diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 28640-8.txt | 595 | ||||
| -rw-r--r-- | 28640-8.zip | bin | 0 -> 12151 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28640-h.zip | bin | 0 -> 12758 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28640-h/28640-h.htm | 633 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
7 files changed, 1244 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/28640-8.txt b/28640-8.txt new file mode 100644 index 0000000..249b93b --- /dev/null +++ b/28640-8.txt @@ -0,0 +1,595 @@ +The Project Gutenberg EBook of O amor offendido, e vingado, by Unknown + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: O amor offendido, e vingado + +Author: Unknown + +Release Date: April 29, 2009 [EBook #28640] + +Language: Portuguese + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK O AMOR OFFENDIDO, E VINGADO *** + + + + +Produced by Pedro Saborano. Produced from images generously +made available by Caminhos do Romance digital library. + + + + + + + O AMOR OFFENDIDO, + + E + + VINGADO. + + CONTO MORAL + + TRADUZIDO DO FRANCEZ. + + POR *** + + + + LISBOA: + + NA IMPRESSÃO REGIA. + + 1818. + + _Com Licença._ + + +_Vende-se em casa de João Nunes Esteves, Mercador de Livros, e morador +na rua da Gloria N.º 14._ + + + + +O AMOR OFFENDIDO, E VINGADO. + + +A Violação da Fé conjugal tem sempre arrastado em seu sequito as mais +grandes desgraças. Não se póde lançar os olhos sobre a historia, sem que +se ache disto mil exemplos funestos. Os Gallos Belgicos nos offerecem +hum, capaz de fazer impressão sobre os corações, que não forem +inteiramente privados do sentimento da virtude. + +No anno de 1539 vivia em huma terra consideravel entre Gand, e Curtrai, +a Condessa de Leerven, viuva, e possuidora de bens immensos. Ella não +tinha mais do que huma filha chamada Adriana, a qual a huma grande +belleza ajuntava muito de engraçada. A natureza a tinha dotado de muito +boas qualidades, que huma má educação tinha corrompido. Seu caracter, +ainda que docil no seu fundo, era firme; ordinariamente transportado; e +algumas vezes extremo. Acostumada a não ser contradita, nada a podia +desviar dos projectos, que huma vez tinha concebido: a Condessa sua Mãi, +que a idolatrava, a deixava absolutamente Senhora de suas vontades. + +Hum tão grande partido foi logo procurado por muitas pessoas. Entre o +grande número de seus adoradores, o Barão de Vierkove teve a felicidade +de agradar a Adriana. Elle era de huma figura encantadora, e feita para +o amor; sua alma sensivel, e terna, não pôde resistir aos attractivos de +Adriana; e como elle devia bem pouco temer seus rivaes, não tardou em +ser feliz. O partido era conveniente; por ser elle tambem o herdeiro de +sua casa. A Condessa applaudio a escolha de sua filha, e estes felizes +amantes forão unidos com magnificencia, e grande contentamento de suas +respectivas familias. + +Nunca união alguma deo signaes de ser mais constante. Havia pouco mais +ou menos hum anno que elles vivião nesta feliz, e rara intelligencia, +quando perdêrão a Condessa de Leerven. + +Depois de lhe terem feito os ultimos deveres, elles forão a Gand, para +distrahirem a sua dôr. Naquelle tempo o Imperador Carlos V. vem a +Flandres para apaziguar as perturbações, que alli se tinhão levantado +por occasião das novas taxas, que elle tinha imposto; e ficou algum +tempo nesta Cidade, onde fez severamente castigar os amotinadores. + +O Barão, que tinha a honra de ser particularmente conhecido deste +Principe, foi fazer-lhe sua Corte: elle foi de todos os prazeres deste +Soberano, e mesmo algumas vezes fazia partida com elle. Não havia algum +concerto, que o Imperador não fizesse executar por Musicos Italianos, +que trazia comsigo. Safira, celebre Cantarina, tinha tanto de espirito +como de talento: ainda moça, divertida, e espirituosa, bem depressa se +apercebeo da impressão, que sua voz, e seus encantos tinhão feito sobre +o terno Nierkove; elle esquece-se de suas protestações á terna Adriana; +elle se abandona á sua nova paixão, e só vivia para Safira. Elle corre a +sua casa, lança-se a seus pés, pinta-lhe seu ardor em termos os mais +persuasivos, enche-a de seus donativos: