summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:14:38 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:14:38 -0700
commite5b0cd2437fa2d426aa83b26b05132f3f517dfa8 (patch)
tree58ad071d15c24d6c4bf938b2596458d7aa85f17c
initial commit of ebook 265HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--265-0.txt2911
-rw-r--r--265-0.zipbin0 -> 46059 bytes
-rw-r--r--265-h.zipbin0 -> 49518 bytes
-rw-r--r--265-h/265-h.htm3592
-rw-r--r--265.txt2910
-rw-r--r--265.zipbin0 -> 45883 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/cormc10.txt2852
-rw-r--r--old/cormc10.zipbin0 -> 46406 bytes
11 files changed, 12281 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/265-0.txt b/265-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..e8334d5
--- /dev/null
+++ b/265-0.txt
@@ -0,0 +1,2911 @@
+Project Gutenberg's The Life and Death of Cormac the Skald, by Unknown
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Life and Death of Cormac the Skald
+ Anonymous Icelandic Epic, 1250-1300 A.D., Although Parts
+ may be Based on a now Lost 12th Century Saga
+
+Author: Unknown
+
+Translator: W.G. Collingwood and J. Stefansson
+
+Release Date: July 3, 2008 [EBook #265]
+Last Updated: March 9, 2018
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LIFE AND DEATH OF CORMAC ***
+
+
+
+
+Produced by Doublas B. Killings
+
+
+
+
+
+LIFE AND DEATH OF CORMAC THE SKALD
+
+By Unknown Author
+
+
+Originally written in Icelandic sometime between 1250 - 1300 A.D.
+although parts may be based on a now lost 12th century saga.
+
+Translation by W.G. Collingwood & J. Stefansson (Ulverston, 1901).
+
+
+
+
+
+CHAPTER ONE. Cormac's Fore-Elders.
+
+Harald Fairhair was king of Norway when this tale begins. There was a
+chief in the kingdom in those days and his name was Cormac; one of the
+Vik-folk by kindred, a great man of high birth. He was the mightiest of
+champions, and had been with King Harald in many battles.
+
+He had a son called Ogmund, a very hopeful lad; big and sturdy even as a
+child; who when he was grown of age and come to his full strength, took
+to sea-roving in summer and served in the king's household in winter. So
+he earned for himself a good name and great riches.
+
+One summer he went roving about the British Isles and there he fell in
+with a man named Asmund Ashenside, who also was a great champion and had
+worsted many vikings and men of war. These two heard tell of one another
+and challenges passed between them. They came together and fought.
+Asmund had the greater following, but he withheld some of his men from
+the battle: and so for the length of four days they fought, until many
+of Asmund's people were fallen, and at last he himself fled. Ogmund won
+the victory and came home again with wealth and worship.
+
+His father said that he could get no greater glory in war,--“And now,”
+ said he, “I will find thee a wife. What sayest thou to Helga, daughter
+of Earl Frodi?”
+
+“So be it,” said Ogmund.
+
+Upon this they set off to Earl Frodi's house, and were welcomed with all
+honour. They made known their errand, and he took it kindly, although
+he feared that the fight with Asmund was likely to bring trouble.
+Nevertheless this match was made, and then they went their ways home.
+A feast was got ready for the wedding and to that feast a very great
+company came together.
+
+Helga the daughter of Earl Frodi had a nurse that was a wise woman, and
+she went with her. Now Asmund the viking heard of this marriage, and set
+out to meet Ogmund. He bade him fight, and Ogmund agreed.
+
+Helga's nurse used to touch men when they went to fight: so she did with
+Ogmund before he set out from home, and told him that he would not be
+hurt much.
+
+Then they both went to the fighting holm and fought. The viking laid
+bare his side, but the sword would not bite upon it. Then Ogmund whirled
+about his sword swiftly and shifted it from hand to hand, and hewed
+Asmund's leg from under him: and three marks of gold he took to let him
+go with his life.
+
+
+
+
+CHAPTER TWO. How Cormac Was Born and Bred.
+
+About this time King Harald Fairhair died, and Eric Bloodaxe reigned in
+his stead. Ogmund would have no friendship with Eric, nor with Gunnhild,
+and made ready his ship for Iceland.
+
+Nor Ogmund and Helga had a son called Frodi: but when the ship was
+nearly ready, Helga took a sickness and died; and so did their son
+Frodi.
+
+After that, they sailed to sea. When they were near the land, Ogmund
+cast overboard his high-seat-pillars; and where the high-seat-pillars
+had already been washed ashore, there they cast anchor, and landed in
+Midfiord.
+
+At this time Skeggi of Midfiord ruled the countryside. He came riding
+toward them and bade them welcome into the firth, and gave them the
+pick of the land: which Ogmund took, and began to mark out ground for
+a house. Now it was a belief of theirs that as the measuring went, so
+would the luck go: if the measuring-wand seemed to grow less when they
+tried it again and again, so would that house's luck grow less: and if
+it grew greater, so would the luck be. This time the measure always grew
+less, though they tried it three times over.
+
+So Ogmund built him a house on the sandhills, and lived there ever
+after. He married Dalla, the daughter of Onund the Seer, and their sons
+were Thorgils and Cormac. Cormac was dark-haired, with a curly lock upon
+his forehead: he was bright of blee and somewhat like his mother, big
+and strong, and his mood was rash and hasty. Thorgils was quiet and easy
+to deal with.
+
+When the brothers were grown up, Ogmund died; and Dalla kept house with
+her sons. Thorgils worked the farm, under the eye of Midfiord-Skeggi.
+
+
+
+
+CHAPTER THREE. How Cormac Fell In Love.
+
+There was a man named Thorkel lived at Tunga (Tongue). He was a wedded
+man, and had a daughter called Steingerd who was fostered in Gnupsdal
+(Knipedale).
+
+Now it was one autumn that a whale came ashore at Vatnsnes (Watsness),
+and it belonged to the brothers, Dalla's sons. Thorgils asked Cormac
+would he rather go shepherding on the fell, or work at the whale. He
+chose to fare on the fell with the house-carles.
+
+Tosti, the foreman, it was should be master of the sheep-gathering: so
+he and Cormac went together until they came to Gnupsdal. It was night:
+there was a great hall, and fires for men to sit at.
+
+That evening Steingerd came out of her bower, and a maid with her. Said
+the maid, “Steingerd mine, let us look at the guests.”
+
+“Nay,” she said, “no need”: and yet went to the door, and stepped on the
+threshold, and spied across the gate. Now there was a space between the
+wicker and the threshold, and her feet showed through. Cormac saw that,
+and made this song:--
+
+ (1)
+ “At the door of my soul she is standing,
+ So sweet in the gleam of her garment:
+ Her footfall awakens a fury,
+ A fierceness of love that I knew not,
+ Those feet of a wench in her wimple,
+ Their weird is my sorrow and troubling,
+ --Or naught may my knowledge avail me--
+ Both now and for aye to endure.”
+
+Then Steingerd knew she was seen. She turned aside into a corner
+where the likeness of Hagbard was carved on the wall, and peeped under
+Hagbard's beard. Then the firelight shone upon her face.
+
+“Cormac,” said Tosti, “seest eyes out yonder by that head of Hagbard?”
+
+Cormac answered in song:--
+
+ (2)
+ “There breaks on me, burning upon me,
+ A blaze from the cheeks of a maiden,
+ --I laugh not to look on the vision--
+ In the light of the hall by the doorway.
+ So sweet and so slender I deem her,
+ Though I spy bug a glimpse of an ankle
+ By the threshold:--and through me there flashes
+ A thrill that shall age never more.”
+
+And then he made another song:--
+
+ (3)
+ “The moon of her brow, it is beaming
+ 'Neath the bright-litten heaven of her forehead:
+ So she gleams in her white robe, and gazes
+ With a glance that is keen as the falcon's.
+ But the star that is shining upon me
+ What spell shall it work by its witchcraft?
+ Ah, that moon of her brow shall be mighty
+ With mischief to her--and to me?”
+
+Said Tosti, “She is fairly staring at thee!”--And he answered:--
+
+ (4)
+ “She's a ring-bedight oak of the ale-cup,
+ And her eyes never left me unhaunted.
+ The strife in my heart I could hide not,
+ For I hold myself bound in her bondage.
+ O gay in her necklet, and gainer
+ In the game that wins hearts on her chessboard,--
+ When she looked at me long from the doorway
+ Where the likeness of Hagbard is carved.”
+
+Then the girls went into the hall, and sat down. He heard what they said
+about his looks,--the maid, that he was black and ugly, and Steingerd,
+that he was handsome and everyway as best could be,--“There is only
+one blemish,” said she, “his hair is tufted on his forehead:”--and he
+said:--
+
+ (5)
+ “One flaw in my features she noted
+ --With the flame of the wave she was gleaming
+ All white in the wane of the twilight--
+ And that one was no hideous blemish.
+ So highborn, so haughty a lady
+ --I should have such a dame to befriend me:
+ But she trows me uncouth for a trifle,
+ For a tuft in the hair on my brow!”
+
+Said the maid, “Black are his eyes, sister, and that becomes him not.”
+ Cormac heard her, and said in verse:--
+
+ (6)
+ “Yes, black are the eyes that I bring ye,
+ O brave in your jewels, and dainty.
+ But a draggle-tail, dirty-foot slattern
+ Would dub me ill-favoured and sallow.
+ Nay, many a maiden has loved me,
+ Thou may of the glittering armlet:
+ For I've tricks of the tongue to beguile them
+ And turn them from handsomer lads.”
+
+At this house they spent the night. In the morning when Cormac rose up,
+he went to a trough and washed himself; then he went into the ladies'
+bower and saw nobody there, but heard folk talking in the inner room,
+and he turned and entered. There was Steingerd, and women with her.
+
+Said the maid to Steingerd, “There comes thy bonny man, Steingerd.”
+
+“Well, and a fine-looking lad he is,” said she.
+
+Now she was combing her hair, and Cormac asked her, “Wilt thou give me
+leave?”
+
+She reached out her comb for him to handle it. She had the finest hair
+of any woman. Said the maid, “Ye would give a deal for a wife with hair
+like Steingerd's, or such eyes!”
+
+He answered:--
+
+ (7)
+ “One eye of the far of the ale-horn
+ Looking out of a form so bewitching,
+ Would a bridegroom count money to buy it
+ He must bring for it ransom three hundred.
+ The curls that she combs of a morning,
+ White-clothed in fair linen and spotless,
+ They enhance the bright hoard of her value,--
+ Five hundred might barely redeem them!”
+
+Said the maid, “It's give and take with the two of ye! But thou'lt put a
+big price upon the whole of her!” He answered:--
+
+ (8)
+ “The tree of my treasure and longing,
+ It would take this whole Iceland to win her:
+ She is dearer than far-away Denmark,
+ And the doughty domain of the Hun-folk.
+ With the gold she is combing, I count her
+ More costly than England could ransom:
+ So witty, so wealthy, my lady
+ Is worth them,--and Ireland beside!”
+
+Then Tosti came in, and called Cormac out to some work or other; but he
+said:--
+
+ (9)
+ “Take my swift-footed steel for thy tiding,
+ Ay, and stint not the lash to him, Tosti:
+ On the desolate downs ye may wander
+ And drive him along till he weary.
+ I care not o'er mountain and moorland
+ The murrey-brown weathers to follow,--
+ Far liefer, I'd linger the morning
+ In long, cosy chatter with Steingerd.”
+
+Tosti said he would find it a merrier game, and went off; so Cormac sat
+down to chess, and right gay he was. Steingerd said he talked better
+than folk told of; and he sat there all the day; and then he made this
+song:--
+
+ (10)
+ “'Tis the dart that adorneth her tresses,
+ The deep, dewy grass of her forehead.
+ So kind to my keeping she gave it,
+ That good comb I shall ever remember!
+ A stranger was I when I sought her
+ --Sweet stem with the dragon's hoard shining--”
+ With gold like the sea-dazzle gleaming--
+ The girl I shall never forget.”
+
+Tosti came off the fell and they fared home. After that Cormac used to
+go to Gnupsdal often to see Steingerd: and he asked his mother to make
+him good clothes, so that Steingerd might like him the most that could
+be. Dalla said there was a mighty great difference betwixt them, and it
+was far from certain to end happily if Thorkel at Tunga got to know.
+
+
+
+
+CHAPTER FOUR. How Cormac Liked Black-Puddings.
+
+Well Thorkel soon heard what was going forward, and thought it would
+turn out to his own shame and his daughter's if Cormac would not pledge
+himself to take her or leave her. So he sent for Steingerd, and she went
+home.
+
+Thorkel had a man called Narfi, a noisy, foolish fellow, boastful, and
+yet of little account. Said he to Thorkel, “If Cormac's coming likes
+thee not, I can soon settle it.”
+
+“Very well,” says Thorkel.
+
+Now, in the autumn, Narfi's work it was to slaughter the sheep. Once,
+when Cormac came to Tunga, he saw Steingerd in the kitchen. Narfi stood
+by the kettle, and when they had finished the boiling, he took up a
+black-pudding and thrust it under Cormac's nose, crying:--
+
+ (11)
+ “Cormac, how would ye relish one?
+ Kettle-worms I call them.”
+
+To which he answered:--
+
+ (12)
+ “Black-puddings boiled, quoth Ogmund's son,
+ Are a dainty,--fair befall them!”
+
+And in the evening when Cormac made ready to go home he saw Narfi, and
+bethought him of those churlish words. “I think, Narfi,” said he, “I am
+more like to knock thee down, than thou to rule my coming and going.”
+ And with that struck him an axe-hammer-blow, saying:--
+
+ (13)
+ “Why foul with thy clowning and folly,
+ The food that is dressed for thy betters?
+ Thou blundering archer, what ails thee
+ To be aiming thy insults at me?”
+
+And he made another song about:--
+
+ (14)
+ “He asked me, the clavering cowherd
+ If I cared for--what was it he called them?--
+ The worms of the kettle. I warrant
+ He'll be wiping his eyes by the hearth-stone.
+ I deem that yon knave of the dunghill
+ Who dabbles the muck on the meadow
+ --Yon rook in his mud-spattered raiment--
+ Got a rap for his noise--like a dog.”
+
+
+
+
+CHAPTER FIVE. They Waylay Cormac: And The Witch Curses Him.
+
+There was a woman named Thorveig, and she knew a deal too much. She
+lived at Steins-stadir (Stonestead) in Midfiord, and had two sons; the
+elder was Odd, and the younger Gudmund. They were great braggarts both
+of them.
+
+This Odd often came to see Thorkel at Tunga, and used to sit and
+talk with Steingerd. Thorkel made a great show of friendship with the
+brothers, and egged them on to waylay Cormac. Odd said it was no more
+than he could do.
+
+So one day when Cormac came to Tunga, Steingerd was in the parlour and
+sat on the dais. Thorveig's sons sat in the room, ready to fall upon him
+when he came in; and Thorkel had put a drawn sword on one side of the
+door, and on the other side Narfi had put a scythe in its shaft. When
+Cormac came to the hall-door the scythe fell down and met the sword, and
+broke a great notch in it. Out came Thorkel and began to upbraid Cormac
+for a rascal, and got fairly wild with his talk: then flung into the
+parlour and bade Steingerd out of it. Forth they went by another door,
+and he locked her into an outhouse, saying that Cormac and she would
+never meet again.
+
+Cormac went in: and he came quicker than folk thought for, and they were
+taken aback. He looked about, and no Steingerd: but he saw the brothers
+whetting their weapons: so he turned on his heel and went, saying:--
+
+ (14)
+ “The weapon that mows in the meadow
+ It met with the gay painted buckler,
+ When I came to encounter a goddess
+ Who carries the beaker of wine.
+ Beware! for I warn you of evil
+ When warriors threaten me mischief.
+ It shall not be for nought that I pour ye
+ The newly mixed mead of the gods.”
+
+And when he could find Steingerd nowhere, he made this song:--
+
+ (15)
+ “She has gone, with the glitter of ocean
+ Agleam on her wrist and her bosom,
+ And my heart follows hard on her footsteps,
+ For the hall is in darkness without her.
+ I have gazed, but my glances can pierce not
+ The gloom of the desolate dwelling;
+ And fierce is my longing to find her,
+ The fair one who only can heal me.”
+
+After a while he came to the outhouse where Steingerd was, and burst it
+open and had talk with her.
+
+“This is madness,” cried she, “to come talking with me; for Thorveig's
+sons are meant to have thy head.”
+
+But he answered:--
+
+ (16)
+ “There wait they within that would snare me;
+ There whet they their swords for my slaying.
+ My bane they shall be not, the cowards,
+ The brood of the churl and the carline.
+ Let the twain of them find me and fight me
+ In the field, without shelter to shield them,
+ And ewes of the sheep should be surer
+ To shorten the days of the wolf.”
+
+So he sat there all day. By that time Thorkel saw that the plan he had
+made was come to nothing; and he bade the sons of Thorveig waylay Cormac
+in a dale near his garth. “Narfi shall go with ye two,” said he; “but I
+will stay at home, and bring you help if need be.”
+
+In the evening Cormac set out, and when he came to the dale, he saw
+three men, and said in verse:--
+
+ (17)
+ “There sit they in hiding to stay me
+ From the sight of my queen of the jewels:
+ But rude will their task be to reave me
+ From the roof of my bounteous lady.
+ The fainer the hatred they harbour
+ For him that is free of her doorway,
+ The fainer my love and my longing
+ For the lass that is sweeter than samphire.”
+
+Then leaped up Thorveig's sons, and fought Cormac for a time: Narfi the
+while skulked and dodged behind them. Thorkel saw from his house that
+they were getting but slowly forward, and he took his weapons. In that
+nick of time Steingerd came out and saw what her father meant. She laid
+hold on his hands, and he got no nearer to help the brothers. In the end
+Odd fell, and Gudmund was so wounded that he died afterwards. Thorkel
+saw to them, and Cormac went home.
+
+A little after this Cormac went to Thorveig and said he would have her
+no longer live there at the firth. “Thou shalt flit and go thy way at
+such a time,” said he, “and I will give no blood-money for thy sons.”
+
+Thorveig answered, “It is like enough ye can hunt me out of the
+countryside, and leave my sons unatoned. But this way I'll reward thee.
+Never shalt thou have Steingerd.”
+
+Said Cormac, “That's not for thee to make or to mar, thou wicked old
+hag!”
+
+
+
+
+CHAPTER SIX. Cormac Wins His Bride and Loses Her.
+
+After this, Cormac went to see Steingerd the same as ever: and once when
+they talked over these doings she said no ill of them: whereupon he made
+this song:--
+
+ (18)
+ “There sat they in hiding to slay me
+ From the sight of my bride and my darling:
+ But weak were the feet of my foemen
+ When we fought on the island of weapons.
+ And the rush of the mightiest rivers
+ Shall race from the shore to the mountains
+ Or ever I leave thee, my lady,
+ And the love that I feast on to-day!”
+
+“Say no such big words about it,” answered she; “Many a thing may stand
+in the road.”
+
+Upon which he said:--
+
+ (19)
+ “O sweet in the sheen of thy raiment,
+ The sight of thy beauty is gladdening!
+ What man that goes marching to battle,
+ What mate wouldst thou choose to be thine?”
+
+And she answered:--
+
+ (20)
+ “O giver of gold, O ring-breaker,
+ If the gods and the high fates befriend me,
+ I'd pledge me to Frodi's blithe brother
+ And bind him that he should be mine.”
+
+Then she told him to make friends with her father and get her in
+marriage. So for her sake Cormac gave Thorkel good gifts. Afterwards
+many people had their say in the matter; but in the end it came to
+this,--that he asked for her, and she was pledged to him, and the
+wedding was fixed: and so all was quiet for a while.
+
+Then they had words. There was some falling-out about settlements. It
+came to such a pass that after everything was ready, Cormac began to
+cool off. But the real reason was, that Thorveig had bewitched him so
+that they should never have one another.
+
+Thorkel at Tunga had a grown-up son, called Thorkel and by-named
+Tooth-gnasher. He had been abroad some time, but this summer he came
+home and stayed with his father.
+
+Cormac never came to the wedding at the time it was fixed, and the hour
+passed by. This the kinsfolk of Steingerd thought a slight, deeming that
+he had broken off the match; and they had much talk about it.
+
+
+
+
+CHAPTER SEVEN. How Steingerd Was Married To Somebody Else.
+
+Bersi lived in the land of Saurbae, a rich man and a good fellow: he was
+well to the fore, a fighter, and a champion at the holmgang. He had been
+married to Finna the Fair: but she was dead: Asmund was their son,
+young in years and early ripe. Helga was the sister of Bersi: she was
+unmarried, but a fine woman and a pushing one, and she kept house for
+Bersi after Finna died.
+
+At the farm called Muli (the Mull) lived Thord Arndisarson: he was
+wedded to Thordis, sister of Bork the Stout. They had two sons who were
+both younger than Asmund the son of Bersi.
+
+There was also a man with Vali. His farm was named Vali's stead, and it
+stood on the way to Hrutafiord.
+
+Now Thorveig the spaewife went to see Holmgang Bersi and told him her
+trouble. She said that Cormac forbade her staying in Midfiord: so Bersi
+bought land for her west of the firth, and she lived there for a long
+time afterwards.
+
+Once when Thorkel at Tunga and his son were talking about Cormac's
+breach of faith and deemed that it should be avenged, Narfi said, “I see
+a plan that will do. Let us go to the west-country with plenty of goods
+and gear, and come to Bersi in Saurbae. He is wifeless. Let us entangle
+him in the matter. He would be a great help to us.”
+
+That counsel they took. They journeyed to Saurbae, and Bersi welcomed
+them. In the evening they talked of nothing but weddings. Narfi up and
+said there was no match so good as Steingerd,--“And a deal of folk say,
+Bersi, that she would suit thee.”
+
+“I have heard tell,” he answered, “that there will be a rift in the
+road, though the match is a good one.”
+
+“If it's Cormac men fear,” cried Narfi, “there is no need; for he is
+clean out of the way.”
+
+When Bersi heard that, he opened the matter to Thorkel Toothgnasher, and
+asked for Steingerd. Thorkel made a good answer, and pledged his sister
+to him.
+
+So they rode north, eighteen in all, for the wedding. There was a man
+named Vigi lived at Holm, a big man and strong of his hands, a warlock,
+and Bersi's kinsman. He went with them, and they thought he would be
+a good helper. Thord Arndisarson too went north with Bersi, and many
+others, all picked men.
+
+When they came to Thorkel's, they set about the wedding at once, so that
+no news of it might get out through the countryside: but all this was
+sore against Steingerd's will.
+
+Now Vigi the warlock knew every man's affairs who came to the steading
+or left it. He sat outmost in the chamber, and slept by the hall door.
+
+Steingerd sent for Narfi, and when they met she said,--“I wish thee,
+kinsman, to tell Cormac the business they are about: I wish thee to take
+this message to him.”
+
+So he set out secretly; but when he was a gone a little way Vigi came
+after, and bade him creep home and hatch no plots. They went back
+together, and so the night passed.
+
+Next morning Narfi started forth again; but before he had gone so far as
+on the evening, Vigi beset him, and drove him back without mercy.
+
+When the wedding was ended they made ready for their journey. Steingerd
+took her gold and jewels, and they rode towards Hrutafiord, going rather
+slowly. When they were off, Narfi set out and came to Mel. Cormac was
+building a wall, and hammering it with a mallet. Narfi rode up, with his
+shield and sword, and carried on strangely, rolling his eyes about like
+a hunted beast. Some men were up on the wall with Cormac when he came,
+and his horse shied at them. Said Cormac,--“What news, Narfi? What folk
+were with you last night?”
+
+“Small tidings, but we had guests enough,” answered he.
+
+“Who were the guests?”
+
+“There was Holmgang Bersi, with seventeen more to sit at his wedding.”
+
+“Who was the bride?”
+
+“Bersi wed Steingerd Thorkel's daughter,” said Narfi. “When they were
+gone she sent me here to tell thee the news.”
+
+“Thou hast never a word but ill,” said Cormac, and leapt upon him and
+struck at the shield: and as it slipped aside he was smitten on the
+breast and fell from his horse; and the horse ran away with the shield
+(hanging to it).
+
+Cormac's brother Thorgils said this was too much. “It serves him right,”
+ cried Cormac. And when Narfi woke out of his swoon they got speech of
+him.
+
+Thorgils asked, “What manner of men were at the wedding?”
+
+Narfi told him.
+
+“Did Steingerd know this before?”
+
+“Not till the very evening they came,” answered he; and then told of his
+dealings with Vigi, saying that Cormac would find it easier to whistle
+on Steingerd's tracks and go on a fool's errand than to fight Bersi.
+Then said Cormac:--
+
+ (21)
+ “Now see to thy safety henceforward,
+ And stick to thy horse and thy buckler;
+ Or this mallet of mine, I can tell thee,
+ Will meet with thine ear of a surety.
+ Now say no more stories of feasting,
+ Though seven in a day thou couldst tell of,
+ Or bumps thou shalt comb on thy brainpan,
+ Thou that breakest the howes of the dead.
+
+Thorgils asked about the settlements between Bersi and Steingerd. Her
+kinsmen, said Narfi, were now quit of all farther trouble about that
+business, however it might turn out; but her father and brother would be
+answerable for the wedding.
+
+
+
+
+CHAPTER EIGHT. How Cormac Chased Bersi And His Bride.
+
+Cormac took his horse and weapons and saddle-gear.
+
+“What now, brother?” asked Thorgils.
+
+He answered:--
+
+ (22)
+ “My bride, my betrothed has been stolen,
+ And Bersi the raider has robbed me.
+ I who offer the song-cup of Odin--
+ Who else?--should be riding beside her.
+ She loved me--no lord of them better:
+ I have lost her--for me she is weeping:
+ The dear, dainty darling that kissed me,
+ For day upon day of delight.”
+
+Said Thorgils, “A risky errand is this, for Bersi will get home before
+you catch him. And yet I will go with thee.”
+
+Cormac said he would away and bide for no man. He leapt on his horse
+forthwith, and galloped as hard as he could. Thorgils made haste to
+gather men,--they were eighteen in all,--and came up with Cormac on the
+hause that leads to Hrutafiord, for he had foundered his horse. So they
+turned to Thorveig the spaewife's farmsteading, and found that Bersi was
+gone aboard her boat.
+
+She had said to Bersi, “I wish thee to take a little gift from me, and
+good luck follow it.”
+
+This was a target bound with iron; and she said she reckoned Bersi would
+hardly be hurt if he carried it to shield him,--“but it is little worth
+beside this steading thou hast given me.” He thanked her for the gift,
+and so they parted. Then she got men to scuttle all the boats on the
+shore, because she knew beforehand that Cormac and his folk were coming.
+
+When they came and asked her for a boat, she said she would do them no
+kindness without payment;--“Here is a rotten boat in the boathouse which
+I would lend for half a mark.”
+
+Thorgils said it would be in reason if she asked two ounces of silver.
+Such matters, said Cormac, should not stand in the way; but Thorgils
+said he would sooner ride all round the water-head. Nevertheless Cormac
+had his will, and they started in the boat; but they had scarcely put
+off from shore when it filled, and they had hard work to get back to the
+same spot.
+
+“Thou shouldst pay dearly for this, thou wicked old hag,” said Cormac,
+“and never be paid at all.”
+
+That was no mighty trick to play them, she said; and so Thorgils paid
+her the silver; about which Cormac made this song:--
+
+ (23)
+ “I'm a tree that is tricked out in war-gear,
+ She, the trim rosy elf of the shuttle:
+ And I break into singing about her
+ Like the bat at the well, never ceasing.
+ With the dew-drops of Draupnir the golden
+ Full dearly folk buy them their blessings;
+ Then lay down three ounces and leave them
+ For the leaky old boat that we borrowed.”
+
+Bersi got hastily to horse, and rode homewards; and when Cormac saw that
+he must be left behind, he made this song:--
+
+ (24)
+ “I tell you, the goddess who glitters
+ With gold on the perch of the falcon,
+ The bride that I trusted, by beauty,
+ From the bield of my hand has been taken.
+ On the boat she makes glad in its gliding
+ She is gone from me, reft from me, ravished!
+ O shame, that we linger to save her,
+ Too sweet for the prey of the raven!
+
+They took their horses and rode round the head of the firth. They met
+Vali and asked about Bersi; he said that Bersi had come to Muli and
+gathered men to him,--“A many men.”
+
+“Then we are too late,” said Cormac, “if they have got men together.”
+
+Thorgils begged Cormac to let them turn back, saying there was little
+honour to be got; but Cormac said he must see Steingerd.
+
+So Vali went with them and they came to Muli where Bersi was and many
+men with him. They spoke together. Cormac said that Bersi had betrayed
+him in carrying off Steingerd, “But now we would take the lady with us,
+and make him amends for his honour.”
+
+To this said Thord Arndisarson, “We will offer terms to Cormac, but the
+lady is in Bersi's hands.”
+
+“There is no hope that Steingerd will go with you,” said Bersi; “but
+I offer my sister to Cormac in marriage, and I reckon he will be well
+wedded if take Helga.”
+
+“This is a good offer,” said Thorgils; “let us think of it, brother.”
+
+But Cormac started back like a restive horse.
+
+
+
+
+CHAPTER NINE. Of Another Witch, And Two Magic Swords.
+
+There was a woman called Thordis--and a shrew she was--who lived at
+Spakonufell (Spaequean's-fell), in Skagastrand. She, having foresight of
+Cormac's goings, came that very day to Muli, and answered this matter on
+his behalf, saying, “Never give him yon false woman. She is a fool, and
+not fit for any pretty man. Woe will his mother be at such a fate for
+her lad!”
+
+“Aroint thee, foul witch!” cried Thord. They should see, said he, that
+Helga would turn out fine. But Cormac answered, “Said it may be, for
+sooth it may be: I will never think of her.”
+
+“Woe to us, then,” said Thorgils, “for listening to the words of yon
+fiend, and slighting this offer!”
+
+Then spoke Cormac, “I bid thee, Bersi, to the holmgang within half a
+month, at Leidholm, in Middal.”
+
+Bersi said he would come, but Cormac should be the worse for his choice.
+
+After this Cormac went about the steading to look for Steingerd. When he
+found her he said she had betrayed him in marrying another man.
+
+“It was thou that made the first breach, Cormac,” said she, “for this
+was none of my doing.”
+
+Then said he in verse:--
+
+ (25)
+ “Thou sayest my faith has been forfeit,
+ O fair in thy glittering raiment;
+ But I wearied my steed and outwore it,
+ And for what but the love that bare thee?
+ O fainer by far was I, lady,
+ To founder my horse in the hunting--
+ Nay, I spared not the jade when I spurred it--
+ Than to see thee the bride of my foe.”
+
+After this Cormac and his men went home. When he told his mother how
+things had gone, “Little good,” she said, “will thy luck do us. Ye have
+slighted a fine offer, and you have no chance against Bersi, for he is a
+great fighter and he has good weapons.”
+
+Now, Bersi owned the sword they call Whitting; a sharp sword it was,
+with a life-stone to it; and that sword he had carried in many a fray.
+
+“Whether wilt thou have weapons to meet Whitting?” she asked. Cormac
+said he would have an axe both great and keen.
+
+Dalla said he should see Skeggi of Midfiord and ask for the loan of his
+sword, Skofnung. So Cormac went to Reykir and told Skeggi how matters
+stood, asking him to lend Skofnung. Skeggi said he had no mind to lend
+it. Skofnung and Cormac, said he, would never agree: “It is cold and
+slow, and thou art hot and hasty.”
+
+Cormac rode away and liked it ill. He came home to Mel and told
+his mother that Skeggi would not lend the sword. Now Skeggi had the
+oversight of Dalla's affairs, and they were great friends; so she said,
+“He will lend the sword, though not all at once.”
+
+That was not what he wanted, answered Cormac,--“If he withhold it not
+from thee, while he does withhold it from me.” Upon which she answered
+that he was a thwart lad.
+
+A few days afterwards Dalla told him to go to Reykir. “He will lend thee
+the sword now,” said she. So he sought Skeggi and asked for Skofnung.
+
+“Hard wilt thou find it to handle,” said Skeggi. “There is a pouch to
+it, and that thou shalt let be. Sun must not shine on the pommel of the
+hilt. Thou shalt not wear it until fighting is forward, and when ye come
+to the field, sit all alone and then draw it. Hold the edge toward thee,
+and blow on it. Then will a little worm creep from under the hilt. Then
+slope thou the sword over, and make it easy for that worm to creep back
+beneath the hilt.”
+
+“Here's a tale of tricks, thou warlock!” cried Cormac
+
+“Nevertheless,” answered Skeggi, “it will stand thee in good stead to
+know them.”
+
+So Cormac rode home and told his mother, saying that her will was of
+great avail with Skeggi. He showed the sword, and tried to draw it, but
+it would not leave the sheath.
+
+“Thou are over wilful, my son,” said she.
+
+Then he set his feet against the hilts, and pulled until he tore the
+pouch off, at which Skofnung creaked and groaned, but never came out of
+the scabbard.
+
+Well, the time wore on, and the day came. He rode away with fifteen men;
+Bersi also rode to the holm with as many. Cormac came there first, and
+told Thorgils that he would sit apart by himself. So he sat down and
+ungirt the sword.
+
+Now, he never heeded whether the sun shone upon the hilt, for he had
+girt the sword on him outside his clothes. And when he tried to draw it
+he could not, until he set his feet upon the hilts. Then the little worm
+came, and was not rightly done by; and so the sword came groaning and
+creaking out of the scabbard, and the good luck of it was gone.
+
+
+
+
+CHAPTER TEN. The Fight On Leidarholm.
+
+After that Cormac went to his men. Bersi and his party had come by that
+time, and many more to see the fight.
+
+Cormac took up Bersi's target and cut at it, and sparks flew out.
+
+Then a hide was taken and spread for them to stand on. Bersi spoke and
+said, “Thou, Cormac, hast challenged me to the holmgang; instead of
+that, I offer thee to fight in simple sword-play. Thou art a young man
+and little tried; the holmgang needs craft and cunning, but sword-play,
+man to man, is an easy game.”
+
+Cormac answered, “I should fight no better even so. I will run the risk,
+and stand on equal footing with thee, every way.”
+
+“As thou wilt,” said Bersi.
+
+It was the law of the holmgang that the hide should be five ells long,
+with loops at its corners. Into these should be driven certain pins with
+heads to them, called tjosnur. He who made it ready should go to the
+pins in such a manner that he could see sky between his legs, holding
+the lobes of his ears and speaking the forewords used in the rite called
+“The Sacrifice of the tjosnur.” Three squares should be marked round
+the hide, each one foot broad. At the outermost corners of the squares
+should be four poles, called hazels; when this is done, it is a hazelled
+field. Each man should have three shields, and when they were cut up
+he must get upon the hide if he had given way from it before, and guard
+himself with his weapons alone thereafter. He who had been challenged
+should strike the first stroke. If one was wounded so that blood fell
+upon the hide, he should fight no longer. If either set one foot outside
+the hazel poles “he went on his heel,” they said; but he “ran” if both
+feet were outside. His own man was to hold the shield before each of the
+fighters. The one who was wounded should pay three marks of silver to be
+set free.
+
+So the hide was taken and spread under their feet. Thorgils held his
+brother's shield, and Thord Arndisarson that of Bersi. Bersi struck the
+first blow, and cleft Cormac's shield; Cormac struck at Bersi to the
+like peril. Each of them cut up and spoilt three shields of the
+other's. Then it was Cormac's turn. He struck at Bersi, who parried with
+Whitting. Skofnung cut the point off Whitting in front of the ridge. The
+sword-point flew upon Cormac's hand, and he was wounded in the thumb.
+The joint was cleft, and blood dropped upon the hide. Thereupon folk
+went between them and stayed the fight.
+
+Then said Cormac, “This is a mean victory that Bersi has gained; it is
+only from my bad luck; and yet we must part.”
+
+He flung down his sword, and it met Bersi's target. A shard was broken
+out of Skofnung, and fire flew out of Thorveig's gift.
+
+Bersi asked the money for release, Cormac said it would be paid; and so
+they parted.
+
+
+
+
+CHAPTER ELEVEN. The Songs That Were Made About The Fight.
+
+Steinar was the name of a man who was the son of Onund the Seer, and
+brother of Dalla, Cormac's mother. He was an unpeaceful man, and lived
+at Ellidi.
+
+Thither rode Cormac from the holme, to see his kinsman, and told him
+of the fight, at which he was but ill pleased. Cormac said he meant to
+leave the country,--“And I want thee to take the money to Bersi.”
+
+“Thou art no bold man,” said Steinar, “but the money shall be paid if
+need be.”
+
+Cormac was there some nights; his hand swelled much, for it was not
+dressed.
+
+After that meeting, Holmgang Bersi went to see his brother. Folk asked
+how the holmgang had gone, and when he told them they said that two bold
+men had struck small blows, and he had gained the victory only through
+Cormac's mishap. When Bersi met Steingerd, and she asked how it went, he
+made this verse:--
+
+ (26)
+ “They call him, and truly they tell it,
+ A tree of the helmet right noble:
+ But the master of manhood must bring me
+ Three marks for his ransom and rescue.
+ Though stout in the storm of the bucklers
+ In the stress of the Valkyrie's tempest
+ He will bid me no more to the battle,
+ For the best of the struggle was ours.”
+
+Steinar and Cormac rode from Ellidi and passed through Saurbae. They saw
+men riding towards them, and yonder came Bersi. He greeted Cormac and
+asked how the wound was getting on. Cormac said it needed little to be
+healed.
+
+“Wilt thou let me heal thee?” said Bersi; “though from me thou didst get
+it: and then it will be soon over.”
+
+Cormac said nay, for he meant to be his lifelong foe. Then answered
+Bersi:--
+
+ (27)
+ “Thou wilt mind thee for many a season
+ How we met in the high voice of Hilda.
+ Right fain I go forth to the spear-mote
+ Being fitted for every encounter.
+ There Cormac's gay shield from his clutches
+ I clave with the bane of the bucklers,
+ For he scorned in the battle to seek me
+ If we set not the lists of the holmgang.”
+
+Thus they parted; and then Cormac went home to Mel and saw his mother.
+She healed his hand; it had become ugly and healed badly. The notch in
+Skofnung they whetted, but the more they whetted the bigger it was.
+So he went to Reykir, and flung Skofnung at Skeggi's feet, with this
+verse:--
+
+ (28)
+ “I bring thee, thus broken and edgeless,
+ The blade that thou gavest me, Skeggi!
+ I warrant thy weapon could bite not:
+ I won not the fight by its witchcraft.
+ No gain of its virtue nor glory
+ I got in the strife of the weapons,
+ When we met for to mingle the sword-storm
+ For the maiden my singing adorns.”
+
+Said Skeggi, “It went as I warned thee.” Cormac flung forth and went
+home to Mel: and when he met with Dalla he made this song:--
+
+ (29)
+ “To the field went I forth, O my mother
+ The flame of the armlet who guardest,--
+ To dare the cave-dweller, my foeman
+ And I deemed I should smite him in battle.
+ But the brand that is bruited in story
+ It brake in my hand as I held it;
+ And this that should thrust men to slaughter
+ Is thwarted and let of its might.
+
+ (30)
+ For I borrowed to bear in the fighting
+ No blunt-edged weapon of Skeggi:
+ There is strength in the serpent that quivers
+ By the side of the land of the girdle.
+ But vain was the virtue of Skofnung
+ When he vanquished the sharpness of Whitting;
+ And a shard have I shorn, to my sorrow,
+ From the shearer of ringleted mail.
+
+ (31)
+ Yon tusker, my foe, wrought me trouble
+ When targe upon targe I had carven:
+ For the thin wand of slaughter was shattered
+ And it sundered the ground of my handgrip.
+ Loud bellowed the bear of the sea-king
+ When he brake from his lair in the scabbard,
+ At the hest of the singer, who seeketh
+ The sweet hidden draught of the gods.
+
+ (32)
+ Afar must I fare, O my mother,
+ And a fate points the pathway before me,
+ For that white-wreathen tree may woo not
+ --Two wearisome morrows her outcast.
+ And it slays me, at home to be sitting,
+ So set is my heart on its goddess,
+ As a lawn with fair linen made lovely
+ --I can linger no third morrow's morn.”
+
+After that, Cormac went one day to Reykir and talked with Skeggi, who
+said the holmgang had been brought to scorn. Then answered Cormac:--
+
+ (33)
+ “Forget it, O Frey of the helmet,
+ --Lo, I frame thee a song in atonement--
+ That the bringer of blood, even Skofnung,
+ I bare thee so strangely belated.
+ For by stirrers of storm was I wounded;
+ They smote me where perches the falcon:
+ But the blade that I borrowed, O Skeggi,
+ Was borne in the clashing of edges.
+
+ (34)
+ I had deemed, O thou Grey of fighting,
+ Of the fierce song of Odin,--my neighbour,
+ I had deemed that a brand meet for bloodshed
+ I bare to the crossways of slaughter.
+ Nay,--thy glaive, it would gape not nor ravin
+ Against him, the rover who robbed me:
+ And on her, as the surge on the shingle,
+ My soul beats and breaks evermore.”
+
+
+
+
+CHAPTER TWELVE. Bersi's Bad Luck At The Thor's-Ness Thing.
+
+In the winter, sports were held at Saurbae. Bersi's lad, Asmund, was
+there, and likewise the sons of Thord; but they were younger than he,
+and nothing like so sturdy. When they wrestled Asmund took no heed
+to stint his strength, and the sons of Thord often came home blue and
+bleeding. Their mother Thordis was ill pleased, and asked her husband
+would he give Bersi a hint to make it up on behalf of his son. Nay,
+Thord answered, he was loath to do that.
+
+“Then I'll find my brother Bork,” said she, “and it will be just as bad
+in the end.”
+
+Thord bade her do no such thing. “I would rather talk it over with him,”
+ said he; and so, at her wish, he met Bersi, and hinted that some amends
+were owing.
+
+Said Bersi, “Thou art far too greedy of getting, nowadays. This kind of
+thing will end in losing thee thy good name. Thou wilt never want while
+anything is to be got here.”
+
+Thord went home, and there was a coolness between them while that winter
+lasted.
+
+Spring slipped by, until it was time for the meeting at Thor's-ness.
+By then, Bersi thought he saw through this claim of Thord's, and found
+Thordis at the bottom of it. For all that, he made ready to go to the
+Thing. By old use and wont these two neighbours should have gone riding
+together; so Bersi set out and came to Muli, but when he got there Thord
+was gone.
+
+“Well,” said he, “Thord has broken old use and wont in awaiting me no
+longer.”
+
+“If breach there be,” answered Thordis, “it is thy doing. This is
+nothing to what we owe thee, and I doubt there will be more to follow.”
+
+They had words. Bersi said that harm would come of her evil counsel; and
+so they parted.
+
+When he left the house he said to his men, “Let us turn aside to the
+shore and take a boat; it is a long way to ride round the waterhead.” So
+they took a boat--it was one of Thord's--and went their way.
+
+They came to the meeting when most other folks were already there, and
+went to the tent of Olaf Peacock of Hjardarholt (Herdholt), for he was
+Bersi's chief. It was crowded inside, and Bersi found no seat. He used
+to sit next Thord, but that place was filled. In it there sat a big and
+strong-looking man, with a bear-skin coat, and a hood that shaded his
+face. Bersi stood a while before him, but the seat was not given up. He
+asked the man for his name, and was told he might call him Bruin, or
+he might call him Hoodie--which-ever he liked; whereupon he said in
+verse:--
+
+ (35)
+ “Who sits in the seat of the warriors,
+ With the skin of the bear wrapped around him,
+ So wild in his look?--Ye have welcomed
+ A wolf to your table, good kinsfolk!
+ Ah, now may I know him, I reckon!
+ Doth he name himself Bruin, or Hoodie?--
+ We shall meet once again in the morning,
+ And maybe he'll prove to be--Steinar.”
+
+“And it's no use for thee to hide thy name, thou in the bearskin,” said
+he.
+
+“No more it is,” he answered. “Steinar I am, and I have brought money
+to pay thee for Cormac, if so be it is needed. But first I bid thee to
+fight. It will have to be seen whether thou get the two marks of silver,
+or whether thou lose them both.”
+
+Upon which quoth Bersi:--
+
+ (36)
+ “They that waken the storm of the spear-points--
+ For slaughter and strife they are famous--
+ To the island they bid me for battle,
+ Nor bitter I think it nor woeful;
+ For long in that craft am I learned
+ To loosen the Valkyrie's tempest
+ In the lists, and I fear not to fight them--
+ Unflinching in battle am I.
+
+“Well I wot, though,” said he, “that ye and your gang mean to make away
+with me. But I would let you know that I too have something to say about
+it--something that will set down your swagger, maybe.”
+
+“It is not thy death we are seeking,” answered Steinar; “all we want is
+to teach thee thy true place.”
+
+Bersi agreed to fight him, and then went out to a tent apart and took up
+his abode there.
+
+Now one day the word went round for bathing in the sea. Said Steinar to
+Bersi, “Wilt try a race with me, Bersi?”
+
+“I have given over swimming,” said he, “and yet I'll try.”
+
+Bersi's manner of swimming was to breast the waves and strike out with
+all his might. In so doing he showed a charm he wore round his neck.
+Steinar swam at him and tore off the lucky-stone with the bag it was in,
+and threw them both into the water, saying in verse:--
+
+ (37)
+ “Long I've lived,
+ And I've let the gods guide me;
+ Brown hose I never wore
+ To bring the luck beside me.
+ I've never knit
+ All to keep me thriving
+ Round my neck a bag of worts,
+ --And lo! I'm living!”
+
+Upon that they struck out to land.
+
+But this turn that Steinar played was Thord's trick to make Bersi lose
+his luck in the fight. And Thord went along the shore at low water and
+found the luck-stone, and hid it away.
+
+Now Steinar had a sword that was called after Skrymir the giant: it was
+never fouled, and no mishap followed it. On the day fixed, Thord and
+Steinar went out of the tent, and Cormac also came to the meeting to
+hold the shield of Steinar. Olaf Peacock got men to help Bersi at the
+fight, for Thord had been used to hold his shield, but this time failed
+him. So Bersi went to the trysting-place with a shield-bearer who is not
+named in the story, and with the round target that once had belonged to
+Thorveig.
+
+Each man was allowed three shields. Bersi cut up two, and then Cormac
+took the third. Bersi hacked away, but Whitting his sword stuck fast
+in the iron border of Steinar's shield. Cormac whirled it up just when
+Steinar was striking out. He struck the shield-edge, and the sword
+glanced off, slit Bersi's buttock, sliced his thigh down to the
+knee-joint, and stuck in the bone. And so Bersi fell.
+
+“There!” cried Steinar, “Cormac's fine is paid.”
+
+But Bersi leapt up, slashed at him, and clove his shield. The
+sword-point was at Steinar's breast when Thord rushed forth and dragged
+him away, out of reach.
+
+“There!” cried Thord to Bersi, “I have paid thee for the mauling of my
+sons.”
+
+So Bersi was carried to the tent, and his wound was dressed. After a
+while, Thord came in; and when Bersi saw him he said:--
+
+ (38)
+ “When the wolf of the war-god was howling
+ Erstwhile in the north, thou didst aid me:
+ When it gaped in my hand, and it girded
+ At the Valkyries' gate for to enter.
+ But now wilt thou never, O warrior,
+ At need in the storm-cloud of Odin
+ Give me help in the tempest of targes
+ --Untrusty, unfaithful art thou.
+
+ (39)
+ “For when I was a stripling I showed me
+ To the stems of the lightning of battle
+ Right meet for the mist of the war-maids;
+ --Ah me! that was said long ago.
+ But now, and I may not deny it
+ My neighbours in earth must entomb me,
+ At the spot I have sought for grave-mound
+ Where Saurbae lies level and green.”
+
+Said Thord, “I have no wish for thy death; but I own it is no sorrow to
+see thee down for once.”
+
+To which Bersi answered in song:--
+
+ (40)
+ “The friend that I trusted has failed me
+ In the fight, and my hope is departed:
+ I speak what I know of; and note it,
+ Ye nobles,--I tell ye no leasing.
+ Lo, the raven is ready for carnage,
+ But rare are the friends who should succour.
+ Yet still let them scorn me and threaten,
+ I shrink not, I am not dismayed.”
+
+After this, Bersi was taken home to Saurbae, and lay long in his wounds.
+
+But when he was carried into the tent, at that very moment Steinar spoke
+thus to Cormac:--
+
+ (41)
+ “Of the reapers in harvest of Hilda
+ --Thou hast heard of it--four men and eight men
+ With the edges of Skrymir to aid me
+ I have urged to their flight from the battle.
+ Now the singer, the steward of Odin,
+ Hath smitten at last even Bersi
+ With the flame of the weapon that feedeth
+ The flocks of the carrion crows.”
+
+“I would have thee keep Skrymir now for thy own, Cormac,” said he,
+“because I mean this fight to be my last.”
+
+After that, they parted in friendly wise: Steinar went home, and Cormac
+fared to Mel.
+
+
+
+
+CHAPTER THIRTEEN. Steingerd Leaves Bersi.
+
+Next it is told of Bersi. His wound healed but slowly. Once on a time a
+many folk were met to talk about that meeting and what came of it, and
+Bersi made this song:--
+
+ (42)
+ “Thou didst leave me forlorn to the sword-stroke,
+ Strong lord of the field of the serpent!
+ And needy and fallen ye find me,
+ Since my foeman ye shielded from danger.
+ Thus cunning and counsel are victors,
+ When the craft of the spear-shaft avails not;
+ But this, as I think, is the ending,
+ O Thord, of our friendship for ever!”
+
+A while later Thord came to his bedside and brought back the luck-stone;
+and with it he healed Bersi, and they took to their friendship again and
+held it unbroken ever after.
+
+Because of these happenings, Steingerd fell into loathing of Bersi and
+made up her mind to part with him; and when she had got everything
+ready for going away she went to him and said:--“First ye were called
+Eygla's-Bersi, and then Holmgang-Bersi, but now your right name will be
+Breech-Bersi!” and spoke her divorce from him.
+
+She went north to her kinsfolk, and meeting with her brother Thorkel she
+bade him seek her goods again from Bersi--her pin-money and her dowry,
+saying that she would not own him now that he was maimed. Thorkel
+Toothgnasher never blamed her for that, and agreed to undertake her
+errand; but the winter slipped by and his going was put off.
+
+
+
+
+CHAPTER FOURTEEN. The Bane Of Thorkel Toothgnasher.
+
+Afterwards, in the spring, Thorkel Toothgnasher set out to find Bersi
+and to seek Steingerd's goods again. Bersi said that his burden was
+heavy enough to bear, even though both together underwent the weight of
+it. “And I shall not pay the money!” said he.
