summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--27540-8.txt906
-rw-r--r--27540-8.zipbin0 -> 17923 bytes
-rw-r--r--27540-h.zipbin0 -> 1340466 bytes
-rw-r--r--27540-h/27540-h.htm990
-rw-r--r--27540-h/images/img1.pngbin0 -> 186663 bytes
-rw-r--r--27540-h/images/img2.pngbin0 -> 186482 bytes
-rw-r--r--27540-h/images/img3.pngbin0 -> 167889 bytes
-rw-r--r--27540-h/images/img4.pngbin0 -> 164892 bytes
-rw-r--r--27540-h/images/img5.pngbin0 -> 163178 bytes
-rw-r--r--27540-h/images/img6.pngbin0 -> 281252 bytes
-rw-r--r--27540-h/images/img7.pngbin0 -> 169387 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
14 files changed, 1912 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/27540-8.txt b/27540-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..33cd992
--- /dev/null
+++ b/27540-8.txt
@@ -0,0 +1,906 @@
+The Project Gutenberg EBook of Vasco da Gama, by Various
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Vasco da Gama
+ Livro de Leitura para familias e escolas
+
+Author: Various
+
+Editor: David Corazzi
+
+Release Date: December 16, 2008 [EBook #27540]
+
+Language: Portuguese
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VASCO DA GAMA ***
+
+
+
+
+Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images
+of public domain material from Google Book Search)
+
+
+
+
+
+
+BIOGRAPHIAS
+
+DE
+
+HOMENS CELEBRES DOS TEMPOS ANTIGOS E MODERNOS
+
+
+VASCO DA GAMA
+
+
+Obra Illustrada com 6 gravuras
+
+LIVRO DE LEITURA
+
+PARA
+
+FAMILIAS E ESCOLAS
+
+
+D. C
+
+
+DAVID CORAZZI--EDITOR
+
+Lisboa--40, Rua da Atalaya, 52
+
+_Rio de Janeiro--40, Rua da Quitanda, Sobrado_
+
+1884
+
+
+CADA VOLUME
+
+50 RÉIS
+
+
+
+
+BIOGRAPHIAS DE
+
+HOMENS CELEBRES, DOS TEMPOS ANTIGOS E MODERNOS
+
+
+VASCO DA GAMA
+
+
+OBRA ILLUSTRADA COM 7 GRAVURAS
+
+LIVRO DE LEITURA
+
+PARA
+
+FAMILIAS E ESCOLAS
+
+DEDICADO Á CLASSE PREPARATORIA
+
+DOS
+
+COLLEGIOS E LYCEUS
+
+_DAVID CORAZZI--EDITOR_
+
+Lisboa--40, Rua da Atalaya, 52--Lisboa
+
+Rio de Janeiro--40, Rua da Quitanda--Sobrado
+
+1884
+
+
+
+
+[Gravura: Vasco da Gama]
+
+
+
+
+VASCO DA GAMA
+
+
+Entre as causas que espertaram o animo e brio dos portuguezes para se
+abalançarem á empreza dos descobrimentos, podem apontar-se como
+principaes: o desejo de dilatar a fé christã em todo o mundo conhecido;
+a sêde de gloria e de renome; a ambição de grangear fortuna conduzindo
+para o reino as especiarias, o ouro e pedras preciosas em que abundam as
+regiões orientaes; e a curiosidade de desvendar os segredos da natureza
+n'aquellas remotissimas paragens.
+
+E não se julgue que as navegações do seculo XV foram iniciadas sem
+plano, sem destino. Pelo contrario. Os nossos intrepidos mareantes
+levavam a sua rota já marcada, e não levantavam ferro sem se aperceberem
+de todos os conhecimentos e apparelhos necessarios ao cosmographo. A
+cultura intellectual do povo portuguez attingira o grau de
+desenvolvimento bastante grande para acompanhar o movimento scientifico
+e litterario das mais adiantadas nações da Europa, e com as suas viagens
+n'aquella época teve principio a historia verdadeira das navegações ao
+longo da Africa. Até ali tudo é vago, indeciso, fabuloso.
+
+Portugal estava mais proximo, que nenhum outro povo, do litoral
+africano; tinha já tomado Ceuta; dobrara o cabo Bojador; e sabia, em
+virtude da passagem do cabo da Boa Esperança, que existia communicação
+entre o Atlantico e o mar das Indias. Por tudo isto nutria no peito a
+generosa aspiração de levar o nome da patria e do filho de Maria aos
+paizes em que nasce a aurora. Tal era o desejo, a vontade nacional. Ora,
+sempre que um povo nutre uma idéa grandiosa, surge de entre a multidão
+um _grande homem_, o qual é--porque assim digamos--a personalisação do
+sentimento popular. Esse grande homem, esse representante da vontade
+unica de todos os portuguezes foi Vasco da Gama.
+
+Affirmam os chronistas que elle nasceu em Sines, e que teve por paes a
+Estevão da Gama e Isabel Sodré; e ainda que pouco escrevam, d'onde
+possamos inferir como correra a sua infancia e puericia, é comtudo facil
+presumir que principiou a sua carreira nos mares da Africa, e que sendo
+encarregado de negocios importantes, d'elles se desempenhou a contento
+do seu rei. A biographia de Vasco da Gama só é clara quando el-rei D.
+Manuel o escolheu para levar a cabo a empreza que sonhara. O facto de
+haver sido eleito pelo monarcha _afortunado_ bem mostra que o Gama era
+navegante experimentado, e de animo feito e capaz de grandes cousas. E
+assim acontecia. Entre as qualidades que lhe adornavam o espirito,
+avultavam a energia com que exercia o mando, a constancia nos designios,
+e a inflexibilidade na administração da justiça.
+
+Assomado de genio, commetteu atrocidades, é certo; mas, se ao lermos a
+descripção de suas inclemencias e durezas, nos lembrarmos das
+circumstancias em que foram praticadas, veremos que muitas, se não
+todas, dictou-as a necessidade de manter a disciplina, ou de domar a
+aspereza dos inimigos.
+
+Tendo Vasco da Gama acceitado a espinhosa commissão, aperceberam-se os
+tres navios construidos expressamente para ella: _S. Gabriel_, _S.
+Rafael_ e _S. Miguel_. No primeiro arvorou Vasco da Gama o pendão de
+commandante; ao segundo deu por capitão seu irmão Paulo da Gama; e o
+terceiro, conhecido pela alcunha de _Berrio_, ficou sob as ordens de
+Nicolau Coelho.
+
+Nada faltava á expedição. Abundancia de mantimentos, boa artilheria,
+velame de sobreselente, medico, botica, presentes para os reis em cujos
+dominios aportasse, tudo se preparou. A armada partio do Tejo a 8 de
+julho de 1497 por entre as saudações e as lagrimas da numerosa multidão,
+que affluira á praia do Restello.
+
+Depois de avistar as Canarias, e de fazer aguada na ilha de Santa Maria,
+archipelago de Cabo Verde, seguio Vasco da Gama para o cabo da Boa
+Esperança.. Começaram os trabalhos e os perigos. Desencadeavam-se
+furiosas as tempestades ameaçando submergir a armada inteira, e a esta
+lucta incessante com os elementos juntava-se a insubordinação dos
+tripulantes, que não queriam continuar a viagem. Serenadas as tormentas
+e suffocada a insurreição, chegou a frota no dia 8 de novembro á bahia
+que tem por nome _Angra de Santa Helena_.
+
+[Gravura:A nau S. Gabriel]
+
+Saídos em terra os portuguezes para fazer observações, descobriram dois
+negros atrás de uma collina. Deram-lhes de comer, e prometteram manjares
+e contas de cristal a todos os companheiros, que descessem á praia. Os
+negros accederam ao convite, mostraram-se amigos dos nossos; mas pouco
+depois revelaram-se traiçoeiros e malfeitores. Em vista da hospedagem
+que os indigenas lhe offereciam, decidio Vasco da Gama fazer-se
+novamente de véla, e a 20 de novembro conseguio dobrar o cabo da Boa
+Esperança. Removeram-se os terrores, com que o afamado promontorio
+salteava a imaginação dos tripulantes, e começou a empreza a
+affigurar-se mais auspiciosa.
