diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-14 20:01:15 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-14 20:01:15 -0700 |
| commit | 9a251da8188c3fb48c9fbfc91b02846d5509b637 (patch) | |
| tree | 3c4d900bf92bdbb35b196e2a0a8046f1c7d81921 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 34249-8.txt | 1517 | ||||
| -rw-r--r-- | 34249-8.zip | bin | 0 -> 22611 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
5 files changed, 1533 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/34249-8.txt b/34249-8.txt new file mode 100644 index 0000000..27b8da8 --- /dev/null +++ b/34249-8.txt @@ -0,0 +1,1517 @@ +Project Gutenberg's Los Cent Consells del Consell de Cent, by Pompeu Gener + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Los Cent Consells del Consell de Cent + +Author: Pompeu Gener + +Release Date: November 8, 2010 [EBook #34249] + +Language: Catalan + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOS CENT CONSELLS *** + + + + +Produced by Anna i Ricard Samarra + + + + +LOS CENT CONÇEYLS DEL CONÇEYL DE CENT +escrits de ma de Fra Feliu Piu de Sanct Guiu +canonie de la Seu ab altres Maximes e Veritats +que shi enclouen e son en vers. + + + + +PROLECH DEL BIBLIOFIL + +Per Sant Joan farà deu anys que va posarse a la venda en les +llibreries de Barcelona un cuadernillo estampat a Montpeller, +titulat «Conçells, Maximes y Veritats dictades per la Sapiencia +Divina a Fra Pere Benet de Sanctes Creus». Era editat el tal +aplech de refrans, per un senyor de Mitjdia de França anomenat +Frederic Lluis de la Forestau. En el prefaci feya constar el +dit senyor, qu'el llibre qu'ell publicava era sols la +reproducció d'un manuscrit del segle XIV trovat en un convent +de Carcassona, y original del dit frare de Sanctes Creus. + +L'any passat, regirant alguns escrits catalans antichs, en la +_Bibliothèque Nationale_ de Paris entre els qu'allí havien +sigut enviats desde les biblioteques i arxius de províncies, +per mor de la nova Secció de Manuscrits de llengues romanes que +s'ha obert en el departament de la dita Biblioteca, vaig +trovarhi un document qu'em va sorpendre al primer cop d'ull. El +títul que portava el cuadernillo en les cubertes era el de _Los +Cent Conceyls del Conceyl de Cent_. Darrera hi havia un escrit +d'un Senescal del rey d'Aragó qu'el va comprar en una parada de +llibres venturers a Nàpols. Impulsat per la curiositat vaig +fullejarlo, y quina no va ser la meva sorpresa al trovarhi una +infinitat dels refrans dels _Concells, Maximes y Veritats_ de +Fra Pere Benet de Sanctes Creus, y al veurer qu'en el prolech +escrit de mà de l'autor hi figurava el dit Fra Pere, no com el +qu'escrigué el dit llibre, sinó sols com a un dels que l'havien +visurat. Cotejant després les dates vaig veure que la del +còdice que tenia a la mà era anterior, y allavores vaig +explicarmho tot. + +El bon senyor de la Forestau havia pres com original lo que +n'era tant sols una copia feta per algun frare ignorant (que +també n'hi havien), el qual havent sentit de boca de Fra Pere +alguns Consells, o haventne trovat alguns d'apuntats en troços +de paper, els havia pres tot seguit per fills del senderi del +dit Reverend. La distinta ortografia, algunes diferencies molt +més racionals en el primer que en el segon, el número 100 a que +arribaven els primers en lloch del 69 dels segons, en fi, una +infinitat de detalls, no deixaven cap dupte de què el primer +era el veritable y únic exemplar dels cèlebres Concells. A més, +els dibuixos qu'acompanyaven a l'autèntic, y que reproduim pel +fotogravat, són superiors en puresa y caràcter als ninots de +romanço del segon, y per altra part més numerosos. En el segon +s'en hi troven alguns que hi manquen en el primer y és que, +evidentment hi foren introduits per mans poc expertes. + +* * * + +May s'hauria pogut dir am més rahó que _en els pots petits és +allà hont hi hà la bona confitura_, perquè dupto qu'es puguin +trovar més màximes morals, ni més profitoses veritats en menos +lletres. De l'autor d'aquêt llibre si que s'en pot dir allò de +què té molta lletra menuda, y am més rahó encara s'el podria +comparar al gran Justus Liebig puix que son escrit és un +verdader _extret de carn espiritual_, essentne sos concells +concentrats _globulillos de moral_, molt més actius qu'els dels +metges homeòpatas. Ja sé que se m'objectarà que la moral és una +ciencia profunda que deu basarse