+
+Said Thorkel, “I bid thee to the holmgang at Orrestholm beside Tjaldanes
+(Tentness).”
+
+“That ye will think hardly worth while,” said Bersi, “such a champion as
+you are; and yet I undertake for to come.”
+
+So they came to the holme and fell to the holmgang. Thord carried the
+shield before Bersi, and Vali was Thorkel's shield-bearer. When two
+shields had been hacked to splinters, Bersi bade Thorkel take the third;
+but he would not. Bersi still had a shield, and a sword that was long
+and sharp.
+
+Said Thorkel, “The sword ye have, Bersi, is longer than lawful.”
+
+“That shall not be,” cried Bersi; and took up his other sword, Whitting,
+two-handed, and smote Thorkel his deathblow. Then sang he:--
+
+ (43)
+ “I have smitten Toothgnasher and slain him,
+ And I smile at the pride of his boasting.
+ One more to my thirty I muster,
+ And, men! say ye this of the battle:--
+ In the world not a lustier liveth
+ Among lords of the steed of the oar-bench;
+ Though by eld of my strength am I stinted
+ To stain the black wound-bird with blood.”
+
+After these things Vali bade Bersi to the holmgang, but he answered in
+this song:--
+
+ (44)
+ “They that waken the war of the mail-coats,
+ For warfare and manslaying famous,
+ To the lists they have bid me to battle,
+ Nor bitter I think it not woeful.
+ It is sport for yon swordsmen who goad me
+ To strive in the Valkyries' tempest
+ On the holme; but I fear not to fight them--
+ Unflinching in battle am I!”
+
+The were even about to begin fighting, when Thord came and spoke to them
+saying:--“Woeful waste of life I call it, if brave men shall be smitten
+down for the sake of any such matters. I am ready to make it up between
+ye two.”
+
+To this they agreed, and he said:--“Vali, this methinks is the most
+likely way of bringing you together. Let Bersi take thy sister Thordis
+to wife. It is a match that may well be to thy worship.”
+
+Bersi agreed to this, and it was settled that the land of Brekka should
+go along with her as a dowry; and so this troth was plighted between
+them. Bersi afterwards had a strong stone wall built around his
+homestead, and sat there for many winters in peace.
+
+
+
+
+CHAPTER FIFTEEN. The Rescue Of Steinvor Slim-ankles.
+
+There was a man named Thorarin Alfsson, who lived in the north at
+Thambardal; that is a dale which goes up from the fiord called Bitra.
+He was a big man and mighty, and he was by-named Thorarin the Strong. He
+had spent much of his time in seafaring (as a chapman) and so lucky was
+he that he always made the harbour he aimed at.
+
+He had three sons; one was named Alf, the next Loft, and the third
+Skofti. Thorarin was a most overbearing man, and his sons took after
+him. They were rough, noisy fellows.
+
+Not far away, at Tunga (Tongue) in Bitra, lived a man called Odd. His
+daughter was named Steinvor, a pretty girl and well set up; her by-name
+was Slim-ankles. Living with Odd were many fisherman; among them,
+staying there for the fishing-season, was one Glum, an ill-tempered
+carle and bad to deal with.
+
+Now once upon a time these two, Odd and Glum, were in talk together
+which were the greatest men in the countryside. Glum reckoned Thorarin
+to be foremost, but Odd said Holmgang Bersi was better than he in every
+way.
+
+“How can ye make that out?” asked Glum.
+
+“Is there any likeness whatever,” said Odd, “between the bravery of
+Bersi and the knavery of Thorarin?”
+
+So they talked about this until they fell out, and laid a wager upon it.
+
+Then Glum wend and told Thorarin. He grew very angry and made many a
+threat against Odd. And in a while he went and carried off Steinvor
+from Tunga, all to spite her father; and he gave out that if Odd
+said anything against it, the worse for him: and so took her home to
+Thambardal.
+
+Things went on so for a while, and then Odd went to see Holmgang Bersi,
+and told him what had happened. He asked him for help to get Steinvor
+back and to wreak vengeance for that shame. Bersi answered that such
+words had been better unsaid, and bade him go home and take no share in
+the business. “But yet,” added he, “I promise that I will see to it.”
+
+No sooner was Odd gone than Bersi made ready to go from home. He rode
+fully armed, with Whitting at his belt, and three spears; he came to
+Thambardal when the day was far spent and the women were coming out
+of the bower. Steinvor saw him and turning to meet him told of her
+unhappiness.
+
+“Make ready to go with me,” said he; and that she did.
+
+He would not go to Thambardal for nothing, he said; and so he turned to
+the door where men were sitting by long fires. He knocked at the door,
+and out there came a man--his name was Thorleif. But Thorarin knew
+Bersi's voice, and rushed forth with a great carving-knife and laid on
+to him. Bersi was aware of it, and drew Whitting, and struck him his
+death-blow.
+
+Then he leapt on horseback and set Steinvor on his knee and took his
+spears which she had kept for him. He rode some way into the wood, where
+in a hidden spot he left his horse and Steinvor, bidding her await him.
+Then he went to a narrow gap through which the high-road ran, and there
+made ready to stand against his foes.
+
+In Thambardal there was anything but peace. Thorleif ran to tell the
+sons of Thorarin that he lay dead in the doorway. They asked who had
+done the deed. He told them. Then they went after Bersi and steered the
+shortest way to the gap, meaning to get there first; but by that time he
+was already first at the gap.
+
+When they came near him, Bersi hurled a spear at Alf, and it went right
+through him. Then Loft cast at Bersi, but he caught the spear on his
+target and it dropped off. Then Bersi threw at Loft and killed him, and
+so he did by Skofti.
+
+When all was over, the house-carles of the brothers came up. Thorleif
+turned back to meet them, and they all went home together.
+
+After that Bersi went to find Steinvor, and mounted his horse. He came
+home before men were out of bed. They asked him about his journey and
+he told them. When Odd met him he asked about the fight and how it had
+passed, and Bersi answered in this verse:--
+
+ (45)
+ “There was one fed the wolves has encountered
+ His weird in the dale of the Bowstring--
+ Thorarin the Strong, 'neath the slayer
+ Lay slain by the might of my weapon.
+ And loss of their lives men abided
+ When Loft fell, and Alf fell, and Skofti.
+ They were four, yonder kinsmen, and fated--
+ They were fey--and I met them, alone!”
+
+After that Odd went home, but Steinvor was with Bersi, though it
+misliked Thordis, his wife. By this time his stone wall was some-what
+broken down, but he had it built up again; and it is said that no
+blood-money was ever paid for Thorarin and his sons. So the time went
+on.
+
+
+
+
+CHAPTER SIXTEEN. How Vali Fell Before An Old Man And A Boy.
+
+Once on a day when Thordis and Bersi were talking together, said he,
+“I have been thinking I might ask Olaf Peacock for a child of his to
+foster.”
+
+“Nay,” said she, “I think little of that. It seems to me a great
+trouble, and I doubt if folk will reckon more of us for it.”
+
+“It means that I should have a sure friend,” answered he. “I have many
+foes, and I am growing heavy with age.”
+
+So he went to see Olaf, and asked for a child to foster. Olaf took it
+with thanks, and Bersi carried Halldor home with him and got Steinvor to
+be nurse. This too misliked Thordis, and she laid hands on every penny
+she could get (for fear it should go to Steinvor and the foster-child).
+
+At last Bersi took to ageing much. There was one time when men riding to
+the Thing stayed at his house. He sat all by himself, and his food was
+brought him before the rest were served. He had porridge while other
+folk had cheese and curds. Then he made this verse:--
+
+ (46)
+ “To batten the black-feathered wound-bird
+ With the blade of my axe have I stricken
+ Full thirty and five of my foemen;
+ I am famed for the slaughter of warriors.
+ May the fiends have my soul if I stain not
+ My sharp-edged falchion once over!
+ And then let the breaker of broadswords
+ Be borne--and with speed--to the grave!”
+
+“What?” said Halldor; “hast thou a mind to kill another man, then?”
+
+Answered Bersi, “I see the man it would rightly serve!”
+
+Now Thordis let her brother Vali feed his herds on the land of Brekka.
+Bersi bade his house-carles work at home, and have no dealings with
+Vali; but still Halldor thought it a hardship that Bersi had not his own
+will with his own wealth. One day Bersi made this verse:--
+
+ (47)
+ “Here we lie,
+ Both on one settle--
+ Halldor and I,
+ Men of no mettle.
+ Youth ails thee,
+ But thou'lt win through it;
+ Age ails me,
+ And I must rue it!”
+
+“I do hate Vali,” said Halldor; and Bersi answered thus in verse:--
+
+ (48)
+ “Yon Vali, so wight as he would be,
+ Well wot I our pasture he grazes;
+ Right fain yonder fierce helmet-wearer
+ Under foot my dead body would trample!
+ But often my wrongs have I wreaked
+ In wrath on the mail-coated warrior--
+ On the stems of the sun of the ocean
+ I have stained the wound-serpent for less!”
+
+And again he said:--
+
+ (49)
+ “With eld I am listless and lamed--
+ I, the lord of the gold of the armlet:
+ I sit, and am still under many
+ A slight from the warders of spear-meads.
+ Though shield-bearers shape for the singer
+ To shiver alone in the grave-mound,
+ Yet once in the war would I redden
+ The wand that hews helms ere I fail.”
+
+“Thy heart is not growing old, foster-father mine!” cried Halldor.
+
+Upon that Bersi fell into talk with Steinvor, and said to her “I am
+laying a plot, and I need thee to help me.”
+
+She said she would if she could.
+
+“Pick a quarrel,” said he, “with Thordis about the milk-kettle, and do
+thou hold on to it until you whelm it over between you. Then I will come
+in and take her part and give thee nought but bad words. Then go to Vali
+and tell him how ill we treat thee.”
+
+Everything turned out as he had planned. She went to Vali and told him
+that things were no way smooth for her; would he take her over the gap
+(to Bitra to her father's:) and so he did.
+
+But when he was on the way back again, out came Bersi and Halldor to
+meet him. Bersi had a halberd in one hand and a staff in the other, and
+Halldor had Whitting. As soon as Vali saw them he turned and hewed
+at Bersi. Halldor came at his back and fleshed Whitting in his
+hough-sinews. Thereupon he turned sharply and fell upon Halldor.
+Then Bersi set the halberd-point betwixt his shoulders. That was his
+death-wound.
+
+Then they set his shield at his feet and his sword at his head, and
+spread his cloak over him; and after that got on horseback and rode to
+five homesteads to make known the deed they had done and then rode home.
+Men went and buried Vali, and the place where he fell has ever since
+been called Vali's fall.
+
+Halldor was twelve winters old when these doings came to pass.
+
+
+
+
+CHAPTER SEVENTEEN. How Steingerd Was Married Again.
+
+Now there was a man named Thorvald, the son of Eystein, bynamed
+the Tinker: he was a wealthy man, a smith, and a skald; but he was
+mean-spirited for all that. His brother Thorvard lived in the north
+country at Fliot (Fleet); and they had many kinsmen,-- the Skidings they
+were called,--but little luck or liking.
+
+Now Thorvald the Tinker asked Steingerd to wife. Her folk were for it,
+and she said nothing against it; and so she was wed to him in the very
+same summer in which she left Bersi.
+
+When Cormac heard the news he made as though he knew nothing whatever
+about the matter; for a little earlier he had taken his goods aboard
+ship, meaning to go away with his brother. But one morning early he rode
+from the ship and went to see Steingerd; and when he got talk with her,
+he asked would she make him a shirt. To which she answered that he had
+no business to pay her visits; neither Thorvald nor his kinsmen would
+abide it, she said, but have their revenge.
+
+Thereupon he made his voice:--
+
+ (50)
+ “Nay, think it or thole it I cannot,
+ That thou, a young fir of the forest
+ Enwreathed in the gold that thou guardest,
+ Shouldst be given to a tinkering tinsmith.
+ Nay, scarce can I smile, O thou glittering
+ In silk like the goddess of Baldur,
+ Since thy father handfasted and pledged thee,
+ So famed as thou art, to a coward.”
+
+“In such words,” answered Steingerd, “an ill will is plain to hear. I
+shall tell Thorvald of this ribaldry: no man would sit still under such
+insults.”
+
+Then sang Cormac:--
+
+ (51)
+ “What gain is to get if he threatens,
+ White goddess in raiment of beauty,
+ The scorn that the Skidings may bear me?
+ I'll set them a weft for their weaving!
+ I'll rhyme you the roystering caitiffs
+ Till rocks go afloat on the water;
+ And lucky for them if they loosen
+ The line of their fate that I ravel!”
+
+Thereupon they parted with no blitheness, and Cormac went to his ship.
+
+
+
+
+CHAPTER EIGHTEEN. Cormac's Voyage To Norway.
+
+The two brothers had but left the roadstead, when close beside their
+ship, uprose a walrus. Cormac hurled at it a pole-staff, which struck
+the beast, so that it sank again: but the men aboard thought that they
+knew its eyes for the eyes of Thorveig the witch. That walrus came up
+no more, but of Thorveig it was heard that she lay sick to death; and
+indeed folk say that this was the end of her.
+
+Then they sailed out to sea, and at last came to Norway, where at that
+time Hakon, the foster-son of Athelstan, was king. He made them welcome,
+and so they stayed there the winter long with all honour.
+
+Next summer they set out to the wars, and did many great deeds. Along
+with them went a man called Siegfried, a German of good birth; and they
+made raids both far and wide. One day as they were gone up the country
+eleven men together came against the two brothers, and set upon them;
+but this business ended in their overcoming the whole eleven, and so
+after a while back to their ship. The vikings had given them up for
+lost, and fain were their folk when they came back with victory and
+wealth.
+
+In this voyage the brothers got great renown: and late in the summer,
+when winter was coming on, they made up their minds to steer for Norway.
+They met with cold winds; the sail was behung with icicles, but the
+brothers were always to the fore. It was on his voyage that Cormac made
+the song:--
+
+ (52)
+ “O shake me yon rime from the awning;
+ Your singer's a-cold in his berth;
+ For the hills are all hooded, dear Skardi,
+ In the hoary white veil of the firth.
+ There's one they call Wielder of Thunder
+ I would were as chill and as cold;
+ But he leaves not the side of his lady
+ As the lindworm forsakes not its gold.”
+
+“Always talking of her now!” said Thorgils; “and yet thou wouldst not
+have her when thou couldst.”
+
+“That was more the fault of witchcraft,” answered Cormac, “that any want
+of faith in me.”
+
+Not long after they were sailing hard among crags, and shortened sail in
+great danger.
+
+“It is a pity Thorvald Tinker is not with us here!” said Cormac.
+
+Said Thorgils with a smile, “Most likely he is better off than we,
+to-day!”
+
+But before long they came to land in Norway.
+
+
+
+
+CHAPTER NINETEEN. How Cormac Fought In Ireland, And Went Home To
+Iceland; And How He Met Steingerd Again.
+
+While they were abroad there had been a change of kings; Hakon was dead,
+and Harald Greyfell reigned in his stead. They offered friendship to the
+king, and he took their suit kindly; so they went with him to Ireland,
+and fought battles there.
+
+Once upon a time when they had gone ashore with the king, a great host
+came against him, and as the armies met, Cormac made this song:--
+
+ (53)
+ “I dread not a death from the foemen,
+ Though we dash at them, buckler to buckler,
+ While our prince in the power of his warriors
+ Is proud of me foremost in battle.
+ But the glimpse of a glory comes o'er me
+ Like the gleam of the moon on the skerry,
+ And I faint and I fail for my longing,
+ For the fair one at home in the North.”
+
+“Ye never get into danger,” said Thorgils, “but ye think of Steingerd!”
+
+“Nay,” answered Cormac, “but it's not often I forget her.”
+
+Well: this was a great battle, and king Harald won a glorious victory.
+While his men drove the rout before him, the brothers were shoulder to
+shoulder; and they fell upon nine men at once and fought them. And while
+they were at it, Cormac sang:--
+
+ (54)
+ “Fight on, arrow-driver, undaunted,
+ And down with the foemen of Harald!
+ What are nine? they are nought! Thou and I, lad,
+ Are enough;--they are ours!--we have won them!
+ But--at home,--in the arms of an outlaw
+ That all the gods loathe for a monster,
+ So white and so winsome she nestles
+ --Yet once she was loving to me!”
+
+“It always comes down to that!” said Thorgils. When the fight was over,
+the brothers had got the victory, and the nine men had fallen before
+them; for which they won great praise from the king, and many honours
+beside.
+
+But while they were ever with the king in his warfarings, Thorgils was
+aware that Cormac was used to sleep but little; and he asked why this
+might be. This was the song Cormac made in answer:--
+
+ (55)
+ “Surf on a rock-bound shore of the sea-king's blue domain--
+ Look how it lashes the crags, hark how it thunders again!
+ But all the din of the isles that the Delver heaves in foam
+ In the draught of the undertow glides out to the sea-gods'
+ home.
+ Now, which of us two should test? Is it thou, with thy
+ heart at ease,
+ Or I that am surf on the shore in the tumult of angry seas?
+ --Drawn, if I sleep, to her that shines with the ocean-
+ gleam,
+ --Dashed, when I wake, to woe, for the want of my
+ glittering dream.”
+
+“And now let me tell you this, brother,” he went on. “Hereby I give out
+that I am going back to Iceland.”
+
+Said Thorgils, “There is many a snare set for thy feet, brother, to drag
+thee down, I know not whither.”
+
+But when the king heard of his longing to begone, he sent for Cormac,
+and said that he did unwisely, and would hinder him from his journey.
+But all this availed nothing, and aboard ship he went.
+
+At the outset they met with foul winds, so that they shipped great seas,
+and the yard broke. Then Cormac sang:--
+
+ (56)
+ “I take it not ill, like the Tinker
+ If a trickster had foundered his muck-sled;
+ For he loves not rough travelling, the losel,
+ And loath would he be of this uproar.
+ I flinch not,--nay, hear it, ye fearless
+ Who flee not when arrows are raining,--
+ Though the steeds of the ocean be storm-bound
+ And stayed in the harbour of Solund.”
+
+So they pushed out to sea, and hard weather they tholed. Once on a time
+when the waves broke over the deck and drenched them all, Cormac made
+this song:--
+
+ (57)
+ “O the Tinker's a lout and a lubber,
+ And the life of a sailor he dares not,
+ When the snow-crested surges caress us
+ And sweep us away with their kisses,
+ He bides in a berth that is warmer,
+ Embraced in the arms of his lady;
+ And lightly she lulls him to slumber,
+ --But long she has reft me of rest!”
+
+They had a very rough voyage, but landed at last in Midfiord, and
+anchored off shore. Looking landward they beheld where a lady was riding
+by; and Cormac knew at once that it was Steingerd. He bade his men
+launch a boat, and rowed ashore. He went quickly from the boat, and got
+a horse, and rode to meet her. When they met, he leapt from horseback
+and helped her to alight, making a seat for her beside him on the
+ground.
+
+Their horses wandered away: the day passed on, and it began to grow
+dark. At last Steingerd said, “It is time to look for our horses.”
+
+Little search would be needed, said Cormac; but when he looked about,
+they were nowhere in sight. As it happened, they were hidden in a gill
+not far from where the two were sitting.
+
+So, as night was hard at hand, they set out to walk, and came to a
+little farm, where they were taken in and treated well, even as they
+needed. That night they slept each on either side of the carven wainscot
+that parted bed from bed: and Cormac made this song:--
+
+ (58)
+ “We rest, O my beauty, my brightest,
+ But a barrier lies ever between us.
+ So fierce are the fates and so mighty
+ --I feel it--that rule to their rede.
+ Ah, nearer I would be, and nigher,
+ Till nought should be left to dispart us,
+ --The wielder of Skofnung the wonder,
+ And the wearer of sheen from the deep.”
+
+“It was better thus,” said Steingerd: but he sang:--
+
+ (59)
+ “We have slept 'neath one roof-tree--slept softly,
+ O sweet one, O queen of the mead-horn,
+ O glory of sea-dazzle gleaming,
+ These grim hours,--these five nights, I count them.
+ And here in the kettle-prow cabined
+ While the crow's day drags on in the darkness,
+ How loathly me seems to be lying,
+ How lonely,--so near and so far!”
+
+“That,” said she, “is all over and done with; name it no more.” But he
+sang:--
+
+ (60)
+ “The hot stone shall float,--ay, the hearth-stone
+ Like a husk of the corn on the water,
+ --Ah, woe for the wight that she loves not!--
+ And the world,--ah, she loathes me!--shall perish,
+ And the fells that are famed for their hugeness
+ Shall fail and be drowned in the ocean,
+ Or ever so gracious a goddess
+ Shall grow into beauty like Steingerd.”
+
+Then Steingerd cried out that she would not have him make songs upon
+her: but he went on:--
+
+ (61)
+ “I have known it and noted it clearly,
+ O neckleted fair one, in visions,
+ --Is it doom for my hopes,--is it daring
+ To dream?--O so oft have I seen it!--
+ Even this,--that the boughs of thy beauty,
+ O braceleted fair one, shall twine them
+ Round the hill where the hawk loves to settle,
+ The hand of thy lover, at last.”
+
+“That,” said she, “never shall be, if I can help it. Thou didst let me
+go, once for all; and there is no more hope for thee.”
+
+So then they slept the night long; and in the morning, when Cormac was
+making ready to be gone, he found Steingerd, and took the ring off his
+finger to give her.
+
+“Fiend take thee and thy gold together!” she cried. And this is what he
+answered:--
+
+ (62)
+ “To a dame in her broideries dainty
+ This drift of the furnace I tendered;
+ O day of ill luck, for a lover
+ So lured, and so heartlessly cheated!
+ Too blithe in the pride of her beauty--
+ The bliss that I crave she denies me;
+ So rich that no boon can I render,
+ --And my ring she would hurl to the fiends!”
+
+So Cormac rode forth, being somewhat angry with Steingerd, but still
+more so with the Tinker. He rode home to Mel, and stayed there all the
+winter, taking lodgings for his chapmen near the ship.
+
+
+
+
+CHAPTER TWENTY. Of A Spiteful Song That Cormac Never Made; And How Angry
+Steingerd Was.
+
+Now Thorvald the Tinker lived in the north-country at Svinadal
+(Swindale), but his brother Thorvard at Fliot. In the winter Cormac took
+his way northward to see Steingerd; and coming to Svinadal he dismounted
+and went into the chamber. She was sitting on the dais, and he took his
+seat beside her; Thorvald sat on the bench, and Narfi by him.
+
+Then said Narfi to Thorvald, “How canst thou sit down, with Cormac here?
+It is no time, this, for sitting still!”
+
+But Thorvald answered, “I am content; there is no harm done it seems to
+me, though they do talk together.”
+
+“That is ill,” said Narfi.
+
+Not long afterwards Thorvald met his brother Thorvard and told him about
+Cormac's coming to his house.
+
+“Is it right, think you,” said Thorvard, “to sit still while such things
+happen?”
+
+He answered that there was no harm done as yet, but that Cormac's coming
+pleased him not.
+
+“I'll mend that,” cried Thorvard, “if you dare not. The shame of it
+touches us all.”
+
+So this was the next thing,--that Thorvard came to Svinadal, and the
+Skiding brothers and Narfi paid a gangrel beggar-man to sing a song in
+the hearing of Steingerd, and to say that Cormac had made it,--which was
+a lie. They said that Cormac had taught this song to one called Eylaug,
+a kinswoman of his; and these were the words:--
+
+ (63)
+ “I wish an old witch that I know of,
+ So wealthy and proud of her havings,
+ Were turned to a steed in the stable
+ --Called Steingerd--and I were the rider!
+ I'd bit her, and bridle, and saddle,
+ I'd back her and drive her and tame her;
+ So many she owns for her masters,
+ But mine she will never become!”
+
+Then Steingerd grew exceedingly angry, so that she would not so much as
+hear Cormac named. When he heard that, he went to see her. Long time
+he tried in vain to get speech with her; but at last she gave this
+answer,--that she misliked his holding her up to shame,--“And now it is
+all over the country-side!”
+
+Cormac said it was not true; but she answered, “Thou mightest flatly
+deny it, if I had not heard it.”
+
+“Who sang it in thy hearing?” asked he.
+
+She told him who sang it,--“And thou needest not hope for speech with me
+if this prove true.”
+
+He rode away to look for the rascal, and when he found him the truth
+was forced out at last. Cormac was very angry, and set on Narfi and slew
+him. That same onset was meant for Thorvald, but he hid himself in the
+shadow and skulked, until men came between then and parted them. Said
+Cormac:--
+
+ (64)
+ “There, hide in the house like a coward,
+ And hope not hereafter to scare me
+ With the scorn of thy brethren the Skidings,--
+ I'll set them a weft for their weaving!
+ I'll rhyme on the swaggering rascals
+ Till rocks go afloat on the water;
+ And lucky for you if ye loosen
+ The line of your fate that I ravel!”
+
+This went all over the country-side and the feud grew fiercer between
+them. The brothers Thorvald and Thorvard used big words, and Cormac was
+wroth when he heard them.
+
+
+
+
+CHAPTER TWENTY-ONE. How Thorvard Would Not Fight, But Tried To Get The
+Law Of Cormac.
+
+After this Thorvard sent word from Fliot that he was fain to fight
+Cormac, and he fixed time and place, saying that he would now take
+revenge for that song of shame and all other slights.
+
+To this Cormac agreed; and when the day came he went to the spot that
+was named, but Thorvard was not there, nor any of his men. Cormac met a
+woman from the farm hard by, who greeted him, and they asked each other
+for news.
+
+“What is your errand?” said she; “and why are you waiting here?”
+
+Then he answered with this song:--
+
+ (65)
+ “Too slow for the struggle I find him,
+ That spender of fire from the ocean,
+ Who flung me a challenge to fight him
+ From Fleet in the land of the North.
+ That half-witted hero should get him
+ A heart made of clay for his carcase,
+ Though the mate of the may with the necklace
+ Is more of a fool than his fere!”
+
+“Now,” said Cormac, “I bid Thorvard anew to the holmgang, if he can
+be called in his right mind. Let him be every man's nithing if he come
+not!” and then he made this song:--
+
+ (66)
+ “The nithing shall silence me never,
+ Though now for their shame they attack me,
+ But the wit of the Skald is my weapon,
+ And the wine of the gods will uphold me.
+ And this they shall feel in its fulness;
+ Here my fame has its birth and beginning;
+ And the stout spears of battle shall see it,
+ If I 'scape from their hands with my life.”
+
+Then the brothers set on foot a law-suit against him for libel. Cormac's
+kinsmen backed him up to answer it, and he would let no terms be made,
+saying that they deserved the shame put upon them, and no honour; he was
+not unready to meet them, unless they played him false. Thorvard had
+not come to the holmgang when he had been challenged, and therefore the
+shame had fallen of itself upon him and his, and they must put up with
+it.
+
+So time passed until the Huna-water Thing. Thorvard and Cormac both went
+to the meeting, and once they came together.
+
+“Much enmity we owe thee,” said Thorvard, “and in many ways. Now
+therefore I challenge thee to the holmgang, here at the Thing.”
+
+Said Cormac, “Wilt thou be fitter than before? Thou hast drawn back time
+after time.”
+
+“Nevertheless,” said Thorvard, “I will risk it. We can abide thy spite
+no longer.”
+
+“Well,” said Cormac, “I'll not stand in the way;” and went home to Mel.
+
+
+
+
+CHAPTER TWENTY-TWO. What The Witch Did For Them In Their Fights.
+
+At Spakonufell (Spae-wife's-fell) lived Thordis the spae-wife, of whom
+we have told before, with her husband Thorolf. They were both at the
+Thing, and many a man thought her good-will was of much avail. So
+Thorvard sought her out, to ask her help against Cormac, and gave her a
+fee; and she made him ready for the holmgang according to her craft.
+
+Now Cormac told his mother what was forward, and she asked if he thought
+good would come of it.
+
+“Why not?” said he.
+
+“That will not be enough for thee,” said Dalla. “Thorvard will never
+make bold to fight without witchcraft to help him. I think it wise for
+thee to see Thordis the spae-wife, for there is going to be foul play in
+this affair.”
+
+“It is little to my mind,” said he; and yet went to see Thordis, and
+asked her help.
+
+“Too late ye have come,” said she. “No weapon will bite on him now. And
+yet I would not refuse thee. Bide here to-night, and seek thy good luck.
+Anyway, I can manage so that iron bite thee no more than him.”
+
+So Cormac stayed there for the night; and, awaking, found that some one
+was groping round the coverlet at his head. “Who is there?” he asked,
+but whoever it was made off, and out at the house-door, and Cormac
+after. And then he saw it was Thordis, and she was going to the place
+where the fight was to be, carrying a goose under her arm.
+
+He asked what it all meant, and she set down the goose, saying, “Why
+couldn't ye keep quiet?”
+
+So he lay down again, but held himself awake, for he wanted to know what
+she would be doing. Three times she came, and every time he tried to
+find out what she was after. The third time, just as he came out, she
+had killed two geese and let the blood run into a bowl, and she had
+taken up the third goose to kill it.
+
+“What means this business, foster-mother?” said he.
+
+“True it will prove, Cormac, that you are a hard one to help,” said she.
+“I was going to break the spell Thorveig laid on thee and Steingerd. Ye
+could have loved one another been happy if I had killed the third goose
+and no one seen it.”
+
+“I believe nought of such things,” cried he; and this song he made about
+it:--
+
+ (67)
+ “I gave her an ore at the ayre,
+ That the arts of my foe should not prosper;
+ And twice she has taken the knife,
+ And twice she has offered the offering;
+ But the blood is the blood of a goose--
+ What boots it if two should be slaughtered?--
+ Never sacrifice geese for a Skald
+ Who sings for the glory of Odin!”
+
+So they went to the holmgang: but Thorvald gave the spae-wife a still
+greater fee, and offered the sacrifice of geese; and Cormac said:--
+
+ (68)
+ “Trust never another man's mistress!
+ For I know, on this woman who weareth
+ The fire of the field of the sea-king
+ The fiends have been riding to revel.
+ The witch with her hoarse cry is working
+ For woe when we go to the holmgang,
+ And if bale be the end of the battle
+ The blame, be assured, will be hers.”
+
+“Well,” she said, “I can manage so that none shall know thee.” Then
+Cormac began to upbraid her, saying she did nought but ill, and wanting
+to drag her out to the door to look at her eyes in the sunshine. His
+brother Thorgils made him leave that:--“What good will it do thee?” said
+he.
+
+Now Steingerd gave out that she had a mind to see the fight; and so she
+did. When Cormac saw her he made this song:--
+
+ (69)
+ “I have fared to the field of the battle,
+ O fair one that wearest the wimple!
+ And twice for thy sake have I striven;
+ What stays me as now from thy favour?
+ This twice have I gotten thee glory,
+ O goddess of ocean! and surely
+ To my dainty delight, to my darling
+ I am dearer by far than her mate.”
+
+So then they set to. Cormac's sword bit not at all, and for a long while
+they smote strokes one upon the other, but neither sword bit. At last
+Cormac smote upon Thorvard's side so great a blow that his ribs gave
+way and were broken; he could fight no more, and thereupon they parted.
+Cormac looked and saw where a bull was standing, which he slew for a
+sacrifice; and being heated, he doffed his helmet from his head, saying
+this song:--
+
+ (70)
+ “I have fared to the field of the battle,
+ O fair one that wearest the bracelet!
+ Even three times for thee have I striven,
+ And this thou canst never deny me.
+ But the reed of the fight would not redden,
+ Though it rang on the shield-bearer's harness;
+ For the spells of a spae-wife had blunted
+ My sword that was eager for blood.”
+
+He wiped the sweat from him on the corner of Steingerd's mantle; and
+said:--
+
+ (71)
+ “So oft, being wounded and weary,
+ I must wipe my sad brow on thy mantle.
+ What pangs for thy sake are my portion,
+ O pine-tree with red gold enwreathed!
+ Yet beside thee he snugs on the settle
+ As thou seamest thy broidery,--that rhymester!
+ And the shame of it whelms me in sorrow,
+ O Steingerd!--that rascal unslain!”
+
+And then Cormac prayed Steingerd that she would go with him: but Nay,
+she said; she would have her own way about men. So they parted, and both
+were ill pleased.
+
+Thorvard was taken home, and she bound his wounds. Cormac was now always
+meeting with Steingerd. Thorvard healed but slowly; and when he could
+get on his feet he went to see Thordis, and asked her what was best to
+help his healing.
+
+“A hill there is,” answered she, “not far away from here, where elves
+have their haunt. Now get you the bull that Cormac killed, and redden
+the outer side of the hill with its blood, and make a feast for the
+elves with its flesh. Then thou wilt be healed.”
+
+So they sent word to Cormac that they would buy the bull. He answered
+that he would sell it, but then he must have the ring that was
+Steingerd's. So they brought the ring, took the bull, and did with it as
+Thordis bade them do. On which Cormac made a song:--
+
+ (72)
+ “When the workers of wounds are returning,
+ And with them the sacrifice reddened,
+ Then a lady in raiment of linen,
+ Who loved me, time was,--she will ask:--
+ My ring,--have ye robbed me?--where is it?
+ --I have wrought them no little displeasure:
+ For the swain that is swarthy has won it,
+ The son of old Ogmund, the skald.”
+
+It fell out as he guessed. Steingerd was very angry because they had
+sold her ring.
+
+
+
+
+CHAPTER TWENTY-THREE. How Cormac Beat Thorvard Again.
+
+After that, Thorvard was soon healed, and when he thought he was strong
+again, he rode to Mel and challenged Cormac to the holmgang.
+
+“It takes thee long to tire of it,” said Cormac: “but I'll not say thee
+nay.”
+
+So they went to the fight, and Thordis met Thorvard now as before, but
+Cormac sought no help from her. She blunted Cormac's sword, so that
+it would not bite, but yet he struck so great a stroke on Thorvard's
+shoulder that the collarbone was broken and his hand was good for
+nothing. Being so maimed he could fight no longer, and had to pay
+another ring for his ransom.
+
+Then Thorolf of Spakonufell set upon Cormac and struck at him. He warded
+off the blow and sang this song:--
+
+ (73)
+ “This reddener of shields, feebly wrathful,
+ His rusty old sword waved against me,
+ Who am singer and sacred to Odin!
+ Go, snuffle, most wretched of men, thou!
+ A thrust of thy sword is as thewless
+ As thou, silly stirrer of battle.
+ What danger to me from thy daring,
+ Thou doited old witch-woman's carle?”
+
+Then he killed a bull in sacrifice according to use and wont, saying,
+“Ill we brook your overbearing and the witchcraft of Thordis:” and he
+made this song:--
+
+ (74)
+ “The witch in the wave of the offering
+ Has wasted the flame of the buckler,
+ Lest its bite on his back should be deadly
+ At the bringing together of weapons.
+ My sword was not sharp for the onset
+ When I sought the helm-wearer in battle;
+ But the cur got enough to cry craven,
+ With a clout that will mind him of me!”
+
+After that each party went home, and neither was well pleased with these
+doings.
+
+
+
+
+CHAPTER TWENTY-FOUR. How They All Went Out To Norway.
+
+Now all the winter long Cormac and Thorgils laid up their ship in
+Hrutafiord; but in spring the chapmen were off to sea, and so the
+brothers made up their minds for the voyage. When they were ready to
+start, Cormac went to see Steingerd: and before they two parted he
+kissed her twice, and his kisses were not at all hasty. The Tinker would
+not have it; and so friends on both sides came in, and it was settled
+that Cormac should pay for this that he had done.
+
+“How much?” asked he.
+
+“The two rings that I parted with,” said Thorvard. Then Cormac made a
+song:--
+
+ (75)
+ “Here is gold of the other's well gleaming
+ In guerdon for this one and that one,--
+ Here is treasure of Fafnir the fire-drake
+ In fee for the kiss of my lady.
+ Never wearer of ring, never wielder
+ Of weapon has made such atonement;
+ Never dearer were deeply-drawn kisses,--
+ For the dream of my bliss is betrayed.”
+
+And then, when he started to go aboard his ship he made another song:--
+
+ (76)
+ “One song from my heart would I send her
+ Ere we shall, ere I leave her and lose her,
+ That dainty one, decked in her jewels
+ Who dwells in the valley of Swindale.
+ And each word that I utter shall enter
+ The ears of that lady of bounty,
+ Saying--Bright one, my beauty, I love thee,
+ Ah, better by far than my life!”
+
+So Cormac went abroad and his brother Thorgils went with him; and when
+they came to the king's court they were made welcome.
+
+Now it is told that Steingerd spoke to Thorvald the Tinker that they
+also should abroad together. He answered that it was mere folly, but
+nevertheless he could not deny her. So they set off on their voyage: and
+as they made their way across the sea, they were attacked by vikings who
+fell on them to rob them and to carry away Steingerd. But it so happened
+that Cormac heard of it; and he made after them and gave good help, so
+that they saved everything that belonged to them, and came safely at
+last to the court of the king of Norway.
+
+One day Cormac was walking in the street, and spied Steingerd sitting
+within doors. So he went into the house and sat down beside her, and
+they had a talk together which ended in his kissing her four kisses. But
+Thorvald was on the watch. He drew his sword, but the women-folk rushed
+in to part them, and word was sent to King Harald. He said they were
+very troublesome people to keep in order.--“But let me settle this
+matter between you,” said he; and they agreed.
+
+Then spake the king:--“One kiss shall be atoned for by this, that Cormac
+helped you to get safely to land. The next kiss is Cormac's, because he
+saved Steingerd. For the other two he shall pay two ounces of gold.”
+
+Upon which Cormac sang the same song that he had made before:--
+
+ (77)
+ “Here is gold of the otter's well gleaming
+ In guerdon for this one and that one,--
+ Here is treasure of Fafnir the fire-drake
+ In fee for the kiss of my lady.
+ Never wearer of ring, never wielder
+ Of weapon has made such atonement;
+ Never dearer were deeply-drawn kisses--
+ And the dream of my bliss is betrayed.”
+
+Another day he was walking in the street and met Steingerd again. He
+turned to her and prayed her to walk with him. She would not; whereupon
+he laid hand on her, to lead her along. She cried out for help; and as
+it happened, the king was standing not far off, and went up to them.
+He thought this behaviour most unseemly, and took her away, speaking
+sharply to Cormac. King Harald made himself very angry over this affair;
+but Cormac was one of his courtiers, and it was not long before he got
+into favour again, and then things went fair and softly for the rest of
+the winter.
+
+
+
+
+CHAPTER TWENTY-FIVE. How They Cruised With The King's Fleet, And
+Quarrelled, And Made It Up.
+
+In the following spring King Harald set forth to the land of Permia with
+a great host. Cormac was one of the captains in that warfaring, and in
+another ship was Thorvald: the other captains of ships are not named in
+our story.
+
+Now as they were all sailing in close order through a narrow sound,
+Cormac swung his steering-oar and hit Thorvald a clout on the ear, so
+that he fell from his place at the helm in a swoon; and Cormac's ship
+hove to, when she lost her rudder. Steingerd had been sitting beside
+Thorvald; she laid hold of the tiller, and ran Cormac down. When he saw
+what she was doing, he sang:--
+
+ (78)
+ “There is one that is nearer and nigher
+ To the noblest of dames than her lover:
+ With the haft of the helm is he smitten
+ On the hat-block--and fairly amidships!
+ The false heir of Eystein--he falters--
+ He falls in the poop of his galley!
+ Nay! steer not upon me, O Steingerd,
+ Though stoutly ye carry the day!”
+
+So Cormac's ship capsized under him; but his crew were saved without
+loss of time, for there were plenty of people round about. Thorvald soon
+came round again, and they all went on their way. The king offered
+to settle the matter between them; and when they both agreed, he gave
+judgment that Thorvald's hurt was atoned for by Cormac's upset.
+
+In the evening they went ashore; and the king and his men sat down to
+supper. Cormac was sitting outside the door of a tent, drinking out of
+the same cup with Steingerd. While they were busy at it, a young fellow
+for mere sport and mockery stole the brooch out of Cormac's fur cloak,
+which he had doffed and laid aside; and when he came to take his cloak
+again, the brooch was gone. He sprang up and rushed after the young
+fellow, with the spear that he called Vigr (the spear) and shot at him,
+but missed. This was the song he made about it:--
+
+ (79)
+ “The youngster has pilfered my pin,
+ As I pledged the gay dame in the beaker;
+ And now must we brawl for a brooch
+ Like boys when they wrangle and tussle.
+ Right well have I shafted my spear,
+ Though I shot nothing more than the gravel:
+ But sure, if I missed at my man,
+ The moss has been prettily slaughtered!”
+
+After this they went on their way to the land of Permia, and after that
+they went home again to Norway.
+
+
+
+
+CHAPTER TWENTY-SIX. How Cormac Saved Steingerd Once More From Pirates;
+And How They Parted For Good And All.
+
+Thorvald the Tinker fitted out his ship for a cruise to Denmark, and
+Steingerd sailed with him. A little afterwards the brothers set out on
+the same voyage, and late one evening they made the Brenneyjar.
+
+There they saw Thorvald's ship riding, and found him aboard with part of
+his crew; but they had been robbed of all their goods, and Steingerd
+had been carried off by Vikings. Now the leader of those Vikings was
+Thorstein, the son of that Asmund Ashenside, the old enemy of Ogmund,
+the father of Cormac and Thorgils.
+
+So Thorvald and Cormac met, and Cormac asked how came it that his voyage
+had been so unlucky.
+
+“Things have not turned out for the best, indeed,” said he.
+
+“What is the matter?” asked Cormac. “Is Steingerd missing?”
+
+“She is gone,” said Thorvald, “and all our goods.”
+
+“Why don't you go after her?” asked Cormac.
+
+“We are not strong enough,” said Thorvald.
+
+“Do you mean to say you can't?” said Cormac.
+
+“We have not the means to fight Thorstein,” said Thorvald. “But if thou
+hast, go in and fight for thy own hand.”
+
+“I will,” said Cormac.
+
+So at nightfall the brothers went in a boat and rowed to the Viking
+fleet, and boarded Thorstein's ship. Steingerd was in the cabin on the
+poop; she had been allotted to one of the Vikings; but most of the crew
+were ashore round the cooking-fires. Cormac got the story out of the men
+who were cooking, and they told all the brothers wanted to know. They
+clambered on board by the ladder; Thorgils dragged the bridegroom out to
+the gunwale, and Cormac cut him down then and there. Then he dived into
+the sea with Steingerd and swam ashore; but when he was nearing the land
+a swarm of eels twisted round his hands and feet, so that he was dragged
+under. On which he made this song:--
+
+ (80)
+ “They came at me yonder in crowds,
+ O kemp of the shield-serpents' wrangle!
+ When I fared on my way through the flood,
+ That flock of the wights of the water.
+ And ne'er to the gate of the gods
+ Had I got me, if there had I perished;
+ Yet once and again have I won,
+ Little woman, thy safety in peril!”
+
+So he swam ashore and brought Steingerd back to her husband.
+
+Thorvald bade Steingerd to go, at last, along with Cormac, for he had
+fairly won her, and manfully. That was what he, too, desired, said
+Cormac; but “Nay,” said Steingerd, “she would not change knives.”
+
+“Well,” said Cormac, “it was plain that this was not to be. Evil
+beings,” he said, “ill luck, had parted them long ago.” And he made this
+song:--
+
+ (81)
+ “Nay, count not the comfort had brought me,
+ Fair queen of the ring, thy embrace!
+ Go, mate with the man of thy choosing,
+ Scant mirth will he get of thy grace!
+ Be dearer henceforth to thy dastard,
+ False dame of the coif, than to me;--
+ I have spoken the word; I have sung it;--
+ I have said my last farewell to thee.”
+
+And so he bade her begone with her husband.
+
+
+
+
+CHAPTER TWENTY-SEVEN. The Swan-Songs of Cormac.
+
+After these things the brothers turned back to Norway, and Thorvald the
+Tinker made his way to Iceland. But the brothers went warfaring round
+about Ireland, Wales, England and Scotland, and they were reckoned to
+be the most famous of men. It was they who first built the castle of
+Scarborough; they made raids into Scotland, and achieved many great
+feats, and led a mighty host; and in all that host none was like Cormac
+in strength and courage.
+
+Once upon a time, after a battle, Cormac was driving the flying foe
+before him while the rest of his host had gone back aboard ship. Out of
+the woods there rushed against him one as monstrous big as an idol--a
+Scot; and a fierce struggle began. Cormac felt for his sword, but it
+had slipped out of the sheath; he was over-matched, for the giant was
+possessed; but yet he reached out, caught his sword, and struck the
+giant his death-blow. Then the giant cast his hands about Cormac, and
+gripped his sides so hard that the ribs cracked, and he fell over, and
+the dead giant on top of him, so that he could not stir. Far and wide
+his folk were looking for him, but at last they found him and carried
+him aboard ship. Then he made this song:--
+
+ (82)
+ “When my manhood was matched in embraces
+ With the might of yon horror, the strangler,
+ Far other I found it than folding
+ That fair one ye know in my arms!
+ On the high-seat of heroes with Odin
+ From the horn of the gods I were drinking
+ O'er soon--let me speak it to warriors--
+ If Skrymir had failed of his aid.”
+
+Then his wounds were looked to; they found that his ribs were broken on
+both sides. He said it was no use trying to heal him, and lay there in
+his wounds for a time, while his men grieved that he should have been so
+unwary of his life.
+
+He answered them in song:--
+
+ (83)
+ “Of yore never once did I ween it,
+ When I wielded the cleaver of targets,
+ That sickness was fated to foil me--
+ A fighter so hardy as I.
+ But I shrink not, for others must share it,
+ Stout shafts of the spear though they deem them,
+ --O hard at my heart is the death-pang,--
+ Thus hopeless the bravest may die.”
+
+And this song also:--
+
+ (84)
+ “He came not with me in the morning,
+ Thy mate, O thou fairest of women,
+ When we reddened for booty the broadsword,
+ So brave to the hand-grip, in Ireland:
+ When the sword from its scabbard was loosened
+ And sang round my cheeks in the battle
+ For the feast of the Fury, and blood-drops
+ Fell hot on the neb of the raven.”
+
+And then he began to fail.
+
+This was his last song:--
+
+ (85)
+ “There was dew from the wound smitten deeply
+ That drained from the stroke of the sword-edge;
+ There was red on the weapon I wielded
+ In the war with the glorious and gallant:
+ Yet not where the broadsword,--the blood wand,--
+ Was borne by the lords of the falchion,
+ But low in the straw like a laggard,
+ O my lady, dishonoured I die!”
+
+He said that his will was to give Thorgils his brother all he had,--the
+goods he owned and the host he led; for he would like best, he said,
+that his brother should have the use of them.
+
+So then Cormac died. Thorgils became captain over the host, and was long
+time in viking.
+
+And so ends the story.
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's The Life and Death of Cormac the Skald, by Unknown
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LIFE AND DEATH OF CORMAC ***
+
+***** This file should be named 265-0.txt or 265-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/6/265/
+
+Produced by Doublas B. Killings
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase “Project
+Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation”
+ or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project
+Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+“Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, “Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+“Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
+of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/265-0.zip b/265-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..e3f5cc5
--- /dev/null
+++ b/265-0.zip
Binary files differ
diff --git a/265-h.zip b/265-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..0c8c050
--- /dev/null
+++ b/265-h.zip
Binary files differ
diff --git a/265-h/265-h.htm b/265-h/265-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..5289204
--- /dev/null
+++ b/265-h/265-h.htm
@@ -0,0 +1,3592 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
+ <head>
+ <title>
+ Life and Death of Cormac the Skald, by Unknown Author
+ </title>
+ <style type="text/css" xml:space="preserve">
+
+ body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
+ P { text-indent: 1em; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em; }
+ H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
+ hr { width: 50%; text-align: center;}
+ .foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; }
+ blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
+ .toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
+ .toc2 { margin-left: 20%;}
+ div.fig { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
+ div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
+ .figleft {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
+ .figright {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
+ .pagenum {display:inline; font-size: 70%; font-style:normal;
+ margin: 0; padding: 0; position: absolute; right: 1%;
+ text-align: right;}
+ pre { font-family: times new rorman; font-style: italic; font-size: 100%; margin-left: 10%;}
+
+</style>
+ </head>
+ <body>
+<pre xml:space="preserve">
+
+Project Gutenberg's The Life and Death of Cormac the Skald, by Unknown
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Life and Death of Cormac the Skald
+ Anonymous Icelandic Epic, 1250-1300 A.D., Although Parts
+ may be Based on a now Lost 12th Century Saga
+
+Author: Unknown
+
+Translator: W.G. Collingwood and J. Stefansson
+
+Release Date: July 3, 2008 [EBook #265]
+Last Updated: March 9, 2018
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LIFE AND DEATH OF CORMAC ***
+
+
+
+
+Produced by Doublas B. Killings and David Widger
+
+
+
+
+
+</pre>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <h1>
+ LIFE AND DEATH OF CORMAC THE SKALD
+ </h1>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <h2>
+ By Unknown Author
+ </h2>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <h4>
+ Originally written in Icelandic sometime between 1250 - 1300 A.D.<br />
+ although parts may be based on a now lost 12th century saga.
+ </h4>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <h3>
+ Translation by W.G. Collingwood &amp; J. Stefansson (Ulverston, 1901).
+ </h3>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <blockquote>
+ <p class="toc">
+ <big><b>CONTENTS</b></big>
+ </p>
+ <p>
+ <br /> <a href="#link2HCH0001"> CHAPTER ONE. </a>&nbsp;&nbsp;Cormac's
+ Fore-Elders. <br /><br /> <a href="#link2HCH0002"> CHAPTER TWO. </a>&nbsp;&nbsp;How
+ Cormac Was Born and Bred. <br /><br /> <a href="#link2HCH0003"> CHAPTER
+ THREE. </a>&nbsp;&nbsp;How Cormac Fell In Love. <br /><br /> <a
+ href="#link2HCH0004"> CHAPTER FOUR. </a>&nbsp;&nbsp;How Cormac Liked
+ Black-Puddings. <br /><br /> <a href="#link2HCH0005"> CHAPTER FIVE. </a>&nbsp;&nbsp;They
+ Waylay Cormac: And The Witch Curses Him. <br /><br /> <a
+ href="#link2HCH0006"> CHAPTER SIX. </a>&nbsp;&nbsp;Cormac Wins His Bride
+ and Loses Her. <br /><br /> <a href="#link2HCH0007"> CHAPTER SEVEN. </a>&nbsp;&nbsp;How
+ Steingerd Was Married To Somebody Else. <br /><br /> <a
+ href="#link2HCH0008"> CHAPTER EIGHT. </a>&nbsp;&nbsp;How Cormac Chased
+ Bersi And His Bride. <br /><br /> <a href="#link2HCH0009"> CHAPTER NINE.
