summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--35094-8.txt3100
-rw-r--r--35094-8.zipbin0 -> 47309 bytes
-rw-r--r--35094-h.zipbin0 -> 137049 bytes
-rw-r--r--35094-h/35094-h.htm3381
-rw-r--r--35094-h/images/011.pngbin0 -> 79209 bytes
-rw-r--r--35094-h/images/060a.pngbin0 -> 4822 bytes
-rw-r--r--35094-h/images/060b.pngbin0 -> 2596 bytes
-rw-r--r--35094-h/images/newbrace3.pngbin0 -> 516 bytes
-rw-r--r--35094.txt3100
-rw-r--r--35094.zipbin0 -> 47269 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
13 files changed, 9597 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/35094-8.txt b/35094-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..1d23138
--- /dev/null
+++ b/35094-8.txt
@@ -0,0 +1,3100 @@
+Project Gutenberg's The Art of English Poetry (1708), by Edward Bysshe
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Art of English Poetry (1708)
+
+Author: Edward Bysshe
+
+Editor: A. Dwight Culler
+
+Release Date: January 28, 2011 [EBook #35094]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ART OF ENGLISH POETRY (1708) ***
+
+
+
+
+Produced by Tor Martin Kristiansen, Margo Romberg, Joseph
+Cooper and the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ The Augustan Reprint Society
+
+ EDWARD BYSSHE
+
+ _The Art of English Poetry_
+
+ (1708)
+
+ With an Introduction by
+ A. Dwight Culler
+
+ Publication Number 40
+
+ Los Angeles
+ William Andrews Clark Memorial Library
+ University of California
+ 1953
+
+
+
+
+ GENERAL EDITORS
+
+ H. Richard Archer, _Clark Memorial Library_
+ Richard C. Boys, _University of Michigan_
+ Ralph Cohen, _University of California, Los Angeles_
+ Vinton A. Dearing, _University of California, Los Angeles_
+
+
+ ASSISTANT EDITOR
+
+ W. Earl Britton, _University of Michigan_
+
+
+ ADVISORY EDITORS
+
+ Emmett L. Avery, _State College of Washington_
+ Benjamin Boyce, _Duke University_
+ Louis Bredvold, _University of Michigan_
+ John Butt, _King's College, University of Durham_
+ James L. Clifford, _Columbia University_
+ Arthur Friedman, _University of Chicago_
+ Edward Niles Hooker, _University of California, Los Angeles_
+ Louis A. Landa, _Princeton University_
+ Samuel H. Monk, _University of Minnesota_
+ Earnest Mossner, _University of Texas_
+ James Sutherland, _University College, London_
+ H. T. Swedenberg, Jr., _University of California, Los Angeles_
+
+
+ CORRESPONDING SECRETARY
+
+ Edna C. Davis, _Clark Memorial Library_
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+
+The _Art of English Poetry_ (1702) may be roughly described as an
+English version of the _Gradus ad Parnassum_. At least that is the
+tradition to which it belongs. Its immediate predecessor was the
+pleasant _English Parnassus: Or, a Helpe to English Poesie_ (1657)
+compiled by a Middlesex schoolmaster named Joshua Poole, and this work
+was avowedly modeled on Ravisius Textor's _Epitheta_ and the _Thesaurus
+Poeticus_ of Joannes Buchler. But whereas the _English Parnassus_ was
+designed for the schoolroom, the _Art of English Poetry_ was designed
+for the world of polite letters, and so may be called the first example
+in English of the handbook for the serious poet.
+
+In its original form the work was an octavo of nearly four hundred pages
+divided into three parts: "Rules For making English Verse," a rhyming
+dictionary, and a poetical commonplace book containing all the "Most
+Natural, Agreeable, and Noble _Thoughts_" of the English poets digested
+alphabetically by their subject. Only the first part is reproduced here,
+but it seems desirable to say something about the book as a whole.[1]
+
+It is one of those works which is scorned by all, and used by all who
+scorn it. In the sixty years after its publication it went through nine
+editions, and though Charles Gildon thought it "a book too scandalously
+mean to name," he was constrained to admit that it had "spread, by many
+editions, thro' all _England_" and had "carried off so many Impressions,
+as have made it with the ignorant, the _Standard_ of Writing."[2] Not
+only with the ignorant. Pope knew and used the work, and likewise
+Richardson, Fielding, Isaac Watts, Johnson, Goldsmith, Walpole, Blake,
+Sir Walter Scott, Bulwer-Lytton, and many others. Indeed, it would be
+safe to say that there was hardly a literary man in the eighteenth
+century who was not familiar with it. If he used a rhyming dictionary,
+he used that in Bysshe, at least until 1775, when it was superseded by
+John Walker's _Dictionary of the English Language_. And if he used a
+poetical commonplace book, he used either Bysshe or one of the five
+other works which were produced in imitation of Bysshe. "Quoi qu'ils en
+disent," said the Abbé du Bos of a similar work in French, "ils ont tous
+ce livre dans leur arrière cabinet."
+
+The _Art of English Poetry_ is dominated in every part by the concept of
+the heroic poem. The rhyming dictionary, which was enlarged and improved
+from that in Poole, contains only those words which "both for their
+Sense and Sound are judg'd most proper for the Rhymes of Heroick
+Poetry;"[3] and the quotations in the commonplace book are drawn chiefly
+from the heroic poem and the heroic drama. In the last revised edition
+(1718) the most frequently quoted authors were Lee (104 passages), Rowe
+(116), Milton (117), Shakespeare (118), Blackmore (125), Otway (127),
+Butler (140), Cowley (143), Pope (155), and Dryden (1,201). Dryden,
+therefore, was the great exemplar of the heroic poet, and his _Aeneid_,
+which was cited 493 times, was the great exemplar of the heroic poem.
+Its meter, the heroic couplet, was for Bysshe the only serious poetic
+instrument, all longer lines being used merely to vary and decorate it
+and the shorter ones being fit only for masks and operas and Pindaric
+odes. As for stanzas, the rhyme royal was not "follow'd" anymore,
+Spenser's choice was "unlucky," and in general, as Cowley had said, "no
+kind of Staff is proper for a Heroic Poem; as being all too
+lirical...."[4]
+
+The "Rules For making English Verse," which is the most important part
+of Bysshe's work, is the first attempt to treat English prosody in a
+systematic and comprehensive way. As the title indicates, it is
+prescriptive in tone, and it is strictly syllabic in what it
+prescribes. The English verse line, according to Bysshe, consists of a
+specified number of syllables, usually ten, but permissably from four to
+twelve with double rhyme adding an uncounted syllable. A verse with an
+extra or a missing syllable (as compared with the pattern established by
+the rest of the poem) is either a faulty verse or, more properly, just a
+verse of a different kind. There are no feet in English poetry.
+Nevertheless, accent, which Bysshe apparently considered a variation in
+pitch rather than in duration or loudness, is recognized, and its role
+is clearly prescribed. It falls on the even syllables in verses whose
+total number is even and on the odd syllables in verses whose odd number
+is not due to double rhyme. This, of course, means duple time only, and
+Bysshe recognizes no other. When he quotes Congreve's verse, "Apart let
+me view then each Heavenly fair," he feels that the measure is somehow
+disagreeable, but he does not notice that the accents fall other than he
+had prescribed, and he apparently thinks that the line is distinguished
+from heroic verse only in having eleven syllables instead of ten. This
+is highly important because it shows that although the nomina basis of
+his prosody is both accentual and syllabic, the latter element is really
+its defining principle.
+
+In a syllabic prosody it is clearly necessary to determine the number of
+syllables in a word whenever that is doubtful and also, if convenient,
+to provide ways of regulating that number by syncope and elision. A
+large part of Bysshe's treatise, therefore, is concerned with this task,
+and in order to understand this part it is necessary to realize that the
+shortened forms which he recommends (_am'rous_, _ta'en_, and the like)
+were not originally "poetic" in character. By his day some very few had
+become slightly archaic and hence were usually restricted to poetry;
+others existed side by side, in both prose and poetic speech, with the
+longer forms which at last superseded them; but the great majority
+represent the regular colloquial idiom of the late seventeenth and early
+eighteenth century. Bysshe wanted them used in poetry because he wanted
+the language of poetry to conform to that of cultivated conversation and
+prose and because he did not want the heroic line weakened by allowing
+for syllables that were not there, or were there only to the eye.
+
+Bysshe says that he extracted his rules from the practice of the best
+poets, but this is not true. He extracted them almost entirely from the
+_Quatre Traitez de Poësies, Latine, Françoise, Italienne, et Espagnole_
+(1663) by Claude Lancelot, one of the Port Royal educators. From the
+Italian, Spanish, and possibly the Latin sections of this work Bysshe
+took his rules on the position of the caesura and a few other hints; but
+from the French section, the "Breve Instruction sur les Regles de la
+Poësie Françoise," he took almost his entire prosodical system. Indeed,
+his "Rules" are simply a translation and adaptation of the "Breve
+Instruction" with English examples replacing the French. The opening
+sentence, for example, which contains the very heart of his doctrine,
+reads: "The Structure of our Verses, whether Blank, or in Rhyme,
+consists in a certain Number of Syllables; not in Feet compos'd of long
+and short Syllables, as the Verses of the _Greeks_ and _Romans_." And
+the source: "La structure ne consiste qu'en vn certain nombre de
+syllabes, & non pas en pieds composez de syllabes longues & breves,
+comme les vers des Grecs & des Romains."[5]
+
+Needless to say, this description is accurate when applied to French
+verse, but it is not accurate when applied to English. The rhythm of
+English verse consists in the regular recurrence of a unit whose exact
+nature is variously conceived but which is easily identified by the
+accent which signalizes it. In French, however, stress in connected
+speech is too weak and uncertain to be made the basis of a satisfactory
+rhythm and is replaced in this function by the verse unit itself. These
+units are made equal by their having an equal number of syllables, and
+their recurrence is signalized by the final pause, by rhyme, and by the
+accentuation of the rhymed syllable. In each language there are, of
+course, other subsidiary rhythms, but the basic rhythm is founded upon
+the verse unit in French and upon a unit within the verse in English.
+Clearly, a prosody which applied to one system could not apply to the
+other, and to suppose that it did was Bysshe's sole but disastrous
+mistake. He was not the first to make it. What prosody there had been
+before him had hesitated uncertainly among three systems, the
+quantitative, the accentual, and the syllabic, but Bysshe, by
+formulating for the first time a complete and explicit _prosodia_,
+confirmed it in the one it was already favoring, the syllabic system of
+the French. Through him the mistake became irreparable for over a
+hundred years, and thus his "Rules" have an importance which is far
+beyond their merit. Critically, they are nothing; but historically, they
+dominated the popular prosodic thought of the eighteenth century.
+
+Their supremacy was finally ended in 1816 by the preface to
+_Christabel_. There Coleridge wrote that the meter of the poem was not,
+properly speaking, irregular, though it might seem so from its being
+founded on "a new principle: namely, that of counting in each line the
+accents, not the syllables."[6] Scholars have wondered what was "new"
+about this, and the answer is that it was not new in English poetry, but
+in English prosodical criticism it was new, for it was a departure from
+Bysshe.
+
+ A. Dwight Culler
+ Yale University
+
+
+
+
+A NOTE ON THE TEXT
+
+
+The nine editions of the _Art of English Poetry_ were as follows: 1702,
+1705, 1708, 1710, 1714, 1718, 1724, 1737, and 1762. Four of these--1705,
+1708, 1710, and 1718--represent a revision of the preceding edition,
+that of 1718 only in the matter of adding new passages to the
+commonplace book. The last revised text of the "Rules," therefore, is
+that of the fourth edition (1710), but since this differs from the third
+only by the omission of one passage, which is of some interest, it
+seemed best to reproduce the text of the third edition (1708). The
+omitted passage is the last five lines, beginning "and therefore ...,"
+of the second paragraph on page 22.
+
+
+
+
+NOTES TO THE INTRODUCTION
+
+
+[1] For a fuller discussion see my "Edward Bysshe and the Poet's
+Handbook," _PMLA_ LXIII (September, 1948), 858-885, from which the
+material for this introduction is largely taken. I am indebted to the
+Editor for permission to use it again.
+
+[2] Charles Gildon, _The Laws of Poetry_ (London, 1721), p. 72, and _The
+Complete Art of Poetry_ (London, 1718), I, 93.
+
+[3] Edward Bysshe, _The Art of English Poetry_ (London, 1708), p. ii of
+the rhyming dictionary (the three parts are paginated separately).
+
+[4] _Ibid._, "Rules," pp. 32-33; Cowley is quoted in Dryden, tr., _The
+Works of Virgil_ (London, 1697), sig. fl^v.
+
+[5] _Ibid._, "Rules," p. 1; _Quatre Traitez_, p. 51. Lancelot adds that
+Italian and Spanish verse, "like that of all other vernacular
+languages," are syllabic (_ibid._, p. 93).
+
+[6] Coleridge, _Complete Poetical Works_, ed. E. H. Coleridge (Oxford,
+1912), I, 215.
+
+
+
+
+ THE
+
+ ART
+
+ OF
+
+ ENGLISH POETRY
+
+ CONTAINING
+
+ I. _Rules_ for making _VERSES_.
+
+ II. A _Collection_ of the most Natural,
+ Agreeable, and Sublime _THOUGHTS_, viz.
+ Allusions, Similes, Descriptions and Characters,
+ of Persons and Things; that are to be found
+ in the best _ENGLISH_ POETS.
+
+ III. A _Dictionary_ of _RHYMES_.
+
+ _By_ Edw. Bysshe. _Gent._
+
+ The Third Edition, with large Improvements.
+
+ _LONDON_
+
+ Printed for Sam. Buckley, at the _Dolphin_ in
+ _Little Britain_. MDCCVIII.
+
+
+
+
+_The PREFACE._
+
+
+So many are the Qualifications, as well natural as acquir'd, that are
+essentially requisite to the making of a good Poet, that 'tis in vain
+for any Man to aim at a great Reputation on account of his Poetical
+Performances, by barely following the Rules of others, and reducing
+their Speculations into Practice. It may not be impossible indeed for
+Men, even of indifferent Parts, by making Examples to the Rules
+hereafter given, to compose Verses smooth, and well-sounding to the Ear;
+yet if such Verses want strong Sense, Propriety and Elevation of
+Thought, or Purity of Diction, they will be at best but what _Horace_
+calls them, _Versus inopes rerum, nugæque canoræ_, and the Writers of
+them not Poets, but versifying Scriblers. I pretend not therefore by the
+following Sheets to teach a Man to be a Poet in spight of Fate and
+Nature, but only to be of Help to the few who are born to be so, and
+whom _audit vocatus Apollo_.
+
+To this End I give in the first Place _Rules for making_ English
+_Verse_: And these Rules I have, according to the best of my Judgment,
+endeavour'd to extract from the Practice, and to frame after the
+Examples of the Poets that are most celebrated for a fluent and numerous
+Turn of Verse.
+
+Another Part of this Treatise, is a _Dictionary of Rhymes_: To which
+having prefix'd a large Preface shewing the Method and Usefulness of it,
+I shall trouble the Reader in this place no farther than to acquaint
+him, that if it be as useful and acceptable to the Publick, as the
+composing it was tedious and painful to me, I shall never repent me of
+the Labour.
+
+What I shall chiefly speak of here, is the largest Part of this
+Treatise, which I call a _Collection of the most natural and sublime
+Thoughts that are in the best_ English _Poets_. And to be ingenuous in
+the Discovery, this was the Part of it that principally induc'd me to
+undertake the Whole: The Task was indeed laborious, but pleasing; and
+the sole Praise I expected from it, was, that I made a judicious Choice
+and proper Disposition of the Passages I extracted. A Mixture of so
+many different Subjects, and such a Variety of Thoughts upon them, may
+possibly not satisfy the Reader so well, as a Composition perfect in its
+Kind on one intire Subject; but certainly it will divert and amuse him
+better; for here is no Thread of Story, nor Connexion of one Part with
+another, to keep his Mind intent, and constrain him to any Length of
+Reading. I detain him therefore only to acquaint him, why it is made a
+Part of this Book, and how Serviceable it may be to the main Design of
+it.
+
+Having drawn up Rules for making Verses, and a Dictionary of Rhymes,
+which are the Mechanick Tools of a Poet; I came in the next Place to
+consider, what other human Aid could be offer'd him; a Genius and
+Judgment not being mine to give. Now I imagin'd that a Man might have
+both these, and yet sometimes, for the sake of a Syllable or two more or
+less, to give a Verse its true Measure, be at a stand for Epithets and
+Synonymes, with which I have seen Books of this Nature in several
+Languages plentifully furnish'd.
+
+Now, tho' I have differ'd from them in Method, yet I am of Opinion this
+Collection may serve to the same End, with equal Profit and greater
+Pleasure to the Reader. For, what are Epithets, but Adjectives that
+denote and express the Qualities of the Substantives to which they are
+join'd? as _Purple_, _Rosie_, _Smiling_, _Dewy_, Morning: _Dim_,
+_Gloomy_, _Silent_, Night. What Synonymes, but Words of a like
+Signification? as _Fear_, _Dread_, _Terrour_, _Consternation_,
+_Affright_, _Dismay_, &c. Are they not then naturally to be sought for
+in the Descriptions of Persons and Things? And can we not better judge
+by a Piece of Painting, how Beautifully Colours may be dispos'd; than by
+seeing the same several Colours scatter'd without Design on a Table?
+When you are at a Loss therefore for proper Epithets or Synonymes, look
+in this Alphabetical Collection for any Word under which the Subject of
+your Thought may most probably be rang'd; and you will find what have
+been imploy'd by our best Writers, and in what Manner.
+
+It would have been as easie a Task for me as it has been to others
+before me, to have threaded tedious Bead-rolls of Synonymes and Epithets
+together, and put them by themselves: But when they stand alone, they
+appear bald, insipid, uncouth, and offensive both to the Eye and Ear. In
+that Disposition they may indeed help the Memory, but cannot direct the
+Judgment in the Choice.
+
+But besides, to confess a Secret, I am very unwilling it should be laid
+to my Charge, that I have furnish'd Tools, and given a Temptation of
+Versifying, to such as in spight of Art and Nature undertake to be
+Poets; and who mistake their Fondness to Rhyme, or Necessity of Writing,
+for a true Genius of Poetry, and lawful Call from _Apollo_. Such
+Debasers of Rhyme and Dablers in Poetry would do well to consider, that
+a Man would justly deserve a higher Esteem in the World by being a good
+Mason or Shoo-maker, or by excelling in any other Art that his Talent
+inclines him to, and that is useful to Mankind, than by being an
+indifferent or second-Rate Poet. Such have no Claim to that Divine
+Appellation:
+
+ _Neque enim concludere Versum
+ Dixeris esse satis: Neque, si quis scribat, uti nos,
+ Sermoni propiora, putes hunc esse Poetam.
