summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:37:34 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:37:34 -0700
commit1a909ecf26739a829cc75cac7c6c326b0cc7d35d (patch)
tree03c5fa64b41bd2dc8230d77da7abe1460850d6b9
initial commit of ebook 28159HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--28159-8.txt1083
-rw-r--r--28159-8.zipbin0 -> 17205 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 1099 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/28159-8.txt b/28159-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..c892257
--- /dev/null
+++ b/28159-8.txt
@@ -0,0 +1,1083 @@
+The Project Gutenberg EBook of Rahan valtaa, by Emmi Haapanen
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Rahan valtaa
+ Huvinäytelmä 1:ssä näytöksessä
+
+Author: Emmi Haapanen
+
+Release Date: February 23, 2009 [EBook #28159]
+
+Language: Finnish
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RAHAN VALTAA ***
+
+
+
+
+Produced by Tapio Riikonen
+
+
+
+
+
+
+RAHAN VALTAA
+
+Huvinäytelmä 1:ssä näytöksessä
+
+
+Kirj.
+
+--i--n [Emmi Haapanen]
+
+
+Helsingissä 1897,
+G. W. Edlund, kustantaja.
+
+
+
+HENKILÖT:
+
+Heiskanen, talonisäntä.
+Liina, hänen tyttärensä.
+Eerikki, Heiskasen veli.
+Antti, Heiskasen entinen renki.
+Aatami Ahola, nuori talon isäntä
+Toivola, puhemies.
+Anna-Maija, kylän eukko.
+
+
+
+ (Iso tupa. Vasemmalla ja oikealla ovi. Peränurkassa pöytä,
+ kaappi, perällä penkki ja pari tuolia. Ovi vasempaan auki).
+
+LIINA (ommellen pöydän luona selin oveen, laulaa):
+
+ "Länteen lähti mun kultani,
+ Meni kauvas pois.
+ Ken nyt kuulevi ääneni?
+ Tuulonen jos tois
+ Koti-rantahan rakkaani,
+ Suloisen ystäväni,
+ Suuri surun huojennus
+ Se oisi rinnalleni".
+
+ANNA-MAIJA (Tulee vasemmalta, seisahtuu ovella, puhuu itsekseen). Aina
+yhtä surullinen on Liina. Tuo Antti on hänellä vielä mielessä! Mikä
+uppiniskaisuus! Muistella nyt ijän kaiken moista renkinahjusta, vaikka
+isäkin on sen pois ajanut. Jos olisin Liinan siassa, en olisikaan noin
+itsepäinen. Ja merenpohjassa se lieneekin jo koko kapine. Ei, mutta nyt
+asiaan. (Yskähtää hiljaan).
+
+LIINA (on pannut kädet silmillensä, istuu ajatuksiinsa vaipuneena eikä
+kuule vieraan tuloa).
+
+ANNA-MAIJA. Eipäs näet kuule ollenkaan, niin on ajatuksissansa.
+Aholan Aatami lupasi minulle tynnyrin ohria ja lampaan puolikkaan
+joulupaistiksi, jos saisin Liinan hänelle hieman lempeämmäksi. --
+Illalla hän aikoo sitten tulla kosimaan, oikein puhemiehen kanssa, jos
+saan vähän niinkuin lupia, hi, hii.
+
+LIINA (hyräilee surullisena eikä kuule).
+
+ANNA-MAIJA. Voi kuinka surullista nuottia tuo nyt hyräileekin. Niin,
+niin Aholan-Aatamille ovat tytöt vähän yrmeänlaisia, kun hän on
+tuommoinen tyhmänsekainen, mutta rahaa sillä on ja se, se paras lienee.
+Mutta Anna-Maija oleppas nyt sukkela! Hieman vahvistusta ensin! (Kaivaa
+nuuskarasian poveltaan ja nuuskaa). Tsiu! Tsiu!
+
+LIINA. (Säpsähtää ja kääntyy). Ka, Anna-Maija!
+
+ANNA-MAIJA. Hyvää päivää Liina!
+
+LIINA. Hyvää päivää! Istukaa!
+
+ANNA-MAIJA. Kiitos, kiitos! (Istuu). No kapioitakos se Liina nyt
+ompelee?
+
+LIINA. Kelleppä minä semmoisia ompelisin?
+
+ANNA-MAIJA. (Nuuskaa). Itsellesi tietysti, itsellesi.
+
+LIINA. Mitä se Anna-Maija joutavia löpisee! Ensinhän sen sulhasenkin
+täytyy hankkia ja sitte vasta kapiot.
+
+ANNA-MAIJA. Sulhasen noin sievä tyttö kyllä saa, milloin vain halua,
+saa vaikka viisi joka sormelle!
