diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 01:46:53 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 01:46:53 -0700 |
| commit | aab8f76ce3a0cb23da24586cb7f807909426e6d3 (patch) | |
| tree | 9d759e0310315de8c8cc2e1d5a7e21bcb746b3b9 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 22046-8.txt | 1710 | ||||
| -rw-r--r-- | 22046-8.zip | bin | 0 -> 34290 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22046-h.zip | bin | 0 -> 705342 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22046-h/22046-h.htm | 2491 | ||||
| -rw-r--r-- | 22046-h/images/img-014.jpg | bin | 0 -> 29129 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22046-h/images/img-020.jpg | bin | 0 -> 39577 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22046-h/images/img-024.jpg | bin | 0 -> 39889 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22046-h/images/img-030.jpg | bin | 0 -> 54183 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22046-h/images/img-034.jpg | bin | 0 -> 41844 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22046-h/images/img-040.jpg | bin | 0 -> 42705 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22046-h/images/img-046.jpg | bin | 0 -> 32924 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22046-h/images/img-050.jpg | bin | 0 -> 29982 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22046-h/images/img-052.jpg | bin | 0 -> 43063 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22046-h/images/img-056.jpg | bin | 0 -> 35208 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22046-h/images/img-058.jpg | bin | 0 -> 36207 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22046-h/images/img-062.jpg | bin | 0 -> 39837 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22046-h/images/img-066.jpg | bin | 0 -> 37003 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22046-h/images/img-070.jpg | bin | 0 -> 29996 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22046-h/images/img-072.jpg | bin | 0 -> 110176 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22046-h/images/img-front.jpg | bin | 0 -> 24973 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22046.txt | 1710 | ||||
| -rw-r--r-- | 22046.zip | bin | 0 -> 34286 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
25 files changed, 5927 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/22046-8.txt b/22046-8.txt new file mode 100644 index 0000000..1ccc7be --- /dev/null +++ b/22046-8.txt @@ -0,0 +1,1710 @@ +The Project Gutenberg eBook, Maxim Gorki, by Hans Ostwald, Translated by +Frances A. Welby + + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + + + + +Title: Maxim Gorki + + +Author: Hans Ostwald + + + +Release Date: July 10, 2007 [eBook #22046] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + + +***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MAXIM GORKI*** + + +E-text prepared by Al Haines + + + +Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this + file which includes the original illustrations. + See 22046-h.htm or 22046-h.zip: + (https://www.gutenberg.org/dirs/2/2/0/4/22046/22046-h/22046-h.htm) + or + (https://www.gutenberg.org/dirs/2/2/0/4/22046/22046-h.zip) + + +Transcriber's note: + + The original book did not have a table of contents. + One has been created for the reader's convenience. + + In the original book, each page's header changed to reflect + the content of its host page. In this e-book, those headers + have been collected into an introductory paragraph at the + start of each chapter. + + + + + +Illustrated Cameos of Literature. + +Edited by George Brandes + +MAXIM GORKI + +by + +HANS OSTWALD + +Translated by Frances A. Welby + + + + + + + +[Frontispiece: MAXIM GORKI] + + + +William Heinemann +1905 + + + + +INTRODUCTION + +It cannot be denied that the academic expression "Literature" is an +ill-favoured word. It involuntarily calls up the Antithesis of Life, +of Personal Experience, of the Simple Expression of Thought and +Feeling. With what scorn does Verlaine exclaim in his Poems: + + "And the Rest is only Literature." + + +The word is not employed here in Verlaine's sense. The Impersonal is +to be excluded from this Collection. Notwithstanding its solid basis, +the modern mode of the Essay gives full play of personal freedom in the +handling of its matter. + +In writing an entire History of Literature, one is unable to take equal +interest in all its details. Much is included because it belongs +there, but has to be described and criticised of necessity, not desire. +While the Author concentrates himself _con amore_ upon the parts which, +in accordance with his temperament, attract his sympathies, or rivet +his attention by their characteristic types, he accepts the rest as +unavoidable stuffing, in order to escape the reproach of ignorance or +defect. In the Essay there is no padding. Nothing is put in from +external considerations. The Author here admits no temporising with +his subject. + +However foreign the theme may be to him, there is always some point of +contact between himself and the strange Personality. There is certain +to be some crevice through which he can insinuate himself into this +alien nature, after the fashion of the cunning actor with his part. He +tries to feel its feelings, to think its thoughts, to divine its +instincts, to discover its impulses and its will--then retreats from it +once more, and sets down what he has gathered. + +Or he steeps himself intimately in the subject, till he feels that the +Alien Personality is beginning to live in him. It may be months before +this happens; but it comes at last. Another Being fills him; for the +time his soul is captive to it, and when he begins to express himself +in words, he is freed, as it were, from an evil dream, the while he is +fulfilling a cherished duty. + +It is a welcome task to one who feels himself congenial to some Great +or Significant Man, to give expression to his cordial feelings and his +inspiration. It becomes an obsession with him to communicate to others +what he sees in his Idol, his Divinity. Yet it is not Inspiration for +his Subject alone that makes the Essayist. Some point that has no +marked attraction in itself may be inexpressibly precious to the Author +as Material, presenting itself to him with some rare stamps or +unexpected feature, that affords a special vehicle for the expression +of his temperament. Every man favours what he can describe or set +forth better than his neighbours; each seeks the Stuff that calls out +his capacities, and gives him opportunity to show what he is capable +of. Whether the Personality portrayed be at his Antipodes, whether or +no he have one single Idea in common with him, matters nothing. The +picture may in sooth be most successful when the Original is entirely +remote from the delineator, in virtue of contrary temperament, or +totally different mentality,--just because the traits of such a nature +stand out the more sharply to the eye of the tranquil observer. + +Since Montaigne wrote the first Essays, this Form has permeated every +country. In France, Sainte-Beuve, in North America, Emerson, has +founded his School. In Germany, Hillebranat follows the lead of +Sainte-Beuve, while Hermann Grimm is a disciple of Emerson. The +Essayists of To-day are Legion. + +It is hard to say whether what is set out in this brief and agreeable +mode will offer much resistance to the ravages of Time. In any case +its permanence is not excluded. It is conceivable that men, when +condemned to many months' imprisonment, might arm themselves with the +Works of Sainte-Beuve for their profitable entertainment, rather than +with the Writings of any other Frenchman, since they give the +Quintessence of many Books and many Temperaments. As to the permanent +value of the Literature of To-day, we can but express conjectures, or +at most opinions, that are binding upon none. We may hope that +After-Generations will interest themselves not merely in the Classic +Forms of Poetry and History, but also in this less monumental Mode of +the Criticism of our Era. And if this be not the case, we may console +ourselves in advance with the reflection that the After-World is not of +necessity going to be cleverer than the Present--that we have indeed no +guarantee that it will be able to appreciate the Qualities of our +Contemporaries quite according to their merits. + +So much that is New, and to us Unknown, will occupy it in the Future! + +GEORGE BRANDES. + +Paris, May 1904. + + + + +CONTENTS + + Introduction + + Characterization + + A New Romance + + Scenes from the Abysses + + English Translations of Gorki's Works + + + + +ILLUSTRATIONS + + + 1. Maxim Gorki . . . . . . . . . . . . . . . _Frontispiece_ + + 2. Maxim Gorki (in 1900) + + 3. Beggar Collecting for a Church Fund + + 4. Tartar Day-Labourer + + 5. Tramps--the Seated Figure is the Original of Luka + + 6. A Page from Gorki's Last Work + + 7. The Bare-footed Brigade on the Volga-Quay, + at Nijni Novgorod + + 8. Love-Scene between Polja and Nil, + Act 3 of "The Bezemenovs" + + 9. Gambling-Scene, Act 2 of "The Doss-house" + + 10. A Confabulation, Act 2 of "The Doss-house" + + 11. Concluding Scene, Act 3 of "The Doss-house" + + 12. The Actor, in "The Doss-house" + + 13. Vasilissa, the Keeper of "The Doss-house" + + 14. Nastja, servant in "The Doss-house" + + 15. The Baron, in "The Doss-house" + + 16. Letter to Herr Max Reinhardt + + + + +Characterisation; Environment; Gorki's predecessors; Reaction and +pessimism; Literature and society; Gorki's youth; Hard times; A vagrant +life; Journalist days; Rapid success; The new heroes; Creatures once +men; Vagabond philosophy; Accusing symbolism. + + +Within the last few years a new and memorable note has been sounded +among the familiar strains of Russian literature. It has produced a +regeneration, penetrating and quickening the whole. The author who +proclaimed the new voice from his very soul has not been rejected. He +was welcomed on all sides with glad and ready attention. Nor was it +his compatriots alone who gave ear to him. Other countries, Germany in +particular, have not begrudged him a hearing; as has too often been the +case for native genius. The young Russian was speedily accounted one +of the most widely read in his own land and in adjacent countries. + +Success has rarely been achieved so promptly as by Maxim Gorki. The +path has seldom been so smooth and free from obstacles. + +Not but that Gorki has had his struggles. But what are those few +years, in comparison with the decades through which others have had, +and still have, to strive and wrestle? His fight has rather been for +the attainment of a social status, of intellectual self-mastery and +freedom, than for artistic recognition. He was recognised, indeed, +almost from the first moment when he came forward with his +characteristic productions. Nay, he was more than recognised. He was +extolled, and loved, and honoured. His works were devoured. + +[Illustration: Maxim Gorki (in 1900)] + +This startling success makes a closer consideration and appreciation of +the author's works and personality incumbent on us. + + +A black, sullen day in March. Rain and vapour. No movement in the +air. The horizon is veiled in the grey mists that rise from the earth, +and blend in the near distance with the dropping pall of the Heavens. + +And yet there is a general sense of coming Spring. The elder-bushes +are bursting, the buds swelling. A topaz shimmer plays amid the +shadowy fringes of the light birch stems, and on the budding tops of +the lime-trees. The bushes are decked with catkins. The boughs of the +chestnut glisten with pointed reddish buds. Fresh green patches are +springing up amid the yellow matted grass of the road-side. + +The air is chill, and saturated with moisture. Everything is +oppressed, and exertion is a burden. . . . + +Suddenly a wind springs up, and tears the monotonously tinted curtains +of the sky asunder, tossing the clouds about in its powerful arms like +a child at play, and unveiling a glimpse of the purest Heaven . . . +only to roll up a thick dark ball of cloud again next moment. +Everything is in motion. + +The mist clears off, the trees are shaken by the wind till the drops +fall off in spray. + +The sky gets light, and then clouds over again. + +But the weary, demoralising, despairing monotony has vanished. + +Life is here. + +Spring has come. + +With all its atmosphere, with all its force and vigour, with its +battles, and its faith in victory. + + +It is somewhat after this fashion that the personality of the young +Russian author, and his influence on Russia, and on Russian Literature, +may be characterised. + +In order rightly to grasp the man and his individual methods, together +with his significance for his mother-country, we must know the +environment and the relations on which Gorki entered. Thus only shall +we understand him, and find the key to his great success in Russia, and +the after-math of this success in foreign countries. + +Maxim Gorki is now just thirty-seven years old. Ten years ago he was +employed in the repairing works of the railway in Tiflis as a simple +artisan. To-day he ranks among the leading intellects of Russia. + +This is an abrupt leap, the crossing of a deep cleft which separates +two worlds that tower remote on either side. The audacity of the +spring can only be realised when we reflect that Maxim Gorki worked his +way up from the lowest stratum, and never had any regular schooling. + +The most subtle analysis of Gorki's talent would, however, be +inadequate to cover his full significance as a writer. It is only in +connection with the evolution of Russian society and Russian literature +that Gorki, as a phenomenon, becomes intelligible. + + +The educated Russian does not regard his national literature merely as +the intellectual flower of his nation; it must essentially be a mirror +of actual social occurrences, of the cultural phase in which any +particular work originated. + +The Russian author does not conceive his task to lie exclusively in +pandering to the aesthetic enjoyment of his readers, in exciting and +diverting them, and in providing them with sensational episodes. +Literature of this type finds no home in the Russia of to-day. Since +she first possessed a literature of her own, Russia has demanded +something more from her writers. An author must be able to express the +shades of public opinion. It is his task to give voice and form to +what is circulating through the various social classes, and setting +them in motion. What they cannot voice in words, what is only +palpitating and thrilling through them, is what he must express in +language; and his business is to create men from the universal +tendencies. Nay, more, it is his task to reorganise these tendencies. + +This explains the general and lively interest felt in Russia for the +productions of _belles lettres_. This form of literature is regarded +as the mirror of the various phases of that astounding development +which Russia has accomplished during the last sixty years. + +First came the reforms of the Fifties and Sixties. Serfdom was +abolished, class distinctions were largely broken up, local +self-government was initiated. So many reforms were introduced in the +departments of Justice, of Instruction, of Credit and Commerce, that +the ground was prepared for a totally new Russia. A vigorous +blossoming of Russian literature coincided with this period of +fermentation. Turgeniev, Gontscharov, Leo Tolstoi, and Dostoevsky +found rich nutriment for their imaginative talent in the fresh-turned +prolific soil of Russian Society. With, and alongside of, them a +number of no less gifted authors throve uninterruptedly, till the +reaction in the second half of the Sixties and in the Seventies fell +like a frosty rime upon the luxurious blooms, and shrivelled them. The +giants were silenced one by one. Leo Tolstoi remained the sole +survivor. + +With him none but the epigones, the friends of the people, worked on. +Few writers attained to any eminence. Among such as also won a hearing +in Germany must be mentioned Vladimir Korolenko and Chekhov. These two +belong to the group known as "the Men of the Eighties." + +[Illustration: Beggar collecting for a church fund (_After a sketch by +Gorki_)] + +These years, which immediately preceded the appearance of Gorki, form +part of the most gloomy period of modern Russian history. Blackest +reaction followed the desperate struggles of the Nihilists in the +Seventies in all departments. At the threshold of the Century stalked +the spectre of regicide, to which Alexander II. was the doomed +victim . . . and over the future hovered the grim figure which banished +its thousands and ten thousands of gifted young intellectuals to +Siberia. + +This period accordingly corresponded with a definite moral +retrogression in the ethical condition of the Russian people. + +There was a necessary reflection of it in the literature. This era +produced nothing of inspired or reformatory force. A profound +pessimism stifled all originality. Korolenko alone, who was living +during the greater part of this time as a political prisoner in distant +Yakutsk, where he did not imbibe the untoward influences of the +reaction, remained unmoved and strong. Anton Chekhov, too, survived +the gloomy years, and grew beyond them. + +He did not, it is true, entirely escape the influences of the time. He +was the delineator of the deplorable social conditions under which he +lived. But he deserves to be better known than he is to the outside +public. His works everywhere express a craving for better things--for +the reforms that never come. His men are helpless. They say indeed: + +"No, one cannot live like this. Life under these conditions is +impossible." But they never rouse themselves to any act of +emancipation. They founder on existence and its crushing tyranny. + +Chekhov is none the less the gifted artist of many parts, and imbued +with deep earnestness, who gave mature and valuable work to the men of +his time, which, from its significance, will have an enduring +after-effect, and will be prized for its genuine ability long after +weaker, but more noisy and aggressive, talents have evaporated. He +was, however, so finely organised that his brain responded to all the +notes of his epoch, and he only emancipated himself by giving them out +again in his works of art. And so his "Sea-Gull," "Uncle Vanja," and +other dramas, novels, and stories portray the blighted, hopeless, +degenerate men of his day, his country, and its woes . . . like the +productions of many others who worked alongside of him, but did not +attain the same heights of imagination. + + +Such was the state of Russian Literature and Russian Society at the +time of Maxim Gorki's appearance. He stands for the new and virile +element, for which the reforms of the Sixties had been the preparation. +These reforms, one-sided and imperfect as they may have been, had none +the less sufficed to create new economic conditions. On the one hand, +a well-to-do middle-class, recruited almost entirely from +non-aristocratic strata, sprang up; on the other, an industrial +proletariat. Maxim Gorki emerged from this environment: and as a +phenomenon he is explained by this essentially modern antithesis. He +flung himself into the literary movement in full consciousness of his +social standing. And it was just this self-consciousness, which +stamped him as a personality, that accounted for his extraordinary +success. It was obvious that, as one of a new and aspiring class, a +class that once more cherished ideal aims and was not content with +actual forms of existence, Gorki, the proletaire and railway-hand, +would not disavow Life, but would affirm it, affirm it with all the +force of his heart and lungs. + +[Illustration: Tartar day-labourer (_After a sketch by Gorki_)] + +And it is to this new note that he is indebted for his influence. + + +Gorki, or to give him his real name, Alexei Maximovich Pjeschkov, was +born on March 14, 1868, in Nijni Novgorod. His mother Varvara was the +daughter of a rich dyer. His father, however, was only a poor +upholsterer, and on this account Varvara was disinherited by her +father; but she held steadfast to her love. Little Maxim was bereft of +his parents at an early age. When he was three he was attacked by the +cholera, which at the same time carried off his father. His mother +died in his ninth year, after a second marriage, a victim to phthisis. +Thus Gorki was left an orphan. His stern grandfather now took charge +of him. According to the Russian custom he was early apprenticed to a +cobbler. But here misfortune befell him. He scalded himself with +boiling water, and the foreman sent him home to his grandfather. +Before this he had been to school for a short time; but as he +contracted small-pox he had to give up his schooling. And that, to his +own satisfaction, was the end of his education. He was no hand at +learning. Nor did he find much pleasure in the Psalms in which his +grandfather instructed him. + +As soon as he had recovered from the accident at the shoemaker's, he +was placed with a designer and painter of ikons. But "here he could +not get on"; his master treated him too harshly, and his pluck failed +him. This time he found himself a place, and succeeded in getting on +board one of the Volga steamboats as a scullion. + +And now for the first time he met kindly, good-natured people. The +cook Smuriy was delighted with the intelligent lad and tried to impart +to him all that he knew himself. He was a great lover of books. And +the boy was charmed to find that any one who was good-tempered could +have relations with letters. He began to consider a book in a new +light, and took pleasure in reading, which he had formerly loathed. +The two friends read Gogol and the Legends of the Saints in their +leisure hours in a corner of the deck, with the boundless steppes of +the Volga before them, lapped by the music of the waves that plashed +against the sides of the vessel. In addition, the boy read all that +fell into his hands. Along with the true classics he fed his mind upon +the works of unknown authors and the play-books hawked about by +travelling pedlars. + +All this aroused a passionate, overpowering thirst for art and +knowledge in Gorki when he was about fifteen. Without a notion of how +he was to be clothed and fed during his student life he betook himself +to Kasan to study. His rash hopes soon foundered. He had, as he +expressed it, no money to buy knowledge. And instead of attending the +Schools he went into a biscuit-factory. The three roubles (then +5_s._), which was his monthly salary, earned him a scanty living by an +eighteen-hour day. Gorki soon gave up this task, which was too +exhausting for him. He lived about on the river and in the harbour, +working at casual jobs as a sawyer or porter. At this time he had no +roof, and was forced to live in the society of the derelicts. What +Gorki must have suffered in this company, during his struggle for the +bare means of subsistence, may be imagined--he sounded the lowest +depths of human life, and fell into the blackest abysses. + +With the best will, and with all his energies, he was unable to attain +any prospect of brighter days, and sank deeper and deeper into the +existence of the castaway. + +In his twentieth year he gave up the struggle. Life seemed to him +devoid of value, and he attempted suicide. The ball from the revolver +entered his lung without killing him, and the surgeon managed to +extract it. Gorki was ill for some time after this event, and when he +recovered set about finding new work. + +He became a fruit-vendor, as before reading all kinds of scientific and +literary works with avidity. But this profession brought him no +farther than the rest. He then went to Karazin as signalman and +operative in the railway works. + +However, he made no long stay on the railway. In 1890 he was obliged +to present himself at Nijni Novgorod, his native place, for the +military conscription. He was not, however, enrolled on account of the +wound that remained from his attempt at suicide. + +In Nijni Novgorod he became acquainted with certain members of the +educated classes. At first he wandered up and down selling beer and +kvass--filling the cups of all who wished to drink. . . . But he was +driven to fare forth again, and again took up the life of a vagrant and +a toper. In Odessa he found occupation in the harbour and the +salt-works. Then he wandered through Besserabia, the Crimea, the +Kuban, and eventually reached the Caucasus. At Tiflis he worked in the +railway sheds. Here he once more foregathered with educated people, +particularly with some young Armenians. His personality and already +remarkable mental equipment secured him their friendship. A derelict +student, whom he afterwards described under the name of Alexander +Kaluschny, taught him to write and cypher. He gave keen attention to +the physical states of an insane friend, who was full of the +Regeneration of Mankind, and entered his observations in his note-book. +Gorki possesses a vast number of these note-books, in which he has +written down his impressions. At this period he was also studying the +great poets, Shakespeare, Goethe, Byron. Most of all he admired +Manfred, who dominated the Elements and Ahriman. Everything out of the +common inspired him. + +[Illustration: Tramps--the seated figure is the original of Luka +(_After a sketch by Gorki_)] + +It was at this time that he began to do literary work, in the +utmost secrecy. His story, "Makar Chudra," appeared in 1893 in +the Caucasian journal _Kavkas_, but he was as yet unable to make +his living by intellectual pursuits, and was still compelled to be +Jack-of-all-trades. It occurred to him to muster a travelling company. +He strapped up a small bundle and sallied forth. By April he had +enlisted others of like mind. A woman and five men presented +themselves. The troup increased on the way . . . but Gorki had to dree +his weird alone, and returned to Nijni Novgorod. + +A fortunate accident brought him into relation with the lawyer Lanin, a +true friend to modern literature, who was not slow to appreciate the +talent that had found its way to his bureau, and occupied himself most +generously with the education of the young writer. + +Gorki now wrote his first long story. Various friends of literature +soon began to take notice of him. They sent him to the famous Vladimir +Korolenko, who was then living in Nijni Novgorod, and editing the +paper, _Russkoe Bogatstvo_. Korolenko was much interested in Gorki, +but was unable at that time to offer the young writer any remunerative +work. Gorki was obliged to eke out his living by contributing to small +provincial papers. He shared the same fate as so many of his fellow +journalists. None of the editors offered any sort of honorarium, but +simply returned his contributions, when, as happened with one of the +Odessa journals, he asked three kopecks a line from it. This same +paper, however, commissioned him to write a report of the World's Fair +at Nijni Novgorod in the year 1896. + +Gorki gladly agreed, and his reports excited general attention. But +they were shockingly remunerated, and he was forced to live under such +wretched conditions that his lungs became affected. + +Korolenko now exerted himself seriously on Gorki's behalf. And the +advocacy of a power in the literary world effected what all his highly +characteristic achievements had not accomplished for him. It made him +known and desirable. New journals enlisted him as a permanent +colleague on their staff. Henceforward existence was no concern to the +literary vagabond, who on his own showing had had four teachers: the +cook on the Volga steamer, the advocate Lanin, the idler whom he +describes in Kaluschny, and Korolenko. + + +Seldom is it the case that an author comes to his own as early as +Gorki. This was undoubtedly due to the courageous manner in which he +struck out into the social currents that were agitating his country. +And the rapid impression he made was due as much to the peculiar +conditions of the Russian Empire as to his own talent. There, where +there can be no public expression of schemes for the future, no open +desire for self-development, Art is always the realisation of greater +hopes than it can be where a free path has already been laid down. And +it is thus that men like Gorki can exert an overwhelming influence +which is absolutely inconceivable to other nationalities. It is not +merely the result of their artistic temperament. It derives at least +as strongly from their significance to Humanity, their effect upon +culture, their aggressive energy. + +On the other hand, it would be a perversion to ascribe the success of +such individuals to circumstances alone, and to what they say, and the +inflexible virile courage with which they say it. Talent, genius, the +why and wherefore, are all factors. In Russia there are not a few who +share the experiences and insight of Gorki. But they lack means of +expression; they are wanting in executive ability. + +Not that many capable men are not also on the scene at present. But +maybe they are not the "whole man," who puts the matter together, +without fear or ruth, as Gorki has done so often. + + * * * * * * + +[Illustration: A page from Gorki's last work (_Transcribed and +forwarded by the author to Hans Ostwald_)] + +_"As an implacable foe to all that is mean and paltry in the +aspirations of Humanity, I demand that every individual who bears a +human countenance shall really be--a MAN!"