summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--34249-8.txt1517
-rw-r--r--34249-8.zipbin0 -> 22611 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 1533 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/34249-8.txt b/34249-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..27b8da8
--- /dev/null
+++ b/34249-8.txt
@@ -0,0 +1,1517 @@
+Project Gutenberg's Los Cent Consells del Consell de Cent, by Pompeu Gener
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Los Cent Consells del Consell de Cent
+
+Author: Pompeu Gener
+
+Release Date: November 8, 2010 [EBook #34249]
+
+Language: Catalan
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOS CENT CONSELLS ***
+
+
+
+
+Produced by Anna i Ricard Samarra
+
+
+
+
+LOS CENT CONÇEYLS DEL CONÇEYL DE CENT
+escrits de ma de Fra Feliu Piu de Sanct Guiu
+canonie de la Seu ab altres Maximes e Veritats
+que shi enclouen e son en vers.
+
+
+
+
+PROLECH DEL BIBLIOFIL
+
+Per Sant Joan farà deu anys que va posarse a la venda en les
+llibreries de Barcelona un cuadernillo estampat a Montpeller,
+titulat «Conçells, Maximes y Veritats dictades per la Sapiencia
+Divina a Fra Pere Benet de Sanctes Creus». Era editat el tal
+aplech de refrans, per un senyor de Mitjdia de França anomenat
+Frederic Lluis de la Forestau. En el prefaci feya constar el
+dit senyor, qu'el llibre qu'ell publicava era sols la
+reproducció d'un manuscrit del segle XIV trovat en un convent
+de Carcassona, y original del dit frare de Sanctes Creus.
+
+L'any passat, regirant alguns escrits catalans antichs, en la
+_Bibliothèque Nationale_ de Paris entre els qu'allí havien
+sigut enviats desde les biblioteques i arxius de províncies,
+per mor de la nova Secció de Manuscrits de llengues romanes que
+s'ha obert en el departament de la dita Biblioteca, vaig
+trovarhi un document qu'em va sorpendre al primer cop d'ull. El
+títul que portava el cuadernillo en les cubertes era el de _Los
+Cent Conceyls del Conceyl de Cent_. Darrera hi havia un escrit
+d'un Senescal del rey d'Aragó qu'el va comprar en una parada de
+llibres venturers a Nàpols. Impulsat per la curiositat vaig
+fullejarlo, y quina no va ser la meva sorpresa al trovarhi una
+infinitat dels refrans dels _Concells, Maximes y Veritats_ de
+Fra Pere Benet de Sanctes Creus, y al veurer qu'en el prolech
+escrit de mà de l'autor hi figurava el dit Fra Pere, no com el
+qu'escrigué el dit llibre, sinó sols com a un dels que l'havien
+visurat. Cotejant després les dates vaig veure que la del
+còdice que tenia a la mà era anterior, y allavores vaig
+explicarmho tot.
+
+El bon senyor de la Forestau havia pres com original lo que
+n'era tant sols una copia feta per algun frare ignorant (que
+també n'hi havien), el qual havent sentit de boca de Fra Pere
+alguns Consells, o haventne trovat alguns d'apuntats en troços
+de paper, els havia pres tot seguit per fills del senderi del
+dit Reverend. La distinta ortografia, algunes diferencies molt
+més racionals en el primer que en el segon, el número 100 a que
+arribaven els primers en lloch del 69 dels segons, en fi, una
+infinitat de detalls, no deixaven cap dupte de què el primer
+era el veritable y únic exemplar dels cèlebres Concells. A més,
+els dibuixos qu'acompanyaven a l'autèntic, y que reproduim pel
+fotogravat, són superiors en puresa y caràcter als ninots de
+romanço del segon, y per altra part més numerosos. En el segon
+s'en hi troven alguns que hi manquen en el primer y és que,
+evidentment hi foren introduits per mans poc expertes.
+
+* * *
+
+May s'hauria pogut dir am més rahó que _en els pots petits és
+allà hont hi hà la bona confitura_, perquè dupto qu'es puguin
+trovar més màximes morals, ni més profitoses veritats en menos
+lletres. De l'autor d'aquêt llibre si que s'en pot dir allò de
+què té molta lletra menuda, y am més rahó encara s'el podria
+comparar al gran Justus Liebig puix que son escrit és un
+verdader _extret de carn espiritual_, essentne sos concells
+concentrats _globulillos de moral_, molt més actius qu'els dels
+metges homeòpatas. Ja sé que se m'objectarà que la moral és una
+ciencia profunda que deu basarse en l'estudi de l'home físic é
+intel·lectual, sobre tot de la seva sensibilitat, que perquè es
+practiquin las verdaderes lleys morals és precís, primer un
+medi apropòsit, modificant els que no ho són, y després una
+adaptació llarga, y la transmisió d'aquesta per l'herencia, y
+qu'encare així, hi han casos d'atavisme que reprodueixen els
+tipos estrafalaris anteriors; però no cal pas respondre, puix
+que tot això no són més que romanços de gent moderna; perquè y
+sinó ¿ahont aniria a parar la sabiduria dels antichs, sobretot
+la sabiduria religiosa popular? ¿Què més sabi y més pregond
+qu'els Refrans, els Proverbis y las Màximes? És veritat qu'ells
+no han emancipat a ningú; que no han inventat cap ciencia; que
+no han mudat cap _tarugo_ social; y que no han canviat cap
+govern. Però, ¿és que per ventura tot això és necessari? Els
+mateixos refrans ens donen la resposta a la pregunta, perquè si
+be n'hi ha un que diu «_Qui muda Deu l'ajuda_» també n'hi ha un
+altre antich que diu «_Pedra movediça no posa molsa_» y un
+altre més antich encare deya: «_La persona que molt muda sempre
+la veuràs perduda_» Que no tenen ciencia? Què més ciencia que
+la sabiduria que porten infusa? Qu'es contradiuen? Per ventura
+no hi ha hagut un filosop tudesc molt preuat dels madrilenys,
+un tal Hegel, qu'ha fondat tot un sistema dels coneixements
+humans en las contradiccions, y un revolucionari frances, un
+cert Proudhon, que hi ha volgut establir l'economia política?
