diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 27540-8.txt | 906 | ||||
| -rw-r--r-- | 27540-8.zip | bin | 0 -> 17923 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 27540-h.zip | bin | 0 -> 1340466 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 27540-h/27540-h.htm | 990 | ||||
| -rw-r--r-- | 27540-h/images/img1.png | bin | 0 -> 186663 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 27540-h/images/img2.png | bin | 0 -> 186482 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 27540-h/images/img3.png | bin | 0 -> 167889 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 27540-h/images/img4.png | bin | 0 -> 164892 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 27540-h/images/img5.png | bin | 0 -> 163178 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 27540-h/images/img6.png | bin | 0 -> 281252 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 27540-h/images/img7.png | bin | 0 -> 169387 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
14 files changed, 1912 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/27540-8.txt b/27540-8.txt new file mode 100644 index 0000000..33cd992 --- /dev/null +++ b/27540-8.txt @@ -0,0 +1,906 @@ +The Project Gutenberg EBook of Vasco da Gama, by Various + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Vasco da Gama + Livro de Leitura para familias e escolas + +Author: Various + +Editor: David Corazzi + +Release Date: December 16, 2008 [EBook #27540] + +Language: Portuguese + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VASCO DA GAMA *** + + + + +Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images +of public domain material from Google Book Search) + + + + + + +BIOGRAPHIAS + +DE + +HOMENS CELEBRES DOS TEMPOS ANTIGOS E MODERNOS + + +VASCO DA GAMA + + +Obra Illustrada com 6 gravuras + +LIVRO DE LEITURA + +PARA + +FAMILIAS E ESCOLAS + + +D. C + + +DAVID CORAZZI--EDITOR + +Lisboa--40, Rua da Atalaya, 52 + +_Rio de Janeiro--40, Rua da Quitanda, Sobrado_ + +1884 + + +CADA VOLUME + +50 RÉIS + + + + +BIOGRAPHIAS DE + +HOMENS CELEBRES, DOS TEMPOS ANTIGOS E MODERNOS + + +VASCO DA GAMA + + +OBRA ILLUSTRADA COM 7 GRAVURAS + +LIVRO DE LEITURA + +PARA + +FAMILIAS E ESCOLAS + +DEDICADO Á CLASSE PREPARATORIA + +DOS + +COLLEGIOS E LYCEUS + +_DAVID CORAZZI--EDITOR_ + +Lisboa--40, Rua da Atalaya, 52--Lisboa + +Rio de Janeiro--40, Rua da Quitanda--Sobrado + +1884 + + + + +[Gravura: Vasco da Gama] + + + + +VASCO DA GAMA + + +Entre as causas que espertaram o animo e brio dos portuguezes para se +abalançarem á empreza dos descobrimentos, podem apontar-se como +principaes: o desejo de dilatar a fé christã em todo o mundo conhecido; +a sêde de gloria e de renome; a ambição de grangear fortuna conduzindo +para o reino as especiarias, o ouro e pedras preciosas em que abundam as +regiões orientaes; e a curiosidade de desvendar os segredos da natureza +n'aquellas remotissimas paragens. + +E não se julgue que as navegações do seculo XV foram iniciadas sem +plano, sem destino. Pelo contrario. Os nossos intrepidos mareantes +levavam a sua rota já marcada, e não levantavam ferro sem se aperceberem +de todos os conhecimentos e apparelhos necessarios ao cosmographo. A +cultura intellectual do povo portuguez attingira o grau de +desenvolvimento bastante grande para acompanhar o movimento scientifico +e litterario das mais adiantadas nações da Europa, e com as suas viagens +n'aquella época teve principio a historia verdadeira das navegações ao +longo da Africa. Até ali tudo é vago, indeciso, fabuloso. + +Portugal estava mais proximo, que nenhum outro povo, do litoral +africano; tinha já tomado Ceuta; dobrara o cabo Bojador; e sabia, em +virtude da passagem do cabo da Boa Esperança, que existia communicação +entre o Atlantico e o mar das Indias. Por tudo isto nutria no peito a +generosa aspiração de levar o nome da patria e do filho de Maria aos +paizes em que nasce a aurora. Tal era o desejo, a vontade nacional. Ora, +sempre que um povo nutre uma idéa grandiosa, surge de entre a multidão +um _grande homem_, o qual é--porque assim digamos--a personalisação do +sentimento popular. Esse grande homem, esse representante da vontade +unica de todos os portuguezes foi Vasco da Gama. + +Affirmam os chronistas que elle nasceu em Sines, e que teve por paes a +Estevão da Gama e Isabel Sodré; e ainda que pouco escrevam, d'onde +possamos inferir como correra a sua infancia e puericia, é comtudo facil +presumir que principiou a sua carreira nos mares da Africa, e que sendo +encarregado de negocios importantes, d'elles se desempenhou a contento +do seu rei. A biographia de Vasco da Gama só é clara quando el-rei D. +Manuel o escolheu para levar a cabo a empreza que sonhara. O facto de +haver sido eleito pelo monarcha _afortunado_ bem mostra que o Gama era +navegante experimentado, e de animo feito e capaz de grandes cousas. E +assim acontecia. Entre as qualidades que lhe adornavam o espirito, +avultavam a energia com que exercia o mando, a constancia nos designios, +e a inflexibilidade na administração da justiça. + +Assomado de genio, commetteu atrocidades, é certo; mas, se ao lermos a +descripção de suas inclemencias e durezas, nos lembrarmos das +circumstancias em que foram praticadas, veremos que muitas, se não +todas, dictou-as a necessidade de manter a disciplina, ou de domar a +aspereza dos inimigos. + +Tendo Vasco da Gama acceitado a espinhosa commissão, aperceberam-se os +tres navios construidos expressamente para ella: _S. Gabriel_, _S. +Rafael_ e _S. Miguel_. No primeiro arvorou Vasco da Gama o pendão de +commandante; ao segundo deu por capitão seu irmão Paulo da Gama; e o +terceiro, conhecido pela alcunha de _Berrio_, ficou sob as ordens de +Nicolau Coelho. + +Nada faltava á expedição. Abundancia de mantimentos, boa artilheria, +velame de sobreselente, medico, botica, presentes para os reis em cujos +dominios aportasse, tudo se preparou. A armada partio do Tejo a 8 de +julho de 1497 por entre as saudações e as lagrimas da numerosa multidão, +que affluira á praia do Restello. + +Depois de avistar as Canarias, e de fazer aguada na ilha de Santa Maria, +archipelago de Cabo Verde, seguio Vasco da Gama para o cabo da Boa +Esperança.. Começaram os trabalhos e os perigos. Desencadeavam-se +furiosas as tempestades ameaçando submergir a armada inteira, e a esta +lucta incessante com os elementos juntava-se a insubordinação dos +tripulantes, que não queriam continuar a viagem. Serenadas as tormentas +e suffocada a insurreição, chegou a frota no dia 8 de novembro á bahia +que tem por nome _Angra de Santa Helena_. + +[Gravura:A nau S. Gabriel] + +Saídos em terra os portuguezes para fazer observações, descobriram dois +negros atrás de uma collina. Deram-lhes de comer, e prometteram manjares +e contas de cristal a todos os companheiros, que descessem á praia. Os +negros accederam ao convite, mostraram-se amigos dos nossos; mas pouco +depois revelaram-se traiçoeiros e malfeitores. Em vista da hospedagem +que os indigenas lhe offereciam, decidio Vasco da Gama fazer-se +novamente