+ Ingenium cui sit, cui Mens divinior, atque Os
+ Magna sonaturum, des Nominis hujus Honorem._ Horat.
+
+I resolv'd therefore to place these, the principal Materials, under the
+awful Guard of the immortal _Shakespear_, _Milton_, _Dryden_, &c.
+
+ _Procul o procul este Profani!_ Virg.
+
+But let Men of better Minds be excited to a generous Emulation.
+
+I have inserted not only Similes, Allusions, Characters, and
+Descriptions; but also the most Natural and Sublime Thoughts of our
+Modern Poets on all Subjects whatever. I say, of our Modern; for tho'
+some of the Antient, as _Chaucer_, _Spencer_, and others, have not been
+excell'd, perhaps not equall'd, by any that have succeeded them, either
+in Justness of Description, or in Propriety and Greatness of Thought;
+yet their Language is now become so antiquated and obsolete, that most
+Readers of our Age have no Ear for them: And this is the Reason that
+the good _Shakespear_ himself is not so frequently cited in this
+Collection, as he would otherwise deserve to be.
+
+I have endeavour'd to give the Passages as naked and stript of
+Superfluities and foreign Matter, as possibly I could: but often found
+my self oblig'd for the sake of the Connexion of the Sense, which else
+would have been interrupted, and consequently obscure, to insert some of
+them under Heads, to which every Part or Line of them may be thought not
+properly to belong: Nay, I sometimes even found it difficult to chuse
+under what Head to place several of the best Thoughts; but the Reader
+may be assur'd, that if he find them not where he expects, he will not
+wholly lose his Labour; for
+
+ _The Search it self rewards his Pains;
+ And if like Chymists his great End he miss,
+ Yet things well worth his Toil he gains;
+ And does his Charge and Labour pay
+ With good unsought Experiments by the way._ Cowley.
+
+That the Reader may judge of every Passage with due Deference for each
+Author, he will find their Names at the End of the last Line; and as the
+late Versions of the Greek and Roman Poets have not a little
+contributed to this Collection, _Homer_, _Anacreon_, _Lucretius_,
+_Catullus_, _Virgil_, _Horace_, _Ovid_, _Juvenal_, &c. are cited with
+their Translators: And after each Author's Name are quoted their Plays
+and other Poems, from whence the Passages are extracted.
+
+The Reader will likewise observe, that I have sometimes ascrib'd to
+several Authors the Quotations taken from one and the same Play. Thus to
+those from the first and third Act of _Oedipus_, I have put _Dryden_; to
+those from the three other, _Lee_: Because the first and third Act of
+that Play were written by _Dryden_, the three other by _Lee_. To those
+from _Troilus_ and _Cressida_ I have sometimes put _Shakespear_,
+sometimes _Dryden_; because he having alter'd that Play, whatever I
+found not in the Edition of _Shakespear_, ought to be ascrib'd to him.
+And in like manner of several other Plays.
+
+As no Thought can be justly said to be fine, unless it be true, I have
+all along had a great regard for Truth; except only in Passages that
+are purely Satirical, where some Allowance must be given: For Satire may
+be fine and true Satire, tho' it be not directly and according to the
+Letter, true: 'tis enough that it carry with it a Probability or
+Semblance of Truth. Let it not here be objected, that I have from the
+Translators of the Greek and Roman Poets, taken some Descriptions meerly
+fabulous: for the well-invented Fables of the Antients were design'd
+only to inculcate the Truth with more Delight, and to make it shine with
+greater Splendour.
+
+ _Rien n'est beau que le Vrai. Le Vrai seul est Aimable:
+ Il doit regner par tout; & meme dans la Fable:
+ De toute Fiction l'adroite Fausseté
+ Ne tend qu' à faire aux yeux briller la Verité._ Boileau.
+
+I have upon every Subject given both _Pro_ and _Con_ whenever I met with
+them, or that I judg'd them worth giving: and if both are not always
+found, let none imagine that I wilfully suppress'd either; or that what
+is here uncontradicted must be unanswerable.
+
+If any take Offence at the Loosness of some of the Thoughts, as
+particularly upon _Love_, where I have given the different Sentiments
+which Mankind, according to their several Temperaments, ever had, and
+ever will have of it; such may observe, that I have strictly avoided all
+manner of Obscenity throughout the whole Collection: And tho' here and
+there a Thought may perhaps have a Cast of Wantonness, yet the cleanly
+Metaphors palliate the Broadness of the Meaning, and the Chastness of
+the Words qualifies the Lasciviousness of the Images they represent. And
+let them farther know, that I have not always chosen what I most
+approv'd, but what carries with it the best Stroaks for Imitation: For,
+upon the whole matter, it was not my Business to judge any farther, than
+of the Vigour and Force of Thought, of the Purity of Language, of the
+Aptness and Propriety of Expression; and above all, of the Beauty of
+Colouring, in which the Poet's Art chiefly consists. Nor, in short,
+would I take upon me to determine what things should have been said; but
+have shewn only what are said, and in what manner.
+
+
+
+
+ RULES
+ For making
+ ENGLISH VERSE.
+
+
+In the _English_ Versification there are two Things chiefly to be
+consider'd;
+
+ 1. The Verses.
+ 2. The several Sorts of Poems, or Compositions in Verse.
+
+But because in the Verses there are also two Things to be observ'd; The
+Structure of the Verse; and the Rhyme; this Treatise shall be divided
+into three Chapters.
+
+ I. Of the Structure of _English_ Verses.
+ II. Of Rhyme.
+ III. Of the several Sorts of Poems, or Compositions in Verse.
+
+
+
+
+CHAP. I.
+
+_Of the Structure of_ English _Verses._
+
+
+The Structure of our Verses, whether Blank, or in Rhyme, consists in a
+certain Number of Syllables; not in Feet compos'd of long and short
+Syllables, as the Verses of the _Greeks_ and _Romans_. And though some
+ingenious Persons formerly puzzled themselves in prescribing Rules for
+the Quantity of _English_ Syllables, and, in Imitation of the _Latins_,
+compos'd Verses by the measure of _Spondees_, _Dactyls_, &c., yet the
+Success of their Undertaking has fully evinc'd the Vainness of their
+Attempt, and given ground to suspect they had not throughly weigh'd what
+the Genius of our Language would bear; nor reflected that each Tongue
+has its peculiar Beauties, and that what is agreeable and natural to
+one, is very often disagreeable, nay, inconsistent with another. But
+that Design being now wholly exploded, it is sufficient to have
+mention'd it.
+
+
+Our Verses then consist in a certain Number of Syllables; but the Verses
+of double Rhyme require a Syllable more than those of single Rhyme. Thus
+in a Poem whose Verses consist of ten Syllables, those of the same Poem
+that are accented on the last save one, which we call Verses of double
+Rhyme, must have eleven; as may be seen by these Verses.
+
+ _A Man so various that he seem'd to be
+ Not one, but all Mankind's Epitome:
+ Stiff in Opinion, always in the Wrong,
+ Was ev'ry thing by starts, and nothing long:
+ But, in the Course of one revolving Moon,
+ Was Fidler, Chymist, Statesman, and Buffoon:
+ Then all for Women, Painting, Rhyming, Drinking;
+ Besides ten thousand Freaks that dy'd in Thinking.
+ Praising and Railing were his usual Themes;
+ And both, to shew his Judgment, in Extreams.
+ So over-violent, or over-civil,
+ That every Man with him was God or Devil._ Dryd.
+
+Where the 4 Verses that are accented on the last save one, have 11
+Syllables; the others, accented on the last, but 10.
+
+
+In a Poem whose Verses consist of 8, the double Rhymes require 9, as,
+
+ _When hard Words, Jealousies and Fears,
+ Set Folks together by the Ears;
+ And made 'em fight, like mad, or drunk,
+ For Dame Religion, as for Punk;
+ Whose Honesty they all durst swear for,
+ Tho' not a Man of 'em know wherefore:
+ Then did Sir Knight abandon Dwelling,
+ And out he rode a Collonelling._ Hud.
+
+
+In a Poem whose Verses consist of 7, the double Rhymes require 8, as,
+
+ _All thy Verse is softer far
+ Than the downy Feathers are
+ Of my Wings, or of my Arrows;
+ Of my Mother's Doves or Sparrows._ Cowl.
+
+
+This must also be observ'd in Blank Verse; as,
+
+ _Welcom, thou worthy Partner of my Lawrels!
+ Thou Brother of my Choice! a Band more sacred
+ Than Nature's brittle Tye. By holy Friendship!
+ Glory and Fame stood still for thy Arrival,
+ My Soul seem'd wanting of its better Half,
+ And languish'd for thy Absence, like a Prophet,
+ Who waits the Inspiration of his God._ Rowe.
+
+
+And this Verse of _Milton_,
+
+ _Void of all Succour and needful Comfort,_
+
+wants a Syllable; for, being accented on the last save one, it ought to
+have 11, as all the Verses, but two, of the preceeding Example have: But
+if we transpose the Words thus,
+
+ _Of Succour and all needful Comfort void,_
+
+it then wants nothing of its due Measure, because it is accented on the
+last Syllable.
+
+
+
+
+SECT. I.
+
+_Of the several Sorts of Verses; and first of those of ten Syllables. Of
+the due Observation of the Accent; and of the Pause._
+
+
+Our Poetry admits for the most part but of three sorts of Verses; that
+is to say, of Verses of 10, 8, or 7 Syllables: Those of 4, 6, 9, 11, 12,
+and 14, are generally imploy'd in Masks and Operas, and in the Stanzas
+of Lyrick and Pindarick Odes, and we have few intire Poems compos'd in
+any of those sorts of Verses. Those of 12, and of 14 Syllables, are
+frequently inserted in our Poems in Heroick Verse, and when rightly made
+use of, carry a peculiar Grace with them. _See the next Section towards
+the end._
+
+
+The Verses of 10 Syllables, which are our Heroick, are us'd in Heroick
+Poems, in Tragedies, Comedies, Pastorals, Elegies; and sometimes in
+Burlesque.
+
+In these Verses two things are chiefly to be consider'd.
+
+ 1. The Seat of the Accent.
+ 2. The Pause.
+
+For, 'tis not enough that Verses have their just Number of Syllables:
+the true Harmony of them depends on a due Observation of the Accent and
+Pause.
+
+The Accent is an Elevation, or a Falling of the Voice, on a certain
+Syllable of a Word.
+
+The Pause is a Rest or Stop that is made in pronouncing the Verse, and
+that divides it, as it were, into two parts; each of which is call'd an
+Hemistich, or Half-Verse.
+
+But this Division is not always equal, that is to say, one of the
+Half-verses does not always contain the same Number of Syllables as the
+other: and this Inequality proceeds from the Seat of the Accent that is
+strongest, and prevails most in the first Half-verse. For, the Pause
+must be observ'd at the end of the Word where such Accent happens to
+be, or at the end of the following Word.
+
+
+Now in a Verse of 10 Syllables, this Accent must be either on the 2d,
+4th, or 6th; which produces 5 several Pauses, that is to say, at the 3d,
+4th, 5th, 6th, or 7th Syllable of the Verse; For,
+
+
+When it happens to be on the 2d, the Pause will be either at the 3d, or
+4th.
+
+At the 3d, in two manners:
+
+1. When the Syllable accented happens to be the last save one of a Word;
+as,
+
+ _As busy--as intentive Emmets are;
+ Or Cities--whom unlook'd-for Sieges scare._ Dav.
+
+2. Or, when the Accent is on the last of a Word, and the next a
+Monosyllable, whose Construction is govern'd by that on which the Accent
+is; as,
+
+ _Despise it,--and more noble Thoughts pursue._ Dryd.
+
+
+When the Accent falls on the 2d Syllable of the Verse, and the last save
+two of a Word, the Pause will be at the 4th; as,
+
+ _He meditates--his absent Enemy._ Dryd.
+
+
+When the Accent is on the 4th of a Verse, the Pause will be either at
+the same Syllable, or at the 5th, or 6th.
+
+At the same, when the Syllable of the Accent happens to be the last of a
+Word; as,
+
+ _Such huge Extreams--inhabit thy great Mind,
+ God-like, unmov'd,--and yet, like Woman, kind._ Wall.
+
+At the 5th in 2 manners:
+
+1. When it happens to be the last save one of a Word; as,
+
+ _Like bright_ Aurora--_whose refulgent Ray
+ Foretells the Fervour--of ensuing Day;
+ And warns the Shepherd--with his Flocks, retreat
+ To leafy Shadows--from the threaten'd Heat._ Wall.
+
+2. Or the last of the Word, if the next be a Monosyllable govern'd by
+it; as,
+
+ _So fresh the Wound is--and the Grief so vast._ Wall.
+
+At the 6th, when the Syllable of the Accent happens to be the last save
+two of a Word; as,
+
+ _Those Seeds of Luxury,--Debate, and Pride._ Wall.
+
+Lastly, When the Accent is on the 6th Syllable of the Verse, the Pause
+will be either at the same Syllable, or at the 7th.
+
+At the same, when the Syllable of the Accent happens to be the last of a
+Word; as,
+
+ _She meditates Revenge--resolv'd to die._ Wall.
+
+At the 7th in two manners:
+
+1. When it happens to be the last save one of a Word; as,
+
+ _Nor when the War is over,--is it Peace._ Dryd.
+
+ _Mirrors are taught to flatter,--but our Springs._ Wall.
+
+2. Or the last of a Word, if the following one be a Monosyllable whose
+Construction depends on the preceeding Word on which the Accent is; as,
+
+ _And since he could not save her,--with her dy'd._ Dryd.
+
+
+From all this it appears, that the Pause is determin'd by the Seat of
+the Accent; but if the Accents happen to be equally strong, on the 2d,
+4th, and 6th Syllable of a Verse, the Sense and Construction of the
+Words must then guide to the Observation of the Pause: For Example; In
+one of the Verses I cited as an Instance of it at the 7th Syllable,
+
+ _Mirrors are taught to flatter, but our Springs._
+
+The Accent is as strong on _Taught_, as on the first Syllable of
+_Flatter_, and if the Pause were observ'd at the 4th Syllable of the
+Verse, it would have nothing disagreeable in its Sound: as,
+
+
+ _Mirrors are taught--to flatter, but our Springs
+ Present th' impartial Images of things._
+
+Which tho' it be no Violence to the Ear, yet it is to the Sense, and
+that ought always carefully to be avoided in reading or in repeating of
+Verses.
+
+
+For this Reason it is, that the Construction or Sense should never end
+at a Syllable where the Pause ought not to be made; as at the 8th and 2d
+in the two following Verses:
+
+ _Bright_ Hesper _twinkles from afar:--Away
+ My Kids!--for you have had a Feast to day._ Staff.
+
+Which Verses have nothing disagreeable in their Structure but the Pause;
+which in the first of them must be observ'd at the 8th Syllable, in the
+2d at the 2d; and so unequal a Division can produce no true Harmony. And
+for this Reason too, the Pauses at the 3d and 7th Syllables, tho' not
+wholly to be condemn'd, ought to be but sparingly practis'd.
+
+
+The foregoing Rules ought indispensibly to be follow'd in all our Verses
+of 10 Syllables; and the observation of them, like that of right Time in
+Musick, will produce Harmony; the neglect of them, Harshness and
+Discord; as appears by the following Verses.
+
+ _None think Rewards render'd worthy their Worth.
+ And both Lovers, both thy Disciples were,_ Dav.
+
+In which tho' the true Number of Syllables be observ'd, yet neither of
+them have so much as the Sound of a Verse: Now their Disagreeableness
+proceeds from the undue Seat of the Accent: For Example, the first of
+them is accented on the 5th and 7th Syllables; but if we change the
+Words, and remove the Accent to the 4th and 6th, the Verse will become
+smooth and easie; as,
+
+ _None think Rewards are equal to their Worth._
+
+The harshness of the last of them proceeds from its being accented on
+the 3d Syllable, which may be mended thus, by transposing only one Word;
+
+ _And Lovers both, both thy Disciples were._
+
+
+In like manner the following Verses,
+
+ _To be massacred, not in Battle slain._ Blac.
+
+ _But forc'd, harsh, and uneasie unto all._ Cowl.
+
+ _Against the Insults of the Wind and Tide._ Blac.
+
+ _A second Essay will the Pow'rs appease._ Blac.
+
+ _With_ Scythians _expert in the Dart and Bow._ Dryd.
+
+are rough, because the foregoing Rules are not observ'd in their
+Structure: For Example, the first, where the Pause is at the 5th
+Syllable, and the Accent on the 3d, is contrary to the Rule which says,
+that the Accent that determines the Pause must be on the 2d, 4th, or 6th
+Syllable of the Verse; and to mend that Verse we need only place the
+Accent on the 4th, and then the Pause at the 5th will have nothing
+disagreeable, as,
+
+ _Thus to be murther'd, not in Battle slain._
+
+The second Verse is Accented on the 3d Syllable, and the Pause is there
+too; which makes it indeed the thing it expresses, forc'd, harsh, and
+uneasie; it may be mended thus,
+
+ _But forc'd and harsh, uneasie unto all._
+
+The 3d, 4th, and 5th of those Verses, have like faults; for the Pauses
+are at the 5th, and the Accent there too, which is likewise contrary to
+the foregoing Rules: Now they will be made smooth and flowing, by taking
+the Accent from the 5th, and removing the Seat of the Pause; as,
+
+ _Against th' Insults both of the Wind and Tide.
+ A second Trial will the Pow'rs appease.
+ With_ Scythians _skilfull in the Dart and Bow._
+
+
+From whence we conclude, that in all Verses of 10 Syllables, the most
+prevailing Accents ought to be on the 2d, 4th, or 6th Syllables; for if
+they are on the 3d, 5th, or 7th, the Verses will be rough and
+disagreeable, as has been prov'd by the preceeding Instances.
+
+In short, the wrong placing of the Accent is as great a fault in our
+Versification, as false Quantity was in that of the Antients; and
+therefore we ought to take equal care to avoid it, and endeavour so to
+dispose the Words, that they may create a certain Melody in the Ear,
+without Labour to the Tongue, or Violence to the Sense.
+
+
+
+
+SECT. II.
+
+_Of the other Sorts of Verses that are us'd in our Poetry._
+
+
+After the Verses of 10 Syllables, those of 8 are most frequent, and we
+have many intire Poems compos'd in them.
+
+
+In the Structure of these Verses, as well as of those of 10 Syllables,
+we must take care that the most prevailing Accents be neither on the 3d
+nor 5th Syllables of them.
+
+They also require a Pause to be observ'd in pronouncing them, which is
+generally at the 4th, or 5th Syllable; as,
+
+ _I'll sing of Heroes,--and of Kings, }
+ In mighty Numbers--mighty things; }
+ Begin, my_ Muse,--_but lo the Strings, }
+ To my great Song--rebellious prove,
+ The Strings will sound--of nought but Love._ Cowl.
