verona, to whom this +faithful lover had given letters to be delivered to his father in the +event of his death, which made good the friar's words, confessing his +marriage with Juliet, imploring the forgiveness of his parents, +acknowledging the buying of the poison of the poor apothecary, and his +intent in coming to the monument, to die, and lie with Juliet. All these +circumstances agreed together to clear the friar from any hand he could +be supposed to have in these complicated slaughters, further than as the +unintended consequences of his own well meant, yet too artificial and +subtle contrivances.<span class='pagenum'><a name="Page_254" id="Page_254">[Pg 254]</a></span></p> + +<p>And the prince, turning to these old lords, Montague and Capulet, +rebuked them for their brutal and irrational enmities, and showed them +what a scourge Heaven had laid upon such offences, that it had found +means even through the love of their children to punish their unnatural +hate.</p> + +<p>And these old rivals, no longer enemies, agreed to bury their long +strife in their children's graves; and Lord Capulet requested Lord +Montague to give him his hand, calling him by the name of brother, as if +in acknowledgment of the union of their families, by the marriage of the +young Capulet and Montague; and saying that Lord Montague's hand (in +token of reconcilement) was all he demanded for his daughter's jointure: +but Lord Montague said he would give him more, for he would raise her a +statue of pure gold, that while Verona kept its name, no figure should +be so esteemed for its richness and workmanship as that of the true and +faithful Juliet. And Lord Capulet in return said that he would raise +another statue to Romeo. So did these</p> +<p class='center'>poor old lords, when it was too late, strive to outgo<br /> +each other in mutual courtesies: while so deadly<br /> +had been their rage and enmity in past<br /> +times, that nothing but the fearful<br /> +overthrow of their children (poor<br /> +sacrifices to their quarrels and<br /> +dissensions) could remove<br /> +the rooted hates and<br /> +jealousies of the<br /> +noble families.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_255" id="Page_255">[Pg 255]</a></span></p> +<div class="figcenter"><img src="images/img31.jpg" alt="Chapter endpiece" title="" /></div> + + + +<hr style="width: 65%;" /> + +<div class="figcenter"><img src="images/img32.jpg" width="600" height="473" alt="HAMLET, PRINCE OF DENMARK" title="" /></div> + + +<p>Gertrude, Queen of Denmark, becoming a widow by the sudden death of King +Hamlet, in less than two months after his death married his brother +Claudius, which was noted by all people at the time for a strange act of +indiscretion, or unfeelingness, or worse: for this Claudius did no ways +resemble her late husband in the qualities of his person or his mind, +but was as contemptible in outward appearance, as he was base and +unworthy in disposition; and suspicions did not fail to arise in the +minds of some, that he had privately made away with his brother, the +late king, with the view of marrying his widow, and ascending the throne +of Denmark, to the exclusion of young Hamlet, the son of the buried +king, and lawful successor to the throne.</p> + +<p>But upon no one did this unadvised action of the queen make such +impression as upon this young prince, who loved and venerated the memory +of his dead father almost to idolatry, and being of a nice sense of +honour, and a most<span class='pagenum'><a name="Page_256" id="Page_256">[Pg 256]</a></span> exquisite practiser of propriety himself, did sorely +take to heart this unworthy conduct of his mother Gertrude: insomuch +that, between grief for his father's death and shame for his mother's +marriage, this young prince was overclouded with a deep melancholy, and +lost all his mirth and all his good looks; all his customary pleasure in +books forsook him, his princely exercises and sports, proper to his +youth, were no longer acceptable; he grew weary of the world, which +seemed to him an unweeded garden, where all the wholesome flowers were +choked up, and nothing but weeds could thrive. Not that the prospect of +exclusion from the throne, his lawful inheritance, weighed so much upon +his spirits, though that to a young and high-minded prince was a bitter +wound and a sore indignity; but what so galled him, and took away all +his cheerful spirits, was, that his mother had shown herself so +forgetful to his father's memory: and such a father! who had been to her +so loving and so gentle a husband! and then she always appeared as +loving and obedient a wife to him, and would hang upon him as if her +affection grew to him: and now within two months, or as it seemed to +young Hamlet, less than two months, she had married again, married his +uncle, her dear husband's brother, in itself a highly improper and +unlawful marriage, from the nearness of relationship, but made much more +so by the indecent haste with which it was concluded, and the unkingly +character of the man whom she had chosen to be the partner of her throne +and bed. This it was, which more than the loss of ten kingdoms, dashed +the spirits and brought a cloud over the mind of this honourable young +prince.</p> + +<p>In vain was all that his mother Gertrude or the king could do to +contrive to divert him; he still appeared in court in a suit of deep +black, as mourning for the king his father's death, which mode of dress +he had never laid aside, not even in compliment to his mother upon the +day she was married, nor could he be brought to join in any of the<span class='pagenum'><a name="Page_257" id="Page_257">[Pg 257]</a></span> +festivities or rejoicings of that (as appeared to him) disgraceful day.</p> + +<p>What mostly troubled him was an uncertainty about the manner of his +father's death. It was given out by Claudius that a serpent had stung +him; but young Hamlet had shrewd suspicions that Claudius himself was +the serpent; in plain English, that he had murdered him for his crown, +and that the serpent who stung his father did now sit on the throne.</p> + +<p>How far he was right in this conjecture, and what he ought to think of +his mother, how far she was privy to this murder, and whether by her +consent or knowledge, or without, it came to pass, were the doubts which +continually harassed and distracted him.</p> + +<p>A rumour had reached the ear of young Hamlet, that an apparition, +exactly resembling the dead king his father, had been seen by the +soldiers upon watch, on the platform before the palace at midnight, for +two or three nights successively. The figure came constantly clad in the +same suit of armour, from head to foot, which the dead king was known to +have worn: and they who saw it (Hamlet's bosom friend Horatio was one) +agreed in their testimony as to the time and manner of its appearance: +that it came just as the clock struck twelve; that it looked pale, with +a face more of sorrow than of anger; that its beard was grisly, and the +colour a <i>sable silvered</i>, as they had seen it in his lifetime: that it +made no answer when they spoke to it; yet once they thought it lifted up +its head, and addressed itself to motion, as if it were about to speak; +but in that moment the morning cock crew, and it shrunk in haste away, +and vanished out of their sight.</p> + +<p>The young prince, strangely amazed at their relation, which was too +consistent and agreeing with itself to disbelieve, concluded that it was +his father's ghost which they had seen, and determined to take his watch +with the soldiers that night, that he might have a chance of seeing it; +for<span class='pagenum'><a name="Page_258" id="Page_258">[Pg 258]</a></span> he reasoned with himself, that such an appearance did not come for +nothing, but that the ghost had something to impart, and though it had +been silent hitherto, yet it would speak to him. And he waited with +impatience for the coming of night.</p> + +<p>When night came he took his stand with Horatio, and Marcellus, one of +the guard, upon the platform, where this apparition was accustomed to +walk: and it being a cold night, and the air unusually raw and nipping, +Hamlet and Horatio and their companion fell into some talk about the +coldness of the night, which was suddenly broken off by Horatio +announcing that the ghost was coming.</p> + +<p>At the sight of his father's spirit, Hamlet was struck with a sudden +surprise and fear. He at first called upon the angels and heavenly +ministers to defend them, for he knew not whether it were a good spirit +or bad; whether it came for good or evil: but he gradually assumed more +courage; and his father (as it seemed to him) looked upon him so +piteously, and as it were desiring to have conversation with him, and +did in all respects appear so like himself as he was when he lived, that +Hamlet could not help addressing him: he called him by his name, Hamlet, +King, Father! and conjured him that he would tell the reason why he had +left his grave, where they had seen him quietly bestowed, to come again +and visit the earth and the moonlight: and besought him that he would +let them know if there was anything which they could do to give peace to +his spirit. And the ghost beckoned to Hamlet, that he should go with him +to some more removed place, where they might be alone; and Horatio and +Marcellus would have dissuaded the young prince from following it, for +they feared lest it should be some evil spirit, who would tempt him to +the the neighbouring sea, or to the top of some dreadful cliff, and +there put on some horrible shape which might deprive the prince of his +reason. But their counsels and entreaties could not alter Hamlet's +determination, who cared too<span class='pagenum'><a name="Page_259" id="Page_259">[Pg 259]</a></span> little about life to fear the losing of +it; and as to his soul, he said, what could the spirit do to that, being +a thing immortal as itself? And he felt as hardy as a lion, and bursting +from them, who did all they could to hold him, he followed whithersoever +the spirit led him.</p> + +<p>And when they were alone together, the spirit broke silence, and told +him that he was the ghost of Hamlet, his father, who had been cruelly +murdered, and he told the manner of it; that it was done by his own +brother Claudius, Hamlet's uncle, as Hamlet had already but too much +suspected, for the hope of succeeding to his bed and crown. That as he +was sleeping in his garden, his custom always in the afternoon, his +treasonous brother stole upon him in his sleep, and poured the juice of +poisonous henbane into his ears, which has such an antipathy to the life +of man, that swift as quicksilver it courses through all the veins of +the body, baking up the blood, and spreading a crustlike leprosy all +over the skin: thus sleeping, by a brother's hand he was cut off at once +from his crown, his queen, and his life: and he adjured Hamlet, if he +did ever his dear father love, that he would revenge his foul murder. +And the ghost lamented to his son, that his mother should so fall off +from virtue, as to prove false to the wedded love of her first husband, +and to marry his murderer; but he cautioned Hamlet, howsoever he +proceeded in his revenge against his wicked uncle, by no means to act +any violence against the person of his mother, but to leave her to +heaven, and to the stings and thorns of conscience. And Hamlet promised +to observe the ghost's direction in all things, and the ghost vanished.</p> + +<p>And when Hamlet was left alone, he took up a solemn resolution, that all +he had in his memory, all that he had ever learned by books or +observation, should be instantly forgotten by him, and nothing live in +his brain but the memory of what the ghost had told him, and enjoined +him to do. And Hamlet related the particulars of the conver<span class='pagenum'><a name="Page_260" id="Page_260">[Pg 260]</a></span>sation which +had passed to none but his dear friend Horatio; and he enjoined both to +him and Marcellus the strictest secrecy as to what they had seen that +night.</p> + +<p>The terror which the sight of the ghost had left upon the senses of +Hamlet, he being weak and dispirited before, almost unhinged his mind, +and drove him beside his reason. And he, fearing that it would continue +to have this effect, which might subject him to observation, and set his +uncle upon his guard, if he suspected that he was meditating anything +against him, or that Hamlet really knew more of his father's death than +he professed, took up a strange resolution, from that time to +counterfeit as if he were really and truly mad; thinking that he would +be less an object of suspicion when his uncle should believe him +incapable of any serious project, and that his real perturbation of mind +would be best covered and pass concealed under a disguise of pretended +lunacy.</p> + +<p>From this time Hamlet affected a certain wildness and strangeness in his +apparel, his speech, and behaviour, and did so excellently counterfeit +the madman, that the king and queen were both deceived, and not thinking +his grief for his father's death a sufficient cause to produce such a +distemper, for they knew not of the appearance of the ghost, they +concluded that his malady was love, and they thought they had found out +the object.</p> + +<p><a name="OPHELIA" id="OPHELIA"></a></p> +<div class="figcenter"> + <a href="images/img012.jpg"><img + src="images/img012-tb.jpg" width="287" height="500" + alt="TO THIS BROOK OPHELIA CAME" /></a><br /> + <b>TO THIS BROOK OPHELIA CAME</b> + </div> + + +<p>Before Hamlet fell into the melancholy way which has been related, he +had dearly loved a fair maid called Ophelia, the daughter of Polonius, +the king's chief counsellor in affairs of state. He had sent her letters +and rings, and made many tenders of his affection to her, and importuned +her with love in honourable fashion: and she had given belief to his +vows and importunities. But the melancholy which he fell into latterly +had made him neglect her, and from the time he conceived the project of +counterfeiting madness, he affected to treat her with unkindness, and a +sort of rudeness: but she, good lady, rather than reproach<span class='pagenum'><a name="Page_261" id="Page_261">[Pg 261]</a></span> him with +being false to her, persuaded herself that it was nothing but the +disease in his mind, and no settled unkindness, which had made him less +observant of her than formerly; and she compared the faculties of his +once noble mind and excellent understanding, impaired as they were with +the deep melancholy that oppressed him, to sweet bells which in +themselves are capable of most exquisite music, but when jangled out of +tune, or rudely handled, produce only a harsh and unpleasing sound.</p> + +<p>Though the rough business which Hamlet had in hand, the revenging of his +father's death upon his murderer, did not suit with the playful state of +courtship, or admit of the society of so idle a passion as love now +seemed to him, yet it could not hinder but that soft thoughts of his +Ophelia would come between, and in one of these moments, when he thought +that his treatment of this gentle lady had been unreasonably harsh, he +wrote her a letter full of wild starts of passion, and in extravagant +terms, such as agreed with his supposed madness, but mixed with some +gentle touches of affection, which could not but show to this honoured +lady that a deep love for her yet lay at the bottom of his heart. He +bade her to doubt the stars were fire, and to doubt that the sun did +move, to doubt truth to be a liar, but never to doubt that he loved; +with more of such extravagant phrases. This letter Ophelia dutifully +showed to her father, and the old man thought himself bound to +communicate it to the king and queen, who from that time supposed that +the true cause of Hamlet's madness was love. And the queen wished that +the good beauties of Ophelia might be the happy cause of his wildness, +for so she hoped that her virtues might happily restore him to his +accustomed way again, to both their honours.</p> + +<p>But Hamlet's malady lay deeper than she supposed, or than could be so +cured. His father's ghost, which he had seen, still haunted his +imagination, and the sacred injunction to revenge his murder gave him no +rest till it was<span class='pagenum'><a name="Page_262" id="Page_262">[Pg 262]</a></span> accomplished. Every hour of delay seemed to him a sin, +and a violation of his father's commands. Yet how to compass the death +of the king, surrounded as he constantly was with his guards, was no +easy matter. Or if it had been, the presence of the queen, Hamlet's +mother, who was generally with the king, was a restraint upon his +purpose, which he could not break through. Besides, the very +circumstance that the usurper was his mother's husband filled him with +some remorse, and still blunted the edge of his purpose. The mere act of +putting a fellow-creature to death was in itself odious and terrible to +a disposition naturally so gentle as Hamlet's was. His very melancholy, +and the dejection of spirits he had so long been in, produced an +irresoluteness and wavering of purpose, which kept him from proceeding +to extremities. Moreover, he could not help having some scruples upon +his mind, whether the spirit which he had seen was indeed his father, or +whether it might not be the devil, who he had heard has power to take +any form he pleases, and who might have assumed his father's shape only +to take advantage of his weakness and his melancholy, to drive him to +the doing of so desperate an act as murder. And he determined that he +would have more certain grounds to go upon than a vision, or apparition, +which might be a delusion.</p> + +<p>While he was in this irresolute mind there came to the court certain +players, in whom Hamlet formerly used to take delight, and particularly +to hear one of them speak a tragical speech, describing the death of old +Priam, King of Troy, with the grief of Hecuba his queen. Hamlet welcomed +his old friends, the players, and remembering how that speech had +formerly given him pleasure, requested the player to repeat it; which he +did in so lively a manner, setting forth the cruel murder of the feeble +old king, with the destruction of his people and city by fire, and the +mad grief of the old queen, running barefoot up and down the palace, +with a poor clout upon that head where a crown<span class='pagenum'><a name="Page_263" id="Page_263">[Pg 263]</a></span> had been, and with +nothing but a blanket upon her loins, snatched up in haste, where she +had worn a royal robe; that not only it drew tears from all that stood +by, who thought they saw the real scene, so lively was it represented, +but even the player himself delivered it with a broken voice and real +tears. This put Hamlet upon thinking, if that player could so work +himself up to passion by a mere fictitious speech, to weep for one that +he had never seen, for Hecuba, that had been dead so many hundred years, +how dull was he, who having a real motive and cue for passion, a real +king and a dear father murdered, was yet so little moved, that his +revenge all this while had seemed to have slept in dull and muddy +forgetfulness! and while he meditated on actors and acting, and the +powerful effects which a good play, represented to the life, has upon +the spectator, he remembered the instance of some murderer, who seeing a +murder on the stage, was by the mere force of the scene and resemblance +of circumstances so affected, that on the spot he confessed the crime +which he had committed. And he determined that these players should play +something like the murder of his father before his uncle, and he would +watch narrowly what effect it might have upon him, and from his looks he +would be able to gather with more certainty if he were the murderer or +not. To this effect he ordered a play to be prepared, to the +representation of which he invited the king and queen.</p> + +<p>The story of the play was of a murder done in Vienna upon a duke. The +duke's name was Gonzago, his wife Baptista. The play showed how one +Lucianus, a near relation to the duke, poisoned him in his garden for +his estate, and how the murderer in a short time after got the love of +Gonzago's wife.</p> + +<p>At the representation of this play, the king, who did not know the trap +which was laid for him, was present, with his queen and the whole court: +Hamlet sitting attentively near him to observe his looks. The play began +with a con<span class='pagenum'><a name="Page_264" id="Page_264">[Pg 264]</a></span>versation between Gonzago and his wife, in which the lady +made many protestations of love, and of never marrying a second husband, +if she should outlive Gonzago; wishing she might be accursed if she ever +took a second husband, and adding that no woman did so, but those wicked +women who kill their first husbands. Hamlet observed the king his uncle +change colour at this expression, and that it was as bad as wormwood +both to him and to the queen. But when Lucianus, according to the story, +came to poison Gonzago sleeping in the garden, the strong resemblance +which it bore to his own wicked act upon the late king, his brother, +whom he had poisoned in his garden, so struck upon the conscience of +this usurper, that he was unable to sit out the rest of the play, but on +a sudden calling for lights to his chamber, and affecting or partly +feeling a sudden sickness, he abruptly left the theatre. The king being +departed, the play was given over. Now Hamlet had seen enough to be +satisfied that the words of the ghost were true, and no illusion; and in +a fit of gaiety, like that which comes over a man who suddenly has some +great doubt or scruple resolved, he swore to Horatio, that he would take +the ghost's word for a thousand pounds. But before he could make up his +resolution as to what measures of revenge he should take, now he was +certainly informed that his uncle was his father's murderer, he was sent +for by the queen his mother, to a private conference in her closet.</p> + +<p>It was by desire of the king that the queen sent for Hamlet, that she +might signify to her son how much his late behaviour had displeased them +both, and the king, wishing to know all that passed at that conference, +and thinking that the too partial report of a mother might let slip some +part of Hamlet's words, which it might much import the king to know, +Polonius, the old counsellor of state, was ordered to plant himself +behind the hangings in the queen's closet, where he might unseen hear +all that passed. This artifice was particularly adapted to the +dis<span class='pagenum'><a name="Page_265" id="Page_265">[Pg 265]</a></span>position of Polonius, who was a man grown old in crooked maxims and +policies of state, and delighted to get at the knowledge of matters in +an indirect and cunning way.</p> + +<p>Hamlet being come to his mother, she began to tax him in the roundest +way with his actions and behaviour, and she told him that he had given +great offence to <i>his father</i>, meaning the king, his uncle, whom, +because he had married her, she called Hamlet's father. Hamlet, sorely +indignant that she should give so dear and honoured a name as father +seemed to him, to a wretch who was indeed no better than the murderer of +his true father, with some sharpness replied, "Mother, <i>you</i> have much +offended <i>my father</i>." The queen said that was but an idle answer. "As +good as the question deserved," said Hamlet. The queen asked him if he +had forgotten who it was he was speaking to? "Alas!" replied Hamlet, "I +wish I could forget. You are the queen, your husband's brother's wife; +and you are my mother: I wish you were not what you are." "Nay, then," +said the queen, "if you show me so little respect, I will set those to +you that can speak," and was going to send the king or Polonius to him. +But Hamlet would not let her go, now he had her alone, till he had tried +if his words could not bring her to some sense of her wicked life; and, +taking her by the wrist, he held her fast, and made her sit down. She, +affrighted at his earnest manner, and fearful lest in his lunacy he +should do her a mischief, cried out; and a voice was heard from behind +the hangings, "Help, help, the queen!" which Hamlet hearing, and verily +thinking that it was the king himself there concealed, he drew his sword +and stabbed at the place where the voice came from, as he would have +stabbed a rat that ran there, till the voice ceasing, he concluded the +person to be dead. But when he dragged for the body, it was not the +king, but Polonius, the old officious counsellor, that had planted +himself as a spy behind the hangings. "Oh me!" exclaimed the queen, +"what a rash and bloody deed have<span class='pagenum'><a name="Page_266" id="Page_266">[Pg 266]</a></span> you done!" "A bloody deed, mother," +replied Hamlet, "but not so bad as yours, who killed a king, and married +his brother." Hamlet had gone too far to leave off here. He was now in +the humour to speak plainly to his mother, and he pursued it. And though +the faults of parents are to be tenderly treated by their children, yet +in the case of great crimes the son may have leave to speak even to his +own mother with some harshness, so as that harshness is meant for her +good, and to turn her from her wicked ways, and not done for the purpose +of upbraiding. And now this virtuous prince did in moving terms +represent to the queen the heinousness of her offence, in being so +forgetful of the dead king, his father, as in so short a space of time +to marry with his brother and reputed murderer: such an act as, after +the vows which she had sworn to her first husband, was enough to make +all vows of women suspected, and all virtue to be accounted hypocrisy, +wedding contracts to be less than gamesters' oaths, and religion to be a +mockery and a mere form of words. He said she had done such a deed, that +the heavens blushed at it, and the earth was sick of her because of it. +And he showed her two pictures, the one of the late king, her first +husband, and the other of the present king, her second husband, and he +bade her mark the difference; what a grace was on the brow of his +father, how like a god he looked! the curls of Apollo, the forehead of +Jupiter, the eye of Mars, and a posture like to Mercury newly alighted +on some heaven-kissing hill! this man, he said, <i>had been</i> her husband. +And then he showed her whom she had got in his stead: how like a blight +or a mildew he looked, for so he had blasted his wholesome brother. And +the queen was sore ashamed that he should so turn her eyes inward upon +her soul, which she now saw so black and deformed. And he asked her how +she could continue to live with this man, and be a wife to him, who had +murdered her first husband, and got the crown by as false means as a +thief——and just as he spoke, the<span class='pagenum'><a name="Page_267" id="Page_267">[Pg 267]</a></span> ghost of his father, such as he was +in his lifetime, and such as he had lately seen it, entered the room, +and Hamlet, in great terror, asked what it would have; and the ghost +said that it came to remind him of the revenge he had promised, which +Hamlet seemed to have forgot; and the ghost bade him speak to his +mother, for the grief and terror she was in would else kill her. It then +vanished, and was seen by none but Hamlet, neither could he by pointing +to where it stood, or by any description, make his mother perceive it; +who was terribly frightened all this while to hear him conversing, as it +seemed to her, with nothing; and she imputed it to the disorder of his +mind. But Hamlet begged her not to flatter her wicked soul in such a +manner as to think that it was his madness, and not her own offences, +which had brought his father's spirit again on the earth. And he bade +her feel his pulse, how temperately it beat, not like a madman's. And he +begged of her with tears, to confess herself to heaven for what was +past, and for the future to avoid the company of the king, and be no +more as a wife to him: and when she should show herself a mother to him, +by respecting his father's memory, he would ask a blessing of her as a +son. And she promising to observe his directions, the conference ended.</p> + +<p>And now Hamlet was at leisure to consider who it was that in his +unfortunate rashness he had killed: and when he came to see that it was +Polonius, the father of the Lady Ophelia, whom he so dearly loved, he +drew apart the dead body, and, his spirits being now a little quieter, +he wept for what he had done.</p> + +<p>The unfortunate death of Polonius gave the king a pretence for sending +Hamlet out of the kingdom. He would willingly have put him to death, +fearing him as dangerous; but he dreaded the people, who loved Hamlet, +and the queen, who, with all her faults, doted upon the prince, her son. +So this subtle king, under pretence of providing for Hamlet's safety, +that he might not be called to account for<span class='pagenum'><a name="Page_268" id="Page_268">[Pg 268]</a></span> Polonius' death, caused him +to be conveyed on board a ship bound for England, under the care of two +courtiers, by whom he despatched letters to the English court, which in +that time was in subjection and paid tribute to Denmark, requiring for +special reasons there pretended, that Hamlet should be put to death as +soon as he landed on English ground. Hamlet, suspecting some treachery, +in the night-time secretly got at the letters, and skilfully erasing +his own name, he in the stead of it put in the names of those two +courtiers, who had the charge of him, to be put to death: then sealing +up the letters, he put them into their place again. Soon after the ship +was attacked by pirates, and a sea-fight commenced; in the course of +which Hamlet, desirous to show his valour, with sword in hand singly +boarded the enemy's vessel; while his own ship, in a cowardly manner, +bore away, and leaving him to his fate, the two courtiers made the best +of their way to England, charged with those letters the sense of which +Hamlet had altered to their own deserved destruction.</p> + +<p>The pirates, who had the prince in their power, showed themselves gentle +enemies; and knowing whom they had got prisoner, in the hope that the +prince might do them a good turn at court in recompense for any favour +they might show him, they set Hamlet on shore at the nearest port in +Denmark. From that place Hamlet wrote to the king, acquainting him with +the strange chance which had brought him back to his own country, and +saying that on the next day he should present himself before his +majesty. When he got home, a sad spectacle offered itself the first +thing to his eyes.</p> + +<p>This was the funeral of the young and beautiful Ophelia, his once dear +mistress. The wits of this young lady had begun to turn ever since her +poor father's death. That he should die a violent death, and by the +hands of the prince whom she loved, so affected this tender young maid, +that in a little time she grew perfectly distracted, and would go<span class='pagenum'><a name="Page_269" id="Page_269">[Pg 269]</a></span> about +giving flowers away to the ladies of the court, and saying that they +were for her father's burial, singing songs about love and about death, +and sometimes such as had no meaning at all, as if she had no memory of +what happened to her. There was a willow which grew slanting over a +brook, and reflected its leaves on the stream. To this brook she came +one day when she was unwatched, with garlands she had been making, mixed +up of daisies and nettles, flowers and weeds together, and clambering up +to hang her garland upon the boughs of the willow, a bough broke, and +precipitated this fair young maid, garland, and all that she had +gathered, into the water, where her clothes bore her up for a while, +during which she chanted scraps of old tunes, like one insensible to her +own distress, or as if she were a creature natural to that element: but +long it was not before her garments, heavy with the wet, pulled her in +from her melodious singing to a muddy and miserable death. It was the +funeral of this fair maid which her brother Laertes was celebrating, the +king and queen and whole court being present, when Hamlet arrived. He +knew not what all this show imported, but stood on one side, not +inclining to interrupt the ceremony. He saw the flowers strewed upon her +grave, as the custom was in maiden burials, which the queen herself +threw in; and as she threw them she said, "Sweets to the sweet! I +thought to have decked thy bride-bed, sweet maid, not to have strewed +thy grave. Thou shouldst have been my Hamlet's wife." And he heard her +brother wish that violets might spring from her grave: and he saw him +leap into the grave all frantic with grief, and bid the attendants pile +mountains of earth upon him, that he might be buried with her. And +Hamlet's love for this fair maid came back to him, and he could not bear +that a brother should show so much transport of grief, for he thought +that he loved Ophelia better than forty thousand brothers. Then +discovering himself, he leaped into the grave where Laertes was, all as +frantic or<span class='pagenum'><a name="Page_270" id="Page_270">[Pg 270]</a></span> more frantic than he, and Laertes knowing him to be Hamlet, +who had been the cause of his father's and his sister's death, grappled +him by the throat as an enemy, till the attendants parted them: and +Hamlet, after the funeral, excused his hasty act in throwing himself +into the grave as if to brave Laertes; but he said he could not bear +that any one should seem to outgo him in grief for the death of the fair +Ophelia. And for the time these two noble youths seemed reconciled.</p> + +<p>But out of the grief and anger of Laertes for the death of his father +and Ophelia, the king, Hamlet's wicked uncle, contrived destruction for +Hamlet. He set on Laertes, under cover of peace and reconciliation, to +challenge Hamlet to a friendly trial of skill at fencing, which Hamlet +accepting, a day was appointed to try the match. At this match all the +court was present, and Laertes, by direction of the king, prepared a +poisoned weapon. Upon this match great wagers were laid by the +courtiers, as both Hamlet and Laertes were known to excel at this sword +play; and Hamlet taking up the foils chose one, not at all suspecting +the treachery of Laertes, or being careful to examine Laertes' weapon, +who, instead of a foil or blunted sword, which the laws of fencing +require, made use of one with a point, and poisoned. At first Laertes +did but play with Hamlet, and suffered him to gain some advantages, +which the dissembling king magnified and extolled beyond measure, +drinking to Hamlet's success, and wagering rich bets upon the issue: but +after a few pauses, Laertes growing warm made a deadly thrust at Hamlet +with his poisoned weapon, and gave him a mortal blow. Hamlet incensed, +but not knowing the whole of the treachery, in the scuffle exchanged his +own innocent weapon for Laertes' deadly one, and with a thrust of +Laertes' own sword repaid Laertes home, who was thus justly caught in +his own treachery. In this instant the queen shrieked out that she was +poisoned. She had inadvertently drunk out of a<span class='pagenum'><a name="Page_271" id="Page_271">[Pg 271]</a></span> bowl which the king had +prepared for Hamlet, in case, that being warm in fencing, he should call +for drink: into this the treacherous king had infused a deadly poison, +to make sure of Hamlet, if Laertes had failed. He had forgotten to warn +the queen of the bowl, which she drank of, and immediately died, +exclaiming with her last breath that she was poisoned. Hamlet, +suspecting some treachery, ordered the doors to be shut, while he sought +it out. Laertes told him to seek no farther, for he was the traitor; and +feeling his life go away with the wound which Hamlet had given him, he +made confession of the treachery he had used, and how he had fallen a +victim to it: and he told Hamlet of the envenomed point, and said that +Hamlet had not half an hour to live, for no medicine could cure him; and +begging forgiveness of Hamlet, he died, with his last words accusing the +king of being the contriver of the mischief. When Hamlet saw his end +draw near, there being yet some venom left upon the sword, he suddenly +turned upon his false uncle, and thrust the point of it to his heart, +fulfilling the promise which he had made to his father's spirit, whose +injunction was now accomplished, and his foul murder revenged upon the +murderer. Then Hamlet, feeling his breath fail and life departing, +turned to his dear friend Horatio, who had been spectator of this fatal +tragedy; and with his dying breath requested him that he would live to +tell his story to the world (for Horatio had made a motion as if he +would slay himself to accompany the prince in death), and Horatio +promised that he would make a true report, as one that was privy to all +the circumstances. And, thus satisfied, the noble heart of Hamlet +cracked; and Horatio and the bystanders with many tears commended the +spirit of this sweet prince to the guardianship of angels. For Hamlet +was a loving and a gentle prince, and greatly beloved for his many noble +and princelike qualities; and if he had lived, would no doubt have +proved a most royal and complete king to Denmark.<span class='pagenum'><a name="Page_272" id="Page_272">[Pg 272]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> + +<div class="figcenter"><img src="images/img33.jpg" width="600" height="349" alt="OTHELLO" title="" /></div> + + +<p>Brabantio, the rich senator of Venice, had a fair daughter, the gentle +Desdemona. She was sought to by divers suitors, both on account of her +many virtuous qualities, and for her rich expectations. But among the +suitors of her own clime and complexion, she saw none whom she could +affect: for this noble lady, who regarded the mind more than the +features of men, with a singularity rather to be admired than imitated, +had chosen for the object of her affections, a Moor, a black, whom her +father loved, and often invited to his house.</p> + +<p>Neither is Desdemona to be altogether condemned for the unsuitableness +of the person whom she selected for her lover. Bating that Othello was +black, the noble Moor wanted nothing which might recommend him to the +affections of the greatest lady. He was a soldier, and a brave one; and +by his conduct in bloody wars against the Turks, had risen to the rank +of general in the Venetian service, and was esteemed and trusted by the +state.</p> + +<p>He had been a traveller, and Desdemona (as is the manner of ladies) +loved to hear him tell the story of his adventures, which he would run +through from his earliest recollection; the battles, sieges, and +encounters, which he had passed through; the perils he had been exposed +to by<span class='pagenum'><a name="Page_273" id="Page_273">[Pg 273]</a></span> land and by water; his hair-breadth escapes, when he had entered +a breach, or marched up to the mouth of a cannon; and how he had been +taken prisoner by the insolent enemy, and sold to slavery; how he +demeaned himself in that state, and how he escaped: all these accounts, +added to the narration of the strange things he had seen in foreign +countries, the vast wilderness and romantic caverns, the quarries, the +rocks and mountains, whose heads are in the clouds; of the savage +nations, the cannibals who are man-eaters, and a race of people in +Africa whose heads do grow beneath their shoulders: these travellers' +stories would so enchain the attention of Desdemona, that if she were +called off at any time by household affairs, she would despatch with all +haste that business, and return, and with a greedy ear devour Othello's +discourse. And once he took advantage of a pliant hour, and drew from +her a prayer, that he would tell her the whole story of his life at +large, of which she had heard so much, but only by parts: to which he +consented, and beguiled her of many a tear, when he spoke of some +distressful stroke which his youth had suffered.</p> + +<p>His story being done, she gave him for his pains a world of sighs: she +swore a pretty oath, that it was all passing strange, and pitiful, +wondrous pitiful: she wished (she said) she had not heard it, yet she +wished that heaven had made her such a man; and then she thanked him, +and told him, if he had a friend who loved her, he had only to teach him +how to tell his story, and that would woo her. Upon this hint, delivered +not with more frankness than modesty, accompanied with certain +bewitching prettiness, and blushes, which Othello could not but +understand, he spoke more openly of his love, and in this golden +opportunity gained the consent of the generous Lady Desdemona privately +to marry him.</p> + +<p>Neither Othello's colour nor his fortune were such that it could be +hoped Brabantio would accept him for a son-in-<span class='pagenum'><a name="Page_274" id="Page_274">[Pg 274]</a></span>law. He had left his +daughter free; but he did expect that, as the manner of noble Venetian +ladies was, she would choose ere long a husband of senatorial rank or +expectations; but in this he was deceived; Desdemona loved the Moor, +though he was black, and devoted her heart and fortunes to his valiant +parts and qualities; so was her heart subdued to an implicit devotion to +the man she had selected for a husband, that his very colour, which to +all but this discerning lady would have proved an insurmountable +objection, was by her esteemed above all the white skins and clear +complexions of the young Venetian nobility, her suitors.</p> + +<p>Their marriage, which, though privately carried, could not long be kept +a secret, came to the ears of the old man, Brabantio, who appeared in a +solemn council of the senate, as an accuser of the Moor Othello, who by +spells and witchcraft (he maintained) had seduced the affections of the +fair Desdemona to marry him, without the consent of her father, and +against the obligations of hospitality.</p> + +<p>At this juncture of time it happened that the state of Venice had +immediate need of the services of Othello, news having arrived that the +Turks with mighty preparation had fitted out a fleet, which was bending +its course to the island of Cyprus, with intent to regain that strong +post from the Venetians, who then held it; in this emergency the state +turned its eyes upon Othello, who alone was deemed adequate to conduct +the defence of Cyprus against the Turks. So that Othello, now summoned +before the senate, stood in their presence at once as a candidate for a +great state employment, and as a culprit, charged with offences which by +the laws of Venice were made capital.</p> + +<p>The age and senatorial character of old Brabantio, commanded a most +patient hearing from that grave assembly; but the incensed father +conducted his accusation with so much intemperance, producing +likelihoods and allegations for proofs, that, when Othello was called +upon for his<span class='pagenum'><a name="Page_275" id="Page_275">[Pg 275]</a></span> defence, he had only to relate a plain tale of the course +of his love; which he did with such an artless eloquence, recounting the +whole story of his wooing, as we have related it above, and delivered +his speech with so noble a plainness (the evidence of truth), that the +duke, who sat as chief judge, could not help confessing that a tale so +told would have won his daughter too: and the spells and conjurations +which Othello had used in his courtship, plainly appeared to have been +no more than the honest arts of men in love; and the only witchcraft +which he had used, the faculty of telling a soft tale to win a lady's +ear.</p> + +<p>This statement of Othello was confirmed by the testimony of the Lady +Desdemona herself, who appeared in court, and professing a duty to her +father for life and education, challenged leave of him to profess a yet +higher duty to her lord and husband, even so much as her mother had +shown in preferring him (Brabantio) above <i>her</i> father.</p> + +<p>The old senator, unable to maintain his plea, called the Moor to him +with many expressions of sorrow, and, as an act of necessity, bestowed +upon him his daughter, whom, if he had been free to withhold her (he +told him), he would with all his heart have kept from him; adding, that +he was glad at soul that he had no other child, for this behaviour of +Desdemona would have taught him to be a tyrant, and hang clogs on them +for her desertion.</p> + +<p>This difficulty being got over, Othello, to whom custom had rendered the +hardships of a military life as natural as food and rest are to other +men, readily undertook the management of the wars in Cyprus: and +Desdemona, preferring the honour of her lord (though with danger) before +the indulgence of those idle delights in which new-married people +usually waste their time, cheerfully consented to his going.</p> + +<p>No sooner were Othello and his lady landed in Cyprus, than news arrived, +that a desperate tempest had dispersed<span class='pagenum'><a name="Page_276" id="Page_276">[Pg 276]</a></span> the Turkish fleet, and thus the +island was secure from any immediate apprehension of an attack. But the +war, which Othello was to suffer, was now beginning; and the enemies, +which malice stirred up against his innocent lady, proved in their +nature more deadly than strangers or infidels.</p> + +<p>Among all the general's friends no one possessed the confidence of +Othello more entirely than Cassio. Michael Cassio was a young soldier, a +Florentine, gay, amorous, and of pleasing address, favourite qualities +with women; he was handsome and eloquent, and exactly such a person as +might alarm the jealousy of a man advanced in years (as Othello in some +measure was), who had married a young and beautiful wife; but Othello +was as free from jealousy as he was noble, and as incapable of +suspecting as of doing a base action. He had employed this Cassio in his +love affair with Desdemona, and Cassio had been a sort of go-between in +his suit: for Othello, fearing that himself had not those soft parts of +conversation which please ladies, and finding these qualities in his +friend, would often depute Cassio to go (as he phrased it) a courting +for him: such innocent simplicity being rather an honour than a blemish +to the character of the valiant Moor. So that no wonder, if next to +Othello himself (but at far distance, as beseems a virtuous wife) the +gentle Desdemona loved and trusted Cassio. Nor had the marriage of this +couple made any difference in their behaviour to Michael Cassio. He +frequented their house, and his free and rattling talk was no unpleasing +variety to Othello, who was himself of a more serious temper: for such +tempers are observed often to delight in their contraries, as a relief +from the oppressive excess of their own: and Desdemona and Cassio would +talk and laugh together, as in the days when he went a courting for his +friend.</p> + +<p>Othello had lately promoted Cassio to be the lieutenant, a place of +trust, and nearest to the general's person. This<span class='pagenum'><a name="Page_277" id="Page_277">[Pg 277]</a></span> promotion gave great +offence to Iago, an older officer who thought he had a better claim than +Cassio, and would often ridicule Cassio as a fellow fit only for the +company of ladies, and one that knew no more of the art of war or how to +set an army in array for battle, than a girl. Iago hated Cassio, and he +hated Othello, as well for favouring Cassio, as for an unjust suspicion, +which he had lightly taken up against Othello, that the Moor was too +fond of Iago's wife Emilia. From these imaginary provocations, the +plotting mind of Iago conceived a horrid scheme of revenge, which should +involve both Cassio, the Moor, and Desdemona, in one common ruin.</p> + +<p>Iago was artful, and had studied human nature deeply, and he knew that +of all the torments which afflict the mind of man (and far beyond bodily +torture), the pains of jealousy were the most intolerable, and had the +sorest sting. If he could succeed in making Othello jealous of Cassio, +he thought it would be an exquisite plot of revenge, and might end in +the death of Cassio or Othello, or both; he cared not.</p> + +<p>The arrival of the general and his lady, in Cyprus, meeting with the +news of the dispersion of the enemy's fleet, made a sort of holiday in +the island. Everybody gave themselves up to feasting and making merry. +Wine flowed in abundance, and cups went round to the health of the black +Othello, and his lady the fair Desdemona.</p> + +<p>Cassio had the direction of the guard that night, with a charge from +Othello to keep the soldiers from excess in drinking, that no brawl +might arise, to fright the inhabitants, or disgust them with the +new-landed forces. That night Iago began his deep-laid plans of +mischief: under colour of loyalty and love to the general, he enticed +Cassio to make rather too free with the bottle (a great fault in an +officer upon guard). Cassio for a time resisted, but he could not long +hold out against the honest freedom which Iago knew how to put on, but +kept swallowing glass after<span class='pagenum'><a name="Page_278" id="Page_278">[Pg 278]</a></span> glass (as Iago still plied him with drink +and encouraging songs), and Cassio's tongue ran over in praise of the +Lady Desdemona, whom he again and again toasted, affirming that she was +a most exquisite lady: until at last the enemy which he put into his +mouth stole away his brains; and upon some provocation given him by a +fellow whom Iago had set on, swords were drawn, and Montano, a worthy +officer, who interfered to appease the dispute, was wounded in the +scuffle. The riot now began to be general, and Iago, who had set on foot +the mischief, was foremost in spreading the alarm, causing the +castle-bell to be rung (as if some dangerous mutiny instead of a slight +drunken quarrel had arisen): the alarm-bell ringing awakened Othello, +who, dressing in a hurry, and coming to the scene of action, questioned +Cassio of the cause. Cassio was now come to himself, the effect of the +wine having a little gone off, but was too much ashamed to reply; and +Iago, pretending a great reluctance to accuse Cassio, but, as it were, +forced into it by Othello, who insisted to know the truth, gave an +account of the whole matter (leaving out his own share in it, which +Cassio was too far gone to remember) in such a manner, as while he +seemed to make Cassio's offence less, did indeed make it appear greater +than it was. The result was, that Othello, who was a strict observer of +discipline, was compelled to take away Cassio's place of lieutenant from +him.</p> + +<p>Thus did Iago's first artifice succeed completely; he had now undermined +his hated rival, and thrust him out of his place: but a further use was +hereafter to be made of the adventure of this disastrous night.</p> + +<p>Cassio, whom this misfortune had entirely sobered, now lamented to his +seeming friend Iago that he should have been such a fool as to transform +himself into a beast. He was undone, for how could he ask the general +for his place again? he would tell him he was a drunkard. He despised +himself. Iago, affecting to make light of it, said,<span class='pagenum'><a name="Page_279" id="Page_279">[Pg 279]</a></span> that he, or any man +living, might be drunk upon occasion; it remained now to make the best +of a bad bargain; the general's wife was now the general, and could do +anything with Othello; that he were best to apply to the Lady Desdemona +to mediate for him with her lord; that she was of a frank, obliging +disposition, and would readily undertake a good office of this sort, and +set Cassio right again in the general's favour; and then this crack in +their love would be made stronger than ever. A good advice of Iago, if +it had not been given for wicked purposes, which will after appear.</p> + +<p>Cassio did as Iago advised him, and made application to the Lady +Desdemona, who was easy to be won over in any honest suit; and she +promised Cassio that she should be his solicitor with her lord, and +rather die than give up his cause. This she immediately set about in so +earnest and pretty a manner, that Othello, who was mortally offended +with Cassio, could not put her off. When he pleaded delay, and that it +was too soon to pardon such an offender, she would not be beat back, but +insisted that it should be the next night, or the morning after, or the +next morning to that at farthest. Then she showed how penitent and +humbled poor Cassio was, and that his offence did not deserve so sharp a +check. And when Othello still hung back, "What! my lord," said she, +"that I should have so much to do to plead for Cassio, Michael Cassio, +that came a courting for you, and oftentimes, when I have spoken in +dispraise of you, has taken your part! I count this but a little thing +to ask of you. When I mean to try your love indeed, I shall ask a +weighty matter." Othello could deny nothing to such a pleader, and only +requesting that Desdemona would leave the time to him, promised to +receive Michael Cassio again in favour.</p> + +<p>It happened that Othello and Iago had entered into the room where +Desdemona was, just as Cassio, who had been imploring her intercession, +was departing at the opposite<span class='pagenum'><a name="Page_280" id="Page_280">[Pg 280]</a></span> door: and Iago, who was full of art, said +in a low voice, as if to himself, "I like not that." Othello took no +great notice of what he said; indeed, the conference which immediately +took place with his lady put it out of his head; but he remembered it +afterwards. For when Desdemona was gone, Iago, as if for mere +satisfaction of his thought, questioned Othello whether Michael Cassio, +when Othello was courting his lady, knew of his love. To this the +general answering in the affirmative, and adding, that he had gone +between them very often during the courtship, Iago knitted his brow, as +if he had got fresh light on some terrible matter, and cried, "Indeed!" +This brought into Othello's mind the words which Iago had let fall upon +entering the room, and seeing Cassio with Desdemona; and he began to +think there was some meaning in all this: for he deemed Iago to be a +just man, and full of love and honesty, and what in a false knave would +be tricks, in him seemed to be the natural workings of an honest mind, +big with something too great for utterance: and Othello prayed Iago to +speak what he knew, and to give his worst thoughts words. "And what," +said Iago, "if some thoughts very vile should have intruded into my +breast, as where is the palace into which foul things do not enter?" +Then Iago went on to say, what a pity it were, if any trouble should +arise to Othello out of his imperfect observations; that it would not be +for Othello's peace to know his thoughts; that people's good names were +not to be taken away for slight suspicions; and when Othello's curiosity +was raised almost to distraction with these hints and scattered words, +Iago, as if in earnest care for Othello's peace of mind, besought him to +beware of jealousy: with such art did this villain raise suspicions in +the unguarded Othello, by the very caution which he pretended to give +him against suspicion. "I know," said Othello, "that my wife is fair, +loves company and feasting, is free of speech, sings, plays, and dances +well: but where virtue is, these qualities are virtuous. I must have +proof<span class='pagenum'><a name="Page_281" id="Page_281">[Pg 281]</a></span> before I think her dishonest." Then Iago, as if glad that Othello +was slow to believe ill of his lady, frankly declared that he had no +proof, but begged Othello to observe her behaviour well, when Cassio was +by; not to be jealous nor too secure neither, for that he (Iago) knew +the dispositions of the Italian ladies, his country-women, better than +Othello could do; and that in Venice the wives let heaven see many +pranks they dared not show their husbands. Then he artfully insinuated +that Desdemona deceived her father in marrying with Othello, and carried +it so closely, that the poor old man thought that witchcraft had been +used. Othello was much moved with this argument, which brought the +matter home to him, for if she had deceived her father, why might she +not deceive her husband?</p> + +<p>Iago begged pardon for having moved him; but Othello, assuming an +indifference, while he was really shaken with inward grief at Iago's +words, begged him to go on, which Iago did with many apologies, as if +unwilling to produce anything against Cassio, whom he called his friend: +he then came strongly to the point, and reminded Othello how Desdemona +had refused many suitable matches of her own clime and complexion, and +had married him, a Moor, which showed unnatural in her, and proved her +to have a headstrong will; and when her better judgment returned, how +probable it was she should fall upon comparing Othello with the fine +forms and clear white complexions of the young Italians her countrymen. +He concluded with advising Othello to put off his reconcilement with +Cassio a little longer, and in the meanwhile to note with what +earnestness Desdemona should intercede in his behalf; for that much +would be seen in that. So mischievously did this artful villain lay his +plots to turn the gentle qualities of this innocent lady into her +destruction, and make a net for her out of her own goodness to entrap +her: first setting Cassio on to entreat her mediation, and then out of +that very mediation contriving stratagems for her ruin.<span class='pagenum'><a name="Page_282" id="Page_282">[Pg 282]</a></span></p> + +<p>The conference ended with Iago's begging Othello to account his wife +innocent, until he had more decisive proof; and Othello promised to be +patient; but from that moment the deceived Othello never tasted content +of mind. Poppy, nor the juice of mandragora, nor all the sleeping +potions in the world, could ever again restore to him that sweet rest, +which he had enjoyed but yesterday. His occupation sickened upon him. He +no longer took delight in arms. His heart, that used to be roused at the +sight of troops, and banners, and battle-array, and would stir and leap +at the sound of a drum, or a trumpet, or a neighing war-horse, seemed to +have lost all that pride and ambition which are a soldier's virtue; and +his military ardour and all his old joys forsook him. Sometimes he +thought his wife honest, and at times he thought her not so; sometimes +he thought Iago just, and at times he thought him not so; then he would +wish that he had never known of it; he was not the worse for her loving +Cassio, so long as he knew it not: torn to pieces with these distracting +thoughts, he once laid hold on Iago's throat, and demanded proof of +Desdemona's guilt, or threatened instant death for his having belied +her. Iago, feigning indignation that his honesty should be taken for a +vice, asked Othello, if he had not sometimes seen a handkerchief spotted +with strawberries in his wife's hand. Othello answered, that he had +given her such a one, and that it was his first gift. "That same +handkerchief," said Iago, "did I see Michael Cassio this day wipe his +face with." "If it be as you say," said Othello, "I will not rest till a +wide revenge swallow them up: and first, for a token of your fidelity, I +expect that Cassio shall be put to death within three days; and for that +fair devil (meaning his lady), I will withdraw and devise some swift +means of death for her."</p> + +<p>Trifles light as air are to the jealous proofs as strong as holy writ. A +handkerchief of his wife's seen in Cassio's hand, was motive enough to +the deluded Othello to pass sentence of death upon them both, without +once inquiring<span class='pagenum'><a name="Page_283" id="Page_283">[Pg 283]</a></span> how Cassio came by it. Desdemona had never given such a +present to Cassio, nor would this constant lady have wronged her lord +with doing so naughty a thing as giving his presents to another man; +both Cassio and Desdemona were innocent of any offence against Othello: +but the wicked Iago, whose spirits never slept in contrivance of +villany, had made his wife (a good, but a weak woman) steal this +handkerchief from Desdemona, under pretence of getting the work copied, +but in reality to drop it in Cassio's way, where he might find it, and +give a handle to Iago's suggestion that it was Desdemona's present.</p> + +<p>Othello, soon after meeting his wife, pretended that he had a headache +(as he might indeed with truth), and desired her to lend him her +handkerchief to hold to his temples. She did so. "Not this," said +Othello, "but that handkerchief I gave you." Desdemona had it not about +her (for indeed it was stolen, as we have related). "How?" said Othello, +"this is a fault indeed. That handkerchief an Egyptian woman gave to my +mother; the woman was a witch and could read people's thoughts: she told +my mother, while she kept it, it would make her amiable, and my father +would love her; but, if she lost it, or gave it away, my father's fancy +would turn, and he would loathe her as much as he had loved her. She +dying gave it to me, and bade me, if I ever married, to give it to my +wife. I did so; take heed of it. Make it a darling as precious as your +eye." "Is it possible?" said the frighted lady. "'Tis true," continued +Othello; "it is a magical handkerchief; a sibyl that had lived in the +world two hundred years, in a fit of prophetic fury worked it; the +silkworms that furnished the silk were hallowed, and it was dyed in a +mummy of maidens' hearts conserved." Desdemona, hearing the wondrous +virtues of the handkerchief, was ready to die with fear, for she plainly +perceived she had lost it, and with it, she feared, the affections of +her husband. Then Othello started, and looked as if he were<span class='pagenum'><a name="Page_284" id="Page_284">[Pg 284]</a></span> going to do +some rash thing, and still he demanded the handkerchief, which when she +could not produce, she tried to divert her husband from too serious +thoughts, and cheerfully told him she saw all his talk about the +handkerchief was only to put her off from her suit about Michael Cassio, +whom she went on to praise (as Iago had foretold), till Othello in +perfect distraction burst out of the room, and then Desdemona, though +unwillingly, began to suspect that her lord was jealous.</p> + +<p>What cause she could have ministered to him she knew not, and then she +accused herself for accusing the noble Othello, and thought to be sure +that some untoward news from Venice, or some state troubles had puddled +his spirits, and made his temper not so sweet as formerly. And she said, +"Men are not gods, and we must not look for that observance from them +when they are married, which they show us on the bridal day." And she +beshrewed herself for so unkindly judging of his unkindness.</p> + +<p>Again Othello and Desdemona met, and he accused her more plainly of +being unfaithful, and of loving another man, but he did not name whom: +and Othello wept, and Desdemona said, "Alas! the heavy day! why do you +weep?" And Othello told her, he could have borne all sorts of evils with +fortitude—poverty, and disease, and disgrace; but her infidelity had +broken his heart: and he called her a weed, that looked so fair, and +smelled so sweet, that the sense ached at it; and wished she had never +been born. And when he had left her, this innocent lady was so stupefied +with wonder at her lord's untrue suspicion of her, that a weight-like +sleep came over her, and she only desired her attendant to make her bed, +and to lay her wedding-sheets upon it, saying, that when people teach +their babes, they do it by gentle means and easy tasks, and Othello +might have chid her so; for in good faith she was but a child when she +was chidden. And this was all the complaint which this gentle lady +made.<span class='pagenum'><a name="Page_285" id="Page_285">[Pg 285]</a></span></p> + +<p>Desdemona being retired to bed expecting her lord would follow her, soon +fell into a slumber, the effect of her troubled spirits, when Othello +entered the chamber, full of the black purpose which he had meditated of +putting his lady to death. But when he saw her asleep, he thought he +would not shed her blood, nor scar that white skin of hers, more white +than alabaster. But he was resolved she should die; else (as he said) +she would live to betray more men, as she had done him. Then he kissed +her for the last time (as he said), and that kiss was so sweet, that he +must needs kiss her again: and he wept, but he said they were cruel +tears.</p> + +<p>Desdemona was awakened with his kisses, and she looked upon Othello, and +she saw him gnaw his under lip, and roll his eyes, and she knew he was +always fatal when he looked so: and he bade her prepare for death, and +to say her prayers, for he would not kill her soul. And this innocent +wife, as she lay at his mercy, begged for compassion, and to know her +fault, and then he named Cassio, and the handkerchief which (he said) +she had given him; and as the guiltless lady was proceeding to clear +herself he suddenly would hear no more, but covering her up in the +bed-clothes, stifled her till she died.</p> + +<p>In this instant of time was brought into the house Cassio, wounded and +bleeding, whom Iago had set one of his creatures on to assassinate; but +the fellow not succeeding in his attempt to kill Cassio (whom he +wounded, but not mortally,) and being himself killed by Iago to prevent +discovery, in his pockets were found certain letters, which made the +guilt of Iago, and the innocence of Cassio, clear beyond all doubt; and +Cassio now came to beg pardon of Othello, and to ask wherein he had +offended him, that he had employed Iago to murder him.</p> + +<p>This discovery was as a thunderstroke to Othello, who now plainly saw +that he was no better than a murderer, and that his wife (poor innocent +lady) had been ever<span class='pagenum'><a name="Page_286" id="Page_286">[Pg 286]</a></span> faithful to him; the extreme anguish of which +discovery making life insupportable, he fell upon his sword, and +throwing himself upon the body of his dear injured lady, expired.</p> + +<p>These rash acts raised much passion of horror and amazement in the +bystanders, for Othello had borne a fair reputation, and till he was +wrought upon by the arts of a villain, which his own noble nature never +gave him leave to suspect, he was a loving and a doting husband. He had +loved not wisely, but too well; and his manly eyes (when he learned his +mistake), though not used to weep on every small occasion, dropped tears</p> + +<p class='center'> +as fast as the Arabian trees their gum. And when he<br /> +was dead all his former merits and his valiant acts<br /> +were remembered. Nothing now remained for<br /> +his successor but to put the utmost censure<br /> +of the law in force against Iago, who<br /> +was executed with strict tortures;<br /> +and to send word to the<br /> +state of Venice of the<br /> +lamentable death of<br /> +their renowned<br /> +general. +</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_287" id="Page_287">[Pg 287]</a></span></p> +<div class="figcenter"><img src="images/img34.jpg" alt="Chapter endpiece" title="" /></div> + + + +<hr style="width: 65%;" /> + +<div class="figcenter"><img src="images/img35.jpg" width="600" height="464" alt="PERICLES, PRINCE OF TYRE" title="" /></div> + + +<p>Pericles, Prince of Tyre, became a voluntary exile from his dominions, +to avert the dreadful calamities which Antiochus, the wicked emperor of +Greece, threatened to bring upon his subjects and city of Tyre, in +revenge for a discovery which the prince had made of a shocking deed +which the emperor had done in secret; as commonly it proves dangerous to +pry into the hidden crimes of great ones. Leaving the government of his +people in the hands of his able and honest minister, Helicanus, Pericles +set sail from Tyre, thinking to absent himself till the wrath of +Antiochus, who was mighty, should be appeased.</p> + +<p>The first place which the prince directed his course to was Tarsus, and +hearing that the city of Tarsus was at that time suffering under a +severe famine, he took with him store of provisions for its relief. On +his arrival he found the city reduced to the utmost distress; and, he +coming like a messenger from heaven with his unhoped-for succour, Cleon, +the governor of Tarsus, welcomed him with bound<span class='pagenum'><a name="Page_288" id="Page_288">[Pg 288]</a></span>less thanks. Pericles +had not been here many days, before letters came from his faithful +minister, warning him that it was not safe for him to stay at Tarsus, +for Antiochus knew of his abode, and by secret emissaries despatched for +that purpose sought his life. Upon receipt of these letters Pericles put +out to sea again, amidst the blessings and prayers of a whole people who +had been fed by his bounty.</p> + +<p>He had not sailed far, when his ship was overtaken by a dreadful storm, +and every man on board perished except Pericles, who was cast by the +sea-waves naked on an unknown shore, where he had not wandered long +before he met with some poor fishermen, who invited him to their homes, +giving him clothes and provisions. The fishermen told Pericles the name +of their country was Pentapolis, and that their king was Simonides, +commonly called the good Simonides, because of his peaceable reign and +good government. From them he also learned that King Simonides had a +fair young daughter, and that the following day was her birthday, when a +grand tournament was to be held at court, many princes and knights being +come from all parts to try their skill in arms for the love of Thaisa, +this fair princess. While the prince was listening to this account, and +secretly lamenting the loss of his good armour, which disabled him from +making one among these valiant knights, another fisherman brought in a +complete suit of armour that he had taken out of the sea with his +fishing-net, which proved to be the very armour he had lost. When +Pericles beheld his own armour, he said, "Thanks, Fortune; after all my +crosses you give me somewhat to repair myself. This armour was +bequeathed to me by my dead father, for whose dear sake I have so loved +it, that whithersoever I went, I still have kept it by me, and the rough +sea that parted it from me, having now become calm, hath given it back +again, for which I thank it, for, since I have my father's gift again, I +think my shipwreck no misfortune."</p> + +<p>The next day Pericles, clad in his brave father's armour,<span class='pagenum'><a name="Page_289" id="Page_289">[Pg 289]</a></span> repaired to +the royal court of Simonides, where he performed wonders at the +tournament, vanquishing with ease all the brave knights and valiant +princes who contended with him in arms for the honour of Thaisa's love. +When brave warriors contended at court tournaments for the love of +kings' daughters, if one proved sole victor over all the rest, it was +usual for the great lady for whose sake these deeds of valour were +undertaken, to bestow all her respect upon the conqueror, and Thaisa did +not depart from this custom, for she presently dismissed all the princes +and knights whom Pericles had vanquished, and distinguished him by her +especial favour and regard, crowning him with the wreath of victory, as +king of that day's happiness; and Pericles became a most passionate +lover of this beauteous princess from the first moment he beheld her.</p> + +<p>The good Simonides so well approved of the valour and noble qualities of +Pericles, who was indeed a most accomplished gentleman, and well learned +in all excellent arts, that though he knew not the rank of this royal +stranger (for Pericles for fear of Antiochus gave out that he was a +private gentleman of Tyre), yet did not Simonides disdain to accept of +the valiant unknown for a son-in-law, when he perceived his daughter's +affections were firmly fixed upon him.</p> + +<p>Pericles had not been many months married to Thaisa, before he received +intelligence that his enemy Antiochus was dead; and that his subjects of +Tyre, impatient of his long absence, threatened to revolt, and talked of +placing Helicanus upon his vacant throne. This news came from Helicanus +himself, who, being a loyal subject to his royal master, would not +accept of the high dignity offered him, but sent to let Pericles know +their intentions, that he might return home and resume his lawful right. +It was matter of great surprise and joy to Simonides, to find that his +son-in-law (the obscure knight) was the renowned Prince of Tyre; yet +again he regretted that he was not the private gentleman he supposed him +to be, seeing that he must now<span class='pagenum'><a name="Page_290" id="Page_290">[Pg 290]</a></span> part both with his admired son-in-law +and his beloved daughter, whom he feared to trust to the perils of the +sea, because Thaisa was with child; and Pericles himself wished her to +remain with her father till after her confinement, but the poor lady so +earnestly desired to go with her husband, that at last they consented, +hoping she would reach Tyre before she was brought to bed.</p> + +<p>The sea was no friendly element to unhappy Pericles, for long before +they reached Tyre another dreadful tempest arose, which so terrified +Thaisa that she was taken ill, and in a short space of time her nurse +Lychorida came to Pericles with a little child in her arms, to tell the +prince the sad tidings that his wife died the moment her little babe was +born. She held the babe towards its father, saying, "Here is a thing too +young for such a place. This is the child of your dead queen." No tongue +can tell the dreadful sufferings of Pericles when he heard his wife was +dead. As soon as he could speak, he said, "O you gods, why do you make +us love your goodly gifts, and then snatch those gifts away?" "Patience, +good sir," said Lychorida, "here is all that is left alive of our dead +queen, a little daughter, and for your child's sake be more manly. +Patience, good sir, even for the sake of this precious charge." Pericles +took the new-born infant in his arms, and he said to the little babe, +"Now may your life be mild, for a more blusterous birth had never babe! +May your condition be mild and gentle, for you have had the rudest +welcome that ever prince's child did meet with! May that which follows +be happy, for you have had as chiding a nativity as fire, air, water, +earth, and heaven could make to herald you from the womb! Even at the +first, your loss," meaning in the death of her mother, "is more than all +the joys, which you shall find upon this earth to which you are come a +new visitor, shall be able to recompense."</p> + +<p>The storm still continuing to rage furiously, and the sailors having a +superstition that while a dead body re<span class='pagenum'><a name="Page_291" id="Page_291">[Pg 291]</a></span>mained in the ship the storm +would never cease, they came to Pericles to demand that his queen should +be thrown overboard; and they said, "What courage, sir? God save you!" +"Courage enough," said the sorrowing prince: "I do not fear the storm; +it has done to me its worst; yet for the love of this poor infant, this +fresh new seafarer, I wish the storm was over." "Sir," said the sailors, +"your queen must overboard. The sea works high, the wind is loud, and +the storm will not abate till the ship be cleared of the dead." Though +Pericles knew how weak and unfounded this superstition was, yet he +patiently submitted, saying, "As you think meet. Then she must +overboard, most wretched queen!" And now this unhappy prince went to +take a last view of his dear wife, and as he looked on his Thaisa, he +said, "A terrible childbed hast thou had, my dear; no light, no fire; +the unfriendly elements forget thee utterly, nor have I time to bring +thee hallowed to thy grave, but must cast thee scarcely coffined into +the sea, where for a monument upon thy bones the humming waters must +overwhelm thy corpse, lying with simple shells. O Lychorida, bid Nestor +bring me spices, ink, and paper, my casket and my jewels, and bid +Nicandor bring me the satin coffin. Lay the babe upon the pillow, and go +about this suddenly, Lychorida, while I say a priestly farewell to my +Thaisa."</p> + +<p>They brought Pericles a large chest, in which (wrapped in a satin +shroud) he placed his queen, and sweet-smelling spices he strewed over +her, and beside her he placed rich jewels, and a written paper, telling +who she was, and praying if haply any one should find the chest which +contained the body of his wife, they would give her burial: and then +with his own hands he cast the chest into the sea. When the storm was +over, Pericles ordered the sailors to make for Tarsus. "For," said +Pericles, "the babe cannot hold out till we come to Tyre. At Tarsus I +will leave it at careful nursing."<span class='pagenum'><a name="Page_292" id="Page_292">[Pg 292]</a></span></p> + +<p>After that tempestuous night when Thaisa was thrown into the sea, and +while it was yet early morning, as Cerimon a worthy gentleman of +Ephesus, and a most skilful physician, was standing by the sea-side, his +servants brought to him a chest, which they said the sea-waves had +thrown on the land. "I never saw," said one of them, "so huge a billow +as cast it on our shore." Cerimon ordered the chest to be conveyed to +his own house, and when it was opened he beheld with wonder the body of +a young and lovely lady; and the sweet-smelling spices and rich casket +of jewels made him conclude it was some great person who was thus +strangely entombed: searching farther, he discovered a paper, from which +he learned that the corpse which lay as dead before him had been a +queen, and wife to Pericles, Prince of Tyre; and much admiring at the +strangeness of that accident, and more pitying the husband who had lost +this sweet lady, he said, "If you are living, Pericles, you have a heart +that even cracks with woe." Then observing attentively Thaisa's face, he +saw how fresh and unlike death her looks were, and he said, "They were +too hasty that threw you into the sea:" for he did not believe her to be +dead. He ordered a fire to be made, and proper cordials to be brought, +and soft music to be played, which might help to calm her amazed spirits +if she should revive; and he said to those who crowded round her, +wondering at what they saw, "I pray you, gentlemen, give her air; the +queen will live; she has not been entranced above five hours; and see, +she begins to blow into life again; she is alive; behold, her eyelids +move; this fair creature will live to make us weep to hear her fate." +Thaisa had never died, but after the birth of her little baby had fallen +into a deep swoon, which made all that saw her conclude her to be dead; +and now by the care of this kind gentleman she once more revived to +light and life; and opening her eyes, she said, "Where am I? Where is my +lord? What world is this?" By gentle degrees Cerimon let her understand<span class='pagenum'><a name="Page_293" id="Page_293">[Pg 293]</a></span> +what had befallen her; and when he thought she was enough recovered to +bear the sight, he showed her the paper written by her husband, and the +jewels; and she looked on the paper, and said, "It is my lord's writing. +That I was shipped at sea, I well remember, but whether there delivered +of my babe, by the holy gods I cannot rightly say; but since my wedded +lord I never shall see again, I will put on a vestal livery, and never +more have joy." "Madam," said Cerimon, "if you purpose as you speak, the +temple of Diana is not far distant from hence; there you may abide as a +vestal. Moreover, if you please, a niece of mine shall there attend +you." This proposal was accepted with thanks by Thaisa; and when she was +perfectly recovered, Cerimon placed her in the temple of Diana, where +she became a vestal or priestess of that goddess, and passed her days in +sorrowing for her husband's supposed loss, and in the most devout +exercises of those times.</p> + +<p>Pericles carried his young daughter (whom he named Marina, because she +was born at sea) to Tarsus, intending to leave her with Cleon, the +governor of that city, and his wife Dionysia, thinking, for the good he +had done to them at the time of their famine, they would be kind to his +little motherless daughter. When Cleon saw Prince Pericles, and heard of +the great loss which had befallen him, he said, "O your sweet queen, +that it had pleased Heaven you could have brought her hither to have +blessed my eyes with the sight of her!" Pericles replied, "We must obey +the powers above us. Should I rage and roar as the sea does in which my +Thaisa lies, yet the end must be as it is. My gentle babe, Marina here, +I must charge your charity with her. I leave her the infant of your +care, beseeching you to give her princely training." And then turning to +Cleon's wife, Dionysia, he said, "Good madam, make me blessed in your +care in bringing up my child:" and she answered, "I have a child myself +who shall not be more dear to my respect than<span class='pagenum'><a name="Page_294" id="Page_294">[Pg 294]</a></span> yours, my lord;" and +Cleon made the like promise, saying, "Your noble services, Prince +Pericles, in feeding my whole people with your corn (for which in their +prayers they daily remember you) must in your child be thought on. If I +should neglect your child, my whole people that were by you relieved +would force me to my duty; but if to that I need a spur, the gods +revenge it on me and mine to the end of generation." Pericles, being +thus assured that his child would be carefully attended to, left her to +the protection of Cleon and his wife Dionysia, and with her he left the +nurse Lychorida. When he went away, the little Marina knew not her loss, +but Lychorida wept sadly at parting with her royal master. "O, no tears, +Lychorida," said Pericles: "no tears; look to your little mistress, on +whose grace you may depend hereafter."</p> + +<p>Pericles arrived in safety at Tyre, and was once more settled in the +quiet possession of his throne, while his woeful queen, whom he thought +dead, remained at Ephesus. Her little babe Marina, whom this hapless +mother had never seen, was brought up by Cleon in a manner suitable to +her high birth. He gave her the most careful education, so that by the +time Marina attained the age of fourteen years, the most deeply-learned +men were not more studied in the learning of those times than was +Marina. She sang like one immortal, and danced as goddess-like, and with +her needle she was so skilful that she seemed to compose nature's own +shapes, in birds, fruits, or flowers, the natural roses being scarcely +more like to each other than they were to Marina's silken flowers. But +when she had gained from education all these graces, which made her the +general wonder, Dionysia, the wife of Cleon, became her mortal enemy +from jealousy, by reason that her own daughter, from the slowness of her +mind, was not able to attain to that perfection wherein Marina excelled: +and finding that all praise was bestowed on Marina, whilst her daughter, +who was of the same age, and had been educated with the same<span class='pagenum'><a name="Page_295" id="Page_295">[Pg 295]</a></span> care as +Marina, though not with the same success, was in comparison disregarded, +she formed a project to remove Marina out of the way, vainly imagining +that her untoward daughter would be more respected when Marina was no +more seen. To encompass this she employed a man to murder Marina, and +she well timed her wicked design, when Lychorida, the faithful nurse, +had just died. Dionysia was discoursing with the man she had commanded +to commit this murder, when the young Marina was weeping over the dead +Lychorida. Leonine, the man she employed to do this bad deed, though he +was a very wicked man, could hardly be persuaded to undertake it, so had +Marina won all hearts to love her. He said, "She is a goodly creature!" +"The fitter then the gods should have her," replied her merciless enemy: +"here she comes weeping for the death of her nurse Lychorida: are you +resolved to obey me?" Leonine, fearing to disobey her, replied, "I am +resolved." And so, in that one short sentence, was the matchless Marina +doomed to an untimely death. She now approached, with a basket of +flowers in her hand, which she said she would daily strew over the grave +of good Lychorida. The purple violet and the marigold should as a carpet +hang upon her grave, while summer days did last. "Alas, for me!" she +said, "poor unhappy maid, born in a tempest, when my mother died. This +world to me is like a lasting storm, hurrying me from my friends." "How +now, Marina," said the dissembling Dionysia, "do you weep alone? How +does it chance my daughter is not with you? Do not sorrow for Lychorida, +you have a nurse in me. Your beauty is quite changed with this +unprofitable woe. Come, give me your flowers, the sea-air will spoil +them; and walk with Leonine: the air is fine, and will enliven you. +Come, Leonine, take her by the arm, and walk with her." "No madam," said +Marina, "I pray you let me not deprive you of your servant:" for Leonine +was one of Dionysia's attendants. "Come, come," said this<span class='pagenum'><a name="Page_296" id="Page_296">[Pg 296]</a></span> artful woman, +who wished for a pretence to leave her alone with Leonine, "I love the +prince, your father, and I love you. We every day expect your father +here; and when he comes, and finds you so changed by grief from the +paragon of beauty we reported you, he will think we have taken no care +of you. Go, I pray you, walk, and be cheerful once again. Be careful of +that excellent complexion, which stole the hearts of old and young." +Marina, being thus importuned, said, "Well, I will go, but yet I have no +desire to it." As Dionysia walked away, she said to Leonine, "<i>Remember +what I have said!