de véla, e a 20 de novembro conseguio dobrar o cabo da Boa +Esperança. Removeram-se os terrores, com que o afamado promontorio +salteava a imaginação dos tripulantes, e começou a empreza a +affigurar-se mais auspiciosa. + +A sessenta leguas de distancia a armada surgio e fundeou em uma bahia +chamada _Aguada_ ou _Angra de S. Braz_. E como os portuguezes temessem +um recebimento igual ao que tiveram na _Angra de Santa Helena_, +desembarcaram promptos e armados para a lucta. Tiveram com effeito de +repellir a violenta aggressão de um enorme bando de negros hottentotes. +Estes indigenas são de estatura meã, espadaúdos, e as mulheres têem uma +bossa no prolongamento dos rins, que produz um effeito desusado, e que +lhes serve para trazer os filhos. Cumpre todavia dizer que esta bossa é +ainda mais accentuada nas mulheres _bochimans_. + +[Gravura: Mulheres hottentotes] + +Quando deixaram a _Aguada de S. Braz_ padeceram os portugueses uma +furiosa tempestade, que os fez quasi desesperar de salvamento; mas, +conjurado o perigo, avistaram a 26 de dezembro os ilhéus Chãos, a 27 o +ilhéu da Cruz, e chegaram no dia 28 á altura do rio do Infante, ultimo +ponto a que chegara Bartholomeu Dias. + +Forçado Vasco da Gama a entrar em algum porto onde se abastecesse de +agua, aproximou-se da costa, e no dia 10 de janeiro de 1498 descobrio um +pequeno rio. Como visse em terra muitos negros de elevada estatura e +grande corpulencia, mandou desembarcar o lingua Martim Affonso com +alguns brindes para o senhor d'aquelles negros, a fim de colher +informações a respeito da India. Estavam os nossos no paiz da Cafraria, +cujo chefe, deslumbrado pela formosura dos presentes e pelo incarnado da +carapuça com que Vasco da Gama o brindara, recebeu amavelmente a Martim +Affonso e ao companheiro, deu-lhes papas de milho e uma gallinha, e +enviou ao commandante alguns refrescos. + +A tribo da Cafraria que Vasco da Gama visitou, foi a dos zulus. São +homens bravos, energicos, intelligentes, de pelle não preta, mas +bronzeada. Pertencem á raça designada pelo nome de _negroide_. O nauta +portuguez chamou á paragem, em que viviam estes cafres, _Aguada_ ou +_Terra da Boa Paz_, e ao rio em que se proveu de agua, _Rio do Cobre_. + +Proseguindo na derrota, descobrio a 26 de janeiro um outro rio de larga +embocadura, no qual vogavam alguns bateis tripulados por homens que +pareciam mestiços de ethiopes e arabes. Eram em extremo communicativos, +subiam ás naus, recebiam presentes, davam em troca os productos da sua +terra, e um d'elles dizia ser de muito longe, e affirmava ter já visto +navios do tamanho dos nossos. Contente com taes auspicios, Vasco da Gama +baptisou o rio com o nome dos _Bons Signaes_, e erigio n'elle um padrão +que vinha a bordo do _S. Rafael_, e que d'este nome tambem foi +appellidado. A alegria porém foi pouco duradoura, porque tendo o +commandante resolvido permanecer algum tempo n'aquelle rio, eis que a +tripulação adoece ao cabo de poucos dias atacada de escorbuto. O rio era +o Zambeze, cujas margens insalubres iam servindo de sepultura áquelle +punhado de heroes. + +[Gravura: Dança dos cafres zulus] + +Só a 24 de fevereiro continuou a armada o seu caminho. Avistadas algumas +ilhotas, e não occorrendo cousa digna de menção, perceberam os +portuguezes no dia 2 de março que de uma ilha navegavam sete ou oito +barcos, e attentando nos tripulantes, viram que era gente mais culta do +que os cafres. Conversaram com os nossos, disseram-lhes que a terra em +que se achavam tinha o nome de Moçambique, e que os habitantes +negociavam em ouro, prata, pimenta e especiarias com os mercadores +arabes que íam da India áquelle porto. E mais disseram que o Preste João +não era d'ali muito distante, com o que encheram de jubilo o coração dos +portuguezes. + +Vasco da Gama determinou logo dirigir-se a Moçambique para ver se eram +fidedignas as informações, que acabava de obter, e com o fim de tomar +piloto para a India, se as visse confirmadas. Nicolau Coelho entrou +primeiro a sondar a barra no navio _S. Miguel_, e reconhecendo que havia +bom fundeadouro, entrou o resto da armada e lançou ferro. + +O xeque, apenas soube que a armada fundeara, mandou visitar Vasco da +Gama, que por seu turno lhe enviou alguns presentes. O mouro, mais +ambicioso que os cafres, pedia brindes de mais alto preço; porém não +recusou os que lhe foram offertados, e veio visitar o capitão-mór. Vasco +da Gama dispoz tudo para esconder a fraqueza da sua frota, e ordenou á +sua gente que estivesse preparada para o caso de alguma traição urdida +pelo xeque. Chegou este trajando as suas mais luzidas vestiduras, foi +recebido com todas as mostras de amisade, e com um opiparo banquete. O +xeque deu a Vasco da Gama dois pilotos, os quaes, por ordem do capitão, +nunca íam juntos a terra, para que não lograssem pôr em execução algum +trama combinado com o soberano. + +A utilidade d'esta medida ficou em breve demonstrada, pois que se +conheceu por indicios infalliveis que os mouros meditavam alguma +affronta. Vasco da Gama deliberou então sair de Moçambique antes de lhe +ser preciso combater; porém, tendo mandado em dois bateis alguns homens +armados buscar agua e lenha, foram estes accommettidos pelos mouros, +cuja audacia castigaram a tiros de espingarda. A armada levantou ferro +no dia 10 de março e fundeou n'uma ilha proxima que Vasco da Gama +appellidou _S. Jorge_. Ahi se ergueu um altar, celebrou-se missa, e +todos portuguezes se confessaram e commungaram. Em seguida partio a +frota para Calecut. + +Após variados episodios, em que destaca principalmente a perfidia dos +musulmanos e do piloto que acompanhava a armada, depois da impreterivel +necessidade de resolver por armas, o que melhor fôra se resolvesse por +palavras, chegou Vasco da Gama a Mombaça no dia 7 de abril, e entrou no +porto com os navios embandeirados cuidando encontrar na cidade um numero +avultado de christãos. Note-se que o capitão-mór só determinou ancorar +no porto em vista das informações ministradas por dois degredados que +trazia, e que mandára a terra observar qual a religião, a riqueza e a +indole da gente de Mombaça. Apezar disso, mais uma vez teve de punir as +insidias dos musulmanos que, de combinação com o piloto, pretendiam dar +com as naus em cima dos baixios. Vasco da Gama ordenou que fossem +mettidos a tormento, pingados com azeite a ferver. + +Na quinta feira de Endoenças largou do porto de Mombaça, perdida a +esperança de achar piloto que o conduzisse para Calecut. A poucas leguas +de distancia apresou um zambuco tripulado por dezoito pessoas, que +disseram existir não longe uma cidade, Melinde, em que facilmente se +encontraria o piloto desejado. + +Não obstante o que a gente do zambuco referia sobre a natural bondade do +rei de Melinde, o Gama receiava submetter-se a nova experiencia. Não lhe +saíam da memoria as torpes insidias de Mombaça, mas, como era urgente a +necessidade, partio para Melinde, onde chegou domingo de Paschoa. + +Foi amigavelmente recebido pelo rei, e deparou-lhe a sorte um piloto +guzarate, Malemo Cana, que o conduziu a Calecut, onde surgio a 20 de +maio. + +Uma vez surto na cidade, que então era o emporio da riqueza oriental, +ardia Vasco da Gama no desejo de conhecer o paiz, e communicou a sua +chegada ao rei ou Samorim. Ordenou para isso, que desembarcassem o +piloto Malemo Cana e um dos degredados. Apenas saltaram em terra foram +levados á casa de dois mouros, naturaes de Tunis, um dos quaes, chamado +Monçaide, vendo o degredado, fallou-lhe castelhano e quiz ir á presença +de Vasco da Gama. Taes foram as noticias que Monçaide deu ácerca do +Samorim, que o Gama resolveu ir pessoalmente visital-o, acompanhado de +doze homens esveltos e vestidos ricamente. Como a visita fosse d'antemão +annunciada, era o capitão-mór esperado na praia por um official do rei +de Calecut, a que se dava o nome de Catual. + +Para que descrever a pompa verdadeiramente asiatica do cortejo? Basta +dizer-se que tudo era digno do brioso navegador. Durante o trajecto quiz +o Catual que Vasco da Gama visitasse um pagode ou templo malabar. +Entraram os portuguezes no templo, e julgando que era christão, +ajoelharam-se e prestaram culto ás imagens de Siva e Vishnu. Chegado ao +palacio real, foi o Gama recebido pelo Samorim, que ostentava nos +braços, na cabeça e nas orelhas valiosissima profusão de esmeraldas, +perolas e rubis. Affirmou-lhe o portuguez que viera á India por mandado +de um poderoso rei do Occidente para assentar com elle paz e amisade, e +que trazia mercadorias para dar em troco das que recebesse. O Samorim +prometteu auxiliar os portuguezes; mas o Catual e os mouros, roidos de +inveja, conseguiram dissuadil-o do proposito. Só o animo valoroso do +capitão-mór podia resistir a tanta contrariedade. Chegaram as cousas ao +ponto de ficar o proprio Gama com os doze europeus prisioneiros do +Catual, cuja primeira idéa foi matal-os, contentando-se depois com +exigir-lhes thesouros e riquezas. Finalmente Vasco da Gama conseguio +voltar com os companheiros aos navios, e mandou queixar-se ao Samorim +das offensas que recebera. O soberano fingio-se descontente com o +official, deu mostras de querer proteger o commercio dos portuguezes, +mas pouco depois revelou que os tinha na conta de ladrões, porque +prohibio que fosse alguem negociar a bordo dos navios, e prendeu em +terra Diogo Dias e mais alguns que tinham ido á feitoria. Para evitar +que estes infelizes morressem á ordem do Samorim, Vasco da Gama +aprisionou seis naires mui qualificados que visitaram a armada com +dezenove homens, e não os entregou sem receber primeiro a sua gente. E +partio de Calecut promettendo voltar cedo, e mostrar quem eram os +christãos do Occidente, alcunhados de corsarios pelo Samorim. Veio +tambem Monçaide, que se fez christão, e mais dois mercadores mouros. + +[Gravura: Pagode Malabar] + +Na viagem de Calecut a Lisboa não faltaram desgostos e tribulações +áquella + + ... gente ousada mais que quantas + No mundo commetteram grandes coisas. + +Luctaram com as traições do Samorim, cujas embarcações lhes saíram ao +encontro; tiveram de resistir ás ciladas do senhor de Goa que tambem +lhes desejava causar damno; arrostaram com a furia das procellas; +padeceram novamente o escorbuto, e só poderam tomar fôlego, quando +aportaram a Melinde, onde Vasco da Gama, com licença do rei, mandou +erigir um padrão com uma cruz e as armas de Portugal. Saindo de Melinde +a 10 de fevereiro de 1499, Vasco da Gama surgio a 28 na ilha de +Zanzibar, tornou a passar pela aguada de S. Braz, e a 20 de março dobrou +o cabo da Boa Esperança. + +Dos tres navios, tinha sido queimada a nau _S. Rafael_, e os dois +restantes separaram-se nas alturas de Cabo Verde. Quer fossem apartados +por uma tempestade, quer pelo desejo que nutria o commandante do +_Berrio_, de trazer a el-rei D. Manuel as primeiras noticias da +expedição, é fóra de duvida que Nicolau Coelho chegou a Lisboa mais de +um mez antes de Vasco Gama. + +Vasco da Gama erige na costa d'Africa um padrão com as armas de Portugal +Vasco da Gama erige na costa d'Africa um padrão com as armas de Portugal + +O capitão-mór trazia enlutado o coração pela morte de Paulo da Gama, seu +irmão estremecido, e chegando ao Tejo, antes de se apresentar a D. +Manuel, quiz agradecer á virgem de Bethlem o havel-o tomado sob sua +guarda. Vasco da Gama foi conduzido ao paço com grande solemnidade, e o +rei, como paga de seus enormissimos serviços, conferio-lhe o titulo de +_dom_, acrescentou no seu brazão de armas as quinas de Portugal, +nomeou-o almirante da India para si e para seus successores, e doou-lhe +300$000 réis de juro e herdade. + +No anno seguinte enviou D. Manuel á India Pedro Alvares Cabral, a fim de +estabecer commercio e alliança com o rei de Calecut. Este, porém, +houve-se com tão rematada hypocrisia, que os nossos tiveram de +bombardear a cidade e matar grande numero de mahometanos. E ficando +reconhecido que só á viva força se podia tirar proveito do descobrimento +da India, foi Vasco da Gama despachado novamente para aquella região. +Partiu de Lisboa a 10 de fevereiro de 1502, dobrou sem difficuldade o +cabo da Boa Esperança, aportou a Moçambique onde foi bem recebido pelo +xeque, reduziu á vassallagem o reino de Quiloa obrigando o soberano a +pagar annualmente 2:000 meticaes de ouro. De Quiloa dirigiu-se á costa +de Malabar, que foi theatro de uma das atrocidades mais nefandas +commettidas pelo inexoravel navegador. Tendo encontrado um navio +carregado de peregrinos, que regressavam de Mecca onde foram visitar o +tumulo Mahomet, apoderou-se de todas as riquezas, e mandou pôr fogo ao +navio sem se apiedar das mulheres, que imploravam misericordia +levantando nos braços os filhinhos. Pouco depois fundeou Vasco da Gama +em Cananor, e d'ahi passou-se a Calecut com o proposito firme de +vingar-se do Samorim. Principiou por apresar alguns cincoenta malabares, +que andavam pescando, e farto de responder ás mensagens do insidioso +rei, enviou-lhe os cadaveres dos desventurados prisioneiros, e com uma +furiosa artilheria arrasou-lhe completamente a cidade. Deixou em Calecut +Vicente Sodré com uma frota de seis navios, e partiu para Cochim, +logrando assignar com o rei um contrato vantajoso para Portugal. + +O Samorim, que reunira as suas forças durante a ausencia do Gama, +enviou-lhe um mensageiro convidando-o para novas negociações. Vasco da +Gama--custa a crer--mais uma vez caiu no laço, e tendo ido em pessoa a +Calecut com um só navio, foi rodeado por innumeros paraos, de que +escapou milagrosamente porque o soccorreu a tempo a frota de Vicente +Sodré. Destroçados os paraos, Vasco da Gama tornou a Cochim, passou a +Cananor, e de Cananor seguiu para Lisboa, onde ancorou no dia 1.º de +setembro de 1503, e entregou a el-rei D. Manuel as riquezas que trouxera +de Quiloa. + +[Gravura:Mulheres da costa de Malabar] + +Excederam toda a expectativa os resultados d'esta segunda viagem. O +almirante, que descobrira o caminho das Indias, fundou no extremo +oriente para Portugal o monopolio do commercio das especiarias. Por isso +o rei conferiu-lhe o titulo de conde da Vidigueira, o povo saudou-o com +enthusiasmo, e povo e rei prepararam-lhe uma entrada em Lisboa igual á +dos triumphadores romanos. + +Mas.