+
+
+The Verses of 7 Syllables, which are call'd _Anacreontick_, are most
+beautiful when the strongest Accent is on the 3d, and the Pause either
+there, or at the 4th, as,
+
+ _Fill the Bowl--with rosy Wine,
+ Round our Temples--Roses twine;
+ Crown'd with Roses--we contemn_
+ Gyges _wealthy--Diadem._ Cowl.
+
+
+The Verses of 9, and of 11 Syllables, are of two sorts, one is those
+that are accented upon the last save one, which are only the Verses of
+double Rhyme that belong to those of 8 and 10 Syllables, of which
+Examples have already been given. The other is those that are accented
+on the last Syllable, which are employ'd only in Compositions for
+Musick, and in the lowest sort of Burlesque Poetry; the disagreeableness
+of their Measure having wholly excluded them from grave and serious
+Subjects. They who desire to see Examples of them, may find some
+scatter'd here and there in our Masks, and Operas, and in our Burlesque
+Writers. I will give but two.
+
+ Hilas, O Hilas, _why sit we mute?
+ Now that each Bird saluteth the Spring._ Wall.
+
+ _Apart let me view then each Heavenly Fair,
+ For three at a time there's no Mortal can bear._ Congr.
+
+
+The Verses of 12 Syllables are truly Heroick, both in their Measure and
+Sound; tho' we have no intire Works compos'd in them; and they are so
+far from being a Blemish to the Poems they are in, that on the contrary,
+when rightly employed, they conduce not a little to the Ornament of
+them; particularly in the following Rencounters.
+
+
+1. When they conclude an Episode in an Heroick Poem: Thus _Stafford_
+ends his Translation of that of _Camilla_ from the 11th Æneid, with a
+Verse of 12 Syllables.
+
+ _The ling'ring Soul th' unwelcom Doom receives,
+ And, murm'ring with Disdain, the beauteous Body leaves._
+
+2. When they conclude a Triplet and full Sense together; as,
+
+ _Millions of op'ning Mouths to Fame belong; }
+ And every Mouth is furnish'd with a Tongue; }
+ And round with list'ning Ears the flying Plague is hung._ Dryd. }
+
+
+And here we may observe by the way, that whenever a Triplet is made use
+of in an Heroick Poem, it is a fault not to close the Sense at the end
+of the Triplet, but to continue it into the next Line; as _Dryden_ has
+done in his Translation of the 11th Æneid in those Lines.
+
+ _With Olives crown'd, the Presents they shall bear, }
+ A Purple Robe, a Royal Iv'ry Chair, }
+ And all the Marks of Sway that_ Latian _Monarchs wear, }
+ And Sums of Gold_, &c.
+
+And in the 7th Æneid he has committed the like fault.
+
+ _Then they, whose Mothers, frantick with their Fear, }
+ In Woods and Wilds the Flags of_ Bacchus _bear, }
+ And lead his Dances with dishevel'd Hair, }
+ Increase the Clamour_, &c.
+
+
+But the Sense is not confin'd to the Couplet, for the Close of it may
+fall into the middle of the next Verse, that is the Third, and sometimes
+farther off: Provided the last Verse of the Couplet exceed not the
+Number of ten Syllables; for then the Sense ought always to conclude
+with it. Examples of this are so frequent, that 'tis needless to give
+any.
+
+
+3. When they conclude the Stanzas of Lyrick or Pindarick Odes; Examples
+of which are often seen in _Dryden_, and others.
+
+In these Verses the Pause ought to be at the 6th Syllable, as may be
+seen in the foregoing Examples.
+
+We sometimes find it, tho' very rarely, at the 7th; as,
+
+ _That such a cursed Creature--lives so long a space._
+
+When it is at the 4th, the Verse will be rough and hobbling: as,
+
+ _And Midwife Time--the ripen'd Plot to Murther brought._ Dryd.
+
+ _The Prince pursu'd--and march'd along with equal Pace._ Dryd.
+
+In the last of which it is very apparent, that if the Sense and
+Construction would allow us to make the Pause at the 6th Syllable,
+
+ _The Prince pursu'd, and march'd--along with equal Pace._
+
+the Verse would be much more flowing and easie.
+
+The Verses of 14 Syllables are less frequent than those of 12; they are
+likewise inserted in Heroick Poems, _&c._ and are agreeable enough when
+they conclude a Triplet and Sense, and follow a Verse of 12; as,
+
+ _For thee the Land in fragrant Flowers is drest; }
+ For thee the Ocean smiles, and smooths her wavy Breast, Dryd.}
+ And Heav'n it self with more serene and purer Light is blest._ }
+
+But if they follow one of 10 Syllables, the Inequality of the Measure
+renders them less agreeable; as,
+
+ _While all thy Province, Nature, I survey, (Dryd.}
+ And sing to_ Memmius _an Immortal Lay }
+ Of Heav'n and Earth; and every where thy wondrous Pow'r display_ }
+
+Especially if it be the last of a Couplet only; as,
+
+ _With Court-Informers haunts, and Royal Spies,
+ Things done relates, not done she feigns, and mingles Truth with
+ Lies._ (Dryd.
+
+
+But this is only in Heroicks; for in Pindaricks and Lyricks, Verses of
+12 or 14 Syllables are frequently and gracefully plac'd, not only after
+those of 12 or 10, but of any other number of Syllables whatsoever.
+
+The Verses of 4 and 6 Syllables have nothing worth observing, and
+therefore I shall content my self with having made mention of them. They
+are, as I said before, us'd only in Operas, and Masks, and in Lyrick and
+Pindarick Odes. Take one Example of them.
+
+ _To rule by Love,
+ To shed no Blood,
+ May be extoll'd above;
+ But here below,
+ Let Princes know,
+ 'Tis fatal to be good._ Dryd.
+
+
+
+
+SECT. III.
+
+_Several Rules conducing to the Beauty of our Versification._
+
+
+Our Poetry being very much polish'd and refin'd since the Days of
+_Chaucer_, _Spencer_ and the other antient Poets, some Rules which they
+neglected, and that conduce very much to the Ornament of it, have been
+practis'd by the best of the Moderns.
+
+
+The first is, to avoid as much as possible the Concourse of Vowels,
+which occasions a certain ill-sounding Gaping, call'd by the Latins
+_Hiatus_; and which they thought so disagreeable to the Ear, that, to
+avoid it, whenever a Word ended in a Vowel, and the next began with one,
+they never, even in Prose, sounded the Vowel of the first Word, but lost
+it in the Pronunciation; and it is a fault in our Poets not to do the
+like, whenever our Language will admit of it.
+
+For this Reason, the _e_ of the Particle _The_ ought always to be cut
+off before the Words that begin by a Vowel; as,
+
+ _With weeping Eyes she heard th' unwelcome News._ Dryd.
+
+And it is a fault to make _The_ and the first Syllable of the following
+word two distinct Syllables, as in this,
+
+ _Refrain'd a while by the unwelcome Night._ Wall.
+
+A second sort of _Hiatus_, and that ought no less to be avoided is, when
+a Word that ends in a Vowel that cannot be cut off, is plac'd before one
+that begins by the same Vowel, or one that has the like Sound; as,
+
+ _Should thy Iambicks swell into a Book._ Wall.
+
+
+The second Rule is, to contract the two last Syllables of the
+Preterperfect Tenses of all the Verbs that will admit of it; which are
+all the Regular Verbs whatsoever, except only those ending in D or T,
+and DE or TE. And it is a fault to make _Amazed_ of three Syllables, and
+_Loved_ of two; instead of _Amaz'd_ of two, and _Lov'd_ of one.
+
+And the second Person of the Present and Preterperfect Tenses of all
+Verbs ought to be contracted in like manner; as _thou lov'st_, for _thou
+lovest_, &c.
+
+
+The third Rule is, not to make use of several Words in a Verse that
+begin by the same Letter; as,
+
+ _The Court he knew to steer in Storms of State.
+ He in these Miracles Design discern'd._ Dav.
+
+
+Yet we find an Instance of such a Verse in _Dryden's_ Translation of the
+first Pastoral of _Virgil_;
+
+ _Till then a helpless, hopeless, homely Swain._
+
+Which I am perswaded he left not thus through Negligence or
+Inadvertency, but with design to paint in the Number and Sound of the
+Words the thing he describ'd, a Shepherd in whom
+
+ _Nec spes libertatis erat, nec cura peculi._
+
+
+Now how far the Sound of the _H_ aspirate, with which three Feet of that
+Verse begin, expresses the Despair of the Swain, let the Judicious
+judge: I have taken notice of it only to say, that 'tis a great Beauty
+in Poetry, when the Words and Numbers are so dispos'd, as by their Order
+and Sound to represent the things describ'd.
+
+
+The fourth is, to avoid ending a Verse by an Adjective whose Substantive
+begins the following; as,
+
+ _Some lost their quiet Rivals, some their kind
+ Parents_, &c. Dav.
+
+Or, by a Preposition when the Case it governs begins the Verse that
+follows; as,
+
+ _The daily less'ning of our Life, shews by
+ A little dying, how outright to dye._ Wall.
+
+
+The fifth is, to avoid the frequent Use of Words of many Syllables,
+which are proper enough in Prose, but come not into Verse without a
+certain Violence altogether disagreeable; particularly those whose
+Accent is on the fourth Syllable from the last; as _Undutifulness_.
+
+
+
+
+SECT. IV.
+
+_Doubts concerning the Number of Syllables of certain Words._
+
+
+There is no Language whatsoever, that so often joyns several Vowels
+together to make Diphthongs of them, as ours; this appears in our having
+several compos'd of three different Vowels: as EAU, and EOU in
+_Beauteous_: IOU in _Glorious_, UAI in _Acquaint_, &c.
+
+
+Now from hence may arise some Difficulties concerning the true
+Pronunciation of those Vowels: Whether they ought to be sounded
+separately in two Syllables, or joyntly in one.
+
+
+The antient Poets made them sometimes of two Syllables, sometimes but of
+one, as the Measure of their Verse requir'd; but they are now become to
+be but of one, and it is a fault to make them of two: From whence we may
+draw this general Rule;
+
+
+That whenever one Syllable of a Word ends in a Vowel, and the next
+begins by one, provided the first of those Syllables be not that on
+which the Word is accented, those two Syllables ought in Verse to be
+contracted and made but one.
+
+Thus _Beauteous_ is but two Syllables, _Victorious_ but three, and it is
+a fault in _Dryden_, to make it four, as he has done in this Verse:
+
+ _Your Arms are on the_ Rhine _victorious._
+
+To prove that this Verse wants a Syllable of its due Measure, we need
+but add one to it; as,
+
+ _Your Arms are on the_ Rhine _victorious now._
+
+Where tho' the Syllable _now_ be added to the Verse, it has no more than
+its due number of Syllables, which plainly proves it wanted it.
+
+But if the Accent be upon the first of these Syllables, they cannot be
+contracted to make a Diphthong, but must be computed as two distinct
+Syllables: Thus _Poet_, _Lion_, _Quiet_, and the like, must always be
+us'd as two Syllables: _Poetry_ and the like, as three.
+
+And it is a fault to make _Riot_, for Example, one Syllable, as _Milton_
+has done in this Verse.
+
+ _Their Riot ascends above their lofty Tow'rs._
+
+The same Poet has in another place made use of a like Word twice in one
+Verse, and made it two Syllables each time.
+
+ _With Ruin upon Ruin, Rout on Rout._
+
+And any Ear may discover that this last Verse has its true Measure, the
+other not.
+
+
+But there are some Words that may be excepted; as _Diamond_, _Violet_,
+_Violent_, _Diadem_, _Hyacinth_, and perhaps some others, which, though
+they are accented upon the first Vowel, are sometimes us'd but as two
+Syllables; as in the following Verses,
+
+ _From Diamond Quarries hewn, and Rocks of Gold._ Milt.
+
+ _With Poppies, Daffadils, and Violets joyn'd._ Tate.
+
+ _With vain, but violent Force their Darts they flung._ Cowl.
+
+ _His Ephod, Mitre, well-cut Diadem on._ Cowl.
+
+ _My blushing Hyacinths, and my Bays I keep._ Dryd.
+
+Sometimes as three; as
+
+ _A Mount of rocky Diamond did rise._ Blac.
+
+ _Hence the blue Violet and blushing Rose._ Blac.
+
+ _And set soft Hyacinths of Iron Blue._ Dryd.
+
+
+When they are us'd but as two Syllables they suffer an Elision of one of
+their Vowels, and are generally written thus, _Di'mond_, _Vi'let_, &c.
+
+
+This Contraction is not always made of Syllables of the same Word only;
+for the Particle _A_ being plac'd after a Word that ends in a Vowel,
+will sometimes admit of the like Contraction: For Example, after the
+Word _many_; as,
+
+ _Tho' many a Victim from my Folds was bought,
+ And many a Cheese to Country-Markets brought._ Dryd.
+
+ _They many a Trophy gain'd with many a Wound._ Dav.
+
+After _To_; as,
+
+ _Can he to a Friend, to a Son so bloody grow._ Cowl.
+
+After _They_; as,
+
+ _From thee, their long-known King, they a King desire._ Cowl.
+
+After _By_; as,
+
+ _When we by a foolish Figure say._ Cowl.
+
+And perhaps after some others.
+
+
+There are also other Words whose Syllables are sometimes contracted,
+sometimes not: as, _Bower_, _Heaven_, _Prayer_, _Nigher_, _Towards_, and
+many more of the like Nature: But they generally ought to be us'd but as
+one Syllable; and then they suffer an Elision of the Vowel that precedes
+their final Consonant, and ought to be written thus: _Pow'r_, _Heav'n_,
+_Pray'r_, _Nigh'r_, _tow'rds_.
+
+
+The Termination ISM is always us'd but as one Syllable; as
+
+ _Where griesly Schism and raging Strife appear._ Cowl.
+
+ _And Rhumatisms I send to rack the Joynts._ Dryd.
+
+And, indeed, considering that it has but one Vowel, it may seem absurd
+to assert that it ought to be reckon'd two Syllables; yet in my Opinion,
+those Verses seem to have a Syllable more than their due Measure, and
+would run better if we took one from them; as,
+
+ _Where griesly Schism, raging Strife appear.
+ I Rhumatisms send to rack the Joynts._
+
+
+Yet this Opinion being contrary to the constant practice of our Poets, I
+shall not presume to advance it as a Rule for others to follow; but
+leave it to be decided by such as are better Judges of Poetical Numbers.
+
+
+The like may be said of the Terminations ASM and OSM.
+
+
+
+
+SECT. V.
+
+_Of the Elisions that are allow'd in our Versification._
+
+
+Our Verses consisting only of a certain Number of Syllables, nothing can
+be of more ease, or greater use to our Poets, than the retaining or
+cutting off a Syllable from a Verse, according as the measure of it
+requires; and therefore it is requisite to treat of the Elisions that
+are allowable in our Poetry, some of which have been already taken
+notice of in the preceding Section.
+
+
+By Elision, I mean the cutting off one or more Letters from a Word,
+whereby two Syllables come to be contracted into one; or the taking away
+an intire Syllable. Now when in a Word of more than two Syllables, which
+is accented on the last save two, the Liquid R, happens to be between
+two Vowels, that which precedes the Liquid admits of an Elision, Of this
+nature are many Words in ANCE, ENCE, ENT, ER, OUS, and RY; as
+_Temperance_, _Preference_, _Different_, _Flatterer_, _Amorous_,
+_Victory_: Which are Words of three Syllables, and often us'd as such in
+Verse; but they may also be contracted into two, by cutting off the
+Vowel that precedes the Liquid; as _Temp'rance_, _Pref'rence_,
+_Diff'rent_, _Flatt'rer_, _Am'rous_, _Vict'ry_. The like Elision is
+sometimes us'd, when any of the other Liquids L, M, or N, happen to be
+between two Vowels, in Words accented like the former, as _Fabulous_,
+_Enemy_, _Mariner_, which may be contracted _Fab'lous_, _En'my_,
+_Mar'ner_. But this is not so frequent.
+
+
+Observe, that I said accented on the last save two; for if the Word be
+accented on the last save one, that is to say, on the Vowel that
+precedes the Liquid, that Vowel may not be cut off. And therefore it is
+a fault to make, for Example, _Sonorous_ of two Syllables, as in this
+Verse;
+
+ _With Son'rous Metals wak'd the drowsie Day._ Blac.
+
+Which always ought to be of three; as in this,
+
+ _Sonorous Metals blowing martial Sounds._ Milt.
+
+
+In like manner; whenever the Letter S happens to be between two Vowels
+in Words of three Syllables, accented on the first, one of the Vowels
+may be cut off; as _Pris'ner_, _Bus'ness_, &c.
+
+
+Or the Letter C when 'tis sounded like S; that is to say, whenever it
+preceds the Vowels E or I; as _Med'cine_, for _Medicine_.
+
+Or V Consonant; as _Cov'nant_ for _Covenant_.
+
+
+To these may be added the Gerunds of all Verbs whose Infinitives end in
+any of the Liquids, preceded by a Vowel or Diphthong, and that are
+accented on the last save one: for the Gerunds being form'd by adding
+the Syllable ING to the Infinitive, the Liquid that was their final
+Letter, comes thereby to be between two Vowels; and the Accent that was
+on the last save one of the Infinitive, comes to be on the last save two
+of the Gerund: And therefore the Vowel or Diphthong, that precedes the
+Liquid, may be cut off; by means whereof the Gerund of three Syllables
+comes to be but of two, as from _Travel_, _Travelling_, or _Trav'ling_;
+from _Endeavour_, _Endeavouring_, or _Endeav'ring_, &c.
+
+
+But if the Accent be on the last Syllable of such a Verb, its Gerund
+will not suffer such an Elision: Thus the Gerund of _Devour_ must always
+be three Syllables, _Devouring_, not _Dev'ring_; because all Derivatives
+still retain the Accent of their Primitives, that is, on the same
+Syllable: and the Accent always obliges the Syllable on which it is, to
+remain entire.
+
+The Gerunds of the Verbs in OW, accented on the last save two, suffer an
+Elision of the O that precedes the W; as _Foll'wing_, _Wall'wing_.
+
+
+The Particle _It_ admits of an Elision of its Vowel before _Is_, _Was_,
+_Were_, _Will_, _Would_; as _'Tis_, _'Twas_, _'Twere_, _'Twill_,
+_'Twould_, for _It is_, _It was_, &c.
+
+
+_It_ likewise sometimes suffers the like Elision, when plac'd after a
+Word that ends in a Vowel; as _By't_ for _By it_, _Do't_ for _Do it_: Or
+that ends in a Consonant after which the Letter T can be pronounc'd; as
+_Was't_ for _Was it_, _In't_ for _In it_, and the like: But this is not
+so frequent in Heroick Verse.