+No ignorem que hi ha un refran català que diu «_Vestiu un
+bastó--que vos semblarà un senyor_», al qual contradiuen els
+dos refrans castellans següents: «_Aunque se vista la mona de
+seda mona se queda_» y «_El hábito no hace al monje_» però an
+això hi contestarem: que no és estrany, pus sempre hi ha hagut
+antipatia y disputes entre catalans y castellans. També n'hi ha
+de castellans qu'es contradiuen els uns als altres com el de
+«_Tales padres, tales hijos_» «_Padre ganador hijo gastador_»
+«_El padre pulpero, el hijo caballero, el nieto pordiosero_».
+Però hem de fer notar qu'els dos últims, són refrans de
+colonies: l'un és de l'Amèrica del Sud, l'altre de Cuba, paisos
+que han estat en guerra amb Espanya, emancipantse l'ún d'ells.
+Què d'estrany té doncs qu'estant en guerra civil dos paisos, hi
+estiguin també els seus respectius refrans? Res, refrans de
+mala lley, refrans filibusters rebel·lats contra la mare
+patria. Tampoc negarem que n'hi ha de catalans qu'es
+contradiuen com el que molt sàbiament diu que «_Val més un té
+que dos te daré_» y l'altre qu'amb el mateix to respon que
+«_Qui no risca no'n pisca_». Però aquí farem notar qu'el primer
+és de bona lley, pus ve apoyat per un refran castellà castiç
+que diu: «_Vale más pájaro en mano que buitre volando_» y el
+segon és un refran de poc més o menos fet per algun brètol
+aventurer que volia fer fortuna, el qual ve també apoyat per
+tres refrans més brètols encara--l'un català y de burdell, y
+els altres dos castellans y d'a bordo o de quartel, com «_Home
+cobart no f. dona guapa_» «_Quien no se arriesga no pasa la
+mar_» «_De cobardes no hay nada escrito_» y encare que tots
+plegats se veuen apoyats per un refran llatí que deya:
+«_Audaces fortuna juvat_» pus els dolents sempre s'apoyen,
+farem notar qu'aquêt proverbi llatí prou devia ser tret d'algun
+d'aquells brètols pretorians que tant s'assemblaven als nostres
+generals, y que sempre armaven bullangues per calçarse
+l'imperi, qu'a _la cuenta_ valia un xic més que lo de calçarse
+les botes--encare que aqueixes siguin de cuiro de Russia fet am
+pell del cul del Czar.
+
+Per fi seria qüestió de may acabar lo de la revindicació dels
+refrans, pus n'hi han com el de «_Al amigo y al caballo no
+cansallo_» y «_Amigo que no vale y cuchillo que no corta que se
+pierda poco importa_» «_Qui quand jove no treballa quan és vell
+jeu a la palla_» «_Qui treballa ve de mala sanch_» «_Al que
+madruga Dios le ayuda_» «_No por mucho madrugar amanece más
+temprano_» etc., etc.
+
+Aquí farem notar qu'es necessitaria un bon arreplegador de
+refrans qu'els col·leccionés, com aquell cert y may ben
+ponderat bibliòfil d'auques que després de trenta anys d'estudi
+les va dividir en _ante perlimplinesques, perlimplinesques(*) y
+post perlimplinesques_, y cal fer prompte una divisió racional,
+pus de refrans n'hi ha de sèrius y de broma, de senyors y de
+plebeus, de ben educats y de desvergonyits, en fi de totes
+menes, y dita clasificació serviria de criteri a tothom per
+utilisarlos y no fiarse del _sufragi universal refranesc_ qu'al
+cap de vall, com tot lo democràtic, sempre és dolent, pus poden
+haverhi dos o més refrans que s'equivoquin contra un de cert, y
+cal trovar el criteri de la verdadera distinció.
+
+Per acabar, en fi, a un altra objecció qu'en general se fa
+contra tota mena de refrans, concells, màximes, aforismes,
+proverbis i sentencies, y és la de que són com _la tarregada de
+la moral_, o els _perdigons de la sabiduría_; contestarem aquí
+allò de què _de mica en mica s'omple la pica_, qu'el que no pot
+tenir carbó, millor li és tarregada que res, sobre tot quand
+aquesta la trova de franc, y que, am perdigons també s'hi cacen
+aucells; y que més val espigolar en el camp de la moral que
+mirar com els altres la seguen. En fi, la sabiduria, la
+verdadera sabiduria sempre ha fet _aforismes_ pels de fora, y
+sempre ha estat carregada de màximes pels de dins, pus encare
+que avuy alguns escriptors de tres al quarto els han volgut
+parodiar am pensaments qu'en diuen, nosaltres ferem notar que
+aquêts no són altre cosa que mals pensaments y res més.