+
+A sessenta leguas de distancia a armada surgio e fundeou em uma bahia
+chamada _Aguada_ ou _Angra de S. Braz_. E como os portuguezes temessem
+um recebimento igual ao que tiveram na _Angra de Santa Helena_,
+desembarcaram promptos e armados para a lucta. Tiveram com effeito de
+repellir a violenta aggressão de um enorme bando de negros hottentotes.
+Estes indigenas são de estatura meã, espadaúdos, e as mulheres têem uma
+bossa no prolongamento dos rins, que produz um effeito desusado, e que
+lhes serve para trazer os filhos. Cumpre todavia dizer que esta bossa é
+ainda mais accentuada nas mulheres _bochimans_.
+
+[Gravura: Mulheres hottentotes]
+
+Quando deixaram a _Aguada de S. Braz_ padeceram os portugueses uma
+furiosa tempestade, que os fez quasi desesperar de salvamento; mas,
+conjurado o perigo, avistaram a 26 de dezembro os ilhéus Chãos, a 27 o
+ilhéu da Cruz, e chegaram no dia 28 á altura do rio do Infante, ultimo
+ponto a que chegara Bartholomeu Dias.
+
+Forçado Vasco da Gama a entrar em algum porto onde se abastecesse de
+agua, aproximou-se da costa, e no dia 10 de janeiro de 1498 descobrio um
+pequeno rio. Como visse em terra muitos negros de elevada estatura e
+grande corpulencia, mandou desembarcar o lingua Martim Affonso com
+alguns brindes para o senhor d'aquelles negros, a fim de colher
+informações a respeito da India. Estavam os nossos no paiz da Cafraria,
+cujo chefe, deslumbrado pela formosura dos presentes e pelo incarnado da
+carapuça com que Vasco da Gama o brindara, recebeu amavelmente a Martim
+Affonso e ao companheiro, deu-lhes papas de milho e uma gallinha, e
+enviou ao commandante alguns refrescos.
+
+A tribo da Cafraria que Vasco da Gama visitou, foi a dos zulus. São
+homens bravos, energicos, intelligentes, de pelle não preta, mas
+bronzeada. Pertencem á raça designada pelo nome de _negroide_. O nauta
+portuguez chamou á paragem, em que viviam estes cafres, _Aguada_ ou
+_Terra da Boa Paz_, e ao rio em que se proveu de agua, _Rio do Cobre_.
+
+Proseguindo na derrota, descobrio a 26 de janeiro um outro rio de larga
+embocadura, no qual vogavam alguns bateis tripulados por homens que
+pareciam mestiços de ethiopes e arabes. Eram em extremo communicativos,
+subiam ás naus, recebiam presentes, davam em troca os productos da sua
+terra, e um d'elles dizia ser de muito longe, e affirmava ter já visto
+navios do tamanho dos nossos. Contente com taes auspicios, Vasco da Gama
+baptisou o rio com o nome dos _Bons Signaes_, e erigio n'elle um padrão
+que vinha a bordo do _S. Rafael_, e que d'este nome tambem foi
+appellidado. A alegria porém foi pouco duradoura, porque tendo o
+commandante resolvido permanecer algum tempo n'aquelle rio, eis que a
+tripulação adoece ao cabo de poucos dias atacada de escorbuto. O rio era
+o Zambeze, cujas margens insalubres iam servindo de sepultura áquelle
+punhado de heroes.
+
+[Gravura: Dança dos cafres zulus]
+
+Só a 24 de fevereiro continuou a armada o seu caminho. Avistadas algumas
+ilhotas, e não occorrendo cousa digna de menção, perceberam os
+portuguezes no dia 2 de março que de uma ilha navegavam sete ou oito
+barcos, e attentando nos tripulantes, viram que era gente mais culta do
+que os cafres. Conversaram com os nossos, disseram-lhes que a terra em
+que se achavam tinha o nome de Moçambique, e que os habitantes
+negociavam em ouro, prata, pimenta e especiarias com os mercadores
+arabes que íam da India áquelle porto. E mais disseram que o Preste João
+não era d'ali muito distante, com o que encheram de jubilo o coração dos
+portuguezes.
+
+Vasco da Gama determinou logo dirigir-se a Moçambique para ver se eram
+fidedignas as informações, que acabava de obter, e com o fim de tomar
+piloto para a India, se as visse confirmadas. Nicolau Coelho entrou
+primeiro a sondar a barra no navio _S. Miguel_, e reconhecendo que havia
+bom fundeadouro, entrou o resto da armada e lançou ferro.
+
+O xeque, apenas soube que a armada fundeara, mandou visitar Vasco da
+Gama, que por seu turno lhe enviou alguns presentes. O mouro, mais
+ambicioso que os cafres, pedia brindes de mais alto preço; porém não
+recusou os que lhe foram offertados, e veio visitar o capitão-mór. Vasco
+da Gama dispoz tudo para esconder a fraqueza da sua frota, e ordenou á
+sua gente que estivesse preparada para o caso de alguma traição urdida
+pelo xeque. Chegou este trajando as suas mais luzidas vestiduras, foi
+recebido com todas as mostras de amisade, e com um opiparo banquete. O
+xeque deu a Vasco da Gama dois pilotos, os quaes, por ordem do capitão,
+nunca íam juntos a terra, para que não lograssem pôr em execução algum
+trama combinado com o soberano.
+
+A utilidade d'esta medida ficou em breve demonstrada, pois que se
+conheceu por indicios infalliveis que os mouros meditavam alguma
+affronta. Vasco da Gama deliberou então sair de Moçambique antes de lhe
+ser preciso combater; porém, tendo mandado em dois bateis alguns homens
+armados buscar agua e lenha, foram estes accommettidos pelos mouros,
+cuja audacia castigaram a tiros de espingarda. A armada levantou ferro
+no dia 10 de março e fundeou n'uma ilha proxima que Vasco da Gama
+appellidou _S. Jorge_. Ahi se ergueu um altar, celebrou-se missa, e
+todos portuguezes se confessaram e commungaram. Em seguida partio a
+frota para Calecut.
+
+Após variados episodios, em que destaca principalmente a perfidia dos
+musulmanos e do piloto que acompanhava a armada, depois da impreterivel
+necessidade de resolver por armas, o que melhor fôra se resolvesse por
+palavras, chegou Vasco da Gama a Mombaça no dia 7 de abril, e entrou no
+porto com os navios embandeirados cuidando encontrar na cidade um numero
+avultado de christãos. Note-se que o capitão-mór só determinou ancorar
+no porto em vista das informações ministradas por dois degredados que
+trazia, e que mandára a terra observar qual a religião, a riqueza e a
+indole da gente de Mombaça. Apezar disso, mais uma vez teve de punir as
+insidias dos musulmanos que, de combinação com o piloto, pretendiam dar
+com as naus em cima dos baixios. Vasco da Gama ordenou que fossem
+mettidos a tormento, pingados com azeite a ferver.
+
+Na quinta feira de Endoenças largou do porto de Mombaça, perdida a
+esperança de achar piloto que o conduzisse para Calecut. A poucas leguas
+de distancia apresou um zambuco tripulado por dezoito pessoas, que
+disseram existir não longe uma cidade, Melinde, em que facilmente se
+encontraria o piloto desejado.
+
+Não obstante o que a gente do zambuco referia sobre a natural bondade do
+rei de Melinde, o Gama receiava submetter-se a nova experiencia. Não lhe
+saíam da memoria as torpes insidias de Mombaça, mas, como era urgente a
+necessidade, partio para Melinde, onde chegou domingo de Paschoa.
+
+Foi amigavelmente recebido pelo rei, e deparou-lhe a sorte um piloto
+guzarate, Malemo Cana, que o conduziu a Calecut, onde surgio a 20 de
+maio.