--tal é a ingratidão dos homens!--o ciume do monarcha e a inveja dos +cortezãos votaram o glorioso mareante aos desgostos de um prolongado +esquecimento. Vinte e um annos esteve ocioso aquelle grande espirito, +até que D. João III, que succedeu na corôa a D. Manuel, o nomeou +vice-rei da India. Envelhecido e quebrado, não tanto pela idade como +pela rudeza dos trabalhos, ainda assim não resignou o cargo, e por entre +ruidosas acclamações fez-se de véla aos 9 de abril de 1524. + +Proximo das costas de Cambaya succedeu que, estando tranquillos céu e +mar, e não havendo uma nuvem no horisonte, encapellaram-se as ondas e +vieram quebrar-se com violencia nas embarcações. Assustaram-se os +tripulantes, e Vasco da Gama percebendo que o phenomeno era devido a um +tremor de terra, disse-lhes em tom sereno: «Amigos, prazer e alegria; o +mar treme de nós.» + +Pouco depois chegou ao porto de Chaul, onde se demorou tres dias, +seguindo logo para Goa, pois desejava quanto antes acudir ás desordens +que lavravam na administração dos negocios. Entristeceu-se com o que viu +em Goa, porém não desmaiou. Tomou providencias energicas e severas, +corrigiu abusos, castigou roubos, e dispostas as primeiras cousas, +partiu para Cochim. Ainda uma vez desbaratou as forças do Samorim, e +quando esquipava uma grande armada, que restituisse ao nome portuguez a +antiga fama, accommetteu-o uma grave enfermidade. Sentindo que a morte +se avisinhava, quiz ir para Cochim, e lá morreu a 25 de dezembro de +1524. Foi sepultado no convento de S. Francisco d'aquella cidade, e em +1538 se trasladaram os seus ossos para Portugal, e encerraram-se n'um +jazigo construido no convento carmelitano de Nossa Senhora das +Reliquias, junto á villa da Vidigueira. O epitaphio do seu tumulo era o +seguinte: + +_Aqui jaz o grande argonauta D. Vasco da Gama, primeiro conde da +Vidigueira, almirante das Indias orientaes e seu famoso descobridor._ + +No dia 8 de junho de 1880 foram os restos mortaes de Vasco da Gama +levados com grande solemnidade para a egreja de Santa Maria de Belem, +por occasião do centenario de Camões, e ahi repouzam ao lado das que se +julgam ser as cinzas do cantor inspirado dos _Lusiadas_. + +O maior elogio que se póde escrever do descobridor da India, cifra-se +nas palavras com que o sr. Latino Coelho remata o seu estudo sobre este +varão illustre. + +«Acima de todos os homens eminentes, que levaram os baixeis e as armas +portuguezas até os mais remotos confins do nosso globo, levanta-se Vasco +da Gama, á similhança do mais alteroso cimo do Himalaya, que vê abaixo +de si as mais erguidas cumiadas, que sem elle seriam assombrosas +serranias collossaes. Toda a acção de Portugal na historia da +civilisação está personificada no seu grande soldado navegador, o +espirito da patria no Camões, tambem guerreiro e navegante, que ao nome +do argonauta enlaçou no seu poema todas as glorias de Portugal. + + + + +BIOGRAPHIAS DE HOMENS CELEBRES +DOS TEMPOS ANTIGOS E MODERNOS + +Preço de cada vol. 50 réis fortes.--Brazil, 200 réis fracos + +VOLUMES PUBLICADOS + +1.º Cuvier--2.º Galileo--3.º Miguel Angelo--4.º Gutenberg--5.º Fernão de +Magalhães.--6.º Dante.--7.º Solon.--8.º Arago.--9.º Julio Cesar.--10.º +Vasco da Gama. + +No Prélo.--_Beethoven--Gil Vicente--Milton, etc._ + + +BIBLIOTHECA DO POVO E DAS ESCOLAS + +Preço de cada vol. 50 réis fortes.--Brazil, 200 réis fracos + +_Esta publicação notavel pela sua fabulosa barateza, tem a dupla +vantagem de propagar a instrucção geral e incitar ao estudo as classes +escolasticas populares_ + +Ultimo vol. publicado: 92.º, Historia Moderna + + +OS DICCIONARIOS DO POVO + +_Linguisticos, portateis, completos, economicos, indispensaveis em todas +as escolas, familias, bibliothecas, escriptorios, repartições, etc._ + +Estão publicados + +_Diccionario da lingua portugueza_, 1 volume com 736 paginas. + +_Diccionario francez-portuguez_, 1 volume com 720 paginas. + +_Preço de cada um, brochado, 500; encadernado em percalina, 600; em +carneira, 700; moeda forte._ + +_No Brazil, cada um, brochado, 1$500; encadernado em percalina, 2$000; +em carneira, 2$300; moeda fraca._ + +Para assignar ou comprar quaesquer volumes avulso, dirigir-se em Lisboa +ao editor _David Corazzi_, Rua da Atalaya, 40 a 52, e no Rio de Janeiro +a _José de Mello_, gerente da mesma casa editora, Rua da Quitanda, 40. + + +Typ.--Rua da Atalaya, 40 a 52, Lisboa. + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Vasco da Gama, by Various + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VASCO DA GAMA *** + +***** This file should be named 27540-8.txt or 27540-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/2/7/5/4/27540/ + +Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images +of public domain material from Google Book Search) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/27540-8.zip b/27540-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e33ab71 --- /dev/null +++ b/27540-8.zip diff --git a/27540-h.zip b/27540-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e6eca9b --- /dev/null +++ b/27540-h.zip diff --git a/27540-h/27540-h.htm b/27540-h/27540-h.htm new file mode 100644 index 0000000..c9f29f8 --- /dev/null +++ b/27540-h/27540-h.htm @@ -0,0 +1,990 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> + <title>Vasco da Gama</title> + <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=iso-8859-15"> + <style type="text/css"> + @media print { + .pagenum { visibility: hidden;} + } + @media handheld { + .pagenum { visibility: hidden;} + } + body{width: 40em; margin: auto;} + .pagenum { + text-indent: 0em; + position: absolute; + left: 92%; + font-size: smaller; + text-align: right; + color: silver; + } + .pagenum a {color: silver;} + h1, h2, h3 { text-align: center;} + #capa {text-align: center; border: double 5px #000000;} + #corpo p {text-align: justify; text-indent: 1em;}</style> +</head> + +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Vasco da Gama, by Various + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Vasco da Gama + Livro de Leitura para familias e escolas + +Author: Various + +Editor: David Corazzi + +Release Date: December 16, 2008 [EBook #27540] + +Language: Portuguese + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VASCO DA GAMA *** + + + + +Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images +of public domain material from Google Book Search) + + + + + + +</pre> + +<p> </p> + +<div id="capa"> +<p>BIOGRAPHIAS</p> + +<p>DE</p> + +<p>HOMENS CELEBRES DOS TEMPOS ANTIGOS <br> +E MODERNOS</p> + +<p style="font-size: 3em;">VASCO DA GAMA</p> + +<p>Obra Illustrada com 6 gravuras</p> + +<p>LIVRO DE LEITURA</p> + +<p style="font-size: 0.8em;">PARA</p> + +<p>FAMILIAS E ESCOLAS</p> + +<p +style="width: 4em; padding: 1em;margin:auto;border: solid 2px #000000; border-bottom: solid 3px #000000; border-right: solid 3px #000000;">D. +C</p> + +<p>DAVID