</i>"—shocking words, for their meaning was that he +should remember to kill Marina.</p> + +<p>Marina looked towards the sea, her birthplace, and said, "Is the wind +westerly that blows?" "South-west," replied Leonine. "When I was born +the wind was north," said she: and then the storm and tempest, and all +her father's sorrows, and her mother's death, came full into her mind; +and she said, "My father, as Lychorida told me, did never fear, but +cried, <i>Courage, good seamen</i>, to the sailors, galling his princely +hands with the ropes, and, clasping to the masts, he endured a sea that +almost split the deck." "When was this?" said Leonine. "When I was +born," replied Marina: "never were wind and waves more violent;" and +then she described the storm, the action of the sailors, the boatswain's +whistle, and the loud call of the master, "which," said she, "trebled +the confusion of the ship." Lychorida had so often recounted to Marina +the story of her hapless birth that these things seemed ever present to +her imagination. But here Leonine interrupted her with desiring her to +say her prayers. "What mean you?" said Marina, who began to fear, she +knew not why. "If you require a little space for prayer, I grant it," +said Leonine; "but be not tedious, the gods are quick of ear, and I am +sworn to do my work in haste." "Will you kill me?" said Marina: "alas! +why?" "To satisfy<span class='pagenum'><a name="Page_297" id="Page_297">[Pg 297]</a></span> my lady," replied Leonine. "Why would she have me +killed?" said Marina: "now, as I can remember, I never hurt her in all +my life. I never spake bad word, nor did any ill turn to any living +creature. Believe me now, I never killed a mouse, nor hurt a fly. I trod +upon a worm once against my will, but I wept for it. How have I +offended?" The murderer replied, "My commission is not to reason on the +deed, but to do it." And he was just going to kill her, when certain +pirates happened to land at that very moment, who seeing Marina, bore +her off as a prize to their ship.</p> + +<p>The pirate who had made Marina his prize carried her to Mitylene, and +sold her for a slave, where, though in that humble condition, Marina +soon became known throughout the whole city of Mitylene for her beauty +and her virtues; and the person to whom she was sold became rich by the +money she earned for him. She taught music, dancing, and fine +needleworks, and the money she got by her scholars she gave to her +master and mistress; and the fame of her learning and her great industry +came to the knowledge of Lysimachus, a young nobleman who was governor +of Mitylene, and Lysimachus went himself to the house where Marina +dwelt, to see this paragon of excellence, whom all the city praised so +highly. Her conversation delighted Lysimachus beyond measure, for though +he had heard much of this admired maiden, he did not expect to find her +so sensible a lady, so virtuous, and so good, as he perceived Marina to +be; and he left her, saying, he hoped she would persevere in her +industrious and virtuous course, and that if ever she heard from him +again it should be for her good. Lysimachus thought Marina such a +miracle for sense, fine breeding, and excellent qualities, as well as +for beauty and all outward graces, that he wished to marry her, and +notwithstanding her humble situation, he hoped to find that her birth +was noble; but ever when they asked her parentage she would sit still +and weep.<span class='pagenum'><a name="Page_298" id="Page_298">[Pg 298]</a></span></p> + +<p>Meantime, at Tarsus, Leonine, fearing the anger of Dionysia, told her he +had killed Marina; and that wicked woman gave out that she was dead, and +made a pretended funeral for her, and erected a stately monument; and +shortly after Pericles, accompanied by his loyal minister Helicanus, +made a voyage from Tyre to Tarsus, on purpose to see his daughter, +intending to take her home with him: and he never having beheld her +since he left her an infant in the care of Cleon and his wife, how did +this good prince rejoice at the thought of seeing this dear child of his +buried queen! but when they told him Marina was dead, and showed the +monument they had erected for her, great was the misery this most +wretched father endured, and not being able to bear the sight of that +country where his last hope and only memory of his dear Thaisa was +entombed, he took ship, and hastily departed from Tarsus. From the day +he entered the ship a dull and heavy melancholy seized him. He never +spoke, and seemed totally insensible to everything around him.</p> + +<p>Sailing from Tarsus to Tyre, the ship in its course passed by Mitylene, +where Marina dwelt; the governor of which place, Lysimachus, observing +this royal vessel from the shore, and desirous of knowing who was on +board, went in a barge to the side of the ship, to satisfy his +curiosity. Helicanus received him very courteously and told him that the +ship came from Tyre, and that they were conducting thither Pericles, +their prince; "A man, sir," said Helicanus, "who has not spoken to any +one these three months, nor taken any sustenance, but just to prolong +his grief; it would be tedious to repeat the whole ground of his +distemper, but the main springs from the loss of a beloved daughter and +a wife." Lysimachus begged to see this afflicted prince, and when he +beheld Pericles, he saw he had been once a goodly person, and he said to +him, "Sir king, all hail, the gods preserve you, hail, royal sir!" But +in vain Lysimachus spoke to him; Pericles made no answer, nor<span class='pagenum'><a name="Page_299" id="Page_299">[Pg 299]</a></span> did he +appear to perceive any stranger approached. And then Lysimachus +bethought him of the peerless maid Marina, that haply with her sweet +tongue she might win some answer from the silent prince: and with the +consent of Helicanus he sent for Marina, and when she entered the ship +in which her own father sat motionless with grief, they welcomed her on +board as if they had known she was their princess; and they cried, "She +is a gallant lady." Lysimachus was well pleased to hear their +commendations, and he said, "She is such a one, that were I well assured +she came of noble birth, I would wish no better choice, and think me +rarely blessed in a wife." And then he addressed her in courtly terms, +as if the lowly-seeming maid had been the high-born lady he wished to +find her, calling her <i>Fair and beautiful Marina</i>, telling her a great +prince on board that ship had fallen into a sad and mournful silence; +and, as if Marina had the power of conferring health and felicity, he +begged she would undertake to cure the royal stranger of his melancholy. +"Sir," said Marina, "I will use my utmost skill in his recovery, +provided none but I and my maid be suffered to come near him."</p> + +<p>She, who at Mitylene had so carefully concealed her birth, ashamed to +tell that one of royal ancestry was now a slave, first began to speak to +Pericles of the wayward changes in her own fate, telling him from what a +high estate herself had fallen. As if she had known it was her royal +father she stood before, all the words she spoke were of her own +sorrows; but her reason for so doing was, that she knew nothing more +wins the attention of the unfortunate than the recital of some sad +calamity to match their own. The sound of her sweet voice aroused the +drooping prince; he lifted up his eyes, which had been so long fixed and +motionless; and Marina, who was the perfect image of her mother, +presented to his amazed sight the features of his dead queen. The +long-silent prince was once more heard to speak. "My dearest wife," said +the awakened Pericles,<span class='pagenum'><a name="Page_300" id="Page_300">[Pg 300]</a></span> "was like this maid, and such a one might my +daughter have been. My queen's square brows, her stature to an inch, as +wand-like straight, as silver-voiced, her eyes as jewel-like. Where do +you live, young maid? Report your parentage. I think you said you had +been tossed from wrong to injury, and that you thought your griefs would +equal mine, if both were opened." "Some such thing I said," replied +Marina, "and said no more than what my thoughts did warrant me as +likely." "Tell me your story," answered Pericles; "if I find you have +known the thousandth part of my endurance, you have borne your sorrows +like a man, and I have suffered like a girl; yet you do look like +Patience gazing on kings' graves, and smiling extremity out of act. How +lost you your name, my most kind virgin? Recount your story I beseech +you. Come, sit by me." How was Pericles surprised when she said her name +was <i>Marina</i>, for he knew it was no usual name, but had been invented by +himself for his own child to signify <i>seaborn</i>: "O, I am mocked," said +he, "and you are sent hither by some incensed god to make the world +laugh at me." "Patience, good sir," said Marina, "or I must cease here." +"Nay," said Pericles, "I will be patient; you little know how you do +startle me, to call yourself Marina." "The name," she replied, "was +given me by one that had some power, my father, and a king." "How, a +king's daughter!" said Pericles, "and called Marina! But are you flesh +and blood? Are you no fairy? Speak on; where were you born? and +wherefore called Marina?" She replied, "I was called Marina, because I +was born at sea. My mother was the daughter of a king; she died the +minute I was born, as my good nurse Lychorida has often told me weeping. +The king, my father, left me at Tarsus, till the cruel wife of Cleon +sought to murder me. A crew of pirates came and rescued me, and brought +me here to Mitylene. But, good sir, why do you weep? It may be, you +think me an impostor. But, indeed, sir, I am the daughter to King<span class='pagenum'><a name="Page_301" id="Page_301">[Pg 301]</a></span> +Pericles, if good King Pericles be living." Then Pericles, terrified as +he seemed at his own sudden joy, and doubtful if this could be real, +loudly called for his attendants, who rejoiced at the sound of their +beloved king's voice; and he said to Helicanus, "O Helicanus, strike me, +give me a gash, put me to present pain, lest this great sea of joys +rushing upon me, overbear the shores of my mortality. O come hither, +thou that wast born at sea, buried at Tarsus, and found at sea again. O +Helicanus, down on your knees, thank the holy gods! This is Marina. Now +blessings on thee, my child! Give me fresh garments, mine own Helicanus! +She is not dead at Tarsus as she should have been by the savage +Dionysia. She shall tell you all, when you shall kneel to her and call +her your very princess. Who is this?" (observing Lysimachus for the +first time). "Sir," said Helicanus, "it is the governor of Mitylene, +who, hearing of your melancholy, came to see you." "I embrace you, sir," +said Pericles. "Give me my robes! I am well with beholding——O heaven +bless my girl! But hark, what music is that?"—for now, either sent by +some kind god, or by his own delighted fancy deceived, he seemed to hear +soft music. "My lord, I hear none," replied Helicanus. "None?" said +Pericles; "why it is the music of the spheres." As there was no music to +be heard, Lysimachus concluded that the sudden joy had unsettled the +prince's understanding; and he said, "It is not good to cross him: let +him have his way:" and then they told him they heard the music; and he +now complaining of a drowsy slumber coming over him, Lysimachus +persuaded him to rest on a couch, and placing a pillow under his head, +he, quite overpowered with excess of joy, sank into a sound sleep, and +Marina watched in silence by the couch of her sleeping parent.</p> + +<p>While he slept, Pericles dreamed a dream which made him resolve to go to +Ephesus. His dream was, that Diana, the goddess of the Ephesians, +appeared to him, and com<span class='pagenum'><a name="Page_302" id="Page_302">[Pg 302]</a></span>manded him to go to her temple at Ephesus, and +there before her altar to declare the story of his life and misfortunes; +and by her silver bow she swore, that if he performed her injunction, he +should meet with some rare felicity. When he awoke, being miraculously +refreshed, he told his dream, and that his resolution was to obey the +bidding of the goddess.</p> + +<p>Then Lysimachus invited Pericles to come on shore, and refresh himself +with such entertainment as he should find at Mitylene, which courteous +offer Pericles accepting, agreed to tarry with him for the space of a +day or two. During which time we may well suppose what feastings, what +rejoicings, what costly shows and entertainments the governor made in +Mitylene, to greet the royal father of his dear Marina, whom in her +obscure fortunes he had so respected. Nor did Pericles frown upon +Lysimachus's suit, when he understood how he had honoured his child in +the days of her low estate, and that Marina showed herself not averse to +his proposals; only he made it a condition, before he gave his consent, +that they should visit with him the shrine of the Ephesian Diana: to +whose temple they shortly after all three undertook a voyage; and, the +goddess herself filling their sails with prosperous winds, after a few +weeks they arrived in safety at Ephesus.</p> + +<p>There was standing near the altar of the goddess, when Pericles with his +train entered the temple, the good Cerimon (now grown very aged) who had +restored Thaisa, the wife of Pericles, to life; and Thaisa, now a +priestess of the temple, was standing before the altar; and though the +many years he had passed in sorrow for her loss had much altered +Pericles, Thaisa thought she knew her husband's features, and when he +approached the altar and began to speak, she remembered his voice, and +listened to his words with wonder and a joyful amazement. And these were +the words that Pericles spoke before the altar: "Hail, Diana! to perform +thy just commands, I here confess myself the<span class='pagenum'><a name="Page_303" id="Page_303">[Pg 303]</a></span> Prince of Tyre, who, +frighted from my country, at Pentapolis wedded the fair Thaisa: she died +at sea in childbed, but brought forth a maid-child called Marina. She at +Tarsus was nursed with Dionysia, who at fourteen years thought to kill +her, but her better stars brought her to Mitylene, by whose shores as I +sailed, her good fortunes brought this maid on board, where by her most +clear remembrance she made herself known to be my daughter."</p> + +<p>Thaisa, unable to bear the transports which his words had raised in her, +cried out, "You are, you are, O royal Pericles"——and fainted. "What +means this woman?" said Pericles: "she dies! gentlemen, help."—"Sir," +said Cerimon, "if you have told Diana's altar true, this is your wife." +"Reverend gentleman, no," said Pericles: "I threw her overboard with +these very arms." Cerimon then recounted how, early one tempestuous +morning, this lady was thrown upon the Ephesian shore; how, opening the +coffin, he found therein rich jewels, and a paper; how, happily, he +recovered her, and placed her here in Diana's temple. And now, Thaisa +being restored from her swoon said, "O my lord, are you not Pericles? +Like him you speak, like him you are. Did you not name a tempest, a +birth, and death?" He astonished said, "The voice of dead Thaisa!" "That +Thaisa am I," she replied, "supposed dead and drowned." "O true Diana!" +exclaimed Pericles, in a passion of devout astonishment. "And now," said +Thaisa, "I know you better. Such a ring as I see on your finger did the +king my father give you, when we with tears parted from him at +Pentapolis." "Enough, you gods!" cried Pericles, "your present kindness +makes my past miseries sport. O come, Thaisa, be buried a second time +within these arms."</p> + +<p>And Marina said, "My heart leaps to be gone into my mother's bosom." +Then did Pericles show his daughter to her mother, saying, "Look who +kneels here, flesh of thy flesh, thy burthen at sea, and called Marina, +because<span class='pagenum'><a name="Page_304" id="Page_304">[Pg 304]</a></span> she was yielded there." "Blessed and my own!" said Thaisa: and +while she hung in rapturous joy over her child, Pericles knelt before +the altar, saying, "Pure Diana, bless thee for thy vision. For this, I +will offer oblations nightly to thee." And then and there did Pericles, +with the consent of Thaisa, solemnly affiance their daughter, the +virtuous Marina, to the well-deserving Lysimachus in marriage.</p> + +<p>Thus have we seen in Pericles, his queen, and daughter, a famous example +of virtue assailed by calamity (through the sufferance of Heaven, to +teach patience and constancy to men), under the same guidance becoming +finally successful, and triumphing over chance and change. In Helicanus +we have beheld a notable pattern of truth, of faith, and loyalty, who, +when he might have succeeded to a throne, chose rather to recall the +rightful owner to his possession, than to become great by another's +wrong. In the worthy Cerimon, who restored Thaisa to life, we are +instructed how goodness directed by knowledge, in bestowing benefits +upon mankind, approaches to the nature of the gods. It only remains to +be told, that Dionysia, the wicked wife of Cleon, met with an end +proportionable to her deserts; the inhabitants of Tarsus, when her cruel +attempt upon Marina was known, rising in a body to revenge the daughter +of their benefactor, and setting fire to the palace of Cleon, burnt both +him and her, and their whole household: the gods seeming well pleased, +that so foul a murder, though but intentional, and never carried into +act, should be punished in a way befitting its enormity.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_305" id="Page_305">[Pg 305]</a></span></p> +<div class="figcenter"><img src="images/img08.jpg" alt="Chapter endpiece" title="" /></div> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Tales from Shakespeare, by +Charles Lamb and Mary Lamb + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TALES FROM SHAKESPEARE *** + +***** This file should be named 20657-h.htm or 20657-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/0/6/5/20657/ + +Produced by Suzanne Shell, Janet Blenkinship and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/20657-h/images/img001-tb.jpg b/20657-h/images/img001-tb.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1af85fb --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img001-tb.jpg diff --git a/20657-h/images/img001.jpg b/20657-h/images/img001.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cc48683 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img001.jpg diff --git a/20657-h/images/img002-tb.jpg b/20657-h/images/img002-tb.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..23a0d8c --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img002-tb.jpg diff --git a/20657-h/images/img002.jpg b/20657-h/images/img002.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6a42d41 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img002.jpg diff --git a/20657-h/images/img003-tb.jpg b/20657-h/images/img003-tb.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..59cc4b3 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img003-tb.jpg diff --git a/20657-h/images/img003.jpg b/20657-h/images/img003.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..675a2bf --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img003.jpg diff --git a/20657-h/images/img004-tb.jpg b/20657-h/images/img004-tb.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2294539 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img004-tb.jpg diff --git a/20657-h/images/img004.jpg b/20657-h/images/img004.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c20963d --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img004.jpg diff --git a/20657-h/images/img005-tb.jpg b/20657-h/images/img005-tb.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0e72fe7 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img005-tb.jpg diff --git a/20657-h/images/img005.jpg b/20657-h/images/img005.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cd60edb --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img005.jpg diff --git a/20657-h/images/img006-tb.jpg b/20657-h/images/img006-tb.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d595a92 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img006-tb.jpg diff --git a/20657-h/images/img006.jpg b/20657-h/images/img006.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0bbd9e8 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img006.jpg diff --git a/20657-h/images/img007-tb.jpg b/20657-h/images/img007-tb.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b64eeb3 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img007-tb.jpg diff --git a/20657-h/images/img007.jpg b/20657-h/images/img007.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fd9352d --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img007.jpg diff --git a/20657-h/images/img008-tb.jpg b/20657-h/images/img008-tb.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3889593 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img008-tb.jpg diff --git a/20657-h/images/img008.jpg b/20657-h/images/img008.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0c62e7a --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img008.jpg diff --git a/20657-h/images/img009-tb.jpg b/20657-h/images/img009-tb.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..569fd82 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img009-tb.jpg diff --git a/20657-h/images/img009.jpg b/20657-h/images/img009.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6a3e6d5 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img009.jpg diff --git a/20657-h/images/img01.jpg b/20657-h/images/img01.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..26369de --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img01.jpg diff --git a/20657-h/images/img010-tb.jpg b/20657-h/images/img010-tb.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..212fbfa --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img010-tb.jpg diff --git a/20657-h/images/img010.jpg b/20657-h/images/img010.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..47ec6cc --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img010.jpg diff --git a/20657-h/images/img011-tb.jpg b/20657-h/images/img011-tb.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..29fd30f --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img011-tb.jpg diff --git a/20657-h/images/img011.jpg b/20657-h/images/img011.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0226704 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img011.jpg diff --git a/20657-h/images/img012-tb.jpg b/20657-h/images/img012-tb.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c9da5fb --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img012-tb.jpg diff --git a/20657-h/images/img012.jpg b/20657-h/images/img012.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f09dac9 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img012.jpg diff --git a/20657-h/images/img03.jpg b/20657-h/images/img03.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9b690ec --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img03.jpg diff --git a/20657-h/images/img04.jpg b/20657-h/images/img04.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4d37b86 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img04.jpg diff --git a/20657-h/images/img05.jpg b/20657-h/images/img05.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1da2863 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img05.jpg diff --git a/20657-h/images/img06.jpg b/20657-h/images/img06.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4b758e4 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img06.jpg diff --git a/20657-h/images/img07.jpg b/20657-h/images/img07.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..822cec7 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img07.jpg diff --git a/20657-h/images/img08.jpg b/20657-h/images/img08.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2dae6c6 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img08.jpg diff --git a/20657-h/images/img09.jpg b/20657-h/images/img09.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..34c8c70 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img09.jpg diff --git a/20657-h/images/img10.jpg b/20657-h/images/img10.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b381221 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img10.jpg diff --git a/20657-h/images/img11.jpg b/20657-h/images/img11.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b922d52 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img11.jpg diff --git a/20657-h/images/img13.jpg b/20657-h/images/img13.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..784b7fa --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img13.jpg diff --git a/20657-h/images/img15.jpg b/20657-h/images/img15.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9ab7f9d --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img15.jpg diff --git a/20657-h/images/img16.jpg b/20657-h/images/img16.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c92f6fb --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img16.jpg diff --git a/20657-h/images/img17.jpg b/20657-h/images/img17.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..06b8bba --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img17.jpg diff --git a/20657-h/images/img18.jpg b/20657-h/images/img18.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7c714ae --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img18.jpg diff --git a/20657-h/images/img19.jpg b/20657-h/images/img19.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..30d682f --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img19.jpg diff --git a/20657-h/images/img21.jpg b/20657-h/images/img21.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..23d0209 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img21.jpg diff --git a/20657-h/images/img22.jpg b/20657-h/images/img22.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a8270b2 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img22.jpg diff --git a/20657-h/images/img23.jpg b/20657-h/images/img23.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..47668d9 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img23.jpg diff --git a/20657-h/images/img24.jpg b/20657-h/images/img24.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d04553f --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img24.jpg diff --git a/20657-h/images/img25.jpg b/20657-h/images/img25.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..602ccac --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img25.jpg diff --git a/20657-h/images/img26.jpg b/20657-h/images/img26.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b457bae --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img26.jpg diff --git a/20657-h/images/img27.jpg b/20657-h/images/img27.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..78e6cb8 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img27.jpg diff --git a/20657-h/images/img28.jpg b/20657-h/images/img28.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e897611 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img28.jpg diff --git a/20657-h/images/img30.jpg b/20657-h/images/img30.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c70b8c1 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img30.jpg diff --git a/20657-h/images/img31.jpg b/20657-h/images/img31.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6481b33 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img31.jpg diff --git a/20657-h/images/img32.jpg b/20657-h/images/img32.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d1381f9 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img32.jpg diff --git a/20657-h/images/img33.jpg b/20657-h/images/img33.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ce5baa1 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img33.jpg diff --git a/20657-h/images/img34.jpg b/20657-h/images/img34.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..662af01 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img34.jpg diff --git a/20657-h/images/img35.jpg b/20657-h/images/img35.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ecea1e9 --- /dev/null +++ b/20657-h/images/img35.jpg diff --git a/20657-page-images.zip b/20657-page-images.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7dc76e1 --- /dev/null +++ b/20657-page-images.zip diff --git a/20657.txt b/20657.txt new file mode 100644 index 0000000..057707d --- /dev/null +++ b/20657.txt @@ -0,0 +1,9931 @@ +Project Gutenberg's Tales from Shakespeare, by Charles Lamb and Mary Lamb + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Tales from Shakespeare + +Author: Charles Lamb and Mary Lamb + +Illustrator: Arthur Rackham + +Release Date: February 24, 2007 [EBook #20657] + +Language: English + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TALES FROM SHAKESPEARE *** + + + + +Produced by Suzanne Shell, Janet Blenkinship and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + + + + + + + + +TALES FROM SHAKESPEARE + +By CHARLES & MARY LAMB + + + + +ILLUSTRATED BY ARTHUR RACKHAM + + + + +_WEATHERVANE BOOKS NEW YORK_ + +Copyright (C) MCMLXXV by Crown Publishers, Inc. +Library of Congress Catalog Card Number: 75-18860 + +All rights reserved. + +This edition is published by Weathervane Books, a division of Barre +Publishing Company, Inc. + +Manufactured in the United States of America + + + + +PREFACE + + +The following Tales are meant to be submitted to the young reader as an +introduction to the study of Shakespeare, for which purpose his words +are used whenever it seemed possible to bring them in; and in whatever +has been added to give them the regular form of a connected story, +diligent care has been taken to select such words as might least +interrupt the effect of the beautiful English tongue in which he wrote: +therefore, words introduced into our language since his time have been +as far as possible avoided. + +In those tales which have been taken from the Tragedies, the young +readers will perceive, when they come to see the source from which these +stories are derived, that Shakespeare's own words, with little +alteration, recur very frequently in the narrative as well as in the +dialogue; but in those made from the Comedies the writers found +themselves scarcely ever able to turn his words into the narrative form: +therefore it is feared that, in them, dialogue has been made use of too +frequently for young people not accustomed to the dramatic form of +writing. But this fault, if it be a fault, has been caused by an earnest +wish to give as much of Shakespeare's own words as possible: and if the +"_He said_," and "_She said_," the question and the reply, should +sometimes seem tedious to their young ears, they must pardon it, because +it was the only way in which could be given to them a few hints and +little foretastes of the great pleasure which awaits them in their elder +years, when they come to the rich treasures from which these small and +valueless coins are extracted; pretending to no other merit than as +faint and imperfect stamps of Shakespeare's matchless image. Faint and +imperfect images they must be called, because the beauty of his language +is too frequently destroyed by the necessity of changing many of his +excellent words into words far less expressive of his true sense, to +make it read something like prose; and even in some few places, where +his blank verse is given unaltered, as hoping from its simple plainness +to cheat the young readers into the belief that they are reading prose, +yet still his language being transplanted from its own natural soil and +wild poetic garden, it must want much of its native beauty. + +It has been wished to make these Tales easy reading for very young +children. To the utmost of their ability the writers have constantly +kept this in mind; but the subjects of most of them made this a very +difficult task. It was no easy matter to give the histories of men and +women in terms familiar to the apprehension of a very young mind. For +young ladies too, it has been the intention chiefly to write; because +boys being generally permitted the use of their fathers' libraries at a +much earlier age than girls are, they frequently have the best scenes of +Shakespeare by heart, before their sisters are permitted to look into +this manly book; and, therefore, instead of recommending these Tales to +the perusal of young gentlemen who can read them so much better in the +originals, their kind assistance is rather requested in explaining to +their sisters such parts as are hardest for them to understand: and when +they have helped them to get over the difficulties, then perhaps they +will read to them (carefully selecting what is proper for a young +sister's ear) some passage which has pleased them in one of these +stories, in the very words of the scene from which it is taken; and it +is hoped they will find that the beautiful extracts, the select +passages, they may choose to give their sisters in this way will be much +better relished and understood from their having some notion of the +general story from one of these imperfect abridgments;--which if they +be fortunately so done as to prove delightful to any of the young +readers, it is hoped that no worse effect will result than to make them +wish themselves a little older, that they may be allowed to read the +Plays at full length (such a wish will be neither peevish nor +irrational). When time and leave of judicious friends shall put them +into their hands, they will discover in such of them as are here +abridged (not to mention almost as many more, which are left untouched) +many surprising events and turns of fortune, which for their infinite +variety could not be contained in this little book, besides a world of +sprightly and cheerful characters, both men and women, the humour of +which it was feared would be lost if it were attempted to reduce the +length of them. + +What these Tales shall have been to the _young_ readers, that and much +more it is the writers' wish that the true Plays of Shakespeare may +prove to them in older years--enrichers of the fancy, strengtheners of +virtue, a withdrawing from all selfish and mercenary thoughts, a lesson +of all sweet and honourable thoughts and actions, to teach courtesy, +benignity, generosity, humanity: for of examples, teaching these +virtues, his pages are full. + + + + +CONTENTS + + + PAGE + + THE TEMPEST 1 + + A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM 14 + + THE WINTER'S TALE 27 + + MUCH ADO ABOUT NOTHING 39 + + AS YOU LIKE IT 53 + + THE TWO GENTLEMEN OF VERONA 71 + + THE MERCHANT OF VENICE 85 + + CYMBELINE 102 + + KING LEAR 117 + + MACBETH 136 + + ALL'S WELL THAT ENDS WELL 148 + + THE TAMING OF THE SHREW 162 + + THE COMEDY OF ERRORS 174 + + MEASURE FOR MEASURE 190 + + TWELFTH NIGHT; OR, WHAT YOU WILL 206 + + TIMON OF ATHENS 221 + + ROMEO AND JULIET 236 + + HAMLET, PRINCE OF DENMARK 255 + + OTHELLO 272 + + PERICLES, PRINCE OF TYRE 287 + + + + +LIST OF ILLUSTRATIONS + + + PERDITA + + WHEN CALIBAN WAS LAZY AND NEGLECTED HIS WORK, + ARIEL WOULD COME SLILY AND PINCH HIM + + WHERE IS PEASE-BLOSSOM? + + PAULINA DREW BACK THE CURTAIN WHICH CONCEALED + THIS FAMOUS STATUE + + GANYMEDE ASSUMED THE FORWARD MANNERS OFTEN + SEEN IN YOUTHS WHEN THEY ARE BETWEEN BOYS + AND MEN + + IMOGEN'S TWO BROTHERS THEN CARRIED HER TO A + SHADY COVERT + + CORDELIA + + THEY WERE STOPPED BY THE STRANGE APPEARANCE + OF THREE FIGURES + + PETRUCHIO, PRETENDING TO FIND FAULT WITH EVERY + DISH, THREW THE MEAT ABOUT THE FLOOR + + SHE BEGAN TO THINK OF CONFESSING THAT SHE WAS + A WOMAN + + AT THE CELL OF FRIAR LAWRENCE + + TO THIS BROOK OPHELIA CAME + + + + +[Illustration] + +THE TEMPEST + + +There was a certain island in the sea, the only inhabitants of which +were an old man, whose name was Prospero, and his daughter Miranda, a +very beautiful young lady. She came to this island so young, that she +had no memory of having seen any other human face than her father's. + +They lived in a cave or cell, made out of a rock; it was divided into +several apartments, one of which Prospero called his study; there he +kept his books, which chiefly treated of magic, a study at that time +much affected by all learned men: and the knowledge of this art he found +very useful to him; for being thrown by a strange chance upon this +island, which had been enchanted by a witch called Sycorax, who died +there a short time before his arrival, Prospero, by virtue of his art, +released many good spirits that Sycorax had imprisoned in the bodies of +large trees, because they had refused to execute her wicked commands. +These gentle spirits were ever after obedient to the will of Prospero. +Of these Ariel was the chief. + +[Illustration: WHEN CALIBAN WAS LAZY AND NEGLECTED HIS WORK, ARIEL WOULD +COME SLILY AND PINCH HIM] + +The lively little sprite Ariel had nothing mischievous in his nature, +except that he took rather too much pleasure in tormenting an ugly +monster called Caliban, for he owed him a grudge because he was the son +of his old enemy Sycorax. This Caliban, Prospero found in the woods, a +strange misshapen thing, far less human in form than an ape: he took him +home to his cell, and taught him to speak; and Prospero would have been +very kind to him, but the bad nature which Caliban inherited from his +mother Sycorax, would not let him learn anything good or useful: +therefore he was employed like a slave, to fetch wood, and do the most +laborious offices; and Ariel had the charge of compelling him to these +services. + +When Caliban was lazy and neglected his work, Ariel (who was invisible +to all eyes but Prospero's) would come slily and pinch him, and +sometimes tumble him down in the mire; and then Ariel, in the likeness +of an ape, would make mouths at him. Then swiftly changing his shape, in +the likeness of a hedgehog, he would lie tumbling in Caliban's way, who +feared the hedgehog's sharp quills would prick his bare feet. With a +variety of such-like vexatious tricks Ariel would often torment him, +whenever Caliban neglected the work which Prospero commanded him to do. + +Having these powerful spirits obedient to his will, Prospero could by +their means command the winds, and the waves of the sea. By his orders +they raised a violent storm, in the midst of which, and struggling with +the wild sea-waves that every moment threatened to swallow it up, he +showed his daughter a fine large ship, which he told her was full of +living beings like themselves. "O my dear father," said she, "if by your +art you have raised this dreadful storm, have pity on their sad +distress. See! the vessel will be dashed to pieces. Poor souls! they +will all perish. If I had power, I would sink the sea beneath the earth, +rather than the good ship should be destroyed, with all the precious +souls within her." + +"Be not so amazed, daughter Miranda," said Prospero; "there is no harm +done. I have so ordered it, that no person in the ship shall receive any +hurt. What I have done has been in care of you, my dear child. You are +ignorant who you are, or where you came from, and you know no more of +me, but that I am your father, and live in this poor cave. Can you +remember a time before you came to this cell? I think you cannot, for +you were not then three years of age." + +"Certainly I can, sir," replied Miranda. + +"By what?" asked Prospero; "by any other house or person? Tell me what +you can remember, my child." + +Miranda said, "It seems to me like the recollection of a dream. But had +I not once four or five women who attended upon me?" + +Prospero answered, "You had, and more. How is it that this still lives +in your mind? Do you remember how you came here?" + +"No, sir," said Miranda, "I remember nothing more." + +"Twelve years ago, Miranda," continued Prospero, "I was Duke of Milan, +and you were a princess, and my only heir. I had a younger brother, +whose name was Antonio, to whom I trusted everything; and as I was fond +of retirement and deep study, I commonly left the management of my state +affairs to your uncle, my false brother (for so indeed he proved). I, +neglecting all worldly ends, buried among my books, did dedicate my +whole time to the bettering of my mind. My brother Antonio being thus in +possession of my power, began to think himself the duke indeed. The +opportunity I gave him of making himself popular among my subjects +awakened in his bad nature a proud ambition to deprive me of my dukedom: +this he soon effected with the aid of the King of Naples, a powerful +prince, who was my enemy." + +"Wherefore," said Miranda, "did they not that hour destroy us?" + +"My child," answered her father, "they durst not, so dear was the love +that my people bore me. Antonio carried us on board a ship, and when we +were some leagues out at sea, he forced us into a small boat, without +either tackle, sail, or mast: there he left us, as he thought, to +perish. But a kind lord of my court, one Gonzalo, who loved me, had +privately placed in the boat, water, provisions, apparel, and some books +which I prize above my dukedom." + +"O my father," said Miranda, "what a trouble must I have been to you +then!" + +"No, my love," said Prospero, "you were a little cherub that did +preserve me. Your innocent smiles made me bear up against my +misfortunes. Our food lasted till we landed on this desert island, since +when my chief delight has been in teaching you, Miranda, and well have +you profited by my instructions." + +"Heaven thank you, my dear father," said Miranda. "Now pray tell me, +sir, your reason for raising this sea-storm?" + +"Know then," said her father, "that by means of this storm, my enemies, +the King of Naples, and my cruel brother, are cast ashore upon this +island." + +Having so said, Prospero gently touched his daughter with his magic +wand, and she fell fast asleep; for the spirit Ariel just then presented +himself before his master, to give an account of the tempest, and how he +had disposed of the ship's company, and though the spirits were always +invisible to Miranda, Prospero did not choose she should hear him +holding converse (as would seem to her) with the empty air. + +"Well, my brave spirit," said Prospero to Ariel, "how have you performed +your task?" + +Ariel gave a lively description of the storm, and of the terrors of the +mariners; and how the king's son, Ferdinand, was the first who leaped +into the sea; and his father thought he saw his dear son swallowed up by +the waves and lost. "But he is safe," said Ariel, "in a corner of the +isle, sitting with his arms folded, sadly lamenting the loss of the +king, his father, whom he concludes drowned. Not a hair of his head is +injured, and his princely garments, though drenched in the sea-waves, +look fresher than before." + +"That's my delicate Ariel," said Prospero. "Bring him hither: my +daughter must see this young prince. Where is the king, and my brother?" + +"I left them," answered Ariel, "searching for Ferdinand, whom they have +little hopes of finding, thinking they saw him perish. Of the ship's +crew not one is missing; though each one thinks himself the only one +saved: and the ship, though invisible to them, is safe in the harbour." + +"Ariel," said Prospero, "thy charge is faithfully performed: but there +is more work yet." + +"Is there more work?" said Ariel. "Let me remind you, master, you have +promised me my liberty. I pray, remember, I have done you worthy +service, told you no lies, made no mistakes, served you without grudge +or grumbling." + +"How now!" said Prospero. "You do not recollect what a torment I freed +you from. Have you forgot the wicked witch Sycorax, who with age and +envy was almost bent double? Where was she born? Speak; tell me." + +"Sir, in Algiers," said Ariel. + +"O was she so?" said Prospero. "I must recount what you have been, which +I find you do not remember. This bad witch, Sycorax, for her +witch-crafts, too terrible to enter human hearing, was banished from +Algiers, and here left by the sailors; and because you were a spirit too +delicate to execute her wicked commands, she shut you up in a tree, +where I found you howling. This torment, remember, I did free you from." + +"Pardon me, dear master," said Ariel, ashamed to seem ungrateful; "I +will obey your commands." + +"Do so," said Prospero, "and I will set you free." He then gave orders +what further he would have him do; and away went Ariel, first to where +he had left Ferdinand, and found him still sitting on the grass in the +same melancholy posture. + +"O my young gentleman," said Ariel, when he saw him, "I will soon move +you. You must be brought, I find, for the Lady Miranda to have a sight +of your pretty person. Come, sir, follow me." He then began singing, + + "Full fathom five thy father lies: + Of his bones are coral made; + Those are pearls that were his eyes: + Nothing of him that doth fade, + But doth suffer a sea-change + Into something rich and strange. + Sea-nymphs hourly ring his knell: + Hark! now I hear them,--Ding-dong, bell." + +This strange news of his lost father soon roused the prince from the +stupid fit into which he had fallen. He followed in amazement the sound +of Ariel's voice, till it led him to Prospero and Miranda, who were +sitting under the shade of a large tree. Now Miranda had never seen a +man before, except her own father. + +"Miranda," said Prospero, "tell me what you are looking at yonder." + +"O father," said Miranda, in a strange surprise, "surely that is a +spirit. Lord! how it looks about! Believe me, sir, it is a beautiful +creature. Is it not a spirit?" + +"No, girl," answered her father; "it eats, and sleeps, and has senses +such as we have. This young man you see was in the ship. He is somewhat +altered by grief, or you might call him a handsome person. He has lost +his companions, and is wandering about to find them." + +Miranda, who thought all men had grave faces and grey beards like her +father, was delighted with the appearance of this beautiful young +prince; and Ferdinand, seeing such a lovely lady in this desert place, +and from the strange sounds he had heard, expecting nothing but +wonders, thought he was upon an enchanted island, and that Miranda was +the goddess of the place, and as such he began to address her. + +She timidly answered, she was no goddess, but a simple maid, and was +going to give him an account of herself, when Prospero interrupted her. +He was well pleased to find they admired each other, for he plainly +perceived they had (as we say) fallen in love at first sight: but to try +Ferdinand's constancy, he resolved to throw some difficulties in their +way: therefore advancing forward, he addressed the prince with a stern +air, telling him, he came to the island as a spy, to take it from him +who was the lord of it. "Follow me," said he, "I will tie you neck and +feet together. You shall drink sea-water; shell-fish, withered roots, +and husks of acorns shall be your food." "No," said Ferdinand, "I will +resist such entertainment, till I see a more powerful enemy," and drew +his sword; but Prospero, waving his magic wand, fixed him to the spot +where he stood, so that he had no power to move. + +Miranda hung upon her father, saying, "Why are you so ungentle? Have +pity, sir; I will be his surety. This is the second man I ever saw, and +to me he seems a true one." + +"Silence," said the father: "one word more will make me chide you, girl! +What! an advocate for an impostor! You think there are no more such fine +men, having seen only him and Caliban. I tell you, foolish girl, most +men as far excel this, as he does Caliban." This he said to prove his +daughter's constancy; and she replied, "My affections are most humble. I +have no wish to see a goodlier man." + +"Come on, young man," said Prospero to the Prince; "you have no power to +disobey me." + +"I have not indeed," answered Ferdinand; and not knowing that it was by +magic he was deprived of all power of resistance, he was astonished to +find himself so strangely compelled to follow Prospero: looking back on +Miranda as long as he could see her, he said, as he went after Prospero +into the cave, "My spirits are all bound up, as if I were in a dream; +but this man's threats, and the weakness which I feel, would seem light +to me if from my prison I might once a day behold this fair maid." + +Prospero kept Ferdinand not long confined within the cell: he soon +brought out his prisoner, and set him a severe task to perform, taking +care to let his daughter know the hard labour he had imposed on him, and +then pretending to go into his study, he secretly watched them both. + +Prospero had commanded Ferdinand to pile up some heavy logs of wood. +Kings' sons not being much used to laborious work, Miranda soon after +found her lover almost dying with fatigue. "Alas!" said she, "do not +work so hard; my father is at his studies, he is safe for these three +hours; pray rest yourself." + +"O my dear lady," said Ferdinand, "I dare not. I must finish my task +before I take my rest." + +"If you will sit down," said Miranda, "I will carry your logs the +while." But this Ferdinand would by no means agree to. Instead of a help +Miranda became a hindrance, for they began a long conversation, so that +the business of log-carrying went on very slowly. + +Prospero, who had enjoined Ferdinand this task merely as a trial of his +love, was not at his books, as his daughter supposed, but was standing +by them invisible, to overhear what they said. + +Ferdinand inquired her name, which she told, saying it was against her +father's express command she did so. + +Prospero only smiled at this first instance of his daughter's +disobedience, for having by his magic art caused his daughter to fall in +love so suddenly, he was not angry that she showed her love by +forgetting to obey his commands. And he listened well pleased to a long +speech of Ferdinand's, in which he professed to love her above all the +ladies he ever saw. + +In answer to his praises of her beauty, which he said exceeded all the +women in the world, she replied, "I do not remember the face of any +woman, nor have I seen any more men than you, my good friend, and my +dear father. How features are abroad, I know not; but, believe me, sir, +I would not wish any companion in the world but you, nor can my +imagination form any shape but yours that I could like. But, sir, I fear +I talk to you too freely, and my father's precepts I forget." + +At this Prospero smiled, and nodded his head, as much as to say, "This +goes on exactly as I could wish; my girl will be Queen of Naples." + +And then Ferdinand, in another fine long speech (for young princes speak +in courtly phrases), told the innocent Miranda he was heir to the crown +of Naples, and that she should be his queen. + +"Ah! sir," said she, "I am a fool to weep at what I am glad of. I will +answer you in plain and holy innocence. I am your wife if you will marry +me." + +Prospero prevented Ferdinand's thanks by appearing visible before them. + +"Fear nothing, my child," said he; "I have overheard, and approve of all +you have said. And, Ferdinand, if I have too severely used you, I will +make you rich amends, by giving you my daughter. All your vexations were +but trials of your love, and you have nobly stood the test. Then as my +gift, which your true love has worthily purchased, take my daughter, and +do not smile that I boast she is above all praise." He then, telling +them that he had business which required his presence, desired they +would sit down and talk together till he returned; and this command +Miranda seemed not at all disposed to disobey. + +When Prospero left them, he called his spirit Ariel, who quickly +appeared before him, eager to relate what he had done with Prospero's +brother and the King of Naples. Ariel said he had left them almost out +of their senses with fear, at the strange things he had caused them to +see and hear. When fatigued with wandering about, and famished for want +of food, he had suddenly set before them a delicious banquet, and then, +just as they were going to eat, he appeared visible before them in the +shape of a harpy, a voracious monster with wings, and the feast vanished +away. Then, to their utter amazement, this seeming harpy spoke to them, +reminding them of their cruelty in driving Prospero from his dukedom, +and leaving him and his infant daughter to perish in the sea; saying, +that for this cause these terrors were suffered to afflict them. + +The King of Naples, and Antonio the false brother, repented the +injustice they had done to Prospero; and Ariel told his master he was +certain their penitence was sincere, and that he, though a spirit, could +not but pity them. + +"Then bring them hither, Ariel," said Prospero: "if you, who are but a +spirit, feel for their distress, shall not I, who am a human being like +themselves, have compassion on them? Bring them, quickly, my dainty +Ariel." + +Ariel soon returned with the king, Antonio, and old Gonzalo in their +train, who had followed him, wondering at the wild music he played in +the air to draw them on to his master's presence. This Gonzalo was the +same who had so kindly provided Prospero formerly with books and +provisions, when his wicked brother left him, as he thought, to perish +in an open boat in the sea. + +Grief and terror had so stupefied their senses, that they did not know +Prospero. He first discovered himself to the good old Gonzalo, calling +him the preserver of his life; and then his brother and the king knew +that he was the injured Prospero. + +Antonio with tears, and sad words of sorrow and true repentance, +implored his brother's forgiveness, and the king expressed his sincere +remorse for having assisted Antonio to depose his brother: and Prospero +forgave them; and, upon their engaging to restore his dukedom, he said +to the King of Naples, "I have a gift in store for you too;" and opening +a door, showed him his son Ferdinand playing at chess with Miranda. + +Nothing could exceed the joy of the father and the son at this +unexpected meeting, for they each thought the other drowned in the +storm. + +"O wonder!" said Miranda, "what noble creatures these are! It must +surely be a brave world that has such people in it." + +The King of Naples was almost as much astonished at the beauty and +excellent graces of the young Miranda, as his son had been. "Who is this +maid?" said he; "she seems the goddess that has parted us, and brought +us thus together." "No, sir," answered Ferdinand, smiling to find his +father had fallen into the same mistake that he had done when he first +saw Miranda, "she is a mortal, but by immortal Providence she is mine; I +chose her when I could not ask you, my father, for your consent, not +thinking you were alive. She is the daughter to this Prospero, who is +the famous Duke of Milan, of whose renown I have heard so much, but +never saw him till now: of him I have received a new life: he has made +himself to me a second father, giving me this dear lady." + +"Then I must be her father," said the king; "but oh! how oddly will it +sound, that I must ask my child forgiveness." + +"No more of that," said Prospero: "let us not remember our troubles +past, since they so happily have ended." And then Prospero embraced his +brother, and again assured him of his forgiveness; and said that a wise +over-ruling Providence had permitted that he should be driven from his +poor dukedom of Milan, that his daughter might inherit the crown of +Naples, for that by their meeting in this desert island, it had happened +that the king's son had loved Miranda. + +These kind words which Prospero spoke, meaning to comfort his brother, +so filled Antonio with shame and remorse, that he wept and was unable to +speak; and the kind old Gonzalo wept to see this joyful reconciliation, +and prayed for blessings on the young couple. + +Prospero now told them that their ship was safe in the harbour, and the +sailors all on board her, and that he and his daughter would accompany +them home the next morning. "In the meantime," says he, "partake of such +refreshments as my poor cave affords; and for your evening's +entertainment I will relate the history of my life from my first landing +in this desert island." He then called for Caliban to prepare some food, +and set the cave in order; and the company were astonished at the +uncouth form and savage appearance of this ugly monster, who (Prospero +said) was the only attendant he had to wait upon him. + +Before Prospero left the island, he dismissed Ariel from his service, to +the great joy of that lively little spirit; who, though he had been a +faithful servant to his master, was always longing to enjoy his free +liberty, to wander uncontrolled in the air, like a wild bird, under +green trees, among pleasant fruits, and sweet-smelling flowers. "My +quaint Ariel," said Prospero to the little sprite when he made him free, +"I shall miss you; yet you shall have your freedom." "Thank you, my dear +master," said Ariel; "but give me leave to attend your ship home with +prosperous gales, before you bid farewell to the assistance of your +faithful spirit; and then, master, when I am free, how merrily I shall +live!" Here Ariel sung this pretty song: + + "Where the bee sucks, there suck I; + In a cowslip's bell I lie: + There I crouch when owls do cry + On the bat's back I do fly + After summer merrily. + Merrily, merrily shall I live now + Under the blossom that hangs on the bough." + +Prospero then buried deep in the earth his magical books and wand, for +he was resolved never more to make use of the magic art. And having thus +overcome his enemies, and being reconciled to his brother and the King +of Naples, nothing now remained to complete his happiness, but to +revisit his native land, to take possession of his dukedom, and to +witness the happy nuptials of his daughter and Prince Ferdinand, which +the king said should be instantly celebrated with great splendour on +their return to Naples. At which place, under the safe convoy of the +spirit Ariel, they, after a pleasant voyage, soon arrived. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM + + +There was a law in the city of Athens which gave to its citizens the +power of compelling their daughters to marry whomsoever they pleased; +for upon a daughter's refusing to marry the man her father had chosen to +be her husband, the father was empowered by this law to cause her to be +put to death; but as fathers do not often desire the death of their own +daughters, even though they do happen to prove a little refractory, this +law was seldom or never put in execution, though perhaps the young +ladies of that city were not unfrequently threatened by their parents +with the terrors of it. + +There was one instance, however, of an old man, whose name was Egeus, +who actually did come before Theseus (at that time the reigning Duke of +Athens), to complain that his daughter Hermia, whom he had commanded to +marry Demetrius, a young man of a noble Athenian family, refused to obey +him, because she loved another young Athenian, named Lysander. Egeus +demanded justice of Theseus, and desired that this cruel law might be +put in force against his daughter. + +Hermia pleaded in excuse for her disobedience, that Demetrius had +formerly professed love for her dear friend Helena, and that Helena +loved Demetrius to distraction; but this honourable reason, which Hermia +gave for not obeying her father's command, moved not the stern Egeus. + +Theseus, though a great and merciful prince, had no power to alter the +laws of his country; therefore he could only give Hermia four days to +consider of it: and at the end of that time, if she still refused to +marry Demetrius, she was to be put to death. + +When Hermia was dismissed from the presence of the duke, she went to her +lover Lysander, and told him the peril she was in, and that she must +either give him up and marry Demetrius, or lose her life in four days. + +Lysander was in great affliction at hearing these evil tidings; but +recollecting that he had an aunt who lived at some distance from Athens, +and that at the place where she lived the cruel law could not be put in +force against Hermia (this law not extending beyond the boundaries of +the city), he proposed to Hermia that she should steal out of her +father's house that night, and go with him to his aunt's house, where he +would marry her. "I will meet you," said Lysander, "in the wood a few +miles without the city; in that delightful wood where we have so often +walked with Helena in the pleasant month of May." + +To this proposal Hermia joyfully agreed; and she told no one of her +intended flight but her friend Helena. Helena (as maidens will do +foolish things for love) very ungenerously resolved to go and tell this +to Demetrius, though she could hope no benefit from betraying her +friend's secret, but the poor pleasure of following her faithless lover +to the wood; for she well knew that Demetrius would go thither in +pursuit of Hermia. + +The wood, in which Lysander and Hermia proposed to meet was the +favourite haunt of those little beings known by the name of _Fairies_. + +Oberon the king, and Titania the queen of the Fairies, with all their +tiny train of followers, in this wood held their midnight revels. + +Between this little king and queen of sprites there happened, at this +time, a sad disagreement; they never met by moonlight in the shady walks +of this pleasant wood, but they were quarrelling, till all their fairy +elves would creep into acorn-cups and hide themselves for fear. + +The cause of this unhappy disagreement was Titania's refusing to give +Oberon a little changeling boy, whose mother had been Titania's friend; +and upon her death the fairy queen stole the child from its nurse, and +brought him up in the woods. + +The night on which the lovers were to meet in this wood, as Titania was +walking with some of her maids of honour, she met Oberon attended by his +train of fairy courtiers. + +"Ill met by moonlight, proud Titania," said the fairy king. The queen +replied, "What, jealous Oberon, is it you? Fairies, skip hence; I have +forsworn his company." "Tarry, rash fairy," said Oberon; "am not I thy +lord? Why does Titania cross her Oberon? Give me your little changeling +boy to be my page." + +"Set your heart at rest," answered the queen; "your whole fairy kingdom +buys not the boy of me." She then left her lord in great anger. "Well, +go your way," said Oberon: "before the morning dawns I will torment you +for this injury." + +Oberon then sent for Puck, his chief favourite and privy counsellor. + +Puck, (or as he was sometimes called, Robin Goodfellow) was a shrewd and +knavish sprite, that used to play comical pranks in the neighbouring +villages; sometimes getting into the dairies and skimming the milk, +sometimes plunging his light and airy form into the butter-churn, and +while he was dancing his fantastic shape in the churn, in vain the +dairy-maid would labour to change her cream into butter: nor had the +village swains any better success; whenever Puck chose to play his +freaks in the brewing copper, the ale was sure to be spoiled. When a few +good neighbours were met to drink some comfortable ale together, Puck +would jump into the bowl of ale in the likeness of a roasted crab, and +when some old goody was going to drink he would bob against her lips, +and spill the ale over her withered chin; and presently after, when the +same old dame was gravely seating herself to tell her neighbours a sad +and melancholy story, Puck would slip her three-legged stool from under +her, and down toppled the poor old woman, and then the old gossips would +hold their sides and laugh at her, and swear they never wasted a merrier +hour. + +"Come hither, Puck," said Oberon to this little merry wanderer of the +night; "fetch me the flower which maids call _Love in Idleness_; the +juice of that little purple flower laid on the eyelids of those who +sleep, will make them, when they awake, dote on the first thing they +see. Some of the juice of that flower I will drop on the eyelids of my +Titania when she is asleep; and the first thing she looks upon when she +opens her eyes she will fall in love with, even though it be a lion or a +bear, a meddling monkey, or a busy ape; and before I will take this +charm from off her sight, which I can do with another charm I know of, I +will make her give me that boy to be my page." + +Puck, who loved mischief to his heart, was highly diverted with this +intended frolic of his master, and ran to seek the flower; and while +Oberon was waiting the return of Puck, he observed Demetrius and Helena +enter the wood: he overheard Demetrius reproaching Helena for following +him, and after many unkind words on his part, and gentle expostulations +from Helena, reminding him of his former love and professions of true +faith to her, he left her (as he said) to the mercy of the wild beasts, +and she ran after him as swiftly as she could. + +The fairy king, who was always friendly to true lovers, felt great +compassion for Helena; and perhaps, as Lysander said they used to walk +by moonlight in this pleasant wood, Oberon might have seen Helena in +those happy times when she was beloved by Demetrius. However that might +be, when Puck returned with the little purple flower, Oberon said to his +favourite, "Take a part of this flower; there has been a sweet Athenian +lady here, who is in love with a disdainful youth; if you find him +sleeping, drop some of the love-juice in his eyes, but contrive to do it +when she is near him, that the first thing he sees when he awakes may be +this despised lady. You will know the man by the Athenian garments which +he wears." Puck promised to manage this matter very dexterously: and +then Oberon went, unperceived by Titania, to her bower, where she was +preparing to go to rest. Her fairy bower was a bank, where grew wild +thyme, cowslips, and sweet violets, under a canopy of wood-bine, +musk-roses, and eglantine. There Titania always slept some part of the +night; her coverlet the enamelled skin of a snake, which, though a small +mantle, was wide enough to wrap a fairy in. + +He found Titania giving orders to her fairies, how they were to employ +themselves while she slept. "Some of you," said her majesty, "must kill +cankers in the musk-rose buds, and some wage war with the bats for their +leathern wings, to make my small elves coats; and some of you keep watch +that the clamorous owl, that nightly hoots, come not near me: but first +sing me to sleep." Then they began to sing this song:-- + + "You spotted snakes with double tongue, + Thorny hedgehogs, be not seen; + Newts and blind-worms do no wrong + Come not near our Fairy Queen. + Philomel, with melody, + Sing in our sweet lullaby, + Lulla, lulla, lullaby; lulla, lulla, lullaby; + Never harm, nor spell, nor charm, + Come our lovely lady nigh; + So good night with lullaby." + +When the fairies had sung their queen asleep with this pretty lullaby, +they left her to perform the important services she had enjoined them. +Oberon then softly drew near his Titania, and dropped some of the +love-juice on her eyelids, saying,-- + + "What thou seest when thou dost wake, + Do it for thy true-love take." + +But to return to Hermia, who made her escape out of her father's house +that night, to avoid the death she was doomed to for refusing to marry +Demetrius. When she entered the wood, she found her dear Lysander +waiting for her, to conduct her to his aunt's house; but before they had +passed half through the wood, Hermia was so much fatigued, that +Lysander, who was very careful of this dear lady, who had proved her +affection for him even by hazarding her life for his sake, persuaded her +to rest till morning on a bank of soft moss, and lying down himself on +the ground at some little distance, they soon fell fast asleep. Here +they were found by Puck, who, seeing a handsome young man asleep, and +perceiving that his clothes were made in the Athenian fashion, and that +a pretty lady was sleeping near him, concluded that this must be the +Athenian maid and her disdainful lover whom Oberon had sent him to seek; +and he naturally enough conjectured that, as they were alone together, +she must be the first thing he would see when he awoke; so, without more +ado, he proceeded to pour some of the juice of the little purple flower +into his eyes. But it so fell out, that Helena came that way, and, +instead of Hermia, was the first object Lysander beheld when he opened +his eyes; and strange to relate, so powerful was the love-charm, all his +love for Hermia vanished away, and Lysander fell in love with Helena. + +Had he first seen Hermia when he awoke, the blunder Puck committed would +have been of no consequence, for he could not love that faithful lady +too well; but for poor Lysander to be forced by a fairy love-charm to +forget his own true Hermia, and to run after another lady, and leave +Hermia asleep quite alone in a wood at midnight, was a sad chance +indeed. + +Thus this misfortune happened. Helena, as has been before related, +endeavoured to keep pace with Demetrius when he ran away so rudely from +her; but she could not continue this unequal race long, men being always +better runners in a long race than ladies. Helena soon lost sight of +Demetrius; and as she was wandering about, dejected and forlorn, she +arrived at the place where Lysander was sleeping. "Ah!" said she, "this +is Lysander lying on the ground: is he dead or asleep?" Then, gently +touching him, she said, "Good sir, if you are alive, awake." Upon this +Lysander opened his eyes, and (the love-charm beginning to work) +immediately addressed her in terms of extravagant love and admiration; +telling her she as much excelled Hermia in beauty as a dove does a +raven, and that he would run through fire for her sweet sake; and many +more such lover-like speeches. Helena, knowing Lysander was her friend +Hermia's lover, and that he was solemnly engaged to marry her, was in +the utmost rage when she heard herself addressed in this manner; for she +thought (as well she might) that Lysander was making a jest of her. +"Oh!" said she, "why was I born to be mocked and scorned by every one? +Is it not enough, is it not enough, young man, that I can never get a +sweet look or a kind word from Demetrius; but you, sir, must pretend in +this disdainful manner to court me? I thought, Lysander, you were a lord +of more true gentleness." Saying these words in great anger, she ran +away; and Lysander followed her, quite forgetful of his own Hermia, who +was still asleep. + +When Hermia awoke, she was in a sad fright at finding herself alone. +She wandered about the wood, not knowing what was become of Lysander, or +which way to go to seek for him. In the meantime Demetrius not being +able to find Hermia and his rival Lysander, and fatigued with his +fruitless search, was observed by Oberon fast asleep. Oberon had learnt +by some questions he had asked of Puck, that he had applied the +love-charm to the wrong person's eyes; and now having found the person +first intended, he touched the eyelids of the sleeping Demetrius with +the love-juice, and he instantly awoke; and the first thing he saw being +Helena, he, as Lysander had done before, began to address love-speeches +to her; and just at that moment Lysander, followed by Hermia (for +through Puck's unlucky mistake it was now become Hermia's turn to run +after her lover) made his appearance; and then Lysander and Demetrius, +both speaking together, made love to Helena, they being each one under +the influence of the same potent charm. + +The astonished Helena thought that Demetrius, Lysander, and her once +dear friend Hermia, were all in a plot together to make a jest of her. + +Hermia was as much surprised as Helena: she knew not why Lysander and +Demetrius, who both before loved her, were now become the lovers of +Helena; and to Hermia the matter seemed to be no jest. + +The ladies, who before had always been the dearest of friends, now fell +to high words together. + +"Unkind Hermia," said Helena, "it is you have set Lysander on to vex me +with mock praises; and your other lover Demetrius, who used almost to +spurn me with his foot, have you not bid him call me Goddess, Nymph, +rare, precious, and celestial? He would not speak thus to me, whom he +hates, if you did not set him on to make a jest of me. Unkind Hermia, to +join with men in scorning your poor friend. Have you forgot our +school-day friendship? How often, Hermia, have we two, sitting on one +cushion, both singing one song, with our needles working the same +flower, both on the same sampler wrought; growing up together in fashion +of a double cherry, scarcely seeming parted! Hermia, it is not friendly +in you, it is not maidenly to join with men in scorning your poor +friend." + +"I am amazed at your passionate words," said Hermia: "I scorn you not; +it seems you scorn me." "Ay, do," returned Helena, "persevere, +counterfeit serious looks, and make mouths at me when I turn my back; +then wink at each other, and hold the sweet jest up. If you had any +pity, grace, or manners, you would not use me thus." + +While Helena and Hermia were speaking these angry words to each other, +Demetrius and Lysander left them, to fight together in the wood for the +love of Helena. + +When they found the gentlemen had left them, they departed, and once +more wandered weary in the wood in search of their lovers. + +As soon as they were gone, the fairy king, who with little Puck had been +listening to their quarrels, said to him, "This is your negligence, +Puck; or did you do this wilfully?" "Believe me, king of shadows," +answered Puck, "it was a mistake; did not you tell me I should know the +man by his Athenian garments? However, I am not sorry this has happened, +for I think their jangling makes excellent sport." "You heard," said +Oberon, "that Demetrius and Lysander are gone to seek a convenient place +to fight in. I command you to overhang the night with a thick fog, and +lead these quarrelsome lovers so astray in the dark, that they shall not +be able to find each other. Counterfeit each of their voices to the +other, and with bitter taunts provoke them to follow you, while they +think it is their rival's tongue they hear. See you do this, till they +are so weary they can go no farther; and when you find they are asleep, +drop the juice of this other flower into Lysander's eyes, and when he +awakes he will forget his new love for Helena, and return to his old +passion for Hermia; and then the two fair ladies may each one be happy +with the man she loves, and they will think all that has passed a +vexatious dream. About this quickly, Puck, and I will go and see what +sweet love my Titania has found." + +Titania was still sleeping, and Oberon seeing a clown near her, who had +lost his way in the wood, and was likewise asleep: "This fellow," said +he, "shall be my Titania's true love;" and clapping an ass's head over +the clown's, it seemed to fit him as well as if it had grown upon his +own shoulders. Though Oberon fixed the ass's head on very gently, it +awakened him, and rising up, unconscious of what Oberon had done to him, +he went towards the bower where the fairy queen slept. + +"Ah! what angel is that I see?" said Titania, opening her eyes, and the +juice of the little purple flower beginning to take effect: "are you as +wise as you are beautiful?" + +"Why, mistress," said the foolish clown, "if I have wit enough to find +the way out of this wood, I have enough to serve my turn." + +"Out of the wood do not desire to go," said the enamoured queen. "I am a +spirit of no common rate. I love you. Go with me, and I will give you +fairies to attend upon you." + +She then called four of her fairies: their names were, Pease-blossom, +Cobweb, Moth, and Mustard-seed. + +[Illustration: WHERE IS PEASE-BLOSSOM?] + +"Attend," said the queen, "upon this sweet gentleman; hop in his walks, +and gambol in his sight; feed him with grapes and apricots, and steal +for him the honey-bags from the bees. Come, sit with me," said she to +the clown, "and let me play with your amiable hairy cheeks, my beautiful +ass! and kiss your fair large ears, my gentle joy!" + +"Where is Pease-blossom?" said the ass-headed clown, not much regarding +the fairy queen's courtship, but very proud of his new attendants. + +"Here, sir," said little Pease-blossom. + +"Scratch my head," said the clown. "Where is Cobweb?" + +"Here, sir," said Cobweb. + +"Good Mr. Cobweb," said the foolish clown, "kill me the red humble bee +on the top of that thistle yonder; and, good Mr. Cobweb, bring me the +honey-bag. Do not fret yourself too much in the action, Mr. Cobweb, and +take care the honey-bag break not; I should be sorry to have you +overflown with a honey-bag. Where is Mustard-seed?" + +"Here, sir," said Mustard-seed: "what is your will?" + +"Nothing," said the clown, "good Mr. Mustard-seed, but to help Mr. +Pease-blossom to scratch; I must go to a barber's, Mr. Mustard-seed, for +methinks I am marvellous hairy about the face." + +"My sweet love," said the queen, "what will you have to eat? I have a +venturous fairy shall seek the squirrel's hoard, and fetch you some new +nuts." + +"I had rather have a handful of dried pease," said the clown, who with +his ass's head had got an ass's appetite. "But, I pray, let none of your +people disturb me, for I have a mind to sleep." + +"Sleep, then," said the queen, "and I will wind you in my arms. O how I +love you! how I dote upon you!" + +When the fairy king saw the clown sleeping in the arms of his queen, he +advanced within her sight, and reproached her with having lavished her +favours upon an ass. + +This she could not deny, as the clown was then sleeping within her arms, +with his ass's head crowned by her with flowers. + +When Oberon had teased her for some time, he again demanded the +changeling boy; which she, ashamed of being discovered by her lord with +her new favourite, did not dare to refuse him. + +Oberon, having thus obtained the little boy he had so long wished for to +be his page, took pity on the disgraceful situation into which, by his +merry contrivance, he had brought his Titania, and threw some of the +juice of the other flower into her eyes; and the fairy queen immediately +recovered her senses, and wondered at her late dotage, saying how she +now loathed the sight of the strange monster. + +Oberon likewise took the ass's head from off the clown, and left him to +finish his nap with his own fool's head upon his shoulders. + +Oberon and his Titania being now perfectly reconciled, he related to her +the history of the lovers, and their midnight quarrels; and she agreed +to go with him and see the end of their adventures. + +The fairy king and queen found the lovers and their fair ladies, at no +great distance from each other, sleeping on a grass-plot; for Puck, to +make amends for his former mistake, had contrived with the utmost +diligence to bring them all to the same spot, unknown to each other; and +he had carefully removed the charm from off the eyes of Lysander with +the antidote the fairy king gave to him. + +Hermia first awoke, and finding her lost Lysander asleep so near her, +was looking at him and wondering at his strange inconstancy. Lysander +presently opening his eyes, and seeing his dear Hermia, recovered his +reason which the fairy charm had before clouded, and with his reason, +his love for Hermia; and they began to talk over the adventures of the +night, doubting if these things had really happened, or if they had both +been dreaming the same bewildering dream. + +Helena and Demetrius were by this time awake; and a sweet sleep having +quieted Helena's disturbed and angry spirits, she listened with delight +to the professions of love which Demetrius still made to her, and which, +to her surprise as well as pleasure, she began to perceive were sincere. + +These fair night-wandering ladies, now no longer rivals, became once +more true friends; all the unkind words which had passed were forgiven, +and they calmly consulted together what was best to be done in their +present situation. It was soon agreed that, as Demetrius had given up +his pretensions to Hermia, he should endeavour to prevail upon her +father to revoke the cruel sentence of death which had been passed +against her. Demetrius was preparing to return to Athens for this +friendly purpose, when they were surprised with the sight of Egeus, +Hermia's father, who came to the wood in pursuit of his runaway +daughter. + +When Egeus understood that Demetrius would not now marry his daughter, +he no longer opposed her marriage with Lysander, but gave his consent +that they should be wedded on the fourth day from that time, being the +same day on which Hermia had been condemned to lose her life; and on +that same day Helena joyfully agreed to marry her beloved and now +faithful Demetrius. + +The fairy king and queen, who were invisible spectators of this +reconciliation, and now saw the happy ending of the lovers' history, +brought about through the good offices of Oberon, received so much +pleasure, that these kind spirits resolved to celebrate the approaching +nuptials with sports and revels throughout their fairy kingdom. + +And now, if any are offended with this story of fairies and their +pranks, as judging it incredible and strange, they have only to think +that they have been asleep and dreaming, and that all these adventures +were visions which they saw in their sleep: and I hope none of my +readers will be so unreasonable as to be offended with a pretty harmless +Midsummer Night's Dream. + + + + +[Illustration] + +THE WINTER'S TALE + + +Leontes, King of Sicily, and his queen, the beautiful and virtuous +Hermione, once lived in the greatest harmony together. So happy was +Leontes in the love of this excellent lady, that he had no wish +ungratified, except that he sometimes desired to see again, and to +present to his queen, his old companion and school-fellow, Polixenes, +King of Bohemia. Leontes and Polixenes were brought up together from +their infancy, but being, by the death of their fathers, called to reign +over their respective kingdoms, they had not met for many years, though +they frequently interchanged gifts, letters, and loving embassies. + +At length, after repeated invitations, Polixenes came from Bohemia to +the Sicilian court, to make his friend Leontes a visit. + +At first this visit gave nothing but pleasure to Leontes. He recommended +the friend of his youth to the queen's particular attention, and seemed +in the presence of his dear friend and old companion to have his +felicity quite completed. They talked over old times; their school-days +and their youthful pranks were remembered, and recounted to Hermione, +who always took a cheerful part in these conversations. + +When, after a long stay, Polixenes was preparing to depart, Hermione, +at the desire of her husband, joined her entreaties to his that +Polixenes would prolong his visit. + +And now began this good queen's sorrow; for Polixenes refusing to stay +at the request of Leontes, was won over by Hermione's gentle and +persuasive words to put off his departure for some weeks longer. Upon +this, although Leontes had so long known the integrity and honourable +principles of his friend Polixenes, as well as the excellent disposition +of his virtuous queen, he was seized with an ungovernable jealousy. +Every attention Hermione showed to Polixenes, though by her husband's +particular desire, and merely to please him, increased the unfortunate +king's jealousy; and from being a loving and a true friend, and the best +and fondest of husbands, Leontes became suddenly a savage and inhuman +monster. Sending for Camillo, one of the lords of his court, and telling +him of the suspicion he entertained, he commanded him to poison +Polixenes. + +Camillo was a good man; and he, well knowing that the jealousy of +Leontes had not the slightest foundation in truth, instead of poisoning +Polixenes, acquainted him with the king his master's orders, and agreed +to escape with him out of the Sicilian dominions; and Polixenes, with +the assistance of Camillo, arrived safe in his own kingdom of Bohemia, +where Camillo lived from that time in the king's court, and became the +chief friend and favourite of Polixenes. + +The flight of Polixenes enraged the jealous Leontes still more; he went +to the queen's apartment, where the good lady was sitting with her +little son Mamillius, who was just beginning to tell one of his best +stories to amuse his mother, when the king entered, and taking the child +away, sent Hermione to prison. + +Mamillius, though but a very young child, loved his mother tenderly; and +when he saw her so dishonoured, and found she was taken from him to be +put