diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-14 20:01:51 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-14 20:01:51 -0700 |
| commit | 2c7ff3d09abb6dc9fa9b5c34094f8d767987e797 (patch) | |
| tree | 34a003975b3cd24bd6afeeb6715608cd7f29ad7f | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 34555-8.txt | 1017 | ||||
| -rw-r--r-- | 34555-8.zip | bin | 0 -> 22247 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 34555-h.zip | bin | 0 -> 26889 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 34555-h/34555-h.htm | 1361 | ||||
| -rw-r--r-- | 34555-h/images/ill_p003.png | bin | 0 -> 412 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 34555-h/images/ill_p006.png | bin | 0 -> 414 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 34555-h/images/ill_p007.png | bin | 0 -> 257 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 34555-h/images/ill_p032.png | bin | 0 -> 509 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
11 files changed, 2394 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/34555-8.txt b/34555-8.txt new file mode 100644 index 0000000..66bc211 --- /dev/null +++ b/34555-8.txt @@ -0,0 +1,1017 @@ +The Project Gutenberg EBook of Sint-Nikolaas en het Sint-Nikolaas-feest, by +Wesselius Albertus van Hengel + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Sint-Nikolaas en het Sint-Nikolaas-feest + +Author: Wesselius Albertus van Hengel + +Release Date: December 3, 2010 [EBook #34555] + +Language: Dutch + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SINT-NIKOLAAS--SINT-NIKOLAAS-FEEST *** + + + + +Produced by The Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net + + + + + + +------------------------------------------------------------------+ + | | + | OPMERKINGEN VAN DE BEWERKER: | + | | + | | + | Zo vlak voor zijn gedenkdag en feest dit jaar, | + | is ook een e-boekje over Sint-Nikolaas klaar. | + | Het belangrijkste wat te melden is voor het colofon: | + | een boek van W. A. van Hengel uit 1831 diende als bron. | + | Het taalgebruik ging niet op de helling, | + | het komt tot u in de originele, verouderde spelling. | + | Geen poging is ondernomen tot modernisering, | + | laat het desondanks krijgen uw waardering. | + | Daarbij moet wel het volgende worden gesteld: | + | woordafbrekingen aan het regeleinde zijn stilzwijgend hersteld. | + | De bladzijde-nummering is in de tekst-versie verdreven, | + | in het origineel cursieve tekst is als _cursief_ weergegeven. | + | Bij het transcriberen hadden wij al de nodige voorpret: | + | het Online Distributed Proofreading-team op https://www.pgdp.net. | + | | + +------------------------------------------------------------------+ + + + + + SINT-NIKOLAAS + EN HET + SINT-NIKOLAAS-FEEST. + + + + + SINT-NIKOLAAS + + EN HET + + SINT-NIKOLAAS-FEEST. + + + DOOR + + W. A. van HENGEL. + + + [Decoratieve Illustratie] + + + te Leiden, + _bij S. en J. Luchtmans._ + 1831. + + + + +VOORBERIGT. + + +_Reeds geruimen tijd geleden iets over _Sint-NIKOLAAS_ en het +_Sint-NIKOLAAS-feest_ aan mijne vrienden, de Hoogleeraren _KIST_ +en _ROYAARDS_, als schrijvers en verzamelaars van het _Archief +voor Kerkelijke Geschiedenis, inzonderheid in Nederland_, beloofd +hebbende, wilde ik met hetzelve niet langer achterblijven. Ik had +toch alleenlijk de moeite te doen, om zeker opstel, hetwelk voor eene +reeks van jaren door mij vervaardigd en hier en daar voorgelezen was +geworden, een weinig om te werken. Ik ondernam derhalve dezen arbeid, +en mogt weldra mijne verhandeling met eenige taal- en oudheidkundige +aanteekeningen inzenden. Doch daar juist toevallig de zesde van +Wintermaand nu met snelle schreden naderde, vertrouwde ik, dat het +aan sommige mijner landgenooten niet onaangenaam zijn zou, zoo zij +die verhandeling, zonder het _Archief_ te bezitten, verkrijgen konden. +Zie daar de reden, waarom dezelve als een afzonderlijk geschrift wordt +uitgegeven. Mogt zij niet alleen met genoegen gelezen worden; maar ook +aan dezen en genen nog eenig nuttig onderwijs verschaffen!_ + +[Leiden 11 _Novemb._ 1831. + + [Decoratieve Illustratie] + + + + +SINT-NIKOLAAS + +EN HET + +SINT-NIKOLAASFEEST. + + +Onder de zonderlinge verschijnselen, welke zich op de wereld voordoen, +behoort buiten twijfel het kinderfeest, naar _Sint_-NIKOLAAS genoemd, +en hetwelk op den zesden van Wintermaand, zoo elders, als door geheel +ons vaderland heen gevierd wordt. Hetzelve rust noch op staatkundige +gebeurtenissen, noch op burgerlijke of godsdienstige wetten: en +evenwel plant het zich van het eene geslacht op het andere over. +In jaren van algemeenen rampspoed moge het minderen glans ten toon +spreiden en minder genoegen opleveren; er komt echter nooit een tijd, +waarin het geheel wordt nagelaten. Hoezeer de verschillende rangen +en standen der maatschappij zich van elkander onderscheiden; te dezen +aanzien onderscheiden zij zich niet: neen, overal, waar kinderen zijn, +vereenigt zich steeds groot en klein, om, als de bepaalde dag daar +is, in de viering van het feest te deelen. Doch het zonderlingste van +alles is, dat, wanneer men naar de reden vraagt, waarom juist op den +zesden van Wintermaand dit kinderfeest invalle, naauwelijks een uit +duizend eenig bestaanbaar antwoord weet te geven. + +Wie is toch _Sint_-NIKOLAAS? een wezen der verbeelding? of een man, +die werkelijk hier op aarde geleefd heeft? ziedaar de eerste vraag, +die bij zoo menigeen' onzer landgenooten zal zijn opgekomen, zonder +dat hij aan zijne nieuwsgierigheid voldoen kon. Dat de naam in den +Almanak onder de Heiligen staat aangeteekend, kan zeker niemand anders +te vrede stellen, dan die zich daarvan overtuigd houdt, dat het +bestaan van zulken, die voor heiligen verklaard zijn geworden, boven +alle bedenking verheven is. Het wordt dan ook door dezen en genen in +twijfel getrokken, of er wel ooit een _Sint_-NIKOLAAS geweest zij. +En waarlijk! wanneer wij daarop letten, dat vele oude schrijvers, die +zijnen naam, gelijk het ons toeschijnt, moesten vermeld hebben, hem +met stilzwijgen voorbijgaan; zouden wij ligtelijk in verzoeking komen +om ongeloovigen te worden. Hoe veel te meer, nadien de overlevering +hem als een' man van ongemeene vermaardheid voorstelt, en wij dus niet +begrijpen kunnen, dat wij in de geschiedenis van zijnen tijd geene de +minste sporen van zijn aanwezen ontdekken! Maar mogen wij hem daarom +met ééne pennestreek van de lijst der verdienstelijke kerkvoogden +uitschrappen? Wij behoeven slechts aan te nemen, dat deszelfs roem +op de schaal der nakomelingschap veel zwaarder dan op die van het +met hem levende geslacht gewogen heeft; zoo is de zwarigheid reeds +genoegzaam opgeruimd. Het blijft nu zoo verwonderlijk niet meer, +dat noch EUSEBIUS, noch eenig kerkvader van de vierde eeuw zijnen +naam vermeldt. Het laat zich eveneens verklaren, dat ATHANASIUS +in zijne optelling der beroemde en vrome bisschoppen, die van +het jaar driehonderd twintig tot driehonderd vijf en vijftig de +Christengemeente bestuurd hebben, van hem geen gewag maakt. De meeste +vertellingen nopens zijne bijzondere godvrucht en zijne werken van +weldadigheid, die wij in latere geschriften geboekt vinden, zullen +eerst na zijnen dood ontstaan zijn, mogelijk eerst eeuwen daarna, +toen men aan zijn stoffelijk overschot eene hooge waarde begon te +hechten. Men zweeg derhalve van hem, omdat hij in de schaduw van veel +vermaarder mannen stond. En hoe zou iemand ook lust gevoeld hebben, +om ze allen op te noemen, die de bisschoppelijke waardigheid bekleed +hadden, of nog bekleedden? Om kort te gaan, wij zouden de twijfelarij +veel te ver drijven, zoo wij deze twee dingen weigerden te erkennen: +dat er eenmaal een _Sint_-NIKOLAAS op de wereld geweest is; en dat hij +geleefd heeft in dien zelfden tijd, waarin hij door de overlevering +geplaatst wordt. + +En in welk eenen tijd hebben wij hem dan te zoeken? Immers in de +eerste helft der vierde eeuw van onze Christelijke jaartelling. Hij +was, namelijk, een tijdgenoot van KONSTANTIJN _den groote_; woonde in +eene beroemde zeestad van _Lycië_, een landschap in _Klein-Azië_, in +hetzelfde _Myra_, waar PAULUS op zijne reis naar _Rome_ in een schip +van _Alexandrië_ is overgegaan; en bekleedde daar de waardigheid van +Bisschop. Het is opmerkelijk, dat al de geschriften der oudheid, welke +van hem gewag maken, ten aanzien van deze bijzonderheden met elkander +overeenstemmen. Men zal hiervoor althans bezwaarlijk eene reden +vinden, ten zij men aanneemt, dat die bijzonderheden inderdaad met +de waarheid strooken. Zoo zij uit bronnen geput zijn, welke in de +vijfde eeuw reeds bestaan hebben, laat zich dit nog te eer gelooven. +Doch hoe dit ook zij, EUSTRATIUS, die, eene eeuw later, Ouderling +te _Konstantinopel_ geweest is, haalt eene levensbeschrijving van +NICOLAUS aan, welke een geleerde oudheidkenner niet kwalijk vermoedt, +dat reeds voor het jaar _vijfhonderd_ moet vervaardigd zijn geworden. +Ten tijde van JUSTINIAAN had 's mans roem zich reeds dermate verbreid, +dat deze keizer hem in de zoo even gemelde stad een der prachtigste +kerkgebouwen toewijdde. ANDREAS, Bisschop van _Creta_, hield in de +tweede helft der zevende eeuw eene redevoering te zijner eere, welke +nog te dezer dagen aanwezig is. Uit het een en ander blijkt ons +duidelijk genoeg, dat wij hem onderscheiden moeten van zijnen +naamgenoot, die ons als de elfde bisschop van _Myra_, en tevens als +onderteekenaar van de besluiten der vierde _Konstantinopolitaansche_ +Kerkvergadering beschreven staat. Of wij hem onder de leden der eerste +Kerkvergadering te _Nicea_, zoo als menig voornaam geleerde wil, +behooren te tellen, is hoogst twijfelachtig, wijl wij er nergens eenig +spoor van vinden, dan in boeken van laten tijd: terwijl de in omloop +zijnde Arabiesche lijst der onderteekenaars, waarop zijn naam gelezen +wordt, geen het minste geloof verdient. Wij hebben ons derhalve +daarmede te vergenoegen, dat hij onder de regering van KONSTANTIJN +Bisschop te _Myra_ is geweest: maar dit mogen wij ook, op grond der +aangehaalde bewijzen, met tamelijke gerustheid vasthouden. + +Weten wij nu tot onze blijdschap, dat het geen verdicht wezen, maar +een zeer eerwaardig persoon is, wien de kinderlijke leeftijd naast +hunne ouders de meeste hulde toebrengt; dit zet onze nieuwsgierigheid +aan, om van denzelven meer te vernemen. Doch 's mans geschiedenis te +verhalen is eene allermoeijelijkste zaak, wijl ons bijna geene andere +bronnen ten dienste staan, dan legenden, waarop wij niet vertrouwen +kunnen. Gelooven wij hetgeen hem wordt nagegeven; dan behoort men hem +onder de ijverige voorstanders der regtzinnigheid en de onverschrokken +bestrijders van de ketters te tellen, welke de vierde eeuw heeft +opgeleverd. Inzonderheid was hij een hevig tegenpartijder van ARIUS, +en zou NESTORIUS en EUTYCHES eveneens met warmte bestreden hebben, +ware hij niet lang gestorven geweest, voor dat deze met hunne +gevoelens opkwamen. Geen wonder, dat hij