summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--3433-0.txt2787
-rw-r--r--3433-0.zipbin0 -> 43312 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/epsng10.txt2781
-rw-r--r--old/epsng10.zipbin0 -> 37199 bytes
7 files changed, 5584 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/3433-0.txt b/3433-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..53928fb
--- /dev/null
+++ b/3433-0.txt
@@ -0,0 +1,2787 @@
+The Project Gutenberg EBook of Epical Songs, by Pencho Slaveykov
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Epical Songs
+
+Author: Pencho Slaveykov
+
+Posting Date: April 20, 2013 [EBook #3433]
+Release Date: September, 2002
+First Posted: April 18, 2001
+
+Language: Bulgarian
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EPICAL SONGS ***
+
+
+
+
+Produced by Snezhina Gileva
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Пенчо Славейков
+
+ЕПИЧЕСКИ ПЕСНИ
+
+ХАРАМИИ - 1
+
+ Отдавна гората слана ослани,
+ ей късна веч есен придоде;
+ мъгливи, невесели дойдоха дни -
+ я свивай байрака, войводо!
+
+ Низ тъмни усои доволно е веч
+ немили-недраги що бродим;
+ полята ни родни са мощне далеч -
+ време е назад да си ходим.
+
+ Не ни проработи туй лято честта,
+ че лоша сме среща имали...
+ Пролетес ний бехме най-силната чета,
+ а най сме малцина остали.
+
+ По тъмни усои, по голи скали
+ мнозина куршума завари -
+ и ръфат месата им хищни орли,
+ я вълци, юнашки другари.
+
+ А дома за тях е прехвръкнала вест...
+ Когато се тамо вестиме,
+ тъжовните майки в горката им чест
+ сам бог знае как ще тешиме.
+
+ Отдавна веч техните бели власи
+ е черна чембера обвила,
+ и люта тъга им сърцето коси...
+ Чест майчина - чест е немила.
+
+ Бащите ни в тъмни тъмници лежат,
+ кой знае какво са те стали;
+ у турците роби, неволи търпят
+ жени и дечица ни мали.
+
+ А ний като вълци по нощния мрак
+ немили, недраги все бродим...
+ Войводо, я свивай ти кървав байрак,
+ време е назад да си ходим!
+
+
+
+ХАРАМИИ - 2
+
+ Земята тъмна нощ засени.
+ Три харамии, три ранени
+ другаря, се едвам крепят
+ надолу из планинский път.
+
+ В зори стотина в боя бяха -
+ и само те се отърваха;
+ един до други те вървят
+ по стръмния планински път.
+
+ Превързани са люти рани,
+ ала по дрехи изподрани
+ струи от кърви се вият
+ и капят по планинский път.
+
+ Залюшнат грохна там едина;
+ в замая другите двамина
+ отминаха, без да се спрът,
+ по стръмния планински път.
+
+ Ръка протегна и пошушна
+ невнятно другий, и се люшна -
+ и по очи се повали...Трупът
+ запречи там планинский път.
+
+ Възпрян, другаря си погледна
+ последния с усмивка бледна
+ и рухна - труп върху трупът
+ сред тесния планински път.
+
+ Души юнашки смърт засени...
+ Пристъпват вълци настървени,
+ отдавна дебнящи в мракът
+ по върлия планински път.
+
+
+ХАРАМИИ - 3
+
+ Грей чуждо слънце в тоя чужди край;
+ устата жад, тъга душата трови.
+ Зловещо дрънкат тежките окови...
+ Ах, докога ли тоя път ще трай!
+
+ Ей падна вечер. Грохнали, без мощ
+ оковите си те едвам влечаха.
+ В пустинята низамите ги спряха:
+ ще се нощува тука тая нощ.
+
+ Един о друг привързаха ги пак
+ и скоро всички тежък сън обори.
+ Един от тях очи си не затвори
+ и бдя за дълго, буден в нощний мрак.
+
+ Размерний ход на нощния стражар
+ дочуваше едвам той в тишината,
+ сегиз-тогиз и звън от железата
+ на сепнат в съне някой свой другар.
+
+ А борят го предсънници мечти -
+ и през мечтите шепот му се стори...
+ и в полудрямка той очи затвори -
+ наяве чуден блян му се вести:
+
+ Со ведър поглед, с усмех на уста,
+ над него бе се майка му привела,
+ ръката си на морното му чело
+ бе сложила и тъй му дума тя:
+
+ "Недей сърце на скърби вдава ти;
+ край близък е на тежките неволи -
+ че волята, що бди над хорски воли,
+ веч иде свойта реч да възвести.
+
+ Не вечна е световната беда,
+ нито са вечни рабските окови; -
+ виж, съмва - времена настават нови!"
+ И кротко тя целуна го в уста.
+
+ Очи откри той, сепнат на часът -
+ но блянът блян в душата му остана...
+ На тъмна нощ дошъл бе ден на смяна...
+ Тъкмяха се другарите за път.
+
+ Грей чуждо слънце в тоя чужди край;
+ устата жад, тъга душата трови.
+ Зловещо дрънкат тежките окови...
+ Ах, докога ли тоя път ще трай!
+
+
+ЧУМАВИ
+
+ Една е у майка, на братя седмина,
+ Петкана девойка напета,
+ и дойдоха нея да искат Загорци
+ през девет села от десето.
+
+ Босилко Радойкин, най-личен Загорец,
+ допратил е китени свати;
+ Петкани невян и огърлица бисер,
+ а майци й похти с позлати.
+
+ Шестима я братя не вричат, далеко -
+ и майка сама не пристава...
+ Най-малък брат Лазар, един само склонен,
+ потихом ги тъй увещава:
+
+ "Не връщайте, майко: такъва късмет се
+ не всякога пада на сгода;
+ Босилко е личен и ударен момък,
+ из първи от първа е рода.
+
+ Дали му се лесно доброто намира,
+ доброто и харното име?
+ За връщане лесно - но вижте отпосле
+ сами да не се пишманиме.
+
+ Далеко бил уж - това да е грижа!
+ Та ние сме братя седмина;
+ наред по веднъж да й идем на гости -
+ и седем са пъти в година!"
+
+ Полъга се стара Петканина майка,
+ несговорни братя склониха.
+ Неделя бе днеска, през горна неделя
+ Петкана девойка жениха...
+
+ И дома се върнаха весели братя
+ от сестрина сватба в Загоре:
+ но щом сете върнаха, черната чума
+ сполетя ги в бащино дворе.
+
+ И всички тя в гроба без време отвлече,
+ сал стара им майка пожали -
+ да има гробове им кой да спохожда,
+ свещица за мъртви да пали.
+
+ Осъмваше утром горката им майка
+ и вечер замръкваше тамо,
+ от гроб на гроб ходи, нарича и плаче -
+ ден минва в наричане само.
+
+ Гробове им черни реди и полива,
+ обкича с босил и върбина.
+ И само отминва Лазаря гроба,
+ и Лазаря люто проклина:
+
+ "О, бог да даде нестопен да останеш!
+ Дух бродник духът ти да стане...
+ Че ти ме подстори, без време да женим
+ в далечно Загоре Петкана.
+
+ Та няма днес кой в непосилна неволя
+ тъга от сърце да развърне...
+ О, милост за тебе от бога да няма,
+ лице той от теб да отвърне!"
+
+ И Лазарю вече докрай се додея
+ от майчини клетви зловоли,
+ от майчини думи и тежки и грозни...
+ И той се на бога примоли:
+
+ "О, чуеш ли, боже, от ден на ден стават
+ по-грозни, горчиви наветви,
+ и сякаше змии се впиват дълбоко
+ в сърцето ми майчини клетви.
+
+ Стори, пристори ми от шарен кръст плоска,
+ кон добър от дървено ложе,
+ ошел бих, довел бих от пусто Загоре,
+ Петкана при майка си, боже!"
+
+ И стори се чудо - чу господ молбата
+ и тесния гроб се разтвори.
+ И яхна си Лазар припряната коня -
+ потегли направо в Загоре.
+
+ Премина край девет села и отби се
+ в десетото, Каменна Чука,
+ там право се спря на Петканини порти
+ и тихо на порти почука.
+
+ "Стани, поемни от ръцете ми плоска
+ и хайде со мене Петкано,
+ че седем сме сватби подигнали - дойдох
+ на весели сватби с покана!"
+
+ Излезе Петкана, та брата посрещна,
+ ръка му цалуна, и тръпна,
+ подникна го мълком под вежди и тъй му
+ сподавени думи пошъпна.
+
+ "Защо ти са, братко, тъй жълти ръцете
+ и образа синкав, подпухнал?
+ Болял ли си болест невярна, че тъй ти
+ миришеш на пръст, на подмухнал?"
+
+ "От болест не ще е... Но къщи сме седем
+ подигнали, сестро, туй лято;
+ на пръст аз доганям, че ред ми се падна
+ самси да префърлям земята."
+
+ Петкана се върна, стъкми, премени се
+ со нова за сватба премяна -
+ и тръгнаха. Ето, откакто на път са,
+ ден мина и други настана.
+
+ Ей майчино село далеч се съзира;
+ през валог навлизат в лозята;
+ в почуда озърна се плахо Петкана
+ и с думи изви се към брата:
+
+ "Мина виноберма и всички лозя са
+ обрани и вече прибрани,
+ а нашите, братко, какво още чакат?
+ Виж, ронят ги черните врани!"
+
+ "Лозята ги дадохме ние пролетес
+ на изпол, че много ни бяха;
+ неволя слетя изполци другоселци -
+ лозята небрани остаха!"
+
+ Ей дойдоха близо до самото село;
+ край село широки ливади.
+ И още по-плахо, изново се брату
+ Петкана тогава обади:
+
+ "Веч късна е есен, коситба се мина,
+ вей острия вятър есенни.
+ Прибрани са хорски ливади - защо ли
+ сал наште стоят некосени?"
+
+ "Пролетес отидоха в Добруджа пуста
+ вси братя на кяр цялолетен -
+ самси не можах да сколасам навреме,
+ от болест невярна сполетен."
+
+ "А къщите как ги сколасахте?" Лазар
+ наведе посърнало чело:
+ "За къщите, сестро, не питай: ще видиш,
+ когато пристигнеме в село!"
+
+ Вървят те през селото... И смаяни люде
+ изглеждат ги в страх мълчеливо -
+ и бягат... Настръхнали псета по двори
+ баучат и грозно, и диво.
+
+ Ей старата църква само посред село,
+ со бял зид висок обградена;
+ изтракаха порти - излезе стария
+ со черен чембер прибрадена.
+
+ Пристъпи през прага и очи подигна,
+ но смръзната тамо застана -
+ юздата изпусна неволно и в ужас
+ към брата възви се Петкана.
+
+ Но зърна пред нея как той се превърна
+ на чад - и невидим изчезна...
+ Кат гръмната мигом в почуди, Петкана
+ не сети от коня как слезна.
+
+ Към майката щерка, към щерката майка
+ се спуснаха виком веднага -
+ со плач сете живи пригърнаха двете;
+ и паднаха мъртви пред прага.
+
+
+ЦАР САМУИЛ
+
+ "Мир, мир!" - едногласно военний съвет,
+ от грозната вест унесвесен,
+ таз вечер реши... Во походний си плащ
+ загърнат, над стола надвесен,
+ оборил бе горда глава Самуил,
+ в невесели мисли унесен.
+
+ Пред тъмний му поглед безкрайно поле
+ завяно со сняг се разстила -
+ и труп върху трупи... Свирепа е рат
+ там кръвна коситба косила...
+ Оръжие сложили, живите в плян
+ отиват на робско чернило...
+
+ Но ето че вестник и морен, и блед
+ промъкна се в шатра червений;
+ пристъпи, застана и с нисък поклон
+ продума към царя смутений:
+ "Завръщат се, царю, в Беласицкий бой
+ дванайсетте полка пленени!"
+
+ И сепна се в мисли унесений цар,
+ претръпнаха вси воеводи.
+ А той продължи: "Но завръщат се те
+ сакати и слепи нероди -
+ на сто-душ е само оставен от тях
+ един едноок да ги води."
+
+ И думи на думите грозни в ответ
+ се царю в сърце отзоваха:
+ "Излез! Посрещни ги! - Или смелостта
+ се смръзна в душата ти плаха?"...
+ Той стана, възлезе на ближния хълм;
+ след него войводи вървяха.
+
+ В полето, загърнато в сняг, там далеч,
+ чак поглед дето достига,
+ от глухия стан до смъглени гори,
+ извива се черна верига -
+ люлей се, примъква се бавно насам,
+ и стон до небето се дига.
+
+ Могъщия цар, пребледнял като смин,
+ към тъмната граница южна
+ се взря и с закана издигна ръка
+ и нещо нечуто прошушна -
+ но в миг залюлян, полетя настрана
+ и наземе възнак се люшна...
+
+ Притекоха се воеводи завчас -
+ но царят веч мъртъв лежеше:
+ по хладни му устни червена тъсма
+ кръв топла се излек струеше...
+ А грозно войнишкият стон надалеч
+ кат песен надгробна ехтеше.
+
+
+ЗМЕЙНОВО ЛЮБЕ
+
+ Плахи звездици в небе потъмняха;
+ рано без време петлите пропяха...
+ В село се късни прибират жътварки.
+ Хубава Яна припират другарки:
+
+ "Яно, каква е таз твоя промяна?
+ Весела беше за час и засмяна -
+ що е че ходиш тъй грижна, неволна?
+ Нещо потайно не би да си болна?"
+
+ - Болна съм, дружки, зла болест ме бие,
+ лазят ме тръпки, свеста ми се вие,
+ вихър се кани, а прязнощ е тъмна...
+ Кой знай до утре ще ли да осъмна!
+
+ Ясния месец зад облак потъна;
+ въхър налетя, дървета прегъна...
+ Яна низ пътя се бъхти, превива;
+ като веда е - ни мъртва, ни жива.
+
+ Около нея в почуди жътварки;
+ хубава Яна припират другарки:
+ "Яно, що ходиш, що кършиш ръцете?
+ Де ти е памет? Що е на сърце ти?"