en l'estudi de l'home físic é +intel·lectual, sobre tot de la seva sensibilitat, que perquè es +practiquin las verdaderes lleys morals és precís, primer un +medi apropòsit, modificant els que no ho són, y després una +adaptació llarga, y la transmisió d'aquesta per l'herencia, y +qu'encare així, hi han casos d'atavisme que reprodueixen els +tipos estrafalaris anteriors; però no cal pas respondre, puix +que tot això no són més que romanços de gent moderna; perquè y +sinó ¿ahont aniria a parar la sabiduria dels antichs, sobretot +la sabiduria religiosa popular? ¿Què més sabi y més pregond +qu'els Refrans, els Proverbis y las Màximes? És veritat qu'ells +no han emancipat a ningú; que no han inventat cap ciencia; que +no han mudat cap _tarugo_ social; y que no han canviat cap +govern. Però, ¿és que per ventura tot això és necessari? Els +mateixos refrans ens donen la resposta a la pregunta, perquè si +be n'hi ha un que diu «_Qui muda Deu l'ajuda_» també n'hi ha un +altre antich que diu «_Pedra movediça no posa molsa_» y un +altre més antich encare deya: «_La persona que molt muda sempre +la veuràs perduda_» Que no tenen ciencia? Què més ciencia que +la sabiduria que porten infusa? Qu'es contradiuen? Per ventura +no hi ha hagut un filosop tudesc molt preuat dels madrilenys, +un tal Hegel, qu'ha fondat tot un sistema dels coneixements +humans en las contradiccions, y un revolucionari frances, un +cert Proudhon, que hi ha volgut establir l'economia política? +No ignorem que hi ha un refran català que diu «_Vestiu un +bastó--que vos semblarà un senyor_», al qual contradiuen els +dos refrans castellans següents: «_Aunque se vista la mona de +seda mona se queda_» y «_El hábito no hace al monje_» però an +això hi contestarem: que no és estrany, pus sempre hi ha hagut +antipatia y disputes entre catalans y castellans. També n'hi ha +de castellans qu'es contradiuen els uns als altres com el de +«_Tales padres, tales hijos_» «_Padre ganador hijo gastador_» +«_El padre pulpero, el hijo caballero, el nieto pordiosero_». +Però hem de fer notar qu'els dos últims, són refrans de +colonies: l'un és de l'Amèrica del Sud, l'altre de Cuba, paisos +que han estat en guerra amb Espanya, emancipantse l'ún d'ells. +Què d'estrany té doncs qu'estant en guerra civil dos paisos, hi +estiguin també els seus respectius refrans? Res, refrans de +mala lley, refrans filibusters rebel·lats contra la mare +patria. Tampoc negarem que n'hi ha de catalans qu'es +contradiuen com el que molt sàbiament diu que «_Val més un té +que dos te daré_» y l'altre qu'amb el mateix to respon que +«_Qui no risca no'n pisca_». Però aquí farem notar qu'el primer +és de bona lley, pus ve apoyat per un refran castellà castiç +que diu: «_Vale más pájaro en mano que buitre volando_» y el +segon és un refran de poc més o menos fet per algun brètol +aventurer que volia fer fortuna, el qual ve també apoyat per +tres refrans més brètols encara--l'un català y de burdell, y +els altres dos castellans y d'a bordo o de quartel, com «_Home +cobart no f. dona guapa_» «_Quien no se arriesga no pasa la +mar_» «_De cobardes no hay nada escrito_» y encare que tots +plegats se veuen apoyats per un refran llatí que deya: +«_Audaces fortuna juvat_» pus els dolents sempre s'apoyen, +farem notar qu'aquêt proverbi llatí prou devia ser tret d'algun +d'aquells brètols pretorians que tant s'assemblaven als nostres +generals, y que sempre armaven bullangues per calçarse +l'imperi, qu'a _la cuenta_ valia un xic més que lo de calçarse +les botes--encare que aqueixes siguin de cuiro de Russia fet am +pell del cul del Czar. + +Per fi seria qüestió de may acabar lo de la revindicació dels +refrans, pus n'hi han com el de «_Al amigo y al caballo no +cansallo_» y «_Amigo que no vale y cuchillo que no corta que se +pierda poco importa_» «_Qui quand jove no treballa quan és vell +jeu a la palla_» «_Qui treballa ve de mala sanch_» «_Al que +madruga Dios le ayuda_» «_No por mucho madrugar amanece más +temprano_» etc., etc. + +Aquí farem notar qu'es necessitaria un bon arreplegador de +refrans qu'els col·leccionés, com aquell cert y may ben +ponderat bibliòfil d'auques que després de trenta anys d'estudi +les va dividir en _ante perlimplinesques, perlimplinesques(*) y +post perlimplinesques_, y cal fer prompte una divisió racional, +pus de refrans n'hi ha de sèrius y de broma, de senyors y de +plebeus, de ben educats