dan ook alle krachten +inspande, om in de stad zijner woning en derzelver nabuurschap de +afgoderij uit te roeijen en de Heidensche tempels en altaren te +verwoesten. Reeds ten tijde van LICINIUS stond hij bekend als een man +van stoutmoedigheid, werd uit dien hoofde door dezen vervolger der +Christenheid in de gevangenis geworpen en bleef in ketenen zuchten, +tot dat KONSTANTIJN hem verloste en op zijnen bisschoppelijken zetel +herstelde. Men plaatste hem dan ook naderhand onder de veertig +martelaars, welke onder dien bloeddorstigen keizer voor de zaak des +geloofs geleden hebben. In hoe verre men zich nu in het een en ander +aan vergrooting schuldig hebbe gemaakt, zal moeijelijk te beslissen +zijn; maar al deze bijzonderheden voor verdichtsels te verklaren, +houden wij voor eene zeer gewaagde onderneming. Ook komen zij ons te +geloofwaardiger voor, daar zij met dat vreemde en wonderbare, hetwelk +steeds vermoeden van zeker vroom bedrog verwekt, niets gemeen hebben, +en met den geest van den tijd, over welken hier gehandeld wordt, +uitnemend strooken. Zoo veel zal men althans wel mogen vaststellen, +dat _Sint_-NIKOLAAS een dapper voorstander van de leerbegrippen en +verordeningen der te zijnen tijde Katholijk gewordene Kerk is geweest, +en derhalve ook dienswegens in aandenken verdient te blijven. + +Onder de deugden, waardoor deze Heilige zich grooten roem verworven +heeft, rekent men voornamelijk zijne matigheid en hulpvaardigheid. En +waarom men aan deze zulk een' lof zou hebben toegezwaaid, zoo het niet +eenigen grond had gehad in 's mans bestaan en karakter, laat zich niet +begrijpen. Maar hetgeen te dien opzigte verteld is geworden, loopt zoo +zeer in het bespottelijke dat men zich eindelijk genoodzaakt heeft +gezien, om er eene zinnebeeldige uitlegging van te geven. 's Mans +matigheid zal onder anderen zoo verre gegaan zijn, dat hij reeds als +zuigeling de moederlijke borst spaarde, door haar op Woensdag en +Vrijdag slechts eenmaal te gebruiken; ja wat meer is, dat hij zelfs +vóór zijne geboorte vastte. Die dit gelooven kan, moet het om den wil +van zwakke moeders bejammeren, dat zulk eene gave van onthouding zoo +geheel verdwenen is, en het niet te berekenen valt, dat dezelve ooit +zal wederkomen. In zijne hulpvaardigheid geeft men _Sint_-NIKOLAAS na, +dat hij even zonderling te werk ging. Hij had, namelijk, rijke ouders +en zag zich daardoor in de gelegenheid, om nooddruftigen te verzorgen; +maar de wijze, waarop hij zulks deed, was vrij gelijk aan het gedrag +van zekeren welbekenden wijsgeer, die in eenige oogenblikken van +opgewondenheid, of liever in eene vlaag van zinneloosheid, zijn +geld in zee wierp. Hij schonk toch, zoo als de faam zegt, de gansche +erfenis, welke zijne ouders hem nalieten, eensklaps weg, zonder iets +voor zich zelven te behouden. Maar hoe dit overeen te brengen zij +met hetgeen een zijner lofredenaars in hem prijst, dat hij dagelijks +de armen gespijsd en gedrenkt heeft, is eene vraag, waarop wij geen +antwoord geven kunnen: daar toch zijn bisdom hem zulke groote +inkomsten niet zal hebben opgeleverd, als waarvan latere tijden +heugen. + +Schreef men nu aan _Sint_-NIKOLAAS zulk eene zonderlinge deugdzaamheid +toe; men verhief hem ook als een' der grootste wonderdoenders. Die +de Kerkelijke Geschiedenis gelezen heeft, kent de ligtvaardigheid, +waarmede velen aan gewone dingen den naam van buitengewone Goddelijke +werken gegeven en zelfs mannen van verdiensten de in omloop zijnde +vertellingen geloofd en verder verbreid hebben. Men zal zich in +allen gevalle geene onbezonnenheid te verwijten hebben, wanneer +men de gebeurtenissen van dien aard, welke zich van de vierde eeuw +dagteekenen, voor loutere verdichtsels houdt. Intusschen staan er niet +slechts ongehoorde, maar ook onmogelijke wonderen van onzen Heilige +aangeteekend. Hij verscheen, bij voorbeeld, aan KONSTANTIJN in den +droom, maakte hem de onschuld van drie gevangen soldaten bekend, en +weêrhield hem, om zich met hun bloed te bevlekken: waarom de keizer, +zulks ontwaar geworden zijnde, hen des anderen daags, na hunne +verlossing uit den kerker, ernstig aanbeval, zich aan de dienst van +_Sint_-NIKOLAAS te wijden, en zelf allerlei kostbare geschenken aan +den Heilige toezond. Hoe vele sporen van bijgeloof uit lateren tijd +doen zich hier, te gelijk met die groote ongerijmdheid, voor, dat +iemand, die van zijne vermoeijenis op zijne legerstede uitrustte, aan +een' ander, op den afstand van honderd uren, in eigen persoon zou +verschenen zijn! Wilde men aan de vertelling een' dragelijken zin +geven; dan zou men moeten aannemen, dat de keizer een' rusteloozen +nacht gehad heeft, en nu de gedaante van Bisschop NICOLAUS, den +bekenden verdediger der onschuld, in eene dreigende houding voor zijne +verbeelding zal zijn opgerezen. Doch hoe het ook zij, de legende zelve +moet reeds vroeg in de wereld zijn gekomen. Wij vinden er bij SUIDAS +reeds gewag van gemaakt. Wat meer is, EUSTRATIUS heeft haar te boek +gesteld. Ja de overlevering zegt ons, dat de verloste gevangenen +NEPOTIANUS, URSUS en EUPOLEON geheeten hebben. Van waar dit alles? +Uit het hersenbrein van den eenen of anderen bedrieger of dweeper? +Wil iemand dit gelooven, wij laten hem de vrijheid: onzes inziens +moet er iets gebeurd zijn, hetwelk tot dit sprookje aanleiding gaf; +maar de zuivere waarheid te vinden, houden wij voor onmogelijk. + +Nopens het leven van _Sint_-NIKOLAAS hier op aarde hebben wij niets +meer te berigten. Maar het ging hem, zoo als het aan vele Heiligen +gegaan is, dat zij zich na hunnen dood nog den grootsten roem +verwierven. Eerst vergenoegde men zich met op zijn graf te treuren. +Vervolgens begon men hem te vereeren als een' beschermer der +ongelukkigen. Eindelijk wist men veel te verhalen van de hemelsche +kracht, door hem na zijn sterven ten toon gespreid. Een van deszelfs +opvolgers op den bisschoppelijken stoel, THEODORUS, verklaarde op +de tweede _Niceensche_ Kerkvergadering openlijk, dat hij zijnen +Aartsdiaken over geleden onregt was komen troosten, waarvoor hij +echter geen' anderen grond had dan dezen, dat de Diaken iemand met +een roodkleurig aangezigt en grijze haren gezien had, hoedanig de +overlevering _Sint_-NIKOLAAS voorstelde. Van onaangenamer gevolgen was +op zekeren nacht deszelfs verschijning in de cel van een' monnik, wien +hij, als bij gebrek van touwen, met de haren van het bed sleepte en +vervolgens zoo erbarmelijk geeselde, dat het gansche klooster van het +gekerm sidderde. Zoo zal de Heilige dan van den hemel zijn gekomen en +eene geeselroede medegebragt hebben, om den post van beul op aarde te +bekleeden! En dit louter, gelijk het verhaal zegt, om reden, dat de +monnik geweigerd had, ter eere van 's mans nagedachtenis een lied te +zingen! Gelukkig, dat hij slechts zelden tot het verrigten van zulk +eene strafoefening verschenen is, maar meestal uit goedhartigheid, om +zoo wel anderen te helpen en te redden, als voornamelijk zeelieden, +op welke het schijnt, dat hij te _Myra_ eene zeer naauwe betrekking +gekregen heeft! Maar mogelijk schreef men, gedurende het leven van den +Heilige, de redding van schepelingen wel eens aan deszelfs voorbede of +wonderkracht toe. Hieruit ontstond dan het geloof aan zijn vermogen +op zee, en, werd dit na zijnen dood al verder en verder voortgeplant, +men riep nu in den nood NICOLAUS aan, ja, zoo vaak men zich gered zag, +achtte men zijne behouding voor een werk van dezen. Zoo kwamen er van +tijd tot tijd al meerdere vertellingen van zijnen bovenmenschelijken +invloed in de wereld. Evenwel vertelt men van hem niet alleen, dat hij +zijne vrienden door zijne tusschenkomst beloonde, maar ook, dat hij +zijne vijanden strafte: zoo als hij in het begin der negende eeuw +zekeren vermetelen Arabier, die de heilige bewaarplaats van zijn +gebeente had pogen in stukken te breken, met een verschrikkelijk +onweder bezocht, hetwelk deszelfs vloot geheel vernielde en hem zelven +naauwelijks liet ontkomen. + +Wat 's mans stoffelijk overschot betreft, hetzelve verspreidde, naar +luid der vertellingen, rondom het graf zulk eene welriekende reuk, +dat de kranken, welke men naar dit gesteente bragt, er door genezen en +alle bedevaartgangers er van verkwikt werden. Over deze vertelling zal +men zich te minder verwonderen, wanneer men zich herinnert, hoevele +fabelen er, vooral van de vierde eeuw af, nopens het gebeente van +martelaars en andere afgestorvenen ontstaan zijn. Hier behoeft men de +oorzaak niet ver te zoeken, daar het sprookje eenvoudig rusten kan op +eene speling met het woord _Myra_, hetwelk taalkundigen weten, dat +zoowel _welriekend vocht_, als _de bisschoppelijke stad van Lycië_ +beduidt. Nadat nu het gerucht eenmaal in omloop was gekomen, werd het +hoe langer hoe verder verbreid. De Faam vloog naar Europa over. Ook +van daar kwamen er bedevaartgangers te _Myra_. Eindelijk zullen de +burgers van _Bari_, eene stad in _Apulië_, het gewaagd hebben, om +het heilige gebeente naar hunne geboorteplaats over te brengen. En +daar wil men, dat het niet alleen welriekende geuren ademde, welke +iedereen' verkwikten, maar ook eeuwen lang allerlei wonderen werkte. +Zeker behelzen de verhalen, welke wij hierover in oude schriften +vinden, zulke zonderlinge en vreemde dingen, dat wij ligtelijk in +verzoeking geraken, om geheel de zaak als logenachtig te verwerpen. +Zelfs is het zoo bewezen niet, dat het werkelijk de overblijfselen +van NICOLAUS geweest zijn, die men naar _Apulië_ bragt. Evenwel was +de overbrenging van iets, hetwelk men als zoodanig vereerde, aan de +denk- en handelwijze van dien tijd juist overeenkomstig. Ook zijn de +bewijzen, dat er zoo iets, en wel ten jare 1087 heeft plaats gehad, +veel te sterk, dan dat men het met grond loochenen kan. Ten jare +1106 schreef _Paus_ PASCHALIS II. aan EUSTACHIUS, _den abt van den +heiligen_ NICOLAUS, dat het ten tijde van een' zijner voorgangers, +VICTOR III. gebeurd was, en gaf dus eene getuigenis, welke ons zoowel +omtrent den netten tijd van het voorval inlicht, als deszelfs waarheid +bevestigt. Wat meer is, ten jare 1089 schreef reeds URBANUS II. +aan ELIAS, _bisschop van Bari_, dat God de stad van 's mans woning +verwaardigd had, om aan dezelve het lijk van den heiligen NICOLAUS te +schenken. En ditzelfde Kerkhoofd deed eene bewaarplaats vervaardigen, +waar hij zelf, naar _Apulië_ heen gereisd, het gebeente nederleide. + +Doch het zij het de overblijfselen van _Sint_-NIKOLAAS, of die van +iemand anders geweest zijn, welke men te _Bari_ als een dierbaar +kleinood waardeerde; wij kennen weinig Heiligen, die daar en elders +zulk eenen naam gemaakt hebben, als deze voormalige Bisschop van +_Myra_. Was hij van vroegen tijd af in de Grieksche kerk het voorwerp +eener algemeene vereering; hij is nog heden ten dage een der grootste +Heiligen in geheel _Rusland_. Reeds in de achtste eeuw kende en +eerbiedigde men hem in _Duitschland_, _Frankrijk_ en _Italië_. Vooral +verspreidde zich, met de reuk van 's mans beenderen te _Bari_, de reuk +zijner heiligheid door Europa heen. Overal werden hem kerken gewijd. +Overal werden kinderen naar zijnen naam genoemd. Overal vierde men +den dag zijner geboorte, welken men, hetzij naar waarheid hetzij bij +vergissing, op den zesden van Wintermaand gesteld had. Doch zoo men +hierin de waarheid volgde, is het de vraag, of het oorspronkelijk +'s mans komst op de wereld, dan wel deszelfs uitgang uit de wereld +bedoelde. Immers weet elk beoefenaar der kerkelijke geschiedenis, +dat de oudheid het sterven der Godvruchtigen, als den overstap tot +het ware leven eene geboorte genoemd en den dag, waarop dit was +voorgevallen, gevierd heeft. Maar naderhand is dit in vergetelheid +geraakt en alleen die dag, waarop iemand het levenslicht aanschouwd +had, voor den geboortedag gerekend geworden. + +Wanneer _Sint_-NIKOLAAS door eene plegtige verklaring onder de +Heiligen der Roomsche kerk zij opgenomen, weten wij niet te zeggen. +Zeker is het niet gebeurd voor het jaar 993, waarin wij het eerste +voorbeeld van zulk eene heiligverklaring plaatsen moeten. Na den tijd +der Hervorming heeft de Kerkvergadering te _Trente_ het met hare +goedkeuring bekrachtigd, dat men den zesden van Wintermaand als den +aan hem gewijden dag vierde. Dit is dan ook bij de Roomschgezinden +tot dus verre in gebruik gebleven. Maar tusschen deze vereering van +den Heilige, en tusschen het naar hem genoemde kinderfeest bestaat +er een groot onderscheid. Van waar dan, dat men hem juist tot den +Patroon van dit feest gemaakt heeft? Van waar, dat de _Protestanten_, +niettegenstaande den afkeer, welken zij van de gebruiken der Roomsche +Kerk hadden, hetzelve hebben aangehouden? Van waar eindelijk, dat +dit bijzonder in ons vaderland gebeurd is, terwijl op vele plaatsen +buiten hetzelve een andere dag van Wintermaand verkoren werd, +om dergelijk feest voor de kinderen aan te rigten? Het zal niet +onaardig zijn, op deze vragen eenig antwoord te geven, en te gelijk +de oorzaken van de eene en andere uiterlijke vertooning, welke het +_Sint_-NIKOLAAS-_feest_ pleegt te vergezellen, zoo veel mogelijk op te +sporen. + +Bij den eersten opslag heeft _Sint_-NIKOLAAS op zijnen verjaardag een +zonderling voorkomen: want welke gemeenschap is er toch tusschen den +eerwaardigen en heiligen bisschop van _Myra_ en een' rondbrenger van +lekkernij en suikergebak? Doch wij zullen de zaak in een ander licht +beschouwen, wanneer wij hier eveneens te werk gaan, als bij het +onderzoek naar menig ander feest, gebruik, spreekwoord, of wat ons +ook de oudheid overgeleverd hebbe. Zoo lang men zich afslooft, om +volledige bescheiden uit lang verloopene eeuwen in te winnen, verspilt +men den tijd, zonder zijn doel te bereiken. Eene enkele omstandigheid +in iemands leven, een bloot toeval, eene kleinigheid zelfs, brengt +iets onder weinigen in trein, en nu breidt het zich langzamerhand +verder uit, tot dat het eindelijk op de nakomelingschap overgaat. +Dit is, mijns inziens, de sleutel tot de verklaring van het +_Sint_-NIKOLAAS-_feest_. Goedhartigheid, zagen wij, was een +der voorname trekken in het karakter van dezen bisschop. Die +goedhartigheid spreidde zich vooral in weldoen ten toon, in weldoen +van geheel de bevolking zijner stad, bijzonder van ieder voorwerp, +hetwelk medelijden of beklag verdiende. Voornamelijk schijnt hij de +vriend van kinderen geweest te zijn. Misschien weten mijne lezers de +vertelling, die er van hem in omloop is, dat hij eenmaal aan een arm +soldaat, die over zich zelven en zijne drie jonge dochters in de +uiterste verlegenheid was, eene zoo welgevulde goudbeurs beschikte, +dat de vader niet alleen overvloed voor zijn gansche leven had, maar +ook zijne dochters, bij haar huwelijk, met een' kostelijken bruidschat +kon uitzetten. Zeker geleerd schrijver oordeelt, dat uit deze +vertelling, hoe weinig geloof men er aan geven kunne, het kinderfeest +op den geboortedag van den Heilige zal zijn voortgekomen. Mogelijk +is dit maar een van die bewijzen der weldadigheid, welke hem de +Overlevering uit hoofde van zijne bekende liefde voor de jeugd heeft +toegeschreven, en waardoor hij de Patroon derzelve geworden is. +Doch in allen geval heeft deze gebeurtenis hem een' grooten naam +verworven. Toen hij nu dood was, werd, gelijk het doorgaans gebeurt, +zijne liefde nog hooger gewaardeerd, dan bij zijn leven. Men trachtte +zich zelven en de zijnen wegens zijn gemis te troosten, door zijn +voorbeeld na te volgen. Weldra vierde men hier en daar den zesden +van Wintermaand niet slechts ter eere van den Heilige, maar ook ten +gevalle zijner kinderen. Van tijd tot tijd werd zulk eene feestviering +algemeener. Ten laatste was de roem van _Sint_-NIKOLAAS als weldoener +der kinderen bij velen zoo gevestigd, dat men hem in gezelschap van +dezelve afschilderde. Nu laat het zich ook verklaren, dat hij in die +landen, waar zijn feestdag een dag van blijdschap voor de jeugd +geworden was, door geene godsdienstige geschillen in vergetelheid +geraakte. De kleinen bleven aan hem denken; en hoe kon hij dan door +de volwassenen, hoe kon hij door ouders vergeten worden? Neen, zoo +verre werd het _Protestantisme_, ten minste in sommige oorden, niet +gedreven. Als heilige werd hij niet langer vereerd; maar hij behield +zijne waarde als Patroon der kinderen, en de zesde van Wintermaand was +steeds de vreugdedag, waarop aller mond zijnen lof vermeldde. + +Doch het is niet genoeg, op de uitdeeling van geschenken te letten, +welke op den zesden van Wintermaand onder den naam van _Sint_-NIKOLAAS +geschiedt; maar wij moeten ook de wijze, waarop men bij die uitdeeling +te werk gaat, in aanmerking nemen. Bij den eersten opslag heeft het +reeds eene zonderlinge houding, dat men gewoon is de kinderen met +de gaven van dezen heiligen man te verrasschen, zoodat zij dezelve +krijgen, zonder dat zij den milddadigen gever zien. Zou dit nu +toevallig ingevoerd, of wel uit eene bepaalde overlevering ontstaan +zijn? Zou welligt de eerste oorsprong van deze geheimzinnigheid in die +leer van het Christendom liggen, welke het weldoen in het verborgene +aanbeveelt? Deskundigen weten, hoe zich in de eerste eeuwen onzer +tijdrekening velen als om strijd tot het opvolgen dezer leer beijverd +hebben. Langzamerhand ging het hiermede, als met andere voorschriften: +men liet den geest verloren gaan, en hield zich nu te vaster aan de +letter. Of dit nu ook het zwak van onzen bisschop geweest zij, durven +wij niet zeggen; maar er wordt van hem verhaald, dat hij het steeds +daarop toeleide, om onbekend te blijven, als hij ergens hulp of +verkwikking aanbragt. Vooral vond hij er, naar het schijnt, een +bijzonder vermaak in, dat hij zijne giften tot elks verbazing, en dus +des avonds of des nachts bezorgde, en dan weder in stilte vertrok. +Zoo handelde hij dan ook met die goudbeurs, waarvan boven gesproken +is: daar hij aan het huis van den soldaat kwam, terwijl alles in +diepe rust was, het kostbare geschenk, als een andere PLUTUS, door +het vengster wierp en op staanden voet zich verwijderde. Intusschen +mislukte het hem hier zoowel als elders, om van zijn goeddoen een +geheim te maken. Doch nadat het wereldkundig was geworden, prees men +het niet minder. Na zijn afsterven volgden de ouders hem na in het +verrasschen hunner kinderen. Welligt rezen zij daartoe eerst midden +in den nacht van hunne legerstede op. Maar met den tijd werd dit +te lastig gerekend, en nu maakten zij hunne beschikkingen voor zij +zich te slapen leiden. Zoo kreeg men bij _Sint_-NIKOLAAS-_dag_ ook +_Sint_-NIKOLAAS-_avond_. En toen men _Sint_-NIKOLAAS-_avond_ gekregen +had, moest de heilige man ook daarin worden nagebootst, dat men den +kinderen, wel geen goud of zilver, maar hetgeen bij velen hunner nog +op hooger prijs dan goud of zilver staat, in het geheim door een half +geopende deur of vengster toewierp. En het eene geslacht leverde dit +aan het andere over. + +Doch het bleef niet bij louter menschelijke handelingen. Gelijk het +geloof aan de verschijningen van gestorvene Heiligen in de middeleeuw +algemeen was; zoo geloofde men, gelijk boven reeds gebleken is, ook +van _Sint_-NIKOLAAS, dat hij van tijd tot tijd op aarde verscheen. +Dit geloof ging als kweekgras van het eene geslacht op het andere +over, en werd schier met elken leeftijd door de verhalen van nieuwe +verschijningen bevestigd. En op welk eenen dag voegde deszelfs +tegenwoordigheid nu beter, dan op zijnen feestdag? Weldra verbeeldde +zich dan ook de kinderlijke eenvoudigheid, dat de goedhartige +Bisschop hun nabij was, zonder aan de zwarigheid te denken, dat +hij zich kwalijk op duizenden plaatsen te gelijk bevinden kon. De +versnaperingen, hun op zijne verjaring geschonken, schreven zij aan +hem zelven toe. Zij leerden en zongen liedjes te zijner eere, die +zij aan elkander overleverden. Wat ouders, vrienden en bekenden er +toe deden, om de kleinen in dien waan te brengen, weten wij niet +te zeggen; maar dit weten wij, dat zij dwaas genoeg waren, om hen +daarin te versterken. Zij zelven gaven zich voor den persoon van +_Sint_-NIKOLAAS uit. Zij doschten zich op eene vreemde wijze uit, om +het bedrog te verbergen. Het uitdeelen der giften geschiedde met een' +toestel, welke de kleine wereld nog meer verbijsterde. Zoo werd de +Heilige verlaagd tot een' gemeenen kluchtspeler. In dat karakter +verschijnt hij nog jaarlijks op zijnen geboortedag, en wie durft den +tijd bepalen, waarin dit geheel veranderen zal? Het is zoo, in menig +huisgezin wordt de jeugd verstandiger, dan wij volwassenen in onze +kindschheid geweest zijn, hier en daar misschien al te verstandig. +Leeraars en opvoeders verzetten zich genoegzaam met gemeene krachten +tegen het ingeslopen gebruik, als voor de maatschappij hoogst +nadeelig. En waarlijk! zij zijn althans dan, wanneer men het zoo +aanlegt, dat de vrees voor verschijningen uit de geestenwereld bij +de jeugd gevoed wordt, geene te gestrenge zedemeesters. Maar de lezer +wacht zeker te dezer plaats geene uitweiding over dingen, die thans in +duizend boeken voorkomen. Genoeg dan, dat een ieder er nog bij lange +na niet toe gezind is, om den zesden van Wintermaand in een' anderen +smaak te vieren. De kleinen vinden de tusschenkomst van den Heilige +zoo natuurlijk, dat zij zich verwonderen zouden, bijaldien hij +achterbleef. Eene menigte van ouders kan het nog niet begrijpen, dat +er zoo veel kwaads in gelegen is, hen in dat vooroordeel te stijven. +Voor sommige zou het zelfs zwarigheid opleveren, zoo de kinderen +dat vooroordeel afleiden: want zijn zij hun gezag ongelukkig kwijt +geraakt, dan hebben zij gewisselijk _Sint_-NIKOLAAS noodig, om de +halstarrigen te bedwingen! + +Men doet, namelijk, gelijk ieder weet, _Sint_-NIKOLAAS niet slechts +verschijnen, om de kinderen vrolijk te maken, maar ook, om hen +wegens hunne ongehoorzaamheid te bestraffen. Hij wordt dus ook in de +afzigtigste gedaante afgebeeld. En de reden