+ </a>&nbsp;&nbsp;Of Another Witch, And Two Magic Swords. <br /><br /> <a
+ href="#link2HCH0010"> CHAPTER TEN. </a>&nbsp;&nbsp;The Fight On
+ Leidarholm. <br /><br /> <a href="#link2HCH0011"> CHAPTER ELEVEN. </a>&nbsp;&nbsp;The
+ Songs That Were Made About The Fight. <br /><br /> <a href="#link2HCH0012">
+ CHAPTER TWELVE. </a>&nbsp;&nbsp;Bersi's Bad Luck At The Thor's-Ness
+ Thing. <br /><br /> <a href="#link2HCH0013"> CHAPTER THIRTEEN. </a>&nbsp;&nbsp;Steingerd
+ Leaves Bersi. <br /><br /> <a href="#link2HCH0014"> CHAPTER FOURTEEN. </a>&nbsp;&nbsp;The
+ Bane Of Thorkel Toothgnasher. <br /><br /> <a href="#link2HCH0015">
+ CHAPTER FIFTEEN. </a>&nbsp;&nbsp;The Rescue Of Steinvor Slim-ankles.
+ <br /><br /> <a href="#link2HCH0016"> CHAPTER SIXTEEN. </a>&nbsp;&nbsp;How
+ Vali Fell Before An Old Man And A Boy. <br /><br /> <a href="#link2HCH0017">
+ CHAPTER SEVENTEEN. </a>&nbsp;&nbsp;How Steingerd Was Married Again.
+ <br /><br /> <a href="#link2HCH0018"> CHAPTER EIGHTEEN. </a>&nbsp;&nbsp;Cormac's
+ Voyage To Norway. <br /><br /> <a href="#link2HCH0019"> CHAPTER NINETEEN.
+ </a>&nbsp;&nbsp;How Cormac Fought In Ireland, And Went Home <br /><br />
+ <a href="#link2HCH0020"> CHAPTER TWENTY. </a>&nbsp;&nbsp;Of A Spiteful
+ Song That Cormac Never Made <br /><br /> <a href="#link2HCH0021"> CHAPTER
+ TWENTY-ONE. </a>&nbsp;&nbsp;How Thorvard Would Not Fight <br /><br /> <a
+ href="#link2HCH0022"> CHAPTER TWENTY-TWO. </a>&nbsp;&nbsp;What The Witch
+ Did For Them In Their Fights. <br /><br /> <a href="#link2HCH0023">
+ CHAPTER TWENTY-THREE. </a>&nbsp;&nbsp;How Cormac Beat Thorvard Again.
+ <br /><br /> <a href="#link2HCH0024"> CHAPTER TWENTY-FOUR. </a>&nbsp;&nbsp;How
+ They All Went Out To Norway. <br /><br /> <a href="#link2HCH0025"> CHAPTER
+ TWENTY-FIVE. </a>&nbsp;&nbsp;How They Cruised With The King's Fleet
+ <br /><br /> <a href="#link2HCH0026"> CHAPTER TWENTY-SIX. </a>&nbsp;&nbsp;How
+ Cormac Saved Steingerd Once More From Pirates <br /><br /> <a
+ href="#link2HCH0027"> CHAPTER TWENTY-SEVEN. &nbsp;&nbsp;</a>&nbsp;&nbsp;The
+ Swan-Songs of Cormac. <br /><br />
+ </p>
+ </blockquote>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br /> <a name="link2HCH0001" id="link2HCH0001">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <h2>
+ CHAPTER ONE. Cormac's Fore-Elders.
+ </h2>
+ <p>
+ Harald Fairhair was king of Norway when this tale begins. There was a
+ chief in the kingdom in those days and his name was Cormac; one of the
+ Vik-folk by kindred, a great man of high birth. He was the mightiest of
+ champions, and had been with King Harald in many battles.
+ </p>
+ <p>
+ He had a son called Ogmund, a very hopeful lad; big and sturdy even as a
+ child; who when he was grown of age and come to his full strength, took to
+ sea-roving in summer and served in the king's household in winter. So he
+ earned for himself a good name and great riches.
+ </p>
+ <p>
+ One summer he went roving about the British Isles and there he fell in
+ with a man named Asmund Ashenside, who also was a great champion and had
+ worsted many vikings and men of war. These two heard tell of one another
+ and challenges passed between them. They came together and fought. Asmund
+ had the greater following, but he withheld some of his men from the
+ battle: and so for the length of four days they fought, until many of
+ Asmund's people were fallen, and at last he himself fled. Ogmund won the
+ victory and came home again with wealth and worship.
+ </p>
+ <p>
+ His father said that he could get no greater glory in war,&mdash;&ldquo;And
+ now,&rdquo; said he, &ldquo;I will find thee a wife. What sayest thou to Helga,
+ daughter of Earl Frodi?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;So be it,&rdquo; said Ogmund.
+ </p>
+ <p>
+ Upon this they set off to Earl Frodi's house, and were welcomed with all
+ honour. They made known their errand, and he took it kindly, although he
+ feared that the fight with Asmund was likely to bring trouble.
+ Nevertheless this match was made, and then they went their ways home. A
+ feast was got ready for the wedding and to that feast a very great company
+ came together.
+ </p>
+ <p>
+ Helga the daughter of Earl Frodi had a nurse that was a wise woman, and
+ she went with her. Now Asmund the viking heard of this marriage, and set
+ out to meet Ogmund. He bade him fight, and Ogmund agreed.
+ </p>
+ <p>
+ Helga's nurse used to touch men when they went to fight: so she did with
+ Ogmund before he set out from home, and told him that he would not be hurt
+ much.
+ </p>
+ <p>
+ Then they both went to the fighting holm and fought. The viking laid bare
+ his side, but the sword would not bite upon it. Then Ogmund whirled about
+ his sword swiftly and shifted it from hand to hand, and hewed Asmund's leg
+ from under him: and three marks of gold he took to let him go with his
+ life.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0002" id="link2HCH0002">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER TWO. How Cormac Was Born and Bred.
+ </h2>
+ <p>
+ About this time King Harald Fairhair died, and Eric Bloodaxe reigned in
+ his stead. Ogmund would have no friendship with Eric, nor with Gunnhild,
+ and made ready his ship for Iceland.
+ </p>
+ <p>
+ Nor Ogmund and Helga had a son called Frodi: but when the ship was nearly
+ ready, Helga took a sickness and died; and so did their son Frodi.
+ </p>
+ <p>
+ After that, they sailed to sea. When they were near the land, Ogmund cast
+ overboard his high-seat-pillars; and where the high-seat-pillars had
+ already been washed ashore, there they cast anchor, and landed in
+ Midfiord.
+ </p>
+ <p>
+ At this time Skeggi of Midfiord ruled the countryside. He came riding
+ toward them and bade them welcome into the firth, and gave them the pick
+ of the land: which Ogmund took, and began to mark out ground for a house.
+ Now it was a belief of theirs that as the measuring went, so would the
+ luck go: if the measuring-wand seemed to grow less when they tried it
+ again and again, so would that house's luck grow less: and if it grew
+ greater, so would the luck be. This time the measure always grew less,
+ though they tried it three times over.
+ </p>
+ <p>
+ So Ogmund built him a house on the sandhills, and lived there ever after.
+ He married Dalla, the daughter of Onund the Seer, and their sons were
+ Thorgils and Cormac. Cormac was dark-haired, with a curly lock upon his
+ forehead: he was bright of blee and somewhat like his mother, big and
+ strong, and his mood was rash and hasty. Thorgils was quiet and easy to
+ deal with.
+ </p>
+ <p>
+ When the brothers were grown up, Ogmund died; and Dalla kept house with
+ her sons. Thorgils worked the farm, under the eye of Midfiord-Skeggi.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0003" id="link2HCH0003">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER THREE. How Cormac Fell In Love.
+ </h2>
+ <p>
+ There was a man named Thorkel lived at Tunga (Tongue). He was a wedded
+ man, and had a daughter called Steingerd who was fostered in Gnupsdal
+ (Knipedale).
+ </p>
+ <p>
+ Now it was one autumn that a whale came ashore at Vatnsnes (Watsness), and
+ it belonged to the brothers, Dalla's sons. Thorgils asked Cormac would he
+ rather go shepherding on the fell, or work at the whale. He chose to fare
+ on the fell with the house-carles.
+ </p>
+ <p>
+ Tosti, the foreman, it was should be master of the sheep-gathering: so he
+ and Cormac went together until they came to Gnupsdal. It was night: there
+ was a great hall, and fires for men to sit at.
+ </p>
+ <p>
+ That evening Steingerd came out of her bower, and a maid with her. Said
+ the maid, &ldquo;Steingerd mine, let us look at the guests.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Nay,&rdquo; she said, &ldquo;no need&rdquo;: and yet went to the door, and stepped on the
+ threshold, and spied across the gate. Now there was a space between the
+ wicker and the threshold, and her feet showed through. Cormac saw that,
+ and made this song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (1)
+ &ldquo;At the door of my soul she is standing,
+ So sweet in the gleam of her garment:
+ Her footfall awakens a fury,
+ A fierceness of love that I knew not,
+ Those feet of a wench in her wimple,
+ Their weird is my sorrow and troubling,
+ &mdash;Or naught may my knowledge avail me&mdash;
+ Both now and for aye to endure.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Then Steingerd knew she was seen. She turned aside into a corner where the
+ likeness of Hagbard was carved on the wall, and peeped under Hagbard's
+ beard. Then the firelight shone upon her face.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Cormac,&rdquo; said Tosti, &ldquo;seest eyes out yonder by that head of Hagbard?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Cormac answered in song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (2)
+ &ldquo;There breaks on me, burning upon me,
+ A blaze from the cheeks of a maiden,
+ &mdash;I laugh not to look on the vision&mdash;
+ In the light of the hall by the doorway.
+ So sweet and so slender I deem her,
+ Though I spy bug a glimpse of an ankle
+ By the threshold:&mdash;and through me there flashes
+ A thrill that shall age never more.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ And then he made another song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (3)
+ &ldquo;The moon of her brow, it is beaming
+ 'Neath the bright-litten heaven of her forehead:
+ So she gleams in her white robe, and gazes
+ With a glance that is keen as the falcon's.
+ But the star that is shining upon me
+ What spell shall it work by its witchcraft?
+ Ah, that moon of her brow shall be mighty
+ With mischief to her&mdash;and to me?&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Said Tosti, &ldquo;She is fairly staring at thee!&rdquo;&mdash;And he answered:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (4)
+ &ldquo;She's a ring-bedight oak of the ale-cup,
+ And her eyes never left me unhaunted.
+ The strife in my heart I could hide not,
+ For I hold myself bound in her bondage.
+ O gay in her necklet, and gainer
+ In the game that wins hearts on her chessboard,&mdash;
+ When she looked at me long from the doorway
+ Where the likeness of Hagbard is carved.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Then the girls went into the hall, and sat down. He heard what they said
+ about his looks,&mdash;the maid, that he was black and ugly, and
+ Steingerd, that he was handsome and everyway as best could be,&mdash;&ldquo;There
+ is only one blemish,&rdquo; said she, &ldquo;his hair is tufted on his forehead:&rdquo;&mdash;and
+ he said:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (5)
+ &ldquo;One flaw in my features she noted
+ &mdash;With the flame of the wave she was gleaming
+ All white in the wane of the twilight&mdash;
+ And that one was no hideous blemish.
+ So highborn, so haughty a lady
+ &mdash;I should have such a dame to befriend me:
+ But she trows me uncouth for a trifle,
+ For a tuft in the hair on my brow!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Said the maid, &ldquo;Black are his eyes, sister, and that becomes him not.&rdquo;
+ Cormac heard her, and said in verse:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (6)
+ &ldquo;Yes, black are the eyes that I bring ye,
+ O brave in your jewels, and dainty.
+ But a draggle-tail, dirty-foot slattern
+ Would dub me ill-favoured and sallow.
+ Nay, many a maiden has loved me,
+ Thou may of the glittering armlet:
+ For I've tricks of the tongue to beguile them
+ And turn them from handsomer lads.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ At this house they spent the night. In the morning when Cormac rose up, he
+ went to a trough and washed himself; then he went into the ladies' bower
+ and saw nobody there, but heard folk talking in the inner room, and he
+ turned and entered. There was Steingerd, and women with her.
+ </p>
+ <p>
+ Said the maid to Steingerd, &ldquo;There comes thy bonny man, Steingerd.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, and a fine-looking lad he is,&rdquo; said she.
+ </p>
+ <p>
+ Now she was combing her hair, and Cormac asked her, &ldquo;Wilt thou give me
+ leave?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ She reached out her comb for him to handle it. She had the finest hair of
+ any woman. Said the maid, &ldquo;Ye would give a deal for a wife with hair like
+ Steingerd's, or such eyes!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He answered:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (7)
+ &ldquo;One eye of the far of the ale-horn
+ Looking out of a form so bewitching,
+ Would a bridegroom count money to buy it
+ He must bring for it ransom three hundred.
+ The curls that she combs of a morning,
+ White-clothed in fair linen and spotless,
+ They enhance the bright hoard of her value,&mdash;
+ Five hundred might barely redeem them!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Said the maid, &ldquo;It's give and take with the two of ye! But thou'lt put a
+ big price upon the whole of her!&rdquo; He answered:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (8)
+ &ldquo;The tree of my treasure and longing,
+ It would take this whole Iceland to win her:
+ She is dearer than far-away Denmark,
+ And the doughty domain of the Hun-folk.
+ With the gold she is combing, I count her
+ More costly than England could ransom:
+ So witty, so wealthy, my lady
+ Is worth them,&mdash;and Ireland beside!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Then Tosti came in, and called Cormac out to some work or other; but he
+ said:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (9)
+ &ldquo;Take my swift-footed steel for thy tiding,
+ Ay, and stint not the lash to him, Tosti:
+ On the desolate downs ye may wander
+ And drive him along till he weary.
+ I care not o'er mountain and moorland
+ The murrey-brown weathers to follow,&mdash;
+ Far liefer, I'd linger the morning
+ In long, cosy chatter with Steingerd.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Tosti said he would find it a merrier game, and went off; so Cormac sat
+ down to chess, and right gay he was. Steingerd said he talked better than
+ folk told of; and he sat there all the day; and then he made this song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (10)
+ &ldquo;'Tis the dart that adorneth her tresses,
+ The deep, dewy grass of her forehead.
+ So kind to my keeping she gave it,
+ That good comb I shall ever remember!
+ A stranger was I when I sought her
+ &mdash;Sweet stem with the dragon's hoard shining&mdash;&rdquo;
+ With gold like the sea-dazzle gleaming&mdash;
+ The girl I shall never forget.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Tosti came off the fell and they fared home. After that Cormac used to go
+ to Gnupsdal often to see Steingerd: and he asked his mother to make him
+ good clothes, so that Steingerd might like him the most that could be.
+ Dalla said there was a mighty great difference betwixt them, and it was
+ far from certain to end happily if Thorkel at Tunga got to know.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0004" id="link2HCH0004">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER FOUR. How Cormac Liked Black-Puddings.
+ </h2>
+ <p>
+ Well Thorkel soon heard what was going forward, and thought it would turn
+ out to his own shame and his daughter's if Cormac would not pledge himself
+ to take her or leave her. So he sent for Steingerd, and she went home.
+ </p>
+ <p>
+ Thorkel had a man called Narfi, a noisy, foolish fellow, boastful, and yet
+ of little account. Said he to Thorkel, &ldquo;If Cormac's coming likes thee not,
+ I can soon settle it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Very well,&rdquo; says Thorkel.
+ </p>
+ <p>
+ Now, in the autumn, Narfi's work it was to slaughter the sheep. Once, when
+ Cormac came to Tunga, he saw Steingerd in the kitchen. Narfi stood by the
+ kettle, and when they had finished the boiling, he took up a black-pudding
+ and thrust it under Cormac's nose, crying:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (11)
+ &ldquo;Cormac, how would ye relish one?
+ Kettle-worms I call them.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ To which he answered:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (12)
+ &ldquo;Black-puddings boiled, quoth Ogmund's son,
+ Are a dainty,&mdash;fair befall them!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ And in the evening when Cormac made ready to go home he saw Narfi, and
+ bethought him of those churlish words. &ldquo;I think, Narfi,&rdquo; said he, &ldquo;I am
+ more like to knock thee down, than thou to rule my coming and going.&rdquo; And
+ with that struck him an axe-hammer-blow, saying:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (13)
+ &ldquo;Why foul with thy clowning and folly,
+ The food that is dressed for thy betters?
+ Thou blundering archer, what ails thee
+ To be aiming thy insults at me?&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ And he made another song about:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (14)
+ &ldquo;He asked me, the clavering cowherd
+ If I cared for&mdash;what was it he called them?&mdash;
+ The worms of the kettle. I warrant
+ He'll be wiping his eyes by the hearth-stone.
+ I deem that yon knave of the dunghill
+ Who dabbles the muck on the meadow
+ &mdash;Yon rook in his mud-spattered raiment&mdash;
+ Got a rap for his noise&mdash;like a dog.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0005" id="link2HCH0005">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER FIVE. They Waylay Cormac: And The Witch Curses Him.
+ </h2>
+ <p>
+ There was a woman named Thorveig, and she knew a deal too much. She lived
+ at Steins-stadir (Stonestead) in Midfiord, and had two sons; the elder was
+ Odd, and the younger Gudmund. They were great braggarts both of them.
+ </p>
+ <p>
+ This Odd often came to see Thorkel at Tunga, and used to sit and talk with
+ Steingerd. Thorkel made a great show of friendship with the brothers, and
+ egged them on to waylay Cormac. Odd said it was no more than he could do.
+ </p>
+ <p>
+ So one day when Cormac came to Tunga, Steingerd was in the parlour and sat
+ on the dais. Thorveig's sons sat in the room, ready to fall upon him when
+ he came in; and Thorkel had put a drawn sword on one side of the door, and
+ on the other side Narfi had put a scythe in its shaft. When Cormac came to
+ the hall-door the scythe fell down and met the sword, and broke a great
+ notch in it. Out came Thorkel and began to upbraid Cormac for a rascal,
+ and got fairly wild with his talk: then flung into the parlour and bade
+ Steingerd out of it. Forth they went by another door, and he locked her
+ into an outhouse, saying that Cormac and she would never meet again.
+ </p>
+ <p>
+ Cormac went in: and he came quicker than folk thought for, and they were
+ taken aback. He looked about, and no Steingerd: but he saw the brothers
+ whetting their weapons: so he turned on his heel and went, saying:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (14)
+ &ldquo;The weapon that mows in the meadow
+ It met with the gay painted buckler,
+ When I came to encounter a goddess
+ Who carries the beaker of wine.
+ Beware! for I warn you of evil
+ When warriors threaten me mischief.
+ It shall not be for nought that I pour ye
+ The newly mixed mead of the gods.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ And when he could find Steingerd nowhere, he made this song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (15)
+ &ldquo;She has gone, with the glitter of ocean
+ Agleam on her wrist and her bosom,
+ And my heart follows hard on her footsteps,
+ For the hall is in darkness without her.
+ I have gazed, but my glances can pierce not
+ The gloom of the desolate dwelling;
+ And fierce is my longing to find her,
+ The fair one who only can heal me.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ After a while he came to the outhouse where Steingerd was, and burst it
+ open and had talk with her.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;This is madness,&rdquo; cried she, &ldquo;to come talking with me; for Thorveig's
+ sons are meant to have thy head.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But he answered:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (16)
+ &ldquo;There wait they within that would snare me;
+ There whet they their swords for my slaying.
+ My bane they shall be not, the cowards,
+ The brood of the churl and the carline.
+ Let the twain of them find me and fight me
+ In the field, without shelter to shield them,
+ And ewes of the sheep should be surer
+ To shorten the days of the wolf.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ So he sat there all day. By that time Thorkel saw that the plan he had
+ made was come to nothing; and he bade the sons of Thorveig waylay Cormac
+ in a dale near his garth. &ldquo;Narfi shall go with ye two,&rdquo; said he; &ldquo;but I
+ will stay at home, and bring you help if need be.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ In the evening Cormac set out, and when he came to the dale, he saw three
+ men, and said in verse:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (17)
+ &ldquo;There sit they in hiding to stay me
+ From the sight of my queen of the jewels:
+ But rude will their task be to reave me
+ From the roof of my bounteous lady.
+ The fainer the hatred they harbour
+ For him that is free of her doorway,
+ The fainer my love and my longing
+ For the lass that is sweeter than samphire.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Then leaped up Thorveig's sons, and fought Cormac for a time: Narfi the
+ while skulked and dodged behind them. Thorkel saw from his house that they
+ were getting but slowly forward, and he took his weapons. In that nick of
+ time Steingerd came out and saw what her father meant. She laid hold on
+ his hands, and he got no nearer to help the brothers. In the end Odd fell,
+ and Gudmund was so wounded that he died afterwards. Thorkel saw to them,
+ and Cormac went home.
+ </p>
+ <p>
+ A little after this Cormac went to Thorveig and said he would have her no
+ longer live there at the firth. &ldquo;Thou shalt flit and go thy way at such a
+ time,&rdquo; said he, &ldquo;and I will give no blood-money for thy sons.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Thorveig answered, &ldquo;It is like enough ye can hunt me out of the
+ countryside, and leave my sons unatoned. But this way I'll reward thee.
+ Never shalt thou have Steingerd.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Said Cormac, &ldquo;That's not for thee to make or to mar, thou wicked old hag!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0006" id="link2HCH0006">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER SIX. Cormac Wins His Bride and Loses Her.
+ </h2>
+ <p>
+ After this, Cormac went to see Steingerd the same as ever: and once when
+ they talked over these doings she said no ill of them: whereupon he made
+ this song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (18)
+ &ldquo;There sat they in hiding to slay me
+ From the sight of my bride and my darling:
+ But weak were the feet of my foemen
+ When we fought on the island of weapons.
+ And the rush of the mightiest rivers
+ Shall race from the shore to the mountains
+ Or ever I leave thee, my lady,
+ And the love that I feast on to-day!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ &ldquo;Say no such big words about it,&rdquo; answered she; &ldquo;Many a thing may stand in
+ the road.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Upon which he said:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (19)
+ &ldquo;O sweet in the sheen of thy raiment,
+ The sight of thy beauty is gladdening!
+ What man that goes marching to battle,
+ What mate wouldst thou choose to be thine?&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ And she answered:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (20)
+ &ldquo;O giver of gold, O ring-breaker,
+ If the gods and the high fates befriend me,
+ I'd pledge me to Frodi's blithe brother
+ And bind him that he should be mine.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Then she told him to make friends with her father and get her in marriage.
+ So for her sake Cormac gave Thorkel good gifts. Afterwards many people had
+ their say in the matter; but in the end it came to this,&mdash;that he
+ asked for her, and she was pledged to him, and the wedding was fixed: and
+ so all was quiet for a while.
+ </p>
+ <p>
+ Then they had words. There was some falling-out about settlements. It came
+ to such a pass that after everything was ready, Cormac began to cool off.
+ But the real reason was, that Thorveig had bewitched him so that they
+ should never have one another.
+ </p>
+ <p>
+ Thorkel at Tunga had a grown-up son, called Thorkel and by-named
+ Tooth-gnasher. He had been abroad some time, but this summer he came home
+ and stayed with his father.
+ </p>
+ <p>
+ Cormac never came to the wedding at the time it was fixed, and the hour
+ passed by. This the kinsfolk of Steingerd thought a slight, deeming that
+ he had broken off the match; and they had much talk about it.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0007" id="link2HCH0007">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER SEVEN. How Steingerd Was Married To Somebody Else.
+ </h2>
+ <p>
+ Bersi lived in the land of Saurbae, a rich man and a good fellow: he was
+ well to the fore, a fighter, and a champion at the holmgang. He had been
+ married to Finna the Fair: but she was dead: Asmund was their son, young
+ in years and early ripe. Helga was the sister of Bersi: she was unmarried,
+ but a fine woman and a pushing one, and she kept house for Bersi after
+ Finna died.
+ </p>
+ <p>
+ At the farm called Muli (the Mull) lived Thord Arndisarson: he was wedded
+ to Thordis, sister of Bork the Stout. They had two sons who were both
+ younger than Asmund the son of Bersi.
+ </p>
+ <p>
+ There was also a man with Vali. His farm was named Vali's stead, and it
+ stood on the way to Hrutafiord.
+ </p>
+ <p>
+ Now Thorveig the spaewife went to see Holmgang Bersi and told him her
+ trouble. She said that Cormac forbade her staying in Midfiord: so Bersi
+ bought land for her west of the firth, and she lived there for a long time
+ afterwards.
+ </p>
+ <p>
+ Once when Thorkel at Tunga and his son were talking about Cormac's breach
+ of faith and deemed that it should be avenged, Narfi said, &ldquo;I see a plan
+ that will do. Let us go to the west-country with plenty of goods and gear,
+ and come to Bersi in Saurbae. He is wifeless. Let us entangle him in the
+ matter. He would be a great help to us.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ That counsel they took. They journeyed to Saurbae, and Bersi welcomed
+ them. In the evening they talked of nothing but weddings. Narfi up and
+ said there was no match so good as Steingerd,&mdash;&ldquo;And a deal of folk
+ say, Bersi, that she would suit thee.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I have heard tell,&rdquo; he answered, &ldquo;that there will be a rift in the road,
+ though the match is a good one.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;If it's Cormac men fear,&rdquo; cried Narfi, &ldquo;there is no need; for he is clean
+ out of the way.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When Bersi heard that, he opened the matter to Thorkel Toothgnasher, and
+ asked for Steingerd. Thorkel made a good answer, and pledged his sister to
+ him.
+ </p>
+ <p>
+ So they rode north, eighteen in all, for the wedding. There was a man
+ named Vigi lived at Holm, a big man and strong of his hands, a warlock,
+ and Bersi's kinsman. He went with them, and they thought he would be a
+ good helper. Thord Arndisarson too went north with Bersi, and many others,
+ all picked men.
+ </p>
+ <p>
+ When they came to Thorkel's, they set about the wedding at once, so that
+ no news of it might get out through the countryside: but all this was sore
+ against Steingerd's will.
+ </p>
+ <p>
+ Now Vigi the warlock knew every man's affairs who came to the steading or
+ left it. He sat outmost in the chamber, and slept by the hall door.
+ </p>
+ <p>
+ Steingerd sent for Narfi, and when they met she said,&mdash;&ldquo;I wish thee,
+ kinsman, to tell Cormac the business they are about: I wish thee to take
+ this message to him.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ So he set out secretly; but when he was a gone a little way Vigi came
+ after, and bade him creep home and hatch no plots. They went back
+ together, and so the night passed.
+ </p>
+ <p>
+ Next morning Narfi started forth again; but before he had gone so far as
+ on the evening, Vigi beset him, and drove him back without mercy.
+ </p>
+ <p>
+ When the wedding was ended they made ready for their journey. Steingerd
+ took her gold and jewels, and they rode towards Hrutafiord, going rather
+ slowly. When they were off, Narfi set out and came to Mel. Cormac was
+ building a wall, and hammering it with a mallet. Narfi rode up, with his
+ shield and sword, and carried on strangely, rolling his eyes about like a
+ hunted beast. Some men were up on the wall with Cormac when he came, and
+ his horse shied at them. Said Cormac,&mdash;&ldquo;What news, Narfi? What folk
+ were with you last night?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Small tidings, but we had guests enough,&rdquo; answered he.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Who were the guests?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There was Holmgang Bersi, with seventeen more to sit at his wedding.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Who was the bride?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Bersi wed Steingerd Thorkel's daughter,&rdquo; said Narfi. &ldquo;When they were gone
+ she sent me here to tell thee the news.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Thou hast never a word but ill,&rdquo; said Cormac, and leapt upon him and
+ struck at the shield: and as it slipped aside he was smitten on the breast
+ and fell from his horse; and the horse ran away with the shield (hanging
+ to it).
+ </p>
+ <p>
+ Cormac's brother Thorgils said this was too much. &ldquo;It serves him right,&rdquo;
+ cried Cormac. And when Narfi woke out of his swoon they got speech of him.
+ </p>
+ <p>
+ Thorgils asked, &ldquo;What manner of men were at the wedding?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Narfi told him.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Did Steingerd know this before?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Not till the very evening they came,&rdquo; answered he; and then told of his
+ dealings with Vigi, saying that Cormac would find it easier to whistle on
+ Steingerd's tracks and go on a fool's errand than to fight Bersi. Then
+ said Cormac:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (21)
+ &ldquo;Now see to thy safety henceforward,
+ And stick to thy horse and thy buckler;
+ Or this mallet of mine, I can tell thee,
+ Will meet with thine ear of a surety.
+ Now say no more stories of feasting,
+ Though seven in a day thou couldst tell of,
+ Or bumps thou shalt comb on thy brainpan,
+ Thou that breakest the howes of the dead.
+</pre>
+ <p>
+ Thorgils asked about the settlements between Bersi and Steingerd. Her
+ kinsmen, said Narfi, were now quit of all farther trouble about that
+ business, however it might turn out; but her father and brother would be
+ answerable for the wedding.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0008" id="link2HCH0008">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER EIGHT. How Cormac Chased Bersi And His Bride.
+ </h2>
+ <h3>
+ Cormac took his horse and weapons and saddle-gear.
+ </h3>
+ <p>
+ &ldquo;What now, brother?&rdquo; asked Thorgils.
+ </p>
+ <p>
+ He answered:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (22)
+ &ldquo;My bride, my betrothed has been stolen,
+ And Bersi the raider has robbed me.
+ I who offer the song-cup of Odin&mdash;
+ Who else?&mdash;should be riding beside her.
+ She loved me&mdash;no lord of them better:
+ I have lost her&mdash;for me she is weeping:
+ The dear, dainty darling that kissed me,
+ For day upon day of delight.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Said Thorgils, &ldquo;A risky errand is this, for Bersi will get home before you
+ catch him. And yet I will go with thee.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Cormac said he would away and bide for no man. He leapt on his horse
+ forthwith, and galloped as hard as he could. Thorgils made haste to gather
+ men,&mdash;they were eighteen in all,&mdash;and came up with Cormac on the
+ hause that leads to Hrutafiord, for he had foundered his horse. So they
+ turned to Thorveig the spaewife's farmsteading, and found that Bersi was
+ gone aboard her boat.
+ </p>
+ <p>
+ She had said to Bersi, &ldquo;I wish thee to take a little gift from me, and
+ good luck follow it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ This was a target bound with iron; and she said she reckoned Bersi would
+ hardly be hurt if he carried it to shield him,&mdash;&ldquo;but it is little
+ worth beside this steading thou hast given me.&rdquo; He thanked her for the
+ gift, and so they parted. Then she got men to scuttle all the boats on the
+ shore, because she knew beforehand that Cormac and his folk were coming.
+ </p>
+ <p>
+ When they came and asked her for a boat, she said she would do them no
+ kindness without payment;&mdash;&ldquo;Here is a rotten boat in the boathouse
+ which I would lend for half a mark.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Thorgils said it would be in reason if she asked two ounces of silver.
+ Such matters, said Cormac, should not stand in the way; but Thorgils said
+ he would sooner ride all round the water-head. Nevertheless Cormac had his
+ will, and they started in the boat; but they had scarcely put off from
+ shore when it filled, and they had hard work to get back to the same spot.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Thou shouldst pay dearly for this, thou wicked old hag,&rdquo; said Cormac,
+ &ldquo;and never be paid at all.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ That was no mighty trick to play them, she said; and so Thorgils paid her
+ the silver; about which Cormac made this song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (23)
+ &ldquo;I'm a tree that is tricked out in war-gear,
+ She, the trim rosy elf of the shuttle:
+ And I break into singing about her
+ Like the bat at the well, never ceasing.
+ With the dew-drops of Draupnir the golden
+ Full dearly folk buy them their blessings;
+ Then lay down three ounces and leave them
+ For the leaky old boat that we borrowed.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Bersi got hastily to horse, and rode homewards; and when Cormac saw that
+ he must be left behind, he made this song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (24)
+ &ldquo;I tell you, the goddess who glitters
+ With gold on the perch of the falcon,
+ The bride that I trusted, by beauty,
+ From the bield of my hand has been taken.
+ On the boat she makes glad in its gliding
+ She is gone from me, reft from me, ravished!
+ O shame, that we linger to save her,
+ Too sweet for the prey of the raven!
+</pre>
+ <p>
+ They took their horses and rode round the head of the firth. They met Vali
+ and asked about Bersi; he said that Bersi had come to Muli and gathered
+ men to him,&mdash;&ldquo;A many men.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Then we are too late,&rdquo; said Cormac, &ldquo;if they have got men together.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Thorgils begged Cormac to let them turn back, saying there was little
+ honour to be got; but Cormac said he must see Steingerd.
+ </p>
+ <p>
+ So Vali went with them and they came to Muli where Bersi was and many men
+ with him. They spoke together. Cormac said that Bersi had betrayed him in
+ carrying off Steingerd, &ldquo;But now we would take the lady with us, and make
+ him amends for his honour.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ To this said Thord Arndisarson, &ldquo;We will offer terms to Cormac, but the
+ lady is in Bersi's hands.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There is no hope that Steingerd will go with you,&rdquo; said Bersi; &ldquo;but I
+ offer my sister to Cormac in marriage, and I reckon he will be well wedded
+ if take Helga.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;This is a good offer,&rdquo; said Thorgils; &ldquo;let us think of it, brother.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But Cormac started back like a restive horse.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0009" id="link2HCH0009">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER NINE. Of Another Witch, And Two Magic Swords.
+ </h2>
+ <p>
+ There was a woman called Thordis&mdash;and a shrew she was&mdash;who lived
+ at Spakonufell (Spaequean's-fell), in Skagastrand. She, having foresight
+ of Cormac's goings, came that very day to Muli, and answered this matter
+ on his behalf, saying, &ldquo;Never give him yon false woman. She is a fool, and
+ not fit for any pretty man. Woe will his mother be at such a fate for her
+ lad!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Aroint thee, foul witch!&rdquo; cried Thord. They should see, said he, that
+ Helga would turn out fine. But Cormac answered, &ldquo;Said it may be, for sooth
+ it may be: I will never think of her.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Woe to us, then,&rdquo; said Thorgils, &ldquo;for listening to the words of yon
+ fiend, and slighting this offer!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Then spoke Cormac, &ldquo;I bid thee, Bersi, to the holmgang within half a
+ month, at Leidholm, in Middal.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Bersi said he would come, but Cormac should be the worse for his choice.
+ </p>
+ <p>
+ After this Cormac went about the steading to look for Steingerd. When he
+ found her he said she had betrayed him in marrying another man.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It was thou that made the first breach, Cormac,&rdquo; said she, &ldquo;for this was
+ none of my doing.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Then said he in verse:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (25)
+ &ldquo;Thou sayest my faith has been forfeit,
+ O fair in thy glittering raiment;
+ But I wearied my steed and outwore it,
+ And for what but the love that bare thee?
+ O fainer by far was I, lady,
+ To founder my horse in the hunting&mdash;
+ Nay, I spared not the jade when I spurred it&mdash;
+ Than to see thee the bride of my foe.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ After this Cormac and his men went home. When he told his mother how
+ things had gone, &ldquo;Little good,&rdquo; she said, &ldquo;will thy luck do us. Ye have
+ slighted a fine offer, and you have no chance against Bersi, for he is a
+ great fighter and he has good weapons.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Now, Bersi owned the sword they call Whitting; a sharp sword it was, with
+ a life-stone to it; and that sword he had carried in many a fray.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Whether wilt thou have weapons to meet Whitting?&rdquo; she asked. Cormac said
+ he would have an axe both great and keen.
+ </p>
+ <p>
+ Dalla said he should see Skeggi of Midfiord and ask for the loan of his
+ sword, Skofnung. So Cormac went to Reykir and told Skeggi how matters
+ stood, asking him to lend Skofnung. Skeggi said he had no mind to lend it.
+ Skofnung and Cormac, said he, would never agree: &ldquo;It is cold and slow, and
+ thou art hot and hasty.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Cormac rode away and liked it ill. He came home to Mel and told his mother
+ that Skeggi would not lend the sword. Now Skeggi had the oversight of
+ Dalla's affairs, and they were great friends; so she said, &ldquo;He will lend
+ the sword, though not all at once.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ That was not what he wanted, answered Cormac,&mdash;&ldquo;If he withhold it not
+ from thee, while he does withhold it from me.&rdquo; Upon which she answered
+ that he was a thwart lad.
+ </p>
+ <p>
+ A few days afterwards Dalla told him to go to Reykir. &ldquo;He will lend thee
+ the sword now,&rdquo; said she. So he sought Skeggi and asked for Skofnung.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Hard wilt thou find it to handle,&rdquo; said Skeggi. &ldquo;There is a pouch to it,
+ and that thou shalt let be. Sun must not shine on the pommel of the hilt.
+ Thou shalt not wear it until fighting is forward, and when ye come to the
+ field, sit all alone and then draw it. Hold the edge toward thee, and blow
+ on it. Then will a little worm creep from under the hilt. Then slope thou
+ the sword over, and make it easy for that worm to creep back beneath the
+ hilt.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Here's a tale of tricks, thou warlock!&rdquo; cried Cormac
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Nevertheless,&rdquo; answered Skeggi, &ldquo;it will stand thee in good stead to know
+ them.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ So Cormac rode home and told his mother, saying that her will was of great
+ avail with Skeggi. He showed the sword, and tried to draw it, but it would
+ not leave the sheath.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Thou are over wilful, my son,&rdquo; said she.
+ </p>
+ <p>
+ Then he set his feet against the hilts, and pulled until he tore the pouch
+ off, at which Skofnung creaked and groaned, but never came out of the
+ scabbard.
+ </p>
+ <p>
+ Well, the time wore on, and the day came. He rode away with fifteen men;
+ Bersi also rode to the holm with as many. Cormac came there first, and
+ told Thorgils that he would sit apart by himself. So he sat down and
+ ungirt the sword.
+ </p>
+ <p>
+ Now, he never heeded whether the sun shone upon the hilt, for he had girt
+ the sword on him outside his clothes. And when he tried to draw it he
+ could not, until he set his feet upon the hilts. Then the little worm
+ came, and was not rightly done by; and so the sword came groaning and
+ creaking out of the scabbard, and the good luck of it was gone.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0010" id="link2HCH0010">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER TEN. The Fight On Leidarholm.
+ </h2>
+ <p>
+ After that Cormac went to his men. Bersi and his party had come by that
+ time, and many more to see the fight.
+ </p>
+ <p>
+ Cormac took up Bersi's target and cut at it, and sparks flew out.
+ </p>
+ <p>
+ Then a hide was taken and spread for them to stand on. Bersi spoke and
+ said, &ldquo;Thou, Cormac, hast challenged me to the holmgang; instead of that,
+ I offer thee to fight in simple sword-play. Thou art a young man and
+ little tried; the holmgang needs craft and cunning, but sword-play, man to
+ man, is an easy game.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Cormac answered, &ldquo;I should fight no better even so. I will run the risk,
+ and stand on equal footing with thee, every way.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;As thou wilt,&rdquo; said Bersi.
+ </p>
+ <p>
+ It was the law of the holmgang that the hide should be five ells long,
+ with loops at its corners. Into these should be driven certain pins with
+ heads to them, called tjosnur. He who made it ready should go to the pins
+ in such a manner that he could see sky between his legs, holding the lobes
+ of his ears and speaking the forewords used in the rite called &ldquo;The
+ Sacrifice of the tjosnur.&rdquo; Three squares should be marked round the hide,
+ each one foot broad. At the outermost corners of the squares should be
+ four poles, called hazels; when this is done, it is a hazelled field. Each
+ man should have three shields, and when they were cut up he must get upon
+ the hide if he had given way from it before, and guard himself with his
+ weapons alone thereafter. He who had been challenged should strike the
+ first stroke. If one was wounded so that blood fell upon the hide, he
+ should fight no longer. If either set one foot outside the hazel poles &ldquo;he
+ went on his heel,&rdquo; they said; but he &ldquo;ran&rdquo; if both feet were outside. His
+ own man was to hold the shield before each of the fighters. The one who
+ was wounded should pay three marks of silver to be set free.
+ </p>
+ <p>
+ So the hide was taken and spread under their feet. Thorgils held his
+ brother's shield, and Thord Arndisarson that of Bersi. Bersi struck the
+ first blow, and cleft Cormac's shield; Cormac struck at Bersi to the like
+ peril. Each of them cut up and spoilt three shields of the other's. Then
+ it was Cormac's turn. He struck at Bersi, who parried with Whitting.
+ Skofnung cut the point off Whitting in front of the ridge. The sword-point
+ flew upon Cormac's hand, and he was wounded in the thumb. The joint was
+ cleft, and blood dropped upon the hide. Thereupon folk went between them
+ and stayed the fight.
+ </p>
+ <p>
+ Then said Cormac, &ldquo;This is a mean victory that Bersi has gained; it is
+ only from my bad luck; and yet we must part.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He flung down his sword, and it met Bersi's target. A shard was broken out
+ of Skofnung, and fire flew out of Thorveig's gift.
+ </p>
+ <p>
+ Bersi asked the money for release, Cormac said it would be paid; and so
+ they parted.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0011" id="link2HCH0011">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER ELEVEN. The Songs That Were Made About The Fight.
+ </h2>
+ <p>
+ Steinar was the name of a man who was the son of Onund the Seer, and
+ brother of Dalla, Cormac's mother. He was an unpeaceful man, and lived at
+ Ellidi.
+ </p>
+ <p>
+ Thither rode Cormac from the holme, to see his kinsman, and told him of
+ the fight, at which he was but ill pleased. Cormac said he meant to leave
+ the country,&mdash;&ldquo;And I want thee to take the money to Bersi.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Thou art no bold man,&rdquo; said Steinar, &ldquo;but the money shall be paid if need
+ be.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Cormac was there some nights; his hand swelled much, for it was not
+ dressed.
+ </p>
+ <p>
+ After that meeting, Holmgang Bersi went to see his brother. Folk asked how
+ the holmgang had gone, and when he told them they said that two bold men
+ had struck small blows, and he had gained the victory only through
+ Cormac's mishap. When Bersi met Steingerd, and she asked how it went, he
+ made this verse:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (26)
+ &ldquo;They call him, and truly they tell it,
+ A tree of the helmet right noble:
+ But the master of manhood must bring me
+ Three marks for his ransom and rescue.
+ Though stout in the storm of the bucklers
+ In the stress of the Valkyrie's tempest
+ He will bid me no more to the battle,
+ For the best of the struggle was ours.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Steinar and Cormac rode from Ellidi and passed through Saurbae. They saw
+ men riding towards them, and yonder came Bersi. He greeted Cormac and
+ asked how the wound was getting on. Cormac said it needed little to be
+ healed.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Wilt thou let me heal thee?&rdquo; said Bersi; &ldquo;though from me thou didst get
+ it: and then it will be soon over.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Cormac said nay, for he meant to be his lifelong foe. Then answered Bersi:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (27)
+ &ldquo;Thou wilt mind thee for many a season
+ How we met in the high voice of Hilda.
+ Right fain I go forth to the spear-mote
+ Being fitted for every encounter.
+ There Cormac's gay shield from his clutches
+ I clave with the bane of the bucklers,
+ For he scorned in the battle to seek me
+ If we set not the lists of the holmgang.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Thus they parted; and then Cormac went home to Mel and saw his mother. She
+ healed his hand; it had become ugly and healed badly. The notch in
+ Skofnung they whetted, but the more they whetted the bigger it was. So he
+ went to Reykir, and flung Skofnung at Skeggi's feet, with this verse:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (28)
+ &ldquo;I bring thee, thus broken and edgeless,
+ The blade that thou gavest me, Skeggi!
+ I warrant thy weapon could bite not:
+ I won not the fight by its witchcraft.
+ No gain of its virtue nor glory
+ I got in the strife of the weapons,
+ When we met for to mingle the sword-storm
+ For the maiden my singing adorns.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Said Skeggi, &ldquo;It went as I warned thee.&rdquo; Cormac flung forth and went home
+ to Mel: and when he met with Dalla he made this song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (29)
+ &ldquo;To the field went I forth, O my mother
+ The flame of the armlet who guardest,&mdash;
+ To dare the cave-dweller, my foeman
+ And I deemed I should smite him in battle.
+ But the brand that is bruited in story
+ It brake in my hand as I held it;
+ And this that should thrust men to slaughter
+ Is thwarted and let of its might.
+
+ (30)
+ For I borrowed to bear in the fighting
+ No blunt-edged weapon of Skeggi:
+ There is strength in the serpent that quivers
+ By the side of the land of the girdle.
+ But vain was the virtue of Skofnung
+ When he vanquished the sharpness of Whitting;
+ And a shard have I shorn, to my sorrow,
+ From the shearer of ringleted mail.
+
+ (31)
+ Yon tusker, my foe, wrought me trouble
+ When targe upon targe I had carven:
+ For the thin wand of slaughter was shattered
+ And it sundered the ground of my handgrip.
+ Loud bellowed the bear of the sea-king
+ When he brake from his lair in the scabbard,
+ At the hest of the singer, who seeketh
+ The sweet hidden draught of the gods.
+
+ (32)
+ Afar must I fare, O my mother,
+ And a fate points the pathway before me,
+ For that white-wreathen tree may woo not
+ &mdash;Two wearisome morrows her outcast.
+ And it slays me, at home to be sitting,
+ So set is my heart on its goddess,
+ As a lawn with fair linen made lovely
+ &mdash;I can linger no third morrow's morn.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ After that, Cormac went one day to Reykir and talked with Skeggi, who said
+ the holmgang had been brought to scorn. Then answered Cormac:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (33)
+ &ldquo;Forget it, O Frey of the helmet,
+ &mdash;Lo, I frame thee a song in atonement&mdash;
+ That the bringer of blood, even Skofnung,
+ I bare thee so strangely belated.
+ For by stirrers of storm was I wounded;
+ They smote me where perches the falcon:
+ But the blade that I borrowed, O Skeggi,
+ Was borne in the clashing of edges.
+
+ (34)
+ I had deemed, O thou Grey of fighting,
+ Of the fierce song of Odin,&mdash;my neighbour,
+ I had deemed that a brand meet for bloodshed
+ I bare to the crossways of slaughter.
+ Nay,&mdash;thy glaive, it would gape not nor ravin
+ Against him, the rover who robbed me:
+ And on her, as the surge on the shingle,
+ My soul beats and breaks evermore.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0012" id="link2HCH0012">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER TWELVE. Bersi's Bad Luck At The Thor's-Ness Thing.
+ </h2>
+ <p>
+ In the winter, sports were held at Saurbae. Bersi's lad, Asmund, was
+ there, and likewise the sons of Thord; but they were younger than he, and
+ nothing like so sturdy. When they wrestled Asmund took no heed to stint
+ his strength, and the sons of Thord often came home blue and bleeding.
+ Their mother Thordis was ill pleased, and asked her husband would he give
+ Bersi a hint to make it up on behalf of his son. Nay, Thord answered, he
+ was loath to do that.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Then I'll find my brother Bork,&rdquo; said she, &ldquo;and it will be just as bad in
+ the end.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Thord bade her do no such thing. &ldquo;I would rather talk it over with him,&rdquo;
+ said he; and so, at her wish, he met Bersi, and hinted that some amends
+ were owing.
+ </p>
+ <p>
+ Said Bersi, &ldquo;Thou art far too greedy of getting, nowadays. This kind of
+ thing will end in losing thee thy good name. Thou wilt never want while
+ anything is to be got here.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Thord went home, and there was a coolness between them while that winter
+ lasted.
+ </p>
+ <p>
+ Spring slipped by, until it was time for the meeting at Thor's-ness. By
+ then, Bersi thought he saw through this claim of Thord's, and found
+ Thordis at the bottom of it. For all that, he made ready to go to the
+ Thing. By old use and wont these two neighbours should have gone riding
+ together; so Bersi set out and came to Muli, but when he got there Thord
+ was gone.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well,&rdquo; said he, &ldquo;Thord has broken old use and wont in awaiting me no
+ longer.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;If breach there be,&rdquo; answered Thordis, &ldquo;it is thy doing. This is nothing
+ to what we owe thee, and I doubt there will be more to follow.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ They had words. Bersi said that harm would come of her evil counsel; and
+ so they parted.
+ </p>
+ <p>
+ When he left the house he said to his men, &ldquo;Let us turn aside to the shore
+ and take a boat; it is a long way to ride round the waterhead.&rdquo; So they
+ took a boat&mdash;it was one of Thord's&mdash;and went their way.
+ </p>
+ <p>
+ They came to the meeting when most other folks were already there, and
+ went to the tent of Olaf Peacock of Hjardarholt (Herdholt), for he was
+ Bersi's chief. It was crowded inside, and Bersi found no seat. He used to
+ sit next Thord, but that place was filled. In it there sat a big and
+ strong-looking man, with a bear-skin coat, and a hood that shaded his
+ face. Bersi stood a while before him, but the seat was not given up. He
+ asked the man for his name, and was told he might call him Bruin, or he
+ might call him Hoodie&mdash;which-ever he liked; whereupon he said in
+ verse:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (35)
+ &ldquo;Who sits in the seat of the warriors,
+ With the skin of the bear wrapped around him,
+ So wild in his look?&mdash;Ye have welcomed
+ A wolf to your table, good kinsfolk!
+ Ah, now may I know him, I reckon!
+ Doth he name himself Bruin, or Hoodie?&mdash;
+ We shall meet once again in the morning,
+ And maybe he'll prove to be&mdash;Steinar.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ &ldquo;And it's no use for thee to hide thy name, thou in the bearskin,&rdquo; said
+ he.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No more it is,&rdquo; he answered. &ldquo;Steinar I am, and I have brought money to
+ pay thee for Cormac, if so be it is needed. But first I bid thee to fight.
+ It will have to be seen whether thou get the two marks of silver, or
+ whether thou lose them both.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Upon which quoth Bersi:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (36)
+ &ldquo;They that waken the storm of the spear-points&mdash;
+ For slaughter and strife they are famous&mdash;
+ To the island they bid me for battle,
+ Nor bitter I think it nor woeful;
+ For long in that craft am I learned
+ To loosen the Valkyrie's tempest
+ In the lists, and I fear not to fight them&mdash;
+ Unflinching in battle am I.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;Well I wot, though,&rdquo; said he, &ldquo;that ye and your gang mean to make away
+ with me. But I would let you know that I too have something to say about
+ it&mdash;something that will set down your swagger, maybe.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It is not thy death we are seeking,&rdquo; answered Steinar; &ldquo;all we want is to
+ teach thee thy true place.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Bersi agreed to fight him, and then went out to a tent apart and took up
+ his abode there.