y de desvergonyits, en fi de totes +menes, y dita clasificació serviria de criteri a tothom per +utilisarlos y no fiarse del _sufragi universal refranesc_ qu'al +cap de vall, com tot lo democràtic, sempre és dolent, pus poden +haverhi dos o més refrans que s'equivoquin contra un de cert, y +cal trovar el criteri de la verdadera distinció. + +Per acabar, en fi, a un altra objecció qu'en general se fa +contra tota mena de refrans, concells, màximes, aforismes, +proverbis i sentencies, y és la de que són com _la tarregada de +la moral_, o els _perdigons de la sabiduría_; contestarem aquí +allò de què _de mica en mica s'omple la pica_, qu'el que no pot +tenir carbó, millor li és tarregada que res, sobre tot quand +aquesta la trova de franc, y que, am perdigons també s'hi cacen +aucells; y que més val espigolar en el camp de la moral que +mirar com els altres la seguen. En fi, la sabiduria, la +verdadera sabiduria sempre ha fet _aforismes_ pels de fora, y +sempre ha estat carregada de màximes pels de dins, pus encare +que avuy alguns escriptors de tres al quarto els han volgut +parodiar am pensaments qu'en diuen, nosaltres ferem notar que +aquêts no són altre cosa que mals pensaments y res més. + +* * * + +Are entrem en el fondo del picotí ben curullat de veritats ben +asahonades qu'oferim al públic. + +Aquesta obra no és com una d'aquestes propies dels filosops +moderns qu'amb índice y tot, van a parar al meteix, nó; és una +obra essencialment catòlica, que exhala una certa farum de bona +fe, una fortó de moral que ja els dich yo que pot anar. No +s'ens objecti que hi ha alguns concells com el de _diners fan +tort, diners fan dret, e fan furgar_, etc... perquè podriam +respondre qu'el dit concell figura també en la col·lecció del +cèlebre _Codice_ trovat a la biblioteca de Carpentras per E. +Morel Fatio conegut avuy per _Lo llibre de les tres coses_. +Ademés que en aquell temps de santa ignocencia succeia allò de +què _Qui mal no fa mal no pensa_; aixís aquells bons frares +treyen cançons tan ignocentes com les de les monjes de Sanct +Aimans, y les minyones en cantaven am la major bona fé de tant +edificantes com la de la _Filla del Marchant_, y altres y +altres! + +En quan a la ciencia de què estan prenyats els dits concells, +creguin que n'hi ha un tip. ¿Què componen Zoroastre, Confuci, +ni els set sabis de la Grecia, ni en Darwin, ni en Linné, ni el +pare Fita, al costat de Fra Feliu de Sanct Guiu? Zoroastre +s'hauria quedat blau y Confuci confús si alsessin el cap y +llegissin els _Cent Conceyls del Conceyl de Cent_. Estàn aquêts +tan farcits de sabiduria qu'alguns dels seus versets foren +capaços de fer l'educació d'un rey, dels de debó, d'aquestos +que tracten a tothom de tu. + +An aquêt plat tothom hi ha anat a picarhi; dels seus refrans +s'en troven per tot arreu. En totes les col·leccions posteriors +n'hi figuren. Sense citar els que van serne trets per formar +els _Concells, maximes y veritats_, direm qu'en el llibre de +les tres coses s'en troven alguns com el citat de _diners fan +tort, diners_ etc., que porta el número 146; y que Fra Anselm +Turmeda va arreglar d'altra manera el de _diners, salut e bon +sol alegran a cualsevol,_ etc., _Per boca mal no parlar per +detras vent no gitar_ qu'encare qu'un poc cambiat de forma se +trova en el num.21 del dit llibre. + +També n'hi han alguns que figuren en els «_Proverbis e dicts de +Philosops_» traduits dels àrabes pel jueu Jafuda fill +d'Astruch, de Barcelona, per comanda del senyor rey En Jaume +II. El qual jueu desagrahit com a tal, hi posa com a primer +proverbi el següent: _Hom prudent se deu guardar--de rey, dona, +temps e mar_. També s'en troven bastants ya molt més +modernament, en la col·lecció feta pel doctor Juan Carlos Amat, +titulada _Quatre cents aforismes catalans, útils a tota classe +de personas_, en el qual hi han els següents: _May se sap si es +gros lo nap fins que ha descobert lo cap_; _Sempre lo bon +català--diu que menjarem demà_; (incomplet) _Los ques casen per +amor, sempre viuen ab dolor_; (incomplet) _A la sglesia per +orar--a la plassa per tractar_; (incomplet) _Oiràs y miraràs, +si veus res ho callaràs_; (incomplet y variat) _Val més esser +cap de llus--que no cua d'avestrus_; (incomplet y cambiat) +_Treu de casa lo minyó--avans not fassia felló_, qu'és +evidentment el de _Treu de casa lo minyó--avans not fassia +cabró_; _Los sabis tenen a