behoeft men niet verre te +zoeken. Of hoe stelde men zich in de middeleeuw de verschijningen van +bovenmenschelijke wezens voor, als zij kwamen, om eenig onregt te +wreken? Immers, met oogen van vuur, met kettingen, met beestenhuiden, +en met al wat voor den mensch het meest verschrikkelijk was, +toegerust. Zoo vertoonde zich dan ook _Sint_-NIKOLAAS, en men vergat +vooral de geeselroede niet, welke het gebleken was, dat hij zoowel te +handteren wist. Toen die vermommingen eenmaal waren ingevoerd, bleven +zij van geslacht tot geslacht voortduren, en zoo zijn zij tot ons +gekomen. Wat het gebruik betreft, om den Heilige zijne schoenen te +brengen, dit zal ontstaan zijn uit de overlevering, dat de goudbeurs, +welke hij den berooiden soldaat toewierp, juist in deszelfs schoenen +gevallen is, die voor het bed stonden. De meeste bevreemding verwekt +echter de voorstelling van _Sint_-NIKOLAAS als een' ruiter, welke +zoowel in _Braband_ en elders, als in _Holland_ gevonden, en ook op +schilderijen gezien wordt, waarop hij staat afgeteekend. De gedachte +toch, dat hij jaarlijks een paard uit den hemel medebrengt, zal +niemand voor aannemelijk houden; en de gissing, dat hij, bij zijn +leven op aarde, eerst ruiter en vervolgens Bisschop geweest is, +strookt niet zeer met den eerbied aan zijn persoon verschuldigd. Het +zou eenig licht kunnen geven, dat bij sommige zijner kerken, zoo als +te _Utrecht_, van onheugelijken tijd af, een paard onderhouden is +geworden, waarmede de geestelijken hunne ver verwijderde _Parochianen_ +bezochten. Evenwel blijft het nog onzeker, of dit gebruik ontleend +zij uit hetgeen die Patroon als Bisschop zelf gedaan heeft; dan of +men uit hetzelve aanleiding genomen hebbe, om hem als ruiter af te +beelden. Mogelijk houdt men het eerstgenoemde voor meest verkieslijk, +omdat het bekend is, dat deze Heilige niet alleen voor de stad _Myra_, +maar ook voor de omliggende streken werkzaam, en zeker buiten staat +geweest is, om zich overal heen te voet te begeven. Doch wat men ook +verkieze; onnatuurlijk is het gewis niet, dat de oude man, die op +duizende plaatsen te gelijk wezen moet, zoo veel mogelijk voor zijn +gemak zorgt en zijne togten te paard aflegt. + +Maar nu is nog de vraag, waarom er bijzonder in ons vaderland op den +dag van _Sint_-NIKOLAAS een kinderfeest zij; terwijl daarvan op vele +plaatsen van _Duitschland_ en elders niet geweten wordt. En om die +vraag met zekerheid te kunnen beantwoorden, moesten er oude stukken +zijn, die ons de noodige bescheiden aan de hand gaven. Wilde men het +aan minachting jegens den eerwaardigen Bisschop wijten, dat men in +menig oord zijnen dag voorbij laat gaan, zonder naar zijn voorbeeld +de kleinen vrolijk te maken; men zou vergeten zijn, dat zulks dikwijls +ook daar niet geschiedt, waar men hem als Heilige in de hoogste waarde +houdt, ja waar men zich zelfs verbeeld heeft overblijfselen van hem +te bezitten, die eene groote wonderkracht hadden. Veel liever bedenke +men, dat 's mans navolging als kindervriend van deszelfs vereering +als Patroon der kerk nooit onafscheidelijk geweest is: dat juist +daarom de oude schrijvers, die over den zesden van Wintermaand als +den feestdag van dezen grooten voorspraak der geloovigen met ophef +spreken, van het kinderfeest, zoo ver ons gebleken is, tot één toe +stilzwijgen; en dat dit feest derhalve in vele gewesten van _Europa_, +waar hij in den rang der Heiligen werd opgenomen, niet zal zijn +ingevoerd geworden. Nu is het bij de nakomelingschap gebleven, zoo +als men van ouds begonnen was: en daaruit laat het zich gemakkelijk +verklaren, dat _Sint_-NIKOLAAS niet overal met kindergeschenken +rondgaat, wanneer men zijne verjaring viert. Maar waarom doet +hij zulks juist hier te lande? Zou welligt de hulde, welke onze +voorouders aan vreemde Heiligen en dus ook aan dezen toebragten, van +uitgestrekteren omvang dan bij de Duitschers en andere volken geweest +zijn, omdat hun eigen grond er zoo weinige had opgeleverd? Of zouden +koophandel en zeevaart, welke hier reeds vroeg in de beginselen waren, +een gebruik, hetwelk elders slechts bij name bekend werd, naar deze +gewesten hebben overgeplant? En zou mogelijk de ligging van ons +vaderland in de nabijheid der zee er het hare toe gedaan hebben, om +dit gebruik algemeener en duurzamer te maken? Wij hebben boven gezien, +dat _Sint_-NIKOLAAS bij voorkeur een beschermer van schepelingen +geweest is, en konden daarvan nog veel meerdere proeven uit de +legenden aanhalen. Nu heeft men hem, zoo men _Rusland_ uitzondert, +ook nergens zoo hoog vereerd als aan de zeekusten, bij voorbeeld, in +_Venetie_, _Vlaanderen_, en waarom zouden wij er niet bijvoegen in +_ons Vaderland_? Van vroegen tijd af had men hier geheele buurten +en dorpen, die zijnen naam droegen. De grootste der _Amsterdamsche_ +kerken was aan hem toegewijd. Geene mindere hulde zwaaide men hem +te _Utrecht_, te _Middelburg_, te _Kampen_, te _Groningen_ toe. Ook +_Friesland_ achtte zich door zijne bescherming gelukkig. Om kort te +gaan, hij was een der voornaamste _Patronen_ van ons vaderland, en +zou men dan hier op den zesden van Wintermaand te zijner eere geen +kinderfeest gevierd hebben? + + * * * * * + +En nu blijft er, voor zoo veel ons bekend is, nopens _Sint_-NIKOLAAS +en het _Sint_-NIKOLAAS-_feest_ niets van eenig belang meer te vragen +of te onderzoeken over. Moesten wij den lezer dikwijls in het +onzekere laten, of ons met gissingen behelpen; men wijte dit aan +de gebrekkigheid van de bronnen, tot welke wij den toegang hadden. +Misschien voelt zich de een of ander opgewekt, om op het door ons +ingeslagen spoor verder voort te gaan, en zijne krachten aan de +toelichting van hetgeen nu nog duister gebleven is te beproeven. De +Heilige, die twee dagen van het jaar geheel de kinderwereld vrolijk +maakt, verdient ook zeker wel, dat men zich eenige moeite geve, om de +geschiedenis van hem zelven en van zijn feest te kennen. + + [Decoratieve Illustratie] + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Sint-Nikolaas en het +Sint-Nikolaas-feest, by Wesselius Albertus van Hengel + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SINT-NIKOLAAS--SINT-NIKOLAAS-FEEST *** + +***** This file should be named 34555-8.txt or 34555-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/3/4/5/5/34555/ + +Produced by The Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/34555-8.zip b/34555-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c373c22 --- /dev/null +++ b/34555-8.zip diff --git a/34555-h.zip b/34555-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bee5776 --- /dev/null +++ b/34555-h.zip diff --git a/34555-h/34555-h.htm b/34555-h/34555-h.htm new file mode 100644 index 0000000..0b591b0 --- /dev/null +++ b/34555-h/34555-h.htm @@ -0,0 +1,1361 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"> + +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="nl"> + +<head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" /> + <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" /> + <title> + The Project Gutenberg eBook of Sint-Nikolaas en het Sint-Nikolaas-feest, by Wesselius Albertus van Hengel. + </title> + <style type="text/css"> + +body {margin-left: 8%; margin-right: 8%;} + +h1 {text-align: center; clear: both; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em; + line-height: 2em; font-size: 150%;} +h2 {text-align: center; clear: both; margin-top: 3em; line-height: 1.5em; + letter-spacing: 0.2em; margin-right: -0.2em; font-size: 100%;} +h2.h2voorb {font-size: 133%;} +small {font-size: 67%;} + +p {margin-top: .4em; margin-bottom: .4em; text-align: justify; text-indent: 1em;} +p.tp {margin-top: 3em; margin-bottom: 3em; text-align: center; text-indent: 0em;} +p.noi {text-indent: 0em;} +p.cap1 {text-indent: 0em;} +p.cap1:first-letter {font-size: 210%;} +p.cap2 {text-indent: 0em;} +p.cap2:first-letter {font-size: 167%;} + +div.voorblad {margin-top: 2em; margin-bottom: 1em; text-align: center; + line-height: 2em; font-size: 133%;} +div.titel {margin-top: 5em; margin-bottom: 1em; text-align: center;} +div.voorrede {margin-top: 4em; margin-bottom: 3em;} + +/* TB */ +hr {width: 33%; clear: both; + margin-top: 1em; margin-bottom: 2em; margin-left: auto; margin-right: auto;} +hr.tb {border-style: none;} + +.pagenum {/* uncomment the next line for invisible page numbers */ + /* visibility: hidden; */ + position: absolute; left: 93%; text-indent: 0em; text-align: right; + font-size: small; font-weight: normal; font-variant: normal; font-style: normal; + letter-spacing: normal; color: #888888;} +span[title].pagenum:after {content: "[" attr(title) "] ";} + +/* ALIGN */ +.clear {clear: both;} +.smcap {font-size: 80%;} +.mixcap {font-variant: small-caps;} +.word2 {word-spacing: 0.2em;} +em {font-weight: normal; font-style: normal;} +.mono {font-family: monospace;} +.size50 {font-size: 50%;} +.size67 {font-size: 67%;} +.size110 {font-size: 110%;} +.size133 {font-size: 133%;} +.size167 {font-size: 167%;} +.size200 {font-size: 200%;} + +/* IMAGES */ +.figcenter {text-align: center; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em; margin-left: auto; margin-right: auto;} + +/* POETRY */ +.poem {margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;} +.poem br {display: none;} +.stanza {margin: 0.25em 0em 0.25em 0em;} +.poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + +/* Transcriber Note */ +.TNbox {margin: 10% 10% 5% 10%; border: 1px solid; padding: 1em; + background-color: #dddddd; font-family: sans-serif; font-size: 90%;} +.TNbox h2 {font-variant: small-caps; font-size: 130%; letter-spacing: 0; + margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; line-height: 2em;} +.TNbox p {text-indent: 0em; margin-top: 0.7em; margin-bottom: 0.7em;} + + </style> +</head> + +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Sint-Nikolaas en het Sint-Nikolaas-feest, by +Wesselius Albertus van Hengel + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Sint-Nikolaas en het Sint-Nikolaas-feest + +Author: Wesselius Albertus van Hengel + +Release Date: December 3, 2010 [EBook #34555] + +Language: Dutch + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SINT-NIKOLAAS--SINT-NIKOLAAS-FEEST *** + + + + +Produced by The Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net + + + + + + +</pre> + + +<div class="TNbox"> + + <h2>Opmerkingen van de bewerker</h2> + + <div class="poem" style="width: 32em;"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Zo vlak voor zijn gedenkdag en feest dit jaar,</span><br /> + <span class="i0">is ook een e-boekje over Sint-Nikolaas klaar.</span><br /> + <span class="i0">Het belangrijkste wat te melden is voor het colofon:</span><br /> + <span class="i0">een boek van W. A. van Hengel uit 1831 diende als bron.</span><br /> + <span class="i0">Het taalgebruik ging niet op de helling,</span><br /> + <span class="i0">het komt tot u in de originele, verouderde spelling.