+
+
+The Particle _Is_ may lose its _I_ after any Word that ends in a Vowel,
+or in any of the Consonants after which the Letter S may be sounded; as
+_she's_ for _she is_: The _Air's_ for the _Air is_, &c.
+
+_To_ (sign of the Infinitive Mood) may lose its O before any Verb that
+begins by a Vowel; as _T' amaze_, _t' undo_, &c.
+
+
+_To_ (Sign of the Dative Case) may likewise lose its O before any Noun
+that begins with a Vowel; as _t' Air_, _t' every_, _&c._ But this
+Elision is not so allowable as the former.
+
+
+_Are_ may lose its _A_ after the Pronouns Personal, _We_, _You_, _They_;
+as _We're_, _You're_, _They're_: And thus it is that this Elision ought
+to be made, and not as some do, by cutting off the final Vowels of the
+Pronouns Personal; _W'are_, _Y'are_, _Th'are_.
+
+
+_Will_ and _Would_ may lose all their first Letters, and retain only
+their final one, after any of the Pronouns Personal; as _I'll_ for _I
+will_; _He'd_ for _He would_; or after _Who_, as _who'll_ for _who
+will_; _who'd_ for _who would_.
+
+
+_Have_, may lose its two first Letters after _I_, _You_, _We_, _They_;
+as _I've_, _You've_, _We've_, _They've_.
+
+
+_Not_, its two first Letters after can; as _Can't_ for _Can not_.
+
+
+_Am_, its _A_ after _I_: _I'm_ for _I am_.
+
+
+_Us_, its _U_ after _Let_: _Let's_ for _Let us_.
+
+
+_Taken_, its _K_, as _Ta'en_: for so it ought to be written, not
+_ta'ne_.
+
+
+_Heaven_, _Seven_; _Even_, _Eleven_, and the Participles _Driven_,
+_Given_, _Thriven_, and their Compounds, may lose their last Vowel, as
+_Heav'n_, _Forgiv'n_, &c. _See the foregoing Section, p. 13._
+
+
+To these may be added _Bow'r_, _Pow'r_, _Flow'r_, _Tow'r_, _Show'r_, for
+_Bower_, _Power_, &c.
+
+
+_Never_, _Ever_, _Over_, may lose their _V_; and are contracted thus,
+_Ne'er_, _E'er_, _O'er_.
+
+
+Some Words admit of an Elision of their first Syllable; as _'Tween_,
+_'Twixt_, _'Mong_, _'Mongst_, _'Gainst_, _'Bove_, _'Cause_, _'Fore_, for
+_Between_, _Betwixt_, _Among_, _Amongst_, _Against_, _Above_, _Because_,
+_Before_. And some others that may be observ'd in reading our Poets.
+
+
+I have already, in the 3d Section of this Chapter, spoken of the Elision
+of the _e_ of the Particle _The_ before Vowels: But it is requisite
+likewise to take notice, that it sometimes loses its Vowel before a Word
+that begins by a Consonant, and then its two remaining Letters are
+joyn'd to the preceding Word; as _To th' Wall_, for _To the Wall_; _By
+th' Wall_, for _By the Wall_, &c. But this is scarce allowable in
+Heroick Poetry.
+
+
+The Particles _In_, _Of_, and _On_, sometimes lose their Consonants, and
+are joyn'd to the Particle _The_ in like manner; as _i'th'_, _o'th'_,
+for _in the_, _of the_.
+
+
+In some of our Poets we find the Pronoun _His_ lose its two first
+Letters after any Word that ends in a Vowel; as _to's_, _by's_, &c. for
+_to his_, _by his_, &c. Or after many Words that end in a Consonant,
+after which the Letter S can be pronounc'd; as _In's_, _for's_, for _In
+his_, _for his_, &c. This is frequent in _Cowley_, who often takes too
+great a Liberty in his Contractions; as _t' your_ for _to your_, _t'
+which_ for _to which_, and many others; in which we must be cautious of
+following his Example: But the contracting of the Pronoun _His_ in the
+manner I mention'd, is not wholly to be condemn'd.
+
+
+We sometimes find the Word _Who_, contracted before Words that begin by
+a Vowel; as,
+
+ _Wh' expose to Scorn and Hate both them and it._ Cowl.
+
+
+And the Preposition _By_ in like manner; as,
+
+ _B' unequal Fate, and Providence's Crime._ Dryd.
+
+ _Well did he know how Palms b' Oppression speed._ Cowl.
+
+
+And the Pronouns personal, _He_, _She_, _They_, _We_; as,
+
+ _Timely h' obeys her wife Advice, and strait
+ To unjust Force sh' opposes just Deceit._ Cowl.
+
+ _Themselves at first against themselves th' excite._ Cowl.
+
+ _Shame and Woe to us, if w' our Wealth obey._ Cowl.
+
+
+But these and the like Contractions are very rare in our most correct
+Poets, and ought indeed wholly to be avoided: For 'tis a general Rule,
+that no Vowel can be cut off before another, when it cannot be sunk in
+the pronunciation of it: And therefore we ought to take care never to
+place a Word that begins by a Vowel, after a Word that ends in one (mute
+E only excepted) unless the final Vowel of the former can be lost in its
+Pronunciation: For, to leave two Vowels opening on each other, causes a
+very disagreeable _Hiatus_. Whenever therefore a Vowel ends a Word, the
+next ought to begin with a Consonant, or what is Equivalent to it; as
+our W, and H aspirate, plainly are.
+
+
+For which reason 'tis a Fault in some of our Poets to cut off the _e_ of
+the Particle _The_, for Example, before a Word that begins by an H
+aspirate; as
+
+ _And th' hasty Troops march'd loud and chearful down._ Cowl.
+
+
+But if the H aspirate be follow'd by another E, that of the Particle
+_The_ may be cut off; As,
+
+ _Th' Heroick Prince's Courage or his Love._ Wall.
+
+ _Th'_ Hesperian _Fruit, and made the Dragon sleep._ Wall.
+
+
+
+
+CHAP. II.
+
+_Of Rhyme._
+
+
+
+
+SECT. I.
+
+_What Rhyme is, and the several Sorts of it._
+
+
+Rhyme is a Likeness or Uniformity of Sound in the terminations of two
+Words, I say, of Sound, not of Letters; for the Office of Rhyme being to
+content and please the Ear, and not the Eye, the Sound only is to be
+regarded, not the Writing: Thus _Maid_ and _Perswade_, _Laugh_ and
+_Quaff_, tho' they differ in Writing, rhyme very well: But _Plough_ and
+_Cough_, tho' written alike, rhyme not at all.
+
+
+In our Versification we may observe 3 several sorts of Rhyme; Single,
+Double, and Treble.
+
+
+The single Rhyme is of two sorts: One of the Words that are accented on
+the last Syllable: Another, of those that have their Accent on the last
+save two.
+
+
+The Words accented on the last Syllable, if they end in a Consonant, or
+mute E, oblige the Rhyme to begin at the vowel that precedes their last
+Consonant, and to continue to the end of the Word: In a Consonant; as,
+
+ _Here might be seen that Beauty, Wealth, and Wit,
+ And Prowess, to the Pow'r of Love submit._ Dryd.
+
+In mute E; as,
+
+ _A Spark of Virtue by the deepest Shade
+ Of sad Adversity, is fairer made._ Wall.
+
+
+But if a Diphthong precede the last Consonant, the Rhyme must begin at
+that Vowel of it whose Sound most prevails; as,
+
+ _Next to the Pow'r of waking Tempests cease,
+ Was in that Storm to have so calm a Peace._ Wall.
+
+
+If the Words accented on the last Syllable end in any of the Vowels
+except mute E, or in a Diphthong, the Rhyme is made only to that Vowel
+or Diphthong. To the Vowel; as
+
+ _So wing'd with Praise we penetrate the Sky,
+ Teach Clouds and Stars to praise him as we fly._ Wall.
+
+To the Diphthong; as,
+
+ _So hungry Wolves, tho' greedy of their Prey,
+ Stop when they find a Lion in the way._ Wall.
+
+
+The other sort of single Rhyme is of the Words that have their Accent on
+the last Syllable save two. And these rhyme to the other in the same
+manner as the former; that is to say, if they end in any of the Vowels,
+except mute E, the Rhyme is made only to that Vowel; as,
+
+ _So seems to speak the youthful Deity;
+ Voice, Colour, Hair, and all like_ Mercury. Wall.
+
+But if they end in a Consonant or mute E, the Rhyme must begin at the
+Vowel that precedes that Consonant, and continue to the end of the Word.
+As has been shewn by the former Examples.
+
+But we must take notice, that all the Words that are accented on the
+last save two, will rhyme, not only to one another, but also to all the
+Words whose Terminations have the same Sound, tho' they are accented on
+the last Syllable. Thus _Tenderness_ rhymes not only to _Poetess_,
+_Wretchedness_, and the like, that are accented on the last save two,
+but also to _Confess_, _Excess_, &c. that are accented on the last; as,
+
+ _Thou art my Father now, these Words confess,
+ That Same, and that indulgent Tenderness._ Dryd.
+
+
+
+
+SECT. II.
+
+_Of Double and Treble Rhyme._
+
+
+All Words that are accented on the last save one, require the Rhyme to
+begin at the Vowel of that Syllable, and to continue to the end of the
+Word; and this is what we call Double Rhyme; as,
+
+ _Then all for Women, Painting, Rhyming, Drinking,
+ Besides ten Thousand Freaks that dy'd in Thinking._ Dryd.
+
+
+But it is convenient to take notice, that the ancient Poets did not
+always observe this Rule, and took care only that the last Syllables of
+the Words should be alike in Sound, without any regard to the Seat of
+the Accent. Thus _Nation_ and _Affection_, _Tenderness_ and _Hapless_,
+_Villany_ and _Gentry_, _Follow_ and _Willow_, and the like, were
+allow'd as Rhymes to each other in the Days of _Chaucer_, _Spencer_, and
+the rest of the Antients; but this is now become a fault in our
+Versification; and these two Verses of _Cowley_ rhyme not at all.
+
+ _A clear and lively brown was_ Merab's _Dye;
+ Such as the proudest Colours might envy._
+
+Nor these of _Dryden_.
+
+ _Thus Air was void of Light, and Earth unstable,
+ And Waters dark Abyss unnavigable._
+
+
+Because we may not place an Accent on the last Syllable of _Envy_, nor
+on the last save one of _unnavigable_; which nevertheless we must be
+oblig'd to do, if we make the first of them rhyme to _Dye_, the last to
+_Unstable_.
+
+
+But we may that observe in Burlesque Poetry, it is permitted to place an
+Accent upon a Syllable that naturally has none; as,
+
+ _When Pulpit, Drum Ecclesiastick,
+ Was beat with Fist instead of a Stick._
+
+Where unless we pronounce the Particle A with a strong Accent upon it,
+and make it sound like the Vowel _a_ in the last Syllable but one of
+_Ecclesiastick_, the Verse will lose all its Beauty and Rhyme. But this
+is allowable in Burlesque Poetry only.
+
+Observe that these double Rhymes may be compos'd of two several Words;
+provided the Accent be on the last Syllable of the first of them; as in
+these Verses of _Cowley_, speaking of Gold;
+
+ _A Curse on him who did refine it,
+ A Curse on him who first did coin it._
+
+Or some of the Verses may end in an entire word, and the Rhyme to it be
+compos'd of several; as,
+
+ _Tho' stor'd with Deletery Med'cines,
+ Which whosoever took is dead since._ Hud.
+
+
+The Treble Rhyme is, when in words accented on the last save two we
+begin the Rhyme at the Vowel of that Syllable, and continue it to the
+end of the word: Thus _Charity_ and _Parity_, _Tenderness_ and
+_Slenderness_, &c., are treble Rhymes. And these too, as well as the
+double, may be compos'd of several words; as,
+
+ _There was an ancient sage Philosopher,
+ That had read_ Alexander Ross _over._ Hud.
+
+The Treble Rhyme is very seldom us'd, and ought wholly to be excluded
+from serious Subjects; for it has a certain flatness, unworthy the
+Gravity requir'd in Heroick Verse. In which _Dryden_ was of Opinion that
+even the double Rhymes ought very cautiously to find place; and in all
+his Translation of _Virgil_, he has made use of none except only in such
+words as admit of a Contraction, and therefore cannot properly be said
+to be double Rhymes; as _Giv'n_, _Driv'n_, _Tow'r_, _Pow'r_, and the
+like. And indeed, considering their Measure is different from that of an
+Heroick Verse, which consists but of 10 Syllables, they ought not to be
+too frequently us'd in Heroick Poems; but they are very graceful in the
+Lyrick, to which, as well as to the Burlesque, those Rhymes more
+properly belong.
+
+
+
+
+SECT. III.
+
+_Further Instructions concerning Rhyme._
+
+
+The Consonants, that precede the Vowels where the Rhyme begins, must be
+different in Sound, and not the same; for then the Rhyme will be too
+perfect; as _Light_, _Delight_; _Vice_, _Advice_, and the like; for tho'
+such Rhymes were allowable in the Days of _Spencer_ and the other old
+Poets, they are not so now; nor can there be any Musick in one single
+Note. _Cowley_ himself owns, that they ought not to be employed except
+in Pindarick Odes, which is a sort of free Poetry, and there too very
+sparingly, and not without a third Rhyme to answer to both; as,
+
+ _In barren Age wild and inglorious lye,
+ And boast of past Fertility, }
+ The poor Relief of present Poverty._ Cowl.}
+
+Where the words _Fertility_ and _Poverty_ rhyme very well to the last
+word of the first Verse, _Lye_; but cannot rhyme to each other, because
+the Consonants that precede the last Vowels are the same, both in
+Writing and Sound.
+
+
+But this is yet less allowable if the Accent be on the Syllable of the
+Rhyme; as,
+
+ _Her Language melts Omnipotence, arrests
+ His Hand, and thence the vengeful Lightning wrests._ Blac.
+
+
+From hence it follows that a word cannot rhyme to it self, tho' the
+signification be different; as _He Leaves_ to _the Leaves_, &c.
+
+Nor the words that differ both in Writing and Sense, if they have the
+same Sound, as _Maid_ and _Made_, _Prey_ and _Pray_, _to Bow_ and _a
+Bough_: as,
+
+ _How gawdy Fate may be in Presents_ sent,
+ _And creep insensibly by Touch or_ Scent. Oldh.
+
+
+Nor a Compound to its Simple; as _Move_ to _Remove_, _Taught_ to
+_Untaught_, &c.
+
+
+Nor the Compounds of the same Words to one another, as _Disprove_ to
+_Approve_, and the like. All which proceeds from what I said before,
+_viz._ That the Consonants that precede the Vowel where the Rhyme
+begins, must not be the same in Sound, but different. In all which we
+vary from our Neighbours; for neither the _French_, _Italians_ not
+_Spaniards_ will allow that a Rhyme can be too perfect: And we meet with
+frequent Examples in their Poetry, where not only the Compounds rhyme to
+their Simples, and to themselves; but even where words written and
+pronounc'd exactly alike, provided they have a different Signification,
+are made use of as Rhymes to one another: But this is not permitted in
+our Poetry; and therefore, tho' in the two former Editions of this Book
+I said that _Rhyme is only a Sameness of Sound at the End of Words_, I
+have in this given it a Definition which I take to be more agreeable to
+our Practice, and call'd it _a Likeness or Uniformity of Sound in the
+Terminations of two Words_.
+
+
+We must take care not to place a Word at the middle of a Verse that
+rhymes to the last Word of it; as,
+
+ _So young in show, as if he still should grow._
+
+
+But this fault is still more inexcusable, if the second Verse rhyme to
+the middle and end of the first; as,
+
+ _Knowledge he only sought, and so soon caught,
+ As if for him Knowledge had rather sought._ Cowl.
+
+ _Here Passion sways; but there the Muse shall raise
+ Eternal Monuments of louder Praise._ Wall.
+
+
+Or both the middle and end of the second to the last Word of the first;
+as,
+
+ _Farewell, she cry'd, my Sister, thou dear Part,
+ Thou sweetest part of my divided Heart._ Dryd.
+
+Where the tenderness of Expression will not attone for the Jingle.
+
+
+
+
+CHAP. III.
+
+_Of the several sorts of Poems, or Compositions in Verse._
+
+
+All our Poems may be divided into two sorts; the first of those that are
+compos'd in Couplets; the second are those that are compos'd in Stanzas
+consisting of several Verses.
+
+
+
+
+SECT. I.
+
+_Of the Poems compos'd in Couplets._
+
+
+In the Poems compos'd in Couplets, the Rhymes follow one another, and
+end at each Couplet; that is to say, the 2d Verse rhymes to the 1st, the
+4th to the 3d, the 6th to the 5th, and in like manner to the end of the
+Poem.
+
+
+The Verses employ'd in this sort of Poems, are either Verses of 10
+Syllables; as,
+
+ _Oh! could I flow like thee, and make thy Stream
+ My great Example, as it is my Theme;
+ The deep, yet clear tho' gentle, yet net dull;
+ Strong, without Rage; without o'erflowing, full._ Denh.
+
+
+Or of 8; as,
+
+ _O fairest Piece of well-form'd Earth,
+ Why urge you thus your haughty Birth;
+ The Pow'r, which you have o'er us, lies
+ Not in your Race, but in your Eyes.
+ Smile but on me, and you shall scorn
+ Henceforth to be of Princes born;
+ I can describe the shady Grove,
+ Where your lov'd Mother slept with_ Jove;
+ _And yet excuse the faultless Dame,
+ Caught with her Spouse's Shape and Name;
+ Thy matchless Form will Credit bring,
+ To all the Wonders I shall sing._ Wall.
+
+
+Or of 7; as,
+
+ Phillis, _why should we delay
+ Pleasures shorter than the Day?
+ Could we, which we never can,
+ Stretch our lives beyond their Span.
+ Beauty like a Shadow flies,
+ and our Youth before us dies,_
+ _Or would Youth and Beauty stay,
+ Love has Wings, and will away.
+ Love has swifter Wings than Time._ Wall.
+
+But the second Verse of the Couplet does not always contain a like
+number of Syllables with the first; as,
+
+ _What shall I do to be for ever known,
+ And make the Age to come my own?
+ I shall like Beasts and common People dye,
+ Unless you write my Elegy._ Cowl.
+
+
+
+
+SECT. II.
+
+_Of the Poems compos'd in Stanzas: And first, of the Stanzas consisting
+of three, and of four Verses._
+
+
+In the Poems composed in Stanzas, each Stanza contains a certain number
+of Verses consisting for the most part of a different number of
+Syllables: And a Poem that consists of several Stanzas, we generally
+call an Ode; and this is Lyrick Poetry.