+
+LIINA. Kylläpä se Anna-Maija nyt on antelias.
+
+ANNA-MAIJA. Olen kyllä sinun moisillesi tytöille. (Nuuskaa ja tarjoaa
+Liinalle).
+
+LIINA. Kiitos! Minä en nuuskaa.
+
+ANNA-MAIJA. (Sivulle). Oho, miten hieno! (Liinalle). -- Mutta tuo
+Aholan nuori isäntä on vasta höyli mies ja rikas, ihan äärettömän
+rikas. Tsiu! Voi miten armottoman suuria sikojakin sillä on, ja
+lampaita on navetta täynnä. Kävin tänä aamuna siellä, ja kovin oli
+isäntä höyli. Näytteli talonsa yltä ja päältä ja veipä vielä
+kamariinkin ja (söpöttää) tarjosi minulle lasillisen oikeata selvää
+kumina viinaa. (Huutaa). Niin, niin, kyllä siellä on komeaa! Kelpaa
+sinne kyllä emännänkin tulla.
+
+LIINA. Aha, Anna-Maija kävi kai talon katsojaisilla, mihin paikkaan
+rukin asettaisi.
+
+ANNA-MAIJA. Älähän leikkiä laskettele.
+
+LIINA. No, eihän se niin ihmeellistä olisi, onhan teillä tytär.
+
+ANNA-MAIJA. Eihän ne semmoiset metsäläisiä. Rikasta rikas hakee.
+
+LIINA. Niinpä kyllä; mutta eipä se Aatami oikein kuulu rikkaissa
+onnistuvan.
+
+ANNA-MAIJA. Lieneeköhän tuo vielä toden perään kosioinutkaan, ennenkun
+nyt vasta.
+
+LIINA. Nyt vasta! Joko Aatami on taas heittänyt verkkonsa apajalle?
+
+ANNA-MAIJA. Koht'sillään, koht'sillään. Varo vain itseäsi Liina. Hi,
+hi, hi, hii!
+
+LIINA. Sen kyllä teen!
+
+ANNA-MAIJA. Kohta se Aatami tulee tänne puhemiehen kanssa sinua
+"tervehtimään."
+
+LIINA. Rukkaset on jo valmiina.
+
+ANNA-MAIJA. Ettäkö rukkaset?
+
+LIINA. Niin, ja paksut.
+
+ANNA-MAIJA. Ajattelepas nyt semmoinen talo ja semmoinen tavara, ei
+niitä niin pidä luotaan työntää. Ei Aholassa emännän vain nälkää
+tarvitse nähdä, ei ainakaan. Rahaa on kuin muutakin paperia. Ja kovin
+on isäntä höyli tämmöisiä köyhiäkin kohtaan. Aivan kuin sinä Liina.
+Kyllä teistä tulisi komea pariskunta.
+
+LIINA. Mutta tehän sen Aatamin puhemies lienettekin, vai miten?
+
+ANNA-MAIJA. Sinun parastasi minä vain valvon, sinun parastasi Liina!
+
+LIINA. (Ivallisesti). Kiitoksia! Kyllä jo riittää täksi kertaa.
+
+ANTTI. (Oven luona). (Itsekseen). Ah, siis taas näen hänet elämäni
+ilon, onneni. Miten hän on kaunistunut! (Ääneen, lähestyen Liinaa).
+Liina!
+
+LIINA (kääntyen). Antti! (Syleilevät).
+
+ANNA-MAIJA. Hi, hi, hii! kylläpä ollaan rakkaita!
+
+ANTTI (Anna-Maijalle vihaisesti). Mikä teitä naurattaa?
+
+ANNA-MAIJA. Sanoin vain, että kylläpä ollaan rakkaita! Hi, hi, hii!
+
+ANTTI. Anna-Maijahan se onkin. En tahtonut tunteakaan, kun olette
+tulleet niin nuuskan väriseksi. Näyttäkääpä, onko teidän
+nuuskataulikkanne vielä yhtä paksu, kuin ennenkin?
+
+ANNA-MAIJA. (Itsekseen). Hän se on, ihan ilmi elävänä, ei siis
+valaskalakaan ole häntä niellyt! Nyt menetän sekä ohrat että lampaan
+puolikkaan. Jotakin on tässä tehtävä. Tuo maankiertäjä on saatava
+täältä pois. (Ääneen uhaten Anttia kädellään). Mene joutuun matkaasi,
+tahi haen Heiskasen tänne.
+
+ANTTI. Hakekaa, jos haluatte.
+
+ANNA-MAIJA. Noinko se Liinakin isänsä käskyjä noudattaa?
+
+LIINA. Ah isäni! Mitä hän on sanova? (Peittää silmät käsillään ja
+peräytyy).