mengua... Ni de burlas ni de veras-- +ab ton senyor partias peras_, y molts d'altres. + +També hi trovem ressabis dels meteixos en els aforismes d'una +certa _Estètica infantil_, composta ja fa temps per +popularisarse en els estudis, no de pintors y esculptors, sinó +de minyons, la qual no logrà popularisarse entre els partidaris +de l'Art, ni tan sols entre els que'el tiren. + +Per acabar, fins l'autor del drama sacro _La Passió_ degué anar +a inspirarse en els _Cent Conceyls del Conceyl de Cent_, pus +entre aquestos s'en trova un que diu: + +_Diguintho ó no los rabins +ya podeu ficaus'hi dins..._ + +En fi crech que, amb el senyor de la Forestau y am certs +micrògrafos del catalanisme, podem dir amb ocasió de havernos +caigut a les mans el present recull, allò de «_Oidà! sovint ne +poguessim fer de troballes com aquesta!_» + +J. M. BUSCAENGRUNAS + + +(*) El dit bibliòfil prenia com tipo l'auca _Don Perlimplin_ de + 48 redolins gravats al boix, cada un d'ells amb un dístic + per l'estil: + + _En la ciudad pega fuego + se orina y lo apaga luego._ + + Y totes les qu'es trobaven dintre d'aquestes condicions + eren declarades auques de l'edat d'or de les auques. + + Els anteriors o siguen les primitives, e + _anteperlimplinesques_ eren les que tenien sols una ratlla + sota del redolí. Per exemple: _Va con mujeres malas. Es muy + bueno con cebollas. Per Sant Francesc, vetllas._ Les auques + posteriors a la de D. Perlimplin, són totes les modernes + que per sa perfecció indiquen ja una decadencia. Les unes + són gravades am procediments tals com la zincografia, les + altres són litografiades, y els seus versos, o són tercetos + y quartetos, o quant són pareados no tenen aquella bona fe + e ignocencia primitiva. A més, els gravats adquireixen ya + verdaderes pretencions d'ilustració. És a dir, són auques + refinades. + + Per fi, el dit aucòleg considerava com _pseudo-auques_ + totes aquelles que no tenien, o tenien més de 48 redolins, + no sent aquestos quadrats y de tamany regular, o sent + pintats o estant destinats a la loteria, com aquell de: + + «_Pierde el estudiante + por su modo de vivir + de una manera bergante..._» + + Y tenia rahó. En l'auca, manifestació artística + especialment infantil e ignocenta, per res hi deu entrarhi + l'interes, y molt menos el joch. + + ¡Deu vulgues que pels refrans en surtís un altre bibliòfil + metodista com el dit aucòleg! + + +* * * + + +LOS CENT CONÇEYLS DEL CONÇEYL DE CENT + +"IO En Pere Gralha de Valencia, Senescal +dell glorios rey dom Alphons d'Arago +comprí lo present cohern en los bancs +de Napolls en mans de corredor, +a quinze dies dell mes de giner +dell ayn M.CCCXIII, essentne temporalment +castella dell casteyl Della Chera, per +part dell molt alt senyor rey +dom Ferando d'Arago rey de la +Gran Cicilla, frare dell altre." + +* * * + + + + +A Monsenyor Sanct Iordi e all glorios Sanct Iaume +patrons de Catalunya e d'Espanya + +_Sanct Iordi, Sanct Iordi +Vuyletz que us recordi +Si aranyes matetz +que ni han de tant fines +que filen trenyines +que non les veietz. + +Sanct Iaume, Sanct Iaume +Escoltar vuylaume +Vos que d'infaels +Deslliuratz l'Espanya, +que daltres ab manya +sens ser serrahins +tot ho desconfiten +e s'en aproffiten +pus sont molt mes fins._ + +* * * + + + + +PREFACI DEL AUCTOR + +En lo nom de Nostre Senyor Deus Sanct Jesus Christ tot poderos +e de la sua Sanctíssima Mare la Verge Maria: A totes les gens +que viuen segons raho e lley, e a mes als reys e grans senyors +e nobles, los quals Deus ha ordinat per regiment d'altres, ço +es de necessitat de sçaber y fer sçaber les veritats per mi +aplegades en estos conceyls, ab lajuda de la divina gracia, e +com foren aplegades; e ço es lo que vull dir ací: + +Sortí de la mia cella un belh matí de maig--despres de studiar +los grans homs mes sciens que en lo mon son estats, e sabis, e +sancts, e homes prudents, axis pagans com chrestians, quant me +prenguí dolor cruzel e mortal greu e quedas la mia anima +marrida e de trebayls plena; car pensí que hom no parria may +finir ni enclourer tota la gran sapiencia que a Nostre Senyor +Deus plagué de vessar a homs preuxs per comanament d'altres, e +de fembra desconsellada, folla e deshonesta que sovent ne sol +esser, e cal reptar. E com jo volia ferne un llibre, e pensí +que si be volia non porria, la mia pensa fou asprement angoxada +e lo meu cor me cuida fendre, e me vis aixi fanir