CORAZZI—EDITOR <br> +Lisboa—40, Rua da Atalaya, 52 <br> +<i><small>Rio de Janeiro—40, Rua da Quitanda, Sobrado</small></i> <br> +<small>1884</small></p> + +<p style="font-size: 0.8em;">CADA VOLUME <br> +50 RÉIS</p> +</div> + +<p> </p> + +<p> </p> + +<p> </p> + +<p> </p> + +<div style="text-align:center;"> +<p>BIOGRAPHIAS</p> + +<p><small>DE</small></p> + +<p>HOMENS CELEBRES, DOS TEMPOS ANTIGOS</p> + +<p>E MODERNOS</p> + +<p style="font-size: 3em;">VASCO DA GAMA</p> + +<p> </p> + +<p><small>OBRA ILLUSTRADA COM 7 GRAVURAS</small></p> + +<p>LIVRO DE LEITURA</p> + +<p><small>PARA</small></p> + +<p><big>FAMILIAS E ESCOLAS</big></p> + +<p>DEDICADO Á CLASSE PREPARATORIA</p> + +<p><small>DOS</small></p> + +<p>COLLEGIOS E LYCEUS</p> + +<p> </p> + +<p> </p> + +<p><i>DAVID CORAZZI—EDITOR<br> +</i>Lisboa—40, Rua da Atalaya, 52—Lisboa<br> +Rio de Janeiro—40, Rua da Quitanda—Sobrado<br> +1884</p> +</div> + +<p> </p> + +<p> </p> + +<div id="corpo"> + +<div align="center"> +<p style="text-align:center;"><img width="389" height="600" align="bottom" +border="0" src="images/img1.png" alt="Vasco da Gama"><br> +<small>Vasco da Gama</small></p> +</div> + +<p> </p> + +<h1>VASCO DA GAMA</h1> + +<p>Entre as causas que espertaram o animo e brio dos portuguezes para se +abalançarem á empreza dos descobrimentos, podem apontar-se como principaes: o +desejo de dilatar a fé christã em todo o mundo conhecido; a sêde de gloria e +de renome; a ambição de grangear fortuna conduzindo para o reino as +especiarias, o ouro e pedras preciosas em que abundam as regiões orientaes; e +a curiosidade de desvendar os segredos da natureza n'aquellas remotissimas +paragens.</p> + +<p>E não se julgue que as navegações do seculo XV foram iniciadas sem plano, +sem destino. Pelo contrario. Os nossos intrepidos mareantes levavam a sua +rota já marcada, e não levantavam ferro sem se aperceberem de todos os +conhecimentos e apparelhos necessarios ao cosmographo. A cultura intellectual +do povo portuguez attingira o grau de desenvolvimento bastante grande para +acompanhar o movimento scientifico e litterario das mais adiantadas nações da +Europa, e com as suas viagens n'aquella época teve principio a historia +verdadeira das navegações ao longo da Africa. Até ali tudo é vago, indeciso, +fabuloso.</p> + +<p>Portugal estava mais proximo, que nenhum outro povo, do litoral africano; +tinha já tomado Ceuta; dobrara o cabo Bojador; e sabia, em virtude da +passagem do cabo da Boa Esperança, que existia communicação entre o Atlantico +e o mar das Indias. Por tudo isto nutria no peito a generosa aspiração de +levar o nome da patria e do filho de Maria aos paizes em que nasce a aurora. +Tal era o desejo, a vontade nacional. Ora, sempre que um povo nutre uma idéa +grandiosa, surge de entre a multidão um <i>grande homem</i>, o qual +é—porque assim digamos—a personalisação do sentimento popular. +Esse grande homem, esse representante da vontade unica de todos os +portuguezes foi Vasco da Gama.</p> + +<p>Affirmam os chronistas que elle nasceu em Sines, e que teve por paes a +Estevão da Gama e Isabel Sodré; e ainda que pouco escrevam, d'onde possamos +inferir como correra a sua infancia e puericia, é comtudo facil presumir que +principiou a sua carreira nos mares da Africa, e que sendo encarregado de +negocios importantes, d'elles se desempenhou a contento do seu rei. A +biographia de Vasco da Gama só é clara quando el-rei D. Manuel o escolheu +para levar a cabo a empreza que sonhara. O facto de haver sido eleito pelo +monarcha <i>afortunado</i> bem mostra que o Gama era navegante experimentado, +e de animo feito e capaz de grandes cousas. E assim acontecia. Entre as +qualidades que lhe adornavam o espirito, avultavam a energia com que exercia +o mando, a constancia nos designios, e a inflexibilidade na administração da +justiça.</p> + +<p>Assomado de genio, commetteu atrocidades, é certo; mas, se ao lermos a +descripção de suas inclemencias e durezas, nos lembrarmos das circumstancias +em que foram praticadas, veremos que muitas, se não todas, dictou-as a +necessidade de manter a disciplina, ou de domar a aspereza dos inimigos.</p> + +<p>Tendo Vasco da Gama acceitado a espinhosa commissão, aperceberam-se os +tres navios construidos expressamente para ella: <i>S. Gabriel</i>, <i>S. +Rafael</i> e <i>S. Miguel</i>. No primeiro arvorou Vasco da Gama o pendão de +commandante; ao segundo deu por capitão seu irmão Paulo da Gama; e o +terceiro, conhecido pela alcunha de <i>Berrio</i>, ficou sob as ordens de +Nicolau Coelho.</p> + +<p>Nada faltava á expedição. Abundancia de mantimentos, boa artilheria, +velame de sobreselente, medico, botica, presentes para os reis em cujos +dominios aportasse, tudo se preparou. A armada partio do Tejo a 8 de julho de +1497 por entre as saudações e as lagrimas da numerosa multidão, que affluira +á praia do Restello.</p> + +<p>Depois de avistar as Canarias, e de fazer aguada na ilha de Santa Maria, +archipelago de Cabo Verde, seguio Vasco da Gama para o cabo da Boa +Esperança.. Começaram os trabalhos e os perigos. Desencadeavam-se furiosas as +tempestades ameaçando submergir a armada inteira, e a esta lucta incessante +com os elementos juntava-se a insubordinação dos tripulantes, que não queriam +continuar a viagem. Serenadas as tormentas e suffocada a insurreição, chegou +a frota no dia 8 de novembro á bahia que tem por nome <i>Angra de Santa +Helena</i>.</p> + +<div align="center"> +<p style="text-align:center;"><img width="467" height="600" align="bottom" +border="0" src="images/img2.png" alt="A nau S. Gabriel"><br> +<small>A nau S. Gabriel</small></p> +</div> + +<p>Saídos em terra os portuguezes para fazer observações, descobriram dois +negros atrás de uma collina. Deram-lhes de comer, e prometteram manjares e +contas de cristal a todos os companheiros, que descessem á praia. Os negros +accederam ao convite, mostraram-se amigos dos nossos; mas pouco depois +revelaram-se traiçoeiros e malfeitores. Em vista da hospedagem que os +indigenas lhe offereciam, decidio Vasco da Gama fazer-se novamente de véla, e +a 20 de novembro conseguio dobrar o cabo da Boa Esperança. Removeram-se os +terrores, com que o afamado promontorio salteava a imaginação dos +tripulantes, e começou a empreza a affigurar-se mais auspiciosa.</p> + +<p>A sessenta leguas de distancia a armada surgio e fundeou em uma bahia +chamada <i>Aguada</i> ou <i>Angra de S. Braz</i>. E como os portuguezes +temessem um recebimento igual ao que tiveram na <i>Angra de Santa Helena</i>, +desembarcaram promptos e armados para a lucta. Tiveram com effeito de +repellir a violenta aggressão de um enorme bando de negros hottentotes. Estes +indigenas são de estatura meã, espadaúdos, e as mulheres têem uma bossa no +prolongamento dos rins, que produz um effeito desusado, e que lhes serve para +trazer os filhos. Cumpre todavia dizer que esta bossa é ainda mais accentuada +nas mulheres <i>bochimans</i>.