+
+
+But we must not forget to observe that our Antient Poets frequently made
+use of intermixed Rhyme in their Heroick Poems, which they dispos'd into
+Stanzas and Cantos. Thus the _Troilus_ and _Cressida_ of _Chaucer_ is
+compos'd in Stanzas consisting of 7 Verses; the _Fairy Queen_ of
+_Spencer_ in Stanzas of 9, _&c._ And this they took from _Italians_,
+whose Heroick Poems generally consist in Stanzas of 8. But this is now
+wholly laid aside, and _Davenant_, who compos'd his _Gondibert_ in
+Stanzas of Verses in alternate Rhyme, was the last that followed their
+Example of intermingling Rhymes in Heroick Poems.
+
+
+The Stanzas employ'd in our Poetry, cannot consist of less than three,
+and are seldom of more than 12 Verses, except in Pindarick Odes, where
+the Stanzas are different from one another in number of Verses, as shall
+be shewn.
+
+
+But to treat of all the different Stanzas that are employ'd or may be
+admitted in our Poetry, would be a labour no less tedious than useless;
+it being easie to demonstrate, that they may be vary'd almost to an
+Infinity, that would be different from one another, either in the Number
+of the Verses of each Stanza, or in the Number of the Syllables of each
+Verse; or lastly, in the various intermingling of the Rhyme. I shall
+therefore confine my self to mention only such as are most frequently
+us'd by the best of our modern Poets. And first of the Stanzas
+consisting of three Verses.
+
+In the Stanzas of three Verses, or Triplets, the Verses of each Stanza
+rhyme to one another; and are either Heroick; as,
+
+ _Nothing, thou Elder Brother e'en to shade! }
+ Thou hadst a Being e'er the World was made. }
+ And, (well-fix'd) art alone of ending not afraid._ Roch.}
+
+Or else they consist of 8 Syllables; as these of _Waller_, _Of a fair
+Lady playing with a Snake_.
+
+ _Strange that such Horrour and such Grace }
+ Should dwell together in one Place, }
+ A Fury's Arm, an Angel's Face,_ }
+
+
+Nor do the Verses of these Stanzas always contain a like number of
+Syllables; for the first and third may have ten, the second but eight;
+as,
+
+ _Men without Love have oft so cunning grown, }
+ That something like it they have shewn, }
+ But none who had it, ev'r seem'd to have none. }
+ Love's of a strangely open, simple kind, }
+ Can no Arts or Disguises find, }
+ But thinks none sees it, 'cause it self is blind._ Cowl.}
+
+
+In the Stanzas of 4 Verses, the Rhyme may be intermix'd in two different
+manners; for either the 1st and 3d Verse may rhyme to each other, and by
+consequence the 2d and 4th, and this is call'd Alternate Rhyme; or the
+1st and 4th may rhyme, and by consequence the 2d and 3d.
+
+
+But there are some Poems in Stanzas of four Verses, where the Rhymes
+follow one another, and the Verses differ in number of syllables only;
+as in _Cowley's_ Hymn to the Light, which begins thus,
+
+ _First born of_ Chaos! _who so fair didst come
+ From the old Negro's darksom Womb:
+ Which, when it saw the lovely Child,
+ The melancholy Mass put on kind Looks and smil'd._
+
+
+But these Stanzas are generally in Alternate Rhyme, and the Verses
+consist either of 10 Syllables; as,
+
+ _She ne'er saw Courts, but Courts could have undone
+ With untaught Looks and an unpractis'd Heart:
+ Her Nets the most prepar'd could never shun;
+ For Nature spread them in the scorn of Art._ Dav.
+
+
+Or of 8; as,
+
+ _Had_ Echo _with so sweet a Grace,_
+ Narcissus _loud Complaints return'd:
+ Not for Reflexion of his Face,
+ But of his Voice the Boy had burn'd._ Wall.
+
+
+Or of 10 and 8. that is to say, the 1st and 3d of 10; the 2d and 4th of
+8; as,
+
+ _Love from Time's Wings has stol'n the Feathers sure,
+ He has, and put them to his own;
+ For Hours of late as long as Days endure.
+ And very Minutes Hours are grown._ Cowl.
+
+
+Or of 8 and 6 in the like manner; as,
+
+ _Then ask not Bodies doom'd to dye,
+ To what Abode they go;
+ Since Knowledge is but Sorrow's Spy,
+ 'Tis better not to know._ Dav.
+
+
+Or of 7; as,
+
+ _Not the silver Doves that fly,
+ Yoak'd in_ Cytherea's _Car;
+ Nor the Wings that lift so high,
+ And convey her Son so far;_
+
+ _Are so lovely sweet and fair,
+ Or do more ennoble Love;
+ Are so choicely match'd a Pair,
+ Or with more consent do move._ Wall.
+
+_Note_, That it is absolutely necessary that both the Construction and
+Sense should end with the Stanza, and not fall into the beginning of the
+following one, as it does in the last Example, which is a fault wholly
+to be avoided.
+
+
+
+
+SECT. III.
+
+_Of the Stanzas of Six Verses._
+
+
+The Stanzas of 6 Verses, are generally only one of the before-mention'd
+Quadrans or Stanzas of 4 Verses, with two Verses at the end that rhyme
+to one another; as,
+
+ _A Rural Judge dispos'd of Beautie's Prize,
+ A simple Shepherd was prefer'd to_ Jove;
+ _Down to the Mountains from the partial Skies
+ Came_ Juno, Pallas, _and the Queen of Love,
+ To plead for that which was so justly giv'n
+ To the bright_ Carlisle _of the Courts of Heav'n._ Wall.
+
+Where the 4 first Verses are only a Quadran, and consist of 10 Syllables
+each in Alternate Rhyme.
+
+
+The following Stanza in like manner is compos'd of a Quadran, whose
+Verses consist of 8 Syllables; and to which 2 Verses that rhyme to one
+another are added at the end; as,
+
+ _Hope waits upon the flowry Prime,
+ And Summer, tho' it be less gay,
+ Yet is not look'd on as a time
+ Of Declination and Decay,
+ For with a full Hand that does bring
+ All that was promised by the Spring._ Wall.
+
+
+Sometimes the Quadran ends the Stanza; and the two Lines of the same
+Rhyme begin it; as,
+
+ _Here's to thee_, Dick, _this whining Love despise:
+ Pledge me, my Friend, and drink till thou be'st wise.
+ It sparkles brighter far than she;
+ 'Tis pure and right without Deceit;
+ And such no Woman e'er can be;
+ No, they are all Sophisticate._ Cowl.
+
+
+Or as in these, where the first and last Verses of the Stanza consist of
+10 Syllables;
+
+ _When Chance or cruel Bus'ness parts us two,
+ What do our Souls, I wonder, do?
+ While Sleep does our dull Bodies tie,
+ Methinks at home they should not stay
+ Content with Dreams, but boldly fly
+ Abroad, and meet each other half the way._ Cowl.
+
+
+Or as in the following Stanza, where the 4th and 5th Verses rhyme to
+each other, and the 3d and 6th;
+
+ _While what I write I do not see,
+ I dare thus ev'n to you write Poetry,
+ Ah foolish Muse! that dost so high aspire,
+ And know'st her Judgment well,
+ How much it does thy Pow'r excell;
+ Yet dar'st be read by thy just Doom the Fire._ Cowl.
+ (Written in Juice of Lemon.
+
+
+But in some of these Stanzas, the Rhymes follow one another; as,
+
+ _Take heed, take heed, thou lovely Maid,
+ Nor be by glitt'ring Ills betray'd:
+ Thy self for Money! Oh! let no Man know
+ The Price of Beauty fall'n so low:
+ What dangers oughtst thou not to dread
+ When Love that's blind, is by blind Fortune led?_ Cowl.
+
+
+Lastly, some of these Stanzas are compos'd of 2 Triplets; as,
+
+ _The Lightning, which tall Oaks oppose in vain,
+ To strike sometimes does net disdain
+ The humble Furzes of the Plain.
+ She being so high, and I so low,
+ Her Pow'r by this does greater show,
+ Who at such Distance gives so sure a Blow._ Cowl.
+
+
+
+
+SECT. IV.
+
+_Of the Stanzas of 8 Verses._
+
+
+I have already said, that the _Italians_ compose their Heroick Poems in
+Stanzas of 8 Verses, where the Rhyme is dispos'd as follows; the 1st,
+2d, and 5th Verses rhyme to one another, and the 2d, 4th, and 6th, the
+two last always rhyme to each other. Now our Translators of their
+Heroick Poems have observ'd the same Stanza and Disposition of Rhyme; of
+which take the following Example from _Fairfax's_ Translation of
+_Tasso's Goffredo_, _Cant._ 1. _Stan._ 3d.
+
+ _Thither thou know'st the World is best inclin'd,
+ Where luring_ Parnass _most his Beams imparts;
+ And Truth convey'd in Verse of gentlest kind,
+ To read sometimes, will move the dullest Hearts;
+ So we, if Children young diseas'd we find,
+ Anoint with Sweets the Vessel's foremost parts,
+ To make them taste the Potions sharp we give;
+ They drink deceiv'd, and so deceiv'd they live._
+
+
+But our Poets seldom imploy this Stanza in Compositions of their own;
+where the following Stanzas of 8 Verses are most frequent.
+
+ _Some others may with safety tell
+ The mod'rate Flames which in them dwell;
+ And either find some Med'cine there,
+ Or cure themselves ev'n by Despair:
+ My Love's so great, that it might prove
+ Dang'rous to tell her that I love.
+ So tender is my Wound, it cannot bear
+ Any Salute, tho' of the kindest Air._ Cowl.
+
+Where the Rhymes follow one another, and the six first Verses consist of
+8 Syllables each, the two last of 10.
+
+
+We have another sort of Stanza of 8 Verses, where the 4th rhymes to the
+1st, the 3d to the ad, and the four last are two Couplets; and where the
+1st, 4th, 6th and 8th, are of 10 Syllables each, the 4 others but of 8;
+as,
+
+ _I've often wish'd to love: What shall I do?
+ Me still the cruel Boy does spare;
+ And I a double Task must bear,
+ First to wooe him, and then a Mistress too.
+ Come at last, and strike for shame,
+ If thou art any thing besides a Name;
+ I'll think thee else no God to be,
+ But Poets, rather, Gods, who first created thee._ Cowl.
+
+
+Another, when the 2 first and 2 last Verses consist of 10 Syllables
+each, and rhyme to one another, the 4 other but of 8 in alternate Rhyme.
+
+ _Tho' you be absent hence, I needs must say,
+ The Trees as beauteous are, and Flowers as gay,
+ As ever they were wont so be:
+ Nay the Birds rural Musick too
+ Is as melodious and free,
+ As if they sung to pleasure you.
+ I saw a Rose-bud ope this Morn; I'll swear
+ The blushing Morning open'd not more fair._ Cowl.
+
+
+Another where the 4 first Verses are two Couplets, the 4 last in
+alternate Rhyme; as in _Cowley's_ Ode, _Of a Lady that made Posies for
+Rings_.
+
+ _I little thought the time would ever be,
+ That I should Wit in dwarfish Posies see.
+ As all Words in few Letters live,
+ Thou to few Words all Sense dost give.
+ 'Twas Nature taught you this rare Art,
+ In such a Little Much to shew;
+ Who all the Good she did impart
+ To Womankind, epitomis'd in you._
+
+
+
+
+SECT. V.
+
+_Of the Stanzas of 10 and of 12 Verses._
+
+
+The Stanzas of 10 and 12 Verses are seldom employed in our Poetry, it
+being very difficult to confine our selves to a certain Disposition of
+Rhyme, and measure of Verse, for so many Lines together; for which
+Reason those of 4, 6, and 8 Verses are the most frequent. However we
+sometimes find some of 10 and 12; as in _Cowley's_ Ode which he calls
+_Verses left upon a Wager_, where the Rhymes follow one another, but the
+Verses differ in Number of Syllables.
+
+ _As seen hereafter will I Wagers lay
+ 'Gainst what an Oracle shall say:
+ Fool that I was to venture to deny
+ A Tongue so us'd to Victory.
+ A Tongue so blest by Nature and by Art,
+ That never yet it spoke, but gain'd a Heart.
+ Tho' what you said had not been true,
+ If spoke by any else but you;
+ Your Speech will govern Destiny,
+ And Fate will change, rather than you shall lye._ Cowl.
+
+
+The same Poet furnishes us with an Example of a Stanza of 12 Verses in
+the Ode he calls the _The Prophet_, where the Rhymes are observ'd in the
+same manner as in the former Example.
+
+ _Teach me to Love! Go teach thy self more Wit:
+ I chief Professor am of it.
+ Teach Craft to_ Scots, _and Thrift to_ Jews,
+ _Teach Boldness to the Stews.
+ In tyrants Courts teach supple Flattery,
+ Teach_ Jesuits _that have travell'd far, to lye.
+ Tenth Fire to burn, and Winds to blow,
+ Teach restless Fountains how to flow,
+ Teach the dull Earth fixt to abide,
+ Teach Womankind Inconstancy and Pride.
+ See if your Diligence there will useful prove;
+ But, prithee teach not me to Love._
+
+
+
+
+SECT. VI.
+
+_Of the Stanzas that consist of an odd Number of Verses._
+
+
+We have also Stanzas that consist of odd numbers of Verses, as of 5, 7,
+9, and 11; in all which it of necessity follows, that three Verses of
+the Stanza rhyme to one another, or that one of them be a blank Verse.
+
+
+In the Stanzas of 5 Verses, the 1st and 3d may rhyme, and the 2d and two
+last; as,
+
+ _Sees not my Love how Time resumes
+ The Beauty which he lent these Flow'rs:
+ Tho' none should taste of their Perfumes,
+ Yet they must live but some few Hours:
+ Time what we forbear, devours._ Wall.
+
+Which is only a Stanza of 4 Verses in alternate Rhyme, to which a 5th
+Verse is added that rhymes to the 2d and 4th.
+
+
+See also an Instance of a Stanza of 5 Verses where the Rhymes are
+intermix'd in the same manner as the former, but the 1st and 3d Verses
+are composed but of 4 Syllables each.
+
+ _Go lovely Rose,
+ Tell her that wastes her Time and me,
+ That now she knows,
+ When I resemble her to thee,
+ How sweet and fair she seems to be._ Wall.
+
+
+In the following Example the two first Verses rhyme, and the three last.
+
+ _'Tis well, 'tis well with them, said I,
+ Whose short-liv'd Passions with themselves can dye.
+ For none can be unhappy, who
+ 'Midst all his Ills a Time does know,
+ The ne'er so long, when he shall not be so._ Cowl.
+
+
+In this Stanza, the 2 first and the last, and the 3d and 4th rhyme to
+one another.
+
+ _It is enough, enough of time and pain
+ Hast thou consum'd in vain:
+ Leave, wretched Cowley, leave,
+ Thy self with Shadows to deceive.
+ Think that already lost which than must never gain._ Cowl.
+
+
+The Stanzas of 7 Verses are frequent enough in our Poetry, especially
+among the Ancients, who compos'd many of their Poems in this sort of
+Stanza: See an Example of one of them taken from _Spencer_ in _The
+Ruines of Time_, where the 1st and 3d Verses rhyme to one another, the
+2d, 4th and 5th, and the two last.
+
+ _But Fame with Golden Wings aloft doth fly
+ Above the reach of ruinous Decay,
+ And with brave Plumes does beat the Azure Sky,
+ Admir'd of base-born Men from far away:
+ Then whoso will with virtuous Deeds essay
+ To mount to Heaven, on_ Pegasus _must ride,
+ And in sweet Poets Verse be glorify'd._
+
+
+I have rather chosen to take notice of this Stanza, because that Poet
+and _Chaucer_ have made use of it in many of their Poems, tho' they have
+not been follow'd in it by any of the Moderns: whose Stanza's of 7
+Verses are generally compos'd as follows.
+
+
+Either the four first Verses are a Quadran in Alternate Rhyme, and the
+three last rhyme to one another; as,
+
+ _Now by my Love, the greatest Oath that is,
+ None loves you half so well as I;
+ I do not ask your Love for this,
+ But for Heaven's sake believe me, or I dye.
+ No Servant sure but did deserve
+ His Master should believe that he did serve;
+ And I'll ask no more Wages tho' I starve._ Cowl.
+
+
+Or the four first are two Couplets, and the three last a Triplet; as,
+
+ _Indeed I must confess
+ When Souls mix 'tis a Happiness,
+ But not compleat till Bodies too combine,
+ And closely as our Minds together joyn.
+ But Half of Heav'n the Souls in Glory taste,
+ 'Till by Love in Heav'n at last,
+ Their Bodies too are plac'd._ Cowl.
+
+
+Or, on the contrary, the three first may rhyme, and the four last be in
+Rhymes that follow one another; as,
+
+ _From Hate, Fear, Hope, Anger, and Envy free,
+ And all the Passions else that be,
+ In vain I boast of Liberty:
+ In vain this State a Freedom call,
+ Since I have Love; and Love is all.
+ Sot that I am! who think it fit to brag
+ That I have no Disease besides the Plague._ Cowl.
+
+
+Or the 1st may rhyme to the two last, the 2d to the 5th, and the 3d and
+4th to one another; as,
+
+ _In vain thou drowsie God I thee invoke,
+ For thou who dost from Fumes arise,
+ Then who Man's Soul do'st overshade
+ With a Thick Cloud by Vapours made,
+ Canst have no Pow'r to shut his Eyes,
+ Or passage of his Spirits to choak,
+ Whose Flame's so pure, that it sends up no smoke._ Cowl.
+
+
+Or lastly, the four first and two last may be in following Rhyme, and
+the 5th a Blank Verse; as,
+
+ _Thou robb'st my Days of Bus'ness and Delights,
+ Of Sleep thou robb'st my Nights:
+ Ah lovely Thief! what wilt thou do?
+ What, rob me of Heav'n too!
+ Thou ev'n my Prayers dost from me steal,
+ And I with wild Idolatry
+ Begin to God, and end them all to thee._ Cowl.
+
+
+The Stanzas of 9 and of 11 Syllables are not so frequent as those of 5
+and of 7. _Spencer_ has composed his _Fairy Queen_ in Stanzas of 9
+Verses, where the 1st rhymes to the 3d, the 2d to the 4th 5th and 7th;
+and the 6th to the two last. But this Stanza is very difficult to
+maintain, and the unlucky choice of it reduc'd him often to the
+necessity of making use of many exploded Words; nor has he, I think,
+been follow'd in it by any of the Moderns; whose 6 first Verses of the
+Stanzas that consist of 9, are generally in Rhymes that follow one
+another, and the three last a Triplet; as,
+
+ _Beauty, Love's Scene and Masquerade,
+ So well by well-plac'd Lights, and Distance made;
+ False Coin! with which th' Impostor cheats us still,
+ The Stamp and Colour good, but Metal ill:
+ Which light or base we find, when we
+ Weigh by Enjoyment, and examine thee.