</span><br /> + <span class="i0">Geen poging is ondernomen tot modernisering,</span><br /> + <span class="i0">laat het desondanks krijgen uw waardering.</span><br /> + <span class="i0">Daarbij moet wel het volgende worden gesteld:</span><br /> + <span class="i0">woordafbrekingen aan het regeleinde zijn stilzwijgend hersteld.</span><br /> + <span class="i0">Bij het transcriberen hadden wij al de nodige voorpret:</span><br /> + <span class="i0">het Online Distributed Proofreading-team op <a href="https://www.pgdp.net/c/">https://www.pgdp.net</a>.</span><br /> + </div> + </div> + +</div> + +<p><span class="pagenum" title="1"></span><a id="p_1"></a></p> + +<div class="voorblad">SINT-NIKOLAAS<br /> +<span class="size50">EN HET</span><br /> +SINT-NIKOLAAS-FEEST.</div> + +<p><span class="pagenum" title="2"></span><a id="p_2"></a> +<span class="pagenum" title="3"><br /></span><a id="p_3"></a></p> + +<div class="titel"> + + <h1>SINT-NIKOLAAS<br /> + <small>EN HET</small><br /> + SINT-NIKOLAAS-FEEST.</h1> + + <p class="tp size67">DOOR</p> + + <p class="tp size133 mixcap">W. A. van HENGEL.</p> + + <div class="figcenter" style="width: 259px;"> + <img src="images/ill_p003.png" width="259" height="8" alt="" title="" /> + </div> + + <p class="tp"><b class="mono size200">te Leiden,</b><br /> + <i class="size167 word2">bij S. en J. Luchtmans.</i><br /> + <span class="size110">1831.</span></p> + +</div> + +<p><span class="pagenum" title="4"></span><a id="p_4"></a> +<span class="pagenum" title="5"><br /></span><a id="p_5"></a></p> + +<div class="clear voorrede"> + +<h2 class="h2voorb" id="VOORBERIGT">VOORBERIGT.</h2> + +<p class="cap1"><i>Reeds geruimen tijd geleden iets over <em>Sint-<span class="smcap">NIKOLAAS</span></em> +en het <em>Sint-<span class="smcap">NIKOLAAS</span>-feest</em> aan mijne +vrienden, de Hoogleeraren <em><span class="smcap">KIST</span></em> en <em><span class="smcap">ROYAARDS</span></em>, +als schrijvers en verzamelaars van het <em>Archief +voor Kerkelijke Geschiedenis, inzonderheid in +Nederland</em>, beloofd hebbende, wilde ik met hetzelve +niet langer achterblijven. Ik had toch alleenlijk +de moeite te doen, om zeker opstel, hetwelk +voor eene reeks van jaren door mij vervaardigd +en hier en daar voorgelezen was geworden, +een weinig om te werken. Ik ondernam +derhalve dezen arbeid, en mogt weldra +mijne verhandeling met eenige taal- en oudheidkundige +aanteekeningen inzenden. Doch +daar juist toevallig de zesde van Wintermaand +nu met snelle schreden naderde, vertrouwde ik, +<span class="pagenum" title="6"></span><a id="p_6"></a>dat het aan sommige mijner landgenooten niet +onaangenaam zijn zou, zoo zij die verhandeling, +zonder het <em>Archief</em> te bezitten, verkrijgen konden. +Zie daar de reden, waarom dezelve als +een afzonderlijk geschrift wordt uitgegeven. +Mogt zij niet alleen met genoegen gelezen worden; +maar ook aan dezen en genen nog eenig +nuttig onderwijs verschaffen!</i></p> + +<p class="noi">[Leiden 11 <i>Novemb.</i> 1831.</p> + +<div class="figcenter" style="width: 24px;"> +<img src="images/ill_p006.png" width="24" height="23" alt="" title="" /> +</div> + +</div> + +<p><span class="pagenum" title="7"></span><a id="p_7"></a></p> + +<h2 id="SINT-NIKOLAAS">SINT-NIKOLAAS<br/> +<span class="size67">EN HET</span><br /> +SINT-NIKOLAASFEEST.</h2> + +<div class="figcenter" style="width: 146px;"> +<img src="images/ill_p007.png" width="146" height="9" alt="" title="" /> +</div> + +<p class="cap2">Onder de zonderlinge verschijnselen, welke zich +op de wereld voordoen, behoort buiten twijfel +het kinderfeest, naar <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span> genoemd, +en hetwelk op den zesden van Wintermaand, zoo +elders, als door geheel ons vaderland heen gevierd +wordt. Hetzelve rust noch op staatkundige +gebeurtenissen, noch op burgerlijke of godsdienstige +wetten: en evenwel plant het zich van het +eene geslacht op het andere over. In jaren van +algemeenen rampspoed moge het minderen glans +ten toon spreiden en minder genoegen opleveren; +er komt echter nooit een tijd, waarin het +geheel wordt nagelaten. Hoezeer de verschillende +rangen en standen der maatschappij zich van elkander +onderscheiden; te dezen aanzien onderscheiden +zij zich niet: neen, overal, waar kinderen +zijn, vereenigt zich steeds groot en klein, +om, als de bepaalde dag daar is, in de viering +van het feest te deelen. Doch het zonderlingste +<span class="pagenum" title="8"></span><a id="p_8"></a>van alles is, dat, wanneer men naar de reden +vraagt, waarom juist op den zesden van Wintermaand +dit kinderfeest invalle, naauwelijks een uit +duizend eenig bestaanbaar antwoord weet te geven.</p> + +<p>Wie is toch <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span>? een wezen der +verbeelding? of een man, die werkelijk hier op +aarde geleefd heeft? ziedaar de eerste vraag, die +bij zoo menigeen' onzer landgenooten zal zijn opgekomen, +zonder dat hij aan zijne nieuwsgierigheid +voldoen kon. Dat de naam in den Almanak +onder de Heiligen staat aangeteekend, kan zeker +niemand anders te vrede stellen, dan die zich daarvan +overtuigd houdt, dat het bestaan van zulken, +die voor heiligen verklaard zijn geworden, boven +alle bedenking verheven is. Het wordt dan ook +door dezen en genen in twijfel getrokken, of er wel +ooit een <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span> geweest zij. En waarlijk! +wanneer wij daarop letten, dat vele oude +schrijvers, die zijnen naam, gelijk het ons toeschijnt, +moesten vermeld hebben, hem met stilzwijgen +voorbijgaan; zouden wij ligtelijk in verzoeking +komen om ongeloovigen te worden. Hoe +veel te meer, nadien de overlevering hem als een' +man van ongemeene vermaardheid voorstelt, en +wij dus niet begrijpen kunnen, dat wij in de geschiedenis +van zijnen tijd geene de minste sporen +van zijn aanwezen ontdekken! Maar mogen wij +hem daarom met ééne pennestreek van de lijst +<span class="pagenum" title="9"></span><a id="p_9"></a>der verdienstelijke kerkvoogden uitschrappen? +Wij behoeven slechts aan te nemen, dat deszelfs +roem op de schaal der nakomelingschap veel zwaarder +dan op die van het met hem levende geslacht +gewogen heeft; zoo is de zwarigheid reeds genoegzaam +opgeruimd. Het blijft nu zoo verwonderlijk +niet meer, dat noch <span class="smcap">EUSEBIUS</span>, noch eenig +kerkvader van de vierde eeuw zijnen naam vermeldt. +Het laat zich eveneens verklaren, dat +<span class="smcap">ATHANASIUS</span> in zijne optelling der beroemde en +vrome bisschoppen, die van het jaar driehonderd +twintig tot driehonderd vijf en vijftig de +Christengemeente bestuurd hebben, van hem geen +gewag maakt. De meeste vertellingen nopens zijne +bijzondere godvrucht en zijne werken van +weldadigheid, die wij in latere geschriften geboekt +vinden, zullen eerst na zijnen dood ontstaan +zijn, mogelijk eerst eeuwen daarna, toen +men aan zijn stoffelijk overschot eene hooge waarde +begon te hechten. Men zweeg derhalve van +hem, omdat hij in de schaduw van veel vermaarder +mannen stond. En hoe zou iemand ook lust +gevoeld hebben, om ze allen op te noemen, die +de bisschoppelijke waardigheid bekleed hadden, +of nog bekleedden? Om kort te gaan, wij zouden +de twijfelarij veel te ver drijven, zoo wij deze +twee dingen weigerden te erkennen: dat er eenmaal +een <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span> op de wereld geweest is; +en dat hij geleefd heeft in dien zelfden tijd, +waarin hij door de overlevering geplaatst wordt.</p> + +<p><span class="pagenum" title="10"></span><a id="p_10"></a></p> + +<p>En in welk eenen tijd hebben wij hem dan te +zoeken? Immers in de eerste helft der vierde +eeuw van onze Christelijke jaartelling. Hij was, +namelijk, een tijdgenoot van <span class="smcap">KONSTANTIJN</span> <i>den +groote</i>; woonde in eene beroemde zeestad van +<i>Lycië</i>, een landschap in <i>Klein-Azië</i>, in hetzelfde +<i>Myra</i>, waar <span class="smcap">PAULUS</span> op zijne reis naar +<i>Rome</i> in een schip van <i>Alexandrië</i> is overgegaan; +en bekleedde daar de waardigheid van +Bisschop. Het is opmerkelijk, dat al de geschriften +der oudheid, welke van hem gewag maken, +ten aanzien van deze bijzonderheden met elkander +overeenstemmen. Men zal hiervoor althans +bezwaarlijk eene reden vinden, ten zij men aanneemt, +dat die bijzonderheden inderdaad met de +waarheid strooken. Zoo zij uit bronnen geput +zijn, welke in de vijfde eeuw reeds bestaan hebben, +laat zich dit nog te eer gelooven. Doch hoe +dit ook zij, <span class="smcap">EUSTRATIUS</span>, die, eene eeuw later, +Ouderling te <i>Konstantinopel</i> geweest is, haalt +eene levensbeschrijving van <span class="smcap">NICOLAUS</span> aan, welke +een geleerde oudheidkenner niet kwalijk vermoedt, +dat reeds voor het jaar <i>vijfhonderd</i> moet +vervaardigd zijn geworden. Ten tijde van <span class="smcap">JUSTINIAAN</span> +had 's mans roem zich reeds dermate verbreid, +dat deze keizer hem in de zoo even gemelde +stad een der prachtigste kerkgebouwen toewijdde. +<span class="mixcap">Andreas</span>, Bisschop van <i>Creta</i>, hield +in de tweede helft der zevende eeuw eene redevoering +te zijner eere, welke nog te dezer dagen +<span class="pagenum" title="11"></span><a id="p_11"></a>aanwezig is. Uit het een en ander blijkt ons duidelijk +genoeg, dat wij hem onderscheiden moeten +van zijnen naamgenoot, die ons als de elfde +bisschop van <i>Myra</i>, en tevens als onderteekenaar +van de besluiten der vierde <i>Konstantinopolitaansche</i> +Kerkvergadering beschreven staat. Of wij +hem onder de leden der eerste Kerkvergadering +te <i>Nicea</i>, zoo als menig voornaam geleerde wil, +behooren te tellen, is hoogst twijfelachtig, wijl +wij er nergens eenig spoor van vinden, dan in +boeken van laten tijd: terwijl de in omloop zijnde +Arabiesche lijst der onderteekenaars, waarop zijn +naam gelezen wordt, geen het minste geloof verdient. +Wij hebben ons derhalve daarmede te vergenoegen, +dat hij onder de regering van <span class="smcap">KONSTANTIJN</span> +Bisschop te <i>Myra</i> is geweest: maar dit +mogen wij ook, op grond der aangehaalde bewijzen, +met tamelijke gerustheid vasthouden.