+
+ - Свива се сърце и памет се губи...
+ Дружки, неверници, змейно ме люби.
+ Пусти остали вси билки чемерни.
+ Ох, не напусто са облаци черни! -
+
+ Лавнаха псета далеко по двори,
+ тъмното небо се надве разтвори -
+ и стреловита светкавица блясна;
+ от невиделица трясък се трясна.
+
+ С трясък рой налетяха стихии:
+ змееве, змеици с златни кочии -
+ цялата рода на змея Огняна,
+ сбрана на сватба по хубава Яна.
+
+ Свиха, извиха - на вис полетяха.
+ Миг само плахи жътварки съзряха,
+ хубава Яна с незнайно си любе
+ как се зад облаци тъмни загуби.
+
+
+ЛУД ГИДИЯ
+
+ "Криво седи, право съди
+ стар кадия: -
+ не оставя на мир село
+ луд гидия!
+
+ Не е лудо като други
+ от селото -
+ тамбура му яворова
+ на бедрото.
+
+ Рано утром млад гидия
+ почва леко,
+ свири леко, а се чуе
+ надалеко;
+
+ надалеко по полето
+ до жътварки -
+ сърпи пущат и зафърлят
+ паламарки.
+
+ Плясват ръце и залавят
+ хоро вито -
+ извиха се, изтъпкаха
+ златно жито...
+
+ Дойде пладне, лудо-младо
+ не почива,
+ колко свири, толкоз повеч
+ зле отива:
+
+ че се чуе до невести
+ на реката -
+ те забравят бухалките
+ и платната,
+
+ та на хоро се залавят
+ пощурели,
+ дойде порой и отвлече
+ платна бели...
+
+ Падне вечер, луд гидия
+ не престава -
+ на бабите край огнище
+ мир не дава;
+
+ насам, натам - унесат се
+ в глас далечен;
+ огън гасне - все зелника
+ недопечен!"
+
+ Криво седи, право съди стар кадия:
+ "Скоро тука тамбурата, луд гидия.
+
+ Де, да видим що е това за свят чудо,
+ как тъй става старо - младо, младо - лудо."
+
+ Занаглася тамбурата момко млади -
+ стар кадия по брадата се поглади;
+
+ дръпна лудо теловете за налука -
+ стар кадия кравай мустак позасука;
+
+ ей го спрепна, ей го метна изведнъжка -
+ че се сепна кадиево сърце мъжко;
+
+ и непочнал истинската луд гидия -
+ на юнашки нозе рипна стар кадия:
+
+ сви, изви се чак от подът до тавана! -
+ паницата с мастилото от дивана
+
+ и торбите с харзували по стените,
+ като пилци полетяха из мъглите...
+
+ "Свири, свири, бог убил те, луд гидия,
+ божа дарба не заптисва стар кадия!
+
+ Свири, струвай старо-младо, младо-лудо:
+ що е божа дарба - то за свят е чудо."
+
+
+КЪСМЕТ
+
+ Когато господ-бог привърши в небесата
+ небесни залисии, той слезе на земята
+ и съзова по свят що имаше роди,
+ световния късмет да им разпореди.
+
+ Застана Турчина пред него първо тамо -
+ на сърмошит чепкен ръкавите зад рамо -
+ и стори темане. "Най-първи се вести,
+ продума господ-бог - какво желаеш ти?"
+
+ - Аллах - отвърна той, - дай мене Агалъка!
+ Да владам, знаеш сам, това ми е най-сръка.
+ Но воля твоя пак - каквото кажеш ти:
+ човек върши туй, Аллах що отреди!
+
+ "Да бъде!" - рече бог... А ей че се задава
+ безочливия Грък: пред бога той застава,
+ като че не пред бог, ами пред свой ортак -
+ засукал на кравай чак до уши мустак.
+
+ - О Кириос, дари на мене Агалъка -
+ избърболеска той; - ти знаеш не за мъка
+ е Гърка Грък роден... Късмет според човек!
+ А пък поминъка со Агалък е лек.
+
+ "Да - каза бог, - но виж, че Турчина превари
+ и зе го. Избери ти дар от други дари."
+ - Когато е така, дай мене Х и т р о с т т а:
+ и с нея видя щем да минем на света!
+
+ "Да бъде!" - рече бок... А още недорекъл,
+ ей чорлавий Еврей се прязглава затекъл,
+ с брада до пояс чак, и блед и запъхтян,
+ отмеря отдалеч метан подир метан.
+
+ - Дай мене, Яхова, каквото ми се пада!
+ На верния си раб дай малката награда -
+ дай Агалъка мен... Мерак ми е това...
+ И с малкото съм аз доволен, Яхова!
+
+ "Ей, Агалъка го отнесе веч Агата,
+ следнего Гърка пък отиде с Хитрината -
+ остава..." - Яхова, П а р а т а дай тогаз!
+ И с най-нищожното съм пак доволен аз.
+
+ "Да бъде!" - рече бог... А ето низ баиря
+ и Българина се задава най-подиря,
+ нехайно замотал един през други крак,
+ над вежди рунтави нахлупил сив калпак.
+
+ Дохожда, спира се и все се пак втелесва,
+ и гузно по тила с два пръста се почесва:
+ - Дойдох ти, господи, да ме даруваш с дар -
+ дари ми Агалъка... да бъда господар...
+
+ "Де беше по-напред? Раздяла вече стана
+ и зарад теб сега един късмет остана."
+ - Прощавай, господи, по пътя закъснях:
+ па малко и таквоз... на път се поуспах.
+
+ Царвули нали е, изсъхнаха по жега,
+ та да покиснат ги изух, да ми не стега,
+ а пуста дрямка... На че там съм и заспал.
+ "Затуй ще мъкнеш ти сега такава хал! -
+
+ отвърна господ-бог: - Такъв ти е късметя!
+ Кисни цървулите! И таз, що те сполетя,
+ ти подир ралото влачи я чак до гроб...
+ Земята работи - и неи бъди роб!"
+
+
+ПОЕТ
+
+ С оръжие в ръка бе заловен
+ той на Балкана и пред съд доведен.
+ Последен изпит беше него ден,
+ и неговия отговор последен.
+
+ "Вий питате какъв съм! Втори път,
+ чесъм поет ви вече отговарям.
+ Защо въстанах? - казах пред съдът,
+ но питате и аз ви пак повтарям:
+
+ Обичам аз полето, сладкий дъх
+ на неговите рожбици, цветята -
+ и привечер кога ги милва лъх,
+ и сутринта окъпани в росата.
+
+ Щом цъфнеха напролет те, при тях
+ от юг им птички идваха на гости.
+ Аз от дете с тез птички другарях,
+ че дивни бяха песните им прости.
+
+ Свободни песни... не като онез,
+ каквито ази пеях - и каквито
+ сте и от други чували до днес;
+ то бяха песни от сърце честито -
+
+ сърце свободно, -сгряно от лучът
+ на божието животворно слънце,
+ и во което песните растът,
+ като в поле посеяното зрънце.
+
+ Такова слънце в моето сърце
+ не грееше: - то в мрачина бе клето...
+ И ази грабнах пушката в ръце
+ да извоювам слънце за сърцето.
+
+ Та песните, които то роди,
+ на радост рожби, радости да сеят.
+ Поета - тъй небото отреди -
+ да пей, свободни птички както пеят..."
+
+ *
+
+ Присъдата бе смърт. На другий ден,
+ преди зори, обесиха поета.
+ Ръмеше дъжд и вятъра студен
+ като въздишка стенеше в полето.
+
+ И неми бяха влажните листа
+ там на липата, дето той издъхна...
+ Откакто на бесило стана тя,
+ там песента на птичките заглъхна.
+
+
+СЪРЦЕ НА СЪРЦАТА
+
+ O love, I am not but love.
+ Shelley
+
+ Алпийските вършини с леден поглед
+ намръщеносе взират към Лагорн,
+ о чийто цветни брегове морето
+ се гали и со ромон тих им шепне
+ най-свидните си блянове, родени
+ в таинствените негови недра.
+ Вей тих вечерник, песен насамотен
+ рибар отнейде с себе си понесъл;
+ а надалеч, към дрезгавия запад
+ разпръснати, рой бели ветрила,
+ подобно леки пеперуди, тънат
+ на небосклона в огнените скути.
+
+ По стръмний бряг дружина чужденци
+ се спущаха, подзели буйна разпря.
+ Един от тях, комуто во очите
+ бе сякаше огледано небото,
+ към другите извърнат проговори:
+ "О, вярвайте, честит е само онзи,
+ сърцето на когото е олтар,
+ де пламъка на истината грей -
+ и осветлява разумът." През реч
+ преварил, други се обади там:
+ - Блян на поета! Истината в него
+ е враг на всяка истина в живота.
+ Во истини що из сърце изхождат,
+ намит щастье и наслада само
+ на мисълта безкръвните аскети...
+ Бъди Монблан! На висини възмогнат,
+ обвий се с лед и с леден поглед гледай,
+ това под тебе в мрака що гъмжи. -
+ Но, в него взрян, ръка подигна Шелли -
+ на горди думи с по-горд отговор:
+ "Монблан да бъда? Съм! Но друг съм аз.
+ На слънцето лучите, чойто чело
+ що милват - искам с отблеска им аз
+ да стопля туй, което смръзва той!...
+ Туй който иска, нека дойде с мен.
+ Към всякой връх по стръмен път се ходи
+ и не една въздишка, не едно
+ натякванье водача ще да чуе,
+ от пътници, по него що вървят;
+ но що от туй? Exselsior! Сами
+ те благодарствен поглед ще обърнат
+ към тебе - с теб на висини възйети."
+
+ Сияеше во модрия му поглед
+ таинствена и строга мощ. Безмълвно
+ другарите вървяха подир него,
+ залисани от гордия му порив.
+ Невидимия дух на вдъхновенье,
+ челото му засенил, с горд възторг
+ говореше през неговите устни:
+
+ "От суетните - суетна присъда!
+ Присъда друга има: който сам
+ е себе си постигнал, той живее
+ во вечността и малко ще да знай,
+ какво ще каже времето за него.
+ И нека ви не плаши мисълта,
+ че бъдещето ще повтори пак
+ лъжите, неразбиранщините вети.
+ Со смъртните и смъртното умира.
+ Туй що на Лета тъмните вълни
+ погълнат, няма да се върне вече
+ со своя рев живота да смути.
+ Век подир века в пъстра върволица
+ ще се изнизват, нищо от предишний
+ в послешний без повтора да намери...
+
+ О, не! На дните в безконечний ход,
+ едно, едно ще се повтори пак -
+ към с в е т л и н а възвишений купнеж,
+ към в и с ш е т о стремленията чисти
+ и гордий, властен жад за и д е а л!
+ Ще се повтори онова, което,
+ в световните промени непроменно,
+ е будило в човека человека
+ и смисъл му е давало в живота.
+
+ Честит е тоз избраник, чийто дух,
+ като ковчегът Ноев, пренесе
+ от прежний свят в послешний онова,
+ което е в промени непроменно.
+ Той подир смърт от себе си оставя
+ най-чистото, най-хубавото - жица
+ от царството на сенките безплътни,
+ която ще го свързва с тоя мир."
+ Те бяха слезли на самия бряг,
+ там, дето ги възчакваше готова,
+ люляна тихо над вълните лодка.
+ Во дрезгавата далнина небото,
+ с вечерний си лазурно-тъмен плащ,
+ застилаше заспалото море,
+ като сестра заспалия си брат.
+ При сетнята раздяла се обърна
+ пък друг сега и тихо проговори:
+
+ - Небесен блян на земен син. Не всякой
+ тъй над света, извърнат от света,
+ високо би можал да се възмогне. -
+ На рамото му сложи с горд замах
+ ръката си, и тъй отвърна Шелли:
+ "Домогвай се до себе си - и възмогнат
+ ще бъдеш ти на тази висота!
+ Грей божий плам на всякого в душата
+ и му целта висока осветлява.
+ Не се възпирай; дето простий смъртен
+ смутен се спира - там хероя почва."
+
+ Во лодката се отделиха трима.
+ Под равний мах на леките весла
+ тя тихо се понесе по морето;
+ и галяха я тъмните вълни,
+ тъй както галят блянове високи
+ тям поверений, с тях възвисен дух.
+ Другарите, там спрени на брегът,
+ изпращаха им сетньо сбогом, шапки
+ размахали в издигнати ръце -
+ докле се татък лодката от поглед
+ в дрезгавината вечерна изгуби.
+
+ * * *
+
+ Тъмней нощта. В вълшебна тишина
+ спят небесата, слени с долний мир;
+ и глухий шум на тъмните вълни
+ един сред тая тишина говори -
+ на бездната со говора злокобен.
+ Кат блянове на всесветовен сън,
+ блестят и гаснат ясните звезди,
+ огледани во бездната лазурна.
+
+ Попътний вятър лодката влече.
+ Безшум се плъзгат пуснати весла
+ и тримата другари, в разговор
+ унесени, нехайно там седяха,
+ без да съгледат облаците бурни,
+ на буйна рат подобни, как прииждат
+ и сбират се и трупат в небесата.
+
+ Възлегнат на кърмилото един
+ с въздъх към Шелли се така обърна:
+ - Да; да не бяхме слаби! А защо,
+ с това съзнанье, ощений се рвем
+ да бъдем силни? Де е тази сила,
+ що би могла и нази да окрили?
+ "Тя в нас е! Бягай в себе си - живей
+ в сърцето, като жрец в свещений храм,
+ и твоя дух ще бъде окрилен!"
+
+ - Утопия това е, Шелли. -
+
+ "Утопия! И тъй да е - в живота
+ утопиите само дават цел
+ и человека во човека раждат.
+ Утопии сърцето възродяват,
+ превръщат го на рай цветущ, където
+ мирът върховен свива свойто гняздо...
+ Към идеала поглед възведи -
+ не на умът, а на сърцето рожба -
+ и знай, че той едничък е надежден
+ компас в ревът на бурите световни.
+ Тоз, който само с ум на тоя свят живей
+ е жив мъртвец; и чужди са за него
+ и радости и сълзи на живота, -
+ защото няма той човешко чувство,
+ защото нему чужд е дух човешки!...