+ For tho' thy Being be but Show,
+ 'Tis chiefly Night which Men to thee allow,
+ And chuse t' enjoy thee, when thou least art thou._ Cowl.
+
+
+In the following Example the like Rhyme is observ'd, but the Verses
+differ in Measure from the former.
+
+ _Beneath this gloomy Shade,
+ By Nature only for my Sorrows made,
+ I'll spend this Voice in Cries;
+ In Tears I'll waste these Eyes,
+ By Love so vainly fed:
+ So Lust of old, the Deluge punished.
+ Ah wretched Youth! said I;
+ Ah wretched Youth! twice did I sadly cry;
+ Ah wretched Youth! the Fields and Floods reply._ Cowl.
+
+
+The Stanzas consisting of 11 Verses are yet less frequent than those of
+9, and have nothing particular to be observ'd in them. Take an Example
+of one of them, where the 6 first are 3 Couplets, the three next a
+Triplet, the two last a Couplet; and where the 4th, the 7th, and the
+last Verses are of 10 Syllables each, the others of 8.
+
+ _No, to what purpose should I speak?
+ No, wretched Heart, swell till you break;
+ She cannot love me if she would;
+ And, to say Truth, 'twere pity that she should.
+ No, to the Grave thy Sorrows bear,
+ As silent as they will be there:
+ Since that lov'd Hand this mortal Wound does give,
+ So handsomely the thing contrive,
+ That she may guiltless of it live:
+ So perish, that her killing thee
+ May a Chance-medley, and no Murther be._ Cowl.
+
+
+
+
+SECT. VII.
+
+_Of Pindarick Odes, and Poems in Blank Verse._
+
+
+The Stanzas of Pindarick Odes are neither confin'd to a certain number
+of Verses, nor the Verses to a certain number of Syllables, nor the
+Rhyme to a certain Distance. Some Stanzas contain 50 Verses or more,
+others not above 10, and sometimes not so many: Some Verses 14, nay, 16
+Syllables, others not above 4: Sometimes the Rhymes follow one another
+for several Couplets together, sometimes they are remov'd 6 Verses from
+each other; and all this in the same Stanza. _Cowley_ was the first who
+introduc'd this sort of Poetry into our Language: Nor can the nature of
+it be better describ'd than as he himself has done it, in one of the
+Stanzas of his Ode upon _Liberty_, which I will transcribe, not as an
+Example, for none can properly be given where no Rule can be prescrib'd,
+but to give an Idea of the Nature of this sort of Poetry.
+
+ _If Life should a well-order'd Poem be,
+ In which he only hits the White,
+ Who joyns true Profit with the best Delight;
+ The more Heroick Strain let others take,
+ Mine the Pindarick way I'll make:
+ The Matter shall be grave, the Numbers loose and free,
+ It shall not keep one settled pace of Time,
+ In the same Tune it shall not always Chime,
+ Nor shall each day just to his Neighbour rhyme.
+ A thousand Liberties it shall dispence,
+ And yet shall manage all without offence,
+ Or to the sweetness of the Sound, or Greatness of the Sense._
+ _Nor shall it never from one Subject start,
+ Nor seek Transitions to depart;
+ Nor its set way o'er Stiles and Bridges make,
+ Nor thro' Lanes a Compass take,
+ As if it fear'd some Trespass to commit,
+ When the wide Air's a Road for it.
+ So the Imperial Eagle does not stay
+ Till the whole Carcass he devour,
+ That's fall'n into his Pow'r,
+ As if his gen'rous Hunger understood,
+ That he can never want plenty of Food;
+ He only sucks the tastful Blood,
+ And to fresh Game flies chearfully away,
+ To Kites and meaner Birds he leaves the mangled Prey._
+
+This sort of Poetry is employed in all manner of Subjects; in Pleasant,
+in Grave, in Amorous, in Heroick, in Philosophical, in Moral, and in
+Divine.
+
+
+Blank Verse is where the Measure is exactly kept without Rhyme;
+_Shakespear_, to avoid the troublesome Constraint of Rhyme, was the
+first who invented it; our Poets since him have made use of it in many
+of their Tragedies and Comedies: but the most celebrated Poem in this
+kind of Verse is _Milton's Paradise Lost_; from the 5th Book of which I
+have taken the following Lines for an Example of Blank Verse.
+
+ _These are thy glorious Works, Parent of Good!
+ Almighty! thine this universal Frame,
+ Thus wondrous fair! thy self how wondrous then!
+ Speak you, who best can tell, ye Sons of Light,
+ Angels! for you behold him, and with Songs,
+ And Choral Symphonies, Day without Night
+ Circle his Throne rejoycing, you in Heaven.
+ On Earth! joyn all ye Creatures, to extol
+ Him first, him last, him midst, and without end.
+ Fairest of Stars! last in the Train of Night,
+ Is better thou belong not to the Dawn,
+ Sure Pledge of Day, that crown'st the smiling Morn,
+ With thy bright Circlet, praise him in thy Sphere,
+ While Day arises, that sweet Hour of Prime!
+ Thou Sun! of this great World, both Eye and Soul,
+ Acknowledge him thy Greater, sound his Praise
+ In thy Eternal Course, both when thou climb'st
+ And when high Noon hast gain'd, and when thou fall'st.
+ Moon! that now meet'st the Orient Sun, now fly'st
+ With the fix'd Stars, fix'd in their Orb that flies,
+ And ye five other wandring Fires! that move
+ In Mystick Dance, not without Song, resound_
+ _His Praise, who out of Darkness call'd up Light.
+ Air! and ye Elements! the eldest Birth
+ Of Nature's Womb, that in Quaternion run
+ Perpetual Circle multiform, and mix
+ And nourish all things; let your ceaseless Change
+ Vary to our great Maker still new Praise.
+ To Mists and Exhalations! that now rise
+ From Hill or steaming Lake, dusky or grey,
+ Till the sun paint your fleecy Skirts with Gold,
+ In Honour to the World's great Author rise;
+ Whether to deck with Clouds th' uncolour'd Sky,
+ Or wet the thirsty Earth with falling Showr's,
+ Rising or falling, still advance his Praise.
+ His Praise, ye Winds! that from four Quarters blow,
+ Breathe soft or loud; and wave your Tops, ye Pines!
+ With ev'ry Plant, in sign of Worship, wave.
+ Fountains! and ye that warble as you flow
+ Melodious Murmurs, warbling tune his Praise.
+ Join Voices all ye living Souls, ye Birds!
+ That singing, up to Heav'n's high Gate ascend,
+ Bear on your Wings, and in your Notes his Praise.
+ Ye that in Waters glide! and ye that walk
+ The Earth! and stately tread, or lowly creep;
+ Witness if I be silent, Ev'n or Morn,
+ To Hill or Valley, Fountain or fresh Shade,
+ Made vocal by my Song, and taught his Praise._
+
+
+Thus I have given a short Account of all the sorts of Poems, that are
+most us'd in our Language. The Acrosticks, Anagrams, _&c._ deserve not
+to be mention'd, and we may say of them what an Ancient Poet said long
+ago.
+
+
+ _Stultum est difficiles habere Nugas,
+ Et stultus Labor est ineptiarum._
+
+
+_FINIS._
+
+
+
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+PUBLICATIONS OF THE AUGUSTAN REPRINT SOCIETY
+
+
+First Year (1946-47)
+
+Numbers 1-6 out of print.
+
+
+Second Year (1947-1948)
+
+7. John Gay's _The Present State of Wit_ (1711); and a section on Wit
+from _The English Theophrastus_ (1702).
+
+8. Rapin's _De Carmine Pastorali_, translated by Creech (1684).
+
+9. T. Hanmer's (?) _Some Remarks on the Tragedy of Hamlet_ (1736).
+
+10. Corbyn Morris' _Essay towards Fixing the True Standards of Wit,
+etc._ (1744).
+
+11. Thomas Purney's _Discourse on the Pastoral_ (1717).
+
+12. Essays on the Stage, selected, with an Introduction by Joseph Wood
+Krutch.
+
+
+Third Year (1948-1949)
+
+13. Sir John Falstaff (pseud.), _The Theatre_ (1720).
+
+14. Edward Moore's _The Gamester_ (1753).
+
+15. John Oldmixon's _Reflections on Dr. Swift's Letter to Harley_
+(1712); and Arthur Mainwaring's _The British Academy_ (1712).
+
+16. Nevil Payne's _Fatal Jealousy_ (1673).
+
+17. Nicholas Rowe's _Some Account of the Life of Mr. William
+Shakespeare_ (1709).
+
+18. "Of Genius," in _The Occasional Paper_, Vol. III, No. 10 (1719); and
+Aaron Hill's Preface to _The Creation_ (1720).
+
+
+Fourth Year (1949-1950)
+
+19. Susanna Centlivre's _The Busie Body_ (1709).
+
+20. Lewis Theobold's _Preface to The Works of Shakespeare_ (1734).
+
+21. _Critical Remarks on Sir Charles Grandison, Clarissa, and Pamela_
+(1754).
+
+22. Samuel Johnson's _The Vanity of Human Wishes_ (1749) and Two
+_Rambler_ papers (1750).
+
+23. John Dryden's _His Majesties Declaration Defended_ (1681).
+
+24. Pierre Nicole's _An Essay on True and Apparent Beauty in Which from
+Settled Principles is Rendered the Grounds for Choosing and Rejecting
+Epigrams_, translated by J. V. Cunningham.
+
+
+Fifth Year (1950-51)
+
+25. Thomas Baker's _The Fine Lady's Airs_ (1709).
+
+26. Charles Macklin's _The Man of the World_ (1792).
+
+27. Frances Reynolds' _An Enquiry Concerning the Principles of Taste,
+and of the Origin of Our Ideas of Beauty, etc._ (1785).
+
+28. John Evelyn's _An Apologie for the Royal Party_ (1659); and _A
+Panegyric to Charles the Second_ (1661).
+
+29. Daniel Defoe's _A Vindication of the Press_ (1718).
+
+30. Essays on Taste from John Gilbert Cooper's _Letters Concerning
+Taste_, 3rd edition (1757), & John Armstrong's _Miscellanies_ (1770).
+
+
+Sixth Year (1951-1952)
+
+31. Thomas Gray's _An Elegy Wrote in a Country Church Yard_ (1751); and
+_The Eton College Manuscript_.
+
+32. Prefaces to Fiction; Georges de Scudéry's Preface to _Ibrahim_
+(1674), etc.
+
+33. Henry Gally's _A Critical Essay_ on Characteristic-Writings (1725).
+
+34. Thomas Tyers' A Biographical Sketch of Dr. Samuel Johnson (1785).
+
+35. James Boswell, Andrew Erskine, and George Dempster. _Critical
+Strictures on the New Tragedy of Elvira, Written by Mr. David Malloch_
+(1763).
+
+36. Joseph Harris's _The City Bride_ (1696).
+
+37. Thomas Morrison's _A Pindarick Ode on Painting_ (1767).
+
+38. John Phillips' _A Satyr Against Hypocrites_.
+
+39. Thomas Warton's _A History of English Poetry_.
+
+
+
+
+William Andrews Clark Memorial Library: University of California
+
+THE AUGUSTAN REPRINT SOCIETY
+
+
+ _General Editors_
+
+ H. Richard Archer
+ Wm. Andrews Clark Memorial Library
+
+ R. C. Boys
+ University of Michigan
+
+ Ralph Cohen
+ University of California, Los Angeles
+
+ Vinton A. Dearing
+ University of California, Los Angeles
+
+ _Corresponding Secretary_: Mrs. Edna C. Davis, Wm. Andrews Clark
+ Memorial Library
+
+The Society exists to make available inexpensive reprints (usually
+facsimile reproductions) of rare seventeenth and eighteenth century
+works. The editorial policy of the Society remains unchanged. As in the
+past, the editors welcome suggestions concerning publications. All
+income of the Society is devoted to defraying cost of publication and
+mailing.
+
+All correspondence concerning subscriptions in the United States and
+Canada should be addressed to the William Andrews Clark Memorial
+Library, 2205 West Adams Boulevard, Los Angeles 18, California.
+Correspondence concerning editorial matters may be addressed to any of
+the general editors. The membership fee is $3.00 a year for subscribers
+in the United States and Canada and 15/- for subscribers in Great Britain
+and Europe. British and European subscribers should address B. H.
+Blackwell, Broad Street, Oxford, England.
+
+ * * * * *
+
+ Publications for the seventh year [1952-1953]
+
+ (At least six items, most of them from the following list, will be
+ reprinted.)
+
+_Selections from the Tatler, the Spectator, the Guardian._ Introduction
+by Donald F. Bond.
+
+Bernard Mandeville: _A Letter to Dion_ (1732). Introduction by Jacob
+Viner.
+
+M. C. Sarbiewski: _The Odes of Casimire_ (1646). Introduction by
+Maren-Sofie Roestvig.
+
+_An Essay on the New Species of Writing Founded by Mr. Fielding_ (1751).
+Introduction by James A. Work.
+
+[Thomas Morrison]: _A Pindarick Ode on Painting_ (1767). Introduction by
+Frederick W. Hilles.
+
+[John Phillips]: _Satyr Against Hypocrits_ (1655). Introduction by Leon
+Howard.
+
+_Prefaces to Fiction._ Second series. Selected with an introduction by
+Charles Davies.
+
+Thomas Warton: _A History of English Poetry: An Unpublished
+Continuation._ Introduction by Rodney M. Baine.
+
+Publications for the first six years (with the exception of NOS. 1-6,
+which are out of print) are available at the rate of $3.00 a year.
+Prices for individual numbers may be obtained by writing to the Society.
+
+ * * * * *
+
+ THE AUGUSTAN REPRINT SOCIETY
+
+ _WILLIAM ANDREWS CLARK MEMORIAL LIBRARY_
+
+ 2205 West Adams Boulevard, Los Angeles 18, California
+
+Make check or money order payable to The Regents of the University of
+California.
+
+
+ * * * * *
+
+
+Transcriber's Notes
+
+The main text dates from the 18th Century, when English spelling had not
+yet been normalised. Only the following obvious typos have been amended:
+
+On title page of the main text, "THOUHGTS" amended to "THOUGHTS".
+
+P. 1, "&c, yet the" amended to "&c., yet the".
+
+P. 5, "2 Or the last ..." amended to "2. Or the last ..."
+
+Also on P. 5, "Dry'd" amended to "Dryd.", and a missing period added
+after "Staff".
+
+P. 6, After "In like manner the following Verses" the period has been
+amended to a comma.
+
+P. 16, comma added after "W'are".
+
+P. 20, "&cc," amended to "&c.," in "&c., are treble Rhymes".
+
+P. 23, after "Or of 8; as", a comma has been added.
+
+P. 33, "last" amended to "last." in "to the two last."
+
+P. 34, "descib'd" amended to "describ'd" in "be better describ'd".
+
+P. 36, "onr" amended to "our" in "most us'd in our Language".
+
+
+In the Preface, the French phrase "consiste qu'en vn [typo for un?]
+certain nombre de syllabes, & non pas en pieds composez [composés] de
+syllabes" has been left unchanged.
+
+Also in the Preface, in the quote from Boileau, missing accents have not
+been supplied in "Il doit regner par tout; & meme dans la Fable".
+
+On P. 13, "Bower" should match "Pow'r" a few lines further on. Not
+amended as it is not clear whether "Bower" and "Bow'r" or "Power" and
+"Pow'r" was intended.
+
+The one example of [oe], "Maren-Sofie Roestvig" on the final page, has
+been changed to oe.
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's The Art of English Poetry (1708), by Edward Bysshe
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ART OF ENGLISH POETRY (1708) ***
+
+***** This file should be named 35094-8.txt or 35094-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/5/0/9/35094/
+
+Produced by Tor Martin Kristiansen, Margo Romberg, Joseph
+Cooper and the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/35094-8.zip b/35094-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..97d81f7
--- /dev/null
+++ b/35094-8.zip
Binary files differ
diff --git a/35094-h.zip b/35094-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..a653657
--- /dev/null
+++ b/35094-h.zip
Binary files differ
diff --git a/35094-h/35094-h.htm b/35094-h/35094-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..4652957
--- /dev/null
+++ b/35094-h/35094-h.htm
@@ -0,0 +1,3381 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<!-- $Id: header.txt 236 2009-12-07 18:57:00Z vlsimpson $ -->
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of The Art of English Poetry, by Edward Bysshe.