into a prison, he took it deeply to heart, and drooped and pined +away by slow degrees, losing his appetite and his sleep, till it was +thought his grief would kill him. + +The king, when he had sent his queen to prison, commanded Cleomenes and +Dion, two Sicilian lords, to go to Delphos, there to inquire of the +oracle at the temple of Apollo, if his queen had been unfaithful to him. + +When Hermione had been a short time in prison, she was brought to bed of +a daughter; and the poor lady received much comfort from the sight of +her pretty baby, and she said to it, "My poor little prisoner, I am as +innocent as you are." + +[Illustration: PAULINA DREW BACK THE CURTAIN WHICH CONCEALED THIS FAMOUS +STATUE] + +Hermione had a kind friend in the noble-spirited Paulina, who was the +wife of Antigonus, a Sicilian lord; and when the lady Paulina heard her +royal mistress was brought to bed, she went to the prison where Hermione +was confined; and she said to Emilia, a lady who attended upon Hermione, +"I pray you, Emilia, tell the good queen, if her majesty dare trust me +with her little babe, I will carry it to the king, its father; we do not +know how he may soften at the sight of his innocent child." "Most worthy +madam," replied Emilia, "I will acquaint the queen with your noble +offer; she was wishing to-day that she had any friend who would venture +to present the child to the king." "And tell her," said Paulina, "that I +will speak boldly to Leontes in her defence." "May you be for ever +blessed," said Emilia, "for your kindness to our gracious queen!" Emilia +then went to Hermione, who joyfully gave up her baby to the care of +Paulina, for she had feared that no one would dare venture to present +the child to its father. + +Paulina took the new-born infant, and forcing herself into the king's +presence, notwithstanding her husband, fearing the king's anger, +endeavoured to prevent her, she laid the babe at its father's feet, and +Paulina made a noble speech to the king in defence of Hermione, and she +reproached him severely for his inhumanity, and implored him to have +mercy on his innocent wife and child. But Paulina's spirited +remonstrances only aggravated Leontes' displeasure, and he ordered her +husband Antigonus to take her from his presence. + +When Paulina went away, she left the little baby at its father's feet, +thinking when he was alone with it, he would look upon it, and have pity +on its helpless innocence. + +The good Paulina was mistaken: for no sooner was she gone than the +merciless father ordered Antigonus, Paulina's husband, to take the +child, and carry it out to sea, and leave it upon some desert shore to +perish. + +Antigonus, unlike the good Camillo, too well obeyed the orders of +Leontes; for he immediately carried the child on ship-board, and put out +to sea, intending to leave it on the first desert coast he could find. + +So firmly was the king persuaded of the guilt of Hermione, that he would +not wait for the return of Cleomenes and Dion, whom he had sent to +consult the oracle of Apollo at Delphos; but before the queen was +recovered from her lying-in, and from her grief for the loss of her +precious baby, he had her brought to a public trial before all the lords +and nobles of his court. And when all the great lords, the judges, and +all the nobility of the land were assembled together to try Hermione, +and that unhappy queen was standing as a prisoner before her subjects to +receive their judgment, Cleomenes and Dion entered the assembly, and +presented to the king the answer of the oracle, sealed up; and Leontes +commanded the seal to be broken, and the words of the oracle to be read +aloud, and these were the words:--"_Hermione is innocent, Polixenes +blameless, Camillo a true subject, Leontes a jealous tyrant, and the +king shall live without an heir if that which is lost be not found._" +The king would give no credit to the words of the oracle: he said it was +a falsehood invented by the queen's friends, and he desired the judge to +proceed in the trial of the queen; but while Leontes was speaking, a man +entered and told him that the Prince Mamillius, hearing his mother was +to be tried for her life, struck with grief and shame, had suddenly +died. + +Hermione, upon hearing of the death of this dear affectionate child, who +had lost his life in sorrowing for her misfortune, fainted; and Leontes, +pierced to the heart by the news, began to feel pity for his unhappy +queen, and he ordered Paulina, and the ladies who were her attendants, +to take her away, and use means for her recovery. Paulina soon returned, +and told the king that Hermione was dead. + +When Leontes heard that the queen was dead, he repented of his cruelty +to her; and now that he thought his ill-usuage had broken Hermione's +heart, he believed her innocent; and now he thought the words of the +oracle were true, as he knew "if that which was lost was not found," +which he concluded was his young daughter, he should be without an heir, +the young Prince Mamillius being dead; and he would give his kingdom now +to recover his lost daughter: and Leontes gave himself up to remorse, +and passed many years in mournful thoughts and repentant grief. + +The ship in which Antigonus carried the infant princess out to sea was +driven by a storm upon the coast of Bohemia, the very kingdom of the +good King Polixenes. Here Antigonus landed, and here he left the little +baby. + +Antigonus never returned to Sicily to tell Leontes where he had left his +daughter, for as he was going back to the ship, a bear came out of the +woods, and tore him to pieces; a just punishment on him for obeying the +wicked order of Leontes. + +The child was dressed in rich clothes and jewels; for Hermione had made +it very fine when she sent it to Leontes, and Antigonus had pinned a +paper to its mantle, and the name of _Perdita_ written thereon, and +words obscurely intimating its high birth and untoward fate. + +[Illustration: PERDITA] + +This poor deserted baby was found by a shepherd. He was a humane man, +and so he carried the little Perdita home to his wife, who nursed it +tenderly; but poverty tempted the shepherd to conceal the rich prize he +had found: therefore he left that part of the country, that no one might +know where he got his riches, and with part of Perdita's jewels he +bought herds of sheep, and became a wealthy shepherd. He brought up +Perdita as his own child, and she knew not she was any other than a +shepherd's daughter. + +The little Perdita grew up a lovely maiden; and though she had no better +education than that of a shepherd's daughter, yet so did the natural +graces she inherited from her royal mother shine forth in her untutored +mind, that no one from her behaviour would have known she had not been +brought up in her father's court. + +Polixenes, the King of Bohemia, had an only son, whose name was +Florizel. As this young prince was hunting near the shepherd's dwelling, +he saw the old man's supposed daughter; and the beauty, modesty, and +queen-like deportment of Perdita caused him instantly to fall in love +with her. He soon, under the name of Doricles, and in the disguise of a +private gentleman, became a constant visitor at the old shepherd's +house. Florizel's frequent absences from court alarmed Polixenes; and +setting people to watch his son, he discovered his love for the +shepherd's fair daughter. + +Polixenes then called for Camillo, the faithful Camillo, who had +preserved his life from the fury of Leontes, and desired that he would +accompany him to the house of the shepherd, the supposed father of +Perdita. + +Polixenes and Camillo, both in disguise, arrived at the old shepherd's +dwelling while they were celebrating the feast of sheep-shearing; and +though they were strangers, yet at the sheep-shearing every guest being +made welcome, they were invited to walk in, and join in the general +festivity. + +Nothing but mirth and jollity was going forward. Tables were spread, and +great preparations were making for the rustic feast. Some lads and +lasses were dancing on the green before the house, while others of the +young men were buying ribands, gloves, and such toys, of a pedlar at the +door. + +While this busy scene was going forward, Florizel and Perdita sat +quietly in a retired corner, seemingly more pleased with the +conversation of each other, than desirous of engaging in the sports and +silly amusements of those around them. + +The king was so disguised that it was impossible his son could know him: +he therefore advanced near enough to hear the conversation. The simple +yet elegant manner in which Perdita conversed with his son did not a +little surprise Polixenes: he said to Camillo, "This is the prettiest +low-born lass I ever saw; nothing she does or says but looks like +something greater than herself, too noble for this place." + +Camillo replied, "Indeed she is the very queen of curds and cream." + +"Pray, my good friend," said the king to the old shepherd, "what fair +swain is that talking with your daughter?" "They call him Doricles," +replied the shepherd. "He says he loves my daughter; and, to speak +truth, there is not a kiss to choose which loves the other best. If +young Doricles can get her, she shall bring him that he little dreams +of;" meaning the remainder of Perdita's jewels; which, after he had +bought herds of sheep with part of them, he had carefully hoarded up for +her marriage portion. + +Polixenes then addressed his son. "How now, young man!" said he: "your +heart seems full of something that takes off your mind from feasting. +When I was young, I used to load my love with presents; but you have let +the pedlar go, and have bought your lass no toy." + +The young prince, who little thought he was talking to the king his +father, replied, "Old sir, she prizes not such trifles; the gifts which +Perdita expects from me are locked up in my heart." Then turning to +Perdita, he said to her, "O hear me, Perdita, before this ancient +gentleman, who it seems was once himself a lover; he shall hear what I +profess." Florizel then called upon the old stranger to be a witness to +a solemn promise of marriage which he made to Perdita, saying to +Polixenes, "I pray you, mark our contract." + +"Mark your divorce, young sir," said the king, discovering himself. +Polixenes then reproached his son for daring to contract himself to this +low-born maiden, calling Perdita "shepherd's-brat, sheep-hook," and +other disrespectful names; and threatening, if ever she suffered his son +to see her again, he would put her, and the old shepherd her father, to +a cruel death. + +The king then left them in great wrath, and ordered Camillo to follow +him with Prince Florizel. + +When the king had departed, Perdita, whose royal nature was roused by +Polixenes' reproaches, said, "Though we are all undone, I was not much +afraid; and once or twice I was about to speak, and tell him plainly +that the selfsame sun which shines upon his palace, hides not his face +from our cottage, but looks on both alike." Then sorrowfully she said, +"But now I am awakened from this dream, I will queen it no further. +Leave me, sir; I will go milk my ewes and weep." + +The kind-hearted Camillo was charmed with the spirit and propriety of +Perdita's behaviour; and perceiving that the young prince was too deeply +in love to give up his mistress at the command of his royal father, he +thought of a way to befriend the lovers, and at the same time to execute +a favourite scheme he had in his mind. + +Camillo had long known that Leontes, the King of Sicily, was become a +true penitent; and though Camillo was now the favoured friend of King +Polixenes, he could not help wishing once more to see his late royal +master and his native home. He therefore proposed to Florizel and +Perdita that they should accompany him to the Sicilian court, where he +would engage Leontes should protect them, till, through his mediation, +they could obtain pardon from Polixenes, and his consent to their +marriage. + +To this proposal they joyfully agreed; and Camillo, who conducted +everything relative to their flight, allowed the old shepherd to go +along with them. + +The shepherd took with him the remainder of Perdita's jewels, her baby +clothes, and the paper which he had found pinned to her mantle. + +After a prosperous voyage, Florizel and Perdita, Camillo and the old +shepherd, arrived in safety at the court of Leontes. Leontes, who still +mourned his dead Hermione and his lost child, received Camillo with +great kindness, and gave a cordial welcome to Prince Florizel. But +Perdita, whom Florizel introduced as his princess, seemed to engross all +Leontes' attention: perceiving a resemblance between her and his dead +queen Hermione, his grief broke out afresh, and he said, such a lovely +creature might his own daughter have been, if he had not so cruelly +destroyed her. "And then, too," said he to Florizel, "I lost the society +and friendship of your brave father, whom I now desire more than my life +once again to look upon." + +When the old shepherd heard how much notice the king had taken of +Perdita, and that he had lost a daughter, who was exposed in infancy, he +fell to comparing the time when he found the little Perdita, with the +manner of its exposure, the jewels and other tokens of its high birth; +from all which it was impossible for him not to conclude that Perdita +and the king's lost daughter were the same. + +Florizel and Perdita, Camillo and the faithful Paulina, were present +when the old shepherd related to the king the manner in which he had +found the child, and also the circumstance of Antigonus' death, he +having seen the bear seize upon him. He showed the rich mantle in which +Paulina remembered Hermione had wrapped the child; and he produced a +jewel which she remembered Hermione had tied about Perdita's neck, and +he gave up the paper which Paulina knew to be the writing of her +husband; it could not be doubted that Perdita was Leontes' own daughter: +but oh! the noble struggles of Paulina, between sorrow for her husband's +death, and joy that the oracle was fulfilled, in the king's heir, his +long-lost daughter being found. When Leontes heard that Perdita was his +daughter, the great sorrow that he felt that Hermione was not living to +behold her child, made him that he could say nothing for a long time, +but, "O thy mother, thy mother!" + +Paulina interrupted this joyful yet distressful scene, with saying to +Leontes, that she had a statue newly finished by that rare Italian +master, Julio Romano, which was such a perfect resemblance of the queen, +that would his majesty be pleased to go to her house and look upon it, +he would be almost ready to think it was Hermione herself. Thither then +they all went; the king anxious to see the semblance of his Hermione, +and Perdita longing to behold what the mother she never saw did look +like. + +When Paulina drew back the curtain which concealed this famous statue, +so perfectly did it resemble Hermione, that all the king's sorrow was +renewed at the sight: for a long time he had no power to speak or move. + +"I like your silence, my liege," said Paulina, "it the more shows your +wonder. Is not this statue very like your queen?" + +At length the king said, "O, thus she stood, even with such majesty, +when I first wooed her. But yet, Paulina, Hermione was not so aged as +this statue looks." Paulina replied, "So much the more the carver's +excellence, who has made the statue as Hermione would have looked had +she been living now. But let me draw the curtain, sire, lest presently +you think it moves." + +The king then said, "Do not draw the curtain; Would I were dead! See, +Camillo, would you not think it breathed? Her eye seems to have motion +in it." "I must draw the curtain, my liege," said Paulina. "You are so +transported, you will persuade yourself the statue lives." "O, sweet +Paulina," said Leontes, "make me think so twenty years together! Still +methinks there is an air comes from her. What fine chisel could ever yet +cut breath? Let no man mock me, for I will kiss her." "Good my lord, +forbear!" said Paulina. "The ruddiness upon her lip is wet; you will +stain your own with oily painting. Shall I draw the curtain?" "No, not +these twenty years," said Leontes. + +Perdita, who all this time had been kneeling, and beholding in silent +admiration the statue of her matchless mother, said now, "And so long +could I stay here, looking upon my dear mother." + +"Either forbear this transport," said Paulina to Leontes, "and let me +draw the curtain; or prepare yourself for more amazement. I can make the +statue move indeed; ay, and descend from off the pedestal, and take you +by the hand. But then you will think, which I protest I am not, that I +am assisted by some wicked powers." + +"What you can make her do," said the astonished king, "I am content to +look upon. What you can make her speak, I am content to hear; for it is +as easy to make her speak as move." + +Paulina then ordered some slow and solemn music, which she had prepared +for the purpose, to strike up; and, to the amazement of all the +beholders, the statue came down from off the pedestal, and threw its +arms around Leontes' neck. The statue then began to speak, praying for +blessings on her husband, and on her child, the newly-found Perdita. + +No wonder that the statue hung upon Leontes' neck, and blessed her +husband and her child. No wonder; for the statue was indeed Hermione +herself, the real, the living queen. + +Paulina had falsely reported to the king the death of Hermione, +thinking that the only means to preserve her royal mistress' life; and +with the good Paulina, Hermione had lived ever since, never choosing +Leontes should know she was living, till she heard Perdita was found; +for though she had long forgiven the injuries which Leontes had done to +herself, she could not pardon his cruelty to his infant daughter. + +His dead queen thus restored to life, his lost daughter found, the +long-sorrowing Leontes could scarcely support the excess of his own +happiness. + +Nothing but congratulations and affectionate speeches were heard on all +sides. Now the delighted parents thanked Prince Florizel for loving +their lowly-seeming daughter; and now they blessed the good old shepherd +for preserving their child. Greatly did Camillo and Paulina rejoice that +they had lived to see so good an end of all their faithful services. + +And as if nothing should be wanting to complete this strange and +unlooked-for joy, King Polixenes himself now entered the palace. + +When Polixenes first missed his son and Camillo, knowing that Camillo +had long wished to return to Sicily, he conjectured he should find the +fugitives here; and, following them with all speed, he happened to just +arrive at this, the happiest moment of Leontes' life. + +Polixenes took a part in the general joy; he forgave his friend Leontes +the unjust jealousy he had conceived against him, and they once more +loved each other with all the warmth of their first boyish friendship. +And there was no fear that Polixenes would now oppose his son's marriage +with Perdita. She was no "sheep-hook" now, but the heiress of the crown +of Sicily. + +Thus have we seen the patient virtues of the long-suffering Hermione +rewarded. That excellent lady lived many years with her Leontes and her +Perdita, the happiest of mothers and of queens. + + + + +[Illustration] + +MUCH ADO ABOUT NOTHING + + +There lived in the palace at Messina two ladies, whose names were Hero +and Beatrice. Hero was the daughter, and Beatrice the niece, of Leonato, +the governor of Messina. + +Beatrice was of a lively temper, and loved to divert her cousin Hero, +who was of a more serious disposition, with her sprightly sallies. +Whatever was going forward was sure to make matter of mirth for the +light-hearted Beatrice. + +At the time the history of these ladies commences some young men of high +rank in the army, as they were passing through Messina on their return +from a war that was just ended, in which they had distinguished +themselves by their great bravery, came to visit Leonato. Among these +were Don Pedro, the Prince of Arragon; and his friend Claudio, who was a +lord of Florence; and with them came the wild and witty Benedick, and he +was a lord of Padua. + +These strangers had been at Messina before, and the hospitable governor +introduced them to his daughter and his niece as their old friends and +acquaintance. + +Benedick, the moment he entered the room, began a lively conversation +with Leonato and the prince. Beatrice, who liked not to be left out of +any discourse, interrupted Benedick with saying, "I wonder that you will +still be talking, Signior Benedick: nobody marks you." Benedick was +just such another rattle-brain as Beatrice, yet he was not pleased at +this free salutation; he thought it did not become a well-bred lady to +be so flippant with her tongue; and he remembered, when he was last at +Messina, that Beatrice used to select him to make her merry jests upon. +And as there is no one who so little likes to be made a jest of as those +who are apt to take the same liberty themselves, so it was with Benedick +and Beatrice; these two sharp wits never met in former times but a +perfect war of raillery was kept up between them, and they always parted +mutually displeased with each other. Therefore when Beatrice stopped him +in the middle of his discourse with telling him nobody marked what he +was saying, Benedick, affecting not to have observed before that she was +present, said, "What, my dear Lady Disdain, are you yet living?" And now +war broke out afresh between them, and a long jangling argument ensued, +during which Beatrice, although she knew he had so well approved his +valour in the late war, said that she would eat all he had killed there: +and observing the prince take delight in Benedick's conversation, she +called him "the prince's jester." This sarcasm sunk deeper into the mind +of Benedick than all Beatrice had said before. The hint she gave him +that he was a coward, by saying she would eat all he had killed, he did +not regard, knowing himself to be a brave man; but there is nothing that +great wits so much dread as the imputation of buffoonery, because the +charge comes sometimes a little too near the truth: therefore Benedick +perfectly hated Beatrice when she called him "the prince's jester." + +The modest lady Hero was silent before the noble guests; and while +Claudio was attentively observing the improvement which time had made in +her beauty, and was contemplating the exquisite graces of her fine +figure (for she was an admirable young lady), the prince was highly +amused with listening to the humorous dialogue between Benedick and +Beatrice; and he said in a whisper to Leonato, "This is a +pleasant-spirited young lady. She were an excellent wife for Benedick." +Leonato replied to this suggestion, "O, my lord, my lord, if they were +but a week married, they would talk themselves mad." But though Leonato +thought they would make a discordant pair, the prince did not give up +the idea of matching these two keen wits together. + +When the prince returned with Claudio from the palace, he found that the +marriage he had devised between Benedick and Beatrice was not the only +one projected in that good company, for Claudio spoke in such terms of +Hero, as made the prince guess at what was passing in his heart; and he +liked it well, and he said to Claudio, "Do you affect Hero?" To this +question Claudio replied, "O my lord, when I was last at Messina, I +looked upon her with a soldier's eye, that liked, but had no leisure for +loving; but now, in this happy time of peace, thoughts of war have left +their places vacant in my mind, and in their room come thronging soft +and delicate thoughts, all prompting me how fair young Hero is, +reminding me that I liked her before I went to the wars." Claudio's +confession of his love for Hero so wrought upon the prince, that he lost +no time in soliciting the consent of Leonato to accept of Claudio for a +son-in-law. Leonato agreed to this proposal, and the prince found no +great difficulty in persuading the gentle Hero herself to listen to the +suit of the noble Claudio, who was a lord of rare endowments, and highly +accomplished, and Claudio, assisted by his kind prince, soon prevailed +upon Leonato to fix an early day for the celebration of his marriage +with Hero. + +Claudio was to wait but a few days before he was to be married to his +fair lady; yet he complained of the interval being tedious, as indeed +most young men are impatient when they are waiting for the +accomplishment of any event they have set their hearts upon: the prince, +therefore, to make the time seem short to him, proposed as a kind of +merry pastime that they should invent some artful scheme to make +Benedick and Beatrice fall in love with each other. Claudio entered with +great satisfaction into this whim of the prince, and Leonato promised +them his assistance, and even Hero said she would do any modest office +to help her cousin to a good husband. + +The device the prince invented was, that the gentlemen should make +Benedick believe that Beatrice was in love with him, and that Hero +should make Beatrice believe that Benedick was in love with her. + +The prince, Leonato, and Claudio began their operations first: and +watching upon an opportunity when Benedick was quietly seated reading in +an arbour, the prince and his assistants took their station among the +trees behind the arbour, so near that Benedick could not choose but hear +all they said; and after some careless talk the prince said, "Come +hither, Leonato. What was it you told me the other day--that your niece +Beatrice was in love with signior Benedick? I did never think that lady +would have loved any man." "No, nor I neither, my lord," answered +Leonato. "It is most wonderful that she should so dote on Benedick, whom +she in all outward behaviour seemed ever to dislike." Claudio confirmed +all this with saying that Hero had told him Beatrice was so in love with +Benedick, that she would certainly die of grief, if he could not be +brought to love her; which Leonato and Claudio seemed to agree was +impossible, he having always been such a railer against all fair ladies, +and in particular against Beatrice. + +The prince affected to hearken to all this with great compassion for +Beatrice, and he said, "It were good that Benedick were told of this." +"To what end?" said Claudio; "he would but make sport of it, and torment +the poor lady worse." "And if he should," said the prince, "it were a +good deed to hang him; for Beatrice is an excellent sweet lady, and +exceeding wise in everything but in loving Benedick." Then the prince +motioned to his companions that they should walk on, and leave Benedick +to meditate upon what he had overheard. + +Benedick had been listening with great eagerness to this conversation; +and he said to himself when he heard Beatrice loved him, "Is it +possible? Sits the wind in that corner?" And when they were gone, he +began to reason in this manner with himself: "This can be no trick! they +were very serious, and they have the truth from Hero, and seem to pity +the lady. Love me! Why it must be requited! I did never think to marry. +But when I said I should die a bachelor, I did not think I should live +to be married. They say the lady is virtuous and fair. She is so. And +wise in everything but loving me. Why, that is no great argument of her +folly. But here comes Beatrice. By this day, she is a fair lady. I do +spy some marks of love in her." Beatrice now approached him, and said +with her usual tartness, "Against my will I am sent to bid you come in +to dinner." Benedick, who never felt himself disposed to speak so +politely to her before, replied, "Fair Beatrice, I thank you for your +pains:" and when Beatrice, after two or three more rude speeches, left +him, Benedick thought he observed a concealed meaning of kindness under +the uncivil words she uttered, and he said aloud, "If I do not take pity +on her, I am a villain. If I do not love her, I am a Jew. I will go get +her picture." + +The gentleman being thus caught in the net they had spread for him, it +was now Hero's turn to play her part with Beatrice; and for this purpose +she sent for Ursula and Margaret, two gentlewomen who attended upon her, +and she said to Margaret, "Good Margaret, run to the parlour; there you +will find my cousin Beatrice talking with the prince and Claudio. +Whisper in her ear, that I and Ursula are walking in the orchard, and +that our discourse is all of her. Bid her steal into that pleasant +arbour, where honeysuckles, ripened by the sun, like ungrateful minions, +forbid the sun to enter." This arbour, into which Hero desired Margaret +to entice Beatrice, was the very same pleasant arbour where Benedick had +so lately been an attentive listener. + +"I will make her come, I warrant, presently," said Margaret. + +Hero, then taking Ursula with her into the orchard, said to her, "Now, +Ursula, when Beatrice comes, we will walk up and down this alley, and +our talk must be only of Benedick, and when I name him, let it be your +part to praise him more than ever man did merit. My talk to you must be +how Benedick is in love with Beatrice. Now begin; for look where +Beatrice like a lapwing runs close by the ground, to hear our +conference." They then began; Hero saying, as if in answer to something +which Ursula had said, "No, truly, Ursula. She is too disdainful; her +spirits are as coy as wild birds of the rock." "But are you sure," said +Ursula, "that Benedick loves Beatrice so entirely?" Hero replied, "So +says the prince, and my lord Claudio, and they entreated me to acquaint +her with it; but I persuaded them, if they loved Benedick, never to let +Beatrice know of it." "Certainly," replied Ursula, "it were not good she +knew his love, lest she made sport of it." "Why, to say truth," said +Hero, "I never yet saw a man, how wise soever, or noble, young, or +rarely featured, but she would dispraise him." "Sure sure, such carping +is not commendable," said Ursula. "No," replied Hero, "but who dare tell +her so? If I should speak, she would mock me into air." "O! you wrong +your cousin," said Ursula: "she cannot be so much without true judgment, +as to refuse so rare a gentleman as signior Benedick." "He hath an +excellent good name," said Hero: "indeed, he is the first man in Italy, +always excepting my dear Claudio." And now, Hero giving her attendant a +hint that it was time to change the discourse, Ursula said, "And when +are you to be married, madam?" Hero then told her, that she was to be +married to Claudio the next day, and desired she would go in with her, +and look at some new attire, as she wished to consult with her on what +she would wear on the morrow. Beatrice, who had been listening with +breathless eagerness to this dialogue, when they went away, exclaimed, +"What fire is in mine ears? Can this be true? Farewell, contempt and +scorn, and maiden pride, adieu! Benedick, love on! I will requite you, +taming my wild heart to your loving hand." + +It must have been a pleasant sight to see these old enemies converted +into new and loving friends, and to behold their first meeting after +being cheated into mutual liking by the merry artifice of the +good-humoured prince. But a sad reverse in the fortunes of Hero must now +be thought of. The morrow, which was to have been her wedding-day, +brought sorrow on the heart of Hero and her good father Leonato. + +The prince had a half-brother, who came from the wars along with him to +Messina. This brother (his name was Don John) was a melancholy, +discontented man, whose spirits seemed to labour in the contriving of +villanies. He hated the prince his brother, and he hated Claudio, +because he was the prince's friend, and determined to prevent Claudio's +marriage with Hero, only for the malicious pleasure of making Claudio +and the prince unhappy; for he knew the prince had set his heart upon +this marriage, almost as much as Claudio himself; and to effect this +wicked purpose, he employed one Borachio, a man as bad as himself, whom +he encouraged with the offer of a great reward. This Borachio paid his +court to Margaret, Hero's attendant; and Don John, knowing this, +prevailed upon him to make Margaret promise to talk with him from her +lady's chamber window that night, after Hero was asleep, and also to +dress herself in Hero's clothes, the better to deceive Claudio into the +belief that it was Hero; for that was the end he meant to compass by +this wicked plot. + +Don John then went to the prince and Claudio, and told them that Hero +was an imprudent lady, and that she talked with men from her chamber +window at midnight. Now this was the evening before the wedding, and he +offered to take them that night, where they should themselves hear Hero +discoursing with a man from her window; and they consented to go along +with him, and Claudio said, "If I see anything to-night why I should not +marry her, to-morrow in the congregation, where I intended to wed her, +there will I shame her." The prince also said, "And as I assisted you to +obtain her, I will join with you to disgrace her." + +When Don John brought them near Hero's chamber that night, they saw +Borachio standing under the window, and they saw Margaret looking out of +Hero's window, and heard her talking with Borachio: and Margaret being +dressed in the same clothes they had seen Hero wear, the prince and +Claudio believed it was the lady Hero herself. + +Nothing could equal the anger of Claudio, when he had made (as he +thought) this discovery. All his love for the innocent Hero was at once +converted into hatred, and he resolved to expose her in the church, as +he had said he would, the next day; and the prince agreed to this, +thinking no punishment could be too severe for the naughty lady, who +talked with a man from her window the very night before she was going to +be married to the noble Claudio. + +The next day, when they were all met to celebrate the marriage, and +Claudio and Hero were standing before the priest, and the priest, or +friar, as he was called, was proceeding to pronounce the marriage +ceremony, Claudio, in the most passionate language, proclaimed the guilt +of the blameless Hero, who, amazed at the strange words he uttered, said +meekly, "Is my lord well, that he does speak so wide?" + +Leonato, in the utmost horror, said to the prince, "My lord, why speak +not you?" "What should I speak?" said the prince; "I stand dishonoured, +that have gone about to link my dear friend to an unworthy woman. +Leonato, upon my honour, myself, my brother, and this grieved Claudio, +did see and hear her last night at midnight talk with a man at her +chamber window." + +Benedick, in astonishment at what he heard, said, "This looks not like a +nuptial." + +"True, O God!" replied the heart-struck Hero; and then this hapless lady +sunk down in a fainting fit, to all appearance dead. The prince and +Claudio left the church, without staying to see if Hero would recover, +or at all regarding the distress into which they had thrown Leonato. So +hard-hearted had their anger made them. + +Benedick remained, and assisted Beatrice to recover Hero from her swoon, +saying, "How does the lady?" "Dead, I think," replied Beatrice in great +agony, for she loved her cousin; and knowing her virtuous principles, +she believed nothing of what she had heard spoken against her. Not so +the poor old father; he believed the story of his child's shame, and it +was piteous to hear him lamenting over her, as she lay like one dead +before him, wishing she might never more open her eyes. + +But the ancient friar was a wise man, and full of observation on human +nature, and he had attentively marked the lady's countenance when she +heard herself accused, and noted a thousand blushing shames to start +into her face, and then he saw an angel-like whiteness bear away those +blushes, and in her eye he saw a fire that did belie the error that the +prince did speak against her maiden truth, and he said to the sorrowing +father, "Call me a fool; trust not my reading, nor my observation; trust +not my age, my reverence, nor my calling, if this sweet lady lie not +guiltless here under some biting error." + +When Hero had recovered from the swoon into which she had fallen, the +friar said to her, "Lady, what man is he you are accused of?" Hero +replied, "They know that do accuse me; I know of none:" then turning to +Leonato, she said, "O my father, if you can prove that any man has ever +conversed with me at hours unmeet, or that I yesternight changed words +with any creature, refuse me, hate me, torture me to death." + +"There is," said the friar, "some strange misunderstanding in the prince +and Claudio;" and then he counselled Leonato, that he should report that +Hero was dead; and he said that the death-like swoon in which they had +left Hero would make this easy of belief; and he also advised him that +he should put on mourning, and erect a monument for her, and do all +rites that appertain to a burial. "What shall become of this?" said +Leonato; "What will this do?" The friar replied, "This report of her +death shall change slander into pity: that is some good; but that is not +all the good I hope for. When Claudio shall hear she died upon hearing +his words, the idea of her life shall sweetly creep into his +imagination. Then shall he mourn, if ever love had interest in his +heart, and wish that he had not so accused her; yea, though he thought +his accusation true." + +Benedick now said, "Leonato, let the friar advise you; and though you +know how well I love the prince and Claudio, yet on my honour I will not +reveal this secret to them." + +Leonato, thus persuaded, yielded; and he said sorrowfully, "I am so +grieved, that the smallest twine may lead me." The kind friar then led +Leonato and Hero away to comfort and console them, and Beatrice and +Benedick remained alone; and this was the meeting from which their +friends, who contrived the merry plot against them, expected so much +diversion; those friends who were now overwhelmed with affliction, and +from whose minds all thoughts of merriment seemed for ever banished. + +Benedick was the first who spoke, and he said, "Lady Beatrice, have you +wept all this while?" "Yea, and I will weep a while longer," said +Beatrice. "Surely," said Benedick, "I do believe your fair cousin is +wronged." "Ah!" said Beatrice, "how much might that man deserve of me +who would right her!" Benedick then said, "Is there any way to show such +friendship? I do love nothing in the world so well as you: is not that +strange?" "It were as possible," said Beatrice, "for me to say I loved +nothing in the world so well as you; but believe me not, and yet I lie +not. I confess nothing, nor I deny nothing. I am sorry for my cousin." +"By my sword," said Benedick, "you love me, and I protest I love you. +Come, bid me do anything for you." "Kill Claudio," said Beatrice. "Ha! +not for the wide world," said Benedick; for he loved his friend Claudio, +and he believed he had been imposed upon. "Is not Claudio a villain, +that has slandered, scorned, and dishonoured my cousin?" said Beatrice: +"O that I were a man!" "Hear me, Beatrice!" said Benedick. But Beatrice +would hear nothing in Claudio's defence; and she continued to urge on +Benedick to revenge her cousin's wrongs: and she said, "Talk with a man +out of the window; a proper saying! Sweet Hero! she is wronged; she is +slandered; she is undone. O that I were a man for Claudio's sake! or +that I had any friend, who would be a man for my sake! but valour is +melted into courtesies and compliments. I cannot be a man with wishing, +therefore I will die a woman with grieving." "Tarry, good Beatrice," +said Benedick: "by this hand I love you." "Use it for my love some other +way than swearing by it," said Beatrice. "Think you on your soul that +Claudio has wronged Hero?" asked Benedick. "Yea," answered Beatrice; "as +sure as I have a thought, or a soul." "Enough," said Benedick; "I am +engaged; I will challenge him. I will kiss your hand, and so leave you. +By this hand, Claudio shall render me a dear account! As you hear from +me, so think of me. Go, comfort your cousin." + +While Beatrice was thus powerfully pleading with Benedick, and working +his gallant temper by the spirit of her angry words, to engage in the +cause of Hero, and fight even with his dear friend Claudio, Leonato was +challenging the prince and Claudio to answer with their swords the +injury they had done his child, who, he affirmed, had died for grief. +But they respected his age and his sorrow, and they said, "Nay, do not +quarrel with us, good old man." And now came Benedick, and he also +challenged Claudio to answer with his sword the injury he had done to +Hero; and Claudio and the prince said to each other, "Beatrice has set +him on to do this." Claudio nevertheless must have accepted this +challenge of Benedick, had not the justice of Heaven at the moment +brought to pass a better proof of the innocence of Hero than the +uncertain fortune of a duel. + +While the prince and Claudio were yet talking of the challenge of +Benedick, a magistrate brought Borachio as a prisoner before the prince. +Borachio had been overheard talking with one of his companions of the +mischief he had been employed by Don John to do. + +Borachio made a full confession to the prince in Claudio's hearing, that +it was Margaret dressed in her lady's clothes that he had talked with +from the window, whom they had mistaken for the lady Hero herself; and +no doubt continued on the minds of Claudio and the prince of the +innocence of Hero. If a suspicion had remained it must have been removed +by the flight of Don John, who, finding his villanies were detected, +fled from Messina to avoid the just anger of his brother. + +The heart of Claudio was sorely grieved when he found he had falsely +accused Hero, who, he thought, died upon hearing his cruel words; and +the memory of his beloved Hero's image came over him, in the rare +semblance that he loved it first; and the prince asking him if what he +heard did not run like iron through his soul, he answered, that he felt +as if he had taken poison while Borachio was speaking. + +And the repentant Claudio implored forgiveness of the old man Leonato +for the injury he had done his child; and promised, that whatever +penance Leonato would lay upon him for his fault in believing the false +accusation against his betrothed wife, for her dear sake he would endure +it. + +The penance Leonato enjoined him was, to marry the next morning a cousin +of Hero's, who, he said, was now his heir, and in person very like Hero. +Claudio, regarding the solemn promise he made to Leonato, said, he would +marry this unknown lady, even though she were an Ethiop: but his heart +was very sorrowful, and he passed that night in tears, and in remorseful +grief, at the tomb which Leonato had erected for Hero. + +When the morning came, the prince accompanied Claudio to the church, +where the good friar, and Leonato and his niece, were already assembled, +to celebrate a second nuptial; and Leonato presented to Claudio his +promised bride; and she wore a mask, that Claudio might not discover her +face. And Claudio said to the lady in the mask, "Give me your hand, +before this holy friar; I am your husband, if you will marry me." "And +when I lived I was your other wife," said this unknown lady; and, taking +off her mask, she proved to be no niece (as was pretended), but +Leonato's very daughter, the Lady Hero herself. We may be sure that this +proved a most agreeable surprise to Claudio, who thought her dead, so +that he could scarcely for joy believe his eyes; and the prince, who was +equally amazed at what he saw, exclaimed, "Is not this Hero, Hero that +was dead?" Leonato replied, "She died, my lord, but while her slander +lived." The friar promised them an explanation of this seeming miracle, +after the ceremony was ended; and was proceeding to marry them, when he +was interrupted by Benedick, who desired to be married at the same time +to Beatrice. Beatrice making some demur to this match, and Benedick +challenging her with her love for him, which he had learned from Hero, a +pleasant explanation took place; and they found they had both been +tricked into a belief of love, which had never existed, and had become +lovers in truth by the power of a false jest: but the affection, which +a merry invention had cheated them into, was grown too powerful to be +shaken by a serious explanation; and since Benedick proposed to marry, +he was resolved to think nothing to the purpose that the world could say +against it; and he merrily kept up the jest, and swore to Beatrice, that +he took her but for pity, and because he heard she was dying of love for +him; and Beatrice protested, that she yielded but upon great persuasion, +and partly to save his life, for she heard he was in a consumption. So +these two mad wits were reconciled, and made a match of it, after +Claudio and Hero were married; and to complete the history, Don John, +the contriver of the villany, was taken in his flight, and brought back +to Messina; and a brave punishment it was to this gloomy, discontented +man, to see the joy and feastings which, by the disappointment of his +plots, took place in the palace in Messina. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +AS YOU LIKE IT + + +During the time that France was divided into provinces (or dukedoms as +they were called) there reigned in one of these provinces an usurper, +who had deposed and banished his elder brother, the lawful duke. + +The duke, who was thus driven from his dominions, retired with a few +faithful followers to the forest of Arden; and here the good duke lived +with his loving friends, who had put themselves into a voluntary exile +for his sake, while their land and revenues enriched the false usurper; +and custom soon made the life of careless ease they led here more sweet +to them than the pomp and uneasy splendour of a courtier's life. Here +they lived like the old Robin Hood of England, and to this forest many +noble youths daily resorted from the court, and did fleet the time +carelessly, as they did who lived in the golden age. In the summer they +lay along under the fine shade of the large forest trees, marking the +playful sports of the wild deer; and so fond were they of these poor +dappled fools, who seemed to be the native inhabitants of the forest, +that it grieved them to be forced to kill them to supply themselves with +venison for their food. When the cold winds of winter made the duke feel +the change of his adverse fortune, he would endure it patiently, and +say, "These chilling winds which blow upon my body are true counsellors; +they do not flatter, but represent truly to me my condition; and though +they bite sharply, their tooth is nothing like so keen as that of +unkindness and ingratitude. I find that howsoever men speak against +adversity, yet some sweet uses are to be extracted from it; like the +jewel, precious for medicine, which is taken from the head of the +venomous and despised toad." In this manner did the patient duke draw a +useful moral from everything that he saw; and by the help of this +moralising turn, in that life of his, remote from public haunts, he +could find tongues in trees, books in the running brooks, sermons in +stones, and good in everything. + +The banished duke had an only daughter, named Rosalind, whom the +usurper, Duke Frederick, when he banished her father, still retained in +his court as a companion for his own daughter Celia. A strict friendship +subsisted between these ladies, which the disagreement between their +fathers did not in the least interrupt, Celia striving by every kindness +in her power to make amends to Rosalind for the injustice of her own +father in deposing the father of Rosalind; and whenever the thoughts of +her father's banishment, and her own dependence on the false usurper, +made Rosalind melancholy, Celia's whole care was to comfort and console +her. + +One day, when Celia was talking in her usual kind manner to Rosalind, +saying, "I pray you, Rosalind, my sweet cousin, be merry," a messenger +entered from the duke, to tell them that if they wished to see a +wrestling match, which was just going to begin, they must come instantly +to the court before the palace; and Celia, thinking it would amuse +Rosalind, agreed to go and see it. + +In those times wrestling, which is only practised now by country clowns, +was a favourite sport even in the courts of princes, and before fair +ladies and princesses. To this wrestling match, therefore, Celia and +Rosalind went. They found that it was likely to prove a very tragical +sight; for a large and powerful man, who had been long practised in the +art of wrestling, and had slain many men in contests of this kind, was +just going to wrestle with a very young man, who, from his extreme youth +and inexperience in the art, the beholders all thought would certainly +be killed. + +When the duke saw Celia and Rosalind, he said, "How now, daughter and +niece, are you crept hither to see the wrestling? You will take little +delight in it, there is such odds in the men: in pity to this young man, +I would wish to persuade him from wrestling. Speak to him, ladies, and +see if you can move him." + +The ladies were well pleased to perform this humane office, and first +Celia entreated the young stranger that he would desist from the +attempt; and then Rosalind spoke so kindly to him, and with such feeling +consideration for the danger he was about to undergo, that instead of +being persuaded by her gentle words to forego his purpose, all his +thoughts were bent to distinguish himself by his courage in this lovely +lady's eyes. He refused the request of Celia and Rosalind in such +graceful and modest words, that they felt still more concern for him; he +concluded his refusal with saying, "I am sorry to deny such fair and +excellent ladies anything. But let your fair eyes and gentle wishes go +with me to my trial, wherein if I be conquered there is one shamed that +was never gracious; if I am killed, there is one dead that is willing to +die; I shall do my friends no wrong, for I have none to lament me; the +world no injury, for in it I have nothing; for I only fill up a place in +the world which may be better supplied when I have made it empty." + +And now the wrestling match began. Celia wished the young stranger +might not be hurt; but Rosalind felt most for him. The friendless state +which he said he was in, and that he wished to die, made Rosalind think +that he was like herself, unfortunate; and she pitied him so much, and +so deep an interest she took in his danger while he was wrestling, that +she might almost be said at that moment to have fallen in love with him. + +The kindness shown this unknown youth by these fair and noble ladies +gave him courage and strength, so that he performed wonders; and in the +end completely conquered his antagonist, who was so much hurt, that for +a while he was unable to speak or move. + +The Duke Frederick was much pleased with the courage and skill shown by +this young stranger; and desired to know his name and parentage, meaning +to take him under his protection. + +The stranger said his name was Orlando, and that he was the youngest son +of Sir Rowland de Boys. + +Sir Rowland de Boys, the father of Orlando, had been dead some years; +but when he was living, he had been a true subject and dear friend of +the banished duke: therefore, when Frederick heard Orlando was the son +of his banished brother's friend, all his liking for this brave young +man was changed into displeasure, and he left the place in very ill +humour. Hating to hear the very name of any of his brother's friends, +and yet still admiring the valour of the youth, he said, as he went out, +that he wished Orlando had been the son of any other man. + +Rosalind was delighted to hear that her new favourite was the son of her +father's old friend; and she said to Celia, "My father loved Sir Rowland +de Boys, and if I had known this young man was his son, I would have +added tears to my entreaties before he should have ventured." + +The ladies then went up to him; and seeing him abashed by the sudden +displeasure shown by the duke, they spoke kind and encouraging words to +him; and Rosalind, when they were going away, turned back to speak some +more civil things to the brave young son of her father's old friend; and +taking a chain from off her neck, she said, "Gentleman, wear this for +me. I am out of suits with fortune, or I would give you a more valuable +present." + +When the ladies were alone, Rosalind's talk being still of Orlando, +Celia began to perceive her cousin had fallen in love with the handsome +young wrestler, and she said to Rosalind, "Is it possible you should +fall in love so suddenly?" Rosalind replied, "The duke, my father, loved +his father dearly." "But," said Celia, "does it therefore follow that +you should love his son dearly? for then I ought to hate him, for my +father hated his father; yet I do not hate Orlando." + +Frederick being enraged at the sight of Sir Rowland de Boys' son, which +reminded him of the many friends the banished duke had among the +nobility, and having been for some time displeased with his niece, +because the people praised her for her virtues, and pitied her for her +good father's sake, his malice suddenly broke out against her; and while +Celia and Rosalind were talking of Orlando, Frederick entered the room, +and with looks full of anger ordered Rosalind instantly to leave the +palace, and follow her father into banishment; telling Celia, who in +vain pleaded for her, that he had only suffered Rosalind to stay upon +her account. "I did not then," said Celia, "entreat you to let her stay, +for I was too young at that time to value her; but now that I know her +worth, and that we so long have slept together, rose at the same +instant, learned, played, and eat together, I cannot live out of her +company." Frederick replied, "She is too subtle for you; her smoothness, +her very silence, and her patience speak to the people, and they pity +her. You are a fool to plead for her, for you will seem more bright and +virtuous when she is gone; therefore open not your lips in her favour, +for the doom which I have passed upon her is irrevocable." + +When Celia found she could not prevail upon her father to let Rosalind +remain with her, she generously resolved to accompany her; and leaving +her father's palace that night, she went along with her friend to seek +Rosalind's father, the banished duke, in the forest of Arden. + +Before they set out, Celia considered that it would be unsafe for two +young ladies to travel in the rich clothes they then wore; she therefore +proposed that they should disguise their rank by dressing themselves +like country maids. Rosalind said it would be a still greater protection +if one of them was to be dressed like a man; and so it was quickly +agreed on between them, that as Rosalind was the tallest, she should +wear the dress of a young countryman, and Celia should be habited like a +country lass, and that they should say they were brother and sister, and +Rosalind said she would be called Ganymede, and Celia chose the name of +Aliena. + +[Illustration: GANYMEDE ASSUMED THE FORWARD MANNERS OFTEN SEEN IN YOUTHS +WHEN THEY ARE BETWEEN BOYS AND MEN] + +In this disguise, and taking their money and jewels to defray their +expenses, these fair princesses set out on their long travel; for the +forest of Arden was a long way off, beyond the boundaries of the duke's +dominions. + +The Lady Rosalind (or Ganymede as she must now be called) with her manly +garb seemed to have put on a manly courage. The faithful friendship +Celia had shown in accompanying Rosalind so many weary miles, made the +new brother, in recompense for this true love, exert a cheerful spirit, +as if he were indeed Ganymede, the rustic and stout-hearted brother of +the gentle village maiden, Aliena. + +When at last they came to the forest of Arden, they no longer found the +convenient inns and good accommodations they had met with on the road; +and being in want of food and rest, Ganymede, who had so merrily cheered +his sister with pleasant speeches and happy remarks all the way, now +owned to Aliena that he was so weary, he could find in his heart to +disgrace his man's apparel, and cry like a woman; and Aliena declared +she could go no farther; and then again Ganymede tried to recollect +that it was a man's duty to comfort and console a woman, as the weaker +vessel; and to seem courageous to his new sister, he said, "Come, have a +good heart, my sister Aliena; we are now at the end of our travel, in +the forest of Arden." But feigned manliness and forced courage would no +longer support them; for though they were in the forest of Arden, they +knew not where to find the duke: and here the travel of these weary +ladies might have come to a sad conclusion, for they might have lost +themselves, and perished for want of food; but providentially, as they +were sitting on the grass, almost dying with fatigue and hopeless of any +relief, a countryman chanced to pass that way, and Ganymede once more +tried to speak with a manly boldness, saying, "Shepherd, if love or gold +can in this desert place procure us entertainment, I pray you bring us +where we may rest ourselves; for this young maid, my sister, is much +fatigued with travelling, and faints for want of food." + +The man replied that he was only a servant to a shepherd, and that his +master's house was just going to be sold, and therefore they would find +but poor entertainment; but that if they would go with him, they should +be welcome to what there was. They followed the man, the near prospect +of relief giving them fresh strength; and bought the house and sheep of +the shepherd, and took the man who conducted them to the shepherd's +house to wait on them; and being by this means so fortunately provided +with a neat cottage, and well supplied with provisions, they agreed to +stay here till they could learn in what part of the forest the duke +dwelt. + +When they were rested after the fatigue of their journey, they began to +like their new way of life, and almost fancied themselves the shepherd +and shepherdess they feigned to be; yet sometimes Ganymede remembered he +had once been the same Lady Rosalind who had so dearly loved the brave +Orlando, because he was the son of old Sir Rowland, her father's +friend; and though Ganymede thought that Orlando was many miles distant, +even so many weary miles as they had travelled, yet it soon appeared +that Orlando was also in the forest of Arden: and in this manner this +strange event came to pass. + +Orlando was the youngest son of Sir Rowland de Boys, who, when he died, +left him (Orlando being then very young) to the care of his eldest +brother Oliver, charging Oliver on his blessing to give his brother a +good education, and provide for him as became the dignity of their +ancient house. Oliver proved an unworthy brother; and disregarding the +commands of his dying father, he never put his brother to school, but +kept him at home untaught and entirely neglected. But in his nature and +in the noble qualities of his mind Orlando so much resembled his +excellent father, that without any advantages of education he seemed +like a youth who had been bred with the utmost care; and Oliver so +envied the fine person and dignified manners of his untutored brother, +that at last he wished to destroy him; and to effect this he set on +people to persuade him to wrestle with the famous wrestler, who, as has +been before related, had killed so many men. Now, it was this cruel +brother's neglect of him which made Orlando say he wished to die, being +so friendless. + +When, contrary to the wicked hopes he had formed, his brother proved +victorious, his envy and malice knew no bounds, and he swore he would +burn the chamber where Orlando slept. He was overheard making this vow +by one that had been an old and faithful servant to their father, and +that loved Orlando because he resembled Sir Rowland. This old man went +out to meet him when he returned from the duke's palace, and when he saw +Orlando, the peril his dear young master was in made him break out into +these passionate exclamations: "O my gentle master, my sweet master, O +you memory of old Sir Rowland! why are you virtuous? why are you gentle, +strong, and valiant? and why would you be so fond to overcome the +famous wrestler? Your praise is come too swiftly home before you." +Orlando, wondering what all this meant, asked him what was the matter. +And then the old man told him how his wicked brother, envying the love +all people bore him, and now hearing the fame he had gained by his +victory in the duke's palace, intended to destroy him, by setting fire +to his chamber that night; and in conclusion, advised him to escape the +danger he was in by instant flight; and knowing Orlando had no money, +Adam (for that was the good old man's name) had brought out with him his +own little hoard, and he said, "I have five hundred crowns, the thrifty +hire I saved under your father, and laid by to be provision for me when +my old limbs should become unfit for service; take that, and he that +doth the ravens feed be comfort to my age! Here is the gold; all this I +give to you: let me be your servant; though I look old I will do the +service of a younger man in all your business and necessities." "O good +old man!" said Orlando, "how well appears in you the constant service of +the old world! You are not for the fashion of these times. We will go +along together, and before your youthful wages are spent, I shall light +upon some means for both our maintenance." + +Together then this faithful servant and his loved master set out; and +Orlando and Adam travelled on, uncertain what course to pursue, till +they came to the forest of Arden, and there they found themselves in the +same distress for want of food that Ganymede and Aliena had been. They +wandered on, seeking some human habitation, till they were almost spent +with hunger and fatigue. Adam at last said, "O my dear master, I die for +want of food, I can go no farther!" He then laid himself down, thinking +to make that place his grave, and bade his dear master farewell. +Orlando, seeing him in this weak state, took his old servant up in his +arms, and carried him under the shelter of some pleasant trees; and he +said to him, "Cheerly, old Adam, rest your weary limbs here awhile, and +do not talk of dying!" + +Orlando then searched about to find some food, and he happened to arrive +at that part of the forest where the duke was; and he and his friends +were just going to eat their dinner, this royal duke being seated on the +grass, under no other canopy than the shady covert of some large trees. + +Orlando, whom hunger had made desperate, drew his sword, intending to +take their meat by force, and said, "Forbear and eat no more; I must +have your food!" The duke asked him, if distress had made him so bold, +or if he were a rude despiser of good manners? On this Orlando said, he +was dying with hunger; and then the duke told him he was welcome to sit +down and eat with them. Orlando hearing him speak so gently, put up his +sword, and blushed with shame at the rude manner in which he had +demanded their food. "Pardon me, I pray you," said he: "I thought that +all things had been savage here, and therefore I put on the countenance +of stern command; but whatever men you are, that in this desert, under +the shade of melancholy boughs, lose and neglect the creeping hours of +time; if ever you have looked on better days; if ever you have been +where bells have knolled to church; if you have ever sat at any good +man's feast; if ever from your eyelids you have wiped a tear, and know +what it is to pity or be pitied, may gentle speeches now move you to do +me human courtesy!" The duke replied, "True it is that we are men (as +you say) who have seen better days, and though we have now our +habitation in this wild forest, we have lived in towns and cities, and +have with holy bell been knolled to church, have sat at good men's +feasts, and from our eyes have wiped the drops which sacred pity has +engendered; therefore sit you down, and take of our refreshment as much +as will minister to your wants." "There is an old poor man," answered +Orlando, "who has limped after me many a weary step in pure love, +oppressed at once with two sad infirmities, age and hunger; till he be +satisfied, I must not touch a bit." "Go, find him out, and bring him +hither," said the duke; "we will forbear to eat till you return." Then +Orlando went like a doe to find its fawn and give it food; and presently +returned, bringing Adam in his arms; and the duke said, "Set down your +venerable burthen; you are both welcome:" and they fed the old man, and +cheered his heart, and he revived, and recovered his health and strength +again. + +The duke inquired who Orlando was; and when he found that he was the son +of his old friend, Sir Rowland de Boys, he took him under his +protection, and Orlando and his old servant lived with the duke in the +forest. + +Orlando arrived in the forest not many days after Ganymede and Aliena +came there, and (as has been before related) bought the shepherd's +cottage. + +Ganymede and Aliena were strangely surprised to find the name of +Rosalind carved on the trees, and love-sonnets, fastened to them, all +addressed to Rosalind; and while they were wondering how this could be, +they met Orlando, and they perceived the chain which Rosalind had given +him about his neck. + +Orlando little thought that Ganymede was the fair Princess Rosalind, +who, by her noble condescension and favour, had so won his heart that he +passed his whole time in carving her name upon the trees, and writing +sonnets in praise of her beauty: but being much pleased with the +graceful air of this pretty shepherd-youth, he entered into conversation +with him, and he thought he saw a likeness in Ganymede to his beloved +Rosalind, but that he had none of the dignified deportment of that noble +lady; for Ganymede assumed the forward manners often seen in youths when +they are between boys and men, and with much archness and humour talked +to Orlando of a certain lover, "who," said he, "haunts our forest, and +spoils our young trees with carving Rosalind upon their barks; and he +hangs odes upon hawthorns, and elegies on brambles, all praising this +same Rosalind. If I could find this lover, I would give him some good +counsel that would soon cure him of his love." + +Orlando confessed that he was the fond lover of whom he spoke, and asked +Ganymede to give him the good counsel he talked of. The remedy Ganymede +proposed, and the counsel he gave him, was that Orlando should come +every day to the cottage where he and his sister Aliena dwelt: "And +then," said Ganymede, "I will feign myself to be Rosalind, and you shall +feign to court me in the same manner as you would do if I was Rosalind, +and then I will imitate the fantastic ways of whimsical ladies to their +lovers, till I make you ashamed of your love; and this is the way I +propose to cure you." Orlando had no great faith in the remedy, yet he +agreed to come every day to Ganymede's cottage, and feign a playful +courtship; and every day Orlando visited Ganymede and Aliena, and +Orlando called the shepherd Ganymede his Rosalind, and every day talked +over all the fine words and flattering compliments which young men +delight to use when they court their mistresses. It does not appear, +however, that Ganymede made any progress in curing Orlando of his love +for Rosalind. + +Though Orlando thought all this was but a sportive play (not dreaming +that Ganymede was his very Rosalind), yet the opportunity it gave him of +saying all the fond things he had in his heart, pleased his fancy almost +as well as it did Ganymede's, who enjoyed the secret jest in knowing +these fine love-speeches were all addressed to the right person. + +In this manner many days passed pleasantly on with these young people; +and the good-natured Aliena, seeing it made Ganymede happy, let him have +his own way, and was diverted at the mock-courtship, and did not care to +remind Ganymede that the Lady Rosalind had not yet made herself known +to the duke her father, whose place of resort in the forest they had +learnt from Orlando. Ganymede met the duke one day, and had some talk +with him, and the duke asked of what parentage he came. Ganymede +answered that he came of as good parentage as he did, which made the +duke smile, for he did not suspect the pretty shepherd-boy came of royal +lineage. Then seeing the duke look well and happy, Ganymede was content +to put off all further explanation for a few days longer. + +One morning, as Orlando was going to visit Ganymede, he saw a man lying +asleep on the ground, and a large green snake had twisted itself about +his neck. The snake, seeing Orlando approach, glided away among the +bushes. Orlando went nearer, and then he discovered a lioness lie +crouching, with her head on the ground, with a cat-like watch, waiting +until the sleeping man awaked (for it is said that lions will prey on +nothing that is dead or sleeping). It seemed as if Orlando was sent by +Providence to free the man from the danger of the snake and lioness; but +when Orlando looked in the man's face, he perceived that the sleeper who +was exposed to this double peril, was his own brother Oliver, who had so +cruelly used him, and had threatened to destroy him by fire; and he was +almost tempted to leave him a prey to the hungry lioness; but brotherly +affection and the gentleness of his nature soon overcame his first anger +against his brother; and he drew his sword, and attacked the lioness, +and slew her, and thus preserved his brother's life both from the +venomous snake and from the furious lioness; but before Orlando could +conquer the lioness, she had torn one of his arms with her sharp claws. + +While Orlando was engaged with the lioness, Oliver awaked, and +perceiving that his brother Orlando, whom he had so cruelly treated, was +saving him from the fury of a wild beast at the risk of his own life, +shame and remorse at once seized him, and he repented of his unworthy +conduct, and besought with many tears his brother's pardon for the +injuries he had done him. Orlando rejoiced to see him so penitent, and +readily forgave him: they embraced each other; and from that hour Oliver +loved Orlando with a true brotherly affection, though he had come to the +forest bent on his destruction. + +The wound in Orlando's arm having bled very much, he found himself too +weak to go to visit Ganymede, and therefore he desired his brother to go +and tell Ganymede, "whom," said Orlando, "I in sport do call my +Rosalind," the accident which had befallen him. + +Thither then Oliver went, and told to Ganymede and Aliena how Orlando +had saved his life: and when he had finished the story of Orlando's +bravery, and his own providential escape, he owned to them that he was +Orlando's brother, who had so cruelly used him; and then he told them of +their reconciliation. + +The sincere sorrow that Oliver expressed for his offences made such a +lively impression on the kind heart of Aliena, that she instantly fell +in love with him; and Oliver observing how much she pitied the distress +he told her he felt for his fault, he as suddenly fell in love with her. +But while love was thus stealing into the hearts of Aliena and Oliver, +he was no less busy with Ganymede, who hearing of the danger Orlando had +been in, and that he was wounded by the lioness, fainted; and when he +recovered, he pretended that he had counterfeited the swoon in the +imaginary character of Rosalind, and Ganymede said to Oliver, "Tell your +brother Orlando how well I counterfeited a swoon." But Oliver saw by the +paleness of his complexion that he did really faint, and much wondering +at the weakness of the young man, he said, "Well, if you did +counterfeit, take a good heart, and counterfeit to be a man." "So I do," +replied Ganymede, truly, "but I should have been a woman by right." + +Oliver made this visit a very long one, and when at last he returned +back to his brother, he had much news to tell him; for besides the +account of Ganymede's fainting at the hearing that Orlando was wounded, +Oliver told him how he had fallen in love with the fair shepherdess +Aliena, and that she had lent a favourable ear to his suit, even in this +their first interview; and he talked to his brother, as of a thing +almost settled, that he should marry Aliena, saying, that he so well +loved her, that he would live here as a shepherd, and settle his estate +and house at home upon Orlando. + +"You have my consent," said Orlando. "Let your wedding be to-morrow, and +I will invite the duke and his friends. Go and persuade your shepherdess +to agree to this: she is now alone; for look, here comes her brother." +Oliver went to Aliena; and Ganymede, whom Orlando had perceived +approaching, came to inquire after the health of his wounded friend. + +When Orlando and Ganymede began to talk over the sudden love which had +taken place between Oliver and Aliena, Orlando said he had advised his +brother to persuade his fair shepherdess to be married on the morrow, +and then he added how much he could wish to be married on the same day +to his Rosalind. + +Ganymede, who well approved of this arrangement, said that if Orlando +really loved Rosalind as well as he professed to do, he should have his +wish; for on the morrow he would engage to make Rosalind appear in her +own person, and also that Rosalind should be willing to marry Orlando. + +This seemingly wonderful event, which, as Ganymede was the Lady +Rosalind, he could so easily perform, he pretended he would bring to +pass by the aid of magic, which he said he had learnt of an uncle who +was a famous magician. + +The fond lover Orlando, half believing and half doubting what he heard, +asked Ganymede if he spoke in sober meaning. "By my life I do," said +Ganymede; "therefore put on your best clothes, and bid the duke and your +friends to your wedding; for if you desire to be married to-morrow to +Rosalind, she shall be here." + +The next morning, Oliver having obtained the consent of Aliena, they +came into the presence of the duke, and with them also came Orlando. + +They being all assembled to celebrate this double marriage, and as yet +only one of the brides appearing, there was much of wondering and +conjecture, but they mostly thought that Ganymede was making a jest of +Orlando. + +The duke, hearing that it was his own daughter that was to be brought in +this strange way, asked Orlando if he believed the shepherd-boy could +really do what he had promised; and while Orlando was answering that he +knew not what to think, Ganymede entered, and asked the duke, if he +brought his daughter, whether he would consent to her marriage with +Orlando. "That I would," said the duke, "if I had kingdoms to give with +her." Ganymede then said to Orlando, "And you say you will marry her if +I bring her here." "That I would," said Orlando, "if I were king of many +kingdoms." + +Ganymede and Aliena then went out together, and Ganymede throwing off +his male attire, and being once more dressed in woman's apparel, quickly +became Rosalind without the power of magic; and Aliena changing her +country garb for her own rich clothes, was with as little trouble +transformed into the Lady Celia. + +While they were gone, the duke said to Orlando, that he thought the +shepherd Ganymede very like his daughter Rosalind; and Orlando said, he +also had observed the resemblance. + +They had no time to wonder how all this would end, for Rosalind and +Celia in their own clothes entered; and no longer pretending that it was +by the power of magic that she came there, Rosalind threw herself on +her knees before her father, and begged his blessing. It seemed so +wonderful to all present that she should so suddenly appear, that it +might well have passed for magic; but Rosalind would no longer trifle +with her father, and told him the story of her banishment, and of her +dwelling in the forest as a shepherd-boy, her cousin Celia passing as +her sister. + +The duke ratified the consent he had already given to the marriage; and +Orlando and Rosalind, Oliver and Celia, were married at the same time. +And though their wedding could not be celebrated in this wild forest +with any of the parade or splendour usual on such occasions, yet a +happier wedding-day was never passed: and while they were eating their +venison under the cool shade of the pleasant trees, as if nothing should +be wanting to complete the felicity of this good duke and the true +lovers, an unexpected messenger arrived to tell the duke the joyful +news, that his dukedom was restored to him. + +The usurper, enraged at the flight of his daughter Celia, and hearing +that every day men of great worth resorted to the forest of Arden to +join the lawful duke in his exile, much envying that his brother should +be so highly respected in his adversity, put himself at the head of a +large force, and advanced towards the forest, intending to seize his +brother, and put him with all his faithful followers to the sword; but, +by a wonderful interposition of Providence, this bad brother was +converted from his evil intention; for just as he entered the skirts of +the wild forest, he was met by an old religious man, a hermit, with whom +he had much talk, and who in the end completely turned his heart from +his wicked design. Thenceforward he became a true penitent, and +resolved, relinquishing his unjust dominion, to spend the remainder of +his days in a religious house. The first act of his newly-conceived +penitence was to send a messenger to his brother (as has been related) +to offer to restore to him his dukedom, which he had usurped so long, +and with it the lands and revenues of his friends, the faithful +followers of his adversity. + +This joyful news, as unexpected as it was welcome, came opportunely to +heighten the festivity and rejoicings at the wedding of the princesses. +Celia complimented her cousin on this good fortune which had happened to +the duke, Rosalind's father, and wished her joy very sincerely, though +she herself was no longer heir to the dukedom, but by this restoration +which her father had made, Rosalind was now the heir: so completely was +the love of these two cousins unmixed with anything of jealousy or of +envy. + +The duke had now an opportunity of rewarding those true friends who had +stayed with him in his banishment; and these worthy followers, though +they had patiently shared his adverse fortune, were very well pleased to +return in peace and prosperity to the palace of their lawful duke. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +THE TWO GENTLEMEN OF VERONA + + +There lived in the city of Verona two young gentlemen, whose names were +Valentine and Proteus, between whom a firm and uninterrupted friendship +had long subsisted. They pursued their studies together, and their hours +of leisure were always passed in each other's company, except when +Proteus visited a lady he was in love with; and these visits to his +mistress, and this passion of Proteus for the fair Julia, were the only +topics on which these two friends disagreed; for Valentine, not being +himself a lover, was sometimes a little weary of hearing his friend for +ever talking of his Julia, and then he would laugh at Proteus, and in +pleasant terms ridicule the passion of love, and declare that no such +idle fancies should ever enter his head, greatly preferring (as he said) +the free and happy life he led, to the anxious hopes and fears of the +lover Proteus. + +One morning Valentine came to Proteus to tell him that they must for a +time be separated, for that he was going to Milan. Proteus, unwilling to +part with his friend, used many arguments to prevail upon Valentine not +to leave him: but Valentine said, "Cease to persuade me, my loving +Proteus. I will not, like a sluggard, wear out my youth in idleness at +home. Home-keeping youths have ever homely wits. If your affection were +not chained to the sweet glances of your honoured Julia, I would entreat +you to accompany me, to see the wonders of the world abroad; but since +you are a lover, love on still, and may your love be prosperous!" + +They parted with mutual expressions of unalterable friendship. "Sweet +Valentine, adieu!" said Proteus; "think on me, when you see some rare +object worthy of notice in your travels, and wish me partaker of your +happiness." + +Valentine began his journey that same day towards Milan; and when his +friend had left him, Proteus sat down to write a letter to Julia, which +he gave to her maid Lucetta to deliver to her mistress. + +Julia loved Proteus as well as he did her, but she was a lady of a noble +spirit, and she thought it did not become her maiden dignity too easily +to be won; therefore she affected to be insensible of his passion, and +gave him much uneasiness in the prosecution of his suit. + +And when Lucetta offered the letter to Julia, she would not receive it, +and chid her maid for taking letters from Proteus, and ordered her to +leave the room. But she so much wished to see what was written in the +letter, that she soon called in her maid again; and when Lucetta +returned, she said, "What o'clock is it?" Lucetta, who knew her mistress +more desired to see the letter than to know the time of day, without +answering her question, again offered the rejected letter. Julia, angry +that her maid should thus take the liberty of seeming to know what she +really wanted, tore the letter in pieces, and threw it on the floor, +ordering her maid once more out of the room. As Lucetta was retiring, +she stopped to pick up the fragments of the torn letter; but Julia, who +meant not so to part with them, said, in pretended anger, "Go, get you +gone, and let the papers lie; you would be fingering them to anger me." + +Julia then began to piece together as well as she could the torn +fragments. She first made out these words, "Love-wounded Proteus;" and +lamenting over these and such like loving words, which she made out +though they were all torn asunder, or, she said _wounded_ (the +expression "Love-wounded Proteus" giving her that idea), she talked to +these kind words, telling them she would lodge them in her bosom as in a +bed, till their wounds were healed, and that she would kiss each several +piece, to make amends. + +In this manner she went on talking with a pretty ladylike childishness, +till finding herself unable to make out the whole, and vexed at her own +ingratitude in destroying such sweet and loving words, as she called +them, she wrote a much kinder letter to Proteus than she had ever done +before. + +Proteus was greatly delighted at receiving this favourable answer to his +letter; and while he was reading it, he exclaimed, "Sweet love, sweet +lines, sweet life!" In the midst of his raptures he was interrupted by +his father. "How now!" said the old gentleman; "what letter are you +reading there?" + +"My lord," replied Proteus, "it is a letter from my friend Valentine, at +Milan." + +"Lend me the letter," said his father: "let me see what news." + +"There are no news, my lord," said Proteus, greatly alarmed, "but that +he writes how well beloved he is of the Duke of Milan, who daily graces +him with favours; and how he wishes me with him, the partner of his +fortune." + +"And how stand you affected to his wish?" asked the father. + +"As one relying on your lordship's will, and not depending on his +friendly wish," said Proteus. + +Now it had happened that Proteus' father had just been talking with a +friend on this very subject: his friend had said, he wondered his +lordship suffered his son to spend his youth at home, while most men +were sending their sons to seek preferment abroad; "some," said he, "to +the wars, to try their fortunes there, and some to discover islands far +away, and some to study in foreign universities; and there is his +companion Valentine, he is gone to the Duke of Milan's court. Your son +is fit for any of these things, and it will be a great disadvantage to +him in his riper age not to have travelled in his youth." + +Proteus' father thought the advice of his friend was very good, and upon +Proteus telling him that Valentine "wished him with him, the partner of +his fortune," he at once determined to send his son to Milan; and +without giving Proteus any reason for this sudden resolution, it being +the usual habit of this positive old gentleman to command his son, not +reason with him, he said, "My will is the same as Valentine's wish;" and +seeing his son look astonished, he added, "Look not amazed, that I so +suddenly resolve you shall spend some time in the Duke of Milan's court; +for what I will I will, and there is an end. To-morrow be in readiness +to go. Make no excuses; for I am peremptory." + +Proteus knew it was of no use to make objections to his father, who +never suffered him to dispute his will; and he blamed himself for +telling his father an untruth about Julia's letter, which had brought +upon him the sad necessity of leaving her. + +Now that Julia found she was going to lose Proteus for so long a time, +she no longer pretended indifference; and they bade each other a +mournful farewell, with many vows of love and constancy. Proteus and +Julia exchanged rings, which they both promised to keep for ever in +remembrance of each other; and thus, taking a sorrowful leave, Proteus +set out on his journey to Milan, the abode of his friend Valentine. + +Valentine was in reality what Proteus had feigned to his father, in +high favour with the Duke of Milan; and another event had happened to +him, of which Proteus did not even dream, for Valentine had given up the +freedom of which he used so much to boast, and was become as passionate +a lover as Proteus. + +She who had wrought this wondrous change in Valentine was the Lady +Silvia, daughter of the Duke of Milan, and she also loved him; but they +concealed their love from the duke, because although he showed much +kindness for Valentine, and invited him every day to his palace, yet he +designed to marry his daughter to a young courtier whose name was +Thurio. Silvia despised this Thurio, for he had none of the fine sense +and excellent qualities of Valentine. + +These two rivals, Thurio and Valentine, were one day on a visit to +Silvia, and Valentine was entertaining Silvia with turning everything +Thurio said into ridicule, when the duke himself entered the room, and +told Valentine the welcome news of his friend Proteus' arrival. +Valentine said, "If I had wished a thing, it would have been to have +seen him here!" And then he highly praised Proteus to the duke, saying, +"My lord, though I have been a truant of my time, yet hath my friend +made use and fair advantage of his days, and is complete in person and +in mind, in all good grace to grace a gentleman." + +"Welcome him then according to his worth," said the duke. "Silvia, I +speak to you, and you, Sir Thurio; for Valentine, I need not bid him do +so." They were here interrupted by the entrance of Proteus, and +Valentine introduced him to Silvia, saying, "Sweet lady, entertain him +to be my fellow-servant to your ladyship." + +When Valentine and Proteus had ended their visit, and were alone +together, Valentine said, "Now tell me how all does from whence you +came? How does your lady, and how thrives your love?" Proteus replied, +"My tales of love used to weary you. I know you joy not in a love +discourse." + +"Ay, Proteus," returned Valentine, "but that life is altered now. I have +done penance for condemning love. For in revenge of my contempt of love, +love has chased sleep from my enthralled eyes. O gentle Proteus, Love is +a mighty lord, and hath so humbled me, that I confess there is no woe +like his correction, nor no such joy on earth as in his service. I now +like no discourse except it be of love. Now I can break my fast, dine, +sup, and sleep, upon the very name of love." + +This acknowledgment of the change which love had made in the disposition +of Valentine was a great triumph to his friend Proteus. But "friend" +Proteus must be called no longer, for the same all-powerful deity Love, +of whom they were speaking (yea, even while they were talking of the +change he had made in Valentine), was working in the heart of Proteus; +and he, who had till this time been a pattern of true love and perfect +friendship, was now, in one short interview with Silvia, become a false +friend and a faithless lover; for at the first sight of Silvia all his +love for Julia vanished away like a dream, nor did his long friendship +for Valentine deter him from endeavouring to supplant him in her +affections; and although, as it will always be, when people of +dispositions naturally good become unjust, he had many scruples before +he determined to forsake Julia, and become the rival of Valentine; yet +he at length overcame his sense of duty, and yielded himself up, almost +without remorse, to his new unhappy passion. + +Valentine imparted to him in confidence the whole history of his love, +and how carefully they had concealed it from the duke her father, and +told him, that, despairing of ever being able to obtain his consent, he +had prevailed upon Silvia to leave her father's palace that night, and +go with him to Mantua; then he showed Proteus a ladder of ropes, by help +of which he meant to assist Silvia to get out of one of the windows of +the palace after it was dark. + +Upon hearing this faithful recital of his friend's dearest secrets, it +is hardly possible to be believed, but so it was, that Proteus resolved +to go to the duke, and disclose the whole to him. + +This false friend began his tale with many artful speeches to the duke, +such as that by the laws of friendship he ought to conceal what he was +going to reveal, but that the gracious favour the duke had shown him, +and the duty he owed his grace, urged him to tell that which else no +worldly good should draw from him. He then told all he had heard from +Valentine, not omitting the ladder of ropes, and the manner in which +Valentine meant to conceal them under a long cloak. + +The duke thought Proteus quite a miracle of integrity, in that he +preferred telling his friend's intention rather than he would conceal an +unjust action, highly commended him, and promised him not to let +Valentine know from whom he had learnt this intelligence, but by some +artifice to make Valentine betray the secret himself. For this purpose +the duke awaited the coming of Valentine in the evening, whom he soon +saw hurrying towards the palace, and he perceived somewhat was wrapped +within his cloak, which he concluded was the rope-ladder. + +The duke upon this stopped him, saying, "Whither away so fast, +Valentine?"