_ + +_"Senseless, pitiful, and repulsive is this our existence, in which the +immoderate, slavish toil of the one-half incessantly enables the other +to satiate itself with bread and with intellectual enjoyments."_ + +_From "Man." By Maxim Gorki._ + + * * * * * * + + +It is vain for Maximovich Pjeschkov not to term himself _Gorki_, the +"Bitter One." He opposes a new Kingdom of Heroes in contrast to the +old hero-world, to the great strategists and wholesale butchers. +Bluebeard and Toggenburg, Richard Coeur-de-Lion--what are these bloody +tyrants for us of to-day? It is impossible to resuscitate them as they +were of old. They were,--and have become a form, in which the +exuberant and universal Essence of Life no longer embodies itself. + +But . . . we must have our Heroes still; heroes who master their lives +after their own fashion, and who are the conquerors of fate. We cry +out for men who are able to transcend the pettiness of every day, who +despise it, and calmly live beyond it. + +And Gorki steps forward with the revelation of the often misrepresented +Destitutes--or the homeless and hearthless--who are despised, rejected, +and abused. And he makes us know them for heroes, conquerors, +adventurers. Not all, indeed, but many of them. + +The sketch entitled "Creatures that once were Men," which is in a +measure introductory to the famous "Doss-house" ("Scenes from the +Abysses") is especially illuminating. + +Here we have the New Romance. Here is no bygone ideal newly decked and +dressed out, trimmed up with fresh finery. It is the men of our own +time who are described. + +Whether other nations will accept such heroes in fulfilment of their +romantic aspirations may be questioned. It seems very doubtful. The +"Doss-house" is for the most part too strong for a provincial public, +too agitating, too revolutionary. The Germans, for example, have not +the deep religious feeling of the Russian, for whom each individual is +a fellow sinner, a brother to be saved. Nor have they as yet attained +to that further religious sense which sees in every man a sinless soul, +requiring no redemption. + +To us, therefore, Gorki's "creatures that once were men" appear strange +and abnormal types. The principal figure is the ex-captain and present +keeper of the shelter, the former owner of a servant's registry and +printing works--Aristides Kuvalda. He has failed to regulate his life, +and is the leader and boon companion of a strange band. His best +friend is a derelict schoolmaster, who earns a very fair income as a +newspaper reporter. But what is money to a man of this type? He +sallies forth, buys fruit and sweetmeats and good food with half his +earnings, collects all the children of the alley in which Kuvalda's +refuge is situated, and treats them down by the river with these +delicacies. He lends the best part of his remaining funds to his +friends, and the rest goes in vodka and his keep at the doss-house. + +Other wastrels of the same type lodge with Kuvalda. They are all men +who have been something. And so Gorki calls them _Bivshiye lyudi_, +which may be literally translated "the Men Who Have Been" ("Creatures +that once were Men "). + +To our taste the story is too discursive and long-winded. The +prolonged introductory descriptions, the too exact and minute +particularities of external detail, especially in regard to persons, +destroy the sharp edge of the impression, and obliterate its +characteristics. It would have been clearer with fewer words. Honesty +bids us recognise a certain incapacity for self-restraint in Gorki. + +This, however, is a trifle compared with the vivid, impersonal +descriptions of the conduct of the derelicts--illuminated by the heroic +deed of Kuvalda, as by an unquenchable star. Kuvalda loses his +mainstay when his comrade, the schoolmaster, dies. He is enraged at +the brutal treatment meted out to him and to the other inhabitants of +the slum by the Officials of the City and the Government. He embroils +himself with ill-concealed purpose with his deadly enemy the merchant +Petunikov and insults the police. His object is gained. He is beaten, +and led away to prison. + +Unfortunately Gorki endows his characters with too elevated a +philosophy. He pours his own wine into their bottles. Vagabonds and +tramps do often indeed possess a profound knowledge of life peculiar to +themselves, and a store of worldly wisdom. But they express it more +unconsciously, more instinctively, less sentimentally, than Gorki. + +From the artistic point of view this ground-note of pathos is an +abiding defect in Gorki. He is lacking in the limpid clarity of sheer +light-heartedness. Humour he has indeed. But his humour is bitter as +gall, and corrosive as sulphuric acid. "Kain and Artem" may be cited +as an instance. + +Kain is a poor little Jewish pedlar. Artem, the handsome, strong, but +corrupt lover of the huckstress, is tended by him when he has been +half-killed by envious and revengeful rivals. In return for this +nursing, and for his rescue from need and misery, Artem protects the +despised and persecuted Kain. But he has grown weary of +gratitude--gratitude to the weak being ever a burden to strong men. +And the lion drives away the imploring mouse, that saved him once from +the nets that held him captive--and falls asleep smiling. + +[Illustration: The bare-footed brigade on the Volga-quay, and Nijni +Novgorod (_After a sketch by Gorki_)] + +This sombre temperament determines the catastrophe of the other +stories. They almost invariably close in the sullen gloom of a wet +March evening, when we wonder afresh if the Spring is really coming. + +In "Creatures that once were Men," Gorki's sinister experience and +pathos are essential factors in the accusing symbolism. He relates in +the unpretending style of a chronicler how the corpulent citizens +reside on the hill-tops, amid well-tended gardens. When it rains the +whole refuse of the upper town streams into the slums. + + + + +The new romance; Sentiment and humour; Russian middle class; The man of +the future; Descriptions of nature; Superfluity of detail; The Russian +proletaire; Psychology of murder; Artistic inaccuracy; Moujik and +outcast; A poet's idealism. + + +And yet it is just this sombre pathos and experience that compel us so +often to recognise in Gorki's types a new category of hero. They are +characterised by their sense of boundless freedom. They have both +inclination and capacity to abandon and fling aside all familiar +customs, duties, and relations. + +It is a world of heroes, of most romantic heroes, that Gorki delineates +for us. But the romance is not after the recipes of the old novelists: +ancient, mystic, seeking its ideals in the remote past. This is +living, actual romance. Even though some of Gorki's heroes founder +like the heroes of bygone epochs of literature upon their weakness, +more of the "Bitter One's" characters are shipwrecked on a deed. + +And it is this reckless parade and apotheosis of such men of action +that accounts for Gorki's huge success in comparison with many another, +and with the writers of the preceding generation. It is for this that +the young minds of his native country rally round him--the country that +is loaded with clanking fetters. + + +Gorki is dominated by a characteristic passion for strong, abnormal +men. This type reappears in almost all his narratives. Here it is old +Isergil, whose Odyssey of Love swells to saga-like magnitude. There we +find the bold and fearless smuggler Chelkash, in the story of that +name. Now it is the brazen, wanton, devoted Malva, who prefers the +grown man to the inexperienced youth. Anon, the red Vaska, boots and +janitor of the brothel. And there are numbers of other such titans. + +Unfortunately Gorki endows many of them with a vein of sentimentality, +on which account his works are compared with those of Auerbach, in +certain, more particularly in the aesthetic, Russian circles . . . a +reproach that is only partially justified. Emelyan, _e.g._, is a +notorious and professional robber. He sallies forth to attack and +plunder a merchant in the night. But he encounters a young girl of +good social position on the bridge which he has chosen for the scene of +his attack. She intends to make away with herself. And in talking to +her he forgets everything else; she moves him so profoundly that he +dissuades her from suicide and takes her back to her parents. + +Despite its rank improbability and sentimental character this tale has +a fine humour of its own. And there is, in particular, one sketch that +is steeped in humour. This is the "Story of the Silver Clasp." Three +casual labourers break into an old factory and steal a silver clasp. +One of them relinquishes his share and takes back the clasp. And all +the thanks he gets is a rating from the old housekeeper. + +These, of course, are only accessory productions, artistic enough, but +of a lighter character. Many of the tales unfortunately suffer from a +hackneyed use of situations, materials, and ideas, suggestive of the +hack writer. Gorki's cheap sentiment, and maudlin pity, often result +in clap-trap and padding which are foreign to the artist proper. But +this is the effect of his predilection for individuals of forcible +character. + +Gorki is always partial to despotic characters. And here and there he +has succeeded in creating men, who take life into their own hands, +instead of letting it take them in hand. + + +It was inevitable that a writer who makes positive affirmations about +life should receive a peculiar welcome in Russia, where a gloomy +pessimism has obtained the preponderance in literature. Gorki's +conception of life is expressed in the words of the engine-driver Nil, +in "The Bezemenovs" . . . a sympathetic figure, even if he be something +of a braggart. Nil, who is almost the only cheerful and courageous man +amid a handful of weaklings and degenerates, says: + +"I know that Life is hard, that at times it seems impossibly harsh and +cruel, and I loathe this order of things. I know that Life is a +serious business, even if we have not got it fully organised, and that +I must put forth all my power and capacity in order to bring about this +organisation. And I shall endeavour with all the forces of my soul to +be steadfast to my inward promptings: to push my way into the densest +parts of life, to knead it hither and thither, to hinder some, to help +on others. It is _this_ that is the joy of life!" . . . + +[Illustration: Love-scene between Polja and Nil (_Act III. of "The +Bezemenovs"_)] + +Words like these were bound to have a stimulating and invigorating +effect after the despondency of the preceding epoch. This new spirit, +this new man, gripped his contemporaries in full force. + +The result would undoubtedly have been even more striking if Gorki's +heroes were not invariably tainted with vestiges of the old order. +They are, indeed, men of action. A totally different life pulsates in +Gorki's works; we are confronted with far more virile characters than +in the works of other Russian authors. Even the engine driver Nil, +however, fails to relieve any one of the sufferers from his troubles. +He removes Polja confidently enough from her surroundings--but only +leaves the greater darkness behind him. Even he is as yet unable to +transform the conditions of life--and he is therefore stigmatised by a +little of the Russian bluster. + + +"The House of the Bezemenovs" ("The Tradespeople"), Gorki's first +dramatic work, describes the eternal conflict between sons and fathers. +The narrow limitations of Russian commercial life, its _borné_ +arrogance, its weakness and pettiness, are painted in grim, grey +touches. The children of the tradesman Bezemenov may pine for other +shores, where more kindly flowers bloom and scent the air. But they +are not strong enough to emancipate themselves. The daughter tries to +poison herself because her foster brother, the engine-driver Nil, has +jilted her. But when the poison begins to work she cries out pitifully +for help. The son is a student, and has been expelled from the +university. He hangs about at home, and cannot find energy to plot out +a new career for himself. The weariness of a whole generation is +expressed in his faint-hearted, listless words, as also in the +blustering but ineffective rhodomontades of the tipsy choir-singer +Teterev. All cordial relations between parents and children are +lacking in this house. + +It is refreshing to come upon the other characters, who are of a +different breed to these shop-keepers. The vodka-loving, jolly father +of Polja (Bezemenov's niece, who is exploited and maltreated in this +house), is, in his contented yet sentimental egoism, a true +representative of the ordinary Russian, the common man. And Polja! +And Nil! . . . Here is the fresh blood of the future. How sure they +both are in their love. "Ah! what a beautiful world it is, isn't it? +Wondrously beautiful . . . dear friend. . . . What a glorious man you +are. . . ." + +Albeit this work is far from being a finished drama, it none the less +has its special qualities. These men often talk as glibly as if they +were essayists, they often seem to be mere vehicles for programmatic +manifestoes. But as a whole they are the typical quintessence of the +Russian people. + + +Other wild and intrepid figures are to be found in the larger works +that precede "The Tradespeople"--the novels "Foma Gordeyev" and "Three +Men." But Gorki's new conception of life is less clearly and broadly +formulated in these than in Nil, and other subsequent characters. +These people rather collapse from the superabundance of their vigour +and the meanness of their surroundings. + + +In "Foma Gordeyev" Gorki flagellates the unscrupulous Russian wholesale +dealer, who knows of nought beyond profit and the grossest sensual +indulgence, and lets his own flesh and blood perish if they require of +him to budge a hand-breadth from his egoistic standpoint. Foma, who is +not built for a merchant, and who, while ambitious of command, is too +magnanimous for the sordid business of a tradesman, has to give in. +And the children of his triumphant guardian can only escape poverty by +accepting their surroundings. + +[Illustration: Gambling scene (_Act II. of "The Doss-house"_)] + +Despite its agonies and martyrdoms, however, there is one marvellously +inspiring feature about this novel,--its gorgeous descriptions of +Nature, rich in life and colour. "Foma Gordeyev" is the romance of +life on the Volga. + +With what intimacy, familiarity, and heart-felt emotion Gorki here +describes and sees! The great River, with its diversified +characteristics, its ominous events, mingles with the life of Man, and +flows on past us. . . . + +It is this characteristic union of the Human-All-Too-Human with his +impressions of Nature in so many of Gorki's works, that makes them at +the outset desirable and readable to a large proportion of his public. +Much of his description of life beyond the social pale would be +repulsive if it were not for this interpretative nature-painting. +Especially would this be the case in "Malva." This robust, +free-loving, and free-living maiden attracts us by her vigorous +participation in Nature, when, for instance, she leaps into the water, +and sports in the element like a fish. + + +Gorki's countless wanderings through the Russian Steppes, his sojourns +by the southern shores of the Russian Seas, are intimately interwoven +with the course of Nature, and have given him poetic insight and +motives which are ignored by other authors, who have grown up in the +University, the Bureau, or the Coffee-houses of large towns. His life +of poverty has made him rich. He has evolved some significant +prose-poems from the life of Nature, and the contest of her forces. +While the sketch, "Spring Voices," is a satire, bristling with tangible +darts and stings, "The Bursting of the Dam" expresses the full force +that rages and battles in a stormy sea. The unemancipated workers +construct steep, rocky dams that jut out into the free, unbridled sea. +The waves that so long rolled on merrily, without fell intent, are now +confined, and beat against the hard, cold, sullen rocks. The winds and +tempests join in a colossal attack upon the unyielding barriers, and +the rocks are shivered in fragments. + +[Illustration: A confabulation (_Act II. of "The Doss-house"_)] + + +Quite different again is the romance entitled "Three Men" (or "Three of +Them"). The tales and sketches published prior to this work were +merely founded on episodes, catastrophes, or descriptive passages from +the author's rich store of material. They certainly conveyed the +essence of the life of his characters. They disclosed the axis of +these people's existence. But they are seldom free from a certain +tiresome impressionism--and often make quite undue pretensions. The +didactic is too obvious. Gorki is not always satisfied with saying, +here is a bit of life. He tries to put in a little wisdom. His form +is seldom clear and conclusive. His tales are overladen with detail +and superfluity of minute description. In Germany, Gorki owes much to +his translators. This is more especially obvious in the scholarly +translation by August Scholz of "Makar Chudra," Gorki's first published +work. At first Scholz only produced a portion of this story. Later +on, when all that Gorki had written had its importance, and his +commercial success was established, the whole of "Makar," which is by +no means free from obscurities, was translated. + +In the novel, "Three Men," Gorki leaves the world of vagrants. He +describes people who are intermediate between the vagabonds and the +settled classes, who find their peace and happiness neither with the +tramps nor with the well-to-do. Many more than three men live in this +romance through times and destinies of the utmost significance. The +novel might more exactly be termed "Many Men," or even "No Men." It +all depends on how you read your author. In last resort the characters +of the book have all something of the humanly-inhuman about them. + +This book is one of the most impressive works of our Russian author. +Its large touches portray human life as it is, not only in Russia, but +everywhere. The moujik who drifts into the City proletariat suffers +from the life that whispers its secrets within and around him. "Why +are men doomed to torment each other thus?" It frets and consumes him, +weighs him down, and flogs him on again. And from this problem, which +in the hands of many would only have resulted in a satire, Gorki +creates a powerful tragedy. The aspiring proletaire, be he peasant or +child of the artisan, is for the most part done to death with light +laughter. In this the unjustified arrogance of the academic classes +expresses itself too frequently. Too often they discover only the +comic element in the men who have emerged from the ranks, and who, +while gifted with uncommon energy and intelligence, can neither choose +nor be chosen for any of the cultured professions. They fail to +perceive that the influence of these men would have a refreshing and +invigorating effect upon the whole life of the people. They miss the +need of some such transfusion of "vulgar blood" into the higher forms +of the body politic. They cannot admit that it is these very +_parvenus_ who are the founders of new families and a new civilisation. +Nor that many chasms must for ever be left yawning. They do not +appreciate the peculiar pride which Gorki expresses in this romance, in +such a classic and touching manner, in the character of the girl +student. Nor do they perceive that these aspirants possess much that +is lacking in themselves--and that not particularly to their credit. +Gorki knows that aspiration is not fulfilled without inward struggle +and travail. And it is with a subtle psychological instinct that he +endows the men who are struggling upward out of adversity with a deep +craving for purity. Noble souls are invariably characterised by +greater sensitiveness to delicacy, and this is equally the +characteristic of those who are yearning to rise above their low +environment. It is not from external filth alone that a man seeks to +cleanse himself, but from inward corruption also. And so he strives, +and strives again, for purity--and falls the deeper in the mire. + +[Illustration: Concluding scene (_Act III. of "The Doss-house"_)] + +Few writers share the happy recklessness peculiar to Gorki. He is free +from false modesty, like his young moujik, who is compelled by his +desire for purity--not by any conventional remorse--to proclaim his +relations with his landlady and commercial partner, the shopkeeper's +wife, before all their acquaintances, at one of her entertainments--and +also to announce himself as the murderer of the old money-lender. Nor +is it the guilty sense of Raskolnikov that impels this moujik to +confession and reparation. It is his repugnance for the men in +contrast with whom he stands out as an ideal and promising figure. + +And it is here that Gorki seems to us almost to surpass Dostoevsky. +Raskolnikov is a murderer on theory, a penitent out of weakness. +Gorki's murderer, however, kills from inward compulsion. His act, his +acknowledgment of it, all is sheer naïve necessity. Here is a man who +feels no compunction for having crushed a worm. + +Who, in last resort, is the man that repents his deeds? Of all the +criminals we have encountered in doss-houses, shelters, and +labour-colonies, scarce a single one. And the deed came nearly always +like a flash from the blue. Implacable, dire, and for the most part +unconscious compulsion, but no premeditated volition, drove them to it. +And here Gorki is a true creator, even if as artist he ranks below +Dostoevsky. + +[Illustration: The actor (_From "The Doss-house"_)] + +The characterisation of the men is beyond reproach. Each has his +purpose, and bears upon the murderer: the women, however, are not +wholly satisfactory. + +Gorki is crushingly ruthless to the wives of the householders and +officials. He heaps them with vices. They are not merely vulgar in +money matters. They are pitiful in their sexual affairs, and, in fact, +in all relations. Gorki's harlots on the contrary always have some +compelling, touching, noble trait. One of the prostitutes bewails her +wasted life. Another craves to share all the sufferings of the man who +has committed murder for her sake. A third is possessed with a sudden +passion for truth. And that in the Justice Room, though she knows that +her lover, sitting opposite her, is doomed if she deserts him. + +At this point Gorki seems, indeed, to have deliberately abjured his +intimate knowledge of certain classes of the community. A prostitute +always lies to the end. Particularly for the benefit of her lover. +Her life is essentially not calculated to make her a fanatic for truth. +If she learns anything, indeed, in her persecuted and despised +profession, it is the art of lying. Never during a prolonged +acquaintance with brothels and houses of bad repute have we +encountered a truth-loving prostitute. Gorki, however, needed her for +his work. Her confession removes the last obstacle to the confession +of the murderer. It cuts away the last prop beneath the undermined dam. + +And yet it first arouses our suspicion of the probity and reality of +Gorki's types. Why should he be so emotional in some places while in +others he can be so hard and harsh? He has not yet arrived at +representation without prejudice. + +And then we ask: "How far can his characterisations in general be +accepted?" + +Gorki often sacrifices probability to polemics. Too often he is merely +the emotional controversialist. Bias and Life are with him not always +welded into the harmonious whole, which one is entitled to claim from +the genuine artist. + + +To the Teutonic mind the individual works of Gorki, _e.g._, the novel, +"Three Men," still appear gloomy and sombre. As a whole, too, they +affect us sadly; they are oppressive. + +Yet we must remember that Gorki attacks life with a certain primitive +force and urgency, and that he has a passion for courageous and capable +individuals. It is here that his experiences are to his advantage. +They have steeled him. Each of his works presents at least one +energetic, defiant man--as a rule, one who is outside the pale of +society. In one of his sketches, Chelkash is a smuggler, a reckless +fellow, who induces a poor peasant to serve as his accomplice in a +nocturnal burglary. This rustic is a contemptible creature. His +avarice prompts him to fall on the smuggler and murder him for the sake +of his gold pieces. The wounded Chelkash flings the money at him +contemptuously. Gorki portrays the much-belauded moujik as a pitiable +money-grubber, a detestable associate, who loses all higher motives in +his struggle for the means of existence. + +[Illustration: Vasilissa (_Keeper of the "Doss-house"_)] + +This, at any rate, is Gorki's belief: it is neither the householders +nor the peasants who are the custodians and promoters of what is human +and noble. For Gorki, magnanimity and honour are found almost +exclusively among the degenerates and outlaws. This clear vision and +imaginative insight that forces Gorki into the arms of the men who are +outcasts from the life of the community must not be misinterpreted. +All great writers put their trust in kings, or rogues, or +revolutionaries. Vigour and energetic enterprise flourish only where +daily anxieties have had to be outworn. The poet needs men who stand +erect, and live apart from the opinions of universal orthodoxy. + + + + +Scenes from the Abysses; The new gospel; Gorki's defects; Truth or +sentimentality; The new Russia; Future development. + + +The men of the "Doss-house" are again of this type. They live in the +recesses of a horrible cellar, a derelict Baron, a former convict, a +public prostitute, and more of the same "cattle." One man who lodges +there with his wife is pilloried, because as a worker he stands apart +from them: + +"'I am a man who works!'