diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 27543-8.txt | 1432 | ||||
| -rw-r--r-- | 27543-8.zip | bin | 0 -> 19750 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 27543-h.zip | bin | 0 -> 21463 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 27543-h/27543-h.htm | 1513 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
7 files changed, 2961 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/27543-8.txt b/27543-8.txt new file mode 100644 index 0000000..3dbf74d --- /dev/null +++ b/27543-8.txt @@ -0,0 +1,1432 @@ +The Project Gutenberg EBook of Effeitos do Hypnotismo, by A. Armando + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Effeitos do Hypnotismo + +Author: A. Armando + +Release Date: December 16, 2008 [EBook #27543] + +Language: Portuguese + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EFFEITOS DO HYPNOTISMO *** + + + + +Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images +of public domain material from Google Book Search) + + + + + + +A. ARMANDO + +EFFEITOS DO HYPNOTISMO + +COMEDIA ORIGINAL EM 1 ACTO + +Representada pela primeira vez no _Theatro Recreativo da Lapa_, em 27 de +Abril de 1890, e depois n'outros theatros sempre com geraes applausos. + +PREÇO 120 RÉIS + +LISBOA + +Deposito--Livraria Bordalo + +42, Travessa da Victoria, 1.º + +1891 + + + + +PERSONAGENS + + +VENCESLAU DAS NEVES Carlos Braga. + +ELVIRA, sua filha D. Isabel Ficke. + +FELISBERTO, estudante M. Alfredo. + +ANACLETO, ajudante de pharmacia A. Armando. + +GERTRUDES, criada D. Jesuina Saraiva. + +SIMPLICIO, criado J. Caldeira. + +UM GUARDA NOCTURNO Hyppolito Flor. + + +Lisboa--Actualidade + + + + +ACTO UNICO + +(_Sala bem mobilada em casa de Venceslau. É noite_) + + +Scena I + +GERTRUDES E DEPOIS SIMPLICIO + +_Gertrudes_ (_arrumando os moveis_).--Como anda tudo em desarranjo! +tambem não admira, parece que Rilhafolles se mudou cá para casa. O +patrão com a mania do hypnotismo. Desde que fomos á Trindade ver a tal +sessão, que não pensa n'outra cousa. O Simplicio, o creado, ás contas +com a musica, constantemente de trombone na mão a atordoar-nos os +ouvidos. A menina Elvira sempre triste e a chorar. O pae quer casal-a á +força com o seu pupillo, um tal Felisberto que está a estudar em +Coimbra, e tem, segundo diz o patrão, uma fortuna de mais de dez contos +de réis. A menina, porém, morre de amores pelo visinho da pharmacia, o +sr. Anacleto, um excellente rapaz, muito intelligente e muito amavel, +mas que para o patrão tem um grande defeito: é pobre... (_Entra +Simplicio a tocar trombone, sem ver Gertrudes_). Ai! que susto que você +me metteu!... + +_Simplicio_.--Eu não lhe metti nada, menina _Girtrudes_! + +_Gertrudes_.--Eu não digo! não larga nunca o trombone... Você não tomará +juizo uma vez?... + +_Simplicio_.--Ó menina _Girtrudes_ não diga _arestas_... A musica é o +_incanto dai alma_... Vocêmecê não conhece os grandes _maiestros_, o +Azul... ou o Azul, não... o _Verde_. O _Offenbaca_... etc., e etc. É +para chegar á altura delles que eu estudo de dia e de noite e vou todas +as semanas dar lição com o mestre da phylarmonica do Poço do Bispo. Quer +a menina entrar tambem para a phylarmonica do Poço do Bispo?... + +_Gertrudes_--Ora não seja tolo! Para o poço precisava você ir, mas era +com uma pedra ao pescoço. Era melhor que você aprendesse a ler e a +escrever para não fazer tantas asneiras quando vae ás compras. Ainda +hoje a menina lhe disse que trouxesse meio kilo de azeitonas de Elvas, e +você trouxe das outras. + +_Simplicio_.--Olha que grande cousa... Não havia na Praça azeitonas +d'Elvas e _truxeas_ de outra terra... Se você não fosse dizer á menina +já ella o não sabia... Parece-me que as azeitonas não trazem letreiro +que diga se são d'Elvas ou não... + +_Gertrudes_.--Pois você não sabe, seu alarve, que as azeitonas d'Elvas +são verdes e as outras pretas? + +_Simplicio_ (_muito espantado_).--Ah! são verdes!... então são parentas +do grande _maiestro_... elle tambem era verde... + +_Gertrudes_.--Cale a bocca e não diga mais tolices. + +_Simplicio._--Não me chame tolo, menina _Girtrudes_, olhe que eu +afino!... + +_Gertrudes_.--Ahi vem a menina, para o fazer desafinar... + + +Scena II + +OS MESMOS E ELVIRA + +_Elvira_ (_entrando_).--Estás aqui, Gertrudes, preciso fallar-te. (_a +Simplicio_). Vae lá para dentro. + +_Simplicio_.--Sim, senhora, (_ap._) Vou ver se apanho o sol. (_Sae_) + +_Elvira_.--Sou muito infeliz, Gertrudes. + +_Gertrudes_.--Seu pae continua a teimar no casamento com o pupillo? + +_Elvira_.--E ainda mais, agora como anda com a mania do hypnotismo, quer +á viva força hypnotisar-nos a todos, e mandou vir o Felisberto para aqui +passar as férias. Diz elle, que, como esse rapaz é estudante ha de +perceber alguma coisa de hypnotismo e poderá illucidal-o sobre o modo de +nos hypnotisar. + +_Gertrudes_.--O patrão tem macaquinhos no sotão! + +_Elvira_.--Por mais que eu lhe diga que não amo esse rapaz, teima sempre +em que hei de casar com elle. + +_Gertrudes_.--E que ha de a menina fazer? + +_Elvira_.--Era isso mesmo que eu vinha perguntar-te. Tu que me és tão +dedicada, has de descobrir um meio de me livrar d'esse maldito +Felisberto. + +_Gertrudes_.--Eu?... (_pensando_) Ah! já sei! Diga-me uma coisa, o sr. +Felisberto julga que a menina o ama e annue ao casamento, não é verdade? + +_Elvira_.--Sim, porque meu pae é quem dita as cartas e tem-me obrigado a +dizer sempre o que não sinto e que o meu coração repelle. + +_Gertrudes_.--Muito bem, n'esse caso, está tudo remediado... + +_Elvira_.--O quê, tens alguma ideia? + +_Gertrudes_.--Mas uma ideia de alto lá com ella! + +_Elvira_.--Dize, dize depressa. + +_Gertrudes_.--O pupillo de seu pae chega breve a Lisboa? + +_Elvira_.--Hoje mesmo, no comboyo das 9 horas. + +_Gertrudes_.--Perfeitamente, trata-se em primeiro logar de conseguir que +seja eu a primeira pessoa com quem elle falle. + +_Elvira_.--E depois? + +_Gertrudes_.--E depois... é simples. Como elle é bastante simplorio, +apesar de ser estudante, eu facilmente o convencerei, que para se tornar +mais agradavel aos olhos do seu tutor, deve mostrar-se muito entendido +na sciencia do hypnotismo e dizer mesmo que é capaz de hypnotisar a +menina... + +_Elvira_ (_com susto_).--A mim? + +_Gertrudes_--Sim, a menina ou qualquer outra pessoa. + +_Elvira_.--Mas não comprehendo... + +_Gertrudes_.--É facil. O patrão fica muito contente com esta confissão, +visto que actualmente todo elle é hypnotismo. Ha de pedir ao pupillo que +proceda a uma experiencia. Elle, ainda aconselhado por mim, escolhe de +preferencia a menina para a experiencia. + +_Elvira_.--Mas, eu... + +_Gertrudes_.--Presta-se a isso, depois de mostrar uma certa hesitação. +Elle começa a fazer uns certos gatimanhos... a menina adormece, elle +julga que isto é para agradar ao sr. Venceslau... + +_Elvira_.--Mas... + +_Gertrudes_.--Qual mas, nem meio mas; depois a menina continua a +dormir... a fingir, já se sabe... e não acorda nem á mão de Deus Padre. +O sr. Felisberto vê-se em maus lençoes para conseguir tornal-a a si, a +menina não cede... ainda mesmo que elle a assopre... dorme sempre... O +patrão impacienta-se. Eu começo a fazer uma lamuria de mil diabos:--ai! +a minha rica menina que fica hypnotisada para sempre! O patrão grita. O +pupillo de seu pae arranca os cabellos... E quando todos estão no cumulo +do desespero... + +_Elvira_--Que fazes tu?... + +_Gertrudes_.--Que faço?... Salvo a situação lembrando o sr. Anacleto, +que é só quem póde salvar a menina, fazendo-a acordar... + +_Elvira_.--E Anacleto?... + +_Gertrudes_.--O sr. Anacleto estará de combinação comigo e virá logo que +o chamem, mostrando-se, é claro, um sabio em hypnotismo, depreciando o +mais possivel o tal sr. Felisberto... E, feito o milagre... porque a +menina acordará logo que o sr. Anacleto lhe ordene... o patrão ha de +necessariamente consentir no seu casamento com aquelle que a menina +ama... repellindo com indignação o tal hypnotisador das duzias!... + +_Elvira_.--Oh! mas isso tudo é muito arriscado... E se meu pae descobre +que o illudimos? + +_Gertrudes_.--Qual descobre, respondo pelo bom resultado de tudo. + +_Elvira_.--Vê lá, Gertrudes, em que te mettes?... + +_Gertrudes_.--Descance que não ha de haver novidade. Vou lá abaixo á +botica prevenir o sr. Anacleto e volto depressa, porque o sr. Felisberto +não deve tardar, e é forçoso que eu falle com elle primeiro que o +patrão, aliás vae-se tudo quanto Martha fiou!... Até já.. (_Sae pelo +F._) + + +Scena III + +_Elvira_ (_só_).--É uma excellente rapariga esta Gertrudes, oxalá que o +seu estratagema dê bons resultados, (_sae D. B._) + + +Scena IV + +_Venceslau_ (_só, entrando a ler o Diario de Noticias_).--«E finalmente +conseguiu fazer fallar uma menina que era muda de nascença.» (_falla_) É +maravilhoso!... sublime!.. E não poder eu conseguir o mesmo... Tambem +ainda não procedi a uma experiencia séria. Minha filha não se quer +prestar, a creada diz que se vae embora se eu teimar em hypnotisal-a... +e quem diabo hei de eu hypnotisar?... Ah! se fosse no tempo da minha +defunta esposa, que Deus lá tenha por muitos annos e bons sem a minha +companhia! Ah! se fosse n'esse tempo, hypnotisava-a a ella! + + +Scena V + +O MESMO E SIMPLICIO + +_Simplicio_ (_entrando a tocar trombone sem reparar em Venceslau_).--Não +consigo chegar ao sol!... + +_Venceslau_.--Hein! que é isso? Pois tu vens para aqui tocar +trombone?... + +_Simplicio_. (_cae de joelhos em frente de Venceslau, abraçado ao +trombone_).--Ah! patrão, perdoe, mas como não estava aqui ninguem... + +_Venceslau_.--Então eu não sou ninguem, bruto? + +_Simplicio_.--Bruto, sim senhor, patrão... é isso mesmo... é o que eu +sou... eu devia tel-o visto e não o vi... Mas que quer, a musica... o +trombone... tiram-me a vista dos olhos... + +_Venceslau_.--Vou pôr-te no andar da rua, não posso aturar-te mais, já +toda a visinhança se queixa do teu trombone ... + +_Simplicio_.--Oh! meu rico patrão, meu patrão rico, não faça o que diz, +eu juro por esta... (_quer fazer uma cruz com as mãos e deixa cair o +trombone?_) Ai! O meu rico trombone... juro não tornar a tocar senão aos +domingos quando forem dias santos... + +_Venceslau_.--Então os domingos não são sempre dias santos, estupido? + +_Simplicio_.--Para mim, não sr.; quando o patrão não me deixa sair são +dias de semana... + +_Venceslau_.