+
+Uma vez surto na cidade, que então era o emporio da riqueza oriental,
+ardia Vasco da Gama no desejo de conhecer o paiz, e communicou a sua
+chegada ao rei ou Samorim. Ordenou para isso, que desembarcassem o
+piloto Malemo Cana e um dos degredados. Apenas saltaram em terra foram
+levados á casa de dois mouros, naturaes de Tunis, um dos quaes, chamado
+Monçaide, vendo o degredado, fallou-lhe castelhano e quiz ir á presença
+de Vasco da Gama. Taes foram as noticias que Monçaide deu ácerca do
+Samorim, que o Gama resolveu ir pessoalmente visital-o, acompanhado de
+doze homens esveltos e vestidos ricamente. Como a visita fosse d'antemão
+annunciada, era o capitão-mór esperado na praia por um official do rei
+de Calecut, a que se dava o nome de Catual.
+
+Para que descrever a pompa verdadeiramente asiatica do cortejo? Basta
+dizer-se que tudo era digno do brioso navegador. Durante o trajecto quiz
+o Catual que Vasco da Gama visitasse um pagode ou templo malabar.
+Entraram os portuguezes no templo, e julgando que era christão,
+ajoelharam-se e prestaram culto ás imagens de Siva e Vishnu. Chegado ao
+palacio real, foi o Gama recebido pelo Samorim, que ostentava nos
+braços, na cabeça e nas orelhas valiosissima profusão de esmeraldas,
+perolas e rubis. Affirmou-lhe o portuguez que viera á India por mandado
+de um poderoso rei do Occidente para assentar com elle paz e amisade, e
+que trazia mercadorias para dar em troco das que recebesse. O Samorim
+prometteu auxiliar os portuguezes; mas o Catual e os mouros, roidos de
+inveja, conseguiram dissuadil-o do proposito. Só o animo valoroso do
+capitão-mór podia resistir a tanta contrariedade. Chegaram as cousas ao
+ponto de ficar o proprio Gama com os doze europeus prisioneiros do
+Catual, cuja primeira idéa foi matal-os, contentando-se depois com
+exigir-lhes thesouros e riquezas. Finalmente Vasco da Gama conseguio
+voltar com os companheiros aos navios, e mandou queixar-se ao Samorim
+das offensas que recebera. O soberano fingio-se descontente com o
+official, deu mostras de querer proteger o commercio dos portuguezes,
+mas pouco depois revelou que os tinha na conta de ladrões, porque
+prohibio que fosse alguem negociar a bordo dos navios, e prendeu em
+terra Diogo Dias e mais alguns que tinham ido á feitoria. Para evitar
+que estes infelizes morressem á ordem do Samorim, Vasco da Gama
+aprisionou seis naires mui qualificados que visitaram a armada com
+dezenove homens, e não os entregou sem receber primeiro a sua gente. E
+partio de Calecut promettendo voltar cedo, e mostrar quem eram os
+christãos do Occidente, alcunhados de corsarios pelo Samorim. Veio
+tambem Monçaide, que se fez christão, e mais dois mercadores mouros.
+
+[Gravura: Pagode Malabar]
+
+Na viagem de Calecut a Lisboa não faltaram desgostos e tribulações
+áquella
+
+ ... gente ousada mais que quantas
+ No mundo commetteram grandes coisas.
+
+Luctaram com as traições do Samorim, cujas embarcações lhes saíram ao
+encontro; tiveram de resistir ás ciladas do senhor de Goa que tambem
+lhes desejava causar damno; arrostaram com a furia das procellas;
+padeceram novamente o escorbuto, e só poderam tomar fôlego, quando
+aportaram a Melinde, onde Vasco da Gama, com licença do rei, mandou
+erigir um padrão com uma cruz e as armas de Portugal. Saindo de Melinde
+a 10 de fevereiro de 1499, Vasco da Gama surgio a 28 na ilha de
+Zanzibar, tornou a passar pela aguada de S. Braz, e a 20 de março dobrou
+o cabo da Boa Esperança.
+
+Dos tres navios, tinha sido queimada a nau _S. Rafael_, e os dois
+restantes separaram-se nas alturas de Cabo Verde. Quer fossem apartados
+por uma tempestade, quer pelo desejo que nutria o commandante do
+_Berrio_, de trazer a el-rei D. Manuel as primeiras noticias da
+expedição, é fóra de duvida que Nicolau Coelho chegou a Lisboa mais de
+um mez antes de Vasco Gama.
+
+Vasco da Gama erige na costa d'Africa um padrão com as armas de Portugal
+Vasco da Gama erige na costa d'Africa um padrão com as armas de Portugal
+
+O capitão-mór trazia enlutado o coração pela morte de Paulo da Gama, seu
+irmão estremecido, e chegando ao Tejo, antes de se apresentar a D.
+Manuel, quiz agradecer á virgem de Bethlem o havel-o tomado sob sua
+guarda. Vasco da Gama foi conduzido ao paço com grande solemnidade, e o
+rei, como paga de seus enormissimos serviços, conferio-lhe o titulo de
+_dom_, acrescentou no seu brazão de armas as quinas de Portugal,
+nomeou-o almirante da India para si e para seus successores, e doou-lhe
+300$000 réis de juro e herdade.
+
+No anno seguinte enviou D. Manuel á India Pedro Alvares Cabral, a fim de
+estabecer commercio e alliança com o rei de Calecut. Este, porém,
+houve-se com tão rematada hypocrisia, que os nossos tiveram de
+bombardear a cidade e matar grande numero de mahometanos. E ficando
+reconhecido que só á viva força se podia tirar proveito do descobrimento
+da India, foi Vasco da Gama despachado novamente para aquella região.
+Partiu de Lisboa a 10 de fevereiro de 1502, dobrou sem difficuldade o
+cabo da Boa Esperança, aportou a Moçambique onde foi bem recebido pelo
+xeque, reduziu á vassallagem o reino de Quiloa obrigando o soberano a
+pagar annualmente 2:000 meticaes de ouro. De Quiloa dirigiu-se á costa
+de Malabar, que foi theatro de uma das atrocidades mais nefandas
+commettidas pelo inexoravel navegador. Tendo encontrado um navio
+carregado de peregrinos, que regressavam de Mecca onde foram visitar o
+tumulo Mahomet, apoderou-se de todas as riquezas, e mandou pôr fogo ao
+navio sem se apiedar das mulheres, que imploravam misericordia
+levantando nos braços os filhinhos. Pouco depois fundeou Vasco da Gama
+em Cananor, e d'ahi passou-se a Calecut com o proposito firme de
+vingar-se do Samorim. Principiou por apresar alguns cincoenta malabares,
+que andavam pescando, e farto de responder ás mensagens do insidioso
+rei, enviou-lhe os cadaveres dos desventurados prisioneiros, e com uma
+furiosa artilheria arrasou-lhe completamente a cidade. Deixou em Calecut
+Vicente Sodré com uma frota de seis navios, e partiu para Cochim,
+logrando assignar com o rei um contrato vantajoso para Portugal.
+
+O Samorim, que reunira as suas forças durante a ausencia do Gama,
+enviou-lhe um mensageiro convidando-o para novas negociações. Vasco da
+Gama--custa a crer--mais uma vez caiu no laço, e tendo ido em pessoa a
+Calecut com um só navio, foi rodeado por innumeros paraos, de que
+escapou milagrosamente porque o soccorreu a tempo a frota de Vicente
+Sodré. Destroçados os paraos, Vasco da Gama tornou a Cochim, passou a
+Cananor, e de Cananor seguiu para Lisboa, onde ancorou no dia 1.º de
+setembro de 1503, e entregou a el-rei D. Manuel as riquezas que trouxera
+de Quiloa.
+
+[Gravura:Mulheres da costa de Malabar]
+
+Excederam toda a expectativa os resultados d'esta segunda viagem. O
+almirante, que descobrira o caminho das Indias, fundou no extremo
+oriente para Portugal o monopolio do commercio das especiarias. Por isso
+o rei conferiu-lhe o titulo de conde da Vidigueira, o povo saudou-o com
+enthusiasmo, e povo e rei prepararam-lhe uma entrada em Lisboa igual á
+dos triumphadores romanos.