+
+ Що значи твоя страх, другарю мой?
+ Къде си тъмен поглед устремил?
+ Утопията проникни - и страх
+ не ще намери твоето сърце!"
+
+ - Над нас се вие буря! Или ти,
+ унесен в своя блян, не виждаш нищо?
+ Не бъдеще сънувано пред нас е -
+ со мрачен поглед дебне ни смъртта! -
+ Но го прекъсна Шелли, поглед сам
+ към облачните небеса възйел:
+ "През мрак и бура плавам с песен аз
+ и нищо ми сърцето не смущава!
+ На идеала фарът грей: кърмчия
+ е любовта ми - дето и да съм,
+ знам, ще изляза на честитий бряг!...
+
+ Честитий бряг са бъдащите дни.
+ Световните промени и несгоди
+ ще мина аз - и няма те да хвърлят
+ в сърцето ми отсянка... Никой вихър
+ свещений плам на идеала няма
+ да угаси - от божий дух е искра
+ той: божий дух, из мрака битието
+ що е извикал - в светлина живот
+ да заживей... Другарю, то е блян,
+ утопия - нали? Та нека бъде!
+ Во знойната пустиня на живота,
+ където всичко крей и мре, от билка
+ най-дребна, до сърцето человешко, -
+ живителна роса е тя, която
+ запазва всичко в дивната му свежест.
+ Пустиня е сърце без идеал:
+ едничкий верен страж на любовта -
+ а тя, и само тя, е на човека
+ призванието висше на света."
+
+ И бесен вихърсе над тях изви;
+ като че звяр, изтръгнат от вериги,
+ се хвърли той над тъмните вълни
+ и гис бесът си зарази. Раззина
+ зловеща паст настръхналата бездна,
+ и оглуши тя с дивия си рев
+ вселената... То беше мимолетен
+ въртеж на бура ненадейна. Скоро
+ премина той, и всичко пак утихна.
+ Пак трепнаха звезди на небесата.
+ Но мятаха се още все вълните
+ и тласкаха там лодката разбита:
+ ту мигновено в зиналата паст
+ на бездната низвъргната летеше,
+ ту навъзбог възйемаше се тя -
+ и носеха я стръвните вълни
+ към бреговете на незнаен край.
+
+ *
+
+ Пак бяха сбрани всичкиту другари
+ на морский бряг. И сбрани бяха те
+ пак да изпращат Шелли - но сега
+ за сетен път - на път към вечността.
+
+ Морето бе на пясъчния бряг
+ изхвърлило избраната си жъртва: -
+ на ниска клада сложен, буен плам
+ обгръщаше останките му смъртни.
+
+ В дълбока скръб, безмълвно там стояха
+ другарите, унесени през мисли
+ во онзи мир, во който през живот
+ бе погледа му вдъхновен обърнат.
+ Амфора во ръка еди издигнал,
+ от час на час обливаше мъртвеца
+ со благовонно вино - и подзети
+ отново жадно пламнали езици
+ обжегваха безжизнения труп...
+
+ От вятъра отвяван, към морето
+ се черний дим разстилаше полека...
+ Огънят свърши своята отреда -
+ на пясъка лежеше супа пепел
+ с петна червено-тъмни; тук-таме
+ береяха се кости.
+
+ Изведнъж
+ към пепелта един се спусна бързо
+ и грабна из жаравата гореща
+ опазен къс от трупа. Разтреперан
+ издигна той ръка си обгорена -
+ трептеше там сърцето на поета.
+
+ ----------------------------------
+
+ На гробищата протестантски в Рим,
+ при урната на Цестия, лежат
+ сърцето и световний прах на Шелли.
+ Сребрист ясмин над гроба му расте,
+ и пази сянка с тъмните си листи
+ над мряморната плоча с златен надпис
+ Cor cordium - Сърцето на сърцата.
+ - Не е смъртта за него смърт. Пренесен
+ в друг мир, живей той в нашите сърца
+ и пази там, като весталка, чистий
+ вълшебен плам на вечната любов.
+
+
+РАЛИЦА
+
+ Като оназ вечерница в небото,
+ една бе в село Ралица девойка,
+ и цяло село лудо бе по нея.
+ Сиротно чедо беше тя. Отколя
+ замина нейний татко по гурбет -
+ замина и ни вест, ни кост от него;
+ а майка й отведоха с дене
+ кахъри в гроба. Ралица остана
+ при леля си, като свое чедо
+ я тя отгледа - гърлицата както
+ отглежда своя рожба, докато
+ се на крила самичка тя възмогне.
+ От Бешбунар ли с пълни бели менци
+ тя привечер се връщаше с другарки,
+ спреваряха се кой през кой вода
+ да й напий; а в празник на хоро,
+ кой не луди до нея да се хване? -
+ Че модрия й поглед бе западнал,
+ като мъгла, на всички на душата
+ и мислите им все около нея
+ се вияха, кат сърмений колан
+ о кръшната й тънка половина...
+ "Блазе й с хубост" - казваха едни.
+ "Блазе, комуто на честта се падне" -
+ обаждаха се други. А с глава
+ посвиваха пък трети, век живели,
+ свят опознали - шепнейки изниско:
+ "Блазе й... Ех, кабил ни край не е
+ на хубаво да води тая хубост."
+ За Ралица залиташе най-вече
+ Стоичко Влаха, заможен и личен
+ ерген, един на майка и баща.
+ Но ней сърцето беше дало вест
+ и тегнеше душата й към други;
+ примамили я бяха со дене
+ на Ива Бойкин ваклите очи
+ и думите му благи, като ранна
+ роса при пролет. Вреди ли невреда,
+ че сиромах е Иво!... Двама лика
+ и прилика, един за друг родени -
+ един у друг залюбени не чудом.
+ Той беше строен явор столоват,
+ тя тънка, вита, кършена лоза:
+ лоза се окол явора обви -
+ около Ива Ралица девойка!
+
+ Кръстовден мина. По поля и дома
+ се работа привършваха. Ей острий
+ горняк повя: гората пожелтя;
+ напуснати, посърнаха полята.
+
+ У Ралица ходиха китни свати.
+ И чу се вест низ селото, че наскоро
+ ще е и сватба. Дружки и недружки
+ у Ралица на добър час вървяха;
+ и всички тя посрещаше засмяна,
+ и тънки дари стелеше пред тях,
+ и охолно разправяше на всички,
+ що й лежеше драго на сърце.
+ Сърце прелива, като пълна чаша.
+ У лелини й дворове широки
+ като че слънце грееше - и всички,
+ що Ралица споходиха, оттам
+ излазяха, като че ли и тях
+ да бе огряло слънце...
+ Ала слънце,
+ що за едни тъй драголюбно грей,
+ на други мрак сгъстява на душата.
+ И мрак обзе душата на Стоичка.
+ Ни сън за него имаше, ни отдих;
+ и скиташе се все навъсен той,
+ на целий свят като че гневен. Вред
+ той Ралица все дебнеше да срещне.
+ Ей привечер веднъж му падна сгода
+ на Бешбунар. Той излеком пристъпи
+ и се запря зад чучура - когато,
+ приведена над поставът, сама
+ там Ралица си писаните стомни
+ изплакваше. Тя втора стомна сложи
+ под чучурчето - първата, веч пълна,
+ изправи се да сложи отстрана -
+ и тъй застана в миг, като вкопана.
+ Обади се тогаз оттам Стоичко:
+ "Отколя търся слука да ти дам
+ скъп армаган - огърлица рубета,
+ а, Ралице?..." И тутакси извади
+ из пазвата си златен наниз той
+ и го подаде. Очи не възведе
+ да го погледне пребледняла тя
+ и не пророни, слисана, ни дума.
+ "Наречени са те за теб" - отново,
+ пристъпвайки към нея, той повтори.
+ - Не всичко, мен наречено, за мен е! -
+ отвърна тихо Ралица и сегна
+ препълнената стомна да отнеме.
+ Ръката й тогава залови
+ и я устреля с тъмен поглед той,
+ и троснато отново тъй подзе:
+ "За теб така... така ли е за мен?
+ На мене е обречено сърце ти:
+ то ще е мое - или ничие!"
+ - Пусни!... Сърцето силом се не зема.
+ Не е то пита, то се не ломи! -
+ извика тя - изви се, отърва се
+ и спусна се набързо низ брега.
+ След нея дълго, дълго гледа той
+ и недобър гореше плам в очи му.
+ И паметта му мисли зли обзеха.
+ Зашло бе вече слънце и бързом
+ вечерни сенки падаха... Въз бряг
+ възпираха отдолу закъснели
+ за Бешбунар девойки и далеч
+ разпръскваше се охолний им смях.
+ Из друг път сви Стоичко и полека
+ към село се упъти.
+ Много дни
+ се оттогава минаха - и много
+ неща през тия много дни. Ей вече
+ великденските пости превалиха;
+ разтиквяше се зимата. И всичко
+ миришеше на млада пролет... Само
+ мъглива есен гнездеше се още
+ в душата на Стоичко Влаха, че
+ отдавна вече Ралица и Иво -
+ мъж и жена - живеяха честито.
+
+ Зовеше я той "мое пиле", поглед
+ от нея не отвождайки, като
+ от свое скъпо, ненагледно благо.
+ И не смъгли му щастието нищо -
+ ни думите на Ралица, когато
+ тя за Стоичко всичко му разправи,
+ ни тъмний негов поглед, изпод вежди
+ при всяка среща мятан неприветно.
+ А радостта на Ивовата майка
+ ни споделил би никой, ни постигнал.
+ И всякой гост у Ралица бе драг
+ и радушно причакан гост. На всички,
+ кой знае как, усмивката й крехка
+ допадаше - тъй ведрата зорница
+ допада на стопани ранобудни:
+ не е ли тя на ясни дни благ вестник?
+ Ех, хубава усмивка беше тя...
+
+ И с таз усмивка, привечер веднъж,
+ говореше невястата на Ива,
+ приседнала край огъня до него:
+ - Защо ли се забави майка тъй?...
+ Довчас ще втаса хляба и зарана
+ ще имаш топъл за в гората. Ранко
+ нал` ще излезеш? "Ранко, мое пиле;
+ не ще ли ти се ранко да изляза?" -
+ отвърна той, с усмивка дяволита
+ като към нея се изви. - Пък ти!
+ То вече - каза тя и причерви се
+ свенливо. Двама млъкнаха завчас.
+ На огъня притури съчки тя,
+ а той се взря в камината нагоре.
+ А вихъра, като пътник закъснял,
+ на прозорците блъскаше, виеше
+ и свиреше през ниския комин.
+ Стояха дълго мълком те така
+ и този път пръв Иво се обади:
+ "У батеви останала е майка;
+ ще трябва да се иде, че навън
+ я чуй каква е хала разбесняла."
+ - Пред вратнята завяло й до коляно -
+ се Ралица обади, веч когато
+ отвори той вратата да излезе.
+ Но той не чу, набързо дръпнал пак
+ да я затвори - че го сипна буйна
+ виелица в очите, шепи сняг
+ от стрехи нейде сграбил и вкъщи
+ да се премъкне хукнала несвястно.
+ Не задържа тя Ива. С сръчен мах
+ от себе си отърси той снегът
+ и възкриви към хлява, по-напред
+ воловете да понагледа пътем.
+ "Я гледай, чак и вратнята разтворил!"
+ - Затрупай я с трупа си! - троснат глас
+ до него се обади - и докле
+ да се досети Иво, лют ханджар
+ се вби в гърди му - дигна той ръка,
+ изохка и се люшна на земята.
+ И повторно в гърди му кат вби
+ ханджара, викна стръвния убиец:
+ - Мене нейни думи - тебе моя нож!
+ Сърцето, що се не ломи, за мене
+ ще да е цяло! - и прескокна той
+ през трупа и изчезна в тъмнината,
+ зловещо дето вихъра виеше.
+ Нощта погълна глухий стон на Ива;
+ а като че ли слаб, едва досетен
+ ек и сърцето Ралица досегна -
+ неясен ек и несъзнан, тъй както
+ в гората гръм далечен от ловец
+ на птичка се в сърцето отзовава;
+ за миг се тя ослуша и отново
+ я мисълта за утре пак обзе.
+
+ Седеше тя прибрана тамо в къта,
+ край огъня, когато се почука
+ на прозорчето излек. Скокна тя
+ и вратнята отвори. - "Добър вечер,
+ невясто Ралко. Мала пък вихрушка! -
+ бързом издума старата, чембер
+ като отви и го от сняг отърси. -
+ Ха затвори, че фтичето ще фръкне!"
+ - Не е ли Иво отподире? - "Иво?
+ Къде се е по таз вихрушка дявал?"
+ И ней разправи Ралица, и плахо
+ погледна я. "Ей, някъде по път
+ ще бъдем се разминали" - изниско
+ ней старата отвърна и повтори:
+ "Отдавна ли излезе." - Не, отскоро. -
+ Спогледаха се мълком те - и мълком
+ край огъня приседнаха да чакат...
+ Полека-лека вятърът утихна;
+ и рядко само счуваха се бързи,
+ отвън из пътя, стъпки и далеч
+ заглъхваха; а тропота от тях
+ за дълго се отйекваше в сърца им.
+ И нещо тежко, тъмно се полека
+ възйемаше и таеше в душа им,
+ като на лято дъжд, кога в полето
+ лежат вън златни снопи неприбрани.
+ Тъй мина час и друг, а все нема
+ очакваний от тях да се завърне...
+ И наведнъж - поджегна ли ги мисъл
+ нечакана? - те скокнаха и двете
+ и литнаха на потръс. Пред вратата
+ те зърнаха полузавени стъпки
+ и като че ли нещо ги повлече
+ нататък, закривиха... В тъмнината,
+ зад зиналите вратни на обора,
+ на трупа Ивов Ралица се спрепна
+ и с вик върху му падна во несвяст.
