diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 3433-0.txt | 2787 | ||||
| -rw-r--r-- | 3433-0.zip | bin | 0 -> 43312 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/epsng10.txt | 2781 | ||||
| -rw-r--r-- | old/epsng10.zip | bin | 0 -> 37199 bytes |
7 files changed, 5584 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/3433-0.txt b/3433-0.txt new file mode 100644 index 0000000..53928fb --- /dev/null +++ b/3433-0.txt @@ -0,0 +1,2787 @@ +The Project Gutenberg EBook of Epical Songs, by Pencho Slaveykov + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Epical Songs + +Author: Pencho Slaveykov + +Posting Date: April 20, 2013 [EBook #3433] +Release Date: September, 2002 +First Posted: April 18, 2001 + +Language: Bulgarian + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EPICAL SONGS *** + + + + +Produced by Snezhina Gileva + + + + + + + + + + +Пенчо Славейков + +ЕПИЧЕСКИ ПЕСНИ + +ХАРАМИИ - 1 + + Отдавна гората слана ослани, + ей късна веч есен придоде; + мъгливи, невесели дойдоха дни - + я свивай байрака, войводо! + + Низ тъмни усои доволно е веч + немили-недраги що бродим; + полята ни родни са мощне далеч - + време е назад да си ходим. + + Не ни проработи туй лято честта, + че лоша сме среща имали... + Пролетес ний бехме най-силната чета, + а най сме малцина остали. + + По тъмни усои, по голи скали + мнозина куршума завари - + и ръфат месата им хищни орли, + я вълци, юнашки другари. + + А дома за тях е прехвръкнала вест... + Когато се тамо вестиме, + тъжовните майки в горката им чест + сам бог знае как ще тешиме. + + Отдавна веч техните бели власи + е черна чембера обвила, + и люта тъга им сърцето коси... + Чест майчина - чест е немила. + + Бащите ни в тъмни тъмници лежат, + кой знае какво са те стали; + у турците роби, неволи търпят + жени и дечица ни мали. + + А ний като вълци по нощния мрак + немили, недраги все бродим... + Войводо, я свивай ти кървав байрак, + време е назад да си ходим! + + + +ХАРАМИИ - 2 + + Земята тъмна нощ засени. + Три харамии, три ранени + другаря, се едвам крепят + надолу из планинский път. + + В зори стотина в боя бяха - + и само те се отърваха; + един до други те вървят + по стръмния планински път. + + Превързани са люти рани, + ала по дрехи изподрани + струи от кърви се вият + и капят по планинский път. + + Залюшнат грохна там едина; + в замая другите двамина + отминаха, без да се спрът, + по стръмния планински път. + + Ръка протегна и пошушна + невнятно другий, и се люшна - + и по очи се повали...Трупът + запречи там планинский път. + + Възпрян, другаря си погледна + последния с усмивка бледна + и рухна - труп върху трупът + сред тесния планински път. + + Души юнашки смърт засени... + Пристъпват вълци настървени, + отдавна дебнящи в мракът + по върлия планински път. + + +ХАРАМИИ - 3 + + Грей чуждо слънце в тоя чужди край; + устата жад, тъга душата трови. + Зловещо дрънкат тежките окови... + Ах, докога ли тоя път ще трай! + + Ей падна вечер. Грохнали, без мощ + оковите си те едвам влечаха. + В пустинята низамите ги спряха: + ще се нощува тука тая нощ. + + Един о друг привързаха ги пак + и скоро всички тежък сън обори. + Един от тях очи си не затвори + и бдя за дълго, буден в нощний мрак. + + Размерний ход на нощния стражар + дочуваше едвам той в тишината, + сегиз-тогиз и звън от железата + на сепнат в съне някой свой другар. + + А борят го предсънници мечти - + и през мечтите шепот му се стори... + и в полудрямка той очи затвори - + наяве чуден блян му се вести: + + Со ведър поглед, с усмех на уста, + над него бе се майка му привела, + ръката си на морното му чело + бе сложила и тъй му дума тя: + + "Недей сърце на скърби вдава ти; + край близък е на тежките неволи - + че волята, що бди над хорски воли, + веч иде свойта реч да възвести. + + Не вечна е световната беда, + нито са вечни рабските окови; - + виж, съмва - времена настават нови!" + И кротко тя целуна го в уста. + + Очи откри той, сепнат на часът - + но блянът блян в душата му остана... + На тъмна нощ дошъл бе ден на смяна... + Тъкмяха се другарите за път. + + Грей чуждо слънце в тоя чужди край; + устата жад, тъга душата трови. + Зловещо дрънкат тежките окови... + Ах, докога ли тоя път ще трай! + + +ЧУМАВИ + + Една е у майка, на братя седмина, + Петкана девойка напета, + и дойдоха нея да искат Загорци + през девет села от десето. + + Босилко Радойкин, най-личен Загорец, + допратил е китени свати; + Петкани невян и огърлица бисер, + а майци й похти с позлати. + + Шестима я братя не вричат, далеко - + и майка сама не пристава... + Най-малък брат Лазар, един само склонен, + потихом ги тъй увещава: + + "Не връщайте, майко: такъва късмет се + не всякога пада на сгода; + Босилко е личен и ударен момък, + из първи от първа е рода. + + Дали му се лесно доброто намира, + доброто и харното име? + За връщане лесно - но вижте отпосле + сами да не се пишманиме. + + Далеко бил уж - това да е грижа! + Та ние сме братя седмина; + наред по веднъж да й идем на гости - + и седем са пъти в година!" + + Полъга се стара Петканина майка, + несговорни братя склониха. + Неделя бе днеска, през горна неделя + Петкана девойка жениха... + + И дома се върнаха весели братя + от сестрина сватба в Загоре: + но щом сете върнаха, черната чума + сполетя ги в бащино дворе. + + И всички тя в гроба без време отвлече, + сал стара им майка пожали - + да има гробове им кой да спохожда, + свещица за мъртви да пали. + + Осъмваше утром горката им майка + и вечер замръкваше тамо, + от гроб на гроб ходи, нарича и плаче - + ден минва в наричане само. + + Гробове им черни реди и полива, + обкича с босил и върбина. + И само отминва Лазаря гроба, + и Лазаря люто проклина: + + "О, бог да даде нестопен да останеш! + Дух бродник духът ти да стане... + Че ти ме подстори, без време да женим + в далечно Загоре Петкана. + + Та няма днес кой в непосилна неволя + тъга от сърце да развърне... + О, милост за тебе от бога да няма, + лице той от теб да отвърне!" + + И Лазарю вече докрай се додея + от майчини клетви зловоли, + от майчини думи и тежки и грозни... + И той се на бога примоли: + + "О, чуеш ли, боже, от ден на ден стават + по-грозни, горчиви наветви, + и сякаше змии се впиват дълбоко + в сърцето ми майчини клетви. + + Стори, пристори ми от шарен кръст плоска, + кон добър от дървено ложе, + ошел бих, довел бих от пусто Загоре, + Петкана при майка си, боже!" + + И стори се чудо - чу господ молбата + и тесния гроб се разтвори. + И яхна си Лазар припряната коня - + потегли направо в Загоре. + + Премина край девет села и отби се + в десетото, Каменна Чука, + там право се спря на Петканини порти + и тихо на порти почука. + + "Стани, поемни от ръцете ми плоска + и хайде со мене Петкано, + че седем сме сватби подигнали - дойдох + на весели сватби с покана!" + + Излезе Петкана, та брата посрещна, + ръка му цалуна, и тръпна, + подникна го мълком под вежди и тъй му + сподавени думи пошъпна. + + "Защо ти са, братко, тъй жълти ръцете + и образа синкав, подпухнал? + Болял ли си болест невярна, че тъй ти + миришеш на пръст, на подмухнал?" + + "От болест не ще е... Но къщи сме седем + подигнали, сестро, туй лято; + на пръст аз доганям, че ред ми се падна + самси да префърлям земята." + + Петкана се върна, стъкми, премени се + со нова за сватба премяна - + и тръгнаха. Ето, откакто на път са, + ден мина и други настана. + + Ей майчино село далеч се съзира; + през валог навлизат в лозята; + в почуда озърна се плахо Петкана + и с думи изви се към брата: + + "Мина виноберма и всички лозя са + обрани и вече прибрани, + а нашите, братко, какво още чакат? + Виж, ронят ги черните врани!" + + "Лозята ги дадохме ние пролетес + на изпол, че много ни бяха; + неволя слетя изполци другоселци - + лозята небрани остаха!" + + Ей дойдоха близо до самото село; + край село широки ливади. + И още по-плахо, изново се брату + Петкана тогава обади: + + "Веч късна е есен, коситба се мина, + вей острия вятър есенни. + Прибрани са хорски ливади - защо ли + сал наште стоят некосени?" + + "Пролетес отидоха в Добруджа пуста + вси братя на кяр цялолетен - + самси не можах да сколасам навреме, + от болест невярна сполетен." + + "А къщите как ги сколасахте?" Лазар + наведе посърнало чело: + "За къщите, сестро, не питай: ще видиш, + когато пристигнеме в село!" + + Вървят те през селото... И смаяни люде + изглеждат ги в страх мълчеливо - + и бягат... Настръхнали псета по двори + баучат и грозно, и диво. + + Ей старата църква само посред село, + со бял зид висок обградена; + изтракаха порти - излезе стария + со черен чембер прибрадена. + + Пристъпи през прага и очи подигна, + но смръзната тамо застана - + юздата изпусна неволно и в ужас + към брата възви се Петкана. + + Но зърна пред нея как той се превърна + на чад - и невидим изчезна... + Кат гръмната мигом в почуди, Петкана + не сети от коня как слезна. + + Към майката щерка, към щерката майка + се спуснаха виком веднага - + со плач сете живи пригърнаха двете; + и паднаха мъртви пред прага. + + +ЦАР САМУИЛ + + "Мир, мир!" - едногласно военний съвет, + от грозната вест унесвесен, + таз вечер реши... Во походний си плащ + загърнат, над стола надвесен, + оборил бе горда глава Самуил, + в невесели мисли унесен. + + Пред тъмний му поглед безкрайно поле + завяно со сняг се разстила - + и труп върху трупи... Свирепа е рат + там кръвна коситба косила... + Оръжие сложили, живите в плян + отиват на робско чернило... + + Но ето че вестник и морен, и блед + промъкна се в шатра червений; + пристъпи, застана и с нисък поклон + продума към царя смутений: + "Завръщат се, царю, в Беласицкий бой + дванайсетте полка пленени!" + + И сепна се в мисли унесений цар, + претръпнаха вси воеводи. + А той продължи: "Но завръщат се те + сакати и слепи нероди - + на сто-душ е само оставен от тях + един едноок да ги води." + + И думи на думите грозни в ответ + се царю в сърце отзоваха: + "Излез! Посрещни ги! - Или смелостта + се смръзна в душата ти плаха?"