--"May it please your grace," said Valentine, "there is a +messenger that stays to bear my letters to my friends, and I am going to +deliver them." Now this falsehood of Valentine's had no better success +in the event than the untruth Proteus told his father. + +"Be they of much import?" said the duke. + +"No more, my lord," said Valentine, "than to tell my father I am well +and happy at your grace's court." + +"Nay then," said the duke, "no matter; stay with me a while. I wish your +counsel about some affairs that concern me nearly." He then told +Valentine an artful story, as a prelude to draw his secret from him, +saying that Valentine knew he wished to match his daughter with Thurio, +but that she was stubborn and disobedient to his commands, "neither +regarding," said he, "that she is my child, nor fearing me as if I were +her father. And I may say to thee, this pride of hers has drawn my love +from her. I had thought my age should have been cherished by her +childlike duty. I now am resolved to take a wife, and turn her out to +whosoever will take her in. Let her beauty be her wedding dower, for me +and my possessions she esteems not." + +Valentine, wondering where all this would end, made answer, "And what +would your grace have me to do in all this?" + +"Why," said the duke, "the lady I would wish to marry is nice and coy, +and does not much esteem my aged eloquence. Besides, the fashion of +courtship is much changed since I was young: now I would willingly have +you to be my tutor to instruct me how I am to woo." + +Valentine gave him a general idea of the modes of courtship then +practised by young men, when they wished to win a fair lady's love, such +as presents, frequent visits, and the like. + +The duke replied to this, that the lady did refuse a present which he +sent her, and that she was so strictly kept by her father, that no man +might have access to her by day. + +"Why then," said Valentine, "you must visit her by night." + +"But at night," said the artful duke, who was now coming to the drift of +his discourse, "her doors are fast locked." + +Valentine then unfortunately proposed that the duke should get into the +lady's chamber at night by means of a ladder of ropes, saying he would +procure him one fitting for that purpose; and in conclusion advised him +to conceal this ladder of ropes under such a cloak as that which he now +wore. "Lend me your cloak," said the duke, who had feigned this long +story on purpose to have a pretence to get off the cloak; so upon +saying these words, he caught hold of Valentine's cloak, and throwing it +back, he discovered not only the ladder of ropes, but also a letter of +Silvia's, which he instantly opened and read; and this letter contained +a full account of their intended elopement. The duke, after upbraiding +Valentine for his ingratitude in thus returning the favour he had shown +him, by endeavouring to steal away his daughter, banished him from the +court and city of Milan for ever; and Valentine was forced to depart +that night, without even seeing Silvia. + +While Proteus at Milan was thus injuring Valentine, Julia at Verona was +regretting the absence of Proteus; and her regard for him at last so far +overcame her sense of propriety, that she resolved to leave Verona, and +seek her lover at Milan; and to secure herself from danger on the road, +she dressed her maiden Lucetta and herself in men's clothes, and they +set out in this disguise, and arrived at Milan soon after Valentine was +banished from that city through the treachery of Proteus. + +Julia entered Milan about noon, and she took up her abode at an inn; and +her thoughts being all on her dear Proteus, she entered into +conversation with the innkeeper, or host, as he was called, thinking by +that means to learn some news of Proteus. + +The host was greatly pleased that this handsome young gentleman (as he +took her to be), who from his appearance he concluded was of high rank, +spoke so familiarly to him; and being a good-natured man, he was sorry +to see him look so melancholy; and to amuse his young guest, he offered +to take him to hear some fine music, with which, he said, a gentleman +that evening was going to serenade his mistress. + +The reason Julia looked so very melancholy was, that she did not well +know what Proteus would think of the imprudent step she had taken; for +she knew he had loved her for her noble maiden pride and dignity of +character, and she feared she should lower herself in his esteem: and +this it was that made her wear a sad and thoughtful countenance. + +She gladly accepted the offer of the host to go with him, and hear the +music; for she secretly hoped she might meet Proteus by the way. + +But when she came to the palace whither the host conducted her, a very +different effect was produced to what the kind host intended; for there, +to her heart's sorrow, she beheld her lover, the inconstant Proteus, +serenading the Lady Silvia with music, and addressing discourse of love +and admiration to her. And Julia overheard Silvia from a window talk +with Proteus, and reproach him for forsaking his own true lady, and for +his ingratitude to his friend Valentine; and then Silvia left the +window, not choosing to listen to his music and his fine speeches; for +she was a faithful lady to her banished Valentine, and abhorred the +ungenerous conduct of his false friend Proteus. + +Though Julia was in despair at what she had just witnessed, yet did she +still love the truant Proteus; and hearing that he had lately parted +with a servant, she contrived with the assistance of her host, the +friendly innkeeper, to hire herself to Proteus as a page; and Proteus +knew not she was Julia, and he sent her with letters and presents to her +rival Silvia, and he even sent by her the very ring she gave him as a +parting gift at Verona. + +When she went to that lady with the ring, she was most glad to find that +Silvia utterly rejected the suit of Proteus; and Julia, or the page +Sebastian as she was called, entered into conversation with Silvia about +Proteus' first love, the forsaken Lady Julia. She putting in (as one may +say) a good word for herself, said she knew Julia; as well she might, +being herself the Julia of whom she spoke; telling how fondly Julia +loved her master Proteus, and how his unkind neglect would grieve her: +and then she with a pretty equivocation went on: "Julia is about my +height, and of my complexion, the colour of her eyes and hair the same +as mine:" and indeed Julia looked a most beautiful youth in her boy's +attire. Silvia was moved to pity this lovely lady, who was so sadly +forsaken by the man she loved; and when Julia offered the ring which +Proteus had sent, refused it, saying, "The more shame for him that he +sends me that ring; I will not take it; for I have often heard him say +his Julia gave it to him. I love thee, gentle youth, for pitying her, +poor lady! Here is a purse; I give it you for Julia's sake." These +comfortable words coming from her kind rival's tongue cheered the +drooping heart of the disguised lady. + +But to return to the banished Valentine; who scarce knew which way to +bend his course, being unwilling to return home to his father a +disgraced and banished man: as he was wandering over a lonely forest, +not far distant from Milan, where he had left his heart's dear treasure, +the Lady Silvia, he was set upon by robbers, who demanded his money. + +Valentine told them that he was a man crossed by adversity, that he was +going into banishment, and that he had no money, the clothes he had on +being all his riches. + +The robbers, hearing that he was a distressed man, and being struck with +his noble air and manly behaviour, told him if he would live with them, +and be their chief, or captain, they would put themselves under his +command; but that if he refused to accept their offer, they would kill +him. + +Valentine, who cared little what became of himself, said he would +consent to live with them and be their captain, provided they did no +outrage on women or poor passengers. + +Thus the noble Valentine became, like Robin Hood, of whom we read in +ballads, a captain of robbers and outlawed banditti; and in this +situation he was found by Silvia, and in this manner it came to pass. + +Silvia, to avoid a marriage with Thurio, whom her father insisted upon +her no longer refusing, came at last to the resolution of following +Valentine to Mantua, at which place she had heard her lover had taken +refuge; but in this account she was misinformed, for he still lived in +the forest among the robbers, bearing the name of their captain, but +taking no part in their depredations, and using the authority which they +had imposed upon him in no other way than to compel them to show +compassion to the travellers they robbed. + +Silvia contrived to effect her escape from her father's palace in +company with a worthy old gentleman, whose name was Eglamour, whom she +took along with her for protection on the road. She had to pass through +the forest where Valentine and the banditti dwelt; and one of these +robbers seized on Silvia, and would also have taken Eglamour, but he +escaped. + +The robber who had taken Silvia, seeing the terror she was in, bid her +not be alarmed, for that he was only going to carry her to a cave where +his captain lived, and that she need not be afraid, for their captain +had an honourable mind, and always showed humanity to women. Silvia +found little comfort in hearing she was going to be carried as a +prisoner before the captain of a lawless banditti. "O Valentine," she +cried, "this I endure for thee!" + +But as the robber was conveying her to the cave of his captain, he was +stopped by Proteus, who, still attended by Julia in the disguise of a +page, having heard of the flight of Silvia, had traced her steps to this +forest. Proteus now rescued her from the hands of the robber; but scarce +had she time to thank him for the service he had done her, before he +began to distress her afresh with his love suit; and while he was rudely +pressing her to consent to marry him, and his page (the forlorn Julia) +was standing beside him in great anxiety of mind, fearing lest the great +service which Proteus had just done to Silvia should win her to show him +some favour, they were all strangely surprised with the sudden +appearance of Valentine, who, having heard his robbers had taken a lady +prisoner, came to console and relieve her. + +Proteus was courting Silvia, and he was so much ashamed of being caught +by his friend, that he was all at once seized with penitence and +remorse; and he expressed such a lively sorrow for the injuries he had +done to Valentine, that Valentine, whose nature was noble and generous, +even to a romantic degree, not only forgave and restored him to his +former place in his friendship, but in a sudden flight of heroism he +said, "I freely do forgive you; and all the interest I have in Silvia, I +give it up to you." Julia, who was standing beside her master as a page, +hearing this strange offer, and fearing Proteus would not be able with +this new-found virtue to refuse Silvia, fainted, and they were all +employed in recovering her: else would Silvia have been offended at +being thus made over to Proteus, though she could scarcely think that +Valentine would long persevere in this overstrained and too generous act +of friendship. When Julia recovered from the fainting fit, she said, "I +had forgot, my master ordered me to deliver this ring to Silvia." +Proteus, looking upon the ring, saw that it was the one he gave to +Julia, in return for that which he received from her, and which he had +sent by the supposed page to Silvia. "How is this?" said he, "this is +Julia's ring: how came you by it, boy?" Julia answered, "Julia herself +did give it me, and Julia herself hath brought it hither." + +Proteus, now looking earnestly upon her, plainly perceived that the page +Sebastian was no other than the Lady Julia herself; and the proof she +had given of her constancy and true love so wrought in him, that his +love for her returned into his heart, and he took again his own dear +lady, and joyfully resigned all pretensions to the Lady Silvia to +Valentine, who had so well deserved her. + +Proteus and Valentine were expressing their happiness in their +reconciliation, and in the love of their faithful ladies when they were +surprised with the sight of the Duke of Milan and Thurio, who came there +in pursuit of Silvia. + +Thurio first approached, and attempted to seize Silvia, saying, "Silvia +is mine." Upon this Valentine said to him in a very spirited manner, +"Thurio, keep back: if once again you say that Silvia is yours, you +shall embrace your death. Here she stands, take but possession of her +with a torch! I dare you but to breathe upon my love." Hearing this +threat, Thurio, who was a great coward, drew back, and said he cared not +for her, and that none but a fool would fight for a girl who loved him +not. + +The duke, who was a very brave man himself, said now in great anger, +"The more base and degenerate in you to take such means for her as you +have done, and leave her on such slight conditions." Then turning to +Valentine, he said, "I do applaud your spirit, Valentine, and think you +worthy of an empress' love. You shall have Silvia, for you have well +deserved her." Valentine then with great humility kissed the duke's +hand, and accepted the noble present which he had made him of his +daughter with becoming thankfulness: taking occasion of this joyful +minute to entreat the good-humoured duke to pardon the thieves with whom +he had associated in the forest, assuring him, that when reformed and +restored to society, there would be found among them many good, and fit +for great employment; for the most of them had been banished, like +Valentine, for state offences, rather than for any black crimes they had +been guilty of. To this the ready duke consented: and now nothing +remained but that Proteus, the false friend, was ordained, by way of +penance for his love-prompted faults, to be present at the recital of +the whole story of his loves and falsehoods before the duke; and the +shame of the recital to his awakened conscience was judged sufficient +punishment: which being done, the lovers, all four, returned back to +Milan, and their nuptials were solemnised in the presence of the duke, +with high triumphs and feasting. + + + + +[Illustration] + +THE MERCHANT OF VENICE + + +Shylock, the Jew, lived at Venice: he was an usurer, who had amassed an +immense fortune by lending money at great interest to Christian +merchants. Shylock, being a hard-hearted man, exacted the payment of the +money he lent with such severity that he was much disliked by all good +men, and particularly by Antonio, a young merchant of Venice; and +Shylock as much hated Antonio, because he used to lend money to people +in distress, and would never take any interest for the money he lent; +therefore there was great enmity between this covetous Jew and the +generous merchant Antonio. Whenever Antonio met Shylock on the Rialto +(or Exchange), he used to reproach him with his usuries and hard +dealings, which the Jew would bear with seeming patience, while he +secretly meditated revenge. + +Antonio was the kindest man that lived, the best conditioned, and had +the most unwearied spirit in doing courtesies; indeed, he was one in +whom the ancient Roman honour more appeared than in any that drew breath +in Italy. He was greatly beloved by all his fellow-citizens; but the +friend who was nearest and dearest to his heart was Bassanio, a noble +Venetian, who, having but a small patrimony, had nearly exhausted his +little fortune by living in too expensive a manner for his slender +means, as young men of high rank with small fortunes are too apt to do. +Whenever Bassanio wanted money, Antonio assisted him; and it seemed as +if they had but one heart and one purse between them. + +One day Bassanio came to Antonio, and told him that he wished to repair +his fortune by a wealthy marriage with a lady whom he dearly loved, +whose father, that was lately dead, had left her sole heiress to a large +estate; and that in her father's lifetime he used to visit at her house, +when he thought he had observed this lady had sometimes from her eyes +sent speechless messages, that seemed to say he would be no unwelcome +suitor; but not having money to furnish himself with an appearance +befitting the lover of so rich an heiress, he besought Antonio to add to +the many favours he had shown him, by lending him three thousand ducats. + +Antonio had no money by him at that time to lend his friend; but +expecting soon to have some ships come home laden with merchandise, he +said he would go to Shylock, the rich money-lender, and borrow the money +upon the credit of those ships. + +Antonio and Bassanio went together to Shylock, and Antonio asked the Jew +to lend him three thousand ducats upon any interest he should require, +to be paid out of the merchandise contained in his ships at sea. On +this, Shylock thought within himself, "If I can once catch him on the +hip, I will feed fat the ancient grudge I bear him; he hates our Jewish +nation; he lends out money gratis, and among the merchants he rails at +me and my well-earned bargains, which he calls interest. Cursed be my +tribe if I forgive him!" Antonio finding he was musing within himself +and did not answer, and being impatient for the money, said, "Shylock, +do you hear? will you lend the money?" To this question the Jew replied, +"Signior Antonio, on the Rialto many a time and often you have railed at +me about my monies and my usuries, and I have borne it with a patient +shrug, for sufferance is the badge of all our tribe; and then you have +called me unbeliever, cut-throat dog, and spit upon my Jewish garments, +and spurned at me with your foot, as if I was a cur. Well then, it now +appears you need my help; and you come to me, and say, _Shylock, lend me +monies_. Has a dog money? Is it possible a cur should lend three +thousand ducats? Shall I bend low and say, Fair sir, you spit upon me on +Wednesday last, another time you called me dog, and for these courtesies +I am to lend you monies." Antonio replied, "I am as like to call you so +again, to spit on you again, and spurn you too. If you will lend me this +money, lend it not to me as to a friend, but rather lend it to me as to +an enemy, that, if I break, you may with better face exact the +penalty."--"Why, look you," said Shylock, "how you storm! I would be +friends with you, and have your love. I will forget the shames you have +put upon me. I will supply your wants, and take no interest for my +money." This seemingly kind offer greatly surprised Antonio; and then +Shylock, still pretending kindness, and that all he did was to gain +Antonio's love, again said he would lend him the three thousand ducats, +and take no interest for his money; only Antonio should go with him to a +lawyer, and there sign in merry sport a bond, that if he did not repay +the money by a certain day, he would forfeit a pound of flesh, to be cut +off from any part of his body that Shylock pleased. + +"Content," said Antonio: "I will sign to this bond, and say there is +much kindness in the Jew." + +Bassanio said Antonio should not sign to such a bond for him; but still +Antonio insisted that he would sign it, for that before the day of +payment came, his ships would return laden with many times the value of +the money. + +Shylock, hearing this debate, exclaimed, "O, father Abraham, what +suspicious people these Christians are! Their own hard dealings teach +them to suspect the thoughts of others. I pray you tell me this, +Bassanio: if he should break his day, what should I gain by the exaction +of the forfeiture? A pound of man's flesh, taken from a man, is not so +estimable, nor profitable neither, as the flesh of mutton or beef. I +say, to buy his favour I offer this friendship: if he will take it, so; +if not, adieu." + +At last, against the advice of Bassanio, who, notwithstanding all the +Jew had said of his kind intentions, did not like his friend should run +the hazard of this shocking penalty for his sake, Antonio signed the +bond, thinking it really was (as the Jew said) merely in sport. + +The rich heiress that Bassanio wished to marry lived near Venice, at a +place called Belmont: her name was Portia, and in the graces of her +person and her mind she was nothing inferior to that Portia, of whom we +read, who was Cato's daughter, and the wife of Brutus. + +Bassanio being so kindly supplied with money by his friend Antonio, at +the hazard of his life, set out for Belmont with a splendid train, and +attended by a gentleman of the name of Gratiano. + +Bassanio proving successful in his suit, Portia in a short time +consented to accept of him for a husband. + +Bassanio confessed to Portia that he had no fortune, and that his high +birth and noble ancestry was all that he could boast of; she, who loved +him for his worthy qualities, and had riches enough not to regard wealth +in a husband, answered with a graceful modesty, that she would wish +herself a thousand times more fair, and ten thousand times more rich, to +be more worthy of him; and then the accomplished Portia prettily +dispraised herself, and said she was an unlessoned girl, unschooled, +unpractised, yet not so old but that she could learn, and that she +would commit her gentle spirit to be directed and governed by him in all +things; and she said, "Myself and what is mine, to you and yours is now +converted. But yesterday, Bassanio, I was the lady of this fair mansion, +queen of myself, and mistress over these servants; and now this house, +these servants, and myself, are yours, my lord; I give them with this +ring;" presenting a ring to Bassanio. + +Bassanio was so overpowered with gratitude and wonder at the gracious +manner in which the rich and noble Portia accepted of a man of his +humble fortunes, that he could not express his joy and reverence to the +dear lady who so honoured him, by anything but broken words of love and +thankfulness; and taking the ring, he vowed never to part with it. + +Gratiano and Nerissa, Portia's waiting-maid, were in attendance upon +their lord and lady, when Portia so gracefully promised to become the +obedient wife of Bassanio; and Gratiano, wishing Bassanio and the +generous lady joy, desired permission to be married at the same time. + +"With all my heart, Gratiano," said Bassanio, "if you can get a wife." + +Gratiano then said that he loved the Lady Portia's fair waiting +gentlewoman Nerissa, and that she had promised to be his wife, if her +lady married Bassanio. Portia asked Nerissa if this was true. Nerissa +replied, "Madam, it is so, if you approve of it." Portia willingly +consenting, Bassanio pleasantly said, "Then our wedding-feast shall be +much honoured by your marriage, Gratiano." + +The happiness of these lovers was sadly crossed at this moment by the +entrance of a messenger, who brought a letter from Antonio containing +fearful tidings. When Bassanio read Antonio's letter, Portia feared it +was to tell him of the death of some dear friend, he looked so pale; and +inquiring what was the news which had so distressed him, he said, "O +sweet Portia, here are a few of the unpleasantest words that ever +blotted paper; gentle lady, when I first imparted my love to you, I +freely told you all the wealth I had ran in my veins; but I should have +told you that I had less than nothing, being in debt." Bassanio then +told Portia what has been here related, of his borrowing the money of +Antonio, and of Antonio's procuring it of Shylock the Jew, and of the +bond by which Antonio had engaged to forfeit a pound of flesh, if it was +not repaid by a certain day: and then Bassanio read Antonio's letter; +the words of which were, "_Sweet Bassanio, my ships are all lost, my +bond to the Jew is forfeited, and since in paying it is impossible I +should live, I could wish to see you at my death; notwithstanding, use +your pleasure; if your love for me do not persuade you to come, let not +my letter._" "O, my dear love," said Portia, "despatch all business, and +begone; you shall have gold to pay the money twenty times over, before +this kind friend shall lose a hair by my Bassanio's fault; and as you +are so dearly bought, I will dearly love you." Portia then said she +would be married to Bassanio before he set out, to give him a legal +right to her money; and that same day they were married, and Gratiano +was also married to Nerissa; and Bassanio and Gratiano, the instant they +were married, set out in great haste for Venice, where Bassanio found +Antonio in prison. + +The day of payment being past, the cruel Jew would not accept of the +money which Bassanio offered him, but insisted upon having a pound of +Antonio's flesh. A day was appointed to try this shocking cause before +the Duke of Venice, and Bassanio awaited in dreadful suspense the event +of the trial. + +When Portia parted with her husband, she spoke cheeringly to him, and +bade him bring his dear friend along with him when he returned; yet she +feared it would go hard with Antonio, and when she was left alone, she +began to think and consider within herself, if she could by any means be +instrumental in saving the life of her dear Bassanio's friend; and +notwithstanding when she wished to honour her Bassanio, she had said to +him with such a meek and wife-like grace, that she would submit in all +things to be governed by his superior wisdom, yet being now called forth +into action by the peril of her honoured husband's friend, she did +nothing doubt her own powers, and by the sole guidance of her own true +and perfect judgment, at once resolved to go herself to Venice, and +speak in Antonio's defence. + +Portia had a relation who was a counsellor in the law; to this +gentleman, whose name was Bellario, she wrote, and stating the case to +him, desired his opinion, and that with his advice he would also send +her the dress worn by a counsellor. When the messenger returned, he +brought letters from Bellario of advice how to proceed, and also +everything necessary for her equipment. + +Portia dressed herself and her maid Nerissa in men's apparel, and +putting on the robes of a counsellor, she took Nerissa along with her as +her clerk; and setting out immediately, they arrived at Venice on the +very day of the trial. The cause was just going to be heard before the +duke and senators of Venice in the senate-house, when Portia entered +this high court of justice, and presented a letter from Bellario, in +which that learned counsellor wrote to the duke, saying, he would have +come himself to plead for Antonio, but that he was prevented by +sickness, and he requested that the learned young doctor Balthasar (so +he called Portia) might be permitted to plead in his stead. This the +duke granted, much wondering at the youthful appearance of the stranger, +who was prettily disguised by her counsellor's robes and her large wig. + +And now began this important trial. Portia looked around her, and she +saw the merciless Jew; and she saw Bassanio, but he knew her not in her +disguise. He was standing beside Antonio, in an agony of distress and +fear for his friend. + +The importance of the arduous task Portia had engaged in gave this +tender lady courage, and she boldly proceeded in the duty she had +undertaken to perform: and first of all she addressed herself to +Shylock; and allowing that he had a right by the Venetian law to have +the forfeit expressed in the bond, she spoke so sweetly of the noble +quality of _mercy_, as would have softened any heart but the unfeeling +Shylock's; saying, that it dropped as the gentle rain from heaven upon +the place beneath; and how mercy was a double blessing, it blessed him +that gave, and him that received it; and how it became monarchs better +than their crowns, being an attribute of God himself; and that earthly +power came nearest to God's, in proportion as mercy tempered justice; +and she bid Shylock remember that as we all pray for mercy, that same +prayer should teach us to show mercy. Shylock only answered her by +desiring to have the penalty forfeited in the bond. "Is he not able to +pay the money?" asked Portia. Bassanio then offered the Jew the payment +of the three thousand ducats as many times over as he should desire; +which Shylock refusing, and still insisting upon having a pound of +Antonio's flesh, Bassanio begged the learned young counsellor would +endeavour to wrest the law a little, to save Antonio's life. But Portia +gravely answered, that laws once established must never be altered. +Shylock hearing Portia say that the law might not be altered, it seemed +to him that she was pleading in his favour, and he said, "A Daniel is +come to judgment! O wise young judge, how I do honour you! How much +elder are you than your looks!" + +[Illustration: SHYLOCK WAS SHARPENING A LONG KNIFE] + +Portia now desired Shylock to let her look at the bond; and when she had +read it, she said, "This bond is forfeited, and by this the Jew may +lawfully claim a pound of flesh, to be by him cut off nearest Antonio's +heart." Then she said to Shylock, "Be merciful: take the money, and bid +me tear the bond." But no mercy would the cruel Shylock show; and he +said, "By my soul I swear, there is no power in the tongue of man to +alter me."--"Why then, Antonio," said Portia, "you must prepare your +bosom for the knife:" and while Shylock was sharpening a long knife with +great eagerness to cut off the pound of flesh, Portia said to Antonio, +"Have you anything to say?" Antonio with a calm resignation replied, +that he had but little to say, for that he had prepared his mind for +death. Then he said to Bassanio, "Give me your hand, Bassanio! Fare you +well! Grieve not that I am fallen into this misfortune for you. Commend +me to your honourable wife, and tell her how I have loved you!" Bassanio +in the deepest affliction replied, "Antonio, I am married to a wife, who +is as dear to me as life itself; but life itself, my wife, and all the +world, are not esteemed with me above your life: I would lose all, I +would sacrifice all to this devil here, to deliver you." + +Portia hearing this, though the kind-hearted lady was not at all +offended with her husband for expressing the love he owed to so true a +friend as Antonio in these strong terms, yet could not help answering, +"Your wife would give you little thanks, if she were present, to hear +you make this offer." And then Gratiano, who loved to copy what his lord +did, thought he must make a speech like Bassanio's, and he said, in +Nerissa's hearing, who was writing in her clerk's dress by the side of +Portia, "I have a wife, whom I protest I love; I wish she were in +heaven, if she could but entreat some power there to change the cruel +temper of this currish Jew." "It is well you wish this behind her back, +else you would have but an unquiet house," said Nerissa. + +Shylock now cried out impatiently, "We trifle time; I pray pronounce the +sentence." And now all was awful expectation in the court, and every +heart was full of grief for Antonio. + +Portia asked if the scales were ready to weigh the flesh; and she said +to the Jew, "Shylock, you must have some surgeon by, lest he bleed to +death." Shylock, whose whole intent was that Antonio should bleed to +death, said, "It is not so named in the bond." Portia replied, "It is +not so named in the bond, but what of that? It were good you did so much +for charity." To this all the answer Shylock would make was, "I cannot +find it; it is not in the bond." "Then," said Portia, "a pound of +Antonio's flesh is thine. The law allows it, and the court awards it. +And you may cut this flesh from on his breast. The law allows it and the +court awards it." Again Shylock exclaimed, "O wise and upright judge! A +Daniel is come to judgment!" And then he sharpened his long knife again, +and looking eagerly on Antonio, he said, "Come, prepare!" + +"Tarry a little, Jew," said Portia; "there is something else. This bond +here gives you no drop of blood; the words expressly are, 'a pound of +flesh.' If in the cutting off the pound of flesh you shed one drop of +Christian blood, your lands and goods are by the law to be confiscated +to the state of Venice." Now as it was utterly impossible for Shylock to +cut off the pound of flesh without shedding some of Antonio's blood, +this wise discovery of Portia's, that it was flesh and not blood that +was named in the bond, saved the life of Antonio; and all admiring the +wonderful sagacity of the young counsellor, who had so happily thought +of this expedient, plaudits resounded from every part of the +senate-house; and Gratiano exclaimed, in the words which Shylock had +used, "O wise and upright judge! mark, Jew, a Daniel is come to +judgment!" + +Shylock, finding himself defeated in his cruel intent, said with a +disappointed look, that he would take the money; and Bassanio, rejoiced +beyond measure at Antonio's unexpected deliverance, cried out, "Here is +the money!" But Portia stopped him, saying, "Softly; there is no haste; +the Jew shall have nothing but the penalty: therefore prepare, Shylock, +to cut off the flesh; but mind you shed no blood: nor do not cut off +more nor less than just a pound; be it more or less by one poor +scruple, nay if the scale turn but by the weight of a single hair, you +are condemned by the laws of Venice to die, and all your wealth is +forfeited to the senate." "Give me my money, and let me go," said +Shylock. "I have it ready," said Bassanio: "here it is." + +Shylock was going to take the money, when Portia again stopped him, +saying, "Tarry, Jew; I have yet another hold upon you. By the laws of +Venice, your wealth is forfeited to the state, for having conspired +against the life of one of its citizens, and your life lies at the mercy +of the duke; therefore, down on your knees, and ask him to pardon you." + +The duke then said to Shylock, "That you may see the difference of our +Christian spirit, I pardon you your life before you ask it; half your +wealth belongs to Antonio, the other half comes to the state." + +The generous Antonio then said that he would give up his share of +Shylock's wealth, if Shylock would sign a deed to make it over at his +death to his daughter and her husband; for Antonio knew that the Jew had +an only daughter who had lately married against his consent to a young +Christian, named Lorenzo, a friend of Antonio's, which had so offended +Shylock, that he had disinherited her. + +The Jew agreed to this: and being thus disappointed in his revenge, and +despoiled of his riches, he said, "I am ill. Let me go home; send the +deed after me, and I will sign over half my riches to my +daughter."--"Get thee gone, then," said the duke, "and sign it; and if +you repent your cruelty and turn Christian, the state will forgive you +the fine of the other half of your riches." + +The duke now released Antonio, and dismissed the court. He then highly +praised the wisdom and ingenuity of the young counsellor, and invited +him home to dinner. Portia, who meant to return to Belmont before her +husband, replied, "I humbly thank your grace, but I must away directly." +The duke said he was sorry he had not leisure to stay and dine with +him; and turning to Antonio, he added, "Reward this gentleman; for in my +mind you are much indebted to him." + +The duke and his senators left the court; and then Bassanio said to +Portia, "Most worthy gentleman, I and my friend Antonio have by your +wisdom been this day acquitted of grievous penalties, and I beg you will +accept of the three thousand ducats due unto the Jew." "And we shall +stand indebted to you over and above," said Antonio, "in love and +service evermore." + +Portia could not be prevailed upon to accept the money; but upon +Bassanio still pressing her to accept of some reward, she said, "Give me +your gloves; I will wear them for your sake;" and then Bassanio taking +off his gloves, she espied the ring which she had given him upon his +finger: now it was the ring the wily lady wanted to get from him to make +a merry jest when she saw her Bassanio again, that made her ask him for +his gloves; and she said, when she saw the ring, "and for your love I +will take this ring from you." Bassanio was sadly distressed that the +counsellor should ask him for the only thing he could not part with, and +he replied in great confusion, that he could not give him that ring, +because it was his wife's gift, and he had vowed never to part with it; +but that he would give him the most valuable ring in Venice, and find it +out by proclamation. On this Portia affected to be affronted, and left +the court, saying, "You teach me, sir, how a beggar should be answered." + +"Dear Bassanio," said Antonio, "let him have the ring; let my love and +the great service he has done for me be valued against your wife's +displeasure." Bassanio, ashamed to appear so ungrateful, yielded, and +sent Gratiano after Portia with the ring; and then the _clerk_ Nerissa, +who had also given Gratiano a ring, she begged his ring, and Gratiano +(not choosing to be outdone in generosity by his lord) gave it to her. +And there was laughing among these ladies to think, when they got home, +how they would tax their husbands with giving away their rings, and +swear that they had given them as a present to some woman. + +Portia, when she returned, was in that happy temper of mind which never +fails to attend the consciousness of having performed a good action; her +cheerful spirits enjoyed everything she saw: the moon never seemed to +shine so bright before; and when that pleasant moon was hid behind a +cloud, then a light which she saw from her house at Belmont as well +pleased her charmed fancy, and she said to Nerissa, "That light we see +is burning in my hall; how far that little candle throws its beams, so +shines a good deed in a naughty world;" and hearing the sound of music +from her house, she said, "Methinks that music sounds much sweeter than +by day." + +And now Portia and Nerissa entered the house, and dressing themselves in +their own apparel, they awaited the arrival of their husbands, who soon +followed them with Antonio; and Bassanio presenting his dear friend to +the Lady Portia, the congratulations and welcomings of that lady were +hardly over, when they perceived Nerissa and her husband quarrelling in +a corner of the room. "A quarrel already?" said Portia. "What is the +matter?" Gratiano replied, "Lady, it is about a paltry gilt ring that +Nerissa gave me, with words upon it like the poetry on a cutler's knife; +_Love me, and leave me not._" + +"What does the poetry or the value of the ring signify?" said Nerissa. +"You swore to me when I gave it to you, that you would keep it till the +hour of death; and now you say you gave it to the lawyer's clerk. I know +you gave it to a woman."--"By this hand," replied Gratiano, "I gave it +to a youth, a kind of boy, a little scrubbed boy, no higher than +yourself; he was clerk to the young counsellor that by his wise pleading +saved Antonio's life: this prating boy begged it for a fee, and I could +not for my life deny him." Portia said, "You were to blame, Gratiano, +to part with your wife's first gift. I gave my lord Bassanio a ring, and +I am sure he would not part with it for all the world." Gratiano, in +excuse for his fault, now said, "My lord Bassanio gave his ring away to +the counsellor, and then the boy, his clerk, that took some pains in +writing, he begged my ring." + +Portia, hearing this, seemed very angry, and reproached Bassanio for +giving away her ring; and she said, Nerissa had taught her what to +believe, and that she knew some woman had the ring. Bassanio was very +unhappy to have so offended his dear lady, and he said with great +earnestness, "No, by my honour, no woman had it, but a civil doctor, who +refused three thousand ducats of me, and begged the ring, which when I +denied him, he went displeased away. What could I do, sweet Portia? I +was so beset with shame for my seeming ingratitude, that I was forced to +send the ring after him. Pardon me, good lady; had you been there, I +think you would have begged the ring of me to give the worthy doctor." + +"Ah!" said Antonio, "I am the unhappy cause of these quarrels." + +Portia bid Antonio not to grieve at that, for that he was welcome +notwithstanding; and then Antonio said, "I once did lend my body for +Bassanio's sake; and but for him to whom your husband gave the ring, I +should have now been dead. I dare be bound again, my soul upon the +forfeit, your lord will never more break his faith with you."--"Then you +shall be his surety," said Portia; "give him this ring, and bid him keep +it better than the other." + +When Bassanio looked at this ring, he was strangely surprised to find it +was the same he gave away; and then Portia told him how she was the +young counsellor, and Nerissa was her clerk; and Bassanio found, to his +unspeakable wonder and delight, that it was by the noble courage and +wisdom of his wife that Antonio's life was saved. + +And Portia again welcomed Antonio, and gave him letters which by some +chance had fallen into her hands, which contained an account of +Antonio's ships, that were supposed lost, being safely arrived in the +harbour. So these tragical beginnings of this rich merchant's story were +all forgotten in the unexpected good fortune which ensued; and there was +leisure to laugh at the comical adventure of the rings, and the husbands +that did not know their own wives: Gratiano merrily swearing, in a sort +of rhyming speech, that + + ----while he lived, he'd fear no other thing + So sore, as keeping safe Nerissa's ring. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +CYMBELINE + + +During the time of Augustus Caesar, Emperor of Rome, there reigned in +England (which was then called Britain) a king whose name was Cymbeline. + +Cymbeline's first wife died when his three children (two sons and a +daughter) were very young. Imogen, the eldest of these children, was +brought up in her father's court; but by a strange chance the two sons +of Cymbeline were stolen out of their nursery, when the eldest was but +three years of age, and the youngest quite an infant; and Cymbeline +could never discover what was become of them, or by whom they were +conveyed away. + +[Illustration: IMOGEN'S TWO BROTHERS THEN CARRIED HER TO A SHADY COVERT] + +Cymbeline was twice married: his second wife was a wicked, plotting +woman, and a cruel stepmother to Imogen, Cymbeline's daughter by his +first wife. + +The queen, though she hated Imogen, yet wished her to marry a son of her +own by a former husband (she also having been twice married): for by +this means she hoped upon the death of Cymbeline to place the crown of +Britain upon the head of her son Cloten; for she knew that, if the +king's sons were not found, the Princess Imogen must be the king's heir. +But this design was prevented by Imogen herself, who married without +the consent or even knowledge of her father or the queen. + +Posthumus (for that was the name of Imogen's husband) was the best +scholar and most accomplished gentleman of that age. His father died +fighting in the wars for Cymbeline, and soon after his birth his mother +died also for grief at the loss of her husband. + +Cymbeline, pitying the helpless state of this orphan, took Posthumus +(Cymbeline having given him that name, because he was born after his +father's death), and educated him in his own court. + +Imogen and Posthumus were both taught by the same masters, and were +playfellows from their infancy; they loved each other tenderly when they +were children, and their affection continuing to increase with their +years, when they grew up they privately married. + +The disappointed queen soon learnt this secret, for she kept spies +constantly in watch upon the actions of her daughter-in-law, and she +immediately told the king of the marriage of Imogen with Posthumus. + +Nothing could exceed the wrath of Cymbeline, when he heard that his +daughter had been so forgetful of her high dignity as to marry a +subject. He commanded Posthumus to leave Britain, and banished him from +his native country for ever. + +The queen, who pretended to pity Imogen for the grief she suffered at +losing her husband, offered to procure them a private meeting before +Posthumus set out on his journey to Rome, which place he had chosen for +his residence in his banishment: this seeming kindness she showed, the +better to succeed in her future designs in regard to her son Cloten; for +she meant to persuade Imogen, when her husband was gone, that her +marriage was not lawful, being contracted without the consent of the +king. + +Imogen and Posthumus took a most affectionate leave of each other. +Imogen gave her husband a diamond ring, which had been her mother's, +and Posthumus promised never to part with the ring; and he fastened a +bracelet on the arm of his wife, which he begged she would preserve with +great care, as a token of his love; they then bid each other farewell, +with many vows of everlasting love and fidelity. + +Imogen remained a solitary and dejected lady in her father's court, and +Posthumus arrived at Rome, the place he had chosen for his banishment. + +Posthumus fell into company at Rome with some gay young men of different +nations, who were talking freely of ladies: each one praising the ladies +of his own country, and his own mistress. Posthumus, who had ever his +own dear lady in his mind, affirmed that his wife, the fair Imogen, was +the most virtuous, wise and constant lady in the world. + +One of those gentlemen, whose name was Iachimo, being offended that a +lady of Britain should be so praised above the Roman ladies, his +country-women, provoked Posthumus by seeming to doubt the constancy of +his so highly-praised wife; and at length, after much altercation, +Posthumus consented to a proposal of Iachimo's, that he (Iachimo) should +go to Britain, and endeavour to gain the love of the married Imogen. +They then laid a wager, that if Iachimo did not succeed in this wicked +design, he was to forfeit a large sum of money; but if he could win +Imogen's favour, and prevail upon her to give him the bracelet which +Posthumus had so earnestly desired she would keep as a token of his +love, then the wager was to terminate with Posthumus giving to Iachimo +the ring, which was Imogen's love present when she parted with her +husband. Such firm faith had Posthumus in the fidelity of Imogen, that +he thought he ran no hazard in this trial of her honour. + +Iachimo, on his arrival in Britain, gained admittance, and a courteous +welcome from Imogen, as a friend of her husband; but when he began to +make professions of love to her, she repulsed him with disdain, and he +soon found that he could have no hope of succeeding in his dishonourable +design. + +The desire Iachimo had to win the wager made him now have recourse to a +stratagem to impose upon Posthumus, and for this purpose he bribed some +of Imogen's attendants, and was by them conveyed into her bedchamber, +concealed in a large trunk, where he remained shut up till Imogen was +retired to rest, and had fallen asleep; and then getting out of the +trunk, he examined the chamber with great attention, and wrote down +everything he saw there, and particularly noticed a mole which he +observed upon Imogen's neck, and then softly unloosing the bracelet from +her arm, which Posthumus had given to her, he retired into the chest +again; and the next day he set on for Rome with great expedition, and +boasted to Posthumus that Imogen had given him the bracelet, and +likewise permitted him to pass a night in her chamber: and in this +manner Iachimo told his false tale: "Her bedchamber," said he, "was hung +with tapestry of silk and silver, the story was _the proud Cleopatra +when she met her Anthony_, a piece of work most bravely wrought." + +"This is true," said Posthumus; "but this you might have heard spoken of +without seeing." + +"Then the chimney," said Iachimo, "is south of the chamber, and the +chimney-piece is _Diana bathing_; never saw I figures livelier +expressed." + +"This is a thing you might have likewise heard," said Posthumus; "for it +is much talked of." + +Iachimo as accurately described the roof of the chamber; and added, "I +had almost forgot her andirons; they were _two winking Cupids_ made of +silver, each on one foot standing." He then took out the bracelet, and +said, "Know you this jewel, sir? She gave me this. She took it from her +arm. I see her yet; her pretty action did outsell her gift, and yet +enriched it too. She gave it me, and said, _she prized it once._" He +last of all described the mole he had observed upon her neck. + +Posthumus, who had heard the whole of this artful recital in an agony of +doubt, now broke out into the most passionate exclamations against +Imogen. He delivered up the diamond ring to Iachimo, which he had agreed +to forfeit to him, if he obtained the bracelet from Imogen. + +Posthumus then in a jealous rage wrote to Pisanio, a gentleman of +Britain, who was one of Imogen's attendants, and had long been a +faithful friend to Posthumus; and after telling him what proof he had of +his wife's disloyalty, he desired Pisanio would take Imogen to +Milford-Haven, a seaport of Wales, and there kill her. And at the same +time he wrote a deceitful letter to Imogen, desiring her to go with +Pisanio, for that finding he could live no longer without seeing her, +though he was forbidden upon pain of death to return to Britain, he +would come to Milford-Haven, at which place he begged she would meet +him. She, good unsuspecting lady, who loved her husband above all +things, and desired more than her life to see him, hastened her +departure with Pisanio, and the same night she received the letter she +set out. + +When their journey was nearly at an end, Pisanio, who, though faithful +to Posthumus, was not faithful to serve him in an evil deed, disclosed +to Imogen the cruel order he had received. + +Imogen, who, instead of meeting a loving and beloved husband, found +herself doomed by that husband to suffer death, was afflicted beyond +measure. + +Pisanio persuaded her to take comfort, and wait with patient fortitude +for the time when Posthumus should see and repent his injustice: in the +meantime, as she refused in her distress to return to her father's +court, he advised her to dress herself in boy's clothes for more +security in travelling; to which advice she agreed, and thought in that +disguise she would go over to Rome, and see her husband, whom, though +he had used her so barbarously, she could not forget to love. + +When Pisanio had provided her with her new apparel, he left her to her +uncertain fortune, being obliged to return to court; but before he +departed he gave her a phial of cordial, which he said the queen had +given him as a sovereign remedy in all disorders. + +The queen, who hated Pisanio because he was a friend to Imogen and +Posthumus, gave him this phial, which she supposed contained poison, she +having ordered her physician to give her some poison, to try its effects +(as she said) upon animals; but the physician, knowing her malicious +disposition, would not trust her with real poison, but gave her a drug +which would do no other mischief than causing a person to sleep with +every appearance of death for a few hours. This mixture, which Pisanio +thought a choice cordial, he gave to Imogen, desiring her, if she found +herself ill upon the road, to take it; and so, with blessings and +prayers for her safety and happy deliverance from her undeserved +troubles, he left her. + +Providence strangely directed Imogen's steps to the dwelling of her two +brothers, who had been stolen away in their infancy. Bellarius, who +stole them away, was a lord in the court of Cymbeline, and having been +falsely accused to the king of treason, and banished from the court, in +revenge he stole away the two sons of Cymbeline, and brought them up in +a forest, where he lived concealed in a cave. He stole them through +revenge, but he soon loved them as tenderly as if they had been his own +children, educated them carefully, and they grew up fine youths, their +princely spirits leading them to bold and daring actions; and as they +subsisted by hunting, they were active and hardy, and were always +pressing their supposed father to let them seek their fortune in the +wars. + +At the cave where these youths dwelt it was Imogen's fortune to arrive. +She had lost her way in a large forest, through which her road lay to +Milford-Haven (from which she meant to embark for Rome); and being +unable to find any place where she could purchase food, she was with +weariness and hunger almost dying; for it is not merely putting on a +man's apparel that will enable a young lady, tenderly brought up, to +bear the fatigue of wandering about lonely forests like a man. Seeing +this cave, she entered, hoping to find some one within of whom she could +procure food. She found the cave empty, but looking about she discovered +some cold meat, and her hunger was so pressing, that she could not wait +for an invitation, but sat down and began to eat. "Ah," said she, +talking to herself, "I see a man's life is a tedious one; how tired am +I! for two nights together I have made the ground my bed: my resolution +helps me, or I should be sick. When Pisanio showed me Milford-Haven from +the mountain top, how near it seemed!" Then the thoughts of her husband +and his cruel mandate came across her, and she said, "My dear Posthumus, +thou art a false one!" + +The two brothers of Imogen, who had been hunting with their reputed +father, Bellarius, were by this time returned home. Bellarius had given +them the names of Polydore and Cadwal, and they knew no better, but +supposed that Bellarius was their father; but the real names of these +princes were Guiderius and Arviragus. + +Bellarius entered the cave first, and seeing Imogen, stopped them, +saying, "Come not in yet; it eats our victuals, or I should think it was +a fairy." + +"What is the matter, sir?" said the young men. "By Jupiter," said +Bellarius again, "there is an angel in the cave, or if not, an earthly +paragon." So beautiful did Imogen look in her boy's apparel. + +She, hearing the sound of voices, came forth from the cave, and +addressed them in these words: "Good masters, do not harm me; before I +entered your cave, I had thought to have begged or bought what I have +eaten. Indeed I have stolen nothing, nor would I, though I had found +gold strewed on the floor. Here is money for my meat, which I would have +left on the board when I had made my meal, and parted with prayers for +the provider." They refused her money with great earnestness. "I see you +are angry with me," said the timid Imogen; "but, sirs, if you kill me +for my fault, know that I should have died if I had not made it." + +"Whither are you bound?" asked Bellarius, "and what is your name?" + +"Fidele is my name," answered Imogen. "I have a kinsman, who is bound +for Italy; he embarked at Milford-Haven, to whom being going, almost +spent with hunger, I am fallen into this offence." + +"Prithee, fair youth," said old Bellarius, "do not think us churls, nor +measure our good minds by this rude place we live in. You are well +encountered; it is almost night. You shall have better cheer before you +depart, and thanks to stay and eat it. Boys, bid him welcome." + +The gentle youths, her brothers, then welcomed Imogen to their cave with +many kind expressions, saying they would love her (or, as they said, +_him_) as a brother; and they entered the cave, where (they having +killed venison when they were hunting) Imogen delighted them with her +neat housewifery, assisting them in preparing their supper; for though +it is not the custom now for young women of high birth to understand +cookery, it was then, and Imogen excelled in this useful art; and, as +her brothers prettily expressed it, Fidele cut their roots in +characters, and sauced their broth, as if Juno had been sick, and Fidele +were her dieter. "And then," said Polydore to his brother, "how +angel-like he sings!" + +They also remarked to each other, that though Fidele smiled so sweetly, +yet so sad a melancholy did overcloud his lovely face, as if grief and +patience had together taken possession of him. + +For these her gentle qualities (or perhaps it was their near +relationship, though they knew it not) Imogen (or, as the boys called +her, _Fidele_) became the doting-piece of her brothers, and she scarcely +less loved them, thinking that but for the memory of her dear Posthumus, +she could live and die in the cave with these wild forest youths; and +she gladly consented to stay with them, till she was enough rested from +the fatigue of travelling to pursue her way to Milford-Haven. + +When the venison they had taken was all eaten and they were going out to +hunt for more, Fidele could not accompany them because she was unwell. +Sorrow, no doubt, for her husband's cruel usage, as well as the fatigue +of wandering in the forest, was the cause of her illness. + +They then bid her farewell, and went to their hunt, praising all the way +the noble parts and graceful demeanour of the youth Fidele. + +Imogen was no sooner left alone than she recollected the cordial Pisanio +had given her, and drank it off, and presently fell into a sound and +death-like sleep. + +When Bellarius and her brothers returned from hunting, Polydore went +first into the cave, and supposing her asleep, pulled off his heavy +shoes, that he might tread softly and not awake her; so did true +gentleness spring up in the minds of these princely foresters; but he +soon discovered that she could not be awakened by any noise, and +concluded her to be dead, and Polydore lamented over her with dear and +brotherly regret, as if they had never from their infancy been parted. + +Bellarius also proposed to carry her out into the forest, and there +celebrate her funeral with songs and solemn dirges, as was then the +custom. + +Imogen's two brothers then carried her to a shady covert, and there +laying her gently on the grass, they sang repose to her departed spirit, +and covering her over with leaves and flowers, Polydore said, "While +summer lasts and I live here, Fidele, I will daily strew thy grave. The +pale primrose, that flower most like thy face; the blue-bell, like thy +clear veins; and the leaf of eglantine, which is not sweeter than was +thy breath; all these will I strew over thee. Yea, and the furred moss +in winter, when there are no flowers to cover thy sweet corse." + +When they had finished her funeral obsequies they departed very +sorrowful. + +Imogen had not been long left alone, when, the effect of the sleepy drug +going off, she awaked, and easily shaking off the slight covering of +leaves and flowers they had thrown over her, she arose, and imagining +she had been dreaming, she said, "I thought I was a cave-keeper, and +cook to honest creatures; how came I here covered with flowers?" Not +being able to find her way back to the cave, and seeing nothing of her +new companions, she concluded it was certainly all a dream; and once +more Imogen set out on her weary pilgrimage, hoping at last she should +find her way to Milford-Haven, and thence get a passage in some ship +bound for Italy; for all her thoughts were still with her husband +Posthumus, whom she intended to seek in the disguise of a page. + +But great events were happening at this time, of which Imogen knew +nothing; for a war had suddenly broken out between the Roman emperor +Augustus Caesar and Cymbeline, the King of Britain; and a Roman army had +landed to invade Britain, and was advanced into the very forest over +which Imogen was journeying. With this army came Posthumus. + +Though Posthumus came over to Britain with the Roman army he did not +mean to fight on their side against his own countrymen, but intended to +join the army of Britain, and fight in the cause of his king who had +banished him. + +He still believed Imogen false to him; yet the death of her he had so +fondly loved, and by his own orders too (Pisanio having written him a +letter to say he had obeyed his command, and that Imogen was dead), sat +heavy on his heart, and therefore he returned to Britain, desiring +either to be slain in battle, or to be put to death by Cymbeline for +returning home from banishment. + +Imogen, before she reached Milford-Haven, fell into the hands of the +Roman army; and her presence and deportment recommending her, she was +made a page to Lucius, the Roman general. + +Cymbeline's army now advanced to meet the enemy, and when they entered +this forest, Polydore and Cadwal joined the king's army. The young men +were eager to engage in acts of valour, though they little thought they +were going to fight for their own royal father: and old Bellarius went +with them to the battle. He had long since repented of the injury he had +done to Cymbeline in carrying away his sons; and having been a warrior +in his youth, he gladly joined the army to fight for the king he had so +injured. + +And now a great battle commenced between the two armies, and the Britons +would have been defeated, and Cymbeline himself killed, but for the +extraordinary valour of Posthumus and Bellarius and the two sons of +Cymbeline. They rescued the king, and saved his life, and so entirely +turned the fortune of the day, that the Britons gained the victory. + +When the battle was over, Posthumus, who had not found the death he +sought for, surrendered himself up to one of the officers of Cymbeline, +willing to suffer the death which was to be his punishment if he +returned from banishment. + +Imogen and the master she served were taken prisoners, and brought +before Cymbeline, as was also her old enemy Iachimo, who was an officer +in the Roman army; and when these prisoners were before the king, +Posthumus was brought in to receive his sentence of death; and at this +strange juncture of time, Bellarius with Polydore and Cadwal were also +brought before Cymbeline, to receive the rewards due to the great +services they had by their valour done for the king. Pisanio, being one +of the king's attendants, was likewise present. + +Therefore there were now standing in the king's presence (but with very +different hopes and fears) Posthumus and Imogen, with her new master the +Roman general; the faithful servant Pisanio, and the false friend +Iachimo; and likewise the two lost sons of Cymbeline, with Bellarius, +who had stolen them away. + +The Roman general was the first who spoke; the rest stood silent before +the king, though there was many a beating heart among them. + +Imogen saw Posthumus, and knew him, though he was in the disguise of a +peasant; but he did not know her in her male attire: and she knew +Iachimo, and she saw a ring on his finger which she perceived to be her +own, but she did not know him as yet to have been the author of all her +troubles: and she stood before her own father a prisoner of war. + +Pisanio knew Imogen, for it was he who had dressed her in the garb of a +boy. "It is my mistress," thought he; "since she is living, let the time +run on to good or bad." Bellarius knew her too, and softly said to +Cadwal, "Is not this boy revived from death?"--"One sand," replied +Cadwal, "does not more resemble another than that sweet rosy lad is like +the dead Fidele."--"The same dead thing alive," said Polydore. "Peace, +peace," said Bellarius; "if it were he, I am sure he would have spoken +to us."--"But we saw him dead," again whispered Polydore. "Be silent," +replied Bellarius. + +Posthumus waited in silence to hear the welcome sentence of his own +death; and he resolved not to disclose to the king that he had saved his +life in the battle, lest that should move Cymbeline to pardon him. + +Lucius, the Roman general, who had taken Imogen under his protection as +his page, was the first (as has been before said) who spoke to the king. +He was a man of high courage and noble dignity, and this was his speech +to the king:-- + +"I hear you take no ransom for your prisoners, but doom them all to +death: I am a Roman, and with a Roman heart will suffer death. But there +is one thing for which I would entreat." Then bringing Imogen before the +king, he said, "This boy is a Briton born. Let him be ransomed. He is my +page. Never master had a page so kind, so duteous, so diligent on all +occasions, so true, so nurse-like. He hath done no Briton wrong, though +he hath served a Roman. Save him, if you spare no one beside." + +Cymbeline looked earnestly on his daughter Imogen. He knew her not in +that disguise; but it seemed that all-powerful Nature spake in his +heart, for he said, "I have surely seen him, his face appears familiar +to me. I know not why or wherefore I say, Live, boy; but I give you your +life, and ask of me what boon you will, and I will grant it you. Yea, +even though it be the life of the noblest prisoner I have." + +"I humbly thank your highness," said Imogen. + +What was then called granting a boon was the same as a promise to give +any one thing, whatever it might be, that the person on whom that favour +was conferred chose to ask for. They all were attentive to hear what +thing the page would ask for; and Lucius her master said to her, "I do +not beg my life, good lad, but I know that is what you will ask +for."--"No, no, alas!" said Imogen, "I have other work in hand, good +master; your life I cannot ask for." + +This seeming want of gratitude in the boy astonished the Roman general. + +Imogen then, fixing her eye on Iachimo, demanded no other boon than +this: that Iachimo should be made to confess whence he had the ring he +wore on his finger. + +Cymbeline granted her this boon, and threatened Iachimo with the torture +if he did not confess how he came by the diamond ring on his finger. + +Iachimo then made a full acknowledgment of all his villany, telling, as +has been before related, the whole story of his wager with Posthumus, +and how he had succeeded in imposing upon his credulity. + +What Posthumus felt at hearing this proof of the innocence of his lady +cannot be expressed. He instantly came forward, and confessed to +Cymbeline the cruel sentence which he had enjoined Pisanio to execute +upon the princess; exclaiming wildly, "O Imogen, my queen, my life, my +wife! O Imogen, Imogen, Imogen!" + +Imogen could not see her beloved husband in this distress without +discovering herself, to the unutterable joy of Posthumus, who was thus +relieved from a weight of guilt and woe, and restored to the good graces +of the dear lady he had so cruelly treated. + +Cymbeline, almost as much overwhelmed as he with joy, at finding his +lost daughter so strangely recovered, received her to her former place +in his fatherly affection, and not only gave her husband Posthumus his +life, but consented to acknowledge him for his son-in-law. + +Bellarius chose this time of joy and reconciliation to make his +confession. He presented Polydore and Cadwal to the king, telling him +they were his two lost sons, Guiderius and Arviragus. + +Cymbeline forgave old Bellarius; for who could think of punishments at a +season of such universal happiness? To find his daughter living, and his +lost sons in the persons of his young deliverers, that he had seen so +bravely fight in his defence, was unlooked-for joy indeed! + +Imogen was now at leisure to perform good services for her late master, +the Roman general Lucius, whose life the king her father readily granted +at her request; and by the mediation of the same Lucius a peace was +concluded between the Romans and the Britons, which was kept inviolate +many years. + +How Cymbeline's wicked queen, through despair of bringing her projects +to pass, and touched with remorse of conscience, sickened and died, +having first lived to see her foolish son Cloten slain in a quarrel +which he had provoked, are events too tragical to interrupt this happy +conclusion by more than merely touching upon. It is sufficient that all +were made happy who were deserving; and even the treacherous Iachimo, in +consideration of his villany having missed its final aim, was dismissed +without punishment. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +KING LEAR + + +Lear, King of Britain, had three daughters; Goneril, wife to the Duke of +Albany; Regan, wife to the Duke of Cornwall; and Cordelia, a young maid, +for whose love the King of France and Duke of Burgundy were joint +suitors, and were at this time making stay for that purpose in the court +of Lear. + +[Illustration: CORDELIA] + +The old king, worn out with age and the fatigues of government, he being +more than fourscore years old, determined to take no further part in +state affairs, but to leave the management to younger strengths, that he +might have time to prepare for death, which must at no long period +ensue. With this intent he called his three daughters to him, to know +from their own lips which of them loved him best, that he might part his +kingdom among them in such proportions as their affection for him should +seem to deserve. + +Goneril, the eldest, declared that she loved her father more than words +could give out, that he was dearer to her than the light of her own +eyes, dearer than life and liberty, with a deal of such professing +stuff, which is easy to counterfeit where there is no real love, only a +few fine words delivered with confidence being wanted in that case. The +king, delighted to hear from her own mouth this assurance of her love, +and thinking truly that her heart went with it, in a fit of fatherly +fondness bestowed upon her and her husband one third of his ample +kingdom. + +Then calling to him his second daughter, he demanded what she had to +say. Regan, who was made of the same hollow metal as her sister, was not +a whit behind in her professions, but rather declared that what her +sister had spoken came short of the love which she professed to bear for +his highness; insomuch that she found all other joys dead, in comparison +with the pleasure which she took in the love of her dear king and +father. + +Lear blessed himself in having such loving children, as he thought; and +could do no less, after the handsome assurances which Regan had made, +than bestow a third of his kingdom upon her and her husband, equal in +size to that which he had already given away to Goneril. + +Then turning to his youngest daughter Cordelia, whom he called his joy, +he asked what she had to say, thinking no doubt that she would glad his +ears with the same loving speeches which her sisters had uttered, or +rather that her expressions would be so much stronger than theirs, as +she had always been his darling, and favoured by him above either of +them. But Cordelia, disgusted with the flattery of her sisters, whose +hearts she knew were far from their lips, and seeing that all their +coaxing speeches were only intended to wheedle the old king out of his +dominions, that they and their husbands might reign in his lifetime, +made no other reply but this,--that she loved his majesty according to +her duty, neither more nor less. + +The king, shocked with this appearance of ingratitude in his favourite +child, desired her to consider her words, and to mend her speech, lest +it should mar her fortunes. + +Cordelia then told her father, that he was her father, that he had +given her breeding, and loved her; that she returned those duties back +as was most fit, and did obey him, love him, and most honour him. But +that she could not frame her mouth to such large speeches as her sisters +had done, or promise to love nothing else in the world. Why had her +sisters husbands, if (as they said) they had no love for anything but +their father? If she should ever wed, she was sure the lord to whom she +gave her hand would want half her love, half of her care and duty; she +should never marry like her sisters, to love her father all. + +Cordelia, who in earnest loved her old father even almost as +extravagantly as her sisters pretended to do, would have plainly told +him so at any other time, in more daughter-like and loving terms, and +without these qualifications, which did indeed sound a little +ungracious; but after the crafty flattering speeches of her sisters, +which she had seen drawn such extravagant rewards, she thought the +handsomest thing she could do was to love and be silent. This put her +affection out of suspicion of mercenary ends, and showed that she loved, +but not for gain; and that her professions, the less ostentatious they +were, had so much the more of truth and sincerity than her sisters'. + +This plainness of speech, which Lear called pride, so enraged the old +monarch--who in his best of times always showed much of spleen and +rashness, and in whom the dotage incident to old age had so clouded over +his reason, that he could not discern truth from flattery, nor a gay +painted speech from words that came from the heart--that in a fury of +resentment he retracted the third part of his kingdom which yet +remained, and which he had reserved for Cordelia, and gave it away from +her, sharing it equally between her two sisters and their husbands, the +Dukes of Albany and Cornwall; whom he now called to him, and in presence +of all his courtiers bestowing a coronet between them, invested them +jointly with all the power, revenue, and execution of government, only +retaining to himself the name of king; all the rest of royalty he +resigned; with this reservation, that himself, with a hundred knights +for his attendants, was to be maintained by monthly course in each of +his daughters' palaces in turn. + +So preposterous a disposal of his kingdom, so little guided by reason, +and so much by passion, filled all his courtiers with astonishment and +sorrow; but none of them had the courage to interpose between this +incensed king and his wrath, except the Earl of Kent, who was beginning +to speak a good word for Cordelia, when the passionate Lear on pain of +death commanded him to desist; but the good Kent was not so to be +repelled. He had been ever loyal to Lear, whom he had honoured as a +king, loved as a father, followed as a master; and he had never esteemed +his life further than as a pawn to wage against his royal master's +enemies, nor feared to lose it when Lear's safety was the motive; nor +now that Lear was most his own enemy, did this faithful servant of the +king forget his old principles, but manfully opposed Lear, to do Lear +good; and was unmannerly only because Lear was mad. He had been a most +faithful counsellor in times past to the king, and he besought him now, +that he would see with his eyes (as he had done in many weighty +matters), and go by his advice still; and in his best consideration +recall this hideous rashness: for he would answer with his life, his +judgment that Lear's youngest daughter did not love him least, nor were +those empty-hearted whose low sound gave no token of hollowness. When +power bowed to flattery, honour was bound to plainness. For Lear's +threats, what could he do to him, whose life was already at his service? +That should not hinder duty from speaking. + +The honest freedom of this good Earl of Kent only stirred up the king's +wrath the more, and like a frantic patient who kills his physician, and +loves his mortal disease, he banished this true servant, and allotted +him but five days to make his preparations for departure; but if on the +sixth his hated person was found within the realm of Britain, that +moment was to be his death. And Kent bade farewell to the king, and +said, that since he chose to show himself in such fashion, it was but +banishment to stay there; and before he went, he recommended Cordelia to +the protection of the gods, the maid who had so rightly thought, and so +discreetly spoken; and only wished that her sisters' large speeches +might be answered with deeds of love; and then he went, as he said, to +shape his old course to a new country. + +The King of France and Duke of Burgundy were now called in to hear the +determination of Lear about his youngest daughter, and to know whether +they would persist in their courtship to Cordelia, now that she was +under her father's displeasure, and had no fortune but her own person to +recommend her: and the Duke of Burgundy declined the match, and would +not take her to wife upon such conditions; but the King of France, +understanding what the nature of the fault had been which had lost her +the love of her father, that it was only a tardiness of speech, and the +not being able to frame her tongue to flattery like her sisters, took +this young maid by the hand, and saying that her virtues were a dowry +above a kingdom, bade Cordelia to take farewell of her sisters and of +her father, though he had been unkind, and she should go with him, and +be queen of him and of fair France, and reign over fairer possessions +than her sisters: and he called the Duke of Burgundy in contempt a +waterish duke, because his love for this young maid had in a moment run +all away like water. + +Then Cordelia with weeping eyes took leave of her sisters, and besought +them to love their father well, and make good their professions: and +they sullenly told her not to prescribe to them, for they knew their +duty; but to strive to content her husband, who had taken her (as they +tauntingly expressed it) as Fortune's alms. And Cordelia with a heavy +heart departed, for she knew the cunning of her sisters, and she wished +her father in better hands than she was about to leave him in. + +Cordelia was no sooner gone, than the devilish dispositions of her +sisters began to show themselves in their true colours. Even before the +expiration of the first month, which Lear was to spend by agreement with +his eldest daughter Goneril, the old king began to find out the +difference between promises and performances. This wretch having got +from her father all that he had to bestow, even to the giving away of +the crown from off his head, began to grudge even those small remnants +of royalty which the old man had reserved to himself, to please his +fancy with the idea of being still a king. She could not bear to see him +and his hundred knights. Every time she met her father, she put on a +frowning countenance; and when the old man wanted to speak with her, she +would feign sickness, or anything to get rid of the sight of him; for it +was plain that she esteemed his old age a useless burden, and his +attendants an unnecessary expense: not only she herself slackened in her +expressions of duty to the king, but by her example, and (it is to be +feared) not without her private instructions, her very servants affected +to treat him with neglect, and would either refuse to obey his orders, +or still more contemptuously pretend not to hear them. Lear could not +but perceive this alteration in the behaviour of his daughter, but he +shut his eyes against it as long as he could, as people commonly are +unwilling to believe the unpleasant consequences which their own +mistakes and obstinacy have brought upon them. + +True love and fidelity are no more to be estranged by _ill_, than +falsehood and hollow-heartedness can be conciliated by _good_, _usage_. +This eminently appears in the instance of the good Earl of Kent, who, +though banished by Lear, and his life made forfeit if he were found in +Britain, chose to stay and abide all consequences, as long as there was +a chance of his being useful to the king his master. See to what mean +shifts and disguises poor loyalty is forced to submit sometimes; yet it +counts nothing base or unworthy, so as it can but do service where it +owes an obligation! + +In the disguise of a serving man, all his greatness and pomp laid aside, +this good earl proffered his services to the king, who, not knowing him +to be Kent in that disguise, but pleased with a certain plainness, or +rather bluntness in his answers, which the earl put on (so different +from that smooth oily flattery which he had so much reason to be sick +of, having found the effects not answerable in his daughter), a bargain +was quickly struck, and Lear took Kent into his service by the name of +Caius, as he called himself, never suspecting him to be his once great +favourite, the high and mighty Earl of Kent. + +This Caius quickly found means to show his fidelity and love to his +royal master: for Goneril's steward that same day behaving in a +disrespectful manner to Lear, and giving him saucy looks and language, +as no doubt he was secretly encouraged to do by his mistress, Caius, not +enduring to hear so open an affront put upon his majesty, made no more +ado but presently tripped up his heels, and laid the unmannerly slave in +the kennel; for which friendly service Lear became more and more +attached to him. + +Nor was Kent the only friend Lear had. In his degree, and as far as so +insignificant a personage could show his love, the poor fool, or jester, +that had been of his palace while Lear had a palace, as it was the +custom of kings and great personages at that time to keep a fool (as he +was called) to make them sport after serious business: this poor fool +clung to Lear after he had given away his crown, and by his witty +sayings would keep up his good humour, though he could not refrain +sometimes from jeering at his master for his imprudence in uncrowning +himself, and giving all away to his daughters; at which time, as he +rhymingly expressed it, these daughters + + For sudden joy did weep + And he for sorrow sung, + That such a king should play bo-peep + And go the fools among. + +And in such wild sayings, and scraps of songs, of which he had plenty, +this pleasant honest fool poured out his heart even in the presence of +Goneril herself, in many a bitter taunt and jest which cut to the quick: +such as comparing the king to the hedge-sparrow, who feeds the young of +the cuckoo till they grow old enough, and then has its head bit off for +its pains; and saying, that an ass may know when the cart draws the +horse (meaning that Lear's daughters, that ought to go behind, now +ranked before their father); and that Lear was no longer Lear, but the +shadow of Lear: for which free speeches he was once or twice threatened +to be whipped. + +The coolness and falling off of respect which Lear had begun to +perceive, were not all which this foolish fond father was to suffer from +his unworthy daughter: she now plainly told him that his staying in her +palace was inconvenient so long as he insisted upon keeping up an +establishment of a hundred knights; that this establishment was useless +and expensive, and only served to fill her court with riot and feasting; +and she prayed him that he would lessen their number, and keep none but +old men about him, such as himself, and fitting his age. + +Lear at first could not believe his eyes or ears, nor that it was his +daughter who spoke so unkindly. He could not believe that she who had +received a crown from him could seek to cut off his train, and grudge +him the respect due to his old age. But she, persisting in her undutiful +demand, the old man's rage was so excited, that he called her a detested +kite, and said that she spoke an untruth; and so indeed she did, for +the hundred knights were all men of choice behaviour and sobriety of +manners, skilled in all particulars of duty, and not given to rioting or +feasting, as she said. And he bid his horses to be prepared, for he +would go to his other daughter, Regan, he and his hundred knights; and +he spoke of ingratitude, and said it was a marble-hearted devil, and +showed more hideous in a child than the sea-monster. And he cursed his +eldest daughter Goneril so as was terrible to hear; praying that she +might never have a child, or if she had, that it might live to return +that scorn and contempt upon her which she had shown to him: that she +might feel how sharper than a serpent's tooth it was to have a thankless +child. And Goneril's husband, the Duke of Albany, beginning to excuse +himself for any share which Lear might suppose he had in the unkindness, +Lear would not hear him out, but in a rage ordered his horses to be +saddled, and set out with his followers for the abode of Regan, his +other daughter. And Lear thought to himself how small the fault of +Cordelia (if it was a fault) now appeared, in comparison with her +sister's, and he wept; and then he was ashamed that such a creature as +Goneril should have so much power over his manhood as to make him weep. + +Regan and her husband were keeping their court in great pomp and state +at their palace; and Lear despatched his servant Caius with letters to +his daughter, that she might be prepared for his reception, while he and +his train followed after. But it seems that Goneril had been before-hand +with him, sending letters also to Regan, accusing her father of +waywardness and ill humours, and advising her not to receive so great a +train as he was bringing with him. This messenger arrived at the same +time with Caius, and Caius and he met: and who should it be but Caius's +old enemy the steward, whom he had formerly tripped up by the heels for +his saucy behaviour to Lear. Caius not liking the fellow's look, and +suspecting what he came for, began to revile him, and challenged him to +fight, which the fellow refusing, Caius, in a fit of honest passion, +beat him soundly, as such a mischief-maker and carrier of wicked +messages deserved; which coming to the ears of Regan and her husband, +they ordered Caius to be put in stocks, though he was a messenger from +the king her father, and in that character demanded the highest respect: +so that the first thing the king saw when he entered the castle, was his +faithful servant Caius sitting in that disgraceful situation. + +This was but a bad omen of the reception which he was to expect; but a +worse followed, when, upon inquiry for his daughter and her husband, he +was told they were weary with travelling all night, and could not see +him; and when lastly, upon his insisting in a positive and angry manner +to see them, they came to greet him, whom should he see in their company +but the hated Goneril, who had come to tell her own story, and set her +sister against the king her father! + +This sight much moved the old man, and still more to see Regan take her +by the hand; and he asked Goneril if she was not ashamed to look upon +his old white beard. And Regan advised him to go home again with +Goneril, and live with her peaceably, dismissing half of his attendants, +and to ask her forgiveness; for he was old and wanted discretion, and +must be ruled and led by persons that had more discretion than himself. +And Lear showed how preposterous that would sound, if he were to go down +on his knees, and beg of his own daughter for food and raiment, and he +argued against such an unnatural dependence, declaring his resolution +never to return with her, but to stay where he was with Regan, he and +his hundred knights; for he said that she had not forgot the half of the +kingdom which he had endowed her with, and that her eyes were not fierce +like Goneril's, but mild and kind. And he said that rather than return +to Goneril, with half his train cut off, he would go over to France, +and beg a wretched pension of the king there, who had married his +youngest daughter without a portion. + +But he was mistaken in expecting kinder treatment of Regan than he had +experienced from her sister Goneril. As if willing to outdo her sister +in unfilial behaviour, she declared that she thought fifty knights too +many to wait upon him: that five-and-twenty were enough. Then Lear, nigh +heart-broken, turned to Goneril and said that he would go back with her, +for her fifty doubled five-and-twenty, and so her love was twice as much +as Regan's. But Goneril excused herself, and said, what need of so many +as five-and-twenty? or even ten? or five? when he might be waited upon +by her servants, or her sister's servants? So these two wicked +daughters, as if they strove to exceed each other in cruelty to their +old father, who had been so good to them, by little and little would +have abated him of all his train, all respect (little enough for him +that once commanded a kingdom), which was left him to show that he had +once been a king! Not that a splendid train is essential to happiness, +but from a king to a beggar is a hard change, from commanding millions +to be without one attendant; and it was the ingratitude in his +daughters' denying it, more than what he would suffer by the want of it, +which pierced this poor king to the heart; insomuch, that with this +double ill-usage, and vexation for having so foolishly given away a +kingdom, his wits began to be unsettled, and while he said he knew not +what, he vowed revenge against those unnatural hags, and to make +examples of them that should be a terror to the earth! + +While he was thus idly threatening what his weak arm could never +execute, night came on, and a loud storm of thunder and lightning with +rain; and his daughters still persisting in their resolution not to +admit his followers, he called for his horses, and chose rather to +encounter the utmost fury of the storm abroad, than stay under the same +roof with these ungrateful daughters: and they, saying that the injuries +which wilful men procure to themselves are their just punishment, +suffered him to go in that condition and shut their doors upon him. + +The winds were high, and the rain and storm increased, when the old man +sallied forth to combat with the elements, less sharp than his +daughters' unkindness. For many miles about there was scarce a bush; and +there upon a heath, exposed to the fury of the storm in a dark night, +did King Lear wander out, and defy the winds and the thunder; and he bid +the winds to blow the earth into the sea, or swell the waves of the sea +till they drowned the earth, that no token might remain of any such +ungrateful animal as man. The old king was now left with no other +companion than the poor fool, who still abided with him, with his merry +conceits striving to outjest misfortune, saying it was but a naughty +night to swim in, and truly the king had better go in and ask his +daughter's blessing:-- + + But he that has a little tiny wit. + With heigh ho, the wind and the rain! + Must make content with his fortunes fit. + Though the rain it raineth every day: + +and swearing it was a brave night to cool a lady's pride. + +Thus poorly accompanied, this once great monarch was found by his +ever-faithful servant the good Earl of Kent, now transformed to Caius, +who ever followed close at his side, though the king did not know him to +be the earl; and he said, "Alas! sir, are you here? creatures that love +night, love not such nights as these. This dreadful storm has driven the +beasts to their hiding places. Man's nature cannot endure the affliction +or the fear." And Lear rebuked him and said, these lesser evils were not +felt, where a greater malady was fixed. When the mind is at ease, the +body has leisure to be delicate, but the tempest in his mind did take +all feeling else from his senses, but of that which beat at his +heart. And he spoke of filial ingratitude, and said it was all one as if +the mouth should tear the hand for lifting food to it; for parents were +hands and food and everything to children. + +[Illustration: THERE UPON A HEATH, EXPOSED TO THE FURY OF THE STORM ON A +DARK NIGHT, DID KING LEAR WANDER OUT] + +But the good Caius still persisting in his entreaties that the king +would not stay out in the open air, at last persuaded him to enter a +little wretched hovel which stood upon the heath, where the fool first +entering, suddenly ran back terrified, saying that he had seen a spirit. +But upon examination this spirit proved to be nothing more than a poor +Bedlam beggar, who had crept into this deserted hovel for shelter, and +with his talk about devils frighted the fool, one of those poor lunatics +who are either mad, or feign to be so, the better to extort charity from +the compassionate country people, who go about the country, calling +themselves poor Tom and poor Turlygood, saying, "Who gives anything to +poor Tom?" sticking pins and nails and sprigs of rosemary into their +arms to make them bleed; and with such horrible actions, partly by +prayers, and partly with lunatic curses, they move or terrify the +ignorant country-folks into giving them alms. This poor fellow was such +a one; and the king seeing him in so wretched a plight, with nothing but +a blanket about his loins to cover his nakedness, could not be persuaded +but that the fellow was some father who had given all away to his +daughters, and brought himself to that pass: for nothing he thought +could bring a man to such wretchedness but the having unkind daughters. + +And from this and many such wild speeches which he uttered, the good +Caius plainly perceived that he was not in his perfect mind, but that +his daughters' ill usage had really made him go mad. And now the loyalty +of this worthy Earl of Kent showed itself in more essential services +than he had hitherto found opportunity to perform. For with the +assistance of some of the king's attendants who remained loyal, he had +the person of his royal master removed at daybreak to the castle of +Dover, where his own friends and influence, as Earl of Kent, chiefly +lay; and himself embarking for France, hastened to the court of +Cordelia, and did there in such moving terms represent the pitiful +condition of her royal father, and set out in such lively colours the +inhumanity of her sisters, that this good and loving child with many +tears besought the king her husband that he would give her leave to +embark for England, with a sufficient power to subdue these cruel +daughters and their husbands, and restore the old king her father to his +throne; which being granted, she set forth, and with a royal army landed +at Dover. + +Lear having by some chance escaped from the guardians which the good +Earl of Kent had put over him to take care of him in his lunacy, was +found by some of Cordelia's train, wandering about the fields near +Dover, in a pitiable condition, stark mad, and singing aloud to himself, +with a crown upon his head which he had made of straw, and nettles, and +other wild weeds that he had picked up in the corn-fields. By the advice +of the physicians, Cordelia, though earnestly desirous of seeing her +father, was prevailed upon to put off the meeting, till by sleep and the +operation of herbs which they gave him, he should be restored to greater +composure. By the aid of these skilful physicians, to whom Cordelia +promised all her gold and jewels for the recovery of the old king, Lear +was soon in a condition to see his daughter. + +A tender sight it was to see the meeting between this father and +daughter; to see the struggles between the joy of this poor old king at +beholding again his once darling child, and the shame at receiving such +filial kindness from her whom he had cast off for so small a fault in +his displeasure; both these passions struggling with the remains of his +malady, which in his half-crazed brain sometimes made him that he scarce +remembered where he was, or who it was that so kindly kissed him and +spoke to him: and then he would beg the standers-by not to laugh at +him, if he were mistaken in thinking this lady to be his daughter +Cordelia! And then to see him fall on his knees to beg pardon of his +child; and she, good lady, kneeling all the while to ask a blessing of +him, and telling him that it did not become him to kneel, but it was her +duty, for she was his child, his true and very child Cordelia! and she +kissed him (as she said) to kiss away all her sisters' unkindness, and +said that they might be ashamed of themselves, to turn their old kind +father with his white beard out into the cold air, when her enemy's dog, +though it had bit her (as she prettily expressed it), should have stayed +by her fire such a night as that, and warmed himself. And she told her +father how she had come from France with purpose to bring him +assistance; and he said that she must forget and forgive, for he was old +and foolish, and did not know what he did; but that to be sure she had +great cause not to love him, but her sisters had none. And Cordelia said +that she had no cause, no more than they had. + +So we will leave this old king in the protection of his dutiful and +loving child, where, by the help of sleep and medicine, she and her +physicians at length succeeded in winding up the untuned and jarring +senses which the cruelty of his other daughters had so violently shaken. +Let us return to say a word or two about those cruel daughters. + +These monsters of ingratitude, who had been so false to their old +father, could not be expected to prove more faithful to their own +husbands. They soon grew tired of paying even the appearance of duty and +affection, and in an open way showed they had fixed their loves upon +another. It happened that the object of their guilty loves was the same. +It was Edmund, a natural son of the late Earl of Gloucester, who by his +treacheries had succeeded in disinheriting his brother Edgar, the lawful +heir, from his earldom, and by his wicked practices was now earl +himself; a wicked man, and a fit object for the love of such wicked +creatures as Goneril and Regan. It falling out about this time that the +Duke of Cornwall, Regan's husband, died, Regan immediately declared her +intention of wedding this Earl of Gloucester, which rousing the jealousy +of her sister, to whom as well as to Regan this wicked earl had at +sundry times professed love, Goneril found means to make away with her +sister by poison; but being detected in her practices, and imprisoned by +her husband, the Duke of Albany, for this deed, and for her guilty +passion for the earl which had come to his ears, she, in a fit of +disappointed love and rage, shortly put an end to her own life. Thus the +justice of Heaven at last overtook these wicked daughters. + +While the eyes of all men were upon this event, admiring the justice +displayed in their deserved deaths, the same eyes were suddenly taken +off from this sight to admire at the mysterious ways of the same power +in the melancholy fate of the young and virtuous daughter, the Lady +Cordelia, whose good deeds did seem to deserve a more fortunate +conclusion: but it is an awful truth, that innocence and piety are not +always successful in this world. The forces which Goneril and Regan had +sent out under the command of the bad Earl of Gloucester were +victorious, and Cordelia, by the practices of this wicked earl, who did +not like that any should stand between him and the throne, ended her +life in prison. Thus, Heaven took this innocent lady to itself in her +young years, after showing her to the world an illustrious example of +filial duty. Lear did not long survive this kind child. + +Before he died, the good Earl of Kent, who had still attended his old +master's steps from the first of his daughters' ill usage to this sad +period of his decay, tried to make him understand that it was he who had +followed him under the name of Caius; but Lear's care-crazed brain at +that time could not comprehend how that could be, or how Kent and Caius +could be the same person: so Kent thought it needless to trouble him +with explanations at such a time; and Lear soon after expiring, this +faithful servant to the king, between age and grief for his old master's +vexations, soon followed him to the grave. + +How the judgment of Heaven overtook the bad Earl of Gloucester, whose +treasons were discovered, and himself slain in single combat with his +brother, the lawful earl; and how Goneril's husband, the Duke of Albany, +who was innocent of the death of Cordelia, and had never encouraged his +lady in her wicked proceedings against her father, ascended the throne +of Britain after the death of Lear, is needless here to narrate; Lear +and his Three Daughters being dead, whose adventures alone concern our +story. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +MACBETH + + +When Duncan the Meek reigned King of Scotland, there lived a great +thane, or lord, called Macbeth. This Macbeth was a near kinsman to the +king, and in great esteem at court for his valour and conduct in the +wars; an example of which he had lately given, in defeating a rebel army +assisted by the troops of Norway in terrible numbers. + +[Illustration: THEY WERE STOPPED BY THE STRANGE APPEARANCE OF THREE +FIGURES] + +The two Scottish generals, Macbeth and Banquo, returning victorious from +this great battle, their way lay over a blasted heath, where they were +stopped by the strange appearance of three figures like women, except +that they had beards, and their withered skins and wild attire made them +look not like any earthly creatures. Macbeth first addressed them, when +they, seemingly offended, laid each one her choppy finger upon her +skinny lips, in token of silence; and the first of them saluted Macbeth +with the title of thane of Glamis. The general was not a little startled +to find himself known by such creatures; but how much more, when the +second of them followed up that salute by giving him the title of thane +of Cawdor, to which honour he had no pretensions; and again the third +bid him "All hail! king that shalt be hereafter!" Such a prophetic +greeting might well amaze him, who knew that while the king's sons +lived he could not hope to succeed to the throne. Then turning to +Banquo, they pronounced him, in a sort of riddling terms, to be _lesser +than Macbeth and greater_! _not so happy, but much happier_! and +prophesied that though he should never reign, yet his sons after him +should be kings in Scotland. They then turned into air, and vanished: by +which the generals knew them to be the weird sisters, or witches. + +While they stood pondering on the strangeness of this adventure, there +arrived certain messengers from the king, who were empowered by him to +confer upon Macbeth the dignity of thane of Cawdor: an event so +miraculously corresponding with the prediction of the witches astonished +Macbeth, and he stood wrapped in amazement, unable to make reply to the +messengers; and in that point of time swelling hopes arose in his mind +that the prediction of the third witch might in like manner have its +accomplishment, and that he should one day reign king in Scotland. + +Turning to Banquo, he said, "Do you not hope that your children shall be +kings, when what the witches promised to me has so wonderfully come to +pass?" "That hope," answered the general, "might enkindle you to aim at +the throne; but oftentimes these ministers of darkness tell us truths in +little things, to betray us into deeds of greatest consequence." + +But the wicked suggestions of the witches had sunk too deep into the +mind of Macbeth to allow him to attend to the warnings of the good +Banquo. From that time he bent all his thoughts how to compass the +throne of Scotland. + +Macbeth had a wife, to whom he communicated the strange prediction of +the weird sisters, and its partial accomplishment. She was a bad, +ambitious woman, and so as her husband and herself could arrive at +greatness, she cared not much by what means. She spurred on the +reluctant purpose of Macbeth, who felt compunction at the thoughts of +blood, and did not cease to represent the murder of the king as a step +absolutely necessary to the fulfilment of the flattering prophecy. + +It happened at this time that the king, who out of his royal +condescension would oftentimes visit his principal nobility upon +gracious terms, came to Macbeth's house, attended by his two sons, +Malcolm and Donalbain, and a numerous train of thanes and attendants, +the more to honour Macbeth for the triumphal success of his wars. + +The castle of Macbeth was pleasantly situated, and the air about it was +sweet and wholesome, which appeared by the nests which the martlet, or +swallow, had built under all the jutting friezes and buttresses of the +building, wherever it found a place of advantage; for where those birds +most breed and haunt, the air is observed to be delicate. The king +entered well-pleased with the place, and not less so with the attentions +and respect of his honoured hostess, Lady Macbeth, who had the art of +covering treacherous purposes with smiles; and could look like the +innocent flower, while she was indeed the serpent under it. + +The king being tired with his journey, went early to bed, and in his +state-room two grooms of his chamber (as was the custom) slept beside +him. He had been unusually pleased with his reception, and had made +presents before he retired to his principal officers; and among the +rest, had sent a rich diamond to Lady Macbeth, greeting her by the name +of his most kind hostess. + +Now was the middle of night, when over half the world nature seems dead, +and wicked dreams abuse men's minds asleep, and none but the wolf and +the murderer is abroad. This was the time when Lady Macbeth waked to +plot the murder of the king. She would not have undertaken a deed so +abhorrent to her sex, but that she feared her husband's nature, that it +was too full of the milk of human kindness, to do a contrived murder. +She knew him to be ambitious, but withal to be scrupulous, and not yet +prepared for that height of crime which commonly in the end accompanies +inordinate ambition. She had won him to consent to the murder, but she +doubted his resolution; and she feared that the natural tenderness of +his disposition (more humane than her own) would come between, and +defeat the purpose. So with her own hands armed with a dagger, she +approached the king's bed; having taken care to ply the grooms of his +chamber so with wine, that they slept intoxicated, and careless of their +charge. There lay Duncan in a sound sleep after the fatigues of his +journey, and as she viewed him earnestly, there was something in his +face, as he slept, which resembled her own father; and she had not the +courage to proceed. + +She returned to confer with her husband. His resolution had begun to +stagger. He considered that there were strong reasons against the deed. +In the first place, he was not only a subject, but a near kinsman to the +king; and he had been his host and entertainer that day, whose duty, by +the laws of hospitality, it was to shut the door against his murderers, +not bear the knife himself. Then he considered how just and merciful a +king this Duncan had been, how clear of offence to his subjects, how +loving to his nobility, and in particular to him; that such kings are +the peculiar care of Heaven, and their subjects doubly bound to revenge +their deaths. Besides, by the favours of the king, Macbeth stood high in +the opinion of all sorts of men, and how would those honours be stained +by the reputation of so foul a murder! + +In these conflicts of the mind Lady Macbeth found her husband inclining +to the better part, and resolving to proceed no further. But she being a +woman not easily shaken from her evil purpose, began to pour in at his +ears words which infused a portion of her own spirit into his mind, +assigning reason upon reason why he should not shrink from what he had +undertaken; how easy the deed was; how soon it would be over; and how +the action of one short night would give to all their nights and days to +come sovereign sway and royalty! Then she threw contempt on his change +of purpose, and accused him of fickleness and cowardice; and declared +that she had given suck, and knew how tender it was to love the babe +that milked her; but she would, while it was smiling in her face, have +plucked it from her breast, and dashed its brains out, if she had so +sworn to do it, as he had sworn to perform that murder. Then she added, +how practicable it was to lay the guilt of the deed upon the drunken +sleepy grooms. And with the valour of her tongue she so chastised his +sluggish resolutions, that he once more summoned up courage to the +bloody business. + +So, taking the dagger in his hand, he softly stole in the dark to the +room where Duncan lay; and as he went, he thought he saw another dagger +in the air, with the handle towards him, and on the blade and at the +point of it drops of blood; but when he tried to grasp at it, it was +nothing but air, a mere phantasm proceeding from his own hot and +oppressed brain and the business he had in hand. + +Getting rid of this fear, he entered the king's room, whom he despatched +with one stroke of his dagger. Just as he had done the murder, one of +the grooms, who slept in the chamber, laughed in his sleep, and the +other cried, "Murder," which woke them both; but they said a short +prayer; one of them said, "God bless us!" and the other answered "Amen;" +and addressed themselves to sleep again. Macbeth, who stood listening to +them, tried to say, "Amen," when the fellow said, "God bless us!" but, +though he had most need of a blessing, the word stuck in his throat, and +he could not pronounce it. + +Again he thought he heard a voice which cried, "Sleep no more: Macbeth +doth murder sleep, the innocent sleep, that nourishes life." Still it +cried, "Sleep no more," to all the house. "Glamis hath murdered sleep, +and therefore Cawdor shall sleep no more, Macbeth shall sleep no more." + +With such horrible imaginations Macbeth returned to his listening wife, +who began to think he had failed of his purpose, and that the deed was +somehow frustrated. He came in so distracted a state, that she +reproached him with his want of firmness, and sent him to wash his hands +of the blood which stained them, while she took his dagger, with purpose +to stain the cheeks of the grooms with blood, to make it seem their +guilt. + +Morning came, and with it the discovery of the murder, which could not +be concealed; and though Macbeth and his lady made great show of grief, +and the proofs against the grooms (the dagger being produced against +them and their faces smeared with blood) were sufficiently strong, yet +the entire suspicion fell upon Macbeth, whose inducements to such a deed +were so much more forcible than such poor silly grooms could be supposed +to have; and Duncan's two sons fled. Malcolm, the eldest, sought for +refuge in the English court; and the youngest, Donalbain, made his +escape to Ireland. + +The king's sons, who should have succeeded him, having thus vacated the +throne, Macbeth as next heir was crowned king, and thus the prediction +of the weird sisters was literally accomplished. + +Though placed so high, Macbeth and his queen could not forget the +prophecy of the weird sisters, that, though Macbeth should be king, yet +not his children, but the children of Banquo, should be kings after him. +The thought of this, and that they had defiled their hands with blood, +and done so great crimes, only to place the posterity of Banquo upon the +throne, so rankled within them, that they determined to put to death +both Banquo and his son, to make void the predictions of the weird +sisters, which in their own case had been so remarkably brought to pass. + +For this purpose they made a great supper, to which they invited all the +chief thanes; and, among the rest, with marks of particular respect, +Banquo and his son Fleance were invited. The way by which Banquo was to +pass to the palace at night was beset by murderers appointed by Macbeth, +who stabbed Banquo; but in the scuffle Fleance escaped. From that +Fleance descended a race of monarchs who afterwards filled the Scottish +throne, ending with James the Sixth of Scotland and the First of +England, under whom the two crowns of England and Scotland were united. + +At supper, the queen, whose manners were in the highest degree affable +and royal, played the hostess with a gracefulness and attention which +conciliated every one present, and Macbeth discoursed freely with his +thanes and nobles, saying, that all that was honourable in the country +was under his roof, if he had but his good friend Banquo present, whom +yet he hoped he should rather have to chide for neglect, than to lament +for any mischance. Just at these words the ghost of Banquo, whom he had +caused to be murdered, entered the room and placed himself on the chair +which Macbeth was about to occupy. Though Macbeth was a bold man, and +one that could have faced the devil without trembling, at this horrible +sight his cheeks turned white with fear, and he stood quite unmanned +with his eyes fixed upon the ghost. His queen and all the nobles, who +saw nothing, but perceived him gazing (as they thought) upon an empty +chair, took it for a fit of distraction; and she reproached him, +whispering that it was but the same fancy which made him see the dagger +in the air, when he was about to kill Duncan. But Macbeth continued to +see the ghost, and gave no heed to all they could say, while he +addressed it with distracted words, yet so significant, that his queen, +fearing the dreadful secret would be disclosed, in great haste dismissed +the guests, excusing the infirmity of Macbeth as a disorder he was often +troubled with. + +To such dreadful fancies Macbeth was subject. His queen and he had their +sleeps afflicted with terrible dreams, and the blood of Banquo troubled +them not more than the escape of Fleance, whom now they looked upon as +father to a line of kings who should keep their posterity out of the +throne. With these miserable thoughts they found no peace, and Macbeth +determined once more to seek out the weird sisters, and know from them +the worst. + +He sought them in a cave upon the heath, where they, who knew by +foresight of his coming, were engaged in preparing their dreadful +charms, by which they conjured up infernal spirits to reveal to them +futurity. Their horrid ingredients were toads, bats, and serpents, the +eye of a newt, and the tongue of a dog, the leg of a lizard, and the +wing of the night-owl, the scale of a dragon, the tooth of a wolf, the +maw of the ravenous salt-sea shark, the mummy of a witch, the root of +the poisonous hemlock (this to have effect must be digged in the dark), +the gall of a goat, and the liver of a Jew, with slips of the yew tree +that roots itself in graves, and the finger of a dead child: all these +were set on to boil in a great kettle, or cauldron, which, as fast as it +grew too hot, was cooled with a baboon's blood: to these they poured in +the blood of a sow that had eaten her young, and they threw into the +flame the grease that had sweaten from a murderer's gibbet. By these +charms they bound the infernal spirits to answer their questions. + +It was demanded of Macbeth, whether he would have his doubts resolved by +them, or by their masters, the spirits. He, nothing daunted by the +dreadful ceremonies which he saw, boldly answered, "Where are they? let +me see them." And they called the spirits, which were three. And the +first arose in the likeness of an armed head, and he called Macbeth by +name, and bid him beware of the thane of Fife; for which caution Macbeth +thanked him; for Macbeth had entertained a jealousy of Macduff, the +thane of Fife. + +And the second spirit arose in the likeness of a bloody child, and he +called Macbeth by name, and bid him have no fear, but laugh to scorn the +power of man, for none of woman born should have power to hurt him; and +he advised him to be bloody, bold, and resolute. "Then live, Macduff!" +cried the king; "what need I fear of thee? but yet I will make assurance +doubly sure. Thou shalt not live; that I may tell pale-hearted Fear it +lies, and sleep in spite of thunder." + +That spirit being dismissed, a third arose in the form of a child +crowned, with a tree in his hand. He called Macbeth by name, and +comforted him against conspiracies, saying, that he should never be +vanquished, until the wood of Birnam to Dunsinane Hill should come +against him. "Sweet bodements! good!" cried Macbeth; "who can unfix the +forest, and move it from its earth-bound roots? I see I shall live the +usual period of man's life, and not be cut off by a violent death. But +my heart throbs to know one thing. Tell me, if your art can tell so +much, if Banquo's issue shall ever reign in this kingdom?" Here the +cauldron sank into the ground, and a noise of music was heard, and eight +shadows, like kings, passed by Macbeth, and Banquo last, who bore a +glass which showed the figures of many more, and Banquo all bloody +smiled upon Macbeth, and pointed to them; by which Macbeth knew that +these were the posterity of Banquo, who should reign after him in +Scotland; and the witches, with a sound of soft music, and with dancing, +making a show of duty and welcome to Macbeth, vanished. And from this +time the thoughts of Macbeth were all bloody and dreadful. + +The first thing he heard when he got out of the witches' cave, was that +Macduff, thane of Fife, had fled to England, to join the army which was +forming against him under Malcolm, the eldest son of the late king, with +intent to displace Macbeth, and set Malcolm, the right heir, upon the +throne. Macbeth, stung with rage, set upon the castle of Macduff, and +put his wife and children, whom the thane had left behind, to the sword, +and extended the slaughter to all who claimed the least relationship to +Macduff. + +These and such-like deeds alienated the minds of all his chief nobility +from him. Such as could, fled to join with Malcolm and Macduff, who were +now approaching with a powerful army, which they had raised in England; +and the rest secretly wished success to their arms, though for fear of +Macbeth they could take no active part. His recruits went on slowly. +Everybody hated the tyrant; nobody loved or honoured him; but all +suspected him, and he began to envy the condition of Duncan, whom he had +murdered, who slept soundly in his grave, against whom treason had done +its worst: steel nor poison, domestic malice nor foreign levies, could +hurt him any longer. + +While these things were acting, the queen, who had been the sole partner +in his wickedness, in whose bosom he could sometimes seek a momentary +repose from those terrible dreams which afflicted them both nightly, +died, it is supposed, by her own hands, unable to bear the remorse of +guilt, and public hate; by which event he was left alone, without a soul +to love or care for him, or a friend to whom he could confide his wicked +purposes. + +He grew careless of life, and wished for death; but the near approach of +Malcolm's army roused in him what remained of his ancient courage, and +he determined to die (as he expressed it) "with armour on his back." +Besides this, the hollow promises of the witches had filled him with a +false confidence, and he remembered the sayings of the spirits, that +none of woman born was to hurt him, and that he was never to be +vanquished till Birnam wood should come to Dunsinane, which he thought +could never be. So he shut himself up in his castle, whose impregnable +strength was such as defied a siege: here he sullenly waited the +approach of Malcolm. When, upon a day, there came a messenger to him, +pale and shaking with fear, almost unable to report that which he had +seen; for he averred, that as he stood upon his watch on the hill, he +looked towards Birnam, and to his thinking the wood began to move! "Liar +and slave!" cried Macbeth; "if thou speakest false, thou shalt hang +alive upon the next tree, till famine end thee. If thy tale be true, I +care not if thou dost as much by me;" for Macbeth now began to faint in +resolution, and to doubt the equivocal speeches of the spirits. He was +not to fear till Birnam wood should come to Dunsinane; and now a wood +did move! "However," said he, "if this which he avouches be true, let us +arm and out. There is no flying hence, nor staying here. I begin to be +weary of the sun, and wish my life at an end." With these desperate +speeches he sallied forth upon the besiegers, who had now come up to the +castle. + +The strange appearance which had given the messenger an idea of a wood +moving is easily solved. When the besieging army marched through the +wood of Birnam, Malcolm, like a skilful general, instructed his soldiers +to hew down every one a bough and bear it before him, by way of +concealing the true numbers of his host. This marching of the soldiers +with boughs had at a distance the appearance which had frightened the +messenger. Thus were the words of the spirit brought to pass, in a sense +different from that in which Macbeth had understood them, and one great +hold of his confidence was gone. + +And now a severe skirmishing took place, in which Macbeth, though feebly +supported by those who called themselves his friends, but in reality +hated the tyrant and inclined to the party of Malcolm and Macduff, yet +fought with the extreme of rage and valour, cutting to pieces all who +were opposed to him, till he came to where Macduff was fighting. Seeing +Macduff, and remembering the caution of the spirit who had counselled +him to avoid Macduff, above all men, he would have turned, but Macduff, +who had been seeking him through the whole fight, opposed his turning, +and a fierce contest ensued; Macduff giving him many foul reproaches for +the murder of his wife and children. Macbeth, whose soul was charged +enough with blood of that family already, would still have declined the +combat; but Macduff still urged him to it, calling him tyrant, murderer, +hell-hound, and villain. + +Then Macbeth remembered the words of the spirit, how none of woman born +should hurt him; and smiling confidently he said to Macduff, "Thou +losest thy labour, Macduff. As easily thou mayest impress the air with +thy sword, as make me vulnerable. I bear a charmed life, which must not +yield to one of woman born." + +"Despair thy charm," said Macduff, "and let that lying spirit whom thou +hast served, tell thee, that Macduff was never born of woman, never as +the ordinary manner of men is to be born, but was untimely taken from +his mother." + +"Accursed be the tongue which tells me so," said the trembling Macbeth, +who felt his last hold of confidence give way; "and let never man in +future believe the lying equivocations of witches and juggling spirits, +who deceive us in words which have double senses, and while they keep +their promise literally, disappoint our hopes with a different meaning. +I will not fight with thee." + +"Then live!" said the scornful Macduff; "we will have a show of thee, as +men show monsters, and a painted board, on which shall be written, 'Here +men may see the tyrant!'" + +"Never," said Macbeth, whose courage returned with despair; "I will not +live to kiss the ground before young Malcolm's feet, and to be baited +with the curses of the rabble. Though Birnam wood be come to Dunsinane, +and thou opposed to me, who wast never born of woman, yet will I try the +last." With these frantic words he threw himself upon Macduff, who, +after a severe struggle, in the end overcame him, and cutting off his +head, made a present of it to the young and lawful king, Malcolm; who +took upon him the government which, by the machinations of the usurper, +he had so long been deprived of, and ascended the throne of Duncan the +Meek, amid the acclamations of the nobles and the people. + + + + +[Illustration] + +ALL'S WELL THAT ENDS WELL + + +Bertram, Count of Rousillon, had newly come to his title and estate, by +the death of his father. The King of France loved the father of Bertram, +and when he heard of his death, he sent for his son to come immediately +to his royal court in Paris, intending, for the friendship he bore the +late count, to grace young Bertram with his especial favour and +protection. + +Bertram was living with his mother, the widowed countess, when Lafeu, an +old lord of the French court, came to conduct him to the king. The King +of France was an absolute monarch, and the invitation to court was in +the form of a royal mandate, or positive command, which no subject, of +what high dignity soever, might disobey; therefore though the countess, +in parting with this dear son, seemed a second time to bury her husband, +whose loss she had so lately mourned, yet she dared not to keep him a +single day, but gave instant orders for his departure. Lafeu, who came +to fetch him, tried to comfort the countess for the loss of her late +lord, and her son's sudden absence; and he said, in a courtier's +flattering manner, that the king was so kind a prince, she would find in +his majesty a husband, and that he would be a father to her son; meaning +only, that the good king would befriend the fortunes of Bertram. Lafeu +told the countess that the king had fallen into a sad malady, which was +pronounced by his physicians to be incurable. The lady expressed great +sorrow on hearing this account of the king's ill health, and said, she +wished the father of Helena (a young gentlewoman who was present in +attendance upon her) were living, for that she doubted not he could have +cured his majesty of his disease. And she told Lafeu something of the +history of Helena, saying she was the only daughter of the famous +physician Gerard de Narbon, and that he had recommended his daughter to +her care when he was dying, so that since his death she had taken Helena +under her protection; then the countess praised the virtuous disposition +and excellent qualities of Helena, saying she inherited these virtues +from her worthy father. While she was speaking, Helena wept in sad and +mournful silence, which made the countess gently reprove her for too +much grieving for her father's death. + +Bertram now bade his mother farewell. The countess parted with this dear +son with tears and many blessings, and commended him to the care of +Lafeu, saying, "Good my lord, advise him, for he is an unseasoned +courtier." + +Bertram's last words were spoken to Helena, but they were words of mere +civility, wishing her happiness; and he concluded his short farewell to +her with saying, "Be comfortable to my mother, your mistress, and make +much of her." + +Helena had long loved Bertram, and when she wept in sad and mournful +silence, the tears she shed were not for Gerard de Narbon. Helena loved +her father, but in the present feeling of a deeper love, the object of +which she was about to lose, she had forgotten the very form and +features of her dead father, her imagination presenting no image to her +mind but Bertram's. + +Helena had long loved Bertram, yet she always remembered that he was the +Count of Rousillon, descended from the most ancient family in France. +She of humble birth. Her parents of no note at all. His ancestors all +noble. And therefore she looked up to the high-born Bertram as to her +master and to her dear lord, and dared not form any wish but to live his +servant, and so living to die his vassal. So great the distance seemed +to her between his height of dignity and her lowly fortunes, that she +would say, "It were all one that I should love a bright particular star, +and think to wed it, Bertram is so far above me." + +Bertram's absence filled her eyes with tears and her heart with sorrow; +for though she loved without hope, yet it was a pretty comfort to her to +see him every hour, and Helena would sit and look upon his dark eye, his +arched brow, and the curls of his fine hair, till she seemed to draw his +portrait on the tablet of her heart, that heart too capable of retaining +the memory of every line in the features of that loved face. + +Gerard de Narbon, when he died, left her no other portion than some +prescriptions of rare and well-proved virtue, which by deep study and +long experience in medicine he had collected as sovereign and almost +infallible remedies. Among the rest, there was one set down as an +approved medicine for the disease under which Lafeu said the king at +that time languished: and when Helena heard of the king's complaint, +she, who till now had been so humble and so hopeless, formed an +ambitious project in her mind to go herself to Paris, and undertake the +cure of the king. But though Helena was the possessor of this choice +prescription, it was unlikely, as the king as well as his physicians was +of opinion that his disease was incurable, that they would give credit +to a poor unlearned virgin, if she should offer to perform a cure. The +firm hopes that Helena had of succeeding, if she might be permitted to +make the trial, seemed more than even her father's skill warranted, +though he was the most famous physician of his time; for she felt a +strong faith that this good medicine was sanctified by all the luckiest +stars in heaven to be the legacy that should advance her fortune, even +to the high dignity of being Count Rousillon's wife. + +Bertram had not been long gone, when the countess was informed by her +steward, that he had overheard Helena talking to herself, and that he +understood from some words she uttered, she was in love with Bertram, +and thought of following him to Paris. The countess dismissed the +steward with thanks, and desired him to tell Helena she wished to speak +with her. What she had just heard of Helena brought the remembrance of +days long past into the mind of the countess; those days probably when +her love for Bertram's father first began; and she said to herself, +"Even so it was with me when I was young. Love is a thorn that belongs +to the rose of youth; for in the season of youth, if ever we are +nature's children, these faults are ours, though then we think not they +are faults." + +While the countess was thus meditating on the loving errors of her own +youth, Helena entered, and she said to her, "Helena, you know I am a +mother to you." Helena replied, "You are my honourable mistress." "You +are my daughter," said the countess again: "I say I am your mother. Why +do you start and look pale at my words?" With looks of alarm and +confused thoughts, fearing the countess suspected her love, Helena still +replied, "Pardon me, madam, you are not my mother; the Count Rousillon +cannot be my brother, nor I your daughter." "Yet, Helena," said the +countess, "you might be my daughter-in-law; and I am afraid that is what +you mean to be, the words _mother_ and _daughter_ so disturb you. +Helena, do you love my son?" "Good madam, pardon me," said the +affrighted Helena. Again the countess repeated her question, "Do you +love my son?" "Do not you love him, madam?" said Helena. The countess +replied, "Give me not this evasive answer, Helena. Come, come, disclose +the state of your affections, for your love has to the full appeared." +Helena on her knees now owned her love, and with shame and terror +implored the pardon of her noble mistress; and with words expressive of +the sense she had of the inequality between their fortunes, she +protested Bertram did not know she loved him, comparing her humble +unaspiring love to a poor Indian, who adores the sun that looks upon his +worshipper, but knows of him no more. The countess asked Helena if she +had not lately an intent to go to Paris? Helena owned the design she had +formed in her mind, when she heard Lafeu speak of the king's illness. +"This was your motive for wishing to go to Paris," said the countess, +"was it? Speak truly." Helena honestly answered, "My lord your son made +me to think of this; else Paris, and the medicine, and the king, had +from the conversation of my thoughts been absent then." The countess +heard the whole of this confession without saying a word either of +approval or of blame, but she strictly questioned Helena as to the +probability of the medicine being useful to the king. She found that it +was the most prized by Gerard de Narbon of all he possessed, and that he +had given it to his daughter on his deathbed; and remembering the solemn +promise she had made at that awful hour in regard to this young maid, +whose destiny, and the life of the king himself, seemed to depend on the +execution of a project (which though conceived by the fond suggestions +of a loving maiden's thoughts, the countess knew not but it might be the +unseen workings of Providence to bring to pass the recovery of the king, +and to lay the foundation of the future fortunes of Gerard de Narbon's +daughter), free leave she gave to Helena to pursue her own way, and +generously furnished her with ample means and suitable attendants; and +Helena set out for Paris with the blessings of the countess, and her +kindest wishes for her success. + +Helena arrived at Paris, and by the assistance of her friend the old +Lord Lafeu, she obtained an audience of the king. She had still many +difficulties to encounter, for the king was not easily prevailed on to +try the medicine offered him by this fair young doctor. But she told him +she was Gerard de Narbon's daughter (with whose fame the king was well +acquainted), and she offered the precious medicine as the darling +treasure which contained the essence of all her father's long experience +and skill, and she boldly engaged to forfeit her life, if it failed to +restore his majesty to perfect health in the space of two days. The king +at length consented to try it, and in two days' time Helena was to lose +her life if the king did not recover; but if she succeeded, he promised +to give her the choice of any man throughout all France (the princes +only excepted) whom she could like for a husband; the choice of a +husband being the fee Helena demanded if she cured the king of his +disease. + +Helena did not deceive herself in the hope she conceived of the efficacy +of her father's medicine. Before two days were at an end, the king was +restored to perfect health, and he assembled all the young noblemen of +his court together, in order to confer the promised reward of a husband +upon his fair physician; and he desired Helena to look round on this +youthful parcel of noble bachelors, and choose her husband. Helena was +not slow to make her choice, for among these young lords she saw the +Count Rousillon, and turning to Bertram, she said, "This is the man. I +dare not say, my lord, I take you, but I give me and my service ever +whilst I live into your guiding power." "Why, then," said the king, +"young Bertram, take her; she is your wife." Bertram did not hesitate to +declare his dislike to this present of the king's of the self-offered +Helena, who, he said, was a poor physician's daughter, bred at his +father's charge, and now living a dependent on his mother's bounty. +Helena heard him speak these words of rejection and of scorn, and she +said to the king, "That you are well, my lord, I am glad. Let the rest +go." But the king would not suffer his royal command to be so slighted; +for the power of bestowing their nobles in marriage was one of the many +privileges of the kings of France; and that same day Bertram was married +to Helena, a forced and uneasy marriage to Bertram, and of no promising +hope to the poor lady, who, though she gained the noble husband she had +hazarded her life to obtain, seemed to have won but a splendid blank, +her husband's love not being a gift in the power of the King of France +to bestow. + +Helena was no sooner married, than she was desired by Bertram to apply +to the king for him for leave of absence from court; and when she +brought him the king's permission for his departure, Bertram told her +that he was not prepared for this sudden marriage, it had much unsettled +him, and therefore she must not wonder at the course he should pursue. +If Helena wondered not, she grieved when she found it was his intention +to leave her. He ordered her to go home to his mother. When Helena heard +this unkind command, she replied, "Sir, I can nothing say to this, but +that I am your most obedient servant, and shall ever with true +observance seek to eke out that desert, wherein my homely stars have +failed to equal my great fortunes." But this humble speech of Helena's +did not at all move the haughty Bertram to pity his gentle wife, and he +parted from her without even the common civility of a kind farewell. + +Back to the countess then Helena returned. She had accomplished the +purport of her journey, she had preserved the life of the king, and she +had wedded her heart's dear lord, the Count Rousillon; but she returned +back a dejected lady to her noble mother-in-law, and as soon as she +entered the house she received a letter from Bertram which almost broke +her heart. + +The good countess received her with a cordial welcome, as if she had +been her son's own choice, and a lady of a high degree, and she spoke +kind words to comfort her for the unkind neglect of Bertram in sending +his wife home on her bridal day alone. But this gracious reception +failed to cheer the sad mind of Helena, and she said, "Madam, my lord is +gone, for ever gone." She then read these words out of Bertram's letter: +_When you can get the ring from my finger, which never shall come off, +then call me husband, but in such a Then I write a Never_. "This is a +dreadful sentence!" said Helena. The countess begged her to have +patience, and said, now Bertram was gone, she should be her child, and +that she deserved a lord that twenty such rude boys as Bertram might +tend upon, and hourly call her mistress. But in vain by respectful +condescension and kind flattery this matchless mother tried to soothe +the sorrows of her daughter-in-law. + +Helena still kept her eyes fixed upon the letter, and cried out in an +agony of grief, _Till I have no wife, I have nothing in France_. The +countess asked her if she found those words in the letter? "Yes, madam," +was all poor Helena could answer. + +The next morning Helena was missing. She left a letter to be delivered +to the countess after she was gone, to acquaint her with the reason of +her sudden absence: in this letter she informed her that she was so much +grieved at having driven Bertram from his native country and his home, +that to atone for her offence, she had undertaken a pilgrimage to the +shrine of St. Jaques le Grand, and concluded with requesting the +countess to inform her son that the wife he so hated had left his house +for ever. + +Bertram, when he left Paris, went to Florence, and there became an +officer in the Duke of Florence's army, and after a successful war, in +which he distinguished himself by many brave actions, Bertram received +letters from his mother, containing the acceptable tidings that Helena +would no more disturb him; and he was preparing to return home, when +Helena herself, clad in her pilgrim's weeds, arrived at the city of +Florence. + +Florence was a city through which the pilgrims used to pass on their way +to St. Jaques le Grand; and when Helena arrived at this city, she heard +that a hospitable widow dwelt there, who used to receive into her house +the female pilgrims that were going to visit the shrine of that saint, +giving them lodging and kind entertainment. To this good lady, +therefore, Helena went, and the widow gave her a courteous welcome, and +invited her to see whatever was curious in that famous city, and told +her that if she would like to see the duke's army, she would take her +where she might have a full view of it. "And you will see a countryman +of yours," said the widow; "his name is Count Rousillon, who has done +worthy service in the duke's wars." Helena wanted no second invitation, +when she found Bertram was to make part of the show. She accompanied her +hostess; and a sad and mournful pleasure it was to her to look once more +upon her dear husband's face. "Is he not a handsome man?" said the +widow. "I like him well," replied Helena, with great truth. All the way +they walked, the talkative widow's discourse was all of Bertram: she +told Helena the story of Bertram's marriage, and how he had deserted the +poor lady his wife, and entered into the duke's army to avoid living +with her. To this account of her own misfortunes Helena patiently +listened, and when it was ended, the history of Bertram was not yet +done, for then the widow began another tale, every word of which sank +deep into the mind of Helena; for the story she now told was of +Bertram's love for her daughter. + +Though Bertram did not like the marriage forced on him by the king, it +seems he was not insensible to love, for since he had been stationed +with the army at Florence, he had fallen in love with Diana, a fair +young gentlewoman, the daughter of this widow who was Helena's hostess; +and every night, with music of all sorts, and songs composed in praise +of Diana's beauty, he would come under her window, and solicit her love; +and all his suit to her was, that she would permit him to visit her by +stealth after the family were retired to rest; but Diana would by no +means be persuaded to grant this improper request, nor give any +encouragement to his suit, knowing him to be a married man; for Diana +had been brought up under the counsels of a prudent mother, who, though +she was now in reduced circumstances, was well born, and descended from +the noble family of the Capulets. + +All this the good lady related to Helena, highly praising the virtuous +principles of her discreet daughter, which she said were entirely owing +to the excellent education and good advice she had given her; and she +further said, that Bertram had been particularly importunate with Diana +to admit him to the visit he so much desired that night, because he was +going to leave Florence early the next morning. + +Though it grieved Helena to hear of Bertram's love for the widow's +daughter, yet from this story the ardent mind of Helena conceived a +project (nothing discouraged at the ill success of her former one) to +recover her truant lord. She disclosed to the widow that she was Helena, +the deserted wife of Bertram, and requested that her kind hostess and +her daughter would suffer this visit from Bertram to take place, and +allow her to pass herself upon Bertram for Diana; telling them, her +chief motive for desiring to have this secret meeting with her husband, +was to get a ring from him, which he had said, if ever she was in +possession of he would acknowledge her as his wife. + +The widow and her daughter promised to assist her in this affair, partly +moved by pity for this unhappy forsaken wife, and partly won over to her +interest by the promises of reward which Helena made them, giving them a +purse of money in earnest of her future favour. In the course of that +day Helena caused information to be sent to Bertram that she was dead; +hoping that when he thought himself free to make a second choice by the +news of her death, he would offer marriage to her in her feigned +character of Diana. And if she could obtain the ring and this promise +too, she doubted not she should make some future good come of it. + +In the evening, after it was dark, Bertram was admitted into Diana's +chamber, and Helena was there ready to receive him. The flattering +compliments and love discourse he addressed to Helena were precious +sounds to her, though she knew they were meant for Diana; and Bertram +was so well pleased with her, that he made her a solemn promise to be +her husband, and to love her for ever; which she hoped would be +prophetic of a real affection, when he should know it was his own wife, +the despised Helena, whose conversation had so delighted him. + +Bertram never knew how sensible a lady Helena was, else perhaps he would +not have been so regardless of her; and seeing her every day, he had +entirely overlooked her beauty; a face we are accustomed to see +constantly, losing the effect which is caused by the first sight either +of beauty or of plainness; and of her understanding it was impossible he +should judge, because she felt such reverence, mixed with her love for +him, that she was always silent in his presence: but now that her future +fate, and the happy ending of all her love-projects, seemed to depend on +her leaving a favourable impression on the mind of Bertram from this +night's interview, she exerted all her wit to please him; and the simple +graces of her lively conversation and the endearing sweetness of her +manners so charmed Bertram, that he vowed she should be his wife. Helena +begged the ring from off his finger as a token of his regard, and he +gave it to her; and in return for this ring, which it was of such +importance to her to possess, she gave him another ring, which was one +the king had made her a present of. Before it was light in the morning, +she sent Bertram away; and he immediately set out on his journey towards +his mother's house. + +Helena prevailed on the widow and Diana to accompany her to Paris, their +further assistance being necessary to the full accomplishment of the +plan she had formed. When they arrived there, they found the king was +gone upon a visit to the Countess of Rousillon, and Helena followed the +king with all the speed she could make. + +The king was still in perfect health, and his gratitude to her who had +been the means of his recovery was so lively in his mind, that the +moment he saw the Countess of Rousillon, he began to talk of Helena, +calling her a precious jewel that was lost by the folly of her son; but +seeing the subject distressed the countess, who sincerely lamented the +death of Helena, he said, "My good lady, I have forgiven and forgotten +all." But the good-natured old Lafeu, who was present, and could not +bear that the memory of his favourite Helena should be so lightly passed +over, said, "This I must say, the young lord did great offence to his +majesty, his mother, and his lady; but to himself he did the greatest +wrong of all, for he has lost a wife whose beauty astonished all eyes, +whose words took all ears captive, whose deep perfection made all hearts +wish to serve her." The king said, "Praising what is lost makes the +remembrance dear. Well--call him hither;" meaning Bertram, who now +presented himself before the king: and, on his expressing deep sorrow +for the injuries he had done to Helena, the king, for his dead father's +and his admirable mother's sake, pardoned him and restored him once more +to his favour. But the gracious countenance of the king was soon changed +towards him, for he perceived that Bertram wore the very ring upon his +finger which he had given to Helena: and he well remembered that Helena +had called all the saints in heaven to witness she would never part with +that ring, unless she sent it to the king himself upon some great +disaster befalling her; and Bertram, on the king's questioning him how +he came by the ring, told an improbable story of a lady throwing it to +him out of a window, and denied ever having seen Helena since the day of +their marriage. The king, knowing Bertram's dislike to his wife, feared +he had destroyed her: and he ordered his guards to seize Bertram, +saying, "I am wrapt in dismal thinking, for I fear the life of Helena +was foully snatched." At this moment Diana and her mother entered, and +presented a petition to the king, wherein they begged his majesty to +exert his royal power to compel Bertram to marry Diana, he having made +her a solemn promise of marriage. Bertram, fearing the king's anger, +denied he had made any such promise; and then Diana produced the ring +(which Helena had put into her hands) to confirm the truth of her words; +and she said that she had given Bertram the ring he then wore, in +exchange for that, at the time he vowed to marry her. On hearing this, +the king ordered the guards to seize her also; and her account of the +ring differing from Bertram's, the king's suspicions were confirmed: and +he said, if they did not confess how they came by this ring of Helena's, +they should be both put to death. Diana requested her mother might be +permitted to fetch the jeweller of whom she bought the ring, which being +granted, the widow went out, and presently returned leading in Helena +herself. + +The good countess, who in silent grief had beheld her son's danger, and +had even dreaded that the suspicion of his having destroyed his wife +might possibly be true, finding her dear Helena, whom she loved with +even a maternal affection, was still living, felt a delight she was +hardly able to support; and the king, scarce believing for joy that it +was Helena, said, "Is this indeed the wife of Bertram that I see?" +Helena, feeling herself yet an unacknowledged wife, replied, "No, my +good lord, it is but the shadow of a wife you see, the name and not the +thing." Bertram cried out, "Both, both! O pardon!"--"O my lord," said +Helena, "when I personated this fair maid, I found you wondrous kind; +and look, here is your letter!" reading to him in a joyful tone those +words which she had once repeated so sorrowfully, _When from my finger +you can get this ring_,--"This is done; it was to me you gave the ring. +Will you be mine, now you are doubly won?" Bertram replied, "If you can +make it plain that you were the lady I talked with that night, I will +love you dearly ever, ever dearly." This was no difficult task, for the +widow and Diana came with Helena to prove this fact; and the king was so +well pleased with Diana, for the friendly assistance she had rendered +the dear lady he so truly valued for the service she had done him, that +he promised her also a noble husband: Helena's history giving him a +hint, that it was a suitable reward for kings to bestow upon fair ladies +when they perform notable services. + +Thus Helena at last found that her father's legacy was indeed sanctified +by the luckiest stars in heaven; for she was now the beloved wife of her +dear Bertram, the daughter-in-law of her noble mistress, and herself the +Countess of Rousillon. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +THE TAMING OF THE SHREW + + +Katharine, the Shrew, was the eldest daughter of Baptista, a rich +gentleman of Padua. She was a lady of such an ungovernable spirit and +fiery temper, such a loud-tongued scold, that she was known in Padua by +no other name than Katharine the Shrew. It seemed very unlikely, indeed +impossible, that any gentleman would ever be found who would venture to +marry this lady, and therefore Baptista was much blamed for deferring +his consent to many excellent offers that were made to her gentle sister +Bianca, putting off all Bianca's suitors with this excuse, that when the +eldest sister was fairly off his hands, they should have free leave to +address young Bianca. + +[Illustration: PETRUCHIO, PRETENDING TO FIND FAULT WITH EVERY DISH, +THREW THE MEAT ABOUT THE FLOOR] + +It happened, however, that a gentleman, named Petruchio, came to Padua, +purposely to look out for a wife, who, nothing discouraged by these +reports of Katharine's temper, and hearing she was rich and handsome, +resolved upon marrying this famous termagant, and taming her into a meek +and manageable wife. And truly none was so fit to set about this +herculean labour as Petruchio, whose spirit was as high as Katharine's, +and he was a witty and most happy-tempered humourist, and withal so +wise, and of such a true judgment, that he well knew how to feign a +passionate and furious deportment, when his spirits were so calm that +himself could have laughed merrily at his own angry feigning, for his +natural temper was careless and easy; the boisterous airs he assumed +when he became the husband of Katharine being but in sport, or more +properly speaking, affected by his excellent discernment, as the only +means to overcome, in her own way, the passionate ways of the furious +Katharine. + +A courting then Petruchio went to Katharine the Shrew; and first of all +he applied to Baptista her father, for leave to woo his _gentle +daughter_ Katharine, as Petruchio called her, saying archly, that having +heard of her bashful modesty and mild behaviour, he had come from Verona +to solicit her love. Her father, though he wished her married, was +forced to confess Katharine would ill answer this character, it being +soon apparent of what manner of gentleness she was composed, for her +music-master rushed into the room to complain that the gentle Katharine, +his pupil, had broken his head with her lute, for presuming to find +fault with her performance; which, when Petruchio heard, he said, "It is +a brave wench; I love her more than ever, and long to have some chat +with her;" and hurrying the old gentleman for a positive answer, he +said, "My business is in haste, Signior Baptista, I cannot come every +day to woo. You knew my father: he is dead, and has left me heir to all +his lands and goods. Then tell me, if I get your daughter's love, what +dowry you will give with her." Baptista thought his manner was somewhat +blunt for a lover; but being glad to get Katharine married, he answered +that he would give her twenty thousand crowns for her dowry, and half +his estate at his death: so this odd match was quickly agreed on, and +Baptista went to apprise his shrewish daughter of her lover's addresses, +and sent her in to Petruchio to listen to his suit. + +In the meantime Petruchio was settling with himself the mode of +courtship he should pursue; and he said, "I will woo her with some +spirit when she comes. If she rails at me, why then I will tell her she +sings as sweetly as a nightingale; and if she frowns, I will say she +looks as clear as roses newly washed with dew. If she will not speak a +word, I will praise the eloquence of her language; and if she bids me +leave her, I will give her thanks as if she bid me stay with her a +week." Now the stately Katharine entered, and Petruchio first addressed +her with "Good morrow, Kate, for that is your name, I hear." Katharine, +not liking this plain salutation, said disdainfully, "They call me +Katharine who do speak to me." "You lie," replied the lover; "for you +are called plain Kate, and bonny Kate, and sometimes Kate the Shrew: +but, Kate, you are the prettiest Kate in Christendom, and therefore, +Kate, hearing your mildness praised in every town, I am come to woo you +for my wife." + +A strange courtship they made of it. She in loud and angry terms showing +him how justly she had gained the name of Shrew, while he still praised +her sweet and courteous words, till at length, hearing her father +coming, he said (intending to make as quick a wooing as possible), +"Sweet Katharine, let us set this idle chat aside, for your father has +consented that you shall be my wife, your dowry is agreed on, and +whether you will or no, I will marry you." + +And now Baptista entering, Petruchio told him his daughter had received +him kindly, and that she had promised to be married the next Sunday. +This Katharine denied, saying she would rather see him hanged on Sunday, +and reproached her father for wishing to wed her to such a mad-cap +ruffian as Petruchio. Petruchio desired her father not to regard her +angry words, for they had agreed she should seem reluctant before him, +but that when they were alone he had found her very fond and loving; and +he said to her, "Give me your hand, Kate; I will go to Venice to buy you +fine apparel against our wedding day. Provide the feast, father, and +bid the wedding guests. I will be sure to bring rings, fine array, and +rich clothes, that my Katharine may be fine; and kiss me, Kate, for we +will be married on Sunday." + +On the Sunday all the wedding guests were assembled, but they waited +long before Petruchio came, and Katharine wept for vexation to think +that Petruchio had only been making a jest of her. At last, however, he +appeared; but he brought none of the bridal finery he had promised +Katharine, nor was he dressed himself like a bridegroom, but in strange +disordered attire, as if he meant to make a sport of the serious +business he came about; and his servant and the very horses on which +they rode were in like manner in mean and fantastic fashion habited. + +Petruchio could not be persuaded to change his dress; he said Katharine +was to be married to him, and not to his clothes; and finding it was in +vain to argue with him, to the church they went, he still behaving in +the same mad way, for when the priest asked Petruchio if Katharine +should be his wife, he swore so loud that she should, that, all amazed, +the priest let fall his book, and as he stooped to take it up, this +mad-brained bridegroom gave him such a cuff, that down fell the priest +and his book again. And all the while they were being married he stamped +and swore so, that the high-spirited Katharine trembled and shook with +fear. After the ceremony was over, while they were yet in the church, he +called for wine, and drank a loud health to the company, and threw a sop +which was at the bottom of the glass full in the sexton's face, giving +no other reason for this strange act, than that the sexton's beard grew +thin and hungerly, and seemed to ask the sop as he was drinking. Never +sure was there such a mad marriage; but Petruchio did but put this +wildness on, the better to succeed in the plot he had formed to tame his +shrewish wife. + +Baptista had provided a sumptuous marriage feast, but when they returned +from church, Petruchio, taking hold of Katharine, declared his +intention of carrying his wife home instantly: and no remonstrance of +his father-in-law, or angry words of the enraged Katharine, could make +him change his purpose. He claimed a husband's right to dispose of his +wife as he pleased, and away he hurried Katharine off: he seeming so +daring and resolute that no one dared attempt to stop him. + +Petruchio mounted his wife upon a miserable horse, lean and lank, which +he had picked out for the purpose, and himself and his servant no better +mounted; they journeyed on through rough and miry ways, and ever when +this horse of Katharine's stumbled, he would storm and swear at the poor +jaded beast, who could scarce crawl under his burthen, as if he had been +the most passionate man alive. + +At length, after a weary journey, during which Katharine had heard +nothing but the wild ravings of Petruchio at the servant and the horses, +they arrived at his house. Petruchio welcomed her kindly to her home, +but he resolved she should have neither rest nor food that night. The +tables were spread, and supper soon served; but Petruchio, pretending to +find fault with every dish, threw the meat about the floor, and ordered +the servants to remove it away; and all this he did, as he said, in love +for his Katharine, that she might not eat meat that was not well +dressed. And when Katharine, weary and supperless, retired to rest, he +found the same fault with the bed, throwing the pillows and bed-clothes +about the room, so that she was forced to sit down in a chair, where if +she chanced to drop asleep, she was presently awakened by the loud voice +of her husband, storming at the servants for the ill-making of his +wife's bridal-bed. + +The next day Petruchio pursued the same course, still speaking kind +words to Katharine, but when she attempted to eat, finding fault with +everything that was set before her, throwing the breakfast on the floor +as he had done the supper; and Katharine, the haughty Katharine, was +fain to beg the servants would bring her secretly a morsel of food; but +they being instructed by Petruchio, replied, they dared not give her +anything unknown to their master. "Ah," said she, "did he marry me to +famish me? Beggars that come to my father's door have food given them. +But I, who never knew what it was to entreat for anything, am starved +for want of food, giddy for want of sleep, with oaths kept waking, and +with brawling fed; and that which vexes me more than all, he does it +under the name of perfect love, pretending that if I sleep or eat, it +were present death to me." Here the soliloquy was interrupted by the +entrance of Petruchio: he, not meaning she should be quite starved, had +brought her a small portion of meat, and he said to her, "How fares my +sweet Kate? Here, love, you see how diligent I am, I have dressed your +meat myself. I am sure this kindness merits thanks. What, not a word? +Nay, then you love not the meat, and all the pains I have taken is to no +purpose." He then ordered the servant to take the dish away. Extreme +hunger, which had abated the pride of Katharine, made her say, though +angered to the heart, "I pray you let it stand." But this was not all +Petruchio intended to bring her to, and he replied, "The poorest service +is repaid with thanks, and so shall mine before you touch the meat." On +this Katharine brought out a reluctant "I thank you, sir." And now he +suffered her to make a slender meal, saying, "Much good may it do your +gentle heart, Kate; eat apace! And now, my honey love, we will return to +your father's house, and revel it as bravely as the best, with silken +coats and caps and golden rings, with ruffs and scarfs and fans and +double change of finery;" and to make her believe he really intended to +give her these gay things, he called in a tailor and a haberdasher, who +brought some new clothes he had ordered for her, and then giving her +plate to the servant to take away, before she had half satisfied her +hunger, he said, "What, have you dined?" The haberdasher presented a +cap, saying, "Here is the cap your worship bespoke;" on which Petruchio +began to storm afresh, saying the cap was moulded in a porringer, and +that it was no bigger than a cockle or walnut shell, desiring the +haberdasher to take it away and make it bigger. Katharine said, "I will +have this; all gentlewomen wear such caps as these."--"When you are +gentle," replied Petruchio, "you shall have one too, and not till then." +The meat Katharine had eaten had a little revived her fallen spirits, +and she said, "Why, sir, I trust I may have leave to speak, and speak I +will: I am no child, no babe; your betters have endured to hear me say +my mind; and if you cannot, you had better stop your ears." Petruchio +would not hear these angry words, for he had happily discovered a better +way of managing his wife than keeping up a jangling argument with her; +therefore his answer was, "Why, you say true; it is a paltry cap, and I +love you for not liking it."--"Love me, or love me not," said Katharine, +"I like the cap, and I will have this cap or none."--"You say you wish +to see the gown," said Petruchio, still affecting to misunderstand her. +The tailor then came forward and showed her a fine gown he had made for +her. Petruchio, whose intent was that she should have neither cap nor +gown, found as much fault with that. "O mercy, Heaven!" said he, "what +stuff is here! What, do you call this a sleeve? it is like a +demi-cannon, carved up and down like an apple tart." The tailor said, +"You bid me make it according to the fashion of the times;" and +Katharine said, she never saw a better fashioned gown. This was enough +for Petruchio, and privately desiring these people might be paid for +their goods, and excuses made to them for the seemingly strange +treatment he bestowed upon them, he with fierce words and furious +gestures drove the tailor and the haberdasher out of the room; and then, +turning to Katharine, he said, "Well, come, my Kate, we will go to your +father's even in these mean garments we now wear." And then he ordered +his horses, affirming they should reach Baptista's house by dinner-time, +for that it was but seven o'clock. Now it was not early morning, but the +very middle of the day, when he spoke this; therefore Katharine ventured +to say, though modestly, being almost overcome by the vehemence of his +manner, "I dare assure you, sir, it is two o'clock, and will be +supper-time before we get there." But Petruchio meant that she should be +so completely subdued, that she should assent to everything he said, +before he carried her to her father; and therefore, as if he were lord +even of the sun, and could command the hours, he said it should be what +time he pleased to have it, before he set forward; "For," he said, +"whatever I say or do, you still are crossing it. I will not go to-day, +and when I go, it shall be what o'clock I say it is." Another day +Katharine was forced to practise her newly-found obedience, and not till +he had brought her proud spirit to such a perfect subjection, that she +dared not remember there was such a word as contradiction, would +Petruchio allow her to go to her father's house; and even while they +were upon their journey thither, she was in danger of being turned back +again, only because she happened to hint it was the sun, when he +affirmed the moon shone brightly at noonday. "Now, by my mother's son," +said he, "and that is myself, it shall be the moon, or stars, or what I +list, before I journey to your father's house." He then made as if he +were going back again; but Katharine, no longer Katharine the Shrew, but +the obedient wife, said, "Let us go forward, I pray, now we have come so +far, and it shall be the sun, or moon, or what you please, and if you +please to call it a rush candle henceforth, I vow it shall be so for +me." This he was resolved to prove, therefore he said again, "I say, it +is the moon."--"I know it is the moon," replied Katharine. "You lie, it +is the blessed sun," said Petruchio. "Then it is the blessed sun," +replied Katharine; "but sun it is not, when you say it is not. What you +will have it named, even so it is, and so it ever shall be for +Katharine." Now then he suffered her to proceed on her journey; but +further to try if this yielding humour would last, he addressed an old +gentleman they met on the road as if he had been a young woman, saying +to him, "Good morrow, gentle mistress;" and asked Katharine if she had +ever beheld a fairer gentlewoman, praising the red and white of the old +man's cheeks, and comparing his eyes to two bright stars; and again he +addressed him, saying, "Fair lovely maid, once more good day to you!" +and said to his wife, "Sweet Kate, embrace her for her beauty's sake." +The now completely vanquished Katharine quickly adopted her husband's +opinion, and made her speech in like sort to the old gentleman, saying +to him, "Young budding virgin, you are fair, and fresh, and sweet: +whither are you going, and where is your dwelling? Happy are the parents +of so fair a child."