langen; trist +e sconertat, e en turmen tal anant pels camps mort volia. +Lavors me posí a orar, a Dom Deus a son fill aimat lo Senyor +Sanct Jhesu Christ, quand de sopte veigí fendres lo cel e ixer +gran claror e raigs de llum e guspires lluentes com les +lhengues que monsenyor Sanct Sperit jità als apostres. + +E aparesques lo Senyor Deus tot rodejat de llum, com lo sol, e +de nigol blaveyrols. E me dix de pendrer conort y de fer la mia +tasca, e de pendre gran pacientia com a virtud primera, e de +non m arronsar, e rumiar ben be la mostra, e pregar a la Verge. +Disparescuda que fou la visió non sentí pas de turment ni +angoixa, ans be fermeza e discreció e prudentia e pensí que lo +meylor era de narmen al camp a paseijar e be rumiar la cosa e +tot quant en lheys sta deixat per ma d hom e inspiració divina +e de spurgar los conceyls cuberts de falsa peyl daycells que +molts en veyretz e que maior plassent encar que fan gran error. +E refrescat per l aire matinal de Natura, e obert l esperit per +l olor de les flors que tot ho embaumen me so passejat long +temps fins que tornat ne som a la mia casa, e comensy aycest +lhibre, scorcolhant altres lhibres, regirantne pergamins, e +aplegantho tot e triantho fors sens esperansa de preu ni +gazardó, sino ab desitx de ben fer, e ben conseylar e ben +obrar. + +Entes, donques, e considerant lo molt alt e poderos senyor en +Pere, per la gracia de Deu, rey d'Aragó terç, que aquestes +coses son rahonables, e considerades les altres coses que a un +poble en especial son necessaries de la sciencia del ben +viurer, ha manat ordinar aquest meu llibre per manera e ordre +que sen segueix, e hi ha fet compendre a elegir de la maduyla +dels auctors de veritat d'aquella sciencia, tot quant be li +escaigues; e aço, per la ma d En Bartomeu Tresvents metge seu, +en la part de phisica, e en aquesta mateixa, e expert de +philosophia, e per la de mossen Jordi de Sanct Jordi en la part +d'arts lhiberals e bones lletres e ben obrar. E los dits +mossens l han servat migatsanthi la divina gracia, en los dit +conceyls, e l han presentat de la meua part al molt magnific +CONÇEYL DE CENT de la ciutat de Barcelona, lo qual lo ha fet +visorar per Mestre Ieronim de Coplliure, Fra P. Benet de +Sanctes Creus, Mossen Romeu de Cardedeu e Fra Guillem de Sanct +Jem monge minim, los quals han sobiranament tractat, e son +stats, e son sobirans historiaires dels actes temporals de lo +dit Conçeyl. E com cascu puixa ben jutjar d aço que coneix, e +experiencia de virtuts sia meylor maestre que experiencia d +estudi, lo dit lhibre lo som portat a examen del Ilustrissim +senyor bisbe, per que li fos sotsmes per tal que esmenat e +limat ab la lima de la sua episcopal auctoritat sia pus +segurament legit en mançansa de granea de peccat que per tot lo +dimoni fica e cal spurgar, e aixis profitar puixa a tots +aquells qui en lo dit libre ensenyement hi atrobaren. + +Donques, a lahor e honor de Nostre Deus Senyor Sanct Jesuchrist +e de la sua divina Mare la verge Santa Maria e a servey e bon +profit del prohisme, yo he volgut dictar los dits Cent +Conçeyls, en los quals e aiustades e barreijades, per aiudar a +creixer la virtud, quelques maximes e veritats que d homs +prudentissims e de philosops e d auctoritats dels Sancts, e +trobades, e coylides e aplegades. Car aixis com per bons +companyons de bona lhey e de bona natura los jovenceyls s +esmenen per folls que sian, per bonas doctrinas los vicis e los +mals s aminuen es correigeixen, car bon esforç mal astre vens, +en tal guisa que sabiesa sobresenyoreige tota mala ventura e +astragnesa e inclinacions desordenades, que maleyta es la +persona que no es senyor de la sua natura viciosa e de la sua +voluntad desordenada. + +Aixis tots los fills d hom mortal e nats de mare trobaran en +los dits Conçeyls per mi encadenats en consonança, confort en +la vida, qu es cansada cosa, e non les hi leixiran temps que +viscan peccant sens penedir, e donaran bones ensenyançes a homs +que son presoners de fortuna, e conhort als que son richs d +enuix e pobres de diners. E ensenyaran a lohar a cascú segons +lo seu mereixere, e los hi mostraran com lo molt voler sovint +nos pot complir, puix no podem abraçar tant com lo cel que la +terra environa, e los feran fugir d enyorament, enuig, dol e +despit, e los conduiran a viurer aixis com ceyl qui s veu prop +de la mort sens mancar per res als actes