... + Той стана, възлезе на ближния хълм; + след него войводи вървяха. + + В полето, загърнато в сняг, там далеч, + чак поглед дето достига, + от глухия стан до смъглени гори, + извива се черна верига - + люлей се, примъква се бавно насам, + и стон до небето се дига. + + Могъщия цар, пребледнял като смин, + към тъмната граница южна + се взря и с закана издигна ръка + и нещо нечуто прошушна - + но в миг залюлян, полетя настрана + и наземе възнак се люшна... + + Притекоха се воеводи завчас - + но царят веч мъртъв лежеше: + по хладни му устни червена тъсма + кръв топла се излек струеше... + А грозно войнишкият стон надалеч + кат песен надгробна ехтеше. + + +ЗМЕЙНОВО ЛЮБЕ + + Плахи звездици в небе потъмняха; + рано без време петлите пропяха... + В село се късни прибират жътварки. + Хубава Яна припират другарки: + + "Яно, каква е таз твоя промяна? + Весела беше за час и засмяна - + що е че ходиш тъй грижна, неволна? + Нещо потайно не би да си болна?" + + - Болна съм, дружки, зла болест ме бие, + лазят ме тръпки, свеста ми се вие, + вихър се кани, а прязнощ е тъмна... + Кой знай до утре ще ли да осъмна! + + Ясния месец зад облак потъна; + въхър налетя, дървета прегъна... + Яна низ пътя се бъхти, превива; + като веда е - ни мъртва, ни жива. + + Около нея в почуди жътварки; + хубава Яна припират другарки: + "Яно, що ходиш, що кършиш ръцете? + Де ти е памет? Що е на сърце ти?" + + - Свива се сърце и памет се губи... + Дружки, неверници, змейно ме люби. + Пусти остали вси билки чемерни. + Ох, не напусто са облаци черни! - + + Лавнаха псета далеко по двори, + тъмното небо се надве разтвори - + и стреловита светкавица блясна; + от невиделица трясък се трясна. + + С трясък рой налетяха стихии: + змееве, змеици с златни кочии - + цялата рода на змея Огняна, + сбрана на сватба по хубава Яна. + + Свиха, извиха - на вис полетяха. + Миг само плахи жътварки съзряха, + хубава Яна с незнайно си любе + как се зад облаци тъмни загуби. + + +ЛУД ГИДИЯ + + "Криво седи, право съди + стар кадия: - + не оставя на мир село + луд гидия! + + Не е лудо като други + от селото - + тамбура му яворова + на бедрото. + + Рано утром млад гидия + почва леко, + свири леко, а се чуе + надалеко; + + надалеко по полето + до жътварки - + сърпи пущат и зафърлят + паламарки. + + Плясват ръце и залавят + хоро вито - + извиха се, изтъпкаха + златно жито... + + Дойде пладне, лудо-младо + не почива, + колко свири, толкоз повеч + зле отива: + + че се чуе до невести + на реката - + те забравят бухалките + и платната, + + та на хоро се залавят + пощурели, + дойде порой и отвлече + платна бели... + + Падне вечер, луд гидия + не престава - + на бабите край огнище + мир не дава; + + насам, натам - унесат се + в глас далечен; + огън гасне - все зелника + недопечен!" + + Криво седи, право съди стар кадия: + "Скоро тука тамбурата, луд гидия. + + Де, да видим що е това за свят чудо, + как тъй става старо - младо, младо - лудо." + + Занаглася тамбурата момко млади - + стар кадия по брадата се поглади; + + дръпна лудо теловете за налука - + стар кадия кравай мустак позасука; + + ей го спрепна, ей го метна изведнъжка - + че се сепна кадиево сърце мъжко; + + и непочнал истинската луд гидия - + на юнашки нозе рипна стар кадия: + + сви, изви се чак от подът до тавана! - + паницата с мастилото от дивана + + и торбите с харзували по стените, + като пилци полетяха из мъглите... + + "Свири, свири, бог убил те, луд гидия, + божа дарба не заптисва стар кадия! + + Свири, струвай старо-младо, младо-лудо: + що е божа дарба - то за свят е чудо." + + +КЪСМЕТ + + Когато господ-бог привърши в небесата + небесни залисии, той слезе на земята + и съзова по свят що имаше роди, + световния късмет да им разпореди. + + Застана Турчина пред него първо тамо - + на сърмошит чепкен ръкавите зад рамо - + и стори темане. "Най-първи се вести, + продума господ-бог - какво желаеш ти?" + + - Аллах - отвърна той, - дай мене Агалъка! + Да владам, знаеш сам, това ми е най-сръка. + Но воля твоя пак - каквото кажеш ти: + човек върши туй, Аллах що отреди! + + "Да бъде!" - рече бог... А ей че се задава + безочливия Грък: пред бога той застава, + като че не пред бог, ами пред свой ортак - + засукал на кравай чак до уши мустак. + + - О Кириос, дари на мене Агалъка - + избърболеска той; - ти знаеш не за мъка + е Гърка Грък роден... Късмет според човек! + А пък поминъка со Агалък е лек. + + "Да - каза бог, - но виж, че Турчина превари + и зе го. Избери ти дар от други дари." + - Когато е така, дай мене Х и т р о с т т а: + и с нея видя щем да минем на света! + + "Да бъде!" - рече бок... А още недорекъл, + ей чорлавий Еврей се прязглава затекъл, + с брада до пояс чак, и блед и запъхтян, + отмеря отдалеч метан подир метан. + + - Дай мене, Яхова, каквото ми се пада! + На верния си раб дай малката награда - + дай Агалъка мен... Мерак ми е това... + И с малкото съм аз доволен, Яхова! + + "Ей, Агалъка го отнесе веч Агата, + следнего Гърка пък отиде с Хитрината - + остава..." - Яхова, П а р а т а дай тогаз! + И с най-нищожното съм пак доволен аз. + + "Да бъде!" - рече бог... А ето низ баиря + и Българина се задава най-подиря, + нехайно замотал един през други крак, + над вежди рунтави нахлупил сив калпак. + + Дохожда, спира се и все се пак втелесва, + и гузно по тила с два пръста се почесва: + - Дойдох ти, господи, да ме даруваш с дар - + дари ми Агалъка... да бъда господар... + + "Де беше по-напред? Раздяла вече стана + и зарад теб сега един късмет остана." + - Прощавай, господи, по пътя закъснях: + па малко и таквоз... на път се поуспах. + + Царвули нали е, изсъхнаха по жега, + та да покиснат ги изух, да ми не стега, + а пуста дрямка... На че там съм и заспал. + "Затуй ще мъкнеш ти сега такава хал! - + + отвърна господ-бог: - Такъв ти е късметя! + Кисни цървулите! И таз, що те сполетя, + ти подир ралото влачи я чак до гроб... + Земята работи - и неи бъди роб!" + + +ПОЕТ + + С оръжие в ръка бе заловен + той на Балкана и пред съд доведен. + Последен изпит беше него ден, + и неговия отговор последен. + + "Вий питате какъв съм! Втори път, + чесъм поет ви вече отговарям. + Защо въстанах? - казах пред съдът, + но питате и аз ви пак повтарям: + + Обичам аз полето, сладкий дъх + на неговите рожбици, цветята - + и привечер кога ги милва лъх, + и сутринта окъпани в росата. + + Щом цъфнеха напролет те, при тях + от юг им птички идваха на гости. + Аз от дете с тез птички другарях, + че дивни бяха песните им прости. + + Свободни песни... не като онез, + каквито ази пеях - и каквито + сте и от други чували до днес; + то бяха песни от сърце честито - + + сърце свободно, -сгряно от лучът + на божието животворно слънце, + и во което песните растът, + като в поле посеяното зрънце. + + Такова слънце в моето сърце + не грееше: - то в мрачина бе клето... + И ази грабнах пушката в ръце + да извоювам слънце за сърцето. + + Та песните, които то роди, + на радост рожби, радости да сеят. + Поета - тъй небото отреди - + да пей, свободни птички както пеят..." + + * + + Присъдата бе смърт. На другий ден, + преди зори, обесиха поета. + Ръмеше дъжд и вятъра студен + като въздишка стенеше в полето. + + И неми бяха влажните листа + там на липата, дето той издъхна... + Откакто на бесило стана тя, + там песента на птичките заглъхна. + + +СЪРЦЕ НА СЪРЦАТА + + O love, I am not but love. + Shelley + + Алпийските вършини с леден поглед + намръщеносе взират към Лагорн, + о чийто цветни брегове морето + се гали и со ромон тих им шепне + най-свидните си блянове, родени + в таинствените негови недра. + Вей тих вечерник, песен насамотен + рибар отнейде с себе си понесъл; + а надалеч, към дрезгавия запад + разпръснати, рой бели ветрила, + подобно леки пеперуди, тънат + на небосклона в огнените скути. + + По стръмний бряг дружина чужденци + се спущаха, подзели буйна разпря. + Един от тях, комуто во очите + бе сякаше огледано небото, + към другите извърнат проговори: + "О, вярвайте, честит е само онзи, + сърцето на когото е олтар, + де пламъка на истината грей - + и осветлява разумът." През реч + преварил, други се обади там: + - Блян на поета! Истината в него + е враг на всяка истина в живота. + Во истини що из сърце изхождат, + намит щастье и наслада само + на мисълта безкръвните аскети... + Бъди Монблан! На висини възмогнат, + обвий се с лед и с леден поглед гледай, + това под тебе в мрака що гъмжи. - + Но, в него взрян, ръка подигна Шелли - + на горди думи с по-горд отговор: + "Монблан да бъда? Съм! Но друг съм аз. + На слънцето лучите, чойто чело + що милват - искам с отблеска им аз + да стопля туй, което смръзва той!... + Туй който иска, нека дойде с мен. + Към всякой връх по стръмен път се ходи + и не една въздишка, не едно + натякванье водача ще да чуе, + от пътници, по него що вървят; + но що от туй? Exselsior! Сами + те благодарствен поглед ще обърнат + към тебе - с теб на висини възйети." + + Сияеше во модрия му поглед + таинствена и строга мощ. Безмълвно + другарите вървяха подир него, + залисани от гордия му порив. + Невидимия дух на вдъхновенье, + челото му засенил, с горд възторг + говореше през неговите устни: + + "От суетните - суетна присъда! + Присъда друга има: който сам + е себе си постигнал, той живее + во вечността и малко ще да знай, + какво ще каже времето за него. + И нека ви не плаши мисълта, + че бъдещето ще повтори пак + лъжите, неразбиранщините вети. + Со смъртните и смъртното умира. + Туй що на Лета тъмните вълни + погълнат, няма да се върне вече + со своя рев живота да смути. + Век подир века в пъстра върволица + ще се изнизват, нищо от предишний + в послешний без повтора да намери... + + О, не! На дните в безконечний ход, + едно, едно ще се повтори пак - + към с в е т л и н а възвишений купнеж, + към в и с ш е т о стремленията чисти + и гордий, властен жад за и д е а л! + Ще се повтори онова, което, + в световните промени непроменно, + е будило в човека человека + и смисъл му е давало в живота. + + Честит е тоз избраник, чийто дух, + като ковчегът Ноев, пренесе + от прежний свят в послешний онова, + което е в промени непроменно. + Той подир смърт от себе си оставя + най-чистото, най-хубавото - жица + от царството на сенките безплътни, + която ще го свързва с тоя мир." + Те бяха слезли на самия бряг, + там, дето ги възчакваше готова, + люляна тихо над вълните лодка. + Во дрезгавата далнина небото, + с вечерний си лазурно-тъмен плащ, + застилаше заспалото море, + като сестра заспалия си брат. + При сетнята раздяла се обърна + пък друг сега и тихо проговори: + + - Небесен блян на земен син. Не всякой + тъй над света, извърнат от света, + високо би можал да се възмогне. - + На рамото му сложи с горд замах + ръката си, и тъй отвърна Шелли: + "Домогвай се до себе си - и възмогнат + ще бъдеш ти на тази висота! + Грей божий плам на всякого в душата + и му целта висока осветлява. + Не се възпирай; дето простий смъртен + смутен се спира - там хероя почва." + + Во лодката се отделиха трима. + Под равний мах на леките весла + тя тихо се понесе по морето; + и галяха я тъмните вълни, + тъй както галят блянове високи + тям поверений, с тях възвисен дух. + Другарите, там спрени на брегът, + изпращаха им сетньо сбогом, шапки + размахали в издигнати ръце - + докле се татък лодката от поглед + в дрезгавината вечерна изгуби. + + * * * + + Тъмней нощта. В вълшебна тишина + спят небесата, слени с долний мир; + и глухий шум на тъмните вълни + един сред тая тишина говори - + на бездната со говора злокобен. + Кат блянове на всесветовен сън, + блестят и гаснат ясните звезди, + огледани во бездната лазурна. + + Попътний вятър лодката влече. + Безшум се плъзгат пуснати весла + и тримата другари, в разговор + унесени, нехайно там седяха, + без да съгледат облаците бурни, + на буйна рат подобни, как прииждат + и сбират се и трупат в небесата. + + Възлегнат на кърмилото един + с въздъх към Шелли се така обърна: + - Да; да не бяхме слаби! А защо, + с това съзнанье, ощений се рвем + да бъдем силни? Де е тази сила, + що би могла и нази да окрили? + "Тя в нас е! Бягай в себе си - живей + в сърцето, като жрец в свещений храм, + и твоя дух ще бъде окрилен!" + + - Утопия това е, Шелли. - + + "Утопия! И тъй да е - в живота + утопиите само дават цел + и человека во човека раждат. + Утопии сърцето възродяват, + превръщат го на рай цветущ, където + мирът върховен свива свойто гняздо... + Към идеала поглед възведи - + не на умът, а на сърцето рожба - + и знай, че той едничък е надежден + компас в ревът на бурите световни. + Тоз, който само с ум на тоя свят живей + е жив мъртвец; и чужди са за него + и радости и сълзи на живота, - + защото няма той човешко чувство, + защото нему чужд е дух човешки!... + + Що значи твоя страх, другарю мой? + Къде си тъмен поглед устремил? + Утопията проникни - и страх + не ще намери твоето сърце!" + + - Над нас се вие буря! Или ти, + унесен в своя блян, не виждаш нищо? + Не бъдеще сънувано пред нас е - + со мрачен поглед дебне ни смъртта! - + Но го прекъсна Шелли, поглед сам + към облачните небеса възйел: + "През мрак и бура плавам с песен аз + и нищо ми сърцето не смущава! + На идеала фарът грей: кърмчия + е любовта ми - дето и да съм, + знам, ще изляза на честитий бряг!... + + Честитий бряг са бъдащите дни. + Световните промени и несгоди + ще