--as if the rest of us were less than he! Work +away if it makes you happier!--why be so cock-a-hoop about it? If men +are to be valued for their work, a horse would count for more than a +man--at least it draws the cart . . . and holds its tongue about it." + +And as they speak, so they live. They are all destitute; but they +content themselves with carrying on a sort of guerilla warfare against +the householders. + +And yet for some of them this life of brawls and vodka, of theft and +mendicancy, is a very hell. Especially for the thief Pepel. He would +gladly rise to a purer life. Alone, he is not strong enough. +But--with Natasha. + +This Natasha is the sister of the woman who keeps the shelter, and who +herself has relations with Pepel, and does not intend to let him slip +through her fingers. She even wishes him to make away with her husband +in order that she may live undisturbed with the thief. + +This is repulsive to Pepel. + +At this crisis the wanderer Luka makes his appearance. He wants to +help every one. He is the apostle of goodness and humanity. He finds +a tender word for the dying wife of the locksmith. He talks to the +drunken actor about a Reformatory, where he can be cured of his +propensity for drinking. And he counsels Natasha to fly with Pepel +from these depths of iniquity. The keeper of the refuge hears this. +She torments her sister, and almost does her to death, with her +husband's assistance. Pepel is off his head with rage, and actually +fulfils the woman's wishes, by murdering her husband. + +She is triumphant. And the wayfarer vanishes. In the last Act the +other wastrels are collected together. They are trying to clear up +their ideas of themselves, and of the world. One tells how the +wanderer thought the world existed only for the fittest--as in the +carpentering trade. All live--and work--and of a sudden comes one who +pushes the whole business forward by ten years. + +[Illustration: Nastja (_Servant in "The Doss-house"_)] + +"Man is the reality . . . Man who alone is really great . . . All is +in Man, all is for Man. . . . To the health of Man!" is the toast of +the former convict Satin. + +"Be Men!" is the new watchword for Russia. And thus for Russians the +"Doss-house" came as a gospel, although Gorki has not yet wrought his +materials into the supreme conflict that must result in a really great +tragedy. "The Doss-house" is not that tragedy. It presents no titanic +action, no mighty fate, no clashing shock to reveal the battle of the +great natural tendencies in Man, and give an immeasurable lift to our +conceptions of existence. There is still something that oppresses +us--there is too much puling and complaint. Criticism as a whole has +been deceived by the resounding and pathetic words which it has +accepted as a profound philosophy. Philosophy, however, is for the +study, not the stage. Our great philosophers have said all that Gorki +has put into the mouth of his outcasts, and said it far more forcibly. +His observations on the dignity of Man are his only original and +impressive contributions. + +The critics have gone astray in another direction also. They have +insisted on the great compassion that radiates from the piece, as +embodied in Luka, the wanderer, and have commended this pillar of light +and salvation. And they have completely overlooked the fact that it is +he who is responsible for most of the misfortunes. In last resort Luka +brings help to no one, but only succeeds in embroiling the situation, +and accelerating the catastrophe. + +Gorki undoubtedly intended to describe a luminary. But he failed to +carry out his purpose consistently. In spite of himself this apostle +is unable to effect any good, too often does just the contrary. The +action of this character reminds us of Gregor Werle in Ibsen's "Wild +Duck." + +From the purely technical standpoint, moreover, "The Doss-house" is +full of defects. The great catastrophe is brought about by +eavesdropping. As in the worst melodrama, the _intrigante_ of the +piece, the lodging-house keeper and mistress of the thief, appears in +the background just at the most critical point of the confabulation +between Pepel and his allies, and the vagrant Luka. + +A great work of art should scorn such cheap expedients. Nor are the +whining descriptions given by several of the castaways of their mode of +existence, properly speaking, dramatic; they only induce false sympathy. + +The same capital fault is evident in Gorki's other productions. We +have already touched on the defects of "Three Men." In "The +Doss-house" again, our author has struck several wrong chords in his +characterisation. He has failed to present the tragedy of the +derelicts; nor has he in one single instance given a correct artistic +picture of the occupants of the shelter. As an environment, the +doss-house is interesting enough, but it is imperfect and inadequate. +In his effort to bring these men into touch with his audience, Gorki +credits them with over-much virtue. On one occasion the thief requires +the outcast baron to bark like a dog. The baron replies: "I am aware +that I have already sunk deeper than you whereever this is possible." +And it is only after a pause that the thief is able to reply: "You have +confounded me, Baron." + +[Illustration: The baron (_From "The Doss-house"_)] + +This is no speech for men of this type. Gorki turns himself here into +a sentimentalist. The baron should have answered this proposal that he +should "bark" somewhat as follows: "What will you pay me? Hum! What +can you offer me--a good place?" Or suggested him knocking him over +the head. Then we should have had a drastic representation of the +depraved derelicts. Description is wanted, not sophistry. +Philosophising and quibbling over personality is a poor expedient, and +one rejected by first-class writers. + +It may be alleged that a work of imagination need not be true to +nature. But Gorki undoubtedly aims at producing an effect of fidelity +to nature, to serve his emotional objects. To our mind, however, he +would have produced a far more direct and vigorous impression if he had +painted the depravity of the baron and his associates with stronger and +more artistic touches, that is, if he had been hard and ruthless, like +Maupassant in so many of his sketches. We want instances of +corruption, not nice talk about it. + +On one point Gorki is absolutely right: "The Doss-house" is not a +tragedy, but a succession of detached scenes, as he himself calls it. +It has no serious pretensions to be a drama. It is almost entirely +lacking in construction and in development, in crises or catastrophes +resulting from character. It has been quite unjustly preferred to the +German play, "The Weavers." Yet that is in another category. That is +the classic tragedy of the masses. It contains all that can be +demanded of a drama: climax, necessary impulsion, catastrophe. It +would not be easy to surpass this truly modern tragedy, even if it is +less adroitly philosophical than "The Doss-house." Moreover "The +Weavers" indicates a revolution in dramatic literature. "The +Doss-house" is at most the corollary of this revolution. It presents +no new developments in literary style: this is wanting, as in all +Gorki's productions. And yet the work of the Russian has its points: +the actors have most congenial parts, and talented players are willing +to put their best and most telling work into it. "The Doss-house" had +an unparalleled success when it was performed at the Klein Theater in +Berlin. The splendid staging made a magnificent achievement of the +"Scenes from the Abysses," which thrilled and held the audience like +some colossal work of music. And the human value of the work entitles +it to rank with the best that has been produced in recent years on the +farther side of the Vistula. + +Gorki has done well to describe the world and the stratum whence he +emerged, and which he traversed, in his powerful works. His writings +expound the New Russia. He himself is New Russia. He is the man who +has overcome all life's obstacles. + +And it is he who holds up new, courageous, virile men to his nation, +men who have faith and will to live. + +He is himself profoundly sympathetic. His works bring him in a large +annual income. But he does not hoard it up. He does not clutch his +money. He knows the value of a helping hand. In his heart, moreover, +he is averse to open admiration. This was apparent in his refusal to +accept the public homage offered him some two years ago in the Art +Theatre of Moscow. Gorki was drinking tea at a buffet with Chekhov, at +a first performance of "Uncle Wanja," when suddenly the two were +surrounded by a crowd of curious people. Gorki exclaimed with +annoyance: "What are you all gaping at? I am not a _prima ballerina_, +nor a Venus of Medici, nor a dead man. What can there be to interest +you in the outside of a fellow who writes occasional stories." The +Society Journals of Moscow wished to teach Gorki a lesson in manners, +for having dealt so harshly with the appreciative patrons of the +theatre. He replied with the delightful satire: "Of the Author, who +aimed too high." + +While many critics fall into ecstasies over anything that Gorki writes, +he himself preserves the just perspective, as in the case of this +public homage. No one has spoken as uncompromisingly of his theatrical +pieces as himself. That alone proves him to be a clever, critical man. +But it also shows him to be honourable, talented, and clear-headed. +How few authors would, if they thought some of their own works of minor +importance, straightway communicate the fact to their public? + + * * * * * * + +[Illustration: Letter to Max Reinhardt] + + +_Letter to Herr Max Reinhardt_ + +_"To you, dear Sir, and to your Company, I send my portrait. I must +apologise for not doing it before, but had no time. With it I send an +album of sketches of 'The Doss-house' as performed at the Art Theatre +in Moscow. I do this in the hope of simultaneously expressing my +gratitude to you for your performance of my piece, and of showing how +closely you and your ensemble succeeded in reproducing Russia proper, +in your presentation of the types and scenes in my play. Allow me to +offer my most cordial thanks to you and to your collaborators for your +energetic acceptance of my work. Nothing binds men together so truly +as Art--let us join in a toast to Art, and to all who serve her truly, +and have courage to portray the crude reality of Life as it is._ + +_"Heartiest greetings to yourself and to your artists. I greatly +regret my ignorance of the German language, and am ashamed of it. If I +knew German, I could express my sincere thanks to you more plainly. +With all my heart I wish you luck and success._ + +_"M. GORKI._ + +_"NIJNI NOVGOROD, + "August 1, 1903."_ + + * * * * * * + +Hence we look forward with interest to Gorki's future contributions, +whether in poetry or drama. It is significant of the man and his +intellect that he has not allowed himself to be saddled by the Theatre +Devil, but presses forward to fresh tasks and aims. + + + + +ENGLISH TRANSLATIONS OF GORKI'S WORKS + + +1. "The Orloff Couple," "Malva." Translated by E. Jakowleff and D. B. +Montefiore (Heinemann), 1901. + +2. "Foma Gordyeeff" ("Thomas the Proud."). Translated by I. F. +Hapgood (Fisher Unwin), 1901. + +3. "Makar Chudra." _Monthly Review_, 1901. + +4. "The Outcasts," "Waiting for the Ferry," "The Affair of the +Clasps." Translated by D. B. Montefiore, E. Jakowleff, and V. +Volkhovsky (Fisher Unwin), 1902; reprinted 1905. + +5. "Three of Them." Translated by A. Sinden (Fisher Unwin), 1902; +reprinted 1905. + +6. "Three Men." Translated by C. Home, 1902. + +7. "Tales from Gorki." + In the Steppe. + Twenty-six of Us and One Other. + One Autumn Night. + A Rolling Stone. + The Green Kitten. + Comrades. + Her Lover. + Chums. +Translated by R. Nisbet Bain (Jarrold & Sons), 1902. + +8. "Twenty-Six Men and a Girl." + My Fellow Traveller. + On a Raft. + Tschelkasch. +Translated by E. Jakowleff, D. B. Montefiore, S. K. Michel. "Greenback +Library," vol. i. (Duckworth & Co.), 1902. + +9. "Song of the Falcon." Translated by E. J. Dillon, _Contemporary +Review_, 1902, and "Maxim Gorky" (Isbister & Co.), 1902. + +10. "Creatures that Once were Men" ("The Outcasts"). Translated by J. +K. M. Shirazi. Introduction by G. K. Chesterton. (Alston Rivers), +1905. + + + +***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MAXIM GORKI*** + + +******* This file should be named 22046-8.txt or 22046-8.zip ******* + + +This and all associated files of various formats will be found in: +https://www.gutenberg.org/dirs/2/2/0/4/22046 + + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://www.gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://www.gutenberg.org/about/contact + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://www.gutenberg.org/fundraising/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: +https://www.gutenberg.org/fundraising/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + diff --git a/22046-8.zip b/22046-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..da5a3e0 --- /dev/null +++ b/22046-8.zip diff --git a/22046-h.zip b/22046-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e0cfac9 --- /dev/null +++ b/22046-h.zip diff --git a/22046-h/22046-h.htm b/22046-h/22046-h.htm new file mode 100644 index 0000000..5010e8e --- /dev/null +++ b/22046-h/22046-h.htm @@ -0,0 +1,2491 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"> +<title>The Project Gutenberg eBook of Maxim Gorki, by Hans Ostwald</title> +<style type="text/css"> +BODY { color: Black; + background: White; + margin-right: 5%; + margin-left: 10%; + font-size: medium; + font-family: "Times New Roman", serif; + text-align: justify } + +P {text-indent: 4% } + +P.noindent {text-indent: 0% } + +P.poem {text-indent: 0%; + margin-left: 10%; + font-size: small } + +P.letter {font-size: small ; + margin-left: 10% ; + margin-right: 10% } + +P.salutation {font-size: small ; + text-indent: 0%; + margin-left: 10% ; + margin-right: 10% } + +P.closing {font-size: small ; + text-indent: 0%; + margin-left: 10% ; + margin-right: 10% } + +P.footnote {font-size: small ; + text-indent: 0% ; + margin-left: 0% ; + margin-right: 0% } + +P.transnote {font-size: small ; + text-indent: 0% ; + margin-left: 0% ; + margin-right: 0% } + +P.index {font-size: small ; + text-indent: -5% ; + margin-left: 5% ; + margin-right: 0% } + +P.intro {font-size: small ; + text-indent: 0% ; + margin-left: 0% ; + margin-right: 0% } + +P.dedication {text-indent: 0%; + margin-left: 15%; + text-align: justify } + +P.published {font-size: small ; + text-indent: 0% ; + margin-left: 15% } + +P.quote {font-size: small ; + text-indent: 4% ; + margin-left: 0% ; + margin-right: 0% } + +P.report {font-size: small ; + text-indent: 4% ; + margin-left: 0% ; + margin-right: 0% } + +P.report2 {font-size: small ; + text-indent: 4% ; + margin-left: 10% ; + margin-right: 10% } + +P.finis { text-align: center ; + text-indent: 0% ; + margin-left: 0% ; + margin-right: 0% } + +H3.h3left { margin-left: 0%; + margin-right: 1%; + margin-bottom: .5% ; + margin-top: 0; + float: left ; + clear: left ; + text-align: center } + +H3.h3right { margin-left: 1%; + margin-right: 0 ; + margin-bottom: .5% ; + margin-top: 0; + float: right ; + clear: right ; + text-align: center } + +H3.h3center { margin-left: 0; + margin-right: 0 ; + margin-bottom: .5% ; + margin-top: 0; + float: none ; + clear: both ; + text-align: center } + +H4.h4left { margin-left: 0%; + margin-right: 1%; + margin-bottom: .5% ; + margin-top: 0; + float: left ; + clear: left ; + text-align: center } + +H4.h4right { margin-left: 1%; + margin-right: 0 ; + margin-bottom: .5% ; + margin-top: 0; + float: right ; + clear: right ; + text-align: center } + +H4.h4center { margin-left: 0; + margin-right: 0 ; + margin-bottom: .5% ; + margin-top: 0; + float: none ; + clear: both ; + text-align: center } + +H5.h5left { margin-left: 0%; + margin-right: 1%; + margin-bottom: .5% ; + margin-top: 0; + float: left ; + clear: left ; + text-align: center } + +H5.h5right { margin-left: 1%; + margin-right: 0 ; + margin-bottom: .5% ; + margin-top: 0; + float: right ; + clear: right ; + text-align: center } + +H5.h5center { margin-left: 0; + margin-right: 0 ; + margin-bottom: .5% ; + margin-top: 0; + float: none ; + clear: both ; + text-align: center } + +IMG.imgleft { float: left; + clear: left; + margin-left: 0; + margin-bottom: 0; + margin-top: 1%; + margin-right: 1%; + padding: 0; + text-align: center } + +IMG.imgright {float: right; + clear: right; + margin-left: 1%; + margin-bottom: 0; + margin-top: 1%; + margin-right: 0; + padding: 0; + text-align: center } + +IMG.imgcenter { margin-left: auto; + margin-bottom: 0; + margin-top: 1%; + margin-right: auto; } + +.pagenum { position: absolute; + left: 1%; + font-size: 95%; + text-align: left; + text-indent: 0; + font-style: normal; + font-weight: normal; + font-variant: normal; } + +.sidenote { left: 0%; + font-size: 65%; + text-align: left; + text-indent: 0%; + width: 17%; + float: left; + clear: left; + padding-left: 0%; + padding-right: 2%; + padding-top: 2%; + padding-bottom: 2%; + font-style: normal; + font-weight: normal; + font-variant: normal; } + + hr.full { width: 100%; + height: 5px; } + a:link {color:#0000ff; + text-decoration:none; } + link {color:#0000ff; + text-decoration:none; } + a:visited {color:#0000ff; + text-decoration:none; } + a:hover {color:#ff0000; + text-decoration: underline; } + pre {font-size: 75%; } + +</style> +</head> +<body> +<h1 align="center">The Project Gutenberg eBook, Maxim Gorki, by Hans Ostwald, Translated by +Frances A. Welby</h1> +<pre> +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at <a href = "http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></pre> +<p>Title: Maxim Gorki</p> +<p>Author: Hans Ostwald</p> +<p>Release Date: July 10, 2007 [eBook #22046]</p> +<p>Language: English</p> +<p>Character set encoding: ISO-8859-1</p> +<p>***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MAXIM GORKI***</p> +<br><br><center><h3>E-text prepared by Al Haines</h3></center><br><br> +<p> </p> +<table border=0 bgcolor="ddddff" cellpadding=10> + <tr> + <td align="center"> + <b>Transcriber's Note:</b> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + The original book did not have a table of contents. + One has been created for the reader's convenience.<br> + <br> + In the original book, each page's header changed to reflect + the content of its host page. In this e-book, those headers + have been collected into an introductory paragraph at the + start of each chapter. + </td> + </tr> +</table> +<p> </p> +<hr class="full" noshade> +<p> </p> + +<A NAME="img-front"></A> +<CENTER> +<IMG CLASS="imgcenter" SRC="images/img-front.jpg" ALT="MAXIM GORKI" BORDER="2" WIDTH="368" HEIGHT="483"> +<H3 CLASS="h3center" STYLE="width: 368px"> +MAXIM GORKI +</H3> +</CENTER> + +<BR><BR> + +<H3 ALIGN="center"> +Illustrated Cameos of Literature. +<BR> +Edited by George Brandes +</H3> + +<BR><BR> + +<H1 ALIGN="center"> +Maxim Gorki +</H1> + +<H3 ALIGN="center"> +By +</H3> + +<H2 ALIGN="center"> +Hans Ostwald +</H2> + +<BR><BR> + +<H3 ALIGN="center"> +Translated by +<BR> +Frances A. Welby +</H3> + +<BR><BR> + +<H4 ALIGN="center"> +William Heinemann +<BR> +1905 +</H4> + +<BR><BR><BR><BR> + +<A NAME="introduction"></A> + +<H3 ALIGN="center"> +INTRODUCTION +</H3> + +<P> +It cannot be denied that the academic expression "Literature" is an +ill-favoured word. It involuntarily calls up the Antithesis of Life, +of Personal Experience, of the Simple Expression of Thought and +Feeling. With what scorn does Verlaine exclaim in his Poems: +</P> + +<P CLASS="poem"> +"And the Rest is only Literature."<BR> +</P> + +<BR> + +<P> +The word is not employed here in Verlaine's sense. The Impersonal is +to be excluded from this Collection. Notwithstanding its solid basis, +the modern mode of the Essay gives full play of personal freedom in the +handling of its matter. +</P> + +<P> +In writing an entire History of Literature, one is unable to take equal +interest in all its details. Much is included because it belongs +there, but has to be described and criticised of necessity, not desire. +While the Author concentrates himself <I>con amore</I> upon the parts which, +in accordance with his temperament, attract his sympathies, or rivet +his attention by their characteristic types, he accepts the rest as +unavoidable stuffing, in order to escape the reproach of ignorance or +defect. In the Essay there is no padding. Nothing is put in from +external considerations. The Author here admits no temporising with +his subject. +</P> + +<P> +However foreign the theme may be to him, there is always some point of +contact between himself and the strange Personality. There is certain +to be some crevice through which he can insinuate himself into this +alien nature, after the fashion of the cunning actor with his part. He +tries to feel its feelings, to think its thoughts, to divine its +instincts, to discover its impulses and its will—then retreats from it +once more, and sets down what he has gathered. +</P> + +<P> +Or he steeps himself intimately in the subject, till he feels that the +Alien Personality is beginning to live in him. It may be months before +this happens; but it comes at last. Another Being fills him; for the +time his soul is captive to it, and when he begins to express himself +in words, he is freed, as it were, from an evil dream, the while he is +fulfilling a cherished duty. +</P> + +<P> +It is a welcome task to one who feels himself congenial to some Great +or Significant Man, to give expression to his cordial feelings and his +inspiration. It becomes an obsession with him to communicate to others +what he sees in his Idol, his Divinity. Yet it is not Inspiration for +his Subject alone that makes the Essayist. Some point that has no +marked attraction in itself may be inexpressibly precious to the Author +as Material, presenting itself to him with some rare stamps or +unexpected feature, that affords a special vehicle for the expression +of his temperament. Every man favours what he can describe or set +forth better than his neighbours; each seeks the Stuff that calls out +his capacities, and gives him opportunity to show what he is capable +of. Whether the Personality portrayed be at his Antipodes, whether or +no he have one single Idea in common with him, matters nothing. The +picture may in sooth be most successful when the Original is entirely +remote from the delineator, in virtue of contrary temperament, or +totally different mentality,—just because the traits of such a nature +stand out the more sharply to the eye of the tranquil observer. +</P> + +<P> +Since Montaigne wrote the first Essays, this Form has permeated every +country. In France, Sainte-Beuve, in North America, Emerson, has +founded his School. In Germany, Hillebranat follows the lead of +Sainte-Beuve, while Hermann Grimm is a disciple of Emerson. The +Essayists of To-day are Legion. +</P> + +<P> +It is hard to say whether what is set out in this brief and agreeable +mode will offer much resistance to the ravages of Time. In any case +its permanence is not excluded. It is conceivable that men, when +condemned to many months' imprisonment, might arm themselves with the +Works of Sainte-Beuve for their profitable entertainment, rather than +with the Writings of any other Frenchman, since they give the +Quintessence of many Books and many Temperaments. As to the permanent +value of the Literature of To-day, we can but express conjectures, or +at most opinions, that are binding upon none. We may hope that +After-Generations will interest themselves not merely in the Classic +Forms of Poetry and History, but also in this less monumental Mode of +the Criticism of our Era. And if this be not the case, we may console +ourselves in advance with the reflection that the After-World is not of +necessity going to be cleverer than the Present—that we have indeed no +guarantee that it will be able to appreciate the Qualities of our +Contemporaries quite according to their merits. +</P> + +<P> +So much that is New, and to us Unknown, will occupy it in the Future! +</P> + +<P CLASS="noindent"> +GEORGE BRANDES. +<BR><BR> +Paris, May 1904. +</P> + +<BR><BR><BR> + +<H2 ALIGN="center"> +CONTENTS +</H2> + +<P CLASS="noindent"> +<A HREF="#introduction">Introduction</A> +<BR> +<A HREF="#chap01">Characterization</A> +<BR> +<A HREF="#chap02">The New Romance</A> +<BR> +<A HREF="#chap03">Scenes from the Abysses</A> +<BR> +<A HREF="#chap04">English Translations of Gorki's Works</A> +</P> + +<BR><BR><BR> + +<H2 ALIGN="center"> +ILLUSTRATIONS +</H2> + +<BR> + +<H3> 1. +<A HREF="#img-front"> +Maxim Gorki . . . . . . . . . . . . . . . . . . <I>Frontispiece</I> +</A> +</H3> + +<H3> 2. +<A HREF="#img-014"> +Maxim Gorki (in 1900) +</A> +</H3> + +<H3> 3. +<A HREF="#img-020"> +Beggar Collecting for a Church Fund +</A> +</H3> + +<H3> 4. +<A HREF="#img-024"> +Tartar Day-Labourer +</A> +</H3> + +<H3> 5. +<A HREF="#img-030"> +Tramps—the Seated Figure is the Original of Luka +</A> +</H3> + +<H3> 6. +<A HREF="#img-034"> +A Page from Gorki's Last Work +</A> +</H3> + +<H3> 7. +<A HREF="#img-040"> +The Bare-footed Brigade on the Volga-Quay, + at Nijni Novgorod +</A> +</H3> + +<H3> 8. +<A HREF="#img-046"> +Love-Scene between Polja and Nil, + Act 3 of "The Bezemenovs" +</A> +</H3> + +<H3> 9. +<A HREF="#img-050"> +Gambling-Scene, Act 2 of "The Doss-house" +</A> +</H3> + +<H3> 10. +<A HREF="#img-052"> +A Confabulation, Act 2 of "The Doss-house" +</A> +</H3> + +<H3> 11. +<A HREF="#img-056"> +Concluding Scene, Act 3 of "The Doss-house" +</A> +</H3> + +<H3> 12. +<A HREF="#img-058"> +The Actor, in "The Doss-house" +</A> +</H3> + +<H3> 13. +<A HREF="#img-062"> +Vasilissa, the Keeper of "The Doss-house" +</A> +</H3> + +<H3> 14. +<A HREF="#img-066"> +Nastja, servant in "The Doss-house" +</A> +</H3> + +<H3> 15. +<A HREF="#img-070"> +The Baron, in "The Doss-house" +</A> +</H3> + +<H3> 16. +<A HREF="#img-072"> +Letter to Herr Max Reinhardt +</A> +</H3> + +<BR><BR><BR> + +<A NAME="chap01"></A> + +<BR> + +<P CLASS="intro"> +Characterisation; Environment; Gorki's predecessors; Reaction and +pessimism; Literature and society; Gorki's youth; Hard times; A vagrant +life; Journalist days; Rapid success; The new heroes; Creatures once +men; Vagabond philosophy; Accusing symbolism. +</P> + +<BR> + +<P> +Within the last few years a new and memorable note has been sounded +among the familiar strains of Russian literature. It has produced a +regeneration, penetrating and quickening the whole. The author who +proclaimed the new voice from his very soul has not been rejected. He +was welcomed on all sides with glad and ready attention. Nor was it +his compatriots alone who gave ear to him. Other countries, Germany in +particular, have not begrudged him a hearing; as has too often been the +case for native genius. The young Russian was speedily accounted one +of the most widely read in his own land and in adjacent countries. +</P> + +<P> +Success has rarely been achieved so promptly as by Maxim Gorki. The +path has seldom been so smooth and free from obstacles. +</P> + +<P> +Not but that Gorki has had his struggles. But what are those few +years, in comparison with the decades through which others have had, +and still have, to strive and wrestle? His fight has rather been for +the attainment of a social status, of intellectual self-mastery and +freedom, than for artistic recognition. He was recognised, indeed, +almost from the first moment when he came forward with his +characteristic productions. Nay, he was more than recognised. He was +extolled, and loved, and honoured. His works were devoured. +</P> + +<A NAME="img-014"></A> +<CENTER> +<IMG CLASS="imgcenter" SRC="images/img-014.jpg" ALT="Maxim Gorki (in 1900)" BORDER="2" WIDTH="374" HEIGHT="543"> +<H3 CLASS="h3center" STYLE="width: 374px"> +Maxim Gorki (in 1900) +</H3> +</CENTER> + +<P> +This startling success makes a closer consideration and appreciation of +the author's works and personality incumbent on us. +</P> + +<BR> + +<P> +A black, sullen day in March. Rain and vapour. No movement in the +air. The horizon is veiled in the grey mists that rise from the earth, +and blend in the near distance with the dropping pall of the Heavens. +</P> + +<P> +And yet there is a general sense of coming Spring. The elder-bushes +are bursting, the buds swelling. A topaz shimmer plays amid the +shadowy fringes of the light birch stems, and on the budding tops of +the lime-trees. The bushes are decked with catkins. The boughs of the +chestnut glisten with pointed reddish buds. Fresh green patches are +springing up amid the yellow matted grass of the road-side. +</P> + +<P> +The air is chill, and saturated with moisture. Everything is +oppressed, and exertion is a burden.