+
+Mas.--tal é a ingratidão dos homens!--o ciume do monarcha e a inveja dos
+cortezãos votaram o glorioso mareante aos desgostos de um prolongado
+esquecimento. Vinte e um annos esteve ocioso aquelle grande espirito,
+até que D. João III, que succedeu na corôa a D. Manuel, o nomeou
+vice-rei da India. Envelhecido e quebrado, não tanto pela idade como
+pela rudeza dos trabalhos, ainda assim não resignou o cargo, e por entre
+ruidosas acclamações fez-se de véla aos 9 de abril de 1524.
+
+Proximo das costas de Cambaya succedeu que, estando tranquillos céu e
+mar, e não havendo uma nuvem no horisonte, encapellaram-se as ondas e
+vieram quebrar-se com violencia nas embarcações. Assustaram-se os
+tripulantes, e Vasco da Gama percebendo que o phenomeno era devido a um
+tremor de terra, disse-lhes em tom sereno: «Amigos, prazer e alegria; o
+mar treme de nós.»
+
+Pouco depois chegou ao porto de Chaul, onde se demorou tres dias,
+seguindo logo para Goa, pois desejava quanto antes acudir ás desordens
+que lavravam na administração dos negocios. Entristeceu-se com o que viu
+em Goa, porém não desmaiou. Tomou providencias energicas e severas,
+corrigiu abusos, castigou roubos, e dispostas as primeiras cousas,
+partiu para Cochim. Ainda uma vez desbaratou as forças do Samorim, e
+quando esquipava uma grande armada, que restituisse ao nome portuguez a
+antiga fama, accommetteu-o uma grave enfermidade. Sentindo que a morte
+se avisinhava, quiz ir para Cochim, e lá morreu a 25 de dezembro de
+1524. Foi sepultado no convento de S. Francisco d'aquella cidade, e em
+1538 se trasladaram os seus ossos para Portugal, e encerraram-se n'um
+jazigo construido no convento carmelitano de Nossa Senhora das
+Reliquias, junto á villa da Vidigueira. O epitaphio do seu tumulo era o
+seguinte:
+
+_Aqui jaz o grande argonauta D. Vasco da Gama, primeiro conde da
+Vidigueira, almirante das Indias orientaes e seu famoso descobridor._
+
+No dia 8 de junho de 1880 foram os restos mortaes de Vasco da Gama
+levados com grande solemnidade para a egreja de Santa Maria de Belem,
+por occasião do centenario de Camões, e ahi repouzam ao lado das que se
+julgam ser as cinzas do cantor inspirado dos _Lusiadas_.
+
+O maior elogio que se póde escrever do descobridor da India, cifra-se
+nas palavras com que o sr. Latino Coelho remata o seu estudo sobre este
+varão illustre.
+
+«Acima de todos os homens eminentes, que levaram os baixeis e as armas
+portuguezas até os mais remotos confins do nosso globo, levanta-se Vasco
+da Gama, á similhança do mais alteroso cimo do Himalaya, que vê abaixo
+de si as mais erguidas cumiadas, que sem elle seriam assombrosas
+serranias collossaes. Toda a acção de Portugal na historia da
+civilisação está personificada no seu grande soldado navegador, o
+espirito da patria no Camões, tambem guerreiro e navegante, que ao nome
+do argonauta enlaçou no seu poema todas as glorias de Portugal.
+
+
+
+
+BIOGRAPHIAS DE HOMENS CELEBRES
+DOS TEMPOS ANTIGOS E MODERNOS
+
+Preço de cada vol. 50 réis fortes.--Brazil, 200 réis fracos
+
+VOLUMES PUBLICADOS
+
+1.º Cuvier--2.º Galileo--3.º Miguel Angelo--4.º Gutenberg--5.º Fernão de
+Magalhães.--6.º Dante.--7.º Solon.--8.º Arago.--9.º Julio Cesar.--10.º
+Vasco da Gama.
+
+No Prélo.--_Beethoven--Gil Vicente--Milton, etc._
+
+
+BIBLIOTHECA DO POVO E DAS ESCOLAS
+
+Preço de cada vol. 50 réis fortes.--Brazil, 200 réis fracos
+
+_Esta publicação notavel pela sua fabulosa barateza, tem a dupla
+vantagem de propagar a instrucção geral e incitar ao estudo as classes
+escolasticas populares_
+
+Ultimo vol. publicado: 92.º, Historia Moderna
+
+
+OS DICCIONARIOS DO POVO
+
+_Linguisticos, portateis, completos, economicos, indispensaveis em todas
+as escolas, familias, bibliothecas, escriptorios, repartições, etc._
+
+Estão publicados
+
+_Diccionario da lingua portugueza_, 1 volume com 736 paginas.
+
+_Diccionario francez-portuguez_, 1 volume com 720 paginas.
+
+_Preço de cada um, brochado, 500; encadernado em percalina, 600; em
+carneira, 700; moeda forte._
+
+_No Brazil, cada um, brochado, 1$500; encadernado em percalina, 2$000;
+em carneira, 2$300; moeda fraca._
+
+Para assignar ou comprar quaesquer volumes avulso, dirigir-se em Lisboa
+ao editor _David Corazzi_, Rua da Atalaya, 40 a 52, e no Rio de Janeiro
+a _José de Mello_, gerente da mesma casa editora, Rua da Quitanda, 40.
+
+
+Typ.--Rua da Atalaya, 40 a 52, Lisboa.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Vasco da Gama, by Various
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VASCO DA GAMA ***
+
+***** This file should be named 27540-8.txt or 27540-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/7/5/4/27540/
+
+Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images
+of public domain material from Google Book Search)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/27540-8.zip b/27540-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..e33ab71
--- /dev/null
+++ b/27540-8.zip
Binary files differ
diff --git a/27540-h.zip b/27540-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..e6eca9b
--- /dev/null
+++ b/27540-h.zip
Binary files differ
diff --git a/27540-h/27540-h.htm b/27540-h/27540-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..c9f29f8
--- /dev/null
+++ b/27540-h/27540-h.htm
@@ -0,0 +1,990 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+ <title>Vasco da Gama</title>
+ <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=iso-8859-15">
+ <style type="text/css">
+ @media print {
+ .pagenum { visibility: hidden;}
+ }
+ @media handheld {
+ .pagenum { visibility: hidden;}
+ }
+ body{width: 40em; margin: auto;}
+ .pagenum {
+ text-indent: 0em;
+ position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+ color: silver;
+ }
+ .pagenum a {color: silver;}
+ h1, h2, h3 { text-align: center;}
+ #capa {text-align: center; border: double 5px #000000;}
+ #corpo p {text-align: justify; text-indent: 1em;}</style>
+</head>
+
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Vasco da Gama, by Various
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Vasco da Gama
+ Livro de Leitura para familias e escolas
+
+Author: Various
+
+Editor: David Corazzi
+
+Release Date: December 16, 2008 [EBook #27540]
+
+Language: Portuguese
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VASCO DA GAMA ***
+
+
+
+
+Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images
+of public domain material from Google Book Search)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<div id="capa">
+<p>BIOGRAPHIAS</p>
+
+<p>DE</p>
+
+<p>HOMENS CELEBRES DOS TEMPOS ANTIGOS <br>
+E MODERNOS</p>
+
+<p style="font-size: 3em;">VASCO DA GAMA</p>
+
+<p>Obra Illustrada com 6 gravuras</p>
+
+<p>LIVRO DE LEITURA</p>
+
+<p style="font-size: 0.8em;">PARA</p>
+
+<p>FAMILIAS E ESCOLAS</p>
+
+<p
+style="width: 4em; padding: 1em;margin:auto;border: solid 2px #000000; border-bottom: solid 3px #000000; border-right: solid 3px #000000;">D.