мина аз - и няма те да хвърлят + в сърцето ми отсянка... Никой вихър + свещений плам на идеала няма + да угаси - от божий дух е искра + той: божий дух, из мрака битието + що е извикал - в светлина живот + да заживей... Другарю, то е блян, + утопия - нали? Та нека бъде! + Во знойната пустиня на живота, + където всичко крей и мре, от билка + най-дребна, до сърцето человешко, - + живителна роса е тя, която + запазва всичко в дивната му свежест. + Пустиня е сърце без идеал: + едничкий верен страж на любовта - + а тя, и само тя, е на човека + призванието висше на света." + + И бесен вихърсе над тях изви; + като че звяр, изтръгнат от вериги, + се хвърли той над тъмните вълни + и гис бесът си зарази. Раззина + зловеща паст настръхналата бездна, + и оглуши тя с дивия си рев + вселената... То беше мимолетен + въртеж на бура ненадейна. Скоро + премина той, и всичко пак утихна. + Пак трепнаха звезди на небесата. + Но мятаха се още все вълните + и тласкаха там лодката разбита: + ту мигновено в зиналата паст + на бездната низвъргната летеше, + ту навъзбог възйемаше се тя - + и носеха я стръвните вълни + към бреговете на незнаен край. + + * + + Пак бяха сбрани всичкиту другари + на морский бряг. И сбрани бяха те + пак да изпращат Шелли - но сега + за сетен път - на път към вечността. + + Морето бе на пясъчния бряг + изхвърлило избраната си жъртва: - + на ниска клада сложен, буен плам + обгръщаше останките му смъртни. + + В дълбока скръб, безмълвно там стояха + другарите, унесени през мисли + во онзи мир, во който през живот + бе погледа му вдъхновен обърнат. + Амфора во ръка еди издигнал, + от час на час обливаше мъртвеца + со благовонно вино - и подзети + отново жадно пламнали езици + обжегваха безжизнения труп... + + От вятъра отвяван, към морето + се черний дим разстилаше полека... + Огънят свърши своята отреда - + на пясъка лежеше супа пепел + с петна червено-тъмни; тук-таме + береяха се кости. + + Изведнъж + към пепелта един се спусна бързо + и грабна из жаравата гореща + опазен къс от трупа. Разтреперан + издигна той ръка си обгорена - + трептеше там сърцето на поета. + + ---------------------------------- + + На гробищата протестантски в Рим, + при урната на Цестия, лежат + сърцето и световний прах на Шелли. + Сребрист ясмин над гроба му расте, + и пази сянка с тъмните си листи + над мряморната плоча с златен надпис + Cor cordium - Сърцето на сърцата. + - Не е смъртта за него смърт. Пренесен + в друг мир, живей той в нашите сърца + и пази там, като весталка, чистий + вълшебен плам на вечната любов. + + +РАЛИЦА + + Като оназ вечерница в небото, + една бе в село Ралица девойка, + и цяло село лудо бе по нея. + Сиротно чедо беше тя. Отколя + замина нейний татко по гурбет - + замина и ни вест, ни кост от него; + а майка й отведоха с дене + кахъри в гроба. Ралица остана + при леля си, като свое чедо + я тя отгледа - гърлицата както + отглежда своя рожба, докато + се на крила самичка тя възмогне. + От Бешбунар ли с пълни бели менци + тя привечер се връщаше с другарки, + спреваряха се кой през кой вода + да й напий; а в празник на хоро, + кой не луди до нея да се хване? - + Че модрия й поглед бе западнал, + като мъгла, на всички на душата + и мислите им все около нея + се вияха, кат сърмений колан + о кръшната й тънка половина... + "Блазе й с хубост" - казваха едни. + "Блазе, комуто на честта се падне" - + обаждаха се други. А с глава + посвиваха пък трети, век живели, + свят опознали - шепнейки изниско: + "Блазе й... Ех, кабил ни край не е + на хубаво да води тая хубост." + За Ралица залиташе най-вече + Стоичко Влаха, заможен и личен + ерген, един на майка и баща. + Но ней сърцето беше дало вест + и тегнеше душата й към други; + примамили я бяха со дене + на Ива Бойкин ваклите очи + и думите му благи, като ранна + роса при пролет. Вреди ли невреда, + че сиромах е Иво!... Двама лика + и прилика, един за друг родени - + един у друг залюбени не чудом. + Той беше строен явор столоват, + тя тънка, вита, кършена лоза: + лоза се окол явора обви - + около Ива Ралица девойка! + + Кръстовден мина. По поля и дома + се работа привършваха. Ей острий + горняк повя: гората пожелтя; + напуснати, посърнаха полята. + + У Ралица ходиха китни свати. + И чу се вест низ селото, че наскоро + ще е и сватба. Дружки и недружки + у Ралица на добър час вървяха; + и всички тя посрещаше засмяна, + и тънки дари стелеше пред тях, + и охолно разправяше на всички, + що й лежеше драго на сърце. + Сърце прелива, като пълна чаша. + У лелини й дворове широки + като че слънце грееше - и всички, + що Ралица споходиха, оттам + излазяха, като че ли и тях + да бе огряло слънце... + Ала слънце, + що за едни тъй драголюбно грей, + на други мрак сгъстява на душата. + И мрак обзе душата на Стоичка. + Ни сън за него имаше, ни отдих; + и скиташе се все навъсен той, + на целий свят като че гневен. Вред + той Ралица все дебнеше да срещне. + Ей привечер веднъж му падна сгода + на Бешбунар. Той излеком пристъпи + и се запря зад чучура - когато, + приведена над поставът, сама + там Ралица си писаните стомни + изплакваше. Тя втора стомна сложи + под чучурчето - първата, веч пълна, + изправи се да сложи отстрана - + и тъй застана в миг, като вкопана. + Обади се тогаз оттам Стоичко: + "Отколя търся слука да ти дам + скъп армаган - огърлица рубета, + а, Ралице?..." И тутакси извади + из пазвата си златен наниз той + и го подаде. Очи не възведе + да го погледне пребледняла тя + и не пророни, слисана, ни дума. + "Наречени са те за теб" - отново, + пристъпвайки към нея, той повтори. + - Не всичко, мен наречено, за мен е! - + отвърна тихо Ралица и сегна + препълнената стомна да отнеме. + Ръката й тогава залови + и я устреля с тъмен поглед той, + и троснато отново тъй подзе: + "За теб така... така ли е за мен? + На мене е обречено сърце ти: + то ще е мое - или ничие!" + - Пусни!... Сърцето силом се не зема. + Не е то пита, то се не ломи! - + извика тя - изви се, отърва се + и спусна се набързо низ брега. + След нея дълго, дълго гледа той + и недобър гореше плам в очи му. + И паметта му мисли зли обзеха. + Зашло бе вече слънце и бързом + вечерни сенки падаха... Въз бряг + възпираха отдолу закъснели + за Бешбунар девойки и далеч + разпръскваше се охолний им смях. + Из друг път сви Стоичко и полека + към село се упъти. + Много дни + се оттогава минаха - и много + неща през тия много дни. Ей вече + великденските пости превалиха; + разтиквяше се зимата. И всичко + миришеше на млада пролет... Само + мъглива есен гнездеше се още + в душата на Стоичко Влаха, че + отдавна вече Ралица и Иво - + мъж и жена - живеяха честито. + + Зовеше я той "мое пиле", поглед + от нея не отвождайки, като + от свое скъпо, ненагледно благо. + И не смъгли му щастието нищо - + ни думите на Ралица, когато + тя за Стоичко всичко му разправи, + ни тъмний негов поглед, изпод вежди + при всяка среща мятан неприветно. + А радостта на Ивовата майка + ни споделил би никой, ни постигнал. + И всякой гост у Ралица бе драг + и радушно причакан гост. На всички, + кой знае как, усмивката й крехка + допадаше - тъй ведрата зорница + допада на стопани ранобудни: + не е ли тя на ясни дни благ вестник? + Ех, хубава усмивка беше тя... + + И с таз усмивка, привечер веднъж, + говореше невястата на Ива, + приседнала край огъня до него: + - Защо ли се забави майка тъй?... + Довчас ще втаса хляба и зарана + ще имаш топъл за в гората. Ранко + нал` ще излезеш? "Ранко, мое пиле; + не ще ли ти се ранко да изляза?" - + отвърна той, с усмивка дяволита + като към нея се изви. - Пък ти! + То вече - каза тя и причерви се + свенливо. Двама млъкнаха завчас. + На огъня притури съчки тя, + а той се взря в камината нагоре. + А вихъра, като пътник закъснял, + на прозорците блъскаше, виеше + и свиреше през ниския комин. + Стояха дълго мълком те така + и този път пръв Иво се обади: + "У батеви останала е майка; + ще трябва да се иде, че навън + я чуй каква е хала разбесняла." + - Пред вратнята завяло й до коляно - + се Ралица обади, веч когато + отвори той вратата да излезе. + Но той не чу, набързо дръпнал пак + да я затвори - че го сипна буйна + виелица в очите, шепи сняг + от стрехи нейде сграбил и вкъщи + да се премъкне хукнала несвястно. + Не задържа тя Ива. С сръчен мах + от себе си отърси той снегът + и възкриви към хлява, по-напред + воловете да понагледа пътем. + "Я гледай, чак и вратнята разтворил!" + - Затрупай я с трупа си! - троснат глас + до него се обади - и докле + да се досети Иво, лют ханджар + се вби в гърди му - дигна той ръка, + изохка и се люшна на земята. + И повторно в гърди му кат вби + ханджара, викна стръвния убиец: + - Мене нейни думи - тебе моя нож! + Сърцето, що се не ломи, за мене + ще да е цяло! - и прескокна той + през трупа и изчезна в тъмнината, + зловещо дето вихъра виеше. + Нощта погълна глухий стон на Ива; + а като че ли слаб, едва досетен + ек и сърцето Ралица досегна - + неясен ек и несъзнан, тъй както + в гората гръм далечен от ловец + на птичка се в сърцето отзовава; + за миг се тя ослуша и отново + я мисълта за утре пак обзе. + + Седеше тя прибрана тамо в къта, + край огъня, когато се почука + на прозорчето излек. Скокна тя + и вратнята отвори. - "Добър вечер, + невясто Ралко. Мала пък вихрушка! - + бързом издума старата, чембер + като отви и го от сняг отърси. - + Ха затвори, че фтичето ще фръкне!" + - Не е ли Иво отподире? - "Иво? + Къде се е по таз вихрушка дявал?" + И ней разправи Ралица, и плахо + погледна я. "Ей, някъде по път + ще бъдем се разминали" - изниско + ней старата отвърна и повтори: + "Отдавна ли излезе." - Не, отскоро. - + Спогледаха се мълком те - и мълком + край огъня приседнаха да чакат... + Полека-лека вятърът утихна; + и рядко само счуваха се бързи, + отвън из пътя, стъпки и далеч + заглъхваха; а тропота от тях + за дълго се отйекваше в сърца им. + И нещо тежко, тъмно се полека + възйемаше и таеше в душа им, + като на лято дъжд, кога в полето + лежат вън златни снопи неприбрани. + Тъй мина час и друг, а все нема + очакваний от тях да се завърне... + И наведнъж - поджегна ли ги мисъл + нечакана? - те скокнаха и двете + и литнаха на потръс. Пред вратата + те зърнаха полузавени стъпки + и като че ли нещо ги повлече + нататък, закривиха... В тъмнината, + зад зиналите вратни на обора, + на трупа Ивов Ралица се спрепна + и с вик върху му падна во несвяст. + Далеч и близо в глъхналата нощ + разлаяха се псета... Глъч се дигна; + и стекоха се оближни съседи + на писъка у Ивови. Блещукна + фенерче сред навалицата - слабо + огрея то прегърчения труп, + зад прага възнак повален, с широко + изцъклени безжизнени очи - + и него с писък прегръщаха жените. + Отнесоха съседи Ива вкъщи, + а сутринта отнесоха го свои + на гробищата, в вечната му къща. + Пожалиха за чуждо чужди хора; + пожалиха за Ралица, за Ива, + окаяха и старата му майка, + погаткаха "ка`би?" и "кой ще бъде?" + па скоро и забравиха. Една + не го забрави старата му майка + и наскоро, при пролет, се помина. + При синов гроб отвори се и майчин. + Един до друг те легнаха в земята - + и на сърцето Ралици. Злочеста, + една за двама остана да жали, + на гробовете им да реди. + Начесто + западаше й мисъл за Стоичка; + западаше й: "Божичко, нима!?" + И морници побиваха я хладни. + (А сам Стоичко, заради когото + и хората пошушноваха нещо, + след Ивовата смърт, на два-три пъти + се по кръчмите мярна - и без вест + подир това на някъде забягна.) + През сълзи тя не видя пролетта, + в тъга не сети лятото как мина + и дойде есен. Есента доби тя + момчана рожба - радостна сълза + во пороя на скърбите й падна. + ---------------------------------- + Дни