+
+* * *
+
+Are entrem en el fondo del picotí ben curullat de veritats ben
+asahonades qu'oferim al públic.
+
+Aquesta obra no és com una d'aquestes propies dels filosops
+moderns qu'amb índice y tot, van a parar al meteix, nó; és una
+obra essencialment catòlica, que exhala una certa farum de bona
+fe, una fortó de moral que ja els dich yo que pot anar. No
+s'ens objecti que hi ha alguns concells com el de _diners fan
+tort, diners fan dret, e fan furgar_, etc... perquè podriam
+respondre qu'el dit concell figura també en la col·lecció del
+cèlebre _Codice_ trovat a la biblioteca de Carpentras per E.
+Morel Fatio conegut avuy per _Lo llibre de les tres coses_.
+Ademés que en aquell temps de santa ignocencia succeia allò de
+què _Qui mal no fa mal no pensa_; aixís aquells bons frares
+treyen cançons tan ignocentes com les de les monjes de Sanct
+Aimans, y les minyones en cantaven am la major bona fé de tant
+edificantes com la de la _Filla del Marchant_, y altres y
+altres!
+
+En quan a la ciencia de què estan prenyats els dits concells,
+creguin que n'hi ha un tip. ¿Què componen Zoroastre, Confuci,
+ni els set sabis de la Grecia, ni en Darwin, ni en Linné, ni el
+pare Fita, al costat de Fra Feliu de Sanct Guiu? Zoroastre
+s'hauria quedat blau y Confuci confús si alsessin el cap y
+llegissin els _Cent Conceyls del Conceyl de Cent_. Estàn aquêts
+tan farcits de sabiduria qu'alguns dels seus versets foren
+capaços de fer l'educació d'un rey, dels de debó, d'aquestos
+que tracten a tothom de tu.
+
+An aquêt plat tothom hi ha anat a picarhi; dels seus refrans
+s'en troven per tot arreu. En totes les col·leccions posteriors
+n'hi figuren. Sense citar els que van serne trets per formar
+els _Concells, maximes y veritats_, direm qu'en el llibre de
+les tres coses s'en troven alguns com el citat de _diners fan
+tort, diners_ etc., que porta el número 146; y que Fra Anselm
+Turmeda va arreglar d'altra manera el de _diners, salut e bon
+sol alegran a cualsevol,_ etc., _Per boca mal no parlar per
+detras vent no gitar_ qu'encare qu'un poc cambiat de forma se
+trova en el num.21 del dit llibre.
+
+També n'hi han alguns que figuren en els «_Proverbis e dicts de
+Philosops_» traduits dels àrabes pel jueu Jafuda fill
+d'Astruch, de Barcelona, per comanda del senyor rey En Jaume
+II. El qual jueu desagrahit com a tal, hi posa com a primer
+proverbi el següent: _Hom prudent se deu guardar--de rey, dona,
+temps e mar_. També s'en troven bastants ya molt més
+modernament, en la col·lecció feta pel doctor Juan Carlos Amat,
+titulada _Quatre cents aforismes catalans, útils a tota classe
+de personas_, en el qual hi han els següents: _May se sap si es
+gros lo nap fins que ha descobert lo cap_; _Sempre lo bon
+català--diu que menjarem demà_; (incomplet) _Los ques casen per
+amor, sempre viuen ab dolor_; (incomplet) _A la sglesia per
+orar--a la plassa per tractar_; (incomplet) _Oiràs y miraràs,
+si veus res ho callaràs_; (incomplet y variat) _Val més esser
+cap de llus--que no cua d'avestrus_; (incomplet y cambiat)
+_Treu de casa lo minyó--avans not fassia felló_, qu'és
+evidentment el de _Treu de casa lo minyó--avans not fassia
+cabró_; _Los sabis tenen a mengua... Ni de burlas ni de veras--
+ab ton senyor partias peras_, y molts d'altres.
+
+També hi trovem ressabis dels meteixos en els aforismes d'una
+certa _Estètica infantil_, composta ja fa temps per
+popularisarse en els estudis, no de pintors y esculptors, sinó
+de minyons, la qual no logrà popularisarse entre els partidaris
+de l'Art, ni tan sols entre els que'el tiren.
+
+Per acabar, fins l'autor del drama sacro _La Passió_ degué anar
+a inspirarse en els _Cent Conceyls del Conceyl de Cent_, pus
+entre aquestos s'en trova un que diu:
+
+_Diguintho ó no los rabins
+ya podeu ficaus'hi dins..._
+
+En fi crech que, amb el senyor de la Forestau y am certs
+micrògrafos del catalanisme, podem dir amb ocasió de havernos
+caigut a les mans el present recull, allò de «_Oidà! sovint ne
+poguessim fer de troballes com aquesta!_»
+
+J. M. BUSCAENGRUNAS
+
+
+(*) El dit bibliòfil prenia com tipo l'auca _Don Perlimplin_ de
+ 48 redolins gravats al boix, cada un d'ells amb un dístic
+ per l'estil:
+
+ _En la ciudad pega fuego
+ se orina y lo apaga luego._
+
+ Y totes les qu'es trobaven dintre d'aquestes condicions
+ eren declarades auques de l'edat d'or de les auques.