+C</p>
+
+<p>DAVID CORAZZI&mdash;EDITOR <br>
+Lisboa&mdash;40, Rua da Atalaya, 52 <br>
+<i><small>Rio de Janeiro&mdash;40, Rua da Quitanda, Sobrado</small></i> <br>
+<small>1884</small></p>
+
+<p style="font-size: 0.8em;">CADA VOLUME <br>
+50 RÉIS</p>
+</div>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<div style="text-align:center;">
+<p>BIOGRAPHIAS</p>
+
+<p><small>DE</small></p>
+
+<p>HOMENS CELEBRES, DOS TEMPOS ANTIGOS</p>
+
+<p>E MODERNOS</p>
+
+<p style="font-size: 3em;">VASCO DA GAMA</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p><small>OBRA ILLUSTRADA COM 7 GRAVURAS</small></p>
+
+<p>LIVRO DE LEITURA</p>
+
+<p><small>PARA</small></p>
+
+<p><big>FAMILIAS E ESCOLAS</big></p>
+
+<p>DEDICADO Á CLASSE PREPARATORIA</p>
+
+<p><small>DOS</small></p>
+
+<p>COLLEGIOS E LYCEUS</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p><i>DAVID CORAZZI&mdash;EDITOR<br>
+</i>Lisboa&mdash;40, Rua da Atalaya, 52&mdash;Lisboa<br>
+Rio de Janeiro&mdash;40, Rua da Quitanda&mdash;Sobrado<br>
+1884</p>
+</div>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<div id="corpo">
+
+<div align="center">
+<p style="text-align:center;"><img width="389" height="600" align="bottom"
+border="0" src="images/img1.png" alt="Vasco da Gama"><br>
+<small>Vasco da Gama</small></p>
+</div>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h1>VASCO DA GAMA</h1>
+
+<p>Entre as causas que espertaram o animo e brio dos portuguezes para se
+abalançarem á empreza dos descobrimentos, podem apontar-se como principaes: o
+desejo de dilatar a fé christã em todo o mundo conhecido; a sêde de gloria e
+de renome; a ambição de grangear fortuna conduzindo para o reino as
+especiarias, o ouro e pedras preciosas em que abundam as regiões orientaes; e
+a curiosidade de desvendar os segredos da natureza n'aquellas remotissimas
+paragens.</p>
+
+<p>E não se julgue que as navegações do seculo XV foram iniciadas sem plano,
+sem destino. Pelo contrario. Os nossos intrepidos mareantes levavam a sua
+rota já marcada, e não levantavam ferro sem se aperceberem de todos os
+conhecimentos e apparelhos necessarios ao cosmographo. A cultura intellectual
+do povo portuguez attingira o grau de desenvolvimento bastante grande para
+acompanhar o movimento scientifico e litterario das mais adiantadas nações da
+Europa, e com as suas viagens n'aquella época teve principio a historia
+verdadeira das navegações ao longo da Africa. Até ali tudo é vago, indeciso,
+fabuloso.</p>
+
+<p>Portugal estava mais proximo, que nenhum outro povo, do litoral africano;
+tinha já tomado Ceuta; dobrara o cabo Bojador; e sabia, em virtude da
+passagem do cabo da Boa Esperança, que existia communicação entre o Atlantico
+e o mar das Indias. Por tudo isto nutria no peito a generosa aspiração de
+levar o nome da patria e do filho de Maria aos paizes em que nasce a aurora.
+Tal era o desejo, a vontade nacional. Ora, sempre que um povo nutre uma idéa
+grandiosa, surge de entre a multidão um <i>grande homem</i>, o qual
+é&mdash;porque assim digamos&mdash;a personalisação do sentimento popular.
+Esse grande homem, esse representante da vontade unica de todos os
+portuguezes foi Vasco da Gama.</p>
+
+<p>Affirmam os chronistas que elle nasceu em Sines, e que teve por paes a
+Estevão da Gama e Isabel Sodré; e ainda que pouco escrevam, d'onde possamos
+inferir como correra a sua infancia e puericia, é comtudo facil presumir que
+principiou a sua carreira nos mares da Africa, e que sendo encarregado de
+negocios importantes, d'elles se desempenhou a contento do seu rei. A
+biographia de Vasco da Gama só é clara quando el-rei D. Manuel o escolheu
+para levar a cabo a empreza que sonhara. O facto de haver sido eleito pelo
+monarcha <i>afortunado</i> bem mostra que o Gama era navegante experimentado,
+e de animo feito e capaz de grandes cousas. E assim acontecia. Entre as
+qualidades que lhe adornavam o espirito, avultavam a energia com que exercia
+o mando, a constancia nos designios, e a inflexibilidade na administração da
+justiça.</p>
+
+<p>Assomado de genio, commetteu atrocidades, é certo; mas, se ao lermos a
+descripção de suas inclemencias e durezas, nos lembrarmos das circumstancias
+em que foram praticadas, veremos que muitas, se não todas, dictou-as a
+necessidade de manter a disciplina, ou de domar a aspereza dos inimigos.</p>
+
+<p>Tendo Vasco da Gama acceitado a espinhosa commissão, aperceberam-se os
+tres navios construidos expressamente para ella: <i>S. Gabriel</i>, <i>S.
+Rafael</i> e <i>S. Miguel</i>. No primeiro arvorou Vasco da Gama o pendão de
+commandante; ao segundo deu por capitão seu irmão Paulo da Gama; e o
+terceiro, conhecido pela alcunha de <i>Berrio</i>, ficou sob as ordens de
+Nicolau Coelho.</p>
+
+<p>Nada faltava á expedição. Abundancia de mantimentos, boa artilheria,
+velame de sobreselente, medico, botica, presentes para os reis em cujos
+dominios aportasse, tudo se preparou. A armada partio do Tejo a 8 de julho de
+1497 por entre as saudações e as lagrimas da numerosa multidão, que affluira
+á praia do Restello.</p>
+
+<p>Depois de avistar as Canarias, e de fazer aguada na ilha de Santa Maria,
+archipelago de Cabo Verde, seguio Vasco da Gama para o cabo da Boa
+Esperança.. Começaram os trabalhos e os perigos. Desencadeavam-se furiosas as
+tempestades ameaçando submergir a armada inteira, e a esta lucta incessante
+com os elementos juntava-se a insubordinação dos tripulantes, que não queriam
+continuar a viagem. Serenadas as tormentas e suffocada a insurreição, chegou
+a frota no dia 8 de novembro á bahia que tem por nome <i>Angra de Santa
+Helena</i>.</p>
+
+<div align="center">
+<p style="text-align:center;"><img width="467" height="600" align="bottom"
+border="0" src="images/img2.png" alt="A nau S. Gabriel"><br>
+<small>A nau S. Gabriel</small></p>
+</div>
+
+<p>Saídos em terra os portuguezes para fazer observações, descobriram dois
+negros atrás de uma collina. Deram-lhes de comer, e prometteram manjares e
+contas de cristal a todos os companheiros, que descessem á praia. Os negros
+accederam ao convite, mostraram-se amigos dos nossos; mas pouco depois
+revelaram-se traiçoeiros e malfeitores. Em vista da hospedagem que os
+indigenas lhe offereciam, decidio Vasco da Gama fazer-se novamente de véla, e
+a 20 de novembro conseguio dobrar o cabo da Boa Esperança. Removeram-se os
+terrores, com que o afamado promontorio salteava a imaginação dos
+tripulantes, e começou a empreza a affigurar-se mais auspiciosa.</p>
+
+<p>A sessenta leguas de distancia a armada surgio e fundeou em uma bahia
+chamada <i>Aguada</i> ou <i>Angra de S. Braz</i>. E como os portuguezes
+temessem um recebimento igual ao que tiveram na <i>Angra de Santa Helena</i>,
+desembarcaram promptos e armados para a lucta. Tiveram com effeito de
+repellir a violenta aggressão de um enorme bando de negros hottentotes. Estes
+indigenas são de estatura meã, espadaúdos, e as mulheres têem uma bossa no
+prolongamento dos rins, que produz um effeito desusado, e que lhes serve para
+trazer os filhos. Cumpre todavia dizer que esta bossa é ainda mais accentuada
+nas mulheres <i>bochimans</i>.</p>
+
+<div align="center">
+<p style="text-align:center;"><img width="361" height="600" align="bottom"
+border="0" src="images/img3.png" alt="Mulheres hottentotes"><br>
+<small>Mulheres hottentotes</small></p>
+</div>
+
+<p>Quando deixaram a <i>Aguada de S. Braz</i> padeceram os portugueses uma
+furiosa tempestade, que os fez quasi desesperar de salvamento; mas, conjurado
+o perigo, avistaram a 26 de dezembro os ilhéus Chãos, a 27 o ilhéu da Cruz, e
+chegaram no dia 28 á altura do rio do Infante, ultimo ponto a que chegara
+Bartholomeu Dias.</p>
+
+<p>Forçado Vasco da Gama a entrar em algum porto onde se abastecesse de agua,
+aproximou-se da costa, e no dia 10 de janeiro de 1498 descobrio um pequeno
+rio. Como visse em terra muitos negros de elevada estatura e grande
+corpulencia, mandou desembarcar o lingua Martim Affonso com alguns brindes
+para o senhor d'aquelles negros, a fim de colher informações a respeito da
+India. Estavam os nossos no paiz da Cafraria, cujo chefe, deslumbrado pela
+formosura dos presentes e pelo incarnado da carapuça com que Vasco da Gama o
+brindara, recebeu amavelmente a Martim Affonso e ao companheiro, deu-lhes
+papas de milho e uma gallinha, e enviou ao commandante alguns refrescos.</p>
+
+<p>A tribo da Cafraria que Vasco da Gama visitou, foi a dos zulus. São homens
+bravos, energicos, intelligentes, de pelle não preta, mas bronzeada.