+ </p>
+ <p>
+ Now one day the word went round for bathing in the sea. Said Steinar to
+ Bersi, &ldquo;Wilt try a race with me, Bersi?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I have given over swimming,&rdquo; said he, &ldquo;and yet I'll try.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Bersi's manner of swimming was to breast the waves and strike out with all
+ his might. In so doing he showed a charm he wore round his neck. Steinar
+ swam at him and tore off the lucky-stone with the bag it was in, and threw
+ them both into the water, saying in verse:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (37)
+ &ldquo;Long I've lived,
+ And I've let the gods guide me;
+ Brown hose I never wore
+ To bring the luck beside me.
+ I've never knit
+ All to keep me thriving
+ Round my neck a bag of worts,
+ &mdash;And lo! I'm living!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Upon that they struck out to land.
+ </p>
+ <p>
+ But this turn that Steinar played was Thord's trick to make Bersi lose his
+ luck in the fight. And Thord went along the shore at low water and found
+ the luck-stone, and hid it away.
+ </p>
+ <p>
+ Now Steinar had a sword that was called after Skrymir the giant: it was
+ never fouled, and no mishap followed it. On the day fixed, Thord and
+ Steinar went out of the tent, and Cormac also came to the meeting to hold
+ the shield of Steinar. Olaf Peacock got men to help Bersi at the fight,
+ for Thord had been used to hold his shield, but this time failed him. So
+ Bersi went to the trysting-place with a shield-bearer who is not named in
+ the story, and with the round target that once had belonged to Thorveig.
+ </p>
+ <p>
+ Each man was allowed three shields. Bersi cut up two, and then Cormac took
+ the third. Bersi hacked away, but Whitting his sword stuck fast in the
+ iron border of Steinar's shield. Cormac whirled it up just when Steinar
+ was striking out. He struck the shield-edge, and the sword glanced off,
+ slit Bersi's buttock, sliced his thigh down to the knee-joint, and stuck
+ in the bone. And so Bersi fell.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There!&rdquo; cried Steinar, &ldquo;Cormac's fine is paid.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But Bersi leapt up, slashed at him, and clove his shield. The sword-point
+ was at Steinar's breast when Thord rushed forth and dragged him away, out
+ of reach.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There!&rdquo; cried Thord to Bersi, &ldquo;I have paid thee for the mauling of my
+ sons.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ So Bersi was carried to the tent, and his wound was dressed. After a
+ while, Thord came in; and when Bersi saw him he said:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (38)
+ &ldquo;When the wolf of the war-god was howling
+ Erstwhile in the north, thou didst aid me:
+ When it gaped in my hand, and it girded
+ At the Valkyries' gate for to enter.
+ But now wilt thou never, O warrior,
+ At need in the storm-cloud of Odin
+ Give me help in the tempest of targes
+ &mdash;Untrusty, unfaithful art thou.
+
+ (39)
+ &ldquo;For when I was a stripling I showed me
+ To the stems of the lightning of battle
+ Right meet for the mist of the war-maids;
+ &mdash;Ah me! that was said long ago.
+ But now, and I may not deny it
+ My neighbours in earth must entomb me,
+ At the spot I have sought for grave-mound
+ Where Saurbae lies level and green.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Said Thord, &ldquo;I have no wish for thy death; but I own it is no sorrow to
+ see thee down for once.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ To which Bersi answered in song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (40)
+ &ldquo;The friend that I trusted has failed me
+ In the fight, and my hope is departed:
+ I speak what I know of; and note it,
+ Ye nobles,&mdash;I tell ye no leasing.
+ Lo, the raven is ready for carnage,
+ But rare are the friends who should succour.
+ Yet still let them scorn me and threaten,
+ I shrink not, I am not dismayed.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ After this, Bersi was taken home to Saurbae, and lay long in his wounds.
+ </p>
+ <p>
+ But when he was carried into the tent, at that very moment Steinar spoke
+ thus to Cormac:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (41)
+ &ldquo;Of the reapers in harvest of Hilda
+ &mdash;Thou hast heard of it&mdash;four men and eight men
+ With the edges of Skrymir to aid me
+ I have urged to their flight from the battle.
+ Now the singer, the steward of Odin,
+ Hath smitten at last even Bersi
+ With the flame of the weapon that feedeth
+ The flocks of the carrion crows.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ &ldquo;I would have thee keep Skrymir now for thy own, Cormac,&rdquo; said he,
+ &ldquo;because I mean this fight to be my last.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After that, they parted in friendly wise: Steinar went home, and Cormac
+ fared to Mel.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0013" id="link2HCH0013">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER THIRTEEN. Steingerd Leaves Bersi.
+ </h2>
+ <p>
+ Next it is told of Bersi. His wound healed but slowly. Once on a time a
+ many folk were met to talk about that meeting and what came of it, and
+ Bersi made this song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (42)
+ &ldquo;Thou didst leave me forlorn to the sword-stroke,
+ Strong lord of the field of the serpent!
+ And needy and fallen ye find me,
+ Since my foeman ye shielded from danger.
+ Thus cunning and counsel are victors,
+ When the craft of the spear-shaft avails not;
+ But this, as I think, is the ending,
+ O Thord, of our friendship for ever!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ A while later Thord came to his bedside and brought back the luck-stone;
+ and with it he healed Bersi, and they took to their friendship again and
+ held it unbroken ever after.
+ </p>
+ <p>
+ Because of these happenings, Steingerd fell into loathing of Bersi and
+ made up her mind to part with him; and when she had got everything ready
+ for going away she went to him and said:&mdash;&ldquo;First ye were called
+ Eygla's-Bersi, and then Holmgang-Bersi, but now your right name will be
+ Breech-Bersi!&rdquo; and spoke her divorce from him.
+ </p>
+ <p>
+ She went north to her kinsfolk, and meeting with her brother Thorkel she
+ bade him seek her goods again from Bersi&mdash;her pin-money and her
+ dowry, saying that she would not own him now that he was maimed. Thorkel
+ Toothgnasher never blamed her for that, and agreed to undertake her
+ errand; but the winter slipped by and his going was put off.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0014" id="link2HCH0014">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER FOURTEEN. The Bane Of Thorkel Toothgnasher.
+ </h2>
+ <p>
+ Afterwards, in the spring, Thorkel Toothgnasher set out to find Bersi and
+ to seek Steingerd's goods again. Bersi said that his burden was heavy
+ enough to bear, even though both together underwent the weight of it. &ldquo;And
+ I shall not pay the money!&rdquo; said he.
+ </p>
+ <p>
+ Said Thorkel, &ldquo;I bid thee to the holmgang at Orrestholm beside Tjaldanes
+ (Tentness).&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That ye will think hardly worth while,&rdquo; said Bersi, &ldquo;such a champion as
+ you are; and yet I undertake for to come.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ So they came to the holme and fell to the holmgang. Thord carried the
+ shield before Bersi, and Vali was Thorkel's shield-bearer. When two
+ shields had been hacked to splinters, Bersi bade Thorkel take the third;
+ but he would not. Bersi still had a shield, and a sword that was long and
+ sharp.
+ </p>
+ <p>
+ Said Thorkel, &ldquo;The sword ye have, Bersi, is longer than lawful.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That shall not be,&rdquo; cried Bersi; and took up his other sword, Whitting,
+ two-handed, and smote Thorkel his deathblow. Then sang he:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (43)
+ &ldquo;I have smitten Toothgnasher and slain him,
+ And I smile at the pride of his boasting.
+ One more to my thirty I muster,
+ And, men! say ye this of the battle:&mdash;
+ In the world not a lustier liveth
+ Among lords of the steed of the oar-bench;
+ Though by eld of my strength am I stinted
+ To stain the black wound-bird with blood.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ After these things Vali bade Bersi to the holmgang, but he answered in
+ this song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (44)
+ &ldquo;They that waken the war of the mail-coats,
+ For warfare and manslaying famous,
+ To the lists they have bid me to battle,
+ Nor bitter I think it not woeful.
+ It is sport for yon swordsmen who goad me
+ To strive in the Valkyries' tempest
+ On the holme; but I fear not to fight them&mdash;
+ Unflinching in battle am I!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ The were even about to begin fighting, when Thord came and spoke to them
+ saying:&mdash;&ldquo;Woeful waste of life I call it, if brave men shall be
+ smitten down for the sake of any such matters. I am ready to make it up
+ between ye two.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ To this they agreed, and he said:&mdash;&ldquo;Vali, this methinks is the most
+ likely way of bringing you together. Let Bersi take thy sister Thordis to
+ wife. It is a match that may well be to thy worship.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Bersi agreed to this, and it was settled that the land of Brekka should go
+ along with her as a dowry; and so this troth was plighted between them.
+ Bersi afterwards had a strong stone wall built around his homestead, and
+ sat there for many winters in peace.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0015" id="link2HCH0015">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER FIFTEEN. The Rescue Of Steinvor Slim-ankles.
+ </h2>
+ <p>
+ There was a man named Thorarin Alfsson, who lived in the north at
+ Thambardal; that is a dale which goes up from the fiord called Bitra. He
+ was a big man and mighty, and he was by-named Thorarin the Strong. He had
+ spent much of his time in seafaring (as a chapman) and so lucky was he
+ that he always made the harbour he aimed at.
+ </p>
+ <p>
+ He had three sons; one was named Alf, the next Loft, and the third Skofti.
+ Thorarin was a most overbearing man, and his sons took after him. They
+ were rough, noisy fellows.
+ </p>
+ <p>
+ Not far away, at Tunga (Tongue) in Bitra, lived a man called Odd. His
+ daughter was named Steinvor, a pretty girl and well set up; her by-name
+ was Slim-ankles. Living with Odd were many fisherman; among them, staying
+ there for the fishing-season, was one Glum, an ill-tempered carle and bad
+ to deal with.
+ </p>
+ <p>
+ Now once upon a time these two, Odd and Glum, were in talk together which
+ were the greatest men in the countryside. Glum reckoned Thorarin to be
+ foremost, but Odd said Holmgang Bersi was better than he in every way.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How can ye make that out?&rdquo; asked Glum.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Is there any likeness whatever,&rdquo; said Odd, &ldquo;between the bravery of Bersi
+ and the knavery of Thorarin?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ So they talked about this until they fell out, and laid a wager upon it.
+ </p>
+ <p>
+ Then Glum wend and told Thorarin. He grew very angry and made many a
+ threat against Odd. And in a while he went and carried off Steinvor from
+ Tunga, all to spite her father; and he gave out that if Odd said anything
+ against it, the worse for him: and so took her home to Thambardal.
+ </p>
+ <p>
+ Things went on so for a while, and then Odd went to see Holmgang Bersi,
+ and told him what had happened. He asked him for help to get Steinvor back
+ and to wreak vengeance for that shame. Bersi answered that such words had
+ been better unsaid, and bade him go home and take no share in the
+ business. &ldquo;But yet,&rdquo; added he, &ldquo;I promise that I will see to it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ No sooner was Odd gone than Bersi made ready to go from home. He rode
+ fully armed, with Whitting at his belt, and three spears; he came to
+ Thambardal when the day was far spent and the women were coming out of the
+ bower. Steinvor saw him and turning to meet him told of her unhappiness.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Make ready to go with me,&rdquo; said he; and that she did.
+ </p>
+ <p>
+ He would not go to Thambardal for nothing, he said; and so he turned to
+ the door where men were sitting by long fires. He knocked at the door, and
+ out there came a man&mdash;his name was Thorleif. But Thorarin knew
+ Bersi's voice, and rushed forth with a great carving-knife and laid on to
+ him. Bersi was aware of it, and drew Whitting, and struck him his
+ death-blow.
+ </p>
+ <p>
+ Then he leapt on horseback and set Steinvor on his knee and took his
+ spears which she had kept for him. He rode some way into the wood, where
+ in a hidden spot he left his horse and Steinvor, bidding her await him.
+ Then he went to a narrow gap through which the high-road ran, and there
+ made ready to stand against his foes.
+ </p>
+ <p>
+ In Thambardal there was anything but peace. Thorleif ran to tell the sons
+ of Thorarin that he lay dead in the doorway. They asked who had done the
+ deed. He told them. Then they went after Bersi and steered the shortest
+ way to the gap, meaning to get there first; but by that time he was
+ already first at the gap.
+ </p>
+ <p>
+ When they came near him, Bersi hurled a spear at Alf, and it went right
+ through him. Then Loft cast at Bersi, but he caught the spear on his
+ target and it dropped off. Then Bersi threw at Loft and killed him, and so
+ he did by Skofti.
+ </p>
+ <p>
+ When all was over, the house-carles of the brothers came up. Thorleif
+ turned back to meet them, and they all went home together.
+ </p>
+ <p>
+ After that Bersi went to find Steinvor, and mounted his horse. He came
+ home before men were out of bed. They asked him about his journey and he
+ told them. When Odd met him he asked about the fight and how it had
+ passed, and Bersi answered in this verse:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (45)
+ &ldquo;There was one fed the wolves has encountered
+ His weird in the dale of the Bowstring&mdash;
+ Thorarin the Strong, 'neath the slayer
+ Lay slain by the might of my weapon.
+ And loss of their lives men abided
+ When Loft fell, and Alf fell, and Skofti.
+ They were four, yonder kinsmen, and fated&mdash;
+ They were fey&mdash;and I met them, alone!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ After that Odd went home, but Steinvor was with Bersi, though it misliked
+ Thordis, his wife. By this time his stone wall was some-what broken down,
+ but he had it built up again; and it is said that no blood-money was ever
+ paid for Thorarin and his sons. So the time went on.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0016" id="link2HCH0016">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER SIXTEEN. How Vali Fell Before An Old Man And A Boy.
+ </h2>
+ <p>
+ Once on a day when Thordis and Bersi were talking together, said he, &ldquo;I
+ have been thinking I might ask Olaf Peacock for a child of his to foster.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Nay,&rdquo; said she, &ldquo;I think little of that. It seems to me a great trouble,
+ and I doubt if folk will reckon more of us for it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It means that I should have a sure friend,&rdquo; answered he. &ldquo;I have many
+ foes, and I am growing heavy with age.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ So he went to see Olaf, and asked for a child to foster. Olaf took it with
+ thanks, and Bersi carried Halldor home with him and got Steinvor to be
+ nurse. This too misliked Thordis, and she laid hands on every penny she
+ could get (for fear it should go to Steinvor and the foster-child).
+ </p>
+ <p>
+ At last Bersi took to ageing much. There was one time when men riding to
+ the Thing stayed at his house. He sat all by himself, and his food was
+ brought him before the rest were served. He had porridge while other folk
+ had cheese and curds. Then he made this verse:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (46)
+ &ldquo;To batten the black-feathered wound-bird
+ With the blade of my axe have I stricken
+ Full thirty and five of my foemen;
+ I am famed for the slaughter of warriors.
+ May the fiends have my soul if I stain not
+ My sharp-edged falchion once over!
+ And then let the breaker of broadswords
+ Be borne&mdash;and with speed&mdash;to the grave!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ &ldquo;What?&rdquo; said Halldor; &ldquo;hast thou a mind to kill another man, then?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Answered Bersi, &ldquo;I see the man it would rightly serve!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Now Thordis let her brother Vali feed his herds on the land of Brekka.
+ Bersi bade his house-carles work at home, and have no dealings with Vali;
+ but still Halldor thought it a hardship that Bersi had not his own will
+ with his own wealth. One day Bersi made this verse:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (47)
+ &ldquo;Here we lie,
+ Both on one settle&mdash;
+ Halldor and I,
+ Men of no mettle.
+ Youth ails thee,
+ But thou'lt win through it;
+ Age ails me,
+ And I must rue it!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ &ldquo;I do hate Vali,&rdquo; said Halldor; and Bersi answered thus in verse:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (48)
+ &ldquo;Yon Vali, so wight as he would be,
+ Well wot I our pasture he grazes;
+ Right fain yonder fierce helmet-wearer
+ Under foot my dead body would trample!
+ But often my wrongs have I wreaked
+ In wrath on the mail-coated warrior&mdash;
+ On the stems of the sun of the ocean
+ I have stained the wound-serpent for less!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ And again he said:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (49)
+ &ldquo;With eld I am listless and lamed&mdash;
+ I, the lord of the gold of the armlet:
+ I sit, and am still under many
+ A slight from the warders of spear-meads.
+ Though shield-bearers shape for the singer
+ To shiver alone in the grave-mound,
+ Yet once in the war would I redden
+ The wand that hews helms ere I fail.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ &ldquo;Thy heart is not growing old, foster-father mine!&rdquo; cried Halldor.
+ </p>
+ <p>
+ Upon that Bersi fell into talk with Steinvor, and said to her &ldquo;I am laying
+ a plot, and I need thee to help me.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ She said she would if she could.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Pick a quarrel,&rdquo; said he, &ldquo;with Thordis about the milk-kettle, and do
+ thou hold on to it until you whelm it over between you. Then I will come
+ in and take her part and give thee nought but bad words. Then go to Vali
+ and tell him how ill we treat thee.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Everything turned out as he had planned. She went to Vali and told him
+ that things were no way smooth for her; would he take her over the gap (to
+ Bitra to her father's:) and so he did.
+ </p>
+ <p>
+ But when he was on the way back again, out came Bersi and Halldor to meet
+ him. Bersi had a halberd in one hand and a staff in the other, and Halldor
+ had Whitting. As soon as Vali saw them he turned and hewed at Bersi.
+ Halldor came at his back and fleshed Whitting in his hough-sinews.
+ Thereupon he turned sharply and fell upon Halldor. Then Bersi set the
+ halberd-point betwixt his shoulders. That was his death-wound.
+ </p>
+ <p>
+ Then they set his shield at his feet and his sword at his head, and spread
+ his cloak over him; and after that got on horseback and rode to five
+ homesteads to make known the deed they had done and then rode home. Men
+ went and buried Vali, and the place where he fell has ever since been
+ called Vali's fall.
+ </p>
+ <p>
+ Halldor was twelve winters old when these doings came to pass.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0017" id="link2HCH0017">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER SEVENTEEN. How Steingerd Was Married Again.
+ </h2>
+ <p>
+ Now there was a man named Thorvald, the son of Eystein, bynamed the
+ Tinker: he was a wealthy man, a smith, and a skald; but he was
+ mean-spirited for all that. His brother Thorvard lived in the north
+ country at Fliot (Fleet); and they had many kinsmen,&mdash; the Skidings
+ they were called,&mdash;but little luck or liking.
+ </p>
+ <p>
+ Now Thorvald the Tinker asked Steingerd to wife. Her folk were for it, and
+ she said nothing against it; and so she was wed to him in the very same
+ summer in which she left Bersi.
+ </p>
+ <p>
+ When Cormac heard the news he made as though he knew nothing whatever
+ about the matter; for a little earlier he had taken his goods aboard ship,
+ meaning to go away with his brother. But one morning early he rode from
+ the ship and went to see Steingerd; and when he got talk with her, he
+ asked would she make him a shirt. To which she answered that he had no
+ business to pay her visits; neither Thorvald nor his kinsmen would abide
+ it, she said, but have their revenge.
+ </p>
+ <p>
+ Thereupon he made his voice:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (50)
+ &ldquo;Nay, think it or thole it I cannot,
+ That thou, a young fir of the forest
+ Enwreathed in the gold that thou guardest,
+ Shouldst be given to a tinkering tinsmith.
+ Nay, scarce can I smile, O thou glittering
+ In silk like the goddess of Baldur,
+ Since thy father handfasted and pledged thee,
+ So famed as thou art, to a coward.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ &ldquo;In such words,&rdquo; answered Steingerd, &ldquo;an ill will is plain to hear. I
+ shall tell Thorvald of this ribaldry: no man would sit still under such
+ insults.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Then sang Cormac:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (51)
+ &ldquo;What gain is to get if he threatens,
+ White goddess in raiment of beauty,
+ The scorn that the Skidings may bear me?
+ I'll set them a weft for their weaving!
+ I'll rhyme you the roystering caitiffs
+ Till rocks go afloat on the water;
+ And lucky for them if they loosen
+ The line of their fate that I ravel!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Thereupon they parted with no blitheness, and Cormac went to his ship.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0018" id="link2HCH0018">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER EIGHTEEN. Cormac's Voyage To Norway.
+ </h2>
+ <p>
+ The two brothers had but left the roadstead, when close beside their ship,
+ uprose a walrus. Cormac hurled at it a pole-staff, which struck the beast,
+ so that it sank again: but the men aboard thought that they knew its eyes
+ for the eyes of Thorveig the witch. That walrus came up no more, but of
+ Thorveig it was heard that she lay sick to death; and indeed folk say that
+ this was the end of her.
+ </p>
+ <p>
+ Then they sailed out to sea, and at last came to Norway, where at that
+ time Hakon, the foster-son of Athelstan, was king. He made them welcome,
+ and so they stayed there the winter long with all honour.
+ </p>
+ <p>
+ Next summer they set out to the wars, and did many great deeds. Along with
+ them went a man called Siegfried, a German of good birth; and they made
+ raids both far and wide. One day as they were gone up the country eleven
+ men together came against the two brothers, and set upon them; but this
+ business ended in their overcoming the whole eleven, and so after a while
+ back to their ship. The vikings had given them up for lost, and fain were
+ their folk when they came back with victory and wealth.
+ </p>
+ <p>
+ In this voyage the brothers got great renown: and late in the summer, when
+ winter was coming on, they made up their minds to steer for Norway. They
+ met with cold winds; the sail was behung with icicles, but the brothers
+ were always to the fore. It was on his voyage that Cormac made the song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (52)
+ &ldquo;O shake me yon rime from the awning;
+ Your singer's a-cold in his berth;
+ For the hills are all hooded, dear Skardi,
+ In the hoary white veil of the firth.
+ There's one they call Wielder of Thunder
+ I would were as chill and as cold;
+ But he leaves not the side of his lady
+ As the lindworm forsakes not its gold.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ &ldquo;Always talking of her now!&rdquo; said Thorgils; &ldquo;and yet thou wouldst not have
+ her when thou couldst.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That was more the fault of witchcraft,&rdquo; answered Cormac, &ldquo;that any want
+ of faith in me.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Not long after they were sailing hard among crags, and shortened sail in
+ great danger.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It is a pity Thorvald Tinker is not with us here!&rdquo; said Cormac.
+ </p>
+ <p>
+ Said Thorgils with a smile, &ldquo;Most likely he is better off than we,
+ to-day!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But before long they came to land in Norway.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0019" id="link2HCH0019">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER NINETEEN. How Cormac Fought In Ireland, And Went Home To Iceland;
+ And How He Met Steingerd Again.
+ </h2>
+ <p>
+ While they were abroad there had been a change of kings; Hakon was dead,
+ and Harald Greyfell reigned in his stead. They offered friendship to the
+ king, and he took their suit kindly; so they went with him to Ireland, and
+ fought battles there.
+ </p>
+ <p>
+ Once upon a time when they had gone ashore with the king, a great host
+ came against him, and as the armies met, Cormac made this song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (53)
+ &ldquo;I dread not a death from the foemen,
+ Though we dash at them, buckler to buckler,
+ While our prince in the power of his warriors
+ Is proud of me foremost in battle.
+ But the glimpse of a glory comes o'er me
+ Like the gleam of the moon on the skerry,
+ And I faint and I fail for my longing,
+ For the fair one at home in the North.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ &ldquo;Ye never get into danger,&rdquo; said Thorgils, &ldquo;but ye think of Steingerd!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Nay,&rdquo; answered Cormac, &ldquo;but it's not often I forget her.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Well: this was a great battle, and king Harald won a glorious victory.
+ While his men drove the rout before him, the brothers were shoulder to
+ shoulder; and they fell upon nine men at once and fought them. And while
+ they were at it, Cormac sang:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (54)
+ &ldquo;Fight on, arrow-driver, undaunted,
+ And down with the foemen of Harald!
+ What are nine? they are nought! Thou and I, lad,
+ Are enough;&mdash;they are ours!&mdash;we have won them!
+ But&mdash;at home,&mdash;in the arms of an outlaw
+ That all the gods loathe for a monster,
+ So white and so winsome she nestles
+ &mdash;Yet once she was loving to me!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ &ldquo;It always comes down to that!&rdquo; said Thorgils. When the fight was over,
+ the brothers had got the victory, and the nine men had fallen before them;
+ for which they won great praise from the king, and many honours beside.
+ </p>
+ <p>
+ But while they were ever with the king in his warfarings, Thorgils was
+ aware that Cormac was used to sleep but little; and he asked why this
+ might be. This was the song Cormac made in answer:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (55)
+ &ldquo;Surf on a rock-bound shore of the sea-king's blue domain&mdash;
+ Look how it lashes the crags, hark how it thunders again!
+ But all the din of the isles that the Delver heaves in foam
+ In the draught of the undertow glides out to the sea-gods'
+ home.
+ Now, which of us two should test? Is it thou, with thy
+ heart at ease,
+ Or I that am surf on the shore in the tumult of angry seas?
+ &mdash;Drawn, if I sleep, to her that shines with the ocean-
+ gleam,
+ &mdash;Dashed, when I wake, to woe, for the want of my
+ glittering dream.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ &ldquo;And now let me tell you this, brother,&rdquo; he went on. &ldquo;Hereby I give out
+ that I am going back to Iceland.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Said Thorgils, &ldquo;There is many a snare set for thy feet, brother, to drag
+ thee down, I know not whither.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But when the king heard of his longing to begone, he sent for Cormac, and
+ said that he did unwisely, and would hinder him from his journey. But all
+ this availed nothing, and aboard ship he went.
+ </p>
+ <p>
+ At the outset they met with foul winds, so that they shipped great seas,
+ and the yard broke. Then Cormac sang:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (56)
+ &ldquo;I take it not ill, like the Tinker
+ If a trickster had foundered his muck-sled;
+ For he loves not rough travelling, the losel,
+ And loath would he be of this uproar.
+ I flinch not,&mdash;nay, hear it, ye fearless
+ Who flee not when arrows are raining,&mdash;
+ Though the steeds of the ocean be storm-bound
+ And stayed in the harbour of Solund.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ So they pushed out to sea, and hard weather they tholed. Once on a time
+ when the waves broke over the deck and drenched them all, Cormac made this
+ song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (57)
+ &ldquo;O the Tinker's a lout and a lubber,
+ And the life of a sailor he dares not,
+ When the snow-crested surges caress us
+ And sweep us away with their kisses,
+ He bides in a berth that is warmer,
+ Embraced in the arms of his lady;
+ And lightly she lulls him to slumber,
+ &mdash;But long she has reft me of rest!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ They had a very rough voyage, but landed at last in Midfiord, and anchored
+ off shore. Looking landward they beheld where a lady was riding by; and
+ Cormac knew at once that it was Steingerd. He bade his men launch a boat,
+ and rowed ashore. He went quickly from the boat, and got a horse, and rode
+ to meet her. When they met, he leapt from horseback and helped her to
+ alight, making a seat for her beside him on the ground.
+ </p>
+ <p>
+ Their horses wandered away: the day passed on, and it began to grow dark.
+ At last Steingerd said, &ldquo;It is time to look for our horses.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Little search would be needed, said Cormac; but when he looked about, they
+ were nowhere in sight. As it happened, they were hidden in a gill not far
+ from where the two were sitting.
+ </p>
+ <p>
+ So, as night was hard at hand, they set out to walk, and came to a little
+ farm, where they were taken in and treated well, even as they needed. That
+ night they slept each on either side of the carven wainscot that parted
+ bed from bed: and Cormac made this song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (58)
+ &ldquo;We rest, O my beauty, my brightest,
+ But a barrier lies ever between us.
+ So fierce are the fates and so mighty
+ &mdash;I feel it&mdash;that rule to their rede.
+ Ah, nearer I would be, and nigher,
+ Till nought should be left to dispart us,
+ &mdash;The wielder of Skofnung the wonder,
+ And the wearer of sheen from the deep.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ &ldquo;It was better thus,&rdquo; said Steingerd: but he sang:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (59)
+ &ldquo;We have slept 'neath one roof-tree&mdash;slept softly,
+ O sweet one, O queen of the mead-horn,
+ O glory of sea-dazzle gleaming,
+ These grim hours,&mdash;these five nights, I count them.
+ And here in the kettle-prow cabined
+ While the crow's day drags on in the darkness,
+ How loathly me seems to be lying,
+ How lonely,&mdash;so near and so far!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ &ldquo;That,&rdquo; said she, &ldquo;is all over and done with; name it no more.&rdquo; But he
+ sang:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (60)
+ &ldquo;The hot stone shall float,&mdash;ay, the hearth-stone
+ Like a husk of the corn on the water,
+ &mdash;Ah, woe for the wight that she loves not!&mdash;
+ And the world,&mdash;ah, she loathes me!&mdash;shall perish,
+ And the fells that are famed for their hugeness
+ Shall fail and be drowned in the ocean,
+ Or ever so gracious a goddess
+ Shall grow into beauty like Steingerd.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Then Steingerd cried out that she would not have him make songs upon her:
+ but he went on:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (61)
+ &ldquo;I have known it and noted it clearly,
+ O neckleted fair one, in visions,
+ &mdash;Is it doom for my hopes,&mdash;is it daring
+ To dream?&mdash;O so oft have I seen it!&mdash;
+ Even this,&mdash;that the boughs of thy beauty,
+ O braceleted fair one, shall twine them
+ Round the hill where the hawk loves to settle,
+ The hand of thy lover, at last.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ &ldquo;That,&rdquo; said she, &ldquo;never shall be, if I can help it. Thou didst let me go,
+ once for all; and there is no more hope for thee.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ So then they slept the night long; and in the morning, when Cormac was
+ making ready to be gone, he found Steingerd, and took the ring off his
+ finger to give her.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Fiend take thee and thy gold together!&rdquo; she cried. And this is what he
+ answered:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (62)
+ &ldquo;To a dame in her broideries dainty
+ This drift of the furnace I tendered;
+ O day of ill luck, for a lover
+ So lured, and so heartlessly cheated!
+ Too blithe in the pride of her beauty&mdash;
+ The bliss that I crave she denies me;
+ So rich that no boon can I render,
+ &mdash;And my ring she would hurl to the fiends!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ So Cormac rode forth, being somewhat angry with Steingerd, but still more
+ so with the Tinker. He rode home to Mel, and stayed there all the winter,
+ taking lodgings for his chapmen near the ship.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0020" id="link2HCH0020">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER TWENTY. Of A Spiteful Song That Cormac Never Made; And How Angry
+ Steingerd Was.
+ </h2>
+ <p>
+ Now Thorvald the Tinker lived in the north-country at Svinadal (Swindale),
+ but his brother Thorvard at Fliot. In the winter Cormac took his way
+ northward to see Steingerd; and coming to Svinadal he dismounted and went
+ into the chamber. She was sitting on the dais, and he took his seat beside
+ her; Thorvald sat on the bench, and Narfi by him.
+ </p>
+ <p>
+ Then said Narfi to Thorvald, &ldquo;How canst thou sit down, with Cormac here?
+ It is no time, this, for sitting still!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ But Thorvald answered, &ldquo;I am content; there is no harm done it seems to
+ me, though they do talk together.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That is ill,&rdquo; said Narfi.
+ </p>
+ <p>
+ Not long afterwards Thorvald met his brother Thorvard and told him about
+ Cormac's coming to his house.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Is it right, think you,&rdquo; said Thorvard, &ldquo;to sit still while such things
+ happen?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He answered that there was no harm done as yet, but that Cormac's coming
+ pleased him not.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I'll mend that,&rdquo; cried Thorvard, &ldquo;if you dare not. The shame of it
+ touches us all.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ So this was the next thing,&mdash;that Thorvard came to Svinadal, and the
+ Skiding brothers and Narfi paid a gangrel beggar-man to sing a song in the
+ hearing of Steingerd, and to say that Cormac had made it,&mdash;which was
+ a lie. They said that Cormac had taught this song to one called Eylaug, a
+ kinswoman of his; and these were the words:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (63)
+ &ldquo;I wish an old witch that I know of,
+ So wealthy and proud of her havings,
+ Were turned to a steed in the stable
+ &mdash;Called Steingerd&mdash;and I were the rider!
+ I'd bit her, and bridle, and saddle,
+ I'd back her and drive her and tame her;
+ So many she owns for her masters,
+ But mine she will never become!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Then Steingerd grew exceedingly angry, so that she would not so much as
+ hear Cormac named. When he heard that, he went to see her. Long time he
+ tried in vain to get speech with her; but at last she gave this answer,&mdash;that
+ she misliked his holding her up to shame,&mdash;&ldquo;And now it is all over
+ the country-side!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Cormac said it was not true; but she answered, &ldquo;Thou mightest flatly deny
+ it, if I had not heard it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Who sang it in thy hearing?&rdquo; asked he.
+ </p>
+ <p>
+ She told him who sang it,&mdash;&ldquo;And thou needest not hope for speech with
+ me if this prove true.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He rode away to look for the rascal, and when he found him the truth was
+ forced out at last. Cormac was very angry, and set on Narfi and slew him.
+ That same onset was meant for Thorvald, but he hid himself in the shadow
+ and skulked, until men came between then and parted them. Said Cormac:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (64)
+ &ldquo;There, hide in the house like a coward,
+ And hope not hereafter to scare me
+ With the scorn of thy brethren the Skidings,&mdash;
+ I'll set them a weft for their weaving!
+ I'll rhyme on the swaggering rascals
+ Till rocks go afloat on the water;
+ And lucky for you if ye loosen
+ The line of your fate that I ravel!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ This went all over the country-side and the feud grew fiercer between
+ them. The brothers Thorvald and Thorvard used big words, and Cormac was
+ wroth when he heard them.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0021" id="link2HCH0021">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER TWENTY-ONE. How Thorvard Would Not Fight, But Tried To Get The Law
+ Of Cormac.
+ </h2>
+ <p>
+ After this Thorvard sent word from Fliot that he was fain to fight Cormac,
+ and he fixed time and place, saying that he would now take revenge for
+ that song of shame and all other slights.
+ </p>
+ <p>
+ To this Cormac agreed; and when the day came he went to the spot that was
+ named, but Thorvard was not there, nor any of his men. Cormac met a woman
+ from the farm hard by, who greeted him, and they asked each other for
+ news.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What is your errand?&rdquo; said she; &ldquo;and why are you waiting here?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Then he answered with this song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (65)
+ &ldquo;Too slow for the struggle I find him,
+ That spender of fire from the ocean,
+ Who flung me a challenge to fight him
+ From Fleet in the land of the North.
+ That half-witted hero should get him
+ A heart made of clay for his carcase,
+ Though the mate of the may with the necklace
+ Is more of a fool than his fere!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ &ldquo;Now,&rdquo; said Cormac, &ldquo;I bid Thorvard anew to the holmgang, if he can be
+ called in his right mind. Let him be every man's nithing if he come not!&rdquo;
+ and then he made this song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (66)
+ &ldquo;The nithing shall silence me never,
+ Though now for their shame they attack me,
+ But the wit of the Skald is my weapon,
+ And the wine of the gods will uphold me.
+ And this they shall feel in its fulness;
+ Here my fame has its birth and beginning;
+ And the stout spears of battle shall see it,
+ If I 'scape from their hands with my life.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Then the brothers set on foot a law-suit against him for libel. Cormac's
+ kinsmen backed him up to answer it, and he would let no terms be made,
+ saying that they deserved the shame put upon them, and no honour; he was
+ not unready to meet them, unless they played him false. Thorvard had not
+ come to the holmgang when he had been challenged, and therefore the shame
+ had fallen of itself upon him and his, and they must put up with it.
+ </p>
+ <p>
+ So time passed until the Huna-water Thing. Thorvard and Cormac both went
+ to the meeting, and once they came together.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Much enmity we owe thee,&rdquo; said Thorvard, &ldquo;and in many ways. Now therefore
+ I challenge thee to the holmgang, here at the Thing.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Said Cormac, &ldquo;Wilt thou be fitter than before? Thou hast drawn back time
+ after time.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Nevertheless,&rdquo; said Thorvard, &ldquo;I will risk it. We can abide thy spite no
+ longer.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well,&rdquo; said Cormac, &ldquo;I'll not stand in the way;&rdquo; and went home to Mel.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0022" id="link2HCH0022">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER TWENTY-TWO. What The Witch Did For Them In Their Fights.
+ </h2>
+ <p>
+ At Spakonufell (Spae-wife's-fell) lived Thordis the spae-wife, of whom we
+ have told before, with her husband Thorolf. They were both at the Thing,
+ and many a man thought her good-will was of much avail. So Thorvard sought
+ her out, to ask her help against Cormac, and gave her a fee; and she made
+ him ready for the holmgang according to her craft.
+ </p>
+ <p>
+ Now Cormac told his mother what was forward, and she asked if he thought
+ good would come of it.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why not?&rdquo; said he.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That will not be enough for thee,&rdquo; said Dalla. &ldquo;Thorvard will never make
+ bold to fight without witchcraft to help him. I think it wise for thee to
+ see Thordis the spae-wife, for there is going to be foul play in this
+ affair.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It is little to my mind,&rdquo; said he; and yet went to see Thordis, and asked
+ her help.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Too late ye have come,&rdquo; said she. &ldquo;No weapon will bite on him now. And
+ yet I would not refuse thee. Bide here to-night, and seek thy good luck.
+ Anyway, I can manage so that iron bite thee no more than him.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ So Cormac stayed there for the night; and, awaking, found that some one
+ was groping round the coverlet at his head. &ldquo;Who is there?&rdquo; he asked, but
+ whoever it was made off, and out at the house-door, and Cormac after. And
+ then he saw it was Thordis, and she was going to the place where the fight
+ was to be, carrying a goose under her arm.
+ </p>
+ <p>
+ He asked what it all meant, and she set down the goose, saying, &ldquo;Why
+ couldn't ye keep quiet?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ So he lay down again, but held himself awake, for he wanted to know what
+ she would be doing. Three times she came, and every time he tried to find
+ out what she was after. The third time, just as he came out, she had
+ killed two geese and let the blood run into a bowl, and she had taken up
+ the third goose to kill it.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What means this business, foster-mother?&rdquo; said he.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;True it will prove, Cormac, that you are a hard one to help,&rdquo; said she.
+ &ldquo;I was going to break the spell Thorveig laid on thee and Steingerd. Ye
+ could have loved one another been happy if I had killed the third goose
+ and no one seen it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I believe nought of such things,&rdquo; cried he; and this song he made about
+ it:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (67)
+ &ldquo;I gave her an ore at the ayre,
+ That the arts of my foe should not prosper;
+ And twice she has taken the knife,
+ And twice she has offered the offering;
+ But the blood is the blood of a goose&mdash;
+ What boots it if two should be slaughtered?&mdash;
+ Never sacrifice geese for a Skald
+ Who sings for the glory of Odin!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ So they went to the holmgang: but Thorvald gave the spae-wife a still
+ greater fee, and offered the sacrifice of geese; and Cormac said:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (68)
+ &ldquo;Trust never another man's mistress!
+ For I know, on this woman who weareth
+ The fire of the field of the sea-king
+ The fiends have been riding to revel.
+ The witch with her hoarse cry is working
+ For woe when we go to the holmgang,
+ And if bale be the end of the battle
+ The blame, be assured, will be hers.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ &ldquo;Well,&rdquo; she said, &ldquo;I can manage so that none shall know thee.&rdquo; Then Cormac
+ began to upbraid her, saying she did nought but ill, and wanting to drag
+ her out to the door to look at her eyes in the sunshine. His brother
+ Thorgils made him leave that:&mdash;&ldquo;What good will it do thee?&rdquo; said he.
+ </p>
+ <p>
+ Now Steingerd gave out that she had a mind to see the fight; and so she
+ did. When Cormac saw her he made this song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (69)
+ &ldquo;I have fared to the field of the battle,
+ O fair one that wearest the wimple!
+ And twice for thy sake have I striven;
+ What stays me as now from thy favour?
+ This twice have I gotten thee glory,
+ O goddess of ocean! and surely
+ To my dainty delight, to my darling
+ I am dearer by far than her mate.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ So then they set to. Cormac's sword bit not at all, and for a long while
+ they smote strokes one upon the other, but neither sword bit. At last
+ Cormac smote upon Thorvard's side so great a blow that his ribs gave way
+ and were broken; he could fight no more, and thereupon they parted. Cormac
+ looked and saw where a bull was standing, which he slew for a sacrifice;
+ and being heated, he doffed his helmet from his head, saying this song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (70)
+ &ldquo;I have fared to the field of the battle,
+ O fair one that wearest the bracelet!
+ Even three times for thee have I striven,
+ And this thou canst never deny me.
+ But the reed of the fight would not redden,
+ Though it rang on the shield-bearer's harness;
+ For the spells of a spae-wife had blunted
+ My sword that was eager for blood.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ He wiped the sweat from him on the corner of Steingerd's mantle; and said:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (71)
+ &ldquo;So oft, being wounded and weary,
+ I must wipe my sad brow on thy mantle.
+ What pangs for thy sake are my portion,
+ O pine-tree with red gold enwreathed!
+ Yet beside thee he snugs on the settle
+ As thou seamest thy broidery,&mdash;that rhymester!
+ And the shame of it whelms me in sorrow,
+ O Steingerd!&mdash;that rascal unslain!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ And then Cormac prayed Steingerd that she would go with him: but Nay, she
+ said; she would have her own way about men. So they parted, and both were
+ ill pleased.
+ </p>
+ <p>
+ Thorvard was taken home, and she bound his wounds. Cormac was now always
+ meeting with Steingerd. Thorvard healed but slowly; and when he could get
+ on his feet he went to see Thordis, and asked her what was best to help
+ his healing.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;A hill there is,&rdquo; answered she, &ldquo;not far away from here, where elves have
+ their haunt. Now get you the bull that Cormac killed, and redden the outer
+ side of the hill with its blood, and make a feast for the elves with its
+ flesh. Then thou wilt be healed.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ So they sent word to Cormac that they would buy the bull. He answered that
+ he would sell it, but then he must have the ring that was Steingerd's. So
+ they brought the ring, took the bull, and did with it as Thordis bade them
+ do. On which Cormac made a song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (72)
+ &ldquo;When the workers of wounds are returning,
+ And with them the sacrifice reddened,
+ Then a lady in raiment of linen,
+ Who loved me, time was,&mdash;she will ask:&mdash;
+ My ring,&mdash;have ye robbed me?&mdash;where is it?
+ &mdash;I have wrought them no little displeasure:
+ For the swain that is swarthy has won it,
+ The son of old Ogmund, the skald.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ It fell out as he guessed. Steingerd was very angry because they had sold
+ her ring.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0023" id="link2HCH0023">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER TWENTY-THREE. How Cormac Beat Thorvard Again.
+ </h2>
+ <p>
+ After that, Thorvard was soon healed, and when he thought he was strong
+ again, he rode to Mel and challenged Cormac to the holmgang.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It takes thee long to tire of it,&rdquo; said Cormac: &ldquo;but I'll not say thee
+ nay.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ So they went to the fight, and Thordis met Thorvard now as before, but
+ Cormac sought no help from her. She blunted Cormac's sword, so that it
+ would not bite, but yet he struck so great a stroke on Thorvard's shoulder
+ that the collarbone was broken and his hand was good for nothing. Being so
+ maimed he could fight no longer, and had to pay another ring for his
+ ransom.
+ </p>
+ <p>
+ Then Thorolf of Spakonufell set upon Cormac and struck at him. He warded
+ off the blow and sang this song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (73)
+ &ldquo;This reddener of shields, feebly wrathful,
+ His rusty old sword waved against me,
+ Who am singer and sacred to Odin!
+ Go, snuffle, most wretched of men, thou!
+ A thrust of thy sword is as thewless
+ As thou, silly stirrer of battle.
+ What danger to me from thy daring,
+ Thou doited old witch-woman's carle?&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Then he killed a bull in sacrifice according to use and wont, saying, &ldquo;Ill
+ we brook your overbearing and the witchcraft of Thordis:&rdquo; and he made this
+ song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (74)
+ &ldquo;The witch in the wave of the offering
+ Has wasted the flame of the buckler,
+ Lest its bite on his back should be deadly
+ At the bringing together of weapons.
+ My sword was not sharp for the onset
+ When I sought the helm-wearer in battle;
+ But the cur got enough to cry craven,
+ With a clout that will mind him of me!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ After that each party went home, and neither was well pleased with these
+ doings.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0024" id="link2HCH0024">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER TWENTY-FOUR. How They All Went Out To Norway.
+ </h2>
+ <p>
+ Now all the winter long Cormac and Thorgils laid up their ship in
+ Hrutafiord; but in spring the chapmen were off to sea, and so the brothers
+ made up their minds for the voyage. When they were ready to start, Cormac
+ went to see Steingerd: and before they two parted he kissed her twice, and
+ his kisses were not at all hasty. The Tinker would not have it; and so
+ friends on both sides came in, and it was settled that Cormac should pay
+ for this that he had done.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;How much?&rdquo; asked he.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The two rings that I parted with,&rdquo; said Thorvard. Then Cormac made a
+ song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (75)
+ &ldquo;Here is gold of the other's well gleaming
+ In guerdon for this one and that one,&mdash;
+ Here is treasure of Fafnir the fire-drake
+ In fee for the kiss of my lady.
+ Never wearer of ring, never wielder
+ Of weapon has made such atonement;
+ Never dearer were deeply-drawn kisses,&mdash;
+ For the dream of my bliss is betrayed.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ And then, when he started to go aboard his ship he made another song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (76)
+ &ldquo;One song from my heart would I send her
+ Ere we shall, ere I leave her and lose her,
+ That dainty one, decked in her jewels
+ Who dwells in the valley of Swindale.
+ And each word that I utter shall enter
+ The ears of that lady of bounty,
+ Saying&mdash;Bright one, my beauty, I love thee,
+ Ah, better by far than my life!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ So Cormac went abroad and his brother Thorgils went with him; and when
+ they came to the king's court they were made welcome.
+ </p>
+ <p>
+ Now it is told that Steingerd spoke to Thorvald the Tinker that they also
+ should abroad together. He answered that it was mere folly, but
+ nevertheless he could not deny her. So they set off on their voyage: and
+ as they made their way across the sea, they were attacked by vikings who
+ fell on them to rob them and to carry away Steingerd. But it so happened
+ that Cormac heard of it; and he made after them and gave good help, so
+ that they saved everything that belonged to them, and came safely at last
+ to the court of the king of Norway.
+ </p>
+ <p>
+ One day Cormac was walking in the street, and spied Steingerd sitting
+ within doors. So he went into the house and sat down beside her, and they
+ had a talk together which ended in his kissing her four kisses. But
+ Thorvald was on the watch. He drew his sword, but the women-folk rushed in
+ to part them, and word was sent to King Harald. He said they were very
+ troublesome people to keep in order.&mdash;&ldquo;But let me settle this matter
+ between you,&rdquo; said he; and they agreed.
+ </p>
+ <p>
+ Then spake the king:&mdash;&ldquo;One kiss shall be atoned for by this, that
+ Cormac helped you to get safely to land. The next kiss is Cormac's,
+ because he saved Steingerd. For the other two he shall pay two ounces of
+ gold.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Upon which Cormac sang the same song that he had made before:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (77)
+ &ldquo;Here is gold of the otter's well gleaming
+ In guerdon for this one and that one,&mdash;
+ Here is treasure of Fafnir the fire-drake
+ In fee for the kiss of my lady.
+ Never wearer of ring, never wielder
+ Of weapon has made such atonement;
+ Never dearer were deeply-drawn kisses&mdash;
+ And the dream of my bliss is betrayed.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Another day he was walking in the street and met Steingerd again. He
+ turned to her and prayed her to walk with him. She would not; whereupon he
+ laid hand on her, to lead her along. She cried out for help; and as it
+ happened, the king was standing not far off, and went up to them. He
+ thought this behaviour most unseemly, and took her away, speaking sharply
+ to Cormac. King Harald made himself very angry over this affair; but
+ Cormac was one of his courtiers, and it was not long before he got into
+ favour again, and then things went fair and softly for the rest of the
+ winter.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0025" id="link2HCH0025">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER TWENTY-FIVE. How They Cruised With The King's Fleet, And
+ Quarrelled, And Made It Up.
+ </h2>
+ <p>
+ In the following spring King Harald set forth to the land of Permia with a
+ great host. Cormac was one of the captains in that warfaring, and in
+ another ship was Thorvald: the other captains of ships are not named in
+ our story.
+ </p>
+ <p>
+ Now as they were all sailing in close order through a narrow sound, Cormac
+ swung his steering-oar and hit Thorvald a clout on the ear, so that he
+ fell from his place at the helm in a swoon; and Cormac's ship hove to,
+ when she lost her rudder. Steingerd had been sitting beside Thorvald; she
+ laid hold of the tiller, and ran Cormac down. When he saw what she was
+ doing, he sang:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (78)
+ &ldquo;There is one that is nearer and nigher
+ To the noblest of dames than her lover:
+ With the haft of the helm is he smitten
+ On the hat-block&mdash;and fairly amidships!
+ The false heir of Eystein&mdash;he falters&mdash;
+ He falls in the poop of his galley!
+ Nay! steer not upon me, O Steingerd,
+ Though stoutly ye carry the day!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ So Cormac's ship capsized under him; but his crew were saved without loss
+ of time, for there were plenty of people round about. Thorvald soon came
+ round again, and they all went on their way. The king offered to settle
+ the matter between them; and when they both agreed, he gave judgment that
+ Thorvald's hurt was atoned for by Cormac's upset.
+ </p>
+ <p>
+ In the evening they went ashore; and the king and his men sat down to
+ supper. Cormac was sitting outside the door of a tent, drinking out of the
+ same cup with Steingerd. While they were busy at it, a young fellow for
+ mere sport and mockery stole the brooch out of Cormac's fur cloak, which
+ he had doffed and laid aside; and when he came to take his cloak again,
+ the brooch was gone. He sprang up and rushed after the young fellow, with
+ the spear that he called Vigr (the spear) and shot at him, but missed.
+ This was the song he made about it:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (79)
+ &ldquo;The youngster has pilfered my pin,
+ As I pledged the gay dame in the beaker;
+ And now must we brawl for a brooch
+ Like boys when they wrangle and tussle.
+ Right well have I shafted my spear,
+ Though I shot nothing more than the gravel:
+ But sure, if I missed at my man,
+ The moss has been prettily slaughtered!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ After this they went on their way to the land of Permia, and after that
+ they went home again to Norway.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0026" id="link2HCH0026">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER TWENTY-SIX. How Cormac Saved Steingerd Once More From Pirates; And
+ How They Parted For Good And All.
+ </h2>
+ <p>
+ Thorvald the Tinker fitted out his ship for a cruise to Denmark, and
+ Steingerd sailed with him. A little afterwards the brothers set out on the
+ same voyage, and late one evening they made the Brenneyjar.