em fim, ouro, diamantes, festas, +tudo foi prodigalizado. Duvida-se bem qual dos dous foi o mais feliz. +Quando se reunem os talentos, a figura, a fortuna, e o nascimento, +póde-se por ventura achar mulheres crueis, principalmente no estado de +Safira? + +O Barão só se occupava de sua felicidade (se della se póde gostar, +quando imprudentemente se faz desgraçada huma Esposa digna da mais viva +ternura): tal he a desordem do coração humano, quando elle se entrega a +seus desejos, e quando a razão o abandona. + +A triste Adriana não pôde conceber em seu Esposo huma mudança tão +repentina: ella estava muito bem persuadida de sua infidelidade: as +liberalidades do Barão já se tinhão notado, e a sua familiaridade com +Safira era publica a toda a Corte. A desafortunada Baroneza deixou ao +tempo o cuidado de fazer tornar a si este infiel: ella se persuadia que +aquillo mesmo que lhe tinha roubado seu Esposo, poderia da mesma sorte +restituir-lho. Além disto ella sabia que o unico meio de reganhar hum +inconstante, era mostrar-se ignorante de sua perfidia, servindo-se +sómente de paciencia, e de doçura. As reprehensões irritão; o silencio +nos condemna, e nos faz entrar em nós mesmos. + +Ella tomou pois este partido; e escreveo ao Barão dizendo-lhe, que se +elle tinha negocios na Corte, ella partia á sua Patria a tratar de seus +interesses; e que lá esperava noticias suas. Sem lembrança de resposta, +ella partio logo, penetrada de dôr, e desesperação. Ella adorava o +Barão: sua inconstancia a penetrou sensivelmente. O retiro em que ella +vivia, longe de extinguir seu amor, lhe deo pelo contrario novas forças. +Sómente corações sensiveis, que tem experimentado a mesma sorte que +Adriana, podem julgar da grandeza de seus males. + +O Barão, sempre encantado de sua querida Safira, parecia ter-se +inteiramente esquecido de Adriana: elle sobre isto nada fallava a seus +amigos; e ninguem da mesma sorte se atrevia a fallar-lhe: elle mesmo +nunca mais lhe escreveo. Sempre occupado de sua amante, não a deixava +hum só momento. Elle a retirou da comittiva do Imperador, que tinha +partido para Hespanha. Elle lhe procurou huma casa toda abundante; e +prazeres sempre novos prevenião continuadamente os desejos da galante +Safira, ambos no meio das delicias julgavão perpetua a sua felicidade! + +As pessoas de honra começárão a murmurar: ainda não era costume, e +principalmente em Flandres, vêr-se o escandalo sem desassocego. Quanto +estes tempos se tem mudado! Presentemente se faz consistir nisto mesmo a +fidelidade; ninguem se envergonha de tratar como respeitaveis estas +uniões criminosas quando ellas são duraveis: o crime applaudido goza +hoje das vantagens da virtude. A vida publica de Nierkove, e de Safira +indispunha o povo; e disto mesmo elles forão informados. O Barão para +evitar tudo isto, resoluto a ir estabelecer-se em Veneza, desfez-se de +seus contratos, e de suas terras, para fazer transportaveis todos os +seus bens. Adriana, que não ignorava o menor passo de seu marido, não +pôde resistir a este ultimo golpe. Transportada, de furor... + +_Ingrato, exclama ella, he este o fructo do amor que em mim tens +experimentado. A perda de teus bens não he o que me afflige: +liberaliza-os á tua indigna, e vil Safira, porém restitue-me o teu +coração. Torna a mim querido, e cruel Esposo; meu amor te perdoa... Mas, +que digo? O infiel vai partir... Póde ser que elle se aparte de mim para +sempre!... Não, perjuro!... tu não me escaparás, eu saberei punir-te +minha vingança fará tremer, servindo de exemplo áquelles, que como tu, +desprezão a ternura de huma Esposa desafortunada... Eu tenho procurado +todos os meios de te recuperar; o tempo, meu silencio, minhas lagrimas, +minha desesperação, não tem podido abrandar-te... A morte só é... Que +digo eu? Ai de mim!... Sim, sim, cruel, a morte só vai unir-vos._ + +Adriana escreveo logo a huma de suas amigas, e lhe pedio em hum escripto +separado que só abrisse sua carta, passados oito dias; porque ella +continha cousas de ultima importancia, que se devião ignorar até este +tempo.. Ella fez logo pôr grades em todas as janellas de seu aposento, e +pregar nas portas fechaduras occultas, cujo