+Pertencem á raça designada pelo nome de <i>negroide</i>. O nauta portuguez
+chamou á paragem, em que viviam estes cafres, <i>Aguada</i> ou <i>Terra da
+Boa Paz</i>, e ao rio em que se proveu de agua, <i>Rio do Cobre</i>.</p>
+
+<p>Proseguindo na derrota, descobrio a 26 de janeiro um outro rio de larga
+embocadura, no qual vogavam alguns bateis tripulados por homens que pareciam
+mestiços de ethiopes e arabes. Eram em extremo communicativos, subiam ás
+naus, recebiam presentes, davam em troca os productos da sua terra, e um
+d'elles dizia ser de muito longe, e affirmava ter já visto navios do tamanho
+dos nossos. Contente com taes auspicios, Vasco da Gama baptisou o rio com o
+nome dos <i>Bons Signaes</i>, e erigio n'elle um padrão que vinha a bordo do
+<i>S. Rafael</i>, e que d'este nome tambem foi appellidado. A alegria porém
+foi pouco duradoura, porque tendo o commandante resolvido permanecer algum
+tempo n'aquelle rio, eis que a tripulação adoece ao cabo de poucos dias
+atacada de escorbuto. O rio era o Zambeze, cujas margens insalubres iam
+servindo de sepultura áquelle punhado de heroes.</p>
+
+<div align="center">
+<p style="text-align:center;"><img width="357" height="600" align="bottom"
+border="0" src="images/img4.png" alt="Dança dos cafres zulus"><br>
+<small>Dança dos cafres zulus</small></p>
+</div>
+
+<p>Só a 24 de fevereiro continuou a armada o seu caminho. Avistadas algumas
+ilhotas, e não occorrendo cousa digna de menção, perceberam os portuguezes no
+dia 2 de março que de uma ilha navegavam sete ou oito barcos, e attentando
+nos tripulantes, viram que era gente mais culta do que os cafres. Conversaram
+com os nossos, disseram-lhes que a terra em que se achavam tinha o nome de
+Moçambique, e que os habitantes negociavam em ouro, prata, pimenta e
+especiarias com os mercadores arabes que íam da India áquelle porto. E mais
+disseram que o Preste João não era d'ali muito distante, com o que encheram
+de jubilo o coração dos portuguezes.</p>
+
+<p>Vasco da Gama determinou logo dirigir-se a Moçambique para ver se eram
+fidedignas as informações, que acabava de obter, e com o fim de tomar piloto
+para a India, se as visse confirmadas. Nicolau Coelho entrou primeiro a
+sondar a barra no navio <i>S. Miguel</i>, e reconhecendo que havia bom
+fundeadouro, entrou o resto da armada e lançou ferro.</p>
+
+<p>O xeque, apenas soube que a armada fundeara, mandou visitar Vasco da Gama,
+que por seu turno lhe enviou alguns presentes. O mouro, mais ambicioso que os
+cafres, pedia brindes de mais alto preço; porém não recusou os que lhe foram
+offertados, e veio visitar o capitão-mór. Vasco da Gama dispoz tudo para
+esconder a fraqueza da sua frota, e ordenou á sua gente que estivesse
+preparada para o caso de alguma traição urdida pelo xeque. Chegou este
+trajando as suas mais luzidas vestiduras, foi recebido com todas as mostras
+de amisade, e com um opiparo banquete. O xeque deu a Vasco da Gama dois
+pilotos, os quaes, por ordem do capitão, nunca íam juntos a terra, para que
+não lograssem pôr em execução algum trama combinado com o soberano.</p>
+
+<p>A utilidade d'esta medida ficou em breve demonstrada, pois que se conheceu
+por indicios infalliveis que os mouros meditavam alguma affronta. Vasco da
+Gama deliberou então sair de Moçambique antes de lhe ser preciso combater;
+porém, tendo mandado em dois bateis alguns homens armados buscar agua e
+lenha, foram estes accommettidos pelos mouros, cuja audacia castigaram a
+tiros de espingarda. A armada levantou ferro no dia 10 de março e fundeou
+n'uma ilha proxima que Vasco da Gama appellidou <i>S. Jorge</i>. Ahi se
+ergueu um altar, celebrou-se missa, e todos portuguezes se confessaram e
+commungaram. Em seguida partio a frota para Calecut.</p>
+
+<p>Após variados episodios, em que destaca principalmente a perfidia dos
+musulmanos e do piloto que acompanhava a armada, depois da impreterivel
+necessidade de resolver por armas, o que melhor fôra se resolvesse por
+palavras, chegou Vasco da Gama a Mombaça no dia 7 de abril, e entrou no porto
+com os navios embandeirados cuidando encontrar na cidade um numero avultado
+de christãos. Note-se que o capitão-mór só determinou ancorar no porto em
+vista das informações ministradas por dois degredados que trazia, e que
+mandára a terra observar qual a religião, a riqueza e a indole da gente de
+Mombaça. Apezar disso, mais uma vez teve de punir as insidias dos musulmanos
+que, de combinação com o piloto, pretendiam dar com as naus em cima dos
+baixios. Vasco da Gama ordenou que fossem mettidos a tormento, pingados com
+azeite a ferver.</p>
+
+<p>Na quinta feira de Endoenças largou do porto de Mombaça, perdida a
+esperança de achar piloto que o conduzisse para Calecut. A poucas leguas de
+distancia apresou um zambuco tripulado por dezoito pessoas, que disseram
+existir não longe uma cidade, Melinde, em que facilmente se encontraria o
+piloto desejado.</p>
+
+<p>Não obstante o que a gente do zambuco referia sobre a natural bondade do
+rei de Melinde, o Gama receiava submetter-se a nova experiencia. Não lhe
+saíam da memoria as torpes insidias de Mombaça, mas, como era urgente a
+necessidade, partio para Melinde, onde chegou domingo de Paschoa.</p>
+
+<p>Foi amigavelmente recebido pelo rei, e deparou-lhe a sorte um piloto
+guzarate, Malemo Cana, que o conduziu a Calecut, onde surgio a 20 de maio.