--Está bom, vae para casa do diabo... + +_Simplicio_.--Não sei onde mora... + +_Venceslau_ (_tendo uma ideia_).--Ah! espera ahi. (_ap._) E se eu o +hypnotisasse a elle?... ah! que grande ideia... experimentemos... (_alto +a Simplicio._) Tu queres que eu te perdoe e consinta que continues a +tocar trombone? + +_Simplicio_.--Se quero, o trombone, é o meu _incanto_... + +_Venceslau_.--Bem, então has de fazer o que eu te mandar. + +_Simplicio_.--Prompto, patrão, diga que eu cá estou. + +_Venceslau_.--Bem, senta-te aqui. (_indica um fauteuil_) + +_Simplicio_.--O quê? assentar-me na cara do patrão... isso é que não... + +_Venceslau_.--Senta-te aqui n'este fauteuil, já te disse. + +_Simplicio_.--N'esse _fotoi-lhe_... é que eu não _assento_... O +_assento_... + +_Venceslau_.--Então, despeço-te. + +_Simplicio_.--Despedir-me... isso nunca... _assento_... _assento_... + +_Venceslau_.--Vá, depressa. (_Simplicio vae a sentar-se e cae no +fauteuil._) + +_Simplicio_.--Ih! como isto é mole!... + +_Venceslau_.--Agora, cerra os olhos. + +_Simplicio_.--Cá estou a _serrar_. (_ap._) Que demonio quer elle fazer? + +_Venceslau_ (_comsigo_).--Está quasi hypnotisado... Agora vou ver se me +responde. (_ao ouvido de Simplicio_) De que gostas tu mais? + +_Simplicio_ (_dando um salto?_)--Não me grite aos ouvidos, patrão, que +eu não sou surdo. + +_Venceslau_.--Que alarve, é bruto até depois de hypnotisado! + +_Simplicio_.--Qual _hypotismado_ nem meio _hypotismado_... eu estou mas +é _assentado_... _assentado_ é que eu estou... + +_Venceslau_.--Calas-te ou não te calas? + +_Simplicio_.--Bem, cá estou calado. + +_Venceslau_.--Vou provocar-lhe o somno hypnotico... agora... está quasi +a dormir... (_n'este momento Gertrudes entra e pára a ver o que se +passa._) + + +Scena VI + +OS MESMOS E GERTRUDES + +_Gertrudes_ (_ap._)--Olá! o patrão a hypnotisar o Simplicio... agora +quero ver isto... + +_Venceslau_.--De que gostas tu mais? + +_Simplicio_.--De tocar trombone... (_Gertrudes pega no trombone que +Simplicio tem deixado ao F. em cima d'uma cadeira, toca e sáe +rapidamente._) + +_Venceslau e Simplicio_ (_assustados._)--Ai! (_Simplicio, ao levantar-se +bate com a cabeça na cara de Venceslau._) + +_Venceslau_.--Irra, que me tiraste um olho! + +_Simplicio_ (_correndo a pegar no trombone._)--Mas como demonio tocou o +meu trombone?... + +_Venceslau_.--Como tocou? foi o hypnotismo... camelo! + +_Simplicio_ (_admirado._)--Hein? pois o trombone tocou sem ninguem lhe +tocar? É _assombaroso_!... (_tocam a campainha, Simplicio dá um salto_). +Ai! + +_Venceslau_.--Talvez seja o meu pupillo. (_a Simplicio_) Vae abrir, e se +fôr o sr. Felisberto, que chega de Coimbra, encaminha-o para aqui, e +diz-lhe que espere que eu vou preparar-me para o receber. (_Simplicio +não se mexe_) Então, tu vaes ou não? + +_Simplicio_.--Eu, não sr. + +_Venceslau_.--Não vaes, porque? + +_Simplicio_.--Pois o patrão não vê que é ainda o _hypotismo_... (_tocam +outra vez._) + +_Venceslau_ (_correndo atras de Simplicio._)--Oh! Cavallo, vaes ou não +vaes? + +_Simplicio_.--Lá vou, patrão, lá vou abrir a porta ao _hypotismo_... +(_ap._) Que _hypotismo_ tão massador! (_sae._) + + +Scena VII + +_Venceslau_ (_só._)--Agora vou mudar de fato para receber o meu pupillo +e futuro genro, (_sae E. B._) + + +Scena VIII + +FELISBERTO, SIMPLICIO, DEPOIS GERTRUDES (_do F._) + +_Felisberto_ (_fallando com Simplicio?_)--O meu tutor está bom? + +_Simplicio_.--Um pouco _hypotismado_... + +_Felisberto_.--Hein? + +_Simplicio_.--Olhe, ahi vem a _Girtrudes_ que póde explicar-lhe melhor. +(_ap._) Eu vou ver se apanho o sol. (_sae_). + +_Gertrudes_ (_entra F._)--Olha o sr. Felisberto por cá, então como +passou? + +_Felisberto_.--Menos mal. + +_Gertrudes_.--E os seus estudos, bem; approvado nos exames? + +_Felisberto_.--Bem, bem approvado... não... estive quasi a sel-o, mas +afinal reprovaram-me. + +_Gertrudes_.--Ih! como o patrão vae ficar zangado comsigo! + +_Felisberto_.--Oh! mas é que eu não lhe digo a verdade, era o que +faltava. Para elle me diminuir a mesada ou não me dar a mão da menina +Elvira, que eu amo tanto. + +_Gertrudes_.--Pois para conseguir isso tudo, precisa agradar muito ao +patrão, aliás é capaz de dar o dito por não dito. E o senhor fica a +chuchar no dedo a respeito de noiva... + +_Felisberto_.--Oh! hei de fazer todo o possivel para agradar ao meu +tutor. Principiarei por dizer-lhe que fui approvado nos meus exames. + +_Gertrudes_.--Isso não basta, é preciso muito mais. + +_Felisberto_.--Muito mais? + +_Gertrudes_.--Sim, por exemplo: ser hypnotisador. + +_Felisberto_ (_admirado._)--Hein? Mas que diabo é isso, já ha boccado o +Simplicio me disse que o meu tutor estava um pouco _hypotismado_!... Não +percebo nada. + +_Gertrudes_.--Pois o sr. não sabe que está em Lisboa um celebre doutor +hespanhol que dá sessões de hypnotismo no salão da Trindade? + +_Felisberto_.--E depois? + +_Gertrudes_.--E depois o sr. Venceslau quiz que nós fossemos com elle +assistir ao tal hypnotismo e agora o verás, metteu-se-lhe aquillo na +mioleira e não pensa noutra coisa. Já hypnotisou o Simplicio e tambem me +quiz hypnotisar a mim, mas eu não consenti... + +_Felisberto_.--Mas que tem o meu casamento com o hypnotismo? + +_Gertrudes_.--Tem tudo. Para agradar ao patrão, precisa mostrar-se +hypnotisador, dizer que tem estudado muito sobre isso, que já tem feito +experiencias, e que está prompto a fazel-as diante do seu tutor, +escolhendo até para objecto das suas experiencias a menina Elvira. + +_Felisberto_.--Pois eu hei de fazer experiencias com a minha noiva, +diante do pae?... + +_Gertrudes_.--Assim é preciso... se não quizer ver ir o casamento por +agua abaixo... + +_Felisberto_.--Oh! isso, jámais, em tempo algum... E a menina Elvira +prestar-se-ha á experiencia?... + +_Gertrudes_.--Se presta... se ella ama-o loucamente... + +_Felisberto_.--Loucamente! Oh! céus! que felicidade! + +_Gertrudes_--E foi ella até que se lembrou da experiencia... O sr. +Felisberto mandal-a-ha sentar n'uma cadeira, começará a fixar os seus +olhos nos d'ella, a apertar-lhe as mãos, em summa, imitará o melhor +possivel um hypnotisador verdadeiro... A menina finge-se adormecida e +responderá a tudo que o sr. lhe perguntar. + +_Felisberto_.--E depois? + +_Gertrudes_.--Depois o patrão fica muito contente e trata de casal-os o +mais breve possivel para possuir um genro hypnotisador. + +_Felisberto_.--És uma rapariga esperta. + +_Gertrudes_.--Ora, isso são favores. + +_Felisberto_.--Crê que não te has de arrepender em ter concorrido para a +minha felicidade. Hei de gratificar-te bem em podendo dispor da herança +de meu pae. + +_Gertrudes_.--Eu não trabalho por interesse e só o que desejo é ver a +menina Elvira muito feliz. Sinto passos. Talvez seja o patrão. É bom que +não nos veja juntos, poderia desconfiar. Eu vou dizer á menina que está +tudo combinado, e o sr... hypnotise-a bem... + +_Felisberto_.--Descança, não farei tolice. + +_Gertrudes_.--Até logo. (_ap. rindo_) É mais tolo do que eu pensava!... +(_sae D. B._) + + +Scena IX + +FELISBERTO SÓ, DEPOIS VENCESLAU + +_Felisberto_.--Que mania tão esquisita a do meu tutor!... Oxalá que eu +seja mais feliz com o hypnotismo do que fui com a mathematica... + +_Venceslau_ (_entra._)--Oh! meu querido pupillo, como estimo ver-te em +minha casa. Então chegaste bem? (_abraça-o._) + +_Felisberto_.--Perfeitamente. E o meu estimavel tutor está como parece? +e sua filha continua a passar bem? + +_Venceslau_.--Todos de saude. Mas, dize-me, como vaes tu com os teus +estudos? fizeste exame, sahiste bem? + +_Felisberto_ (_atrapalhado._)--Sim, fiz tres exames... e sahi em +todos... + +_Venceslau_.--Approvado?... + +_Felisberto_.--Sim, foi isso mesmo. (_ap._) Se elle percebe que minto! + +_Venceslau_.--Folgo immenso. Mas mudando de assumpto, desejo +interrogar-te sobre uma coisa que me tem feito andar a cabeça a rasão de +juros! + +_Felisberto_ (_ap._)--Temos hypnotismo pela prôa! (_alto_) Falle, meu +caro tutor. + +_Venceslau_.--Dize-me, nos teus estudos, porque tu has-de ter estudado +muito para sahires approvado em todos os exames? + +_Felisberto_.--Oh! muito, tinha noites em que não dormia... (_ap._) +Senão 9 horas!... + +_Venceslau_.--E n'esses estudos não aprendeste nada sobre esse grande +phenomeno incomprehensivel... + +_Felisberto_.--Qual phenomeno... o phyloxera? + +_Venceslau_.--Não, o hypnotismo... + +_Felisberto_.--O hypnotismo, ora se tenho aprendido, e tenho-me até +dedicado a um estudo especial sobre essa insondavel sciencia... + +_Venceslau_ (_muito admirado._)--Sim, é certo? + +_Felisberto_.--Tão certo como eu ter sido approvado nos meus exames. + +_Venceslau_.--Oh! então não ha nada mais certo. E já tens feito algumas +experiencias? + +_Felisberto_.--Immensas experiencias. + +_Venceslau_.--E com bom resultado? + +_Felisberto_.--Optimo, optimo resultado... a ponto de causar o pasmo e a +admiração dos meus collegas! + +_Venceslau_ (_abraçando-o_).--Oh! Felisberto! tu vens do ceu aos +trambulhoes! Tu vaes fazer-me um favor... um favor maior que o +Pan-Tarantula... + +_Felisberto_.--Diga, diga, meu caro tutor, eu estou prompto para tudo. + +_Venceslau_.--Tu vaes proceder a uma experiencia na minha presença? + +_Felisberto_.--Oh! meu tutor da melhor vontade, tanto mais que isso é +para mim a coisa mais facil d'este mundo. E diga-me, quem se presta ás +minhas experiencias, é mesmo o meu tutor? + +_Venceslau_.--Eu não, eu quero ver acordado. + +_Felisberto_.--Então, quem hade ser? + +_Venceslau_ (_pensando_).--Eu sei.. o Simplicio, talvez? + +_Felisberto_.--Não serve... + +_Venceslau_.--Não serve, porque? + +_Felisberto_.--Tem a mania da musica e a musica não se dá com o +hypnotismo... + +_Venceslau_.--Oh! n'esse caso, só se for minha filha, porque a +Gertrudes, essa não se presta... é muito esquiva, já o sei. + +_Felisberto_.--Pois seja sua filha... deve dar um excellente exemplar... +Queira chamal-a... + +_Venceslau_.--Vou já... (_pensando_) Mas ouve lá... a experiencia á +noite não terá perigo?... são mais de dez horas e talvez fosse melhor +irmo-nos deitar e deixarmos isso para amanhã depois de almoço... + +_Felisberto_.--A menina Elvira com a barriga cheia... o meu tutor não +sabe o que diz... isso poderia ser-lhe fatal... E demais, á noite o +somno vem sempre com mais facilidade... nada, deve ser agora e vou +dispor tudo para isso. + +_Venceslau_.