</p> + +<p>Weten wij nu tot onze blijdschap, dat het geen +verdicht wezen, maar een zeer eerwaardig persoon +is, wien de kinderlijke leeftijd naast hunne +ouders de meeste hulde toebrengt; dit zet onze +nieuwsgierigheid aan, om van denzelven meer te +vernemen. Doch 's mans geschiedenis te verhalen +is eene allermoeijelijkste zaak, wijl ons bijna +geene andere bronnen ten dienste staan, dan legenden, +waarop wij niet vertrouwen kunnen. Gelooven +wij hetgeen hem wordt nagegeven; dan +behoort men hem onder de ijverige voorstanders +der regtzinnigheid en de onverschrokken bestrijders +<span class="pagenum" title="12"></span><a id="p_12"></a>van de ketters te tellen, welke de vierde +eeuw heeft opgeleverd. Inzonderheid was hij een +hevig tegenpartijder van <span class="smcap">ARIUS</span>, en zou <span class="smcap">NESTORIUS</span> +en <span class="smcap">EUTYCHES</span> eveneens met warmte bestreden +hebben, ware hij niet lang gestorven geweest, +voor dat deze met hunne gevoelens opkwamen. +Geen wonder, dat hij dan ook alle +krachten inspande, om in de stad zijner woning +en derzelver nabuurschap de afgoderij uit te roeijen +en de Heidensche tempels en altaren te verwoesten. +Reeds ten tijde van <span class="smcap">LICINIUS</span> stond hij +bekend als een man van stoutmoedigheid, werd +uit dien hoofde door dezen vervolger der Christenheid +in de gevangenis geworpen en bleef in +ketenen zuchten, tot dat <span class="smcap">KONSTANTIJN</span> hem verloste +en op zijnen bisschoppelijken zetel herstelde. +Men plaatste hem dan ook naderhand onder de +veertig martelaars, welke onder dien bloeddorstigen +keizer voor de zaak des geloofs geleden +hebben. In hoe verre men zich nu in het een +en ander aan vergrooting schuldig hebbe gemaakt, +zal moeijelijk te beslissen zijn; maar al deze bijzonderheden +voor verdichtsels te verklaren, houden +wij voor eene zeer gewaagde onderneming. +Ook komen zij ons te geloofwaardiger voor, daar +zij met dat vreemde en wonderbare, hetwelk +steeds vermoeden van zeker vroom bedrog verwekt, +niets gemeen hebben, en met den geest +van den tijd, over welken hier gehandeld wordt, +uitnemend strooken. Zoo veel zal men althans wel +<span class="pagenum" title="13"></span><a id="p_13"></a>mogen vaststellen, dat <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span> een dapper +voorstander van de leerbegrippen en verordeningen +der te zijnen tijde Katholijk gewordene +Kerk is geweest, en derhalve ook dienswegens in +aandenken verdient te blijven.</p> + +<p>Onder de deugden, waardoor deze Heilige zich +grooten roem verworven heeft, rekent men voornamelijk +zijne matigheid en hulpvaardigheid. En +waarom men aan deze zulk een' lof zou hebben +toegezwaaid, zoo het niet eenigen grond had gehad +in 's mans bestaan en karakter, laat zich niet +begrijpen. Maar hetgeen te dien opzigte verteld +is geworden, loopt zoo zeer in het bespottelijke +dat men zich eindelijk genoodzaakt heeft gezien, +om er eene zinnebeeldige uitlegging van te geven. +'s Mans matigheid zal onder anderen zoo verre +gegaan zijn, dat hij reeds als zuigeling de moederlijke +borst spaarde, door haar op Woensdag +en Vrijdag slechts eenmaal te gebruiken; ja wat +meer is, dat hij zelfs vóór zijne geboorte vastte. +Die dit gelooven kan, moet het om den wil van +zwakke moeders bejammeren, dat zulk eene gave +van onthouding zoo geheel verdwenen is, en het +niet te berekenen valt, dat dezelve ooit zal wederkomen. +In zijne hulpvaardigheid geeft men +<i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span> na, dat hij even zonderling te +werk ging. Hij had, namelijk, rijke ouders en +zag zich daardoor in de gelegenheid, om nooddruftigen +te verzorgen; maar de wijze, waarop +hij zulks deed, was vrij gelijk aan het gedrag van +<span class="pagenum" title="14"></span><a id="p_14"></a>zekeren welbekenden wijsgeer, die in eenige oogenblikken +van opgewondenheid, of liever in eene +vlaag van zinneloosheid, zijn geld in zee wierp. +Hij schonk toch, zoo als de faam zegt, de gansche +erfenis, welke zijne ouders hem nalieten, +eensklaps weg, zonder iets voor zich zelven te +behouden. Maar hoe dit overeen te brengen zij +met hetgeen een zijner lofredenaars in hem prijst, +dat hij dagelijks de armen gespijsd en gedrenkt +heeft, is eene vraag, waarop wij geen antwoord +geven kunnen: daar toch zijn bisdom hem zulke +groote inkomsten niet zal hebben opgeleverd, als +waarvan latere tijden heugen.</p> + +<p>Schreef men nu aan <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span> zulk eene +zonderlinge deugdzaamheid toe; men verhief hem +ook als een' der grootste wonderdoenders. Die +de Kerkelijke Geschiedenis gelezen heeft, kent +de ligtvaardigheid, waarmede velen aan gewone +dingen den naam van buitengewone Goddelijke +werken gegeven en zelfs mannen van verdiensten +de in omloop zijnde vertellingen geloofd en verder +verbreid hebben. Men zal zich in allen gevalle +geene onbezonnenheid te verwijten hebben, +wanneer men de gebeurtenissen van dien aard, +welke zich van de vierde eeuw dagteekenen, voor +loutere verdichtsels houdt. Intusschen staan er +niet slechts ongehoorde, maar ook onmogelijke +wonderen van onzen Heilige aangeteekend. Hij +verscheen, bij voorbeeld, aan <span class="smcap">KONSTANTIJN</span> in +den droom, maakte hem de onschuld van drie +<span class="pagenum" title="15"></span><a id="p_15"></a>gevangen soldaten bekend, en weêrhield hem, +om zich met hun bloed te bevlekken: waarom de +keizer, zulks ontwaar geworden zijnde, hen des +anderen daags, na hunne verlossing uit den kerker, +ernstig aanbeval, zich aan de dienst van +<i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span> te wijden, en zelf allerlei kostbare +geschenken aan den Heilige toezond. Hoe +vele sporen van bijgeloof uit lateren tijd doen +zich hier, te gelijk met die groote ongerijmdheid, +voor, dat iemand, die van zijne vermoeijenis op +zijne legerstede uitrustte, aan een' ander, op den +afstand van honderd uren, in eigen persoon zou +verschenen zijn! Wilde men aan de vertelling +een' dragelijken zin geven; dan zou men moeten +aannemen, dat de keizer een' rusteloozen nacht +gehad heeft, en nu de gedaante van Bisschop +<span class="smcap">NICOLAUS</span>, den bekenden verdediger der onschuld, +in eene dreigende houding voor zijne +verbeelding zal zijn opgerezen. Doch hoe het ook +zij, de legende zelve moet reeds vroeg in de wereld +zijn gekomen. Wij vinden er bij <span class="smcap">SUIDAS</span> +reeds gewag van gemaakt. Wat meer is, <span class="smcap">EUSTRATIUS</span> +heeft haar te boek gesteld. Ja de overlevering +zegt ons, dat de verloste gevangenen <span class="smcap">NEPOTIANUS</span>, +<span class="smcap">URSUS</span> en <span class="smcap">EUPOLEON</span> geheeten hebben. +Van waar dit alles? Uit het hersenbrein +van den eenen of anderen bedrieger of dweeper? +Wil iemand dit gelooven, wij laten hem de vrijheid: +onzes inziens moet er iets gebeurd zijn, +hetwelk tot dit sprookje aanleiding gaf; maar de +<span class="pagenum" title="16"></span><a id="p_16"></a>zuivere waarheid te vinden, houden wij voor onmogelijk.</p> + +<p>Nopens het leven van <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span> hier op +aarde hebben wij niets meer te berigten. Maar +het ging hem, zoo als het aan vele Heiligen gegaan +is, dat zij zich na hunnen dood nog den +grootsten roem verwierven. Eerst vergenoegde +men zich met op zijn graf te treuren. Vervolgens +begon men hem te vereeren als een' beschermer +der ongelukkigen. Eindelijk wist men veel te verhalen +van de hemelsche kracht, door hem na zijn +sterven ten toon gespreid. Een van deszelfs opvolgers +op den bisschoppelijken stoel, <span class="smcap">THEODORUS</span>, +verklaarde op de tweede <i>Niceensche</i> Kerkvergadering +openlijk, dat hij zijnen Aartsdiaken +over geleden onregt was komen troosten, waarvoor +hij echter geen' anderen grond had dan dezen, +dat de Diaken iemand met een roodkleurig +aangezigt en grijze haren gezien had, hoedanig de +overlevering <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span> voorstelde. Van onaangenamer +gevolgen was op zekeren nacht deszelfs +verschijning in de cel van een' monnik, wien +hij, als bij gebrek van touwen, met de haren van +het bed sleepte en vervolgens zoo erbarmelijk geeselde, +dat het gansche klooster van het gekerm +sidderde. Zoo zal de Heilige dan van den hemel +zijn gekomen en eene geeselroede medegebragt +hebben, om den post van beul op aarde te bekleeden! +En dit louter, gelijk het verhaal zegt, +om reden, dat de monnik geweigerd had, ter eere +<span class="pagenum" title="17"></span><a id="p_17"></a>van 's mans nagedachtenis een lied te zingen! Gelukkig, +dat hij slechts zelden tot het verrigten +van zulk eene strafoefening verschenen is, maar +meestal uit goedhartigheid, om zoo wel anderen +te helpen en te redden, als voornamelijk zeelieden, +op welke het schijnt, dat hij te <i>Myra</i> eene +zeer naauwe betrekking gekregen heeft! Maar mogelijk +schreef men, gedurende het leven van den +Heilige, de redding van schepelingen wel eens +aan deszelfs voorbede of wonderkracht toe. Hieruit +ontstond dan het geloof aan zijn vermogen op +zee, en, werd dit na zijnen dood al verder en +verder voortgeplant, men riep nu in den nood +<span class="smcap">NICOLAUS</span> aan, ja, zoo vaak men zich gered zag, +achtte men zijne behouding voor een werk van +dezen. Zoo kwamen er van tijd tot tijd al meerdere +vertellingen van zijnen bovenmenschelijken +invloed in de wereld. Evenwel vertelt men van +hem niet alleen, dat hij zijne vrienden door zijne +tusschenkomst beloonde, maar ook, dat hij zijne +vijanden strafte: zoo als hij in het begin der negende +eeuw zekeren vermetelen Arabier, die de +heilige bewaarplaats van zijn gebeente had pogen +in stukken te breken, met een verschrikkelijk onweder +bezocht, hetwelk deszelfs vloot geheel vernielde +en hem zelven naauwelijks liet ontkomen.</p> + +<p>Wat 's mans stoffelijk overschot betreft, hetzelve +verspreidde, naar luid der vertellingen, +rondom het graf zulk eene welriekende reuk, dat +de kranken, welke men naar dit gesteente bragt, +<span class="pagenum" title="18"></span><a id="p_18"></a>er door genezen en alle bedevaartgangers er van +verkwikt werden. Over deze vertelling zal men +zich te minder verwonderen, wanneer men zich +herinnert, hoevele fabelen er, vooral van de vierde +eeuw af, nopens het gebeente van martelaars en +andere afgestorvenen ontstaan zijn. Hier behoeft +men de oorzaak niet ver te zoeken, daar het +sprookje eenvoudig rusten kan op eene speling met +het woord <i>Myra</i>, hetwelk taalkundigen weten, dat +zoowel <i>welriekend vocht</i>, als <i>de bisschoppelijke +stad van Lycië</i> beduidt. Nadat nu het gerucht +eenmaal in omloop was gekomen, werd het hoe langer +hoe verder verbreid. De Faam vloog naar Europa +over. Ook van daar kwamen er bedevaartgangers +te <i>Myra</i>. Eindelijk zullen de burgers van <i>Bari</i>, +eene stad in <i>Apulië</i>, het gewaagd hebben, om +het heilige gebeente naar hunne geboorteplaats +over te brengen. En daar wil men, dat het niet +alleen welriekende geuren ademde, welke iedereen' +verkwikten, maar ook eeuwen lang allerlei +wonderen werkte. Zeker behelzen de verhalen, +welke wij hierover in oude schriften vinden, zulke +zonderlinge en vreemde dingen, dat wij ligtelijk +in verzoeking geraken, om geheel de zaak +als logenachtig te verwerpen. Zelfs is het zoo bewezen +niet, dat het werkelijk de overblijfselen +van <span class="smcap">NICOLAUS</span> geweest zijn, die men naar <i>Apulië</i> +bragt. Evenwel was de overbrenging van iets, +hetwelk men als zoodanig vereerde, aan de denk- en +handelwijze van dien tijd juist overeenkomstig. +<span class="pagenum" title="19"></span><a id="p_19"></a>Ook zijn de bewijzen, dat er zoo iets, en +wel ten jare 1087 heeft plaats gehad, veel te +sterk, dan dat men het met grond loochenen kan. +Ten jare 1106 schreef <i>Paus</i> <span class="smcap">PASCHALIS</span> II. aan +<span class="smcap">EUSTACHIUS</span>, <i>den abt van den heiligen</i> <span class="smcap">NICOLAUS</span>, +dat het ten tijde van een' zijner voorgangers, +<span class="smcap">VICTOR</span> III. gebeurd was, en gaf dus eene +getuigenis, welke ons zoowel omtrent den netten +tijd van het voorval inlicht, als deszelfs waarheid +bevestigt. Wat meer is, ten jare 1089 schreef +reeds <span class="smcap">URBANUS</span> II. aan <span class="smcap">ELIAS</span>, <i>bisschop van Bari</i>, +dat God de stad van 's mans woning verwaardigd +had, om aan dezelve het lijk van den heiligen +<span class="smcap">NICOLAUS</span> te schenken. En ditzelfde Kerkhoofd +deed eene bewaarplaats vervaardigen, waar +hij zelf, naar <i>Apulië</i> heen gereisd, het gebeente +nederleide.