+</p>
+
+<p>Uma vez surto na cidade, que então era o emporio da riqueza oriental,
+ardia Vasco da Gama no desejo de conhecer o paiz, e communicou a sua chegada
+ao rei ou Samorim. Ordenou para isso, que desembarcassem o piloto Malemo Cana
+e um dos degredados. Apenas saltaram em terra foram levados á casa de dois
+mouros, naturaes de Tunis, um dos quaes, chamado Monçaide, vendo o degredado,
+fallou-lhe castelhano e quiz ir á presença de Vasco da Gama. Taes foram as
+noticias que Monçaide deu ácerca do Samorim, que o Gama resolveu ir
+pessoalmente visital-o, acompanhado de doze homens esveltos e vestidos
+ricamente. Como a visita fosse d'antemão annunciada, era o capitão-mór
+esperado na praia por um official do rei de Calecut, a que se dava o nome de
+Catual.</p>
+
+<p>Para que descrever a pompa verdadeiramente asiatica do cortejo? Basta
+dizer-se que tudo era digno do brioso navegador. Durante o trajecto quiz o
+Catual que Vasco da Gama visitasse um pagode ou templo malabar. Entraram os
+portuguezes no templo, e julgando que era christão, ajoelharam-se e prestaram
+culto ás imagens de Siva e Vishnu. Chegado ao palacio real, foi o Gama
+recebido pelo Samorim, que ostentava nos braços, na cabeça e nas orelhas
+valiosissima profusão de esmeraldas, perolas e rubis. Affirmou-lhe o
+portuguez que viera á India por mandado de um poderoso rei do Occidente para
+assentar com elle paz e amisade, e que trazia mercadorias para dar em troco
+das que recebesse. O Samorim prometteu auxiliar os portuguezes; mas o Catual
+e os mouros, roidos de inveja, conseguiram dissuadil-o do proposito. Só o
+animo valoroso do capitão-mór podia resistir a tanta contrariedade. Chegaram
+as cousas ao ponto de ficar o proprio Gama com os doze europeus prisioneiros
+do Catual, cuja primeira idéa foi matal-os, contentando-se depois com
+exigir-lhes thesouros e riquezas. Finalmente Vasco da Gama conseguio voltar
+com os companheiros aos navios, e mandou queixar-se ao Samorim das offensas
+que recebera. O soberano fingio-se descontente com o official, deu mostras de
+querer proteger o commercio dos portuguezes, mas pouco depois revelou que os
+tinha na conta de ladrões, porque prohibio que fosse alguem negociar a bordo
+dos navios, e prendeu em terra Diogo Dias e mais alguns que tinham ido á
+feitoria. Para evitar que estes infelizes morressem á ordem do Samorim, Vasco
+da Gama aprisionou seis naires mui qualificados que visitaram a armada com
+dezenove homens, e não os entregou sem receber primeiro a sua gente. E partio
+de Calecut promettendo voltar cedo, e mostrar quem eram os christãos do
+Occidente, alcunhados de corsarios pelo Samorim. Veio tambem Monçaide, que se
+fez christão, e mais dois mercadores mouros.</p>
+
+<div align="center">
+<p style="text-align:center;"><img width="356" height="600" align="bottom"
+border="0" src="images/img5.png" alt="Pagode Malabar"><br>
+<small>Pagode Malabar</small></p>
+</div>
+
+<p>Na viagem de Calecut a Lisboa não faltaram desgostos e tribulações
+áquella</p>
+
+<blockquote>
+ ... gente ousada mais que quantas<br>
+ No mundo commetteram grandes coisas.</blockquote>
+
+<p>Luctaram com as traições do Samorim, cujas embarcações lhes saíram ao
+encontro; tiveram de resistir ás ciladas do senhor de Goa que tambem lhes
+desejava causar damno; arrostaram com a furia das procellas; padeceram
+novamente o escorbuto, e só poderam tomar fôlego, quando aportaram a Melinde,
+onde Vasco da Gama, com licença do rei, mandou erigir um padrão com uma cruz
+e as armas de Portugal. Saindo de Melinde a 10 de fevereiro de 1499, Vasco da
+Gama surgio a 28 na ilha de Zanzibar, tornou a passar pela aguada de S. Braz,
+e a 20 de março dobrou o cabo da Boa Esperança.</p>
+
+<p>Dos tres navios, tinha sido queimada a nau <i>S. Rafael</i>, e os dois
+restantes separaram-se nas alturas de Cabo Verde. Quer fossem apartados por
+uma tempestade, quer pelo desejo que nutria o commandante do <i>Berrio</i>,
+de trazer a el-rei D. Manuel as primeiras noticias da expedição, é fóra de
+duvida que Nicolau Coelho chegou a Lisboa mais de um mez antes de Vasco
+Gama.</p>
+
+<div align="center">
+<p style="text-align:center;"><img width="600" align="bottom" border="0"
+src="images/img6.png"
+alt="Vasco da Gama erige na costa d'Africa um padrão com as armas de Portugal"><small>Vasco
+da Gama erige na costa d'Africa um padrão com as armas de Portugal</small></p>
+</div>
+
+<p>O capitão-mór trazia enlutado o coração pela morte de Paulo da Gama, seu
+irmão estremecido, e chegando ao Tejo, antes de se apresentar a D. Manuel,
+quiz agradecer á virgem de Bethlem o havel-o tomado sob sua guarda. Vasco da
+Gama foi conduzido ao paço com grande solemnidade, e o rei, como paga de seus
+enormissimos serviços, conferio-lhe o titulo de <i>dom</i>, acrescentou no
+seu brazão de armas as quinas de Portugal, nomeou-o almirante da India para
+si e para seus successores, e doou-lhe 300$000 réis de juro e herdade.</p>
+
+<p>No anno seguinte enviou D. Manuel á India Pedro Alvares Cabral, a fim de
+estabecer commercio e alliança com o rei de Calecut. Este, porém, houve-se
+com tão rematada hypocrisia, que os nossos tiveram de bombardear a cidade e
+matar grande numero de mahometanos. E ficando reconhecido que só á viva força
+se podia tirar proveito do descobrimento da India, foi Vasco da Gama
+despachado novamente para aquella região. Partiu de Lisboa a 10 de fevereiro
+de 1502, dobrou sem difficuldade o cabo da Boa Esperança, aportou a
+Moçambique onde foi bem recebido pelo xeque, reduziu á vassallagem o reino de
+Quiloa obrigando o soberano a pagar annualmente 2:000 meticaes de ouro. De
+Quiloa dirigiu-se á costa de Malabar, que foi theatro de uma das atrocidades
+mais nefandas commettidas pelo inexoravel navegador. Tendo encontrado um
+navio carregado de peregrinos, que regressavam de Mecca onde foram visitar o
+tumulo Mahomet, apoderou-se de todas as riquezas, e mandou pôr fogo ao navio
+sem se apiedar das mulheres, que imploravam misericordia levantando nos
+braços os filhinhos. Pouco depois fundeou Vasco da Gama em Cananor, e d'ahi
+passou-se a Calecut com o proposito firme de vingar-se do Samorim. Principiou
+por apresar alguns cincoenta malabares, que andavam pescando, e farto de
+responder ás mensagens do insidioso rei, enviou-lhe os cadaveres dos
+desventurados prisioneiros, e com uma furiosa artilheria arrasou-lhe
+completamente a cidade. Deixou em Calecut Vicente Sodré com uma frota de seis
+navios, e partiu para Cochim, logrando assignar com o rei um contrato
+vantajoso para Portugal.</p>
+
+<p>O Samorim, que reunira as suas forças durante a ausencia do Gama,
+enviou-lhe um mensageiro convidando-o para novas negociações. Vasco da
+Gama&mdash;custa a crer&mdash;mais uma vez caiu no laço, e tendo ido em
+pessoa a Calecut com um só navio, foi rodeado por innumeros paraos, de que
+escapou milagrosamente porque o soccorreu a tempo a frota de Vicente Sodré.