+
+ Els anteriors o siguen les primitives, e
+ _anteperlimplinesques_ eren les que tenien sols una ratlla
+ sota del redolí. Per exemple: _Va con mujeres malas. Es muy
+ bueno con cebollas. Per Sant Francesc, vetllas._ Les auques
+ posteriors a la de D. Perlimplin, són totes les modernes
+ que per sa perfecció indiquen ja una decadencia. Les unes
+ són gravades am procediments tals com la zincografia, les
+ altres són litografiades, y els seus versos, o són tercetos
+ y quartetos, o quant són pareados no tenen aquella bona fe
+ e ignocencia primitiva. A més, els gravats adquireixen ya
+ verdaderes pretencions d'ilustració. És a dir, són auques
+ refinades.
+
+ Per fi, el dit aucòleg considerava com _pseudo-auques_
+ totes aquelles que no tenien, o tenien més de 48 redolins,
+ no sent aquestos quadrats y de tamany regular, o sent
+ pintats o estant destinats a la loteria, com aquell de:
+
+ «_Pierde el estudiante
+ por su modo de vivir
+ de una manera bergante..._»
+
+ Y tenia rahó. En l'auca, manifestació artística
+ especialment infantil e ignocenta, per res hi deu entrarhi
+ l'interes, y molt menos el joch.
+
+ ¡Deu vulgues que pels refrans en surtís un altre bibliòfil
+ metodista com el dit aucòleg!
+
+
+* * *
+
+
+LOS CENT CONÇEYLS DEL CONÇEYL DE CENT
+
+"IO En Pere Gralha de Valencia, Senescal
+dell glorios rey dom Alphons d'Arago
+comprí lo present cohern en los bancs
+de Napolls en mans de corredor,
+a quinze dies dell mes de giner
+dell ayn M.CCCXIII, essentne temporalment
+castella dell casteyl Della Chera, per
+part dell molt alt senyor rey
+dom Ferando d'Arago rey de la
+Gran Cicilla, frare dell altre."
+
+* * *
+
+
+
+
+A Monsenyor Sanct Iordi e all glorios Sanct Iaume
+patrons de Catalunya e d'Espanya
+
+_Sanct Iordi, Sanct Iordi
+Vuyletz que us recordi
+Si aranyes matetz
+que ni han de tant fines
+que filen trenyines
+que non les veietz.
+
+Sanct Iaume, Sanct Iaume
+Escoltar vuylaume
+Vos que d'infaels
+Deslliuratz l'Espanya,
+que daltres ab manya
+sens ser serrahins
+tot ho desconfiten
+e s'en aproffiten
+pus sont molt mes fins._
+
+* * *
+
+
+
+
+PREFACI DEL AUCTOR
+
+En lo nom de Nostre Senyor Deus Sanct Jesus Christ tot poderos
+e de la sua Sanctíssima Mare la Verge Maria: A totes les gens
+que viuen segons raho e lley, e a mes als reys e grans senyors
+e nobles, los quals Deus ha ordinat per regiment d'altres, ço
+es de necessitat de sçaber y fer sçaber les veritats per mi
+aplegades en estos conceyls, ab lajuda de la divina gracia, e
+com foren aplegades; e ço es lo que vull dir ací:
+
+Sortí de la mia cella un belh matí de maig--despres de studiar
+los grans homs mes sciens que en lo mon son estats, e sabis, e
+sancts, e homes prudents, axis pagans com chrestians, quant me
+prenguí dolor cruzel e mortal greu e quedas la mia anima
+marrida e de trebayls plena; car pensí que hom no parria may
+finir ni enclourer tota la gran sapiencia que a Nostre Senyor
+Deus plagué de vessar a homs preuxs per comanament d'altres, e
+de fembra desconsellada, folla e deshonesta que sovent ne sol
+esser, e cal reptar. E com jo volia ferne un llibre, e pensí
+que si be volia non porria, la mia pensa fou asprement angoxada
+e lo meu cor me cuida fendre, e me vis aixi fanir langen; trist
+e sconertat, e en turmen tal anant pels camps mort volia.
+Lavors me posí a orar, a Dom Deus a son fill aimat lo Senyor
+Sanct Jhesu Christ, quand de sopte veigí fendres lo cel e ixer
+gran claror e raigs de llum e guspires lluentes com les
+lhengues que monsenyor Sanct Sperit jità als apostres.
+
+E aparesques lo Senyor Deus tot rodejat de llum, com lo sol, e
+de nigol blaveyrols. E me dix de pendrer conort y de fer la mia
+tasca, e de pendre gran pacientia com a virtud primera, e de
+non m arronsar, e rumiar ben be la mostra, e pregar a la Verge.
+Disparescuda que fou la visió non sentí pas de turment ni
+angoixa, ans be fermeza e discreció e prudentia e pensí que lo
+meylor era de narmen al camp a paseijar e be rumiar la cosa e
+tot quant en lheys sta deixat per ma d hom e inspiració divina
+e de spurgar los conceyls cuberts de falsa peyl daycells que
+molts en veyretz e que maior plassent encar que fan gran error.