+ </title>
+ <style type="text/css">
+
+body {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+}
+
+ h1,h2,h3,h4,h5 {
+ text-align: center; /* all headings centered */
+ clear: both;
+}
+
+p {
+ margin-top: .75em;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: .75em;
+}
+
+hr {
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 3em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both;
+}
+
+.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
+ /* visibility: hidden; */
+ position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+} /* page numbers */
+
+.center {text-align: center;}
+
+.center2 {text-align: center; margin-bottom: 1.8em}
+
+.smcap {font-variant: small-caps;}
+
+/* Images */
+.figcenter {
+ margin: auto;
+ text-align: center;
+}
+
+.figright {
+ float: right;
+ clear: right;
+ margin-left: 0em;
+ margin-bottom: 0em;
+ margin-top: 0em;
+ margin-right: 15em;
+ padding: 0;
+}
+
+.right {
+ float:right;
+ text-align: right;
+ padding-right: 0em;
+ display: inline;
+}
+
+.floatright {
+ float: right;
+ clear: right;
+ margin-left: 0em;
+ margin-bottom: 0em;
+ margin-top: .3em;
+ margin-right: 14em;
+ padding: 0;
+ display: inline;
+}
+
+.floatright2 {
+ float: right;
+ clear: right;
+ margin-left: 0em;
+ margin-bottom: 0em;
+ margin-top: 0em;
+ margin-right: 14em;
+ padding: 0;
+ display: inline;
+}
+
+/* Footnotes */
+.footnotes {border: dashed 1px;}
+
+.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
+
+.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
+
+.fnanchor {
+ vertical-align: super;
+ font-size: .8em;
+ text-decoration:
+ none;
+}
+
+.para2 {
+ margin-bottom: 1.8em;
+}
+
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+Project Gutenberg's The Art of English Poetry (1708), by Edward Bysshe
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Art of English Poetry (1708)
+
+Author: Edward Bysshe
+
+Editor: A. Dwight Culler
+
+Release Date: January 28, 2011 [EBook #35094]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ART OF ENGLISH POETRY (1708) ***
+
+
+
+
+Produced by Tor Martin Kristiansen, Margo Romberg, Joseph
+Cooper and the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+
+<!-- Autogenerated TOC. Modify or delete as required. -->
+<p>
+<a href="#INTRODUCTION"><b>INTRODUCTION</b></a><br />
+<a href="#A_NOTE_ON_THE_TEXT"><b>A NOTE ON THE TEXT</b></a><br />
+<a href="#NOTES_TO_THE_INTRODUCTION"><b>NOTES TO THE INTRODUCTION</b></a></p>
+<p><a href="#PREFACE"><b>PREFACE</b></a>
+<a href="#RULES"><b>RULES FOR MAKING ENGLISH VERSE</b></a><br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="#CHAP_I"><b>CHAP. I.</b></a><br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="#CHAP_II"><b>CHAP. II.</b></a><br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="#CHAP_III"><b>CHAP. III.</b></a></p>
+<p><a href="#PUBLICATIONS_OF_THE_AUGUSTAN_REPRINT_SOCIETY"><b>PUBLICATIONS OF THE AUGUSTAN REPRINT SOCIETY</b></a><br />
+<br /><br /></p>
+<!-- End Autogenerated TOC. -->
+
+
+
+
+<h1>The Augustan Reprint Society</h1>
+
+<p class="center">EDWARD BYSSHE</p>
+
+<h1><i>The Art of English Poetry</i></h1>
+
+<p class="center">(1708)</p>
+
+<p class="center">With an Introduction by
+A. Dwight Culler</p>
+
+<p class="center">Publication Number 40</p>
+
+<p class="center">Los Angeles<br />
+William Andrews Clark Memorial Library<br />
+University of California<br />
+1953
+<br /><br /><br /></p>
+
+
+<p class="center">GENERAL EDITORS</p>
+
+<p class="center2"><span class="smcap">H. Richard Archer</span>, <i>Clark Memorial Library</i><br />
+<span class="smcap">Richard C. Boys</span>, <i>University of Michigan</i><br />
+<span class="smcap">Ralph Cohen</span>, <i>University of California, Los Angeles</i><br />
+<span class="smcap">Vinton A. Dearing</span>, <i>University of California, Los Angeles</i></p>
+
+<p class="center">ASSISTANT EDITOR</p>
+
+<p class="center2"><span class="smcap">W. Earl Britton</span>, <i>University of Michigan</i></p>
+
+<p class="center">ADVISORY EDITORS</p>
+
+<p class="center2"><span class="smcap">Emmett L. Avery</span>, <i>State College of Washington</i><br />
+<span class="smcap">Benjamin Boyce</span>, <i>Duke University</i><br />
+<span class="smcap">Louis Bredvold</span>, <i>University of Michigan</i><br />
+<span class="smcap">John Butt</span>, <i>King's College, University of Durham</i><br />
+<span class="smcap">James L. Clifford</span>, <i>Columbia University</i><br />
+<span class="smcap">Arthur Friedman</span>, <i>University of Chicago</i><br />
+<span class="smcap">Edward Niles Hooker</span>, <i>University of California, Los Angeles</i><br />
+<span class="smcap">Louis A. Landa</span>, <i>Princeton University</i><br />
+<span class="smcap">Samuel H. Monk</span>, <i>University of Minnesota</i><br />
+<span class="smcap">Earnest Mossner</span>, <i>University of Texas</i><br />
+<span class="smcap">James Sutherland</span>, <i>University College, London</i><br />
+<span class="smcap">H. T. Swedenberg, Jr.</span>, <i>University of California, Los Angeles</i></p>
+
+<p class="center">CORRESPONDING SECRETARY</p>
+
+<p class="center"><span class="smcap">Edna C. Davis</span>, <i>Clark Memorial Library</i></p>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_i" id="Page_i">[Pg i]</a></span></p>
+<h2><a name="INTRODUCTION" id="INTRODUCTION"></a>INTRODUCTION</h2>
+
+
+<p>The <i>Art of English Poetry</i> (1702) may be roughly described as an
+English version of the <i>Gradus ad Parnassum</i>. At least that is the
+tradition to which it belongs. Its immediate predecessor was the
+pleasant <i>English Parnassus: Or, a Helpe to English Poesie</i> (1657)
+compiled by a Middlesex schoolmaster named Joshua Poole, and this work
+was avowedly modeled on Ravisius Textor's <i>Epitheta</i> and the <i>Thesaurus
+Poeticus</i> of Joannes Buchler. But whereas the <i>English Parnassus</i> was
+designed for the schoolroom, the <i>Art of English Poetry</i> was designed
+for the world of polite letters, and so may be called the first example
+in English of the handbook for the serious poet.</p>
+
+<p>In its original form the work was an octavo of nearly four hundred pages
+divided into three parts: "Rules For making English Verse," a rhyming
+dictionary, and a poetical commonplace book containing all the "Most
+Natural, Agreeable, and Noble <i>Thoughts</i>" of the English poets digested
+alphabetically by their subject. Only the first part is reproduced here,
+but it seems desirable to say something about the book as a whole.<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a></p>
+
+<p>It is one of those works which is scorned by all, and used by all who
+scorn it. In the sixty years after its publication it went through nine
+editions, and though Charles Gildon thought it "a book too scandalously
+mean to name," he was constrained to admit that it had "spread, by many
+editions, thro' all <i>England</i>" and had "carried off so many Impressions,
+as have made it with the ignorant, the <i>Standard</i> of Writing."<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a> Not
+only with the ignorant. Pope knew and used the work, and likewise
+Richardson, Fielding, Isaac Watts, Johnson, Goldsmith, Walpole, Blake,
+Sir Walter Scott, Bulwer-Lytton, and many others. Indeed, it would be
+safe to say that there was hardly a literary man in the eighteenth
+century who was not familiar with it. If he used a rhyming dictionary,<span class="pagenum"><a name="Page_ii" id="Page_ii">[Pg ii]</a></span>
+he used that in Bysshe, at least until 1775, when it was superseded by
+John Walker's <i>Dictionary of the English Language</i>. And if he used a
+poetical commonplace book, he used either Bysshe or one of the five
+other works which were produced in imitation of Bysshe. "Quoi qu'ils en
+disent," said the Abbé du Bos of a similar work in French, "ils ont tous
+ce livre dans leur arrière cabinet."</p>
+
+<p>The <i>Art of English Poetry</i> is dominated in every part by the concept of
+the heroic poem. The rhyming dictionary, which was enlarged and improved
+from that in Poole, contains only those words which "both for their
+Sense and Sound are judg'd most proper for the Rhymes of Heroick
+Poetry;"<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a> and the quotations in the commonplace book are drawn chiefly
+from the heroic poem and the heroic drama. In the last revised edition
+(1718) the most frequently quoted authors were Lee (104 passages), Rowe
+(116), Milton (117), Shakespeare (118), Blackmore (125), Otway (127),
+Butler (140), Cowley (143), Pope (155), and Dryden (1,201). Dryden,
+therefore, was the great exemplar of the heroic poet, and his <i>Aeneid</i>,
+which was cited 493 times, was the great exemplar of the heroic poem.
+Its meter, the heroic couplet, was for Bysshe the only serious poetic
+instrument, all longer lines being used merely to vary and decorate it
+and the shorter ones being fit only for masks and operas and Pindaric
+odes. As for stanzas, the rhyme royal was not "follow'd" anymore,
+Spenser's choice was "unlucky," and in general, as Cowley had said, "no
+kind of Staff is proper for a Heroic Poem; as being all too
+lirical...."<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a></p>
+
+<p>The "Rules For making English Verse," which is the most important part
+of Bysshe's work, is the first attempt to treat English prosody in a
+systematic and comprehensive way. As the title indicates, it is
+prescriptive in tone, and it is strictly syllabic in what it
+prescribes. The English verse line, according to Bysshe, consists of a<span class="pagenum"><a name="Page_iii" id="Page_iii">[Pg iii]</a></span>
+specified number of syllables, usually ten, but permissably from four to
+twelve with double rhyme adding an uncounted syllable. A verse with an
+extra or a missing syllable (as compared with the pattern established by
+the rest of the poem) is either a faulty verse or, more properly, just a
+verse of a different kind. There are no feet in English poetry.
+Nevertheless, accent, which Bysshe apparently considered a variation in
+pitch rather than in duration or loudness, is recognized, and its role
+is clearly prescribed. It falls on the even syllables in verses whose
+total number is even and on the odd syllables in verses whose odd number
+is not due to double rhyme. This, of course, means duple time only, and
+Bysshe recognizes no other. When he quotes Congreve's verse, "Apart let
+me view then each Heavenly fair," he feels that the measure is somehow
+disagreeable, but he does not notice that the accents fall other than he
+had prescribed, and he apparently thinks that the line is distinguished
+from heroic verse only in having eleven syllables instead of ten. This
+is highly important because it shows that although the nomina basis of
+his prosody is both accentual and syllabic, the latter element is really
+its defining principle.</p>
+
+<p>In a syllabic prosody it is clearly necessary to determine the number of
+syllables in a word whenever that is doubtful and also, if convenient,
+to provide ways of regulating that number by syncope and elision. A
+large part of Bysshe's treatise, therefore, is concerned with this task,
+and in order to understand this part it is necessary to realize that the
+shortened forms which he recommends (<i>am'rous</i>, <i>ta'en</i>, and the like)
+were not originally "poetic" in character. By his day some very few had
+become slightly archaic and hence were usually restricted to poetry;
+others existed side by side, in both prose and<span class="pagenum"><a name="Page_iv" id="Page_iv">[Pg iv]</a></span> poetic speech, with the
+longer forms which at last superseded them; but the great majority
+represent the regular colloquial idiom of the late seventeenth and early
+eighteenth century. Bysshe wanted them used in poetry because he wanted
+the language of poetry to conform to that of cultivated conversation and
+prose and because he did not want the heroic line weakened by allowing
+for syllables that were not there, or were there only to the eye.</p>
+
+<p>Bysshe says that he extracted his rules from the practice of the best
+poets, but this is not true. He extracted them almost entirely from the
+<i>Quatre Traitez de Poësies, Latine, Françoise, Italienne, et Espagnole</i>
+(1663) by Claude Lancelot, one of the Port Royal educators. From the
+Italian, Spanish, and possibly the Latin sections of this work Bysshe
+took his rules on the position of the caesura and a few other hints; but
+from the French section, the "Breve Instruction sur les Regles de la
+Poësie Françoise," he took almost his entire prosodical system. Indeed,
+his "Rules" are simply a translation and adaptation of the "Breve
+Instruction" with English examples replacing the French. The opening
+sentence, for example, which contains the very heart of his doctrine,
+reads: "The Structure of our Verses, whether Blank, or in Rhyme,
+consists in a certain Number of Syllables; not in Feet compos'd of long
+and short Syllables, as the Verses of the <i>Greeks</i> and <i>Romans</i>." And
+the source: "La structure ne consiste qu'en vn certain nombre de
+syllabes, &amp; non pas en pieds composez de syllabes longues &amp; breves,
+comme les vers des Grecs &amp; des Romains."<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a></p>
+
+<p>Needless to say, this description is accurate when applied to French
+verse, but it is not accurate when applied to English. The rhythm of
+English verse consists in the regular recurrence of a unit<span class="pagenum"><a name="Page_v" id="Page_v">[Pg v]</a></span> whose exact
+nature is variously conceived but which is easily identified by the
+accent which signalizes it. In French, however, stress in connected
+speech is too weak and uncertain to be made the basis of a satisfactory
+rhythm and is replaced in this function by the verse unit itself. These
+units are made equal by their having an equal number of syllables, and
+their recurrence is signalized by the final pause, by rhyme, and by the
+accentuation of the rhymed syllable. In each language there are, of
+course, other subsidiary rhythms, but the basic rhythm is founded upon
+the verse unit in French and upon a unit within the verse in English.
+Clearly, a prosody which applied to one system could not apply to the
+other, and to suppose that it did was Bysshe's sole but disastrous
+mistake. He was not the first to make it. What prosody there had been
+before him had hesitated uncertainly among three systems, the
+quantitative, the accentual, and the syllabic, but Bysshe, by
+formulating for the first time a complete and explicit <i>prosodia</i>,
+confirmed it in the one it was already favoring, the syllabic system of
+the French. Through him the mistake became irreparable for over a
+hundred years, and thus his "Rules" have an importance which is far
+beyond their merit. Critically, they are nothing; but historically, they
+dominated the popular prosodic thought of the eighteenth century.</p>
+
+<p>Their supremacy was finally ended in 1816 by the preface to
+<i>Christabel</i>. There Coleridge wrote that the meter of the poem was not,
+properly speaking, irregular, though it might seem so from its being
+founded on "a new principle: namely, that of counting in each line the
+accents, not the syllables."<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a> Scholars have wondered what was "new"
+about this, and the answer is that it was not new in English poetry, but
+in English prosodical criticism it was new, for it was a departure from
+Bysshe.</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;">A. Dwight Culler</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Yale University</span><br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 33%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_vi" id="Page_vi">[Pg vi]</a></span></p>
+<h2><a name="A_NOTE_ON_THE_TEXT" id="A_NOTE_ON_THE_TEXT"></a>A NOTE ON THE TEXT</h2>
+
+
+
+<p>The nine editions of the <i>Art of English Poetry</i> were as follows: 1702,
+1705, 1708, 1710, 1714, 1718, 1724, 1737, and 1762. Four of these&mdash;1705,
+1708, 1710, and 1718&mdash;represent a revision of the preceding edition,
+that of 1718 only in the matter of adding new passages to the
+commonplace book. The last revised text of the "Rules," therefore, is
+that of the fourth edition (1710), but since this differs from the third
+only by the omission of one passage, which is of some interest, it
+seemed best to reproduce the text of the third edition (1708). The
+omitted passage is the last five lines, beginning "and therefore ...,"
+of the second paragraph on page 22.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 33%;" />
+<h2><a name="NOTES_TO_THE_INTRODUCTION" id="NOTES_TO_THE_INTRODUCTION"></a>NOTES TO THE INTRODUCTION</h2>
+
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> For a fuller discussion see my "Edward Bysshe and the
+Poet's Handbook," <i>PMLA</i> LXIII (September, 1948), 858-885, from which
+the material for this introduction is largely taken. I am indebted to
+the Editor for permission to use it again.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> Charles Gildon, <i>The Laws of Poetry</i> (London, 1721), p. 72,
+and <i>The Complete Art of Poetry</i> (London, 1718), I, 93.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> Edward Bysshe, <i>The Art of English Poetry</i> (London, 1708),
+p. ii of the rhyming dictionary (the three parts are paginated
+separately).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> <i>Ibid.</i>, "Rules," pp. 32-33; Cowley is quoted in Dryden,
+tr., <i>The Works of Virgil</i> (London, 1697), sig. fl^v.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> <i>Ibid.</i>, "Rules," p. 1; <i>Quatre Traitez</i>, p. 51. Lancelot
+adds that Italian and Spanish verse, "like that of all other vernacular
+languages," are syllabic (<i>ibid.</i>, p. 93).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> Coleridge, <i>Complete Poetical Works</i>, ed. E. H. Coleridge
+(Oxford, 1912), I, 215.</p></div>
+
+
+
+<hr style="width: 100%;" />
+<div class="figcenter" style="width: 359px;">
+<img src="images/011.png" width="359" height="600" alt="" title="" />
+</div>
+
+
+<hr style="width: 100%;" />
+
+<h2><a name="PREFACE" id="PREFACE"></a><i>The PREFACE.</i></h2>
+
+
+<p>So many are the Qualifications, as well natural as acquir'd, that are
+essentially requisite to the making of a good Poet, that 'tis in vain
+for any Man to aim at a great Reputation on account of his Poetical
+Performances, by barely following the Rules of others, and reducing
+their Speculations into Practice. It may not be impossible indeed for
+Men, even of indifferent Parts, by making Examples to the Rules
+hereafter given, to compose Verses smooth, and well-sounding to the Ear;
+yet if such Verses want strong Sense, Propriety and Elevation of
+Thought, or Purity of Diction, they will be at best but what <i>Horace</i>
+calls them, <i>Versus inopes rerum, nugæque canoræ</i>, and the Writers of
+them not Poets, but versifying Scriblers. I pretend not therefore by the
+following Sheets to teach a Man to be a Poet in spight of Fate and
+Nature, but only to be of Help to the few who are born to be so, and
+whom <i>audit vocatus Apollo</i>.</p>
+
+<p>To this End I give in the first Place <i>Rules for making</i> English <i>Verse</i>:
+And these Rules I have, according to the best of my Judgment,
+endeavour'd to extract from the Practice, and to frame after the
+Examples of the Poets that are most celebrated for a fluent and numerous
+Turn of Verse.</p>
+
+<p>Another Part of this Treatise, is a <i>Dictionary of Rhymes</i>: To which
+having prefix'd a large Preface shewing the Method and Usefulness of it,
+I shall trouble the Reader in this place no farther than to acquaint
+him, that if it be as useful and acceptable to the Publick, as the
+composing it was tedious and painful to me, I shall never repent me of
+the Labour.</p>
+
+<p>What I shall chiefly speak of here, is the largest Part of this
+Treatise, which I call a <i>Collection of the most natural and sublime
+Thoughts that are in the best</i> English <i>Poets</i>. And to be ingenuous in the
+Discovery, this was the Part of it that principally induc'd me to
+undertake the Whole: The Task was indeed laborious, but pleasing; and
+the sole Praise I expected from it, was, that I made a judicious Choice
+and proper Disposition of the Passages I extracted. A Mixture of so
+many different Subjects, and such a Variety of Thoughts upon them, may
+possibly not satisfy the Reader so well, as a Composition perfect in its
+Kind on one intire Subject; but certainly it will divert and amuse him
+better; for here is no Thread of Story, nor Connexion of one Part with
+another, to keep his Mind intent, and constrain him to any Length of
+Reading. I detain him therefore only to acquaint him, why it is made a
+Part of this Book, and how Serviceable it may be to the main Design of
+it.</p>
+
+<p>Having drawn up Rules for making Verses, and a Dictionary of Rhymes,
+which are the Mechanick Tools of a Poet; I came in the next Place to
+consider, what other human Aid could be offer'd him; a Genius and
+Judgment not being mine to give. Now I imagin'd that a Man might have
+both these, and yet sometimes, for the sake of a Syllable or two more or
+less, to give a Verse its true Measure, be at a stand for Epithets and
+Synonymes, with which I have seen Books of this Nature in several
+Languages plentifully furnish'd.</p>
+
+<p>Now, tho' I have differ'd from them in Method, yet I am of Opinion this
+Collection may serve to the same End, with equal Profit and greater
+Pleasure to the Reader. For, what are Epithets, but Adjectives that
+denote and express the Qualities of the Substantives to which they are
+join'd? as <i>Purple</i>, <i>Rosie</i>, <i>Smiling</i>, <i>Dewy</i>, Morning: <i>Dim</i>,
+<i>Gloomy</i>, <i>Silent</i>, Night. What Synonymes, but Words of a like
+Signification? as <i>Fear</i>, <i>Dread</i>, <i>Terrour</i>, <i>Consternation</i>,
+<i>Affright</i>, <i>Dismay</i>, &amp;c. Are they not then naturally to be sought for
+in the Descriptions of Persons and Things? And can we not better judge
+by a Piece of Painting, how Beautifully Colours may be dispos'd; than by
+seeing the same several Colours scatter'd without Design on a Table?