</p> + +<div align="center"> +<p style="text-align:center;"><img width="361" height="600" align="bottom" +border="0" src="images/img3.png" alt="Mulheres hottentotes"><br> +<small>Mulheres hottentotes</small></p> +</div> + +<p>Quando deixaram a <i>Aguada de S. Braz</i> padeceram os portugueses uma +furiosa tempestade, que os fez quasi desesperar de salvamento; mas, conjurado +o perigo, avistaram a 26 de dezembro os ilhéus Chãos, a 27 o ilhéu da Cruz, e +chegaram no dia 28 á altura do rio do Infante, ultimo ponto a que chegara +Bartholomeu Dias.</p> + +<p>Forçado Vasco da Gama a entrar em algum porto onde se abastecesse de agua, +aproximou-se da costa, e no dia 10 de janeiro de 1498 descobrio um pequeno +rio. Como visse em terra muitos negros de elevada estatura e grande +corpulencia, mandou desembarcar o lingua Martim Affonso com alguns brindes +para o senhor d'aquelles negros, a fim de colher informações a respeito da +India. Estavam os nossos no paiz da Cafraria, cujo chefe, deslumbrado pela +formosura dos presentes e pelo incarnado da carapuça com que Vasco da Gama o +brindara, recebeu amavelmente a Martim Affonso e ao companheiro, deu-lhes +papas de milho e uma gallinha, e enviou ao commandante alguns refrescos.</p> + +<p>A tribo da Cafraria que Vasco da Gama visitou, foi a dos zulus. São homens +bravos, energicos, intelligentes, de pelle não preta, mas bronzeada. +Pertencem á raça designada pelo nome de <i>negroide</i>. O nauta portuguez +chamou á paragem, em que viviam estes cafres, <i>Aguada</i> ou <i>Terra da +Boa Paz</i>, e ao rio em que se proveu de agua, <i>Rio do Cobre</i>.</p> + +<p>Proseguindo na derrota, descobrio a 26 de janeiro um outro rio de larga +embocadura, no qual vogavam alguns bateis tripulados por homens que pareciam +mestiços de ethiopes e arabes. Eram em extremo communicativos, subiam ás +naus, recebiam presentes, davam em troca os productos da sua terra, e um +d'elles dizia ser de muito longe, e affirmava ter já visto navios do tamanho +dos nossos. Contente com taes auspicios, Vasco da Gama baptisou o rio com o +nome dos <i>Bons Signaes</i>, e erigio n'elle um padrão que vinha a bordo do +<i>S. Rafael</i>, e que d'este nome tambem foi appellidado. A alegria porém +foi pouco duradoura, porque tendo o commandante resolvido permanecer algum +tempo n'aquelle rio, eis que a tripulação adoece ao cabo de poucos dias +atacada de escorbuto. O rio era o Zambeze, cujas margens insalubres iam +servindo de sepultura áquelle punhado de heroes.</p> + +<div align="center"> +<p style="text-align:center;"><img width="357" height="600" align="bottom" +border="0" src="images/img4.png" alt="Dança dos cafres zulus"><br> +<small>Dança dos cafres zulus</small></p> +</div> + +<p>Só a 24 de fevereiro continuou a armada o seu caminho. Avistadas algumas +ilhotas, e não occorrendo cousa digna de menção, perceberam os portuguezes no +dia 2 de março que de uma ilha navegavam sete ou oito barcos, e attentando +nos tripulantes, viram que era gente mais culta do que os cafres. Conversaram +com os nossos, disseram-lhes que a terra em que se achavam tinha o nome de +Moçambique, e que os habitantes negociavam em ouro, prata, pimenta e +especiarias com os mercadores arabes que íam da India áquelle porto. E mais +disseram que o Preste João não era d'ali muito distante, com o que encheram +de jubilo o coração dos portuguezes.</p> + +<p>Vasco da Gama determinou logo dirigir-se a Moçambique para ver se eram +fidedignas as informações, que acabava de obter, e com o fim de tomar piloto +para a India, se as visse confirmadas. Nicolau Coelho entrou primeiro a +sondar a barra no navio <i>S. Miguel</i>, e reconhecendo que havia bom +fundeadouro, entrou o resto da armada e lançou ferro.</p> + +<p>O xeque, apenas soube que a armada fundeara, mandou visitar Vasco da Gama, +que por seu turno lhe enviou alguns presentes. O mouro, mais ambicioso que os +cafres, pedia brindes de mais alto preço; porém não recusou os que lhe foram +offertados, e veio visitar o capitão-mór. Vasco da Gama dispoz tudo para +esconder a fraqueza da sua frota, e ordenou á sua gente que estivesse +preparada para o caso de alguma traição urdida pelo xeque. Chegou este +trajando as suas mais luzidas vestiduras, foi recebido com todas as mostras +de amisade, e com um opiparo banquete. O xeque deu a Vasco da Gama dois +pilotos, os quaes, por ordem do capitão, nunca íam juntos a terra, para que +não lograssem pôr em execução algum trama combinado com o soberano.</p> + +<p>A utilidade d'esta medida ficou em breve demonstrada, pois que se conheceu +por indicios infalliveis que os mouros meditavam alguma affronta. Vasco da +Gama deliberou então sair de Moçambique antes de lhe ser preciso combater; +porém, tendo mandado em dois bateis alguns homens armados buscar agua e +lenha, foram estes accommettidos pelos mouros, cuja audacia castigaram a +tiros de espingarda. A armada levantou ferro no dia 10 de março e fundeou +n'uma ilha proxima que Vasco da Gama appellidou <i>S. Jorge</i>. Ahi se +ergueu um altar, celebrou-se missa, e todos portuguezes se confessaram e +commungaram. Em seguida partio a frota para Calecut.</p> + +<p>Após variados episodios, em que destaca principalmente a perfidia dos +musulmanos e do piloto que acompanhava a armada, depois da impreterivel +necessidade de resolver por armas, o que melhor fôra se resolvesse por +palavras, chegou Vasco da Gama a Mombaça no dia 7 de abril, e entrou no porto +com os navios embandeirados cuidando encontrar na cidade um numero avultado +de christãos. Note-se que o capitão-mór só determinou ancorar no porto em +vista das informações ministradas por dois degredados que trazia, e que +mandára a terra observar qual a religião, a riqueza e a indole da gente de +Mombaça. Apezar disso, mais uma vez teve de punir as insidias dos musulmanos +que, de combinação com o piloto, pretendiam dar com as naus em cima dos +baixios. Vasco da Gama ordenou que fossem mettidos a tormento, pingados com +azeite a ferver.</p> + +<p>Na quinta feira de Endoenças largou do porto de Mombaça, perdida a +esperança de achar piloto que o conduzisse para Calecut. A poucas leguas de +distancia apresou um zambuco tripulado por dezoito pessoas, que disseram +existir não longe uma cidade, Melinde, em que facilmente se encontraria o +piloto desejado.</p> + +<p>Não obstante o que a gente do zambuco referia sobre a natural bondade do +rei de Melinde, o Gama receiava submetter-se a nova experiencia. Não lhe +saíam da memoria as torpes insidias de Mombaça, mas, como era urgente a +necessidade, partio para Melinde, onde chegou domingo de Paschoa.</p> + +<p>Foi amigavelmente recebido pelo rei, e deparou-lhe a sorte um piloto +guzarate, Malemo Cana, que o conduziu a Calecut, onde surgio a 20 de maio. +</p> + +<p>Uma vez surto na cidade, que então era o emporio da riqueza oriental, +ardia Vasco da Gama no desejo de conhecer o paiz, e communicou a sua chegada +ao rei ou Samorim. Ordenou para isso, que desembarcassem o piloto Malemo Cana +e um dos degredados. Apenas saltaram em terra foram levados á casa de dois +mouros, naturaes de Tunis, um dos quaes, chamado Monçaide, vendo o degredado, +fallou-lhe castelhano e quiz ir á presença de Vasco da Gama. Taes foram as +noticias que Monçaide deu ácerca do Samorim, que o Gama resolveu ir +pessoalmente visital-o, acompanhado de doze homens esveltos e vestidos +ricamente. Como a visita fosse d'antemão annunciada, era o capitão-mór +esperado na praia por um official do rei de Calecut, a que se dava o nome de +Catual.