--Bem, assim o queres, seja agora; tu que és hypnotisador lá +tens as tuas razões. Volto já. (_sae_). + + +Scena X + +FELISBERTO, DEPOIS ELVIRA E VENCESLAU + +_Felisberto_.--Vou metter-me numa camisa de onze varas... eu que nunca +li uma linha sobre hypnotismo... fazer-me assim de pé para a mão um +sabio... E se a pequena adormece a valer... e eu não sou capaz de a +acordar... ora, qual historia, se ella está de combinação e adormece a +fingir... não ha perigo algum... Ah! ahi vem o meu tutor e a minha +noiva. Vamos, coragem e atrevimento... + +_Elvira_ (_entra com o pae_).--Sr. Felisberto, como está? + +_Felisberto_.--Eu bem, e a sr.ª D. Elvira? + +_Elvira_.--Menos mal, (_troçando d'elle_) com muitas saudades suas!... + +_Felisberto_.--Oh! como sou feliz! (_aperta as mãos de Elvira_). + +_Venceslau_.--Então, Felisberto, sempre estás disposto a dar uma sessão +de hypnotismo? + +_Felisberto_.--Se isso é do agrado da minha noiva! + +_Elvira_.--Não sei bem, sempre tenho medo que haja perigo... Se o sr. me +adormece para sempre?... + +_Felisberto_.--Oh! não receie... tenho estudado a fundo essa maravilhosa +sciencia e conheço-lhe todos os segredos... Posso fazer com que o somno +lhe dure muito ou pouco, a meu bello prazer... (_ap._) Isto é que é +mentir... + +_Elvira_.--Oh! n'esse caso, se o sr. responde pelo resultado, estou +prompta a fazer a vontade a meu pae. + +_Venceslau_.--Sim, Felisberto é um rapaz estudioso e como se tem +dedicado particularmente a este phenomeno, ha de fazer tudo o que +quizer. + +_Felisberto_.--Vamos então dar principio. (_colloca um fauteuil no meio +da casa_) A menina aqui. (_colloca outro a distancia_) O meu tutor ali. +Não ha ninguem que queira assistir? São sempre convenientes os +espectadores... + +_Venceslau_.--Só se fôr o Simplicio e a Gertrudes? + +_Felisberto_.--Pois sim, que venham. + +_Venceslau_ (_chamando_).--Gertrudes! Simplicio! (_entram os dois, +Simplicio traz o trombone escondido atraz das costas_). + + +Scena XI + +OS MESMOS, GERTRUDES E SIMPLICIO + +_Gertrudes_ (_da D. B._)--O sr. chamou? + +_Simplicio_ (_da E. B._)--Foi o sr. ou o _hypotismo_ que me chamou? + +_Felisberto_.--Sentem-se aqui muito calados (_Gertrudes senta-se--A +Simplicio que fica em pé_) Não ouviste, senta-te. + +_Simplicio_.--Nada, eu estou bem em pé, muito obrigado, não se +incommode. (_Felisberto empurra Simplicio para um fauteuil, Simplicio +cae e bate com as costas no trombone_) Ai! que lá arrombei o trombone... + +_Felisberto_--Cala-te! + +_Simplicio_ (_examinando o trombone_)--Mas é que custou... + +_Felisberto_.--Calas-te ou não? + +_Simplicio_ (_continuando_)--Seis tostões... + +_Felisberto_.--Oh! fallador!... (_vae para bater-lhe_). + +_Simplicio_.--Não bata, não bata... que o dar doe... Vou estar callado +que nem um gato (_ap._) em janeiro... + +_Felisberto_.--Bem, veremos, (_a Elvira_) Vou começar. (_finge +hypnotisar Elvira_) É um excellente exemplar, está quasi, mesmo quasi... +Agora recommendo o maximo silencio a todos os espectadores... + +_Simplicio_.--Eu cá não digo nada... + +_Venceslau_.--Silencio! + +_Felisberto_--Qualquer indiscripção pode ser fatal... Está hypnotisada, +queiram ver. (_todos vão ver_). + +_Venceslau_.--É maravilhoso!... hypnotisada tão rapidamente!... + +_Simplicio_.--Talvez não dormisse bem de noite... + +_Felisberto_.--O que é a ignorancia!... Vozes de burro não chegam ao +ceu!... Todos para os seus logares... Agora vou obrigal-a a fallar... +(_colloca-se á direita de Elvira_) Sabe quem está á sua direita? + +_Elvira_.--Sei... + +_Felisberto_.--Quem é? + +_Elvira_.--Um idiota! + +_Simplicio_.--É o sr. Felisberto... + +_Felisberto_ (_um pouco atrapalhado_).--Cala-te, não percebeu bem. Vou +perguntar outra vez. Perguntei quem estava á sua direita? + +_Elvira_.--Já disse, um idiota!... + +_Felisberto_ (_zangado_).--Hein? um idiota? (_ap_) Que quer isto dizer? + +_Venceslau_.--Então, não te zangues, talvez os hypnotisados não lessem o +Manual de Civilidade. Pergunta-lhe outra coisa; por exemplo: quantos +exames fizeste e se saiste approvado? + +_Felisberto_ (_com medo_).--Não sei se isso... + +_Venceslau_.--Pergunta, pergunta. + +_Felisberto_ (_contrafeito_).--Então lá vae. (_ap_) Não sei o que sinto. +(_alto_) Sabe quantos exames eu fiz? + +_Elvira_.--Sei que fez trez e ficou reprovado em todos... + +_Felisberto_.--Oh! é falso! (_ap_) Como adivinhou ella? + +_Venceslau_.--Já vejo que continua a não atinar. + +_Felisberto_ (_muitissimo atrapalhado_).--Não sei explicar... + +_Venceslau_.--Se me dás licença, agora vou eu interrogal-a... + +_Felisberto_ (_querendo oppôr-se_).--O melhor é terminar... + +_Venceslau_.--Não, só uma pergunta e nada mais. (_a Elvira_) Dize-me, +sabes quem eu sou? + +_Elvira_.--É meu pae. + +_Venceslau_.--Oh! agora acertou. (_a Elvira_) E dize-me, que viste tu +hoje de mais notavel? + +_Elvira_.--O seu pupillo a beijar a Gertrudes! + +_Venceslau_.--Hein? Pois tu beijaste a minha creada? + +_Felisberto_ (_afflicto_).--Eu não beijei nada... é falso... pode +interrogar... (_indica Gertrudes_). + +_Gertrudes_.--Beijou, sim, senhor, e se eu não fujo tão depressa... não +sei o que me faria mais... + +_Felisberto_ (_sem perceber nada_).--Oh! ceus! que quer isto dizer?... +não quero mais hypnotismo... acorde, Elvira... acorde... + +_Venceslau_.--Não se mexe... + +_Felisberto_.--Acorde... acorde... + +_Venceslau_.--Meu Deus! estou com medo!... + +_Felisberto_.--Então, acorda ou não? (_ap. a Elvira_) Para graça já +basta... + +_Gertrudes_ (_a chorar_) Ai! ai! que a minha rica menina fica +hypnotisada para sempre!... + +_Felisberto_ (_ap_).--Valha-me Deus! Querem ver que a hypnotisei a +valer? (_alto_) Vão buscar um leque. + +_Simplicio_ (_indo buscar um abano_).--Prompto. O leque do fogão. + +_Felisberto_.--Soprem todos... (_elle abana Elvira, os outros sopram-lhe +a cara_). + +_Venceslau_ (_a chorar_)--Ai! que matou a minha filha! Elvira! Elvira! + +_Simplicio_ (_fazendo grande lamuria_).--Ih! ih! ih! _povre_ menina... +morrer _assentada_ n'uma cadeira... que morte tão _affrontarosa_!... + +_Felisberto_ (_cada vez mais assustado?_)--Façam bulha, muita bulha, a +ver se assim... + +_Simplicio_--Ah! quer bulha, então espere... (_toca trombone. Todos +batem com as cadeiras e fazem toda a bulha possivel_). + +_Felisberto_--Toquem, toquem todos... (_todos imitam diversos +instrumentos, batem á porta do F._) + +_Venceslau_.--Bateram. Vão abrir a ver se é alguem que salve a minha +filha. (_Simplicio vae abrir. Apparece um guarda nocturno_). + + +Scena XII + +OS MESMOS E O GUARDA NOCTURNO + +_Guarda_.--Que bulha é esta?... Os senhores estão doidos? Está a +visinhança toda alvoraçada!... Parece que se mudou para aqui alguma +phylarmonica... + +_Venceslau_.--Ai! Valha-me pelas chagas de Christo! + +_Guarda_.--Mas que foi, que foi? (_vendo Elvira_) Uma mulher desmaiada? + +_Venceslau_.--Foi este estupido do meu pupillo que hypnotisou minha +filha... e agora não consegue acordal-a... + +_Guarda_.--E que se ha de fazer? + +_Venceslau_.--Eu não sei, não sei... + +_Gertrudes_ (_ap._)--É occasião! (_alto_) Sei eu... + +_Venceslau_.--Tu?... + +_Gertrudes_.--Sim, eu... conheço quem é capaz de acordal-a n'um +instante... + +_Venceslau_.--Mas corre, corre... Dou tudo pela vida de minha filha!... + +_Gertrudes_.--Não é preciso correr muito, mesmo aqui da janella... +(_corre á janella_) Sr. Anacleto, sr. Anacleto, a menina está muito +mal... + +_Anacleto_ (_fóra._)--Ahi vou, ahi vou já... + +_Simplicio_ (_ap._)--Então os _boticairos_ é que tiram o _hypotismo_?... + +_Venceslau_.--Mas quem é esse Anacleto? + +_Gertrudes_.--O ajudante da pharmacia cá debaixo, rapaz muito +intelligente e... olhe, elle ahi está... + + +Scena XIII + +OS MESMOS E ANACLETO + +_Anacleto_ (_entra._)--Onde está a menina Elvira? + +_Gertrudes_.--Ali, n'aquelle fauteuil quasi morta... + +_Anacleto_ (_correndo a Elvira e tornando-lhe o pulso?_)--Ella está mas +é hypnotisada... e quem foi o audacioso que a hypnotisou sem ter +conhecimento algum d'esta maravilhosa sciencia? + +_Simplicio_.--O _audaçacioso_ foi o sr. Felisberto, (_indica-o_). + +_Anacleto_.--O sr.? + +_Felisberto_.--Mas eu lhe explico... + +_Anacleto_.--Não admitto explicações... o que o sr. precisava era ir já +para o Governo Civil... + +_Guarda_.--E cá estou eu para o acompanhar... + +_Venceslau_.--Asseverou-me que conhecia a fundo a sciencia do +hypnotismo!... + +_Anacleto_.--É inacreditavel tanta audacia!... + +_Felisberto_.--Mas, eu, cumpre-me explicar-me... + +_Anacleto_.--Cale-se, senhor, e deixe-me salvar esta infeliz menina que +seria victima da sua estupidez... se não me chamam tão depressa... + +_Venceslau_ (_alegre._)--Não ha então perigo? + +_Anacleto_.--Para mim não existem perigos... Posso fazel-a acordar em eu +querendo... basta um pequeno sopro... + +_Venceslau_.--Veja se encontra outro meio, que isso de _sôpros_ não me +_cheira_... (_tapa o naris._) + +_Simplicio_.--Pois sim, sim, assopre-a e verá... eu até já a abanei, e +ella nada. + +_Felisberto_.--Quem tem a culpa d'isto tudo... é... (_vae para indicar +Gertrudes._) + +_Anacleto_ (_interrompendo-o._)--Cale-se, cale-se, se não quer que eu o +hypnotise para sempre... como o sr. ia fazendo a esta menina... + +_Venceslau_.--Mas acorde-a, acorde-a, estou ancioso por ouvir minha +filha... + +_Anacleto_.--Já vae, já vae, primeiro quero proceder a uma pequena +experiencia para provar a esse charlatão que valho muito mais do que +elle... (_a Elvira_) Diga-me, sabe quem a hypnotisou? + +_Elvira_.--Foi um parvo... + +_Simplicio_ (_dando palmas._)--Muito bem, muito bem... + +_Felisberto_ (_querendo bater-lhe._)--Ah! atrevido... Mas, sr. +Venceslau, repare que estão abusando... + +_Venceslau_.--Cale-se, já se lhe disse... + +_Simplicio_.--Parece que é surdo!... + +_Guarda_.--Talvez seja melhor leval-o até á esquadra... + +_Anacleto_ (_a Elvira._)--Agora, diga-me, quer casar com o parvo?... + +_Elvira_ (_fingindo-se assustada._)--Oh! nunca! nunca! Antes morrer! + +_Anacleto_.--É extraordinario o pavor que lhe causa esse _alfenim_... + +_Felisberto_ (_correndo para elle._)--Senhor! + +_Guarda_ (_detendo-o_)--Silencio, quando não... (_leva a mão á espada?_) + +_Anacleto_ (_a Elvira._)--E com quem quer casar? + +_Elvira_.