+ </p>
+ <p>
+ There they saw Thorvald's ship riding, and found him aboard with part of
+ his crew; but they had been robbed of all their goods, and Steingerd had
+ been carried off by Vikings. Now the leader of those Vikings was
+ Thorstein, the son of that Asmund Ashenside, the old enemy of Ogmund, the
+ father of Cormac and Thorgils.
+ </p>
+ <p>
+ So Thorvald and Cormac met, and Cormac asked how came it that his voyage
+ had been so unlucky.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Things have not turned out for the best, indeed,&rdquo; said he.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What is the matter?&rdquo; asked Cormac. &ldquo;Is Steingerd missing?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She is gone,&rdquo; said Thorvald, &ldquo;and all our goods.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why don't you go after her?&rdquo; asked Cormac.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We are not strong enough,&rdquo; said Thorvald.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Do you mean to say you can't?&rdquo; said Cormac.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We have not the means to fight Thorstein,&rdquo; said Thorvald. &ldquo;But if thou
+ hast, go in and fight for thy own hand.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I will,&rdquo; said Cormac.
+ </p>
+ <p>
+ So at nightfall the brothers went in a boat and rowed to the Viking fleet,
+ and boarded Thorstein's ship. Steingerd was in the cabin on the poop; she
+ had been allotted to one of the Vikings; but most of the crew were ashore
+ round the cooking-fires. Cormac got the story out of the men who were
+ cooking, and they told all the brothers wanted to know. They clambered on
+ board by the ladder; Thorgils dragged the bridegroom out to the gunwale,
+ and Cormac cut him down then and there. Then he dived into the sea with
+ Steingerd and swam ashore; but when he was nearing the land a swarm of
+ eels twisted round his hands and feet, so that he was dragged under. On
+ which he made this song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (80)
+ &ldquo;They came at me yonder in crowds,
+ O kemp of the shield-serpents' wrangle!
+ When I fared on my way through the flood,
+ That flock of the wights of the water.
+ And ne'er to the gate of the gods
+ Had I got me, if there had I perished;
+ Yet once and again have I won,
+ Little woman, thy safety in peril!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ So he swam ashore and brought Steingerd back to her husband.
+ </p>
+ <p>
+ Thorvald bade Steingerd to go, at last, along with Cormac, for he had
+ fairly won her, and manfully. That was what he, too, desired, said Cormac;
+ but &ldquo;Nay,&rdquo; said Steingerd, &ldquo;she would not change knives.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well,&rdquo; said Cormac, &ldquo;it was plain that this was not to be. Evil beings,&rdquo;
+ he said, &ldquo;ill luck, had parted them long ago.&rdquo; And he made this song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (81)
+ &ldquo;Nay, count not the comfort had brought me,
+ Fair queen of the ring, thy embrace!
+ Go, mate with the man of thy choosing,
+ Scant mirth will he get of thy grace!
+ Be dearer henceforth to thy dastard,
+ False dame of the coif, than to me;&mdash;
+ I have spoken the word; I have sung it;&mdash;
+ I have said my last farewell to thee.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ And so he bade her begone with her husband.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0027" id="link2HCH0027">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER TWENTY-SEVEN. The Swan-Songs of Cormac.
+ </h2>
+ <p>
+ After these things the brothers turned back to Norway, and Thorvald the
+ Tinker made his way to Iceland. But the brothers went warfaring round
+ about Ireland, Wales, England and Scotland, and they were reckoned to be
+ the most famous of men. It was they who first built the castle of
+ Scarborough; they made raids into Scotland, and achieved many great feats,
+ and led a mighty host; and in all that host none was like Cormac in
+ strength and courage.
+ </p>
+ <p>
+ Once upon a time, after a battle, Cormac was driving the flying foe before
+ him while the rest of his host had gone back aboard ship. Out of the woods
+ there rushed against him one as monstrous big as an idol&mdash;a Scot; and
+ a fierce struggle began. Cormac felt for his sword, but it had slipped out
+ of the sheath; he was over-matched, for the giant was possessed; but yet
+ he reached out, caught his sword, and struck the giant his death-blow.
+ Then the giant cast his hands about Cormac, and gripped his sides so hard
+ that the ribs cracked, and he fell over, and the dead giant on top of him,
+ so that he could not stir. Far and wide his folk were looking for him, but
+ at last they found him and carried him aboard ship. Then he made this
+ song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (82)
+ &ldquo;When my manhood was matched in embraces
+ With the might of yon horror, the strangler,
+ Far other I found it than folding
+ That fair one ye know in my arms!
+ On the high-seat of heroes with Odin
+ From the horn of the gods I were drinking
+ O'er soon&mdash;let me speak it to warriors&mdash;
+ If Skrymir had failed of his aid.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ Then his wounds were looked to; they found that his ribs were broken on
+ both sides. He said it was no use trying to heal him, and lay there in his
+ wounds for a time, while his men grieved that he should have been so
+ unwary of his life.
+ </p>
+ <p>
+ He answered them in song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (83)
+ &ldquo;Of yore never once did I ween it,
+ When I wielded the cleaver of targets,
+ That sickness was fated to foil me&mdash;
+ A fighter so hardy as I.
+ But I shrink not, for others must share it,
+ Stout shafts of the spear though they deem them,
+ &mdash;O hard at my heart is the death-pang,&mdash;
+ Thus hopeless the bravest may die.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ And this song also:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (84)
+ &ldquo;He came not with me in the morning,
+ Thy mate, O thou fairest of women,
+ When we reddened for booty the broadsword,
+ So brave to the hand-grip, in Ireland:
+ When the sword from its scabbard was loosened
+ And sang round my cheeks in the battle
+ For the feast of the Fury, and blood-drops
+ Fell hot on the neb of the raven.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ And then he began to fail.
+ </p>
+ <p>
+ This was his last song:&mdash;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (85)
+ &ldquo;There was dew from the wound smitten deeply
+ That drained from the stroke of the sword-edge;
+ There was red on the weapon I wielded
+ In the war with the glorious and gallant:
+ Yet not where the broadsword,&mdash;the blood wand,&mdash;
+ Was borne by the lords of the falchion,
+ But low in the straw like a laggard,
+ O my lady, dishonoured I die!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ He said that his will was to give Thorgils his brother all he had,&mdash;the
+ goods he owned and the host he led; for he would like best, he said, that
+ his brother should have the use of them.
+ </p>
+ <p>
+ So then Cormac died. Thorgils became captain over the host, and was long
+ time in viking.
+ </p>
+ <p>
+ And so ends the story.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's The Life and Death of Cormac the Skald, by Unknown
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LIFE AND DEATH OF CORMAC ***
+
+***** This file should be named 265-h.htm or 265-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/6/265/
+
+Produced by Doublas B. Killings and David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase &ldquo;Project
+Gutenberg&rdquo;), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&ldquo;the Foundation&rdquo;
+ or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; appears, or with which the phrase &ldquo;Project
+Gutenberg&rdquo; is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+&ldquo;Plain Vanilla ASCII&rdquo; or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original &ldquo;Plain Vanilla ASCII&rdquo; or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, &ldquo;Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.&rdquo;
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+&ldquo;Defects,&rdquo; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &ldquo;Right
+of Replacement or Refund&rdquo; described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+ </body>
+</html>
diff --git a/265.txt b/265.txt
new file mode 100644
index 0000000..cd5bcaf
--- /dev/null
+++ b/265.txt
@@ -0,0 +1,2910 @@
+Project Gutenberg's The Life and Death of Cormac the Skald, by Unknown
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Life and Death of Cormac the Skald
+ Anonymous Icelandic Epic, 1250-1300 A.D., Although Parts
+ may be Based on a now Lost 12th Century Saga
+
+Author: Unknown
+
+Translator: W.G. Collingwood and J. Stefansson
+
+Release Date: July 3, 2008 [EBook #265]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LIFE AND DEATH OF CORMAC ***
+
+
+
+
+Produced by Doublas B. Killings
+
+
+
+
+
+LIFE AND DEATH OF CORMAC THE SKALD
+
+By Unknown Author
+
+
+Originally written in Icelandic sometime between 1250 - 1300 A.D.
+although parts may be based on a now lost 12th century saga.
+
+Translation by W.G. Collingwood & J. Stefansson (Ulverston, 1901).
+
+
+
+
+
+CHAPTER ONE. Cormac's Fore-Elders.
+
+Harald Fairhair was king of Norway when this tale begins. There was a
+chief in the kingdom in those days and his name was Cormac; one of the
+Vik-folk by kindred, a great man of high birth. He was the mightiest of
+champions, and had been with King Harald in many battles.
+
+He had a son called Ogmund, a very hopeful lad; big and sturdy even as a
+child; who when he was grown of age and come to his full strength, took
+to sea-roving in summer and served in the king's household in winter. So
+he earned for himself a good name and great riches.
+
+One summer he went roving about the British Isles and there he fell in
+with a man named Asmund Ashenside, who also was a great champion and had
+worsted many vikings and men of war. These two heard tell of one another
+and challenges passed between them. They came together and fought.
+Asmund had the greater following, but he withheld some of his men from
+the battle: and so for the length of four days they fought, until many
+of Asmund's people were fallen, and at last he himself fled. Ogmund won
+the victory and came home again with wealth and worship.
+
+His father said that he could get no greater glory in war,--"And now,"
+said he, "I will find thee a wife. What sayest thou to Helga, daughter
+of Earl Frodi?"
+
+"So be it," said Ogmund.
+
+Upon this they set off to Earl Frodi's house, and were welcomed with all
+honour. They made known their errand, and he took it kindly, although
+he feared that the fight with Asmund was likely to bring trouble.
+Nevertheless this match was made, and then they went their ways home.
+A feast was got ready for the wedding and to that feast a very great
+company came together.
+
+Helga the daughter of Earl Frodi had a nurse that was a wise woman, and
+she went with her. Now Asmund the viking heard of this marriage, and set
+out to meet Ogmund. He bade him fight, and Ogmund agreed.
+
+Helga's nurse used to touch men when they went to fight: so she did with
+Ogmund before he set out from home, and told him that he would not be
+hurt much.
+
+Then they both went to the fighting holm and fought. The viking laid
+bare his side, but the sword would not bite upon it. Then Ogmund whirled
+about his sword swiftly and shifted it from hand to hand, and hewed
+Asmund's leg from under him: and three marks of gold he took to let him
+go with his life.
+
+
+
+
+CHAPTER TWO. How Cormac Was Born and Bred.
+
+About this time King Harald Fairhair died, and Eric Bloodaxe reigned in
+his stead. Ogmund would have no friendship with Eric, nor with Gunnhild,
+and made ready his ship for Iceland.
+
+Nor Ogmund and Helga had a son called Frodi: but when the ship was
+nearly ready, Helga took a sickness and died; and so did their son
+Frodi.
+
+After that, they sailed to sea. When they were near the land, Ogmund
+cast overboard his high-seat-pillars; and where the high-seat-pillars
+had already been washed ashore, there they cast anchor, and landed in
+Midfiord.
+
+At this time Skeggi of Midfiord ruled the countryside. He came riding
+toward them and bade them welcome into the firth, and gave them the
+pick of the land: which Ogmund took, and began to mark out ground for
+a house. Now it was a belief of theirs that as the measuring went, so
+would the luck go: if the measuring-wand seemed to grow less when they
+tried it again and again, so would that house's luck grow less: and if
+it grew greater, so would the luck be. This time the measure always grew
+less, though they tried it three times over.
+
+So Ogmund built him a house on the sandhills, and lived there ever
+after. He married Dalla, the daughter of Onund the Seer, and their sons
+were Thorgils and Cormac. Cormac was dark-haired, with a curly lock upon
+his forehead: he was bright of blee and somewhat like his mother, big
+and strong, and his mood was rash and hasty. Thorgils was quiet and easy
+to deal with.
+
+When the brothers were grown up, Ogmund died; and Dalla kept house with
+her sons. Thorgils worked the farm, under the eye of Midfiord-Skeggi.
+
+
+
+
+CHAPTER THREE. How Cormac Fell In Love.
+
+There was a man named Thorkel lived at Tunga (Tongue). He was a wedded
+man, and had a daughter called Steingerd who was fostered in Gnupsdal
+(Knipedale).
+
+Now it was one autumn that a whale came ashore at Vatnsnes (Watsness),
+and it belonged to the brothers, Dalla's sons. Thorgils asked Cormac
+would he rather go shepherding on the fell, or work at the whale. He
+chose to fare on the fell with the house-carles.
+
+Tosti, the foreman, it was should be master of the sheep-gathering: so
+he and Cormac went together until they came to Gnupsdal. It was night:
+there was a great hall, and fires for men to sit at.
+
+That evening Steingerd came out of her bower, and a maid with her. Said
+the maid, "Steingerd mine, let us look at the guests."
+
+"Nay," she said, "no need": and yet went to the door, and stepped on the
+threshold, and spied across the gate. Now there was a space between the
+wicker and the threshold, and her feet showed through. Cormac saw that,
+and made this song:--
+
+ (1)
+ "At the door of my soul she is standing,
+ So sweet in the gleam of her garment:
+ Her footfall awakens a fury,
+ A fierceness of love that I knew not,
+ Those feet of a wench in her wimple,
+ Their weird is my sorrow and troubling,
+ --Or naught may my knowledge avail me--
+ Both now and for aye to endure."
+
+Then Steingerd knew she was seen. She turned aside into a corner
+where the likeness of Hagbard was carved on the wall, and peeped under
+Hagbard's beard. Then the firelight shone upon her face.
+
+"Cormac," said Tosti, "seest eyes out yonder by that head of Hagbard?"
+
+Cormac answered in song:--
+
+ (2)
+ "There breaks on me, burning upon me,
+ A blaze from the cheeks of a maiden,
+ --I laugh not to look on the vision--
+ In the light of the hall by the doorway.
+ So sweet and so slender I deem her,
+ Though I spy bug a glimpse of an ankle
+ By the threshold:--and through me there flashes
+ A thrill that shall age never more."
+
+And then he made another song:--
+
+ (3)
+ "The moon of her brow, it is beaming
+ 'Neath the bright-litten heaven of her forehead:
+ So she gleams in her white robe, and gazes
+ With a glance that is keen as the falcon's.
+ But the star that is shining upon me
+ What spell shall it work by its witchcraft?
+ Ah, that moon of her brow shall be mighty
+ With mischief to her--and to me?"
+
+Said Tosti, "She is fairly staring at thee!"--And he answered:--
+
+ (4)
+ "She's a ring-bedight oak of the ale-cup,
+ And her eyes never left me unhaunted.
+ The strife in my heart I could hide not,
+ For I hold myself bound in her bondage.
+ O gay in her necklet, and gainer
+ In the game that wins hearts on her chessboard,--
+ When she looked at me long from the doorway
+ Where the likeness of Hagbard is carved."
+
+Then the girls went into the hall, and sat down. He heard what they said
+about his looks,--the maid, that he was black and ugly, and Steingerd,
+that he was handsome and everyway as best could be,--"There is only
+one blemish," said she, "his hair is tufted on his forehead:"--and he
+said:--
+
+ (5)
+ "One flaw in my features she noted
+ --With the flame of the wave she was gleaming
+ All white in the wane of the twilight--
+ And that one was no hideous blemish.
+ So highborn, so haughty a lady
+ --I should have such a dame to befriend me:
+ But she trows me uncouth for a trifle,
+ For a tuft in the hair on my brow!"
+
+Said the maid, "Black are his eyes, sister, and that becomes him not."
+Cormac heard her, and said in verse:--
+
+ (6)
+ "Yes, black are the eyes that I bring ye,
+ O brave in your jewels, and dainty.
+ But a draggle-tail, dirty-foot slattern
+ Would dub me ill-favoured and sallow.
+ Nay, many a maiden has loved me,
+ Thou may of the glittering armlet:
+ For I've tricks of the tongue to beguile them
+ And turn them from handsomer lads."
+
+At this house they spent the night. In the morning when Cormac rose up,
+he went to a trough and washed himself; then he went into the ladies'
+bower and saw nobody there, but heard folk talking in the inner room,
+and he turned and entered. There was Steingerd, and women with her.
+
+Said the maid to Steingerd, "There comes thy bonny man, Steingerd."
+
+"Well, and a fine-looking lad he is," said she.
+
+Now she was combing her hair, and Cormac asked her, "Wilt thou give me
+leave?"
+
+She reached out her comb for him to handle it. She had the finest hair
+of any woman. Said the maid, "Ye would give a deal for a wife with hair
+like Steingerd's, or such eyes!"
+
+He answered:--
+
+ (7)
+ "One eye of the far of the ale-horn
+ Looking out of a form so bewitching,
+ Would a bridegroom count money to buy it
+ He must bring for it ransom three hundred.
+ The curls that she combs of a morning,
+ White-clothed in fair linen and spotless,
+ They enhance the bright hoard of her value,--
+ Five hundred might barely redeem them!"
+
+Said the maid, "It's give and take with the two of ye! But thou'lt put a
+big price upon the whole of her!" He answered:--
+
+ (8)
+ "The tree of my treasure and longing,
+ It would take this whole Iceland to win her:
+ She is dearer than far-away Denmark,
+ And the doughty domain of the Hun-folk.
+ With the gold she is combing, I count her
+ More costly than England could ransom:
+ So witty, so wealthy, my lady
+ Is worth them,--and Ireland beside!"
+
+Then Tosti came in, and called Cormac out to some work or other; but he
+said:--
+
+ (9)
+ "Take my swift-footed steel for thy tiding,
+ Ay, and stint not the lash to him, Tosti:
+ On the desolate downs ye may wander
+ And drive him along till he weary.
+ I care not o'er mountain and moorland
+ The murrey-brown weathers to follow,--
+ Far liefer, I'd linger the morning
+ In long, cosy chatter with Steingerd."
+
+Tosti said he would find it a merrier game, and went off; so Cormac sat
+down to chess, and right gay he was. Steingerd said he talked better
+than folk told of; and he sat there all the day; and then he made this
+song:--
+
+ (10)
+ "'Tis the dart that adorneth her tresses,
+ The deep, dewy grass of her forehead.
+ So kind to my keeping she gave it,
+ That good comb I shall ever remember!
+ A stranger was I when I sought her
+ --Sweet stem with the dragon's hoard shining--"
+ With gold like the sea-dazzle gleaming--
+ The girl I shall never forget."
+
+Tosti came off the fell and they fared home. After that Cormac used to
+go to Gnupsdal often to see Steingerd: and he asked his mother to make
+him good clothes, so that Steingerd might like him the most that could
+be. Dalla said there was a mighty great difference betwixt them, and it
+was far from certain to end happily if Thorkel at Tunga got to know.
+
+
+
+
+CHAPTER FOUR. How Cormac Liked Black-Puddings.
+
+Well Thorkel soon heard what was going forward, and thought it would
+turn out to his own shame and his daughter's if Cormac would not pledge
+himself to take her or leave her. So he sent for Steingerd, and she went
+home.
+
+Thorkel had a man called Narfi, a noisy, foolish fellow, boastful, and
+yet of little account. Said he to Thorkel, "If Cormac's coming likes
+thee not, I can soon settle it."
+
+"Very well," says Thorkel.
+
+Now, in the autumn, Narfi's work it was to slaughter the sheep. Once,
+when Cormac came to Tunga, he saw Steingerd in the kitchen. Narfi stood
+by the kettle, and when they had finished the boiling, he took up a
+black-pudding and thrust it under Cormac's nose, crying:--
+
+ (11)
+ "Cormac, how would ye relish one?
+ Kettle-worms I call them."
+
+To which he answered:--
+
+ (12)
+ "Black-puddings boiled, quoth Ogmund's son,
+ Are a dainty,--fair befall them!"
+
+And in the evening when Cormac made ready to go home he saw Narfi, and
+bethought him of those churlish words. "I think, Narfi," said he, "I am
+more like to knock thee down, than thou to rule my coming and going."
+And with that struck him an axe-hammer-blow, saying:--
+
+ (13)
+ "Why foul with thy clowning and folly,
+ The food that is dressed for thy betters?
+ Thou blundering archer, what ails thee
+ To be aiming thy insults at me?"
+
+And he made another song about:--
+
+ (14)
+ "He asked me, the clavering cowherd
+ If I cared for--what was it he called them?--
+ The worms of the kettle. I warrant
+ He'll be wiping his eyes by the hearth-stone.
+ I deem that yon knave of the dunghill
+ Who dabbles the muck on the meadow
+ --Yon rook in his mud-spattered raiment--
+ Got a rap for his noise--like a dog."
+
+
+
+
+CHAPTER FIVE. They Waylay Cormac: And The Witch Curses Him.
+
+There was a woman named Thorveig, and she knew a deal too much. She
+lived at Steins-stadir (Stonestead) in Midfiord, and had two sons; the
+elder was Odd, and the younger Gudmund. They were great braggarts both
+of them.
+
+This Odd often came to see Thorkel at Tunga, and used to sit and
+talk with Steingerd. Thorkel made a great show of friendship with the
+brothers, and egged them on to waylay Cormac. Odd said it was no more
+than he could do.
+
+So one day when Cormac came to Tunga, Steingerd was in the parlour and
+sat on the dais. Thorveig's sons sat in the room, ready to fall upon him
+when he came in; and Thorkel had put a drawn sword on one side of the
+door, and on the other side Narfi had put a scythe in its shaft. When
+Cormac came to the hall-door the scythe fell down and met the sword, and
+broke a great notch in it. Out came Thorkel and began to upbraid Cormac
+for a rascal, and got fairly wild with his talk: then flung into the
+parlour and bade Steingerd out of it. Forth they went by another door,
+and he locked her into an outhouse, saying that Cormac and she would
+never meet again.
+
+Cormac went in: and he came quicker than folk thought for, and they were
+taken aback. He looked about, and no Steingerd: but he saw the brothers
+whetting their weapons: so he turned on his heel and went, saying:--
+
+ (14)
+ "The weapon that mows in the meadow
+ It met with the gay painted buckler,
+ When I came to encounter a goddess
+ Who carries the beaker of wine.
+ Beware! for I warn you of evil
+ When warriors threaten me mischief.
+ It shall not be for nought that I pour ye
+ The newly mixed mead of the gods."
+
+And when he could find Steingerd nowhere, he made this song:--
+
+ (15)
+ "She has gone, with the glitter of ocean
+ Agleam on her wrist and her bosom,
+ And my heart follows hard on her footsteps,
+ For the hall is in darkness without her.
+ I have gazed, but my glances can pierce not
+ The gloom of the desolate dwelling;
+ And fierce is my longing to find her,
+ The fair one who only can heal me."
+
+After a while he came to the outhouse where Steingerd was, and burst it
+open and had talk with her.
+
+"This is madness," cried she, "to come talking with me; for Thorveig's
+sons are meant to have thy head."
+
+But he answered:--
+
+ (16)
+ "There wait they within that would snare me;
+ There whet they their swords for my slaying.
+ My bane they shall be not, the cowards,
+ The brood of the churl and the carline.
+ Let the twain of them find me and fight me
+ In the field, without shelter to shield them,
+ And ewes of the sheep should be surer
+ To shorten the days of the wolf."
+
+So he sat there all day. By that time Thorkel saw that the plan he had
+made was come to nothing; and he bade the sons of Thorveig waylay Cormac
+in a dale near his garth. "Narfi shall go with ye two," said he; "but I
+will stay at home, and bring you help if need be."
+
+In the evening Cormac set out, and when he came to the dale, he saw
+three men, and said in verse:--
+
+ (17)
+ "There sit they in hiding to stay me
+ From the sight of my queen of the jewels:
+ But rude will their task be to reave me
+ From the roof of my bounteous lady.
+ The fainer the hatred they harbour
+ For him that is free of her doorway,
+ The fainer my love and my longing
+ For the lass that is sweeter than samphire."
+
+Then leaped up Thorveig's sons, and fought Cormac for a time: Narfi the
+while skulked and dodged behind them. Thorkel saw from his house that
+they were getting but slowly forward, and he took his weapons. In that
+nick of time Steingerd came out and saw what her father meant. She laid
+hold on his hands, and he got no nearer to help the brothers. In the end
+Odd fell, and Gudmund was so wounded that he died afterwards. Thorkel
+saw to them, and Cormac went home.
+
+A little after this Cormac went to Thorveig and said he would have her
+no longer live there at the firth. "Thou shalt flit and go thy way at
+such a time," said he, "and I will give no blood-money for thy sons."
+
+Thorveig answered, "It is like enough ye can hunt me out of the
+countryside, and leave my sons unatoned. But this way I'll reward thee.
+Never shalt thou have Steingerd."
+
+Said Cormac, "That's not for thee to make or to mar, thou wicked old
+hag!"
+
+
+
+
+CHAPTER SIX. Cormac Wins His Bride and Loses Her.
+
+After this, Cormac went to see Steingerd the same as ever: and once when
+they talked over these doings she said no ill of them: whereupon he made
+this song:--
+
+ (18)
+ "There sat they in hiding to slay me
+ From the sight of my bride and my darling:
+ But weak were the feet of my foemen
+ When we fought on the island of weapons.
+ And the rush of the mightiest rivers
+ Shall race from the shore to the mountains
+ Or ever I leave thee, my lady,
+ And the love that I feast on to-day!"
+
+"Say no such big words about it," answered she; "Many a thing may stand
+in the road."
+
+Upon which he said:--
+
+ (19)
+ "O sweet in the sheen of thy raiment,
+ The sight of thy beauty is gladdening!
+ What man that goes marching to battle,
+ What mate wouldst thou choose to be thine?"
+
+And she answered:--
+
+ (20)
+ "O giver of gold, O ring-breaker,
+ If the gods and the high fates befriend me,
+ I'd pledge me to Frodi's blithe brother
+ And bind him that he should be mine."
+
+Then she told him to make friends with her father and get her in
+marriage. So for her sake Cormac gave Thorkel good gifts. Afterwards
+many people had their say in the matter; but in the end it came to
+this,--that he asked for her, and she was pledged to him, and the
+wedding was fixed: and so all was quiet for a while.
+
+Then they had words. There was some falling-out about settlements. It
+came to such a pass that after everything was ready, Cormac began to
+cool off. But the real reason was, that Thorveig had bewitched him so
+that they should never have one another.
+
+Thorkel at Tunga had a grown-up son, called Thorkel and by-named
+Tooth-gnasher. He had been abroad some time, but this summer he came
+home and stayed with his father.
+
+Cormac never came to the wedding at the time it was fixed, and the hour
+passed by. This the kinsfolk of Steingerd thought a slight, deeming that
+he had broken off the match; and they had much talk about it.
+
+
+
+
+CHAPTER SEVEN. How Steingerd Was Married To Somebody Else.
+
+Bersi lived in the land of Saurbae, a rich man and a good fellow: he was
+well to the fore, a fighter, and a champion at the holmgang. He had been
+married to Finna the Fair: but she was dead: Asmund was their son,
+young in years and early ripe. Helga was the sister of Bersi: she was
+unmarried, but a fine woman and a pushing one, and she kept house for
+Bersi after Finna died.
+
+At the farm called Muli (the Mull) lived Thord Arndisarson: he was
+wedded to Thordis, sister of Bork the Stout. They had two sons who were
+both younger than Asmund the son of Bersi.
+
+There was also a man with Vali. His farm was named Vali's stead, and it
+stood on the way to Hrutafiord.
+
+Now Thorveig the spaewife went to see Holmgang Bersi and told him her
+trouble. She said that Cormac forbade her staying in Midfiord: so Bersi
+bought land for her west of the firth, and she lived there for a long
+time afterwards.
+
+Once when Thorkel at Tunga and his son were talking about Cormac's
+breach of faith and deemed that it should be avenged, Narfi said, "I see
+a plan that will do. Let us go to the west-country with plenty of goods
+and gear, and come to Bersi in Saurbae. He is wifeless. Let us entangle
+him in the matter. He would be a great help to us."
+
+That counsel they took. They journeyed to Saurbae, and Bersi welcomed
+them. In the evening they talked of nothing but weddings. Narfi up and
+said there was no match so good as Steingerd,--"And a deal of folk say,
+Bersi, that she would suit thee."
+
+"I have heard tell," he answered, "that there will be a rift in the
+road, though the match is a good one."
+
+"If it's Cormac men fear," cried Narfi, "there is no need; for he is
+clean out of the way."
+
+When Bersi heard that, he opened the matter to Thorkel Toothgnasher, and
+asked for Steingerd. Thorkel made a good answer, and pledged his sister
+to him.
+
+So they rode north, eighteen in all, for the wedding. There was a man
+named Vigi lived at Holm, a big man and strong of his hands, a warlock,
+and Bersi's kinsman. He went with them, and they thought he would be
+a good helper. Thord Arndisarson too went north with Bersi, and many
+others, all picked men.
+
+When they came to Thorkel's, they set about the wedding at once, so that
+no news of it might get out through the countryside: but all this was
+sore against Steingerd's will.
+
+Now Vigi the warlock knew every man's affairs who came to the steading
+or left it. He sat outmost in the chamber, and slept by the hall door.
+
+Steingerd sent for Narfi, and when they met she said,--"I wish thee,
+kinsman, to tell Cormac the business they are about: I wish thee to take
+this message to him."
+
+So he set out secretly; but when he was a gone a little way Vigi came
+after, and bade him creep home and hatch no plots. They went back
+together, and so the night passed.
+
+Next morning Narfi started forth again; but before he had gone so far as
+on the evening, Vigi beset him, and drove him back without mercy.
+
+When the wedding was ended they made ready for their journey. Steingerd
+took her gold and jewels, and they rode towards Hrutafiord, going rather
+slowly. When they were off, Narfi set out and came to Mel. Cormac was
+building a wall, and hammering it with a mallet. Narfi rode up, with his
+shield and sword, and carried on strangely, rolling his eyes about like
+a hunted beast. Some men were up on the wall with Cormac when he came,
+and his horse shied at them. Said Cormac,--"What news, Narfi? What folk
+were with you last night?"
+
+"Small tidings, but we had guests enough," answered he.
+
+"Who were the guests?"
+
+"There was Holmgang Bersi, with seventeen more to sit at his wedding."
+
+"Who was the bride?"
+
+"Bersi wed Steingerd Thorkel's daughter," said Narfi. "When they were
+gone she sent me here to tell thee the news."
+
+"Thou hast never a word but ill," said Cormac, and leapt upon him and
+struck at the shield: and as it slipped aside he was smitten on the
+breast and fell from his horse; and the horse ran away with the shield
+(hanging to it).
+
+Cormac's brother Thorgils said this was too much. "It serves him right,"
+cried Cormac. And when Narfi woke out of his swoon they got speech of
+him.
+
+Thorgils asked, "What manner of men were at the wedding?"
+
+Narfi told him.
+
+"Did Steingerd know this before?"
+
+"Not till the very evening they came," answered he; and then told of his
+dealings with Vigi, saying that Cormac would find it easier to whistle
+on Steingerd's tracks and go on a fool's errand than to fight Bersi.
+Then said Cormac:--
+
+ (21)
+ "Now see to thy safety henceforward,
+ And stick to thy horse and thy buckler;
+ Or this mallet of mine, I can tell thee,
+ Will meet with thine ear of a surety.
+ Now say no more stories of feasting,
+ Though seven in a day thou couldst tell of,
+ Or bumps thou shalt comb on thy brainpan,
+ Thou that breakest the howes of the dead.
+
+Thorgils asked about the settlements between Bersi and Steingerd. Her
+kinsmen, said Narfi, were now quit of all farther trouble about that
+business, however it might turn out; but her father and brother would be
+answerable for the wedding.
+
+
+
+
+CHAPTER EIGHT. How Cormac Chased Bersi And His Bride.
+
+Cormac took his horse and weapons and saddle-gear.
+
+"What now, brother?" asked Thorgils.
+
+He answered:--
+
+ (22)
+ "My bride, my betrothed has been stolen,
+ And Bersi the raider has robbed me.
+ I who offer the song-cup of Odin--
+ Who else?--should be riding beside her.
+ She loved me--no lord of them better:
+ I have lost her--for me she is weeping:
+ The dear, dainty darling that kissed me,
+ For day upon day of delight."
+
+Said Thorgils, "A risky errand is this, for Bersi will get home before
+you catch him. And yet I will go with thee."
+
+Cormac said he would away and bide for no man. He leapt on his horse
+forthwith, and galloped as hard as he could. Thorgils made haste to
+gather men,--they were eighteen in all,--and came up with Cormac on the
+hause that leads to Hrutafiord, for he had foundered his horse. So they
+turned to Thorveig the spaewife's farmsteading, and found that Bersi was
+gone aboard her boat.
+
+She had said to Bersi, "I wish thee to take a little gift from me, and
+good luck follow it."
+
+This was a target bound with iron; and she said she reckoned Bersi would
+hardly be hurt if he carried it to shield him,--"but it is little worth
+beside this steading thou hast given me." He thanked her for the gift,
+and so they parted. Then she got men to scuttle all the boats on the
+shore, because she knew beforehand that Cormac and his folk were coming.
+
+When they came and asked her for a boat, she said she would do them no
+kindness without payment;--"Here is a rotten boat in the boathouse which
+I would lend for half a mark."
+
+Thorgils said it would be in reason if she asked two ounces of silver.
+Such matters, said Cormac, should not stand in the way; but Thorgils
+said he would sooner ride all round the water-head. Nevertheless Cormac
+had his will, and they started in the boat; but they had scarcely put
+off from shore when it filled, and they had hard work to get back to the
+same spot.
+
+"Thou shouldst pay dearly for this, thou wicked old hag," said Cormac,
+"and never be paid at all."
+
+That was no mighty trick to play them, she said; and so Thorgils paid
+her the silver; about which Cormac made this song:--
+
+ (23)
+ "I'm a tree that is tricked out in war-gear,
+ She, the trim rosy elf of the shuttle:
+ And I break into singing about her
+ Like the bat at the well, never ceasing.
+ With the dew-drops of Draupnir the golden
+ Full dearly folk buy them their blessings;
+ Then lay down three ounces and leave them
+ For the leaky old boat that we borrowed."
+
+Bersi got hastily to horse, and rode homewards; and when Cormac saw that
+he must be left behind, he made this song:--
+
+ (24)
+ "I tell you, the goddess who glitters
+ With gold on the perch of the falcon,
+ The bride that I trusted, by beauty,
+ From the bield of my hand has been taken.
+ On the boat she makes glad in its gliding
+ She is gone from me, reft from me, ravished!
+ O shame, that we linger to save her,
+ Too sweet for the prey of the raven!
+
+They took their horses and rode round the head of the firth. They met
+Vali and asked about Bersi; he said that Bersi had come to Muli and
+gathered men to him,--"A many men."
+
+"Then we are too late," said Cormac, "if they have got men together."
+
+Thorgils begged Cormac to let them turn back, saying there was little
+honour to be got; but Cormac said he must see Steingerd.
+
+So Vali went with them and they came to Muli where Bersi was and many
+men with him. They spoke together. Cormac said that Bersi had betrayed
+him in carrying off Steingerd, "But now we would take the lady with us,
+and make him amends for his honour."
+
+To this said Thord Arndisarson, "We will offer terms to Cormac, but the
+lady is in Bersi's hands."
+
+"There is no hope that Steingerd will go with you," said Bersi; "but
+I offer my sister to Cormac in marriage, and I reckon he will be well
+wedded if take Helga."
+
+"This is a good offer," said Thorgils; "let us think of it, brother."
+
+But Cormac started back like a restive horse.
+
+
+
+
+CHAPTER NINE. Of Another Witch, And Two Magic Swords.
+
+There was a woman called Thordis--and a shrew she was--who lived at
+Spakonufell (Spaequean's-fell), in Skagastrand. She, having foresight of
+Cormac's goings, came that very day to Muli, and answered this matter on
+his behalf, saying, "Never give him yon false woman. She is a fool, and
+not fit for any pretty man. Woe will his mother be at such a fate for
+her lad!"
+
+"Aroint thee, foul witch!" cried Thord. They should see, said he, that
+Helga would turn out fine. But Cormac answered, "Said it may be, for
+sooth it may be: I will never think of her."
+
+"Woe to us, then," said Thorgils, "for listening to the words of yon
+fiend, and slighting this offer!"
+
+Then spoke Cormac, "I bid thee, Bersi, to the holmgang within half a
+month, at Leidholm, in Middal."
+
+Bersi said he would come, but Cormac should be the worse for his choice.
+
+After this Cormac went about the steading to look for Steingerd. When he
+found her he said she had betrayed him in marrying another man.
+
+"It was thou that made the first breach, Cormac," said she, "for this
+was none of my doing."
+
+Then said he in verse:--
+
+ (25)
+ "Thou sayest my faith has been forfeit,
+ O fair in thy glittering raiment;
+ But I wearied my steed and outwore it,
+ And for what but the love that bare thee?
+ O fainer by far was I, lady,
+ To founder my horse in the hunting--
+ Nay, I spared not the jade when I spurred it--
+ Than to see thee the bride of my foe."
+
+After this Cormac and his men went home. When he told his mother how
+things had gone, "Little good," she said, "will thy luck do us. Ye have
+slighted a fine offer, and you have no chance against Bersi, for he is a
+great fighter and he has good weapons."
+
+Now, Bersi owned the sword they call Whitting; a sharp sword it was,
+with a life-stone to it; and that sword he had carried in many a fray.
+
+"Whether wilt thou have weapons to meet Whitting?" she asked. Cormac
+said he would have an axe both great and keen.
+
+Dalla said he should see Skeggi of Midfiord and ask for the loan of his
+sword, Skofnung. So Cormac went to Reykir and told Skeggi how matters
+stood, asking him to lend Skofnung. Skeggi said he had no mind to lend
+it. Skofnung and Cormac, said he, would never agree: "It is cold and
+slow, and thou art hot and hasty."
+
+Cormac rode away and liked it ill. He came home to Mel and told
+his mother that Skeggi would not lend the sword. Now Skeggi had the
+oversight of Dalla's affairs, and they were great friends; so she said,
+"He will lend the sword, though not all at once."
+
+That was not what he wanted, answered Cormac,--"If he withhold it not
+from thee, while he does withhold it from me." Upon which she answered
+that he was a thwart lad.
+
+A few days afterwards Dalla told him to go to Reykir. "He will lend thee
+the sword now," said she. So he sought Skeggi and asked for Skofnung.
+
+"Hard wilt thou find it to handle," said Skeggi. "There is a pouch to
+it, and that thou shalt let be. Sun must not shine on the pommel of the
+hilt. Thou shalt not wear it until fighting is forward, and when ye come
+to the field, sit all alone and then draw it. Hold the edge toward thee,
+and blow on it. Then will a little worm creep from under the hilt. Then
+slope thou the sword over, and make it easy for that worm to creep back
+beneath the hilt."
+
+"Here's a tale of tricks, thou warlock!" cried Cormac
+
+"Nevertheless," answered Skeggi, "it will stand thee in good stead to
+know them."
+
+So Cormac rode home and told his mother, saying that her will was of
+great avail with Skeggi. He showed the sword, and tried to draw it, but
+it would not leave the sheath.
+
+"Thou are over wilful, my son," said she.
+
+Then he set his feet against the hilts, and pulled until he tore the
+pouch off, at which Skofnung creaked and groaned, but never came out of
+the scabbard.
+
+Well, the time wore on, and the day came. He rode away with fifteen men;
+Bersi also rode to the holm with as many. Cormac came there first, and
+told Thorgils that he would sit apart by himself. So he sat down and
+ungirt the sword.
+
+Now, he never heeded whether the sun shone upon the hilt, for he had
+girt the sword on him outside his clothes. And when he tried to draw it
+he could not, until he set his feet upon the hilts. Then the little worm
+came, and was not rightly done by; and so the sword came groaning and
+creaking out of the scabbard, and the good luck of it was gone.
+
+
+
+
+CHAPTER TEN. The Fight On Leidarholm.
+
+After that Cormac went to his men. Bersi and his party had come by that
+time, and many more to see the fight.
+
+Cormac took up Bersi's target and cut at it, and sparks flew out.
+
+Then a hide was taken and spread for them to stand on. Bersi spoke and
+said, "Thou, Cormac, hast challenged me to the holmgang; instead of
+that, I offer thee to fight in simple sword-play. Thou art a young man
+and little tried; the holmgang needs craft and cunning, but sword-play,
+man to man, is an easy game."
+
+Cormac answered, "I should fight no better even so. I will run the risk,
+and stand on equal footing with thee, every way."
+
+"As thou wilt," said Bersi.
+
+It was the law of the holmgang that the hide should be five ells long,
+with loops at its corners. Into these should be driven certain pins with
+heads to them, called tjosnur. He who made it ready should go to the
+pins in such a manner that he could see sky between his legs, holding
+the lobes of his ears and speaking the forewords used in the rite called
+"The Sacrifice of the tjosnur." Three squares should be marked round
+the hide, each one foot broad. At the outermost corners of the squares
+should be four poles, called hazels; when this is done, it is a hazelled
+field. Each man should have three shields, and when they were cut up
+he must get upon the hide if he had given way from it before, and guard
+himself with his weapons alone thereafter. He who had been challenged
+should strike the first stroke. If one was wounded so that blood fell
+upon the hide, he should fight no longer. If either set one foot outside
+the hazel poles "he went on his heel," they said; but he "ran" if both
+feet were outside. His own man was to hold the shield before each of the
+fighters. The one who was wounded should pay three marks of silver to be
+set free.
+
+So the hide was taken and spread under their feet. Thorgils held his
+brother's shield, and Thord Arndisarson that of Bersi. Bersi struck the
+first blow, and cleft Cormac's shield; Cormac struck at Bersi to the
+like peril. Each of them cut up and spoilt three shields of the
+other's. Then it was Cormac's turn. He struck at Bersi, who parried with
+Whitting. Skofnung cut the point off Whitting in front of the ridge. The
+sword-point flew upon Cormac's hand, and he was wounded in the thumb.
+The joint was cleft, and blood dropped upon the hide. Thereupon folk
+went between them and stayed the fight.
+
+Then said Cormac, "This is a mean victory that Bersi has gained; it is
+only from my bad luck; and yet we must part."
+
+He flung down his sword, and it met Bersi's target. A shard was broken
+out of Skofnung, and fire flew out of Thorveig's gift.
+
+Bersi asked the money for release, Cormac said it would be paid; and so
+they parted.
+
+
+
+
+CHAPTER ELEVEN. The Songs That Were Made About The Fight.
+
+Steinar was the name of a man who was the son of Onund the Seer, and
+brother of Dalla, Cormac's mother. He was an unpeaceful man, and lived
+at Ellidi.
+
+Thither rode Cormac from the holme, to see his kinsman, and told him
+of the fight, at which he was but ill pleased. Cormac said he meant to
+leave the country,--"And I want thee to take the money to Bersi."
+
+"Thou art no bold man," said Steinar, "but the money shall be paid if
+need be."
+
+Cormac was there some nights; his hand swelled much, for it was not
+dressed.
+
+After that meeting, Holmgang Bersi went to see his brother. Folk asked
+how the holmgang had gone, and when he told them they said that two bold
+men had struck small blows, and he had gained the victory only through
+Cormac's mishap. When Bersi met Steingerd, and she asked how it went, he
+made this verse:--
+
+ (26)
+ "They call him, and truly they tell it,
+ A tree of the helmet right noble:
+ But the master of manhood must bring me
+ Three marks for his ransom and rescue.
+ Though stout in the storm of the bucklers
+ In the stress of the Valkyrie's tempest
+ He will bid me no more to the battle,
+ For the best of the struggle was ours."
+
+Steinar and Cormac rode from Ellidi and passed through Saurbae. They saw
+men riding towards them, and yonder came Bersi. He greeted Cormac and
+asked how the wound was getting on. Cormac said it needed little to be
+healed.
+
+"Wilt thou let me heal thee?" said Bersi; "though from me thou didst get
+it: and then it will be soon over."
+
+Cormac said nay, for he meant to be his lifelong foe. Then answered
+Bersi:--
+
+ (27)
+ "Thou wilt mind thee for many a season
+ How we met in the high voice of Hilda.
+ Right fain I go forth to the spear-mote
+ Being fitted for every encounter.
+ There Cormac's gay shield from his clutches
+ I clave with the bane of the bucklers,
+ For he scorned in the battle to seek me
+ If we set not the lists of the holmgang."
+
+Thus they parted; and then Cormac went home to Mel and saw his mother.
+She healed his hand; it had become ugly and healed badly. The notch in
+Skofnung they whetted, but the more they whetted the bigger it was.
+So he went to Reykir, and flung Skofnung at Skeggi's feet, with this
+verse:--
+
+ (28)
+ "I bring thee, thus broken and edgeless,
+ The blade that thou gavest me, Skeggi!
+ I warrant thy weapon could bite not:
+ I won not the fight by its witchcraft.
+ No gain of its virtue nor glory
+ I got in the strife of the weapons,
+ When we met for to mingle the sword-storm
+ For the maiden my singing adorns."
+
+Said Skeggi, "It went as I warned thee." Cormac flung forth and went
+home to Mel: and when he met with Dalla he made this song:--
+
+ (29)
+ "To the field went I forth, O my mother
+ The flame of the armlet who guardest,--
+ To dare the cave-dweller, my foeman
+ And I deemed I should smite him in battle.
+ But the brand that is bruited in story
+ It brake in my hand as I held it;
+ And this that should thrust men to slaughter
+ Is thwarted and let of its might.
+
+ (30)
+ For I borrowed to bear in the fighting
+ No blunt-edged weapon of Skeggi:
+ There is strength in the serpent that quivers
+ By the side of the land of the girdle.
+ But vain was the virtue of Skofnung
+ When he vanquished the sharpness of Whitting;
+ And a shard have I shorn, to my sorrow,
+ From the shearer of ringleted mail.
+
+ (31)
+ Yon tusker, my foe, wrought me trouble
+ When targe upon targe I had carven:
+ For the thin wand of slaughter was shattered
+ And it sundered the ground of my handgrip.
+ Loud bellowed the bear of the sea-king
+ When he brake from his lair in the scabbard,
+ At the hest of the singer, who seeketh
+ The sweet hidden draught of the gods.
+
+ (32)
+ Afar must I fare, O my mother,
+ And a fate points the pathway before me,
+ For that white-wreathen tree may woo not
+ --Two wearisome morrows her outcast.
+ And it slays me, at home to be sitting,
+ So set is my heart on its goddess,
+ As a lawn with fair linen made lovely
+ --I can linger no third morrow's morn."
+
+After that, Cormac went one day to Reykir and talked with Skeggi, who
+said the holmgang had been brought to scorn. Then answered Cormac:--
+
+ (33)
+ "Forget it, O Frey of the helmet,
+ --Lo, I frame thee a song in atonement--
+ That the bringer of blood, even Skofnung,
+ I bare thee so strangely belated.
+ For by stirrers of storm was I wounded;
+ They smote me where perches the falcon:
+ But the blade that I borrowed, O Skeggi,
+ Was borne in the clashing of edges.
+
+ (34)
+ I had deemed, O thou Grey of fighting,
+ Of the fierce song of Odin,--my neighbour,
+ I had deemed that a brand meet for bloodshed
+ I bare to the crossways of slaughter.
+ Nay,--thy glaive, it would gape not nor ravin
+ Against him, the rover who robbed me:
+ And on her, as the surge on the shingle,
+ My soul beats and breaks evermore."
+
+
+
+
+CHAPTER TWELVE. Bersi's Bad Luck At The Thor's-Ness Thing.
+
+In the winter, sports were held at Saurbae. Bersi's lad, Asmund, was
+there, and likewise the sons of Thord; but they were younger than he,
+and nothing like so sturdy. When they wrestled Asmund took no heed
+to stint his strength, and the sons of Thord often came home blue and
+bleeding. Their mother Thordis was ill pleased, and asked her husband
+would he give Bersi a hint to make it up on behalf of his son. Nay,
+Thord answered, he was loath to do that.
+
+"Then I'll find my brother Bork," said she, "and it will be just as bad
+in the end."
+
+Thord bade her do no such thing. "I would rather talk it over with him,"
+said he; and so, at her wish, he met Bersi, and hinted that some amends
+were owing.
+
+Said Bersi, "Thou art far too greedy of getting, nowadays. This kind of
+thing will end in losing thee thy good name. Thou wilt never want while
+anything is to be got here."
+
+Thord went home, and there was a coolness between them while that winter
+lasted.
+
+Spring slipped by, until it was time for the meeting at Thor's-ness.
+By then, Bersi thought he saw through this claim of Thord's, and found
+Thordis at the bottom of it. For all that, he made ready to go to the
+Thing. By old use and wont these two neighbours should have gone riding
+together; so Bersi set out and came to Muli, but when he got there Thord
+was gone.
+
+"Well," said he, "Thord has broken old use and wont in awaiting me no
+longer."
+
+"If breach there be," answered Thordis, "it is thy doing. This is
+nothing to what we owe thee, and I doubt there will be more to follow."
+
+They had words. Bersi said that harm would come of her evil counsel; and
+so they parted.
+
+When he left the house he said to his men, "Let us turn aside to the
+shore and take a boat; it is a long way to ride round the waterhead." So
+they took a boat--it was one of Thord's--and went their way.
+
+They came to the meeting when most other folks were already there, and
+went to the tent of Olaf Peacock of Hjardarholt (Herdholt), for he was
+Bersi's chief. It was crowded inside, and Bersi found no seat. He used
+to sit next Thord, but that place was filled. In it there sat a big and
+strong-looking man, with a bear-skin coat, and a hood that shaded his
+face. Bersi stood a while before him, but the seat was not given up. He
+asked the man for his name, and was told he might call him Bruin, or
+he might call him Hoodie--which-ever he liked; whereupon he said in
+verse:--
+
+ (35)
+ "Who sits in the seat of the warriors,
+ With the skin of the bear wrapped around him,
+ So wild in his look?--Ye have welcomed
+ A wolf to your table, good kinsfolk!
+ Ah, now may I know him, I reckon!
+ Doth he name himself Bruin, or Hoodie?--
+ We shall meet once again in the morning,
+ And maybe he'll prove to be--Steinar."
+
+"And it's no use for thee to hide thy name, thou in the bearskin," said
+he.
+
+"No more it is," he answered. "Steinar I am, and I have brought money
+to pay thee for Cormac, if so be it is needed. But first I bid thee to
+fight. It will have to be seen whether thou get the two marks of silver,
+or whether thou lose them both."
+
+Upon which quoth Bersi:--
+
+ (36)
+ "They that waken the storm of the spear-points--
+ For slaughter and strife they are famous--
+ To the island they bid me for battle,
+ Nor bitter I think it nor woeful;
+ For long in that craft am I learned
+ To loosen the Valkyrie's tempest
+ In the lists, and I fear not to fight them--
+ Unflinching in battle am I.
+
+"Well I wot, though," said he, "that ye and your gang mean to make away
+with me. But I would let you know that I too have something to say about
+it--something that will set down your swagger, maybe."
+
+"It is not thy death we are seeking," answered Steinar; "all we want is
+to teach thee thy true place."