segredo só ella conhecia. No +mesmo tempo dispoz tudo de sorte que pudesse prosperar o terrivel +projecto, que tinha meditado. Quanto he para temer huma mulher +justamente irritada! A desesperação occupa toda a sua alma; a vingança a +mais terrivel lhe parece suave; as maiores extremidades meios +ordinarios; e sua propria fraqueza parece dar-lhe todas as forças. + +Tudo assim disposto, ella finge huma doença mortal: de huma mão tremula +ella escreve a seu Esposo: _Eu morro, e vos perdo-o. Eu não vos imputo a +minha morte, e rogo ao Ceo que vos inspire o arrependimento. Vós +recebereis todos os meus bens da mão de hum amigo commum, que delles +será o depositario. Eu não choro a vida; porque nem tenho filhos, nem +Esposo, ai de mim! que me pertenção. Poucas horas tenho já de vida; ao +menos concedei-me a graça de vos tornar a vêr a ultima vez. Vivei feliz, +eu morro, e vos adoro._ + +O desgraçado Barão cahio no laço, que era difficil evitar-se. Elle se +persuadio que não devia honradamente deixar de vêr sua mulher morrendo: +este passo lhe pareceo innocente, e a lembrança do deposito lhe +facilitava o meditado projecto de fugir com Safira. O interesse teve +muito mais poder sobre seu coração do que o amor. Safira, que não podia +suspeitar a desgraça de seu amante, o persuadio a que desse esta ultima +consolação á Baronesa espirando. Elle parte, e em poucos momentos elle +chega á sua terra. A tristeza, que elle vê espalhada entre toda a +familia, moveo sua piedade. Hum negro presentimento se apodera de seu +coração, e sem poder dar conta de seu transporte, elle entra tremendo na +Camara de sua Esposa. As gentes, que á vinda inesperada de Nierkove, +tinhão ordem de se retirar, os deixão sós. A furiosa Adriana fecha logo +todas as portas. De repente, com os olhos errantes, ella se levanta, e +vai a seu gabinete pôr fogo, (sem que seu marido disto se aperceba) a +algumas materias combustiveis, que ella tinha preparado; e logo torna, e +se lança repentinamente sobre seu leito. O Barão aterrado quer chamar +soccorro, persuadindo-se que era isto effeito de transporte: porém qual +foi seu espanto quando elle vio de repente toda a casa em fogo. _Treme, +perjuro_, exclama Adriana, _e reconhece huma Esposa ultrajada: já que tu +não tens podido viver comigo, ingrato, ao menos poderás morrer. A +violencia da chamma, que vai a consumir-te, não igualará jámais os +fógos, que me tem abrazado por ti..._ A estas palavras o fumo lhe tira a +respiração: o Barão sobresaltado debalde procura salvar-se. Bem depressa +a chamma sahe pelas janellas: correm a soccorrellos; arrombão-se as +portas; porém já he tarde: estes Esposos se achão prostrados, e já meios +consumidos. + +Os progressos deste incendio forão tão rápidos, que em pouco tempo todo +o edificio foi reduzido a cinzas. A noticia chegou logo a Gand: +assentou-se que este fogo tinha sido effeito da casualidade; porém a +carta que Adriana tinha escripto á Viscondessa Coppens, sua amiga, +revelou este horrivel misterio. Ella queria sem duvida deixar á +posteridade hum tremendo exemplo da vingança de huma mulher desesperada, +e huma imagem terrivel do castigo de hum Esposo perjuro, e querido. + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of O amor offendido, e vingado, by Unknown + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK O AMOR OFFENDIDO, E VINGADO *** + +***** This file should be named 28640-8.txt or 28640-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/2/8/6/4/28640/ + +Produced by Pedro Saborano. Produced from images generously +made available by Caminhos do Romance digital library. + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/28640-8.zip b/28640-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7073f56 --- /dev/null +++ b/28640-8.zip diff --git a/28640-h.zip b/28640-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bbd3ac9 --- /dev/null +++ b/28640-h.zip diff --git a/28640-h/28640-h.htm b/28640-h/28640-h.htm new file mode 100644 index 0000000..104d2b3 --- /dev/null +++ b/28640-h/28640-h.htm @@ -0,0 +1,633 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html lang="pt"> +<head> + <title>O Amor Offendido, e