</p> + +<p>Doch het zij het de overblijfselen van <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span>, +of die van iemand anders geweest +zijn, welke men te <i>Bari</i> als een dierbaar kleinood +waardeerde; wij kennen weinig Heiligen, die +daar en elders zulk eenen naam gemaakt hebben, +als deze voormalige Bisschop van <i>Myra</i>. Was hij +van vroegen tijd af in de Grieksche kerk het voorwerp +eener algemeene vereering; hij is nog heden +ten dage een der grootste Heiligen in geheel +<i>Rusland</i>. Reeds in de achtste eeuw kende en +eerbiedigde men hem in <i>Duitschland</i>, <i>Frankrijk</i> +en <i>Italië</i>. Vooral verspreidde zich, met de +reuk van 's mans beenderen te <i>Bari</i>, de reuk zijner +<span class="pagenum" title="20"></span><a id="p_20"></a>heiligheid door Europa heen. Overal werden +hem kerken gewijd. Overal werden kinderen naar +zijnen naam genoemd. Overal vierde men den dag +zijner geboorte, welken men, hetzij naar waarheid +hetzij bij vergissing, op den zesden van Wintermaand +gesteld had. Doch zoo men hierin de +waarheid volgde, is het de vraag, of het oorspronkelijk +'s mans komst op de wereld, dan wel +deszelfs uitgang uit de wereld bedoelde. Immers +weet elk beoefenaar der kerkelijke geschiedenis, +dat de oudheid het sterven der Godvruchtigen, +als den overstap tot het ware leven eene geboorte +genoemd en den dag, waarop dit was voorgevallen, +gevierd heeft. Maar naderhand is dit in +vergetelheid geraakt en alleen die dag, waarop +iemand het levenslicht aanschouwd had, voor den +geboortedag gerekend geworden.</p> + +<p>Wanneer <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span> door eene plegtige +verklaring onder de Heiligen der Roomsche kerk +zij opgenomen, weten wij niet te zeggen. Zeker +is het niet gebeurd voor het jaar 993, waarin wij +het eerste voorbeeld van zulk eene heiligverklaring +plaatsen moeten. Na den tijd der Hervorming +heeft de Kerkvergadering te <i>Trente</i> het met +hare goedkeuring bekrachtigd, dat men den zesden +van Wintermaand als den aan hem gewijden +dag vierde. Dit is dan ook bij de Roomschgezinden +tot dus verre in gebruik gebleven. Maar tusschen +deze vereering van den Heilige, en tusschen +het naar hem genoemde kinderfeest bestaat +<span class="pagenum" title="21"></span><a id="p_21"></a>er een groot onderscheid. Van waar dan, dat +men hem juist tot den Patroon van dit feest gemaakt +heeft? Van waar, dat de <i>Protestanten</i>, +niettegenstaande den afkeer, welken zij van de +gebruiken der Roomsche Kerk hadden, hetzelve +hebben aangehouden? Van waar eindelijk, dat +dit bijzonder in ons vaderland gebeurd is, terwijl +op vele plaatsen buiten hetzelve een andere +dag van Wintermaand verkoren werd, om dergelijk +feest voor de kinderen aan te rigten? Het +zal niet onaardig zijn, op deze vragen eenig antwoord +te geven, en te gelijk de oorzaken van de +eene en andere uiterlijke vertooning, welke het +<i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span>-<i>feest</i> pleegt te vergezellen, zoo +veel mogelijk op te sporen.</p> + +<p>Bij den eersten opslag heeft <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span> op +zijnen verjaardag een zonderling voorkomen: want +welke gemeenschap is er toch tusschen den eerwaardigen +en heiligen bisschop van <i>Myra</i> en een' +rondbrenger van lekkernij en suikergebak? Doch +wij zullen de zaak in een ander licht beschouwen, +wanneer wij hier eveneens te werk gaan, +als bij het onderzoek naar menig ander feest, gebruik, +spreekwoord, of wat ons ook de oudheid +overgeleverd hebbe. Zoo lang men zich afslooft, +om volledige bescheiden uit lang verloopene eeuwen +in te winnen, verspilt men den tijd, zonder +zijn doel te bereiken. Eene enkele omstandigheid +in iemands leven, een bloot toeval, eene +<span class="pagenum" title="22"></span><a id="p_22"></a>kleinigheid zelfs, brengt iets onder weinigen in +trein, en nu breidt het zich langzamerhand verder +uit, tot dat het eindelijk op de nakomelingschap +overgaat. Dit is, mijns inziens, de sleutel +tot de verklaring van het <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span>-<i>feest</i>. +Goedhartigheid, zagen wij, was een der voorname +trekken in het karakter van dezen bisschop. +Die goedhartigheid spreidde zich vooral in weldoen +ten toon, in weldoen van geheel de bevolking +zijner stad, bijzonder van ieder voorwerp, +hetwelk medelijden of beklag verdiende. Voornamelijk +schijnt hij de vriend van kinderen geweest +te zijn. Misschien weten mijne lezers de +vertelling, die er van hem in omloop is, dat hij +eenmaal aan een arm soldaat, die over zich zelven +en zijne drie jonge dochters in de uiterste +verlegenheid was, eene zoo welgevulde goudbeurs +beschikte, dat de vader niet alleen overvloed voor +zijn gansche leven had, maar ook zijne dochters, +bij haar huwelijk, met een' kostelijken bruidschat +kon uitzetten. Zeker geleerd schrijver oordeelt, +dat uit deze vertelling, hoe weinig geloof men +er aan geven kunne, het kinderfeest op den geboortedag +van den Heilige zal zijn voortgekomen. +Mogelijk is dit maar een van die bewijzen der weldadigheid, +welke hem de Overlevering uit hoofde +van zijne bekende liefde voor de jeugd heeft toegeschreven, +en waardoor hij de Patroon derzelve +geworden is. Doch in allen geval heeft deze gebeurtenis +<span class="pagenum" title="23"></span><a id="p_23"></a>hem een' grooten naam verworven. Toen +hij nu dood was, werd, gelijk het doorgaans gebeurt, +zijne liefde nog hooger gewaardeerd, dan +bij zijn leven. Men trachtte zich zelven en de zijnen +wegens zijn gemis te troosten, door zijn voorbeeld +na te volgen. Weldra vierde men hier en daar den +zesden van Wintermaand niet slechts ter eere van +den Heilige, maar ook ten gevalle zijner kinderen. +Van tijd tot tijd werd zulk eene feestviering +algemeener. Ten laatste was de roem van <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span> +als weldoener der kinderen bij velen +zoo gevestigd, dat men hem in gezelschap van dezelve +afschilderde. Nu laat het zich ook verklaren, +dat hij in die landen, waar zijn feestdag een dag +van blijdschap voor de jeugd geworden was, door +geene godsdienstige geschillen in vergetelheid geraakte. +De kleinen bleven aan hem denken; en hoe +kon hij dan door de volwassenen, hoe kon +hij door ouders vergeten worden? Neen, zoo +verre werd het <i>Protestantisme</i>, ten minste in +sommige oorden, niet gedreven. Als heilige werd +hij niet langer vereerd; maar hij behield zijne +waarde als Patroon der kinderen, en de zesde +van Wintermaand was steeds de vreugdedag, +waarop aller mond zijnen lof vermeldde.</p> + +<p>Doch het is niet genoeg, op de uitdeeling van +geschenken te letten, welke op den zesden van +Wintermaand onder den naam van <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span> +geschiedt; maar wij moeten ook de wijze, +<span class="pagenum" title="24"></span><a id="p_24"></a>waarop men bij die uitdeeling te werk gaat, in +aanmerking nemen. Bij den eersten opslag heeft +het reeds eene zonderlinge houding, dat men gewoon +is de kinderen met de gaven van dezen heiligen +man te verrasschen, zoodat zij dezelve krijgen, +zonder dat zij den milddadigen gever zien. +Zou dit nu toevallig ingevoerd, of wel uit eene +bepaalde overlevering ontstaan zijn? Zou welligt +de eerste oorsprong van deze geheimzinnigheid +in die leer van het Christendom liggen, welke +het weldoen in het verborgene aanbeveelt? Deskundigen +weten, hoe zich in de eerste eeuwen +onzer tijdrekening velen als om strijd tot het opvolgen +dezer leer beijverd hebben. Langzamerhand +ging het hiermede, als met andere voorschriften: +men liet den geest verloren gaan, en +hield zich nu te vaster aan de letter. Of dit nu +ook het zwak van onzen bisschop geweest zij, +durven wij niet zeggen; maar er wordt van hem +verhaald, dat hij het steeds daarop toeleide, om +onbekend te blijven, als hij ergens hulp of verkwikking +aanbragt. Vooral vond hij er, naar het +schijnt, een bijzonder vermaak in, dat hij zijne +giften tot elks verbazing, en dus des avonds of +des nachts bezorgde, en dan weder in stilte vertrok. +Zoo handelde hij dan ook met die goudbeurs, +waarvan boven gesproken is: daar hij aan +het huis van den soldaat kwam, terwijl alles in +diepe rust was, het kostbare geschenk, als een +<span class="pagenum" title="25"></span><a id="p_25"></a>andere <span class="smcap">PLUTUS</span>, door het vengster wierp en op +staanden voet zich verwijderde. Intusschen mislukte +het hem hier zoowel als elders, om van zijn +goeddoen een geheim te maken. Doch nadat het +wereldkundig was geworden, prees men het niet +minder. Na zijn afsterven volgden de ouders hem +na in het verrasschen hunner kinderen. Welligt +rezen zij daartoe eerst midden in den nacht van +hunne legerstede op. Maar met den tijd werd +dit te lastig gerekend, en nu maakten zij hunne +beschikkingen voor zij zich te slapen leiden. Zoo +kreeg men bij <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span>-<i>dag</i> ook <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span>-<i>avond</i>. +En toen men <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span>-<i>avond</i> +gekregen had, moest de heilige man ook +daarin worden nagebootst, dat men den kinderen, +wel geen goud of zilver, maar hetgeen bij +velen hunner nog op hooger prijs dan goud of +zilver staat, in het geheim door een half geopende +deur of vengster toewierp. En het eene geslacht +leverde dit aan het andere over.