минаха и много мина с тях. + Тъй както свива модрия седянко + цветец, когато слънцето залезе, + и тъй сърцето Ралица се сви, + прибрало спомен скъп за ясни дни... + Живей сиротно с своето сираче + живот неволен тя сега. Радей + по чужди къщи, бъхти се весден, + и прязнощ я над хурката заваря. + Но в ваклите очи на свойта рожба, + когато се тя вгледа и познай + в тях Ива - до сърце си го притисне, + и пак оная хубава усмивка + на устните й цъфва, от живота + ненадломена - с несломено сърце. + + +КОЛЕДАРИ + + Пролог + + Рог изви над върховете снежни + ясен месец, подранил в небето. + Глъхнали са в сън поля безбрежни + само будно още бди селото - + дим се вий на стълпи из комини. + + Песни, шум по улици се счуват; + гости ходят, гости се посрещат. + Домакини свят обичай чуват - + Бъдни вечер бъден празник срещат, + с буйно пламнал бъдник на камини. + + * + + Низ-по село скупом ходят + китни млади коледари - + сиромаси и боляри + с благовестье да споходят, + и наспроти празник честни + да им пеят драги песни. + + Начело им станеника, + той ги стани, той ги води: + не току-така на сгоди, + а където е прилика - + и където подобава + с песни да се слави слава! + + Х о р + + "В дясна ръка с китка вита + гости идат на честито: + тежки порти отворете, + благовестци пиремете!" + + Ей приветно портите разтваря + за посрещи домакиня веща. + А на прага къщен ги посреща + стар стопанин и тям отговаря7 + + "Добре дошле, добре дошле, + многожелани гости, + предвестници на благи дни + и край на дълги пости!" + + Х о р + + Преко поле, + преко долье + ний летиме - + да вестиме + дни честити + именитий + станенину, + господину! + + П ъ р в а з а р е д а + + Подранил стопан в поле да иди, + лозя и ниви сам да обиди. + + Помисли благи - среща му блага: + сам свети Йован, с златна тояга! + + - Добра ти среща, свети Йоване! - + "Дал ти бог добро, честни стопане! + + Минах, поминах лозя и ниви: + ръжта класиста коню до гриви, + + до шарен пояс бяла пшеница, + гроздове тежки греят - жълтица! + + Стопанска грижа и труд усилен - + тям за награда и дар обилен + + от божи ръце в твои да влезе: + за по курбани, за по трапези, + + моми и момци за по венчене, + внуци честити за по кръщене - + + тъй да се честно име спомина, + от рода в рода, чак до амина." + + Х о р + + "Пълна къща - пълен кош!" + - Мятай, момне, шарен пош! + Дар от сърце кой що може. - + "Честит да е празник божи!" + + Отдели се от другари + бърза коледарка спретна - + шарения пош преметна + стар стопанину през рамо... + Името му и честта му + пак запяват коледари. + + Х о р + + Расна дръво столовито, + грановито: + корен в сърце на земята; + връх извило в небесата! + + Корен - синове отбрани; + а невести - китки грани; + внуци мили - + вършки в небеса избили! + + Шум и глъч. Стопанин стари + шарен пош от рамо снема, + но преди на коледари + той да го повърне с дари, + хорът песен пак подзема. + + В т о р а з а р е д а + + Тъмни ноще се пробуди + мило внуче соколово; + баба му се чудом чуди + как да го приспи изново. + + - Нани, нанкай, рожбо мила, + мало внуче, мал гидия!... + Майка ти е сън заспала - + от сън сладък не буди я! + + Баба ти, с зори ранила, + дълга пътя ще пътува - + чак до Божи гроба. Мила + божа майка да я чува! + + Та оттам света хаджийка + да се върне с армагани: + тебе златен кръст на шийка, + на герданче от мерджани; + + стари дяду броеници, + татку свилен пояс дивни, + майци наниз от жъртици, + лели рало златни гривни; + + на комшии по махлата + много здраве со колата + света вода от Йордана - + от Христа й свети Йована! + + П ъ р в а з а р е д а + + Домакин за дом радей, + домакиня дома шета - + тъй полека-лека крета + дом, докле захубавей. + + Дом докле захубавей, + току-виж, угасне младост... + Но пък идва друга радост, + друго слънце дом огрей. + + Друго слънце дом огрей - + въртокъщна млада булка... + А во къта, в златна люлка + златно внуче се засмей! + + Хор + + Ой хайде, хайде, стара ле майко, + свекърво - + що радост има, стара ле майко, + тепърво! + + Кахъри, грижи, стара ле майко, + досега - + отсега драгост, стара ле майко, + до века! + + Стара майка, домакиня, + още не дарила дари - + и запяха коледари + на н е в я с т а пръвескиня. + + П ъ р в а з а р е д а + + Млад гурбетчия, по-млад стопанин, + грижен ми ходи в пуста чужбина. + Него запитват тихом дружина: + - Що ти й насърце, грижен акранин? + + "Двойна неволя, верни другари: + грижа на сърце, аман на душа - + гори едното, друго задуша - + вихром се вдигат спомени стари! + + Сръце примира, памет се губи; + младост нерадост в пуста чужбина - + млада дружина, + грижа за чедо - аман за любе!" + + - Ой, махни, махни кахъри люти, + ти, млад другарин, недей се вайка: + мило е любе при стара майка, + грижено чедо в майчини скути. + + Много се мина, малко остана; + утре ще литнат нагоре птички - + вест допрати им ти с лястовички, + че ще се върнеш при пролет ранна. + + Тежка версия весе е сбрана + и армагани лежат с товари... + Чакам другари. - + Много се мина, малко остана! + + А невяста в ръце зела + мъжка рожба, първо чедо, + ником е чело привела, + сълзи рони до два реда. + + Стара майка се притече, + а по нея и момата, + да раздумват с благи речи + кахърите на душата. + + Съгледаха коледари, + съгледаха и подзеха + друга песен, со намяри + да й бъде за утеха. + + Хор + + Керван иди, керван доди, + невясто! + Я кервана войно води, + невясто! + + "Я излез, излез на двори, + невясто! + Гален сън се яве стори, + невясто! + + Сън - и галена надежда, + невясто! + с добра чест - добра посреща, + невясто!" + + Милите думи мило изпяни - + грижна невяста в скръб разтушена, + с сълзи на очи, в устни цалува + галена рожба първородена. + + Благо усмихнат, старий стопанин + тихом пристъпи при коледари, + от шарен пояс вади кесия - + да се за песен отплати с дари. + + Ала не иска сам станеника + дари да земе и се отмята... + Стар баща нещо со глава кивна, + поглед извърнал, накъм момата. + + Сетено пръпна тя да излезе, + като из гняздо препелка плаха... + А коледари момка напети + заобиколиха и тъй припяха: + + П ъ р в а з а р е д а + + Птички пеят, в небо грей зорница, + лудо-младо! + С зори пада утренна росица, + лудо-младо! + тебе още няма! + + Мило либе за милувка чека, + лудо-младо! + Превара голяма! + + За час грее нанебо зорница, + лудо-младо! + За час трае бисерна росица, + лудо-младо - + и до час я няма! + + С дене имот, а с години радост, + лудо-младо! + С дене живот - с дене ли е младост, + лудо-младо! + Превара голяма! + + Хор + + Време - най-бързия кон на света, + гони нощта - + тежко му, който остава + той току-тъй да минава. + + Никога той се не връща назад! + Момко ле млад, + хващай за гривата коня - + с него честта се догоня. + + В т о р а з а р е д а + + Остави си лудо-младо + на бачия рудо стадо - + яхна коня, слезе в село. + С китка сминова на чело, + в път застигна мома мала + на седенки закъсняла. + Викна лудо отдалеко: + "Чакай, момне, по-полека, + заедно да идем двама!" + - Не е дума, ни измама, + по мен стара майка иди - + бягай, лудо, ще ни види! - + Мома бърза и нехае; + момку сръце бий, играе, + като в чаша руйно вино. + "Варай, варай, детелино, + верни ли са думи тие? + Ясен месец облак крие - + и да иди, що ще види!..." + Стигнаха до равни двори: + мома сегна да отвори, + да отвие заключари, - + лудо сегна и превари - + от чело й китка дръпна... + Виком мома вкъщи пръпна: + - Помощ, помощ, дружки млади, + лудо китка ми укради! + Лудо-младо уловете, + тук при мен го доведете, + сама ази да посегна, + да обвържа, да обтегна, + с руса коса враг неверни - + да го стрелям с очи черни, + с тънки вежди да го бия, + с али устни да го пия, + нек` се учат луди-млади + как се росна китка кради! + + Хор + + "Пълна къща - пълен кош!" + - Мятай, момне, шарен пош! + Дар от сърце кой що може. - + "Честит да е празник божи!" + + Отдели се от другари + бърза коледарка спретна + и на момъка през рамо + шарения пош преметна... + А сред смях и глъч голяма + пак запяха коледари. + + Хор + + Доста, доста, лудо-младо, + яхна коня, + коня яхна, лудо-младо, + вятър гони - + знойно пладне по беленки! + + Доста, доста, лудо-младо, + моми люби, + моми люби, лудо-младо, + време губи - + тъмни нощи по седенки! + + Сладката песен още не изпели, + и се открехна тихом вратата - + шарена плоска вниса момата, + за песнопойци в жад прималнели. + + Редом по редом тя ги обхожда, + с блага им дума плоска подава - + дружки с шеговен усмех задява, + пред момци ником очи привожда. + + Смях и глъч. С честити дари + момъка им пош подава... + И честитенье запяват + на момата коледари. + + П ъ р в а з а р е д а + + Подранило утром, вечер не захожда + ясно слънце, спряно грее, та прегаря; + грижна майка равни двори се разхожда + и на свойго сина тихом отговаря: + + "Слънце, рожбо мила, що ти грижа падна + на душа, на сърце, та се тъй забрави? + Време е усилно и пора е страдна, + а ти не захождаш! - Та какво направи + + по Добруджа пуста младите овчари, + в Загоре с кервани друмници по друма, + в равна Румания весели жътвари, + и грижни невести беленки по Струма?" + + - Ох, съгледах, майко, долу во Загоре + първинка денойка, по-ясна зорница, - + кат паун ми ходи по широко дворе + с златни треперушки на руса косица. + + Модри очи греят изпод вежди вити, + горят али устни, поглед дваж прегаря, + росна китка вие, росна кити, + не китката нея - китка тя отваря! + + Трепката треперушки на руса косица - + трепка клето сърце, та го мир не снайда. + В желба и омая за ясна зорница, + забравих, не сварих увреме да зайда! + + В т о р а з а р е д а + + Паднала е тъмна мъгла + на момини равни двори; + не е било тъмна мъгла + най са биле китни свати, + да сватуват малка мома. + + Хор + + Дори тъмна нощ тъмнее, + трае мъгла над полята, + на момците над душата, + дори мома се момее! + + В т о р а з а р е д а + + Отговарят китни свати: + "Вий имате едно перо, + едно перо чисто злато; + ний имаме друго перо, + дайте вашто, да ковеме + от две пера един венец!" + + Хор + + Зора зори, ден настана, + слънце грейна в небесата, - + млади момку на душата + от мъгли ни след остана. + + В т о р а з а р е д а + + Отговаря стара майка: + "Малка мома нашто злато, + земете го, ковете го - + ако чест е, нека стане + от две пера един венец!" + + П ъ р в а з а р е д а + + Сив сокол се в небо вие + следом бяла гълъбица: - + няма дека да се скрие + ранена в сърцето птица. + + Че залетя, че удари + в равни двори с три огради + де невести стелят дари... + Пръпнаха невести млади, + + свиха мрежа свиленица, + тънки дари свило-злати, - + та хванаха гълъбица + и сокол бързокрилати. + + Тръгнаха ми низ-по село, + метнаха им и на двата - + сив соколу смин на чело, + гълъбици було злато. + + Около им стари свати, + следом честна кумащина; + нея води девер млади, + него весела калина. + + Пряпорци се гордо веят; + кой де срещне поклон прави: - + да домуват, да живеят + честит живот, вечно здраве! + + Моми свенливо лик руменее, + пусто й сърце бий, та ще тресни; + с сладките думи на сладки песни, + сякаш мед се в душа й лее. + + Дружки се смеят, с отборни думи, + песни по сърце ней нагодили. + Младого война зад себе скрили, + те го подкачат с весели глуми. + + Тя го самичка поглежда плахо, + на коледарки дружки през рамо - + погледи поглед среща... И двама + с песен изново те ги припяха. + + Хор + + Момко се напусто крий- + любе го и скрит намира, + поглед го и в мрак съзира... + Момко се напусто крий! + + Не напусто сърце бий - + то на либе вест подава, + де се момко спотаява... + Момко се напусто крий! + + Колело да се развий, + коледарки, отстъпете, + на