+
+ANNA-MAIJA. Hi, hi, hi, Hii!
+
+ANTTI. Olkaa hihittämättä, ja astukaa oitis ulos, tahi minä näytän,
+mistä on viisi poikki.
+
+ANNA-MAIJA (ilkeästi). No, no, kyllä menen, mutta taidatpa pian itse
+kömpiä samasta aukosta. (Menee vasemmalle).
+
+ANTTI. (Lähestyy Liinaa). Itketkö Liina?
+
+LIINA. Oi Antti! Mene pois, mene, mene, ett'ei isä näe sinua ja toista
+kertaa aja pois. Anna-Maija varmaan kertoo hänelle.
+
+ANTTI. Poisko! Ehei! Vastahan juuri taas olen tavannut sinut
+sydänkäpyni, niin nytkö sinut jättäisin? Ei! kaukana valtamerellä
+myrskyjen ulvotessa, ja aaltojen pauhatessa, olen uneksinut tästä
+hetkestä. Kun vieraiden maiden ihanat näköalat eteeni aukesivat ja mitä
+viehättävintä nautintoa tarjosivat, en voinut niistä iloita, sillä
+sydämmeni oli kaukana Pohjolassa, luona ihanan impeni, luona sydämmeni
+valitun. Niin Liina! Kiusauksen hetkinä olet ollut pelastava enkelini.
+
+LIINA (itkee yhä).
+
+ANTTI. Oi Liina! Miksi itket? Miksi vetäydyt pois? Etkö rakastakaan
+enää minua? Oi minä aavistan: poissa ollessani on joku toinen voittanut
+rakkautesi! Niinkö?
+
+ANNA-MAIJA. (Kurkistaa avoimesta ovesta). Se on sulle parahaksi! Hi,
+hi, hii!
+
+ANTTI. (Menee Liinan luo ja kysyy kiivaasti). Liina! Sano! Onko se
+tosi! Etkö rakasta enää minua? Onko joku toinen voittanut sydämmesi?
+
+LIINA. Antti, sinua rakastan ja yksin sinua! Kellekään muulle en
+koskaan mene, mutta isäni siunauksetta en tahdo mennä naimisiin.
+
+ANTTI (iloisesti). Sekö siis vain onkin esteenä! Isäsi siunaa
+liittoamme, usko se!
+
+LIINA. Siunaa! Ei Antti. Tiedäthän, ett'ei isäni koskaan huoli köyhästä
+vävystä.
+
+ANTTI. Mutta jos -- -- -- (askelia kuuluu).
+
+LIINA. Isä tulee! Piiloudu pian! Pian, pian, pian!
+
+ (Antti kätkeytyy pöydän alle ja Liina istuu ompelemaan).
+
+HEISKANEN (oikealta). Täällähän sinä olet Liina. Missä olet ollut?
+
+LIINA. Olen täällä jo hyvän aikaa ommellut.
+
+HEISKANEN. (Tarkastaa Liinaa). Mikä sinua vaivaa, kun olet noin
+kummallisen näköinen?
+
+LIINA. Peljästyin vain hieman. (Itsekseen). Hän ei tiedä mitään Antin
+tulosta.
+
+HEISKANEN (iloissaan). Kuuleppas Liina! Laitapa nyt itsesi hyvään
+kuntoon, illalla saadaan vieraita.
+
+LIINA. Keitä sitten?
+
+HEISKANEN. Hei! sulhasia Liina, sulhasia.
+
+LIINA. Sulhasia! Tiedäthän isä, ett'en pidä semmoisesta leikistä.
+
+HEISKANEN. Leikistäkö? Tosi se on, että Aholan Aatami tulee sinua tänä
+iltana kosioimaan.
+
+LIINA. Siis totta! Joko tänä iltana?
+
+HEISKANEN. Niin juuri, ja luulenpa, että hän on kyllä hyvä sulhanen
+sinulle.
+
+LIINA. Hänestä, isä kultani, en milloinkaan huoli.
+
+HEISKANEN. (Kiivaasti). Vai niin! Luuletkos sinulle
+kahdenkymmenen-tuhannen poikia joka ilta tarjottavan! Vai et
+huoli! Miksipä et?
+
+LIINA. Ensiksikin on hän niin hirveän tyhmä, ja toiseksi minä en
+rakasta Aatamia.