--Com aquelle que conseguir acordar-me d'este somno +invencivel!... + +_Anacleto_ (_soprando-lhe a cara._) Oh! acorde, então... + +_Elvira_ (_acordando rapidamente._)--Ah! aonde estou? aonde estou? +(_todos applaudem Anacleto, menos Felisberto._) + +_Venceslau_.--Nos meus braços, minha filha!... (_abraça-a_) + +_Elvira_.--Meu pae! meu pae! (_vendo Felisberto e fingindo um grande +medo_) Oh! aquelle homem! aquelle homem quer-me mal... + +_Felisberto_ (_querendo explicar-se._)--Mas repare que eu... + +_Elvira_ (_fugindo d'elle._)--Não se chegue, não se chegue... + +_Venceslau_.--Sae d'aqui, sae d'aqui... + +_Felisberto_.--Não sahirei sem uma explicação... Foi essa creada que... + +_Venceslau_.--Não quero explicações... + +_Simplicio_. (_com importancia._)--Nós não queremos explicações... + +_Venceslau_. (_ao guarda._)--Queira acompanhar esse rapaz ao hotel de +Veneza e que lhe arranjem um quarto, aqui tem dinheiro para pagar esta +noite, amanhã mando-o outra vez para Coimbra. (_dá dinheiro ao guarda_) + +_Felisberto_.--Mas, meu tutor... + +_Guarda_--Homem, venha a bem, quando não... (_empurra-o._) + +_Simplicio_ (_empurrando-o.)_--Cale-se e vá para Veneza... _(sae o +guarda levando Felisberto aos empurrões._) + + +Scena XIV + +OS MESMOS, MENOS FELISBERTO E GUARDA + +_Venceslau_.--Emquanto ao sr. não sei como hei de pagar-lhe... + +_Anacleto_.--Facilmente... Concedendo-me a mão de sua filha... + +_Venceslau_.--Ella... porém.. + +_Elvira_.--Eu amo ha muito este senhor... + +_Venceslau_.--Bem, seja, mas com uma condição... + +_Elvira_ e _Anacleto_.--Qual? + +_Venceslau_.--É que hão de ficar vivendo em minha casa... quero ter +sempre um hypnotisador a meu lado... + +_Anacleto_.--Está dito, havemos de fazer experiencias em familia... + +_Venceslau_.--E viva o hypnotismo!... + +_Anacleto_, _Elvira_ e _Gertrudes_.--Viva! + +_Simplicio_.--Um viva sem hymno não vae bem... (_começa a tocar o hymno +no trombone._) + +_Venceslau_.--Oh! descarado!... (_vae para bater em Simplicio._) + +_Simplicio_.--(_fazendo-lhe signal que não bata, recita com valsa na +orchestra_): + + Não me bata, meu patrão + Peço por Nosso Senhor, + Que eu prometto ir aprender + A ser _hypotismador_. + Quero depois a _Girtrudes_, + Uma vez _hypotismar_ + P'ra ver se ella não acorda + Quando eu a fôr assoprar!... + E convido desde já + Com todo o patriotismo... + A virem aqui gosar + Essa sessão _d'hypotismo_... + + +CAE O PANNO + + + + +A. ARMANDO + + +PUBLICADO + +_Scena intima_, monologo em verso, 2.ª edição, 100 + +_O que eu sei!_... cançoneta desempenhada pela actriz Mercedes Blasco, 100 + +_A nota do banco_, monologo em verso, 2.ª edição, 100 + +_O meu desgosto_, cançoneta com musica do _Meu amigo Banana_, 100 + + +A PUBLICAR + +_Ociosidades_, primeiros versos, 200 + + + + +A. Armando e F. Pinto + + +PUBLICADO + +_A mala de viagem_, monologo em verso recitado pelo actor Carlos +Santos, 100 + +_O vestido de chita_, monologo em verso, 100 + +_O veterano_, monologo em verso, 100 + + +Typ. Machado, Rua dos Douradores, 21 + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Effeitos do Hypnotismo, by A. Armando + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EFFEITOS DO HYPNOTISMO *** + +***** This file should be named 27543-8.txt or 27543-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/7/5/4/27543/ + +Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images +of public domain material from Google Book Search) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/27543-8.zip b/27543-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..44344d5 --- /dev/null +++ b/27543-8.zip diff --git a/27543-h.zip b/27543-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fd65e62 --- /dev/null +++ b/27543-h.zip diff --git a/27543-h/27543-h.htm b/27543-h/27543-h.htm new file mode 100644 index 0000000..5f812b7 --- /dev/null +++ b/27543-h/27543-h.htm @@ -0,0 +1,1513 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html lang="pt"> +<head> + <title>Effeitos do Hipnotysmo, por A. Armando</title> + <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=iso-8859-15"> + <meta name="Author" content="A. Armando"> + <meta name="Date" content="1891"> + <meta name="Publisher" content="Livraria Bordalo"> + <style type="text/css"> + @media print { + .pagenum { visibility: hidden;} + } + @media handheld { + .pagenum { visibility: hidden;} + } + body{width: 35em; margin: auto;} + .pagenum { + text-indent: 0em; + position: absolute; + left: 92%; + font-size: smaller; + text-align: right; + color: silver; + } + .pagenum a {color: silver;} + h1, h2 { text-align: center; margin-top: 3em;} + h3, h4 { text-align: center; } + #capa {text-align: center; border: solid 1px #000000; padding: 1em;} + #corpo p {text-align: justify; text-indent: 1em;} + hr {border: 0; border-bottom: solid 2px #000000;} + </style> +</head> + +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Effeitos do Hypnotismo, by A. Armando + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Effeitos do Hypnotismo + +Author: A. Armando + +Release Date: December 16, 2008 [EBook #27543] + +Language: Portuguese + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EFFEITOS DO HYPNOTISMO *** + + + + +Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images +of public domain material from Google Book Search) + + + + + + +</pre> + + +<div id="capa"> +<p> </p> +<p style="font-size: 2em;">A. ARMANDO</p> + +<hr style="width:80%;"> + +<p style="font-size: 2.5em;">EFFEITOS DO HYPNOTISMO</p> + +<p style="font-size: 1.5em;">COMEDIA ORIGINAL EM 1 ACTO</p> + +<p>Representada pela primeira vez no <b>Theatro Recreativo da Lapa</b>, em 27 +de Abril de 1890, e depois n'outros theatros sempre com geraes applausos.</p> +<p> </p> +<p> </p> +<hr style="width:30%;"> + +<p>PREÇO 120 RÉIS</p> + +<hr style="width:30%;"> +<p> </p> +<p> </p> + +<p>LISBOA<br> +Deposito—Livraria Bordalo<br> +42, Travessa da Victoria, 1.º<br> +1891</p> +</div> + +<div> +<h2>PERSONAGENS</h2> + +<table border="0" align="center" summary="Personagens"> +<tr><td>V<small>ENCESLAU DAS</small> N<small>EVES</small></td><td>Carlos +Braga.</td></tr> + +<tr><td>E<small>LVIRA</small>, sua filha</td><td>D. Isabel Ficke. +</td></tr> + +<tr><td>F<small>ELISBERTO</small>, estudante</td><td>M. Alfredo.</td></tr> + +<tr><td>A<small>NACLETO</small>, ajudante de pharmacia</td><td>A. Armando.</td></tr> + +<tr><td>G<small>ERTRUDES</small>, criada</td><td>D. Jesuina Saraiva.</td></tr> + +<tr><td>S<small>IMPLICIO</small>, criado</td><td>J. Caldeira.</td></tr> + +<tr><td>U<small>M GUARDA NOCTURNO</small></td><td>Hyppolito Flor.</td></tr> +</table> +<p style="text-align: center;">Lisboa—Actualidade</p> +</div> + +<div id="corpo"> +<h1><a name="SECTION00100000000000000000">ACTO UNICO</a></h1> + +<p style="text-align: center;">(<i>Sala bem mobilada em casa de Venceslau. É noite</i>)</p> + +<h1><a name="SECTION00110000000000000000">Scena I</a></h1> + +<h2><a name="SECTION00111000000000000000">GERTRUDES E DEPOIS SIMPLICIO</a> +</h2> + +<p><i>Gertrudes</i> (<i>arrumando os moveis</i>).—Como anda tudo em +desarranjo! tambem não admira, parece que Rilhafolles se mudou cá para casa. +O patrão com a mania do hypnotismo. Desde que fomos á Trindade ver a tal +sessão, que não pensa n'outra cousa. O Simplicio, o creado, ás contas com a +musica, constantemente de trombone na mão a atordoar-nos os ouvidos. A menina +Elvira sempre triste e a chorar. O pae quer casal-a á força com o seu +pupillo, um tal Felisberto que está a estudar em Coimbra, e tem, segundo diz +o patrão, uma fortuna de mais de dez contos de réis. A menina, porém, morre +de amores pelo visinho da pharmacia, o sr. Anacleto, um excellente rapaz, +muito intelligente e muito amavel, mas que para o patrão tem um grande +defeito: é pobre... (<i>Entra Simplicio a tocar trombone, sem ver +Gertrudes</i>). Ai! que susto que você me metteu!...</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Eu não lhe metti nada, menina <i>Girtrudes</i>!</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Eu não digo! não larga nunca o trombone... Você não +tomará juizo uma vez?...</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Ó menina <i>Girtrudes</i> não diga <i>arestas</i>... A +musica é o <i>incanto dai alma</i>... Vocêmecê não conhece os grandes +<i>maiestros</i>, o Azul... ou o Azul, não... o <i>Verde</i>. O +<i>Offenbaca</i>... etc., e etc. É para chegar á altura delles que eu estudo +de dia e de noite e vou todas<span class="pagenum"><a id="pag_4" name="pag_4">[4]</a></span> as semanas dar lição com o +mestre da phylarmonica do Poço do Bispo. Quer a menina entrar tambem para a +phylarmonica do Poço do Bispo?...</p> + +<p><i>Gertrudes</i>—Ora não seja tolo! Para o poço precisava você ir, mas +era com uma pedra ao pescoço. Era melhor que você aprendesse a ler e a +escrever para não fazer tantas asneiras quando vae ás compras. Ainda hoje a +menina lhe disse que trouxesse meio kilo de azeitonas de Elvas, e você trouxe +das outras.</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Olha que grande cousa... Não havia na Praça azeitonas +d'Elvas e <i>truxeas</i> de outra terra... Se você não fosse dizer á menina +já ella o não sabia... Parece-me que as azeitonas não trazem letreiro que +diga se são d'Elvas ou não...</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Pois você não sabe, seu alarve, que as azeitonas +d'Elvas são verdes e as outras pretas?</p> + +<p><i>Simplicio</i> (<i>muito espantado</i>).—Ah! são verdes!... então são +parentas do grande <i>maiestro</i>... elle tambem era verde...</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Cale a bocca e não diga mais tolices.</p> + +<p><i>Simplicio.</i>—Não me chame tolo, menina <i>Girtrudes</i>, olhe que eu +afino!...</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Ahi vem a menina, para o fazer desafinar...</p> + +<h1><a name="SECTION00120000000000000000">Scena II</a></h1> + +<h2><a name="SECTION00121000000000000000">OS MESMOS E ELVIRA</a></h2> + +<p><i>Elvira</i> (<i>entrando</i>).—Estás aqui, Gertrudes, preciso +fallar-te. (<i>a Simplicio</i>). Vae lá para dentro.</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Sim, senhora, (<i>ap.</i>) Vou ver se apanho o sol. +(<i>Sae</i>)</p> + +<p><i>Elvira</i>.—Sou muito infeliz, Gertrudes.</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Seu pae continua a teimar no casamento com o pupillo? +</p> + +<p><i>Elvira</i>.