+E refrescat per l aire matinal de Natura, e obert l esperit per
+l olor de les flors que tot ho embaumen me so passejat long
+temps fins que tornat ne som a la mia casa, e comensy aycest
+lhibre, scorcolhant altres lhibres, regirantne pergamins, e
+aplegantho tot e triantho fors sens esperansa de preu ni
+gazardó, sino ab desitx de ben fer, e ben conseylar e ben
+obrar.
+
+Entes, donques, e considerant lo molt alt e poderos senyor en
+Pere, per la gracia de Deu, rey d'Aragó terç, que aquestes
+coses son rahonables, e considerades les altres coses que a un
+poble en especial son necessaries de la sciencia del ben
+viurer, ha manat ordinar aquest meu llibre per manera e ordre
+que sen segueix, e hi ha fet compendre a elegir de la maduyla
+dels auctors de veritat d'aquella sciencia, tot quant be li
+escaigues; e aço, per la ma d En Bartomeu Tresvents metge seu,
+en la part de phisica, e en aquesta mateixa, e expert de
+philosophia, e per la de mossen Jordi de Sanct Jordi en la part
+d'arts lhiberals e bones lletres e ben obrar. E los dits
+mossens l han servat migatsanthi la divina gracia, en los dit
+conceyls, e l han presentat de la meua part al molt magnific
+CONÇEYL DE CENT de la ciutat de Barcelona, lo qual lo ha fet
+visorar per Mestre Ieronim de Coplliure, Fra P. Benet de
+Sanctes Creus, Mossen Romeu de Cardedeu e Fra Guillem de Sanct
+Jem monge minim, los quals han sobiranament tractat, e son
+stats, e son sobirans historiaires dels actes temporals de lo
+dit Conçeyl. E com cascu puixa ben jutjar d aço que coneix, e
+experiencia de virtuts sia meylor maestre que experiencia d
+estudi, lo dit lhibre lo som portat a examen del Ilustrissim
+senyor bisbe, per que li fos sotsmes per tal que esmenat e
+limat ab la lima de la sua episcopal auctoritat sia pus
+segurament legit en mançansa de granea de peccat que per tot lo
+dimoni fica e cal spurgar, e aixis profitar puixa a tots
+aquells qui en lo dit libre ensenyement hi atrobaren.
+
+Donques, a lahor e honor de Nostre Deus Senyor Sanct Jesuchrist
+e de la sua divina Mare la verge Santa Maria e a servey e bon
+profit del prohisme, yo he volgut dictar los dits Cent
+Conçeyls, en los quals e aiustades e barreijades, per aiudar a
+creixer la virtud, quelques maximes e veritats que d homs
+prudentissims e de philosops e d auctoritats dels Sancts, e
+trobades, e coylides e aplegades. Car aixis com per bons
+companyons de bona lhey e de bona natura los jovenceyls s
+esmenen per folls que sian, per bonas doctrinas los vicis e los
+mals s aminuen es correigeixen, car bon esforç mal astre vens,
+en tal guisa que sabiesa sobresenyoreige tota mala ventura e
+astragnesa e inclinacions desordenades, que maleyta es la
+persona que no es senyor de la sua natura viciosa e de la sua
+voluntad desordenada.
+
+Aixis tots los fills d hom mortal e nats de mare trobaran en
+los dits Conçeyls per mi encadenats en consonança, confort en
+la vida, qu es cansada cosa, e non les hi leixiran temps que
+viscan peccant sens penedir, e donaran bones ensenyançes a homs
+que son presoners de fortuna, e conhort als que son richs d
+enuix e pobres de diners. E ensenyaran a lohar a cascú segons
+lo seu mereixere, e los hi mostraran com lo molt voler sovint
+nos pot complir, puix no podem abraçar tant com lo cel que la
+terra environa, e los feran fugir d enyorament, enuig, dol e
+despit, e los conduiran a viurer aixis com ceyl qui s veu prop
+de la mort sens mancar per res als actes de la vida, puix si
+mort es de molts mals medecina, malament viu qui delit pert de
+viurer, e los feran possehidors d altres e moltes honestes
+coses fort profitoses, e plenes de sobstancia.
+
+Açi vull jo finir lo prefaci de los CENT CONÇEYLS patronats per
+lo CONÇEYL DE CENT, desitjant que lhur doctrina moral puixa
+esser coylida per tot hom laych e per tot hom de l esgleya del
+Senyor Deus, ainsi de Barcelona com de tot lo reyalme d Arago e
+de Napolls e illes Maylorques e de Cicilla e tot altre reyalme
+ont se parlia e se scriguia en romans cathalanesch. Tals son
+les mies pregaries, vullga Nostre Senyor Sanct Jesuchrist que
+sian complideres en lo present lhibre, e continuades en d
+altres e altres.
+
+Deu sia lhoat.
+
+AMEN.
+
+
+
+
+COMENSEN LOS CENT CONÇEYLS
+
+_Mon filh, si vols fer bon fi,
+escoltel quet vaig a dir._
+
+1
+
+Pren a cascú per lo ques,
+nol prenguias per los demes.
+
+2
+
+No es d'home ben educat
+dir Notari a un Advocat.
+
+3
+
+Mai ningú s'ha arrepentit
+de no havers mamat lo dit.