свят момка покажете... + Момко се напусто крий! + + Вънка из вратни девойка пръпна, + думи шеговни хванала вяра; + сам, да избегне глумна превара, + момко задним се в къта издръпна... + + Уж в изненада сам, станеника + наколедарки сопнато свика, + + и при невяста грижна пристъпи, + дигнала в ръце първенак скъпи. + + С пръст го по гушка мило погали: + "Иска ли песен, гидия мали? + + Татко и майци попано чедо! + Хай, та и нему двойна зареда + + с отбрана песен чест ще възхвали! + Иска ли песен, аждерко мали?" + + Повтор погали рожбата дивна + и към певачи со глава кивна. + + Дружно се първа зареда + там при невяста скупом събраха + та со отбрана песен припяха + в майчини скути шалаво чедо. + + Хор + + В полунощи, време тайно, + над люлка на рожба драга, + спря се наречница блага, + прилетяла от незнайно. + + Час се спря и час нарече: + "Ясно чедо, първородно, + с блага вест на време сгодно, + бог ме прати отдалече. + + На честит си ден родено, + за дни още по-честити - + с тебе майка да се кити, + като с перо позлатено. + + В труд, в грижи, в заборави + татку си надежда ясна... + Да расте и да порасне - + дом подигне, род прослави! + + Да върви из път световни + към доброто с крепка вяра, + да не снайде зла превара + помислите му грижовни! + + Дни на младостта му лека, + като зорница да са ясни - + и в сърце му да не гасне + чиста обич век до века! + + П ъ р в а з а р е д а + + И во тоя дом честити, + що го чиста вяра кити, + да не сяква все що драго - + руйно вино, мед и благо, + златно жито у амбари! + + Д о м а к и н + + - Чул ви господ, коледари! + + В т о р а з а р е д а + + Бог да дава + вкъщи слава - + дни честити, + чиста съвест! + + Дар в полето, + дар в сърцето - + добра мисъл, + мир и милост! + + Хор + + Тебе пеем, станенине, + тебе славим, господине: + много здраве бог ти прати - + имот - живот - + дом палати! + + Колко здравец по гората, + колко звезди в небесата, + толкоз здраве у палати - + живот - почит - + дни благати! + + Е п и л о г + + На копраля над върхове снежни + е отскочил месечко в небото, + глъхнали са в сън поля безбрежни, + само будно още бди селото - + слава слави спроти празник честни. + Коледари низ-по село ходят, + песента им се далеко счува... + Станеник ги води да споходят + дом, обичай свят къде се чува - + Бъден празник да се слави с песни. + + +НЕРАЗДЕЛНИ + + Стройна се Калина вие над брегът усамотени, + кичест Явор клони сплита в нейни вейчици зелени. + + Уморен, под тях на сянка аз отбих се да почина, + и така ми тайната си повери сама Калина - + + с шепота на плахи листи, шепот сладък и тъжовен: + "Някога си бях девойка аз на тоя свят лъжовен. + + Грееше ме драголюбно ясно слънце от небето, + ах, но друго слънце мене вече грееше в сърцето! + + И не грееше туй слънце от високо, от далеко - + грееше ме, гледаше ме от съседски двор напреко. + + Гледаше ме сутрин, вечер Иво там от бели двори + и тъжовна аз го слушах, той да пее и говори: + + "Първо либе, първа севдо, не копней, недей се вайка, + че каил за нас не стават моя татко, твойта майка. + + Верни думи, верна обич, има ли за тях развала? + За сърцата що се любят и смъртта не е раздяла." + + Думите му бяха сладки - бяха мъките горчиви - + писано било та ние да се не сбереме живи... + + Привечер веднъж се връщах с бели менци от чешмата + и навалица заварих да се трупа от махлата, + + тъкмо пред високи порти, там на Ивовите двори, - + "Клетника - дочух между им да се шушне и говори: - + + право се убол в сърцето - ножчето му още тамо!" + Аз изтръпнах и изпуснах бели медници от рамо. + + През навалицата виком полетях и се промъкнах, + видях Ива, видях кърви... и не сетих как измъкнах + + остро ножче из сърце му и в сърцето си забих го, + върху Ива мъртва паднах и в прегръдки си обвих го... + + Нек' сега ни се нарадват, мене майка, нему татко: + мъртви ние пак се любим и смъртта за нас е сладка! + + Не в черковний двор зариха на любовта двете жъртви - + тамо ровят само тия, дето истински са мъртви - + + а погребаха ни тука, на брегът край таз долина... + Той израстна кичест Явор, а до него аз Калина; - + + той ме е прегърнал с клони, аз съм в него вейки свряла, + За сърцата що се любят и смъртта не е раздяла..." + + Дълго аз стоях и слушах, там под сянката унесен, + и това що чух, изпях го в тази моя тъжна песен. + + +БОЙКО + + Три вечери поредом обикаля + край Недените пусти двори Бойко, + три вечери въртя го тъмен шемет + и дълги дни подир това мъгла - + и пред очи и на сърце му тегна. + Измамата живота му вгорчи. + "Не бери грижа, чедо, преди време - + раздумваше го майка му - сам знаеш: + измама що е хранило, нича + зарад сърце такова някой тъжи!" + + И прави думи. Неведнъж и сам + си ги е шепнал на сърцето Бойко. + а все пак нещо свива туй сърце. + И палавите прязнощни звездици, + що всяка вечер го така безгрижен + на одъра заварваха - сега + заваряха го, ненадвит от сън, + като обжегнат тамо да се мята. + А сякаше напук, из село нейде + извиваше с цафарата си медна + унесено нехайник някой млад: + подкършената изподтихом песен + ехтеше с пуста жалба зарад младост + и чезнеше за дваж по-пуста обич. + А времето фърчи, не го е грижа + кому тежи, нито кому е леко, - + то неусетно челото на Бойка + приведе и над тъмния му поглед + дълбока сянка на тъга заметна. + не беше вече онзи Бойко той, + на всички драг - седенките без него, + седенки що не биваха, нито + хоро хорото. Ни кой не попита + какво му е на младото сърце; + па и да пита, казва ли се с думи + сърцето как тъгува за севда! + Не питаха го и защо така + е работа напуснал той. И свои, + и другоселци идваха при него, + като при първи майстор бъчевар - + че работата майстора си дири; + ала на младий майстор се отщя + от майсторлък и работа, откак + изгората му дните изгори... + Не дига се за работа ръка, + когато падне мъка на сърце. + + На край на лято - другата година - + веднъж и дваж му майка позагатна, + тъй изделеч, доде потрети ясно: + (те пред оджака привечер седяха) + "Било билото, чедо: все, що бива, + се с дни забравя... Ех, не доживя, + той татко ти - барем, докле са дни + да видя и аз отмяна, на унуче + да се порадвам..." Не отвърна Бойко + на майчини си думи. Изпод вежди + я сал озърна и приведе чело; + и странн се усмивка застоя + на устните му. Кой знай, белки нещо + да каже трепна таз усмивка тиха - + и пак изчезна няма, както дойде! + С това се свърши само нея вечер. + А наскоро и онова, нает, + що бе сторила старата му майка, + се свърши: мина и не мина време, + доведе тя от бащино му село + къщовница и угледна, и спретна. + + Кой знай как пристана лесно Бойко. + Наистина, то приказки не ще - + хатър се майчин лесно не прекърша, + но все пак... Да; а булче му се падна + на чест, не булче - злато. Позлати + то Бойковата къща и зарадва + старешко сърце майчино. И често + "Сполай ти, боже - шъпнеше си тя, + като я гледа спретна и засмяна + из къщи да реди, - сполай, че мен + и чедото ми с тая чест дари!" + + Но радостта й бе едно горчило + това, че все намръщен ходи Бойко + и някак си като замаян; реч + съвсем нарядко из уста изустя; + понякога не вижда, не дочува, + но бо`зна де по цели дни из къщи + се дява. Майци на сърце това + зле падаше, но лесно се придумва + за чедо майка тъй сама-самичка - + нали со време се оправя! + + Над къщи зло се виеше, а зла + не чу се дума. Тъй се мина зима, + запролети се, лято прелетя - + ей дойде есен. Още гроздобер, + и работата полска се привърша; + започнаха за зимници да готвят + от овреме къщовници стопани. + + Такъв къщовник беше Ненко Бъта, + мъжът на Неда, Бойков едновръстник, + И привечер, завръщайки се пътьом + от работа, при Бойка той завърна: + "Чуй, дома чакат съдове; мини, + когато сгода тия дни ти падне." + + Зашеметиха тия прости думи + сърце и памет Бойку, както есен + зашеметява вихър сух листец, + на вейката си още все крепен. + И два дни ходи той като в несвяст. + На ранина, на третий ден, у тях се + со сечивата Бойко озова... + На двора бяха съдовете сбрани + и залови се той за тях, очи + без да възвие окол да погледне. + + Преви към пладне: ратаите мудно + от работа из двора се прибраха. + Тогава счу зад себе стъпки той + и поздрав излек: "Бог помози, Бойко!" + + И тутакси той сепнат се обърна - + а бяла Неда вече там нататък + отминаваше, с кобилица на рамо. + И щя не щя, а все пак фърли той + след нея поглед - и съгледа как + тя възкриви зад порти: бял чембер + подире й се метна и затули. + Ала се тя за дълго не забави. + И тоя път, на връщане, пред него + запря, на рамо с менците ковани, + като продума: "Думам му отдавна - + ще се разсипят съдове... ех, знайш я, + какъвто си е Ненко... Ами ти + какво си, Бойко?" ала я не чу + той тоя път - наместо длето, свредел + заврял в готова цепка, да затъква + наместено на сгода лико... "Зер - + тя поднови - кажи го, второ лято + отка` не сме се виждали... А, Бойко?" + - Две лета, Недо - като под земя + се той обади... - Харно са, сполай - + от майка много здраве..." Постоя - + и първа тя отново пак подзе: + "На ранина замина Ненко с тейка + в Загоре... Време мярка се, минува, + сън сякаше сънуваш!" - Ех, сънувах! + И сън ли беше! - смутолеви той... + И стори му се работата вече + като да е привършил, и набързо + сбра сечива, наканен да си ходи; + но се изправи, застоя се, някак + учуден: "Тук? Че как така? Защо?..." + А вперила во него модри очи, + като че ли тя искаше това, + що не издума с замъглени думи, + да го додума с поглед - "Дълга нощ, + и Ненко е в Загоре"... Като нож + пробиха сърце Бойково тез думи! - + "Остай си сбогом!" - Сбогом... много здраве! + + Невяста Райка още не се беше + отсрамила и срам над къщи падна. + Тъй бива то... Край плет помине някой, + лулата си отърси и замине, + а, току-виж, подпушило завчас: + повейне ветрец - и гони белата! + Отде повя сирака, той самичък + си знаеше - а тласна го залисан + во бурята на чувства, що душа му + опустошиха, първий вихър още + несмогнала да преживее - както + гора в пожар: недогасена искра + избий и с двойна сила плам се емва, + и зелента превръща се на пустош. + Не го свъртя во къщи веч съвсем + и работата, подновена пак, + като обувка скъсана подритна + и се извърна той в несвяст от нея. + Па и сама се работа извърна + от майстора, полека, неусетно. + И да се не извърне! Со зори + излезе чак - чак вечер се додътри, + нарязан гръста. Работа го чака + и хората припират - ден за ден, + и никой веч при него не завръща... + Търпеньето е с край. Не изтърпя + неволната му майка; ала кешки + до гроб да бе търпяла - не би чула + от чедото си нечедовни думи. + Когато му натякна тя - за смях + и на децата че е станал вече - + извърна се той сопнато към нея: + "Теб що ти е? Нали на мен се смеят! + Аз и смехът, и мъката си зная." + Ни думица горката му невяста + не смя да каже; денем по шетня, + по работа насам-натам, а сутрин + притуляше възглавието си, мокро + от сълзи, майка да го не съгледа. + + И ето пак за всички драга пролет + довя долняка топъл откъм юг. + За работа се хора заловиха, + а Бойко плъзне все по механите. + Дома намръщен и по механите + такъв по цели недели - и в миг + налетя го на гняв и ядни думи, + от тъмното мълчание по-зли, + и няма край... През лятна жега тъй + се мъкнат мудно тежки дни и мъка + е на душата, а когато рухне + дъжд и градушка, дваж по дотежней. + Изходиха и врачки, и знахари, + какво не му замесваха во хляба, + с какво не билье нощем го димиха - + не би късмет. С магии скритом вшити + в елека, той излизаше из къщи + и връщаше се вечер пак пиян. + Как падаше невести на сърце, + какво тежеше мйци на душата, + що ги е чужди еня - път