… +</P> + +<P> +Suddenly a wind springs up, and tears the monotonously tinted curtains +of the sky asunder, tossing the clouds about in its powerful arms like +a child at play, and unveiling a glimpse of the purest Heaven… +only to roll up a thick dark ball of cloud again next moment. +Everything is in motion. +</P> + +<P> +The mist clears off, the trees are shaken by the wind till the drops +fall off in spray. +</P> + +<P> +The sky gets light, and then clouds over again. +</P> + +<P> +But the weary, demoralising, despairing monotony has vanished. +</P> + +<P> +Life is here. +</P> + +<P> +Spring has come. +</P> + +<P> +With all its atmosphere, with all its force and vigour, with its +battles, and its faith in victory. +</P> + +<BR> + +<P> +It is somewhat after this fashion that the personality of the young +Russian author, and his influence on Russia, and on Russian Literature, +may be characterised. +</P> + +<P> +In order rightly to grasp the man and his individual methods, together +with his significance for his mother-country, we must know the +environment and the relations on which Gorki entered. Thus only shall +we understand him, and find the key to his great success in Russia, and +the after-math of this success in foreign countries. +</P> + +<P> +Maxim Gorki is now just thirty-seven years old. Ten years ago he was +employed in the repairing works of the railway in Tiflis as a simple +artisan. To-day he ranks among the leading intellects of Russia. +</P> + +<P> +This is an abrupt leap, the crossing of a deep cleft which separates +two worlds that tower remote on either side. The audacity of the +spring can only be realised when we reflect that Maxim Gorki worked his +way up from the lowest stratum, and never had any regular schooling. +</P> + +<P> +The most subtle analysis of Gorki's talent would, however, be +inadequate to cover his full significance as a writer. It is only in +connection with the evolution of Russian society and Russian literature +that Gorki, as a phenomenon, becomes intelligible. +</P> + +<BR> + +<P> +The educated Russian does not regard his national literature merely as +the intellectual flower of his nation; it must essentially be a mirror +of actual social occurrences, of the cultural phase in which any +particular work originated. +</P> + +<P> +The Russian author does not conceive his task to lie exclusively in +pandering to the aesthetic enjoyment of his readers, in exciting and +diverting them, and in providing them with sensational episodes. +Literature of this type finds no home in the Russia of to-day. Since +she first possessed a literature of her own, Russia has demanded +something more from her writers. An author must be able to express the +shades of public opinion. It is his task to give voice and form to +what is circulating through the various social classes, and setting +them in motion. What they cannot voice in words, what is only +palpitating and thrilling through them, is what he must express in +language; and his business is to create men from the universal +tendencies. Nay, more, it is his task to reorganise these tendencies. +</P> + +<P> +This explains the general and lively interest felt in Russia for the +productions of <I>belles lettres</I>. This form of literature is regarded +as the mirror of the various phases of that astounding development +which Russia has accomplished during the last sixty years. +</P> + +<P> +First came the reforms of the Fifties and Sixties. Serfdom was +abolished, class distinctions were largely broken up, local +self-government was initiated. So many reforms were introduced in the +departments of Justice, of Instruction, of Credit and Commerce, that +the ground was prepared for a totally new Russia. A vigorous +blossoming of Russian literature coincided with this period of +fermentation. Turgeniev, Gontscharov, Leo Tolstoi, and Dostoevsky +found rich nutriment for their imaginative talent in the fresh-turned +prolific soil of Russian Society. With, and alongside of, them a +number of no less gifted authors throve uninterruptedly, till the +reaction in the second half of the Sixties and in the Seventies fell +like a frosty rime upon the luxurious blooms, and shrivelled them. The +giants were silenced one by one. Leo Tolstoi remained the sole +survivor. +</P> + +<P> +With him none but the epigones, the friends of the people, worked on. +Few writers attained to any eminence. Among such as also won a hearing +in Germany must be mentioned Vladimir Korolenko and Chekhov. These two +belong to the group known as "the Men of the Eighties." +</P> + +<A NAME="img-020"></A> +<CENTER> +<IMG CLASS="imgcenter" SRC="images/img-020.jpg" ALT="Beggar collecting for a church fund (_After a sketch by Gorki_)" BORDER="2" WIDTH="418" HEIGHT="583"> +<H3 CLASS="h3center" STYLE="width: 418px"> +Beggar collecting for a church fund (<I>After a sketch by Gorki</I>) +</H3> +</CENTER> + +<P> +These years, which immediately preceded the appearance of Gorki, form +part of the most gloomy period of modern Russian history. Blackest +reaction followed the desperate struggles of the Nihilists in the +Seventies in all departments. At the threshold of the Century stalked +the spectre of regicide, to which Alexander II. was the doomed +victim… and over the future hovered the grim figure which banished +its thousands and ten thousands of gifted young intellectuals to +Siberia. +</P> + +<P> +This period accordingly corresponded with a definite moral +retrogression in the ethical condition of the Russian people. +</P> + +<P> +There was a necessary reflection of it in the literature. This era +produced nothing of inspired or reformatory force. A profound +pessimism stifled all originality. Korolenko alone, who was living +during the greater part of this time as a political prisoner in distant +Yakutsk, where he did not imbibe the untoward influences of the +reaction, remained unmoved and strong. Anton Chekhov, too, survived +the gloomy years, and grew beyond them. +</P> + +<P> +He did not, it is true, entirely escape the influences of the time. He +was the delineator of the deplorable social conditions under which he +lived. But he deserves to be better known than he is to the outside +public. His works everywhere express a craving for better things—for +the reforms that never come. His men are helpless. They say indeed: +</P> + +<P> +"No, one cannot live like this. Life under these conditions is +impossible." But they never rouse themselves to any act of +emancipation. They founder on existence and its crushing tyranny. +</P> + +<P> +Chekhov is none the less the gifted artist of many parts, and imbued +with deep earnestness, who gave mature and valuable work to the men of +his time, which, from its significance, will have an enduring +after-effect, and will be prized for its genuine ability long after +weaker, but more noisy and aggressive, talents have evaporated. He +was, however, so finely organised that his brain responded to all the +notes of his epoch, and he only emancipated himself by giving them out +again in his works of art. And so his "Sea-Gull," "Uncle Vanja," and +other dramas, novels, and stories portray the blighted, hopeless, +degenerate men of his day, his country, and its woes… like the +productions of many others who worked alongside of him, but did not +attain the same heights of imagination. +</P> + +<BR> + +<P> +Such was the state of Russian Literature and Russian Society at the +time of Maxim Gorki's appearance. He stands for the new and virile +element, for which the reforms of the Sixties had been the preparation. +These reforms, one-sided and imperfect as they may have been, had none +the less sufficed to create new economic conditions. On the one hand, +a well-to-do middle-class, recruited almost entirely from +non-aristocratic strata, sprang up; on the other, an industrial +proletariat. Maxim Gorki emerged from this environment: and as a +phenomenon he is explained by this essentially modern antithesis. He +flung himself into the literary movement in full consciousness of his +social standing. And it was just this self-consciousness, which +stamped him as a personality, that accounted for his extraordinary +success. It was obvious that, as one of a new and aspiring class, a +class that once more cherished ideal aims and was not content with +actual forms of existence, Gorki, the proletaire and railway-hand, +would not disavow Life, but would affirm it, affirm it with all the +force of his heart and lungs. +</P> + +<A NAME="img-024"></A> +<CENTER> +<IMG CLASS="imgcenter" SRC="images/img-024.jpg" ALT="Tartar day-labourer (_After a sketch by Gorki_)" BORDER="2" WIDTH="412" HEIGHT="544"> +<H3 CLASS="h3center" STYLE="width: 412px"> +Tartar day-labourer (<I>After a sketch by Gorki</I>) +</H3> +</CENTER> + +<P> +And it is to this new note that he is indebted for his influence. +</P> + +<BR> + +<P> +Gorki, or to give him his real name, Alexei Maximovich Pjeschkov, was +born on March 14, 1868, in Nijni Novgorod. His mother Varvara was the +daughter of a rich dyer. His father, however, was only a poor +upholsterer, and on this account Varvara was disinherited by her +father; but she held steadfast to her love. Little Maxim was bereft of +his parents at an early age. When he was three he was attacked by the +cholera, which at the same time carried off his father. His mother +died in his ninth year, after a second marriage, a victim to phthisis. +Thus Gorki was left an orphan. His stern grandfather now took charge +of him. According to the Russian custom he was early apprenticed to a +cobbler. But here misfortune befell him. He scalded himself with +boiling water, and the foreman sent him home to his grandfather. +Before this he had been to school for a short time; but as he +contracted small-pox he had to give up his schooling. And that, to his +own satisfaction, was the end of his education. He was no hand at +learning. Nor did he find much pleasure in the Psalms in which his +grandfather instructed him. +</P> + +<P> +As soon as he had recovered from the accident at the shoemaker's, he +was placed with a designer and painter of ikons. But "here he could +not get on"; his master treated him too harshly, and his pluck failed +him. This time he found himself a place, and succeeded in getting on +board one of the Volga steamboats as a scullion. +</P> + +<P> +And now for the first time he met kindly, good-natured people. The +cook Smuriy was delighted with the intelligent lad and tried to impart +to him all that he knew himself. He was a great lover of books. And +the boy was charmed to find that any one who was good-tempered could +have relations with letters. He began to consider a book in a new +light, and took pleasure in reading, which he had formerly loathed. +The two friends read Gogol and the Legends of the Saints in their +leisure hours in a corner of the deck, with the boundless steppes of +the Volga before them, lapped by the music of the waves that plashed +against the sides of the vessel. In addition, the boy read all that +fell into his hands. Along with the true classics he fed his mind upon +the works of unknown authors and the play-books hawked about by +travelling pedlars. +</P> + +<P> +All this aroused a passionate, overpowering thirst for art and +knowledge in Gorki when he was about fifteen. Without a notion of how +he was to be clothed and fed during his student life he betook himself +to Kasan to study. His rash hopes soon foundered. He had, as he +expressed it, no money to buy knowledge. And instead of attending the +Schools he went into a biscuit-factory. The three roubles (then +5<I>s.</I>), which was his monthly salary, earned him a scanty living by an +eighteen-hour day. Gorki soon gave up this task, which was too +exhausting for him. He lived about on the river and in the harbour, +working at casual jobs as a sawyer or porter. At this time he had no +roof, and was forced to live in the society of the derelicts. What +Gorki must have suffered in this company, during his struggle for the +bare means of subsistence, may be imagined—he sounded the lowest +depths of human life, and fell into the blackest abysses. +</P> + +<P> +With the best will, and with all his energies, he was unable to attain +any prospect of brighter days, and sank deeper and deeper into the +existence of the castaway. +</P> + +<P> +In his twentieth year he gave up the struggle. Life seemed to him +devoid of value, and he attempted suicide. The ball from the revolver +entered his lung without killing him, and the surgeon managed to +extract it. Gorki was ill for some time after this event, and when he +recovered set about finding new work. +</P> + +<P> +He became a fruit-vendor, as before reading all kinds of scientific and +literary works with avidity. But this profession brought him no +farther than the rest. He then went to Karazin as signalman and +operative in the railway works. +</P> + +<P> +However, he made no long stay on the railway. In 1890 he was obliged +to present himself at Nijni Novgorod, his native place, for the +military conscription. He was not, however, enrolled on account of the +wound that remained from his attempt at suicide. +</P> + +<P> +In Nijni Novgorod he became acquainted with certain members of the +educated classes. At first he wandered up and down selling beer and +kvass—filling the cups of all who wished to drink.… But he was +driven to fare forth again, and again took up the life of a vagrant and +a toper. In Odessa he found occupation in the harbour and the +salt-works. Then he wandered through Besserabia, the Crimea, the +Kuban, and eventually reached the Caucasus. At Tiflis he worked in the +railway sheds. Here he once more foregathered with educated people, +particularly with some young Armenians. His personality and already +remarkable mental equipment secured him their friendship. A derelict +student, whom he afterwards described under the name of Alexander +Kaluschny, taught him to write and cypher. He gave keen attention to +the physical states of an insane friend, who was full of the +Regeneration of Mankind, and entered his observations in his note-book. +Gorki possesses a vast number of these note-books, in which he has +written down his impressions. At this period he was also studying the +great poets, Shakespeare, Goethe, Byron. Most of all he admired +Manfred, who dominated the Elements and Ahriman. Everything out of the +common inspired him. +</P> + +<A NAME="img-030"></A> +<CENTER> +<IMG CLASS="imgcenter" SRC="images/img-030.jpg" ALT="Tramps--the seated figure is the original of Luka (_After a sketch by Gorki_)" BORDER="2" WIDTH="416" HEIGHT="597"> +<H3 CLASS="h3center" STYLE="width: 416px"> +Tramps—the seated figure is the original of Luka (<I>After a sketch by Gorki</I>) +</H3> +</CENTER> + +<P> +It was at this time that he began to do literary work, in the utmost +secrecy. His story, "Makar Chudra," appeared in 1893 in the Caucasian +journal <I>Kavkas</I>, but he was as yet unable to make his living by +intellectual pursuits, and was still compelled to be +Jack-of-all-trades. It occurred to him to muster a travelling company. +He strapped up a small bundle and sallied forth. By April he had +enlisted others of like mind. A woman and five men presented +themselves. The troup increased on the way… but Gorki had to dree +his weird alone, and returned to Nijni Novgorod. +</P> + +<P> +A fortunate accident brought him into relation with the lawyer Lanin, a +true friend to modern literature, who was not slow to appreciate the +talent that had found its way to his bureau, and occupied himself most +generously with the education of the young writer. +</P> + +<P> +Gorki now wrote his first long story. Various friends of literature +soon began to take notice of him. They sent him to the famous Vladimir +Korolenko, who was then living in Nijni Novgorod, and editing the +paper, <I>Russkoe Bogatstvo</I>. Korolenko was much interested in Gorki, +but was unable at that time to offer the young writer any remunerative +work. Gorki was obliged to eke out his living by contributing to small +provincial papers. He shared the same fate as so many of his fellow +journalists. None of the editors offered any sort of honorarium, but +simply returned his contributions, when, as happened with one of the +Odessa journals, he asked three kopecks a line from it. This same +paper, however, commissioned him to write a report of the World's Fair +at Nijni Novgorod in the year 1896. +</P> + +<P> +Gorki gladly agreed, and his reports excited general attention. But +they were shockingly remunerated, and he was forced to live under such +wretched conditions that his lungs became affected. +</P> + +<P> +Korolenko now exerted himself seriously on Gorki's behalf. And the +advocacy of a power in the literary world effected what all his highly +characteristic achievements had not accomplished for him. It made him +known and desirable. New journals enlisted him as a permanent +colleague on their staff. Henceforward existence was no concern to the +literary vagabond, who on his own showing had had four teachers: the +cook on the Volga steamer, the advocate Lanin, the idler whom he +describes in Kaluschny, and Korolenko. +</P> + +<BR> + +<P> +Seldom is it the case that an author comes to his own as early as +Gorki. This was undoubtedly due to the courageous manner in which he +struck out into the social currents that were agitating his country. +And the rapid impression he made was due as much to the peculiar +conditions of the Russian Empire as to his own talent. There, where +there can be no public expression of schemes for the future, no open +desire for self-development, Art is always the realisation of greater +hopes than it can be where a free path has already been laid down. And +it is thus that men like Gorki can exert an overwhelming influence +which is absolutely inconceivable to other nationalities. It is not +merely the result of their artistic temperament. It derives at least +as strongly from their significance to Humanity, their effect upon +culture, their aggressive energy. +</P> + +<P> +On the other hand, it would be a perversion to ascribe the success of +such individuals to circumstances alone, and to what they say, and the +inflexible virile courage with which they say it. Talent, genius, the +why and wherefore, are all factors. In Russia there are not a few who +share the experiences and insight of Gorki. But they lack means of +expression; they are wanting in executive ability. +</P> + +<P> +Not that many capable men are not also on the scene at present. But +maybe they are not the "whole man," who puts the matter together, +without fear or ruth, as Gorki has done so often. +</P> + +<BR> +<HR WIDTH="100%" ALIGN="center"> +<BR> + +<BR> + +<A NAME="img-034"></A> +<CENTER> +<IMG CLASS="imgcenter" SRC="images/img-034.jpg" ALT="A page from Gorki's last work (_Transcribed and forwarded by the author to Hans Ostwald_)" BORDER="2" WIDTH="438" HEIGHT="514"> +<H3 CLASS="h3center" STYLE="width: 438px"> +A page from Gorki's last work (<I>Transcribed and forwarded by the author to Hans Ostwald</I>) +</H3> +</CENTER> + +<BR> +<HR WIDTH="60%" ALIGN="center"> +<BR> + +<P> +<I> +"As an implacable foe to all that is mean and paltry in the aspirations +of Humanity, I demand that every individual who bears a human +countenance shall really be—a MAN!" +</I> +</P> + +<P> +<I> +"Senseless, pitiful, and repulsive is this our existence, in which the +immoderate, slavish toil of the one-half incessantly enables the other +to satiate itself with bread and with intellectual enjoyments." +</I> +</P> + +<P> +<I> +From "Man." By Maxim Gorki. +</I> +</P> + +<BR> +<HR WIDTH="100%" ALIGN="center"> +<BR> + +<BR> + +<P> +It is vain for Maximovich Pjeschkov not to term himself <I>Gorki</I>, the +"Bitter One." He opposes a new Kingdom of Heroes in contrast to the +old hero-world, to the great strategists and wholesale butchers. +Bluebeard and Toggenburg, Richard Coeur-de-Lion—what are these bloody +tyrants for us of to-day? It is impossible to resuscitate them as they +were of old. They were,—and have become a form, in which the +exuberant and universal Essence of Life no longer embodies itself. +</P> + +<P> +But… we must have our Heroes still; heroes who master their lives +after their own fashion, and who are the conquerors of fate. We cry +out for men who are able to transcend the pettiness of every day, who +despise it, and calmly live beyond it. +</P> + +<P> +And Gorki steps forward with the revelation of the often misrepresented +Destitutes—or the homeless and hearthless—who are despised, rejected, +and abused. And he makes us know them for heroes, conquerors, +adventurers. Not all, indeed, but many of them. +</P> + +<P> +The sketch entitled "Creatures that once were Men," which is in a +measure introductory to the famous "Doss-house" ("Scenes from the +Abysses") is especially illuminating. +</P> + +<P> +Here we have the New Romance. Here is no bygone ideal newly decked and +dressed out, trimmed up with fresh finery. It is the men of our own +time who are described. +</P> + +<P> +Whether other nations will accept such heroes in fulfilment of their +romantic aspirations may be questioned. It seems very doubtful. The +"Doss-house" is for the most part too strong for a provincial public, +too agitating, too revolutionary. The Germans, for example, have not +the deep religious feeling of the Russian, for whom each individual is +a fellow sinner, a brother to be saved. Nor have they as yet attained +to that further religious sense which sees in every man a sinless soul, +requiring no redemption. +</P> + +<P> +To us, therefore, Gorki's "creatures that once were men" appear strange +and abnormal types. The principal figure is the ex-captain and present +keeper of the shelter, the former owner of a servant's registry and +printing works—Aristides Kuvalda. He has failed to regulate his life, +and is the leader and boon companion of a strange band. His best +friend is a derelict schoolmaster, who earns a very fair income as a +newspaper reporter. But what is money to a man of this type? He +sallies forth, buys fruit and sweetmeats and good food with half his +earnings, collects all the children of the alley in which Kuvalda's +refuge is situated, and treats them down by the river with these +delicacies. He lends the best part of his remaining funds to his +friends, and the rest goes in vodka and his keep at the doss-house. +</P> + +<P> +Other wastrels of the same type lodge with Kuvalda. They are all men +who have been something. And so Gorki calls them <I>Bivshiye lyudi</I>, +which may be literally translated "the Men Who Have Been" ("Creatures +that once were Men "). +</P> + +<P> +To our taste the story is too discursive and long-winded. The +prolonged introductory descriptions, the too exact and minute +particularities of external detail, especially in regard to persons, +destroy the sharp edge of the impression, and obliterate its +characteristics. It would have been clearer with fewer words. Honesty +bids us recognise a certain incapacity for self-restraint in Gorki. +</P> + +<P> +This, however, is a trifle compared with the vivid, impersonal +descriptions of the conduct of the derelicts—illuminated by the heroic +deed of Kuvalda, as by an unquenchable star. Kuvalda loses his +mainstay when his comrade, the schoolmaster, dies. He is enraged at +the brutal treatment meted out to him and to the other inhabitants of +the slum by the Officials of the City and the Government. He embroils +himself with ill-concealed purpose with his deadly enemy the merchant +Petunikov and insults the police. His object is gained. He is beaten, +and led away to prison. +</P> + +<P> +Unfortunately Gorki endows his characters with too elevated a +philosophy. He pours his own wine into their bottles. Vagabonds and +tramps do often indeed possess a profound knowledge of life peculiar to +themselves, and a store of worldly wisdom. But they express it more +unconsciously, more instinctively, less sentimentally, than Gorki. +</P> + +<P> +From the artistic point of view this ground-note of pathos is an +abiding defect in Gorki. He is lacking in the limpid clarity of sheer +light-heartedness. Humour he has indeed. But his humour is bitter as +gall, and corrosive as sulphuric acid. "Kain and Artem" may be cited +as an instance. +</P> + +<P> +Kain is a poor little Jewish pedlar. Artem, the handsome, strong, but +corrupt lover of the huckstress, is tended by him when he has been +half-killed by envious and revengeful rivals. In return for this +nursing, and for his rescue from need and misery, Artem protects the +despised and persecuted Kain. But he has grown weary of +gratitude—gratitude to the weak being ever a burden to strong men. +And the lion drives away the imploring mouse, that saved him once from +the nets that held him captive—and falls asleep smiling. +</P> + +<A NAME="img-040"></A> +<CENTER> +<IMG CLASS="imgcenter" SRC="images/img-040.jpg" ALT="The bare-footed brigade on the Volga-quay, and Nijni Novgorod (_After a sketch by Gorki_)" BORDER="2" WIDTH="411" HEIGHT="568"> +<H3 CLASS="h3center" STYLE="width: 411px"> +The bare-footed brigade on the Volga-quay, and Nijni Novgorod (<I>After a sketch by Gorki</I>) +</H3> +</CENTER> + +<P> +This sombre temperament determines the catastrophe of the other +stories. They almost invariably close in the sullen gloom of a wet +March evening, when we wonder afresh if the Spring is really coming. +</P> + +<P> +In "Creatures that once were Men," Gorki's sinister experience and +pathos are essential factors in the accusing symbolism. He relates in +the unpretending style of a chronicler how the corpulent citizens +reside on the hill-tops, amid well-tended gardens. When it rains the +whole refuse of the upper town streams into the slums. +</P> + +<BR><BR><BR> + +<A NAME="chap02"></A> + +<BR> + +<P CLASS="intro"> +The new romance; Sentiment and humour; Russian middle class; The man of +the future; Descriptions of nature; Superfluity of detail; The Russian +proletaire; Psychology of murder; Artistic inaccuracy; Moujik and +outcast; A poet's idealism. +</P> + +<BR> + +<P> +And yet it is just this sombre pathos and experience that compel us so +often to recognise in Gorki's types a new category of hero. They are +characterised by their sense of boundless freedom. They have both +inclination and capacity to abandon and fling aside all familiar +customs, duties, and relations. +</P> + +<P> +It is a world of heroes, of most romantic heroes, that Gorki delineates +for us. But the romance is not after the recipes of the old novelists: +ancient, mystic, seeking its ideals in the remote past. This is +living, actual romance. Even though some of Gorki's heroes founder +like the heroes of bygone epochs of literature upon their weakness, +more of the "Bitter One's" characters are shipwrecked on a deed. +</P> + +<P> +And it is this reckless parade and apotheosis of such men of action +that accounts for Gorki's huge success in comparison with many another, +and with the writers of the preceding generation. It is for this that +the young minds of his native country rally round him—the country that +is loaded with clanking fetters. +</P> + +<BR> + +<P> +Gorki is dominated by a characteristic passion for strong, abnormal +men. This type reappears in almost all his narratives. Here it is old +Isergil, whose Odyssey of Love swells to saga-like magnitude. There we +find the bold and fearless smuggler Chelkash, in the story of that +name. Now it is the brazen, wanton, devoted Malva, who prefers the +grown man to the inexperienced youth. Anon, the red Vaska, boots and +janitor of the brothel. And there are numbers of other such titans. +</P> + +<P> +Unfortunately Gorki endows many of them with a vein of sentimentality, +on which account his works are compared with those of Auerbach, in +certain, more particularly in the aesthetic, Russian circles … a +reproach that is only partially justified. Emelyan, <I>e.g.