—E ainda mais, agora como anda com a mania do hypnotismo, +quer á viva força hypnotisar-nos a todos, e mandou vir o Felisberto para aqui +passar as férias. Diz elle, que, como esse rapaz é estudante ha de perceber +alguma coisa de hypnotismo e poderá illucidal-o sobre o modo de nos +hypnotisar.<span class="pagenum"><a id="pag_5" name="pag_5">[5]</a></span></p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—O patrão tem macaquinhos no sotão!</p> + +<p><i>Elvira</i>.—Por mais que eu lhe diga que não amo esse rapaz, teima +sempre em que hei de casar com elle.</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—E que ha de a menina fazer?</p> + +<p><i>Elvira</i>.—Era isso mesmo que eu vinha perguntar-te. Tu que me és tão +dedicada, has de descobrir um meio de me livrar d'esse maldito Felisberto. +</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Eu?... (<i>pensando</i>) Ah! já sei! Diga-me uma coisa, +o sr. Felisberto julga que a menina o ama e annue ao casamento, não é +verdade?</p> + +<p><i>Elvira</i>.—Sim, porque meu pae é quem dita as cartas e tem-me +obrigado a dizer sempre o que não sinto e que o meu coração repelle.</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Muito bem, n'esse caso, está tudo remediado...</p> + +<p><i>Elvira</i>.—O quê, tens alguma ideia?</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Mas uma ideia de alto lá com ella!</p> + +<p><i>Elvira</i>.—Dize, dize depressa.</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—O pupillo de seu pae chega breve a Lisboa?</p> + +<p><i>Elvira</i>.—Hoje mesmo, no comboyo das 9 horas.</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Perfeitamente, trata-se em primeiro logar de conseguir +que seja eu a primeira pessoa com quem elle falle.</p> + +<p><i>Elvira</i>.—E depois?</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—E depois... é simples. Como elle é bastante simplorio, +apesar de ser estudante, eu facilmente o convencerei, que para se tornar mais +agradavel aos olhos do seu tutor, deve mostrar-se muito entendido na sciencia +do hypnotismo e dizer mesmo que é capaz de hypnotisar a menina...</p> + +<p><i>Elvira</i> (<i>com susto</i>).—A mim?</p> + +<p><i>Gertrudes</i>—Sim, a menina ou qualquer outra pessoa.</p> + +<p><i>Elvira</i>.—Mas não comprehendo...</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—É facil. O patrão fica muito contente com esta +confissão, visto que actualmente todo elle é hypnotismo. Ha de pedir ao +pupillo que proceda a uma experiencia. Elle, ainda aconselhado por mim, +escolhe de preferencia a menina para a experiencia.</p> + +<p><i>Elvira</i>.—Mas, eu...</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Presta-se a isso, depois de mostrar uma certa +hesitação. Elle começa a fazer uns certos gatimanhos... a menina adormece, +elle julga que isto é para agradar ao sr. Venceslau...<span class="pagenum"><a id="pag_6" name="pag_6">[6]</a></span></p> + +<p><i>Elvira</i>.—Mas...</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Qual mas, nem meio mas; depois a menina continua a +dormir... a fingir, já se sabe... e não acorda nem á mão de Deus Padre. O sr. +Felisberto vê-se em maus lençoes para conseguir tornal-a a si, a menina não +cede... ainda mesmo que elle a assopre... dorme sempre... O patrão +impacienta-se. Eu começo a fazer uma lamuria de mil diabos:—ai! a minha rica +menina que fica hypnotisada para sempre! O patrão grita. O pupillo de seu pae +arranca os cabellos... E quando todos estão no cumulo do desespero...</p> + +<p><i>Elvira</i>—Que fazes tu?...</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Que faço?... Salvo a situação lembrando o sr. Anacleto, +que é só quem póde salvar a menina, fazendo-a acordar...</p> + +<p><i>Elvira</i>.—E Anacleto?...</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—O sr. Anacleto estará de combinação comigo e virá logo +que o chamem, mostrando-se, é claro, um sabio em hypnotismo, depreciando o +mais possivel o tal sr. Felisberto... E, feito o milagre... porque a menina +acordará logo que o sr. Anacleto lhe ordene... o patrão ha de necessariamente +consentir no seu casamento com aquelle que a menina ama... repellindo com +indignação o tal hypnotisador das duzias!...</p> + +<p><i>Elvira</i>.—Oh! mas isso tudo é muito arriscado... E se meu pae +descobre que o illudimos?</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Qual descobre, respondo pelo bom resultado de tudo.</p> + +<p><i>Elvira</i>.—Vê lá, Gertrudes, em que te mettes?...</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Descance que não ha de haver novidade. Vou lá abaixo á +botica prevenir o sr. Anacleto e volto depressa, porque o sr. Felisberto não +deve tardar, e é forçoso que eu falle com elle primeiro que o patrão, aliás +vae-se tudo quanto Martha fiou!... Até já.. (<i>Sae pelo F.</i>)</p> + +<h1><a name="SECTION00130000000000000000">Scena III</a></h1> + +<p><i>Elvira</i> (<i>só</i>).—É uma excellente rapariga esta Gertrudes, +oxalá que o seu estratagema dê bons resultados, (<i>sae D. B.</i>)<span class="pagenum"><a id="pag_7" name="pag_7">[7]</a></span></p> + +<h1><a name="SECTION00140000000000000000">Scena IV</a></h1> + +<p><i>Venceslau</i> (<i>só, entrando a ler o Diario de Noticias</i>).—«E +finalmente conseguiu fazer fallar uma menina que era muda de nascença.» +(<i>falla</i>) É maravilhoso!... sublime!.. E não poder eu conseguir o +mesmo... Tambem ainda não procedi a uma experiencia séria. Minha filha não se +quer prestar, a creada diz que se vae embora se eu teimar em hypnotisal-a... +e quem diabo hei de eu hypnotisar?... Ah! se fosse no tempo da minha defunta +esposa, que Deus lá tenha por muitos annos e bons sem a minha companhia! Ah! +se fosse n'esse tempo, hypnotisava-a a ella!</p> + +<h1><a name="SECTION00150000000000000000">Scena V</a></h1> + +<h2><a name="SECTION00151000000000000000">O MESMO E SIMPLICIO</a></h2> + +<p><i>Simplicio</i> (<i>entrando a tocar trombone sem reparar em +Venceslau</i>).—Não consigo chegar ao sol!...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Hein! que é isso? Pois tu vens para aqui tocar +trombone?...</p> + +<p><i>Simplicio</i>. (<i>cae de joelhos em frente de Venceslau, abraçado ao +trombone</i>).—Ah! patrão, perdoe, mas como não estava aqui ninguem...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Então eu não sou ninguem, bruto?</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Bruto, sim senhor, patrão... é isso mesmo... é o que eu +sou... eu devia tel-o visto e não o vi... Mas que quer, a musica... o +trombone... tiram-me a vista dos olhos...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Vou pôr-te no andar da rua, não posso aturar-te mais, +já toda a visinhança se queixa do teu trombone ...</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Oh! meu rico patrão, meu patrão rico, não faça o que +diz, eu juro por esta... (<i>quer fazer uma cruz com as mãos e deixa cair o +trombone?</i>) Ai! O meu rico trombone... juro não tornar a tocar senão aos +domingos quando forem dias santos...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Então os domingos não são sempre dias santos, estupido? +</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Para mim, não sr.; quando o patrão não me deixa sair +são dias de semana...<span class="pagenum"><a id="pag_8" name="pag_8">[8]</a></span></p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Está bom, vae para casa do diabo...</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Não sei onde mora...</p> + +<p><i>Venceslau</i> (<i>tendo uma ideia</i>).—Ah! espera ahi. (<i>ap.</i>) E +se eu o hypnotisasse a elle?... ah! que grande ideia... experimentemos... +(<i>alto a Simplicio.</i>) Tu queres que eu te perdoe e consinta que +continues a tocar trombone?</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Se quero, o trombone, é o meu <i>incanto</i>...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Bem, então has de fazer o que eu te mandar.</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Prompto, patrão, diga que eu cá estou.</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Bem, senta-te aqui. (<i>indica um fauteuil</i>)</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—O quê? assentar-me na cara do patrão... isso é que +não...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Senta-te aqui n'este fauteuil, já te disse.</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—N'esse <i>fotoi-lhe</i>... é que eu não +<i>assento</i>... O <i>assento</i>...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Então, despeço-te.</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Despedir-me... isso nunca... <i>assento</i>... +<i>assento</i>...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Vá, depressa. (<i>Simplicio vae a sentar-se e cae no +fauteuil.</i>)</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Ih! como isto é mole!...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Agora, cerra os olhos.</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Cá estou a <i>serrar</i>. (<i>ap.</i>) Que demonio quer +elle fazer?</p> + +<p><i>Venceslau</i> (<i>comsigo</i>).—Está quasi hypnotisado... Agora vou +ver se me responde. (<i>ao ouvido de Simplicio</i>) De que gostas tu mais? +</p> + +<p><i>Simplicio</i> (<i>dando um salto?</i>)—Não me grite aos ouvidos, +patrão, que eu não sou surdo.</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Que alarve, é bruto até depois de hypnotisado!</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Qual <i>hypotismado</i> nem meio <i>hypotismado</i>... +eu estou mas é <i>assentado</i>... <i>assentado</i> é que eu estou...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Calas-te ou não te calas?</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Bem, cá estou calado.</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Vou provocar-lhe o somno hypnotico... agora... está +quasi a dormir... (<i>n'este momento Gertrudes entra e pára a ver o que se +passa.</i>)<span class="pagenum"><a id="pag_9" name="pag_9">[9]</a></span></p> + +<h1><a name="SECTION00160000000000000000">Scena VI</a></h1> + +<h2><a name="SECTION00161000000000000000">OS MESMOS E GERTRUDES</a></h2> + +<p><i>Gertrudes</i> (<i>ap.</i>)—Olá! o patrão a hypnotisar o Simplicio... +agora quero ver isto...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—De que gostas tu mais?