de la vida, puix si +mort es de molts mals medecina, malament viu qui delit pert de +viurer, e los feran possehidors d altres e moltes honestes +coses fort profitoses, e plenes de sobstancia. + +Açi vull jo finir lo prefaci de los CENT CONÇEYLS patronats per +lo CONÇEYL DE CENT, desitjant que lhur doctrina moral puixa +esser coylida per tot hom laych e per tot hom de l esgleya del +Senyor Deus, ainsi de Barcelona com de tot lo reyalme d Arago e +de Napolls e illes Maylorques e de Cicilla e tot altre reyalme +ont se parlia e se scriguia en romans cathalanesch. Tals son +les mies pregaries, vullga Nostre Senyor Sanct Jesuchrist que +sian complideres en lo present lhibre, e continuades en d +altres e altres. + +Deu sia lhoat. + +AMEN. + + + + +COMENSEN LOS CENT CONÇEYLS + +_Mon filh, si vols fer bon fi, +escoltel quet vaig a dir._ + +1 + +Pren a cascú per lo ques, +nol prenguias per los demes. + +2 + +No es d'home ben educat +dir Notari a un Advocat. + +3 + +Mai ningú s'ha arrepentit +de no havers mamat lo dit. + +4 + +Quant un home te rahó, +o diu que si, o diu que no. + +5 + +Poch fa una persona sola +si vol cassar ab pistola. + +6 + +No tothom que porta gorra +es lo mosso de la torra. + +7 + +Mal camí segueix aqueyl +que atrapar vol un auceyl. + +8 + +Per mes que sies poderos +sempre auras de fer de cos. + +9 + +Diguintho o no los rabins, +ja hi podeu entrar a dins. + +10 + +Not vesteixis sense roba +ni menjes serradures de caoba. + +11 + +No creguias honest un bayl +hont s'hi balhe cap per vayl. + +12 + +Si dones tot l'aur que tens +no ten restarà pas gens. + +13 + +Per ser un capitost temut +no ha desser pas geperut. + +14 + +Pensa que tot capeylà +sab lhegir lo be-a, ba. + +15 + +Nos fa farina del blat +avants d'haverlo segat. + +16 + +No creguias a un philosop +que porti gorra de cop. + +17 + +Coses hi ha que fan olor, +d'altres n'hi ha que fan pudor. + +18 + +L'home te necessitat +d'anar begut e menjat. + +19 + +Al estiu tot son calors +y en un femer mals olors. + +20 + +May farà discursos bons +qui s'atipi de sigrons. + +21 + +En lanxa, nau o vaixeyl +embarquet, no ab un cubeyl. + +22 + +No portes botes vermeyles +ni't mossegues les oreyles. + +23 + +Mal caminarà un soldat +si te que estarse assentat. + +24 + +Si dar vols serenates, +no't poses cremor tartro a les sabates. + +25 + +Los que agafen los serenos +son gent de poch mes o menos. + +26 + +No prenguis may bayns de peus +ab lo mateix vas que beus. + +27 + +May se sap si es gros lo nap +fins que ha descobert lo cap. + +28 + +Lo arreplegar taps de suro +not treurà de cap apuro. + +29 + +Los preberes escapçats +poch podrien fer pecats. + +30 + +Ni de burles ni de veres +a ton senyor toquis peres. + +31 + +No't vesteixis de manobre +ni tampoch de moro pobre. + +32 + +Socrates no's feya ab pilhos +ni lhegia cargolilhos. + +33 + +Pausanies en lo temps grech +diu que no portava gech. + +34 + +Virgili no anava a missa +ni menjava lhangoniça. + +35 + +L'historia no diu de Christo +que hagues ences may cap misto. + +36 + +No't pensis que Sanct Thomas +escrigues ab lhum de gas. + +37 + +Los sabis no estan segus +de que'ls sancts menjessin lhus. + +38 + +Lo qui acustuma be anar +ben poch s'aura de purgar. + +39 + +Un passat ple de romanços, +un present ple de bunyols, +un futur d'aquells mes mansos +e una escudella de cols, +¿que mes vols? + +40 + +La tradició es una herencia, +lo petar una indecencia. + +41 + +Dones, flors, musica, auceyls... +¡quentos nous, romanços veyls! + +42 + +No mengis may pa de figa +ni donguis molts diners a cap amiga. + +43 + +Quadros bons pochs ne veuras +fets ab la punta del nas. + +44 + +Res mes lhuny del ideal +que un Manaya ben formal. + +45 + +Caset, no per l'interes +pel capital, que val mes. + +46 + +L'uyl del cap veu lo de dalt, +l'uyl del ces veu l'orinal. + +47 + +Una cosa es l'Escultura +e un altre l'Agricultura. + +48 + +L'art que no te religió +may ferà sancts de cartró. + +49 + +Mostren les antiguetats +trastos veyls, sovint corcats. + +50 + +Poca cosa en las arts val +l'havé esbotzat un timbal. + +51 + +Ab menta, quitrà e marduix, +no obtindràs may cotó fluix. + +52 + +L'art, segons lo Verones, +o be es art, o be no ho es; +(excepte l'Art de pages +o també l'art del burges +_menjà e beure e no fer res_.) + +53 + +No tothom qui porta ulheres +ha nascut a Lhabaneres. + +54 + +Quan un becó fa gelats +ols fa be, ols fa esguerrats. + +55 + +Not fiis pas d'una tropa +que porti barret de copa. + +56 + +Los bruts en arts e en Sciencies +no fan may mes que indecencies. + +57 + +Del cor naixen sentiments, +del detras los excrements. + +58 + +Treu de casa al jove brut +avans no't fassia cornut. + +59 + +No estiguis may sens dinés +siguin teus o dels demés. + +60 + +Pas al vencedor deixaune +vagi o no vestit de lhauna. + +61 + +May podras fer ben be a un temps +beure, jeure, e plegar fems. + +62 + +Salut, diners, bon sol, +alegran a qualsevol; +es dir si no es un mussol. + +63 + +Diners fan tort, diners fan dret +e fan furgar c...