+ Далеч и близо в глъхналата нощ
+ разлаяха се псета... Глъч се дигна;
+ и стекоха се оближни съседи
+ на писъка у Ивови. Блещукна
+ фенерче сред навалицата - слабо
+ огрея то прегърчения труп,
+ зад прага възнак повален, с широко
+ изцъклени безжизнени очи -
+ и него с писък прегръщаха жените.
+ Отнесоха съседи Ива вкъщи,
+ а сутринта отнесоха го свои
+ на гробищата, в вечната му къща.
+ Пожалиха за чуждо чужди хора;
+ пожалиха за Ралица, за Ива,
+ окаяха и старата му майка,
+ погаткаха "ка`би?" и "кой ще бъде?"
+ па скоро и забравиха. Една
+ не го забрави старата му майка
+ и наскоро, при пролет, се помина.
+ При синов гроб отвори се и майчин.
+ Един до друг те легнаха в земята -
+ и на сърцето Ралици. Злочеста,
+ една за двама остана да жали,
+ на гробовете им да реди.
+ Начесто
+ западаше й мисъл за Стоичка;
+ западаше й: "Божичко, нима!?"
+ И морници побиваха я хладни.
+ (А сам Стоичко, заради когото
+ и хората пошушноваха нещо,
+ след Ивовата смърт, на два-три пъти
+ се по кръчмите мярна - и без вест
+ подир това на някъде забягна.)
+ През сълзи тя не видя пролетта,
+ в тъга не сети лятото как мина
+ и дойде есен. Есента доби тя
+ момчана рожба - радостна сълза
+ во пороя на скърбите й падна.
+ ----------------------------------
+ Дни минаха и много мина с тях.
+ Тъй както свива модрия седянко
+ цветец, когато слънцето залезе,
+ и тъй сърцето Ралица се сви,
+ прибрало спомен скъп за ясни дни...
+ Живей сиротно с своето сираче
+ живот неволен тя сега. Радей
+ по чужди къщи, бъхти се весден,
+ и прязнощ я над хурката заваря.
+ Но в ваклите очи на свойта рожба,
+ когато се тя вгледа и познай
+ в тях Ива - до сърце си го притисне,
+ и пак оная хубава усмивка
+ на устните й цъфва, от живота
+ ненадломена - с несломено сърце.
+
+
+КОЛЕДАРИ
+
+ Пролог
+
+ Рог изви над върховете снежни
+ ясен месец, подранил в небето.
+ Глъхнали са в сън поля безбрежни
+ само будно още бди селото -
+ дим се вий на стълпи из комини.
+
+ Песни, шум по улици се счуват;
+ гости ходят, гости се посрещат.
+ Домакини свят обичай чуват -
+ Бъдни вечер бъден празник срещат,
+ с буйно пламнал бъдник на камини.
+
+ *
+
+ Низ-по село скупом ходят
+ китни млади коледари -
+ сиромаси и боляри
+ с благовестье да споходят,
+ и наспроти празник честни
+ да им пеят драги песни.
+
+ Начело им станеника,
+ той ги стани, той ги води:
+ не току-така на сгоди,
+ а където е прилика -
+ и където подобава
+ с песни да се слави слава!
+
+ Х о р
+
+ "В дясна ръка с китка вита
+ гости идат на честито:
+ тежки порти отворете,
+ благовестци пиремете!"
+
+ Ей приветно портите разтваря
+ за посрещи домакиня веща.
+ А на прага къщен ги посреща
+ стар стопанин и тям отговаря7
+
+ "Добре дошле, добре дошле,
+ многожелани гости,
+ предвестници на благи дни
+ и край на дълги пости!"
+
+ Х о р
+
+ Преко поле,
+ преко долье
+ ний летиме -
+ да вестиме
+ дни честити
+ именитий
+ станенину,
+ господину!
+
+ П ъ р в а з а р е д а
+
+ Подранил стопан в поле да иди,
+ лозя и ниви сам да обиди.
+
+ Помисли благи - среща му блага:
+ сам свети Йован, с златна тояга!
+
+ - Добра ти среща, свети Йоване! -
+ "Дал ти бог добро, честни стопане!
+
+ Минах, поминах лозя и ниви:
+ ръжта класиста коню до гриви,
+
+ до шарен пояс бяла пшеница,
+ гроздове тежки греят - жълтица!
+
+ Стопанска грижа и труд усилен -
+ тям за награда и дар обилен
+
+ от божи ръце в твои да влезе:
+ за по курбани, за по трапези,
+
+ моми и момци за по венчене,
+ внуци честити за по кръщене -
+
+ тъй да се честно име спомина,
+ от рода в рода, чак до амина."
+
+ Х о р
+
+ "Пълна къща - пълен кош!"
+ - Мятай, момне, шарен пош!
+ Дар от сърце кой що може. -
+ "Честит да е празник божи!"
+
+ Отдели се от другари
+ бърза коледарка спретна -
+ шарения пош преметна
+ стар стопанину през рамо...
+ Името му и честта му
+ пак запяват коледари.
+
+ Х о р
+
+ Расна дръво столовито,
+ грановито:
+ корен в сърце на земята;
+ връх извило в небесата!
+
+ Корен - синове отбрани;
+ а невести - китки грани;
+ внуци мили -
+ вършки в небеса избили!
+
+ Шум и глъч. Стопанин стари
+ шарен пош от рамо снема,
+ но преди на коледари
+ той да го повърне с дари,
+ хорът песен пак подзема.
+
+ В т о р а з а р е д а
+
+ Тъмни ноще се пробуди
+ мило внуче соколово;
+ баба му се чудом чуди
+ как да го приспи изново.
+
+ - Нани, нанкай, рожбо мила,
+ мало внуче, мал гидия!...
+ Майка ти е сън заспала -
+ от сън сладък не буди я!
+
+ Баба ти, с зори ранила,
+ дълга пътя ще пътува -
+ чак до Божи гроба. Мила
+ божа майка да я чува!
+
+ Та оттам света хаджийка
+ да се върне с армагани:
+ тебе златен кръст на шийка,
+ на герданче от мерджани;
+
+ стари дяду броеници,
+ татку свилен пояс дивни,
+ майци наниз от жъртици,
+ лели рало златни гривни;
+
+ на комшии по махлата
+ много здраве со колата
+ света вода от Йордана -
+ от Христа й свети Йована!
+
+ П ъ р в а з а р е д а
+
+ Домакин за дом радей,
+ домакиня дома шета -
+ тъй полека-лека крета
+ дом, докле захубавей.
+
+ Дом докле захубавей,
+ току-виж, угасне младост...
+ Но пък идва друга радост,
+ друго слънце дом огрей.
+
+ Друго слънце дом огрей -
+ въртокъщна млада булка...
+ А во къта, в златна люлка
+ златно внуче се засмей!
+
+ Хор
+
+ Ой хайде, хайде, стара ле майко,
+ свекърво -
+ що радост има, стара ле майко,
+ тепърво!
+
+ Кахъри, грижи, стара ле майко,
+ досега -
+ отсега драгост, стара ле майко,
+ до века!
+
+ Стара майка, домакиня,
+ още не дарила дари -
+ и запяха коледари
+ на н е в я с т а пръвескиня.
+
+ П ъ р в а з а р е д а
+
+ Млад гурбетчия, по-млад стопанин,
+ грижен ми ходи в пуста чужбина.
+ Него запитват тихом дружина:
+ - Що ти й насърце, грижен акранин?
+
+ "Двойна неволя, верни другари:
+ грижа на сърце, аман на душа -
+ гори едното, друго задуша -
+ вихром се вдигат спомени стари!
+
+ Сръце примира, памет се губи;
+ младост нерадост в пуста чужбина -
+ млада дружина,
+ грижа за чедо - аман за любе!"
+
+ - Ой, махни, махни кахъри люти,
+ ти, млад другарин, недей се вайка:
+ мило е любе при стара майка,
+ грижено чедо в майчини скути.
+
+ Много се мина, малко остана;
+ утре ще литнат нагоре птички -
+ вест допрати им ти с лястовички,
+ че ще се върнеш при пролет ранна.
+
+ Тежка версия весе е сбрана
+ и армагани лежат с товари...
+ Чакам другари. -
+ Много се мина, малко остана!
+
+ А невяста в ръце зела
+ мъжка рожба, първо чедо,
+ ником е чело привела,
+ сълзи рони до два реда.
+
+ Стара майка се притече,
+ а по нея и момата,
+ да раздумват с благи речи
+ кахърите на душата.
+
+ Съгледаха коледари,
+ съгледаха и подзеха
+ друга песен, со намяри
+ да й бъде за утеха.
+
+ Хор
+
+ Керван иди, керван доди,
+ невясто!
+ Я кервана войно води,
+ невясто!
+
+ "Я излез, излез на двори,
+ невясто!
+ Гален сън се яве стори,
+ невясто!
+
+ Сън - и галена надежда,
+ невясто!
+ с добра чест - добра посреща,
+ невясто!"
+
+ Милите думи мило изпяни -
+ грижна невяста в скръб разтушена,
+ с сълзи на очи, в устни цалува
+ галена рожба първородена.
+
+ Благо усмихнат, старий стопанин
+ тихом пристъпи при коледари,
+ от шарен пояс вади кесия -
+ да се за песен отплати с дари.
+
+ Ала не иска сам станеника
+ дари да земе и се отмята...
+ Стар баща нещо со глава кивна,
+ поглед извърнал, накъм момата.
+
+ Сетено пръпна тя да излезе,
+ като из гняздо препелка плаха...
+ А коледари момка напети
+ заобиколиха и тъй припяха:
+
+ П ъ р в а з а р е д а
+
+ Птички пеят, в небо грей зорница,
+ лудо-младо!
+ С зори пада утренна росица,
+ лудо-младо!
+ тебе още няма!
+
+ Мило либе за милувка чека,
+ лудо-младо!
+ Превара голяма!
+
+ За час грее нанебо зорница,
+ лудо-младо!
+ За час трае бисерна росица,
+ лудо-младо -
+ и до час я няма!
+
+ С дене имот, а с години радост,
+ лудо-младо!
+ С дене живот - с дене ли е младост,
+ лудо-младо!
+ Превара голяма!
+
+ Хор
+
+ Време - най-бързия кон на света,
+ гони нощта -
+ тежко му, който остава
+ той току-тъй да минава.
+
+ Никога той се не връща назад!
+ Момко ле млад,
+ хващай за гривата коня -
+ с него честта се догоня.
+
+ В т о р а з а р е д а
+
+ Остави си лудо-младо
+ на бачия рудо стадо -
+ яхна коня, слезе в село.
+ С китка сминова на чело,
+ в път застигна мома мала
+ на седенки закъсняла.
+ Викна лудо отдалеко:
+ "Чакай, момне, по-полека,
+ заедно да идем двама!"
+ - Не е дума, ни измама,
+ по мен стара майка иди -
+ бягай, лудо, ще ни види! -
+ Мома бърза и нехае;
+ момку сръце бий, играе,
+ като в чаша руйно вино.
+ "Варай, варай, детелино,
+ верни ли са думи тие?
+ Ясен месец облак крие -
+ и да иди, що ще види!..."
+ Стигнаха до равни двори:
+ мома сегна да отвори,
+ да отвие заключари, -
+ лудо сегна и превари -
+ от чело й китка дръпна...
+ Виком мома вкъщи пръпна:
+ - Помощ, помощ, дружки млади,
+ лудо китка ми укради!
+ Лудо-младо уловете,
+ тук при мен го доведете,
+ сама ази да посегна,
+ да обвържа, да обтегна,
+ с руса коса враг неверни -
+ да го стрелям с очи черни,
+ с тънки вежди да го бия,
+ с али устни да го пия,
+ нек` се учат луди-млади
+ как се росна китка кради!
+
+ Хор
+
+ "Пълна къща - пълен кош!"
+ - Мятай, момне, шарен пош!
+ Дар от сърце кой що може. -
+ "Честит да е празник божи!"
+
+ Отдели се от другари
+ бърза коледарка спретна
+ и на момъка през рамо
+ шарения пош преметна...
+ А сред смях и глъч голяма
+ пак запяха коледари.
+
+ Хор
+
+ Доста, доста, лудо-младо,
+ яхна коня,
+ коня яхна, лудо-младо,
+ вятър гони -
+ знойно пладне по беленки!
+
+ Доста, доста, лудо-младо,
+ моми люби,
+ моми люби, лудо-младо,
+ време губи -
+ тъмни нощи по седенки!
+
+ Сладката песен още не изпели,
+ и се открехна тихом вратата -
+ шарена плоска вниса момата,
+ за песнопойци в жад прималнели.
+
+ Редом по редом тя ги обхожда,
+ с блага им дума плоска подава -
+ дружки с шеговен усмех задява,
+ пред момци ником очи привожда.
+
+ Смях и глъч. С честити дари
+ момъка им пош подава...
+ И честитенье запяват
+ на момата коледари.
+
+ П ъ р в а з а р е д а
+
+ Подранило утром, вечер не захожда
+ ясно слънце, спряно грее, та прегаря;
+ грижна майка равни двори се разхожда
+ и на свойго сина тихом отговаря:
+
+ "Слънце, рожбо мила, що ти грижа падна
+ на душа, на сърце, та се тъй забрави?
+ Време е усилно и пора е страдна,
+ а ти не захождаш! - Та какво направи
+
+ по Добруджа пуста младите овчари,
+ в Загоре с кервани друмници по друма,
+ в равна Румания весели жътвари,
+ и грижни невести беленки по Струма?"
+
+ - Ох, съгледах, майко, долу во Загоре
+ първинка денойка, по-ясна зорница, -
+ кат паун ми ходи по широко дворе
+ с златни треперушки на руса косица.
+
+ Модри очи греят изпод вежди вити,
+ горят али устни, поглед дваж прегаря,
+ росна китка вие, росна кити,
+ не китката нея - китка тя отваря!
+
+ Трепката треперушки на руса косица -
+ трепка клето сърце, та го мир не снайда.
+ В желба и омая за ясна зорница,
+ забравих, не сварих увреме да зайда!
+
+ В т о р а з а р е д а
+
+ Паднала е тъмна мъгла
+ на момини равни двори;
+ не е било тъмна мъгла
+ най са биле китни свати,
+ да сватуват малка мома.