Vingado</title> + <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=iso-8859-15"> + <style type="text/css"> + body{margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + } + #corpo p{ + line-height: 1em; + text-align: justify; + text-indent: 1em; + } + h1 {text-align: center; margin-top: 3em; margin-bottom: 2em;} + </style> +</head> + +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of O amor offendido, e vingado, by Unknown + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: O amor offendido, e vingado + +Author: Unknown + +Release Date: April 29, 2009 [EBook #28640] + +Language: Portuguese + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK O AMOR OFFENDIDO, E VINGADO *** + + + + +Produced by Pedro Saborano. Produced from images generously +made available by Caminhos do Romance digital library. + + + + + + +</pre> + +<div style="border: solid 2px #000; padding: 1em; text-align: center;"> + +<p style="font-size: 2em;">O AMOR OFFENDIDO,</p> + +<p>E</p> + +<p style="font-size: 2.5em;">VINGADO.</p> + +<p style="font-size: 2em;">CONTO MORAL</p> + +<p style="font-size: 1.8em;">TRADUZIDO DO FRANCEZ.</p> + +<p style="font-size: 1.8em;">POR ***</p> + +<p style="font-size: 2em;">LISBOA:</p> + +<p style="font-size: 1.8em;">NA IMPRESSÃO REGIA.</p> + +<p style="font-size: 1.8em;">1818.</p> + +<p style="font-size: 1.5em;"><em>Com Licença.</em></p> +<hr> + +<p style="text-align: justify; font-size: 1.5em;"><em>Vende-se em casa de João Nunes Esteves, Mercador de Livros, e morador +na rua da Gloria N.º 14.</em></p> +</div> + + +<h1>O AMOR OFFENDIDO, E VINGADO.</h1> + +<div id="corpo"> + +<p>A Violação da Fé conjugal tem sempre arrastado em seu sequito as mais +grandes desgraças. Não se póde lançar os olhos sobre a historia, sem que se +ache disto mil exemplos funestos. Os Gallos Belgicos nos offerecem hum, capaz +de fazer impressão sobre os corações, que não forem inteiramente privados do +sentimento da virtude.</p> + +<p>No anno de 1539 vivia em huma terra consideravel entre Gand, e Curtrai, a +Condessa de Leerven, viuva, e possuidora de bens immensos. Ella não tinha +mais do que huma filha chamada Adriana, a qual a huma grande belleza ajuntava +muito de engraçada. A natureza a tinha dotado de muito boas qualidades, que +huma má educação tinha corrompido. Seu caracter, ainda que docil no seu +fundo, era firme; ordinariamente transportado; e algumas vezes extremo. +Acostumada a não ser contradita, nada a podia desviar dos projectos, que huma +vez tinha concebido: a Condessa sua Mãi, que a idolatrava, a deixava +absolutamente Senhora de suas vontades.</p> + +<p>Hum tão grande partido foi logo procurado por muitas pessoas. Entre o +grande número de seus adoradores, o Barão de Vierkove teve a felicidade de +agradar a Adriana. Elle era de huma figura encantadora, e feita para o amor; +sua alma sensivel, e terna, não pôde resistir aos attractivos de Adriana; e +como elle devia bem pouco temer seus rivaes, não tardou em ser feliz. O +partido era conveniente; por ser elle tambem o herdeiro de sua casa. A +Condessa applaudio a escolha de sua filha, e estes felizes amantes forão +unidos com magnificencia, e grande contentamento de suas respectivas +familias.</p> + +<p>Nunca união alguma deo signaes de ser mais constante. Havia pouco mais ou +menos hum anno que elles vivião nesta feliz, e rara intelligencia, quando +perdêrão a Condessa de Leerven.</p> + +<p>Depois de lhe terem feito os ultimos deveres, elles forão a Gand, para +distrahirem a sua dôr. Naquelle tempo o Imperador Carlos V. vem a Flandres +para apaziguar as perturbações, que alli se tinhão levantado por occasião das +novas taxas, que elle tinha imposto; e ficou algum tempo nesta Cidade, onde +fez severamente castigar os amotinadores.