+
+Bersi agreed to fight him, and then went out to a tent apart and took up
+his abode there.
+
+Now one day the word went round for bathing in the sea. Said Steinar to
+Bersi, "Wilt try a race with me, Bersi?"
+
+"I have given over swimming," said he, "and yet I'll try."
+
+Bersi's manner of swimming was to breast the waves and strike out with
+all his might. In so doing he showed a charm he wore round his neck.
+Steinar swam at him and tore off the lucky-stone with the bag it was in,
+and threw them both into the water, saying in verse:--
+
+ (37)
+ "Long I've lived,
+ And I've let the gods guide me;
+ Brown hose I never wore
+ To bring the luck beside me.
+ I've never knit
+ All to keep me thriving
+ Round my neck a bag of worts,
+ --And lo! I'm living!"
+
+Upon that they struck out to land.
+
+But this turn that Steinar played was Thord's trick to make Bersi lose
+his luck in the fight. And Thord went along the shore at low water and
+found the luck-stone, and hid it away.
+
+Now Steinar had a sword that was called after Skrymir the giant: it was
+never fouled, and no mishap followed it. On the day fixed, Thord and
+Steinar went out of the tent, and Cormac also came to the meeting to
+hold the shield of Steinar. Olaf Peacock got men to help Bersi at the
+fight, for Thord had been used to hold his shield, but this time failed
+him. So Bersi went to the trysting-place with a shield-bearer who is not
+named in the story, and with the round target that once had belonged to
+Thorveig.
+
+Each man was allowed three shields. Bersi cut up two, and then Cormac
+took the third. Bersi hacked away, but Whitting his sword stuck fast
+in the iron border of Steinar's shield. Cormac whirled it up just when
+Steinar was striking out. He struck the shield-edge, and the sword
+glanced off, slit Bersi's buttock, sliced his thigh down to the
+knee-joint, and stuck in the bone. And so Bersi fell.
+
+"There!" cried Steinar, "Cormac's fine is paid."
+
+But Bersi leapt up, slashed at him, and clove his shield. The
+sword-point was at Steinar's breast when Thord rushed forth and dragged
+him away, out of reach.
+
+"There!" cried Thord to Bersi, "I have paid thee for the mauling of my
+sons."
+
+So Bersi was carried to the tent, and his wound was dressed. After a
+while, Thord came in; and when Bersi saw him he said:--
+
+ (38)
+ "When the wolf of the war-god was howling
+ Erstwhile in the north, thou didst aid me:
+ When it gaped in my hand, and it girded
+ At the Valkyries' gate for to enter.
+ But now wilt thou never, O warrior,
+ At need in the storm-cloud of Odin
+ Give me help in the tempest of targes
+ --Untrusty, unfaithful art thou.
+
+ (39)
+ "For when I was a stripling I showed me
+ To the stems of the lightning of battle
+ Right meet for the mist of the war-maids;
+ --Ah me! that was said long ago.
+ But now, and I may not deny it
+ My neighbours in earth must entomb me,
+ At the spot I have sought for grave-mound
+ Where Saurbae lies level and green."
+
+Said Thord, "I have no wish for thy death; but I own it is no sorrow to
+see thee down for once."
+
+To which Bersi answered in song:--
+
+ (40)
+ "The friend that I trusted has failed me
+ In the fight, and my hope is departed:
+ I speak what I know of; and note it,
+ Ye nobles,--I tell ye no leasing.
+ Lo, the raven is ready for carnage,
+ But rare are the friends who should succour.
+ Yet still let them scorn me and threaten,
+ I shrink not, I am not dismayed."
+
+After this, Bersi was taken home to Saurbae, and lay long in his wounds.
+
+But when he was carried into the tent, at that very moment Steinar spoke
+thus to Cormac:--
+
+ (41)
+ "Of the reapers in harvest of Hilda
+ --Thou hast heard of it--four men and eight men
+ With the edges of Skrymir to aid me
+ I have urged to their flight from the battle.
+ Now the singer, the steward of Odin,
+ Hath smitten at last even Bersi
+ With the flame of the weapon that feedeth
+ The flocks of the carrion crows."
+
+"I would have thee keep Skrymir now for thy own, Cormac," said he,
+"because I mean this fight to be my last."
+
+After that, they parted in friendly wise: Steinar went home, and Cormac
+fared to Mel.
+
+
+
+
+CHAPTER THIRTEEN. Steingerd Leaves Bersi.
+
+Next it is told of Bersi. His wound healed but slowly. Once on a time a
+many folk were met to talk about that meeting and what came of it, and
+Bersi made this song:--
+
+ (42)
+ "Thou didst leave me forlorn to the sword-stroke,
+ Strong lord of the field of the serpent!
+ And needy and fallen ye find me,
+ Since my foeman ye shielded from danger.
+ Thus cunning and counsel are victors,
+ When the craft of the spear-shaft avails not;
+ But this, as I think, is the ending,
+ O Thord, of our friendship for ever!"
+
+A while later Thord came to his bedside and brought back the luck-stone;
+and with it he healed Bersi, and they took to their friendship again and
+held it unbroken ever after.
+
+Because of these happenings, Steingerd fell into loathing of Bersi and
+made up her mind to part with him; and when she had got everything
+ready for going away she went to him and said:--"First ye were called
+Eygla's-Bersi, and then Holmgang-Bersi, but now your right name will be
+Breech-Bersi!" and spoke her divorce from him.
+
+She went north to her kinsfolk, and meeting with her brother Thorkel she
+bade him seek her goods again from Bersi--her pin-money and her dowry,
+saying that she would not own him now that he was maimed. Thorkel
+Toothgnasher never blamed her for that, and agreed to undertake her
+errand; but the winter slipped by and his going was put off.
+
+
+
+
+CHAPTER FOURTEEN. The Bane Of Thorkel Toothgnasher.
+
+Afterwards, in the spring, Thorkel Toothgnasher set out to find Bersi
+and to seek Steingerd's goods again. Bersi said that his burden was
+heavy enough to bear, even though both together underwent the weight of
+it. "And I shall not pay the money!" said he.
+
+Said Thorkel, "I bid thee to the holmgang at Orrestholm beside Tjaldanes
+(Tentness)."
+
+"That ye will think hardly worth while," said Bersi, "such a champion as
+you are; and yet I undertake for to come."
+
+So they came to the holme and fell to the holmgang. Thord carried the
+shield before Bersi, and Vali was Thorkel's shield-bearer. When two
+shields had been hacked to splinters, Bersi bade Thorkel take the third;
+but he would not. Bersi still had a shield, and a sword that was long
+and sharp.
+
+Said Thorkel, "The sword ye have, Bersi, is longer than lawful."
+
+"That shall not be," cried Bersi; and took up his other sword, Whitting,
+two-handed, and smote Thorkel his deathblow. Then sang he:--
+
+ (43)
+ "I have smitten Toothgnasher and slain him,
+ And I smile at the pride of his boasting.
+ One more to my thirty I muster,
+ And, men! say ye this of the battle:--
+ In the world not a lustier liveth
+ Among lords of the steed of the oar-bench;
+ Though by eld of my strength am I stinted
+ To stain the black wound-bird with blood."
+
+After these things Vali bade Bersi to the holmgang, but he answered in
+this song:--
+
+ (44)
+ "They that waken the war of the mail-coats,
+ For warfare and manslaying famous,
+ To the lists they have bid me to battle,
+ Nor bitter I think it not woeful.
+ It is sport for yon swordsmen who goad me
+ To strive in the Valkyries' tempest
+ On the holme; but I fear not to fight them--
+ Unflinching in battle am I!"
+
+The were even about to begin fighting, when Thord came and spoke to them
+saying:--"Woeful waste of life I call it, if brave men shall be smitten
+down for the sake of any such matters. I am ready to make it up between
+ye two."
+
+To this they agreed, and he said:--"Vali, this methinks is the most
+likely way of bringing you together. Let Bersi take thy sister Thordis
+to wife. It is a match that may well be to thy worship."
+
+Bersi agreed to this, and it was settled that the land of Brekka should
+go along with her as a dowry; and so this troth was plighted between
+them. Bersi afterwards had a strong stone wall built around his
+homestead, and sat there for many winters in peace.
+
+
+
+
+CHAPTER FIFTEEN. The Rescue Of Steinvor Slim-ankles.
+
+There was a man named Thorarin Alfsson, who lived in the north at
+Thambardal; that is a dale which goes up from the fiord called Bitra.
+He was a big man and mighty, and he was by-named Thorarin the Strong. He
+had spent much of his time in seafaring (as a chapman) and so lucky was
+he that he always made the harbour he aimed at.
+
+He had three sons; one was named Alf, the next Loft, and the third
+Skofti. Thorarin was a most overbearing man, and his sons took after
+him. They were rough, noisy fellows.
+
+Not far away, at Tunga (Tongue) in Bitra, lived a man called Odd. His
+daughter was named Steinvor, a pretty girl and well set up; her by-name
+was Slim-ankles. Living with Odd were many fisherman; among them,
+staying there for the fishing-season, was one Glum, an ill-tempered
+carle and bad to deal with.
+
+Now once upon a time these two, Odd and Glum, were in talk together
+which were the greatest men in the countryside. Glum reckoned Thorarin
+to be foremost, but Odd said Holmgang Bersi was better than he in every
+way.
+
+"How can ye make that out?" asked Glum.
+
+"Is there any likeness whatever," said Odd, "between the bravery of
+Bersi and the knavery of Thorarin?"
+
+So they talked about this until they fell out, and laid a wager upon it.
+
+Then Glum wend and told Thorarin. He grew very angry and made many a
+threat against Odd. And in a while he went and carried off Steinvor
+from Tunga, all to spite her father; and he gave out that if Odd
+said anything against it, the worse for him: and so took her home to
+Thambardal.
+
+Things went on so for a while, and then Odd went to see Holmgang Bersi,
+and told him what had happened. He asked him for help to get Steinvor
+back and to wreak vengeance for that shame. Bersi answered that such
+words had been better unsaid, and bade him go home and take no share in
+the business. "But yet," added he, "I promise that I will see to it."
+
+No sooner was Odd gone than Bersi made ready to go from home. He rode
+fully armed, with Whitting at his belt, and three spears; he came to
+Thambardal when the day was far spent and the women were coming out
+of the bower. Steinvor saw him and turning to meet him told of her
+unhappiness.
+
+"Make ready to go with me," said he; and that she did.
+
+He would not go to Thambardal for nothing, he said; and so he turned to
+the door where men were sitting by long fires. He knocked at the door,
+and out there came a man--his name was Thorleif. But Thorarin knew
+Bersi's voice, and rushed forth with a great carving-knife and laid on
+to him. Bersi was aware of it, and drew Whitting, and struck him his
+death-blow.
+
+Then he leapt on horseback and set Steinvor on his knee and took his
+spears which she had kept for him. He rode some way into the wood, where
+in a hidden spot he left his horse and Steinvor, bidding her await him.
+Then he went to a narrow gap through which the high-road ran, and there
+made ready to stand against his foes.
+
+In Thambardal there was anything but peace. Thorleif ran to tell the
+sons of Thorarin that he lay dead in the doorway. They asked who had
+done the deed. He told them. Then they went after Bersi and steered the
+shortest way to the gap, meaning to get there first; but by that time he
+was already first at the gap.
+
+When they came near him, Bersi hurled a spear at Alf, and it went right
+through him. Then Loft cast at Bersi, but he caught the spear on his
+target and it dropped off. Then Bersi threw at Loft and killed him, and
+so he did by Skofti.
+
+When all was over, the house-carles of the brothers came up. Thorleif
+turned back to meet them, and they all went home together.
+
+After that Bersi went to find Steinvor, and mounted his horse. He came
+home before men were out of bed. They asked him about his journey and
+he told them. When Odd met him he asked about the fight and how it had
+passed, and Bersi answered in this verse:--
+
+ (45)
+ "There was one fed the wolves has encountered
+ His weird in the dale of the Bowstring--
+ Thorarin the Strong, 'neath the slayer
+ Lay slain by the might of my weapon.
+ And loss of their lives men abided
+ When Loft fell, and Alf fell, and Skofti.
+ They were four, yonder kinsmen, and fated--
+ They were fey--and I met them, alone!"
+
+After that Odd went home, but Steinvor was with Bersi, though it
+misliked Thordis, his wife. By this time his stone wall was some-what
+broken down, but he had it built up again; and it is said that no
+blood-money was ever paid for Thorarin and his sons. So the time went
+on.
+
+
+
+
+CHAPTER SIXTEEN. How Vali Fell Before An Old Man And A Boy.
+
+Once on a day when Thordis and Bersi were talking together, said he,
+"I have been thinking I might ask Olaf Peacock for a child of his to
+foster."
+
+"Nay," said she, "I think little of that. It seems to me a great
+trouble, and I doubt if folk will reckon more of us for it."
+
+"It means that I should have a sure friend," answered he. "I have many
+foes, and I am growing heavy with age."
+
+So he went to see Olaf, and asked for a child to foster. Olaf took it
+with thanks, and Bersi carried Halldor home with him and got Steinvor to
+be nurse. This too misliked Thordis, and she laid hands on every penny
+she could get (for fear it should go to Steinvor and the foster-child).
+
+At last Bersi took to ageing much. There was one time when men riding to
+the Thing stayed at his house. He sat all by himself, and his food was
+brought him before the rest were served. He had porridge while other
+folk had cheese and curds. Then he made this verse:--
+
+ (46)
+ "To batten the black-feathered wound-bird
+ With the blade of my axe have I stricken
+ Full thirty and five of my foemen;
+ I am famed for the slaughter of warriors.
+ May the fiends have my soul if I stain not
+ My sharp-edged falchion once over!
+ And then let the breaker of broadswords
+ Be borne--and with speed--to the grave!"
+
+"What?" said Halldor; "hast thou a mind to kill another man, then?"
+
+Answered Bersi, "I see the man it would rightly serve!"
+
+Now Thordis let her brother Vali feed his herds on the land of Brekka.
+Bersi bade his house-carles work at home, and have no dealings with
+Vali; but still Halldor thought it a hardship that Bersi had not his own
+will with his own wealth. One day Bersi made this verse:--
+
+ (47)
+ "Here we lie,
+ Both on one settle--
+ Halldor and I,
+ Men of no mettle.
+ Youth ails thee,
+ But thou'lt win through it;
+ Age ails me,
+ And I must rue it!"
+
+"I do hate Vali," said Halldor; and Bersi answered thus in verse:--
+
+ (48)
+ "Yon Vali, so wight as he would be,
+ Well wot I our pasture he grazes;
+ Right fain yonder fierce helmet-wearer
+ Under foot my dead body would trample!
+ But often my wrongs have I wreaked
+ In wrath on the mail-coated warrior--
+ On the stems of the sun of the ocean
+ I have stained the wound-serpent for less!"
+
+And again he said:--
+
+ (49)
+ "With eld I am listless and lamed--
+ I, the lord of the gold of the armlet:
+ I sit, and am still under many
+ A slight from the warders of spear-meads.
+ Though shield-bearers shape for the singer
+ To shiver alone in the grave-mound,
+ Yet once in the war would I redden
+ The wand that hews helms ere I fail."
+
+"Thy heart is not growing old, foster-father mine!" cried Halldor.
+
+Upon that Bersi fell into talk with Steinvor, and said to her "I am
+laying a plot, and I need thee to help me."
+
+She said she would if she could.
+
+"Pick a quarrel," said he, "with Thordis about the milk-kettle, and do
+thou hold on to it until you whelm it over between you. Then I will come
+in and take her part and give thee nought but bad words. Then go to Vali
+and tell him how ill we treat thee."
+
+Everything turned out as he had planned. She went to Vali and told him
+that things were no way smooth for her; would he take her over the gap
+(to Bitra to her father's:) and so he did.
+
+But when he was on the way back again, out came Bersi and Halldor to
+meet him. Bersi had a halberd in one hand and a staff in the other, and
+Halldor had Whitting. As soon as Vali saw them he turned and hewed
+at Bersi. Halldor came at his back and fleshed Whitting in his
+hough-sinews. Thereupon he turned sharply and fell upon Halldor.
+Then Bersi set the halberd-point betwixt his shoulders. That was his
+death-wound.
+
+Then they set his shield at his feet and his sword at his head, and
+spread his cloak over him; and after that got on horseback and rode to
+five homesteads to make known the deed they had done and then rode home.
+Men went and buried Vali, and the place where he fell has ever since
+been called Vali's fall.
+
+Halldor was twelve winters old when these doings came to pass.
+
+
+
+
+CHAPTER SEVENTEEN. How Steingerd Was Married Again.
+
+Now there was a man named Thorvald, the son of Eystein, bynamed
+the Tinker: he was a wealthy man, a smith, and a skald; but he was
+mean-spirited for all that. His brother Thorvard lived in the north
+country at Fliot (Fleet); and they had many kinsmen,-- the Skidings they
+were called,--but little luck or liking.
+
+Now Thorvald the Tinker asked Steingerd to wife. Her folk were for it,
+and she said nothing against it; and so she was wed to him in the very
+same summer in which she left Bersi.
+
+When Cormac heard the news he made as though he knew nothing whatever
+about the matter; for a little earlier he had taken his goods aboard
+ship, meaning to go away with his brother. But one morning early he rode
+from the ship and went to see Steingerd; and when he got talk with her,
+he asked would she make him a shirt. To which she answered that he had
+no business to pay her visits; neither Thorvald nor his kinsmen would
+abide it, she said, but have their revenge.
+
+Thereupon he made his voice:--
+
+ (50)
+ "Nay, think it or thole it I cannot,
+ That thou, a young fir of the forest
+ Enwreathed in the gold that thou guardest,
+ Shouldst be given to a tinkering tinsmith.
+ Nay, scarce can I smile, O thou glittering
+ In silk like the goddess of Baldur,
+ Since thy father handfasted and pledged thee,
+ So famed as thou art, to a coward."
+
+"In such words," answered Steingerd, "an ill will is plain to hear. I
+shall tell Thorvald of this ribaldry: no man would sit still under such
+insults."
+
+Then sang Cormac:--
+
+ (51)
+ "What gain is to get if he threatens,
+ White goddess in raiment of beauty,
+ The scorn that the Skidings may bear me?
+ I'll set them a weft for their weaving!
+ I'll rhyme you the roystering caitiffs
+ Till rocks go afloat on the water;
+ And lucky for them if they loosen
+ The line of their fate that I ravel!"
+
+Thereupon they parted with no blitheness, and Cormac went to his ship.
+
+
+
+
+CHAPTER EIGHTEEN. Cormac's Voyage To Norway.
+
+The two brothers had but left the roadstead, when close beside their
+ship, uprose a walrus. Cormac hurled at it a pole-staff, which struck
+the beast, so that it sank again: but the men aboard thought that they
+knew its eyes for the eyes of Thorveig the witch. That walrus came up
+no more, but of Thorveig it was heard that she lay sick to death; and
+indeed folk say that this was the end of her.
+
+Then they sailed out to sea, and at last came to Norway, where at that
+time Hakon, the foster-son of Athelstan, was king. He made them welcome,
+and so they stayed there the winter long with all honour.
+
+Next summer they set out to the wars, and did many great deeds. Along
+with them went a man called Siegfried, a German of good birth; and they
+made raids both far and wide. One day as they were gone up the country
+eleven men together came against the two brothers, and set upon them;
+but this business ended in their overcoming the whole eleven, and so
+after a while back to their ship. The vikings had given them up for
+lost, and fain were their folk when they came back with victory and
+wealth.
+
+In this voyage the brothers got great renown: and late in the summer,
+when winter was coming on, they made up their minds to steer for Norway.
+They met with cold winds; the sail was behung with icicles, but the
+brothers were always to the fore. It was on his voyage that Cormac made
+the song:--
+
+ (52)
+ "O shake me yon rime from the awning;
+ Your singer's a-cold in his berth;
+ For the hills are all hooded, dear Skardi,
+ In the hoary white veil of the firth.
+ There's one they call Wielder of Thunder
+ I would were as chill and as cold;
+ But he leaves not the side of his lady
+ As the lindworm forsakes not its gold."
+
+"Always talking of her now!" said Thorgils; "and yet thou wouldst not
+have her when thou couldst."
+
+"That was more the fault of witchcraft," answered Cormac, "that any want
+of faith in me."
+
+Not long after they were sailing hard among crags, and shortened sail in
+great danger.
+
+"It is a pity Thorvald Tinker is not with us here!" said Cormac.
+
+Said Thorgils with a smile, "Most likely he is better off than we,
+to-day!"
+
+But before long they came to land in Norway.
+
+
+
+
+CHAPTER NINETEEN. How Cormac Fought In Ireland, And Went Home To
+Iceland; And How He Met Steingerd Again.
+
+While they were abroad there had been a change of kings; Hakon was dead,
+and Harald Greyfell reigned in his stead. They offered friendship to the
+king, and he took their suit kindly; so they went with him to Ireland,
+and fought battles there.
+
+Once upon a time when they had gone ashore with the king, a great host
+came against him, and as the armies met, Cormac made this song:--
+
+ (53)
+ "I dread not a death from the foemen,
+ Though we dash at them, buckler to buckler,
+ While our prince in the power of his warriors
+ Is proud of me foremost in battle.
+ But the glimpse of a glory comes o'er me
+ Like the gleam of the moon on the skerry,
+ And I faint and I fail for my longing,
+ For the fair one at home in the North."
+
+"Ye never get into danger," said Thorgils, "but ye think of Steingerd!"
+
+"Nay," answered Cormac, "but it's not often I forget her."
+
+Well: this was a great battle, and king Harald won a glorious victory.
+While his men drove the rout before him, the brothers were shoulder to
+shoulder; and they fell upon nine men at once and fought them. And while
+they were at it, Cormac sang:--
+
+ (54)
+ "Fight on, arrow-driver, undaunted,
+ And down with the foemen of Harald!
+ What are nine? they are nought! Thou and I, lad,
+ Are enough;--they are ours!--we have won them!
+ But--at home,--in the arms of an outlaw
+ That all the gods loathe for a monster,
+ So white and so winsome she nestles
+ --Yet once she was loving to me!"
+
+"It always comes down to that!" said Thorgils. When the fight was over,
+the brothers had got the victory, and the nine men had fallen before
+them; for which they won great praise from the king, and many honours
+beside.
+
+But while they were ever with the king in his warfarings, Thorgils was
+aware that Cormac was used to sleep but little; and he asked why this
+might be. This was the song Cormac made in answer:--
+
+ (55)
+ "Surf on a rock-bound shore of the sea-king's blue domain--
+ Look how it lashes the crags, hark how it thunders again!
+ But all the din of the isles that the Delver heaves in foam
+ In the draught of the undertow glides out to the sea-gods'
+ home.
+ Now, which of us two should test? Is it thou, with thy
+ heart at ease,
+ Or I that am surf on the shore in the tumult of angry seas?
+ --Drawn, if I sleep, to her that shines with the ocean-
+ gleam,
+ --Dashed, when I wake, to woe, for the want of my
+ glittering dream."
+
+"And now let me tell you this, brother," he went on. "Hereby I give out
+that I am going back to Iceland."
+
+Said Thorgils, "There is many a snare set for thy feet, brother, to drag
+thee down, I know not whither."
+
+But when the king heard of his longing to begone, he sent for Cormac,
+and said that he did unwisely, and would hinder him from his journey.
+But all this availed nothing, and aboard ship he went.
+
+At the outset they met with foul winds, so that they shipped great seas,
+and the yard broke. Then Cormac sang:--
+
+ (56)
+ "I take it not ill, like the Tinker
+ If a trickster had foundered his muck-sled;
+ For he loves not rough travelling, the losel,
+ And loath would he be of this uproar.
+ I flinch not,--nay, hear it, ye fearless
+ Who flee not when arrows are raining,--
+ Though the steeds of the ocean be storm-bound
+ And stayed in the harbour of Solund."
+
+So they pushed out to sea, and hard weather they tholed. Once on a time
+when the waves broke over the deck and drenched them all, Cormac made
+this song:--
+
+ (57)
+ "O the Tinker's a lout and a lubber,
+ And the life of a sailor he dares not,
+ When the snow-crested surges caress us
+ And sweep us away with their kisses,
+ He bides in a berth that is warmer,
+ Embraced in the arms of his lady;
+ And lightly she lulls him to slumber,
+ --But long she has reft me of rest!"
+
+They had a very rough voyage, but landed at last in Midfiord, and
+anchored off shore. Looking landward they beheld where a lady was riding
+by; and Cormac knew at once that it was Steingerd. He bade his men
+launch a boat, and rowed ashore. He went quickly from the boat, and got
+a horse, and rode to meet her. When they met, he leapt from horseback
+and helped her to alight, making a seat for her beside him on the
+ground.
+
+Their horses wandered away: the day passed on, and it began to grow
+dark. At last Steingerd said, "It is time to look for our horses."
+
+Little search would be needed, said Cormac; but when he looked about,
+they were nowhere in sight. As it happened, they were hidden in a gill
+not far from where the two were sitting.
+
+So, as night was hard at hand, they set out to walk, and came to a
+little farm, where they were taken in and treated well, even as they
+needed. That night they slept each on either side of the carven wainscot
+that parted bed from bed: and Cormac made this song:--
+
+ (58)
+ "We rest, O my beauty, my brightest,
+ But a barrier lies ever between us.
+ So fierce are the fates and so mighty
+ --I feel it--that rule to their rede.
+ Ah, nearer I would be, and nigher,
+ Till nought should be left to dispart us,
+ --The wielder of Skofnung the wonder,
+ And the wearer of sheen from the deep."
+
+"It was better thus," said Steingerd: but he sang:--
+
+ (59)
+ "We have slept 'neath one roof-tree--slept softly,
+ O sweet one, O queen of the mead-horn,
+ O glory of sea-dazzle gleaming,
+ These grim hours,--these five nights, I count them.
+ And here in the kettle-prow cabined
+ While the crow's day drags on in the darkness,
+ How loathly me seems to be lying,
+ How lonely,--so near and so far!"
+
+"That," said she, "is all over and done with; name it no more." But he
+sang:--
+
+ (60)
+ "The hot stone shall float,--ay, the hearth-stone
+ Like a husk of the corn on the water,
+ --Ah, woe for the wight that she loves not!--
+ And the world,--ah, she loathes me!--shall perish,
+ And the fells that are famed for their hugeness
+ Shall fail and be drowned in the ocean,
+ Or ever so gracious a goddess
+ Shall grow into beauty like Steingerd."
+
+Then Steingerd cried out that she would not have him make songs upon
+her: but he went on:--
+
+ (61)
+ "I have known it and noted it clearly,
+ O neckleted fair one, in visions,
+ --Is it doom for my hopes,--is it daring
+ To dream?--O so oft have I seen it!--
+ Even this,--that the boughs of thy beauty,
+ O braceleted fair one, shall twine them
+ Round the hill where the hawk loves to settle,
+ The hand of thy lover, at last."
+
+"That," said she, "never shall be, if I can help it. Thou didst let me
+go, once for all; and there is no more hope for thee."
+
+So then they slept the night long; and in the morning, when Cormac was
+making ready to be gone, he found Steingerd, and took the ring off his
+finger to give her.
+
+"Fiend take thee and thy gold together!" she cried. And this is what he
+answered:--
+
+ (62)
+ "To a dame in her broideries dainty
+ This drift of the furnace I tendered;
+ O day of ill luck, for a lover
+ So lured, and so heartlessly cheated!
+ Too blithe in the pride of her beauty--
+ The bliss that I crave she denies me;
+ So rich that no boon can I render,
+ --And my ring she would hurl to the fiends!"
+
+So Cormac rode forth, being somewhat angry with Steingerd, but still
+more so with the Tinker. He rode home to Mel, and stayed there all the
+winter, taking lodgings for his chapmen near the ship.
+
+
+
+
+CHAPTER TWENTY. Of A Spiteful Song That Cormac Never Made; And How Angry
+Steingerd Was.
+
+Now Thorvald the Tinker lived in the north-country at Svinadal
+(Swindale), but his brother Thorvard at Fliot. In the winter Cormac took
+his way northward to see Steingerd; and coming to Svinadal he dismounted
+and went into the chamber. She was sitting on the dais, and he took his
+seat beside her; Thorvald sat on the bench, and Narfi by him.
+
+Then said Narfi to Thorvald, "How canst thou sit down, with Cormac here?
+It is no time, this, for sitting still!"
+
+But Thorvald answered, "I am content; there is no harm done it seems to
+me, though they do talk together."
+
+"That is ill," said Narfi.
+
+Not long afterwards Thorvald met his brother Thorvard and told him about
+Cormac's coming to his house.
+
+"Is it right, think you," said Thorvard, "to sit still while such things
+happen?"
+
+He answered that there was no harm done as yet, but that Cormac's coming
+pleased him not.
+
+"I'll mend that," cried Thorvard, "if you dare not. The shame of it
+touches us all."
+
+So this was the next thing,--that Thorvard came to Svinadal, and the
+Skiding brothers and Narfi paid a gangrel beggar-man to sing a song in
+the hearing of Steingerd, and to say that Cormac had made it,--which was
+a lie. They said that Cormac had taught this song to one called Eylaug,
+a kinswoman of his; and these were the words:--
+
+ (63)
+ "I wish an old witch that I know of,
+ So wealthy and proud of her havings,
+ Were turned to a steed in the stable
+ --Called Steingerd--and I were the rider!
+ I'd bit her, and bridle, and saddle,
+ I'd back her and drive her and tame her;
+ So many she owns for her masters,
+ But mine she will never become!"
+
+Then Steingerd grew exceedingly angry, so that she would not so much as
+hear Cormac named. When he heard that, he went to see her. Long time
+he tried in vain to get speech with her; but at last she gave this
+answer,--that she misliked his holding her up to shame,--"And now it is
+all over the country-side!"
+
+Cormac said it was not true; but she answered, "Thou mightest flatly
+deny it, if I had not heard it."
+
+"Who sang it in thy hearing?" asked he.
+
+She told him who sang it,--"And thou needest not hope for speech with me
+if this prove true."
+
+He rode away to look for the rascal, and when he found him the truth
+was forced out at last. Cormac was very angry, and set on Narfi and slew
+him. That same onset was meant for Thorvald, but he hid himself in the
+shadow and skulked, until men came between then and parted them. Said
+Cormac:--
+
+ (64)
+ "There, hide in the house like a coward,
+ And hope not hereafter to scare me
+ With the scorn of thy brethren the Skidings,--
+ I'll set them a weft for their weaving!
+ I'll rhyme on the swaggering rascals
+ Till rocks go afloat on the water;
+ And lucky for you if ye loosen
+ The line of your fate that I ravel!"
+
+This went all over the country-side and the feud grew fiercer between
+them. The brothers Thorvald and Thorvard used big words, and Cormac was
+wroth when he heard them.
+
+
+
+
+CHAPTER TWENTY-ONE. How Thorvard Would Not Fight, But Tried To Get The
+Law Of Cormac.
+
+After this Thorvard sent word from Fliot that he was fain to fight
+Cormac, and he fixed time and place, saying that he would now take
+revenge for that song of shame and all other slights.
+
+To this Cormac agreed; and when the day came he went to the spot that
+was named, but Thorvard was not there, nor any of his men. Cormac met a
+woman from the farm hard by, who greeted him, and they asked each other
+for news.
+
+"What is your errand?" said she; "and why are you waiting here?"
+
+Then he answered with this song:--
+
+ (65)
+ "Too slow for the struggle I find him,
+ That spender of fire from the ocean,
+ Who flung me a challenge to fight him
+ From Fleet in the land of the North.
+ That half-witted hero should get him
+ A heart made of clay for his carcase,
+ Though the mate of the may with the necklace
+ Is more of a fool than his fere!"
+
+"Now," said Cormac, "I bid Thorvard anew to the holmgang, if he can
+be called in his right mind. Let him be every man's nithing if he come
+not!" and then he made this song:--
+
+ (66)
+ "The nithing shall silence me never,
+ Though now for their shame they attack me,
+ But the wit of the Skald is my weapon,
+ And the wine of the gods will uphold me.
+ And this they shall feel in its fulness;
+ Here my fame has its birth and beginning;
+ And the stout spears of battle shall see it,
+ If I 'scape from their hands with my life."
+
+Then the brothers set on foot a law-suit against him for libel. Cormac's
+kinsmen backed him up to answer it, and he would let no terms be made,
+saying that they deserved the shame put upon them, and no honour; he was
+not unready to meet them, unless they played him false. Thorvard had
+not come to the holmgang when he had been challenged, and therefore the
+shame had fallen of itself upon him and his, and they must put up with
+it.
+
+So time passed until the Huna-water Thing. Thorvard and Cormac both went
+to the meeting, and once they came together.
+
+"Much enmity we owe thee," said Thorvard, "and in many ways. Now
+therefore I challenge thee to the holmgang, here at the Thing."
+
+Said Cormac, "Wilt thou be fitter than before? Thou hast drawn back time
+after time."
+
+"Nevertheless," said Thorvard, "I will risk it. We can abide thy spite
+no longer."
+
+"Well," said Cormac, "I'll not stand in the way;" and went home to Mel.
+
+
+
+
+CHAPTER TWENTY-TWO. What The Witch Did For Them In Their Fights.
+
+At Spakonufell (Spae-wife's-fell) lived Thordis the spae-wife, of whom
+we have told before, with her husband Thorolf. They were both at the
+Thing, and many a man thought her good-will was of much avail. So
+Thorvard sought her out, to ask her help against Cormac, and gave her a
+fee; and she made him ready for the holmgang according to her craft.
+
+Now Cormac told his mother what was forward, and she asked if he thought
+good would come of it.
+
+"Why not?" said he.
+
+"That will not be enough for thee," said Dalla. "Thorvard will never
+make bold to fight without witchcraft to help him. I think it wise for
+thee to see Thordis the spae-wife, for there is going to be foul play in
+this affair."
+
+"It is little to my mind," said he; and yet went to see Thordis, and
+asked her help.
+
+"Too late ye have come," said she. "No weapon will bite on him now. And
+yet I would not refuse thee. Bide here to-night, and seek thy good luck.
+Anyway, I can manage so that iron bite thee no more than him."
+
+So Cormac stayed there for the night; and, awaking, found that some one
+was groping round the coverlet at his head. "Who is there?" he asked,
+but whoever it was made off, and out at the house-door, and Cormac
+after. And then he saw it was Thordis, and she was going to the place
+where the fight was to be, carrying a goose under her arm.
+
+He asked what it all meant, and she set down the goose, saying, "Why
+couldn't ye keep quiet?"
+
+So he lay down again, but held himself awake, for he wanted to know what
+she would be doing. Three times she came, and every time he tried to
+find out what she was after. The third time, just as he came out, she
+had killed two geese and let the blood run into a bowl, and she had
+taken up the third goose to kill it.
+
+"What means this business, foster-mother?" said he.
+
+"True it will prove, Cormac, that you are a hard one to help," said she.
+"I was going to break the spell Thorveig laid on thee and Steingerd. Ye
+could have loved one another been happy if I had killed the third goose
+and no one seen it."
+
+"I believe nought of such things," cried he; and this song he made about
+it:--
+
+ (67)
+ "I gave her an ore at the ayre,
+ That the arts of my foe should not prosper;
+ And twice she has taken the knife,
+ And twice she has offered the offering;
+ But the blood is the blood of a goose--
+ What boots it if two should be slaughtered?--
+ Never sacrifice geese for a Skald
+ Who sings for the glory of Odin!"
+
+So they went to the holmgang: but Thorvald gave the spae-wife a still
+greater fee, and offered the sacrifice of geese; and Cormac said:--
+
+ (68)
+ "Trust never another man's mistress!
+ For I know, on this woman who weareth
+ The fire of the field of the sea-king
+ The fiends have been riding to revel.
+ The witch with her hoarse cry is working
+ For woe when we go to the holmgang,
+ And if bale be the end of the battle
+ The blame, be assured, will be hers."
+
+"Well," she said, "I can manage so that none shall know thee." Then
+Cormac began to upbraid her, saying she did nought but ill, and wanting
+to drag her out to the door to look at her eyes in the sunshine. His
+brother Thorgils made him leave that:--"What good will it do thee?" said
+he.
+
+Now Steingerd gave out that she had a mind to see the fight; and so she
+did. When Cormac saw her he made this song:--
+
+ (69)
+ "I have fared to the field of the battle,
+ O fair one that wearest the wimple!
+ And twice for thy sake have I striven;
+ What stays me as now from thy favour?
+ This twice have I gotten thee glory,
+ O goddess of ocean! and surely
+ To my dainty delight, to my darling
+ I am dearer by far than her mate."
+
+So then they set to. Cormac's sword bit not at all, and for a long while
+they smote strokes one upon the other, but neither sword bit. At last
+Cormac smote upon Thorvard's side so great a blow that his ribs gave
+way and were broken; he could fight no more, and thereupon they parted.
+Cormac looked and saw where a bull was standing, which he slew for a
+sacrifice; and being heated, he doffed his helmet from his head, saying
+this song:--
+
+ (70)
+ "I have fared to the field of the battle,
+ O fair one that wearest the bracelet!
+ Even three times for thee have I striven,
+ And this thou canst never deny me.
+ But the reed of the fight would not redden,
+ Though it rang on the shield-bearer's harness;
+ For the spells of a spae-wife had blunted
+ My sword that was eager for blood."
+
+He wiped the sweat from him on the corner of Steingerd's mantle; and
+said:--
+
+ (71)
+ "So oft, being wounded and weary,
+ I must wipe my sad brow on thy mantle.
+ What pangs for thy sake are my portion,
+ O pine-tree with red gold enwreathed!
+ Yet beside thee he snugs on the settle
+ As thou seamest thy broidery,--that rhymester!
+ And the shame of it whelms me in sorrow,
+ O Steingerd!--that rascal unslain!"
+
+And then Cormac prayed Steingerd that she would go with him: but Nay,
+she said; she would have her own way about men. So they parted, and both
+were ill pleased.
+
+Thorvard was taken home, and she bound his wounds. Cormac was now always
+meeting with Steingerd. Thorvard healed but slowly; and when he could
+get on his feet he went to see Thordis, and asked her what was best to
+help his healing.
+
+"A hill there is," answered she, "not far away from here, where elves
+have their haunt. Now get you the bull that Cormac killed, and redden
+the outer side of the hill with its blood, and make a feast for the
+elves with its flesh. Then thou wilt be healed."
+
+So they sent word to Cormac that they would buy the bull. He answered
+that he would sell it, but then he must have the ring that was
+Steingerd's. So they brought the ring, took the bull, and did with it as
+Thordis bade them do. On which Cormac made a song:--
+
+ (72)
+ "When the workers of wounds are returning,
+ And with them the sacrifice reddened,
+ Then a lady in raiment of linen,
+ Who loved me, time was,--she will ask:--
+ My ring,--have ye robbed me?--where is it?
+ --I have wrought them no little displeasure:
+ For the swain that is swarthy has won it,
+ The son of old Ogmund, the skald."
+
+It fell out as he guessed. Steingerd was very angry because they had
+sold her ring.
+
+
+
+
+CHAPTER TWENTY-THREE. How Cormac Beat Thorvard Again.
+
+After that, Thorvard was soon healed, and when he thought he was strong
+again, he rode to Mel and challenged Cormac to the holmgang.
+
+"It takes thee long to tire of it," said Cormac: "but I'll not say thee
+nay."
+
+So they went to the fight, and Thordis met Thorvard now as before, but
+Cormac sought no help from her. She blunted Cormac's sword, so that
+it would not bite, but yet he struck so great a stroke on Thorvard's
+shoulder that the collarbone was broken and his hand was good for
+nothing. Being so maimed he could fight no longer, and had to pay
+another ring for his ransom.
+
+Then Thorolf of Spakonufell set upon Cormac and struck at him. He warded
+off the blow and sang this song:--
+
+ (73)
+ "This reddener of shields, feebly wrathful,
+ His rusty old sword waved against me,
+ Who am singer and sacred to Odin!
+ Go, snuffle, most wretched of men, thou!
+ A thrust of thy sword is as thewless
+ As thou, silly stirrer of battle.
+ What danger to me from thy daring,
+ Thou doited old witch-woman's carle?"
+
+Then he killed a bull in sacrifice according to use and wont, saying,
+"Ill we brook your overbearing and the witchcraft of Thordis:" and he
+made this song:--
+
+ (74)
+ "The witch in the wave of the offering
+ Has wasted the flame of the buckler,
+ Lest its bite on his back should be deadly
+ At the bringing together of weapons.
+ My sword was not sharp for the onset
+ When I sought the helm-wearer in battle;
+ But the cur got enough to cry craven,
+ With a clout that will mind him of me!"
+
+After that each party went home, and neither was well pleased with these
+doings.
+
+
+
+
+CHAPTER TWENTY-FOUR. How They All Went Out To Norway.
+
+Now all the winter long Cormac and Thorgils laid up their ship in
+Hrutafiord; but in spring the chapmen were off to sea, and so the
+brothers made up their minds for the voyage. When they were ready to
+start, Cormac went to see Steingerd: and before they two parted he
+kissed her twice, and his kisses were not at all hasty. The Tinker would
+not have it; and so friends on both sides came in, and it was settled
+that Cormac should pay for this that he had done.
+
+"How much?" asked he.
+
+"The two rings that I parted with," said Thorvard. Then Cormac made a
+song:--
+
+ (75)
+ "Here is gold of the other's well gleaming
+ In guerdon for this one and that one,--
+ Here is treasure of Fafnir the fire-drake
+ In fee for the kiss of my lady.
+ Never wearer of ring, never wielder
+ Of weapon has made such atonement;
+ Never dearer were deeply-drawn kisses,--
+ For the dream of my bliss is betrayed."
+
+And then, when he started to go aboard his ship he made another song:--
+
+ (76)
+ "One song from my heart would I send her
+ Ere we shall, ere I leave her and lose her,
+ That dainty one, decked in her jewels
+ Who dwells in the valley of Swindale.
+ And each word that I utter shall enter
+ The ears of that lady of bounty,
+ Saying--Bright one, my beauty, I love thee,
+ Ah, better by far than my life!"
+
+So Cormac went abroad and his brother Thorgils went with him; and when
+they came to the king's court they were made welcome.
+
+Now it is told that Steingerd spoke to Thorvald the Tinker that they
+also should abroad together. He answered that it was mere folly, but
+nevertheless he could not deny her. So they set off on their voyage: and
+as they made their way across the sea, they were attacked by vikings who
+fell on them to rob them and to carry away Steingerd. But it so happened
+that Cormac heard of it; and he made after them and gave good help, so
+that they saved everything that belonged to them, and came safely at
+last to the court of the king of Norway.
+
+One day Cormac was walking in the street, and spied Steingerd sitting
+within doors. So he went into the house and sat down beside her, and
+they had a talk together which ended in his kissing her four kisses. But
+Thorvald was on the watch. He drew his sword, but the women-folk rushed
+in to part them, and word was sent to King Harald. He said they were
+very troublesome people to keep in order.--"But let me settle this
+matter between you," said he; and they agreed.
+
+Then spake the king:--"One kiss shall be atoned for by this, that Cormac
+helped you to get safely to land. The next kiss is Cormac's, because he
+saved Steingerd. For the other two he shall pay two ounces of gold."
+
+Upon which Cormac sang the same song that he had made before:--
+
+ (77)
+ "Here is gold of the otter's well gleaming
+ In guerdon for this one and that one,--
+ Here is treasure of Fafnir the fire-drake
+ In fee for the kiss of my lady.
+ Never wearer of ring, never wielder
+ Of weapon has made such atonement;
+ Never dearer were deeply-drawn kisses--
+ And the dream of my bliss is betrayed."
+
+Another day he was walking in the street and met Steingerd again. He
+turned to her and prayed her to walk with him. She would not; whereupon
+he laid hand on her, to lead her along. She cried out for help; and as
+it happened, the king was standing not far off, and went up to them.
+He thought this behaviour most unseemly, and took her away, speaking
+sharply to Cormac. King Harald made himself very angry over this affair;
+but Cormac was one of his courtiers, and it was not long before he got
+into favour again, and then things went fair and softly for the rest of
+the winter.
+
+
+
+
+CHAPTER TWENTY-FIVE. How They Cruised With The King's Fleet, And
+Quarrelled, And Made It Up.
+
+In the following spring King Harald set forth to the land of Permia with
+a great host. Cormac was one of the captains in that warfaring, and in
+another ship was Thorvald: the other captains of ships are not named in
+our story.
+
+Now as they were all sailing in close order through a narrow sound,
+Cormac swung his steering-oar and hit Thorvald a clout on the ear, so
+that he fell from his place at the helm in a swoon; and Cormac's ship
+hove to, when she lost her rudder. Steingerd had been sitting beside
+Thorvald; she laid hold of the tiller, and ran Cormac down. When he saw
+what she was doing, he sang:--
+
+ (78)
+ "There is one that is nearer and nigher
+ To the noblest of dames than her lover:
+ With the haft of the helm is he smitten
+ On the hat-block--and fairly amidships!
+ The false heir of Eystein--he falters--
+ He falls in the poop of his galley!
+ Nay! steer not upon me, O Steingerd,
+ Though stoutly ye carry the day!"
+
+So Cormac's ship capsized under him; but his crew were saved without
+loss of time, for there were plenty of people round about. Thorvald soon
+came round again, and they all went on their way. The king offered
+to settle the matter between them; and when they both agreed, he gave
+judgment that Thorvald's hurt was atoned for by Cormac's upset.
+
+In the evening they went ashore; and the king and his men sat down to
+supper. Cormac was sitting outside the door of a tent, drinking out of
+the same cup with Steingerd. While they were busy at it, a young fellow
+for mere sport and mockery stole the brooch out of Cormac's fur cloak,
+which he had doffed and laid aside; and when he came to take his cloak
+again, the brooch was gone. He sprang up and rushed after the young
+fellow, with the spear that he called Vigr (the spear) and shot at him,
+but missed. This was the song he made about it:--
+
+ (79)
+ "The youngster has pilfered my pin,
+ As I pledged the gay dame in the beaker;
+ And now must we brawl for a brooch
+ Like boys when they wrangle and tussle.
+ Right well have I shafted my spear,
+ Though I shot nothing more than the gravel:
+ But sure, if I missed at my man,
+ The moss has been prettily slaughtered!"
+
+After this they went on their way to the land of Permia, and after that
+they went home again to Norway.
+
+
+
+
+CHAPTER TWENTY-SIX. How Cormac Saved Steingerd Once More From Pirates;
+And How They Parted For Good And All.
+
+Thorvald the Tinker fitted out his ship for a cruise to Denmark, and
+Steingerd sailed with him. A little afterwards the brothers set out on
+the same voyage, and late one evening they made the Brenneyjar.
+
+There they saw Thorvald's ship riding, and found him aboard with part of
+his crew; but they had been robbed of all their goods, and Steingerd
+had been carried off by Vikings. Now the leader of those Vikings was
+Thorstein, the son of that Asmund Ashenside, the old enemy of Ogmund,
+the father of Cormac and Thorgils.
+
+So Thorvald and Cormac met, and Cormac asked how came it that his voyage
+had been so unlucky.
+
+"Things have not turned out for the best, indeed," said he.
+
+"What is the matter?" asked Cormac. "Is Steingerd missing?"
+
+"She is gone," said Thorvald, "and all our goods."
+
+"Why don't you go after her?" asked Cormac.
+
+"We are not strong enough," said Thorvald.
+
+"Do you mean to say you can't?" said Cormac.
+
+"We have not the means to fight Thorstein," said Thorvald. "But if thou
+hast, go in and fight for thy own hand."
+
+"I will," said Cormac.
+
+So at nightfall the brothers went in a boat and rowed to the Viking
+fleet, and boarded Thorstein's ship. Steingerd was in the cabin on the
+poop; she had been allotted to one of the Vikings; but most of the crew
+were ashore round the cooking-fires. Cormac got the story out of the men
+who were cooking, and they told all the brothers wanted to know. They
+clambered on board by the ladder; Thorgils dragged the bridegroom out to
+the gunwale, and Cormac cut him down then and there. Then he dived into
+the sea with Steingerd and swam ashore; but when he was nearing the land
+a swarm of eels twisted round his hands and feet, so that he was dragged
+under. On which he made this song:--
+
+ (80)
+ "They came at me yonder in crowds,
+ O kemp of the shield-serpents' wrangle!
+ When I fared on my way through the flood,
+ That flock of the wights of the water.
+ And ne'er to the gate of the gods
+ Had I got me, if there had I perished;
+ Yet once and again have I won,
+ Little woman, thy safety in peril!"
+
+So he swam ashore and brought Steingerd back to her husband.
+
+Thorvald bade Steingerd to go, at last, along with Cormac, for he had
+fairly won her, and manfully. That was what he, too, desired, said
+Cormac; but "Nay," said Steingerd, "she would not change knives."
+
+"Well," said Cormac, "it was plain that this was not to be. Evil
+beings," he said, "ill luck, had parted them long ago." And he made this
+song:--
+
+ (81)
+ "Nay, count not the comfort had brought me,
+ Fair queen of the ring, thy embrace!
+ Go, mate with the man of thy choosing,
+ Scant mirth will he get of thy grace!
+ Be dearer henceforth to thy dastard,
+ False dame of the coif, than to me;--
+ I have spoken the word; I have sung it;--
+ I have said my last farewell to thee."
+
+And so he bade her begone with her husband.
+
+
+
+
+CHAPTER TWENTY-SEVEN. The Swan-Songs of Cormac.
+
+After these things the brothers turned back to Norway, and Thorvald the
+Tinker made his way to Iceland. But the brothers went warfaring round
+about Ireland, Wales, England and Scotland, and they were reckoned to
+be the most famous of men. It was they who first built the castle of
+Scarborough; they made raids into Scotland, and achieved many great
+feats, and led a mighty host; and in all that host none was like Cormac
+in strength and courage.
+
+Once upon a time, after a battle, Cormac was driving the flying foe
+before him while the rest of his host had gone back aboard ship. Out of
+the woods there rushed against him one as monstrous big as an idol--a
+Scot; and a fierce struggle began. Cormac felt for his sword, but it
+had slipped out of the sheath; he was over-matched, for the giant was
+possessed; but yet he reached out, caught his sword, and struck the
+giant his death-blow. Then the giant cast his hands about Cormac, and
+gripped his sides so hard that the ribs cracked, and he fell over, and
+the dead giant on top of him, so that he could not stir. Far and wide
+his folk were looking for him, but at last they found him and carried
+him aboard ship. Then he made this song:--
+
+ (82)
+ "When my manhood was matched in embraces
+ With the might of yon horror, the strangler,
+ Far other I found it than folding
+ That fair one ye know in my arms!
+ On the high-seat of heroes with Odin
+ From the horn of the gods I were drinking
+ O'er soon--let me speak it to warriors--
+ If Skrymir had failed of his aid."