</p> + +<p>Para que descrever a pompa verdadeiramente asiatica do cortejo? Basta +dizer-se que tudo era digno do brioso navegador. Durante o trajecto quiz o +Catual que Vasco da Gama visitasse um pagode ou templo malabar. Entraram os +portuguezes no templo, e julgando que era christão, ajoelharam-se e prestaram +culto ás imagens de Siva e Vishnu. Chegado ao palacio real, foi o Gama +recebido pelo Samorim, que ostentava nos braços, na cabeça e nas orelhas +valiosissima profusão de esmeraldas, perolas e rubis. Affirmou-lhe o +portuguez que viera á India por mandado de um poderoso rei do Occidente para +assentar com elle paz e amisade, e que trazia mercadorias para dar em troco +das que recebesse. O Samorim prometteu auxiliar os portuguezes; mas o Catual +e os mouros, roidos de inveja, conseguiram dissuadil-o do proposito. Só o +animo valoroso do capitão-mór podia resistir a tanta contrariedade. Chegaram +as cousas ao ponto de ficar o proprio Gama com os doze europeus prisioneiros +do Catual, cuja primeira idéa foi matal-os, contentando-se depois com +exigir-lhes thesouros e riquezas. Finalmente Vasco da Gama conseguio voltar +com os companheiros aos navios, e mandou queixar-se ao Samorim das offensas +que recebera. O soberano fingio-se descontente com o official, deu mostras de +querer proteger o commercio dos portuguezes, mas pouco depois revelou que os +tinha na conta de ladrões, porque prohibio que fosse alguem negociar a bordo +dos navios, e prendeu em terra Diogo Dias e mais alguns que tinham ido á +feitoria. Para evitar que estes infelizes morressem á ordem do Samorim, Vasco +da Gama aprisionou seis naires mui qualificados que visitaram a armada com +dezenove homens, e não os entregou sem receber primeiro a sua gente. E partio +de Calecut promettendo voltar cedo, e mostrar quem eram os christãos do +Occidente, alcunhados de corsarios pelo Samorim. Veio tambem Monçaide, que se +fez christão, e mais dois mercadores mouros.</p> + +<div align="center"> +<p style="text-align:center;"><img width="356" height="600" align="bottom" +border="0" src="images/img5.png" alt="Pagode Malabar"><br> +<small>Pagode Malabar</small></p> +</div> + +<p>Na viagem de Calecut a Lisboa não faltaram desgostos e tribulações +áquella</p> + +<blockquote> + ... gente ousada mais que quantas<br> + No mundo commetteram grandes coisas.</blockquote> + +<p>Luctaram com as traições do Samorim, cujas embarcações lhes saíram ao +encontro; tiveram de resistir ás ciladas do senhor de Goa que tambem lhes +desejava causar damno; arrostaram com a furia das procellas; padeceram +novamente o escorbuto, e só poderam tomar fôlego, quando aportaram a Melinde, +onde Vasco da Gama, com licença do rei, mandou erigir um padrão com uma cruz +e as armas de Portugal. Saindo de Melinde a 10 de fevereiro de 1499, Vasco da +Gama surgio a 28 na ilha de Zanzibar, tornou a passar pela aguada de S. Braz, +e a 20 de março dobrou o cabo da Boa Esperança.</p> + +<p>Dos tres navios, tinha sido queimada a nau <i>S. Rafael</i>, e os dois +restantes separaram-se nas alturas de Cabo Verde. Quer fossem apartados por +uma tempestade, quer pelo desejo que nutria o commandante do <i>Berrio</i>, +de trazer a el-rei D. Manuel as primeiras noticias da expedição, é fóra de +duvida que Nicolau Coelho chegou a Lisboa mais de um mez antes de Vasco +Gama.</p> + +<div align="center"> +<p style="text-align:center;"><img width="600" align="bottom" border="0" +src="images/img6.png" +alt="Vasco da Gama erige na costa d'Africa um padrão com as armas de Portugal"><small>Vasco +da Gama erige na costa d'Africa um padrão com as armas de Portugal</small></p> +</div> + +<p>O capitão-mór trazia enlutado o coração pela morte de Paulo da Gama, seu +irmão estremecido, e chegando ao Tejo, antes de se apresentar a D. Manuel, +quiz agradecer á virgem de Bethlem o havel-o tomado sob sua guarda. Vasco da +Gama foi conduzido ao paço com grande solemnidade, e o rei, como paga de seus +enormissimos serviços, conferio-lhe o titulo de <i>dom</i>, acrescentou no +seu brazão de armas as quinas de Portugal, nomeou-o almirante da India para +si e para seus successores, e doou-lhe 300$000 réis de juro e herdade.</p> + +<p>No anno seguinte enviou D. Manuel á India Pedro Alvares Cabral, a fim de +estabecer commercio e alliança com o rei de Calecut. Este, porém, houve-se +com tão rematada hypocrisia, que os nossos tiveram de bombardear a cidade e +matar grande numero de mahometanos. E ficando reconhecido que só á viva força +se podia tirar proveito do descobrimento da India, foi Vasco da Gama +despachado novamente para aquella região. Partiu de Lisboa a 10 de fevereiro +de 1502, dobrou sem difficuldade o cabo da Boa Esperança, aportou a +Moçambique onde foi bem recebido pelo xeque, reduziu á vassallagem o reino de +Quiloa obrigando o soberano a pagar annualmente 2:000 meticaes de ouro. De +Quiloa dirigiu-se á costa de Malabar, que foi theatro de uma das atrocidades +mais nefandas commettidas pelo inexoravel navegador. Tendo encontrado um +navio carregado de peregrinos, que regressavam de Mecca onde foram visitar o +tumulo Mahomet, apoderou-se de todas as riquezas, e mandou pôr fogo ao navio +sem se apiedar das mulheres, que imploravam misericordia levantando nos +braços os filhinhos. Pouco depois fundeou Vasco da Gama em Cananor, e d'ahi +passou-se a Calecut com o proposito firme de vingar-se do Samorim. Principiou +por apresar alguns cincoenta malabares, que andavam pescando, e farto de +responder ás mensagens do insidioso rei, enviou-lhe os cadaveres dos +desventurados prisioneiros, e com uma furiosa artilheria arrasou-lhe +completamente a cidade. Deixou em Calecut Vicente Sodré com uma frota de seis +navios, e partiu para Cochim, logrando assignar com o rei um contrato +vantajoso para Portugal.</p> + +<p>O Samorim, que reunira as suas forças durante a ausencia do Gama, +enviou-lhe um mensageiro convidando-o para novas negociações. Vasco da +Gama—custa a crer—mais uma vez caiu no laço, e tendo ido em +pessoa a Calecut com um só navio, foi rodeado por innumeros paraos, de que +escapou milagrosamente porque o soccorreu a tempo a frota de Vicente Sodré. +Destroçados os paraos, Vasco da Gama tornou a Cochim, passou a Cananor, e de +Cananor seguiu para Lisboa, onde ancorou no dia 1.º de setembro de 1503, e +entregou a el-rei D. Manuel as riquezas que trouxera de Quiloa.</p> + +<div align="center"> +<p style="text-align:center;"><img width="356" height="600" align="bottom" +border="0" src="images/img7.png" alt="Mulheres da costa de Malabar"><br> +<small>Mulheres da costa de Malabar</small></p> +</div> + +<p>Excederam toda a expectativa os resultados d'esta segunda viagem. O +almirante, que descobrira o caminho das Indias, fundou no extremo oriente +para Portugal o monopolio do commercio das especiarias. Por isso o rei +conferiu-lhe o titulo de conde da Vidigueira, o povo saudou-o com +enthusiasmo, e povo e rei prepararam-lhe uma entrada em Lisboa igual á dos +triumphadores romanos.