+Destroçados os paraos, Vasco da Gama tornou a Cochim, passou a Cananor, e de
+Cananor seguiu para Lisboa, onde ancorou no dia 1.º de setembro de 1503, e
+entregou a el-rei D. Manuel as riquezas que trouxera de Quiloa.</p>
+
+<div align="center">
+<p style="text-align:center;"><img width="356" height="600" align="bottom"
+border="0" src="images/img7.png" alt="Mulheres da costa de Malabar"><br>
+<small>Mulheres da costa de Malabar</small></p>
+</div>
+
+<p>Excederam toda a expectativa os resultados d'esta segunda viagem. O
+almirante, que descobrira o caminho das Indias, fundou no extremo oriente
+para Portugal o monopolio do commercio das especiarias. Por isso o rei
+conferiu-lhe o titulo de conde da Vidigueira, o povo saudou-o com
+enthusiasmo, e povo e rei prepararam-lhe uma entrada em Lisboa igual á dos
+triumphadores romanos.</p>
+
+<p>Mas.&mdash;tal é a ingratidão dos homens!&mdash;o ciume do monarcha e a
+inveja dos cortezãos votaram o glorioso mareante aos desgostos de um
+prolongado esquecimento. Vinte e um annos esteve ocioso aquelle grande
+espirito, até que D. João III, que succedeu na corôa a D. Manuel, o nomeou
+vice-rei da India. Envelhecido e quebrado, não tanto pela idade como pela
+rudeza dos trabalhos, ainda assim não resignou o cargo, e por entre ruidosas
+acclamações fez-se de véla aos 9 de abril de 1524.</p>
+
+<p>Proximo das costas de Cambaya succedeu que, estando tranquillos céu e mar,
+e não havendo uma nuvem no horisonte, encapellaram-se as ondas e vieram
+quebrar-se com violencia nas embarcações. Assustaram-se os tripulantes, e
+Vasco da Gama percebendo que o phenomeno era devido a um tremor de terra,
+disse-lhes em tom sereno: «Amigos, prazer e alegria; o mar treme de nós.»</p>
+
+<p>Pouco depois chegou ao porto de Chaul, onde se demorou tres dias, seguindo
+logo para Goa, pois desejava quanto antes acudir ás desordens que lavravam na
+administração dos negocios. Entristeceu-se com o que viu em Goa, porém não
+desmaiou. Tomou providencias energicas e severas, corrigiu abusos, castigou
+roubos, e dispostas as primeiras cousas, partiu para Cochim. Ainda uma vez
+desbaratou as forças do Samorim, e quando esquipava uma grande armada, que
+restituisse ao nome portuguez a antiga fama, accommetteu-o uma grave
+enfermidade. Sentindo que a morte se avisinhava, quiz ir para Cochim, e lá
+morreu a 25 de dezembro de 1524. Foi sepultado no convento de S. Francisco
+d'aquella cidade, e em 1538 se trasladaram os seus ossos para Portugal, e
+encerraram-se n'um jazigo construido no convento carmelitano de Nossa Senhora
+das Reliquias, junto á villa da Vidigueira. O epitaphio do seu tumulo era o
+seguinte:</p>
+
+<p><i>Aqui jaz o grande argonauta D. Vasco da Gama, primeiro conde da
+Vidigueira, almirante das Indias orientaes e seu famoso descobridor.</i></p>
+
+<p>No dia 8 de junho de 1880 foram os restos mortaes de Vasco da Gama levados
+com grande solemnidade para a egreja de Santa Maria de Belem, por occasião do
+centenario de Camões, e ahi repouzam ao lado das que se julgam ser as cinzas
+do cantor inspirado dos <i>Lusiadas</i>.</p>
+
+<p>O maior elogio que se póde escrever do descobridor da India, cifra-se nas
+palavras com que o sr. Latino Coelho remata o seu estudo sobre este varão
+illustre.</p>
+
+<p>«Acima de todos os homens eminentes, que levaram os baixeis e as armas
+portuguezas até os mais remotos confins do nosso globo, levanta-se Vasco da
+Gama, á similhança do mais alteroso cimo do Himalaya, que vê abaixo de si as
+mais erguidas cumiadas, que sem elle seriam assombrosas serranias collossaes.
+Toda a acção de Portugal na historia da civilisação está personificada no seu
+grande soldado navegador, o espirito da patria no Camões, tambem guerreiro e
+navegante, que ao nome do argonauta enlaçou no seu poema todas as glorias de
+Portugal.</p>
+</div>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<div style="border: double 5px #000000; padding: 1em;">
+<h3>BIOGRAPHIAS DE HOMENS CELEBRES DOS TEMPOS ANTIGOS E MODERNOS</h3>
+
+<p style="text-align:center;">Preço de cada vol. 50 réis
+fortes.&mdash;Brazil, 200 réis fracos</p>
+
+<p style="text-align:center;">VOLUMES PUBLICADOS</p>
+
+<p>1.º Cuvier&mdash;2.º Galileo&mdash;3.º Miguel Angelo&mdash;4.º
+Gutenberg&mdash;5.º Fernão de Magalhães.&mdash;6.º Dante.&mdash;7.º
+Solon.&mdash;8.º Arago.&mdash;9.º Julio Cesar.&mdash;10.º Vasco da Gama.</p>
+
+<p>No Prélo.&mdash;<em>Beethoven&mdash;Gil Vicente&mdash;Milton, etc.</em></p>
+
+<h3>BIBLIOTHECA DO POVO E DAS ESCOLAS</h3>
+
+<p style="text-align:center;">Preço de cada vol. 50 réis
+fortes.&mdash;Brazil, 200 réis fracos</p>
+
+<p style="text-align:center;"><em>Esta publicação notavel pela sua fabulosa
+barateza, tem a dupla vantagem de propagar a instrucção geral e incitar ao
+estudo as classes escolasticas populares</em></p>
+
+<p style="text-align:center;">Ultimo vol. publicado: 92.º, Historia
+Moderna</p>
+
+<h3>OS DICCIONARIOS DO POVO</h3>
+
+<p style="text-align:center;"><em>Linguisticos, portateis, completos,
+economicos, indispensaveis em todas </em><em>as escolas, familias,
+bibliothecas, escriptorios, repartições, etc.</em></p>
+
+<p style="text-align:center;">Estão publicados</p>
+
+<p><em>Diccionario da lingua portugueza</em>, 1 volume com 736 paginas.</p>
+
+<p><em>Diccionario francez-portuguez</em>, 1 volume com 720 paginas.</p>
+
+<p><em>Preço de cada um, brochado, 500; encadernado em percalina, 600; em
+</em><em>carneira, 700; moeda forte.</em></p>
+
+<p><em>No Brazil, cada um, brochado, 1$500; encadernado em percalina, 2$000;
+em carneira, 2$300; moeda fraca.</em></p>
+
+<p>Para assignar ou comprar quaesquer volumes avulso, dirigir-se em Lisboa ao
+editor <em>David Corazzi</em>, Rua da Atalaya, 40 a 52, e no Rio de Janeiro a
+<em>José de Mello</em>, gerente da mesma casa editora, Rua da Quitanda,
+40.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p style="text-align:center;">Typ.&mdash;Rua da Atalaya, 40 a 52, Lisboa.</p>
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Vasco da Gama, by Various
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VASCO DA GAMA ***
+
+***** This file should be named 27540-h.htm or 27540-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/7/5/4/27540/
+
+Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images
+of public domain material from Google Book Search)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/27540-h/images/img1.png b/27540-h/images/img1.png
new file mode 100644
index 0000000..c1177ed
--- /dev/null
+++ b/27540-h/images/img1.png
Binary files differ
diff --git a/27540-h/images/img2.png b/27540-h/images/img2.png
new file mode 100644
index 0000000..dff5f4f
--- /dev/null
+++ b/27540-h/images/img2.png
Binary files differ
diff --git a/27540-h/images/img3.png b/27540-h/images/img3.png
new file mode 100644
index 0000000..f9fc1cb
--- /dev/null
+++ b/27540-h/images/img3.png
Binary files differ
diff --git a/27540-h/images/img4.png b/27540-h/images/img4.png
new file mode 100644
index 0000000..3e8d093
--- /dev/null
+++ b/27540-h/images/img4.png
Binary files differ
diff --git a/27540-h/images/img5.png b/27540-h/images/img5.png
new file mode 100644
index 0000000..7053444
--- /dev/null
+++ b/27540-h/images/img5.png
Binary files differ
diff --git a/27540-h/images/img6.png b/27540-h/images/img6.png
new file mode 100644
index 0000000..e83a9e8
--- /dev/null
+++ b/27540-h/images/img6.png
Binary files differ
diff --git a/27540-h/images/img7.png b/27540-h/images/img7.png
new file mode 100644
index 0000000..31823e9
--- /dev/null
+++ b/27540-h/images/img7.png
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..f3fd38a
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #27540 (https://www.gutenberg.org/ebooks/27540)