* ben estret. + +(* aquí hi ha un forat) + +64 + +Bon frances may troba mengua +en servirse de la lhengua. + +65 + +Si descuides ton forat +potsel trobaras tapat. + +66 + +A cap noya li està be +d'ensenyar tot lo que te. + +67 + +A casa de maturrangues +no hi vaigis a buscar gangues. + +68 + +No tothom que està embarcat +vol dir que ya està ofegat. + +69 + +No fa jove ni fa veyl +lo venir de Martoreyl. + +Ni fa pobre ni fa rich +lo arribarse fins a Vich. + +Pero fa molt rapatani +viure a baix d'un soterrani. + +70 + +Quant eyla mostra mameyla +prou es qu'ell va a Cornudeyla. + +71 + +No es pas ben be lo mateix +dur banyes o agafar peix. + +72 + +A mes de dos treu de tino +la flauta y lo tamborino. + +73 + +Per boca mal no parlar, +per detras vent no gitar. + +74 + +De Reys e dones hermoses +¡ay qu'en diriem de coses! + +75 + +Si ets home que puguias fer ho +no sigues ni bolero ni xuflero. + +76 + +Not cases ab dona magre +ni beguis massa tragos de vinagre. + +77 + +Not creguis quel fer ganyotes +fa qu'un se les pensi totes. + +78 + +Beneyta la gent aqueyla +que s'atipa d'escudeyla. + +79 + +Si lhigar be vols los gossos, +prenne pels xichs com pels grossos, +cordes, cadenes o mossos, +¡may lhangonisses! + +80 + +Si tens molts diners faras +tot lo que tu fer volras, +mes si de cas non tens pas +te feras fumer. + +81 + +Los que's casen per amor +sempre viuen ab dolor +com los que ho fan ab fredor +doncs ¡no t'hi arronsis! + +82 + +De l'Esgleya'ls meylors cants +son de xantres, escolans, +o monjos, o sagristans, +o d'altres socios. + +83 + +Qui xerra sempre a tot drap +qui tot vol ferho e res sap +cau en terra es trenca'l cap +ol fan Ministre. + +84 + +Los Filosops mes sapiens +tan incredols com creyens, +de carn non menjaven gens +si non tenian. + +85 + +Barba, uyls esgarrifadors +manteyl de foscos colors +son los trajos dels traidors +en les comedies. + +86 + +De Casteyla els del Conseyl +fan veurer lo blanch vermeyl +y es que tenen lo cerveyl +buit com la panxa. + +87 + +A la plaça per tractar +a l'Esgleya per orar +a la bassa per buidar +si es que taprete. + +88 + +Ya siguen brunes o rosses +not fies de certes mosses +qu'a mes de buidar les bosses +tot t'empastifen. + +89 + +Si un barret te vols fer fer +no vagis a cal lhauner +si es que no ets barreter +y el vols per mostra. + +90 + +Lo quet diguin calharas, +oiras y miraras, +lo tapat ensumaras +si es que no es caca. + +91 + +En carro, tartana o nau, +en mas, en casa o palau, +tothom que reylisca, cau +si no l'aguanten. + +92 + +Los edificis romans, +los mes xichs com los mes grans, +varen ser fets ab les mans +e algunes eynes. + +93 + +La dona bonica may +ferà tornar rich a en Blay +si es que tothom no diu «Ay! +que les du lhargues!» + +94 + +Val mes tenir cap de lhus +que no cua d'avestrus, +per assegurarho pus +fes cap e cua. + +95 + +Si vols pendre bon conceyl +not vesteixis de vermeyl +ni t'afaitis el clateyl +si no ets canonje. + +96 + +Al cap de vayl de una anyada +cent picotins de cibada +es una cosa enrahonada +per un cabildo. + +97 + +Molt s'inflar e poch valer +molt xerrar e poch saber +molt gastar e poch haver +fa hom de Casteyla. + +98 + +Pensa que no es ab renechs +ni tampoch ab espatechs +ques toque'l sach dels jemechs, +sinó bufantlo. + +99 + +Los homs mes savis e sants, +moros, gentils e chrestians, +avans d'haver estat grans +diu que no ho eren. + +100 + +Mira que moltes vegades +les bufetes massa inflades +solen finar rebentades, +si les apreten. + +* * * + +_Ayma fors la Relligió +lo Papa, Rey e Senyó, +lo lhomiylo e lo vi bo..._ + ¡DOMINUS TECUM! + +* * * + + + + Açí fineixen Los Cent Conçeyls + del Conçeyl de Cent dictats per + lo Senyor Sanct Esperit a Fra + Feliu Piu de Sanct Guiu acabatz + en lo mes de Agost del any de la + Nativitat del Senyor Deus Sanct + Jesus Crist M.CCLXXXI + +* * * + + + + +RAHONAMENT DEL AUCTOR AB LA PREGARIA DELS +SEPT PECATZ CAPTALS + +Vos que ara tot ço avetz lhegit: + +Ara pregatz a Dom Deus e a son fihl aymat lo Senyor Sanct Iesus +Christ e a la Sanctíssima Verge Donna Sancta Maria, e a +Monsenyor Sanct Esperit que fou quí dicta lo Sanct Evangeli als +Sancts Apostres. E pregatz perque aycestos CENT CONÇEYLS ne vos +lheixen caurer en pecat de _Sopèrbia_, ço es: molt se inflar e +a tothom meynspreuar, e pensar que s poseeixen les sept +Sciencies en lo magí e gran valor en lo cor, e fortaleza en lo +bras, e non ne esser res de tot ço, e faer com homes besties e +sabatasses que van tots enrabanatz, car presumitz e tibatz ne +solen esser. + +Ne comettrer pecat de _Avaricia_ ço es: detentar ço que non se +pot, maiorment diners, car non se pot guardar aur ne argent car +a Deu Nostre Senyor plasqué que diners fossen redons perque +rodessen e hom que aplegue calers, peles, naps o moma, e los +estanque peccat comet. + +Ne comettrer peccat de _Luxuria_ ço es: aver appetit desordinat +de carnassa de femeyla, e nar ab maturrangues, bandarres, +bagasses e barraganes de clergues que ne solen esser fembres +folles e caldes, e ne son maestresses en art deshonest; e +visitar burdeyls; e cavalcar demiseles, dames, barones, +comptesses, abadesses, canonesses, e adhuc regines, car totes +han fam de vianda d amor en ivern, pus dormen entreficades en +lhana e ploma, e al foc s escalfen; e en estiu car sangs fan +moviment, e dona gran xardor Natura. E tot ço peccat ne es, +encar que aycest ne sia ceyl que Sanct Iesus Christ primer +perdona. + +Ne de faer peccat de _Irae_, ço es: de fort s empipar e +flestomar e iurar, e de se faer bruticies, ab lo Senyor Deus +Sanct Iesus Christ viu, o del altar, o ab aycelh del Sanct +Sepulcre, e ab la sua Santíssima Mare, e los sancts e +Patriarques; e desampus ab lo Papa e Rey e altres persones +sanctes e piadoses; e donar garrotades e colps d esvertz, +brandó, espaa, daga, lhansa o lhansó, o destral, porra o massa +dreta o plegadissa, ne portant o non ne portant sucre candi a +la butxaca o altre malefici, e ainsí fendrer ferir, scuarterar +e occir. Car tot ço irae es. + +Ni de caurer en peccat de _Gola_ ço es: fort endrapar, e s +atipar de carn e auceyls, e lhebres e veneria, e peixos e +osties, lhangostes, lhangostins, e pops e sipies e desempus +fruites e formatjes, matons e nates, e torteyls e panaylets, e +pets de monja; e fors veurer aiguardent e vins, negres e +blancs, verts, dolsos e rancis, d Espanya e de Napols, e vi +grec, e vi françes que costa forç car, e jita tap de suro en l +air, e pete, e fa gatzara e xibarri, e los homs lo pet agafen e +les fembres desconçeylades tant tots e hi lheixen caurer, e +tots fan peccat ensemps. + +Ne aver _Enveja_ ço es: voler lo d altri, ainsí cosa com +muyler, com vestimentes, com altres coses, e aur e argent e per +tot ço aver, ensarronada far, encar que val plus ensarronar que +ensarronat ne esser; e ço diuen prohoms e prudentíssims varons +e mercaders que fors richs e açi ne son. + +Ne aver _Peresa_, ço es: esser gran vagarro, e aver mandra en +tot lhoch e occasió, e gran nyonya, e non far res que menjar e +jeurer e faer lo gandul. + +E tot ço que açi he dict, los sept grans peccats captals ne +son. + +E ara io prech ainsi a Dom Deus e a la sua Sanctíssima mare +donna Sancta Maria que per estos CENT CONÇEYLS ne fiatz lhiures +e non tombatz, ne en crim, ne en malvolenza, e fiats bons, e +sancts e ben roncats, e ben vos amusats en plahers gays, e ben +aymatz vostres aimies, e muilher, e ne aiatz for infants d +eyles, e desampus aiatz lo cel quant hora sia. + +AMEN. + + + + +ÇI FINEIX LO RAHONAMENT DELS SEPT PECCATS. + +* * * + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Los Cent Consells del Consell de Cent, by +Pompeu Gener + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOS CENT CONSELLS *** + +***** This file should be named 34249-8.txt or 34249-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/3/4/2/4/34249/ + +Produced by Anna i Ricard Samarra + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/34249-8.zip b/34249-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..53be718 --- /dev/null +++ b/34249-8.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..a7340b1 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #34249 (https://www.gutenberg.org/ebooks/34249) |