--"Why, how now, Kate," said Petruchio; "I hope you +are not mad. This is a man, old and wrinkled, faded and withered, and +not a maiden, as you say he is." On this Katharine said, "Pardon me, old +gentleman; the sun has so dazzled my eyes, that everything I look on +seemeth green. Now I perceive you are a reverend father: I hope you will +pardon me for my sad mistake."--"Do, good old grandsire," said Petruchio, +"and tell us which way you are travelling. We shall be glad of your good +company, if you are going our way." The old gentleman replied, "Fair +sir, and you, my merry mistress, your strange encounter has much amazed +me. My name is Vincentio, and I am going to visit a son of mine who +lives at Padua." Then Petruchio knew the old gentleman to be the father +of Lucentio, a young gentleman who was to be married to Baptista's +younger daughter, Bianca, and he made Vincentio very happy, by telling +him the rich marriage his son was about to make: and they all journeyed +on pleasantly together till they came to Baptista's house, where there +was a large company assembled to celebrate the wedding of Bianca and +Lucentio, Baptista having willingly consented to the marriage of Bianca +when he had got Katharine off his hands. + +When they entered, Baptista welcomed them to the wedding feast, and +there was present also another newly married pair. + +Lucentio, Bianca's husband, and Hortensio, the other new married man, +could not forbear sly jests, which seemed to hint at the shrewish +disposition of Petruchio's wife, and these fond bridegrooms seemed +highly pleased with the mild tempers of the ladies they had chosen, +laughing at Petruchio for his less fortunate choice. Petruchio took +little notice of their jokes till the ladies were retired after dinner, +and then he perceived Baptista himself joined in the laugh against him: +for when Petruchio affirmed that his wife would prove more obedient than +theirs, the father of Katharine said, "Now, in good sadness, son +Petruchio, I fear you have got the veriest shrew of all." "Well," said +Petruchio, "I say no, and therefore for assurance that I speak the +truth, let us each one send for his wife, and he whose wife is most +obedient to come at first when she is sent for, shall win a wager which +we will propose." To this the other two husbands willingly consented, +for they were quite confident that their gentle wives would prove more +obedient than the headstrong Katharine; and they proposed a wager of +twenty crowns, but Petruchio merrily said, he would lay as much as that +upon his hawk or hound, but twenty times as much upon his wife. Lucentio +and Hortensio raised the wager to a hundred crowns, and Lucentio first +sent his servant to desire Bianca would come to him. But the servant +returned, and said, "Sir, my mistress sends you word she is busy and +cannot come."--"How," said Petruchio, "does she say she is busy and +cannot come? Is that an answer for a wife?" Then they laughed at him, +and said, it would be well if Katharine did not send him a worse answer. +And now it was Hortensio's turn to send for his wife; and he said to his +servant, "Go, and entreat my wife to come to me." "Oh ho! entreat her!" +said Petruchio. "Nay, then, she needs must come."--"I am afraid, sir," +said Hortensio, "your wife will not be entreated." But presently this +civil husband looked a little blank, when the servant returned without +his mistress; and he said to him, "How now! Where is my wife?"--"Sir," +said the servant, "my mistress says, you have some goodly jest in hand, +and therefore she will not come. She bids you come to her."--"Worse and +worse!" said Petruchio; and then he sent his servant, saying, "Sirrah, +go to your mistress, and tell her I command her to come to me." The +company had scarcely time to think she would not obey this summons, when +Baptista, all in amaze, exclaimed, "Now, by my _holidame_, here comes +Katharine!" and she entered, saying meekly to Petruchio, "What is your +will, sir, that you send for me?"--"Where is your sister and Hortensio's +wife?" said he. Katharine replied, "They sit conferring by the parlour +fire."--"Go, fetch them hither!" said Petruchio. Away went Katharine +without reply to perform her husband's command. "Here is a wonder," said +Lucentio, "if you talk of a wonder."--"And so it is," said Hortensio; "I +marvel what it bodes."--"Marry, peace it bodes," said Petruchio, "and +love, and quiet life, and right supremacy; and, to be short, everything +that is sweet and happy." Katharine's father, overjoyed to see this +reformation in his daughter, said, "Now, fair befall thee, son +Petruchio! you have won the wager, and I will add another twenty +thousand crowns to her dowry, as if she were another daughter, for she +is changed as if she had never been."--"Nay," said Petruchio, "I will +win the wager better yet, and show more signs of her new-built virtue +and obedience." Katharine now entering with the two ladies, he +continued, "See where she comes, and brings your froward wives as +prisoners to her womanly persuasion. Katharine, that cap of yours does +not become you; off with that bauble, and throw it under foot." +Katharine instantly took off her cap, and threw it down. "Lord!" said +Hortensio's wife, "may I never have a cause to sigh till I am brought to +such a silly pass!" And Bianca, she too said, "Fie, what foolish duty +call you this?" On this Bianca's husband said to her, "I wish your duty +were as foolish too! The wisdom of your duty, fair Bianca, has cost me a +hundred crowns since dinner-time."--"The more fool you," said Bianca, +"for laying on my duty."--"Katharine," said Petruchio, "I charge you +tell these headstrong women what duty they owe their lords and +husbands." And to the wonder of all present, the reformed shrewish lady +spoke as eloquently in praise of the wife-like duty of obedience, as she +had practised it implicitly in a ready submission to Petruchio's will. +And Katharine once more became famous in Padua, not as heretofore, as +Katharine the Shrew, but as Katharine the most obedient and duteous wife +in Padua. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +THE COMEDY OF ERRORS + + +The states of Syracuse and Ephesus being at variance, there was a cruel +law made at Ephesus, ordaining that if any merchant of Syracuse was seen +in the city of Ephesus, he was to be put to death, unless he could pay a +thousand marks for the ransom of his life. + +AEgeon, an old merchant of Syracuse, was discovered in the streets of +Ephesus, and brought before the duke, either to pay this heavy fine, or +to receive sentence of death. + +AEgeon had no money to pay the fine, and the duke, before he pronounced +the sentence of death upon him, desired him to relate the history of his +life, and to tell for what cause he had ventured to come to the city of +Ephesus, which it was death for any Syracusan merchant to enter. + +AEgeon said, that he did not fear to die, for sorrow had made him weary +of his life, but that a heavier task could not have been imposed upon +him than to relate the events of his unfortunate life. He then began his +own history, in the following words: + +"I was born at Syracuse, and brought up to the profession of a merchant. +I married a lady, with whom I lived very happily, but being obliged to +go to Epidamnum, I was detained there by my business six months, and +then, finding I should be obliged to stay some time longer, I sent for +my wife, who, as soon as she arrived, was brought to bed of two sons, +and what was very strange, they were both so exactly alike, that it was +impossible to distinguish the one from the other. At the same time that +my wife was brought to bed of these twin boys, a poor woman in the inn +where my wife lodged was brought to bed of two sons, and these twins +were as much like each other as my two sons were. The parents of these +children being exceeding poor, I bought the two boys, and brought them +up to attend upon my sons. + +"My sons were very fine children, and my wife was not a little proud of +two such boys: and she daily wishing to return home, I unwillingly +agreed, and in an evil hour we got on ship-board; for we had not sailed +above a league from Epidamnum before a dreadful storm arose, which +continued with such violence, that the sailors seeing no chance of +saving the ship, crowded into the boat to save their own lives, leaving +us alone in the ship, which we every moment expected would be destroyed +by the fury of the storm. + +"The incessant weeping of my wife, and the piteous complaints of the +pretty babes, who, not knowing what to fear, wept for fashion, because +they saw their mother weep, filled me with terror for them, though I did +not for myself fear death; and all my thoughts were bent to contrive +means for their safety. I tied my youngest son to the end of a small +spare mast, such as seafaring men provide against storms; at the other +end I bound the youngest of the twin slaves, and at the same time I +directed my wife how to fasten the other children in like manner to +another mast. She thus having the care of the two eldest children, and I +of the two younger, we bound ourselves separately to these masts with +the children; and but for this contrivance we had all been lost, for the +ship split on a mighty rock, and was dashed in pieces; and we, clinging +to these slender masts, were supported above the water, where I, having +the care of two children, was unable to assist my wife, who with the +other children was soon separated from me; but while they were yet in my +sight, they were taken up by a boat of fishermen, from Corinth, (as I +supposed), and seeing them in safety, I had no care but to struggle with +the wild sea-waves, to preserve my dear son and the youngest slave. At +length we, in our turn, were taken up by a ship, and the sailors, +knowing me, gave us kind welcome and assistance, and landed us in safety +at Syracuse; but from that sad hour I have never known what became of my +wife and eldest child. + +"My youngest son, and now my only care, when he was eighteen years of +age, began to be inquisitive after his mother and his brother, and often +importuned me that he might take his attendant, the young slave, who had +also lost his brother, and go in search of them: at length I unwillingly +gave consent, for though I anxiously desired to hear tidings of my wife +and eldest son, yet in sending my younger one to find them, I hazarded +the loss of him also. It is now seven years since my son left me; five +years have I passed in travelling through the world in search of him: I +have been in farthest Greece, and through the bounds of Asia, and +coasting homewards, I landed here in Ephesus, being unwilling to leave +any place unsought that harbours men; but this day must end the story of +my life, and happy should I think myself in my death, if I were assured +my wife and sons were living." + +Here the hapless AEgeon ended the account of his misfortunes; and the +duke, pitying this unfortunate father, who had brought upon himself this +great peril by his love for his lost son, said, if it were not against +the laws, which his oath and dignity did not permit him to alter, he +would freely pardon him; yet, instead of dooming him to instant death, +as the strict letter of the law required, he would give him that day to +try if he could beg or borrow the money to pay the fine. + +This day of grace did seem no great favour to AEgeon, for not knowing +any man in Ephesus, there seemed to him but little chance that any +stranger would lend or give him a thousand marks to pay the fine; and +helpless and hopeless of any relief, he retired from the presence of the +duke in the custody of a jailor. + +AEgeon supposed he knew no person in Ephesus; but at the very time he was +in danger of losing his life through the careful search he was making +after his youngest son, that son and his eldest son also were both in +the city of Ephesus. + +AEgeon's sons, besides being exactly alike in face and person, were both +named alike, being both called Antipholus, and the two twin slaves were +also both named Dromio. AEgeon's youngest son, Antipholus of Syracuse, he +whom the old man had come to Ephesus to seek, happened to arrive at +Ephesus with his slave Dromio that very same day that AEgeon did; and he +being also a merchant of Syracuse, he would have been in the same danger +that his father was, but by good fortune he met a friend who told him +the peril an old merchant of Syracuse was in, and advised him to pass +for a merchant of Epidamnum; this Antipholus agreed to do, and he was +sorry to hear one of his own countrymen was in this danger, but he +little thought this old merchant was his own father. + +The eldest son of AEgeon (who must be called Antipholus of Ephesus, to +distinguish him from his brother Antipholus of Syracuse) had lived at +Ephesus twenty years, and, being a rich man, was well able to have paid +the money for the ransom of his father's life; but Antipholus knew +nothing of his father, being so young when he was taken out of the sea +with his mother by the fishermen that he only remembered he had been so +preserved, but he had no recollection of either his father or his +mother; the fishermen who took up this Antipholus and his mother and the +young slave Dromio, having carried the two children away from her (to +the great grief of that unhappy lady), intending to sell them. + +Antipholus and Dromio were sold by them to Duke Menaphon, a famous +warrior, who was uncle to the Duke of Ephesus, and he carried the boys +to Ephesus when he went to visit the duke his nephew. + +The Duke of Ephesus taking a liking to young Antipholus, when he grew +up, made him an officer in his army, in which he distinguished himself +by his great bravery in the wars, where he saved the life of his patron +the duke, who rewarded his merit by marrying him to Adriana, a rich lady +of Ephesus; with whom he was living (his slave Dromio still attending +him) at the time his father came there. + +Antipholus of Syracuse, when he parted with his friend, who advised him +to say he came from Epidamnum, gave his slave Dromio some money to carry +to the inn where he intended to dine, and in the meantime he said he +would walk about and view the city, and observe the manners of the +people. + +Dromio was a pleasant fellow, and when Antipholus was dull and +melancholy he used to divert himself with the odd humours and merry +jests of his slave, so that the freedoms of speech he allowed in Dromio +were greater than is usual between masters and their servants. + +When Antipholus of Syracuse had sent Dromio away, he stood awhile +thinking over his solitary wanderings in search of his mother and his +brother, of whom in no place where he landed could he hear the least +tidings; and he said sorrowfully to himself, "I am like a drop of water +in the ocean, which seeking to find its fellow drop, loses itself in the +wide sea. So I unhappily, to find a mother and a brother, do lose +myself." + +While he was thus meditating on his weary travels, which had hitherto +been so useless, Dromio (as he thought) returned. Antipholus, wondering +that he came back so soon, asked him where he had left the money. Now it +was not his own Dromio, but the twin-brother that lived with Antipholus +of Ephesus, that he spoke to. The two Dromios and the two Antipholuses +were still as much alike as AEgeon had said they were in their infancy; +therefore no wonder Antipholus thought it was his own slave returned, +and asked him why he came back so soon. Dromio replied, "My mistress +sent me to bid you come to dinner. The capon burns, and the pig falls +from the spit, and the meat will be all cold if you do not come home." +"These jests are out of season," said Antipholus: "where did you leave +the money?" Dromio still answering, that his mistress had sent him to +fetch Antipholus to dinner: "What mistress?" said Antipholus. "Why, your +worship's wife, sir," replied Dromio. Antipholus having no wife, he was +very angry with Dromio, and said, "Because I familiarly sometimes chat +with you, you presume to jest with me in this free manner. I am not in a +sportive humour now: where is the money? we being strangers here, how +dare you trust so great a charge from your own custody?" Dromio hearing +his master, as he thought him, talk of their being strangers, supposing +Antipholus was jesting, replied merrily, "I pray you, sir, jest as you +sit at dinner. I had no charge but to fetch you home, to dine with my +mistress and her sister." Now Antipholus lost all patience, and beat +Dromio, who ran home, and told his mistress that his master had refused +to come to dinner, and said that he had no wife. + +Adriana, the wife of Antipholus of Ephesus, was very angry when she +heard that her husband said he had no wife; for she was of a jealous +temper, and she said her husband meant that he loved another lady better +than herself; and she began to fret, and say unkind words of jealousy +and reproach of her husband; and her sister Luciana, who lived with her, +tried in vain to persuade her out of her groundless suspicions. + +Antipholus of Syracuse went to the inn, and found Dromio with the money +in safety there, and seeing his own Dromio, he was going again to chide +him for his free jests, when Adriana came up to him, and not doubting +but it was her husband she saw, she began to reproach him for looking +strange upon her (as well he might, never having seen this angry lady +before); and then she told him how well he loved her before they were +married, and that now he loved some other lady instead of her. "How +comes it now, my husband," said she, "O how comes it that I have lost +your love?"--"Plead you to me, fair dame?" said the astonished +Antipholus. It was in vain he told her he was not her husband, and that +he had been in Ephesus but two hours; she insisted on his going home +with her, and Antipholus at last, being unable to get away, went with +her to his brother's house, and dined with Adriana and her sister, the +one calling him husband, and the other brother, he, all amazed, thinking +he must have been married to her in his sleep, or that he was sleeping +now. And Dromio, who followed them, was no less surprised, for the +cook-maid, who was his brother's wife, also claimed him for her husband. + +While Antipholus of Syracuse was dining with his brother's wife, his +brother, the real husband, returned home to dinner with his slave +Dromio; but the servants would not open the door, because their mistress +had ordered them not to admit any company; and when they repeatedly +knocked, and said they were Antipholus and Dromio, the maids laughed at +them, and said that Antipholus was at dinner with their mistress, and +Dromio was in the kitchen; and though they almost knocked the door down, +they could not gain admittance, and at last Antipholus went away very +angry, and strangely surprised at hearing a gentleman was dining with +his wife. + +When Antipholus of Syracuse had finished his dinner, he was so perplexed +at the lady's still persisting in calling him husband, and at hearing +that Dromio had also been claimed by the cook-maid, that he left the +house, as soon as he could find any pretence to get away; for though he +was very much pleased with Luciana, the sister, yet the jealous-tempered +Adriana he disliked very much, nor was Dromio at all better satisfied +with his fair wife in the kitchen: therefore both master and man were +glad to get away from their new wives as fast as they could. + +The moment Antipholus of Syracuse had left the house, he was met by a +goldsmith, who mistaking him, as Adriana had done, for Antipholus of +Ephesus, gave him a gold chain, calling him by his name; and when +Antipholus would have refused the chain, saying it did not belong to +him, the goldsmith replied he made it by his own orders; and went away, +leaving the chain in the hands of Antipholus, who ordered his man Dromio +to get his things on board a ship, not choosing to stay in a place any +longer, where he met with such strange adventures that he surely thought +himself bewitched. + +The goldsmith who had given the chain to the wrong Antipholus, was +arrested immediately after for a sum of money he owed; and Antipholus, +the married brother, to whom the goldsmith thought he had given the +chain, happened to come to the place where the officer was arresting the +goldsmith, who, when he saw Antipholus, asked him to pay for the gold +chain he had just delivered to him, the price amounting to nearly the +same sum as that for which he had been arrested. Antipholus denying the +having received the chain, and the goldsmith persisting to declare that +he had but a few minutes before given it to him, they disputed this +matter a long time, both thinking they were right: for Antipholus knew +the goldsmith never gave him the chain, and so like were the two +brothers, the goldsmith was as certain he had delivered the chain into +his hands, till at last the officer took the goldsmith away to prison +for the debt he owed, and at the same time the goldsmith made the +officer arrest Antipholus for the price of the chain; so that at the +conclusion of their dispute, Antipholus and the merchant were both +taken away to prison together. + +As Antipholus was going to prison, he met Dromio of Syracuse, his +brother's slave, and mistaking him for his own, he ordered him to go to +Adriana his wife, and tell her to send the money for which he was +arrested. Dromio wondering that his master should send him back to the +strange house where he dined, and from which he had just before been in +such haste to depart, did not dare to reply, though he came to tell his +master the ship was ready to sail: for he saw Antipholus was in no +humour to be jested with. Therefore he went away, grumbling within +himself, that he must return to Adriana's house, "Where," said he, +"Dowsabel claims me for a husband: but I must go, for servants must obey +their masters' commands." + +Adriana gave him the money, and as Dromio was returning, he met +Antipholus of Syracuse, who was still in amaze at the surprising +adventures he met with; for his brother being well known in Ephesus, +there was hardly a man he met in the streets but saluted him as an old +acquaintance: some offered him money which they said was owing to him, +some invited him to come and see them, and some gave him thanks for +kindnesses they said he had done them, all mistaking him for his +brother. A tailor showed him some silks he had bought for him, and +insisted upon taking measure of him for some clothes. + +Antipholus began to think he was among a nation of sorcerers and +witches, and Dromio did not at all relieve his master from his +bewildered thoughts, by asking him how he got free from the officer who +was carrying him to prison, and giving him the purse of gold which +Adriana had sent to pay the debt with. This talk of Dromio's of the +arrest and of a prison, and of the money he had brought from Adriana, +perfectly confounded Antipholus, and he said, "This fellow Dromio is +certainly distracted, and we wander here in illusions;" and quite +terrified at his own confused thoughts, he cried out, "Some blessed +power deliver us from this strange place!" + +And now another stranger came up to him, and she was a lady, and she too +called him Antipholus, and told him he had dined with her that day, and +asked him for a gold chain which she said he had promised to give her. +Antipholus now lost all patience, and calling her a sorceress, he denied +that he had ever promised her a chain, or dined with her, or had even +seen her face before that moment. The lady persisted in affirming he had +dined with her, and had promised her a chain, which Antipholus still +denying, she further said, that she had given him a valuable ring, and +if he would not give her the gold chain, she insisted upon having her +own ring again. On this Antipholus became quite frantic, and again +calling her sorceress and witch, and denying all knowledge of her or her +ring, ran away from her, leaving her astonished at his words and his +wild looks, for nothing to her appeared more certain than that he had +dined with her, and that she had given him a ring, in consequence of his +promising to make her a present of a gold chain. But this lady had +fallen into the same mistake the others had done, for she had taken him +for his brother: the married Antipholus had done all the things she +taxed this Antipholus with. + +When the married Antipholus was denied entrance into his own house +(those within supposing him to be already there), he had gone away very +angry, believing it to be one of his wife's jealous freaks, to which she +was very subject, and remembering that she had often falsely accused him +of visiting other ladies, he, to be revenged on her for shutting him out +of his own house, determined to go and dine with this lady, and she +receiving him with great civility, and his wife having so highly +offended him, Antipholus promised to give her a gold chain, which he had +intended as a present for his wife; it was the same chain which the +goldsmith by mistake had given to his brother. The lady liked so well +the thoughts of having a fine gold chain, that she gave the married +Antipholus a ring; which when, as she supposed (taking his brother for +him), he denied, and said he did not know her, and left her in such a +wild passion, she began to think he was certainly out of his senses; and +presently she resolved to go and tell Adriana that her husband was mad. +And while she was telling it to Adriana, he came, attended by the jailor +(who allowed him to come home to get the money to pay the debt), for the +purse of money, which Adriana had sent by Dromio, and he had delivered +to the other Antipholus. + +Adriana believed the story the lady told her of her husband's madness +must be true, when he reproached her for shutting him out of his own +house; and remembering how he had protested all dinner-time that he was +not her husband, and had never been in Ephesus till that day, she had no +doubt that he was mad; she therefore paid the jailor the money, and +having discharged him, she ordered her servants to bind her husband with +ropes, and had him conveyed into a dark room, and sent for a doctor to +come and cure him of his madness: Antipholus all the while hotly +exclaiming against this false accusation, which the exact likeness he +bore to his brother had brought upon him. But his rage only the more +confirmed them in the belief that he was mad; and Dromio persisting in +the same story, they bound him also, and took him away along with his +master. + +Soon after Adriana had put her husband into confinement, a servant came +to tell her that Antipholus and Dromio must have broken loose from their +keepers, for that they were both walking at liberty in the next street. +On hearing this, Adriana ran out to fetch him home, taking some people +with her to secure her husband again; and her sister went along with +her. When they came to the gates of a convent in their neighbourhood, +there they saw Antipholus and Dromio, as they thought, being again +deceived by the likeness of the twin-brothers. + +Antipholus of Syracuse was still beset with the perplexities this +likeness had brought upon him. The chain which the goldsmith had given +him was about his neck, and the goldsmith was reproaching him for +denying that he had it, and refusing to pay for it, and Antipholus was +protesting that the goldsmith freely gave him the chain in the morning, +and that from that hour he had never seen the goldsmith again. + +And now Adriana came up to him and claimed him as her lunatic husband, +who had escaped from his keepers; and the men she brought with her were +going to lay violent hands on Antipholus and Dromio; but they ran into +the convent, and Antipholus begged the abbess to give him shelter in her +house. + +And now came out the lady abbess herself to inquire into the cause of +this disturbance. She was a grave and venerable lady, and wise to judge +of what she saw, and she would not too hastily give up the man who had +sought protection in her house; so she strictly questioned the wife +about the story she told of her husband's madness, and she said, "What +is the cause of this sudden distemper of your husband's? Has he lost his +wealth at sea? Or is it the death of some dear friend that has disturbed +his mind?" Adriana replied, that no such things as these had been the +cause. "Perhaps," said the abbess, "he has fixed his affections on some +other lady than you his wife; and that has driven him to this state." +Adriana said she had long thought the love of some other lady was the +cause of his frequent absences from home. Now it was not his love for +another, but the teasing jealousy of his wife's temper, that often +obliged Antipholus to leave his home; and (the abbess suspecting this +from the vehemence of Adriana's manner) to learn the truth, she said, +"You should have reprehended him for this."--"Why, so I did," replied +Adriana. "Ay," said the abbess, "but perhaps not enough." Adriana, +willing to convince the abbess that she had said enough to Antipholus +on this subject, replied, "It was the constant subject of our +conversation: in bed I would not let him sleep for speaking of it. At +table I would not let him eat for speaking of it. When I was alone with +him, I talked of nothing else; and in company I gave him frequent hints +of it. Still all my talk was how vile and bad it was in him to love any +lady better than me." + +The lady abbess, having drawn this full confession from the jealous +Adriana, now said, "And therefore comes it that your husband is mad. The +venomous clamour of a jealous woman is a more deadly poison than a mad +dog's tooth. It seems his sleep was hindered by your railing; no wonder +that his head is light: and his meat was sauced with your upbraidings; +unquiet meals make ill digestions, and that has thrown him into this +fever. You say his sports were disturbed by your brawls; being debarred +from the enjoyment of society and recreation, what could ensue but dull +melancholy and comfortless despair? The consequence is then, that your +jealous fits have made your husband mad." + +Luciana would have excused her sister, saying, she always reprehended +her husband mildly; and she said to her sister, "Why do you hear these +rebukes without answering them?" But the abbess had made her so plainly +perceive her fault, that she could only answer, "She has betrayed me to +my own reproof." + +Adriana, though ashamed of her own conduct, still insisted on having her +husband delivered up to her; but the abbess would suffer no person to +enter her house, nor would she deliver up this unhappy man to the care +of the jealous wife, determining herself to use gentle means for his +recovery, and she retired into her house again, and ordered her gates to +be shut against them. + +During the course of this eventful day, in which so many errors had +happened from the likeness the twin brothers bore to each other, old +AEgeon's day of grace was passing away, it being now near sunset; and at +sunset he was doomed to die, if he could not pay the money. + +The place of his execution was near this convent, and here he arrived +just as the abbess retired into the convent; the duke attending in +person, that if any offered to pay the money, he might be present to +pardon him. + +Adriana stopped this melancholy procession, and cried out to the duke +for justice, telling him that the abbess had refused to deliver up her +lunatic husband to her care. While she was speaking, her real husband +and his servant Dromio, who had got loose, came before the duke to +demand justice, complaining that his wife had confined him on a false +charge of lunacy; and telling in what manner he had broken his bands, +and eluded the vigilance of his keepers. Adriana was strangely surprised +to see her husband, when she thought he had been within the convent. + +AEgeon, seeing his son, concluded this was the son who had left him to go +in search of his mother and his brother; and he felt secure that this +dear son would readily pay the money demanded for his ransom. He +therefore spoke to Antipholus in words of fatherly affection, with +joyful hope that he should now be released. But to the utter +astonishment of AEgeon, his son denied all knowledge of him, as well he +might, for this Antipholus had never seen his father since they were +separated in the storm in his infancy; but while the poor old AEgeon was +in vain endeavouring to make his son acknowledge him, thinking surely +that either his griefs and the anxieties he had suffered had so +strangely altered him that his son did not know him, or else that he was +ashamed to acknowledge his father in his misery; in the midst of this +perplexity, the lady abbess and the other Antipholus and Dromio came +out, and the wondering Adriana saw two husbands and two Dromios standing +before her. + +And now these riddling errors, which had so perplexed them all, were +clearly made out. When the duke saw the two Antipholuses and the two +Dromios both so exactly alike, he at once conjectured aright of these +seeming mysteries, for he remembered the story AEgeon had told him in the +morning; and he said, these men must be the two sons of AEgeon and their +twin slaves. + +But now an unlooked-for joy indeed completed the history of AEgeon; and +the tale he had in the morning told in sorrow, and under sentence of +death, before the setting sun went down was brought to a happy +conclusion, for the venerable lady abbess made herself known to be the +long-lost wife of AEgeon, and the fond mother of the two Antipholuses. + +When the fishermen took the eldest Antipholus and Dromio away from her, +she entered a nunnery, and by her wise and virtuous conduct, she was at +length made lady abbess of this convent, and in discharging the rites of +hospitality to an unhappy stranger she had unknowingly protected her own +son. + +Joyful congratulations and affectionate greetings between these long +separated parents and their children made them for a while forget that +AEgeon was yet under sentence of death; but when they were become a +little calm, Antipholus of Ephesus offered the duke the ransom money for +his father's life; but the duke freely pardoned AEgeon, and would not +take the money. And the duke went with the abbess and her newly-found +husband and children into the convent, to hear this happy family +discourse at leisure of the blessed ending of their adverse fortunes. +And the two Dromios' humble joy must not be forgotten; they had their +congratulations and greetings too, and each Dromio pleasantly +complimented his brother on his good looks, being well pleased to see +his own person (as in a glass) show so handsome in his brother. + +Adriana had so well profited by the good counsel of her mother-in-law, +that she never after cherished unjust suspicions, or was jealous of her +husband. + +Antipholus of Syracuse married the fair Luciana, the sister of his +brother's wife; and the good old AEgeon, with his wife and sons, lived at +Ephesus many years. Nor did the unravelling of these perplexities so +entirely remove every ground of mistake for the future, but that +sometimes, to remind them of adventures past, comical blunders would +happen, and the one Antipholus, and the one Dromio, be mistaken for the +other, making altogether a pleasant and diverting Comedy of Errors. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +MEASURE FOR MEASURE + + +In the city of Vienna there once reigned a duke of such a mild and +gentle temper, that he suffered his subjects to neglect the laws with +impunity; and there was in particular one law, the existence of which +was almost forgotten, the duke never having put it in force during his +whole reign. This was a law dooming any man to the punishment of death, +who should live with a woman that was not his wife; and this law, +through the lenity of the duke, being utterly disregarded, the holy +institution of marriage became neglected, and complaints were every day +made to the duke by the parents of the young ladies in Vienna, that +their daughters had been seduced from their protection, and were living +as the companions of single men. + +The good duke perceived with sorrow this growing evil among his +subjects; but he thought that a sudden change in himself from the +indulgence he had hitherto shown, to the strict severity requisite to +check this abuse, would make his people (who had hitherto loved him) +consider him as a tyrant; therefore he determined to absent himself a +while from his dukedom, and depute another to the full exercise of his +power, that the law against these dishonourable lovers might be put in +effect, without giving offence by an unusual severity in his own person. + +Angelo, a man who bore the reputation of a saint in Vienna for his +strict and rigid life, was chosen by the duke as a fit person to +undertake this important charge; and when the duke imparted his design +to Lord Escalus, his chief counsellor, Escalus said, "If any man in +Vienna be of worth to undergo such ample grace and honour, it is Lord +Angelo." And now the duke departed from Vienna under pretence of making +a journey into Poland, leaving Angelo to act as the lord deputy in his +absence; but the duke's absence was only a feigned one, for he privately +returned to Vienna, habited like a friar, with the intent to watch +unseen the conduct of the saintly-seeming Angelo. + +It happened just about the time that Angelo was invested with his new +dignity, that a gentleman, whose name was Claudio, had seduced a young +lady from her parents; and for this offence, by command of the new lord +deputy, Claudio was taken up and committed to prison, and by virtue of +the old law which had been so long neglected, Angelo sentenced Claudio +to be beheaded. Great interest was made for the pardon of young Claudio, +and the good old Lord Escalus himself interceded for him. "Alas," said +he, "this gentleman whom I would save had an honourable father, for +whose sake I pray you pardon the young man's transgression." But Angelo +replied, "We must not make a scare-crow of the law, setting it up to +frighten birds of prey, till custom, finding it harmless, makes it their +perch, and not their terror. Sir, he must die." + +Lucio, the friend of Claudio, visited him in the prison, and Claudio +said to him, "I pray you, Lucio, do me this kind service. Go to my +sister Isabel, who this day proposes to enter the convent of Saint +Clare; acquaint her with the danger of my state; implore her that she +make friends with the strict deputy; bid her go herself to Angelo. I +have great hopes in that; for she can discourse with prosperous art, and +well she can persuade; besides, there is a speechless dialect in +youthful sorrow, such as moves men." + +Isabel, the sister of Claudio, had, as he said, that day entered upon +her noviciate in the convent, and it was her intent, after passing +through her probation as a novice, to take the veil, and she was +inquiring of a nun concerning the rules of the convent, when they heard +the voice of Lucio, who, as he entered that religious house, said, +"Peace be in this place!"--"Who is it that speaks?" said Isabel. "It is +a man's voice," replied the nun: "Gentle Isabel, go to him, and learn +his business; you may, I may not. When you have taken the veil, you must +not speak with men but in the presence of the prioress; then if you +speak you must not show your face, or if you show your face, you must +not speak."--"And have you nuns no further privileges?" said Isabel. +"Are not these large enough?" replied the nun. "Yes, truly," said +Isabel: "I speak not as desiring more, but rather wishing a more strict +restraint upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare." Again they +heard the voice of Lucio, and the nun said, "He calls again. I pray you +answer him." Isabel then went out to Lucio, and in answer to his +salutation, said, "Peace and Prosperity! Who is it that calls?" Then +Lucio, approaching her with reverence, said, "Hail, virgin, if such you +be, as the roses on your cheeks proclaim you are no less! can you bring +me to the sight of Isabel, a novice of this place, and the fair sister +to her unhappy brother Claudio?"--"Why her unhappy brother?" said +Isabel, "let me ask! for I am that Isabel, and his sister."--"Fair and +gentle lady," he replied, "your brother kindly greets you by me; he is +in prison."--"Woe is me! for what?" said Isabel. Lucio then told her, +Claudio was imprisoned for seducing a young maiden. "Ah," said she, "I +fear it is my cousin Juliet." Juliet and Isabel were not related, but +they called each other cousin in remembrance of their school days' +friendship; and as Isabel knew that Juliet loved Claudio, she feared she +had been led by her affection for him into this transgression. "She it +is," replied Lucio. "Why then, let my brother marry Juliet," said +Isabel. Lucio replied that Claudio would gladly marry Juliet, but that +the lord deputy had sentenced him to die for his offence; "Unless," said +he, "you have the grace by your fair prayer to soften Angelo, and that +is my business between you and your poor brother."--"Alas!" said Isabel, +"what poor ability is there in me to do him good? I doubt I have no +power to move Angelo."--"Our doubts are traitors," said Lucio, "and make +us lose the good we might often win, by fearing to attempt it. Go to +Lord Angelo! When maidens sue, and kneel, and weep, men give like +gods."--"I will see what I can do," said Isabel: "I will but stay to +give the prioress notice of the affair, and then I will go to Angelo. +Commend me to my brother: soon at night I will send him word of my +success." + +Isabel hastened to the palace, and threw herself on her knees before +Angelo, saying, "I am a woful suitor to your honour, if it will please +your honour to hear me."--"Well, what is your suit?" said Angelo. She +then made her petition in the most moving terms for her brother's life. +But Angelo said, "Maiden, there is no remedy; your brother is sentenced, +and he must die."--"O just, but severe law," said Isabel: "I had a +brother then--Heaven keep your honour!" and she was about to depart. But +Lucio, who had accompanied her, said, "Give it not over so; return to +him again, entreat him, kneel down before him, hang upon his gown. You +are too cold; if you should need a pin, you could not with a more tame +tongue desire it." Then again Isabel on her knees implored for mercy. +"He is sentenced," said Angelo: "it is too late."--"Too late!" said +Isabel: "Why, no: I that do speak a word may call it back again. Believe +this, my lord, no ceremony that to great ones belongs, not the king's +crown, nor the deputed sword, the marshal's truncheon, nor the judge's +robe, becomes them with one half so good a grace as mercy does."--"Pray +you begone," said Angelo. But still Isabel entreated; and she said, "If +my brother had been as you, and you as he, you might have slipped like +him, but he, like you, would not have been so stern. I would to heaven I +had your power, and you were Isabel. Should it then be thus? No, I would +tell you what it were to be a judge, and what a prisoner."--"Be content, +fair maid!" said Angelo: "it is the law, not I, condemns your brother. +Were he my kinsman, my brother, or my son, it should be thus with him. +He must die to-morrow."--"To-morrow?" said Isabel; "Oh, that is sudden: +spare him, spare him; he is not prepared for death. Even for our +kitchens we kill the fowl in season; shall we serve Heaven with less +respect than we minister to our gross selves? Good, good, my lord, +bethink you, none have died for my brother's offence, though many have +committed it. So you would be the first that gives this sentence, and he +the first that suffers it. Go to your own bosom, my lord; knock there, +and ask your heart what it does know that is like my brother's fault; if +it confess a natural guiltiness such as his is, let it not sound a +thought against my brother's life!" Her last words more moved Angelo +than all she had before said, for the beauty of Isabel had raised a +guilty passion in his heart, and he began to form thoughts of +dishonourable love, such as Claudio's crime had been; and the conflict +in his mind made him to turn away from Isabel; but she called him back, +saying, "Gentle my lord, turn back; hark, how I will bribe you. Good my +lord, turn back!"--"How, bribe me!" said Angelo, astonished that she +should think of offering him a bribe. "Ay," said Isabel, "with such +gifts that Heaven itself shall share with you; not with golden +treasures, or those glittering stones, whose price is either rich or +poor as fancy values them, but with true prayers that shall be up to +Heaven before sunrise,--prayers from preserved souls, from fasting +maids whose minds are dedicated to nothing temporal."--"Well, come to me +to-morrow," said Angelo. And for this short respite of her brother's +life, and for this permission that she might be heard again, she left +him with the joyful hope that she should at last prevail over his stern +nature: and as she went away she said, "Heaven keep your honour safe! +Heaven save your honour!" Which when Angelo heard, he said within his +heart, "Amen, I would be saved from thee and from thy virtues:" and +then, affrighted at his own evil thoughts, he said, "What is this? What +is this? Do I love her, that I desire to hear her speak again, and feast +upon her eyes? What is it I dream on? The cunning enemy of mankind, to +catch a saint, with saints does bait the hook. Never could an immodest +woman once stir my temper, but this virtuous woman subdues me quite. +Even till now, when men were fond, I smiled and wondered at them." + +In the guilty conflict in his mind Angelo suffered more that night than +the prisoner he had so severely sentenced; for in the prison Claudio was +visited by the good duke, who, in his friar's habit, taught the young +man the way to heaven, preaching to him the words of penitence and +peace. But Angelo felt all the pangs of irresolute guilt: now wishing to +seduce Isabel from the paths of innocence and honour, and now suffering +remorse and horror for a crime as yet but intentional. But in the end +his evil thoughts prevailed; and he who had so lately started at the +offer of a bribe, resolved to tempt this maiden with so high a bribe, as +she might not be able to resist, even with the precious gift of her dear +brother's life. + +When Isabel came in the morning, Angelo desired she might be admitted +alone to his presence: and being there, he said to her, if she would +yield to him her virgin honour and transgress even as Juliet had done +with Claudio, he would give her her brother's life; "For," said he, "I +love you, Isabel."--"My brother," said Isabel, "did so love Juliet, and +yet you tell me he shall die for it."--"But," said Angelo, "Claudio +shall not die, if you will consent to visit me by stealth at night, even +as Juliet left her father's house at night to come to Claudio." Isabel, +in amazement at his words, that he should tempt her to the same fault +for which he passed sentence upon her brother, said, "I would do as much +for my poor brother as for myself; that is, were I under sentence of +death, the impression of keen whips I would wear as rubies, and go to my +death as to a bed that longing I had been sick for, ere I would yield +myself up to this shame." And then she told him, she hoped he only spoke +these words to try her virtue. But he said, "Believe me, on my honour, +my words express my purpose." Isabel, angered to the heart to hear him +use the word Honour to express such dishonourable purposes, said, "Ha! +little honour to be much believed; and most pernicious purpose. I will +proclaim thee, Angelo, look for it! Sign me a present pardon for my +brother, or I will tell the world aloud what man thou art!"--"Who will +believe you, Isabel?" said Angelo; "my unsoiled name, the austereness of +my life, my word vouched against yours, will outweigh your accusation. +Redeem your brother by yielding to my will, or he shall die to-morrow. +As for you, say what you can, my false will overweigh your true story. +Answer me to-morrow." + +"To whom should I complain? Did I tell this, who would believe me?" said +Isabel, as she went towards the dreary prison where her brother was +confined. When she arrived there, her brother was in pious conversation +with the duke, who in his friar's habit had also visited Juliet, and +brought both these guilty lovers to a proper sense of their fault; and +unhappy Juliet with tears and a true remorse confessed that she was more +to blame than Claudio, in that she willingly consented to his +dishonourable solicitations. + +As Isabel entered the room where Claudio was confined, she said, "Peace +be here, grace, and good company!"--"Who is there?" said the disguised +duke; "come in; the wish deserves a welcome."--"My business is a word or +two with Claudio," said Isabel. Then the duke left them together, and +desired the provost, who had the charge of the prisoners, to place him +where he might overhear their conversation. + +"Now, sister, what is the comfort?" said Claudio. Isabel told him he +must prepare for death on the morrow. "Is there no remedy?" said +Claudio.--"Yes, brother," replied Isabel, "there is; but such a one, as +if you consented to it would strip your honour from you, and leave you +naked."--"Let me know the point," said Claudio. "O, I do fear you, +Claudio!" replied his sister; "and I quake, lest you should wish to +live, and more respect the trifling term of six or seven winters added +to your life, than your perpetual honour! Do you dare to die? The sense +of death is most in apprehension, and the poor beetle that we tread +upon, feels a pang as great as when a giant dies." "Why do you give me +this shame?" said Claudio. "Think you I can fetch a resolution from +flowery tenderness? If I must die, I will encounter darkness as a bride, +and hug it in my arms."--"There spoke my brother," said Isabel; "there +my father's grave did utter forth a voice. Yes, you must die; yet would +you think it, Claudio! this outward sainted deputy, if I would yield to +him my virgin honour, would grant your life. O, were it but my life, I +would lay it down for your deliverance as frankly as a pin!"--"Thanks, +dear Isabel," said Claudio. "Be ready to die to-morrow," said Isabel. +"Death is a fearful thing," said Claudio. "And shamed life a hateful," +replied his sister. But the thoughts of death now overcame the constancy +of Claudio's temper, and terrors, such as the guilty only at their +deaths do know, assailing him, he cried out, "Sweet sister, let me live! +The sin you do to save a brother's life, nature dispenses with the deed +so far, that it becomes a virtue."--"O faithless coward! O dishonest +wretch!" said Isabel; "would you preserve your life by your sister's +shame? O fie, fie, fie! I thought, my brother, you had in you such a +mind of honour, that had you twenty heads to render up on twenty blocks, +you would have yielded them up all, before your sister should stoop to +such dishonour." "Nay, hear me, Isabel!" said Claudio. But what he would +have said in defence of his weakness, in desiring to live by the +dishonour of his virtuous sister, was interrupted by the entrance of the +duke; who said, "Claudio, I have overheard what has passed between you +and your sister. Angelo had never the purpose to corrupt her; what he +said, has only been to make trial of her virtue. She having the truth of +honour in her, has given him that gracious denial which he is most glad +to receive. There is no hope that he will pardon you; therefore pass +your hours in prayer, and make ready for death." Then Claudio repented +of his weakness, and said, "Let me ask my sister's pardon! I am so out +of love with life, that I will sue to be rid of it." And Claudio +retired, overwhelmed with shame and sorrow for his fault. + +The duke being now alone with Isabel, commended her virtuous resolution, +saying, "The hand that made you fair, has made you good."--"O," said +Isabel, "how much is the good duke deceived in Angelo! if ever he +return, and I can speak to him, I will discover his government." Isabel +knew not that she was even now making the discovery she threatened. The +duke replied, "That shall not be much amiss; yet as the matter now +stands, Angelo will repel your accusation; therefore lend an attentive +ear to my advisings. I believe that you may most righteously do a poor +wronged lady a merited benefit, redeem your brother from the angry law, +do no stain to your own most gracious person, and much please the absent +duke, if peradventure he shall ever return to have notice of this +business." Isabel said, she had a spirit to do anything he desired, +provided it was nothing wrong. "Virtue is bold, and never fearful," said +the duke: and then he asked her, if she had ever heard of Mariana, the +sister of Frederick, the great soldier who was drowned at sea. "I have +heard of the lady," said Isabel, "and good words went with her +name."--"This lady," said the duke, "is the wife of Angelo; but her +marriage dowry was on board the vessel in which her brother perished, +and mark how heavily this befell to the poor gentlewoman! for, beside +the loss of a most noble and renowned brother, who in his love towards +her was ever most kind and natural, in the wreck of her fortune she lost +the affections of her husband, the well-seeming Angelo; who pretending +to discover some dishonour in this honourable lady (though the true +cause was the loss of her dowry) left her in her tears, and dried not +one of them with his comfort. His unjust unkindness, that in all reason +should have quenched her love, has, like an impediment in the current, +made it more unruly, and Mariana loves her cruel husband with the full +continuance of her first affection." The duke then more plainly unfolded +his plan. It was, that Isabel should go to Lord Angelo, and seemingly +consent to come to him as he desired at midnight; that by this means she +would obtain the promised pardon; and that Mariana should go in her +stead to the appointment, and pass herself upon Angelo in the dark for +Isabel. "Nor, gentle daughter," said the feigned friar, "fear you to do +this thing; Angelo is her husband, and to bring them thus together is no +sin." Isabel being pleased with this project, departed to do as he +directed her; and he went to apprise Mariana of their intention. He had +before this time visited this unhappy lady in his assumed character, +giving her religious instruction and friendly consolation, at which +times he had learned her sad story from her own lips; and now she, +looking upon him as a holy man, readily consented to be directed by him +in this undertaking. + +When Isabel returned from her interview with Angelo, to the house of +Mariana, where the duke had appointed her to meet him, he said, "Well +met, and in good time; what is the news from this good deputy?" Isabel +related the manner in which she had settled the affair. "Angelo," said +she, "has a garden surrounded with a brick wall, on the western side of +which is a vineyard, and to that vineyard is a gate." And then she +showed to the duke and Mariana two keys that Angelo had given her; and +she said, "This bigger key opens the vineyard gate; this other a little +door which leads from the vineyard to the garden. There I have made my +promise at the dead of the night to call upon him, and have got from him +his word of assurance for my brother's life. I have taken a due and wary +note of the place; and with whispering and most guilty diligence he +showed me the way twice over."--"Are there no other tokens agreed upon +between you, that Mariana must observe?" said the duke. "No, none," said +Isabel, "only to go when it is dark. I have told him my time can be but +short; for I have made him think a servant comes along with me, and that +this servant is persuaded I come about my brother." The duke commended +her discreet management, and she, turning to Mariana, said, "Little have +you to say to Angelo, when you depart from him, but soft and low, +_Remember now my brother_!" + +Mariana was that night conducted to the appointed place by Isabel, who +rejoiced that she had, as she supposed, by this device preserved both +her brother's life and her own honour. But that her brother's life was +safe the duke was not well satisfied, and therefore at midnight he again +repaired to the prison, and it was well for Claudio that he did so, else +would Claudio have that night been beheaded; for soon after the duke +entered the prison, an order came from the cruel deputy, commanding that +Claudio should be beheaded, and his head sent to him by five o'clock in +the morning. But the duke persuaded the provost to put off the +execution of Claudio, and to deceive Angelo, by sending him the head of +a man who died that morning in the prison. And to prevail upon the +provost to agree to this, the duke, whom still the provost suspected not +to be anything more or greater than he seemed, showed the provost a +letter written with the duke's hand, and sealed with his seal, which +when the provost saw, he concluded this friar must have some secret +order from the absent duke, and therefore he consented to spare Claudio; +and he cut off the dead man's head, and carried it to Angelo. + +Then the duke in his own name, wrote to Angelo a letter, saying, that +certain accidents had put a stop to his journey, and that he should be +in Vienna by the following morning, requiring Angelo to meet him at the +entrance of the city, there to deliver up his authority; and the duke +also commanded it to be proclaimed, that if any of his subjects craved +redress for injustice, they should exhibit their petitions in the street +on his first entrance into the city. + +Early in the morning Isabel came to the prison, and the duke, who there +awaited her coming, for secret reasons thought it good to tell her that +Claudio was beheaded; therefore when Isabel inquired if Angelo had sent +the pardon for her brother, he said, "Angelo has released Claudio from +this world. His head is off, and sent to the deputy." The much-grieved +sister cried out, "O unhappy Claudio, wretched Isabel, injurious world, +most wicked Angelo!" The seeming friar bid her take comfort, and when +she was become a little calm, he acquainted her with the near prospect +of the duke's return, and told her in what manner she should proceed in +preferring her complaint against Angelo; and he bade her not fear if the +cause should seem to go against her for a while. Leaving Isabel +sufficiently instructed, he next went to Mariana, and gave her counsel +in what manner she also should act. + +Then the duke laid aside his friar's habit, and in his own royal robes, +amidst a joyful crowd of his faithful subjects, assembled to greet his +arrival, entered the city of Vienna, where he was met by Angelo, who +delivered up his authority in the proper form. And there came Isabel, in +the manner of a petitioner for redress, and said, "Justice, most royal +duke! I am the sister of one Claudio, who, for the seducing a young +maid, was condemned to lose his head. I made my suit to Lord Angelo for +my brother's pardon. It were needless to tell your grace how I prayed +and kneeled, how he repelled me, and how I replied; for this was of much +length. The vile conclusion I now begin with grief and shame to utter. +Angelo would not but by my yielding to his dishonourable love release my +brother; and after much debate within myself, my sisterly remorse +overcame my virtue, and I did yield to him. But the next morning +betimes, Angelo, forfeiting his promise, sent a warrant for my poor +brother's head!" The duke affected to disbelieve her story; and Angelo +said that grief for her brother's death, who had suffered by the due +course of the law, had disordered her senses. And now another suitor +approached, which was Mariana; and Mariana said, "Noble prince, as there +comes light from heaven, and truth from breath, as there is sense in +truth and truth in virtue, I am this man's wife, and, my good lord, the +words of Isabel are false; for the night she says she was with Angelo, I +passed that night with him in the garden-house. As this is true, let me +in safety rise, or else for ever be fixed here a marble monument." Then +did Isabel appeal for the truth of what she had said to Friar Lodowick, +that being the name the duke had assumed in his disguise. Isabel and +Mariana had both obeyed his instructions in what they said, the duke +intending that the innocence of Isabel should be plainly proved in that +public manner before the whole city of Vienna; but Angelo little thought +that it was from such a cause that they thus differed in their story, +and he hoped from their contradictory evidence to be able to clear +himself from the accusation of Isabel; and he said, assuming the look +of offended innocence, "I did but smile till now; but, good my lord, my +patience here is touched, and I perceive these poor distracted women are +but the instruments of some greater one, who sets them on. Let me have +way, my lord, to find this practice out."--"Ay, with all my heart," said +the duke, "and punish them to the height of your pleasure. You, Lord +Escalus, sit with Lord Angelo, lend him your pains to discover this +abuse; the friar is sent for that set them on, and when he comes, do +with your injuries as may seem best in any chastisement. I for a while +will leave you, but stir not you, Lord Angelo, till you have well +determined upon this slander." The duke then went away, leaving Angelo +well pleased to be deputed judge and umpire in his own cause. But the +duke was absent only while he threw off his royal robes and put on his +friar's habit; and in that disguise again he presented himself before +Angelo and Escalus: and the good old Escalus, who thought Angelo had +been falsely accused, said to the supposed friar, "Come, sir, did you +set these women on to slander Lord Angelo?" He replied, "Where is the +duke? It is he who should hear me speak." Escalus said, "The duke is in +us, and we will hear you. Speak justly."--"Boldly at least," retorted +the friar; and then he blamed the duke for leaving the cause of Isabel +in the hands of him she had accused, and spoke so freely of many corrupt +practices he had observed, while, as he said, he had been a looker-on in +Vienna, that Escalus threatened him with the torture for speaking words +against the state, and for censuring the conduct of the duke, and +ordered him to be taken away to prison. Then, to the amazement of all +present, and to the utter confusion of Angelo, the supposed friar threw +off his disguise, and they saw it was the duke himself. + +The duke first addressed Isabel. He said to her, "Come hither, Isabel. +Your friar is now your prince, but with my habit I have not changed my +heart. I am still devoted to your service." "O give me pardon," said +Isabel, "that I, your vassal, have employed and troubled your unknown +sovereignty." He answered that he had most need of forgiveness from her, +for not having prevented the death of her brother--for not yet would he +tell her that Claudio was living; meaning first to make a further trial +of her goodness. Angelo now knew the duke had been a secret witness of +his bad deeds, and he said, "O my dread lord, I should be guiltier than +my guiltiness, to think I can be undiscernible, when I perceive your +grace, like power divine, has looked upon my actions. Then, good prince, +no longer prolong my shame, but let my trial be my own confession. +Immediate sentence and death is all the grace I beg." The duke replied, +"Angelo, thy faults are manifest. We do condemn thee to the very block +where Claudio stooped to death; and with like haste away with him; and +for his possessions, Mariana, we do instate and widow you withal, to buy +you a better husband."--"O my dear lord," said Mariana, "I crave no +other, nor no better man:" and then on her knees, even as Isabel had +begged the life of Claudio, did this kind wife of an ungrateful husband +beg the life of Angelo; and she said, "Gentle my liege, O good my lord! +Sweet Isabel, take my part! Lend me your knees, and all my life to come +I will lend you all my life, to do you service!" The duke said, "Against +all sense you importune her. Should Isabel kneel down to beg for mercy, +her brother's ghost would break his paved bed, and take her hence in +horror." Still Mariana said, "Isabel, sweet Isabel, do but kneel by me, +hold up your hand, say nothing! I will speak all. They say, best men are +moulded out of faults, and for the most part become much the better for +being a little bad. So may my husband. Oh, Isabel, will you not lend a +knee?" The duke then said, "He dies for Claudio." But much pleased was +the good duke, when his own Isabel, from whom he expected all gracious +and honourable acts, kneeled down before him, and said, "Most bounteous +sir, look, if it please you, on this man condemned, as if my brother +lived. I partly think a due sincerity governed his deeds, till he did +look on me. Since it is so, let him not die! My brother had but justice, +in that he did the thing for which he died." + +The duke, as the best reply he could make to this noble petitioner for +her enemy's life, sending for Claudio from his prison-house, where he +lay doubtful of his destiny, presented to her this lamented brother +living; and he said to Isabel, "Give me your hand, Isabel; for your +lovely sake I pardon Claudio. Say you will be mine, and he shall be my +brother too." By this time Lord Angelo perceived he was safe; and the +duke, observing his eye to brighten up a little, said, "Well, Angelo, +look that you love your wife; her worth has obtained your pardon: joy to +you, Mariana! Love her, Angelo! I have confessed her, and know her +virtue." Angelo remembered, when dressed in a little brief authority, +how hard his heart had been, and felt how sweet is mercy. + +The duke commanded Claudio to marry Juliet, and offered himself again to +the acceptance of Isabel, whose virtuous and noble conduct had won her +prince's heart. Isabel, not having taken the veil, was free to marry; +and the friendly offices, while hid under the disguise of a humble +friar, which the noble duke had done for her, made her with grateful joy +accept the honour he offered her; and when she became Duchess of Vienna, +the excellent example of the virtuous Isabel worked such a complete +reformation among the young ladies of that city, that from that time +none ever fell into the transgression of Juliet, the repentant wife of +the reformed Claudio. And the mercy-loving duke long reigned with his +beloved Isabel, the happiest of husbands and of princes. + + + + +[Illustration] + +TWELFTH NIGHT OR WHAT YOU WILL + + +Sebastian and his sister Viola, a young gentleman and lady of Messaline, +were twins, and (which was accounted a great wonder) from their birth +they so much resembled each other, that, but for the difference in their +dress, they could not be known apart. They were both born in one hour, +and in one hour they were both in danger of perishing, for they were +shipwrecked on the coast of Illyria, as they were making a sea-voyage +together. The ship, on board of which they were, split on a rock in a +violent storm, and a very small number of the ship's company escaped +with their lives. The captain of the vessel, with a few of the sailors +that were saved, got to land in a small boat, and with them they brought +Viola safe on shore, where she, poor lady, instead of rejoicing at her +own deliverance, began to lament her brother's loss; but the captain +comforted her with the assurance that he had seen her brother, when the +ship spilt, fasten himself to a strong mast, on which, as long as he +could see anything of him for the distance, he perceived him borne up +above the waves. Viola was much consoled by the hope this account gave +her, and now considered how she was to dispose of herself in a strange +country, so far from home; and she asked the captain if he knew anything +of Illyria. "Ay, very well, madam," replied the captain, "for I was born +not three hours' travel from this place."--"Who governs here?" said +Viola. The captain told her, Illyria was governed by Orsino, a duke +noble in nature as well as dignity. Viola said, she had heard her father +speak of Orsino, and that he was unmarried then. "And he is so now," +said the captain; "or was so very lately, for, but a month ago, I went +from here, and then it was the general talk (as you know what great ones +do, the people will prattle of) that Orsino sought the love of fair +Olivia, a virtuous maid, the daughter of a count who died twelve months +ago, leaving Olivia to the protection of her brother, who shortly after +died also; and for the love of this dear brother, they say, she has +abjured the sight and company of men." Viola, who was herself in such a +sad affliction for her brother's loss, wished she could live with this +lady, who so tenderly mourned a brother's death. She asked the captain +if he could introduce her to Olivia, saying she would willingly serve +this lady. But he replied, this would be a hard thing to accomplish, +because the Lady Olivia would admit no person into her house since her +brother's death, not even the duke himself. Then Viola formed another +project in her mind, which was, in a man's habit, to serve the Duke +Orsino as a page. It was a strange fancy in a young lady to put on male +attire, and pass for a boy; but the forlorn and unprotected state of +Viola, who was young and of uncommon beauty, alone, and in a foreign +land, must plead her excuse. + +She having observed a fair behaviour in the captain, and that he showed +a friendly concern for her welfare, entrusted him with her design, and +he readily engaged to assist her. Viola gave him money, and directed him +to furnish her with suitable apparel, ordering her clothes to be made of +the same colour and in the same fashion her brother Sebastian used to +wear, and when she was dressed in her manly garb, she looked so exactly +like her brother that some strange errors happened by means of their +being mistaken for each other; for, as will afterwards appear, Sebastian +was also saved. + +Viola's good friend, the captain, when he had transformed this pretty +lady into a gentleman, having some interest at court, got her presented +to Orsino under the feigned name of Cesario. The duke was wonderfully +pleased with the address and graceful deportment of this handsome youth, +and made Cesario one of his pages, that being the office Viola wished to +obtain: and she so well fulfilled the duties of her new station, and +showed such a ready observance and faithful attachment to her lord, that +she soon became his most favoured attendant. To Cesario Orsino confided +the whole history of his love for the Lady Olivia. To Cesario he told +the long and unsuccessful suit he had made to one who, rejecting his +long services, and despising his person, refused to admit him to her +presence; and for the love of this lady who had so unkindly treated him, +the noble Orsino, forsaking the sports of the field and all manly +exercises in which he used to delight, passed his hours in ignoble +sloth, listening to the effeminate sounds of soft music, gentle airs, +and passionate love-songs; and neglecting the company of the wise and +learned lords with whom he used to associate, he was now all day long +conversing with young Cesario. Unmeet companion no doubt his grave +courtiers thought Cesario was for their once noble master, the great +Duke Orsino. + +It is a dangerous matter for young maidens to be the confidants of +handsome young dukes; which Viola too soon found to her sorrow, for all +that Orsino told her he endured for Olivia, she presently perceived she +suffered for the love of him; and much it moved her wonder, that Olivia +could be so regardless of this her peerless lord and master, whom she +thought no one could behold without the deepest admiration, and she +ventured gently to hint to Orsino, that it was a pity he should affect a +lady who was so blind to his worthy qualities; and she said, "If a lady +were to love you, my lord, as you love Olivia (and perhaps there may be +one who does), if you could not love her in return, would you not tell +her that you could not love, and must she not be content with this +answer?" But Orsino would not admit of this reasoning, for he denied +that it was possible for any woman to love as he did. He said, no +woman's heart was big enough to hold so much love, and therefore it was +unfair to compare the love of any lady for him, to his love for Olivia. +Now, though Viola had the utmost deference for the duke's opinions, she +could not help thinking this was not quite true, for she thought her +heart had full as much love in it as Orsino's had; and she said, "Ah, +but I know, my lord."--"What do you know, Cesario?" said Orsino. "Too +well I know," replied Viola, "what love women may owe to men. They are +as true of heart as we are. My father had a daughter loved a man, as I +perhaps, were I a woman, should love your lordship."--"And what is her +history?" said Orsino. "A blank, my lord," replied Viola: "she never +told her love, but let concealment, like a worm in the bud, feed on her +damask cheek. She pined in thought, and with a green and yellow +melancholy, she sat like Patience on a monument, smiling at Grief." The +duke inquired if this lady died of her love, but to this question Viola +returned an evasive answer; as probably she had feigned the story, to +speak words expressive of the secret love and silent grief she suffered +for Orsino. + +While they were talking, a gentleman entered whom the duke had sent to +Olivia, and he said, "So please you, my lord, I might not be admitted to +the lady, but by her handmaid she returned you this answer: Until seven +years hence, the element itself shall not behold her face; but like a +cloistress she will walk veiled, watering her chamber with her tears for +the sad remembrance of her dead brother." On hearing this, the duke +exclaimed, "O she that has a heart of this fine frame, to pay this debt +of love to a dead brother, how will she love, when the rich golden shaft +has touched her heart!" And then he said to Viola, "You know, Cesario, I +have told you all the secrets of my heart; therefore, good youth, go to +Olivia's house. Be not denied access; stand at her doors, and tell her, +there your fixed foot shall grow till you have audience."--"And if I do +speak to her, my lord, what then?" said Viola. "O then;" replied Orsino, +"unfold to her the passion of my love. Make a long discourse to her of +my dear faith. It will well become you to act my woes, for she will +attend more to you than to one of graver aspect." + +Away then went Viola; but not willingly did she undertake this +courtship, for she was to woo a lady to become a wife to him she wished +to marry: but having undertaken the affair, she performed it with +fidelity; and Olivia soon heard that a youth was at her door who +insisted upon being admitted to her presence. "I told him," said the +servant, "that you were sick: he said he knew you were, and therefore he +came to speak with you. I told him that you were asleep: he seemed to +have a foreknowledge of that too, and said, that therefore he must speak +with you. What is to be said to him, lady? for he seems fortified +against all denial, and will speak with you, whether you will or no." +Olivia, curious to see who this peremptory messenger might be, desired +he might be admitted; and throwing her veil over her face, she said she +would once more hear Orsino's embassy, not doubting but that he came +from the duke, by his importunity. Viola, entering, put on the most +manly air she could assume, and affecting the fine courtier language of +great men's pages, she said to the veiled lady, "Most radiant, +exquisite, and matchless beauty, I pray you tell me if you are the lady +of the house; for I should be sorry to cast away my speech upon another; +for besides that it is excellently well penned, I have taken great pains +to learn it."--"Whence come you, sir?" said Olivia. "I can say little +more than I have studied," replied Viola; "and that question is out of +my part."--"Are you a comedian?" said Olivia. "No," replied Viola; "and +yet I am not that which I play;" meaning that she, being a woman, +feigned herself to be a man. And again she asked Olivia if she were the +lady of the house. Olivia said she was; and then Viola, having more +curiosity to see her rival's features, than haste to deliver her +master's message, said, "Good madam, let me see your face." With this +bold request Olivia was not averse to comply; for this haughty beauty, +whom the Duke Orsino had loved so long in vain, at first sight conceived +a passion for the supposed page, the humble Cesario. + +When Viola asked to see her face, Olivia said, "Have you any commission +from your lord and master to negotiate with my face?" And then, +forgetting her determination to go veiled for seven long years, she drew +aside her veil, saying, "But I will draw the curtain and show the +picture. Is it not well done?" Viola replied, "It is beauty truly mixed; +the red and white upon your cheeks is by Nature's own cunning hand laid +on. You are the most cruel lady living, if you will lead these graces to +the grave, and leave the world no copy."--"O, sir," replied Olivia, "I +will not be so cruel. The world may have an inventory of my beauty. As, +_item_, two lips, indifferent red; _item_, two grey eyes, with lids to +them; one neck; one chin; and so forth. Were you sent here to praise +me?" Viola replied, "I see what you are: you are too proud, but you are +fair. My lord and master loves you. O such a love could but be +recompensed, though you were crowned the queen of beauty: for Orsino +loves you with adoration and with tears, with groans that thunder love, +and sighs of fire."--"Your lord," said Olivia, "knows well my mind. I +cannot love him; yet I doubt not he is virtuous; I know him to be noble +and of high estate, of fresh and spotless youth. All voices proclaim +him learned, courteous, and valiant; yet I cannot love him, he might +have taken his answer long ago."--"If I did love you as my master does," +said Viola, "I would make me a willow cabin at your gates, and call upon +your name, I would write complaining sonnets on Olivia, and sing them in +the dead of the night; your name should sound among the hills, and I +would make Echo, the babbling gossip of the air, cry out _Olivia_. O you +should not rest between the elements of earth and air, but you should +pity me."--"You might do much," said Olivia: "what is your parentage?" +Viola replied, "Above my fortunes, yet my state is well. I am a +gentleman." Olivia now reluctantly dismissed Viola, saying, "Go to your +master, and tell him, I cannot love him. Let him send no more, unless +perchance you come again to tell me how he takes it." And Viola +departed, bidding the lady farewell by the name of Fair Cruelty. When +she was gone, Olivia repeated the words, _Above my fortunes, yet my +state is well. I am a gentleman._ And she said aloud, "I will be sworn +he is; his tongue, his face, his limbs, action, and spirit, plainly show +he is a gentleman." And then she wished Cesario was the duke; and +perceiving the fast hold he had taken on her affections, she blamed +herself for her sudden love: but the gentle blame which people lay upon +their own faults has no deep root; and presently the noble Lady Olivia +so far forgot the inequality between her fortunes and those of this +seeming page, as well as the maidenly reserve which is the chief +ornament of a lady's character, that she resolved to court the love of +young Cesario, and sent a servant after him with a diamond ring, under +the pretence that he had left it with her as a present from Orsino. She +hoped by thus artfully making Cesario a present of the ring, she should +give him some intimation of her design; and truly it did make Viola +suspect; for knowing that Orsino had sent no ring by her, she began to +recollect that Olivia's looks and manner were expressive of admiration, +and she presently guessed her master's mistress had fallen in love with +her. "Alas," said she, "the poor lady might as well love a dream. +Disguise I see is wicked, for it has caused Olivia to breathe as +fruitless sighs for me as I do for Orsino." + +Viola returned to Orsino's palace, and related to her lord the ill +success of the negotiation, repeating the command of Olivia, that the +duke should trouble her no more. Yet still the duke persisted in hoping +that the gentle Cesario would in time be able to persuade her to show +some pity, and therefore he bade him he should go to her again the next +day. In the meantime, to pass away the tedious interval, he commanded a +song which he loved to be sung; and he said, "My good Cesario, when I +heard that song last night, methought it did relieve my passion much. +Mark it, Cesario, it is old and plain. The spinsters and the knitters +when they sit in the sun, and the young maids that weave their thread +with bone, chant this song. It is silly, yet I love it, for it tells of +the innocence of love in the old times." + + +SONG + + Come away, come away, Death, + And in sad cypress let me be laid; + Fly away, fly away, breath, + I am slain by a fair cruel maid. + My shroud of white stuck all with yew, O prepare it! + My part of death no one so true did share it. + Not a flower, not a flower sweet, + On my black coffin let there be strewn: + Not a friend, not a friend greet + My poor corpse, where my bones shall be thrown. + A thousand thousand sighs to save, lay me O where + Sad true lover never find my grave, to weep there! + +Viola did not fail to mark the words of the old song, which in such true +simplicity described the pangs of unrequited love, and she bore +testimony in her countenance of feeling what the song expressed. Her sad +looks were observed by Orsino, who said to her, "My life upon it, +Cesario, though you are so young, your eye has looked upon some face +that it loves: has it not, boy?"