+
+HEISKANEN. Tyhmä, vai tyhmä! Eihän sillä pelkällä viisaudella elä,
+mutta rahalla elää, ja sitä on Aatamilla, ja sille minä arvoa panen. Ja
+sinullakin Liina luulisin jo olevan siksi paljon ymmärrystä, että olet
+minun kanssani tässä asiassa samaa mieltä, ja sitä paitse olethan jo
+niin vanhakin, että on jo aika mennä naimisiin. Pois siis kerrassaan
+kaikki oikut ja estelyt! Minä olen vahvasti päättänyt hyväksyä Aholan
+Aatamin tarjouksen, laita siis vain itsesi illaksi kuntoon. (Poistuu).
+
+ANTTI (laulaa pöydän alla).
+
+ "Saahan sen linnun lentävän,
+ Kun sukkelasti pyytää,
+ Mut' oman kultani saamises,
+ On sangen monta syytä."
+
+LIINA. Antti, miten voit olla noin iloinen, vaikka kuulit isäni puheen
+ja myös tiedät hänen pitävän sanansa?
+
+ANTTI. (Tulee pöydän alta). Niin Liina, on niin hauska esiintyä, kun on
+näin mahtava kilpakosia.
+
+LIINA. Minä en ymmärrä sinua Antti! Selitä puheesi.
+
+ANTTI. Kyllä ystäväni, jos käyt tänne viereeni istumaan. (Istuvat
+penkille). -- Kun isäsi tuonna iltana, kolme vuotta sitten, ajoi minut
+pois täältä sinun luotasi, läksin merille. -- Päätin ijäksi jättää
+isänmaani, vaan sittemmin, kun hirveä ikävä alkoi mieltäni kaivaa ja
+sinun kuvasi ei hetkeksikään mielestäni haihtunut, päätin ruveta
+kokoamaan rahaa, rahaa, jonka tiesin avaavan minulle tien sinun
+luoksesi. Mikä mielettömyys! Kun olin kaksi vuotta ahkerasti
+työskennellyt ja säästänyt, sen vasta siksi huomasin. Kun tarkastelin
+nimittäin säästöjäni, huomasin ne varsin vähäisiksi. Mieleni masentui.
+Vaikka puolen ikääni tekisin yötä päivää työtä, en sittenkään saisi
+kokoon niitä tuhansia, joita isäsi vävypojaltaan vaatii. -- Ajattelin:
+kun kohtalo kerran on noin kovakourainen, niin miksi sitä vastustan?
+Murskaksi siis kaikki tuulen tupani! Minä koetan nauttia toisten
+merimiesten tavalla. Olimme New-Yorkin satamassa, kun nämät ilkeät
+tuumat mielessäni kehittyivät. Astuin maalle muutamain matruusien
+kanssa ja aijoin seurata heitä johonkin juomapaikkaan, mutta silloin,
+kiitos Luojan, tapasin setäsi, tuon kunnon Eerikki setäsi, joka on
+minun kummini.
+
+LIINA. Tapasit setäni? Kerro miten hän jaksaa.
+
+ANTTI. Sen saat kohta kuulla häneltä itseltään; sen vain sanon, että
+hän herätti minussa taas elämisen halua ja kohtaloon luottamusta.
+
+LIINA. Tuleeko setä tänne?
+
+ANTTI. Hän on myynyt avarat maatilansa Amerikassa ja asettuu taas
+Suomeen. Me matkustimme yhdessä.
+
+LIINA. Mutta miten hän sai sinun luopumaan noista ilkeistä tuumistasi?
+
+ANTTI. Hän lupasi ruveta puhemiehekseni täällä.
+
+LIINA. Se ei paljo auta.
+
+ANTTI. Mutta hän lupasi sinulle häälahjaksi 25,000 markkaa.
+
+LIINA. Ei sekään auta.
+
+ANTTI. Mutta tuohon lupaukseen liittyy ehto.
+
+LIINA. Minkälainen ehto?
+
+ANTTI. Että sinun täytyy saada valita oman mielesi mukainen mies.
+
+LIINA. Ah, nyt alan ymmärtää. Setäni siis antaa nuot rahat, jos saan
+semmoisen miehen, jota rakastan, mutta jos minua pakotetaan ottamaan
+joku muu, niin sitte ei?
+
+ANTTI. Niin juuri ja nyt varmaan käsität, miksi olen näin iloinen?
+
+LIINA. Täydellisesti. Oi, miten onnellinen nyt olen. Isähän on sinusta
+muuten aina pitänyt. Köyhyytesi vain on ollut liittomme esteenä, mutta
+nythän sinunkin mukanasi seuraa rahaa, tuota rahaa, jota inhoan
+sydämmeni pohjasta.
+
+ANTTI. Ja kumminkin on rahalla valta määrätä ihmiskohtaloja.