+
+4
+
+Quant un home te rahó,
+o diu que si, o diu que no.
+
+5
+
+Poch fa una persona sola
+si vol cassar ab pistola.
+
+6
+
+No tothom que porta gorra
+es lo mosso de la torra.
+
+7
+
+Mal camí segueix aqueyl
+que atrapar vol un auceyl.
+
+8
+
+Per mes que sies poderos
+sempre auras de fer de cos.
+
+9
+
+Diguintho o no los rabins,
+ja hi podeu entrar a dins.
+
+10
+
+Not vesteixis sense roba
+ni menjes serradures de caoba.
+
+11
+
+No creguias honest un bayl
+hont s'hi balhe cap per vayl.
+
+12
+
+Si dones tot l'aur que tens
+no ten restarà pas gens.
+
+13
+
+Per ser un capitost temut
+no ha desser pas geperut.
+
+14
+
+Pensa que tot capeylà
+sab lhegir lo be-a, ba.
+
+15
+
+Nos fa farina del blat
+avants d'haverlo segat.
+
+16
+
+No creguias a un philosop
+que porti gorra de cop.
+
+17
+
+Coses hi ha que fan olor,
+d'altres n'hi ha que fan pudor.
+
+18
+
+L'home te necessitat
+d'anar begut e menjat.
+
+19
+
+Al estiu tot son calors
+y en un femer mals olors.
+
+20
+
+May farà discursos bons
+qui s'atipi de sigrons.
+
+21
+
+En lanxa, nau o vaixeyl
+embarquet, no ab un cubeyl.
+
+22
+
+No portes botes vermeyles
+ni't mossegues les oreyles.
+
+23
+
+Mal caminarà un soldat
+si te que estarse assentat.
+
+24
+
+Si dar vols serenates,
+no't poses cremor tartro a les sabates.
+
+25
+
+Los que agafen los serenos
+son gent de poch mes o menos.
+
+26
+
+No prenguis may bayns de peus
+ab lo mateix vas que beus.
+
+27
+
+May se sap si es gros lo nap
+fins que ha descobert lo cap.
+
+28
+
+Lo arreplegar taps de suro
+not treurà de cap apuro.
+
+29
+
+Los preberes escapçats
+poch podrien fer pecats.
+
+30
+
+Ni de burles ni de veres
+a ton senyor toquis peres.
+
+31
+
+No't vesteixis de manobre
+ni tampoch de moro pobre.
+
+32
+
+Socrates no's feya ab pilhos
+ni lhegia cargolilhos.
+
+33
+
+Pausanies en lo temps grech
+diu que no portava gech.
+
+34
+
+Virgili no anava a missa
+ni menjava lhangoniça.
+
+35
+
+L'historia no diu de Christo
+que hagues ences may cap misto.
+
+36
+
+No't pensis que Sanct Thomas
+escrigues ab lhum de gas.
+
+37
+
+Los sabis no estan segus
+de que'ls sancts menjessin lhus.
+
+38
+
+Lo qui acustuma be anar
+ben poch s'aura de purgar.
+
+39
+
+Un passat ple de romanços,
+un present ple de bunyols,
+un futur d'aquells mes mansos
+e una escudella de cols,
+¿que mes vols?
+
+40
+
+La tradició es una herencia,
+lo petar una indecencia.
+
+41
+
+Dones, flors, musica, auceyls...
+¡quentos nous, romanços veyls!
+
+42
+
+No mengis may pa de figa
+ni donguis molts diners a cap amiga.
+
+43
+
+Quadros bons pochs ne veuras
+fets ab la punta del nas.
+
+44
+
+Res mes lhuny del ideal
+que un Manaya ben formal.
+
+45
+
+Caset, no per l'interes
+pel capital, que val mes.
+
+46
+
+L'uyl del cap veu lo de dalt,
+l'uyl del ces veu l'orinal.
+
+47
+
+Una cosa es l'Escultura
+e un altre l'Agricultura.
+
+48
+
+L'art que no te religió
+may ferà sancts de cartró.
+
+49
+
+Mostren les antiguetats
+trastos veyls, sovint corcats.
+
+50
+
+Poca cosa en las arts val
+l'havé esbotzat un timbal.
+
+51
+
+Ab menta, quitrà e marduix,
+no obtindràs may cotó fluix.
+
+52
+
+L'art, segons lo Verones,
+o be es art, o be no ho es;
+(excepte l'Art de pages
+o també l'art del burges
+_menjà e beure e no fer res_.)
+
+53
+
+No tothom qui porta ulheres
+ha nascut a Lhabaneres.
+
+54
+
+Quan un becó fa gelats
+ols fa be, ols fa esguerrats.
+
+55
+
+Not fiis pas d'una tropa
+que porti barret de copa.
+
+56
+
+Los bruts en arts e en Sciencies
+no fan may mes que indecencies.
+
+57
+
+Del cor naixen sentiments,
+del detras los excrements.
+
+58
+
+Treu de casa al jove brut
+avans no't fassia cornut.
+
+59
+
+No estiguis may sens dinés
+siguin teus o dels demés.
+
+60
+
+Pas al vencedor deixaune
+vagi o no vestit de lhauna.
+
+61
+
+May podras fer ben be a un temps
+beure, jeure, e plegar fems.
+
+62
+
+Salut, diners, bon sol,
+alegran a qualsevol;
+es dir si no es un mussol.