</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—De tocar trombone... (<i>Gertrudes pega no trombone +que</i> <i>Simplicio</i> <i>tem deixado ao F. em cima d'uma cadeira, toca e +sáe rapidamente.</i>)</p> + +<p><i>Venceslau e Simplicio</i> (<i>assustados.</i>)—Ai! (<i>Simplicio, ao +levantar-se bate com a cabeça na cara de Venceslau.</i>)</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Irra, que me tiraste um olho!</p> + +<p><i>Simplicio</i> (<i>correndo a pegar no trombone.</i>)—Mas como demonio +tocou o meu trombone?...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Como tocou? foi o hypnotismo... camelo!</p> + +<p><i>Simplicio</i> (<i>admirado.</i>)—Hein? pois o trombone tocou sem +ninguem lhe tocar? É <i>assombaroso</i>!... (<i>tocam a campainha, Simplicio +dá um salto</i>). Ai!</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Talvez seja o meu pupillo. (<i>a Simplicio</i>) Vae +abrir, e se fôr o sr. Felisberto, que chega de Coimbra, encaminha-o para +aqui, e diz-lhe que espere que eu vou preparar-me para o receber. +(<i>Simplicio não se mexe</i>) Então, tu vaes ou não?</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Eu, não sr.</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Não vaes, porque?</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Pois o patrão não vê que é ainda o <i>hypotismo</i>... +(<i>tocam outra vez.</i>)</p> + +<p><i>Venceslau</i> (<i>correndo atras de Simplicio.</i>)—Oh! Cavallo, vaes +ou não vaes?</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Lá vou, patrão, lá vou abrir a porta ao +<i>hypotismo</i>... (<i>ap.</i>) Que <i>hypotismo</i> tão massador! +(<i>sae.</i>)</p> + +<h1><a name="SECTION00170000000000000000">Scena VII</a></h1> + +<p><i>Venceslau</i> (<i>só.</i>)—Agora vou mudar de fato para receber o meu +pupillo e futuro genro, (<i>sae E. B.</i>)<span class="pagenum"><a id="pag_10" name="pag_10">[10]</a></span></p> + +<h1><a name="SECTION00180000000000000000">Scena VIII</a></h1> + +<h2><a name="SECTION00181000000000000000">FELISBERTO, SIMPLICIO, DEPOIS +GERTRUDES (<i>do F.</i>)</a></h2> + +<p><i>Felisberto</i> (<i>fallando com Simplicio?</i>)—O meu tutor está bom? +</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Um pouco <i>hypotismado</i>...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Hein?</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Olhe, ahi vem a <i>Girtrudes</i> que póde explicar-lhe +melhor. (<i>ap.</i>) Eu vou ver se apanho o sol. (<i>sae</i>).</p> + +<p><i>Gertrudes</i> (<i>entra F.</i>)—Olha o sr. Felisberto por cá, então +como passou?</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Menos mal.</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—E os seus estudos, bem; approvado nos exames?</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Bem, bem approvado... não... estive quasi a sel-o, mas +afinal reprovaram-me.</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Ih! como o patrão vae ficar zangado comsigo!</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Oh! mas é que eu não lhe digo a verdade, era o que +faltava. Para elle me diminuir a mesada ou não me dar a mão da menina Elvira, +que eu amo tanto.</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Pois para conseguir isso tudo, precisa agradar muito ao +patrão, aliás é capaz de dar o dito por não dito. E o senhor fica a chuchar +no dedo a respeito de noiva...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Oh! hei de fazer todo o possivel para agradar ao meu +tutor. Principiarei por dizer-lhe que fui approvado nos meus exames.</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Isso não basta, é preciso muito mais.</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Muito mais?</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Sim, por exemplo: ser hypnotisador.</p> + +<p><i>Felisberto</i> (<i>admirado.</i>)—Hein? Mas que diabo é isso, já ha +boccado o Simplicio me disse que o meu tutor estava um pouco +<i>hypotismado</i>!... Não percebo nada.</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Pois o sr. não sabe que está em Lisboa um celebre +doutor hespanhol que dá sessões de hypnotismo no salão da Trindade?</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—E depois?</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—E depois o sr. Venceslau quiz que nós fossemos com elle +assistir ao tal hypnotismo e agora o verás,<span class="pagenum"><a id="pag_11" name="pag_11">[11]</a></span> metteu-se-lhe +aquillo na mioleira e não pensa noutra coisa. Já hypnotisou o Simplicio e +tambem me quiz hypnotisar a mim, mas eu não consenti...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Mas que tem o meu casamento com o hypnotismo?</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Tem tudo. Para agradar ao patrão, precisa mostrar-se +hypnotisador, dizer que tem estudado muito sobre isso, que já tem feito +experiencias, e que está prompto a fazel-as diante do seu tutor, escolhendo +até para objecto das suas experiencias a menina Elvira.</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Pois eu hei de fazer experiencias com a minha noiva, +diante do pae?...</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Assim é preciso... se não quizer ver ir o casamento por +agua abaixo...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Oh! isso, jámais, em tempo algum... E a menina Elvira +prestar-se-ha á experiencia?...</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Se presta... se ella ama-o loucamente...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Loucamente! Oh! céus! que felicidade!</p> + +<p><i>Gertrudes</i>—E foi ella até que se lembrou da experiencia... O sr. +Felisberto mandal-a-ha sentar n'uma cadeira, começará a fixar os seus olhos +nos d'ella, a apertar-lhe as mãos, em summa, imitará o melhor possivel um +hypnotisador verdadeiro... A menina finge-se adormecida e responderá a tudo +que o sr. lhe perguntar.</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—E depois?</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Depois o patrão fica muito contente e trata de casal-os +o mais breve possivel para possuir um genro hypnotisador.</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—És uma rapariga esperta.</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Ora, isso são favores.</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Crê que não te has de arrepender em ter concorrido +para a minha felicidade. Hei de gratificar-te bem em podendo dispor da +herança de meu pae.</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Eu não trabalho por interesse e só o que desejo é ver a +menina Elvira muito feliz. Sinto passos. Talvez seja o patrão. É bom que não +nos veja juntos, poderia desconfiar. Eu vou dizer á menina que está tudo +combinado, e o sr... hypnotise-a bem...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Descança, não farei tolice.</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Até logo. (<i>ap. rindo</i>) É mais tolo do que eu +pensava!... (<i>sae D. B.</i>)<span class="pagenum"><a id="pag_12" name="pag_12">[12]</a></span></p> + +<h1><a name="SECTION00190000000000000000">Scena IX</a></h1> + +<h2><a name="SECTION00191000000000000000">FELISBERTO SÓ, DEPOIS VENCESLAU</a> +</h2> + +<p><i>Felisberto</i>.—Que mania tão esquisita a do meu tutor!... Oxalá que +eu seja mais feliz com o hypnotismo do que fui com a mathematica...</p> + +<p><i>Venceslau</i> (<i>entra.</i>)—Oh! meu querido pupillo, como estimo +ver-te em minha casa. Então chegaste bem? (<i>abraça-o.</i>)</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Perfeitamente. E o meu estimavel tutor está como +parece? e sua filha continua a passar bem?</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Todos de saude. Mas, dize-me, como vaes tu com os teus +estudos? fizeste exame, sahiste bem?</p> + +<p><i>Felisberto</i> (<i>atrapalhado.</i>)—Sim, fiz tres exames... e sahi em +todos...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Approvado?...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Sim, foi isso mesmo. (<i>ap.</i>) Se elle percebe que +minto!</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Folgo immenso. Mas mudando de assumpto, desejo +interrogar-te sobre uma coisa que me tem feito andar a cabeça a rasão de +juros!</p> + +<p><i>Felisberto</i> (<i>ap.</i>)—Temos hypnotismo pela prôa! (<i>alto</i>) +Falle, meu caro tutor.</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Dize-me, nos teus estudos, porque tu has-de ter +estudado muito para sahires approvado em todos os exames?</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Oh! muito, tinha noites em que não dormia... +(<i>ap.</i>) Senão 9 horas!...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—E n'esses estudos não aprendeste nada sobre esse grande +phenomeno incomprehensivel...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Qual phenomeno... o phyloxera?</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Não, o hypnotismo...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—O hypnotismo, ora se tenho aprendido, e tenho-me até +dedicado a um estudo especial sobre essa insondavel sciencia...</p> + +<p><i>Venceslau</i> (<i>muito admirado.</i>)—Sim, é certo?</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Tão certo como eu ter sido approvado nos meus exames. +</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Oh! então não ha nada mais certo. E já tens feito +algumas experiencias?</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Immensas experiencias.</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—E com bom resultado?<span class="pagenum"><a id="pag_13" name="pag_13">[13]</a></span></p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Optimo, optimo resultado... a ponto de causar o pasmo +e a admiração dos meus collegas!</p> + +<p><i>Venceslau</i> (<i>abraçando-o</i>).—Oh! Felisberto! tu vens do ceu aos +trambulhoes! Tu vaes fazer-me um favor... um favor maior que o +Pan-Tarantula...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Diga, diga, meu caro tutor, eu estou prompto para +tudo.</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Tu vaes proceder a uma experiencia na minha presença? +</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Oh! meu tutor da melhor vontade, tanto mais que isso é +para mim a coisa mais facil d'este mundo. E diga-me, quem se presta ás minhas +experiencias, é mesmo o meu tutor?