+
+LIINA. Se ei kumminkaan meitä enää eroita --
+
+ANTTI. -- -- ei vaan yhdistää. Pian tulee setäsi ja sitte asiat
+selvitetään ja --
+
+LIINA. (Nauraen) -- ja Aholan Aatami tulee myös --
+
+ANTTI. -- rukkasia saamaan --
+
+LIINA. -- entisten lisäksi! (nauravat ja pyörähyttävät ympäri).
+
+ANTTI. Mutta olenpa väsynyt, kuin tallukka.
+
+LIINA. Seuraa minua, niin hankin sinulle jotain virvoitusta. (Menevät
+oikealle).
+
+ANNA-MAIJA. (Vasemmalta). Ai, ai, ai, kun ihan jalat tahtovat katketa.
+Vihdoin viimeinkin menivät. Nyt riennän Heiskaselle kertomaan, mitä olen
+nähnyt ja kuullut, ehkäpä voin imelä pelastaa ohrat ja lampaan
+puolikkaan, kultakin juuri tuohon parahiksi, kun köyhällä ihmisellä on
+pienen ansion tilaisuus. (Nuuskaa ja aivastaa). Köyhän täytyy kärsiä.
+Kuulinpa toki mitä puhuivat. Vai setä Eerikki rupeaa puhemieheksi.
+Mutta luulenpa, että Heiskanen näyttää tuolle merisankarille, mistä on
+"viisi poikki," ennenkun setäkulta on ehtinyt tänne. Hi, hi, hii! Se
+onkin sille parahiksi! Kukas käskee tulla häiritsemään köyhää
+leskiparkaa, juuri kun hän rehellisellä tavalla tienaa jokapäiväistä
+leipäänsä. (Tarttuu kiinni oikean puoliseen oveen ja aikoo avata, mutta
+laskee äkkiä irti). Ei -- nytpä muistan jotakin! Aholan Aatami lupasi
+antaa ohrat heti, kun vain olen käynyt häntä Liinalle kiittämässä ja
+lampaan puolikkaan vasta jouluksi, jos nimittäin saa Liinan. Nuo ohrat
+olen siis jo rehellisesti ansainnut ja riennämpä kuin tuulessa niitä
+noutamaan ennenkuin tieto Antin palauksesta kiertää Aatamin tietoon.
+Heiskaselta en kumminkaan mitään saisi, vaikka sille Antin tulon
+kertoisinkin, ja kuka tietää, vaikka tuo setä herrakin jo olisi tullut.
+(Poistuu vasemmalle).
+
+LIINA. (Koristettuna, tulee oikealta riepu kädessä, pyyhkii pölyjä). --
+Täytyypä täällä vähän järjestellä, siksi kun vieraita tulee. Nyt taas
+voin olla iloinen. Mutta, jos ei isä sentään myönny Anttiin ja luovu
+tuosta Aatamista? Voi! Sepä olisi kauheata! Ei, hän ei voi niin tehdä.
+Hän ei voi hyljätä Eerikki-sedän lahjaa. (Laulaa):
+
+ "Kalliolle vainiolle,
+ Rakennan minä majani,
+ Sinne otan oman kullan
+ Asumaan mun kanssani."
+
+HEISKANEN. (Oikealta). Kas niin tyttöseni, arvasinhan, että ihastut.
+Tuolla jo näkyy Aatamikin tulevan tien mutkassa. Vain vilaukselta näin
+hänen juoksiaansa. Hm, hm, eipä sitä joka tytölle semmoista onnea
+tarjota, kuin sinulle tänään. Talo kuin linna ja mies -- hm --
+eihän siinäkään vikaa ole. Tyhmiähän me kaikki olemme, tyhmiä ja
+taitamattomia. Ja rakastamaan häntä kyllä opit. Kyllä lempi perästä
+tulee.
+
+LIINA. Mutta jos sattuisi tulemaan vielä toinenkin kosia?
+
+HEISKANEN. Jopahan tuli? Mitä joutuvia, eihän niitä semmoisia niin vain
+kuin pussista tipahtele.
+
+LIINA. Niinkö luulette? (Kulkusten ääni kuuluu).
+
+HEISKANEN. Aha, -- jo tulivat. Menen heitä vastaan. (Ovella
+mennessään). Ole nyt vain iloinen ja ystävällinen.
+
+LIINA. Kyllä! Kyllä isä. (Yksinään). Iloinenpa todellakin olen, sillä
+tiedänhän Antin olevan lähellä. Hyvä Eerikkisetä on myöskin lähellä, ja
+hän varmaan saa isäni taipumaan meidän liittoomme; kun hän nyt vain
+pian tulisi. (Heiskanen, Aatami ja Toivola tulevat. Toivola ja Aatami
+kättelevät Liinaa).
+
+HEISKANEN. Painakaa puuta.
+
+TOIVOLA. Kiitos, kiitos!