+
+63
+
+Diners fan tort, diners fan dret
+e fan furgar c...* ben estret.
+
+(* aquí hi ha un forat)
+
+64
+
+Bon frances may troba mengua
+en servirse de la lhengua.
+
+65
+
+Si descuides ton forat
+potsel trobaras tapat.
+
+66
+
+A cap noya li està be
+d'ensenyar tot lo que te.
+
+67
+
+A casa de maturrangues
+no hi vaigis a buscar gangues.
+
+68
+
+No tothom que està embarcat
+vol dir que ya està ofegat.
+
+69
+
+No fa jove ni fa veyl
+lo venir de Martoreyl.
+
+Ni fa pobre ni fa rich
+lo arribarse fins a Vich.
+
+Pero fa molt rapatani
+viure a baix d'un soterrani.
+
+70
+
+Quant eyla mostra mameyla
+prou es qu'ell va a Cornudeyla.
+
+71
+
+No es pas ben be lo mateix
+dur banyes o agafar peix.
+
+72
+
+A mes de dos treu de tino
+la flauta y lo tamborino.
+
+73
+
+Per boca mal no parlar,
+per detras vent no gitar.
+
+74
+
+De Reys e dones hermoses
+¡ay qu'en diriem de coses!
+
+75
+
+Si ets home que puguias fer ho
+no sigues ni bolero ni xuflero.
+
+76
+
+Not cases ab dona magre
+ni beguis massa tragos de vinagre.
+
+77
+
+Not creguis quel fer ganyotes
+fa qu'un se les pensi totes.
+
+78
+
+Beneyta la gent aqueyla
+que s'atipa d'escudeyla.
+
+79
+
+Si lhigar be vols los gossos,
+prenne pels xichs com pels grossos,
+cordes, cadenes o mossos,
+¡may lhangonisses!
+
+80
+
+Si tens molts diners faras
+tot lo que tu fer volras,
+mes si de cas non tens pas
+te feras fumer.
+
+81
+
+Los que's casen per amor
+sempre viuen ab dolor
+com los que ho fan ab fredor
+doncs ¡no t'hi arronsis!
+
+82
+
+De l'Esgleya'ls meylors cants
+son de xantres, escolans,
+o monjos, o sagristans,
+o d'altres socios.
+
+83
+
+Qui xerra sempre a tot drap
+qui tot vol ferho e res sap
+cau en terra es trenca'l cap
+ol fan Ministre.
+
+84
+
+Los Filosops mes sapiens
+tan incredols com creyens,
+de carn non menjaven gens
+si non tenian.
+
+85
+
+Barba, uyls esgarrifadors
+manteyl de foscos colors
+son los trajos dels traidors
+en les comedies.
+
+86
+
+De Casteyla els del Conseyl
+fan veurer lo blanch vermeyl
+y es que tenen lo cerveyl
+buit com la panxa.
+
+87
+
+A la plaça per tractar
+a l'Esgleya per orar
+a la bassa per buidar
+si es que taprete.
+
+88
+
+Ya siguen brunes o rosses
+not fies de certes mosses
+qu'a mes de buidar les bosses
+tot t'empastifen.
+
+89
+
+Si un barret te vols fer fer
+no vagis a cal lhauner
+si es que no ets barreter
+y el vols per mostra.
+
+90
+
+Lo quet diguin calharas,
+oiras y miraras,
+lo tapat ensumaras
+si es que no es caca.
+
+91
+
+En carro, tartana o nau,
+en mas, en casa o palau,
+tothom que reylisca, cau
+si no l'aguanten.
+
+92
+
+Los edificis romans,
+los mes xichs com los mes grans,
+varen ser fets ab les mans
+e algunes eynes.
+
+93
+
+La dona bonica may
+ferà tornar rich a en Blay
+si es que tothom no diu «Ay!
+que les du lhargues!»
+
+94
+
+Val mes tenir cap de lhus
+que no cua d'avestrus,
+per assegurarho pus
+fes cap e cua.
+
+95
+
+Si vols pendre bon conceyl
+not vesteixis de vermeyl
+ni t'afaitis el clateyl
+si no ets canonje.
+
+96
+
+Al cap de vayl de una anyada
+cent picotins de cibada
+es una cosa enrahonada
+per un cabildo.
+
+97
+
+Molt s'inflar e poch valer
+molt xerrar e poch saber
+molt gastar e poch haver
+fa hom de Casteyla.
+
+98
+
+Pensa que no es ab renechs
+ni tampoch ab espatechs
+ques toque'l sach dels jemechs,
+sinó bufantlo.
+
+99
+
+Los homs mes savis e sants,
+moros, gentils e chrestians,
+avans d'haver estat grans
+diu que no ho eren.
+
+100
+
+Mira que moltes vegades
+les bufetes massa inflades
+solen finar rebentades,
+si les apreten.
+
+* * *
+
+_Ayma fors la Relligió
+lo Papa, Rey e Senyó,
+lo lhomiylo e lo vi bo..._
+ ¡DOMINUS TECUM!