+
+ Хор
+
+ Дори тъмна нощ тъмнее,
+ трае мъгла над полята,
+ на момците над душата,
+ дори мома се момее!
+
+ В т о р а з а р е д а
+
+ Отговарят китни свати:
+ "Вий имате едно перо,
+ едно перо чисто злато;
+ ний имаме друго перо,
+ дайте вашто, да ковеме
+ от две пера един венец!"
+
+ Хор
+
+ Зора зори, ден настана,
+ слънце грейна в небесата, -
+ млади момку на душата
+ от мъгли ни след остана.
+
+ В т о р а з а р е д а
+
+ Отговаря стара майка:
+ "Малка мома нашто злато,
+ земете го, ковете го -
+ ако чест е, нека стане
+ от две пера един венец!"
+
+ П ъ р в а з а р е д а
+
+ Сив сокол се в небо вие
+ следом бяла гълъбица: -
+ няма дека да се скрие
+ ранена в сърцето птица.
+
+ Че залетя, че удари
+ в равни двори с три огради
+ де невести стелят дари...
+ Пръпнаха невести млади,
+
+ свиха мрежа свиленица,
+ тънки дари свило-злати, -
+ та хванаха гълъбица
+ и сокол бързокрилати.
+
+ Тръгнаха ми низ-по село,
+ метнаха им и на двата -
+ сив соколу смин на чело,
+ гълъбици було злато.
+
+ Около им стари свати,
+ следом честна кумащина;
+ нея води девер млади,
+ него весела калина.
+
+ Пряпорци се гордо веят;
+ кой де срещне поклон прави: -
+ да домуват, да живеят
+ честит живот, вечно здраве!
+
+ Моми свенливо лик руменее,
+ пусто й сърце бий, та ще тресни;
+ с сладките думи на сладки песни,
+ сякаш мед се в душа й лее.
+
+ Дружки се смеят, с отборни думи,
+ песни по сърце ней нагодили.
+ Младого война зад себе скрили,
+ те го подкачат с весели глуми.
+
+ Тя го самичка поглежда плахо,
+ на коледарки дружки през рамо -
+ погледи поглед среща... И двама
+ с песен изново те ги припяха.
+
+ Хор
+
+ Момко се напусто крий-
+ любе го и скрит намира,
+ поглед го и в мрак съзира...
+ Момко се напусто крий!
+
+ Не напусто сърце бий -
+ то на либе вест подава,
+ де се момко спотаява...
+ Момко се напусто крий!
+
+ Колело да се развий,
+ коледарки, отстъпете,
+ на свят момка покажете...
+ Момко се напусто крий!
+
+ Вънка из вратни девойка пръпна,
+ думи шеговни хванала вяра;
+ сам, да избегне глумна превара,
+ момко задним се в къта издръпна...
+
+ Уж в изненада сам, станеника
+ наколедарки сопнато свика,
+
+ и при невяста грижна пристъпи,
+ дигнала в ръце първенак скъпи.
+
+ С пръст го по гушка мило погали:
+ "Иска ли песен, гидия мали?
+
+ Татко и майци попано чедо!
+ Хай, та и нему двойна зареда
+
+ с отбрана песен чест ще възхвали!
+ Иска ли песен, аждерко мали?"
+
+ Повтор погали рожбата дивна
+ и към певачи со глава кивна.
+
+ Дружно се първа зареда
+ там при невяста скупом събраха
+ та со отбрана песен припяха
+ в майчини скути шалаво чедо.
+
+ Хор
+
+ В полунощи, време тайно,
+ над люлка на рожба драга,
+ спря се наречница блага,
+ прилетяла от незнайно.
+
+ Час се спря и час нарече:
+ "Ясно чедо, първородно,
+ с блага вест на време сгодно,
+ бог ме прати отдалече.
+
+ На честит си ден родено,
+ за дни още по-честити -
+ с тебе майка да се кити,
+ като с перо позлатено.
+
+ В труд, в грижи, в заборави
+ татку си надежда ясна...
+ Да расте и да порасне -
+ дом подигне, род прослави!
+
+ Да върви из път световни
+ към доброто с крепка вяра,
+ да не снайде зла превара
+ помислите му грижовни!
+
+ Дни на младостта му лека,
+ като зорница да са ясни -
+ и в сърце му да не гасне
+ чиста обич век до века!
+
+ П ъ р в а з а р е д а
+
+ И во тоя дом честити,
+ що го чиста вяра кити,
+ да не сяква все що драго -
+ руйно вино, мед и благо,
+ златно жито у амбари!
+
+ Д о м а к и н
+
+ - Чул ви господ, коледари!
+
+ В т о р а з а р е д а
+
+ Бог да дава
+ вкъщи слава -
+ дни честити,
+ чиста съвест!
+
+ Дар в полето,
+ дар в сърцето -
+ добра мисъл,
+ мир и милост!
+
+ Хор
+
+ Тебе пеем, станенине,
+ тебе славим, господине:
+ много здраве бог ти прати -
+ имот - живот -
+ дом палати!
+
+ Колко здравец по гората,
+ колко звезди в небесата,
+ толкоз здраве у палати -
+ живот - почит -
+ дни благати!
+
+ Е п и л о г
+
+ На копраля над върхове снежни
+ е отскочил месечко в небото,
+ глъхнали са в сън поля безбрежни,
+ само будно още бди селото -
+ слава слави спроти празник честни.
+ Коледари низ-по село ходят,
+ песента им се далеко счува...
+ Станеник ги води да споходят
+ дом, обичай свят къде се чува -
+ Бъден празник да се слави с песни.
+
+
+НЕРАЗДЕЛНИ
+
+ Стройна се Калина вие над брегът усамотени,
+ кичест Явор клони сплита в нейни вейчици зелени.
+
+ Уморен, под тях на сянка аз отбих се да почина,
+ и така ми тайната си повери сама Калина -
+
+ с шепота на плахи листи, шепот сладък и тъжовен:
+ "Някога си бях девойка аз на тоя свят лъжовен.
+
+ Грееше ме драголюбно ясно слънце от небето,
+ ах, но друго слънце мене вече грееше в сърцето!
+
+ И не грееше туй слънце от високо, от далеко -
+ грееше ме, гледаше ме от съседски двор напреко.
+
+ Гледаше ме сутрин, вечер Иво там от бели двори
+ и тъжовна аз го слушах, той да пее и говори:
+
+ "Първо либе, първа севдо, не копней, недей се вайка,
+ че каил за нас не стават моя татко, твойта майка.
+
+ Верни думи, верна обич, има ли за тях развала?
+ За сърцата що се любят и смъртта не е раздяла."
+
+ Думите му бяха сладки - бяха мъките горчиви -
+ писано било та ние да се не сбереме живи...
+
+ Привечер веднъж се връщах с бели менци от чешмата
+ и навалица заварих да се трупа от махлата,
+
+ тъкмо пред високи порти, там на Ивовите двори, -
+ "Клетника - дочух между им да се шушне и говори: -
+
+ право се убол в сърцето - ножчето му още тамо!"
+ Аз изтръпнах и изпуснах бели медници от рамо.
+
+ През навалицата виком полетях и се промъкнах,
+ видях Ива, видях кърви... и не сетих как измъкнах
+
+ остро ножче из сърце му и в сърцето си забих го,
+ върху Ива мъртва паднах и в прегръдки си обвих го...
+
+ Нек' сега ни се нарадват, мене майка, нему татко:
+ мъртви ние пак се любим и смъртта за нас е сладка!
+
+ Не в черковний двор зариха на любовта двете жъртви -
+ тамо ровят само тия, дето истински са мъртви -
+
+ а погребаха ни тука, на брегът край таз долина...
+ Той израстна кичест Явор, а до него аз Калина; -
+
+ той ме е прегърнал с клони, аз съм в него вейки свряла,
+ За сърцата що се любят и смъртта не е раздяла..."
+
+ Дълго аз стоях и слушах, там под сянката унесен,
+ и това що чух, изпях го в тази моя тъжна песен.
+
+
+БОЙКО
+
+ Три вечери поредом обикаля
+ край Недените пусти двори Бойко,
+ три вечери въртя го тъмен шемет
+ и дълги дни подир това мъгла -
+ и пред очи и на сърце му тегна.
+ Измамата живота му вгорчи.
+ "Не бери грижа, чедо, преди време -
+ раздумваше го майка му - сам знаеш:
+ измама що е хранило, нича
+ зарад сърце такова някой тъжи!"
+
+ И прави думи. Неведнъж и сам
+ си ги е шепнал на сърцето Бойко.
+ а все пак нещо свива туй сърце.
+ И палавите прязнощни звездици,
+ що всяка вечер го така безгрижен
+ на одъра заварваха - сега
+ заваряха го, ненадвит от сън,
+ като обжегнат тамо да се мята.
+ А сякаше напук, из село нейде
+ извиваше с цафарата си медна
+ унесено нехайник някой млад:
+ подкършената изподтихом песен
+ ехтеше с пуста жалба зарад младост
+ и чезнеше за дваж по-пуста обич.
+ А времето фърчи, не го е грижа
+ кому тежи, нито кому е леко, -
+ то неусетно челото на Бойка
+ приведе и над тъмния му поглед
+ дълбока сянка на тъга заметна.
+ не беше вече онзи Бойко той,
+ на всички драг - седенките без него,
+ седенки що не биваха, нито
+ хоро хорото. Ни кой не попита
+ какво му е на младото сърце;
+ па и да пита, казва ли се с думи
+ сърцето как тъгува за севда!
+ Не питаха го и защо така
+ е работа напуснал той. И свои,
+ и другоселци идваха при него,
+ като при първи майстор бъчевар -
+ че работата майстора си дири;
+ ала на младий майстор се отщя
+ от майсторлък и работа, откак
+ изгората му дните изгори...
+ Не дига се за работа ръка,
+ когато падне мъка на сърце.
+
+ На край на лято - другата година -
+ веднъж и дваж му майка позагатна,
+ тъй изделеч, доде потрети ясно:
+ (те пред оджака привечер седяха)
+ "Било билото, чедо: все, що бива,
+ се с дни забравя... Ех, не доживя,
+ той татко ти - барем, докле са дни
+ да видя и аз отмяна, на унуче
+ да се порадвам..." Не отвърна Бойко
+ на майчини си думи. Изпод вежди
+ я сал озърна и приведе чело;
+ и странн се усмивка застоя
+ на устните му. Кой знай, белки нещо
+ да каже трепна таз усмивка тиха -
+ и пак изчезна няма, както дойде!
+ С това се свърши само нея вечер.
+ А наскоро и онова, нает,
+ що бе сторила старата му майка,
+ се свърши: мина и не мина време,
+ доведе тя от бащино му село
+ къщовница и угледна, и спретна.
+
+ Кой знай как пристана лесно Бойко.
+ Наистина, то приказки не ще -
+ хатър се майчин лесно не прекърша,
+ но все пак... Да; а булче му се падна
+ на чест, не булче - злато. Позлати
+ то Бойковата къща и зарадва
+ старешко сърце майчино. И често
+ "Сполай ти, боже - шъпнеше си тя,
+ като я гледа спретна и засмяна
+ из къщи да реди, - сполай, че мен
+ и чедото ми с тая чест дари!"
+
+ Но радостта й бе едно горчило
+ това, че все намръщен ходи Бойко
+ и някак си като замаян; реч
+ съвсем нарядко из уста изустя;
+ понякога не вижда, не дочува,
+ но бо`зна де по цели дни из къщи
+ се дява. Майци на сърце това
+ зле падаше, но лесно се придумва
+ за чедо майка тъй сама-самичка -
+ нали со време се оправя!
+
+ Над къщи зло се виеше, а зла
+ не чу се дума. Тъй се мина зима,
+ запролети се, лято прелетя -
+ ей дойде есен. Още гроздобер,
+ и работата полска се привърша;
+ започнаха за зимници да готвят
+ от овреме къщовници стопани.
+
+ Такъв къщовник беше Ненко Бъта,
+ мъжът на Неда, Бойков едновръстник,
+ И привечер, завръщайки се пътьом
+ от работа, при Бойка той завърна:
+ "Чуй, дома чакат съдове; мини,
+ когато сгода тия дни ти падне."
+
+ Зашеметиха тия прости думи
+ сърце и памет Бойку, както есен
+ зашеметява вихър сух листец,
+ на вейката си още все крепен.
+ И два дни ходи той като в несвяст.
+ На ранина, на третий ден, у тях се
+ со сечивата Бойко озова...
+ На двора бяха съдовете сбрани
+ и залови се той за тях, очи
+ без да възвие окол да погледне.
+
+ Преви към пладне: ратаите мудно
+ от работа из двора се прибраха.
+ Тогава счу зад себе стъпки той
+ и поздрав излек: "Бог помози, Бойко!"
+
+ И тутакси той сепнат се обърна -
+ а бяла Неда вече там нататък
+ отминаваше, с кобилица на рамо.
+ И щя не щя, а все пак фърли той
+ след нея поглед - и съгледа как
+ тя възкриви зад порти: бял чембер
+ подире й се метна и затули.
+ Ала се тя за дълго не забави.
+ И тоя път, на връщане, пред него
+ запря, на рамо с менците ковани,
+ като продума: "Думам му отдавна -
+ ще се разсипят съдове... ех, знайш я,
+ какъвто си е Ненко... Ами ти
+ какво си, Бойко?" ала я не чу
+ той тоя път - наместо длето, свредел
+ заврял в готова цепка, да затъква
+ наместено на сгода лико... "Зер -
+ тя поднови - кажи го, второ лято
+ отка` не сме се виждали... А, Бойко?"
+ - Две лета, Недо - като под земя
+ се той обади... - Харно са, сполай -
+ от майка много здраве..." Постоя -
+ и първа тя отново пак подзе:
+ "На ранина замина Ненко с тейка
+ в Загоре... Време мярка се, минува,
+ сън сякаше сънуваш!" - Ех, сънувах!
+ И сън ли беше! - смутолеви той...
+ И стори му се работата вече
+ като да е привършил, и набързо
+ сбра сечива, наканен да си ходи;
+ но се изправи, застоя се, някак
+ учуден: "Тук? Че как така? Защо?..."