минават, + безпътни думи думат: "Бъчеваря + завърза пъп за бъчвата!" Не страя + и не понесе срам на старини, + при пролет още грижната му майка + на одъра се гътна - и не стана. + При смъртний час доведоха пиян + от механата Бойка. Но от него + се старата отвърна с тежки думи: + "Да ти не бъде просто ни от бога, + нито от майка, синко!" - издъхна. + Главата му со друго беше пълна + и майчините думи дали той + чу и разбра, кой знае. Само сбра + устата му усмивка странна; миг + на устните му застояна, тихо + изчезна тя, тъй както се яви... + Ей на изход година, откакто Бойко + се бе оженил - и година как е + живота на невястата почернил. + И мълком тя пренасяше обиди + от някога обичния си мъж, + и мълком сълзи ронеше - в света + саминка, като капчица на стряха. + "Живот е даден - всякой во живота + с честта си" - тъй раздумваше се тя + со майчини си думи, и се плахо + ослушваше в сърце си, че под него + се беш ерожба зародила. Бойку + тя неведнъж наканва се да каже, + а нещо я за гърлото притисне + и вместо думи сълзи я избият. + Сам можеше и той да види ясно, + невястата му че ще стане майка + наскоро, ала кой ти я поглежда! + А приближава съдбоносний ден + и го сеща... Нещо й е мъчно + и радостно - и иска й се нему + да повери туй, що душа й мъчи + и тайно радва: "Негли пък това + го сепне, друго ако не помага!" + + Отдавна слънце зайде и нощта + над уморено село се надвеси. + Прибират се работници дома, + коля скриптят, понесли от полето + на гумна тежки снопи... Отдалеч + тя стъпките неравни на мъжът си + дозе, на прага къщен се изправи + да го посрещне. Залюляно той + пред нея се възпря и я кръвнишки + изгледа изпод вежди: "Да не би + и ти да ми запречаш път!" - се сопна, + и на жена си погледа свенлив, + без да съгледа - хласна я с коляно, + събори я на подът и отмина, + като промъмра, скърцайки со зъби: + "Че в механата ми отбиха път - + и ти ли пък ще ми отбиваш вкъщи!" + + През нея нощ во мъки тя доби + без време първа - и последня рожба. + Ненавремните мъки не понесе + и легна тя на одъра, за нивга + да се не дигне. Грижните съседки + около нея шетаха, а тя + безпаметна се мяташе в леглото, + нашепнувайки с устни загорели + несвестни думи и на подкървени + очи со поглед неподвжижно вгледан. + Нерядко тя дохождаше на себе + и все, напусто, с думи и со поглед + за рожбата си пита: ала никой + не посмей дори да й загатне + къде е тя, какво со нея стана, + и само я тешаха со измами, + че някоя и н`ам-къде си уж + детето е прибрала на кърма, + докато се от болест тя продигне. + Кой би й казал и какво - на майка + при смърт, за рожба мъртвородна? + + Събрани бяха привечер веднъж + съседките при болната родилка + и нея те - за време укротена + от огницата - со поволни думи + разтушваха. А тъкмо се и Бойко + тогаз завърна вкъщи. Пред вратата + той, без да иска, се възпря и вслуша + во говора, що идеше отвътре. + И чу той ясно думи на жена си: + "Подхлъзнах се из стълбата, а то + не му бе време... подир месец, два... + Нали било му писано... Понесох + по стълба менци, и н`ам как со тях + на подплес стъпих - та на двора чак... + Ех, божичко, па нея нощ!" И нищо + не чу нататък Бойко. Спря се той + и като се че нещо вби в душа му, + зави му памет и сърцето стисна, + като приклещен пръст между врати. + Какво бе туй? С лъжовни думи тя + закриля тоя, който младостта й + почерни, който с първата си рожба + уби? Не е ли туй насън? С какво ли + за нея той е драг, та го закриля + пред хората?! + И цяла нощ се той + по двора лута, сякаш тия думи + в душата му откриха пропастта + и в ужас той дълбоко и дълбоко + се в тая пропаст взира - и потърсен + самичък се от себе си отвърна... + И дълга бе за него тая нощ, + по-дълга от денете, преживени + с извърнато сърце от всичко мило, + милеящо за него во неволя. + И неведнъж през нея нощ пристъпя + към прага той - а не посмя да влезе. + ------------------------------------- + На третий ден, с приведена глава + вървеше той след черното носило + на своята неволница невяста... + Затвориха новоотворен гроб - + разидоха се хората - тъмней + черковний двор... Потихия вечерник + люлей надгробни бурени и тям + потайно нещо като че ли шепне. + Над току-що засипания гроб + застанал, Бойко като вкаменен, + като надгробен камък, неподвижно + с оборена глава на гръд стоя, + докле се спусна тъмна нощ. Тогава + упъти се към къщи той. И пак + не посмей през къщний праг да влезе, + а седна вън на ниския чардак, + закри лице с ръка - и първи път + студената самотност го обгърна + и из очи му хлътнали изтръгна + сълзи, незнайни досега за него... + + А надалеко нейде си из село, + унесено нехайник някой млад + извиваше с цафарата си медна. + Подкършената изподтихом песен + ехтеше с пуста жалба зарад младост + и чезнеше за дваж по-пуста обич. + + +ПО ЖЪТВА + + Постатта поведе сръчно бяла Неда; + Стаменко по нея сили да преваря - + Неда шеговито изпод вежди гледа, + той и тъй, усмихнат, неи отговаря: + + "Бързай, бяла Недо, облог с тебе бия - + не те ли спреваря, давам, душо блага, + пръстен на ръката, нанизи на шия, + и сърце придавам - придан тебе драга." + + Бърза бяла Неда, жъне и отваля, + а сързе й трепка, като птичка плаха... + Слънцето отскочи вече на копраля, + морните жетвари на похапка спряха. + + Само бяла Неда сърпът не оставя, + почив и похапка - кой за тях ти мари... + "Да му мисли, който облог се залавя!" - + Стамена подкачат охолни другари. + + Слънце спря на пладне. Ветрец не подухва + и омара трепка над поле. На завят + морната дружина седна да пладнува; + само те двамина сърпи не оставят. + + Двайсет пъти вече постат подновиха - + нито той настига, нито тя остая... + В слепи очи бие кръв младежка лихо, + погледи примрежа слънчова замая. + + Щом да отмалнеят сили заморени, + младо сърце пак ги с порив нов подйема... + Падна вечер. Неда дружките засмени + дразнят: "Зор голям е - по сведа голема!" + + Ясно слънце зайде зад балкан далечен, + над полето лъхне преднощна прохлада, + да привърши всякой своя труд уречен + старий драгоманин виком заповяда. + + Стаменко и Неда, както в зори ранни + почнаха, така се настигнали спряха... + Охолни жътвари, около им сбрани, + право се в очите Стаменку присмяха... + + "Пръждома! Не облог - аз шега си бия!" - + бледе той извика, устни стиснал ядно... + Люшка се и възнак бяла Неда падна - + остра дума, остър нож в сърце проби я. + + Стекоха се дружки с вик от изненада, + милват я, с водица пръскат бледо чело. + Всуе... Млади дружки дружката си млада + понесоха мъртва плачешком към село. + +БАЧО КИРО + + Тоз ден обесиха Бача ви Кира - + вече забравих коя бе година - + другите, с него що бяха, стотина, + се отърваха. Ех, то се разбира! + + Този не ял и дори не мирисал + лук; я пък оня ахмак се преструва; + трети се кръсти: "Та кой би уйдисал + на хаймани по умът! Да бунтува? + + Против кого? За какво? И защо ли? + Царя ни благ е, аллах да го чува! + Вече престанаха сълзи, неволи + и кръвнините, откак той царува..." + + Ето пък онзи там скута цалува + на едно мурго ефенди надуто: + "Аго, аллах да ти дните съчува: + мене ме хайти подлъгаха люто." + + Бачо ви Киро стои и ги гледа + и му се в сълзи сърцето облива: + "Боже прости, за такива говеда + исках свобода и аз... за такива..." + + И, недорекъл, напред се изстъпи - + воля е, чужда я воля не спира: + "Ето, живота за други е скъпи - + той е омразен за Бача ви Кира! + + Всички, що видите тука пред вази, + те са невинни - и тия в затвора... + Аз съм виновен, един само ази - + че съм говедата смятал за хора. + + Аз съм виновен! И с Бача си Кира + щото ви скимне такова правете - + духом свободний свободно умира, + а си не връзва с живота ръцете!" + + И покачен бе за свойта измама + той на бесилката...ех, сиромаха! - + И остстрани му разбойници двама: + както Исуса когато разпнаха. + + + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Epical Songs, by Pencho Slaveykov + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EPICAL SONGS *** + +***** This file should be named 3433-0.txt or 3433-0.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/3/4/3/3433/ + +Produced by Snezhina Gileva + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License available with this file or online at + www.gutenberg.org/license. + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation information page at www.gutenberg.org + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at 809 +North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email +contact links and up to date contact information can be found at the +Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit www.gutenberg.org/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For forty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/3433-0.zip b/3433-0.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..59775fa --- /dev/null +++ b/3433-0.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..39ffa3f --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #3433 (https://www.gutenberg.org/ebooks/3433) diff --git a/old/epsng10.txt b/old/epsng10.txt new file mode 100644 index 0000000..c3f97ed --- /dev/null +++ b/old/epsng10.txt @@ -0,0 +1,2781 @@ +The Project Gutenberg Etext of Epical Songs, by Pencho Slaveykov +#2 in our series by Pencho Slaveykov + +This Bulgarian Etext uses the Cyrillic Windows 1251 character set + +Copyright laws are changing all over the world, be sure to check +the laws for your country before redistributing these files!!! + +Please take a look at the important information in this header. +We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an +electronic path open for the next readers. + +Please do not remove this. + +This should be the first thing seen when anyone opens the book. +Do not change or edit it without written permission. The words +are carefully chosen to provide users with the information they +need about what they can legally do with the texts. + + +**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** + +**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** +*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations* + +Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and +further information is included below. We need your donations. +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a 501(c)(3) +organization with EIN [Employee Identification Number] 64-6221541 + +As of 12/12/00 contributions are only being solicited from people in: +Colorado, Connecticut, Idaho, Indiana, Iowa, +Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Montana, +Nevada, Oklahoma, South Carolina, South Dakota, +Texas, Vermont, and Wyoming. + +As the requirements for other states are met, +additions to this list will be made and fund raising +will begin in the additional states. Please feel +free to ask to check the status of your state. + +International donations are accepted, +but we don't know ANYTHING about how +to make them tax-deductible, or +even if they CAN be made deductible, +and don't have the staff to handle it +even if there are ways. + +These donations should be made to: + +Project Gutenberg Literary Archive Foundation +PMB 113 +1739 University Ave. +Oxford, MS 38655-4109 + + +Title: Epical Songs + +Author: Pencho Slaveykov + +Official Release Date: September, 2002 [Etext #3433] +[Yes, we are about one year ahead of schedule] +[The actual date this file first posted = 04/18/01] + +Edition: 1 + +Language: Bulgarian + +The Project Gutenberg Etext of Epical Songs, by Pencho Slaveykov +*******This file should be named epsng10.txt or epsng10.zip****** + +Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, epsng11.txt +VERSIONS based on separate sources get new LETTER, epsng10a.txt + +This etext was produced by Snezhina Gileva. + +Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions, +all of which are in the Public Domain in the United States, unless a +copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any +of these books in compliance with any particular paper edition. + +We are now trying to release all our books one year in advance +of the official release dates, leaving time for better editing. +Please be encouraged to send us error messages even years after +the official publication date. + +Please note: neither this list nor its contents are final till +midnight of the last day of the month of any such announcement. +The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at +Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A +preliminary version may often be posted for suggestion, comment +and editing by those who wish to do so. + +Most people start at our sites at: +http://gutenberg.net +http://promo.net/pg + + +Those of you who want to download any Etext before announcement +can surf to them as follows, and just download by date; this is +also a good way to get them instantly upon announcement, as the +indexes our cataloguers produce obviously take a while after an +announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter. + +http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext02 +or +ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext02 + +Or /etext01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90 + +Just search by the first five letters of the filename you want, +as it appears in our Newsletters. + + +Information about Project Gutenberg (one page) + +We produce about two million dollars for each hour we work. The +time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours +to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright +searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This +projected audience is one hundred million readers. If our value +per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 +million dollars per hour this year as we release fifty new Etext +files per month, or 500 more Etexts in 2000 for a total of 3000+ +If they reach just 1-2% of the world's population then the total +should reach over 300 billion Etexts given away by year's end. + +The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext +Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion] +This is ten thousand titles each to one hundred million readers, +which is only about 4% of the present number of computer users. + +At our revised rates of production, we will reach only one-third +of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we +manage to get some real funding. + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created +to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium. + +We need your donations more than ever! + +Presently, contributions are only being solicited from people in: +Colorado, Connecticut, Idaho, Indiana, Iowa, +Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Montana, +Nevada, Oklahoma, South Carolina, South Dakota, +Texas, Vermont, and Wyoming. + +As the requirements for other states are met, +additions to this list will be made and fund raising +will begin in the additional states. + +These donations should be made to: + +Project Gutenberg Literary Archive Foundation +PMB 113 +1739 University Ave. +Oxford, MS 38655-4109 + + +Project Gutenberg Literary Archive Foundation, +EIN [Employee Identification Number] 64-6221541, +has been approved as a 501(c)(3) organization by the US Internal +Revenue Service (IRS). Donations are tax-deductible to the extent +permitted by law. As the requirements for other states are met, +additions to this list will be made and fund raising will begin in the +additional states. + +All donations should be made to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation. Mail to: + +Project Gutenberg Literary Archive Foundation +PMB 113 +1739 University Avenue +Oxford, MS 38655-4109 [USA] + + +We need your donations more than ever! + +You can get up to date donation information at: + +http://www.gutenberg.net/donation.html + + +*** + +If you can't reach Project Gutenberg, +you can always email directly to: + +Michael S. Hart <hart@pobox.com> + +hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org +if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if +it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . . + +Prof. Hart will answer or forward your message. + +We would prefer to send you information by email. + + +*** + + +Example command-line FTP session: + +ftp ftp.ibiblio.org +login: anonymous +password: your@login +cd pub/docs/books/gutenberg +cd etext90 through etext99 or etext00 through etext02, etc. +dir [to see files] +get or mget [to get files. . .set bin for zip files] +GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99] +GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books] + + +**The Legal Small Print** + + +(Three Pages) + +***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START*** +Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. +They tell us you might sue us if there is something wrong with +your copy of this etext, even if you got it for free from +someone other than us, and even if what's wrong is not our +fault. So, among other things, this "Small Print!" statement +disclaims most of our liability to you. It also tells you how +you may distribute copies of this etext if you want to. + +*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT +By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm +etext, you indicate that you understand, agree to and accept +this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive +a refund of the money (if any) you paid for this etext by +sending a request within 30 days of receiving it to the person +you got it from. If you received this etext on a physical +medium (such as a disk), you must return it with your request. + +ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS +This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-tm etexts, +is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart +through the Project Gutenberg Association (the "Project"). +Among other things, this means that no one owns a United States +copyright +on or for this work, so the Project (and you!) can copy and +distribute it in the United States without permission and +without paying copyright royalties. Special rules, set forth +below, apply if you wish to copy and distribute this etext +under the "PROJECT GUTENBERG" trademark. + +Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market +any commercial products without permission. + +To create these etexts, the Project expends considerable +efforts to identify, transcribe and proofread public domain +works. Despite these efforts, the Project's etexts and any +medium they may be on may contain "Defects". Among other +things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other +intellectual property infringement, a defective or damaged +disk or other etext medium, a computer virus, or computer +codes that damage or cannot be read by your equipment. + +LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES +But for the "Right of Replacement or Refund" described below, +[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may +receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims +all liability to you for damages, costs and expenses, including +legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR +UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, +INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE +OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE +POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +If you discover a Defect in this etext within 90 days of +receiving it, you can receive a refund of the money (if any) +you paid for it by sending an explanatory note within that +time to the person you received it from. If you received it +on a physical medium, you must return it with your note, and +such person may choose to alternatively give you a replacement +copy. If you received it electronically, such person may +choose to alternatively give you a second opportunity to +receive it electronically. + +THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS +TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT +LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A +PARTICULAR PURPOSE. + +Some states do not allow disclaimers of implied warranties or +the exclusion or limitation of consequential damages, so the +above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you +may have other legal rights. + +INDEMNITY +You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation, +and its trustees and agents, and any volunteers associated +with the production and distribution of Project Gutenberg-tm +texts harmless, from all liability, cost and expense, including +legal fees, that arise directly or indirectly from any of the +following that you do or cause: [1] distribution of this etext, +[2] alteration, modification, or addition to the etext, +or [3] any Defect. + +DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm" +You may distribute copies of this etext electronically, or by +disk, book or any other medium if you either delete this +"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg, +or: + +[1] Only give exact copies of it. Among other things, this + requires that you do not remove, alter or modify the + etext or this "small print!" statement. You may however, + if you wish, distribute this etext in machine readable + binary, compressed, mark-up, or proprietary form, + including any form resulting from conversion by word + processing or hypertext software, but only so long as + *EITHER*: + + [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and + does *not* contain characters other than those + intended by the author of the work, although tilde + (~), asterisk (*) and underline (_) characters may + be used to convey punctuation intended by the + author, and additional characters may be used to + indicate hypertext links; OR + + [*] The etext may be readily converted by the reader at + no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent + form by the program that displays the etext (as is + the case, for instance, with most word processors); + OR + + [*] You provide, or agree to also provide on request at + no additional cost, fee or expense, a copy of the + etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC + or other equivalent proprietary form). + +[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this + "Small Print!" statement. + +[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the + gross profits you derive calculated using the method you + already use to calculate your applicable taxes. If you + don't derive profits, no royalty is due. Royalties are + payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation" + the 60 days following each date you prepare (or were + legally required to prepare) your annual (or equivalent + periodic) tax return. Please contact us beforehand to + let us know your plans and to work out the details. + +WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? +Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of +public domain and licensed works that can be freely distributed +in machine