+
+AATAMI. Kiitos, kiitos!
+
+HEISKANEN, (Tarjoaa tupakkaa. Toivola ja Aatami täyttävät piippunsa.
+Polttavat). Tervetulleita, tervetulleita siis olkaa! Jo teitä
+ennemminkin odotimme.
+
+AATAMI. Tuota, kun ei tuo Toivola ollut kotona ja piti sitä odottaa.
+
+TOIVOLA (pöyhkeästi). Se on jo vanhastaan tietty, etteivät puhemiehet
+jouda kotona olemaan.
+
+HEISKANEN. Tietysti, semmoiset miehet kuin Toivola!
+
+TOIVOLA. Kolmessa paikassa olen jo tälläkin viikolla puhemiehenä ollut
+ja kahdessa ovat asiat jo ihkasten valmiit.
+
+HEISKANEN. No, johan niitä paitoja karttuu vallan liikoja ha, ha, ha/
+haa!
+
+TOIVOLA. Kyllä ne kulumassa joutuu. Kaksi on nytkin päälläni he, he,
+hee! (Liina nousee ja aikoo mennä). Liina, Liina älähän nyt pois mene,
+kun tuleva sulhasesikin tässä istuu.
+
+LIINA (katselee Aatamia ja Toivolaa). Onhan teitä siinä kaksikin.
+
+HEISKANEN (vakavasti). No, no Liina! Älä hulluttele!
+
+TOIVOLA. Ei haittaa, leikki aina siansa pitää. -- Mutta, kuten isäsi on
+jo varmaan sinulle kertonut Liina, on tämä Aatami Ahola tullut sinua
+nyt emännäksensä pyytämään, Siis lyhyesti sanoen hänen aikomuksensa on
+käydä sinun kanssasi kristilliseen avioliittoon. Eikö niin Aatami?
+
+AATAMI. Se on vakava aikomukseni.
+
+TOIVOLA (napittaa takkinsa). Ja kuten tiedät on Aatami rikas poika.
+
+AATAMI. Niin, niin rikas olen. Navetta on täynnä lehmiä, on kaksi
+hirmuista sikaa ja, -- ja, --
+
+TOIVOLA. (Keskeyttäen Aatamin) -- ja kuten sanoin on Aatami rikas
+poika.
+
+AATAMI. Rikas olen ja -- ja -- --
+
+TOIVOLA. (Ei ole kuulevinaan vaan jatkaa): Ja en minä köyhiä
+tarjoaisikaan, sillä tiedän, ettei Heiskalan ainoaa tytärtä semmoiselle
+annettaisikaan. Kysyn siis sinulta Liina Mikontytär Heiskanen, tahdotko
+ottaa tämän Aatami Aholan mieheksesi?
+
+LIINA. Varjelkoon! (Menee).
+
+TOIVOLA. Mitä se sanoi?
+
+AATAMI. Mitä se sanoi?
+
+HEISKANEN. Kaikessa tapauksessa on asia jo päätetty. Liinasta ja
+Aatamista tulee siis pari.
+
+AATAMI. (Toivolalle). Myötäjäiset.
+
+TOIVOLA. (Aatamille). Nyt tullaan niihin. (Heiskaselle). Asian yksi osa
+on siis kai suoritettu, mutta miten on myötäjäisten laita?
+
+HEISKANEN. Miten paljo sillä Aatamilla sitten on omaisuutta?
+
+TOIVOLA. No kyllä sitä on, koko suuri Aholan talo kiluinensa,
+kaluinensa. 20,000 siitä hiljakkoin puhdasta rahaa maksoi.
+
+HEISKANEN, Sepä hyvä; sittenpähän jaksaa köyhemmänkin emännän elättää.
+Ei se meidän Liina saakkaan kun 5,000 nyt aluksi.
+
+AATAMI. Mutta leikkiähän se isäntä nyt laskee. Saa kai se Liina nyt
+ainakin 10,000?
+
+HEISKANEN. No jos nyt niin tiukalle ottaa, niin olkoon menneeksi
+kahdeksan tuhatta.
+
+AATAMI. Antakaa vain täyteen 10,000.
+
+HEISKANEN, (Ihmetellen). Rahan haussako se Aatami onkin ja minä luulin
+sen emäntää hakevan.
+
+TOIVOLA. Kyllä se emäntää hakee, mutta -- --
+
+AATAMI. (Tyhmänä). -- kyllä rahakin on poikaa.
+
+ (Eerikki tulee vasemmalta. Muut katselevat häntä).
+
+EERIKKI. (Itsekseen). Täällä siis taas olen lapsuuteni kodissa, jossa
+paitaressuna pahaisna, piimäsuuna kuuntelin kotikäkeä. (Lähestyy
+Heiskasta). Ja sinä Mikko veljeni, tunnetko minua?