+ А вперила во него модри очи,
+ като че ли тя искаше това,
+ що не издума с замъглени думи,
+ да го додума с поглед - "Дълга нощ,
+ и Ненко е в Загоре"... Като нож
+ пробиха сърце Бойково тез думи! -
+ "Остай си сбогом!" - Сбогом... много здраве!
+
+ Невяста Райка още не се беше
+ отсрамила и срам над къщи падна.
+ Тъй бива то... Край плет помине някой,
+ лулата си отърси и замине,
+ а, току-виж, подпушило завчас:
+ повейне ветрец - и гони белата!
+ Отде повя сирака, той самичък
+ си знаеше - а тласна го залисан
+ во бурята на чувства, що душа му
+ опустошиха, първий вихър още
+ несмогнала да преживее - както
+ гора в пожар: недогасена искра
+ избий и с двойна сила плам се емва,
+ и зелента превръща се на пустош.
+ Не го свъртя во къщи веч съвсем
+ и работата, подновена пак,
+ като обувка скъсана подритна
+ и се извърна той в несвяст от нея.
+ Па и сама се работа извърна
+ от майстора, полека, неусетно.
+ И да се не извърне! Со зори
+ излезе чак - чак вечер се додътри,
+ нарязан гръста. Работа го чака
+ и хората припират - ден за ден,
+ и никой веч при него не завръща...
+ Търпеньето е с край. Не изтърпя
+ неволната му майка; ала кешки
+ до гроб да бе търпяла - не би чула
+ от чедото си нечедовни думи.
+ Когато му натякна тя - за смях
+ и на децата че е станал вече -
+ извърна се той сопнато към нея:
+ "Теб що ти е? Нали на мен се смеят!
+ Аз и смехът, и мъката си зная."
+ Ни думица горката му невяста
+ не смя да каже; денем по шетня,
+ по работа насам-натам, а сутрин
+ притуляше възглавието си, мокро
+ от сълзи, майка да го не съгледа.
+
+ И ето пак за всички драга пролет
+ довя долняка топъл откъм юг.
+ За работа се хора заловиха,
+ а Бойко плъзне все по механите.
+ Дома намръщен и по механите
+ такъв по цели недели - и в миг
+ налетя го на гняв и ядни думи,
+ от тъмното мълчание по-зли,
+ и няма край... През лятна жега тъй
+ се мъкнат мудно тежки дни и мъка
+ е на душата, а когато рухне
+ дъжд и градушка, дваж по дотежней.
+ Изходиха и врачки, и знахари,
+ какво не му замесваха во хляба,
+ с какво не билье нощем го димиха -
+ не би късмет. С магии скритом вшити
+ в елека, той излизаше из къщи
+ и връщаше се вечер пак пиян.
+ Как падаше невести на сърце,
+ какво тежеше мйци на душата,
+ що ги е чужди еня - път минават,
+ безпътни думи думат: "Бъчеваря
+ завърза пъп за бъчвата!" Не страя
+ и не понесе срам на старини,
+ при пролет още грижната му майка
+ на одъра се гътна - и не стана.
+ При смъртний час доведоха пиян
+ от механата Бойка. Но от него
+ се старата отвърна с тежки думи:
+ "Да ти не бъде просто ни от бога,
+ нито от майка, синко!" - издъхна.
+ Главата му со друго беше пълна
+ и майчините думи дали той
+ чу и разбра, кой знае. Само сбра
+ устата му усмивка странна; миг
+ на устните му застояна, тихо
+ изчезна тя, тъй както се яви...
+ Ей на изход година, откакто Бойко
+ се бе оженил - и година как е
+ живота на невястата почернил.
+ И мълком тя пренасяше обиди
+ от някога обичния си мъж,
+ и мълком сълзи ронеше - в света
+ саминка, като капчица на стряха.
+ "Живот е даден - всякой во живота
+ с честта си" - тъй раздумваше се тя
+ со майчини си думи, и се плахо
+ ослушваше в сърце си, че под него
+ се беш ерожба зародила. Бойку
+ тя неведнъж наканва се да каже,
+ а нещо я за гърлото притисне
+ и вместо думи сълзи я избият.
+ Сам можеше и той да види ясно,
+ невястата му че ще стане майка
+ наскоро, ала кой ти я поглежда!
+ А приближава съдбоносний ден
+ и го сеща... Нещо й е мъчно
+ и радостно - и иска й се нему
+ да повери туй, що душа й мъчи
+ и тайно радва: "Негли пък това
+ го сепне, друго ако не помага!"
+
+ Отдавна слънце зайде и нощта
+ над уморено село се надвеси.
+ Прибират се работници дома,
+ коля скриптят, понесли от полето
+ на гумна тежки снопи... Отдалеч
+ тя стъпките неравни на мъжът си
+ дозе, на прага къщен се изправи
+ да го посрещне. Залюляно той
+ пред нея се възпря и я кръвнишки
+ изгледа изпод вежди: "Да не би
+ и ти да ми запречаш път!" - се сопна,
+ и на жена си погледа свенлив,
+ без да съгледа - хласна я с коляно,
+ събори я на подът и отмина,
+ като промъмра, скърцайки со зъби:
+ "Че в механата ми отбиха път -
+ и ти ли пък ще ми отбиваш вкъщи!"
+
+ През нея нощ во мъки тя доби
+ без време първа - и последня рожба.
+ Ненавремните мъки не понесе
+ и легна тя на одъра, за нивга
+ да се не дигне. Грижните съседки
+ около нея шетаха, а тя
+ безпаметна се мяташе в леглото,
+ нашепнувайки с устни загорели
+ несвестни думи и на подкървени
+ очи со поглед неподвжижно вгледан.
+ Нерядко тя дохождаше на себе
+ и все, напусто, с думи и со поглед
+ за рожбата си пита: ала никой
+ не посмей дори да й загатне
+ къде е тя, какво со нея стана,
+ и само я тешаха со измами,
+ че някоя и н`ам-къде си уж
+ детето е прибрала на кърма,
+ докато се от болест тя продигне.
+ Кой би й казал и какво - на майка
+ при смърт, за рожба мъртвородна?
+
+ Събрани бяха привечер веднъж
+ съседките при болната родилка
+ и нея те - за време укротена
+ от огницата - со поволни думи
+ разтушваха. А тъкмо се и Бойко
+ тогаз завърна вкъщи. Пред вратата
+ той, без да иска, се възпря и вслуша
+ во говора, що идеше отвътре.
+ И чу той ясно думи на жена си:
+ "Подхлъзнах се из стълбата, а то
+ не му бе време... подир месец, два...
+ Нали било му писано... Понесох
+ по стълба менци, и н`ам как со тях
+ на подплес стъпих - та на двора чак...
+ Ех, божичко, па нея нощ!" И нищо
+ не чу нататък Бойко. Спря се той
+ и като се че нещо вби в душа му,
+ зави му памет и сърцето стисна,
+ като приклещен пръст между врати.
+ Какво бе туй? С лъжовни думи тя
+ закриля тоя, който младостта й
+ почерни, който с първата си рожба
+ уби? Не е ли туй насън? С какво ли
+ за нея той е драг, та го закриля
+ пред хората?!
+ И цяла нощ се той
+ по двора лута, сякаш тия думи
+ в душата му откриха пропастта
+ и в ужас той дълбоко и дълбоко
+ се в тая пропаст взира - и потърсен
+ самичък се от себе си отвърна...
+ И дълга бе за него тая нощ,
+ по-дълга от денете, преживени
+ с извърнато сърце от всичко мило,
+ милеящо за него во неволя.
+ И неведнъж през нея нощ пристъпя
+ към прага той - а не посмя да влезе.
+ -------------------------------------
+ На третий ден, с приведена глава
+ вървеше той след черното носило
+ на своята неволница невяста...
+ Затвориха новоотворен гроб -
+ разидоха се хората - тъмней
+ черковний двор... Потихия вечерник
+ люлей надгробни бурени и тям
+ потайно нещо като че ли шепне.
+ Над току-що засипания гроб
+ застанал, Бойко като вкаменен,
+ като надгробен камък, неподвижно
+ с оборена глава на гръд стоя,
+ докле се спусна тъмна нощ. Тогава
+ упъти се към къщи той. И пак
+ не посмей през къщний праг да влезе,
+ а седна вън на ниския чардак,
+ закри лице с ръка - и първи път
+ студената самотност го обгърна
+ и из очи му хлътнали изтръгна
+ сълзи, незнайни досега за него...
+
+ А надалеко нейде си из село,
+ унесено нехайник някой млад
+ извиваше с цафарата си медна.
+ Подкършената изподтихом песен
+ ехтеше с пуста жалба зарад младост
+ и чезнеше за дваж по-пуста обич.
+
+
+ПО ЖЪТВА
+
+ Постатта поведе сръчно бяла Неда;
+ Стаменко по нея сили да преваря -
+ Неда шеговито изпод вежди гледа,
+ той и тъй, усмихнат, неи отговаря:
+
+ "Бързай, бяла Недо, облог с тебе бия -
+ не те ли спреваря, давам, душо блага,
+ пръстен на ръката, нанизи на шия,
+ и сърце придавам - придан тебе драга."
+
+ Бърза бяла Неда, жъне и отваля,
+ а сързе й трепка, като птичка плаха...
+ Слънцето отскочи вече на копраля,
+ морните жетвари на похапка спряха.
+
+ Само бяла Неда сърпът не оставя,
+ почив и похапка - кой за тях ти мари...
+ "Да му мисли, който облог се залавя!" -
+ Стамена подкачат охолни другари.
+
+ Слънце спря на пладне. Ветрец не подухва
+ и омара трепка над поле. На завят
+ морната дружина седна да пладнува;
+ само те двамина сърпи не оставят.
+
+ Двайсет пъти вече постат подновиха -
+ нито той настига, нито тя остая...
+ В слепи очи бие кръв младежка лихо,
+ погледи примрежа слънчова замая.
+
+ Щом да отмалнеят сили заморени,
+ младо сърце пак ги с порив нов подйема...
+ Падна вечер. Неда дружките засмени
+ дразнят: "Зор голям е - по сведа голема!"
+
+ Ясно слънце зайде зад балкан далечен,
+ над полето лъхне преднощна прохлада,
+ да привърши всякой своя труд уречен
+ старий драгоманин виком заповяда.
+
+ Стаменко и Неда, както в зори ранни
+ почнаха, така се настигнали спряха...
+ Охолни жътвари, около им сбрани,
+ право се в очите Стаменку присмяха...
+
+ "Пръждома! Не облог - аз шега си бия!" -
+ бледе той извика, устни стиснал ядно...
+ Люшка се и възнак бяла Неда падна -
+ остра дума, остър нож в сърце проби я.
+
+ Стекоха се дружки с вик от изненада,
+ милват я, с водица пръскат бледо чело.
+ Всуе... Млади дружки дружката си млада
+ понесоха мъртва плачешком към село.
+
+БАЧО КИРО
+
+ Тоз ден обесиха Бача ви Кира -
+ вече забравих коя бе година -
+ другите, с него що бяха, стотина,
+ се отърваха. Ех, то се разбира!
+
+ Този не ял и дори не мирисал
+ лук; я пък оня ахмак се преструва;
+ трети се кръсти: "Та кой би уйдисал
+ на хаймани по умът! Да бунтува?
+
+ Против кого? За какво? И защо ли?
+ Царя ни благ е, аллах да го чува!
+ Вече престанаха сълзи, неволи
+ и кръвнините, откак той царува..."
+
+ Ето пък онзи там скута цалува
+ на едно мурго ефенди надуто:
+ "Аго, аллах да ти дните съчува:
+ мене ме хайти подлъгаха люто."
+
+ Бачо ви Киро стои и ги гледа
+ и му се в сълзи сърцето облива:
+ "Боже прости, за такива говеда
+ исках свобода и аз... за такива..."
+
+ И, недорекъл, напред се изстъпи -
+ воля е, чужда я воля не спира:
+ "Ето, живота за други е скъпи -
+ той е омразен за Бача ви Кира!
+
+ Всички, що видите тука пред вази,
+ те са невинни - и тия в затвора...
+ Аз съм виновен, един само ази -
+ че съм говедата смятал за хора.
+
+ Аз съм виновен! И с Бача си Кира
+ щото ви скимне такова правете -
+ духом свободний свободно умира,
+ а си не връзва с живота ръцете!"
+
+ И покачен бе за свойта измама
+ той на бесилката...ех, сиромаха! -
+ И остстрани му разбойници двама:
+ както Исуса когато разпнаха.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Epical Songs, by Pencho Slaveykov
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EPICAL SONGS ***
+
+***** This file should be named 3433-0.txt or 3433-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/4/3/3433/
+
+Produced by Snezhina Gileva
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License available with this file or online at
+ www.gutenberg.org/license.
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation information page at www.gutenberg.org
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at 809
+North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
+contact links and up to date contact information can be found at the
+Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/3433-0.zip b/3433-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..59775fa
--- /dev/null
+++ b/3433-0.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..39ffa3f
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #3433 (https://www.gutenberg.org/ebooks/3433)
diff --git a/old/epsng10.txt b/old/epsng10.txt
new file mode 100644
index 0000000..c3f97ed
--- /dev/null
+++ b/old/epsng10.txt
@@ -0,0 +1,2781 @@
+The Project Gutenberg Etext of Epical Songs, by Pencho Slaveykov
+#2 in our series by Pencho Slaveykov
+
+This Bulgarian Etext uses the Cyrillic Windows 1251 character set
+
+Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
+the laws for your country before redistributing these files!!!
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers.
+
+Please do not remove this.
+
+This should be the first thing seen when anyone opens the book.
+Do not change or edit it without written permission. The words
+are carefully chosen to provide users with the information they
+need about what they can legally do with the texts.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a 501(c)(3)
+organization with EIN [Employee Identification Number] 64-6221541
+
+As of 12/12/00 contributions are only being solicited from people in:
+Colorado, Connecticut, Idaho, Indiana, Iowa,
+Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Montana,
+Nevada, Oklahoma, South Carolina, South Dakota,
+Texas, Vermont, and Wyoming.