</I>, is a +notorious and professional robber. He sallies forth to attack and +plunder a merchant in the night. But he encounters a young girl of +good social position on the bridge which he has chosen for the scene of +his attack. She intends to make away with herself. And in talking to +her he forgets everything else; she moves him so profoundly that he +dissuades her from suicide and takes her back to her parents. +</P> + +<P> +Despite its rank improbability and sentimental character this tale has +a fine humour of its own. And there is, in particular, one sketch that +is steeped in humour. This is the "Story of the Silver Clasp." Three +casual labourers break into an old factory and steal a silver clasp. +One of them relinquishes his share and takes back the clasp. And all +the thanks he gets is a rating from the old housekeeper. +</P> + +<P> +These, of course, are only accessory productions, artistic enough, but +of a lighter character. Many of the tales unfortunately suffer from a +hackneyed use of situations, materials, and ideas, suggestive of the +hack writer. Gorki's cheap sentiment, and maudlin pity, often result +in clap-trap and padding which are foreign to the artist proper. But +this is the effect of his predilection for individuals of forcible +character. +</P> + +<P> +Gorki is always partial to despotic characters. And here and there he +has succeeded in creating men, who take life into their own hands, +instead of letting it take them in hand. +</P> + +<BR> + +<P> +It was inevitable that a writer who makes positive affirmations about +life should receive a peculiar welcome in Russia, where a gloomy +pessimism has obtained the preponderance in literature. Gorki's +conception of life is expressed in the words of the engine-driver Nil, +in "The Bezemenovs" … a sympathetic figure, even if he be something +of a braggart. Nil, who is almost the only cheerful and courageous man +amid a handful of weaklings and degenerates, says: +</P> + +<P> +"I know that Life is hard, that at times it seems impossibly harsh and +cruel, and I loathe this order of things. I know that Life is a +serious business, even if we have not got it fully organised, and that +I must put forth all my power and capacity in order to bring about this +organisation. And I shall endeavour with all the forces of my soul to +be steadfast to my inward promptings: to push my way into the densest +parts of life, to knead it hither and thither, to hinder some, to help +on others. It is <I>this</I> that is the joy of life!" … +</P> + +<A NAME="img-046"></A> +<CENTER> +<IMG CLASS="imgcenter" SRC="images/img-046.jpg" ALT="Love-scene between Polja and Nil (_Act III. of "The Bezemenovs"_)" BORDER="2" WIDTH="391" HEIGHT="556"> +<H3 CLASS="h3center" STYLE="width: 391px"> +Love-scene between Polja and Nil (<I>Act III. of "The Bezemenovs"</I>) +</H3> +</CENTER> + +<P> +Words like these were bound to have a stimulating and invigorating +effect after the despondency of the preceding epoch. This new spirit, +this new man, gripped his contemporaries in full force. +</P> + +<P> +The result would undoubtedly have been even more striking if Gorki's +heroes were not invariably tainted with vestiges of the old order. +They are, indeed, men of action. A totally different life pulsates in +Gorki's works; we are confronted with far more virile characters than +in the works of other Russian authors. Even the engine driver Nil, +however, fails to relieve any one of the sufferers from his troubles. +He removes Polja confidently enough from her surroundings—but only +leaves the greater darkness behind him. Even he is as yet unable to +transform the conditions of life—and he is therefore stigmatised by a +little of the Russian bluster. +</P> + +<BR> + +<P> +"The House of the Bezemenovs" ("The Tradespeople"), Gorki's first +dramatic work, describes the eternal conflict between sons and fathers. +The narrow limitations of Russian commercial life, its <I>borné</I> +arrogance, its weakness and pettiness, are painted in grim, grey +touches. The children of the tradesman Bezemenov may pine for other +shores, where more kindly flowers bloom and scent the air. But they +are not strong enough to emancipate themselves. The daughter tries to +poison herself because her foster brother, the engine-driver Nil, has +jilted her. But when the poison begins to work she cries out pitifully +for help. The son is a student, and has been expelled from the +university. He hangs about at home, and cannot find energy to plot out +a new career for himself. The weariness of a whole generation is +expressed in his faint-hearted, listless words, as also in the +blustering but ineffective rhodomontades of the tipsy choir-singer +Teterev. All cordial relations between parents and children are +lacking in this house. +</P> + +<P> +It is refreshing to come upon the other characters, who are of a +different breed to these shop-keepers. The vodka-loving, jolly father +of Polja (Bezemenov's niece, who is exploited and maltreated in this +house), is, in his contented yet sentimental egoism, a true +representative of the ordinary Russian, the common man. And Polja! +And Nil!… Here is the fresh blood of the future. How sure they +both are in their love. "Ah! what a beautiful world it is, isn't it? +Wondrously beautiful … dear friend.… What a glorious man you +are.…" +</P> + +<P> +Albeit this work is far from being a finished drama, it none the less +has its special qualities. These men often talk as glibly as if they +were essayists, they often seem to be mere vehicles for programmatic +manifestoes. But as a whole they are the typical quintessence of the +Russian people. +</P> + +<BR> + +<P> +Other wild and intrepid figures are to be found in the larger works +that precede "The Tradespeople"—the novels "Foma Gordeyev" and "Three +Men." But Gorki's new conception of life is less clearly and broadly +formulated in these than in Nil, and other subsequent characters. +These people rather collapse from the superabundance of their vigour +and the meanness of their surroundings. +</P> + +<BR> + +<P> +In "Foma Gordeyev" Gorki flagellates the unscrupulous Russian wholesale +dealer, who knows of nought beyond profit and the grossest sensual +indulgence, and lets his own flesh and blood perish if they require of +him to budge a hand-breadth from his egoistic standpoint. Foma, who is +not built for a merchant, and who, while ambitious of command, is too +magnanimous for the sordid business of a tradesman, has to give in. +And the children of his triumphant guardian can only escape poverty by +accepting their surroundings. +</P> + +<A NAME="img-050"></A> +<CENTER> +<IMG CLASS="imgcenter" SRC="images/img-050.jpg" ALT="Gambling scene (_Act II. of "The Doss-house"_)" BORDER="2" WIDTH="530" HEIGHT="346"> +<H3 CLASS="h3center" STYLE="width: 530px"> +Gambling scene (<I>Act II. of "The Doss-house"</I>) +</H3> +</CENTER> + +<P> +Despite its agonies and martyrdoms, however, there is one marvellously +inspiring feature about this novel,—its gorgeous descriptions of +Nature, rich in life and colour. "Foma Gordeyev" is the romance of +life on the Volga. +</P> + +<P> +With what intimacy, familiarity, and heart-felt emotion Gorki here +describes and sees! The great River, with its diversified +characteristics, its ominous events, mingles with the life of Man, and +flows on past us.… +</P> + +<P> +It is this characteristic union of the Human-All-Too-Human with his +impressions of Nature in so many of Gorki's works, that makes them at +the outset desirable and readable to a large proportion of his public. +Much of his description of life beyond the social pale would be +repulsive if it were not for this interpretative nature-painting. +Especially would this be the case in "Malva." This robust, +free-loving, and free-living maiden attracts us by her vigorous +participation in Nature, when, for instance, she leaps into the water, +and sports in the element like a fish. +</P> + +<BR> + +<P> +Gorki's countless wanderings through the Russian Steppes, his sojourns +by the southern shores of the Russian Seas, are intimately interwoven +with the course of Nature, and have given him poetic insight and +motives which are ignored by other authors, who have grown up in the +University, the Bureau, or the Coffee-houses of large towns. His life +of poverty has made him rich. He has evolved some significant +prose-poems from the life of Nature, and the contest of her forces. +While the sketch, "Spring Voices," is a satire, bristling with tangible +darts and stings, "The Bursting of the Dam" expresses the full force +that rages and battles in a stormy sea. The unemancipated workers +construct steep, rocky dams that jut out into the free, unbridled sea. +The waves that so long rolled on merrily, without fell intent, are now +confined, and beat against the hard, cold, sullen rocks. The winds and +tempests join in a colossal attack upon the unyielding barriers, and +the rocks are shivered in fragments. +</P> + +<A NAME="img-052"></A> +<CENTER> +<IMG CLASS="imgcenter" SRC="images/img-052.jpg" ALT="A confabulation (_Act II. of "The Doss-house"_)" BORDER="2" WIDTH="534" HEIGHT="461"> +<H3 CLASS="h3center" STYLE="width: 534px"> +A confabulation (<I>Act II. of "The Doss-house"</I>) +</H3> +</CENTER> + +<BR> + +<P> +Quite different again is the romance entitled "Three Men" (or "Three of +Them"). The tales and sketches published prior to this work were +merely founded on episodes, catastrophes, or descriptive passages from +the author's rich store of material. They certainly conveyed the +essence of the life of his characters. They disclosed the axis of +these people's existence. But they are seldom free from a certain +tiresome impressionism—and often make quite undue pretensions. The +didactic is too obvious. Gorki is not always satisfied with saying, +here is a bit of life. He tries to put in a little wisdom. His form +is seldom clear and conclusive. His tales are overladen with detail +and superfluity of minute description. In Germany, Gorki owes much to +his translators. This is more especially obvious in the scholarly +translation by August Scholz of "Makar Chudra," Gorki's first published +work. At first Scholz only produced a portion of this story. Later +on, when all that Gorki had written had its importance, and his +commercial success was established, the whole of "Makar," which is by +no means free from obscurities, was translated. +</P> + +<P> +In the novel, "Three Men," Gorki leaves the world of vagrants. He +describes people who are intermediate between the vagabonds and the +settled classes, who find their peace and happiness neither with the +tramps nor with the well-to-do. Many more than three men live in this +romance through times and destinies of the utmost significance. The +novel might more exactly be termed "Many Men," or even "No Men." It +all depends on how you read your author. In last resort the characters +of the book have all something of the humanly-inhuman about them. +</P> + +<P> +This book is one of the most impressive works of our Russian author. +Its large touches portray human life as it is, not only in Russia, but +everywhere. The moujik who drifts into the City proletariat suffers +from the life that whispers its secrets within and around him. "Why +are men doomed to torment each other thus?" It frets and consumes him, +weighs him down, and flogs him on again. And from this problem, which +in the hands of many would only have resulted in a satire, Gorki +creates a powerful tragedy. The aspiring proletaire, be he peasant or +child of the artisan, is for the most part done to death with light +laughter. In this the unjustified arrogance of the academic classes +expresses itself too frequently. Too often they discover only the +comic element in the men who have emerged from the ranks, and who, +while gifted with uncommon energy and intelligence, can neither choose +nor be chosen for any of the cultured professions. They fail to +perceive that the influence of these men would have a refreshing and +invigorating effect upon the whole life of the people. They miss the +need of some such transfusion of "vulgar blood" into the higher forms +of the body politic. They cannot admit that it is these very +<I>parvenus</I> who are the founders of new families and a new civilisation. +Nor that many chasms must for ever be left yawning. They do not +appreciate the peculiar pride which Gorki expresses in this romance, in +such a classic and touching manner, in the character of the girl +student. Nor do they perceive that these aspirants possess much that +is lacking in themselves—and that not particularly to their credit. +Gorki knows that aspiration is not fulfilled without inward struggle +and travail. And it is with a subtle psychological instinct that he +endows the men who are struggling upward out of adversity with a deep +craving for purity. Noble souls are invariably characterised by +greater sensitiveness to delicacy, and this is equally the +characteristic of those who are yearning to rise above their low +environment. It is not from external filth alone that a man seeks to +cleanse himself, but from inward corruption also. And so he strives, +and strives again, for purity—and falls the deeper in the mire. +</P> + +<A NAME="img-056"></A> +<CENTER> +<IMG CLASS="imgcenter" SRC="images/img-056.jpg" ALT="Concluding scene (_Act III. of "The Doss-house"_)" BORDER="2" WIDTH="530" HEIGHT="365"> +<H3 CLASS="h3center" STYLE="width: 530px"> +Concluding scene (<I>Act III. of "The Doss-house"</I>) +</H3> +</CENTER> + +<P> +Few writers share the happy recklessness peculiar to Gorki. He is free +from false modesty, like his young moujik, who is compelled by his +desire for purity—not by any conventional remorse—to proclaim his +relations with his landlady and commercial partner, the shopkeeper's +wife, before all their acquaintances, at one of her entertainments—and +also to announce himself as the murderer of the old money-lender. Nor +is it the guilty sense of Raskolnikov that impels this moujik to +confession and reparation. It is his repugnance for the men in +contrast with whom he stands out as an ideal and promising figure. +</P> + +<P> +And it is here that Gorki seems to us almost to surpass Dostoevsky. +Raskolnikov is a murderer on theory, a penitent out of weakness. +Gorki's murderer, however, kills from inward compulsion. His act, his +acknowledgment of it, all is sheer naïve necessity. Here is a man who +feels no compunction for having crushed a worm. +</P> + +<P> +Who, in last resort, is the man that repents his deeds? Of all the +criminals we have encountered in doss-houses, shelters, and +labour-colonies, scarce a single one. And the deed came nearly always +like a flash from the blue. Implacable, dire, and for the most part +unconscious compulsion, but no premeditated volition, drove them to it. +And here Gorki is a true creator, even if as artist he ranks below +Dostoevsky. +</P> + +<A NAME="img-058"></A> +<CENTER> +<IMG CLASS="imgcenter" SRC="images/img-058.jpg" ALT="The actor (_From "The Doss-house"_)" BORDER="2" WIDTH="412" HEIGHT="549"> +<H3 CLASS="h3center" STYLE="width: 412px"> +The actor (<I>From "The Doss-house"</I>) +</H3> +</CENTER> + +<P> +The characterisation of the men is beyond reproach. Each has his +purpose, and bears upon the murderer: the women, however, are not +wholly satisfactory. +</P> + +<P> +Gorki is crushingly ruthless to the wives of the householders and +officials. He heaps them with vices. They are not merely vulgar in +money matters. They are pitiful in their sexual affairs, and, in fact, +in all relations. Gorki's harlots on the contrary always have some +compelling, touching, noble trait. One of the prostitutes bewails her +wasted life. Another craves to share all the sufferings of the man who +has committed murder for her sake. A third is possessed with a sudden +passion for truth. And that in the Justice Room, though she knows that +her lover, sitting opposite her, is doomed if she deserts him. +</P> + +<P> +At this point Gorki seems, indeed, to have deliberately abjured his +intimate knowledge of certain classes of the community. A prostitute +always lies to the end. Particularly for the benefit of her lover. +Her life is essentially not calculated to make her a fanatic for truth. +If she learns anything, indeed, in her persecuted and despised +profession, it is the art of lying. Never during a prolonged +acquaintance with brothels and houses of bad repute have we +encountered a truth-loving prostitute. Gorki, however, needed her for +his work. Her confession removes the last obstacle to the confession +of the murderer. It cuts away the last prop beneath the undermined dam. +</P> + +<P> +And yet it first arouses our suspicion of the probity and reality of +Gorki's types. Why should he be so emotional in some places while in +others he can be so hard and harsh? He has not yet arrived at +representation without prejudice. +</P> + +<P> +And then we ask: "How far can his characterisations in general be +accepted?" +</P> + +<P> +Gorki often sacrifices probability to polemics. Too often he is merely +the emotional controversialist. Bias and Life are with him not always +welded into the harmonious whole, which one is entitled to claim from +the genuine artist. +</P> + +<BR> + +<P> +To the Teutonic mind the individual works of Gorki, <I>e.g.</I>, the novel, +"Three Men," still appear gloomy and sombre. As a whole, too, they +affect us sadly; they are oppressive. +</P> + +<P> +Yet we must remember that Gorki attacks life with a certain primitive +force and urgency, and that he has a passion for courageous and capable +individuals. It is here that his experiences are to his advantage. +They have steeled him. Each of his works presents at least one +energetic, defiant man—as a rule, one who is outside the pale of +society. In one of his sketches, Chelkash is a smuggler, a reckless +fellow, who induces a poor peasant to serve as his accomplice in a +nocturnal burglary. This rustic is a contemptible creature. His +avarice prompts him to fall on the smuggler and murder him for the sake +of his gold pieces. The wounded Chelkash flings the money at him +contemptuously. Gorki portrays the much-belauded moujik as a pitiable +money-grubber, a detestable associate, who loses all higher motives in +his struggle for the means of existence. +</P> + +<A NAME="img-062"></A> +<CENTER> +<IMG CLASS="imgcenter" SRC="images/img-062.jpg" ALT="Vasilissa (_Keeper of the "Doss-house"_)" BORDER="2" WIDTH="415" HEIGHT="554"> +<H3 CLASS="h3center" STYLE="width: 415px"> +Vasilissa (<I>Keeper of the "Doss-house"</I>) +</H3> +</CENTER> + +<P> +This, at any rate, is Gorki's belief: it is neither the householders +nor the peasants who are the custodians and promoters of what is human +and noble. For Gorki, magnanimity and honour are found almost +exclusively among the degenerates and outlaws. This clear vision and +imaginative insight that forces Gorki into the arms of the men who are +outcasts from the life of the community must not be misinterpreted. +All great writers put their trust in kings, or rogues, or +revolutionaries. Vigour and energetic enterprise flourish only where +daily anxieties have had to be outworn. The poet needs men who stand +erect, and live apart from the opinions of universal orthodoxy. +</P> + +<BR><BR><BR> + +<A NAME="chap03"></A> + +<BR> + +<P CLASS="intro"> +Scenes from the Abysses; The new gospel; Gorki's defects; Truth or +sentimentality; The new Russia; Future development. +</P> + +<BR> + +<P> +The men of the "Doss-house" are again of this type. They live in the +recesses of a horrible cellar, a derelict Baron, a former convict, a +public prostitute, and more of the same "cattle." One man who lodges +there with his wife is pilloried, because as a worker he stands apart +from them: +</P> + +<P> +"'I am a man who works!'—as if the rest of us were less than he! Work +away if it makes you happier!—why be so cock-a-hoop about it? If men +are to be valued for their work, a horse would count for more than a +man—at least it draws the cart … and holds its tongue about it." +</P> + +<P> +And as they speak, so they live. They are all destitute; but they +content themselves with carrying on a sort of guerilla warfare against +the householders. +</P> + +<P> +And yet for some of them this life of brawls and vodka, of theft and +mendicancy, is a very hell. Especially for the thief Pepel. He would +gladly rise to a purer life. Alone, he is not strong enough. +But—with Natasha. +</P> + +<P> +This Natasha is the sister of the woman who keeps the shelter, and who +herself has relations with Pepel, and does not intend to let him slip +through her fingers. She even wishes him to make away with her husband +in order that she may live undisturbed with the thief. +</P> + +<P> +This is repulsive to Pepel. +</P> + +<P> +At this crisis the wanderer Luka makes his appearance. He wants to +help every one. He is the apostle of goodness and humanity. He finds +a tender word for the dying wife of the locksmith. He talks to the +drunken actor about a Reformatory, where he can be cured of his +propensity for drinking. And he counsels Natasha to fly with Pepel +from these depths of iniquity. The keeper of the refuge hears this. +She torments her sister, and almost does her to death, with her +husband's assistance. Pepel is off his head with rage, and actually +fulfils the woman's wishes, by murdering her husband. +</P> + +<P> +She is triumphant. And the wayfarer vanishes. In the last Act the +other wastrels are collected together. They are trying to clear up +their ideas of themselves, and of the world. One tells how the +wanderer thought the world existed only for the fittest—as in the +carpentering trade. All live—and work—and of a sudden comes one who +pushes the whole business forward by ten years. +</P> + +<A NAME="img-066"></A> +<CENTER> +<IMG CLASS="imgcenter" SRC="images/img-066.jpg" ALT="Nastja (_Servant in "The Doss-house"_)" BORDER="2" WIDTH="399" HEIGHT="552"> +<H3 CLASS="h3center" STYLE="width: 399px"> +Nastja (<I>Servant in "The Doss-house"</I>) +</H3> +</CENTER> + +<P> +"Man is the reality … Man who alone is really great … All is +in Man, all is for Man.