+
+Then his wounds were looked to; they found that his ribs were broken on
+both sides. He said it was no use trying to heal him, and lay there in
+his wounds for a time, while his men grieved that he should have been so
+unwary of his life.
+
+He answered them in song:--
+
+ (83)
+ "Of yore never once did I ween it,
+ When I wielded the cleaver of targets,
+ That sickness was fated to foil me--
+ A fighter so hardy as I.
+ But I shrink not, for others must share it,
+ Stout shafts of the spear though they deem them,
+ --O hard at my heart is the death-pang,--
+ Thus hopeless the bravest may die."
+
+And this song also:--
+
+ (84)
+ "He came not with me in the morning,
+ Thy mate, O thou fairest of women,
+ When we reddened for booty the broadsword,
+ So brave to the hand-grip, in Ireland:
+ When the sword from its scabbard was loosened
+ And sang round my cheeks in the battle
+ For the feast of the Fury, and blood-drops
+ Fell hot on the neb of the raven."
+
+And then he began to fail.
+
+This was his last song:--
+
+ (85)
+ "There was dew from the wound smitten deeply
+ That drained from the stroke of the sword-edge;
+ There was red on the weapon I wielded
+ In the war with the glorious and gallant:
+ Yet not where the broadsword,--the blood wand,--
+ Was borne by the lords of the falchion,
+ But low in the straw like a laggard,
+ O my lady, dishonoured I die!"
+
+He said that his will was to give Thorgils his brother all he had,--the
+goods he owned and the host he led; for he would like best, he said,
+that his brother should have the use of them.
+
+So then Cormac died. Thorgils became captain over the host, and was long
+time in viking.
+
+And so ends the story.
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's The Life and Death of Cormac the Skald, by Unknown
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LIFE AND DEATH OF CORMAC ***
+
+***** This file should be named 265.txt or 265.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/6/265/
+
+Produced by Doublas B. Killings
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/265.zip b/265.zip
new file mode 100644
index 0000000..b984f25
--- /dev/null
+++ b/265.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..9bf1612
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #265 (https://www.gutenberg.org/ebooks/265)
diff --git a/old/cormc10.txt b/old/cormc10.txt
new file mode 100644
index 0000000..829671b
--- /dev/null
+++ b/old/cormc10.txt
@@ -0,0 +1,2852 @@
+Project Gutenberg's Etext: "Life and Death of Cormac the Skald"
+
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers. Do not remove this.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+
+
+The Life and Death of Cormac the Skald
+
+Anonymous Icelandic Epic
+
+May, 1995 [Etext #265]
+
+
+Project Gutenberg's Etext of Life and Death of Cormac the Skald
+*****This file should be named cormc10.txt or cormc10.zip******
+
+Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, cormc11.txt.
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, cormc10a.txt.
+
+
+
+
+We are now trying to release all our books one month in advance
+of the official release dates, for time for better editing.
+
+Please note: neither this list nor its contents are final till
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
+up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
+in the first week of the next month. Since our ftp program has
+a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
+look at the file size will have to do, but we will try to see a
+new copy has at least one byte more or less.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $4
+million dollars per hour this year as we release some eight text
+files per month: thus upping our productivity from $2 million.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is 10% of the expected number of computer users by the end
+of the year 2001.
+
+We need your donations more than ever!
+
+All donations should be made to "Project Gutenberg/IBC", and are
+tax deductible to the extent allowable by law ("IBC" is Illinois
+Benedictine College). (Subscriptions to our paper newsletter go
+to IBC, too)
+
+For these and other matters, please mail to:
+
+Project Gutenberg
+P. O. Box 2782
+Champaign, IL 61825
+
+When all other email fails try our Michael S. Hart, Executive
+Director:
+hart@vmd.cso.uiuc.edu (internet) hart@uiucvmd (bitnet)
+
+We would prefer to send you this information by email
+(Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail).
+
+******
+If you have an FTP program (or emulator), please
+FTP directly to the Project Gutenberg archives:
+[Mac users, do NOT point and click. . .type]
+
+ftp mrcnext.cso.uiuc.edu
+login: anonymous
+password: your@login
+cd etext/etext90 through /etext95
+or cd etext/articles [get suggest gut for more information]
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+GET INDEX?00.GUT
+for a list of books
+and
+GET NEW GUT for general information
+and
+MGET GUT* for newsletters.
+
+**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
+(Three Pages)
+
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you can distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
+tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
+Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
+Illinois Benedictine College (the "Project"). Among other
+things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] the Project (and any other party you may receive this
+etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
+liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold the Project, its directors,
+officers, members and agents harmless from all liability, cost
+and expense, including legal fees, that arise directly or
+indirectly from any of the following that you do or cause:
+[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
+or addition to the etext, or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word pro-
+ cessing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
+ net profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Association / Illinois
+ Benedictine College" within the 60 days following each
+ date you prepare (or were legally required to prepare)
+ your annual (or equivalent periodic) tax return.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+The Project gratefully accepts contributions in money, time,
+scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
+free copyright licenses, and every other sort of contribution
+you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
+Association / Illinois Benedictine College".
+
+*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
+
+
+
+
+
+
+Originally written in Icelandic sometime between 1250 - 1300 A.D.
+although parts may be based on a now lost 12th century saga.
+
+Author unknown.
+
+Translation by W.G. Collingwood & J. Stefansson (Ulverston, 1901).
+
+This electronic text edited, proofed, and prepared by
+Doublas B. Killings (DeTroyes@AOL.COM), March 1995.
+
+
+
+
+
+Project Gutenberg's Etext of Life and Death of Cormac the Skald
+
+
+
+
+
+CHAPTER ONE
+Cormac's Fore-Elders.
+
+Harald Fairhair was king of Norway when this tale begins. There
+was a chief in the kingdom in those days and his name was Cormac;
+one of the Vik-folk by kindred, a great man of high birth. He
+was the mightiest of champions, and had been with King Harald in
+many battles.
+
+He had a son called Ogmund, a very hopeful lad; big and sturdy
+even as a child; who when he was grown of age and come to his
+full strength, took to sea-roving in summer and served in the
+king's household in winter. So he earned for himself a good name
+and great riches.
+
+One summer he went roving about the British Isles and there he
+fell in with a man named Asmund Ashenside, who also was a great
+champion and had worsted many vikings and men of war. These two
+heard tell of one another and challenges passed between them.
+They came together and fought. Asmund had the greater following,
+but he withheld some of his men from the battle: and so for the
+length of four days they fought, until many of Asmund's people
+were fallen, and at last he himself fled. Ogmund won the victory
+and came home again with wealth and worship.
+
+His father said that he could get no greater glory in war, --
+"And now," said he, "I will find thee a wife. What sayest thou
+to Helga, daughter of Earl Frodi?"
+
+"So be it," said Ogmund.
+
+Upon this they set off to Earl Frodi's house, and were welcomed
+with all honour. They made known their errand, and he took it
+kindly, although he feared that the fight with Asmund was likely
+to bring trouble. Nevertheless this match was made, and then
+they went their ways home. A feast was got ready for the wedding
+and to that feast a very great company came together.
+
+Helga the daughter of Earl Frodi had a nurse that was a wise
+woman, and she went with her. Now Asmund the viking heard of
+this marriage, and set out to meet Ogmund. He bade him fight,
+and Ogmund agreed.
+
+Helga's nurse used to touch men when they went to fight: so she
+did with Ogmund before he set out from home, and told him that he
+would not be hurt much.
+
+Then they both went to the fighting holm and fought. The viking
+laid bare his side, but the sword would not bite upon it. Then
+Ogmund whirled about his sword swiftly and shifted it from hand
+to hand, and hewed Asmund's leg from under him: and three marks
+of gold he took to let him go with his life.
+
+
+CHAPTER TWO
+How Cormac Was Born and Bred.
+
+About this time King Harald Fairhair died, and Eric Bloodaxe
+reigned in his stead. Ogmund would have no friendship with Eric,
+nor with Gunnhild, and made ready his ship for Iceland.
+
+Nor Ogmund and Helga had a son called Frodi: but when the ship
+was nearly ready, Helga took a sickness and died; and so did
+their son Frodi.
+
+After that, they sailed to sea. When they were near the land,
+Ogmund cast overboard his high-seat-pillars; and where the high-
+seat-pillars had already been washed ashore, there they cast
+anchor, and landed in Midfiord.
+
+At this time Skeggi of Midfiord ruled the countryside. He came
+riding toward them and bade them welcome into the firth, and gave
+them the pick of the land: which Ogmund took, and began to mark
+out ground for a house. Now it was a belief of theirs that as
+the measuring went, so would the luck go: if the measuring-wand
+seemed to grow less when they tried it again and again, so would
+that house's luck grow less: and if it grew greater, so would the
+luck be. This time the measure always grew less, though they
+tried it three times over.
+
+So Ogmund built him a house on the sandhills, and lived there
+ever after. He married Dalla, the daughter of Onund the Seer,
+and their sons were Thorgils and Cormac. Cormac was dark-haired,
+with a curly lock upon his forehead: he was bright of blee and
+somewhat like his mother, big and strong, and his mood was rash
+and hasty. Thorgils was quiet and easy to deal with.
+
+When the brothers were grown up, Ogmund died; and Dalla kept
+house with her sons. Thorgils worked the farm, under the eye of
+Midfiord-Skeggi.
+
+
+CHAPTER THREE
+How Cormac Fell In Love.
+
+There was a man named Thorkel lived at Tunga (Tongue). He was a
+wedded man, and had a daughter called Steingerd who was fostered
+in Gnupsdal (Knipedale).
+
+Now it was one autumn that a whale came ashore at Vatnsnes
+(Watsness), and it belonged to the brothers, Dalla's sons.
+Thorgils asked Cormac would he rather go shepherding on the fell,
+or work at the whale. He chose to fare on the fell with the
+house-carles.
+
+Tosti, the foreman, it was should be master of the sheep-
+gathering: so he and Cormac went together until they came to
+Gnupsdal. It was night: there was a great hall, and fires for
+men to sit at.
+
+That evening Steingerd came out of her bower, and a maid with
+her. Said the maid, "Steingerd mine, let us look at the guests."
+
+"Nay," she said, "no need": and yet went to the door, and stepped
+on the threshold, and spied across the gate. Now there was a
+space between the wicker and the threshold, and her feet showed
+through. Cormac saw that, and made this song: --
+
+ (1)
+ "At the door of my soul she is standing,
+ So sweet in the gleam of her garment:
+ Her footfall awakens a fury,
+ A fierceness of love that I knew not,
+ Those feet of a wench in her wimple,
+ Their weird is my sorrow and troubling,
+ -- Or naught may my knowledge avail me --
+ Both now and for aye to endure."
+
+Then Steingerd knew she was seen. She turned aside into a corner
+where the likeness of Hagbard was carved on the wall, and peeped
+under Hagbard's beard. Then the firelight shone upon her face.
+
+"Cormac," said Tosti, "seest eyes out yonder by that head of
+Hagbard?"
+
+Cormac answered in song: --
+
+ (2)
+ "There breaks on me, burning upon me,
+ A blaze from the cheeks of a maiden,
+ -- I laugh not to look on the vision --
+ In the light of the hall by the doorway.
+ So sweet and so slender I deem her,
+ Though I spy bug a glimpse of an ankle
+ By the threshold: -- and through me there flashes
+ A thrill that shall age never more."
+
+And then he made another song: --
+
+ (3)
+ "The moon of her brow, it is beaming
+ 'Neath the bright-litten heaven of her forehead:
+ So she gleams in her white robe, and gazes
+ With a glance that is keen as the falcon's.
+ But the star that is shining upon me
+ What spell shall it work by its witchcraft?
+ Ah, that moon of her brow shall be mighty
+ With mischief to her -- and to me?"
+
+Said Tosti, "She is fairly staring at thee!" -- And he answered:
+--
+
+ (4)
+ "She's a ring-bedight oak of the ale-cup,
+ And her eyes never left me unhaunted.
+ The strife in my heart I could hide not,
+ For I hold myself bound in her bondage.
+ O gay in her necklet, and gainer
+ In the game that wins hearts on her chessboard, --
+ When she looked at me long from the doorway
+ Where the likeness of Hagbard is carved."
+
+Then the girls went into the hall, and sat down. He heard what
+they said about his looks, -- the maid, that he was black and
+ugly, and Steingerd, that he was handsome and everyway as best
+could be, -- "There is only one blemish," said she, "his hair is
+tufted on his forehead:" -- and he said: --
+
+ (5)
+ "One flaw in my features she noted
+ -- With the flame of the wave she was gleaming
+ All white in the wane of the twilight --
+ And that one was no hideous blemish.
+ So highborn, so haughty a lady
+ -- I should have such a dame to befriend me:
+ But she trows me uncouth for a trifle,
+ For a tuft in the hair on my brow!"
+
+Said the maid, "Black are his eyes, sister, and that becomes him
+not." Cormac heard her, and said in verse: --
+
+ (6)
+ "Yes, black are the eyes that I bring ye,
+ O brave in your jewels, and dainty.
+ But a draggle-tail, dirty-foot slattern
+ Would dub me ill-favoured and sallow.
+ Nay, many a maiden has loved me,
+ Thou may of the glittering armlet:
+ For I've tricks of the tongue to beguile them
+ And turn them from handsomer lads."
+
+At this house they spent the night. In the morning when Cormac
+rose up, he went to a trough and washed himself; then he went
+into the ladies' bower and saw nobody there, but heard folk
+talking in the inner room, and he turned and entered. There was
+Steingerd, and women with her.
+
+Said the maid to Steingerd, "There comes thy bonny man,
+Steingerd."
+
+"Well, and a fine-looking lad he is," said she.
+
+Now she was combing her hair, and Cormac asked her, "Wilt thou
+give me leave?"
+
+She reached out her comb for him to handle it. She had the
+finest hair of any woman. Said the maid, "Ye would give a deal
+for a wife with hair like Steingerd's, or such eyes!"
+
+He answered: --
+
+ (7)
+ "One eye of the far of the ale-horn
+ Looking out of a form so bewitching,
+ Would a bridegroom count money to buy it
+ He must bring for it ransom three hundred.
+ The curls that she combs of a morning,
+ White-clothed in fair linen and spotless,
+ They enhance the bright hoard of her value, --
+ Five hundred might barely redeem them!"
+
+Said the maid, "It's give and take with the two of ye! But
+thou'lt put a big price upon the whole of her!" He answered: --
+
+ (8)
+ "The tree of my treasure and longing,
+ It would take this whole Iceland to win her:
+ She is dearer than far-away Denmark,
+ And the doughty domain of the Hun-folk.
+ With the gold she is combing, I count her
+ More costly than England could ransom:
+ So witty, so wealthy, my lady
+ Is worth them, -- and Ireland beside!"
+
+Then Tosti came in, and called Cormac out to some work or other;
+but he said: --
+
+ (9)
+ "Take m swift-footed steel for thy tiding,
+ Ay, and stint not the lash to him, Tosti:
+ On the desolate downs ye may wander
+ And drive him along till he weary.
+ I care not o'er mountain and moorland
+ The murrey-brown weathers to follow, --
+ Far liefer, I'd linger the morning
+ In long, cosy chatter with Steingerd."
+
+Tosti said he would find it a merrier game, and went off; so
+Cormac sat down to chess, and right gay he was. Steingerd said
+he talked better than folk told of; and he sat there all the day;
+and then he made this song: --
+
+ (10)
+ " 'Tis the dart that adorneth her tresses,
+ The deep, dewy grass of her forehead.
+ So kind to my keeping she gave it,
+ That good comb I shall ever remember!
+ A stranger was I when I sought her
+ -- Sweet stem with the dragon's hoard shining --"
+ With gold like the sea-dazzle gleaming --
+ The girl I shall never forget."
+
+Tosti came off the fell and they fared home. After that Cormac
+used to go to Gnupsdal often to see Steingerd: and he asked his
+mother to make him good clothes, so that Steingerd might like him
+the most that could be. Dalla said there was a mighty great
+difference betwixt them, and it was far from certain to end
+happily if Thorkel at Tunga got to know.
+
+
+CHAPTER FOUR
+How Cormac Liked Black-Puddings.
+
+Well Thorkel soon heard what was going forward, and thought it
+would turn out to his own shame and his daughter's if Cormac
+would not pledge himself to take her or leave her. So he sent
+for Steingerd, and she went home.
+
+Thorkel had a man called Narfi, a noisy, foolish fellow,
+boastful, and yet of little account. Said he to Thorkel, "If
+Cormac's coming likes thee not, I can soon settle it."
+
+"Very well," says Thorkel.
+
+Now, in the autumn, Narfi's work it was to slaughter the sheep.
+Once, when Cormac came to Tunga, he saw Steingerd in the kitchen.
+Narfi stood by the kettle, and when they had finished the
+boiling, he took up a black-pudding and thrust it under Cormac's
+nose, crying: --
+
+ (11)
+ "Cormac, how would ye relish one?
+ Kettle-worms I call them."
+
+To which he answered: --
+
+ (12)
+ "Black-puddings boiled, quoth Ogmund's son,
+ Are a dainty, -- fair befall them!"
+
+And in the evening when Cormac made ready to go home he saw
+Narfi, and bethought him of those churlish words. "I think,
+Narfi," said he, "I am more like to knock thee down, than thou to
+rule my coming and going." And with that struck him an axe-
+hammer-blow, saying: --
+
+ (13)
+ "Why foul with thy clowning and folly,
+ The food that is dressed for thy betters?
+ Thou blundering archer, what ails thee
+ To be aiming thy insults at me?"
+
+And he made another song about: --
+
+ (14)
+ "He asked me, the clavering cowherd
+ If I cared for -- what was it he called them? --
+ The worms of the kettle. I warrant
+ He'll be wiping his eyes by the hearth-stone.
+ I deem that yon knave of the dunghill
+ Who dabbles the muck on the meadow
+ -- Yon rook in his mud-spattered raiment --
+ Got a rap for his noise -- like a dog."
+
+
+CHAPTER FIVE
+They Waylay Cormac: And The Witch Curses Him.
+
+There was a woman named Thorveig, and she knew a deal too much.
+She lived at Steins-stadir (Stonestead) in Midfiord, and had two
+sons; the elder was Odd, and the younger Gudmund. They were
+great braggarts both of them.
+
+This Odd often came to see Thorkel at Tunga, and used to sit and
+talk with Steingerd. Thorkel made a great show of friendship
+with the brothers, and egged them on to waylay Cormac. Odd said
+it was no more than he could do.
+
+So one day when Cormac came to Tunga, Steingerd was in the
+parlour and sat on the dais. Thorveig's sons sat in the room,
+ready to fall upon him when he came in; and Thorkel had put a
+drawn sword on one side of the door, and on the other side Narfi
+had put a scythe in its shaft. When Cormac came to the hall-door
+the scythe fell down and met the sword, and broke a great notch
+in it. Out came Thorkel and began to upbraid Cormac for a
+rascal, and got fairly wild with his talk: then flung into the
+parlour and bade Steingerd out of it. Forth they went by another
+door, and he locked her into an outhouse, saying that Cormac and
+she would never meet again.
+
+Cormac went in: and he came quicker than folk thought for, and
+they were taken aback. He looked about, and no Steingerd: but he
+saw the brothers whetting their weapons: so he turned on his heel
+and went, saying: --
+
+ (14)
+ "The weapon that mows in the meadow
+ It met with the gay painted buckler,
+ When I came to encounter a goddess
+ Who carries the beaker of wine.
+ Beware! for I warn you of evil
+ When warriors threaten me mischief.
+ It shall not be for nought that I pour ye
+ The newly mixed mead of the gods."
+
+And when he could find Steingerd nowhere, he made this song: --
+
+ (15)
+ "She has gone, with the glitter of ocean
+ Agleam on her wrist and her bosom,
+ And my heart follows hard on her footsteps,
+ For the hall is in darkness without her.
+ I have gazed, but my glances can pierce not
+ The gloom of the desolate dwelling;
+ And fierce is my longing to find her,
+ The fair one who only can heal me."
+
+After a while he came to the outhouse where Steingerd was, and
+burst it open and had talk with her.
+
+"This is madness," cried she, "to come talking with me; for
+Thorveig's sons are meant to have thy head."
+
+But he answered: --
+
+ (16)
+ "There wait they within that would snare me;
+ There whet they their swords for my slaying.
+ My bane they shall be not, the cowards,
+ The brood of the churl and the carline.
+ Let the twain of them find me and fight me
+ In the field, without shelter to shield them,
+ And ewes of the sheep should be surer
+ To shorten the days of the wolf."
+
+So he sat there all day. By that time Thorkel saw that the plan
+he had made was come to nothing; and he bade the sons of Thorveig
+waylay Cormac in a dale near his garth. "Narfi shall go with ye
+two," said he; "but I will stay at home, and bring you help if
+need be."
+
+In the evening Cormac set out, and when he came to the dale, he
+saw three men, and said in verse: --
+
+ (17)
+ "There sit they in hiding to stay me
+ From the sight of my queen of the jewels:
+ But rude will their task be to reave me
+ From the roof of my bounteous lady.
+ The fainer the hatred they harbour
+ For him that is free of her doorway,
+ The fainer my love and my longing
+ For the lass that is sweeter than samphire."
+
+Then leaped up Thorveig's sons, and fought Cormac for a time:
+Narfi the while skulked and dodged behind them. Thorkel saw from
+his house that they were getting but slowly forward, and he took
+his weapons. In that nick of time Steingerd came out and saw
+what her father meant. She laid hold on his hands, and he got no
+nearer to help the brothers. In the end Odd fell, and Gudmund
+was so wounded that he died afterwards. Thorkel saw to them, and
+Cormac went home.
+
+A little after this Cormac went to Thorveig and said he would
+have her no longer live there at the firth. "Thou shalt flit and
+go thy way at such a time," said he, "and I will give no blood-
+money for thy sons."
+
+Thorveig answered, "It is like enough ye can hunt me out of the
+countryside, and leave my sons unatoned. But this way I'll
+reward thee. Never shalt thou have Steingerd."
+
+Said Cormac, "That's not for thee to make or to mar, thou wicked
+old hag!"
+
+
+CHAPTER SIX
+Cormac Wins His Bride and Loses Her.
+
+After this, Cormac went to see Steingerd the same as ever: and
+once when they talked over these doings she said no ill of them:
+whereupon he made this song: --
+
+ (18)
+ "There sat they in hiding to slay me
+ From the sight of my bride and my darling:
+ But weak were the feet of my foemen
+ When we fought on the island of weapons.
+ And the rush of the mightiest rivers
+ Shall race from the shore to the mountains
+ Or ever I leave thee, my lady,
+ And the love that I feast on to-day!"
+
+"Say no such big words about it," answered she; "Many a thing may
+stand in the road."
+
+Upon which he said: --
+
+ (19)
+ "O sweet in the sheen of thy raiment,
+ The sight of thy beauty is gladdening!
+ What man that goes marching to battle,
+ What mate wouldst thou choose to be thine?"
+
+And she answered: --
+
+ (20)
+ "O giver of gold, O ring-breaker,
+ If the gods and the high fates befriend me,
+ I'd pledge me to Frodi's blithe brother
+ And bind him that he should be mine."
+
+Then she told him to make friends with her father and get her in
+marriage. So for her sake Cormac gave Thorkel good gifts.
+Afterwards many people had their say in the matter; but in the
+end it came to this, -- that he asked for her, and she was
+pledged to him, and the wedding was fixed: and so all was quiet
+for a while.
+
+Then they had words. There was some falling-out about
+settlements. It came to such a pass that after everything was
+ready, Cormac began to cool off. But the real reason was, that
+Thorveig had bewitched him so that they should never have one
+another.
+
+Thorkel at Tunga had a grown-up son, called Thorkel and by-named
+Tooth-gnasher. He had been abroad some time, but this summer he
+came home and stayed with his father.
+
+Cormac never came to the wedding at the time it was fixed, and
+the hour passed by. This the kinsfolk of Steingerd thought a
+slight, deeming that he had broken off the match; and they had
+much talk about it.
+
+
+CHAPTER SEVEN
+How Steingerd Was Married To Somebody Else.
+
+Bersi lived in the land of Saurbae, a rich man and a good fellow:
+he was well to the fore, a fighter, and a champion at the
+holmgang. He had been married to Finna the Fair: but she was
+dead: Asmund was their son, young in years and early ripe. Helga
+was the sister of Bersi: she was unmarried, but a fine woman and
+a pushing one, and she kept house for Bersi after Finna died.
+
+At the farm called Muli (the Mull) lived Thord Arndisarson: he
+was wedded to Thordis, sister of Bork the Stout. They had two
+sons who were both younger than Asmund the son of Bersi.
+
+There was also a man with Vali. His farm was named Vali's stead,
+and it stood on the way to Hrutafiord.
+
+Now Thorveig the spaewife went to see Holmgang Bersi and told him
+her trouble. She said that Cormac forbade her staying in
+Midfiord: so Bersi bought land for her west of the firth, and she
+lived there for a long time afterwards.
+
+Once when Thorkel at Tunga and his son were talking about
+Cormac's breach of faith and deemed that it should be avenged,
+Narfi said, "I see a plan that will do. Let us go to the west-
+country with plenty of goods and gear, and come to Bersi in
+Saurbae. He is wifeless. Let us entangle him in the matter. He
+would be a great help to us."
+
+That counsel they took. They journeyed to Saurbae, and Bersi
+welcomed them. In the evening they talked of nothing but
+weddings. Narfi up and said there was no match so good as
+Steingerd, -- "And a deal of folk say, Bersi, that she would suit
+thee."
+
+"I have heard tell," he answered, "that there will be a rift in
+the road, though the match is a good one."
+
+"If it's Cormac men fear," cried Narfi, "there is no need; for he
+is clean out of the way."
+
+When Bersi heard that, he opened the matter to Thorkel
+Toothgnasher, and asked for Steingerd. Thorkel made a good
+answer, and pledged his sister to him.
+
+So they rode north, eighteen in all, for the wedding. There was
+a man named Vigi lived at Holm, a big man and strong of his
+hands, a warlock, and Bersi's kinsman. He went with them, and
+they thought he would be a good helper. Thord Arndisarson too
+went north with Bersi, and many others, all picked men.
+
+When they came to Thorkel's, they set about the wedding at once,
+so that no news of it might get out through the countryside: but
+all this was sore against Steingerd's will.
+
+Now Vigi the warlock knew every man's affairs who came to the
+steading or left it. He sat outmost in the chamber, and slept by
+the hall door.
+
+Steingerd sent for Narfi, and when they met she said, -- "I wish
+thee, kinsman, to tell Cormac the business they are about: I wish
+thee to take this message to him."
+
+So he set out secretly; but when he was a gone a little way Vigi
+came after, and bade him creep home and hatch no plots. They
+went back together, and so the night passed.
+
+Next morning Narfi started forth again; but before he had gone so
+far as on the evening, Vigi beset him, and drove him back without
+mercy.
+
+When the wedding was ended they made ready for their journey.
+Steingerd took her gold and jewels, and they rode towards
+Hrutafiord, going rather slowly. When they were off, Narfi set
+out and came to Mel. Cormac was building a wall, and hammering
+it with a mallet. Narfi rode up, with his shield and sword, and
+carried on strangely, rolling his eyes about like a hunted beast.
+Some men were up on the wall with Cormac when he came, and his
+horse shied at them. Said Cormac, -- "What news, Narfi? What
+folk were with you last night?"
+
+"Small tidings, but we had guests enough," answered he.
+
+"Who were the guests?"
+
+"There was Holmgang Bersi, with seventeen more to sit at his
+wedding."
+
+"Who was the bride?"
+
+"Bersi wed Steingerd Thorkel's daughter," said Narfi. "When they
+were gone she sent me here to tell thee the news."
+
+"Thou hast never a word but ill," said Cormac, and leapt upon him
+and struck at the shield: and as it slipped aside he was smitten
+on the breast and fell from his horse; and the horse ran away
+with the shield (hanging to it).
+
+Cormac's brother Thorgils said this was too much. "It serves him
+right," cried Cormac. And when Narfi woke out of his swoon they
+got speech of him.
+
+Thorgils asked, "What manner of men were at the wedding?"
+
+Narfi told him.
+
+"Did Steingerd know this before?"
+
+"Not till the very evening they came," answered he; and then told
+of his dealings with Vigi, saying that Cormac would find it
+easier to whistle on Steingerd's tracks and go on a fool's errand
+than to fight Bersi. Then said Cormac: --
+
+ (21)
+ "Now see to thy safety henceforward,
+ And stick to thy horse and thy buckler;
+ Or this mallet of mine, I can tell thee,
+ Will meet with thine ear of a surety.
+ Now say no more stories of feasting,
+ Though seven in a day thou couldst tell of,
+ Or bumps thou shalt comb on thy brainpan,
+ Thou that breakest the howes of the dead.
+
+Thorgils asked about the settlements between Bersi and Steingerd.
+Her kinsmen, said Narfi, were now quit of all farther trouble
+about that business, however it might turn out; but her father
+and brother would be answerable for the wedding.
+
+
+CHAPTER EIGHT
+How Cormac Chased Bersi And His Bride.
+
+Cormac took his horse and weapons and saddle-gear.
+
+"What now, brother?" asked Thorgils.
+
+He answered: --
+
+ (22)
+ "My bride, my betrothed has been stolen,
+ And Bersi the raider has robbed me.
+ I who offer the song-cup of Odin --
+ Who else? -- should be riding beside her.
+ She loved me -- no lord of them better:
+ I have lost her -- for me she is weeping:
+ The dear, dainty darling that kissed me,
+ For day upon day of delight."
+
+Said Thorgils, "A risky errand is this, for Bersi will get home
+before you catch him. And yet I will go with thee."
+
+Cormac said he would away and bide for no man. He leapt on his
+horse forthwith, and galloped as hard as he could. Thorgils made
+haste to gather men, -- they were eighteen in all, -- and came up
+with Cormac on the hause that leads to Hrutafiord, for he had
+foundered his horse. So they turned to Thorveig the spaewife's
+farmsteading, and found that Bersi was gone aboard her boat.
+
+She had said to Bersi, "I wish thee to take a little gift from
+me, and good luck follow it."
+
+This was a target bound with iron; and she said she reckoned
+Bersi would hardly be hurt if he carried it to shield him, --
+"but it is little worth beside this steading thou hast given me."
+He thanked her for the gift, and so they parted. Then she got
+men to scuttle all the boats on the shore, because she knew
+beforehand that Cormac and his folk were coming.
+
+When they came and asked her for a boat, she said she would do
+them no kindness without payment; -- "Here is a rotten boat in
+the boathouse which I would lend for half a mark."
+
+Thorgils said it would be in reason if she asked two ounces of
+silver. Such matters, said Cormac, should not stand in the way;
+but Thorgils said he would sooner ride all round the water-head.
+Nevertheless Cormac had his will, and they started in the boat;
+but they had scarcely put off from shore when it filled, and they
+had hard work to get back to the same spot.
+
+"Thou shouldst pay dearly for this, thou wicked old hag," said
+Cormac, "and never be paid at all."
+
+That was no mighty trick to play them, she said; and so Thorgils
+paid her the silver; about which Cormac made this song: --
+
+ (23)
+ "I'm a tree that is tricked out in war-gear,
+ She, the trim rosy elf of the shuttle:
+ And I break into singing about her
+ Like the bat at the well, never ceasing.
+ With the dew-drops of Draupnir the golden
+ Full dearly folk buy them their blessings;
+ Then lay down three ounces and leave them
+ For the leaky old boat that we borrowed."
+
+Bersi got hastily to horse, and rode homewards; and when Cormac
+saw that he must be left behind, he made this song: --
+
+ (24)
+ "I tell you, the goddess who glitters
+ With gold on the perch of the falcon,
+ The bride that I trusted, by beauty,
+ From the bield of my hand has been taken.
+ On the boat she makes glad in its gliding
+ She is gone from me, reft from me, ravished!
+ O shame, that we linger to save her,
+ Too sweet for the prey of the raven!
+
+They took their horses and rode round the head of the firth.
+They met Vali and asked about Bersi; he said that Bersi had come
+to Muli and gathered men to him, -- "A many men."
+
+"Then we are too late," said Cormac, "if they have got men
+together."
+
+Thorgils begged Cormac to let them turn back, saying there was
+little honour to be got; but Cormac said he must see Steingerd.
+
+So Vali went with them and they came to Muli where Bersi was and
+many men with him. They spoke together. Cormac said that Bersi
+had betrayed him in carrying off Steingerd, "But now we would
+take the lady with us, and make him amends for his honour."
+
+To this said Thord Arndisarson, "We will offer terms to Cormac,
+but the lady is in Bersi's hands."
+
+"There is no hope that Steingerd will go with you," said Bersi;
+"but I offer my sister to Cormac in marriage, and I reckon he
+will be well wedded if take Helga."
+
+"This is a good offer," said Thorgils; "let us think of it,
+brother."
+
+But Cormac started back like a restive horse.
+
+
+CHAPTER NINE
+Of Another Witch, And Two Magic Swords.
+
+There was a woman called Thordis -- and a shrew she was -- who
+lived at Spakonufell (Spaequean's-fell), in Skagastrand. She,
+having foresight of Cormac's goings, came that very day to Muli,
+and answered this matter on his behalf, saying, "Never give him
+yon false woman. She is a fool, and not fit for any pretty man.
+Woe will his mother be at such a fate for her lad!"
+
+"Aroint thee, foul witch!" cried Thord. They should see, said
+he, that Helga would turn out fine. But Cormac answered, "Said
+it may be, for sooth it may be: I will never think of her."
+
+"Woe to us, then," said Thorgils, "for listening to the words of
+yon fiend, and slighting this offer!"
+
+Then spoke Cormac, "I bid thee, Bersi, to the holmgang within
+half a month, at Leidholm, in Middal."
+
+Bersi said he would come, but Cormac should be the worse for his
+choice.
+
+After this Cormac went about the steading to look for Steingerd.
+When he found her he said she had betrayed him in marrying
+another man.
+
+"It was thou that made the first breach, Cormac," said she, "for
+this was none of my doing."
+
+Then said he in verse: --
+
+ (25)
+ "Thou sayest my faith has been forfeit,
+ O fair in thy glittering raiment;
+ But I wearied my steed and outwore it,
+ And for what but the love that bare thee?
+ O fainer by far was I, lady,
+ To founder my horse in the hunting --
+ Nay, I spared not the jade when I spurred it --
+ Than to see thee the bride of my foe."
+
+After this Cormac and his men went home. When he told his mother
+how things had gone, "Little good," she said, "will thy luck do
+us. Ye have slighted a fine offer, and you have no chance
+against Bersi, for he is a great fighter and he has good
+weapons."
+
+Now, Bersi owned the sword they call Whitting; a sharp sword it
+was, with a life-stone to it; and that sword he had carried in
+many a fray.
+
+"Whether wilt thou have weapons to meet Whitting?" she asked.
+Cormac said he would have an axe both great and keen.
+
+Dalla said he should see Skeggi of Midfiord and ask for the loan
+of his sword, Skofnung. So Cormac went to Reykir and told Skeggi
+how matters stood, asking him to lend Skofnung. Skeggi said he
+had no mind to lend it. Skofnung and Cormac, said he, would
+never agree: "It is cold and slow, and thou art hot and hasty."
+
+Cormac rode away and liked it ill. He came home to Mel and told
+his mother that Skeggi would not lend the sword. Now Skeggi had
+the oversight of Dalla's affairs, and they were great friends; so
+she said, "He will lend the sword, though not all at once."
+
+That was not what he wanted, answered Cormac, -- "If he withhold
+it not from thee, while he does withhold it from me." Upon which
+she answered that he was a thwart lad.
+
+A few days afterwards Dalla told him to go to Reykir. "He will
+lend thee the sword now," said she. So he sought Skeggi and
+asked for Skofnung.
+
+"Hard wilt thou find it to handle," said Skeggi. "There is a
+pouch to it, and that thou shalt let be. Sun must not shine on
+the pommel of the hilt. Thou shalt not wear it until fighting is
+forward, and when ye come to the field, sit all alone and then
+draw it. Hold the edge toward thee, and blow on it. Then will a
+little worm creep from under the hilt. Then slope thou the sword
+over, and make it easy for that worm to creep back beneath the
+hilt."
+
+"Here's a tale of tricks, thou warlock!" cried Cormac
+
+"Nevertheless," answered Skeggi, "it will stand thee in good
+stead to know them."
+
+So Cormac rode home and told his mother, saying that her will was
+of great avail with Skeggi. He showed the sword, and tried to
+draw it, but it would not leave the sheath.
+
+"Thou are over wilful, my son," said she.
+
+Then he set his feet against the hilts, and pulled until he tore
+the pouch off, at which Skofnung creaked and groaned, but never
+came out of the scabbard.
+
+Well, the time wore on, and the day came. He rode away with
+fifteen men; Bersi also rode to the holm with as many. Cormac
+came there first, and told Thorgils that he would sit apart by
+himself. So he sat down and ungirt the sword.
+
+Now, he never heeded whether the sun shone upon the hilt, for he
+had girt the sword on him outside his clothes. And when he tried
+to draw it he could not, until he set his feet upon the hilts.
+Then the little worm came, and was not rightly done by; and so
+the sword came groaning and creaking out of the scabbard, and the
+good luck of it was gone.
+
+
+CHAPTER TEN
+The Fight On Leidarholm.
+
+After that Cormac went to his men. Bersi and his party had come
+by that time, and many more to see the fight.
+
+Cormac took up Bersi's target and cut at it, and sparks flew out.
+
+Then a hide was taken and spread for them to stand on. Bersi
+spoke and said, "Thou, Cormac, hast challenged me to the
+holmgang; instead of that, I offer thee to fight in simple sword-
+play. Thou art a young man and little tried; the holmgang needs
+craft and cunning, but sword-play, man to man, is an easy game."
+
+Cormac answered, "I should fight no better even so. I will run
+the risk, and stand on equal footing with thee, every way."
+
+"As thou wilt," said Bersi.
+
+It was the law of the holmgang that the hide should be five ells
+long, with loops at its corners. Into these should be driven
+certain pins with heads to them, called tjosnur. He who made it
+ready should go to the pins in such a manner that he could see
+sky between his legs, holding the lobes of his ears and speaking
+the forewords used in the rite called "The Sacrifice of the
+tjosnur." Three squares should be marked round the hide, each
+one foot broad. At the outermost corners of the squares should
+be four poles, called hazels; when this is done, it is a hazelled
+field. Each man should have three shields, and when they were
+cut up he must get upon the hide if he had given way from it
+before, and guard himself with his weapons alone thereafter. He
+who had been challenged should strike the first stroke. If one
+was wounded so that blood fell upon the hide, he should fight no
+longer. If either set one foot outside the hazel poles "he went
+on his heel," they said; but he "ran" if both feet were outside.
+His own man was to hold the shield before each of the fighters.
+The one who was wounded should pay three marks of silver to be
+set free.
+
+So the hide was taken and spread under their feet. Thorgils held
+his brother's shield, and Thord Arndisarson that of Bersi. Bersi
+struck the first blow, and cleft Cormac's shield; Cormac struck
+at Bersi to the like peril. Each of them cut up and spoilt three
+shields of the other's. Then it was Cormac's turn. He struck at
+Bersi, who parried with Whitting. Skofnung cut the point off
+Whitting in front of the ridge. The sword-point flew upon
+Cormac's hand, and he was wounded in the thumb. The joint was
+cleft, and blood dropped upon the hide. Thereupon folk went
+between them and stayed the fight.
+
+Then said Cormac, "This is a mean victory that Bersi has gained;
+it is only from my bad luck; and yet we must part."
+
+He flung down his sword, and it met Bersi's target. A shard was
+broken out of Skofnung, and fire flew out of Thorveig's gift.
+
+Bersi asked the money for release, Cormac said it would be paid;
+and so they parted.
+
+
+CHAPTER ELEVEN
+The Songs That Were Made About The Fight.
+
+Steinar was the name of a man who was the son of Onund the Seer,
+and brother of Dalla, Cormac's mother. He was an unpeaceful man,
+and lived at Ellidi.
+
+Thither rode Cormac from the holme, to see his kinsman, and told
+him of the fight, at which he was but ill pleased. Cormac said
+he meant to leave the country, -- "And I want thee to take the
+money to Bersi."
+
+"Thou art no bold man," said Steinar, "but the money shall be
+paid if need be."
+
+Cormac was there some nights; his hand swelled much, for it was
+not dressed.
+
+After that meeting, Holmgang Bersi went to see his brother. Folk
+asked how the holmgang had gone, and when he told them they said
+that two bold men had struck small blows, and he had gained the
+victory only through Cormac's mishap. When Bersi met Steingerd,
+and she asked how it went, he made this verse: --
+
+ (26)
+ "They call him, and truly they tell it,
+ A tree of the helmet right noble:
+ But the master of manhood must bring me
+ Three marks for his ransom and rescue.
+ Though stout in the storm of the bucklers
+ In the stress of the Valkyrie's tempest
+ He will bid me no more to the battle,
+ For the best of the struggle was ours."
+
+Steinar and Cormac rode from Ellidi and passed through Saurbae.
+They saw men riding towards them, and yonder came Bersi. He
+greeted Cormac and asked how the wound was getting on. Cormac
+said it needed little to be healed.
+
+"Wilt thou let me heal thee?" said Bersi; "though from me thou
+didst get it: and then it will be soon over."
+
+Cormac said nay, for he meant to be his lifelong foe. Then
+answered Bersi: --
+
+ (27)
+ "Thou wilt mind thee for many a season
+ How we met in the high voice of Hilda.
+ Right fain I go forth to the spear-mote
+ Being fitted for every encounter.
+ There Cormac's gay shield from his clutches
+ I clave with the bane of the bucklers,
+ For he scorned in the battle to seek me
+ If we set not the lists of the holmgang."
+
+Thus they parted; and then Cormac went home to Mel and saw his
+mother. She healed his hand; it had become ugly and healed
+badly. The notch in Skofnung they whetted, but the more they
+whetted the bigger it was. So he went to Reykir, and flung
+Skofnung at Skeggi's feet, with this verse: --
+
+ (28)
+ "I bring thee, thus broken and edgeless,
+ The blade that thou gavest me, Skeggi!
+ I warrant thy weapon could bite not:
+ I won not the fight by its witchcraft.
+ No gain of its virtue nor glory
+ I got in the strife of the weapons,
+ When we met for to mingle the sword-storm
+ For the maiden my singing adorns."
+
+Said Skeggi, "It went as I warned thee." Cormac flung forth and
+went home to Mel: and when he met with Dalla he made this song:--
+
+ (29)
+ "To the field went I forth, O my mother
+ The flame of the armlet who guardest, --
+ To dare the cave-dweller, my foeman
+ And I deemed I should smite him in battle.
+ But the brand that is bruited in story
+ It brake in my hand as I held it;
+ And this that should thrust men to slaughter
+ Is thwarted and let of its might.
+
+ (30)
+ For I borrowed to bear in the fighting
+ No blunt-edged weapon of Skeggi:
+ There is strength in the serpent that quivers
+ By the side of the land of the girdle.
+ But vain was the virtue of Skofnung
+ When he vanquished the sharpness of Whitting;
+ And a shard have I shorn, to my sorrow,
+ From the shearer of ringleted mail.
+
+ (31)
+ Yon tusker, my foe, wrought me trouble
+ When targe upon targe I had carven:
+ For the thin wand of slaughter was shattered
+ And it sundered the ground of my handgrip.
+ Loud bellowed the bear of the sea-king
+ When he brake from his lair in the scabbard,
+ At the hest of the singer, who seeketh
+ The sweet hidden draught of the gods.
+
+ (32)
+ Afar must I fare, O my mother,
+ And a fate points the pathway before me,
+ For that white-wreathen tree may woo not
+ -- Two wearisome morrows her outcast.
+ And it slays me, at home to be sitting,
+ So set is my heart on its goddess,
+ As a lawn with fair linen made lovely
+ -- I can linger no third morrow's morn."
+
+After that, Cormac went one day to Reykir and talked with Skeggi,
+who said the holmgang had been brought to scorn. Then answered
+Cormac: --
+
+ (33)
+ "Forget it, O Frey of the helmet,
+ -- Lo, I frame thee a song in atonement --
+ That the bringer of blood, even Skofnung,
+ I bare thee so strangely belated.
+ For by stirrers of storm was I wounded;
+ They smote me where perches the falcon:
+ But the blade that I borrowed, O Skeggi,
+ Was borne in the clashing of edges.
+
+ (34)
+ I had deemed, O thou Grey of fighting,
+ Of the fierce song of Odin, -- my neighbour,
+ I had deemed that a brand meet for bloodshed
+ I bare to the crossways of slaughter.
+ Nay, -- thy glaive, it would gape not nor ravin
+ Against him, the rover who robbed me:
+ And on her, as the surge on the shingle,
+ My soul beats and breaks evermore."
+
+
+CHAPTER TWELVE
+Bersi's Bad Luck At The Thor's-Ness Thing.
+
+In the winter, sports were held at Saurbae. Bersi's lad, Asmund,
+was there, and likewise the sons of Thord; but they were younger
+than he, and nothing like so sturdy. When they wrestled Asmund
+took no heed to stint his strength, and the sons of Thord often
+came home blue and bleeding. Their mother Thordis was ill
+pleased, and asked her husband would he give Bersi a hint to make
+it up on behalf of his son. Nay, Thord answered, he was loath to
+do that.
+
+"Then I'll find my brother Bork," said she, "and it will be just
+as bad in the end."
+
+Thord bade her do no such thing. "I would rather talk it over
+with him," said he; and so, at her wish, he met Bersi, and hinted
+that some amends were owing.
+
+Said Bersi, "Thou art far too greedy of getting, nowadays. This
+kind of thing will end in losing thee thy good name. Thou wilt
+never want while anything is to be got here."
+
+Thord went home, and there was a coolness between them while that
+winter lasted.
+
+Spring slipped by, until it was time for the meeting at Thor's-
+ness. By then, Bersi thought he saw through this claim of
+Thord's, and found Thordis at the bottom of it. For all that, he
+made ready to go to the Thing. By old use and wont these two
+neighbours should have gone riding together; so Bersi set out and
+came to Muli, but when he got there Thord was gone.
+
+"Well," said he, "Thord has broken old use and wont in awaiting
+me no longer."
+
+"If breach there be," answered Thordis, "it is thy doing. This
+is nothing to what we owe thee, and I doubt there will be more to
+follow."
+
+They had words. Bersi said that harm would come of her evil
+counsel; and so they parted.
+
+When he left the house he said to his men, "Let us turn aside to
+the shore and take a boat; it is a long way to ride round the
+waterhead." So they took a boat -- it was one of Thord's -- and
+went their way.
+
+They came to the meeting when most other folks were already
+there, and went to the tent of Olaf Peacock of Hjardarholt
+(Herdholt), for he was Bersi's chief. It was crowded inside, and
+Bersi found no seat. He used to sit next Thord, but that place
+was filled. In it there sat a big and strong-looking man, with a
+bear-skin coat, and a hood that shaded his face. Bersi stood a
+while before him, but the seat was not given up. He asked the
+man for his name, and was told he might call him Bruin, or he
+might call him Hoodie -- which-ever he liked; whereupon he said
+in verse: --
+
+ (35)
+ "Who sits in the seat of the warriors,
+ With the skin of the bear wrapped around him,
+ So wild in his look? -- Ye have welcomed
+ A wolf to your table, good kinsfolk!
+ Ah, now may I know him, I reckon!
+ Doth he name himself Bruin, or Hoodie? --
+ We shall meet once again in the morning,
+ And maybe he'll prove to be -- Steinar."
+
+"And it's no use for thee to hide thy name, thou in the
+bearskin," said he.
+
+"No more it is," he answered. "Steinar I am, and I have brought
+money to pay thee for Cormac, if so be it is needed. But first I
+bid thee to fight. It will have to be seen whether thou get the
+two marks of silver, or whether thou lose them both."
+
+Upon which quoth Bersi: --
+
+ (36)
+ "They that waken the storm of the spear-points --
+ For slaughter and strife they are famous --
+ To the island they bid me for battle,
+ Nor bitter I think it nor woeful;
+ For long in that craft am I learned
+ To loosen the Valkyrie's tempest
+ In the lists, and I fear not to fight them --
+ Unflinching in battle am I.
+
+"Well I wot, though," said he, "that ye and your gang mean to
+make away with me. But I would let you know that I too have
+something to say about it -- something that will set down your
+swagger, maybe."
+
+"It is not thy death we are seeking," answered Steinar; "all we
+want is to teach thee thy true place."
+
+Bersi agreed to fight him, and then went out to a tent apart and
+took up his abode there.
+
+Now one day the word went round for bathing in the sea. Said
+Steinar to Bersi, "Wilt try a race with me, Bersi?"
+
+"I have given over swimming," said he, "and yet I'll try."
+
+Bersi's manner of swimming was to breast the waves and strike out
+with all his might. In so doing he showed a charm he wore round
+his neck. Steinar swam at him and tore off the lucky-stone with
+the bag it was in, and threw them both into the water, saying in
+verse: --
+
+ (37)
+ "Long I've lived,
+ And I've let the gods guide me;
+ Brown hose I never wore
+ To bring the luck beside me.
+ I've never knit
+ All to keep me thriving
+ Round my neck a bag of worts,
+ -- And lo! I'm living!"
+
+Upon that they struck out to land.
+
+But this turn that Steinar played was Thord's trick to make Bersi
+lose his luck in the fight. And Thord went along the shore at
+low water and found the luck-stone, and hid it away.
+
+Now Steinar had a sword that was called after Skrymir the giant:
+it was never fouled, and no mishap followed it. On the day
+fixed, Thord and Steinar went out of the tent, and Cormac also
+came to the meeting to hold the shield of Steinar. Olaf Peacock
+got men to help Bersi at the fight, for Thord had been used to
+hold his shield, but this time failed him. So Bersi went to the
+trysting-place with a shield-bearer who is not named in the
+story, and with the round target that once had belonged to
+Thorveig.
+
+Each man was allowed three shields. Bersi cut up two, and then
+Cormac took the third. Bersi hacked away, but Whitting his sword
+stuck fast in the iron border of Steinar's shield. Cormac
+whirled it up just when Steinar was striking out. He struck the
+shield-edge, and the sword glanced off, slit Bersi's buttock,
+sliced his thigh down to the knee-joint, and stuck in the bone.
+And so Bersi fell.
+
+"There!" cried Steinar, "Cormac's fine is paid."
+
+But Bersi leapt up, slashed at him, and clove his shield. The
+sword-point was at Steinar's breast when Thord rushed forth and
+dragged him away, out of reach.
+
+"There!" cried Thord to Bersi, "I have paid thee for the mauling
+of my sons."