--"A little, with your leave," replied +Viola. "And what kind of woman, and of what age is she?" said Orsino. +"Of your age and of your complexion, my lord," said Viola; which made +the duke smile to hear this fair young boy loved a woman so much older +than himself, and of a man's dark complexion; but Viola secretly meant +Orsino, and not a woman like him. + +When Viola made her second visit to Olivia, she found no difficulty in +gaining access to her. Servants soon discover when their ladies delight +to converse with handsome young messengers; and the instant Viola +arrived, the gates were thrown wide open, and the duke's page was shown +into Olivia's apartment with great respect; and when Viola told Olivia +that she was come once more to plead in her lord's behalf, this lady +said, "I desired you never to speak of him again; but if you would +undertake another suit, I had rather hear you solicit, than music from +the spheres." This was pretty plain speaking, but Olivia soon explained +herself still more plainly, and openly confessed her love; and when she +saw displeasure with perplexity expressed in Viola's face, she said, "O +what a deal of scorn looks beautiful in the contempt and anger of his +lip! Cesario, by the roses of the spring, by maidhood, honour, and by +truth, I love you so, that, in spite of your pride, I have neither wit +nor reason to conceal my passion." But in vain the lady wooed; Viola +hastened from her presence, threatening never more to come to plead +Orsino's love; and all the reply she made to Olivia's fond solicitation +was, a declaration of a resolution _Never to love any woman._ + +No sooner had Viola left the lady than a claim was made upon her valour. +A gentleman, a rejected suitor of Olivia, who had learned how that lady +had favoured the duke's messenger, challenged him to fight a duel. What +should poor Viola do, who, though she carried a manlike outside, had a +true woman's heart, and feared to look on her own sword? + +[Illustration: SHE BEGAN TO THINK OF CONFESSING THAT SHE WAS A WOMAN] + +When she saw her formidable rival advancing towards her with his sword +drawn, she began to think of confessing that she was a woman; but she +was relieved at once from her terror, and the shame of such a discovery, +by a stranger that was passing by, who made up to them, and as if he had +been long known to her, and were her dearest friend, said to her +opponent, "If this young gentleman has done offence, I will take the +fault on me; and if you offend him, I will for his sake defy you." +Before Viola had time to thank him for his protection, or to inquire the +reason of his kind interference, her new friend met with an enemy where +his bravery was of no use to him; for the officers of justice coming up +in that instant, apprehended the stranger in the duke's name, to answer +for an offence he had committed some years before: and he said to Viola, +"This comes with seeking you:" and then he asked her for a purse, +saying, "Now my necessity makes me ask for my purse, and it grieves me +much more for what I cannot do for you, than for what befalls myself. +You stand amazed, but be of comfort." His words did indeed amaze Viola, +and she protested she knew him not, nor had ever received a purse from +him; but for the kindness he had just shown her, she offered him a small +sum of money, being nearly the whole she possessed. And now the stranger +spoke severe things, charging her with ingratitude and unkindness. He +said, "This youth, whom you see here, I snatched from the jaws of death, +and for his sake alone I came to Illyria, and have fallen into this +danger." But the officers cared little for hearkening to the complaints +of their prisoner, and they hurried him on, saying, "What is that to +us?" And as he was carried away, he called Viola by the name of +Sebastian, reproaching the supposed Sebastian for disowning his friend, +as long as he was within hearing. When Viola heard herself called +Sebastian, though the stranger was taken away too hastily for her to ask +an explanation, she conjectured that this seeming mystery might arise +from her being mistaken for her brother; and she began to cherish hopes +that it was her brother whose life this man said he had preserved. And +so indeed it was. The stranger, whose name was Antonio, was a +sea-captain. He had taken Sebastian up into his ship, when, almost +exhausted with fatigue, he was floating on the mast to which he had +fastened himself in the storm. Antonio conceived such a friendship for +Sebastian, that he resolved to accompany him whithersoever he went; and +when the youth expressed a curiosity to visit Orsino's court, Antonio, +rather than part from him, came to Illyria, though he knew, if his +person should be known there, his life would be in danger, because in a +sea-fight he had once dangerously wounded the Duke Orsino's nephew. This +was the offence for which he was now made a prisoner. + +Antonio and Sebastian had landed together but a few hours before Antonio +met Viola. He had given his purse to Sebastian, desiring him to use it +freely if he saw anything he wished to purchase, telling him he would +wait at the inn, while Sebastian went to view the town; but Sebastian +not returning at the time appointed, Antonio had ventured out to look +for him, and Viola being dressed the same, and in face so exactly +resembling her brother, Antonio drew his sword (as he thought) in +defence of the youth he had saved, and when Sebastian (as he supposed) +disowned him, and denied him his own purse, no wonder he accused him of +ingratitude. + +Viola, when Antonio was gone, fearing a second invitation to fight, +slunk home as fast as she could. She had not been long gone, when her +adversary thought he saw her return; but it was her brother Sebastian, +who happened to arrive at this place, and he said, "Now, sir, have I met +with you again? There's for you;" and struck him a blow. Sebastian was +no coward; he returned the blow with interest, and drew his sword. + +A lady now put a stop to this duel, for Olivia came out of the house, +and she too mistaking Sebastian for Cesario, invited him to come into +her house, expressing much sorrow at the rude attack he had met with. +Though Sebastian was as much surprised at the courtesy of this lady as +at the rudeness of his unknown foe, yet he went very willingly into the +house, and Olivia was delighted to find Cesario (as she thought him) +become more sensible of her attentions; for though their features were +exactly the same, there was none of the contempt and anger to be seen in +his face, which she had complained of when she told her love to Cesario. + +Sebastian did not at all object to the fondness the lady lavished on +him. He seemed to take it in very good part, yet he wondered how it had +come to pass, and he was rather inclined to think Olivia was not in her +right senses; but perceiving that she was mistress of a fine house, and +that she ordered her affairs and seemed to govern her family discreetly, +and that in all but her sudden love for him she appeared in the full +possession of her reason, he well approved of the courtship; and Olivia +finding Cesario in this good humour, and fearing he might change his +mind, proposed that, as she had a priest in the house, they should be +instantly married. Sebastian assented to this proposal; and when the +marriage ceremony was over, he left his lady for a short time, intending +to go and tell his friend Antonio the good fortune that he had met with. +In the meantime Orsino came to visit Olivia: and at the moment he +arrived before Olivia's house, the officers of justice brought their +prisoner, Antonio, before the duke. Viola was with Orsino, her master; +and when Antonio saw Viola, whom he still imagined to be Sebastian, he +told the duke in what manner he had rescued this youth from the perils +of the sea; and after fully relating all the kindness he had really +shown to Sebastian, he ended his complaint with saying, that for three +months, both day and night, this ungrateful youth had been with him. But +now the Lady Olivia coming forth from her house, the duke could no +longer attend to Antonio's story; and he said, "Here comes the countess: +now Heaven walks on earth! but for thee, fellow, thy words are madness. +Three months has this youth attended on me:" and then he ordered Antonio +to be taken aside. But Orsino's heavenly countess soon gave the duke +cause to accuse Cesario as much of ingratitude as Antonio had done, for +all the words he could hear Olivia speak were words of kindness to +Cesario: and when he found his page had obtained this high place in +Olivia's favour, he threatened him with all the terrors of his just +revenge; and as he was going to depart, he called Viola to follow him, +saying, "Come, boy, with me. My thoughts are ripe for mischief." Though +it seemed in his jealous rage he was going to doom Viola to instant +death, yet her love made her no longer a coward, and she said she would +most joyfully suffer death to give her master ease. But Olivia would not +so lose her husband, and she cried, "Where goes my Cesario?" Viola +replied, "After him I love more than my life." Olivia, however, +prevented their departure by loudly proclaiming that Cesario was her +husband, and sent for the priest, who declared that not two hours had +passed since he had married the Lady Olivia to this young man. In vain +Viola protested she was not married to Olivia; the evidence of that lady +and the priest made Orsino believe that his page had robbed him of the +treasure he prized above his life. But thinking that it was past recall, +he was bidding farewell to his faithless mistress, and the _young +dissembler_, her husband, as he called Viola, warning her never to come +in his sight again, when (as it seemed to them) a miracle appeared! for +another Cesario entered, and addressed Olivia as his wife. This new +Cesario was Sebastian, the real husband of Olivia; and when their wonder +had a little ceased at seeing two persons with the same face, the same +voice, and the same habit, the brother and sister began to question each +other; for Viola could scarce be persuaded that her brother was living, +and Sebastian knew not how to account for the sister he supposed drowned +being found in the habit of a young man. But Viola presently +acknowledged that she was indeed Viola, and his sister, under that +disguise. + +When all the errors were cleared up which the extreme likeness between +this twin brother and sister had occasioned, they laughed at the Lady +Olivia for the pleasant mistake she had made in falling in love with a +woman; and Olivia showed no dislike to her exchange, when she found she +had wedded the brother instead of the sister. + +The hopes of Orsino were for ever at an end by this marriage of Olivia, +and with his hopes, all his fruitless love seemed to vanish away, and +all his thoughts were fixed on the event of his favourite, young +Cesario, being changed into a fair lady. He viewed Viola with great +attention, and he remembered how very handsome he had always thought +Cesario was, and he concluded she would look very beautiful in a woman's +attire; and then he remembered how often she had said _she loved him_, +which at the time seemed only the dutiful expressions of a faithful +page; but now he guessed that something more was meant, for many of her +pretty sayings, which were like riddles to him, came now into his mind, +and he no sooner remembered all these things than he resolved to make +Viola his wife; and he said to her (he still could not help calling her +_Cesario_ and _boy_), "Boy, you have said to me a thousand times that +you should never love a woman like to me, and for the faithful service +you have done for me so much beneath your soft and tender breeding, and +since you have called me master so long, you shall now be your master's +mistress, and Orsino's true duchess." + +Olivia, perceiving Orsino was making over that heart, which she had so +ungraciously rejected, to Viola, invited them to enter her house, and +offered the assistance of the good priest, who had married her to +Sebastian in the morning, to perform the same ceremony in the remaining +part of the day for Orsino and Viola. Thus the twin brother and sister +were both wedded on the same day: the storm and shipwreck, which had +separated them, being the means of bringing to pass their high and +mighty fortunes. Viola was the wife of Orsino, the Duke of Illyria, and +Sebastian the husband of the rich and noble countess, the Lady Olivia. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +TIMON OF ATHENS + + +Timon, a lord of Athens, in the enjoyment of a princely fortune, +affected a humour of liberality which knew no limits. His almost +infinite wealth could not flow in so fast, but he poured it out faster +upon all sorts and degrees of people. Not the poor only tasted of his +bounty, but great lords did not disdain to rank themselves among his +dependants and followers. His table was resorted to by all the luxurious +feasters, and his house was open to all comers and goers at Athens. His +large wealth combined with his free and prodigal nature to subdue all +hearts to his love; men of all minds and dispositions tendered their +services to Lord Timon, from the glass-faced flatterer, whose face +reflects as in a mirror the present humour of his patron, to the rough +and unbending cynic, who affecting a contempt of men's persons, and an +indifference to worldly things, yet could not stand out against the +gracious manners and munificent soul of Lord Timon, but would come +(against his nature) to partake of his royal entertainments, and return +most rich in his own estimation if he had received a nod or a salutation +from Timon. + +If a poet had composed a work which wanted a recommendatory introduction +to the world, he had no more to do but to dedicate it to Lord Timon, and +the poem was sure of sale, besides a present purse from the patron, and +daily access to his house and table. If a painter had a picture to +dispose of, he had only to take it to Lord Timon, and pretend to consult +his taste as to the merits of it; nothing more was wanting to persuade +the liberal-hearted lord to buy it. If a jeweller had a stone of price, +or a mercer rich costly stuffs, which for their costliness lay upon his +hands, Lord Timon's house was a ready mart always open, where they might +get off their wares or their jewellery at any price, and the +good-natured lord would thank them into the bargain, as if they had done +him a piece of courtesy in letting him have the refusal of such precious +commodities. So that by this means his house was thronged with +superfluous purchases, of no use but to swell uneasy and ostentatious +pomp; and his person was still more inconveniently beset with a crowd of +these idle visitors, lying poets, painters, sharking tradesmen, lords, +ladies, needy courtiers, and expectants, who continually filled his +lobbies, raining their fulsome flatteries in whispers in his ears, +sacrificing to him with adulation as to a God, making sacred the very +stirrup by which he mounted his horse, and seeming as though they drank +the free air but through his permission and bounty. + +Some of these daily dependants were young men of birth, who (their means +not answering to their extravagance) had been put in prison by +creditors, and redeemed thence by Lord Timon; these young prodigals +thenceforward fastened upon his lordship, as if by common sympathy he +were necessarily endeared to all such spendthrifts and loose livers, +who, not being able to follow him in his wealth, found it easier to copy +him in prodigality and copious spending of what was their own. One of +these flesh-flies was Ventidius, for whose debts, unjustly contracted, +Timon but lately had paid down the sum of five talents. + +But among this confluence, this great flood of visitors, none were more +conspicuous than the makers of presents and givers of gifts. It was +fortunate for these men if Timon took a fancy to a dog or a horse, or +any piece of cheap furniture which was theirs. The thing so praised, +whatever it was, was sure to be sent the next morning with the +compliments of the giver for Lord Timon's acceptance, and apologies for +the unworthiness of the gift; and this dog or horse, or whatever it +might be, did not fail to produce from Timon's bounty, who would not be +outdone in gifts, perhaps twenty dogs or horses, certainly presents of +far richer worth, as these pretended donors knew well enough, and that +their false presents were but the putting out of so much money at large +and speedy interest. In this way Lord Lucius had lately sent to Timon a +present of four milk-white horses, trapped in silver, which this cunning +lord had observed Timon upon some occasion to commend; and another lord, +Lucullus, had bestowed upon him in the same pretended way of free gift a +brace of greyhounds, whose make and fleetness Timon had been heard to +admire; these presents the easy-hearted lord accepted without suspicion +of the dishonest views of the presenters; and the givers of course were +rewarded with some rich return, a diamond or some jewel of twenty times +the value of their false and mercenary donation. + +Sometimes these creatures would go to work in a more direct way, and +with gross and palpable artifice, which yet the credulous Timon was too +blind to see, would affect to admire and praise something that Timon +possessed, a bargain that he had bought, or some late purchase, which +was sure to draw from this yielding and soft-hearted lord a gift of the +thing commended, for no service in the world done for it but the easy +expense of a little cheap and obvious flattery. In this way Timon but +the other day had given to one of these mean lords the bay courser which +he himself rode upon, because his lordship had been pleased to say that +it was a handsome beast and went well; and Timon knew that no man ever +justly praised what he did not wish to possess. For Lord Timon weighed +his friends' affection with his own, and so fond was he of bestowing, +that he could have dealt kingdoms to these supposed friends, and never +have been weary. + +Not that Timon's wealth all went to enrich these wicked flatterers; he +could do noble and praiseworthy actions; and when a servant of his once +loved the daughter of a rich Athenian, but could not hope to obtain her +by reason that in wealth and rank the maid was so far above him, Lord +Timon freely bestowed upon his servant three Athenian talents, to make +his fortune equal with the dowry which the father of the young maid +demanded of him who should be her husband. But for the most part, knaves +and parasites had the command of his fortune, false friends whom he did +not know to be such, but, because they flocked around his person, he +thought they must needs love him; and because they smiled and flattered +him, he thought surely that his conduct was approved by all the wise and +good. And when he was feasting in the midst of all these flatterers and +mock friends, when they were eating him up, and draining his fortunes +dry with large draughts of richest wines drunk to his health and +prosperity, he could not perceive the difference of a friend from a +flatterer, but to his deluded eyes (made proud with the sight) it seemed +a precious comfort to have so many like brothers commanding one +another's fortunes (though it was his own fortune which paid all the +costs), and with joy they would run over at the spectacle of such, as it +appeared to him, truly festive and fraternal meeting. + +But while he thus outwent the very heart of kindness, and poured out his +bounty, as if Plutus, the god of gold, had been but his steward; while +thus he proceeded without care or stop, so senseless of expense that he +would neither inquire how he could maintain it, nor cease his wild flow +of riot; his riches, which were not infinite, must needs melt away +before a prodigality which knew no limits. But who should tell him so? +his flatterers? they had an interest in shutting his eyes. In vain did +his honest steward Flavius try to represent to him his condition, laying +his accounts before him, begging of him, praying of him, with an +importunity that on any other occasion would have been unmannerly in a +servant, beseeching him with tears to look into the state of his +affairs. Timon would still put him off, and turn the discourse to +something else; for nothing is so deaf to remonstrance as riches turned +to poverty, nothing is so unwilling to believe its situation, nothing so +incredulous to its own true state, and hard to give credit to a reverse. +Often had this good steward, this honest creature, when all the rooms of +Timon's great house have been choked up with riotous feeders at his +master's cost, when the floors have wept with drunken spilling of wine, +and every apartment has blazed with lights and resounded with music and +feasting, often had he retired by himself to some solitary spot, and +wept faster than the wine ran from the wasteful casks within, to see the +mad bounty of his lord, and to think, when the means were gone which +brought him praises from all sorts of people, how quickly the breath +would be gone of which the praise was made; praises won in feasting +would be lost in fasting, and at one cloud of winter-showers these flies +would disappear. + +But now the time was come that Timon could shut his ears no longer to +the representations of this faithful steward. Money must be had; and +when he ordered Flavius to sell some of his land for that purpose, +Flavius informed him, what he had in vain endeavoured at several times +before to make him listen to, that most of his land was already sold or +forfeited, and that all he possessed at present was not enough to pay +the one half of what he owed. Struck with wonder at this presentation, +Timon hastily replied, "My lands extend from Athens to Lacedaemon." "O +my good lord," said Flavius, "the world is but a world, and has bounds; +were it all yours to give in a breath, how quickly were it gone!" + +Timon consoled himself that no villanous bounty had yet come from him, +that if he had given his wealth away unwisely, it had not been bestowed +to feed his vices, but to cherish his friends; and he bade the +kind-hearted steward (who was weeping) to take comfort in the assurance +that his master could never lack means, while he had so many noble +friends; and this infatuated lord persuaded himself that he had nothing +to do but to send and borrow, to use every man's fortune (that had ever +tasted his bounty) in this extremity, as freely as his own. Then with a +cheerful look, as if confident of the trial, he severally despatched +messengers to Lord Lucius, to Lords Lucullus and Sempronius, men upon +whom he had lavished his gifts in past times without measure or +moderation; and to Ventidius, whom he had lately released out of prison +by paying his debts, and who, by the death of his father, was now come +into the possession of an ample fortune, and well enabled to requite +Timon's courtesy: to request of Ventidius the return of those five +talents which he had paid for him, and of each of those noble lords the +loan of fifty talents; nothing doubting that their gratitude would +supply his wants (if he needed it) to the amount of five hundred times +fifty talents. + +Lucullus was the first applied to. This mean lord had been dreaming +overnight of a silver bason and cup, and when Timon's servant was +announced, his sordid mind suggested to him that this was surely a +making out of his dream, and that Timon had sent him such a present: but +when he understood the truth of the matter, and that Timon wanted money, +the quality of his faint and watery friendship showed itself, for with +many protestations he vowed to the servant that he had long foreseen the +ruin of his master's affairs, and many a time had he come to dinner to +tell him of it, and had come again to supper to try to persuade him to +spend less, but he would take no counsel nor warning by his coming: and +true it was that he had been a constant attender (as he said) at Timon's +feasts, as he had in greater things tasted his bounty; but that he ever +came with that intent, or gave good counsel or reproof to Timon, was a +base unworthy lie, which he suitably followed up with meanly offering +the servant a bribe, to go home to his master and tell him that he had +not found Lucullus at home. + +As little success had the messenger who was sent to Lord Lucius. This +lying lord, who was full of Timon's meat, and enriched almost to +bursting with Timon's costly presents, when he found the wind changed, +and the fountain of so much bounty suddenly stopped, at first could +hardly believe it; but on its being confirmed, he affected great regret +that he should not have it in his power to serve Lord Timon, for +unfortunately (which was a base falsehood) he had made a great purchase +the day before, which had quite disfurnished him of the means at +present, the more beast he, he called himself, to put it out of his +power to serve so good a friend; and he counted it one of his greatest +afflictions that his ability should fail him to pleasure such an +honourable gentleman. + +Who can call any man friend that dips in the same dish with him? just of +this metal is every flatterer. In the recollection of everybody Timon +had been a father to this Lucius, had kept up his credit with his purse; +Timon's money had gone to pay the wages of his servants, to pay the hire +of the labourers who had sweat to build the fine houses which Lucius's +pride had made necessary to him: yet, oh! the monster which man makes +himself when he proves ungrateful! this Lucius now denied to Timon a +sum, which, in respect of what Timon had bestowed on him, was less than +charitable men afford to beggars. + +Sempronius, and every one of these mercenary lords to whom Timon applied +in their turn, returned the same evasive answer or direct denial; even +Ventidius, the redeemed and now rich Ventidius, refused to assist him +with the loan of those five talents which Timon had not lent but +generously given him in his distress. + +Now was Timon as much avoided in his poverty as he had been courted and +resorted to in his riches. Now the same tongues which had been loudest +in his praises, extolling him as bountiful, liberal, and open handed, +were not ashamed to censure that very bounty as folly, that liberality +as profuseness, though it had shown itself folly in nothing so truly as +in the selection of such unworthy creatures as themselves for its +objects. Now was Timon's princely mansion forsaken, and become a shunned +and hated place, a place for men to pass by, not a place, as formerly, +where every passenger must stop and taste of his wine and good cheer; +now, instead of being thronged with feasting and tumultuous guests, it +was beset with impatient and clamorous creditors, usurers, extortioners, +fierce and intolerable in their demands, pleading bonds, interest, +mortgages; iron-hearted men that would take no denial nor putting off, +that Timon's house was now his jail, which he could not pass, nor go in +nor out for them; one demanding his due of fifty talents, another +bringing in a bill of five thousand crowns, which if he would tell out +his blood by drops, and pay them so, he had not enough in his body to +discharge, drop by drop. + +In this desperate and irremediable state (as it seemed) of his affairs, +the eyes of all men were suddenly surprised at a new and incredible +lustre which this setting sun put forth. Once more Lord Timon proclaimed +a feast, to which he invited his accustomed guests, lords, ladies, all +that was great or fashionable in Athens. Lord Lucius and Lucullus came, +Ventidius, Sempronius, and the rest. Who more sorry now than these +fawning wretches, when they found (as they thought) that Lord Timon's +poverty was all pretence, and had been only put on to make trial of +their loves, to think that they should not have seen through the +artifice at the time, and have had the cheap credit of obliging his +lordship? yet who more glad to find the fountain of that noble bounty, +which they had thought dried up, still fresh and running? They came +dissembling, protesting, expressing deepest sorrow and shame, that when +his lordship sent to them, they should have been so unfortunate as to +want the present means to oblige so honourable a friend. But Timon +begged them not to give such trifles a thought, for he had altogether +forgotten it. And these base fawning lords, though they had denied him +money in his adversity, yet could not refuse their presence at this new +blaze of his returning prosperity. For the swallow follows not summer +more willingly than men of these dispositions follow the good fortunes +of the great, nor more willingly leaves winter than these shrink from +the first appearance of a reverse; such summer birds are men. But now +with music and state the banquet of smoking dishes was served up; and +when the guests had a little done admiring whence the bankrupt Timon +could find means to furnish so costly a feast, some doubting whether the +scene which they saw was real, as scarce trusting their own eyes; at a +signal given, the dishes were uncovered, and Timon's drift appeared: +instead of those varieties and far-fetched dainties which they expected, +that Timon's epicurean table in past times had so liberally presented, +now appeared under the covers of these dishes a preparation more +suitable to Timon's poverty, nothing but a little smoke and lukewarm +water, fit feast for this knot of mouth-friends, whose professions were +indeed smoke, and their hearts lukewarm and slippery as the water with +which Timon welcomed his astonished guests, bidding them, "Uncover, +dogs, and lap;" and before they could recover their surprise, +sprinkling it in their faces, that they might have enough, and throwing +dishes and all after them, who now ran huddling out, lords, ladies, with +their caps snatched up in haste, a splendid confusion, Timon pursuing +them, still calling them what they were, "smooth smiling parasites, +destroyers under the mask of courtesy, affable wolves, meek bears, fools +of fortune, feast-friends, time-flies." They, crowding out to avoid him, +left the house more willingly than they had entered it; some losing +their gowns and caps, and some their jewels in the hurry, all glad to +escape out of the presence of such a mad lord, and from the ridicule of +his mock banquet. + +This was the last feast which ever Timon made, and in it he took +farewell of Athens and the society of men; for, after that, he betook +himself to the woods, turning his back upon the hated city and upon all +mankind, wishing the walls of that detestable city might sink, and the +houses fall upon their owners, wishing all plagues which infest +humanity, war, outrage, poverty, diseases, might fasten upon its +inhabitants, praying the just gods to confound all Athenians, both young +and old, high and low; so wishing, he went to the woods, where he said +he should find the unkindest beast much kinder than mankind. He stripped +himself naked, that he might retain no fashion of a man, and dug a cave +to live in, and lived solitary in the manner of a beast, eating the wild +roots, and drinking water, flying from the face of his kind, and +choosing rather to herd with wild beasts, as more harmless and friendly +than man. + +What a change from Lord Timon the rich, Lord Timon the delight of +mankind, to Timon the naked, Timon the man-hater! Where were his +flatterers now? Where were his attendants and retinue? Would the bleak +air, that boisterous servitor, be his chamberlain, to put his shirt on +warm? Would those stiff trees that had outlived the eagle, turn young +and airy pages to him, to skip on his errands when he bade them? Would +the cool brook, when it was iced with winter, administer to him his warm +broths and caudles when sick of an overnight's surfeit? Or would the +creatures that lived in those wild woods come and lick his hand and +flatter him? + +Here on a day, when he was digging for roots, his poor sustenance, his +spade struck against something heavy, which proved to be gold, a great +heap which some miser had probably buried in a time of alarm, thinking +to have come again, and taken it from its prison, but died before the +opportunity had arrived, without making any man privy to the +concealment; so it lay, doing neither good nor harm, in the bowels of +the earth, its mother, as if it had never come from thence, till the +accidental striking of Timon's spade against it once more brought it to +light. + +Here was a mass of treasure which, if Timon had retained his old mind, +was enough to have purchased him friends and flatterers again; but Timon +was sick of the false world, and the sight of gold was poisonous to his +eyes; and he would have restored it to the earth, but that, thinking of +the infinite calamities which by means of gold happen to mankind, how +the lucre of it causes robberies, oppression, injustice, briberies, +violence, and murder, among men, he had a pleasure in imagining (such a +rooted hatred did he bear to his species) that out of this heap, which +in digging he had discovered, might arise some mischief to plague +mankind. And some soldiers passing through the woods near to his cave at +that instant, which proved to be a part of the troops of the Athenian +captain Alcibiades, who upon some disgust taken against the senators of +Athens (the Athenians were ever noted to be a thankless and ungrateful +people, giving disgust to their generals and best friends), was marching +at the head of the same triumphant army which he had formerly headed in +their defence, to war against them; Timon, who liked their business +well, bestowed upon their captain the gold to pay his soldiers, +requiring no other service from him, than that he should with his +conquering army lay Athens level with the ground, and burn, slay, kill +all her inhabitants; not sparing the old men for their white beards, for +(he said) they were usurers, nor the young children for their seeming +innocent smiles, for those (he said) would live, if they grew up, to be +traitors; but to steel his eyes and ears against any sights or sounds +that might awaken compassion; and not to let the cries of virgins, +babes, or mothers, hinder him from making one universal massacre of the +city, but to confound them all in his conquest; and when he had +conquered, he prayed that the gods would confound him also, the +conqueror: so thoroughly did Timon hate Athens, Athenians, and all +mankind. + +While he lived in this forlorn state, leading a life more brutal than +human, he was suddenly surprised one day with the appearance of a man +standing in an admiring posture at the door of his cave. It was Flavius, +the honest steward, whom love and zealous affection to his master had +led to seek him out at his wretched dwelling, and to offer his services; +and the first sight of his master, the once noble Timon, in that abject +condition, naked as he was born, living in the manner of a beast among +beasts, looking like his own sad ruins and a monument of decay, so +affected this good servant, that he stood speechless, wrapped up in +horror, and confounded. And when he found utterance at last to his +words, they were so choked with tears, that Timon had much ado to know +him again, or to make out who it was that had come (so contrary to the +experience he had had of mankind) to offer him service in extremity. And +being in the form and shape of a man, he suspected him for a traitor, +and his tears for false; but the good servant by so many tokens +confirmed the truth of his fidelity, and made it clear that nothing but +love and zealous duty to his once dear master had brought him there, +that Timon was forced to confess that the world contained one honest +man; yet, being in the shape and form of a man, he could not look upon +his man's face without abhorrence, or hear words uttered from his man's +lips without loathing; and this singly honest man was forced to depart, +because he was a man, and because, with a heart more gentle and +compassionate than is usual to man, he bore man's detested form and +outward feature. + +But greater visitants than a poor steward were about to interrupt the +savage quiet of Timon's solitude. For now the day was come when the +ungrateful lords of Athens sorely repented the injustice which they had +done to the noble Timon. For Alcibiades, like an incensed wild boar, was +raging at the walls of their city, and with his hot siege threatened to +lay fair Athens in the dust. And now the memory of Lord Timon's former +prowess and military conduct came fresh into their forgetful minds, for +Timon had been their general in past times, and a valiant and expert +soldier, who alone of all the Athenians was deemed able to cope with a +besieging army such as then threatened them, or to drive back the +furious approaches of Alcibiades. + +A deputation of the senators was chosen in this emergency to wait upon +Timon. To him they come in their extremity, to whom, when he was in +extremity, they had shown but small regard; as if they presumed upon his +gratitude whom they had disobliged, and had derived a claim to his +courtesy from their own most discourteous and unpiteous treatment. + +Now they earnestly beseech him, implore him with tears, to return and +save that city, from which their ingratitude had so lately driven him; +now they offer him riches, power, dignities, satisfaction for past +injuries, and public honours, and the public love; their persons, lives, +and fortunes, to be at his disposal, if he will but come back and save +them. But Timon the naked, Timon the man-hater, was no longer Lord +Timon, the lord of bounty, the flower of valour, their defence in war, +their ornament in peace. If Alcibiades killed his countrymen, Timon +cared not. If he sacked fair Athens, and slew her old men and her +infants, Timon would rejoice. So he told them; and that there was not a +knife in the unruly camp which he did not prize above the reverendest +throat in Athens. + +This was all the answer he vouchsafed to the weeping disappointed +senators; only at parting he bade them commend him to his countrymen, +and tell them, that to ease them of their griefs and anxieties, and to +prevent the consequences of fierce Alcibiades' wrath, there was yet a +way left, which he would teach them, for he had yet so much affection +left for his dear countrymen as to be willing to do them a kindness +before his death. These words a little revived the senators, who hoped +that his kindness for their city was returning. Then Timon told them +that he had a tree, which grew near his cave, which he should shortly +have occasion to cut down, and he invited all his friends in Athens, +high or low, of what degree soever, who wished to shun affliction, to +come and take a taste of his tree before he cut it down; meaning, that +they might come and hang themselves on it, and escape affliction that +way. + +And this was the last courtesy, of all his noble bounties, which Timon +showed to mankind, and this the last sight of him which his countrymen +had: for not many days after, a poor soldier, passing by the sea-beach, +which was at a little distance from the woods which Timon frequented, +found a tomb on the verge of the sea, with an inscription upon it, +purporting that it was the grave of Timon the man-hater, who "While he +lived, did hate all living men, and dying wished a plague might consume +all caitiffs left!" + +Whether he finished his life by violence, or whether mere distaste of +life and the loathing he had for mankind brought Timon to his +conclusion, was not clear, yet all men admired the fitness of his +epitaph, and the consistency of his end; dying, as he had lived, a hater +of mankind: and some there were who fancied a conceit in the very choice +which he had made of the sea-beach for his place of burial, where the +vast sea might weep for ever upon his grave, as in contempt of the +transient and shallow tears of hypocritical and deceitful mankind. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +ROMEO AND JULIET + + +The two chief families in Verona were the rich Capulets and the +Montagues. There had been an old quarrel between these families, which +was grown to such a height, and so deadly was the enmity between them, +that it extended to the remotest kindred, to the followers and retainers +of both sides, insomuch that a servant of the house of Montague could +not meet a servant of the house of Capulet, nor a Capulet encounter with +a Montague by chance, but fierce words and sometimes bloodshed ensued; +and frequent were the brawls from such accidental meetings, which +disturbed the happy quiet of Verona's streets. + +Old Lord Capulet made a great supper, to which many fair ladies and many +noble guests were invited. All the admired beauties of Verona were +present, and all comers were made welcome if they were not of the house +of Montague. At this feast of Capulets, Rosaline, beloved of Romeo, son +to the old Lord Montague, was present; and though it was dangerous for a +Montague to be seen in this assembly, yet Benvolio, a friend of Romeo, +persuaded the young lord to go to this assembly in the disguise of a +mask, that he might see his Rosaline, and seeing her, compare her with +some choice beauties of Verona, who (he said) would make him think his +swan a crow. Romeo had small faith in Benvolio's words; nevertheless, +for the love of Rosaline, he was persuaded to go. For Romeo was a +sincere and passionate lover, and one that lost his sleep for love, and +fled society to be alone, thinking on Rosaline, who disdained him, and +never requited his love, with the least show of courtesy or affection; +and Benvolio wished to cure his friend of this love by showing him +diversity of ladies and company. To this feast of Capulets then young +Romeo with Benvolio and their friend Mercutio went masked. Old Capulet +bid them welcome, and told them that ladies who had their toes unplagued +with corns would dance with them. And the old man was light hearted and +merry, and said that he had worn a mask when he was young, and could +have told a whispering tale in a fair lady's ear. And they fell to +dancing, and Romeo was suddenly struck with the exceeding beauty of a +lady who danced there, who seemed to him to teach the torches to burn +bright, and her beauty to show by night like a rich jewel worn by a +blackamoor; beauty too rich for use, too dear for earth! like a snowy +dove trooping with crows (he said), so richly did her beauty and +perfections shine above the ladies her companions. While he uttered +these praises, he was overheard by Tybalt, a nephew of Lord Capulet, who +knew him by his voice to be Romeo. And this Tybalt, being of a fiery and +passionate temper, could not endure that a Montague should come under +cover of a mask, to fleer and scorn (as he said) at their solemnities. +And he stormed and raged exceedingly, and would have struck young Romeo +dead. But his uncle, the old Lord Capulet, would not suffer him to do +any injury at that time, both out of respect to his guests, and because +Romeo had borne himself like a gentleman, and all tongues in Verona +bragged of him to be a virtuous and well-governed youth. Tybalt, forced +to be patient against his will, restrained himself, but swore that this +vile Montague should at another time dearly pay for his intrusion. + +The dancing being done, Romeo watched the place where the lady stood; +and under favour of his masking habit, which might seem to excuse in +part the liberty, he presumed in the gentlest manner to take her by the +hand, calling it a shrine, which if he profaned by touching it, he was a +blushing pilgrim, and would kiss it for atonement. "Good pilgrim," +answered the lady, "your devotion shows by far too mannerly and too +courtly: saints have hands, which pilgrims may touch, but kiss +not."--"Have not saints lips, and pilgrims too?" said Romeo. "Ay," said +the lady, "lips which they must use in prayer."--"O then, my dear +saint," said Romeo, "hear my prayer, and grant it, lest I despair." In +such like allusions and loving conceits they were engaged, when the lady +was called away to her mother. And Romeo inquiring who her mother was, +discovered that the lady whose peerless beauty he was so much struck +with, was young Juliet, daughter and heir to the Lord Capulet, the great +enemy of the Montagues; and that he had unknowingly engaged his heart to +his foe. This troubled him, but it could not dissuade him from loving. +As little rest had Juliet, when she found that the gentleman that she +had been talking with was Romeo and a Montague, for she had been +suddenly smit with the same hasty and inconsiderate passion for Romeo, +which he had conceived for her; and a prodigious birth of love it seemed +to her, that she must love her enemy, and that her affections should +settle there, where family considerations should induce her chiefly to +hate. + +It being midnight, Romeo with his companions departed; but they soon +missed him, for, unable to stay away from the house where he had left +his heart, he leaped the wall of an orchard which was at the back of +Juliet's house. Here he had not been long, ruminating on his new love, +when Juliet appeared above at a window, through which her exceeding +beauty seemed to break like the light of the sun in the east; and the +moon, which shone in the orchard with a faint light, appeared to Romeo +as if sick and pale with grief at the superior lustre of this new sun. +And she, leaning her cheek upon her hand, he passionately wished himself +a glove upon that hand, that he might touch her cheek. She all this +while thinking herself alone, fetched a deep sigh, and exclaimed, "Ah +me!" Romeo, enraptured to hear her speak, said softly, and unheard by +her, "O speak again, bright angel, for such you appear, being over my +head, like a winged messenger from heaven whom mortals fall back to gaze +upon." She, unconscious of being overheard, and full of the new passion +which that night's adventure had given birth to, called upon her lover +by name (whom she supposed absent): "O Romeo, Romeo!" said she, +"wherefore art thou Romeo? Deny thy father, and refuse thy name, for my +sake; or if thou wilt not, be but my sworn love, and I no longer will be +a Capulet." Romeo, having this encouragement, would fain have spoken, +but he was desirous of hearing more; and the lady continued her +passionate discourse with herself (as she thought), still chiding Romeo +for being Romeo and a Montague, and wishing him some other name, or that +he would put away that hated name, and for that name which was no part +of himself, he should take all herself. At this loving word Romeo could +no longer refrain, but taking up the dialogue as if her words had been +addressed to him personally, and not merely in fancy, he bade her call +him Love, or by whatever other name she pleased, for he was no longer +Romeo, if that name was displeasing to her. Juliet, alarmed to hear a +man's voice in the garden, did not at first know who it was, that by +favour of the night and darkness had thus stumbled upon the discovery of +her secret; but when he spoke again, though her ears had not yet drunk a +hundred words of that tongue's uttering, yet so nice is a lover's +hearing, that she immediately knew him to be young Romeo, and she +expostulated with him on the danger to which he had exposed himself by +climbing the orchard walls, for if any of her kinsmen should find him +there, it would be death to him being a Montague. "Alack," said Romeo, +"there is more peril in your eye, than in twenty of their swords. Do you +but look kind upon me, lady, and I am proof against their enmity. Better +my life should be ended by their hate, than that hated life should be +prolonged, to live without your love."--"How came you into this place," +said Juliet, "and by whose direction?"--"Love directed me," answered +Romeo: "I am no pilot, yet wert thou as far apart from me, as that vast +shore which is washed with the farthest sea, I should venture for such +merchandise." A crimson blush came over Juliet's face, yet unseen by +Romeo by reason of the night, when she reflected upon the discovery +which she had made, yet not meaning to make it, of her love to Romeo. +She would fain have recalled her words, but that was impossible: fain +would she have stood upon form, and have kept her lover at a distance, +as the custom of discreet ladies is, to frown and be perverse, and give +their suitors harsh denials at first; to stand off, and affect a coyness +or indifference, where they most love, that their lovers may not think +them too lightly or too easily won; for the difficulty of attainment +increases the value of the object. But there was no room in her case for +denials, or puttings off, or any of the customary arts of delay and +protracted courtship. Romeo had heard from her own tongue, when she did +not dream that he was near her, a confession of her love. So with an +honest frankness, which the novelty of her situation excused, she +confirmed the truth of what he had before heard, and addressing him by +the name of _fair Montague_ (love can sweeten a sour name), she begged +him not to impute her easy yielding to levity or an unworthy mind, but +that he must lay the fault of it (if it were a fault) upon the accident +of the night which had so strangely discovered her thoughts. And she +added, that though her behaviour to him might not be sufficiently +prudent, measured by the custom of her sex, yet that she would prove +more true than many whose prudence was dissembling, and their modesty +artificial cunning. + +Romeo was beginning to call the heavens to witness, that nothing was +farther from his thoughts than to impute a shadow of dishonour to such +an honoured lady, when she stopped him, begging him not to swear; for +although she joyed in him, yet she had no joy of that night's contract: +it was too rash, too unadvised, too sudden. But he being urgent with her +to exchange a vow of love with him that night, she said that she already +had given him hers before he requested it; meaning, when he overheard +her confession; but she would retract what she then bestowed, for the +pleasure of giving it again, for her bounty was as infinite as the sea, +and her love as deep. From this loving conference she was called away by +her nurse, who slept with her, and thought it time for her to be in bed, +for it was near to daybreak; but hastily returning, she said three or +four words more to Romeo, the purport of which was, that if his love was +indeed honourable, and his purpose marriage, she would send a messenger +to him to-morrow, to appoint a time for their marriage, when she would +lay all her fortunes at his feet, and follow him as her lord through the +world. While they were settling this point, Juliet was repeatedly called +for by her nurse, and went in and returned, and went and returned again, +for she seemed as jealous of Romeo going from her, as a young girl of +her bird, which she will let hop a little from her hand, and pluck it +back with a silken thread; and Romeo was as loath to part as she; for +the sweetest music to lovers is the sound of each other's tongues at +night. But at last they parted, wishing mutually sweet sleep and rest +for that night. + +[Illustration: AT THE CELL OF FRIAR LAWRENCE] + +The day was breaking when they parted, and Romeo, who was too full of +thoughts of his mistress and that blessed meeting to allow him to sleep, +instead of going home, bent his course to a monastery hard by, to find +Friar Lawrence. The good friar was already up at his devotions, but +seeing young Romeo abroad so early, he conjectured rightly that he had +not been abed that night, but that some distemper of youthful affection +had kept him waking. He was right in imputing the cause of Romeo's +wakefulness to love, but he made a wrong guess at the object, for he +thought that his love for Rosaline had kept him waking. But when Romeo +revealed his new passion for Juliet, and requested the assistance of the +friar to marry them that day, the holy man lifted up his eyes and hands +in a sort of wonder at the sudden change in Romeo's affections, for he +had been privy to all Romeo's love for Rosaline, and his many complaints +of her disdain: and he said, that young men's love lay not truly in +their hearts, but in their eyes. But Romeo replying, that he himself had +often chidden him for doting on Rosaline, who could not love him again, +whereas Juliet both loved and was beloved by him, the friar assented in +some measure to his reasons; and thinking that a matrimonial alliance +between young Juliet and Romeo might happily be the means of making up +the long breach between the Capulets and the Montagues; which no one +more lamented than this good friar, who was a friend to both the +families and had often interposed his mediation to make up the quarrel +without effect; partly moved by policy, and partly by his fondness for +young Romeo, to whom he could deny nothing, the old man consented to +join their hands in marriage. + +Now was Romeo blessed indeed, and Juliet, who knew his intent from a +messenger which she had despatched according to promise, did not fail to +be early at the cell of Friar Lawrence, where their hands were joined in +holy marriage; the good friar praying the heavens to smile upon that +act, and in the union of this young Montague and young Capulet to bury +the old strife and long dissensions of their families. + +The ceremony being over, Juliet hastened home, where she stayed +impatient for the coming of night, at which time Romeo promised to come +and meet her in the orchard, where they had met the night before; and +the time between seemed as tedious to her, as the night before some +great festival seems to an impatient child, that has got new finery +which it may not put on till the morning. + +That same day, about noon, Romeo's friends, Benvolio and Mercutio, +walking through the streets of Verona, were met by a party of the +Capulets with the impetuous Tybalt at their head. This was the same +angry Tybalt who would have fought with Romeo at old Lord Capulet's +feast. He, seeing Mercutio, accused him bluntly of associating with +Romeo, a Montague. Mercutio, who had as much fire and youthful blood in +him as Tybalt, replied to this accusation with some sharpness; and in +spite of all Benvolio could say to moderate their wrath, a quarrel was +beginning, when Romeo himself passing that way, the fierce Tybalt turned +from Mercutio to Romeo, and gave him the disgraceful appellation of +villain. Romeo wished to avoid a quarrel with Tybalt above all men, +because he was the kinsman of Juliet, and much beloved by her; besides, +this young Montague had never thoroughly entered into the family +quarrel, being by nature wise and gentle, and the name of a Capulet, +which was his dear lady's name, was now rather a charm to allay +resentment, than a watchword to excite fury. So he tried to reason with +Tybalt, whom he saluted mildly by the name of _good Capulet_, as if he, +though a Montague, had some secret pleasure in uttering that name: but +Tybalt, who hated all Montagues as he hated hell, would hear no reason, +but drew his weapon; and Mercutio, who knew not of Romeo's secret motive +for desiring peace with Tybalt, but looked upon his present forbearance +as a sort of calm dishonourable submission, with many disdainful words +provoked Tybalt to the prosecution of his first quarrel with him; and +Tybalt and Mercutio fought, till Mercutio fell, receiving his death's +wound while Romeo and Benvolio were vainly endeavouring to part the +combatants. Mercutio being dead, Romeo kept his temper no longer, but +returned the scornful appellation of villain which Tybalt had given him; +and they fought till Tybalt was slain by Romeo. This deadly broil +falling out in the midst of Verona at noonday, the news of it quickly +brought a crowd of citizens to the spot, and among them the old Lords +Capulet and Montague, with their wives; and soon after arrived the +prince himself, who being related to Mercutio, whom Tybalt had slain, +and having had the peace of his government often disturbed by these +brawls of Montagues and Capulets, came determined to put the law in +strictest force against those who should be found to be offenders. +Benvolio, who had been eye-witness to the fray, was commanded by the +prince to relate the origin of it; which he did, keeping as near the +truth as he could without injury to Romeo, softening and excusing the +part which his friends took in it. Lady Capulet, whose extreme grief for +the loss of her kinsman Tybalt made her keep no bounds in her revenge, +exhorted the prince to do strict justice upon his murderer, and to pay +no attention to Benvolio's representation, who, being Romeo's friend and +a Montague, spoke partially. Thus she pleaded against her new +son-in-law, but she knew not yet that he was her son-in-law and Juliet's +husband. On the other hand was to be seen Lady Montague pleading for her +child's life, and arguing with some justice that Romeo had done nothing +worthy of punishment in taking the life of Tybalt, which was already +forfeited to the law by his having slain Mercutio. The prince, unmoved +by the passionate exclamations of these women, on a careful examination +of the facts, pronounced his sentence, and by that sentence Romeo was +banished from Verona. + +Heavy news to young Juliet, who had been but a few hours a bride, and +now by this decree seemed everlastingly divorced! When the tidings +reached her, she at first gave way to rage against Romeo, who had slain +her dear cousin, she called him a beautiful tyrant, a fiend angelical, a +ravenous dove, a lamb with a wolf's nature, a serpent-heart hid with a +flowering face, and other like contradictory names, which denoted the +struggles in her mind between her love and her resentment: but in the +end love got the mastery, and the tears which she shed for grief that +Romeo had slain her cousin, turned to drops of joy that her husband +lived whom Tybalt would have slain. Then came fresh tears, and they were +altogether of grief for Romeo's banishment. That word was more terrible +to her than the death of many Tybalts. + +Romeo, after the fray, had taken refuge in Friar Lawrence's cell, where +he was first made acquainted with the prince's sentence, which seemed to +him far more terrible than death. To him it appeared there was no world +out of Verona's walls, no living out of the sight of Juliet. Heaven was +there where Juliet lived, and all beyond was purgatory, torture, hell. +The good friar would have applied the consolation of philosophy to his +griefs: but this frantic young man would hear of none, but like a madman +he tore his hair, and threw himself all along upon the ground, as he +said, to take the measure of his grave. From this unseemly state he was +roused by a message from his dear lady, which a little revived him; and +then the friar took the advantage to expostulate with him on the unmanly +weakness which he had shown. He had slain Tybalt, but would he also slay +himself, slay his dear lady, who lived but in his life? The noble form +of man, he said, was but a shape of wax, when it wanted the courage +which should keep it firm. The law had been lenient to him, that instead +of death, which he had incurred, had pronounced by the prince's mouth +only banishment. He had slain Tybalt, but Tybalt would have slain him: +there was a sort of happiness in that. Juliet was alive, and (beyond all +hope) had become his dear wife; therein he was most happy. All these +blessings, as the friar made them out to be, did Romeo put from him +like a sullen misbehaved wench. And the friar bade him beware, for such +as despaired (he said) died miserable. Then when Romeo was a little +calmed, he counselled him that he should go that night and secretly take +his leave of Juliet, and thence proceed straightways to Mantua, at which +place he should sojourn, till the friar found fit occasion to publish +his marriage, which might be a joyful means of reconciling their +families; and then he did not doubt but the prince would be moved to +pardon him, and he would return with twenty times more joy than he went +forth with grief. Romeo was convinced by these wise counsels of the +friar, and took his leave to go and seek his lady, proposing to stay +with her that night, and by daybreak pursue his journey alone to Mantua; +to which place the good friar promised to send him letters from time to +time, acquainting him with the state of affairs at home. + +That night Romeo passed with his dear wife, gaining secret admission to +her chamber, from the orchard in which he had heard her confession of +love the night before. That had been a night of unmixed joy and rapture; +but the pleasures of this night, and the delight which these lovers took +in each other's society, were sadly allayed with the prospect of +parting, and the fatal adventures of the past day. The unwelcome +daybreak seemed to come too soon, and when Juliet heard the morning song +of the lark, she would have persuaded herself that it was the +nightingale, which sings by night; but it was too truly the lark which +sang, and a discordant and unpleasing note it seemed to her; and the +streaks of day in the east too certainly pointed out that it was time +for these lovers to part. Romeo took his leave of his dear wife with a +heavy heart, promising to write to her from Mantua every hour in the +day; and when he had descended from her chamber-window, as he stood +below her on the ground, in that sad foreboding state of mind in which +she was, he appeared to her eyes as one dead in the bottom of a tomb. +Romeo's mind misgave him in like manner: but now he was forced hastily +to depart, for it was death for him to be found within the walls of +Verona after daybreak. + +This was but the beginning of the tragedy of this pair of star-crossed +lovers. Romeo had not been gone many days, before the old Lord Capulet +proposed a match for Juliet. The husband he had chosen for her, not +dreaming that she was married already, was Count Paris, a gallant, +young, and noble gentleman, no unworthy suitor to the young Juliet, if +she had never seen Romeo. + +The terrified Juliet was in a sad perplexity at her father's offer. She +pleaded her youth unsuitable to marriage, the recent death of Tybalt, +which had left her spirits too weak to meet a husband with any face of +joy, and how indecorous it would show for the family of the Capulets to +be celebrating a nuptial feast, when his funeral solemnities were hardly +over: she pleaded every reason against the match, but the true one, +namely, that she was married already. But Lord Capulet was deaf to all +her excuses, and in a peremptory manner ordered her to get ready, for by +the following Thursday she should be married to Paris: and having found +her a husband, rich, young, and noble, such as the proudest maid in +Verona might joyfully accept, he could not bear that out of an affected +coyness, as he construed her denial, she should oppose obstacles to her +own good fortune. + +In this extremity Juliet applied to the friendly friar, always her +counsellor in distress, and he asking her if she had resolution to +undertake a desperate remedy, and she answering that she would go into +the grave alive rather than marry Paris, her own dear husband living; he +directed her to go home, and appear merry, and give her consent to marry +Paris, according to her father's desire, and on the next night, which +was the night before the marriage, to drink off the contents of a phial +which he then gave her, the effect of which would be that for +two-and-forty hours after drinking it she should appear cold and +lifeless; and when the bridegroom came to fetch her in the morning, he +would find her to appearance dead; that then she would be borne, as the +manner in that country was, uncovered on a bier, to be buried in the +family vault; that if she could put off womanish fear, and consent to +this terrible trial, in forty-two hours after swallowing the liquid +(such was its certain operation) she would be sure to awake, as from a +dream; and before she should awake, he would let her husband know their +drift, and he should come in the night, and bear her thence to Mantua. +Love, and the dread of marrying Paris, gave young Juliet strength to +undertake this horrible adventure; and she took the phial of the friar, +promising to observe his directions. + +Going from the monastery, she met the young Count Paris, and modestly +dissembling, promised to become his bride. This was joyful news to the +Lord Capulet and his wife. It seemed to put youth into the old man; and +Juliet, who had displeased him exceedingly, by her refusal of the count, +was his darling again, now she promised to be obedient. All things in +the house were in a bustle against the approaching nuptials. No cost was +spared to prepare such festival rejoicings as Verona had never before +witnessed. + +On the Wednesday night Juliet drank off the potion. She had many +misgivings lest the friar, to avoid the blame which might be imputed to +him for marrying her to Romeo, had given her poison; but then he was +always known for a holy man: then lest she should awake before the time +that Romeo was to come for her; whether the terror of the place, a vault +full of dead Capulets' bones, and where Tybalt, all bloody, lay +festering in his shroud, would not be enough to drive her distracted: +again she thought of all the stories she had heard of spirits haunting +the places where their bodies were bestowed. But then her love for +Romeo, and her aversion for Paris returned, and she desperately +swallowed the draught, and became insensible. + +When young Paris came early in the morning with music to awaken his +bride, instead of a living Juliet, her chamber presented the dreary +spectacle of a lifeless corse. What death to his hopes! What confusion +then reigned through the whole house! Poor Paris lamenting his bride, +whom most detestable death had beguiled him of, had divorced from him +even before their hands were joined. But still more piteous it was to +hear the mournings of the old Lord and Lady Capulet, who having but this +one, one poor loving child to rejoice and solace in, cruel death had +snatched her from their sight, just as these careful parents were on the +point of seeing her advanced (as they thought) by a promising and +advantageous match. Now all things that were ordained for the festival +were turned from their properties to do the office of a black funeral. +The wedding cheer served for a sad burial feast, the bridal hymns were +changed for sullen dirges, the sprightly instruments to melancholy +bells, and the flowers that should have been strewed in the bride's +path, now served but to strew her corse. Now, instead of a priest to +marry her, a priest was needed to bury her; and she was borne to church +indeed, not to augment the cheerful hopes of the living, but to swell +the dreary numbers of the dead. + +Bad news, which always travels faster than good, now brought the dismal +story of his Juliet's death to Romeo, at Mantua, before the messenger +could arrive, who was sent from Friar Lawrence to apprise him that these +were mock funerals only, and but the shadow and representation of death, +and that his dear lady lay in the tomb but for a short while, expecting +when Romeo would come to release her from that dreary mansion. Just +before, Romeo had been unusually joyful and light-hearted. He had +dreamed in the night that he was dead (a strange dream, that gave a dead +man leave to think), and that his lady came and found him dead, and +breathed such life with kisses in his lips, that he revived, and was an +emperor! And now that a messenger came from Verona, he thought surely it +was to confirm some good news which his dreams had presaged. But when +the contrary to this flattering vision appeared, and that it was his +lady who was dead in truth, whom he could not revive by any kisses, he +ordered horses to be got ready, for he determined that night to visit +Verona, and to see his lady in her tomb. And as mischief is swift to +enter into the thoughts of desperate men, he called to mind a poor +apothecary, whose shop in Mantua he had lately passed, and from the +beggarly appearance of the man, who seemed famished, and the wretched +show in his show of empty boxes ranged on dirty shelves, and other +tokens of extreme wretchedness, he had said at the time (perhaps having +some misgivings that his own disastrous life might haply meet with a +conclusion so desperate), "If a man were to need poison, which by the +law of Mantua it is death to sell, here lives a poor wretch who would +sell it him." These words of his now came into his mind, and he sought +out the apothecary, who after some pretended scruples, Romeo offering +him gold, which his poverty could not resist, sold him a poison, which, +if he swallowed, he told him, if he had the strength of twenty men, +would quickly despatch him. + +With this poison he set out for Verona, to have a sight of his dear lady +in her tomb, meaning, when he had satisfied his sight, to swallow the +poison, and be buried by her side. He reached Verona at midnight, and +found the churchyard, in the midst of which was situated the ancient +tomb of the Capulets. He had provided a light, and a spade, and +wrenching iron, and was proceeding to break open the monument, when he +was interrupted by a voice, which by the name of _vile Montague_, bade +him desist from his unlawful business. It was the young Count Paris, who +had come to the tomb of Juliet at that unseasonable time of night, to +strew flowers and to weep over the grave of her that should have been +his bride. He knew not what an interest Romeo had in the dead, but +knowing him to be a Montague, and (as he supposed) a sworn foe to all +the Capulets, he judged that he was come by night to do some villanous +shame to the dead bodies; therefore in an angry tone he bade him desist; +and as a criminal, condemned by the laws of Verona to die if he were +found within the walls of the city, he would have apprehended him. Romeo +urged Paris to leave him, and warned him by the fate of Tybalt, who lay +buried there, not to provoke his anger, or draw down another sin upon +his head, by forcing him to kill him. But the count in scorn refused his +warning, and laid hands on him as a felon, which Romeo resisting, they +fought, and Paris fell. When Romeo, by the help of a light, came to see +who it was that he had slain, that it was Paris, who (he learned in his +way from Mantua) should have married Juliet, he took the dead youth by +the hand, as one whom misfortune had made a companion, and said that he +would bury him in a triumphal grave, meaning in Juliet's grave, which he +now opened: and there lay his lady, as one whom death had no power upon +to change a feature or complexion, in her matchless beauty; or as if +Death were amorous, and the lean abhorred monster kept her there for his +delight; for she lay yet fresh and blooming, as she had fallen to sleep +when she swallowed that benumbing potion; and near her lay Tybalt in his +bloody shroud, whom Romeo seeing, begged pardon of his lifeless corse, +and for Juliet's sake called him _cousin_, and said that he was about to +do him a favour by putting his enemy to death. Here Romeo took his last +leave of his lady's lips, kissing them; and here he shook the burden of +his cross stars from his weary body, swallowing that poison which the +apothecary had sold him, whose operation was fatal and real, not like +that dissembling potion which Juliet had swallowed, the effect of which +was now nearly expiring, and she about to awake to complain that Romeo +had not kept his time, or that he had come too soon. + +For now the hour was arrived at which the friar had promised that she +should awake; and he, having learned that his letters which he had sent +to Mantua, by some unlucky detention of the messenger, had never reached +Romeo, came himself, provided with a pickaxe and lantern, to deliver the +lady from her confinement; but he was surprised to find a light already +burning in the Capulets' monument, and to see swords and blood near it, +and Romeo and Paris lying breathless by the monument. + +Before he could entertain a conjecture, to imagine how these fatal +accidents had fallen out, Juliet awoke out of her trance, and seeing the +friar near her, she remembered the place where she was, and the occasion +of her being there, and asked for Romeo, but the friar, hearing a noise, +bade her come out of that place of death, and of unnatural sleep, for a +greater power than they could contradict had thwarted their intents; and +being frightened by the noise of people coming, he fled: but when Juliet +saw the cup closed in her true love's hands, she guessed that poison had +been the cause of his end, and she would have swallowed the dregs if any +had been left, and she kissed his still warm lips to try if any poison +yet did hang upon them; then hearing a nearer noise of people coming, +she quickly unsheathed a dagger which she wore, and stabbing herself, +died by her true Romeo's side. + +The watch by this time had come up to the place. A page belonging to +Count Paris, who had witnessed the fight between his master and Romeo, +had given the alarm, which had spread among the citizens, who went up +and down the streets of Verona confusedly exclaiming, A Paris! a Romeo! +a Juliet! as the rumour had imperfectly reached them, till the uproar +brought Lord Montague and Lord Capulet out of their beds, with the +prince, to inquire into the causes of the disturbance. The friar had +been apprehended by some of the watch, coming from the churchyard, +trembling, sighing, and weeping, in a suspicious manner. A great +multitude being assembled at the Capulets' monument, the friar was +demanded by the prince to deliver what he knew of these strange and +disastrous accidents. + +And there, in the presence of the old Lords Montague and Capulet, he +faithfully related the story of their children's fatal love, the part he +took in promoting their marriage, in the hope in that union to end the +long quarrels between their families: how Romeo, there dead, was husband +to Juliet; and Juliet, there dead, was Romeo's faithful wife; how before +he could find a fit opportunity to divulge their marriage, another match +was projected for Juliet, who, to avoid the crime of a second marriage, +swallowed the sleeping draught (as he advised), and all thought her +dead; how meantime he wrote to Romeo, to come and take her thence when +the force of the potion should cease, and by what unfortunate +miscarriage of the messenger the letters never reached Romeo: further +than this the friar could not follow the story, nor knew more than that +coming himself, to deliver Juliet from that place of death, he found the +Count Paris and Romeo slain. The remainder of the transactions was +supplied by the narration of the page who had seen Paris and Romeo +fight, and by the servant who came with Romeo from Verona, to whom this +faithful lover had given letters to be delivered to his father in the +event of his death, which made good the friar's words, confessing his +marriage with Juliet, imploring the forgiveness of his parents, +acknowledging the buying of the poison of the poor apothecary, and his +intent in coming to the monument, to die, and lie with Juliet. All these +circumstances agreed together to clear the friar from any hand he could +be supposed to have in these complicated slaughters, further than as the +unintended consequences of his own well meant, yet too artificial and +subtle contrivances. + +And the prince, turning to these old lords, Montague and Capulet, +rebuked them for their brutal and irrational enmities, and showed them +what a scourge Heaven had laid upon such offences, that it had found +means even through the love of their children to punish their unnatural +hate. + +And these old rivals, no longer enemies, agreed to bury their long +strife in their children's graves; and Lord Capulet requested Lord +Montague to give him his hand, calling him by the name of brother, as if +in acknowledgment of the union of their families, by the marriage of the +young Capulet and Montague; and saying that Lord Montague's hand (in +token of reconcilement) was all he demanded for his daughter's jointure: +but Lord Montague said he would give him more, for he would raise her a +statue of pure gold, that while Verona kept its name, no figure should +be so esteemed for its richness and workmanship as that of the true and +faithful Juliet. And Lord Capulet in return said that he would raise +another statue to Romeo. So did these poor old lords, when it was too +late, strive to outgo each other in mutual courtesies: while so deadly +had been their rage and enmity in past times, that nothing but the +fearful overthrow of their children (poor sacrifices to their quarrels +and dissensions) could remove the rooted hates and jealousies of the +noble families. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +HAMLET, PRINCE OF DENMARK + + +Gertrude, Queen of Denmark, becoming a widow by the sudden death of King +Hamlet, in less than two months after his death married his brother +Claudius, which was noted by all people at the time for a strange act of +indiscretion, or unfeelingness, or worse: for this Claudius did no ways +resemble her late husband in the qualities of his person or his mind, +but was as contemptible in outward appearance, as he was base and +unworthy in disposition; and suspicions did not fail to arise in the +minds of some, that he had privately made away with his brother, the +late king, with the view of marrying his widow, and ascending the throne +of Denmark, to the exclusion of young Hamlet, the son of the buried +king, and lawful successor to the throne. + +But upon no one did this unadvised action of the queen make such +impression as upon this young prince, who loved and venerated the memory +of his dead father almost to idolatry, and being of a nice sense of +honour, and a most exquisite practiser of propriety himself, did sorely +take to heart this unworthy conduct of his mother Gertrude: insomuch +that, between grief for his father's death and shame for his mother's +marriage, this young prince was overclouded with a deep melancholy, and +lost all his mirth and all his good looks; all his customary pleasure in +books forsook him, his princely exercises and sports, proper to his +youth, were no longer acceptable; he grew weary of the world, which +seemed to him an unweeded garden, where all the wholesome flowers were +choked up, and nothing but weeds could thrive. Not that the prospect of +exclusion from the throne, his lawful inheritance, weighed so much upon +his spirits, though that to a young and high-minded prince was a bitter +wound and a sore indignity; but what so galled him, and took away all +his cheerful spirits, was, that his mother had shown herself so +forgetful to his father's memory: and such a father! who had been to her +so loving and so gentle a husband! and then she always appeared as +loving and obedient a wife to him, and would hang upon him as if her +affection grew to him: and now within two months, or as it seemed to +young Hamlet, less than two months, she had married again, married his +uncle, her dear husband's brother, in itself a highly improper and +unlawful marriage, from the nearness of relationship, but made much more +so by the indecent haste with which it was concluded, and the unkingly +character of the man whom she had chosen to be the partner of her throne +and bed. This it was, which more than the loss of ten kingdoms, dashed +the spirits and brought a cloud over the mind of this honourable young +prince. + +In vain was all that his mother Gertrude or the king could do to +contrive to divert him; he still appeared in court in a suit of deep +black, as mourning for the king his father's death, which mode of dress +he had never laid aside, not even in compliment to his mother upon the +day she was married, nor could he be brought to join in any of the +festivities or rejoicings of that (as appeared to him) disgraceful day. + +What mostly troubled him was an uncertainty about the manner of his +father's death. It was given out by Claudius that a serpent had stung +him; but young Hamlet had shrewd suspicions that Claudius himself was +the serpent; in plain English, that he had murdered him for his crown, +and that the serpent who stung his father did now sit on the throne. + +How far he was right in this conjecture, and what he ought to think of +his mother, how far she was privy to this murder, and whether by her +consent or knowledge, or without, it came to pass, were the doubts which +continually harassed and distracted him. + +A rumour had reached the ear of young Hamlet, that an apparition, +exactly resembling the dead king his father, had been seen by the +soldiers upon watch, on the platform before the palace at midnight, for +two or three nights successively. The figure came constantly clad in the +same suit of armour, from head to foot, which the dead king was known to +have worn: and they who saw it (Hamlet's bosom friend Horatio was one) +agreed in their testimony as to the time and manner of its appearance: +that it came just as the clock struck twelve; that it looked pale, with +a face more of sorrow than of anger; that its beard was grisly, and the +colour a _sable silvered_, as they had seen it in his lifetime: that it +made no answer when they spoke to it; yet once they thought it lifted up +its head, and addressed itself to motion, as if it were about to speak; +but in that moment the morning cock crew, and it shrunk in haste away, +and vanished out of their sight. + +The young prince, strangely amazed at their relation, which was too +consistent and agreeing with itself to disbelieve, concluded that it was +his father's ghost which they had seen, and determined to take his watch +with the soldiers that night, that he might have a chance of seeing it; +for he reasoned with himself, that such an appearance did not come for +nothing, but that the ghost had something to impart, and though it had +been silent hitherto, yet it would speak to him. And he waited with +impatience for the coming of night. + +When night came he took his stand with Horatio, and Marcellus, one of +the guard, upon the platform, where this apparition was accustomed to +walk: and it being a cold night, and the air unusually raw and nipping, +Hamlet and Horatio and their companion fell into some talk about the +coldness of the night, which was suddenly broken off by Horatio +announcing that the ghost was coming. + +At the sight of his father's spirit, Hamlet was struck with a sudden +surprise and fear. He at first called upon the angels and heavenly +ministers to defend them, for he knew not whether it were a good spirit +or bad; whether it came for good or evil: but he gradually assumed more +courage; and his father (as it seemed to him) looked upon him so +piteously, and as it were desiring to have conversation with him, and +did in all respects appear so like himself as he was when he lived, that +Hamlet could not help addressing him: he called him by his name, Hamlet, +King, Father! and conjured him that he would tell the reason why he had +left his grave, where they had seen him quietly bestowed, to come again +and visit the earth and the moonlight: and besought him that he would +let them know if there was anything which they could do to give peace to +his spirit. And the ghost beckoned to Hamlet, that he should go with him +to some more removed place, where they might be alone; and Horatio and +Marcellus would have dissuaded the young prince from following it, for +they feared lest it should be some evil spirit, who would tempt him to +the the neighbouring sea, or to the top of some dreadful cliff, and +there put on some horrible shape which might deprive the prince of his +reason. But their counsels and entreaties could not alter Hamlet's +determination, who cared too little about life to fear the losing of +it; and as to his soul, he said, what could the spirit do to that, being +a thing immortal as itself? And he felt as hardy as a lion, and bursting +from them, who did all they could to hold him, he followed whithersoever +the spirit led him. + +And when they were alone together, the spirit broke silence, and told +him that he was the ghost of Hamlet, his father, who had been cruelly +murdered, and he told the manner of it; that it was done by his own +brother Claudius, Hamlet's uncle, as Hamlet had already but too much +suspected, for the hope of succeeding to his bed and crown. That as he +was sleeping in his garden, his custom always in the afternoon, his +treasonous brother stole upon him in his sleep, and poured the juice of +poisonous henbane into his ears, which has such an antipathy to the life +of man, that swift as quicksilver it courses through all the veins of +the body, baking up the blood, and spreading a crustlike leprosy all +over the skin: thus sleeping, by a brother's hand he was cut off at once +from his crown, his queen, and his life: and he adjured Hamlet, if he +did ever his dear father love, that he would revenge his foul murder. +And the ghost lamented to his son, that his mother should so fall off +from virtue, as to prove false to the wedded love of her first husband, +and to marry his murderer; but he cautioned Hamlet, howsoever he +proceeded in his revenge against his wicked uncle, by no means to act +any violence against the person of his mother, but to leave her to +heaven, and to the stings and thorns of conscience. And Hamlet promised +to observe the ghost's direction in all things, and the ghost vanished. + +And when Hamlet was left alone, he took up a solemn resolution, that all +he had in his memory, all that he had ever learned by books or +observation, should be instantly forgotten by him, and nothing live in +his brain but the memory of what the ghost had told him, and enjoined +him to do. And Hamlet related the particulars of the conversation which +had passed to none but his dear friend Horatio; and he enjoined both to +him and Marcellus the strictest secrecy as to what they had seen that +night. + +The terror which the sight of the ghost had left upon the senses of +Hamlet, he being weak and dispirited before, almost unhinged his mind, +and drove him beside his reason. And he, fearing that it would continue +to have this effect, which might subject him to observation, and set his +uncle upon his guard, if he suspected that he was meditating anything +against him, or that Hamlet really knew more of his father's death than +he professed, took up a strange resolution, from that time to +counterfeit as if he were really and truly mad; thinking that he would +be less an object of suspicion when his uncle should believe him +incapable of any serious project, and that his real perturbation of mind +would be best covered and pass concealed under a disguise of pretended +lunacy. + +From this time Hamlet affected a certain wildness and strangeness in his +apparel, his speech, and behaviour, and did so excellently counterfeit +the madman, that the king and queen were both deceived, and not thinking +his grief for his father's death a sufficient cause to produce such a +distemper, for they knew not of the appearance of the ghost, they +concluded that his malady was love, and they thought they had found out +the object. + +[Illustration: TO THIS BROOK OPHELIA CAME] + +Before Hamlet fell into the melancholy way which has been related, he +had dearly loved a fair maid called Ophelia, the daughter of Polonius, +the king's chief counsellor in affairs of state. He had sent her letters +and rings, and made many tenders of his affection to her, and importuned +her with love in honourable fashion: and she had given belief to his +vows and importunities. But the melancholy which he fell into latterly +had made him neglect her, and from the time he conceived the project of +counterfeiting madness, he affected to treat her with unkindness, and a +sort of rudeness: but she, good lady, rather than reproach him with +being false to her, persuaded herself that it was nothing but the +disease in his mind, and no settled unkindness, which had made him less +observant of her than formerly; and she compared the faculties of his +once noble mind and excellent understanding, impaired as they were with +the deep melancholy that oppressed him, to sweet bells which in +themselves are capable of most exquisite music, but when jangled out of +tune, or rudely handled, produce only a harsh and unpleasing sound. + +Though the rough business which Hamlet had in hand, the revenging of his +father's death upon his murderer, did not suit with the playful state of +courtship, or admit of the society of so idle a passion as love now +seemed to him, yet it could not hinder but that soft thoughts of his +Ophelia would come between, and in one of these moments, when he thought +that his treatment of this gentle lady had been unreasonably harsh, he +wrote her a letter full of wild starts of passion, and in extravagant +terms, such as agreed with his supposed madness, but mixed with some +gentle touches of affection, which could not but show to this honoured +lady that a deep love for her yet lay at the bottom of his heart. He +bade her to doubt the stars were fire, and to doubt that the sun did +move, to doubt truth to be a liar, but never to doubt that he loved; +with more of such extravagant phrases. This letter Ophelia dutifully +showed to her father, and the old man thought himself bound to +communicate it to the king and queen, who from that time supposed that +the true cause of Hamlet's madness was love. And the queen wished that +the good beauties of Ophelia might be the happy cause of his wildness, +for so she hoped that her virtues might happily restore him to his +accustomed way again, to both their honours. + +But Hamlet's malady lay deeper than she supposed, or than could be so +cured. His father's ghost, which he had seen, still haunted his +imagination, and the sacred injunction to revenge his murder gave him no +rest till it was accomplished. Every hour of delay seemed to him a sin, +and a violation of his father's commands. Yet how to compass the death +of the king, surrounded as he constantly was with his guards, was no +easy matter. Or if it had been, the presence of the queen, Hamlet's +mother, who was generally with the king, was a restraint upon his +purpose, which he could not break through. Besides, the very +circumstance that the usurper was his mother's husband filled him with +some remorse, and still blunted the edge of his purpose. The mere act of +putting a fellow-creature to death was in itself odious and terrible to +a disposition naturally so gentle as Hamlet's was. His very melancholy, +and the dejection of spirits he had so long been in, produced an +irresoluteness and wavering of purpose, which kept him from proceeding +to extremities. Moreover, he could not help having some scruples upon +his mind, whether the spirit which he had seen was indeed his father, or +whether it might not be the devil, who he had heard has power to take +any form he pleases, and who might have assumed his father's shape only +to take advantage of his weakness and his melancholy, to drive him to +the doing of so desperate an act as murder. And he determined that he +would have more certain grounds to go upon than a vision, or apparition, +which might be a delusion. + +While he was in this irresolute mind there came to the court certain +players, in whom Hamlet formerly used to take delight, and particularly +to hear one of them speak a tragical speech, describing the death of old +Priam, King of Troy, with the grief of Hecuba his queen. Hamlet welcomed +his old friends, the players, and remembering how that speech had +formerly given him pleasure, requested the player to repeat it; which he +did in so lively a manner, setting forth the cruel murder of the feeble +old king, with the destruction of his people and city by fire, and the +mad grief of the old queen, running barefoot up and down the palace, +with a poor clout upon that head where a crown had been, and with +nothing but a blanket upon her loins, snatched up in haste, where she +had worn a royal robe; that not only it drew tears from all that stood +by, who thought they saw the real scene, so lively was it represented, +but even the player himself delivered it with a broken voice and real +tears. This put Hamlet upon thinking, if that player could so work +himself up to passion by a mere fictitious speech, to weep for one that +he had never seen, for Hecuba, that had been dead so many hundred years, +how dull was he, who having a real motive and cue for passion, a real +king and a dear father murdered, was yet so little moved, that his +revenge all this while had seemed to have slept in dull and muddy +forgetfulness! and while he meditated on actors and acting, and the +powerful effects which a good play, represented to the life, has upon +the spectator, he remembered the instance of some murderer, who seeing a +murder on the stage, was by the mere force of the scene and resemblance +of circumstances so affected, that on the spot he confessed the crime +which he had committed. And he determined that these players should play +something like the murder of his father before his uncle, and he would +watch narrowly what effect it might have upon him, and from his looks he +would be able to gather with more certainty if he were the murderer or +not. To this effect he ordered a play to be prepared, to the +representation of which he invited the king and queen. + +The story of the play was of a murder done in Vienna upon a duke. The +duke's name was Gonzago, his wife Baptista. The play showed how one +Lucianus, a near relation to the duke, poisoned him in his garden for +his estate, and how the murderer in a short time after got the love of +Gonzago's wife. + +At the representation of this play, the king, who did not know the trap +which was laid for him, was present, with his queen and the whole court: +Hamlet sitting attentively near him to observe his looks. The play began +with a conversation between Gonzago and his wife, in which the lady +made many protestations of love, and of never marrying a second husband, +if she should outlive Gonzago; wishing she might be accursed if she ever +took a second husband, and adding that no woman did so, but those wicked +women who kill their first husbands. Hamlet observed the king his uncle +change colour at this expression, and that it was as bad as wormwood +both to him and to the queen. But when Lucianus, according to the story, +came to poison Gonzago sleeping in the garden, the strong resemblance +which it bore to his own wicked act upon the late king, his brother, +whom he had poisoned in his garden, so struck upon the conscience of +this usurper, that he was unable to sit out the rest of the play, but on +a sudden calling for lights to his chamber, and affecting or partly +feeling a sudden sickness, he abruptly left the theatre. The king being +departed, the play was given over. Now Hamlet had seen enough to be +satisfied that the words of the ghost were true, and no illusion; and in +a fit of gaiety, like that which comes over a man who suddenly has some +great doubt or scruple resolved, he swore to Horatio, that he would take +the ghost's word for a thousand pounds. But before he could make up his +resolution as to what measures of revenge he should take, now he was +certainly informed that his uncle was his father's murderer, he was sent +for by the queen his mother, to a private conference in her closet. + +It was by desire of the king that the queen sent for Hamlet, that she +might signify to her son how much his late behaviour had displeased them +both, and the king, wishing to know all that passed at that conference, +and thinking that the too partial report of a mother might let slip some +part of Hamlet's words, which it might much import the king to know, +Polonius, the old counsellor of state, was ordered to plant himself +behind the hangings in the queen's closet, where he might unseen hear +all that passed. This artifice was particularly adapted to the +disposition of Polonius, who was a man grown old in crooked maxims and +policies of state, and delighted to get at the knowledge of matters in +an indirect and cunning way. + +Hamlet being come to his mother, she began to tax him in the roundest +way with his actions and behaviour, and she told him that he had given +great offence to _his father_, meaning the king, his uncle, whom, +because he had married her, she called Hamlet's father. Hamlet, sorely +indignant that she should give so dear and honoured a name as father +seemed to him, to a wretch who was indeed no better than the murderer of +his true father, with some sharpness replied, "Mother, _you_ have much +offended _my father_." The queen said that was but an idle answer. "As +good as the question deserved," said Hamlet. The queen asked him if he +had forgotten who it was he was speaking to? "Alas!" replied Hamlet, "I +wish I could forget. You are the queen, your husband's brother's wife; +and you are my mother: I wish you were not what you are." "Nay, then," +said the queen, "if you show me so little respect, I will set those to +you that can speak," and was going to send the king or Polonius to him. +But Hamlet would not let her go, now he had her alone, till he had tried +if his words could not bring her to some sense of her wicked life; and, +taking her by the wrist, he held her fast, and made her sit down. She, +affrighted at his earnest manner, and fearful lest in his lunacy he +should do her a mischief, cried out; and a voice was heard from behind +the hangings, "Help, help, the queen!" which Hamlet hearing, and verily +thinking that it was the king himself there concealed, he drew his sword +and stabbed at the place where the voice came from, as he would have +stabbed a rat that ran there, till the voice ceasing, he concluded the +person to be dead. But when he dragged for the body, it was not the +king, but Polonius, the old officious counsellor, that had planted +himself as a spy behind the hangings. "Oh me!" exclaimed the queen, +"what a rash and bloody deed have you done!" "A bloody deed, mother," +replied Hamlet, "but not so bad as yours, who killed a king, and married +his brother." Hamlet had gone too far to leave off here. He was now in +the humour to speak plainly to his mother, and he pursued it. And though +the faults of parents are to be tenderly treated by their children, yet +in the case of great crimes the son may have leave to speak even to his +own mother with some harshness, so as that harshness is meant for her +good, and to turn her from her wicked ways, and not done for the purpose +of upbraiding. And now this virtuous prince did in moving terms +represent to the queen the heinousness of her offence, in being so +forgetful of the dead king, his father, as in so short a space of time +to marry with his brother and reputed murderer: such an act as, after +the vows which she had sworn to her first husband, was enough to make +all vows of women suspected, and all virtue to be accounted hypocrisy, +wedding contracts to be less than gamesters' oaths, and religion to be a +mockery and a mere form of words. He said she had done such a deed, that +the heavens blushed at it, and the earth was sick of her because of it. +And he showed her two pictures, the one of the late king, her first +husband, and the other of the present king, her second husband, and he +bade her mark the difference; what a grace was on the brow of his +father, how like a god he looked! the curls of Apollo, the forehead of +Jupiter, the eye of Mars, and a posture like to Mercury newly alighted +on some heaven-kissing hill! this man, he said, _had been_ her husband. +And then he showed her whom she had got in his stead: how like a blight +or a mildew he looked, for so he had blasted his wholesome brother. And +the queen was sore ashamed that he should so turn her eyes inward upon +her soul, which she now saw so black and deformed. And he asked her how +she could continue to live with this man, and be a wife to him, who had +murdered her first husband, and got the crown by as false means as a +thief----and just as he spoke, the ghost of his father, such as he was +in his lifetime, and such as he had lately seen it, entered the room, +and Hamlet, in great terror, asked what it would have; and the ghost +said that it came to remind him of the revenge he had promised, which +Hamlet seemed to have forgot; and the ghost bade him speak to his +mother, for the grief and terror she was in would else kill her. It then +vanished, and was seen by none but Hamlet, neither could he by pointing +to where it stood, or by any description, make his mother perceive it; +who was terribly frightened all this while to hear him conversing, as it +seemed to her, with nothing; and she imputed it to the disorder of his +mind. But Hamlet begged her not to flatter her wicked soul in such a +manner as to think that it was his madness, and not her own offences, +which had brought his father's spirit again on the earth. And he bade +her feel his pulse, how temperately it beat, not like a madman's. And he +begged of her with tears, to confess herself to heaven for what was +past, and for the future to avoid the company of the king, and be no +more as a wife to him: and when she should show herself a mother to him, +by respecting his father's memory, he would ask a blessing of her as a +son. And she promising to observe his directions, the conference ended. + +And now Hamlet was at leisure to consider who it was that in his +unfortunate rashness he had killed: and when he came to see that it was +Polonius, the father of the Lady Ophelia, whom he so dearly loved, he +drew apart the dead body, and, his spirits being now a little quieter, +he wept for what he had done. + +The unfortunate death of Polonius gave the king a pretence for sending +Hamlet out of the kingdom. He would willingly have put him to death, +fearing him as dangerous; but he dreaded the people, who loved Hamlet, +and the queen, who, with all her faults, doted upon the prince, her son. +So this subtle king, under pretence of providing for Hamlet's safety, +that he might not be called to account for Polonius' death, caused him +to be conveyed on board a ship bound for England, under the care of two +courtiers, by whom he despatched letters to the English court, which in +that time was in subjection and paid tribute to Denmark, requiring for +special reasons there pretended, that Hamlet should be put to death as +soon as he landed on English ground. Hamlet, suspecting some treachery, +in the night-time secretly got at the letters, and skilfully erasing +his own name, he in the stead of it put in the names of those two +courtiers, who had the charge of him, to be put to death: then sealing +up the letters, he put them into their place again. Soon after the ship +was attacked by pirates, and a sea-fight commenced; in the course of +which Hamlet, desirous to show his valour, with sword in hand singly +boarded the enemy's vessel; while his own ship, in a cowardly manner, +bore away, and leaving him to his fate, the two courtiers made the best +of their way to England, charged with those letters the sense of which +Hamlet had altered to their own deserved destruction. + +The pirates, who had the prince in their power, showed themselves gentle +enemies; and knowing whom they had got prisoner, in the hope that the +prince might do them a good turn at court in recompense for any favour +they might show him, they set Hamlet on shore at the nearest port in +Denmark. From that place Hamlet wrote to the king, acquainting him with +the strange chance which had brought him back to his own country, and +saying that on the next day he should present himself before his +majesty. When he got home, a sad spectacle offered itself the first +thing to his eyes. + +This was the funeral of the young and beautiful Ophelia, his once dear +mistress. The wits of this young lady had begun to turn ever since her +poor father's death. That he should die a violent death, and by the +hands of the prince whom she loved, so affected this tender young maid, +that in a little time she grew perfectly distracted, and would go about +giving flowers away to the ladies of the court, and saying that they +were for her father's burial, singing songs about love and about death, +and sometimes such as had no meaning at all, as if she had no memory of +what happened to her. There was a willow which grew slanting over a +brook, and reflected its leaves on the stream. To this brook she came +one day when she was unwatched, with garlands she had been making, mixed +up of daisies and nettles, flowers and weeds together, and clambering up +to hang her garland upon the boughs of the willow, a bough broke, and +precipitated this fair young maid, garland, and all that she had +gathered, into the water, where her clothes bore her up for a while, +during which she chanted scraps of old tunes, like one insensible to her +own distress, or as if she were a creature natural to that element: but +long it was not before her garments, heavy with the wet, pulled her in +from her melodious singing to a muddy and miserable death. It was the +funeral of this fair maid which her brother Laertes was celebrating, the +king and queen and whole court being present, when Hamlet arrived. He +knew not what all this show imported, but stood on one side, not +inclining to interrupt the ceremony. He saw the flowers strewed upon her +grave, as the custom was in maiden burials, which the queen herself +threw in; and as she threw them she said, "Sweets to the sweet! I +thought to have decked thy bride-bed, sweet maid, not to have strewed +thy grave. Thou shouldst have been my Hamlet's wife." And he heard her +brother wish that violets might spring from her grave: and he saw him +leap into the grave all frantic with grief, and bid the attendants pile +mountains of earth upon him, that he might be buried with her. And +Hamlet's love for this fair maid came back to him, and he could not bear +that a brother should show so much transport of grief, for he thought +that he loved Ophelia better than forty thousand brothers. Then +discovering himself, he leaped into the grave where Laertes was, all as +frantic or more frantic than he, and Laertes knowing him to be Hamlet, +who had been the cause of his father's and his sister's death, grappled +him by the throat as an enemy, till the attendants parted them: and +Hamlet, after the funeral, excused his hasty act in throwing himself +into the grave as if to brave Laertes; but he said he could not bear +that any one should seem to outgo him in grief for the death of the fair +Ophelia. And for the time these two noble youths seemed reconciled. + +But out of the grief and anger of Laertes for the death of his father +and Ophelia, the king, Hamlet's wicked uncle, contrived destruction for +Hamlet. He set on Laertes, under cover of peace and reconciliation, to +challenge Hamlet to a friendly trial of skill at fencing, which Hamlet +accepting, a day was appointed to try the match. At this match all the +court was present, and Laertes, by direction of the king, prepared a +poisoned weapon. Upon this match great wagers were laid by the +courtiers, as both Hamlet and Laertes were known to excel at this sword +play; and Hamlet taking up the foils chose one, not at all suspecting +the treachery of Laertes, or being careful to examine Laertes' weapon, +who, instead of a foil or blunted sword, which the laws of fencing +require, made use of one with a point, and poisoned. At first Laertes +did but play with Hamlet, and suffered him to gain some advantages, +which the dissembling king magnified and extolled beyond measure, +drinking to Hamlet's success, and wagering rich bets upon the issue: but +after a few pauses, Laertes growing warm made a deadly thrust at Hamlet +with his poisoned weapon, and gave him a mortal blow. Hamlet incensed, +but not knowing the whole of the treachery, in the scuffle exchanged his +own innocent weapon for Laertes' deadly one, and with a thrust of +Laertes' own sword repaid Laertes home, who was thus justly caught in +his own treachery. In this instant the queen shrieked out that she was +poisoned. She had inadvertently drunk out of a bowl which the king had +prepared for Hamlet, in case, that being warm in fencing, he should call +for drink: into this the treacherous king had infused a deadly poison, +to make sure of Hamlet, if Laertes had failed. He had forgotten to warn +the queen of the bowl, which she drank of, and immediately died, +exclaiming with her last breath that she was poisoned. Hamlet, +suspecting some treachery, ordered the doors to be shut, while he sought +it out. Laertes told him to seek no farther, for he was the traitor; and +feeling his life go away with the wound which Hamlet had given him, he +made confession of the treachery he had used, and how he had fallen a +victim to it: and he told Hamlet of the envenomed point, and said that +Hamlet had not half an hour to live, for no medicine could cure him; and +begging forgiveness of Hamlet, he died, with his last words accusing the +king of being the contriver of the mischief. When Hamlet saw his end +draw near, there being yet some venom left upon the sword, he suddenly +turned upon his false uncle, and thrust the point of it to his heart, +fulfilling the promise which he had made to his father's spirit, whose +injunction was now accomplished, and his foul murder revenged upon the +murderer. Then Hamlet, feeling his breath fail and life departing, +turned to his dear friend Horatio, who had been spectator of this fatal +tragedy; and with his dying breath requested him that he would live to +tell his story to the world (for Horatio had made a motion as if he +would slay himself to accompany the prince in death), and Horatio +promised that he would make a true report, as one that was privy to all +the circumstances. And, thus satisfied, the noble heart of Hamlet +cracked; and Horatio and the bystanders with many tears commended the +spirit of this sweet prince to the guardianship of angels. For Hamlet +was a loving and a gentle prince, and greatly beloved for his many noble +and princelike qualities; and if he had lived, would no doubt have +proved a most royal and complete king to Denmark. + + + + +[Illustration] + +OTHELLO + + +Brabantio, the rich senator of Venice, had a fair daughter, the gentle +Desdemona. She was sought to by divers suitors, both on account of her +many virtuous qualities, and for her rich expectations. But among the +suitors of her own clime and complexion, she saw none whom she could +affect: for this noble lady, who regarded the mind more than the +features of men, with a singularity rather to be admired than imitated, +had chosen for the object of her affections, a Moor, a black, whom her +father loved, and often invited to his house. + +Neither is Desdemona to be altogether condemned for the unsuitableness +of the person whom she selected for her lover. Bating that Othello was +black, the noble Moor wanted nothing which might recommend him to the +affections of the greatest lady. He was a soldier, and a brave one; and +by his conduct in bloody wars against the Turks, had risen to the rank +of general in the Venetian service, and was esteemed and trusted by the +state. + +He had been a traveller, and Desdemona (as is the manner of ladies) +loved to hear him tell the story of his adventures, which he would run +through from his earliest recollection; the battles, sieges, and +encounters, which he had passed through; the perils he had been exposed +to by land and by water; his hair-breadth escapes, when he had entered +a breach, or marched up to the mouth of a cannon; and how he had been +taken prisoner by the insolent enemy, and sold to slavery; how he +demeaned himself in that state, and how he escaped: all these accounts, +added to the narration of the strange things he had seen in foreign +countries, the vast wilderness and romantic caverns, the quarries, the +rocks and mountains, whose heads are in the clouds; of the savage +nations, the cannibals who are man-eaters, and a race of people in +Africa whose heads do grow beneath their shoulders: these travellers' +stories would so enchain the attention of Desdemona, that if she were +called off at any time by household affairs, she would despatch with all +haste that business, and return, and with a greedy ear devour Othello's +discourse. And once he took advantage of a pliant hour, and drew from +her a prayer, that he would tell her the whole story of his life at +large, of which she had heard so much, but only by parts: to which he +consented, and beguiled her of many a tear, when he spoke of some +distressful stroke which his youth had suffered. + +His story being done, she gave him for his pains a world of sighs: she +swore a pretty oath, that it was all passing strange, and pitiful, +wondrous pitiful: she wished (she said) she had not heard it, yet she +wished that heaven had made her such a man; and then she thanked him, +and told him, if he had a friend who loved her, he had only to teach him +how to tell his story, and that would woo her. Upon this hint, delivered +not with more frankness than modesty, accompanied with certain +bewitching prettiness, and blushes, which Othello could not but +understand, he spoke more openly of his love, and in this golden +opportunity gained the consent of the generous Lady Desdemona privately +to marry him. + +Neither Othello's colour nor his fortune were such that it could be +hoped Brabantio would accept him for a son-in-law. He had left his +daughter free; but he did expect that, as the manner of noble Venetian +ladies was, she would choose ere long a husband of senatorial rank or +expectations; but in this he was deceived; Desdemona loved the Moor, +though he was black, and devoted her heart and fortunes to his valiant +parts and qualities; so was her heart subdued to an implicit devotion to +the man she had selected for a husband, that his very colour, which to +all but this discerning lady would have proved an insurmountable +objection, was by her esteemed above all the white skins and clear +complexions of the young Venetian nobility, her suitors. + +Their marriage, which, though privately carried, could not long be kept +a secret, came to the ears of the old man, Brabantio, who appeared in a +solemn council of the senate, as an accuser of the Moor Othello, who by +spells and witchcraft (he maintained) had seduced the affections of the +fair Desdemona to marry him, without the consent of her father, and +against the obligations of hospitality. + +At this juncture of time it happened that the state of Venice had +immediate need of the services of Othello, news having arrived that the +Turks with mighty preparation had fitted out a fleet, which was bending +its course to the island of Cyprus, with intent to regain that strong +post from the Venetians, who then held it; in this emergency the state +turned its eyes upon Othello, who alone was deemed adequate to conduct +the defence of Cyprus against the Turks. So that Othello, now summoned +before the senate, stood in their presence at once as a candidate for a +great state employment, and as a culprit, charged with offences which by +the laws of Venice were made capital. + +The age and senatorial character of old Brabantio, commanded a most +patient hearing from that grave assembly; but the incensed father +conducted his accusation with so much intemperance, producing +likelihoods and allegations for proofs, that, when Othello was called +upon for his defence, he had only to relate a plain tale of the course +of his love; which he did with such an artless eloquence, recounting the +whole story of his wooing, as we have related it above, and delivered +his speech with so noble a plainness (the evidence of truth), that the +duke, who sat as chief judge, could not help confessing that a tale so +told would have won his daughter too: and the spells and conjurations +which Othello had used in his courtship, plainly appeared to have been +no more than the honest arts of men in love; and the only witchcraft +which he had used, the faculty of telling a soft tale to win a lady's +ear. + +This statement of Othello was confirmed by the testimony of the Lady +Desdemona herself, who appeared in court, and professing a duty to her +father for life and education, challenged leave of him to profess a yet +higher duty to her lord and husband, even so much as her mother had +shown in preferring him (Brabantio) above _her_ father. + +The old senator, unable to maintain his plea, called the Moor to him +with many expressions of sorrow, and, as an act of necessity, bestowed +upon him his daughter, whom, if he had been free to withhold her (he +told him), he would with all his heart have kept from him; adding, that +he was glad at soul that he had no other child, for this behaviour of +Desdemona would have taught him to be a tyrant, and hang clogs on them +for her desertion. + +This difficulty being got over, Othello, to whom custom had rendered the +hardships of a military life as natural as food and rest are to other +men, readily undertook the management of the wars in Cyprus: and +Desdemona, preferring the honour of her lord (though with danger) before +the indulgence of those idle delights in which new-married people +usually waste their time, cheerfully consented to his going. + +No sooner were Othello and his lady landed in Cyprus, than news arrived, +that a desperate tempest had dispersed the Turkish fleet, and thus the +island was secure from any immediate apprehension of an attack. But the +war, which Othello was to suffer, was now beginning; and the enemies, +which malice stirred up against his innocent lady, proved in their +nature more deadly than strangers or infidels. + +Among all the general's friends no one possessed the confidence of +Othello more entirely than Cassio. Michael Cassio was a young soldier, a +Florentine, gay, amorous, and of pleasing address, favourite qualities +with women; he was handsome and eloquent, and exactly such a person as +might alarm the jealousy of a man advanced in years (as Othello in some +measure was), who had married a young and beautiful wife; but Othello +was as free from jealousy as he was noble, and as incapable of +suspecting as of doing a base action. He had employed this Cassio in his +love affair with Desdemona, and Cassio had been a sort of go-between in +his suit: for Othello, fearing that himself had not those soft parts of +conversation which please ladies, and finding these qualities in his +friend, would often depute Cassio to go (as he phrased it) a courting +for him: such innocent simplicity being rather an honour than a blemish +to the character of the valiant Moor. So that no wonder, if next to +Othello himself (but at far distance, as beseems a virtuous wife) the +gentle Desdemona loved and trusted Cassio. Nor had the marriage of this +couple made any difference in their behaviour to Michael Cassio. He +frequented their house, and his free and rattling talk was no unpleasing +variety to Othello, who was himself of a more serious temper: for such +tempers are observed often to delight in their contraries, as a relief +from the oppressive excess of their own: and Desdemona and Cassio would +talk and laugh together, as in the days when he went a courting for his +friend. + +Othello had lately promoted Cassio to be the lieutenant, a place of +trust, and nearest to the general's person. This promotion gave great +offence to Iago, an older officer who thought he had a better claim than +Cassio, and would often ridicule Cassio as a fellow fit only for the +company of ladies, and one that knew no more of the art of war or how to +set an army in array for battle, than a girl. Iago hated Cassio, and he +hated Othello, as well for favouring Cassio, as for an unjust suspicion, +which he had lightly taken up against Othello, that the Moor was too +fond of Iago's wife Emilia. From these imaginary provocations, the +plotting mind of Iago conceived a horrid scheme of revenge, which should +involve both Cassio, the Moor, and Desdemona, in one common ruin. + +Iago was artful, and had studied human nature deeply, and he knew that +of all the torments which afflict the mind of man (and far beyond bodily +torture), the pains of jealousy were the most intolerable, and had the +sorest sting. If he could succeed in making Othello jealous of Cassio, +he thought it would be an exquisite plot of revenge, and might end in +the death of Cassio or Othello, or both; he cared not. + +The arrival of the general and his lady, in Cyprus, meeting with the +news of the dispersion of the enemy's fleet, made a sort of holiday in +the island. Everybody gave themselves up to feasting and making merry. +Wine flowed in abundance, and cups went round to the health of the black +Othello, and his lady the fair Desdemona. + +Cassio had the direction of the guard that night, with a charge from +Othello to keep the soldiers from excess in drinking, that no brawl +might arise, to fright the inhabitants, or disgust them with the +new-landed forces. That night Iago began his deep-laid plans of +mischief: under colour of loyalty and love to the general, he enticed +Cassio to make rather too free with the bottle (a great fault in an +officer upon guard). Cassio for a time resisted, but he could not long +hold out against the honest freedom which Iago knew how to put on, but +kept swallowing glass after glass (as Iago still plied him with drink +and encouraging songs), and Cassio's tongue ran over in praise of the +Lady Desdemona, whom he again and again toasted, affirming that she was +a most exquisite lady: until at last the enemy which he put into his +mouth stole away his brains; and upon some provocation given him by a +fellow whom Iago had set on, swords were drawn, and Montano, a worthy +officer, who interfered to appease the dispute, was wounded in the +scuffle. The riot now began to be general, and Iago, who had set on foot +the mischief, was foremost in spreading the alarm, causing the +castle-bell to be rung (as if some dangerous mutiny instead of a slight +drunken quarrel had arisen): the alarm-bell ringing awakened Othello, +who, dressing in a hurry, and coming to the scene of action, questioned +Cassio of the cause. Cassio was now come to himself, the effect of the +wine having a little gone off, but was too much ashamed to reply; and +Iago, pretending a great reluctance to accuse Cassio, but, as it were, +forced into it by Othello, who insisted to know the truth, gave an +account of the whole matter (leaving out his own share in it, which +Cassio was too far gone to remember) in such a manner, as while he +seemed to make Cassio's offence less, did indeed make it appear greater +than it was. The result was, that Othello, who was a strict observer of +discipline, was compelled to take away Cassio's place of lieutenant from +him. + +Thus did Iago's first artifice succeed completely; he had now undermined +his hated rival, and thrust him out of his place: but a further use was +hereafter to be made of the adventure of this disastrous night. + +Cassio, whom this misfortune had entirely sobered, now lamented to his +seeming friend Iago that he should have been such a fool as to transform +himself into a beast. He was undone, for how could he ask the general +for his place again? he would tell him he was a drunkard. He despised +himself. Iago, affecting to make light of it, said, that he, or any man +living, might be drunk upon occasion; it remained now to make the best +of a bad bargain; the general's wife was now the general, and could do +anything with Othello; that he were best to apply to the Lady Desdemona +to mediate for him with her lord; that she was of a frank, obliging +disposition, and would readily undertake a good office of this sort, and +set Cassio right again in the general's favour; and then this crack in +their love would be made stronger than ever. A good advice of Iago, if +it had not been given for wicked purposes, which will after appear. + +Cassio did as Iago advised him, and made application to the Lady +Desdemona, who was easy to be won over in any honest suit; and she +promised Cassio that she should be his solicitor with her lord, and +rather die than give up his cause. This she immediately set about in so +earnest and pretty a manner, that Othello, who was mortally offended +with Cassio, could not put her off. When he pleaded delay, and that it +was too soon to pardon such an offender, she would not be beat back, but +insisted that it should be the next night, or the morning after, or the +next morning to that at farthest. Then she showed how penitent and +humbled poor Cassio was, and that his offence did not deserve so sharp a +check. And when Othello still hung back, "What! my lord," said she, +"that I should have so much to do to plead for Cassio, Michael Cassio, +that came a courting for you, and oftentimes, when I have spoken in +dispraise of you, has taken your part! I count this but a little thing +to ask of you. When I mean to try your love indeed, I shall ask a +weighty matter." Othello could deny nothing to such a pleader, and only +requesting that Desdemona would leave the time to him, promised to +receive Michael Cassio again in favour. + +It happened that Othello and Iago had entered into the room where +Desdemona was, just as Cassio, who had been imploring her intercession, +was departing at the opposite door: and Iago, who was full of art, said +in a low voice, as if to himself, "I like not that." Othello took no +great notice of what he said; indeed, the conference which immediately +took place with his lady put it out of his head; but he remembered it +afterwards. For when Desdemona was gone, Iago, as if for mere +satisfaction of his thought, questioned Othello whether Michael Cassio, +when Othello was courting his lady, knew of his love. To this the +general answering in the affirmative, and adding, that he had gone +between them very often during the courtship, Iago knitted his brow, as +if he had got fresh light on some terrible matter, and cried, "Indeed!" +This brought into Othello's mind the words which Iago had let fall upon +entering the room, and seeing Cassio with Desdemona; and he began to +think there was some meaning in all this: for he deemed Iago to be a +just man, and full of love and honesty, and what in a false knave would +be tricks, in him seemed to be the natural workings of an honest mind, +big with something too great for utterance: and Othello prayed Iago to +speak what he knew, and to give his worst thoughts words. "And what," +said Iago, "if some thoughts very vile should have intruded into my +breast, as where is the palace into which foul things do not enter?" +Then Iago went on to say, what a pity it were, if any trouble should +arise to Othello out of his imperfect observations; that it would not be +for Othello's peace to know his thoughts; that people's good names were +not to be taken away for slight suspicions; and when Othello's curiosity +was raised almost to distraction with these hints and scattered words, +Iago, as if in earnest care for Othello's peace of mind, besought him to +beware of jealousy: with such art did this villain raise suspicions in +the unguarded Othello, by the very caution which he pretended to give +him against suspicion. "I know," said Othello, "that my wife is fair, +loves company and feasting, is free of speech, sings, plays, and dances +well: but where virtue is, these qualities are virtuous. I must have +proof before I think her dishonest." Then Iago, as if glad that Othello +was slow to believe ill of his lady, frankly declared that he had no +proof, but begged Othello to observe her behaviour well, when Cassio was +by; not to be jealous nor too secure neither, for that he (Iago) knew +the dispositions of the Italian ladies, his country-women, better than +Othello could do; and that in Venice the wives let heaven see many +pranks they dared not show their husbands. Then he artfully insinuated +that Desdemona deceived her father in marrying with Othello, and carried +it so closely, that the poor old man thought that witchcraft had been +used. Othello was much moved with this argument, which brought the +matter home to him, for if she had deceived her father, why might she +not deceive her husband? + +Iago begged pardon for having moved him; but Othello, assuming an +indifference, while he was really shaken with inward grief at Iago's +words, begged him to go on, which Iago did with many apologies, as if +unwilling to produce anything against Cassio, whom he called his friend: +he then came strongly to the point, and reminded Othello how Desdemona +had refused many suitable matches of her own clime and complexion, and +had married him, a Moor, which showed unnatural in her, and proved her +to have a headstrong will; and when her better judgment returned, how +probable it was she should fall upon comparing Othello with the fine +forms and clear white complexions of the young Italians her countrymen. +He concluded with advising Othello to put off his reconcilement with +Cassio a little longer, and in the meanwhile to note with what +earnestness Desdemona should intercede in his behalf; for that much +would be seen in that. So mischievously did this artful villain lay his +plots to turn the gentle qualities of this innocent lady into her +destruction, and make a net for her out of her own goodness to entrap +her: first setting Cassio on to entreat her mediation, and then out of +that very mediation contriving stratagems for her ruin. + +The conference ended with Iago's begging Othello to account his wife +innocent, until he had more decisive proof; and Othello promised to be +patient; but from that moment the deceived Othello never tasted content +of mind. Poppy, nor the juice of mandragora, nor all the sleeping +potions in the world, could ever again restore to him that sweet rest, +which he had enjoyed but yesterday. His occupation sickened upon him. He +no longer took delight in arms. His heart, that used to be roused at the +sight of troops, and banners, and battle-array, and would stir and leap +at the sound of a drum, or a trumpet, or a neighing war-horse, seemed to +have lost all that pride and ambition which are a soldier's virtue; and +his military ardour and all his old joys forsook him. Sometimes he +thought his wife honest, and at times he thought her not so; sometimes +he thought Iago just, and at times he thought him not so; then he would +wish that he had never known of it; he was not the worse for her loving +Cassio, so long as he knew it not: torn to pieces with these distracting +thoughts, he once laid hold on Iago's throat, and demanded proof of +Desdemona's guilt, or threatened instant death for his having belied +her. Iago, feigning indignation that his honesty should be taken for a +vice, asked Othello, if he had not sometimes seen a handkerchief spotted +with strawberries in his wife's hand. Othello answered, that he had +given her such a one, and that it was his first gift. "That same +handkerchief," said Iago, "did I see Michael Cassio this day wipe his +face with." "If it be as you say," said Othello, "I will not rest till a +wide revenge swallow them up: and first, for a token of your fidelity, I +expect that Cassio shall be put to death within three days; and for that +fair devil (meaning his lady), I will withdraw and devise some swift +means of death for her." + +Trifles light as air are to the jealous proofs as strong as holy writ. A +handkerchief of his wife's seen in Cassio's hand, was motive enough to +the deluded Othello to pass sentence of death upon them both, without +once inquiring how Cassio came by it. Desdemona had never given such a +present to Cassio, nor would this constant lady have wronged her lord +with doing so naughty a thing as giving his presents to another man; +both Cassio and Desdemona were innocent of any offence against Othello: +but the wicked Iago, whose spirits never slept in contrivance of +villany, had made his wife (a good, but a weak woman) steal this +handkerchief from Desdemona, under pretence of getting the work copied, +but in reality to drop it in Cassio's way, where he might find it, and +give a handle to Iago's suggestion that it was Desdemona's present. + +Othello, soon after meeting his wife, pretended that he had a headache +(as he might indeed with truth), and desired her to lend him her +handkerchief to hold to his temples. She did so. "Not this," said +Othello, "but that handkerchief I gave you." Desdemona had it not about +her (for indeed it was stolen, as we have related). "How?" said Othello, +"this is a fault indeed. That handkerchief an Egyptian woman gave to my +mother; the woman was a witch and could read people's thoughts: she told +my mother, while she kept it, it would make her amiable, and my father +would love her; but, if she lost it, or gave it away, my father's fancy +would turn, and he would loathe her as much as he had loved her. She +dying gave it to me, and bade me, if I ever married, to give it to my +wife. I did so; take heed of it. Make it a darling as precious as your +eye." "Is it possible?" said the frighted lady. "'Tis true," continued +Othello; "it is a magical handkerchief; a sibyl that had lived in the +world two hundred years, in a fit of prophetic fury worked it; the +silkworms that furnished the silk were hallowed, and it was dyed in a +mummy of maidens' hearts conserved." Desdemona, hearing the wondrous +virtues of the handkerchief, was ready to die with fear, for she plainly +perceived she had lost it, and with it, she feared, the affections of +her husband. Then Othello started, and looked as if he were going to do +some rash thing, and still he demanded the handkerchief, which when she +could not produce, she tried to divert her husband from too serious +thoughts, and cheerfully told him she saw all his talk about the +handkerchief was only to put her off from her suit about Michael Cassio, +whom she went on to praise (as Iago had foretold), till Othello in +perfect distraction burst out of the room, and then Desdemona, though +unwillingly, began to suspect that her lord was jealous. + +What cause she could have ministered to him she knew not, and then she +accused herself for accusing the noble Othello, and thought to be sure +that some untoward news from Venice, or some state troubles had puddled +his spirits, and made his temper not so sweet as formerly. And she said, +"Men are not gods, and we must not look for that observance from them +when they are married, which they show us on the bridal day." And she +beshrewed herself for so unkindly judging of his unkindness. + +Again Othello and Desdemona met, and he accused her more plainly of +being unfaithful, and of loving another man, but he did not name whom: +and Othello wept, and Desdemona said, "Alas! the heavy day! why do you +weep?" And Othello told her, he could have borne all sorts of evils with +fortitude--poverty, and disease, and disgrace; but her infidelity had +broken his heart: and he called her a weed, that looked so fair, and +smelled so sweet, that the sense ached at it; and wished she had never +been born. And when he had left her, this innocent lady was so stupefied +with wonder at her lord's untrue suspicion of her, that a weight-like +sleep came over her, and she only desired her attendant to make her bed, +and to lay her wedding-sheets upon it, saying, that when people teach +their babes, they do it by gentle means and easy tasks, and Othello +might have chid her so; for in good faith she was but a child when she +was chidden. And this was all the complaint which this gentle lady +made. + +Desdemona being retired to bed expecting her lord would follow her, soon +fell into a slumber, the effect of her troubled spirits, when Othello +entered the chamber, full of the black purpose which he had meditated of +putting his lady to death. But when he saw her asleep, he thought he +would not shed her blood, nor scar that white skin of hers, more white +than alabaster. But he was resolved she should die; else (as he said) +she would live to betray more men, as she had done him. Then he kissed +her for the last time (as he said), and that kiss was so sweet, that he +must needs kiss her again: and he wept, but he said they were cruel +tears. + +Desdemona was awakened with his kisses, and she looked upon Othello, and +she saw him gnaw his under lip, and roll his eyes, and she knew he was +always fatal when he looked so: and he bade her prepare for death, and +to say her prayers, for he would not kill her soul. And this innocent +wife, as she lay at his mercy, begged for compassion, and to know her +fault, and then he named Cassio, and the handkerchief which (he said) +she had given him; and as the guiltless lady was proceeding to clear +herself he suddenly would hear no more, but covering her up in the +bed-clothes, stifled her till she died. + +In this instant of time was brought into the house Cassio, wounded and +bleeding, whom Iago had set one of his creatures on to assassinate; but +the fellow not succeeding in his attempt to kill Cassio (whom he +wounded, but not mortally,) and being himself killed by Iago to prevent +discovery, in his pockets were found certain letters, which made the +guilt of Iago, and the innocence of Cassio, clear beyond all doubt; and +Cassio now came to beg pardon of Othello, and to ask wherein he had +offended him, that he had employed Iago to murder him. + +This discovery was as a thunderstroke to Othello, who now plainly saw +that he was no better than a murderer, and that his wife (poor innocent +lady) had been ever faithful to him; the extreme anguish of which +discovery making life insupportable, he fell upon his sword, and +throwing himself upon the body of his dear injured lady, expired. + +These rash acts raised much passion of horror and amazement in the +bystanders, for Othello had borne a fair reputation, and till he was +wrought upon by the arts of a villain, which his own noble nature never +gave him leave to suspect, he was a loving and a doting husband. He had +loved not wisely, but too well; and his manly eyes (when he learned his +mistake), though not used to weep on every small occasion, dropped tears + +as fast as the Arabian trees their gum. And when he was dead all his +former merits and his valiant acts were remembered. Nothing now remained +for his successor but to put the utmost censure of the law in force +against Iago, who was executed with strict tortures; and to send word to +the state of Venice of the lamentable death of their renowned general. + +[Illustration] + + + + +[Illustration] + +PERICLES, PRINCE OF TYRE + + +Pericles, Prince of Tyre, became a voluntary exile from his dominions, +to avert the dreadful calamities which Antiochus, the wicked emperor of +Greece, threatened to bring upon his subjects and city of Tyre, in +revenge for a discovery which the prince had made of a shocking deed +which the emperor had done in secret; as commonly it proves dangerous to +pry into the hidden crimes of great ones. Leaving the government of his +people in the hands of his able and honest minister, Helicanus, Pericles +set sail from Tyre, thinking to absent himself till the wrath of +Antiochus, who was mighty, should be appeased. + +The first place which the prince directed his course to was Tarsus, and +hearing that the city of Tarsus was at that time suffering under a +severe famine, he took with him store of provisions for its relief. On +his arrival he found the city reduced to the utmost distress; and, he +coming like a messenger from heaven with his unhoped-for succour, Cleon, +the governor of Tarsus, welcomed him with boundless thanks. Pericles +had not been here many days, before letters came from his faithful +minister, warning him that it was not safe for him to stay at Tarsus, +for Antiochus knew of his abode, and by secret emissaries despatched for +that purpose sought his life. Upon receipt of these letters Pericles put +out to sea again, amidst the blessings and prayers of a whole people who +had been fed by his bounty. + +He had not sailed far, when his ship was overtaken by a dreadful storm, +and every man on board perished except Pericles, who was cast by the +sea-waves naked on an unknown shore, where he had not wandered long +before he met with some poor fishermen, who invited him to their homes, +giving him clothes and provisions. The fishermen told Pericles the name +of their country was Pentapolis, and that their king was Simonides, +commonly called the good Simonides, because of his peaceable reign and +good government. From them he also learned that King Simonides had a +fair young daughter, and that the following day was her birthday, when a +grand tournament was to be held at court, many princes and knights being +come from all parts to try their skill in arms for the love of Thaisa, +this fair princess. While the prince was listening to this account, and +secretly lamenting the loss of his good armour, which disabled him from +making one among these valiant knights, another fisherman brought in a +complete suit of armour that he had taken out of the sea with his +fishing-net, which proved to be the very armour he had lost. When +Pericles beheld his own armour, he said, "Thanks, Fortune; after all my +crosses you give me somewhat to repair myself. This armour was +bequeathed to me by my dead father, for whose dear sake I have so loved +it, that whithersoever I went, I still have kept it by me, and the rough +sea that parted it from me, having now become calm, hath given it back +again, for which I thank it, for, since I have my father's gift again, I +think my shipwreck no misfortune." + +The next day Pericles, clad in his brave father's armour, repaired to +the royal court of Simonides, where he performed wonders at the +tournament, vanquishing with ease all the brave knights and valiant +princes who contended with him in arms for the honour of Thaisa's love. +When brave warriors contended at court tournaments for the love of +kings' daughters, if one proved sole victor over all the rest, it was +usual for the great lady for whose sake these deeds of valour were +undertaken, to bestow all her respect upon the conqueror, and Thaisa did +not depart from this custom, for she presently dismissed all the princes +and knights whom Pericles had vanquished, and distinguished him by her +especial favour and regard, crowning him with the wreath of victory, as +king of that day's happiness; and Pericles became a most passionate +lover of this beauteous princess from the first moment he beheld her. + +The good Simonides so well approved of the valour and noble qualities of +Pericles, who was indeed a most accomplished gentleman, and well learned +in all excellent arts, that though he knew not the rank of this royal +stranger (for Pericles for fear of Antiochus gave out that he was a +private gentleman of Tyre), yet did not Simonides disdain to accept of +the valiant unknown for a son-in-law, when he perceived his daughter's +affections were firmly fixed upon him. + +Pericles had not been many months married to Thaisa, before he received +intelligence that his enemy Antiochus was dead; and that his subjects of +Tyre, impatient of his long absence, threatened to revolt, and talked of +placing Helicanus upon his vacant throne. This news came from Helicanus +himself, who, being a loyal subject to his royal master, would not +accept of the high dignity offered him, but sent to let Pericles know +their intentions, that he might return home and resume his lawful right. +It was matter of great surprise and joy to Simonides, to find that his +son-in-law (the obscure knight) was the renowned Prince of Tyre; yet +again he regretted that he was not the private gentleman he supposed him +to be, seeing that he must now part both with his admired son-in-law +and his beloved daughter, whom he feared to trust to the perils of the +sea, because Thaisa was with child; and Pericles himself wished her to +remain with her father till after her confinement, but the poor lady so +earnestly desired to go with her husband, that at last they consented, +hoping she would reach Tyre before she was brought to bed. + +The sea was no friendly element to unhappy Pericles, for long before +they reached Tyre another dreadful tempest arose, which so terrified +Thaisa that she was taken ill, and in a short space of time her nurse +Lychorida came to Pericles with a little child in her arms, to tell the +prince the sad tidings that his wife died the moment her little babe was +born. She held the babe towards its father, saying, "Here is a thing too +young for such a place. This is the child of your dead queen." No tongue +can tell the dreadful sufferings of Pericles when he heard his wife was +dead. As soon as he could speak, he said, "O you gods, why do you make +us love your goodly gifts, and then snatch those gifts away?" "Patience, +good sir," said Lychorida, "here is all that is left alive of our dead +queen, a little daughter, and for your child's sake be more manly. +Patience, good sir, even for the sake of this precious charge." Pericles +took the new-born infant in his arms, and he said to the little babe, +"Now may your life be mild, for a more blusterous birth had never babe! +May your condition be mild and gentle, for you have had the rudest +welcome that ever prince's child did meet with! May that which follows +be happy, for you have had as chiding a nativity as fire, air, water, +earth, and heaven could make to herald you from the womb! Even at the +first, your loss," meaning in the death of her mother, "is more than all +the joys, which you shall find upon this earth to which you are come a +new visitor, shall be able to recompense." + +The storm still continuing to rage furiously, and the sailors having a +superstition that while a dead body remained in the ship the storm +would never cease, they came to Pericles to demand that his queen should +be thrown overboard; and they said, "What courage, sir? God save you!" +"Courage enough," said the sorrowing prince: "I do not fear the storm; +it has done to me its worst; yet for the love of this poor infant, this +fresh new seafarer, I wish the storm was over." "Sir," said the sailors, +"your queen must overboard. The sea works high, the wind is loud, and +the storm will not abate till the ship be cleared of the dead." Though +Pericles knew how weak and unfounded this superstition was, yet he +patiently submitted, saying, "As you think meet. Then she must +overboard, most wretched queen!" And now this unhappy prince went to +take a last view of his dear wife, and as he looked on his Thaisa, he +said, "A terrible childbed hast thou had, my dear; no light, no fire; +the unfriendly elements forget thee utterly, nor have I time to bring +thee hallowed to thy grave, but must cast thee scarcely coffined into +the sea, where for a monument upon thy bones the humming waters must +overwhelm thy corpse, lying with simple shells. O Lychorida, bid Nestor +bring me spices, ink, and paper, my casket and my jewels, and bid +Nicandor bring me the satin coffin. Lay the babe upon the pillow, and go +about this suddenly, Lychorida, while I say a priestly farewell to my +Thaisa." + +They brought Pericles a large chest, in which (wrapped in a satin +shroud) he placed his queen, and sweet-smelling spices he strewed over +her, and beside her he placed rich jewels, and a written paper, telling +who she was, and praying if haply any one should find the chest which +contained the body of his wife, they would give her burial: and then +with his own hands he cast the chest into the sea. When the storm was +over, Pericles ordered the sailors to make for Tarsus. "For," said +Pericles, "the babe cannot hold out till we come to Tyre. At Tarsus I +will leave it at careful nursing." + +After that tempestuous night when Thaisa was thrown into the sea, and +while it was yet early morning, as Cerimon a worthy gentleman of +Ephesus, and a most skilful physician, was standing by the sea-side, his +servants brought to him a chest, which they said the sea-waves had +thrown on the land. "I never saw," said one of them, "so huge a billow +as cast it on our shore." Cerimon ordered the chest to be conveyed to +his own house, and when it was opened he beheld with wonder the body of +a young and lovely lady; and the sweet-smelling spices and rich casket +of jewels made him conclude it was some great person who was thus +strangely entombed: searching farther, he discovered a paper, from which +he learned that the corpse which lay as dead before him had been a +queen, and wife to Pericles, Prince of Tyre; and much admiring at the +strangeness of that accident, and more pitying the husband who had lost +this sweet lady, he said, "If you are living, Pericles, you have a heart +that even cracks with woe." Then observing attentively Thaisa's face, he +saw how fresh and unlike death her looks were, and he said, "They were +too hasty that threw you into the sea:" for he did not believe her to be +dead. He ordered a fire to be made, and proper cordials to be brought, +and soft music to be played, which might help to calm her amazed spirits +if she should revive; and he said to those who crowded round her, +wondering at what they saw, "I pray you, gentlemen, give her air; the +queen will live; she has not been entranced above five hours; and see, +she begins to blow into life again; she is alive; behold, her eyelids +move; this fair creature will live to make us weep to hear her fate." +Thaisa had never died, but after the birth of her little baby had fallen +into a deep swoon, which made all that saw her conclude her to be dead; +and now by the care of this kind gentleman she once more revived to +light and life; and opening her eyes, she said, "Where am I? Where is my +lord? What world is this?" By gentle degrees Cerimon let her understand +what had befallen her; and when he thought she was enough recovered to +bear the sight, he showed her the paper written by her husband, and the +jewels; and she looked on the paper, and said, "It is my lord's writing. +That I was shipped at sea, I well remember, but whether there delivered +of my babe, by the holy gods I cannot rightly say; but since my wedded +lord I never shall see again, I will put on a vestal livery, and never +more have joy." "Madam," said Cerimon, "if you purpose as you speak, the +temple of Diana is not far distant from hence; there you may abide as a +vestal. Moreover, if you please, a niece of mine shall there attend +you." This proposal was accepted with thanks by Thaisa; and when she was +perfectly recovered, Cerimon placed her in the temple of Diana, where +she became a vestal or priestess of that goddess, and passed her days in +sorrowing for her husband's supposed loss, and in the most devout +exercises of those times. + +Pericles carried his young daughter (whom he named Marina, because she +was born at sea) to Tarsus, intending to leave her with Cleon, the +governor of that city, and his wife Dionysia, thinking, for the good he +had done to them at the time of their famine, they would be kind to his +little motherless daughter. When Cleon saw Prince Pericles, and heard of +the great loss which had befallen him, he said, "O your sweet queen, +that it had pleased Heaven you could have brought her hither to have +blessed my eyes with the sight of her!" Pericles replied, "We must obey +the powers above us. Should I rage and roar as the sea does in which my +Thaisa lies, yet the end must be as it is. My gentle babe, Marina here, +I must charge your charity with her. I leave her the infant of your +care, beseeching you to give her princely training." And then turning to +Cleon's wife, Dionysia, he said, "Good madam, make me blessed in your +care in bringing up my child:" and she answered, "I have a child myself +who shall not be more dear to my respect than yours, my lord;" and +Cleon made the like promise, saying, "Your noble services, Prince +Pericles, in feeding my whole people with your corn (for which in their +prayers they daily remember you) must in your child be thought on. If I +should neglect your child, my whole people that were by you relieved +would force me to my duty; but if to that I need a spur, the gods +revenge it on me and mine to the end of generation." Pericles, being +thus assured that his child would be carefully attended to, left her to +the protection of Cleon and his wife Dionysia, and with her he left the +nurse Lychorida. When he went away, the little Marina knew not her loss, +but Lychorida wept sadly at parting with her royal master. "O, no tears, +Lychorida," said Pericles: "no tears; look to your little mistress, on +whose grace you may depend hereafter." + +Pericles arrived in safety at Tyre, and was once more settled in the +quiet possession of his throne, while his woeful queen, whom he thought +dead, remained at Ephesus. Her little babe Marina, whom this hapless +mother had never seen, was brought up by Cleon in a manner suitable to +her high birth. He gave her the most careful education, so that by the +time Marina attained the age of fourteen years, the most deeply-learned +men were not more studied in the learning of those times than was +Marina. She sang like one immortal, and danced as goddess-like, and with +her needle she was so skilful that she seemed to compose nature's own +shapes, in birds, fruits, or flowers, the natural roses being scarcely +more like to each other than they were to Marina's silken flowers. But +when she had gained from education all these graces, which made her the +general wonder, Dionysia, the wife of Cleon, became her mortal enemy +from jealousy, by reason that her own daughter, from the slowness of her +mind, was not able to attain to that perfection wherein Marina excelled: +and finding that all praise was bestowed on Marina, whilst her daughter, +who was of the same age, and had been educated with the same care as +Marina, though not with the same success, was in comparison disregarded, +she formed a project to remove Marina out of the way, vainly imagining +that her untoward daughter would be more respected when Marina was no +more seen. To encompass this she employed a man to murder Marina, and +she well timed her wicked design, when Lychorida, the faithful nurse, +had just died. Dionysia was discoursing with the man she had commanded +to commit this murder, when the young Marina was weeping over the dead +Lychorida. Leonine, the man she employed to do this bad deed, though he +was a very wicked man, could hardly be persuaded to undertake it, so had +Marina won all hearts to love her. He said, "She is a goodly creature!" +"The fitter then the gods should have her," replied her merciless enemy: +"here she comes weeping for the death of her nurse Lychorida: are you +resolved to obey me?" Leonine, fearing to disobey her, replied, "I am +resolved." And so, in that one short sentence, was the matchless Marina +doomed to an untimely death. She now approached, with a basket of +flowers in her hand, which she said she would daily strew over the grave +of good Lychorida. The purple violet and the marigold should as a carpet +hang upon her grave, while summer days did last. "Alas, for me!" she +said, "poor unhappy maid, born in a tempest, when my mother died. This +world to me is like a lasting storm, hurrying me from my friends." "How +now, Marina," said the dissembling Dionysia, "do you weep alone? How +does it chance my daughter is not with you? Do not sorrow for Lychorida, +you have a nurse in me. Your beauty is quite changed with this +unprofitable woe. Come, give me your flowers, the sea-air will spoil +them; and walk with Leonine: the air is fine, and will enliven you. +Come, Leonine, take her by the arm, and walk with her." "No madam," said +Marina, "I pray you let me not deprive you of your servant:" for Leonine +was one of Dionysia's attendants. "Come, come," said this artful woman, +who wished for a pretence to leave her alone with Leonine, "I love the +prince, your father, and I love you. We every day expect your father +here; and when he comes, and finds you so changed by grief from the +paragon of beauty we reported you, he will think we have taken no care +of you. Go, I pray you, walk, and be cheerful once again. Be careful of +that excellent complexion, which stole the hearts of old and young." +Marina, being thus importuned, said, "Well, I will go, but yet I have no +desire to it." As Dionysia walked away, she said to Leonine, "_Remember +what I have said!_"--shocking words, for their meaning was that he +should remember to kill Marina. + +Marina looked towards the sea, her birthplace, and said, "Is the wind +westerly that blows?" "South-west," replied Leonine. "When I was born +the wind was north," said she: and then the storm and tempest, and all +her father's sorrows, and her mother's death, came full into her mind; +and she said, "My father, as Lychorida told me, did never fear, but +cried, _Courage, good seamen_, to the sailors, galling his princely +hands with the ropes, and, clasping to the masts, he endured a sea that +almost split the deck." "When was this?" said Leonine. "When I was +born," replied Marina: "never were wind and waves more violent;" and +then she described the storm, the action of the sailors, the boatswain's +whistle, and the loud call of the master, "which," said she, "trebled +the confusion of the ship." Lychorida had so often recounted to Marina +the story of her hapless birth that these things seemed ever present to +her imagination. But here Leonine interrupted her with desiring her to +say her prayers. "What mean you?" said Marina, who began to fear, she +knew not why. "If you require a little space for prayer, I grant it," +said Leonine; "but be not tedious, the gods are quick of ear, and I am +sworn to do my work in haste." "Will you kill me?" said Marina: "alas! +why?" "To satisfy my lady," replied Leonine. "Why would she have me +killed?" said Marina: "now, as I can remember, I never hurt her in all +my life. I never spake bad word, nor did any ill turn to any living +creature. Believe me now, I never killed a mouse, nor hurt a fly. I trod +upon a worm once against my will, but I wept for it. How have I +offended?" The murderer replied, "My commission is not to reason on the +deed, but to do it." And he was just going to kill her, when certain +pirates happened to land at that very moment, who seeing Marina, bore +her off as a prize to their ship. + +The pirate who had made Marina his prize carried her to Mitylene, and +sold her for a slave, where, though in that humble condition, Marina +soon became known throughout the whole city of Mitylene for her beauty +and her virtues; and the person to whom she was sold became rich by the +money she earned for him. She taught music, dancing, and fine +needleworks, and the money she got by her scholars she gave to her +master and mistress; and the fame of her learning and her great industry +came to the knowledge of Lysimachus, a young nobleman who was governor +of Mitylene, and Lysimachus went himself to the house where Marina +dwelt, to see this paragon of excellence, whom all the city praised so +highly. Her conversation delighted Lysimachus beyond measure, for though +he had heard much of this admired maiden, he did not expect to find her +so sensible a lady, so virtuous, and so good, as he perceived Marina to +be; and he left her, saying, he hoped she would persevere in her +industrious and virtuous course, and that if ever she heard from him +again it should be for her good. Lysimachus thought Marina such a +miracle for sense, fine breeding, and excellent qualities, as well as +for beauty and all outward graces, that he wished to marry her, and +notwithstanding her humble situation, he hoped to find that her birth +was noble; but ever when they asked her parentage she would sit still +and weep. + +Meantime, at Tarsus, Leonine, fearing the anger of Dionysia, told her he +had killed Marina; and that wicked woman gave out that she was dead, and +made a pretended funeral for her, and erected a stately monument; and +shortly after Pericles, accompanied by his loyal minister Helicanus, +made a voyage from Tyre to Tarsus, on purpose to see his daughter, +intending to take her home with him: and he never having beheld her +since he left her an infant in the care of Cleon and his wife, how did +this good prince rejoice at the thought of seeing this dear child of his +buried queen! but when they told him Marina was dead, and showed the +monument they had erected for her, great was the misery this most +wretched father endured, and not being able to bear the sight of that +country where his last hope and only memory of his dear Thaisa was +entombed, he took ship, and hastily departed from Tarsus. From the day +he entered the ship a dull and heavy melancholy seized him. He never +spoke, and seemed totally insensible to everything around him. + +Sailing from Tarsus to Tyre, the ship in its course passed by Mitylene, +where Marina dwelt; the governor of which place, Lysimachus, observing +this royal vessel from the shore, and desirous of knowing who was on +board, went in a barge to the side of the ship, to satisfy his +curiosity. Helicanus received him very courteously and told him that the +ship came from Tyre, and that they were conducting thither Pericles, +their prince; "A man, sir," said Helicanus, "who has not spoken to any +one these three months, nor taken any sustenance, but just to prolong +his grief; it would be tedious to repeat the whole ground of his +distemper, but the main springs from the loss of a beloved daughter and +a wife." Lysimachus begged to see this afflicted prince, and when he +beheld Pericles, he saw he had been once a goodly person, and he said to +him, "Sir king, all hail, the gods preserve you, hail, royal sir!" But +in vain Lysimachus spoke to him; Pericles made no answer, nor did he +appear to perceive any stranger approached. And then Lysimachus +bethought him of the peerless maid Marina, that haply with her sweet +tongue she might win some answer from the silent prince: and with the +consent of Helicanus he sent for Marina, and when she entered the ship +in which her own father sat motionless with grief, they welcomed her on +board as if they had known she was their princess; and they cried, "She +is a gallant lady." Lysimachus was well pleased to hear their +commendations, and he said, "She is such a one, that were I well assured +she came of noble birth, I would wish no better choice, and think me +rarely blessed in a wife." And then he addressed her in courtly terms, +as if the lowly-seeming maid had been the high-born lady he wished to +find her, calling her _Fair and beautiful Marina_, telling her a great +prince on board that ship had fallen into a sad and mournful silence; +and, as if Marina had the power of conferring health and felicity, he +begged she would undertake to cure the royal stranger of his melancholy. +"Sir," said Marina, "I will use my utmost skill in his recovery, +provided none but I and my maid be suffered to come near him." + +She, who at Mitylene had so carefully concealed her birth, ashamed to +tell that one of royal ancestry was now a slave, first began to speak to +Pericles of the wayward changes in her own fate, telling him from what a +high estate herself had fallen. As if she had known it was her royal +father she stood before, all the words she spoke were of her own +sorrows; but her reason for so doing was, that she knew nothing more +wins the attention of the unfortunate than the recital of some sad +calamity to match their own. The sound of her sweet voice aroused the +drooping prince; he lifted up his eyes, which had been so long fixed and +motionless; and Marina, who was the perfect image of her mother, +presented to his amazed sight the features of his dead queen. The +long-silent prince was once more heard to speak. "My dearest wife," said +the awakened Pericles, "was like this maid, and such a one might my +daughter have been. My queen's square brows, her stature to an inch, as +wand-like straight, as silver-voiced, her eyes as jewel-like. Where do +you live, young maid? Report your parentage. I think you said you had +been tossed from wrong to injury, and that you thought your griefs would +equal mine, if both were opened." "Some such thing I said," replied +Marina, "and said no more than what my thoughts did warrant me as +likely." "Tell me your story," answered Pericles; "if I find you have +known the thousandth part of my endurance, you have borne your sorrows +like a man, and I have suffered like a girl; yet you do look like +Patience gazing on kings' graves, and smiling extremity out of act. How +lost you your name, my most kind virgin? Recount your story I beseech +you. Come, sit by me." How was Pericles surprised when she said her name +was _Marina_, for he knew it was no usual name, but had been invented by +himself for his own child to signify _seaborn_: "O, I am mocked," said +he, "and you are sent hither by some incensed god to make the world +laugh at me." "Patience, good sir," said Marina, "or I must cease here." +"Nay," said Pericles, "I will be patient; you little know how you do +startle me, to call yourself Marina." "The name," she replied, "was +given me by one that had some power, my father, and a king." "How, a +king's daughter!" said Pericles, "and called Marina! But are you flesh +and blood? Are you no fairy? Speak on; where were you born? and +wherefore called Marina?" She replied, "I was called Marina, because I +was born at sea. My mother was the daughter of a king; she died the +minute I was born, as my good nurse Lychorida has often told me weeping. +The king, my father, left me at Tarsus, till the cruel wife of Cleon +sought to murder me. A crew of pirates came and rescued me, and brought +me here to Mitylene. But, good sir, why do you weep? It may be, you +think me an impostor. But, indeed, sir, I am the daughter to King +Pericles, if good King Pericles be living." Then Pericles, terrified as +he seemed at his own sudden joy, and doubtful if this could be real, +loudly called for his attendants, who rejoiced at the sound of their +beloved king's voice; and he said to Helicanus, "O Helicanus, strike me, +give me a gash, put me to present pain, lest this great sea of joys +rushing upon me, overbear the shores of my mortality. O come hither, +thou that wast born at sea, buried at Tarsus, and found at sea again. O +Helicanus, down on your knees, thank the holy gods! This is Marina. Now +blessings on thee, my child! Give me fresh garments, mine own Helicanus! +She is not dead at Tarsus as she should have been by the savage +Dionysia. She shall tell you all, when you shall kneel to her and call +her your very princess. Who is this?" (observing Lysimachus for the +first time). "Sir," said Helicanus, "it is the governor of Mitylene, +who, hearing of your melancholy, came to see you." "I embrace you, sir," +said Pericles. "Give me my robes! I am well with beholding----O heaven +bless my girl! But hark, what music is that?"--for now, either sent by +some kind god, or by his own delighted fancy deceived, he seemed to hear +soft music. "My lord, I hear none," replied Helicanus. "None?" said +Pericles; "why it is the music of the spheres." As there was no music to +be heard, Lysimachus concluded that the sudden joy had unsettled the +prince's understanding; and he said, "It is not good to cross him: let +him have his way:" and then they told him they heard the music; and he +now complaining of a drowsy slumber coming over him, Lysimachus +persuaded him to rest on a couch, and placing a pillow under his head, +he, quite overpowered with excess of joy, sank into a sound sleep, and +Marina watched in silence by the couch of her sleeping parent. + +While he slept, Pericles dreamed a dream which made him resolve to go to +Ephesus. His dream was, that Diana, the goddess of the Ephesians, +appeared to him, and commanded him to go to her temple at Ephesus, and +there before her altar to declare the story of his life and misfortunes; +and by her silver bow she swore, that if he performed her injunction, he +should meet with some rare felicity. When he awoke, being miraculously +refreshed, he told his dream, and that his resolution was to obey the +bidding of the goddess. + +Then Lysimachus invited Pericles to come on shore, and refresh himself +with such entertainment as he should find at Mitylene, which courteous +offer Pericles accepting, agreed to tarry with him for the space of a +day or two. During which time we may well suppose what feastings, what +rejoicings, what costly shows and entertainments the governor made in +Mitylene, to greet the royal father of his dear Marina, whom in her +obscure fortunes he had so respected. Nor did Pericles frown upon +Lysimachus's suit, when he understood how he had honoured his child in +the days of her low estate, and that Marina showed herself not averse to +his proposals; only he made it a condition, before he gave his consent, +that they should visit with him the shrine of the Ephesian Diana: to +whose temple they shortly after all three undertook a voyage; and, the +goddess herself filling their sails with prosperous winds, after a few +weeks they arrived in safety at Ephesus. + +There was standing near the altar of the goddess, when Pericles with his +train entered the temple, the good Cerimon (now grown very aged) who had +restored Thaisa, the wife of Pericles, to life; and Thaisa, now a +priestess of the temple, was standing before the altar; and though the +many years he had passed in sorrow for her loss had much altered +Pericles, Thaisa thought she knew her husband's features, and when he +approached the altar and began to speak, she remembered his voice, and +listened to his words with wonder and a joyful amazement. And these were +the words that Pericles spoke before the altar: "Hail, Diana! to perform +thy just commands, I here confess myself the Prince of Tyre, who, +frighted from my country, at Pentapolis wedded the fair Thaisa: she died +at sea in childbed, but brought forth a maid-child called Marina. She at +Tarsus was nursed with Dionysia, who at fourteen years thought to kill +her, but her better stars brought her to Mitylene, by whose shores as I +sailed, her good fortunes brought this maid on board, where by her most +clear remembrance she made herself known to be my daughter." + +Thaisa, unable to bear the transports which his words had raised in her, +cried out, "You are, you are, O royal Pericles"----and fainted. "What +means this woman?" said Pericles: "she dies! gentlemen, help."--"Sir," +said Cerimon, "if you have told Diana's altar true, this is your wife." +"Reverend gentleman, no," said Pericles: "I threw her overboard with +these very arms." Cerimon then recounted how, early one tempestuous +morning, this lady was thrown upon the Ephesian shore; how, opening the +coffin, he found therein rich jewels, and a paper; how, happily, he +recovered her, and placed her here in Diana's temple. And now, Thaisa +being restored from her swoon said, "O my lord, are you not Pericles? +Like him you speak, like him you are. Did you not name a tempest, a +birth, and death?" He astonished said, "The voice of dead Thaisa!" "That +Thaisa am I," she replied, "supposed dead and drowned." "O true Diana!" +exclaimed Pericles, in a passion of devout astonishment. "And now," said +Thaisa, "I know you better. Such a ring as I see on your finger did the +king my father give you, when we with tears parted from him at +Pentapolis." "Enough, you gods!" cried Pericles, "your present kindness +makes my past miseries sport. O come, Thaisa, be buried a second time +within these arms." + +And Marina said, "My heart leaps to be gone into my mother's bosom." +Then did Pericles show his daughter to her mother, saying, "Look who +kneels here, flesh of thy flesh, thy burthen at sea, and called Marina, +because she was yielded there." "Blessed and my own!" said Thaisa: and +while she hung in rapturous joy over her child, Pericles knelt before +the altar, saying, "Pure Diana, bless thee for thy vision. For this, I +will offer oblations nightly to thee." And then and there did Pericles, +with the consent of Thaisa, solemnly affiance their daughter, the +virtuous Marina, to the well-deserving Lysimachus in marriage. + +Thus have we seen in Pericles, his queen, and daughter, a famous example +of virtue assailed by calamity (through the sufferance of Heaven, to +teach patience and constancy to men), under the same guidance becoming +finally successful, and triumphing over chance and change. In Helicanus +we have beheld a notable pattern of truth, of faith, and loyalty, who, +when he might have succeeded to a throne, chose rather to recall the +rightful owner to his possession, than to become great by another's +wrong. In the worthy Cerimon, who restored Thaisa to life, we are +instructed how goodness directed by knowledge, in bestowing benefits +upon mankind, approaches to the nature of the gods. It only remains to +be told, that Dionysia, the wicked wife of Cleon, met with an end +proportionable to her deserts; the inhabitants of Tarsus, when her cruel +attempt upon Marina was known, rising in a body to revenge the daughter +of their benefactor, and setting fire to the palace of Cleon, burnt both +him and her, and their whole household: the gods seeming well pleased, +that so foul a murder, though but intentional, and never carried into +act, should be punished in a way befitting its enormity. + +[Illustration] + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Tales from Shakespeare, by +Charles Lamb and Mary Lamb + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TALES FROM SHAKESPEARE *** + +***** This file should be named 20657.txt or 20657.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/0/6/5/20657/ + +Produced by Suzanne Shell, Janet Blenkinship and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/20657.zip b/20657.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dc69ecf --- /dev/null +++ b/20657.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..b179451 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #20657 (https://www.gutenberg.org/ebooks/20657) |