</p> + +<p>Doch het bleef niet bij louter menschelijke handelingen. +Gelijk het geloof aan de verschijningen +van gestorvene Heiligen in de middeleeuw algemeen +was; zoo geloofde men, gelijk boven reeds +gebleken is, ook van <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span>, dat hij +van tijd tot tijd op aarde verscheen. Dit geloof +ging als kweekgras van het eene geslacht op het +andere over, en werd schier met elken leeftijd +door de verhalen van nieuwe verschijningen +bevestigd. En op welk eenen dag voegde +<span class="pagenum" title="26"></span><a id="p_26"></a>deszelfs tegenwoordigheid nu beter, dan op zijnen +feestdag? Weldra verbeeldde zich dan ook +de kinderlijke eenvoudigheid, dat de goedhartige +Bisschop hun nabij was, zonder aan de zwarigheid +te denken, dat hij zich kwalijk op duizenden +plaatsen te gelijk bevinden kon. De versnaperingen, +hun op zijne verjaring geschonken, +schreven zij aan hem zelven toe. Zij leerden en +zongen liedjes te zijner eere, die zij aan elkander +overleverden. Wat ouders, vrienden en bekenden +er toe deden, om de kleinen in dien waan +te brengen, weten wij niet te zeggen; maar dit +weten wij, dat zij dwaas genoeg waren, om hen +daarin te versterken. Zij zelven gaven zich voor +den persoon van <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span> uit. Zij doschten +zich op eene vreemde wijze uit, om het bedrog +te verbergen. Het uitdeelen der giften geschiedde +met een' toestel, welke de kleine wereld +nog meer verbijsterde. Zoo werd de Heilige +verlaagd tot een' gemeenen kluchtspeler. In dat +karakter verschijnt hij nog jaarlijks op zijnen geboortedag, +en wie durft den tijd bepalen, waarin +dit geheel veranderen zal? Het is zoo, in menig +huisgezin wordt de jeugd verstandiger, dan +wij volwassenen in onze kindschheid geweest zijn, +hier en daar misschien al te verstandig. Leeraars +en opvoeders verzetten zich genoegzaam met gemeene +krachten tegen het ingeslopen gebruik, als +voor de maatschappij hoogst nadeelig. En waarlijk! +<span class="pagenum" title="27"></span><a id="p_27"></a>zij zijn althans dan, wanneer men het zoo +aanlegt, dat de vrees voor verschijningen uit de +geestenwereld bij de jeugd gevoed wordt, geene +te gestrenge zedemeesters. Maar de lezer wacht +zeker te dezer plaats geene uitweiding over dingen, +die thans in duizend boeken voorkomen. +Genoeg dan, dat een ieder er nog bij lange na +niet toe gezind is, om den zesden van Wintermaand +in een' anderen smaak te vieren. De kleinen +vinden de tusschenkomst van den Heilige zoo +natuurlijk, dat zij zich verwonderen zouden, bijaldien +hij achterbleef. Eene menigte van ouders +kan het nog niet begrijpen, dat er zoo veel kwaads +in gelegen is, hen in dat vooroordeel te stijven. +Voor sommige zou het zelfs zwarigheid opleveren, +zoo de kinderen dat vooroordeel afleiden: +want zijn zij hun gezag ongelukkig kwijt geraakt, +dan hebben zij gewisselijk <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span> noodig, +om de halstarrigen te bedwingen!</p> + +<p>Men doet, namelijk, gelijk ieder weet, <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span> +niet slechts verschijnen, om de kinderen +vrolijk te maken, maar ook, om hen wegens +hunne ongehoorzaamheid te bestraffen. Hij +wordt dus ook in de afzigtigste gedaante afgebeeld. +En de reden behoeft men niet verre te +zoeken. Of hoe stelde men zich in de middeleeuw +de verschijningen van bovenmenschelijke +wezens voor, als zij kwamen, om eenig onregt +te wreken? Immers, met oogen van vuur, +<span class="pagenum" title="28"></span><a id="p_28"></a>met kettingen, met beestenhuiden, en met al wat +voor den mensch het meest verschrikkelijk was, +toegerust. Zoo vertoonde zich dan ook <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span>, +en men vergat vooral de geeselroede +niet, welke het gebleken was, dat hij zoowel te +handteren wist. Toen die vermommingen eenmaal +waren ingevoerd, bleven zij van geslacht tot +geslacht voortduren, en zoo zijn zij tot ons gekomen. +Wat het gebruik betreft, om den Heilige +zijne schoenen te brengen, dit zal ontstaan zijn +uit de overlevering, dat de goudbeurs, welke hij +den berooiden soldaat toewierp, juist in deszelfs +schoenen gevallen is, die voor het bed stonden. +De meeste bevreemding verwekt echter de voorstelling +van <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span> als een' ruiter, welke +zoowel in <i>Braband</i> en elders, als in <i>Holland</i> +gevonden, en ook op schilderijen gezien wordt, +waarop hij staat afgeteekend. De gedachte toch, +dat hij jaarlijks een paard uit den hemel medebrengt, +zal niemand voor aannemelijk houden; +en de gissing, dat hij, bij zijn leven op aarde, +eerst ruiter en vervolgens Bisschop geweest is, +strookt niet zeer met den eerbied aan zijn persoon +verschuldigd. Het zou eenig licht kunnen +geven, dat bij sommige zijner kerken, zoo als te +<i>Utrecht</i>, van onheugelijken tijd af, een paard onderhouden +is geworden, waarmede de geestelijken +hunne ver verwijderde <i>Parochianen</i> bezochten. +Evenwel blijft het nog onzeker, of dit gebruik ontleend +<span class="pagenum" title="29"></span><a id="p_29"></a>zij uit hetgeen die Patroon als Bisschop +zelf gedaan heeft; dan of men uit hetzelve aanleiding +genomen hebbe, om hem als ruiter af te +beelden. Mogelijk houdt men het eerstgenoemde +voor meest verkieslijk, omdat het bekend is, dat +deze Heilige niet alleen voor de stad <i>Myra</i>, maar +ook voor de omliggende streken werkzaam, en +zeker buiten staat geweest is, om zich overal heen +te voet te begeven. Doch wat men ook verkieze; +onnatuurlijk is het gewis niet, dat de oude man, +die op duizende plaatsen te gelijk wezen moet, +zoo veel mogelijk voor zijn gemak zorgt en zijne +togten te paard aflegt.</p> + +<p>Maar nu is nog de vraag, waarom er bijzonder +in ons vaderland op den dag van <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span> +een kinderfeest zij; terwijl daarvan op +vele plaatsen van <i>Duitschland</i> en elders niet geweten +wordt. En om die vraag met zekerheid te +kunnen beantwoorden, moesten er oude stukken +zijn, die ons de noodige bescheiden aan de hand +gaven. Wilde men het aan minachting jegens +den eerwaardigen Bisschop wijten, dat men in +menig oord zijnen dag voorbij laat gaan, zonder +naar zijn voorbeeld de kleinen vrolijk te maken; +men zou vergeten zijn, dat zulks dikwijls ook daar +niet geschiedt, waar men hem als Heilige in de +hoogste waarde houdt, ja waar men zich zelfs verbeeld +heeft overblijfselen van hem te bezitten, die +eene groote wonderkracht hadden. Veel liever bedenke +<span class="pagenum" title="30"></span><a id="p_30"></a>men, dat 's mans navolging als kindervriend +van deszelfs vereering als Patroon der kerk nooit +onafscheidelijk geweest is: dat juist daarom de +oude schrijvers, die over den zesden van Wintermaand +als den feestdag van dezen grooten +voorspraak der geloovigen met ophef spreken, van +het kinderfeest, zoo ver ons gebleken is, tot één +toe stilzwijgen; en dat dit feest derhalve in vele +gewesten van <i>Europa</i>, waar hij in den rang der +Heiligen werd opgenomen, niet zal zijn ingevoerd +geworden. Nu is het bij de nakomelingschap +gebleven, zoo als men van ouds begonnen +was: en daaruit laat het zich gemakkelijk verklaren, +dat <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span> niet overal met kindergeschenken +rondgaat, wanneer men zijne verjaring +viert. Maar waarom doet hij zulks juist +hier te lande? Zou welligt de hulde, welke onze +voorouders aan vreemde Heiligen en dus ook aan +dezen toebragten, van uitgestrekteren omvang +dan bij de Duitschers en andere volken geweest +zijn, omdat hun eigen grond er zoo weinige had +opgeleverd? Of zouden koophandel en zeevaart, +welke hier reeds vroeg in de beginselen waren, +een gebruik, hetwelk elders slechts bij name bekend +werd, naar deze gewesten hebben overgeplant? +En zou mogelijk de ligging van ons vaderland +in de nabijheid der zee er het hare toe +gedaan hebben, om dit gebruik algemeener en +duurzamer te maken? Wij hebben boven gezien, +<span class="pagenum" title="31"></span><a id="p_31"></a>dat <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span> bij voorkeur een beschermer +van schepelingen geweest is, en konden daarvan +nog veel meerdere proeven uit de legenden aanhalen. +Nu heeft men hem, zoo men <i>Rusland</i> +uitzondert, ook nergens zoo hoog vereerd als +aan de zeekusten, bij voorbeeld, in <i>Venetie</i>, +<i>Vlaanderen</i>, en waarom zouden wij er niet bijvoegen +in <i>ons Vaderland</i>? Van vroegen tijd af +had men hier geheele buurten en dorpen, die +zijnen naam droegen. De grootste der <i>Amsterdamsche</i> +kerken was aan hem toegewijd. Geene +mindere hulde zwaaide men hem te <i>Utrecht</i>, te +<i>Middelburg</i>, te <i>Kampen</i>, te <i>Groningen</i> toe. +Ook <i>Friesland</i> achtte zich door zijne bescherming +gelukkig. Om kort te gaan, hij was een +der voornaamste <i>Patronen</i> van ons vaderland, +en zou men dan hier op den zesden van Wintermaand +te zijner eere geen kinderfeest gevierd +hebben?</p> + +<hr class="tb" /> + +<p>En nu blijft er, voor zoo veel ons bekend is, +nopens <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span> en het <i>Sint</i>-<span class="smcap">NIKOLAAS</span>-<i>feest</i> +niets van eenig belang meer te vragen of +te onderzoeken over. Moesten wij den lezer dikwijls +in het onzekere laten, of ons met gissingen +behelpen; men wijte dit aan de gebrekkigheid +van de bronnen, tot welke wij den toegang +hadden. Misschien voelt zich de een of ander +opgewekt, om op het door ons ingeslagen spoor +<span class="pagenum" title="32"></span><a id="p_32"></a>verder voort te gaan, en zijne krachten aan de +toelichting van hetgeen nu nog duister gebleven +is te beproeven. De Heilige, die twee dagen van +het jaar geheel de kinderwereld vrolijk maakt, +verdient ook zeker wel, dat men zich eenige +moeite geve, om de geschiedenis van hem zelven +en van zijn feest te kennen.</p> + +<div class="figcenter" style="width: 29px;"> +<img src="images/ill_p032.png" width="29" height="29" alt="" title="" /> +</div> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Sint-Nikolaas en het +Sint-Nikolaas-feest, by Wesselius Albertus van Hengel + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SINT-NIKOLAAS--SINT-NIKOLAAS-FEEST *** + +***** This file should be named 34555-h.htm or 34555-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/3/4/5/5/34555/ + +Produced by The Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/34555-h/images/ill_p003.png b/34555-h/images/ill_p003.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9c9584b --- /dev/null +++ b/34555-h/images/ill_p003.png diff --git a/34555-h/images/ill_p006.png b/34555-h/images/ill_p006.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6d48c8b --- /dev/null +++ b/34555-h/images/ill_p006.png diff --git a/34555-h/images/ill_p007.png b/34555-h/images/ill_p007.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c28dbca --- /dev/null +++ b/34555-h/images/ill_p007.png diff --git a/34555-h/images/ill_p032.png b/34555-h/images/ill_p032.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a8063bd --- /dev/null +++ b/34555-h/images/ill_p032.png diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..755706f --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #34555 (https://www.gutenberg.org/ebooks/34555) |