… To the health of Man!" is the toast of +the former convict Satin. +</P> + +<P> +"Be Men!" is the new watchword for Russia. And thus for Russians the +"Doss-house" came as a gospel, although Gorki has not yet wrought his +materials into the supreme conflict that must result in a really great +tragedy. "The Doss-house" is not that tragedy. It presents no titanic +action, no mighty fate, no clashing shock to reveal the battle of the +great natural tendencies in Man, and give an immeasurable lift to our +conceptions of existence. There is still something that oppresses +us—there is too much puling and complaint. Criticism as a whole has +been deceived by the resounding and pathetic words which it has +accepted as a profound philosophy. Philosophy, however, is for the +study, not the stage. Our great philosophers have said all that Gorki +has put into the mouth of his outcasts, and said it far more forcibly. +His observations on the dignity of Man are his only original and +impressive contributions. +</P> + +<P> +The critics have gone astray in another direction also. They have +insisted on the great compassion that radiates from the piece, as +embodied in Luka, the wanderer, and have commended this pillar of light +and salvation. And they have completely overlooked the fact that it is +he who is responsible for most of the misfortunes. In last resort Luka +brings help to no one, but only succeeds in embroiling the situation, +and accelerating the catastrophe. +</P> + +<P> +Gorki undoubtedly intended to describe a luminary. But he failed to +carry out his purpose consistently. In spite of himself this apostle +is unable to effect any good, too often does just the contrary. The +action of this character reminds us of Gregor Werle in Ibsen's "Wild +Duck." +</P> + +<P> +From the purely technical standpoint, moreover, "The Doss-house" is +full of defects. The great catastrophe is brought about by +eavesdropping. As in the worst melodrama, the <I>intrigante</I> of the +piece, the lodging-house keeper and mistress of the thief, appears in +the background just at the most critical point of the confabulation +between Pepel and his allies, and the vagrant Luka. +</P> + +<P> +A great work of art should scorn such cheap expedients. Nor are the +whining descriptions given by several of the castaways of their mode of +existence, properly speaking, dramatic; they only induce false sympathy. +</P> + +<P> +The same capital fault is evident in Gorki's other productions. We +have already touched on the defects of "Three Men." In "The +Doss-house" again, our author has struck several wrong chords in his +characterisation. He has failed to present the tragedy of the +derelicts; nor has he in one single instance given a correct artistic +picture of the occupants of the shelter. As an environment, the +doss-house is interesting enough, but it is imperfect and inadequate. +In his effort to bring these men into touch with his audience, Gorki +credits them with over-much virtue. On one occasion the thief requires +the outcast baron to bark like a dog. The baron replies: "I am aware +that I have already sunk deeper than you whereever this is possible." +And it is only after a pause that the thief is able to reply: "You have +confounded me, Baron." +</P> + +<A NAME="img-070"></A> +<CENTER> +<IMG CLASS="imgcenter" SRC="images/img-070.jpg" ALT="The baron (_From "The Doss-house"_)" BORDER="2" WIDTH="392" HEIGHT="559"> +<H3 CLASS="h3center" STYLE="width: 392px"> +The baron (<I>From "The Doss-house"</I>) +</H3> +</CENTER> + +<P> +This is no speech for men of this type. Gorki turns himself here into +a sentimentalist. The baron should have answered this proposal that he +should "bark" somewhat as follows: "What will you pay me? Hum! What +can you offer me—a good place?" Or suggested him knocking him over +the head. Then we should have had a drastic representation of the +depraved derelicts. Description is wanted, not sophistry. +Philosophising and quibbling over personality is a poor expedient, and +one rejected by first-class writers. +</P> + +<P> +It may be alleged that a work of imagination need not be true to +nature. But Gorki undoubtedly aims at producing an effect of fidelity +to nature, to serve his emotional objects. To our mind, however, he +would have produced a far more direct and vigorous impression if he had +painted the depravity of the baron and his associates with stronger and +more artistic touches, that is, if he had been hard and ruthless, like +Maupassant in so many of his sketches. We want instances of +corruption, not nice talk about it. +</P> + +<P> +On one point Gorki is absolutely right: "The Doss-house" is not a +tragedy, but a succession of detached scenes, as he himself calls it. +It has no serious pretensions to be a drama. It is almost entirely +lacking in construction and in development, in crises or catastrophes +resulting from character. It has been quite unjustly preferred to the +German play, "The Weavers." Yet that is in another category. That is +the classic tragedy of the masses. It contains all that can be +demanded of a drama: climax, necessary impulsion, catastrophe. It +would not be easy to surpass this truly modern tragedy, even if it is +less adroitly philosophical than "The Doss-house." Moreover "The +Weavers" indicates a revolution in dramatic literature. "The +Doss-house" is at most the corollary of this revolution. It presents +no new developments in literary style: this is wanting, as in all +Gorki's productions. And yet the work of the Russian has its points: +the actors have most congenial parts, and talented players are willing +to put their best and most telling work into it. "The Doss-house" had +an unparalleled success when it was performed at the Klein Theater in +Berlin. The splendid staging made a magnificent achievement of the +"Scenes from the Abysses," which thrilled and held the audience like +some colossal work of music. And the human value of the work entitles +it to rank with the best that has been produced in recent years on the +farther side of the Vistula. +</P> + +<P> +Gorki has done well to describe the world and the stratum whence he +emerged, and which he traversed, in his powerful works. His writings +expound the New Russia. He himself is New Russia. He is the man who +has overcome all life's obstacles. +</P> + +<P> +And it is he who holds up new, courageous, virile men to his nation, +men who have faith and will to live. +</P> + +<P> +He is himself profoundly sympathetic. His works bring him in a large +annual income. But he does not hoard it up. He does not clutch his +money. He knows the value of a helping hand. In his heart, moreover, +he is averse to open admiration. This was apparent in his refusal to +accept the public homage offered him some two years ago in the Art +Theatre of Moscow. Gorki was drinking tea at a buffet with Chekhov, at +a first performance of "Uncle Wanja," when suddenly the two were +surrounded by a crowd of curious people. Gorki exclaimed with +annoyance: "What are you all gaping at? I am not a <I>prima ballerina</I>, +nor a Venus of Medici, nor a dead man. What can there be to interest +you in the outside of a fellow who writes occasional stories." The +Society Journals of Moscow wished to teach Gorki a lesson in manners, +for having dealt so harshly with the appreciative patrons of the +theatre. He replied with the delightful satire: "Of the Author, who +aimed too high." +</P> + +<P> +While many critics fall into ecstasies over anything that Gorki writes, +he himself preserves the just perspective, as in the case of this +public homage. No one has spoken as uncompromisingly of his theatrical +pieces as himself. That alone proves him to be a clever, critical man. +But it also shows him to be honourable, talented, and clear-headed. +How few authors would, if they thought some of their own works of minor +importance, straightway communicate the fact to their public? +</P> + +<BR> +<HR WIDTH="100%" ALIGN="center"> +<BR> + +<A NAME="img-072"></A> +<CENTER> +<IMG CLASS="imgcenter" SRC="images/img-072.jpg" ALT="Letter to Max Reinhardt" BORDER="2" WIDTH="515" HEIGHT="928"> +<H3 CLASS="h3center" STYLE="width: 515px"> +Letter to Max Reinhardt +</H3> +</CENTER> + +<BR> +<HR WIDTH="60%" ALIGN="center"> +<BR> + +<H3 ALIGN="center"> +<I> +Letter to Herr Max Reinhardt +</I> +</H3> + +<P> +<I> +"To you, dear Sir, and to your Company, I send my portrait. I must +apologise for not doing it before, but had no time. With it I send an +album of sketches of 'The Doss-house' as performed at the Art Theatre +in Moscow. I do this in the hope of simultaneously expressing my +gratitude to you for your performance of my piece, and of showing how +closely you and your ensemble succeeded in reproducing Russia proper, +in your presentation of the types and scenes in my play. Allow me to +offer my most cordial thanks to you and to your collaborators for your +energetic acceptance of my work. Nothing binds men together so truly +as Art—let us join in a toast to Art, and to all who serve her truly, +and have courage to portray the crude reality of Life as it is. +</I> +</P> + +<P> +<I> +"Heartiest greetings to yourself and to your artists. I greatly regret +my ignorance of the German language, and am ashamed of it. If I knew +German, I could express my sincere thanks to you more plainly. With +all my heart I wish you luck and success. +</I> +</P> + +<P CLASS="noindent"> +<I> +"M. GORKI. +<BR><BR> +"NIJNI NOVGOROD,<BR> +"August 1, 1903."<BR> +</I> +</P> + +<BR> +<HR WIDTH="100%" ALIGN="center"> +<BR> + +<P> +Hence we look forward with interest to Gorki's future contributions, +whether in poetry or drama. It is significant of the man and his +intellect that he has not allowed himself to be saddled by the Theatre +Devil, but presses forward to fresh tasks and aims. +</P> + +<BR><BR><BR> + +<A NAME="chap04"></A> + +<H2 ALIGN="center"> +ENGLISH TRANSLATIONS OF GORKI'S WORKS +</H2> + +<BR> + +<P CLASS="noindent"> +1. "The Orloff Couple," "Malva." Translated by E. Jakowleff and D. B. +Montefiore (Heinemann), 1901. +</P> + +<P CLASS="noindent"> +2. "Foma Gordyeeff" ("Thomas the Proud."). Translated by I. F. +Hapgood (Fisher Unwin), 1901. +</P> + +<P CLASS="noindent"> +3. "Makar Chudra." <I>Monthly Review</I>, 1901. +</P> + +<P CLASS="noindent"> +4. "The Outcasts," "Waiting for the Ferry," "The Affair of the +Clasps." Translated by D. B. Montefiore, E. Jakowleff, and V. +Volkhovsky (Fisher Unwin), 1902; reprinted 1905. +</P> + +<P CLASS="noindent"> +5. "Three of Them." Translated by A. Sinden (Fisher Unwin), 1902; +reprinted 1905. +</P> + +<P CLASS="noindent"> +6. "Three Men." Translated by C. Home, 1902. +</P> + +<P CLASS="noindent"> +7. "Tales from Gorki." +<SPAN STYLE="margin-left: 3em">In the Steppe.</SPAN><BR> +<SPAN STYLE="margin-left: 3em">Twenty-six of Us and One Other.</SPAN><BR> +<SPAN STYLE="margin-left: 3em">One Autumn Night.</SPAN><BR> +<SPAN STYLE="margin-left: 3em">A Rolling Stone.</SPAN><BR> +<SPAN STYLE="margin-left: 3em">The Green Kitten.</SPAN><BR> +<SPAN STYLE="margin-left: 3em">Comrades.</SPAN><BR> +<SPAN STYLE="margin-left: 3em">Her Lover.</SPAN><BR> +<SPAN STYLE="margin-left: 3em">Chums.</SPAN><BR> +Translated by R. Nisbet Bain (Jarrold & Sons), 1902. +</P> + +<P CLASS="noindent"> +8. "Twenty-Six Men and a Girl." +<SPAN STYLE="margin-left: 3em">My Fellow Traveller.</SPAN><BR> +<SPAN STYLE="margin-left: 3em">On a Raft.</SPAN><BR> +<SPAN STYLE="margin-left: 3em">Tschelkasch.</SPAN><BR> +Translated by E. Jakowleff, D. B. Montefiore, S. K. Michel. "Greenback +Library," vol. i. (Duckworth & Co.), 1902. +</P> + +<P CLASS="noindent"> +9. "Song of the Falcon." Translated by E. J. Dillon, <I>Contemporary +Review</I>, 1902, and "Maxim Gorky" (Isbister & Co.), 1902. +</P> + +<P CLASS="noindent"> +10. "Creatures that Once were Men" ("The Outcasts"). Translated by J. +K. M. Shirazi. Introduction by G. K. Chesterton. (Alston Rivers), +1905. +</P> + +<BR><BR><BR><BR> +<hr class="full" noshade> + +<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MAXIM GORKI***</p> +<p>******* This file should be named 22046-h.txt or 22046-h.zip *******</p> +<p>This and all associated files of various formats will be found in:<br /> +<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/2/2/0/4/22046">http://www.gutenberg.org/2/2/0/4/22046</a></p> +<p>Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed.</p> + +<p>Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution.</p> + + + +<pre> +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +<a href="http://www.gutenberg.org/license">http://www.gutenberg.org/license)</a>. + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://www.gutenberg.org/about/contact + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://www.gutenberg.org/fundraising/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's +eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII, +compressed (zipped), HTML and others. + +Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over +the old filename and etext number. The replaced older file is renamed. +VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving +new filenames and etext numbers. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + +<a href="http://www.gutenberg.org">http://www.gutenberg.org</a> + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + +EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000, +are filed in directories based on their release date. If you want to +download any of these eBooks directly, rather than using the regular +search system you may utilize the following addresses and just +download by the etext year. + +<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/etext06/">http://www.gutenberg.org/dirs/etext06/</a> + + (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99, + 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90) + +EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are +filed in a different way. The year of a release date is no longer part +of the directory path. The path is based on the etext number (which is +identical to the filename). The path to the file is made up of single +digits corresponding to all but the last digit in the filename. For +example an eBook of filename 10234 would be found at: + +http://www.gutenberg.org/dirs/1/0/2/3/10234 + +or filename 24689 would be found at: +http://www.gutenberg.org/dirs/2/4/6/8/24689 + +An alternative method of locating eBooks: +<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/GUTINDEX.ALL">http://www.gutenberg.org/dirs/GUTINDEX.ALL</a> + +*** END: FULL LICENSE *** +</pre> +</body> +</html> diff --git a/22046-h/images/img-014.jpg b/22046-h/images/img-014.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d015d85 --- /dev/null +++ b/22046-h/images/img-014.jpg diff --git a/22046-h/images/img-020.jpg b/22046-h/images/img-020.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1b345dc --- /dev/null +++ b/22046-h/images/img-020.jpg diff --git a/22046-h/images/img-024.jpg b/22046-h/images/img-024.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..929f258 --- /dev/null +++ b/22046-h/images/img-024.jpg diff --git a/22046-h/images/img-030.jpg b/22046-h/images/img-030.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2601d05 --- /dev/null +++ b/22046-h/images/img-030.jpg diff --git a/22046-h/images/img-034.jpg b/22046-h/images/img-034.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5e04672 --- /dev/null +++ b/22046-h/images/img-034.jpg diff --git a/22046-h/images/img-040.jpg b/22046-h/images/img-040.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..75b83f7 --- /dev/null +++ b/22046-h/images/img-040.jpg diff --git a/22046-h/images/img-046.jpg b/22046-h/images/img-046.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0696b01 --- /dev/null +++ b/22046-h/images/img-046.jpg diff --git a/22046-h/images/img-050.jpg b/22046-h/images/img-050.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5fa53b0 --- /dev/null +++ b/22046-h/images/img-050.jpg diff --git a/22046-h/images/img-052.jpg b/22046-h/images/img-052.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7d88971 --- /dev/null +++ b/22046-h/images/img-052.jpg diff --git a/22046-h/images/img-056.jpg b/22046-h/images/img-056.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7eedddd --- /dev/null +++ b/22046-h/images/img-056.jpg diff --git a/22046-h/images/img-058.jpg b/22046-h/images/img-058.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7f3be37 --- /dev/null +++ b/22046-h/images/img-058.jpg diff --git a/22046-h/images/img-062.jpg b/22046-h/images/img-062.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e398fee --- /dev/null +++ b/22046-h/images/img-062.jpg diff --git a/22046-h/images/img-066.jpg b/22046-h/images/img-066.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..70d08a0 --- /dev/null +++ b/22046-h/images/img-066.jpg diff --git a/22046-h/images/img-070.jpg b/22046-h/images/img-070.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9abc661 --- /dev/null +++ b/22046-h/images/img-070.jpg diff --git a/22046-h/images/img-072.jpg b/22046-h/images/img-072.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2639fac --- /dev/null +++ b/22046-h/images/img-072.jpg diff --git a/22046-h/images/img-front.jpg b/22046-h/images/img-front.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ae6430d --- /dev/null +++ b/22046-h/images/img-front.jpg diff --git a/22046.txt b/22046.txt new file mode 100644 index 0000000..6d7f67b --- /dev/null +++ b/22046.txt @@ -0,0 +1,1710 @@ +The Project Gutenberg eBook, Maxim Gorki, by Hans Ostwald, Translated by +Frances A. Welby + + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + + + + +Title: Maxim Gorki + + +Author: Hans Ostwald + + + +Release Date: July 10, 2007 [eBook #22046] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII) + + +***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MAXIM GORKI*** + + +E-text prepared by Al Haines + + + +Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this + file which includes the original illustrations. + See 22046-h.htm or 22046-h.zip: + (https://www.gutenberg.org/dirs/2/2/0/4/22046/22046-h/22046-h.htm) + or + (https://www.gutenberg.org/dirs/2/2/0/4/22046/22046-h.zip) + + +Transcriber's note: + + The original book did not have a table of contents. + One has been created for the reader's convenience. + + In the original book, each page's header changed to reflect + the content of its host page. In this e-book, those headers + have been collected into an introductory paragraph at the + start of each chapter. + + + + + +Illustrated Cameos of Literature. + +Edited by George Brandes + +MAXIM GORKI + +by + +HANS OSTWALD + +Translated by Frances A. Welby + + + + + + + +[Frontispiece: MAXIM GORKI] + + + +William Heinemann +1905 + + + + +INTRODUCTION + +It cannot be denied that the academic expression "Literature" is an +ill-favoured word. It involuntarily calls up the Antithesis of Life, +of Personal Experience, of the Simple Expression of Thought and +Feeling. With what scorn does Verlaine exclaim in his Poems: + + "And the Rest is only Literature." + + +The word is not employed here in Verlaine's sense. The Impersonal is +to be excluded from this Collection. Notwithstanding its solid basis, +the modern mode of the Essay gives full play of personal freedom in the +handling of its matter. + +In writing an entire History of Literature, one is unable to take equal +interest in all its details. Much is included because it belongs +there, but has to be described and criticised of necessity, not desire. +While the Author concentrates himself _con amore_ upon the parts which, +in accordance with his temperament, attract his sympathies, or rivet +his attention by their characteristic types, he accepts the rest as +unavoidable stuffing, in order to escape the reproach of ignorance or +defect. In the Essay there is no padding. Nothing is put in from +external considerations. The Author here admits no temporising with +his subject. + +However foreign the theme may be to him, there is always some point of +contact between himself and the strange Personality. There is certain +to be some crevice through which he can insinuate himself into this +alien nature, after the fashion of the cunning actor with his part. He +tries to feel its feelings, to think its thoughts, to divine its +instincts, to discover its impulses and its will--then retreats from it +once more, and sets down what he has gathered. + +Or he steeps himself intimately in the subject, till he feels that the +Alien Personality is beginning to live in him. It may be months before +this happens; but it comes at last. Another Being fills him; for the +time his soul is captive to it, and when he begins to express himself +in words, he is freed, as it were, from an evil dream, the while he is +fulfilling a cherished duty. + +It is a welcome task to one who feels himself congenial to some Great +or Significant Man, to give expression to his cordial feelings and his +inspiration. It becomes an obsession with him to communicate to others +what he sees in his Idol, his Divinity. Yet it is not Inspiration for +his Subject alone that makes the Essayist. Some point that has no +marked attraction in itself may be inexpressibly precious to the Author +as Material, presenting itself to him with some rare stamps or +unexpected feature, that affords a special vehicle for the expression +of his temperament. Every man favours what he can describe or set +forth better than his neighbours; each seeks the Stuff that calls out +his capacities, and gives him opportunity to show what he is capable +of. Whether the Personality portrayed be at his Antipodes, whether or +no he have one single Idea in common with him, matters nothing. The +picture may in sooth be most successful when the Original is entirely +remote from the delineator, in virtue of contrary temperament, or +totally different mentality,--just because the traits of such a nature +stand out the more sharply to the eye of the tranquil observer. + +Since Montaigne wrote the first Essays, this Form has permeated every +country. In France, Sainte-Beuve, in North America, Emerson, has +founded his School. In Germany, Hillebranat follows the lead of +Sainte-Beuve, while Hermann Grimm is a disciple of Emerson. The +Essayists of To-day are Legion. + +It is hard to say whether what is set out in this brief and agreeable +mode will offer much resistance to the ravages of Time. In any case +its permanence is not excluded. It is conceivable that men, when +condemned to many months' imprisonment, might arm themselves with the +Works of Sainte-Beuve for their profitable entertainment, rather than +with the Writings of any other Frenchman, since they give the +Quintessence of many Books and many Temperaments. As to the permanent +value of the Literature of To-day, we can but express conjectures, or +at most opinions, that are binding upon none. We may hope that +After-Generations will interest themselves not merely in the Classic +Forms of Poetry and History, but also in this less monumental Mode of +the Criticism of our Era. And if this be not the case, we may console +ourselves in advance with the reflection that the After-World is not of +necessity going to be cleverer than the Present--that we have indeed no +guarantee that it will be able to appreciate the Qualities of our +Contemporaries quite according to their merits. + +So much that is New, and to us Unknown, will occupy it in the Future! + +GEORGE BRANDES. + +Paris, May 1904. + + + + +CONTENTS + + Introduction + + Characterization + + A New Romance + + Scenes from the Abysses + + English Translations of Gorki's Works + + + + +ILLUSTRATIONS + + + 1. Maxim Gorki . . . . . . . . . . . . . . . _Frontispiece_ + + 2. Maxim Gorki (in 1900) + + 3. Beggar Collecting for a Church Fund + + 4. Tartar Day-Labourer + + 5. Tramps--the Seated Figure is the Original of Luka + + 6. A Page from Gorki's Last Work + + 7. The Bare-footed Brigade on the Volga-Quay, + at Nijni Novgorod + + 8. Love-Scene between Polja and Nil, + Act 3 of "The Bezemenovs" + + 9. Gambling-Scene, Act 2 of "The Doss-house" + + 10. A Confabulation, Act 2 of "The Doss-house" + + 11. Concluding Scene, Act 3 of "The Doss-house" + + 12. The Actor, in "The Doss-house" + + 13. Vasilissa, the Keeper of "The Doss-house" + + 14. Nastja, servant in "The Doss-house" + + 15. The Baron, in "The Doss-house" + + 16. Letter to Herr Max Reinhardt + + + + +Characterisation; Environment; Gorki's predecessors; Reaction and +pessimism; Literature and society; Gorki's youth; Hard times; A vagrant +life; Journalist days; Rapid success; The new heroes; Creatures once +men; Vagabond philosophy; Accusing symbolism. + + +Within the last few years a new and memorable note has been sounded +among the familiar strains of Russian literature. It has produced a +regeneration, penetrating and quickening the whole. The author who +proclaimed the new voice from his very soul has not been rejected. He +was welcomed on all sides with glad and ready attention. Nor was it +his compatriots alone who gave ear to him. Other countries, Germany in +particular, have not begrudged him a hearing; as has too often been the +case for native genius. The young Russian was speedily accounted one +of the most widely read in his own land and in adjacent countries. + +Success has rarely been achieved so promptly as by Maxim Gorki. The +path has seldom been so smooth and free from obstacles. + +Not but that Gorki has had his struggles. But what are those few +years, in comparison with the decades through which others have had, +and still have, to strive and wrestle? His fight has rather been for +the attainment of a social status, of intellectual self-mastery and +freedom, than for artistic recognition. He was recognised, indeed, +almost from the first moment when he came forward with his +characteristic productions. Nay, he was more than recognised. He was +extolled, and loved, and honoured. His works were devoured. + +[Illustration: Maxim Gorki (in 1900)] + +This startling success makes a closer consideration and appreciation of +the author's works and personality incumbent on us. + + +A black, sullen day in March. Rain and vapour. No movement in the +air. The horizon is veiled in the grey mists that rise from the earth, +and blend in the near distance with the dropping pall of the Heavens. + +And yet there is a general sense of coming Spring. The elder-bushes +are bursting, the buds swelling. A topaz shimmer plays amid the +shadowy fringes of the light birch stems, and on the budding tops of +the lime-trees. The bushes are decked with catkins. The boughs of the +chestnut glisten with pointed reddish buds. Fresh green patches are +springing up amid the yellow matted grass of the road-side. + +The air is chill, and saturated with moisture. Everything is +oppressed, and exertion is a burden. . . . + +Suddenly a wind springs up, and tears the monotonously tinted curtains +of the sky asunder, tossing the clouds about in its powerful arms like +a child at play, and unveiling a glimpse of the purest Heaven . . . +only to roll up a thick dark ball of cloud again next moment. +Everything is in motion. + +The mist clears off, the trees are shaken by the wind till the drops +fall off in spray. + +The sky gets light, and then clouds over again. + +But the weary, demoralising, despairing monotony has vanished. + +Life is here. + +Spring has come. + +With all its atmosphere, with all its force and vigour, with its +battles, and its faith in victory. + + +It is somewhat after this fashion that the personality of the young +Russian author, and his influence on Russia, and on Russian Literature, +may be characterised. + +In order rightly to grasp the man and his individual methods, together +with his significance for his mother-country, we must know the +environment and the relations on which Gorki entered. Thus only shall +we understand him, and find the key to his great success in Russia, and +the after-math of this success in foreign countries. + +Maxim Gorki is now just thirty-seven years old. Ten years ago he was +employed in the repairing works of the railway in Tiflis as a simple +artisan. To-day he ranks among the leading intellects of Russia. + +This is an abrupt leap, the crossing of a deep cleft which separates +two worlds that tower remote on either side. The audacity of the +spring can only be realised when we reflect that Maxim Gorki worked his +way up from the lowest stratum, and never had any regular schooling. + +The most subtle analysis of Gorki's talent would, however, be +inadequate to cover his full significance as a writer. It is only in +connection with the evolution of Russian society and Russian literature +that Gorki, as a phenomenon, becomes intelligible. + + +The educated Russian does not regard his national literature merely as +the intellectual flower of his nation; it must essentially be a mirror +of actual social occurrences, of the cultural phase in which any +particular work originated. + +The Russian author does not conceive his task to lie exclusively in +pandering to the aesthetic enjoyment of his readers, in exciting and +diverting them, and in providing them with sensational episodes. +Literature of this type finds no home in the Russia of to-day. Since +she first possessed a literature of her own, Russia has demanded +something more from