</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Eu não, eu quero ver acordado.</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Então, quem hade ser?</p> + +<p><i>Venceslau</i> (<i>pensando</i>).—Eu sei.. o Simplicio, talvez?</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Não serve...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Não serve, porque?</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Tem a mania da musica e a musica não se dá com o +hypnotismo...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Oh! n'esse caso, só se for minha filha, porque a +Gertrudes, essa não se presta... é muito esquiva, já o sei.</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Pois seja sua filha... deve dar um excellente +exemplar... Queira chamal-a...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Vou já... (<i>pensando</i>) Mas ouve lá... a +experiencia á noite não terá perigo?... são mais de dez horas e talvez fosse +melhor irmo-nos deitar e deixarmos isso para amanhã depois de almoço...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—A menina Elvira com a barriga cheia... o meu tutor não +sabe o que diz... isso poderia ser-lhe fatal... E demais, á noite o somno vem +sempre com mais facilidade... nada, deve ser agora e vou dispor tudo para +isso.</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Bem, assim o queres, seja agora; tu que és hypnotisador +lá tens as tuas razões. Volto já. (<i>sae</i>).</p> + +<h1><a name="SECTION001100000000000000000">Scena X</a></h1> + +<h2><a name="SECTION001101000000000000000">FELISBERTO, DEPOIS ELVIRA E +VENCESLAU</a></h2> + +<p><i>Felisberto</i>.—Vou metter-me numa camisa de onze varas... eu que +nunca li uma linha sobre hypnotismo... fazer-me assim<span class="pagenum"><a id="pag_14" name="pag_14">[14]</a></span> de pé +para a mão um sabio... E se a pequena adormece a valer... e eu não sou capaz +de a acordar... ora, qual historia, se ella está de combinação e adormece a +fingir... não ha perigo algum... Ah! ahi vem o meu tutor e a minha noiva. +Vamos, coragem e atrevimento...</p> + +<p><i>Elvira</i> (<i>entra com o pae</i>).—Sr. Felisberto, como está?</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Eu bem, e a sr.ª D. Elvira?</p> + +<p><i>Elvira</i>.—Menos mal, (<i>troçando d'elle</i>) com muitas saudades +suas!...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Oh! como sou feliz! (<i>aperta as mãos de Elvira</i>). +</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Então, Felisberto, sempre estás disposto a dar uma +sessão de hypnotismo?</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Se isso é do agrado da minha noiva!</p> + +<p><i>Elvira</i>.—Não sei bem, sempre tenho medo que haja perigo... Se o sr. +me adormece para sempre?...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Oh! não receie... tenho estudado a fundo essa +maravilhosa sciencia e conheço-lhe todos os segredos... Posso fazer com que o +somno lhe dure muito ou pouco, a meu bello prazer... (<i>ap.</i>) Isto é que +é mentir...</p> + +<p><i>Elvira</i>.—Oh! n'esse caso, se o sr. responde pelo resultado, estou +prompta a fazer a vontade a meu pae.</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Sim, Felisberto é um rapaz estudioso e como se tem +dedicado particularmente a este phenomeno, ha de fazer tudo o que quizer.</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Vamos então dar principio. (<i>colloca um fauteuil no +meio da casa</i>) A menina aqui. (<i>colloca outro a distancia</i>) O meu +tutor ali. Não ha ninguem que queira assistir? São sempre convenientes os +espectadores...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Só se fôr o Simplicio e a Gertrudes?</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Pois sim, que venham.</p> + +<p><i>Venceslau</i> (<i>chamando</i>).—Gertrudes! Simplicio! (<i>entram os +dois, Simplicio traz o trombone escondido atraz das costas</i>).</p> + +<h1><a name="SECTION001110000000000000000">Scena XI</a></h1> + +<h2><a name="SECTION001111000000000000000">OS MESMOS, GERTRUDES E +SIMPLICIO</a></h2> + +<p><i>Gertrudes</i> (<i>da D. B.</i>)—O sr. chamou?</p> + +<p><i>Simplicio</i> (<i>da E. B.</i>)—Foi o sr. ou o <i>hypotismo</i> que me +chamou?<span class="pagenum"><a id="pag_15" name="pag_15">[15]</a></span></p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Sentem-se aqui muito calados (<i>Gertrudes +senta-se—A</i> <i>Simplicio</i> <i>que fica em pé</i>) Não ouviste, +senta-te.</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Nada, eu estou bem em pé, muito obrigado, não se +incommode. (<i>Felisberto empurra Simplicio para um fauteuil, Simplicio cae e +bate com as costas no trombone</i>) Ai! que lá arrombei o trombone...</p> + +<p><i>Felisberto</i>—Cala-te!</p> + +<p><i>Simplicio</i> (<i>examinando o trombone</i>)—Mas é que custou...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Calas-te ou não?</p> + +<p><i>Simplicio</i> (<i>continuando</i>)—Seis tostões...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Oh! fallador!... (<i>vae para bater-lhe</i>).</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Não bata, não bata... que o dar doe... Vou estar +callado que nem um gato (<i>ap.</i>) em janeiro...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Bem, veremos, (<i>a Elvira</i>) Vou começar. (<i>finge +hypnotisar Elvira</i>) É um excellente exemplar, está quasi, mesmo quasi... +Agora recommendo o maximo silencio a todos os espectadores...</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Eu cá não digo nada...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Silencio!</p> + +<p><i>Felisberto</i>—Qualquer indiscripção pode ser fatal... Está +hypnotisada, queiram ver. (<i>todos vão ver</i>).</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—É maravilhoso!... hypnotisada tão rapidamente!...</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Talvez não dormisse bem de noite...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—O que é a ignorancia!... Vozes de burro não chegam ao +ceu!... Todos para os seus logares... Agora vou obrigal-a a fallar... +(<i>colloca-se á direita de Elvira</i>) Sabe quem está á sua direita?</p> + +<p><i>Elvira</i>.—Sei...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Quem é?</p> + +<p><i>Elvira</i>.—Um idiota!</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—É o sr. Felisberto...</p> + +<p><i>Felisberto</i> (<i>um pouco atrapalhado</i>).—Cala-te, não percebeu +bem. Vou perguntar outra vez. Perguntei quem estava á sua direita?</p> + +<p><i>Elvira</i>.—Já disse, um idiota!...</p> + +<p><i>Felisberto</i> (<i>zangado</i>).—Hein? um idiota? (<i>ap</i>) Que quer +isto dizer?</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Então, não te zangues, talvez os hypnotisados<span class="pagenum"><a id="pag_16" name="pag_16">[16]</a></span> não lessem o Manual de Civilidade. Pergunta-lhe outra coisa; +por exemplo: quantos exames fizeste e se saiste approvado?</p> + +<p><i>Felisberto</i> (<i>com medo</i>).—Não sei se isso...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Pergunta, pergunta.</p> + +<p><i>Felisberto</i> (<i>contrafeito</i>).—Então lá vae. (<i>ap</i>) Não sei +o que sinto. (<i>alto</i>) Sabe quantos exames eu fiz?</p> + +<p><i>Elvira</i>.—Sei que fez trez e ficou reprovado em todos...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Oh! é falso! (<i>ap</i>) Como adivinhou ella?</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Já vejo que continua a não atinar.</p> + +<p><i>Felisberto</i> (<i>muitissimo atrapalhado</i>).—Não sei explicar... +</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Se me dás licença, agora vou eu interrogal-a...</p> + +<p><i>Felisberto</i> (<i>querendo oppôr-se</i>).—O melhor é terminar...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Não, só uma pergunta e nada mais. (<i>a Elvira</i>) +Dize-me, sabes quem eu sou?</p> + +<p><i>Elvira</i>.—É meu pae.</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Oh! agora acertou. (<i>a Elvira</i>) E dize-me, que +viste tu hoje de mais notavel?</p> + +<p><i>Elvira</i>.—O seu pupillo a beijar a Gertrudes!</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Hein? Pois tu beijaste a minha creada?</p> + +<p><i>Felisberto</i> (<i>afflicto</i>).—Eu não beijei nada... é falso... +pode interrogar... (<i>indica Gertrudes</i>).</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Beijou, sim, senhor, e se eu não fujo tão depressa... +não sei o que me faria mais...</p> + +<p><i>Felisberto</i> (<i>sem perceber nada</i>).—Oh! ceus! que quer isto +dizer?... não quero mais hypnotismo... acorde, Elvira... acorde...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Não se mexe...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Acorde... acorde...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Meu Deus! estou com medo!...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Então, acorda ou não? (<i>ap. a Elvira</i>) Para graça +já basta...</p> + +<p><i>Gertrudes</i> (<i>a chorar</i>) Ai! ai! que a minha rica menina fica +hypnotisada para sempre!...</p> + +<p><i>Felisberto</i> (<i>ap</i>).—Valha-me Deus! Querem ver que a hypnotisei +a valer? (<i>alto</i>) Vão buscar um leque.</p> + +<p><i>Simplicio</i> (<i>indo buscar um abano</i>).—Prompto. O leque do +fogão.</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Soprem todos... (<i>elle abana Elvira, os outros +sopram-lhe a cara</i>).<span class="pagenum"><a id="pag_17" name="pag_17">[17]</a></span></p> + +<p><i>Venceslau</i> (<i>a chorar</i>)—Ai! que matou a minha filha! Elvira! +Elvira!</p> + +<p><i>Simplicio</i> (<i>fazendo grande lamuria</i>).—Ih! ih! ih! +<i>povre</i> menina... morrer <i>assentada</i> n'uma cadeira... que morte tão +<i>affrontarosa</i>!...</p> + +<p><i>Felisberto</i> (<i>cada vez mais assustado?</i>)—Façam bulha, muita +bulha, a ver se assim...</p> + +<p><i>Simplicio</i>—Ah! quer bulha, então espere... (<i>toca trombone. Todos +batem com as cadeiras e fazem toda a bulha possivel</i>).</p> + +<p><i>Felisberto</i>—Toquem, toquem todos... (<i>todos imitam diversos +instrumentos, batem á porta do F.