</p> + +<p>O Barão, que tinha a honra de ser particularmente conhecido deste +Principe, foi fazer-lhe sua Corte: elle foi de todos os prazeres deste +Soberano, e mesmo algumas vezes fazia partida com elle. Não havia algum +concerto, que o Imperador não fizesse executar por Musicos Italianos, que +trazia comsigo. Safira, celebre Cantarina, tinha tanto de espirito como de +talento: ainda moça, divertida, e espirituosa, bem depressa se apercebeo da +impressão, que sua voz, e seus encantos tinhão feito sobre o terno Nierkove; +elle esquece-se de suas protestações á terna Adriana; elle se abandona á sua +nova paixão, e só vivia para Safira. Elle corre a sua casa, lança-se a seus +pés, pinta-lhe seu ardor em termos os mais persuasivos, enche-a de seus +donativos: em fim, ouro, diamantes, festas, tudo foi prodigalizado. +Duvida-se bem qual dos dous foi o mais feliz. Quando se reunem os talentos, a +figura, a fortuna, e o nascimento, póde-se por ventura achar mulheres crueis, +principalmente no estado de Safira?</p> + +<p>O Barão só se occupava de sua felicidade (se della se póde gostar, quando +imprudentemente se faz desgraçada huma Esposa digna da mais viva ternura): +tal he a desordem do coração humano, quando elle se entrega a seus desejos, e +quando a razão o abandona.</p> + +<p>A triste Adriana não pôde conceber em seu Esposo huma mudança tão +repentina: ella estava muito bem persuadida de sua infidelidade: as +liberalidades do Barão já se tinhão notado, e a sua familiaridade com Safira +era publica a toda a Corte. A desafortunada Baroneza deixou ao tempo o +cuidado de fazer tornar a si este infiel: ella se persuadia que aquillo mesmo +que lhe tinha roubado seu Esposo, poderia da mesma sorte restituir-lho. Além +disto ella sabia que o unico meio de reganhar hum inconstante, era mostrar-se +ignorante de sua perfidia, servindo-se sómente de paciencia, e de doçura. As +reprehensões irritão; o silencio nos condemna, e nos faz entrar em nós +mesmos.</p> + +<p>Ella tomou pois este partido; e escreveo ao Barão dizendo-lhe, que se elle +tinha negocios na Corte, ella partia á sua Patria a tratar de seus +interesses; e que lá esperava noticias suas. Sem lembrança de resposta, ella +partio logo, penetrada de dôr, e desesperação. Ella adorava o Barão: sua +inconstancia a penetrou sensivelmente. O retiro em que ella vivia, longe de +extinguir seu amor, lhe deo pelo contrario novas forças. Sómente corações +sensiveis, que tem experimentado a mesma sorte que Adriana, podem julgar da +grandeza de seus males.</p> + +<p>O Barão, sempre encantado de sua querida Safira, parecia ter-se +inteiramente esquecido de Adriana: elle sobre isto nada fallava a seus +amigos; e ninguem da mesma sorte se atrevia a fallar-lhe: elle mesmo nunca +mais lhe escreveo. Sempre occupado de sua amante, não a deixava hum só +momento. Elle a retirou da comittiva do Imperador, que tinha partido para +Hespanha. Elle lhe procurou huma casa toda abundante; e prazeres sempre novos +prevenião continuadamente os desejos da galante Safira, ambos no meio das +delicias julgavão perpetua a sua felicidade!</p> + +<p>As pessoas de honra começárão a murmurar: ainda não era costume, e +principalmente em Flandres, vêr-se o escandalo sem desassocego. Quanto estes +tempos se tem mudado! Presentemente se faz consistir nisto mesmo a +fidelidade; ninguem se envergonha de tratar como respeitaveis estas uniões +criminosas quando ellas são duraveis: o crime applaudido goza hoje das +vantagens da virtude. A vida publica de Nierkove, e de Safira indispunha o +povo; e disto mesmo elles forão informados. O Barão para evitar tudo isto, +resoluto a ir estabelecer-se em Veneza, desfez-se de seus contratos, e de +suas terras, para fazer transportaveis todos os seus bens. Adriana, que não +ignorava o menor passo de seu marido, não pôde resistir a este ultimo golpe. +Transportada, de furor...</p> + +<p><em>Ingrato, exclama ella, he este o fructo do amor que em mim tens +experimentado. A perda de teus bens não he o que me afflige: liberaliza-os á +tua indigna, e vil Safira, porém restitue-me o teu coração. Torna a mim +querido, e cruel Esposo; meu amor te perdoa... Mas, que digo? O infiel vai +partir... Póde ser que elle se aparte de mim para sempre!... Não, perjuro!... +tu não me escaparás, eu saberei punir-te minha vingança fará tremer, servindo +de exemplo áquelles, que como tu, desprezão a ternura de huma Esposa +desafortunada... Eu tenho procurado todos os meios de te recuperar; o tempo, +meu silencio, minhas lagrimas, minha desesperação, não tem podido +abrandar-te... A morte só é... Que digo eu? Ai de mim!... Sim, sim, cruel, a +morte só vai unir-vos.