+
+As the requirements for other states are met,
+additions to this list will be made and fund raising
+will begin in the additional states. Please feel
+free to ask to check the status of your state.
+
+International donations are accepted,
+but we don't know ANYTHING about how
+to make them tax-deductible, or
+even if they CAN be made deductible,
+and don't have the staff to handle it
+even if there are ways.
+
+These donations should be made to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+
+Title: Epical Songs
+
+Author: Pencho Slaveykov
+
+Official Release Date: September, 2002 [Etext #3433]
+[Yes, we are about one year ahead of schedule]
+[The actual date this file first posted = 04/18/01]
+
+Edition: 1
+
+Language: Bulgarian
+
+The Project Gutenberg Etext of Epical Songs, by Pencho Slaveykov
+*******This file should be named epsng10.txt or epsng10.zip******
+
+Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, epsng11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, epsng10a.txt
+
+This etext was produced by Snezhina Gileva.
+
+Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
+all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
+copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any
+of these books in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our books one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to send us error messages even years after
+the official publication date.
+
+Please note: neither this list nor its contents are final till
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our sites at:
+http://gutenberg.net
+http://promo.net/pg
+
+
+Those of you who want to download any Etext before announcement
+can surf to them as follows, and just download by date; this is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext02
+or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext02
+
+Or /etext01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour this year as we release fifty new Etext
+files per month, or 500 more Etexts in 2000 for a total of 3000+
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+should reach over 300 billion Etexts given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+At our revised rates of production, we will reach only one-third
+of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
+manage to get some real funding.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+Presently, contributions are only being solicited from people in:
+Colorado, Connecticut, Idaho, Indiana, Iowa,
+Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Montana,
+Nevada, Oklahoma, South Carolina, South Dakota,
+Texas, Vermont, and Wyoming.
+
+As the requirements for other states are met,
+additions to this list will be made and fund raising
+will begin in the additional states.
+
+These donations should be made to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation,
+EIN [Employee Identification Number] 64-6221541,
+has been approved as a 501(c)(3) organization by the US Internal
+Revenue Service (IRS). Donations are tax-deductible to the extent
+permitted by law. As the requirements for other states are met,
+additions to this list will be made and fund raising will begin in the
+additional states.
+
+All donations should be made to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation. Mail to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Avenue
+Oxford, MS 38655-4109 [USA]
+
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org
+if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
+it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+***
+
+
+Example command-line FTP session:
+
+ftp ftp.ibiblio.org
+login: anonymous
+password: your@login
+cd pub/docs/books/gutenberg
+cd etext90 through etext99 or etext00 through etext02, etc.
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
+GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-tm etexts,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States
+copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this etext,
+[2] alteration, modification, or addition to the etext,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+**END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.08.01*END**
+[Portions of this header are copyright (C) 2001 by Michael S. Hart
+and may be reprinted only when these Etexts are free of all fees.]
+[Project Gutenberg is a TradeMark and may not be used in any sales
+of Project Gutenberg Etexts or other materials be they hardware or
+software or any other related product without express permission.]
+
+
+
+
+
+This etext was produced by Snezhina Gileva (snezhina_g@yahoo.com).
+
+
+
+
+
+This Bulgarian Etext uses the Cyrillic Windows 1251 character set
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ - 1
+
+ ,
+ ;
+ , -
+ , !
+
+
+ - ;
+ -
+ .
+
+ ,
+ ...
+ - ,
+ .
+
+ ,
+ -
+ ,
+ , .
+
+ ...
+ ,
+
+ .
+
+
+ ,
+ ...
+ - .
+
+ ,
+ ;
+ ,
+ .
+
+
+ , ...
+ , ,
+ !
+
+
+
+ - 2
+
+ .
+ ,
+ ,
+ .
+
+ -
+ ;
+
+ .
+
+ ,
+
+
+ .
+
+ ;
+
+ , ,
+ .
+
+
+ , -
+ ...
+ .
+
+ ,
+
+ -
+ .
+
+ ...
+ ,
+
+ .
+
+
+ - 3
+
+ ;
+ , .
+ ...
+ , !
+
+ . ,
+ .
+ :
+ .
+
+
+ .
+
+ , .
+
+
+ ,
+ -
+ .
+
+ -
+ ...
+ -
+ :
+
+ , ,
+ ,
+
+ :
+
+ " ;
+ -
+ , ,
+ .
+
+ ,
+ ; -
+ , - !"
+ .
+
+ , -
+ ...
+ ...
+ .
+
+ ;
+ , .
+ ...
+ , !
+
+
+
+
+ , ,
+ ,
+
+ .
+
+ , - ,
+ ;
+ ,
+ .
+
+ , -
+ ...
+ - , ,
+ :
+
+ " , :
+ ;
+ ,
+ .
+
+ ,
+ ?
+ -
+ .
+
+ - !
+ ;
+ -
+ !"
+
+ ,
+ .
+ ,
+ ...
+
+
+ :
+ ,
+ .
+
+ ,
+ -
+ ,
+ .
+
+
+ ,
+ , -
+ .
+
+ ,
+ .
+ ,
+ :
+
+ ", !
+ ...
+ ,
+ .
+
+
+ ...
+ , ,
+ !"
+
+
+ ,
+ ...
+ :
+
+ ", , ,
+ -, ,
+
+ .
+
+ , ,
+ ,
+ , ,
+ , !"
+
+ -
+ .
+ -
+ .
+
+
+ , ,
+
+ .
+
+ ",
+ ,
+ -
+ !"
+
+ , ,
+ , ,
+
+ .
+
+ " , ,
+ , ?
+ ,
+ , ?"
+
+ " ...
+ , , ;
+ ,
+ ."
+
+ , ,
+ -
+ . , ,
+ .
+
+ ;
+ ;
+
+ :
+
+ "
+ ,
+ , , ?
+ , !"
+
+ "
+ , ;
+ -
+ !"
+
+ ;
+ .
+ -,
+ :
+
+ " , ,
+ .
+ -
+ ?"
+
+ "
+ -
+ ,
+ ."
+
+ " ?"
+ :
+ " , , : ,
+ !"
+
+ ...
+ -
+ ...
+ , .
+
+ ,
+ ;
+ -
+ .
+
+ ,
+ -
+
+ .
+
+
+ - ...
+ ,
+ .
+
+ ,
+ -
+ ;
+ .
+
+
+
+
+ ", !" - ,
+ ,
+ ...
+ , ,
+ ,
+ .
+
+
+ -
+ ...
+ ...
+ ,
+ ...
+
+ ,
+ ;
+ ,
+ :
+ " , ,
+ !"
+
+ ,
+ .
+ : "
+ -
+ -
+ ."
+
+
+ :
+ "! ! -
+ ?"...
+ , ;
+ .
+
+ , , ,
+ ,
+ ,
+ -
+ , ,
+ .
+
+ , ,
+
+
+ -
+ ,
+ ...
+
+ -
+ :
+
+ ...
+
+ .
+
+
+
+
+ ;
+ ...
+ .
+ :
+
+ ", ?
+ -
+ , ?
+ ?"
+
+ - , , ,
+ , ,
+ , ...
+ !
+
+ ;
+ , ...
+ , ;
+ - , .
+
+ ;
+ :
+ ", , ?
+ ? ?"
+
+ - ...
+ , , .
+ .
+ , ! -
+
+ ,
+ -
+ ;
+ .
+
+ :
+ , -
+ ,
+ .
+
+ , - .
+ ,
+
+ .
+
+
+
+
+ " ,
+ : -
+
+ !
+
+
+ -
+
+ .
+
+
+ ,
+ ,
+ ;
+
+
+ -
+
+ .
+
+
+ -
+ ,
+ ...
+
+ , -
+ ,
+ ,
+ :
+
+
+ -
+
+ ,
+
+
+ ,
+
+ ...
+
+ ,
+ -
+
+ ;
+
+ , -
+ ;
+ -
+ !"
+
+ , :
+ " , .
+
+ , ,
+ - , - ."
+
+ -
+ ;
+
+ -
+ ;
+
+ , -
+ ;
+
+ -
+ :
+
+ , ! -
+
+
+ ,
+ ...
+
+ ", , , ,
+ !
+
+ , -, -:
+ - ."
+
+
+
+
+ -
+ ,
+ ,
+ .
+
+ -
+ -
+ . "- ,
+ - - ?"
+
+ - - , - !
+ , , -.
+ - :
+ , !
+
+ " !" - ...
+ : ,
+ , -
+ .
+
+ - , -
+ ; -
+ ... !
+ .
+
+ " - , - ,
+ . ."
+ - , :
+ !
+
+ " !" - ... ,
+ ,
+ , ,
+ .
+
+ - , , !
+ -
+ ... ...
+ , !
+
+ ", ,
+ -
+ ..." - , !
+ - .
+
+ " !" - ...
+ -,
+ ,
+ .
+
+ , ,
+ :
+ - , , -
+ ... ...
+
+ " -?
+ ."
+ - , , :
+ ... .
+
+ , ,
+ , ,
+ ... .
+ " ! -
+
+ -: - !
+ ! , ,
+ ...
+ - !"
+
+
+
+
+
+ .
+ ,
+ .
+
+ " ! ,
+ .
+ ? - ,
+ :
+
+ ,
+ , -
+ ,
+ .
+
+ ,
+ .
+ ,
+ .
+
+ ... ,
+ -
+ ;
+ -
+
+ , -
+ ,
+ ,
+ .
+
+
+ : - ...
+
+ .
+
+ , ,
+ , .
+ - -
+ , ..."
+
+ *
+
+ . ,
+ , .
+
+ .
+
+
+ , ...
+ ,
+ .
+
+
+
+
+ O love, I am not but love.
+ Shelley
+
+
+ ,
+
+
+ - ,
+ .
+ ,
+ ;
+ ,
+ , ,
+ ,
+ .
+
+
+ , .
+ ,
+ ,
+ :
+ ", , ,
+ ,
+ -
+ ."
+ , :
+ - !
+ .
+ ,
+
+ ...
+ ! ,
+ ,
+ . -
+ , , -
+ - :
+ " ? ! .
+ ,
+ -
+ , !...
+ , .
+
+ ,
+ ,
+ , ;
+ ? Exselsior!
+
+ - ."
+
+
+ .
+ ,
+ .
+ ,
+ ,
+ :
+
+ " - !
+ :
+ ,
+ ,
+ .
+ ,
+
+ , .
+ .
+
+ ,
+ .
+
+ ,
+ ...
+
+ , ! ,
+ , -
+ ,
+
+ , !
+ , ,
+ ,
+
+ .
+
+ , ,
+ ,
+ ,
+ .
+
+ -, - -
+ ,
+ ."
+ ,
+ , ,
+ .
+ ,
+ - ,
+ ,
+ .
+
+ :
+
+ - .
+ , ,
+ . -
+
+ , :
+ " -
+ !
+
+ .
+ ;
+ - ."
+
+ .
+
+ ;
+ ,
+
+ , .
+ , ,
+ ,
+ -
+
+ .
+
+ * * *
+
+ .
+ , ;
+
+ -
+ .
+ ,
+ ,
+ .
+
+ .
+
+ ,
+ , ,
+ ,
+ ,
+ .
+
+
+ :
+ - ; ! ,
+ ,
+ ? ,
+ ?
+ " ! -
+ , ,
+ !"
+
+ - , . -
+
+ "! -
+
+ .
+ ,
+ ,
+ ...
+ -
+ , -
+ ,
+ .
+ ,
+ ;
+ , -
+ ,
+ !...
+
+ , ?
+ ?
+ -
+ !"
+
+ - ! ,
+ , ?
+ -
+ ! -
+ ,
+ :
+ "
+ !
+ :
+ - ,
+ , !...
+
+ .
+
+ -
+ ...
+
+ -
+ : ,
+ -
+ ... , ,
+ - ? !
+ ,
+ ,
+ -, , -
+ ,
+ .
+ :
+ -
+ , ,
+ ."
+
+ ;
+ , ,
+
+ .
+ ,
+
+ ...
+ .
+ , .
+ .
+
+ :
+
+ ,
+ -
+
+ .
+
+ *
+
+
+ .
+ -
+ - .
+
+
+ : -
+ ,
+ .
+
+ ,
+ ,
+ ,
+ .
+ ,
+
+ -
+
+ ...
+
+ ,
+ ...
+ -
+
+ -; -
+ .
+
+
+
+
+ .
+ -
+ .
+
+ ----------------------------------
+
+ ,
+ ,
+ .
+ ,
+
+
+ Cor cordium - .
+ - .
+ ,
+ , ,
+ .
+
+
+
+
+ ,
+ ,
+ .
+ .
+ -
+ , ;
+
+ .
+ ,
+ -
+ ,
+ .
+
+ ,
+
+ ; ,
+ ? -
+ ,
+ ,
+
+ ,
+ ...
+ " " - .
+ ", " -
+ .
+ , ,
+ - :
+ " ... ,
+ ."
+ -
+ ,
+ , .
+
+ ;
+
+
+ ,
+ . ,
+ !...
+ , -
+ .
+ ,
+ , , :
+ -
+ !
+
+ .
+ .
+ : ;
+ , .
+
+ .
+ ,
+ .
+ ;
+ ,
+ ,
+ ,
+ .
+ , .
+
+ - ,
+ ,
+ ,
+ ...
+ ,
+ ,
+ .
+ .
+ , ;
+ ,
+ .
+ .
+
+ .
+ - ,
+ ,
+
+ .
+ - , ,
+ -
+ , .
+ :
+ "
+ - ,
+ , ?..."
+
+ .
+
+ , , .
+ " " - ,
+ , .
+ - , , ! -
+
+ .
+
+ ,
+ :
+ " ... ?
+ :
+ - !"
+ - !... .
+ , ! -
+ - ,
+ .
+ ,
+ .
+ .
+
+ ...
+
+
+ .
+
+ .
+
+ -
+ .
+ ;
+ .
+ ...
+
+ ,
+ -
+ - .
+
+ " ",
+ ,
+ , .
+ -
+ ,
+ ,
+ ,
+ .