readable form. + +The Project gratefully accepts contributions of money, time, +public domain materials, or royalty free copyright licenses. +Money should be paid to the: +"Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +If you are interested in contributing scanning equipment or +software or other items, please contact Michael Hart at: +hart@pobox.com + +**END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.08.01*END** +[Portions of this header are copyright (C) 2001 by Michael S. Hart +and may be reprinted only when these Etexts are free of all fees.] +[Project Gutenberg is a TradeMark and may not be used in any sales +of Project Gutenberg Etexts or other materials be they hardware or +software or any other related product without express permission.] + + + + + +This etext was produced by Snezhina Gileva (snezhina_g@yahoo.com). + + + + + +This Bulgarian Etext uses the Cyrillic Windows 1251 character set + + + + + + + + + + - 1 + + , + ; + , - + , ! + + + - ; + - + . + + , + ... + - , + . + + , + - + , + , . + + ... + , + + . + + + , + ... + - . + + , + ; + , + . + + + , ... + , , + ! + + + + - 2 + + . + , + , + . + + - + ; + + . + + , + + + . + + ; + + , , + . + + + , - + ... + . + + , + + - + . + + ... + , + + . + + + - 3 + + ; + , . + ... + , ! + + . , + . + : + . + + + . + + , . + + + , + - + . + + - + ... + - + : + + , , + , + + : + + " ; + - + , , + . + + , + ; - + , - !" + . + + , - + ... + ... + . + + ; + , . + ... + , ! + + + + + , , + , + + . + + , - , + ; + , + . + + , - + ... + - , , + : + + " , : + ; + , + . + + , + ? + - + . + + - ! + ; + - + !" + + , + . + , + ... + + + : + , + . + + , + - + , + . + + + , + , - + . + + , + . + , + : + + ", ! + ... + , + . + + + ... + , , + !" + + + , + ... + : + + ", , , + -, , + + . + + , , + , + , , + , !" + + - + . + - + . + + + , , + + . + + ", + , + - + !" + + , , + , , + + . + + " , , + , ? + , + , ?" + + " ... + , , ; + , + ." + + , , + - + . , , + . + + ; + ; + + : + + " + , + , , ? + , !" + + " + , ; + - + !" + + ; + . + -, + : + + " , , + . + - + ?" + + " + - + , + ." + + " ?" + : + " , , : , + !" + + ... + - + ... + , . + + , + ; + - + . + + , + - + + . + + + - ... + , + . + + , + - + ; + . + + + + + ", !" - , + , + ... + , , + , + . + + + - + ... + ... + , + ... + + , + ; + , + : + " , , + !" + + , + . + : " + - + - + ." + + + : + "! ! - + ?"... + , ; + . + + , , , + , + , + - + , , + . + + , , + + + - + , + ... + + - + : + + ... + + . + + + + + ; + ... + . + : + + ", ? + - + , ? + ?" + + - , , , + , , + , ... + ! + + ; + , ... + , ; + - , . + + ; + : + ", , ? + ? ?" + + - ... + , , . + . + , ! - + + , + - + ; + . + + : + , - + , + . + + , - . + , + + . + + + + + " , + : - + + ! + + + - + + . + + + , + , + ; + + + - + + . + + + - + , + ... + + , - + , + , + : + + + - + + , + + + , + + ... + + , + - + + ; + + , - + ; + - + !" + + , : + " , . + + , , + - , - ." + + - + ; + + - + ; + + , - + ; + + - + : + + , ! - + + + , + ... + + ", , , , + ! + + , -, -: + - ." + + + + + - + , + , + . + + - + - + . "- , + - - ?" + + - - , - ! + , , -. + - : + , ! + + " !" - ... + : , + , - + . + + - , - + ; - + ... ! + . + + " - , - , + . ." + - , : + ! + + " !" - ... , + , + , , + . + + - , , ! + - + ... ... + , ! + + ", , + - + ..." - , ! + - . + + " !" - ... + -, + , + . + + , , + : + - , , - + ... ... + + " -? + ." + - , , : + ... . + + , , + , , + ... . + " ! - + + -: - ! + ! , , + ... + - !" + + + + + + . + , + . + + " ! , + . + ? - , + : + + , + , - + , + . + + , + . + , + . + + ... , + - + ; + - + + , - + , + , + . + + + : - ... + + . + + , , + , . + - - + , ..." + + * + + . , + , . + + . + + + , ... + , + . + + + + + O love, I am not but love. + Shelley + + + , + + + - , + . + , + ; + , + , , + , + . + + + , . + , + , + : + ", , , + , + - + ." + , : + - ! + . + , + + ... + ! , + , + . - + , , - + - : + " ? ! . + , + - + , !... + , . + + , + , + , ; + ? Exselsior! + + - ." + + + . + , + . + , + , + : + + " - ! + : + , + , + . + , + + , . + . + + , + . + + , + ... + + , ! , + , - + , + + , ! + , , + , + + . + + , , + , + , + . + + -, - - + , + ." + , + , , + . + , + - , + , + . + + : + + - . + , , + . - + + , : + " - + ! + + . + ; + - ." + + . + + ; + , + + , . + , , + , + - + + . + + * * * + + . + , ; + + - + . + , + , + . + + . + + , + , , + , + , + . + + + : + - ; ! , + , + ? , + ? + " ! - + , , + !" + + - , . - + + "! - + + . + , + , + ... + - + , - + , + . + , + ; + , - + , + !... + + , ? + ? + - + !" + + - ! , + , ? + - + ! - + , + : + " + ! + : + - , + , !... + + . + + - + ... + + - + : , + - + ... , , + - ? ! + , + , + -, , - + , + . + : + - + , , + ." + + ; + , , + + . + , + + ... + . + , . + . + + : + + , + - + + . + + * + + + . + - + - . + + + : - + , + . + + , + , + , + . + , + + - + + ... + + , + ... + - + + -; - + . + + + + + . + - + . + + ---------------------------------- + + , + , + . + , + + + Cor cordium - . + - . + , + , , + . + + + + + , + , + . + . + - + , ; + + . + , + - + , + . + + , + + ; , + ? - + , + , + + , + ... + " " - . + ", " - + . + , , + - : + " ... , + ." + - + , + , . + + ; + + + , + . , + !... + , - + . + , + , , : + - + ! + + . + . + : ; + , . + + . + , + . + ; + , + , + , + . + , . + + - , + , + , + ... + , + , + . + . + , ; + , + . + . + + . + - , + , + + . + - , , + - + , . + : + " + - , + , ?..." + + . + + , , . + " " - , + , . + - , , ! - + + . + + , + : + " ... ? + : + - !" + - !... . + , ! - + - , + . + , + . + . + + ... + + + . + + . + + - + . + ; + . + ... + + , + - + - . + + " ", + , + , . + - + , + , + , + . + + , . + + . , + , + - + : + ? + , ... + + , , + , + : + - ?... + + . + ` ? ", ; + ?" - + , + . - ! + - + . . + , + . + , , + , + . + + : + " ; + , + ." + - - + , + . + , + - + , + + . + . + + , - + . + " , !" + - ! - + - + , + - , + . + + , : + - - ! + , , + ! - + , + . + ; + , + - + , + + ; + + . + + , + , + . + . - " , + . ! - + , + . - + , !" + - ? - "? + ?" + , + . ", + " - + : + " ." - , . - + - + ... + - ; + , + , + ; + . + , + , + , + . + , + ... + - + ? - + . + + + , ... , + , + + . + + ... ; + + . + - + , + , + - + . + , + + , . + ; + , , + , + "`?" " ?" + . + + , , . + . + - + . , + , + . + + ; + : ", !?" + . + ( , + , + , - + - + .) + , + + . + - + . + ---------------------------------- + . + + , , + , + ... + + . + , , + . + , + + - , + + , + - . + + + + + + + + , . + + - + . + + , ; + , . + - + , + . + + * + + - + - + + , + + . + + , + , : + - , + - + + ! + + + + " + : + , + !" + + + . + + 7 + + " , , + , + + !" + + + + , + + - + + + + , + ! + + + + , + . + + - : + , ! + + - , ! - + " , ! + + , : + , + + , + - ! + + - + + + : + , , + + , + - + + , + , ." + + + + " - !" + - , , ! + . - + " !" + + + - + + ... + + . + + + + , + : + ; + ! + + - ; + - ; + - + ! + + . + , + + , + . + + + + + ; + + . + + - , , , + , !... + - + ! + + , , + - + . + ! + + + : + , + ; + + , + , + , + ; + + + + - + ! + + + + , + - + - + , . + + , + -, ... + , + . + + - + ... + , + ! + + + + , , , + - + , , + ! + + , , , + - + , , + ! + + , , + - + + . + + + + , - , + . + : + - , ? + + " , : + , - + , - + ! + + , ; + - + , + - !" + + - , , , + , , : + , + . + + , ; + - + , + . + + + ... + . - + , ! + + + , , + , + . + + , + , + + . + + , + + , + . + + + + , , + ! + , + ! + + " , , + ! + , + ! + + - , + ! + - , + !" + + - + , + , + . + + , + , + - + . + + + ... + , + , . + + , + ... + + : + + + + , , + -! + , + -! + ! + + , + -! + ! + + , + -! + , + - - + ! + + , , + -! + - , + -! + ! + + + + - - , + - + , + - . + + ! + , + - + . + + + + - + - + , . + , + + . + : + ", , -, + !" + - , , + - + , , ! - + ; + , , + . + ", , , + ? + - + , !..." + : + , + , - + - + ... + : + - , , , + ! + - , + , + , + , , + - + , + , + , + ` - + ! + + + + " - !" + - , , ! + . - + " !" + + + + + ... + + . + + + + , , -, + , + , -, + - + ! + + , , -, + , + , -, + - + ! + + , + - + , + . + + , + - + , + . + + . + ... + + . + + + + , + , , ; + + : + + ", , + , , ? + , + ! - + + , + , + , + ?" + + - , , , + , - , - + + . + + , + , , + , , + - ! + + - + , . + , + , ! + + + + + ; + + , + . + + + + , + , + , + ! + + + + : + " , + ; + , + , + !" + + + + , , + , - + + . + + + + : + " , + , - + , + !" + + + + + : - + + . + + , + + ... + , + + , + -, - + + . + + - , + - + , + . + + , + ; + , + . + + ; + : - + , + , ! + + , + , ; + , + . + + , , + . + , + . + + , + - + ... + . + + + + - + , + ... + ! + + - + , + ... + ! + + , + , , + ... + ! + + , + ; + , , + ... + + , + , + + , + . + + : + " , ? + + ! + , + + ! + , ?" + + + . + + + + + . + + + + , , + , + , + . + + : + " , , + , + . + + , + - - + , + . + + , , + ... + - + , ! + + + , + + ! + + , + - + + ! + + + + , + , + - + , , + ! + + + + - , ! + + + + + - + , + ! + + , + - + , + ! + + + + , , + , : + - + - - + ! + + , + , + - + - - + ! + + + + + , + , + - + . + - , + ... + + , - + . + + + + + , + . + + , , + - + + , : + " . + + , + , ! + + , - + , . + + , + , : + + " , , , , + , . + + , , ? + ." + + - - + ... + + + , + + , , - + " - : - + + - !" + . + + , + , ... + + , + ... + + ' , , : + ! + + - + , - + + , ... + , ; - + + , , + ..." + + , , + , . + + + + + + , + + - + . + . + " , , - + - : + , + !" + + . + . + . + , + + - + , , + . + , + + : + + + - . + , + , , - + + + . + , + - , + , + . + ; + , + ! + + . , + , + - + ; + + , + ... + , + . + + - - + , + , : + ( ) + " , : , , + ... , , + - , + , + ..." + . + ; + + . , + - + , ! + . + , , + , + : , + + , . + + . + , - + , + ... ; + , - . + + . + " , - , + + , - , + !" + + + , + ; + ; + , , + ` + . + , + - - + ! + + , + . , + , - + . , + ; + + . + + , + , , + , + , : + ", ; , + ." + + + , + , + . + . + , , + ... + + , + . + + : + . + + : " , !" + + - + + , . + , + - + : + . + . + , , + , , + : " - + ... , , + ... + , ?" + - , + , + ... " - + - , + ` ... , ?" + - , - + ... - , - + ..." - + : + " + ... , , + !" - , ! + ! - ... + + , + , ; + , , + : "? ? ?..." + , + , + , + - " , + "... + ! - + " !" - ... ! + + + . + ... , + , + , -, : + - ! + , + - + , + , + - + : + , + . + + , , + + . + + , , . + ! + - , + . + - , + ... + . + ; + - + . + - + - + : + " ? ! + , ." + + ; , + -, + , + , . + + + . + , + . + + - + , + -, + ... + + , + , . + , , + , + - + . + , + . + , + , + - , + : " + !" + , + + - . + + . + : + " , + , !" - . + + + , . + ; + , + , ... + , + - + . + + , + - + , . + " - + " - + , + , + . + , + + . + , + + , ! + + ... + - + , + : " + , !" + + + . + , + , + ... + + , + . + + : " + !" - , + , + - , + , + , : + " - + !" + + + - . + + , + . + , + , + + + . + + , , + : + + , , + , + `- + , + . + - + , ? + + + + - + - + . + . + , , + , . + : + " , + ... , ... + ... + , ` + - ... + , , !" + . + , + , + . + ? + , + , + ? ? + , + ?! + + , + + + - + ... + , + - , + , + . + + - . + ------------------------------------- + , + + ... + - + - + ... + + . + - + , , + , + , + . + . + , + , + - + + + , ... + + , + + . + + + - . + + + + + ; + - + , + , , : + + ", , - + , , , + , , + - ." + + , , + , ... + , + . + + , + - ... + " , !" - + . + + . + . + ; + . + + - + , ... + , + . + + , + ... + . + : " - !" + + , + , + + . + + , + , ... + , , + ... + + "! - !" - + , ... + - + , . + + , + , . + ... + . + + + + - + - + , , , + . , ! + + + ; ; + : " + ! ? + + ? ? ? + , ! + , + , ..." + + + : + ", : + ." + + + : + " , + ... ..." + + , , - + , : + ", - + ! + + , , + - ... + , - + . + + ! + - + , + !" + + + ..., ! - + : + . + + + + + +End of The Project Gutenberg Etext of Epical Songs, by Pencho Slaveykov + diff --git a/old/epsng10.zip b/old/epsng10.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..647d3df --- /dev/null +++ b/old/epsng10.zip |