</i>)</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Bateram. Vão abrir a ver se é alguem que salve a minha +filha. (<i>Simplicio vae abrir. Apparece um guarda nocturno</i>).</p> + +<h1><a name="SECTION001120000000000000000">Scena XII</a></h1> + +<h2><a name="SECTION001121000000000000000">OS MESMOS E O GUARDA NOCTURNO</a> +</h2> + +<p><i>Guarda</i>.—Que bulha é esta?... Os senhores estão doidos? Está a +visinhança toda alvoraçada!... Parece que se mudou para aqui alguma +phylarmonica...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Ai! Valha-me pelas chagas de Christo!</p> + +<p><i>Guarda</i>.—Mas que foi, que foi? (<i>vendo Elvira</i>) Uma mulher +desmaiada?</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Foi este estupido do meu pupillo que hypnotisou minha +filha... e agora não consegue acordal-a...</p> + +<p><i>Guarda</i>.—E que se ha de fazer?</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Eu não sei, não sei...</p> + +<p><i>Gertrudes</i> (<i>ap.</i>)—É occasião! (<i>alto</i>) Sei eu...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Tu?...</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Sim, eu... conheço quem é capaz de acordal-a n'um +instante...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Mas corre, corre... Dou tudo pela vida de minha +filha!...</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Não é preciso correr muito, mesmo aqui da janella... +(<i>corre á janella</i>) Sr. Anacleto, sr. Anacleto, a menina está muito +mal...</p> + +<p><i>Anacleto</i> (<i>fóra.</i>)—Ahi vou, ahi vou já...</p> + +<p><i>Simplicio</i> (<i>ap.</i>)—Então os <i>boticairos</i> é que tiram o +<i>hypotismo</i>?...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Mas quem é esse Anacleto?<span class="pagenum"><a id="pag_18" name="pag_18">[18]</a></span></p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—O ajudante da pharmacia cá debaixo, rapaz muito +intelligente e... olhe, elle ahi está...</p> + +<h1><a name="SECTION001130000000000000000">Scena XIII</a></h1> + +<h2><a name="SECTION001131000000000000000">OS MESMOS E ANACLETO</a></h2> + +<p><i>Anacleto</i> (<i>entra.</i>)—Onde está a menina Elvira?</p> + +<p><i>Gertrudes</i>.—Ali, n'aquelle fauteuil quasi morta...</p> + +<p><i>Anacleto</i> (<i>correndo a Elvira e tornando-lhe o pulso?</i>)—Ella +está mas é hypnotisada... e quem foi o audacioso que a hypnotisou sem ter +conhecimento algum d'esta maravilhosa sciencia?</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—O <i>audaçacioso</i> foi o sr. Felisberto, +(<i>indica-o</i>).</p> + +<p><i>Anacleto</i>.—O sr.?</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Mas eu lhe explico...</p> + +<p><i>Anacleto</i>.—Não admitto explicações... o que o sr. precisava era ir +já para o Governo Civil...</p> + +<p><i>Guarda</i>.—E cá estou eu para o acompanhar...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Asseverou-me que conhecia a fundo a sciencia do +hypnotismo!...</p> + +<p><i>Anacleto</i>.—É inacreditavel tanta audacia!...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Mas, eu, cumpre-me explicar-me...</p> + +<p><i>Anacleto</i>.—Cale-se, senhor, e deixe-me salvar esta infeliz menina +que seria victima da sua estupidez... se não me chamam tão depressa...</p> + +<p><i>Venceslau</i> (<i>alegre.</i>)—Não ha então perigo?</p> + +<p><i>Anacleto</i>.—Para mim não existem perigos... Posso fazel-a acordar em +eu querendo... basta um pequeno sopro...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Veja se encontra outro meio, que isso de <i>sôpros</i> +não me <i>cheira</i>... (<i>tapa o naris.</i>)</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Pois sim, sim, assopre-a e verá... eu até já a abanei, +e ella nada.</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Quem tem a culpa d'isto tudo... é... (<i>vae para +indicar Gertrudes.</i>)</p> + +<p><i>Anacleto</i> (<i>interrompendo-o.</i>)—Cale-se, cale-se, se não quer +que eu o hypnotise para sempre... como o sr. ia fazendo a esta menina...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Mas acorde-a, acorde-a, estou ancioso por ouvir minha +filha...</p> + +<p><i>Anacleto</i>.—Já vae, já vae, primeiro quero proceder a uma pequena +experiencia para provar a esse charlatão que<span class="pagenum"><a id="pag_19" name="pag_19">[19]</a></span> valho muito +mais do que elle... (<i>a Elvira</i>) Diga-me, sabe quem a hypnotisou?</p> + +<p><i>Elvira</i>.—Foi um parvo...</p> + +<p><i>Simplicio</i> (<i>dando palmas.</i>)—Muito bem, muito bem...</p> + +<p><i>Felisberto</i> (<i>querendo bater-lhe.</i>)—Ah! atrevido... Mas, sr. +Venceslau, repare que estão abusando...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Cale-se, já se lhe disse...</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Parece que é surdo!...</p> + +<p><i>Guarda</i>.—Talvez seja melhor leval-o até á esquadra...</p> + +<p><i>Anacleto</i> (<i>a Elvira.</i>)—Agora, diga-me, quer casar com o +parvo?...</p> + +<p><i>Elvira</i> (<i>fingindo-se assustada.</i>)—Oh! nunca! nunca! Antes +morrer!</p> + +<p><i>Anacleto</i>.—É extraordinario o pavor que lhe causa esse +<i>alfenim</i>...</p> + +<p><i>Felisberto</i> (<i>correndo para elle.</i>)—Senhor!</p> + +<p><i>Guarda</i> (<i>detendo-o</i>)—Silencio, quando não... (<i>leva a mão á +espada?</i>)</p> + +<p><i>Anacleto</i> (<i>a Elvira.</i>)—E com quem quer casar?</p> + +<p><i>Elvira</i>.—Com aquelle que conseguir acordar-me d'este somno +invencivel!...</p> + +<p><i>Anacleto</i> (<i>soprando-lhe a cara.</i>) Oh! acorde, então...</p> + +<p><i>Elvira</i> (<i>acordando rapidamente.</i>)—Ah! aonde estou? aonde +estou? (<i>todos applaudem Anacleto, menos Felisberto.</i>)</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Nos meus braços, minha filha!... (<i>abraça-a</i>)</p> + +<p><i>Elvira</i>.—Meu pae! meu pae! (<i>vendo Felisberto e fingindo um +grande medo</i>) Oh! aquelle homem! aquelle homem quer-me mal...</p> + +<p><i>Felisberto</i> (<i>querendo explicar-se.</i>)—Mas repare que eu...</p> + +<p><i>Elvira</i> (<i>fugindo d'elle.</i>)—Não se chegue, não se chegue... +</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Sae d'aqui, sae d'aqui...</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Não sahirei sem uma explicação... Foi essa creada +que...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Não quero explicações...</p> + +<p><i>Simplicio</i>. (<i>com importancia.</i>)—Nós não queremos +explicações...</p> + +<p><i>Venceslau</i>. (<i>ao guarda.</i>)—Queira acompanhar esse rapaz ao +hotel de Veneza e que lhe arranjem um quarto, aqui tem dinheiro para pagar +esta noite, amanhã mando-o outra vez para Coimbra. (<i>dá dinheiro ao +guarda</i>)</p> + +<p><i>Felisberto</i>.—Mas, meu tutor...<span class="pagenum"><a id="pag_20" name="pag_20">[20]</a></span></p> + +<p><i>Guarda</i>—Homem, venha a bem, quando não... (<i>empurra-o.</i>)</p> + +<p><i>Simplicio</i> (<i>empurrando-o.)</i>—Cale-se e vá para Veneza... +<i>(sae o guarda levando Felisberto aos empurrões.</i>)</p> + +<h1><a name="SECTION001140000000000000000">Scena XIV</a></h1> + +<h2><a name="SECTION001141000000000000000">OS MESMOS, MENOS FELISBERTO E +GUARDA</a></h2> + +<p><i>Venceslau</i>.—Emquanto ao sr. não sei como hei de pagar-lhe...</p> + +<p><i>Anacleto</i>.—Facilmente... Concedendo-me a mão de sua filha...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Ella... porém..</p> + +<p><i>Elvira</i>.—Eu amo ha muito este senhor...</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Bem, seja, mas com uma condição...</p> + +<p><i>Elvira</i> e <i>Anacleto</i>.—Qual?</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—É que hão de ficar vivendo em minha casa... quero ter +sempre um hypnotisador a meu lado...</p> + +<p><i>Anacleto</i>.—Está dito, havemos de fazer experiencias em familia... +</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—E viva o hypnotismo!...</p> + +<p><i>Anacleto</i>, <i>Elvira</i> e <i>Gertrudes</i>.—Viva!</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—Um viva sem hymno não vae bem... (<i>começa a tocar o +hymno no trombone.</i>)</p> + +<p><i>Venceslau</i>.—Oh! descarado!... (<i>vae para bater em Simplicio.</i>) +</p> + +<p><i>Simplicio</i>.—(<i>fazendo-lhe signal que não bata, recita com valsa +na orchestra</i>):</p> + +<blockquote> + Não me bata, meu patrão<br> + Peço por Nosso Senhor,<br> + Que eu prometto ir aprender<br> + A ser <i>hypotismador</i>.<br> + Quero depois a <i>Girtrudes</i>,<br> + Uma vez <i>hypotismar</i><br> + P'ra ver se ella não acorda<br> + Quando eu a fôr assoprar!...<br> + E convido desde já<br> + Com todo o patriotismo...<br> + A virem aqui gosar<br> + Essa sessão <i>d'hypotismo</i>...</blockquote> + +<h2><a name="SECTION001142000000000000000">CAE O PANNO</a></h2> +</div> +<div style="width: 90%; margin: auto;"> +<h3><a name="SECTION001150000000000000000">A. ARMANDO</a></h3> + +<h4><a name="SECTION001151000000000000000">PUBLICADO</a></h4> + +<p><i>Scena intima</i>, monologo em verso, 2.ª edição, 100</p> + +<p><i>O que eu sei!</i>... cançoneta desempenhada pela actriz Mercedes +Blasco, 100</p> + +<p><i>A nota do banco</i>, monologo em verso, 2.ª edição, 100</p> + +<p><i>O meu desgosto</i>, cançoneta com musica do <i>Meu amigo Banana</i>, +100</p> + +<h4><a name="SECTION001152000000000000000">A PUBLICAR</a></h4> + +<p><i>Ociosidades</i>, primeiros versos, 200</p> + +<h3><a name="SECTION001160000000000000000">A. Armando e F. Pinto</a></h3> + +<h4><a name="SECTION001161000000000000000">PUBLICADO</a></h4> + +<p><i>A mala de viagem</i>, monologo em verso recitado pelo actor Carlos +Santos, 100</p> + +<p><i>O vestido de chita</i>, monologo em verso, 100</p> + +<p><i>O veterano</i>, monologo em verso, 100</p> +</div> + +<p style="text-align:center;">Typ. Machado, Rua dos Douradores, 21</p> + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Effeitos do Hypnotismo, by A. Armando + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EFFEITOS DO HYPNOTISMO *** + +***** This file should be named 27543-h.htm or 27543-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/7/5/4/27543/ + +Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images +of public domain material from Google Book Search) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..7b93390 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #27543 (https://www.gutenberg.org/ebooks/27543) |