</p> + +<p>Mas.—tal é a ingratidão dos homens!—o ciume do monarcha e a +inveja dos cortezãos votaram o glorioso mareante aos desgostos de um +prolongado esquecimento. Vinte e um annos esteve ocioso aquelle grande +espirito, até que D. João III, que succedeu na corôa a D. Manuel, o nomeou +vice-rei da India. Envelhecido e quebrado, não tanto pela idade como pela +rudeza dos trabalhos, ainda assim não resignou o cargo, e por entre ruidosas +acclamações fez-se de véla aos 9 de abril de 1524.</p> + +<p>Proximo das costas de Cambaya succedeu que, estando tranquillos céu e mar, +e não havendo uma nuvem no horisonte, encapellaram-se as ondas e vieram +quebrar-se com violencia nas embarcações. Assustaram-se os tripulantes, e +Vasco da Gama percebendo que o phenomeno era devido a um tremor de terra, +disse-lhes em tom sereno: «Amigos, prazer e alegria; o mar treme de nós.»</p> + +<p>Pouco depois chegou ao porto de Chaul, onde se demorou tres dias, seguindo +logo para Goa, pois desejava quanto antes acudir ás desordens que lavravam na +administração dos negocios. Entristeceu-se com o que viu em Goa, porém não +desmaiou. Tomou providencias energicas e severas, corrigiu abusos, castigou +roubos, e dispostas as primeiras cousas, partiu para Cochim. Ainda uma vez +desbaratou as forças do Samorim, e quando esquipava uma grande armada, que +restituisse ao nome portuguez a antiga fama, accommetteu-o uma grave +enfermidade. Sentindo que a morte se avisinhava, quiz ir para Cochim, e lá +morreu a 25 de dezembro de 1524. Foi sepultado no convento de S. Francisco +d'aquella cidade, e em 1538 se trasladaram os seus ossos para Portugal, e +encerraram-se n'um jazigo construido no convento carmelitano de Nossa Senhora +das Reliquias, junto á villa da Vidigueira. O epitaphio do seu tumulo era o +seguinte:</p> + +<p><i>Aqui jaz o grande argonauta D. Vasco da Gama, primeiro conde da +Vidigueira, almirante das Indias orientaes e seu famoso descobridor.</i></p> + +<p>No dia 8 de junho de 1880 foram os restos mortaes de Vasco da Gama levados +com grande solemnidade para a egreja de Santa Maria de Belem, por occasião do +centenario de Camões, e ahi repouzam ao lado das que se julgam ser as cinzas +do cantor inspirado dos <i>Lusiadas</i>.</p> + +<p>O maior elogio que se póde escrever do descobridor da India, cifra-se nas +palavras com que o sr. Latino Coelho remata o seu estudo sobre este varão +illustre.</p> + +<p>«Acima de todos os homens eminentes, que levaram os baixeis e as armas +portuguezas até os mais remotos confins do nosso globo, levanta-se Vasco da +Gama, á similhança do mais alteroso cimo do Himalaya, que vê abaixo de si as +mais erguidas cumiadas, que sem elle seriam assombrosas serranias collossaes. +Toda a acção de Portugal na historia da civilisação está personificada no seu +grande soldado navegador, o espirito da patria no Camões, tambem guerreiro e +navegante, que ao nome do argonauta enlaçou no seu poema todas as glorias de +Portugal.</p> +</div> + +<p> </p> + +<p> </p> + +<p> </p> + +<p> </p> + +<div style="border: double 5px #000000; padding: 1em;"> +<h3>BIOGRAPHIAS DE HOMENS CELEBRES DOS TEMPOS ANTIGOS E MODERNOS</h3> + +<p style="text-align:center;">Preço de cada vol. 50 réis +fortes.—Brazil, 200 réis fracos</p> + +<p style="text-align:center;">VOLUMES PUBLICADOS</p> + +<p>1.º Cuvier—2.º Galileo—3.º Miguel Angelo—4.º +Gutenberg—5.º Fernão de Magalhães.—6.º Dante.—7.º +Solon.—8.º Arago.—9.º Julio Cesar.—10.º Vasco da Gama.</p> + +<p>No Prélo.—<em>Beethoven—Gil Vicente—Milton, etc.</em></p> + +<h3>BIBLIOTHECA DO POVO E DAS ESCOLAS</h3> + +<p style="text-align:center;">Preço de cada vol. 50 réis +fortes.—Brazil, 200 réis fracos</p> + +<p style="text-align:center;"><em>Esta publicação notavel pela sua fabulosa +barateza, tem a dupla vantagem de propagar a instrucção geral e incitar ao +estudo as classes escolasticas populares</em></p> + +<p style="text-align:center;">Ultimo vol. publicado: 92.º, Historia +Moderna</p> + +<h3>OS DICCIONARIOS DO POVO</h3> + +<p style="text-align:center;"><em>Linguisticos, portateis, completos, +economicos, indispensaveis em todas </em><em>as escolas, familias, +bibliothecas, escriptorios, repartições, etc.</em></p> + +<p style="text-align:center;">Estão publicados</p> + +<p><em>Diccionario da lingua portugueza</em>, 1 volume com 736 paginas.</p> + +<p><em>Diccionario francez-portuguez</em>, 1 volume com 720 paginas.</p> + +<p><em>Preço de cada um, brochado, 500; encadernado em percalina, 600; em +</em><em>carneira, 700; moeda forte.</em></p> + +<p><em>No Brazil, cada um, brochado, 1$500; encadernado em percalina, 2$000; +em carneira, 2$300; moeda fraca.</em></p> + +<p>Para assignar ou comprar quaesquer volumes avulso, dirigir-se em Lisboa ao +editor <em>David Corazzi</em>, Rua da Atalaya, 40 a 52, e no Rio de Janeiro a +<em>José de Mello</em>, gerente da mesma casa editora, Rua da Quitanda, +40.</p> + +<p> </p> + +<p style="text-align:center;">Typ.—Rua da Atalaya, 40 a 52, Lisboa.</p> +</div> + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Vasco da Gama, by Various + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VASCO DA GAMA *** + +***** This file should be named 27540-h.htm or 27540-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/2/7/5/4/27540/ + +Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images +of public domain material from Google Book Search) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/27540-h/images/img1.png b/27540-h/images/img1.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c1177ed --- /dev/null +++ b/27540-h/images/img1.png diff --git a/27540-h/images/img2.png b/27540-h/images/img2.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dff5f4f --- /dev/null +++ b/27540-h/images/img2.png diff --git a/27540-h/images/img3.png b/27540-h/images/img3.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f9fc1cb --- /dev/null +++ b/27540-h/images/img3.png diff --git a/27540-h/images/img4.png b/27540-h/images/img4.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3e8d093 --- /dev/null +++ b/27540-h/images/img4.png diff --git a/27540-h/images/img5.png b/27540-h/images/img5.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7053444 --- /dev/null +++ b/27540-h/images/img5.png diff --git a/27540-h/images/img6.png b/27540-h/images/img6.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e83a9e8 --- /dev/null +++ b/27540-h/images/img6.png diff --git a/27540-h/images/img7.png b/27540-h/images/img7.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..31823e9 --- /dev/null +++ b/27540-h/images/img7.png diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..f3fd38a --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #27540 (https://www.gutenberg.org/ebooks/27540) |