+
+* * *
+
+
+
+ Açí fineixen Los Cent Conçeyls
+ del Conçeyl de Cent dictats per
+ lo Senyor Sanct Esperit a Fra
+ Feliu Piu de Sanct Guiu acabatz
+ en lo mes de Agost del any de la
+ Nativitat del Senyor Deus Sanct
+ Jesus Crist M.CCLXXXI
+
+* * *
+
+
+
+
+RAHONAMENT DEL AUCTOR AB LA PREGARIA DELS
+SEPT PECATZ CAPTALS
+
+Vos que ara tot ço avetz lhegit:
+
+Ara pregatz a Dom Deus e a son fihl aymat lo Senyor Sanct Iesus
+Christ e a la Sanctíssima Verge Donna Sancta Maria, e a
+Monsenyor Sanct Esperit que fou quí dicta lo Sanct Evangeli als
+Sancts Apostres. E pregatz perque aycestos CENT CONÇEYLS ne vos
+lheixen caurer en pecat de _Sopèrbia_, ço es: molt se inflar e
+a tothom meynspreuar, e pensar que s poseeixen les sept
+Sciencies en lo magí e gran valor en lo cor, e fortaleza en lo
+bras, e non ne esser res de tot ço, e faer com homes besties e
+sabatasses que van tots enrabanatz, car presumitz e tibatz ne
+solen esser.
+
+Ne comettrer pecat de _Avaricia_ ço es: detentar ço que non se
+pot, maiorment diners, car non se pot guardar aur ne argent car
+a Deu Nostre Senyor plasqué que diners fossen redons perque
+rodessen e hom que aplegue calers, peles, naps o moma, e los
+estanque peccat comet.
+
+Ne comettrer peccat de _Luxuria_ ço es: aver appetit desordinat
+de carnassa de femeyla, e nar ab maturrangues, bandarres,
+bagasses e barraganes de clergues que ne solen esser fembres
+folles e caldes, e ne son maestresses en art deshonest; e
+visitar burdeyls; e cavalcar demiseles, dames, barones,
+comptesses, abadesses, canonesses, e adhuc regines, car totes
+han fam de vianda d amor en ivern, pus dormen entreficades en
+lhana e ploma, e al foc s escalfen; e en estiu car sangs fan
+moviment, e dona gran xardor Natura. E tot ço peccat ne es,
+encar que aycest ne sia ceyl que Sanct Iesus Christ primer
+perdona.
+
+Ne de faer peccat de _Irae_, ço es: de fort s empipar e
+flestomar e iurar, e de se faer bruticies, ab lo Senyor Deus
+Sanct Iesus Christ viu, o del altar, o ab aycelh del Sanct
+Sepulcre, e ab la sua Santíssima Mare, e los sancts e
+Patriarques; e desampus ab lo Papa e Rey e altres persones
+sanctes e piadoses; e donar garrotades e colps d esvertz,
+brandó, espaa, daga, lhansa o lhansó, o destral, porra o massa
+dreta o plegadissa, ne portant o non ne portant sucre candi a
+la butxaca o altre malefici, e ainsí fendrer ferir, scuarterar
+e occir. Car tot ço irae es.
+
+Ni de caurer en peccat de _Gola_ ço es: fort endrapar, e s
+atipar de carn e auceyls, e lhebres e veneria, e peixos e
+osties, lhangostes, lhangostins, e pops e sipies e desempus
+fruites e formatjes, matons e nates, e torteyls e panaylets, e
+pets de monja; e fors veurer aiguardent e vins, negres e
+blancs, verts, dolsos e rancis, d Espanya e de Napols, e vi
+grec, e vi françes que costa forç car, e jita tap de suro en l
+air, e pete, e fa gatzara e xibarri, e los homs lo pet agafen e
+les fembres desconçeylades tant tots e hi lheixen caurer, e
+tots fan peccat ensemps.
+
+Ne aver _Enveja_ ço es: voler lo d altri, ainsí cosa com
+muyler, com vestimentes, com altres coses, e aur e argent e per
+tot ço aver, ensarronada far, encar que val plus ensarronar que
+ensarronat ne esser; e ço diuen prohoms e prudentíssims varons
+e mercaders que fors richs e açi ne son.
+
+Ne aver _Peresa_, ço es: esser gran vagarro, e aver mandra en
+tot lhoch e occasió, e gran nyonya, e non far res que menjar e
+jeurer e faer lo gandul.
+
+E tot ço que açi he dict, los sept grans peccats captals ne
+son.
+
+E ara io prech ainsi a Dom Deus e a la sua Sanctíssima mare
+donna Sancta Maria que per estos CENT CONÇEYLS ne fiatz lhiures
+e non tombatz, ne en crim, ne en malvolenza, e fiats bons, e
+sancts e ben roncats, e ben vos amusats en plahers gays, e ben
+aymatz vostres aimies, e muilher, e ne aiatz for infants d
+eyles, e desampus aiatz lo cel quant hora sia.
+
+AMEN.
+
+
+
+
+ÇI FINEIX LO RAHONAMENT DELS SEPT PECCATS.
+
+* * *
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Los Cent Consells del Consell de Cent, by
+Pompeu Gener
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOS CENT CONSELLS ***
+
+***** This file should be named 34249-8.txt or 34249-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/4/2/4/34249/
+
+Produced by Anna i Ricard Samarra
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/34249-8.zip b/34249-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..53be718
--- /dev/null
+++ b/34249-8.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..a7340b1
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #34249 (https://www.gutenberg.org/ebooks/34249)