+
+HEISKANEN. Eerikki veljeni! Sinä täällä!
+
+EERIKKI. Niin, täällä olen ja täällä pysyn kuolemaani saakka,
+(Syleilevät).
+
+HEISKANEN. Mikä riemu, mikä ääretön riemu! Istumaan käyös.
+
+EERIKKI. (Tarkastaa vieraita). Keitäs nämät?
+
+TOIVOLA. Minä olen Toivolan Aatu (kättelevät).
+
+EERIKKI. Vai Aatu! No paljo olet sinäkin muuttunut. Vuosia onkin
+vierinyt, kun viimein tavattiin.
+
+HEISKANEN. Onkos siitä pitkä aika kun viimein kävit Suomessa?
+
+EERIKKI. Noin kymmenen vuotta, mutta silloin en tavannut Aatua.
+
+HEISKANEN. Ja tämä toinen tässä on Aholan nuori isäntä.
+
+EERIKKI. Vai niin. (Kättelee Aatamia).
+
+HEISKANEN. Tässä on vähän niinkuin kihlajaisia tulossa. Tervetullut
+siis ole juhlaamme. (Istuvat).
+
+EERIKKI. Vai niin! Minä käsitän. Tämä Ahola on kosia ja Aatu puhemies?
+
+HEISKANEN. Niin on asia.
+
+EERIKKI. Mutta, missä on morsian?
+
+HEISKANEN. Entäs Liina tyttäreni? Muistatko häntä vielä? On se nyt
+pitkä tyttö jo. (Huutaa ovelta): Liina, Liina, tule joutuun, Eerikki
+setäsi on täällä.
+
+LIINA. Terve tuloa setäkulta! (Syleilevät).
+
+EERIKKI. (Hiljaa Liinalle). Ole rauhassa. Antti kertoi mulle kaikki,
+(Ääneen). Oletpa kasvanut pulskaksi tytöksi.
+
+LIINA. Olen iloinen setä, että tulit.
+
+EERIKKI. Kuulin täällä isältäsi, että sinulla on jo sulhanenkin.
+
+HEISKANEN. Niin on ja rikas.
+
+EERIKKI. Sekös on pääasia, se rikkaus, veli hyvä.
+
+HEISKANEN. Sillähän sitä saa sitten muutakin, mitä vain haluaa.
+
+EERIKKI. Saahan sillä yhtä ja toista, mutt'ei todellista onnea.
+
+HEISKANEN. Vai niin veliseni. Oletpa vielä sama haaveilija, kuin
+nuorenakin.
+
+EERIKKI. Ei minulla ole ollut mitään syytä muuttaa mielipiteitäni.
+
+HEISKANEN. Mutta ethän toki saattane kieltää rahalla olevan suuren
+vallan maailmassa. Jolla on rahaa, sillä on arvoa.
+
+EERIKKI. Enpä toki veliseni. Visseissä olosuhteissa voi se onneakin
+luoda, ja että uskot minun todella olevan sitä mieltä, lupaan täten
+Liinalle 25,000 markkaa häälahjaksi, kumminkin vain yhdellä ehdolla.
+
+AATAMI. (Itsekseen). 25,000. Hih, hei! 25,000! (Toivolalle). Kuulitko!
+25,000 ja 8,000, paljoko ne tekevät yhteensä?
+
+TOIVOLA (laskee sormillansa, Aatamille). Ensiksikin 20 tuhatta, sitten
+5 ja 8 on niin paljon kun kokonaista: 33,000.
+
+AATAMI. (Hypähtelee iloissaan). 33,000! Se on jotakin se! Hih, hei!
+33,000! Olenpa onnenpoika! Hih, hei! (Heiskaselle ojentaen kätensä).
+Kaupat ovat siis valmiit.
+
+EERIKKI. (Rientää väliin). Odotappa vähän nuorimies, minä en ole
+sanonut vielä ehtoani. Nuo rahat ovat Liinan ainoastaan sillä ehdolla,
+että hän saa itse valita miehensä.
+
+TOIVOLA. Itse valita, tiettyä se! Ja Aatamiin hän suostuu! (Aatami
+nauraa tyhmästi. Pöyhkeillen tepastelee, katsellen Liinaa).
+
+HEISKANEN. Itsekö valita!
+
+EERIKKI. Niin, niin veliseni! Olen yhä vielä sitä mieltä, ettei pelkkä
+raha voi tosi onnea eikä siis avio-onneakaan perustaa. Rakkauden tulee
+olla sen perusteena.
+
+HEISKANEN. Rakkauden?
+
+EERIKKI. Aivan niin veliseni.