+
+ , .
+
+ . ,
+ ,
+ -
+ :
+ ?
+ , ...
+
+ , ,
+ ,
+ :
+ - ?...
+
+ .
+ ` ? ", ;
+ ?" -
+ ,
+ . - !
+ -
+ . .
+ ,
+ .
+ , ,
+ ,
+ .
+
+ :
+ " ;
+ ,
+ ."
+ - -
+ ,
+ .
+ ,
+ -
+ ,
+
+ .
+ .
+
+ , -
+ .
+ " , !"
+ - ! -
+ -
+ ,
+ - ,
+ .
+
+ , :
+ - - !
+ , ,
+ ! -
+ ,
+ .
+ ;
+ ,
+ -
+ ,
+
+ ;
+
+ .
+
+ ,
+ ,
+ .
+ . - " ,
+ . ! -
+ ,
+ . -
+ , !"
+ - ? - "?
+ ?"
+ ,
+ . ",
+ " -
+ :
+ " ." - , . -
+ -
+ ...
+ - ;
+ ,
+ ,
+ ;
+ .
+ ,
+ ,
+ ,
+ .
+ ,
+ ...
+ -
+ ? -
+ .
+
+
+ , ... ,
+ ,
+
+ .
+
+ ... ;
+
+ .
+ -
+ ,
+ ,
+ -
+ .
+ ,
+
+ , .
+ ;
+ , ,
+ ,
+ "`?" " ?"
+ .
+
+ , , .
+ .
+ -
+ . ,
+ ,
+ .
+
+ ;
+ : ", !?"
+ .
+ ( ,
+ ,
+ , -
+ -
+ .)
+ ,
+
+ .
+ -
+ .
+ ----------------------------------
+ .
+
+ , ,
+ ,
+ ...
+
+ .
+ , ,
+ .
+ ,
+
+ - ,
+
+ ,
+ - .
+
+
+
+
+
+
+
+ , .
+
+ -
+ .
+
+ , ;
+ , .
+ -
+ ,
+ .
+
+ *
+
+ -
+ -
+
+ ,
+
+ .
+
+ ,
+ , :
+ - ,
+ -
+
+ !
+
+
+
+ "
+ :
+ ,
+ !"
+
+
+ .
+
+ 7
+
+ " , ,
+ ,
+
+ !"
+
+
+
+ ,
+
+ -
+
+
+
+ ,
+ !
+
+
+
+ ,
+ .
+
+ - :
+ , !
+
+ - , ! -
+ " , !
+
+ , :
+ ,
+
+ ,
+ - !
+
+ -
+
+
+ :
+ , ,
+
+ ,
+ -
+
+ ,
+ , ."
+
+
+
+ " - !"
+ - , , !
+ . -
+ " !"
+
+
+ -
+
+ ...
+
+ .
+
+
+
+ ,
+ :
+ ;
+ !
+
+ - ;
+ - ;
+ -
+ !
+
+ .
+ ,
+
+ ,
+ .
+
+
+
+
+ ;
+
+ .
+
+ - , , ,
+ , !...
+ -
+ !
+
+ , ,
+ -
+ .
+ !
+
+
+ :
+ ,
+ ;
+
+ ,
+ ,
+ ,
+ ;
+
+
+
+ -
+ !
+
+
+
+ ,
+ -
+ -
+ , .
+
+ ,
+ -, ...
+ ,
+ .
+
+ -
+ ...
+ ,
+ !
+
+
+
+ , , ,
+ -
+ , ,
+ !
+
+ , , ,
+ -
+ , ,
+ !
+
+ , ,
+ -
+
+ .
+
+
+
+ , - ,
+ .
+ :
+ - , ?
+
+ " , :
+ , -
+ , -
+ !
+
+ , ;
+ -
+ ,
+ - !"
+
+ - , , ,
+ , , :
+ ,
+ .
+
+ , ;
+ -
+ ,
+ .
+
+
+ ...
+ . -
+ , !
+
+
+ , ,
+ ,
+ .
+
+ ,
+ ,
+
+ .
+
+ ,
+
+ ,
+ .
+
+
+
+ , ,
+ !
+ ,
+ !
+
+ " , ,
+ !
+ ,
+ !
+
+ - ,
+ !
+ - ,
+ !"
+
+ -
+ ,
+ ,
+ .
+
+ ,
+ ,
+ -
+ .
+
+
+ ...
+ ,
+ , .
+
+ ,
+ ...
+
+ :
+
+
+
+ , ,
+ -!
+ ,
+ -!
+ !
+
+ ,
+ -!
+ !
+
+ ,
+ -!
+ ,
+ - -
+ !
+
+ , ,
+ -!
+ - ,
+ -!
+ !
+
+
+
+ - - ,
+ -
+ ,
+ - .
+
+ !
+ ,
+ -
+ .
+
+
+
+ -
+ -
+ , .
+ ,
+
+ .
+ :
+ ", , -,
+ !"
+ - , ,
+ -
+ , , ! -
+ ;
+ , ,
+ .
+ ", , ,
+ ?
+ -
+ , !..."
+ :
+ ,
+ , -
+ -
+ ...
+ :
+ - , , ,
+ !
+ - ,
+ ,
+ ,
+ , ,
+ -
+ ,
+ ,
+ ,
+ ` -
+ !
+
+
+
+ " - !"
+ - , , !
+ . -
+ " !"
+
+
+
+
+ ...
+
+ .
+
+
+
+ , , -,
+ ,
+ , -,
+ -
+ !
+
+ , , -,
+ ,
+ , -,
+ -
+ !
+
+ ,
+ -
+ ,
+ .
+
+ ,
+ -
+ ,
+ .
+
+ .
+ ...
+
+ .
+
+
+
+ ,
+ , , ;
+
+ :
+
+ ", ,
+ , , ?
+ ,
+ ! -
+
+ ,
+ ,
+ ,
+ ?"
+
+ - , , ,
+ , - , -
+
+ .
+
+ ,
+ , ,
+ , ,
+ - !
+
+ -
+ , .
+ ,
+ , !
+
+
+
+
+ ;
+
+ ,
+ .
+
+
+
+ ,
+ ,
+ ,
+ !
+
+
+
+ :
+ " ,
+ ;
+ ,
+ ,
+ !"
+
+
+
+ , ,
+ , -
+
+ .
+
+
+
+ :
+ " ,
+ , -
+ ,
+ !"
+
+
+
+
+ : -
+
+ .
+
+ ,
+
+ ...
+ ,
+
+ ,
+ -, -
+
+ .
+
+ - ,
+ -
+ ,
+ .
+
+ ,
+ ;
+ ,
+ .
+
+ ;
+ : -
+ ,
+ , !
+
+ ,
+ , ;
+ ,
+ .
+
+ , ,
+ .
+ ,
+ .
+
+ ,
+ -
+ ...
+ .
+
+
+
+ -
+ ,
+ ...
+ !
+
+ -
+ ,
+ ...
+ !
+
+ ,
+ , ,
+ ...
+ !
+
+ ,
+ ;
+ , ,
+ ...
+
+ ,
+ ,
+
+ ,
+ .
+
+ :
+ " , ?
+
+ !
+ ,
+
+ !
+ , ?"
+
+
+ .
+
+
+
+
+ .
+
+
+
+ , ,
+ ,
+ ,
+ .
+
+ :
+ " , ,
+ ,
+ .
+
+ ,
+ - -
+ ,
+ .
+
+ , ,
+ ...
+ -
+ , !
+
+
+ ,
+
+ !
+
+ ,
+ -
+
+ !
+
+
+
+ ,
+ ,
+ -
+ , ,
+ !
+
+
+
+ - , !
+
+
+
+
+ -
+ ,
+ !
+
+ ,
+ -
+ ,
+ !
+
+
+
+ , ,
+ , :
+ -
+ - -
+ !
+
+ ,
+ ,
+ -
+ - -
+ !
+
+
+
+
+ ,
+ ,
+ -
+ .
+ - ,
+ ...
+
+ , -
+ .
+
+
+
+
+ ,
+ .
+
+ , ,
+ -
+
+ , :
+ " .
+
+ ,
+ , !
+
+ , -
+ , .
+
+ ,
+ , :
+
+ " , , , ,
+ , .
+
+ , , ?
+ ."
+
+ - -
+ ...
+
+
+ ,
+
+ , , -
+ " - : -
+
+ - !"
+ .
+
+ ,
+ , ...
+
+ ,
+ ...
+
+ ' , , :
+ !
+
+ -
+ , -
+
+ , ...
+ , ; -
+
+ , ,
+ ..."
+
+ , ,
+ , .
+
+
+
+
+
+ ,
+
+ -
+ .
+ .
+ " , , -
+ - :
+ ,
+ !"
+
+ .
+ .
+ .
+ ,
+
+ -
+ , ,
+ .
+ ,
+
+ :
+
+
+ - .
+ ,
+ , , -
+
+
+ .
+ ,
+ - ,
+ ,
+ .
+ ;
+ ,
+ !
+
+ . ,
+ ,
+ -
+ ;
+
+ ,
+ ...
+ ,
+ .
+
+ - -
+ ,
+ , :
+ ( )
+ " , : , ,
+ ... , ,
+ - ,
+ ,
+ ..."
+ .
+ ;
+
+ . ,
+ -
+ , !
+ .
+ , ,
+ ,
+ : ,
+
+ , .
+
+ .
+ , -
+ ,
+ ... ;
+ , - .
+
+ .
+ " , - ,
+
+ , - ,
+ !"
+
+
+ ,
+ ;
+ ;
+ , ,
+ `
+ .
+ ,
+ - -
+ !
+
+ ,
+ . ,
+ , -
+ . ,
+ ;
+
+ .
+
+ ,
+ , ,
+ ,
+ , :
+ ", ; ,
+ ."
+
+
+ ,
+ ,
+ .
+ .
+ , ,
+ ...
+
+ ,
+ .
+
+ :
+ .
+
+ : " , !"
+
+ -
+
+ , .
+ ,
+ -
+ :
+ .
+ .
+ , ,
+ , ,
+ : " -
+ ... , ,
+ ...
+ , ?"
+ - ,
+ ,
+ ... " -
+ - ,
+ ` ... , ?"
+ - , -
+ ... - , -
+ ..." -
+ :
+ "
+ ... , ,
+ !" - , !
+ ! - ...
+
+ ,
+ , ;
+ , ,
+ : "? ? ?..."
+ ,
+ ,
+ ,
+ - " ,
+ "...
+ ! -
+ " !" - ... !
+
+
+ .
+ ... ,
+ ,
+ , -, :
+ - !
+ ,
+ -
+ ,
+ ,
+ -
+ :
+ ,
+ .
+
+ , ,
+
+ .
+
+ , , .
+ !
+ - ,
+ .
+ - ,
+ ...
+ .
+ ;
+ -
+ .
+ -
+ -
+ :
+ " ? !
+ , ."
+
+ ; ,
+ -,
+ ,
+ , .
+
+
+ .
+ ,
+ .
+
+ -
+ ,
+ -,
+ ...
+
+ ,
+ , .
+ , ,
+ ,
+ -
+ .
+ ,
+ .
+ ,
+ ,
+ - ,
+ : "
+ !"
+ ,
+
+ - .
+
+ .
+ :
+ " ,
+ , !" - .
+
+
+ , .
+ ;
+ ,
+ , ...
+ ,
+ -
+ .
+
+ ,
+ -
+ , .
+ " -
+ " -
+ ,
+ ,
+ .
+ ,
+
+ .
+ ,
+
+ , !
+
+ ...
+ -
+ ,
+ : "
+ , !"
+
+
+ .
+ ,
+ ,
+ ...
+
+ ,
+ .
+
+ : "
+ !" - ,
+ ,
+ - ,
+ ,
+ , :
+ " -
+ !"
+
+
+ - .
+
+ ,
+ .
+ ,
+ ,
+
+
+ .
+
+ , ,
+ :
+
+ , ,
+ ,
+ `-
+ ,
+ .
+ -
+ , ?
+
+
+
+ -
+ -
+ .
+ .
+ , ,
+ , .
+ :
+ " ,
+ ... , ...
+ ...
+ , `
+ - ...
+ , , !"
+ .
+ ,
+ ,
+ .
+ ?
+ ,
+ ,
+ ? ?
+ ,
+ ?!
+
+ ,
+
+
+ -
+ ...
+ ,
+ - ,
+ ,
+ .
+
+ - .
+ -------------------------------------
+ ,
+
+ ...
+ -
+ -
+ ...
+
+ .
+ -
+ , ,
+ ,
+ ,
+ .
+ .
+ ,
+ ,
+ -
+
+
+ , ...
+
+ ,
+
+ .
+
+
+ - .
+
+
+
+
+ ;
+ -
+ ,
+ , , :
+
+ ", , -
+ , , ,
+ , ,
+ - ."
+
+ , ,
+ , ...
+ ,
+ .
+
+ ,
+ - ...
+ " , !" -
+ .
+
+ .
+ .
+ ;
+ .
+
+ -
+ , ...
+ ,
+ .
+
+ ,
+ ...
+ .
+ : " - !"
+
+ ,
+ ,
+
+ .
+
+ ,
+ , ...
+ , ,
+ ...
+
+ "! - !" -
+ , ...
+ -
+ , .
+
+ ,
+ , .
+ ...
+ .
+
+
+
+ -
+ -
+ , , ,
+ . , !
+
+
+ ; ;
+ : "
+ ! ?
+
+ ? ? ?
+ , !
+ ,
+ , ..."
+
+
+ :
+ ", :
+ ."
+
+
+ :
+ " ,
+ ... ..."
+
+ , , -
+ , :
+ ", -
+ !
+
+ , ,
+ - ...
+ , -
+ .
+
+ !
+ -
+ ,
+ !"
+
+
+ ..., ! -
+ :
+ .
+
+
+
+
+
+End of The Project Gutenberg Etext of Epical Songs, by Pencho Slaveykov
+
diff --git a/old/epsng10.zip b/old/epsng10.zip
new file mode 100644
index 0000000..647d3df
--- /dev/null
+++ b/old/epsng10.zip
Binary files differ