her writers. An author must be able to express the +shades of public opinion. It is his task to give voice and form to +what is circulating through the various social classes, and setting +them in motion. What they cannot voice in words, what is only +palpitating and thrilling through them, is what he must express in +language; and his business is to create men from the universal +tendencies. Nay, more, it is his task to reorganise these tendencies. + +This explains the general and lively interest felt in Russia for the +productions of _belles lettres_. This form of literature is regarded +as the mirror of the various phases of that astounding development +which Russia has accomplished during the last sixty years. + +First came the reforms of the Fifties and Sixties. Serfdom was +abolished, class distinctions were largely broken up, local +self-government was initiated. So many reforms were introduced in the +departments of Justice, of Instruction, of Credit and Commerce, that +the ground was prepared for a totally new Russia. A vigorous +blossoming of Russian literature coincided with this period of +fermentation. Turgeniev, Gontscharov, Leo Tolstoi, and Dostoevsky +found rich nutriment for their imaginative talent in the fresh-turned +prolific soil of Russian Society. With, and alongside of, them a +number of no less gifted authors throve uninterruptedly, till the +reaction in the second half of the Sixties and in the Seventies fell +like a frosty rime upon the luxurious blooms, and shrivelled them. The +giants were silenced one by one. Leo Tolstoi remained the sole +survivor. + +With him none but the epigones, the friends of the people, worked on. +Few writers attained to any eminence. Among such as also won a hearing +in Germany must be mentioned Vladimir Korolenko and Chekhov. These two +belong to the group known as "the Men of the Eighties." + +[Illustration: Beggar collecting for a church fund (_After a sketch by +Gorki_)] + +These years, which immediately preceded the appearance of Gorki, form +part of the most gloomy period of modern Russian history. Blackest +reaction followed the desperate struggles of the Nihilists in the +Seventies in all departments. At the threshold of the Century stalked +the spectre of regicide, to which Alexander II. was the doomed +victim . . . and over the future hovered the grim figure which banished +its thousands and ten thousands of gifted young intellectuals to +Siberia. + +This period accordingly corresponded with a definite moral +retrogression in the ethical condition of the Russian people. + +There was a necessary reflection of it in the literature. This era +produced nothing of inspired or reformatory force. A profound +pessimism stifled all originality. Korolenko alone, who was living +during the greater part of this time as a political prisoner in distant +Yakutsk, where he did not imbibe the untoward influences of the +reaction, remained unmoved and strong. Anton Chekhov, too, survived +the gloomy years, and grew beyond them. + +He did not, it is true, entirely escape the influences of the time. He +was the delineator of the deplorable social conditions under which he +lived. But he deserves to be better known than he is to the outside +public. His works everywhere express a craving for better things--for +the reforms that never come. His men are helpless. They say indeed: + +"No, one cannot live like this. Life under these conditions is +impossible." But they never rouse themselves to any act of +emancipation. They founder on existence and its crushing tyranny. + +Chekhov is none the less the gifted artist of many parts, and imbued +with deep earnestness, who gave mature and valuable work to the men of +his time, which, from its significance, will have an enduring +after-effect, and will be prized for its genuine ability long after +weaker, but more noisy and aggressive, talents have evaporated. He +was, however, so finely organised that his brain responded to all the +notes of his epoch, and he only emancipated himself by giving them out +again in his works of art. And so his "Sea-Gull," "Uncle Vanja," and +other dramas, novels, and stories portray the blighted, hopeless, +degenerate men of his day, his country, and its woes . . . like the +productions of many others who worked alongside of him, but did not +attain the same heights of imagination. + + +Such was the state of Russian Literature and Russian Society at the +time of Maxim Gorki's appearance. He stands for the new and virile +element, for which the reforms of the Sixties had been the preparation. +These reforms, one-sided and imperfect as they may have been, had none +the less sufficed to create new economic conditions. On the one hand, +a well-to-do middle-class, recruited almost entirely from +non-aristocratic strata, sprang up; on the other, an industrial +proletariat. Maxim Gorki emerged from this environment: and as a +phenomenon he is explained by this essentially modern antithesis. He +flung himself into the literary movement in full consciousness of his +social standing. And it was just this self-consciousness, which +stamped him as a personality, that accounted for his extraordinary +success. It was obvious that, as one of a new and aspiring class, a +class that once more cherished ideal aims and was not content with +actual forms of existence, Gorki, the proletaire and railway-hand, +would not disavow Life, but would affirm it, affirm it with all the +force of his heart and lungs. + +[Illustration: Tartar day-labourer (_After a sketch by Gorki_)] + +And it is to this new note that he is indebted for his influence. + + +Gorki, or to give him his real name, Alexei Maximovich Pjeschkov, was +born on March 14, 1868, in Nijni Novgorod. His mother Varvara was the +daughter of a rich dyer. His father, however, was only a poor +upholsterer, and on this account Varvara was disinherited by her +father; but she held steadfast to her love. Little Maxim was bereft of +his parents at an early age. When he was three he was attacked by the +cholera, which at the same time carried off his father. His mother +died in his ninth year, after a second marriage, a victim to phthisis. +Thus Gorki was left an orphan. His stern grandfather now took charge +of him. According to the Russian custom he was early apprenticed to a +cobbler. But here misfortune befell him. He scalded himself with +boiling water, and the foreman sent him home to his grandfather. +Before this he had been to school for a short time; but as he +contracted small-pox he had to give up his schooling. And that, to his +own satisfaction, was the end of his education. He was no hand at +learning. Nor did he find much pleasure in the Psalms in which his +grandfather instructed him. + +As soon as he had recovered from the accident at the shoemaker's, he +was placed with a designer and painter of ikons. But "here he could +not get on"; his master treated him too harshly, and his pluck failed +him. This time he found himself a place, and succeeded in getting on +board one of the Volga steamboats as a scullion. + +And now for the first time he met kindly, good-natured people. The +cook Smuriy was delighted with the intelligent lad and tried to impart +to him all that he knew himself. He was a great lover of books. And +the boy was charmed to find that any one who was good-tempered could +have relations with letters. He began to consider a book in a new +light, and took pleasure in reading, which he had formerly loathed. +The two friends read Gogol and the Legends of the Saints in their +leisure hours in a corner of the deck, with the boundless steppes of +the Volga before them, lapped by the music of the waves that plashed +against the sides of the vessel. In addition, the boy read all that +fell into his hands. Along with the true classics he fed his mind upon +the works of unknown authors and the play-books hawked about by +travelling pedlars. + +All this aroused a passionate, overpowering thirst for art and +knowledge in Gorki when he was about fifteen. Without a notion of how +he was to be clothed and fed during his student life he betook himself +to Kasan to study. His rash hopes soon foundered. He had, as he +expressed it, no money to buy knowledge. And instead of attending the +Schools he went into a biscuit-factory. The three roubles (then +5_s._), which was his monthly salary, earned him a scanty living by an +eighteen-hour day. Gorki soon gave up this task, which was too +exhausting for him. He lived about on the river and in the harbour, +working at casual jobs as a sawyer or porter. At this time he had no +roof, and was forced to live in the society of the derelicts. What +Gorki must have suffered in this company, during his struggle for the +bare means of subsistence, may be imagined--he sounded the lowest +depths of human life, and fell into the blackest abysses. + +With the best will, and with all his energies, he was unable to attain +any prospect of brighter days, and sank deeper and deeper into the +existence of the castaway. + +In his twentieth year he gave up the struggle. Life seemed to him +devoid of value, and he attempted suicide. The ball from the revolver +entered his lung without killing him, and the surgeon managed to +extract it. Gorki was ill for some time after this event, and when he +recovered set about finding new work. + +He became a fruit-vendor, as before reading all kinds of scientific and +literary works with avidity. But this profession brought him no +farther than the rest. He then went to Karazin as signalman and +operative in the railway works. + +However, he made no long stay on the railway. In 1890 he was obliged +to present himself at Nijni Novgorod, his native place, for the +military conscription. He was not, however, enrolled on account of the +wound that remained from his attempt at suicide. + +In Nijni Novgorod he became acquainted with certain members of the +educated classes. At first he wandered up and down selling beer and +kvass--filling the cups of all who wished to drink. . . . But he was +driven to fare forth again, and again took up the life of a vagrant and +a toper. In Odessa he found occupation in the harbour and the +salt-works. Then he wandered through Besserabia, the Crimea, the +Kuban, and eventually reached the Caucasus. At Tiflis he worked in the +railway sheds. Here he once more foregathered with educated people, +particularly with some young Armenians. His personality and already +remarkable mental equipment secured him their friendship. A derelict +student, whom he afterwards described under the name of Alexander +Kaluschny, taught him to write and cypher. He gave keen attention to +the physical states of an insane friend, who was full of the +Regeneration of Mankind, and entered his observations in his note-book. +Gorki possesses a vast number of these note-books, in which he has +written down his impressions. At this period he was also studying the +great poets, Shakespeare, Goethe, Byron. Most of all he admired +Manfred, who dominated the Elements and Ahriman. Everything out of the +common inspired him. + +[Illustration: Tramps--the seated figure is the original of Luka +(_After a sketch by Gorki_)] + +It was at this time that he began to do literary work, in the +utmost secrecy. His story, "Makar Chudra," appeared in 1893 in +the Caucasian journal _Kavkas_, but he was as yet unable to make +his living by intellectual pursuits, and was still compelled to be +Jack-of-all-trades. It occurred to him to muster a travelling company. +He strapped up a small bundle and sallied forth. By April he had +enlisted others of like mind. A woman and five men presented +themselves. The troup increased on the way . . . but Gorki had to dree +his weird alone, and returned to Nijni Novgorod. + +A fortunate accident brought him into relation with the lawyer Lanin, a +true friend to modern literature, who was not slow to appreciate the +talent that had found its way to his bureau, and occupied himself most +generously with the education of the young writer. + +Gorki now wrote his first long story. Various friends of literature +soon began to take notice of him. They sent him to the famous Vladimir +Korolenko, who was then living in Nijni Novgorod, and editing the +paper, _Russkoe Bogatstvo_. Korolenko was much interested in Gorki, +but was unable at that time to offer the young writer any remunerative +work. Gorki was obliged to eke out his living by contributing to small +provincial papers. He shared the same fate as so many of his fellow +journalists. None of the editors offered any sort of honorarium, but +simply returned his contributions, when, as happened with one of the +Odessa journals, he asked three kopecks a line from it. This same +paper, however, commissioned him to write a report of the World's Fair +at Nijni Novgorod in the year 1896. + +Gorki gladly agreed, and his reports excited general attention. But +they were shockingly remunerated, and he was forced to live under such +wretched conditions that his lungs became affected. + +Korolenko now exerted himself seriously on Gorki's behalf. And the +advocacy of a power in the literary world effected what all his highly +characteristic achievements had not accomplished for him. It made him +known and desirable. New journals enlisted him as a permanent +colleague on their staff. Henceforward existence was no concern to the +literary vagabond, who on his own showing had had four teachers: the +cook on the Volga steamer, the advocate Lanin, the idler whom he +describes in Kaluschny, and Korolenko. + + +Seldom is it the case that an author comes to his own as early as +Gorki. This was undoubtedly due to the courageous manner in which he +struck out into the social currents that were agitating his country. +And the rapid impression he made was due as much to the peculiar +conditions of the Russian Empire as to his own talent. There, where +there can be no public expression of schemes for the future, no open +desire for self-development, Art is always the realisation of greater +hopes than it can be where a free path has already been laid down. And +it is thus that men like Gorki can exert an overwhelming influence +which is absolutely inconceivable to other nationalities. It is not +merely the result of their artistic temperament. It derives at least +as strongly from their significance to Humanity, their effect upon +culture, their aggressive energy. + +On the other hand, it would be a perversion to ascribe the success of +such individuals to circumstances alone, and to what they say, and the +inflexible virile courage with which they say it. Talent, genius, the +why and wherefore, are all factors. In Russia there are not a few who +share the experiences and insight of Gorki. But they lack means of +expression; they are wanting in executive ability. + +Not that many capable men are not also on the scene at present. But +maybe they are not the "whole man," who puts the matter together, +without fear or ruth, as Gorki has done so often. + + * * * * * * + +[Illustration: A page from Gorki's last work (_Transcribed and +forwarded by the author to Hans Ostwald_)] + +_"As an implacable foe to all that is mean and paltry in the +aspirations of Humanity, I demand that every individual who bears a +human countenance shall really be--a MAN!"_ + +_"Senseless, pitiful, and repulsive is this our existence, in which the +immoderate, slavish toil of the one-half incessantly enables the other +to satiate itself with bread and with intellectual enjoyments."_ + +_From "Man." By Maxim Gorki._ + + * * * * * * + + +It is vain for Maximovich Pjeschkov not to term himself _Gorki_, the +"Bitter One." He opposes a new Kingdom of Heroes in contrast to the +old hero-world, to the great strategists and wholesale butchers. +Bluebeard and Toggenburg, Richard Coeur-de-Lion--what are these bloody +tyrants for us of to-day? It is impossible to resuscitate them as they +were of old. They were,--and have become a form, in which the +exuberant and universal Essence of Life no longer embodies itself. + +But . . . we must have our Heroes still; heroes who master their lives +after their own fashion, and who are the conquerors of fate. We cry +out for men who are able to transcend the pettiness of every day, who +despise it, and calmly live beyond it. + +And Gorki steps forward with the revelation of the often misrepresented +Destitutes--or the homeless and hearthless--who are despised, rejected, +and abused. And he makes us know them for heroes, conquerors, +adventurers. Not all, indeed, but many of them. + +The sketch entitled "Creatures that once were Men," which is in a +measure introductory to the famous "Doss-house" ("Scenes from the +Abysses") is especially illuminating. + +Here we have the New Romance. Here is no bygone ideal newly decked and +dressed out, trimmed up with fresh finery. It is the men of our own +time who are described. + +Whether other nations will accept such heroes in fulfilment of their +romantic aspirations may be questioned. It seems very doubtful. The +"Doss-house" is for the most part too strong for a provincial public, +too agitating, too revolutionary. The Germans, for example, have not +the deep religious feeling of the Russian, for whom each individual is +a fellow sinner, a brother to be saved. Nor have they as yet attained +to that further religious sense which sees in every man a sinless soul, +requiring no redemption. + +To us, therefore, Gorki's "creatures that once were men" appear strange +and abnormal types. The principal figure is the ex-captain and present +keeper of the shelter, the former owner of a servant's registry and +printing works--Aristides Kuvalda. He has failed to regulate his life, +and is the leader and boon companion of a strange band. His best +friend is a derelict schoolmaster, who earns a very fair income as a +newspaper reporter. But what is money to a man of this type? He +sallies forth, buys fruit and sweetmeats and good food with half his +earnings, collects all the children of the alley in which Kuvalda's +refuge is situated, and treats them down by the river with these +delicacies. He lends the best part of his remaining funds to his +friends, and the rest goes in vodka and his keep at the doss-house. + +Other wastrels of the same type lodge with Kuvalda. They are all men +who have been something. And so Gorki calls them _Bivshiye lyudi_, +which may be literally translated "the Men Who Have Been" ("Creatures +that once were Men "). + +To our taste the story is too discursive and long-winded. The +prolonged introductory descriptions, the too exact and minute +particularities of external detail, especially in regard to persons, +destroy the sharp edge of the impression, and obliterate its +characteristics. It would have been clearer with fewer words. Honesty +bids us recognise a certain incapacity for self-restraint in Gorki. + +This, however, is a trifle compared with the vivid, impersonal +descriptions of the conduct of the derelicts--illuminated by the heroic +deed of Kuvalda, as by an unquenchable star. Kuvalda loses his +mainstay when his comrade, the schoolmaster, dies. He is enraged at +the brutal treatment meted out to him and to the other inhabitants of +the slum by the Officials of the City and the Government. He embroils +himself with ill-concealed purpose with his deadly enemy the merchant +Petunikov and insults the police. His object is gained. He is beaten, +and led away to prison. + +Unfortunately Gorki endows his characters with too elevated a +philosophy. He pours his own wine into their bottles. Vagabonds and +tramps do often indeed possess a profound knowledge of life peculiar to +themselves, and a store of worldly wisdom. But they express it more +unconsciously, more instinctively, less sentimentally, than Gorki. + +From the artistic point of view this ground-note of pathos is an +abiding defect in Gorki. He is lacking in the limpid clarity of sheer +light-heartedness. Humour he has indeed. But his humour is bitter as +gall, and corrosive as sulphuric acid. "Kain and Artem" may be cited +as an instance. + +Kain is a poor little Jewish pedlar. Artem, the handsome, strong, but +corrupt lover of the huckstress, is tended by him when he has been +half-killed by envious and revengeful rivals. In return for this +nursing, and for his rescue from need and misery, Artem protects the +despised and persecuted Kain. But he has grown weary of +gratitude--gratitude to the weak being ever a burden to strong men. +And the lion drives away the imploring mouse, that saved him once from +the nets that held him captive--and falls asleep smiling. + +[Illustration: The bare-footed brigade on the Volga-quay, and Nijni +Novgorod (_After a sketch by Gorki_)] + +This sombre temperament determines the catastrophe of the other +stories. They almost invariably close in the sullen gloom of a wet +March evening, when we wonder afresh if the Spring is really coming. + +In "Creatures that once were Men," Gorki's sinister experience and +pathos are essential factors in the accusing symbolism. He relates in +the unpretending style of a chronicler how the corpulent citizens +reside on the hill-tops, amid well-tended gardens. When it rains the +whole refuse of the upper town streams into the slums. + + + + +The new romance; Sentiment and humour; Russian middle class; The man of +the future; Descriptions of nature; Superfluity of detail; The Russian +proletaire; Psychology of murder; Artistic inaccuracy; Moujik and +outcast; A poet's idealism. + + +And yet it is just this sombre pathos and experience that compel us so +often to recognise in Gorki's types a new category of hero. They are +characterised by their sense of boundless freedom. They have both +inclination and capacity to abandon and fling aside all familiar +customs, duties, and relations. + +It is a world of heroes, of most romantic heroes, that Gorki delineates +for us. But the romance is not after the recipes of the old novelists: +ancient, mystic, seeking its ideals in the remote past. This is +living, actual romance. Even though some of Gorki's heroes founder +like the heroes of bygone epochs of literature upon their weakness, +more of the "Bitter One's" characters are shipwrecked on a deed. + +And it is this reckless parade and apotheosis of such men of action +that accounts for Gorki's huge success in comparison with many another, +and with the writers of the preceding generation. It is for this that +the young minds of his native country rally round him--the country that +is loaded with clanking fetters. + + +Gorki is dominated by a characteristic passion for strong, abnormal +men. This type reappears in almost all his narratives. Here it is old +Isergil, whose Odyssey of Love swells to saga-like magnitude. There we +find the bold and fearless smuggler Chelkash, in the story of that +name. Now it is the brazen, wanton, devoted Malva, who prefers the +grown man to the inexperienced youth. Anon, the red Vaska, boots and +janitor of the brothel. And there are numbers of other such titans. + +Unfortunately Gorki endows many of them with a vein of sentimentality, +on which account his works are compared with those of Auerbach, in +certain, more particularly in the aesthetic, Russian circles . . . a +reproach that is only partially justified. Emelyan, _e.g._, is a +notorious and professional robber. He sallies forth to attack and +plunder a merchant in the night. But he encounters a young girl of +good social position on the bridge which he has chosen for the scene of +his attack. She intends to make away with herself. And in talking to +her he forgets everything else; she moves him so profoundly that he +dissuades her from suicide and takes her back to her parents. + +Despite its rank improbability and sentimental character this tale has +a fine humour of its own. And there is, in particular, one sketch that +is steeped in humour. This is the "Story of the Silver Clasp." Three +casual labourers break into an old factory and steal a silver clasp. +One of them relinquishes his share and takes back the clasp. And all +the thanks he gets is a rating from the old housekeeper. + +These, of course, are only accessory productions, artistic enough, but +of a lighter character. Many of the tales unfortunately suffer from a +hackneyed use of situations, materials, and ideas, suggestive of the +hack writer. Gorki's cheap sentiment, and maudlin pity, often result +in clap-trap and padding which are foreign to the artist proper. But +this is the effect of his predilection for individuals of forcible +character. + +Gorki is always partial to despotic characters. And here and there he +has succeeded in creating men, who take life into their own hands, +instead of letting it take them in hand. + + +It was inevitable that a writer who makes positive affirmations about +life should receive a peculiar welcome in Russia, where a gloomy +pessimism has obtained the preponderance in literature. Gorki's +conception of life is expressed in the words of the engine-driver Nil, +in "The Bezemenovs" . . . a sympathetic figure, even if he be something +of a braggart. Nil, who is almost the only cheerful and courageous man +amid a handful of weaklings and degenerates, says: + +"I know that Life is hard, that at times it seems impossibly harsh and +cruel, and I loathe this order of things. I know that Life is a +serious business, even if we have not got it fully organised, and that +I must put forth all my power and capacity in order to bring about this +organisation. And I shall endeavour with all the forces of my soul to +be steadfast to my inward promptings: to push my way into the densest +parts of life, to knead it hither and thither, to hinder some, to help +on others. It is _this_ that is the joy of life!" . . . + +[Illustration: Love-scene between Polja and Nil (_Act III. of "The +Bezemenovs"_)] + +Words like these were bound to have a stimulating and invigorating +effect after the despondency of the preceding epoch. This new spirit, +this new man, gripped his contemporaries in full force. + +The result would undoubtedly have been even more striking if Gorki's +heroes were not invariably tainted with vestiges of the old order. +They are, indeed, men of action. A totally different life pulsates in +Gorki's works; we are confronted with far more virile characters than +in the works of other Russian authors. Even the engine driver Nil, +however, fails to relieve any one of the sufferers from his troubles. +He removes Polja confidently enough from her surroundings--but only +leaves the greater darkness behind him. Even he is as yet unable to +transform the conditions of life--and he is therefore stigmatised by a +little of the Russian bluster. + + +"The House of the Bezemenovs" ("The Tradespeople"), Gorki's first +dramatic work, describes the eternal conflict between sons and fathers. +The narrow limitations of Russian commercial life, its _borne_ +arrogance, its weakness and pettiness, are painted in grim, grey +touches. The children of the tradesman Bezemenov may pine for other +shores, where more kindly flowers bloom and scent the air. But they +are not strong enough to emancipate themselves. The daughter tries to +poison herself because her foster brother, the engine-driver Nil, has +jilted her. But when the poison begins to work she cries out pitifully +for help. The son is a student, and