+
+HEISKANEN. No Liina, ole Aatamiin tyytyväinen.
+
+LIINA. Olenhan jo sanonut isä, etten hänestä huoli.
+
+HEISKANEN. Et huoli! Kuka se sitten on, joka kelpaa?
+
+LIINA. Antti.
+
+HEISKANEN. Antti!
+
+LIINA. Niin isä.
+
+HEISKANEN. Uskallatko sanoa tuon minun kuulteni?
+
+EERIKKI. Asia on nyt niin, että ainoastaan sillä ehdolla annan tuon
+lupaamani summan, että Liina saa Antin. Ellet siihen suostu niin heti
+paikalla jätän taas tämän isäni kodin ja sen ovea en enää milloinkaan
+avaa. Minusta et saa koskaan enää mitään kuulla. Liina saa myös, jos
+tahtoo, minua tyttärenä seurata.
+
+HEISKANEN, Se on kovaa puhetta Eerikki.
+
+EERIKKI. Onpa kyllä veliseni, mutta mies, joka siihen määrään antaa
+kurjan ahneuden ja rahan himon itsensä sokaista, että on valmis
+pakottamaan tytärtänsä vaimoksi ensimmäiselle, jolle sokea sattuma on
+tuota rikkautta työntänyt, ei parempaa ansaitse.
+
+HEISKANEN. (Masentuneena). Ja sinäkin Liina jätät minut?
+
+LIINA. En isä. Minä jään luoksesi, ellet pakota minua Aatamin vaimoksi.
+
+HEISKANEN. No tuo Anttiko sitten on ainoa, joka on löytänyt armon sinun
+edessäsi?
+
+LIINA. Niin isä. Hän taikka ei ketään.
+
+HEISKANEN. Mutta pelkäänpä, että saat koko lailla nähdä vaivaa,
+ennenkun löydät tuon sydän-käpysesi. Kuuluu olevan vallan toisessa maan
+osassa.
+
+LIINA. Hän on lähempänä, kun luuletkaan.
+
+HEISKANEN. Mitä? Onko hän palannut?
+
+EERIKKI. Yhdessä minun kanssani.
+
+HEISKANEN. Ja onko hän uskaltanut tulla tänne sinun luoksesi Liina?
+
+EERIKKI. Yhdessä tulimme ja yhdessä taas poistumme, ja saanpa hänestä
+kelpo pojan. (Ottaa takkinsa ja aikoo mennä). Hyvästi Mikko veljeni,
+meillä ei ole kai enää mitään tekemistä keskenämme.
+
+HEISKANEN. Ja aijotko todellakin jättää meidät?
+
+EERIKKI. Johan sen sanoin, ja sanani pidän.
+
+HEISKANEN. Ja nytkö jo lähdet?
+
+EERIKKI. Eipä asia taida viivytyksestäkään parantua.
+
+HEISKANEN. (Liikutettuna). Jää luoksemme Eerikki veljeni, sillä kovimpa
+kolkolta tuntuu, jos noin lähdet. Minä -- minä -- suostun, sillä eihän
+Antti nyt enää olekkaan köyhä.
+
+LIINA. Isä, sinä siis suostut? Saanko kutsua Antin tänne? (Huutaa
+sivuhuoneesen): Antti, isä kutsuu!
+
+ANTTI (tulee oikealta). Tässä olen Liina. (Ottaa Liinaa kädestä).
+
+HEISKANEN. Ottakaa toisenne, lapset! Me ihmiset emme näemmä voi itse
+kohtaloitamme määritellä.
+
+EERIKKI. (Kätellen). Olkaa onnelliset koko elämänne.
+
+ANNA-MAIJA. (Tulee vasemmalta). Kuulkapas Heiskanen, saanko minä
+tynnyrin ohria teidän myllyssä jauhoiksi?
+
+HEISKANEN. Vaikka kaksi.
+
+ (Aatami ja Toivola ovat seisoneet sivulla
+ kuunnellen ja nyt poistuvat).
+
+AATAMI. (Mennessään vihaisesti). Siis petetty ja 33,000 menetetty!
+Voih! (Tuppaa mennessään Anna-Maijaa). Meiltäkö sait ohria?
+
+ANNA-MAIJA. Niin sain. (Niaa). Paljon kiitosta!
+
+(Esirippu alas).
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Rahan valtaa, by Emmi Haapanen
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RAHAN VALTAA ***
+
+***** This file should be named 28159-8.txt or 28159-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/8/1/5/28159/
+
+Produced by Tapio Riikonen
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/28159-8.zip b/28159-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..b6c0228
--- /dev/null
+++ b/28159-8.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..a65c323
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #28159 (https://www.gutenberg.org/ebooks/28159)