</em></p> + +<p>Adriana escreveo logo a huma de suas amigas, e lhe pedio em hum escripto +separado que só abrisse sua carta, passados oito dias; porque ella continha +cousas de ultima importancia, que se devião ignorar até este tempo.. Ella fez +logo pôr grades em todas as janellas de seu aposento, e pregar nas portas +fechaduras occultas, cujo segredo só ella conhecia. No mesmo tempo dispoz +tudo de sorte que pudesse prosperar o terrivel projecto, que tinha meditado. +Quanto he para temer huma mulher justamente irritada! A desesperação occupa +toda a sua alma; a vingança a mais terrivel lhe parece suave; as maiores +extremidades meios ordinarios; e sua propria fraqueza parece dar-lhe todas as +forças.</p> + +<p>Tudo assim disposto, ella finge huma doença mortal: de huma mão tremula +ella escreve a seu Esposo: <em>Eu morro, e vos perdo-o. Eu não vos imputo a +minha morte, e rogo ao Ceo que vos inspire o arrependimento. Vós recebereis +todos os meus bens da mão de hum amigo commum, que delles será o depositario. +Eu não choro a vida; porque nem tenho filhos, nem Esposo, ai de mim! que me +pertenção. Poucas horas tenho já de vida; ao menos concedei-me a graça de vos +tornar a vêr a ultima vez. Vivei feliz, eu morro, e vos adoro.</em></p> + +<p>O desgraçado Barão cahio no laço, que era difficil evitar-se. Elle se +persuadio que não devia honradamente deixar de vêr sua mulher morrendo: este +passo lhe pareceo innocente, e a lembrança do deposito lhe facilitava o +meditado projecto de fugir com Safira. O interesse teve muito mais poder +sobre seu coração do que o amor. Safira, que não podia suspeitar a desgraça +de seu amante, o persuadio a que desse esta ultima consolação á Baronesa +espirando. Elle parte, e em poucos momentos elle chega á sua terra. A +tristeza, que elle vê espalhada entre toda a familia, moveo sua piedade. Hum +negro presentimento se apodera de seu coração, e sem poder dar conta de seu +transporte, elle entra tremendo na Camara de sua Esposa. As gentes, que á +vinda inesperada de Nierkove, tinhão ordem de se retirar, os deixão sós. A +furiosa Adriana fecha logo todas as portas. De repente, com os olhos +errantes, ella se levanta, e vai a seu gabinete pôr fogo, (sem que seu marido +disto se aperceba) a algumas materias combustiveis, que ella tinha preparado; +e logo torna, e se lança repentinamente sobre seu leito. O Barão aterrado +quer chamar soccorro, persuadindo-se que era isto effeito de transporte: +porém qual foi seu espanto quando elle vio de repente toda a casa em fogo. +<em>Treme, perjuro</em>, exclama Adriana, <em>e reconhece huma Esposa +ultrajada: já que tu não tens podido viver comigo, ingrato, ao menos poderás +morrer. A violencia da chamma, que vai a consumir-te, não igualará +jámais os fógos, que me tem abrazado por ti...</em> A estas palavras o fumo lhe +tira a respiração: o Barão sobresaltado debalde procura salvar-se. Bem +depressa a chamma sahe pelas janellas: correm a soccorrellos; arrombão-se as +portas; porém já he tarde: estes Esposos se achão prostrados, e já meios +consumidos.</p> + +<p>Os progressos deste incendio forão tão rápidos, que em pouco tempo todo o +edificio foi reduzido a cinzas. A noticia chegou logo a Gand: assentou-se que +este fogo tinha sido effeito da casualidade; porém a carta que Adriana tinha +escripto á Viscondessa Coppens, sua amiga, revelou este horrivel misterio. +Ella queria sem duvida deixar á posteridade hum tremendo exemplo da vingança +de huma mulher desesperada, e huma imagem terrivel do castigo de hum Esposo +perjuro, e querido.</p> +</div> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of O amor offendido, e vingado, by Unknown + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK O AMOR OFFENDIDO, E VINGADO *** + +***** This file should be named 28640-h.htm or 28640-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/2/8/6/4/28640/ + +Produced by Pedro Saborano. Produced from images generously +made available by Caminhos do Romance digital library. + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..34496fd --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #28640 (https://www.gutenberg.org/ebooks/28640) |