+
+So Bersi was carried to the tent, and his wound was dressed.
+After a while, Thord came in; and when Bersi saw him he said: --
+
+ (38)
+ "When the wolf of the war-god was howling
+ Erstwhile in the north, thou didst aid me:
+ When it gaped in my hand, and it girded
+ At the Valkyries' gate for to enter.
+ But now wilt thou never, O warrior,
+ At need in the storm-cloud of Odin
+ Give me help in the tempest of targes
+ -- Untrusty, unfaithful art thou.
+
+ (39)
+ "For when I was a stripling I showed me
+ To the stems of the lightning of battle
+ Right meet for the mist of the war-maids;
+ -- Ah me! that was said long ago.
+ But now, and I may not deny it
+ My neighbours in earth must entomb me,
+ At the spot I have sought for grave-mound
+ Where Saurbae lies level and green."
+
+Said Thord, "I have no wish for thy death; but I own it is no
+sorrow to see thee down for once."
+
+To which Bersi answered in song: --
+
+ (40)
+ "The friend that I trusted has failed me
+ In the fight, and my hope is departed:
+ I speak what I know of; and note it,
+ Ye nobles, -- I tell ye no leasing.
+ Lo, the raven is ready for carnage,
+ But rare are the friends who should succour.
+ Yet still let them scorn me and threaten,
+ I shrink not, I am not dismayed."
+
+After this, Bersi was taken home to Saurbae, and lay long in his
+wounds.
+
+But when he was carried into the tent, at that very moment
+Steinar spoke thus to Cormac: --
+
+ (41)
+ "Of the reapers in harvest of Hilda
+ -- Thou hast heard of it -- four men and eight men
+ With the edges of Skrymir to aid me
+ I have urged to their flight from the battle.
+ Now the singer, the steward of Odin,
+ Hath smitten at last even Bersi
+ With the flame of the weapon that feedeth
+ The flocks of the carrion crows."
+
+"I would have thee keep Skrymir now for thy own, Cormac," said
+he, "because I mean this fight to be my last."
+
+After that, they parted in friendly wise: Steinar went home, and
+Cormac fared to Mel.
+
+
+CHAPTER THIRTEEN
+Steingerd Leaves Bersi.
+
+Next it is told of Bersi. His wound healed but slowly. Once on
+a time a many folk were met to talk about that meeting and what
+came of it, and Bersi made this song: --
+
+ (42)
+ "Thou didst leave me forlorn to the sword-stroke,
+ Strong lord of the field of the serpent!
+ And needy and fallen ye find me,
+ Since my foeman ye shielded from danger.
+ Thus cunning and counsel are victors,
+ When the craft of the spear-shaft avails not;
+ But this, as I think, is the ending,
+ O Thord, of our friendship for ever!"
+
+A while later Thord came to his bedside and brought back the
+luck-stone; and with it he healed Bersi, and they took to their
+friendship again and held it unbroken ever after.
+
+Because of these happenings, Steingerd fell into loathing of
+Bersi and made up her mind to part with him; and when she had got
+everything ready for going away she went to him and said: --
+"First ye were called Eygla's-Bersi, and then Holmgang-Bersi, but
+now your right name will be Breech-Bersi!" and spoke her divorce
+from him.
+
+She went north to her kinsfolk, and meeting with her brother
+Thorkel she bade him seek her goods again from Bersi -- her pin-
+money and her dowry, saying that she would not own him now that
+he was maimed. Thorkel Toothgnasher never blamed her for that,
+and agreed to undertake her errand; but the winter slipped by and
+his going was put off.
+
+
+CHAPTER FOURTEEN
+The Bane Of Thorkel Toothgnasher.
+
+Afterwards, in the spring, Thorkel Toothgnasher set out to find
+Bersi and to seek Steingerd's goods again. Bersi said that his
+burden was heavy enough to bear, even though both together
+underwent the weight of it. "And I shall not pay the money!"
+said he.
+
+Said Thorkel, "I bid thee to the holmgang at Orrestholm beside
+Tjaldanes (Tentness)."
+
+"That ye will think hardly worth while," said Bersi, "such a
+champion as you are; and yet I undertake for to come."
+
+So they came to the holme and fell to the holmgang. Thord
+carried the shield before Bersi, and Vali was Thorkel's shield-
+bearer. When two shields had been hacked to splinters, Bersi
+bade Thorkel take the third; but he would not. Bersi still had a
+shield, and a sword that was long and sharp.
+
+Said Thorkel, "The sword ye have, Bersi, is longer than lawful."
+
+"That shall not be," cried Bersi; and took up his other sword,
+Whitting, two-handed, and smote Thorkel his deathblow. Then sang
+he:--
+
+ (43)
+ "I have smitten Toothgnasher and slain him,
+ And I smile at the pride of his boasting.
+ One more to my thirty I muster,
+ And, men! say ye this of the battle: --
+ In the world not a lustier liveth
+ Among lords of the steed of the oar-bench;
+ Though by eld of my strength am I stinted
+ To stain the black wound-bird with blood."
+
+After these things Vali bade Bersi to the holmgang, but he
+answered in this song: --
+
+ (44)
+ "They that waken the war of the mail-coats,
+ For warfare and manslaying famous,
+ To the lists they have bid me to battle,
+ Nor bitter I think it not woeful.
+ It is sport for yon swordsmen who goad me
+ To strive in the Valkyries' tempest
+ On the holme; but I fear not to fight them --
+ Unflinching in battle am I!"
+
+The were even about to begin fighting, when Thord came and spoke
+to them saying: -- "Woeful waste of life I call it, if brave men
+shall be smitten down for the sake of any such matters. I am
+ready to make it up between ye two."
+
+To this they agreed, and he said: -- "Vali, this methinks is the
+most likely way of bringing you together. Let Bersi take thy
+sister Thordis to wife. It is a match that may well be to thy
+worship."
+
+Bersi agreed to this, and it was settled that the land of Brekka
+should go along with her as a dowry; and so this troth was
+plighted between them. Bersi afterwards had a strong stone wall
+built around his homestead, and sat there for many winters in
+peace.
+
+
+CHAPTER FIFTEEN
+The Rescue Of Steinvor Slim-ankles.
+
+There was a man named Thorarin Alfsson, who lived in the north at
+Thambardal; that is a dale which goes up from the fiord called
+Bitra. He was a big man and mighty, and he was by-named Thorarin
+the Strong. He had spent much of his time in seafaring (as a
+chapman) and so lucky was he that he always made the harbour he
+aimed at.
+
+He had three sons; one was named Alf, the next Loft, and the
+third Skofti. Thorarin was a most overbearing man, and his sons
+took after him. They were rough, noisy fellows.
+
+Not far away, at Tunga (Tongue) in Bitra, lived a man called Odd.
+His daughter was named Steinvor, a pretty girl and well set up;
+her by-name was Slim-ankles. Living with Odd were many
+fisherman; among them, staying there for the fishing-season, was
+one Glum, an ill-tempered carle and bad to deal with.
+
+Now once upon a time these two, Odd and Glum, were in talk
+together which were the greatest men in the countryside. Glum
+reckoned Thorarin to be foremost, but Odd said Holmgang Bersi was
+better than he in every way.
+
+"How can ye make that out?" asked Glum.
+
+"Is there any likeness whatever," said Odd, "between the bravery
+of Bersi and the knavery of Thorarin?"
+
+So they talked about this until they fell out, and laid a wager
+upon it.
+
+Then Glum wend and told Thorarin. He grew very angry and made
+many a threat against Odd. And in a while he went and carried
+off Steinvor from Tunga, all to spite her father; and he gave out
+that if Odd said anything against it, the worse for him: and so
+took her home to Thambardal.
+
+Things went on so for a while, and then Odd went to see Holmgang
+Bersi, and told him what had happened. He asked him for help to
+get Steinvor back and to wreak vengeance for that shame. Bersi
+answered that such words had been better unsaid, and bade him go
+home and take no share in the business. "But yet," added he, "I
+promise that I will see to it."
+
+No sooner was Odd gone than Bersi made ready to go from home. He
+rode fully armed, with Whitting at his belt, and three spears; he
+came to Thambardal when the day was far spent and the women were
+coming out of the bower. Steinvor saw him and turning to meet
+him told of her unhappiness.
+
+"Make ready to go with me," said he; and that she did.
+
+He would not go to Thambardal for nothing, he said; and so he
+turned to the door where men were sitting by long fires. He
+knocked at the door, and out there came a man -- his name was
+Thorleif. But Thorarin knew Bersi's voice, and rushed forth with
+a great carving-knife and laid on to him. Bersi was aware of it,
+and drew Whitting, and struck him his death-blow.
+
+Then he leapt on horseback and set Steinvor on his knee and took
+his spears which she had kept for him. He rode some way into the
+wood, where in a hidden spot he left his horse and Steinvor,
+bidding her await him. Then he went to a narrow gap through
+which the high-road ran, and there made ready to stand against
+his foes.
+
+In Thambardal there was anything but peace. Thorleif ran to tell
+the sons of Thorarin that he lay dead in the doorway. They asked
+who had done the deed. He told them. Then they went after Bersi
+and steered the shortest way to the gap, meaning to get there
+first; but by that time he was already first at the gap.
+
+When they came near him, Bersi hurled a spear at Alf, and it went
+right through him. Then Loft cast at Bersi, but he caught the
+spear on his target and it dropped off. Then Bersi threw at Loft
+and killed him, and so he did by Skofti.
+
+When all was over, the house-carles of the brothers came up.
+Thorleif turned back to meet them, and they all went home
+together.
+
+After that Bersi went to find Steinvor, and mounted his horse.
+He came home before men were out of bed. They asked him about
+his journey and he told them. When Odd met him he asked about
+the fight and how it had passed, and Bersi answered in this
+verse: --
+
+ (45)
+ "There was one fed the wolves has encountered
+ His weird in the dale of the Bowstring --
+ Thorarin the Strong, 'neath the slayer
+ Lay slain by the might of my weapon.
+ And loss of their lives men abided
+ When Loft fell, and Alf fell, and Skofti.
+ They were four, yonder kinsmen, and fated --
+ They were fey -- and I met them, alone!"
+
+After that Odd went home, but Steinvor was with Bersi, though it
+misliked Thordis, his wife. By this time his stone wall was
+some-what broken down, but he had it built up again; and it is
+said that no blood-money was ever paid for Thorarin and his sons.
+So the time went on.
+
+
+CHAPTER SIXTEEN
+How Vali Fell Before An Old Man And A Boy.
+
+Once on a day when Thordis and Bersi were talking together, said
+he, "I have been thinking I might ask Olaf Peacock for a child of
+his to foster."
+
+"Nay," said she, "I think little of that. It seems to me a great
+trouble, and I doubt if folk will reckon more of us for it."
+
+"It means that I should have a sure friend," answered he. "I
+have many foes, and I am growing heavy with age."
+
+So he went to see Olaf, and asked for a child to foster. Olaf
+took it with thanks, and Bersi carried Halldor home with him and
+got Steinvor to be nurse. This too misliked Thordis, and she
+laid hands on every penny she could get (for fear it should go to
+Steinvor and the foster-child).
+
+At last Bersi took to ageing much. There was one time when men
+riding to the Thing stayed at his house. He sat all by himself,
+and his food was brought him before the rest were served. He had
+porridge while other folk had cheese and curds. Then he made
+this verse: --
+
+ (46)
+ "To batten the black-feathered wound-bird
+ With the blade of my axe have I stricken
+ Full thirty and five of my foemen;
+ I am famed for the slaughter of warriors.
+ May the fiends have my soul if I stain not
+ My sharp-edged falchion once over!
+ And then let the breaker of broadswords
+ Be borne -- and with speed -- to the grave!"
+
+"What?" said Halldor; "hast thou a mind to kill another man,
+then?"
+
+Answered Bersi, "I see the man it would rightly serve!"
+
+Now Thordis let her brother Vali feed his herds on the land of
+Brekka. Bersi bade his house-carles work at home, and have no
+dealings with Vali; but still Halldor thought it a hardship that
+Bersi had not his own will with his own wealth. One day Bersi
+made this verse: --
+
+ (47)
+ "Here we lie,
+ Both on one settle --
+ Halldor and I,
+ Men of no mettle.
+ Youth ails thee,
+ But thou'lt win through it;
+ Age ails me,
+ And I must rue it!"
+
+"I do hate Vali," said Halldor; and Bersi answered thus in
+verse: --
+
+ (48)
+ "Yon Vali, so wight as he would be,
+ Well wot I our pasture he grazes;
+ Right fain yonder fierce helmet-wearer
+ Under foot my dead body would trample!
+ But often my wrongs have I wreaked
+ In wrath on the mail-coated warrior --
+ On the stems of the sun of the ocean
+ I have stained the wound-serpent for less!"
+
+And again he said: --
+
+ (49)
+ "With eld I am listless and lamed --
+ I, the lord of the gold of the armlet:
+ I sit, and am still under many
+ A slight from the warders of spear-meads.
+ Though shield-bearers shape for the singer
+ To shiver alone in the grave-mound,
+ Yet once in the war would I redden
+ The wand that hews helms ere I fail."
+
+"Thy heart is not growing old, foster-father mine!" cried
+Halldor.
+
+Upon that Bersi fell into talk with Steinvor, and said to her "I
+am laying a plot, and I need thee to help me."
+
+She said she would if she could.
+
+"Pick a quarrel," said he, "with Thordis about the milk-kettle,
+and do thou hold on to it until you whelm it over between you.
+Then I will come in and take her part and give thee nought but
+bad words. Then go to Vali and tell him how ill we treat thee."
+
+Everything turned out as he had planned. She went to Vali and
+told him that things were no way smooth for her; would he take
+her over the gap (to Bitra to her father's:) and so he did.
+
+But when he was on the way back again, out came Bersi and Halldor
+to meet him. Bersi had a halberd in one hand and a staff in the
+other, and Halldor had Whitting. As soon as Vali saw them he
+turned and hewed at Bersi. Halldor came at his back and fleshed
+Whitting in his hough-sinews. Thereupon he turned sharply and
+fell upon Halldor. Then Bersi set the halberd-point betwixt his
+shoulders. That was his death-wound.
+
+Then they set his shield at his feet and his sword at his head,
+and spread his cloak over him; and after that got on horseback
+and rode to five homesteads to make known the deed they had done
+and then rode home. Men went and buried Vali, and the place
+where he fell has ever since been called Vali's fall.
+
+Halldor was twelve winters old when these doings came to pass.
+
+
+CHAPTER SEVENTEEN
+How Steingerd Was Married Again.
+
+Now there was a man named Thorvald, the son of Eystein, bynamed
+the Tinker: he was a wealthy man, a smith, and a skald; but he
+was mean-spirited for all that. His brother Thorvard lived in
+the north country at Fliot (Fleet); and they had many kinsmen, --
+the Skidings they were called, -- but little luck or liking.
+
+Now Thorvald the Tinker asked Steingerd to wife. Her folk were
+for it, and she said nothing against it; and so she was wed to
+him in the very same summer in which she left Bersi.
+
+When Cormac heard the news he made as though he knew nothing
+whatever about the matter; for a little earlier he had taken his
+goods aboard ship, meaning to go away with his brother. But one
+morning early he rode from the ship and went to see Steingerd;
+and when he got talk with her, he asked would she make him a
+shirt. To which she answered that he had no business to pay her
+visits; neither Thorvald nor his kinsmen would abide it, she
+said, but have their revenge.
+
+Thereupon he made his voice: --
+
+ (50)
+ "Nay, think it or thole it I cannot,
+ That thou, a young fir of the forest
+ Enwreathed in the gold that thou guardest,
+ Shouldst be given to a tinkering tinsmith.
+ Nay, scarce can I smile, O thou glittering
+ In silk like the goddess of Baldur,
+ Since thy father handfasted and pledged thee,
+ So famed as thou art, to a coward."
+
+"In such words," answered Steingerd, "an ill will is plain to
+hear. I shall tell Thorvald of this ribaldry: no man would sit
+still under such insults."
+
+Then sang Cormac: --
+
+ (51)
+ "What gain is to get if he threatens,
+ White goddess in raiment of beauty,
+ The scorn that the Skidings may bear me?
+ I'll set them a weft for their weaving!
+ I'll rhyme you the roystering caitiffs
+ Till rocks go afloat on the water;
+ And lucky for them if they loosen
+ The line of their fate that I ravel!"
+
+Thereupon they parted with no blitheness, and Cormac went to his
+ship.
+
+
+CHAPTER EIGHTEEN
+Cormac's Voyage To Norway.
+
+The two brothers had but left the roadstead, when close beside
+their ship, uprose a walrus. Cormac hurled at it a pole-staff,
+which struck the beast, so that it sank again: but the men aboard
+thought that they knew its eyes for the eyes of Thorveig the
+witch. That walrus came up no more, but of Thorveig it was heard
+that she lay sick to death; and indeed folk say that this was the
+end of her.
+
+Then they sailed out to sea, and at last came to Norway, where at
+that time Hakon, the foster-son of Athelstan, was king. He made
+them welcome, and so they stayed there the winter long with all
+honour.
+
+Next summer they set out to the wars, and did many great deeds.
+Along with them went a man called Siegfried, a German of good
+birth; and they made raids both far and wide. One day as they
+were gone up the country eleven men together came against the two
+brothers, and set upon them; but this business ended in their
+overcoming the whole eleven, and so after a while back to their
+ship. The vikings had given them up for lost, and fain were
+their folk when they came back with victory and wealth.
+
+In this voyage the brothers got great renown: and late in the
+summer, when winter was coming on, they made up their minds to
+steer for Norway. They met with cold winds; the sail was behung
+with icicles, but the brothers were always to the fore. It was
+on his voyage that Cormac made the song: --
+
+ (52)
+ "O shake me yon rime from the awning;
+ Your singer's a-cold in his berth;
+ For the hills are all hooded, dear Skardi,
+ In the hoary white veil of the firth.
+ There's one they call Wielder of Thunder
+ I would were as chill and as cold;
+ But he leaves not the side of his lady
+ As the lindworm forsakes not its gold."
+
+"Always talking of her now!" said Thorgils; "and yet thou wouldst
+not have her when thou couldst."
+
+"That was more the fault of witchcraft," answered Cormac, "that
+any want of faith in me."
+
+Not long after they were sailing hard among crags, and shortened
+sail in great danger.
+
+"It is a pity Thorvald Tinker is not with us here!" said Cormac.
+
+Said Thorgils with a smile, "Most likely he is better off than
+we, to-day!"
+
+But before long they came to land in Norway.
+
+
+CHAPTER NINETEEN
+How Cormac Fought In Ireland, And Went Home To Iceland; And How
+He Met Steingerd Again.
+
+While they were abroad there had been a change of kings; Hakon
+was dead, and Harald Greyfell reigned in his stead. They offered
+friendship to the king, and he took their suit kindly; so they
+went with him to Ireland, and fought battles there.
+
+Once upon a time when they had gone ashore with the king, a great
+host came against him, and as the armies met, Cormac made this
+song: --
+
+ (53)
+ "I dread not a death from the foemen,
+ Though we dash at them, buckler to buckler,
+ While our prince in the power of his warriors
+ Is proud of me foremost in battle.
+ But the glimpse of a glory comes o'er me
+ Like the gleam of the moon on the skerry,
+ And I faint and I fail for my longing,
+ For the fair one at home in the North."
+
+"Ye never get into danger," said Thorgils, "but ye think of
+Steingerd!"
+
+"Nay," answered Cormac, "but it's not often I forget her."
+
+Well: this was a great battle, and king Harald won a glorious
+victory. While his men drove the rout before him, the brothers
+were shoulder to shoulder; and they fell upon nine men at once
+and fought them. And while they were at it, Cormac sang: --
+
+ (54)
+ "Fight on, arrow-driver, undaunted,
+ And down with the foemen of Harald!
+ What are nine? they are nought! Thou and I, lad,
+ Are enough; -- they are ours! -- we have won them!
+ But -- at home, -- in the arms of an outlaw
+ That all the gods loathe for a monster,
+ So white and so winsome she nestles
+ -- Yet once she was loving to me!"
+
+"It always comes down to that!" said Thorgils. When the fight
+was over, the brothers had got the victory, and the nine men had
+fallen before them; for which they won great praise from the
+king, and many honours beside.
+
+But while they were ever with the king in his warfarings,
+Thorgils was aware that Cormac was used to sleep but little; and
+he asked why this might be. This was the song Cormac made in
+answer: --
+
+ (55)
+ "Surf on a rock-bound shore of the sea-king's blue domain --
+ Look how it lashes the crags, hark how it thunders again!
+ But all the din of the isles that the Delver heaves in foam
+ In the draught of the undertow glides out to the sea-gods'
+ home.
+ Now, which of us two should test? Is it thou, with thy
+ heart at ease,
+ Or I that am surf on the shore in the tumult of angry seas?
+ -- Drawn, if I sleep, to her that shines with the ocean-
+ gleam,
+ -- Dashed, when I wake, to woe, for the want of my
+ glittering dream."
+
+"And now let me tell you this, brother," he went on. "Hereby I
+give out that I am going back to Iceland."
+
+Said Thorgils, "There is many a snare set for thy feet, brother,
+to drag thee down, I know not whither."
+
+But when the king heard of his longing to begone, he sent for
+Cormac, and said that he did unwisely, and would hinder him from
+his journey. But all this availed nothing, and aboard ship he
+went.
+
+At the outset they met with foul winds, so that they shipped
+great seas, and the yard broke. Then Cormac sang: --
+
+ (56)
+ "I take it not ill, like the Tinker
+ If a trickster had foundered his muck-sled;
+ For he loves not rough travelling, the losel,
+ And loath would he be of this uproar.
+ I flinch not, -- nay, hear it, ye fearless
+ Who flee not when arrows are raining, --
+ Though the steeds of the ocean be storm-bound
+ And stayed in the harbour of Solund."
+
+So they pushed out to sea, and hard weather they tholed. Once on
+a time when the waves broke over the deck and drenched them all,
+Cormac made this song: --
+
+ (57)
+ "O the Tinker's a lout and a lubber,
+ And the life of a sailor he dares not,
+ When the snow-crested surges caress us
+ And sweep us away with their kisses,
+ He bides in a berth that is warmer,
+ Embraced in the arms of his lady;
+ And lightly she lulls him to slumber,
+ -- But long she has reft me of rest!"
+
+They had a very rough voyage, but landed at last in Midfiord, and
+anchored off shore. Looking landward they beheld where a lady
+was riding by; and Cormac knew at once that it was Steingerd. He
+bade his men launch a boat, and rowed ashore. He went quickly
+from the boat, and got a horse, and rode to meet her. When they
+met, he leapt from horseback and helped her to alight, making a
+seat for her beside him on the ground.
+
+Their horses wandered away: the day passed on, and it began to
+grow dark. At last Steingerd said, "It is time to look for our
+horses."
+
+Little search would be needed, said Cormac; but when he looked
+about, they were nowhere in sight. As it happened, they were
+hidden in a gill not far from where the two were sitting.
+
+So, as night was hard at hand, they set out to walk, and came to
+a little farm, where they were taken in and treated well, even as
+they needed. That night they slept each on either side of the
+carven wainscot that parted bed from bed: and Cormac made this
+song: --
+
+ (58)
+ "We rest, O my beauty, my brightest,
+ But a barrier lies ever between us.
+ So fierce are the fates and so mighty
+ -- I feel it -- that rule to their rede.
+ Ah, nearer I would be, and nigher,
+ Till nought should be left to dispart us,
+ -- The wielder of Skofnung the wonder,
+ And the wearer of sheen from the deep."
+
+"It was better thus," said Steingerd: but he sang: --
+
+ (59)
+ "We have slept 'neath one roof-tree -- slept softly,
+ O sweet one, O queen of the mead-horn,
+ O glory of sea-dazzle gleaming,
+ These grim hours, -- these five nights, I count them.
+ And here in the kettle-prow cabined
+ While the crow's day drags on in the darkness,
+ How loathly me seems to be lying,
+ How lonely, -- so near and so far!"
+
+"That," said she, "is all over and done with; name it no more."
+But he sang: --
+
+ (60)
+ "The hot stone shall float, -- ay, the hearth-stone
+ Like a husk of the corn on the water,
+ -- Ah, woe for the wight that she loves not! --
+ And the world, -- ah, she loathes me! -- shall perish,
+ And the fells that are famed for their hugeness
+ Shall fail and be drowned in the ocean,
+ Or ever so gracious a goddess
+ Shall grow into beauty like Steingerd."
+
+Then Steingerd cried out that she would not have him make songs
+upon her: but he went on: --
+
+ (61)
+ "I have known it and noted it clearly,
+ O neckleted fair one, in visions,
+ -- Is it doom for my hopes, -- is it daring
+ To dream? -- O so oft have I seen it! --
+ Even this, -- that the boughs of thy beauty,
+ O braceleted fair one, shall twine them
+ Round the hill where the hawk loves to settle,
+ The hand of thy lover, at last."
+
+"That," said she, "never shall be, if I can help it. Thou didst
+let me go, once for all; and there is no more hope for thee."
+
+So then they slept the night long; and in the morning, when
+Cormac was making ready to be gone, he found Steingerd, and took
+the ring off his finger to give her.
+
+"Fiend take thee and thy gold together!" she cried. And this is
+what he answered: --
+
+ (62)
+ "To a dame in her broideries dainty
+ This drift of the furnace I tendered;
+ O day of ill luck, for a lover
+ So lured, and so heartlessly cheated!
+ Too blithe in the pride of her beauty --
+ The bliss that I crave she denies me;
+ So rich that no boon can I render,
+ -- And my ring she would hurl to the fiends!"
+
+So Cormac rode forth, being somewhat angry with Steingerd, but
+still more so with the Tinker. He rode home to Mel, and stayed
+there all the winter, taking lodgings for his chapmen near the
+ship.
+
+
+CHAPTER TWENTY
+Of A Spiteful Song That Cormac Never Made; And How Angry
+Steingerd Was.
+
+Now Thorvald the Tinker lived in the north-country at Svinadal
+(Swindale), but his brother Thorvard at Fliot. In the winter
+Cormac took his way northward to see Steingerd; and coming to
+Svinadal he dismounted and went into the chamber. She was
+sitting on the dais, and he took his seat beside her; Thorvald
+sat on the bench, and Narfi by him.
+
+Then said Narfi to Thorvald, "How canst thou sit down, with
+Cormac here? It is no time, this, for sitting still!"
+
+But Thorvald answered, "I am content; there is no harm done it
+seems to me, though they do talk together."
+
+"That is ill," said Narfi.
+
+Not long afterwards Thorvald met his brother Thorvard and told
+him about Cormac's coming to his house.
+
+"Is it right, think you," said Thorvard, "to sit still while such
+things happen?"
+
+He answered that there was no harm done as yet, but that Cormac's
+coming pleased him not.
+
+"I'll mend that," cried Thorvard, "if you dare not. The shame of
+it touches us all."
+
+So this was the next thing, -- that Thorvard came to Svinadal,
+and the Skiding brothers and Narfi paid a gangrel beggar-man to
+sing a song in the hearing of Steingerd, and to say that Cormac
+had made it, -- which was a lie. They said that Cormac had
+taught this song to one called Eylaug, a kinswoman of his; and
+these were the words: --
+
+ (63)
+ "I wish an old witch that I know of,
+ So wealthy and proud of her havings,
+ Were turned to a steed in the stable
+ -- Called Steingerd -- and I were the rider!
+ I'd bit her, and bridle, and saddle,
+ I'd back her and drive her and tame her;
+ So many she owns for her masters,
+ But mine she will never become!"
+
+Then Steingerd grew exceedingly angry, so that she would not so
+much as hear Cormac named. When he heard that, he went to see
+her. Long time he tried in vain to get speech with her; but at
+last she gave this answer, -- that she misliked his holding her
+up to shame, -- "And now it is all over the country-side!"
+
+Cormac said it was not true; but she answered, "Thou mightest
+flatly deny it, if I had not heard it."
+
+"Who sang it in thy hearing?" asked he.
+
+She told him who sang it, -- "And thou needest not hope for
+speech with me if this prove true."
+
+He rode away to look for the rascal, and when he found him the
+truth was forced out at last. Cormac was very angry, and set on
+Narfi and slew him. That same onset was meant for Thorvald, but
+he hid himself in the shadow and skulked, until men came between
+then and parted them. Said Cormac: --
+
+ (64)
+ "There, hide in the house like a coward,
+ And hope not hereafter to scare me
+ With the scorn of thy brethren the Skidings, --
+ I'll set them a weft for their weaving!
+ I'll rhyme on the swaggering rascals
+ Till rocks go afloat on the water;
+ And lucky for you if ye loosen
+ The line of your fate that I ravel!"
+
+This went all over the country-side and the feud grew fiercer
+between them. The brothers Thorvald and Thorvard used big words,
+and Cormac was wroth when he heard them.
+
+
+CHAPTER TWENTY-ONE
+How Thorvard Would Not Fight, But Tried To Get The Law Of Cormac.
+
+After this Thorvard sent word from Fliot that he was fain to
+fight Cormac, and he fixed time and place, saying that he would
+now take revenge for that song of shame and all other slights.
+
+To this Cormac agreed; and when the day came he went to the spot
+that was named, but Thorvard was not there, nor any of his men.
+Cormac met a woman from the farm hard by, who greeted him, and
+they asked each other for news.
+
+"What is your errand?" said she; "and why are you waiting here?"
+
+Then he answered with this song: --
+
+ (65)
+ "Too slow for the struggle I find him,
+ That spender of fire from the ocean,
+ Who flung me a challenge to fight him
+ From Fleet in the land of the North.
+ That half-witted hero should get him
+ A heart made of clay for his carcase,
+ Though the mate of the may with the necklace
+ Is more of a fool than his fere!"
+
+"Now," said Cormac, "I bid Thorvard anew to the holmgang, if he
+can be called in his right mind. Let him be every man's nithing
+if he come not!" and then he made this song: --
+
+ (66)
+ "The nithing shall silence me never,
+ Though now for their shame they attack me,
+ But the wit of the Skald is my weapon,
+ And the wine of the gods will uphold me.
+ And this they shall feel in its fulness;
+ Here my fame has its birth and beginning;
+ And the stout spears of battle shall see it,
+ If I 'scape from their hands with my life."
+
+Then the brothers set on foot a law-suit against him for libel.
+Cormac's kinsmen backed him up to answer it, and he would let no
+terms be made, saying that they deserved the shame put upon them,
+and no honour; he was not unready to meet them, unless they
+played him false. Thorvard had not come to the holmgang when he
+had been challenged, and therefore the shame had fallen of itself
+upon him and his, and they must put up with it.
+
+So time passed until the Huna-water Thing. Thorvard and Cormac
+both went to the meeting, and once they came together.
+
+"Much enmity we owe thee," said Thorvard, "and in many ways. Now
+therefore I challenge thee to the holmgang, here at the Thing."
+
+Said Cormac, "Wilt thou be fitter than before? Thou hast drawn
+back time after time."
+
+"Nevertheless," said Thorvard, "I will risk it. We can abide thy
+spite no longer."
+
+"Well," said Cormac, "I'll not stand in the way;" and went home
+to Mel.
+
+
+CHAPTER TWENTY-TWO
+What The Witch Did For Them In Their Fights.
+
+At Spakonufell (Spae-wife's-fell) lived Thordis the spae-wife, of
+whom we have told before, with her husband Thorolf. They were
+both at the Thing, and many a man thought her good-will was of
+much avail. So Thorvard sought her out, to ask her help against
+Cormac, and gave her a fee; and she made him ready for the
+holmgang according to her craft.
+
+Now Cormac told his mother what was forward, and she asked if he
+thought good would come of it.
+
+"Why not?" said he.
+
+"That will not be enough for thee," said Dalla. "Thorvard will
+never make bold to fight without witchcraft to help him. I think
+it wise for thee to see Thordis the spae-wife, for there is going
+to be foul play in this affair."
+
+"It is little to my mind," said he; and yet went to see Thordis,
+and asked her help.
+
+"Too late ye have come," said she. "No weapon will bite on him
+now. And yet I would not refuse thee. Bide here to-night, and
+seek thy good luck. Anyway, I can manage so that iron bite thee
+no more than him."
+
+So Cormac stayed there for the night; and, awaking, found that
+some one was groping round the coverlet at his head. "Who is
+there?" he asked, but whoever it was made off, and out at the
+house-door, and Cormac after. And then he saw it was Thordis,
+and she was going to the place where the fight was to be,
+carrying a goose under her arm.
+
+He asked what it all meant, and she set down the goose, saying,
+"Why couldn't ye keep quiet?"
+
+So he lay down again, but held himself awake, for he wanted to
+know what she would be doing. Three times she came, and every
+time he tried to find out what she was after. The third time,
+just as he came out, she had killed two geese and let the blood
+run into a bowl, and she had taken up the third goose to kill it.
+
+"What means this business, foster-mother?" said he.
+
+"True it will prove, Cormac, that you are a hard one to help,"
+said she. "I was going to break the spell Thorveig laid on thee
+and Steingerd. Ye could have loved one another been happy if I
+had killed the third goose and no one seen it."
+
+"I believe nought of such things," cried he; and this song he
+made about it: --
+
+ (67)
+ "I gave her an ore at the ayre,
+ That the arts of my foe should not prosper;
+ And twice she has taken the knife,
+ And twice she has offered the offering;
+ But the blood is the blood of a goose --
+ What boots it if two should be slaughtered? --
+ Never sacrifice geese for a Skald
+ Who sings for the glory of Odin!"
+
+So they went to the holmgang: but Thorvald gave the spae-wife a
+still greater fee, and offered the sacrifice of geese; and Cormac
+said: --
+
+ (68)
+ "Trust never another man's mistress!
+ For I know, on this woman who weareth
+ The fire of the field of the sea-king
+ The fiends have been riding to revel.
+ The witch with her hoarse cry is working
+ For woe when we go to the holmgang,
+ And if bale be the end of the battle
+ The blame, be assured, will be hers."
+
+"Well," she said, "I can manage so that none shall know thee."
+Then Cormac began to upbraid her, saying she did nought but ill,
+and wanting to drag her out to the door to look at her eyes in
+the sunshine. His brother Thorgils made him leave that: -- "What
+good will it do thee?" said he.
+
+Now Steingerd gave out that she had a mind to see the fight; and
+so she did. When Cormac saw her he made this song: --
+
+ (69)
+ "I have fared to the field of the battle,
+ O fair one that wearest the wimple!
+ And twice for thy sake have I striven;
+ What stays me as now from thy favour?
+ This twice have I gotten thee glory,
+ O goddess of ocean! and surely
+ To my dainty delight, to my darling
+ I am dearer by far than her mate."
+
+So then they set to. Cormac's sword bit not at all, and for a
+long while they smote strokes one upon the other, but neither
+sword bit. At last Cormac smote upon Thorvard's side so great a
+blow that his ribs gave way and were broken; he could fight no
+more, and thereupon they parted. Cormac looked and saw where a
+bull was standing, which he slew for a sacrifice; and being
+heated, he doffed his helmet from his head, saying this song: --
+
+ (70)
+ "I have fared to the field of the battle,
+ O fair one that wearest the bracelet!
+ Even three times for thee have I striven,
+ And this thou canst never deny me.
+ But the reed of the fight would not redden,
+ Though it rang on the shield-bearer's harness;
+ For the spells of a spae-wife had blunted
+ My sword that was eager for blood."
+
+He wiped the sweat from him on the corner of Steingerd's mantle;
+and said: --
+
+ (71)
+ "So oft, being wounded and weary,
+ I must wipe my sad brow on thy mantle.
+ What pangs for thy sake are my portion,
+ O pine-tree with red gold enwreathed!
+ Yet beside thee he snugs on the settle
+ As thou seamest thy broidery, -- that rhymester!
+ And the shame of it whelms me in sorrow,
+ O Steingerd! -- that rascal unslain!"
+
+And then Cormac prayed Steingerd that she would go with him: but
+Nay, she said; she would have her own way about men. So they
+parted, and both were ill pleased.
+
+Thorvard was taken home, and she bound his wounds. Cormac was
+now always meeting with Steingerd. Thorvard healed but slowly;
+and when he could get on his feet he went to see Thordis, and
+asked her what was best to help his healing.
+
+"A hill there is," answered she, "not far away from here, where
+elves have their haunt. Now get you the bull that Cormac killed,
+and redden the outer side of the hill with its blood, and make a
+feast for the elves with its flesh. Then thou wilt be healed."
+
+So they sent word to Cormac that they would buy the bull. He
+answered that he would sell it, but then he must have the ring
+that was Steingerd's. So they brought the ring, took the bull,
+and did with it as Thordis bade them do. On which Cormac made a
+song: --
+
+ (72)
+ "When the workers of wounds are returning,
+ And with them the sacrifice reddened,
+ Then a lady in raiment of linen,
+ Who loved me, time was, -- she will ask: --
+ My ring, -- have ye robbed me? -- where is it?
+ -- I have wrought them no little displeasure:
+ For the swain that is swarthy has won it,
+ The son of old Ogmund, the skald."
+
+It fell out as he guessed. Steingerd was very angry because they
+had sold her ring.
+
+
+CHAPTER TWENTY-THREE
+How Cormac Beat Thorvard Again.
+
+After that, Thorvard was soon healed, and when he thought he was
+strong again, he rode to Mel and challenged Cormac to the
+holmgang.
+
+"It takes thee long to tire of it," said Cormac: "but I'll not
+say thee nay."
+
+So they went to the fight, and Thordis met Thorvard now as
+before, but Cormac sought no help from her. She blunted Cormac's
+sword, so that it would not bite, but yet he struck so great a
+stroke on Thorvard's shoulder that the collarbone was broken and
+his hand was good for nothing. Being so maimed he could fight no
+longer, and had to pay another ring for his ransom.
+
+Then Thorolf of Spakonufell set upon Cormac and struck at him.
+He warded off the blow and sang this song: --
+
+ (73)
+ "This reddener of shields, feebly wrathful,
+ His rusty old sword waved against me,
+ Who am singer and sacred to Odin!
+ Go, snuffle, most wretched of men, thou!
+ A thrust of thy sword is as thewless
+ As thou, silly stirrer of battle.
+ What danger to me from thy daring,
+ Thou doited old witch-woman's carle?"
+
+Then he killed a bull in sacrifice according to use and wont,
+saying, "Ill we brook your overbearing and the witchcraft of
+Thordis:" and he made this song: --
+
+ (74)
+ "The witch in the wave of the offering
+ Has wasted the flame of the buckler,
+ Lest its bite on his back should be deadly
+ At the bringing together of weapons.
+ My sword was not sharp for the onset
+ When I sought the helm-wearer in battle;
+ But the cur got enough to cry craven,
+ With a clout that will mind him of me!"
+
+After that each party went home, and neither was well pleased
+with these doings.
+
+
+CHAPTER TWENTY-FOUR
+How They All Went Out To Norway.
+
+Now all the winter long Cormac and Thorgils laid up their ship in
+Hrutafiord; but in spring the chapmen were off to sea, and so the
+brothers made up their minds for the voyage. When they were
+ready to start, Cormac went to see Steingerd: and before they two
+parted he kissed her twice, and his kisses were not at all hasty.
+The Tinker would not have it; and so friends on both sides came
+in, and it was settled that Cormac should pay for this that he
+had done.
+
+"How much?" asked he.
+
+"The two rings that I parted with," said Thorvard. Then Cormac
+made a song: --
+
+ (75)
+ "Here is gold of the other's well gleaming
+ In guerdon for this one and that one, --
+ Here is treasure of Fafnir the fire-drake
+ In fee for the kiss of my lady.
+ Never wearer of ring, never wielder
+ Of weapon has made such atonement;
+ Never dearer were deeply-drawn kisses, --
+ For the dream of my bliss is betrayed."
+
+And then, when he started to go aboard his ship he made another
+song: --
+
+ (76)
+ "One song from my heart would I send her
+ Ere we shall, ere I leave her and lose her,
+ That dainty one, decked in her jewels
+ Who dwells in the valley of Swindale.
+ And each word that I utter shall enter
+ The ears of that lady of bounty,
+ Saying -- Bright one, my beauty, I love thee,
+ Ah, better by far than my life!"
+
+So Cormac went abroad and his brother Thorgils went with him; and
+when they came to the king's court they were made welcome.
+
+Now it is told that Steingerd spoke to Thorvald the Tinker that
+they also should abroad together. He answered that it was mere
+folly, but nevertheless he could not deny her. So they set off
+on their voyage: and as they made their way across the sea, they
+were attacked by vikings who fell on them to rob them and to
+carry away Steingerd. But it so happened that Cormac heard of
+it; and he made after them and gave good help, so that they saved
+everything that belonged to them, and came safely at last to the
+court of the king of Norway.
+
+One day Cormac was walking in the street, and spied Steingerd
+sitting within doors. So he went into the house and sat down
+beside her, and they had a talk together which ended in his
+kissing her four kisses. But Thorvald was on the watch. He drew
+his sword, but the women-folk rushed in to part them, and word
+was sent to King Harald. He said they were very troublesome
+people to keep in order. -- "But let me settle this matter
+between you," said he; and they agreed.
+
+Then spake the king: -- "One kiss shall be atoned for by this,
+that Cormac helped you to get safely to land. The next kiss is
+Cormac's, because he saved Steingerd. For the other two he shall
+pay two ounces of gold."
+
+Upon which Cormac sang the same song that he had made before: --
+
+ (77)
+ "Here is gold of the otter's well gleaming
+ In guerdon for this one and that one, --
+ Here is treasure of Fafnir the fire-drake
+ In fee for the kiss of my lady.
+ Never wearer of ring, never wielder
+ Of weapon has made such atonement;
+ Never dearer were deeply-drawn kisses --
+ And the dream of my bliss is betrayed."
+
+Another day he was walking in the street and met Steingerd again.
+He turned to her and prayed her to walk with him. She would not;
+whereupon he laid hand on her, to lead her along. She cried out
+for help; and as it happened, the king was standing not far off,
+and went up to them. He thought this behaviour most unseemly,
+and took her away, speaking sharply to Cormac. King Harald made
+himself very angry over this affair; but Cormac was one of his
+courtiers, and it was not long before he got into favour again,
+and then things went fair and softly for the rest of the winter.
+
+
+CHAPTER TWENTY-FIVE
+How They Cruised With The King's Fleet, And Quarrelled, And Made
+It Up.
+
+In the following spring King Harald set forth to the land of
+Permia with a great host. Cormac was one of the captains in that
+warfaring, and in another ship was Thorvald: the other captains
+of ships are not named in our story.
+
+Now as they were all sailing in close order through a narrow
+sound, Cormac swung his steering-oar and hit Thorvald a clout on
+the ear, so that he fell from his place at the helm in a swoon;
+and Cormac's ship hove to, when she lost her rudder. Steingerd
+had been sitting beside Thorvald; she laid hold of the tiller,
+and ran Cormac down. When he saw what she was doing, he sang: --
+
+ (78)
+ "There is one that is nearer and nigher
+ To the noblest of dames than her lover:
+ With the haft of the helm is he smitten
+ On the hat-block -- and fairly amidships!
+ The false heir of Eystein -- he falters --
+ He falls in the poop of his galley!
+ Nay! steer not upon me, O Steingerd,
+ Though stoutly ye carry the day!"
+
+So Cormac's ship capsized under him; but his crew were saved
+without loss of time, for there were plenty of people round
+about. Thorvald soon came round again, and they all went on
+their way. The king offered to settle the matter between them;
+and when they both agreed, he gave judgment that Thorvald's hurt
+was atoned for by Cormac's upset.
+
+In the evening they went ashore; and the king and his men sat
+down to supper. Cormac was sitting outside the door of a tent,
+drinking out of the same cup with Steingerd. While they were
+busy at it, a young fellow for mere sport and mockery stole the
+brooch out of Cormac's fur cloak, which he had doffed and laid
+aside; and when he came to take his cloak again, the brooch was
+gone. He sprang up and rushed after the young fellow, with the
+spear that he called Vigr (the spear) and shot at him, but
+missed. This was the song he made about it: --
+
+ (79)
+ "The youngster has pilfered my pin,
+ As I pledged the gay dame in the beaker;
+ And now must we brawl for a brooch
+ Like boys when they wrangle and tussle.
+ Right well have I shafted my spear,
+ Though I shot nothing more than the gravel:
+ But sure, if I missed at my man,
+ The moss has been prettily slaughtered!"
+
+After this they went on their way to the land of Permia, and
+after that they went home again to Norway.
+
+
+CHAPTER TWENTY-SIX
+How Cormac Saved Steingerd Once More From Pirates; And How They
+Parted For Good And All.
+
+Thorvald the Tinker fitted out his ship for a cruise to Denmark,
+and Steingerd sailed with him. A little afterwards the brothers
+set out on the same voyage, and late one evening they made the
+Brenneyjar.
+
+There they saw Thorvald's ship riding, and found him aboard with
+part of his crew; but they had been robbed of all their goods,
+and Steingerd had been carried off by Vikings. Now the leader of
+those Vikings was Thorstein, the son of that Asmund Ashenside,
+the old enemy of Ogmund, the father of Cormac and Thorgils.
+
+So Thorvald and Cormac met, and Cormac asked how came it that his
+voyage had been so unlucky.
+
+"Things have not turned out for the best, indeed," said he.
+
+"What is the matter?" asked Cormac. "Is Steingerd missing?"
+
+"She is gone," said Thorvald, "and all our goods."
+
+"Why don't you go after her?" asked Cormac.
+
+"We are not strong enough," said Thorvald.
+
+"Do you mean to say you can't?" said Cormac.
+
+"We have not the means to fight Thorstein," said Thorvald. "But
+if thou hast, go in and fight for thy own hand."
+
+"I will," said Cormac.
+
+So at nightfall the brothers went in a boat and rowed to the
+Viking fleet, and boarded Thorstein's ship. Steingerd was in the
+cabin on the poop; she had been allotted to one of the Vikings;
+but most of the crew were ashore round the cooking-fires. Cormac
+got the story out of the men who were cooking, and they told all
+the brothers wanted to know. They clambered on board by the
+ladder; Thorgils dragged the bridegroom out to the gunwale, and
+Cormac cut him down then and there. Then he dived into the sea
+with Steingerd and swam ashore; but when he was nearing the land
+a swarm of eels twisted round his hands and feet, so that he was
+dragged under. On which he made this song: --
+
+ (80)
+ "They came at me yonder in crowds,
+ O kemp of the shield-serpents' wrangle!
+ When I fared on my way through the flood,
+ That flock of the wights of the water.
+ And ne'er to the gate of the gods
+ Had I got me, if there had I perished;
+ Yet once and again have I won,
+ Little woman, thy safety in peril!"
+
+So he swam ashore and brought Steingerd back to her husband.
+
+Thorvald bade Steingerd to go, at last, along with Cormac, for he
+had fairly won her, and manfully. That was what he, too,
+desired, said Cormac; but "Nay," said Steingerd, "she would not
+change knives."
+
+"Well," said Cormac, "it was plain that this was not to be. Evil
+beings," he said, "ill luck, had parted them long ago." And he
+made this song: --
+
+ (81)
+ "Nay, count not the comfort had brought me,
+ Fair queen of the ring, thy embrace!
+ Go, mate with the man of thy choosing,
+ Scant mirth will he get of thy grace!
+ Be dearer henceforth to thy dastard,
+ False dame of the coif, than to me; --
+ I have spoken the word; I have sung it; --
+ I have said my last farewell to thee."
+
+And so he bade her begone with her husband.
+
+
+CHAPTER TWENTY-SEVEN
+The Swan-Songs of Cormac.
+
+After these things the brothers turned back to Norway, and
+Thorvald the Tinker made his way to Iceland. But the brothers
+went warfaring round about Ireland, Wales, England and Scotland,
+and they were reckoned to be the most famous of men. It was they
+who first built the castle of Scarborough; they made raids into
+Scotland, and achieved many great feats, and led a mighty host;
+and in all that host none was like Cormac in strength and
+courage.
+
+Once upon a time, after a battle, Cormac was driving the flying
+foe before him while the rest of his host had gone back aboard
+ship. Out of the woods there rushed against him one as monstrous
+big as an idol -- a Scot; and a fierce struggle began. Cormac
+felt for his sword, but it had slipped out of the sheath; he was
+over-matched, for the giant was possessed; but yet he reached
+out, caught his sword, and struck the giant his death-blow. Then
+the giant cast his hands about Cormac, and gripped his sides so
+hard that the ribs cracked, and he fell over, and the dead giant
+on top of him, so that he could not stir. Far and wide his folk
+were looking for him, but at last they found him and carried him
+aboard ship. Then he made this song: --
+
+ (82)
+ "When my manhood was matched in embraces
+ With the might of yon horror, the strangler,
+ Far other I found it than folding
+ That fair one ye know in my arms!
+ On the high-seat of heroes with Odin
+ From the horn of the gods I were drinking
+ O'er soon -- let me speak it to warriors --
+ If Skrymir had failed of his aid."
+
+Then his wounds were looked to; they found that his ribs were
+broken on both sides. He said it was no use trying to heal him,
+and lay there in his wounds for a time, while his men grieved
+that he should have been so unwary of his life.
+
+He answered them in song: --
+
+ (83)
+ "Of yore never once did I ween it,
+ When I wielded the cleaver of targets,
+ That sickness was fated to foil me --
+ A fighter so hardy as I.
+ But I shrink not, for others must share it,
+ Stout shafts of the spear though they deem them,
+ -- O hard at my heart is the death-pang, --
+ Thus hopeless the bravest may die."
+
+And this song also: --
+
+ (84)
+ "He came not with me in the morning,
+ Thy mate, O thou fairest of women,
+ When we reddened for booty the broadsword,
+ So brave to the hand-grip, in Ireland:
+ When the sword from its scabbard was loosened
+ And sang round my cheeks in the battle
+ For the feast of the Fury, and blood-drops
+ Fell hot on the neb of the raven."
+
+And then he began to fail.
+
+This was his last song: --
+
+ (85)
+ "There was dew from the wound smitten deeply
+ That drained from the stroke of the sword-edge;
+ There was red on the weapon I wielded
+ In the war with the glorious and gallant:
+ Yet not where the broadsword, -- the blood wand, --
+ Was borne by the lords of the falchion,
+ But low in the straw like a laggard,
+ O my lady, dishonoured I die!"
+
+He said that his will was to give Thorgils his brother all he
+had, -- the goods he owned and the host he led; for he would like
+best, he said, that his brother should have the use of them.
+
+So then Cormac died. Thorgils became captain over the host, and
+was long time in viking.
+
+And so ends the story.
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Etext of Life and Death of Cormac the Skald
+
+
diff --git a/old/cormc10.zip b/old/cormc10.zip
new file mode 100644
index 0000000..bf0c701
--- /dev/null
+++ b/old/cormc10.zip
Binary files differ