has been expelled from the +university. He hangs about at home, and cannot find energy to plot out +a new career for himself. The weariness of a whole generation is +expressed in his faint-hearted, listless words, as also in the +blustering but ineffective rhodomontades of the tipsy choir-singer +Teterev. All cordial relations between parents and children are +lacking in this house. + +It is refreshing to come upon the other characters, who are of a +different breed to these shop-keepers. The vodka-loving, jolly father +of Polja (Bezemenov's niece, who is exploited and maltreated in this +house), is, in his contented yet sentimental egoism, a true +representative of the ordinary Russian, the common man. And Polja! +And Nil! . . . Here is the fresh blood of the future. How sure they +both are in their love. "Ah! what a beautiful world it is, isn't it? +Wondrously beautiful . . . dear friend. . . . What a glorious man you +are. . . ." + +Albeit this work is far from being a finished drama, it none the less +has its special qualities. These men often talk as glibly as if they +were essayists, they often seem to be mere vehicles for programmatic +manifestoes. But as a whole they are the typical quintessence of the +Russian people. + + +Other wild and intrepid figures are to be found in the larger works +that precede "The Tradespeople"--the novels "Foma Gordeyev" and "Three +Men." But Gorki's new conception of life is less clearly and broadly +formulated in these than in Nil, and other subsequent characters. +These people rather collapse from the superabundance of their vigour +and the meanness of their surroundings. + + +In "Foma Gordeyev" Gorki flagellates the unscrupulous Russian wholesale +dealer, who knows of nought beyond profit and the grossest sensual +indulgence, and lets his own flesh and blood perish if they require of +him to budge a hand-breadth from his egoistic standpoint. Foma, who is +not built for a merchant, and who, while ambitious of command, is too +magnanimous for the sordid business of a tradesman, has to give in. +And the children of his triumphant guardian can only escape poverty by +accepting their surroundings. + +[Illustration: Gambling scene (_Act II. of "The Doss-house"_)] + +Despite its agonies and martyrdoms, however, there is one marvellously +inspiring feature about this novel,--its gorgeous descriptions of +Nature, rich in life and colour. "Foma Gordeyev" is the romance of +life on the Volga. + +With what intimacy, familiarity, and heart-felt emotion Gorki here +describes and sees! The great River, with its diversified +characteristics, its ominous events, mingles with the life of Man, and +flows on past us. . . . + +It is this characteristic union of the Human-All-Too-Human with his +impressions of Nature in so many of Gorki's works, that makes them at +the outset desirable and readable to a large proportion of his public. +Much of his description of life beyond the social pale would be +repulsive if it were not for this interpretative nature-painting. +Especially would this be the case in "Malva." This robust, +free-loving, and free-living maiden attracts us by her vigorous +participation in Nature, when, for instance, she leaps into the water, +and sports in the element like a fish. + + +Gorki's countless wanderings through the Russian Steppes, his sojourns +by the southern shores of the Russian Seas, are intimately interwoven +with the course of Nature, and have given him poetic insight and +motives which are ignored by other authors, who have grown up in the +University, the Bureau, or the Coffee-houses of large towns. His life +of poverty has made him rich. He has evolved some significant +prose-poems from the life of Nature, and the contest of her forces. +While the sketch, "Spring Voices," is a satire, bristling with tangible +darts and stings, "The Bursting of the Dam" expresses the full force +that rages and battles in a stormy sea. The unemancipated workers +construct steep, rocky dams that jut out into the free, unbridled sea. +The waves that so long rolled on merrily, without fell intent, are now +confined, and beat against the hard, cold, sullen rocks. The winds and +tempests join in a colossal attack upon the unyielding barriers, and +the rocks are shivered in fragments. + +[Illustration: A confabulation (_Act II. of "The Doss-house"_)] + + +Quite different again is the romance entitled "Three Men" (or "Three of +Them"). The tales and sketches published prior to this work were +merely founded on episodes, catastrophes, or descriptive passages from +the author's rich store of material. They certainly conveyed the +essence of the life of his characters. They disclosed the axis of +these people's existence. But they are seldom free from a certain +tiresome impressionism--and often make quite undue pretensions. The +didactic is too obvious. Gorki is not always satisfied with saying, +here is a bit of life. He tries to put in a little wisdom. His form +is seldom clear and conclusive. His tales are overladen with detail +and superfluity of minute description. In Germany, Gorki owes much to +his translators. This is more especially obvious in the scholarly +translation by August Scholz of "Makar Chudra," Gorki's first published +work. At first Scholz only produced a portion of this story. Later +on, when all that Gorki had written had its importance, and his +commercial success was established, the whole of "Makar," which is by +no means free from obscurities, was translated. + +In the novel, "Three Men," Gorki leaves the world of vagrants. He +describes people who are intermediate between the vagabonds and the +settled classes, who find their peace and happiness neither with the +tramps nor with the well-to-do. Many more than three men live in this +romance through times and destinies of the utmost significance. The +novel might more exactly be termed "Many Men," or even "No Men." It +all depends on how you read your author. In last resort the characters +of the book have all something of the humanly-inhuman about them. + +This book is one of the most impressive works of our Russian author. +Its large touches portray human life as it is, not only in Russia, but +everywhere. The moujik who drifts into the City proletariat suffers +from the life that whispers its secrets within and around him. "Why +are men doomed to torment each other thus?" It frets and consumes him, +weighs him down, and flogs him on again. And from this problem, which +in the hands of many would only have resulted in a satire, Gorki +creates a powerful tragedy. The aspiring proletaire, be he peasant or +child of the artisan, is for the most part done to death with light +laughter. In this the unjustified arrogance of the academic classes +expresses itself too frequently. Too often they discover only the +comic element in the men who have emerged from the ranks, and who, +while gifted with uncommon energy and intelligence, can neither choose +nor be chosen for any of the cultured professions. They fail to +perceive that the influence of these men would have a refreshing and +invigorating effect upon the whole life of the people. They miss the +need of some such transfusion of "vulgar blood" into the higher forms +of the body politic. They cannot admit that it is these very +_parvenus_ who are the founders of new families and a new civilisation. +Nor that many chasms must for ever be left yawning. They do not +appreciate the peculiar pride which Gorki expresses in this romance, in +such a classic and touching manner, in the character of the girl +student. Nor do they perceive that these aspirants possess much that +is lacking in themselves--and that not particularly to their credit. +Gorki knows that aspiration is not fulfilled without inward struggle +and travail. And it is with a subtle psychological instinct that he +endows the men who are struggling upward out of adversity with a deep +craving for purity. Noble souls are invariably characterised by +greater sensitiveness to delicacy, and this is equally the +characteristic of those who are yearning to rise above their low +environment. It is not from external filth alone that a man seeks to +cleanse himself, but from inward corruption also. And so he strives, +and strives again, for purity--and falls the deeper in the mire. + +[Illustration: Concluding scene (_Act III. of "The Doss-house"_)] + +Few writers share the happy recklessness peculiar to Gorki. He is free +from false modesty, like his young moujik, who is compelled by his +desire for purity--not by any conventional remorse--to proclaim his +relations with his landlady and commercial partner, the shopkeeper's +wife, before all their acquaintances, at one of her entertainments--and +also to announce himself as the murderer of the old money-lender. Nor +is it the guilty sense of Raskolnikov that impels this moujik to +confession and reparation. It is his repugnance for the men in +contrast with whom he stands out as an ideal and promising figure. + +And it is here that Gorki seems to us almost to surpass Dostoevsky. +Raskolnikov is a murderer on theory, a penitent out of weakness. +Gorki's murderer, however, kills from inward compulsion. His act, his +acknowledgment of it, all is sheer naive necessity. Here is a man who +feels no compunction for having crushed a worm. + +Who, in last resort, is the man that repents his deeds? Of all the +criminals we have encountered in doss-houses, shelters, and +labour-colonies, scarce a single one. And the deed came nearly always +like a flash from the blue. Implacable, dire, and for the most part +unconscious compulsion, but no premeditated volition, drove them to it. +And here Gorki is a true creator, even if as artist he ranks below +Dostoevsky. + +[Illustration: The actor (_From "The Doss-house"_)] + +The characterisation of the men is beyond reproach. Each has his +purpose, and bears upon the murderer: the women, however, are not +wholly satisfactory. + +Gorki is crushingly ruthless to the wives of the householders and +officials. He heaps them with vices. They are not merely vulgar in +money matters. They are pitiful in their sexual affairs, and, in fact, +in all relations. Gorki's harlots on the contrary always have some +compelling, touching, noble trait. One of the prostitutes bewails her +wasted life. Another craves to share all the sufferings of the man who +has committed murder for her sake. A third is possessed with a sudden +passion for truth. And that in the Justice Room, though she knows that +her lover, sitting opposite her, is doomed if she deserts him. + +At this point Gorki seems, indeed, to have deliberately abjured his +intimate knowledge of certain classes of the community. A prostitute +always lies to the end. Particularly for the benefit of her lover. +Her life is essentially not calculated to make her a fanatic for truth. +If she learns anything, indeed, in her persecuted and despised +profession, it is the art of lying. Never during a prolonged +acquaintance with brothels and houses of bad repute have we +encountered a truth-loving prostitute. Gorki, however, needed her for +his work. Her confession removes the last obstacle to the confession +of the murderer. It cuts away the last prop beneath the undermined dam. + +And yet it first arouses our suspicion of the probity and reality of +Gorki's types. Why should he be so emotional in some places while in +others he can be so hard and harsh? He has not yet arrived at +representation without prejudice. + +And then we ask: "How far can his characterisations in general be +accepted?" + +Gorki often sacrifices probability to polemics. Too often he is merely +the emotional controversialist. Bias and Life are with him not always +welded into the harmonious whole, which one is entitled to claim from +the genuine artist. + + +To the Teutonic mind the individual works of Gorki, _e.g._, the novel, +"Three Men," still appear gloomy and sombre. As a whole, too, they +affect us sadly; they are oppressive. + +Yet we must remember that Gorki attacks life with a certain primitive +force and urgency, and that he has a passion for courageous and capable +individuals. It is here that his experiences are to his advantage. +They have steeled him. Each of his works presents at least one +energetic, defiant man--as a rule, one who is outside the pale of +society. In one of his sketches, Chelkash is a smuggler, a reckless +fellow, who induces a poor peasant to serve as his accomplice in a +nocturnal burglary. This rustic is a contemptible creature. His +avarice prompts him to fall on the smuggler and murder him for the sake +of his gold pieces. The wounded Chelkash flings the money at him +contemptuously. Gorki portrays the much-belauded moujik as a pitiable +money-grubber, a detestable associate, who loses all higher motives in +his struggle for the means of existence. + +[Illustration: Vasilissa (_Keeper of the "Doss-house"_)] + +This, at any rate, is Gorki's belief: it is neither the householders +nor the peasants who are the custodians and promoters of what is human +and noble. For Gorki, magnanimity and honour are found almost +exclusively among the degenerates and outlaws. This clear vision and +imaginative insight that forces Gorki into the arms of the men who are +outcasts from the life of the community must not be misinterpreted. +All great writers put their trust in kings, or rogues, or +revolutionaries. Vigour and energetic enterprise flourish only where +daily anxieties have had to be outworn. The poet needs men who stand +erect, and live apart from the opinions of universal orthodoxy. + + + + +Scenes from the Abysses; The new gospel; Gorki's defects; Truth or +sentimentality; The new Russia; Future development. + + +The men of the "Doss-house" are again of this type. They live in the +recesses of a horrible cellar, a derelict Baron, a former convict, a +public prostitute, and more of the same "cattle." One man who lodges +there with his wife is pilloried, because as a worker he stands apart +from them: + +"'I am a man who works!'--as if the rest of us were less than he! Work +away if it makes you happier!--why be so cock-a-hoop about it? If men +are to be valued for their work, a horse would count for more than a +man--at least it draws the cart . . . and holds its tongue about it." + +And as they speak, so they live. They are all destitute; but they +content themselves with carrying on a sort of guerilla warfare against +the householders. + +And yet for some of them this life of brawls and vodka, of theft and +mendicancy, is a very hell. Especially for the thief Pepel. He would +gladly rise to a purer life. Alone, he is not strong enough. +But--with Natasha. + +This Natasha is the sister of the woman who keeps the shelter, and who +herself has relations with Pepel, and does not intend to let him slip +through her fingers. She even wishes him to make away with her husband +in order that she may live undisturbed with the thief. + +This is repulsive to Pepel. + +At this crisis the wanderer Luka makes his appearance. He wants to +help every one. He is the apostle of goodness and humanity. He finds +a tender word for the dying wife of the locksmith. He talks to the +drunken actor about a Reformatory, where he can be cured of his +propensity for drinking. And he counsels Natasha to fly with Pepel +from these depths of iniquity. The keeper of the refuge hears this. +She torments her sister, and almost does her to death, with her +husband's assistance. Pepel is off his head with rage, and actually +fulfils the woman's wishes, by murdering her husband. + +She is triumphant. And the wayfarer vanishes. In the last Act the +other wastrels are collected together. They are trying to clear up +their ideas of themselves, and of the world. One tells how the +wanderer thought the world existed only for the fittest--as in the +carpentering trade. All live--and work--and of a sudden comes one who +pushes the whole business forward by ten years. + +[Illustration: Nastja (_Servant in "The Doss-house"_)] + +"Man is the reality . . . Man who alone is really great . . . All is +in Man, all is for Man. . . . To the health of Man!" is the toast of +the former convict Satin. + +"Be Men!" is the new watchword for Russia. And thus for Russians the +"Doss-house" came as a gospel, although Gorki has not yet wrought his +materials into the supreme conflict that must result in a really great +tragedy. "The Doss-house" is not that tragedy. It presents no titanic +action, no mighty fate, no clashing shock to reveal the battle of the +great natural tendencies in Man, and give an immeasurable lift to our +conceptions of existence. There is still something that oppresses +us--there is too much puling and complaint. Criticism as a whole has +been deceived by the resounding and pathetic words which it has +accepted as a profound philosophy. Philosophy, however, is for the +study, not the stage. Our great philosophers have said all that Gorki +has put into the mouth of his outcasts, and said it far more forcibly. +His observations on the dignity of Man are his only original and +impressive contributions. + +The critics have gone astray in another direction also. They have +insisted on the great compassion that radiates from the piece, as +embodied in Luka, the wanderer, and have commended this pillar of light +and salvation. And they have completely overlooked the fact that it is +he who is responsible for most of the misfortunes. In last resort Luka +brings help to no one, but only succeeds in embroiling the situation, +and accelerating the catastrophe. + +Gorki undoubtedly intended to describe a luminary. But he failed to +carry out his purpose consistently. In spite of himself this apostle +is unable to effect any good, too often does just the contrary. The +action of this character reminds us of Gregor Werle in Ibsen's "Wild +Duck." + +From the purely technical standpoint, moreover, "The Doss-house" is +full of defects. The great catastrophe is brought about by +eavesdropping. As in the worst melodrama, the _intrigante_ of the +piece, the lodging-house keeper and mistress of the thief, appears in +the background just at the most critical point of the confabulation +between Pepel and his allies, and the vagrant Luka. + +A great work of art should scorn such cheap expedients. Nor are the +whining descriptions given by several of the castaways of their mode of +existence, properly speaking, dramatic; they only induce false sympathy. + +The same capital fault is evident in Gorki's other productions. We +have already touched on the defects of "Three Men." In "The +Doss-house" again, our author has struck several wrong chords in his +characterisation. He has failed to present the tragedy of the +derelicts; nor has he in one single instance given a correct artistic +picture of the occupants of the shelter. As an environment, the +doss-house is interesting enough, but it is imperfect and inadequate. +In his effort to bring these men into touch with his audience, Gorki +credits them with over-much virtue. On one occasion the thief requires +the outcast baron to bark like a dog. The baron replies: "I am aware +that I have already sunk deeper than you whereever this is possible." +And it is only after a pause that the thief is able to reply: "You have +confounded me, Baron." + +[Illustration: The baron (_From "The Doss-house"_)] + +This is no speech for men of this type. Gorki turns himself here into +a sentimentalist. The baron should have answered this proposal that he +should "bark" somewhat as follows: "What will you pay me? Hum! What +can you offer me--a good place?" Or suggested him knocking him over +the head. Then we should have had a drastic representation of the +depraved derelicts. Description is wanted, not sophistry. +Philosophising and quibbling over personality is a poor expedient, and +one rejected by first-class writers. + +It may be alleged that a work of imagination need not be true to +nature. But Gorki undoubtedly aims at producing an effect of fidelity +to nature, to serve his emotional objects. To our mind, however, he +would have produced a far more direct and vigorous impression if he had +painted the depravity of the baron and his associates with stronger and +more artistic touches, that is, if he had been hard and ruthless, like +Maupassant in so many of his sketches. We want instances of +corruption, not nice talk about it. + +On one point Gorki is absolutely right: "The Doss-house" is not a +tragedy, but a succession of detached scenes, as he himself calls it. +It has no serious pretensions to be a drama. It is almost entirely +lacking in construction and in development, in crises or catastrophes +resulting from character. It has been quite unjustly preferred to the +German play, "The Weavers." Yet that is in another category. That is +the classic tragedy of the masses. It contains all that can be +demanded of a drama: climax, necessary impulsion, catastrophe. It +would not be easy to surpass this truly modern tragedy, even if it is +less adroitly philosophical than "The Doss-house." Moreover "The +Weavers" indicates a revolution in dramatic literature. "The +Doss-house" is at most the corollary of this revolution. It presents +no new developments in literary style: this is wanting, as in all +Gorki's productions. And yet the work of the Russian has its points: +the actors have most congenial parts, and talented players are willing +to put their best and most telling work into it. "The Doss-house" had +an unparalleled success when it was performed at the Klein Theater in +Berlin. The splendid staging made a magnificent achievement of the +"Scenes from the Abysses," which thrilled and held the audience like +some colossal work of music. And the human value of the work entitles +it to rank with the best that has been produced in recent years on the +farther side of the Vistula. + +Gorki has done well to describe the world and the stratum whence he +emerged, and which he traversed, in his powerful works. His writings +expound the New Russia. He himself is New Russia. He is the man who +has overcome all life's obstacles. + +And it is he who holds up new, courageous, virile men to his nation, +men who have faith and will to live. + +He is himself profoundly sympathetic. His works bring him in a large +annual income. But he does not hoard it up. He does not clutch his +money. He knows the value of a helping hand. In his heart, moreover, +he is averse to open admiration. This was apparent in his refusal to +accept the public homage offered him some two years ago in the Art +Theatre of Moscow. Gorki was drinking tea at a buffet with Chekhov, at +a first performance of "Uncle Wanja," when suddenly the two were +surrounded by a crowd of curious people. Gorki exclaimed with +annoyance: "What are you all gaping at? I am not a _prima ballerina_, +nor a Venus of Medici, nor a dead man. What can there be to interest +you in the outside of a fellow who writes occasional stories." The +Society Journals of Moscow wished to teach Gorki a lesson in manners, +for having dealt so harshly with the appreciative patrons of the +theatre. He replied with the delightful satire: "Of the Author, who +aimed too high." + +While many critics fall into ecstasies over anything that Gorki writes, +he himself preserves the just perspective, as in the case of this +public homage. No one has spoken as uncompromisingly of his theatrical +pieces as himself. That alone proves him to be a clever, critical man. +But it also shows him to be honourable, talented, and clear-headed. +How few authors would, if they thought some of their own works of minor +importance, straightway communicate the fact to their public? + + * * * * * * + +[Illustration: Letter to Max Reinhardt] + + +_Letter to Herr Max Reinhardt_ + +_"To you, dear Sir, and to your Company, I send my portrait. I must +apologise for not doing it before, but had no time. With it I send an +album of sketches of 'The Doss-house' as performed at the Art Theatre +in Moscow. I do this in the hope of simultaneously expressing my +gratitude to you for your performance of my piece, and of showing how +closely you and your ensemble succeeded in reproducing Russia proper, +in your presentation of the types and scenes in my play. Allow me to +offer my most cordial thanks to you and to your collaborators for your +energetic acceptance of my work. Nothing binds men together so truly +as Art--let us join in a toast to Art, and to all who serve her truly, +and have courage to portray the crude reality of Life as it is._ + +_"Heartiest greetings to yourself and to your artists. I greatly +regret my ignorance of the German language, and am ashamed of it. If I +knew German, I could express my sincere thanks to you more plainly. +With all my heart I wish you luck and success._ + +_"M. GORKI._ + +_"NIJNI NOVGOROD, + "August 1, 1903."_ + + * * * * * * + +Hence we look forward with interest to Gorki's future contributions, +whether in poetry or drama. It is significant of the man and his +intellect that he has not allowed himself to be saddled by the Theatre +Devil, but presses forward to fresh tasks and aims. + + + + +ENGLISH TRANSLATIONS OF GORKI'S WORKS + + +1. "The Orloff Couple," "Malva." Translated by E. Jakowleff and D. B. +Montefiore (Heinemann), 1901. + +2. "Foma Gordyeeff" ("Thomas the Proud."). Translated by I. F. +Hapgood (Fisher Unwin), 1901. + +3. "Makar Chudra." _Monthly Review_, 1901. + +4. "The Outcasts," "Waiting for the Ferry," "The Affair of the +Clasps." Translated by D. B. Montefiore, E. Jakowleff, and V. +Volkhovsky (Fisher Unwin), 1902; reprinted 1905. + +5. "Three of Them." Translated by A. Sinden (Fisher Unwin), 1902; +reprinted 1905. + +6. "Three Men." Translated by C. Home, 1902. + +7. "Tales from Gorki." + In the Steppe. + Twenty-six of Us and One Other. + One Autumn Night. + A Rolling Stone. + The Green Kitten. + Comrades. + Her Lover. + Chums. +Translated by R. Nisbet Bain (Jarrold & Sons), 1902. + +8. "Twenty-Six Men and a Girl." + My Fellow Traveller. + On a Raft. + Tschelkasch. +Translated by E. Jakowleff, D. B. Montefiore, S. K. Michel. "Greenback +Library," vol. i. (Duckworth & Co.), 1902. + +9. "Song of the Falcon." Translated by E. J. Dillon, _Contemporary +Review_, 1902, and "Maxim Gorky" (Isbister & Co.), 1902. + +10. "Creatures that Once were Men" ("The Outcasts"). Translated by J. +K. M. Shirazi. Introduction by G. K. Chesterton. (Alston Rivers), +1905. + + + +***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MAXIM GORKI*** + + +******* This file should be named 22046.txt or 22046.zip ******* + + +This and all associated files of various formats will be found in: +https://www.gutenberg.org/dirs/2/2/0/4/22046 + + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://www.gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://www.gutenberg.org/about/contact + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://www.gutenberg.org/fundraising/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: +https://www.gutenberg.org/fundraising/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + diff --git a/22046.zip b/22046.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..120a32d --- /dev/null +++ b/22046.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..5b02f34 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #22046 (https://www.gutenberg.org/ebooks/22046) |