+When you are at a Loss therefore for proper Epithets or Synonymes, look
+in this Alphabetical Collection for any Word under which the Subject of
+your Thought may most probably be rang'd; and you will find what have
+been imploy'd by our best Writers, and in what Manner.</p>
+
+<p>It would have
+been as easie a Task for me as it has been to others before me, to have
+threaded tedious Bead-rolls of Synonymes and Epithets together, and put
+them by themselves: But when they stand alone, they appear bald,
+insipid, uncouth, and offensive both to the Eye and Ear. In that
+Disposition they may indeed help the Memory, but cannot direct the
+Judgment in the Choice.</p>
+
+<p>But besides, to confess a Secret, I am very unwilling it should be laid
+to my Charge, that I have furnish'd Tools, and given a Temptation of
+Versifying, to such as in spight of Art and Nature undertake to be
+Poets; and who mistake their Fondness to Rhyme, or Necessity of Writing,
+for a true Genius of Poetry, and lawful Call from <i>Apollo</i>. Such
+Debasers of Rhyme and Dablers in Poetry would do well to consider, that
+a Man would justly deserve a higher Esteem in the World by being a good
+Mason or Shoo-maker, or by excelling in any other Art that his Talent
+inclines him to, and that is useful to Mankind, than by being an
+indifferent or second-Rate Poet. Such have no Claim to that Divine
+Appellation:</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 7em;"><i>Neque enim concludere Versum</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Dixeris esse satis: Neque, si quis scribat, uti nos</i>,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Sermoni propiora, putes hunc esse Poetam.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Ingenium cui sit, cui Mens divinior, atque Os</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Magna sonaturum, des Nominis hujus Honorem.</i></span><span class="figright">Horat.</span><br />
+</p>
+
+<p>I resolv'd therefore to place these, the principal Materials, under the
+awful Guard of the immortal <i>Shakespear</i>, <i>Milton</i>, <i>Dryden</i>, &amp;c.</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Procul o procul este Profani!</i></span><span class="figright">Virg.</span><br />
+</p>
+
+<p>But let Men of better Minds be excited to a generous Emulation.</p>
+
+<p>I have inserted not only Similes, Allusions, Characters, and
+Descriptions; but also the most Natural and Sublime Thoughts of our
+Modern Poets on all Subjects whatever. I say, of our Modern; for tho'
+some of the Antient, as <i>Chaucer</i>, <i>Spencer</i>, and others, have not been
+excell'd, perhaps not equall'd, by any that have succeeded them, either
+in Justness of Description, or in Propriety and Greatness of Thought;
+yet their Language is now become so antiquated and obsolete, that most
+Readers of our Age have no Ear for them: And this is the Reason that
+the good <i>Shakespear</i> himself is not so frequently cited in this
+Collection, as he would otherwise deserve to be.</p>
+
+<p>I have endeavour'd to give the Passages as naked and stript of
+Superfluities and foreign Matter, as possibly I could: but often found
+my self oblig'd for the sake of the Connexion of the Sense, which else
+would have been interrupted, and consequently obscure, to insert some of
+them under Heads, to which every Part or Line of them may be thought not
+properly to belong: Nay, I sometimes even found it difficult to chuse
+under what Head to place several of the best Thoughts; but the Reader
+may be assur'd, that if he find them not where he expects, he will not
+wholly lose his Labour; for</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 6em;"><i>The Search it self rewards his Pains;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And if like Chymists his great End he miss,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 6em;"><i>Yet things well worth his Toil he gains;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 6em;"><i>And does his Charge and Labour pay</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>With good unsought Experiments by the way.</i></span><span class="figright">Cowley.</span><br />
+</p>
+
+<p>That the Reader may judge of every Passage with due Deference for each
+Author, he will find their Names at the End of the last Line; and as the
+late Versions of the Greek and Roman Poets have not a little
+contributed to this Collection, <i>Homer</i>, <i>Anacreon</i>, <i>Lucretius</i>,
+<i>Catullus</i>, <i>Virgil</i>, <i>Horace</i>, <i>Ovid</i>, <i>Juvenal</i>, &amp;c. are cited with
+their Translators: And after each Author's Name are quoted their Plays
+and other Poems, from whence the Passages are extracted.</p>
+
+<p>The Reader will likewise observe, that I have sometimes ascrib'd to
+several Authors the Quotations taken from one and the same Play. Thus to
+those from the first and third Act of <i>Oedipus</i>, I have put <i>Dryden</i>; to
+those from the three other, <i>Lee</i>: Because the first and third Act of
+that Play were written by <i>Dryden</i>, the three other by <i>Lee</i>. To those
+from <i>Troilus</i> and <i>Cressida</i> I have sometimes put <i>Shakespear</i>,
+sometimes <i>Dryden</i>; because he having alter'd that Play, whatever I
+found not in the Edition of <i>Shakespear</i>, ought to be ascrib'd to him.
+And in like manner of several other Plays.</p>
+
+<p>As no Thought can be justly said to be fine, unless it be true, I have
+all along had a great regard for Truth; except only in Passages that
+are purely Satirical, where some Allowance must be given: For Satire may
+be fine and true Satire, tho' it be not directly and according to the
+Letter, true: 'tis enough that it carry with it a Probability or
+Semblance of Truth. Let it not here be objected, that I have from the
+Translators of the Greek and Roman Poets, taken some Descriptions meerly
+fabulous: for the well-invented Fables of the Antients were design'd
+only to inculcate the Truth with more Delight, and to make it shine with
+greater Splendour.</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Rien n'est beau que le Vrai. Le Vrai seul est Aimable:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Il doit regner par tout; &amp; meme dans la Fable:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>De toute Fiction l'adroite Fausseté</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Ne tend qu' à faire aux yeux briller la Verité.</i></span><span class="figright">Boileau.</span><br />
+</p>
+
+<p>I have upon every Subject given both <i>Pro</i> and <i>Con</i> whenever I met with
+them, or that I judg'd them worth giving: and if both are not always
+found, let none imagine that I wilfully suppress'd either; or that what
+is here uncontradicted must be unanswerable.</p>
+
+<p>If any take Offence at the Loosness of some of the Thoughts, as
+particularly upon <i>Love</i>, where I have given the different Sentiments
+which Mankind, according to their several Temperaments, ever had, and
+ever will have of it; such may observe, that I have strictly avoided all
+manner of Obscenity throughout the whole Collection: And tho' here and
+there a Thought may perhaps have a Cast of Wantonness, yet the cleanly
+Metaphors palliate the Broadness of the Meaning, and the Chastness of
+the Words qualifies the Lasciviousness of the Images they represent. And
+let them farther know, that I have not always chosen what I most
+approv'd, but what carries with it the best Stroaks for Imitation: For,
+upon the whole matter, it was not my Business to judge any farther, than
+of the Vigour and Force of Thought, of the Purity of Language, of the
+Aptness and Propriety of Expression; and above all, of the Beauty of
+Colouring, in which the Poet's Art chiefly consists. Nor, in short,
+would I take upon me to determine what things should have been said; but
+have shewn only what are said, and in what manner.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 100%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_1" id="Page_1">[Pg 1]</a></span></p>
+<h1><a name="RULES" id="RULES"></a>RULES</h1>
+
+<p class="center">For making</p>
+
+<h2>&nbsp;ENGLISH VERSE.</h2>
+
+<hr style="width: 100%;" />
+
+<p>In the <i>English</i> Versification there are two Things chiefly to be
+consider'd;</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;">1. The Verses.</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">2. The several Sorts of Poems, or Compositions in Verse.</span><br />
+</p>
+
+<p>But because in the Verses there are also two Things to be observ'd; The
+Structure of the Verse; and the Rhyme; this Treatise shall be divided
+into three Chapters.</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;">I. Of the Structure of <i>English</i> Verses.</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">II. Of Rhyme.</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">III. Of the several Sorts of Poems, or Compositions in Verse.</span><br />
+</p>
+
+
+
+<hr style="width: 100%;" />
+<h2><a name="CHAP_I" id="CHAP_I"></a>CHAP. I.</h2>
+
+<p class="center"><i>Of the Structure of</i> English <i>Verses.</i><br /><br /></p>
+
+<p class="para2">The Structure of our Verses, whether Blank, or in Rhyme, consists in a
+certain Number of Syllables; not in Feet compos'd of long and short
+Syllables, as the Verses of the <i>Greeks</i> and <i>Romans</i>. And though some
+ingenious Persons formerly puzzled themselves in prescribing Rules for
+the Quantity of <i>English</i> Syllables, and, in Imitation of the <i>Latins</i>,
+compos'd Verses by the measure of <i>Spondees</i>, <i>Dactyls</i>, &amp;c., yet the
+Success of their Undertaking has fully evinc'd the Vainness of their
+Attempt, and given ground to suspect they had not throughly weigh'd what
+the Genius of our Language would bear; nor reflected that each Tongue
+has its peculiar Beauties, and that what is agreeable and natural to
+one, is very often disagreeable, nay, inconsistent with another. But
+that Design being now wholly exploded, it is sufficient to have
+mention'd it.</p>
+
+<p>Our Verses then consist in a certain Number of Syllables; but the Verses
+of double Rhyme require a Syllable more than those of single <span class="pagenum"><a name="Page_2" id="Page_2">[Pg 2]</a></span>Rhyme. Thus
+in a Poem whose Verses consist of ten Syllables, those of the same Poem
+that are accented on the last save one, which we call Verses of double
+Rhyme, must have eleven; as may be seen by these Verses.</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 3em;"><i>A Man so various that he seem'd to be</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Not one, but all Mankind's Epitome:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Stiff in Opinion, always in the Wrong,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Was ev'ry thing by starts, and nothing long:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>But, in the Course of one revolving Moon,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Was Fidler, Chymist, Statesman, and Buffoon:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Then all for Women, Painting, Rhyming, Drinking;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Besides ten thousand Freaks that dy'd in Thinking.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Praising and Railing were his usual Themes;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And both, to shew his Judgment, in Extreams.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>So over-violent, or over-civil</i>,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>That every Man with him was God or Devil.</i></span><span class="figright">Dryd.</span><br />
+</p>
+
+<p class="para2">Where the 4 Verses that are accented on the last save one, have 11
+Syllables; the others, accented on the last, but 10.</p>
+
+<p>In a Poem whose Verses consist of 8, the double Rhymes require 9, as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 3em;"><i>When hard Words, Jealousies and Fears,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Set Folks together by the Ears;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And made 'em fight, like mad, or drunk,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>For Dame Religion, as for Punk;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Whose Honesty they all durst swear for,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Tho' not a Man of 'em know wherefore:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Then did Sir Knight abandon Dwelling,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And out he rode a Collonelling.</i></span><span class="figright">Hud.</span><br />
+</p>
+
+<p>In a Poem whose Verses consist of 7, the double Rhymes require 8, as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>All thy Verse is softer far</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Than the downy Feathers are</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Of my Wings, or of my Arrows;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Of my Mother's Doves or Sparrows.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>This must also be observ'd in Blank Verse; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Welcom, thou worthy Partner of my Lawrels!</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Thou Brother of my Choice! a Band more sacred</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Than Nature's brittle Tye. By holy Friendship!</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Glory and Fame stood still for thy Arrival,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>My Soul seem'd wanting of its better Half,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And languish'd for thy Absence, like a Prophet,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Who waits the Inspiration of his God.</i></span><span class="figright">Rowe.</span><br />
+</p>
+
+<p>And this Verse of <i>Milton</i>,<span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">[Pg 3]</a></span></p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Void of all Succour and needful Comfort,</i></span><br />
+</p>
+
+<p>wants a Syllable; for, being accented on the last save one, it ought to
+have 11, as all the Verses, but two, of the preceeding Example have: But
+if we transpose the Words thus,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Of Succour and all needful Comfort void,</i></span><br />
+</p>
+
+<p>it then wants nothing of its due Measure, because it is accented on the
+last Syllable.<br /></p>
+
+<hr style="width: 100%;" />
+<h3>SECT. I.</h3>
+
+<p class="center2"><i>Of the several Sorts of Verses; and first of those of ten
+Syllables. Of the due Observation of the Accent; and of the
+Pause.</i></p>
+
+<p class="para2">Our Poetry admits for the most part but of three sorts of Verses; that
+is to say, of Verses of 10, 8, or 7 Syllables: Those of 4, 6, 9, 11, 12,
+and 14, are generally imploy'd in Masks and Operas, and in the Stanzas
+of Lyrick and Pindarick Odes, and we have few intire Poems compos'd in
+any of those sorts of Verses. Those of 12, and of 14 Syllables, are
+frequently inserted in our Poems in Heroick Verse, and when rightly made
+use of, carry a peculiar Grace with them. <i>See the next Section towards
+the end.</i></p>
+
+<p>The Verses of 10 Syllables, which are our Heroick, are us'd in Heroick
+Poems, in Tragedies, Comedies, Pastorals, Elegies; and sometimes in
+Burlesque.</p>
+
+<p>In these Verses two things are chiefly to be consider'd.</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;">1. The Seat of the Accent.</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">2. The Pause.</span><br />
+</p>
+
+<p>For, 'tis not enough that Verses have their just Number of Syllables:
+the true Harmony of them depends on a due Observation of the Accent and
+Pause.</p>
+
+<p>The Accent is an Elevation, or a Falling of the Voice, on a certain
+Syllable of a Word.</p>
+
+<p>The Pause is a Rest or Stop that is made in pronouncing the Verse, and
+that divides it, as it were, into two parts; each of which is call'd an
+Hemistich, or Half-Verse.</p>
+
+<p class="para2">But this Division is not always equal, that is to say, one of the
+Half-verses does not always contain the same Number of Syllables as the
+other: and this Inequality proceeds from the Seat of the Accent that is
+strongest, and prevails most in the first Half-verse. For, the Pause
+must be observ'd at the end of<span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">[Pg 4]</a></span> the Word where such Accent happens to
+be, or at the end of the following Word.</p>
+
+<p class="para2">Now in a Verse of 10 Syllables, this Accent must be either on the 2d,
+4th, or 6th; which produces 5 several Pauses, that is to say, at the 3d,
+4th, 5th, 6th, or 7th Syllable of the Verse; For,</p>
+
+<p>When it happens to be on the 2d, the Pause will be either at the 3d, or
+4th.</p>
+
+<p>At the 3d, in two manners:</p>
+
+<p>1. When the Syllable accented happens to be the last save one of a Word;
+as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>As busy&mdash;as intentive Emmets are;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Or Cities&mdash;whom unlook'd-for Sieges scare.</i></span><span class="figright">Dav.</span><br />
+</p>
+
+<p>2. Or, when the Accent is on the last of a Word, and the next a
+Monosyllable, whose Construction is govern'd by that on which the Accent
+is; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Despise it,&mdash;and more noble Thoughts pursue.</i></span><span class="figright">Dryd.</span><br />
+</p>
+
+<p>When the Accent falls on the 2d Syllable of the Verse, and the last save
+two of a Word, the Pause will be at the 4th; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>He meditates&mdash;his absent Enemy.</i></span><span class="figright">Dryd.</span><br />
+</p>
+
+<p>When the Accent is on the 4th of a Verse, the Pause will be either at
+the same Syllable, or at the 5th, or 6th.</p>
+
+<p>At the same, when the Syllable of the Accent happens to be the last of a
+Word; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Such huge Extreams&mdash;inhabit thy great Mind,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>God-like, unmov'd,&mdash;and yet, like Woman, kind.</i></span><span class="figright">Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p>At the 5th in 2 manners:</p>
+
+<p>1. When it happens to be the last save one of a Word; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Like bright</i> Aurora&mdash;<i>whose refulgent Ray</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Foretells the Fervour&mdash;of ensuing Day;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And warns the Shepherd&mdash;with his Flocks, retreat</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>To leafy Shadows&mdash;from the threaten'd Heat.</i></span><span class="figright">Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p>2. Or the last of the Word, if the next be a Monosyllable govern'd by
+it; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>So fresh the Wound is&mdash;and the Grief so vast.</i></span><span class="figright">Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p>At the 6th, when the Syllable of the Accent happens to be the last save
+two of a Word; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Those Seeds of Luxury,&mdash;Debate, and Pride.</i></span><span class="figright">Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p>Lastly, When the Accent is on the 6th Syllable of the Verse, the Pause
+will be either at the same Syllable, or at the 7th.</p>
+
+<p>At the same, when the Syllable of the Accent happens to be the last of a
+Word; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>She meditates Revenge&mdash;resolv'd to die.</i></span><span class="figright">Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p>At the 7th in two manners:<span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[Pg 5]</a></span></p>
+
+<p>1. When it happens to be the last save one of a Word; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Nor when the War is over,&mdash;is it Peace.</i></span><span class="figright">Dryd.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Mirrors are taught to flatter,&mdash;but our Springs.</i></span><span class="figright"> Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p>2. Or the last of a Word, if the following one be a Monosyllable whose
+Construction depends on the preceeding Word on which the Accent is; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And since he could not save her,&mdash;with her dy'd.</i></span><span class="figright">Dryd.</span><br />
+</p>
+
+<p>From all this it appears, that the Pause is determin'd by the Seat of
+the Accent; but if the Accents happen to be equally strong, on the 2d,
+4th, and 6th Syllable of a Verse, the Sense and Construction of the
+Words must then guide to the Observation of the Pause: For Example; In
+one of the Verses I cited as an Instance of it at the 7th Syllable,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Mirrors are taught to flatter, but our Springs.</i></span><br />
+</p>
+
+<p class="para2">The Accent is as strong on <i>Taught</i>, as on the first Syllable of
+<i>Flatter</i>, and if the Pause were observ'd at the 4th Syllable of the
+Verse, it would have nothing disagreeable in its Sound: as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Mirrors are taught&mdash;to flatter, but our Springs</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Present th' impartial Images of things.</i></span><br />
+</p>
+
+<p class="para2">Which tho' it be no Violence to the Ear, yet it is to the Sense, and
+that ought always carefully to be avoided in reading or in repeating of
+Verses.</p>
+
+<p>For this Reason it is, that the Construction or Sense should never end
+at a Syllable where the Pause ought not to be made; as at the 8th and 2d
+in the two following Verses:</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Bright</i> Hesper <i>twinkles from afar:&mdash;Away</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>My Kids!&mdash;for you have had a Feast to day.</i></span><span class="figright">Staff.</span><br />
+</p>
+
+<p class="para2">Which Verses have nothing disagreeable in their Structure but the Pause;
+which in the first of them must be observ'd at the 8th Syllable, in the
+2d at the 2d; and so unequal a Division can produce no true Harmony. And
+for this Reason too, the Pauses at the 3d and 7th Syllables, tho' not
+wholly to be condemn'd, ought to be but sparingly practis'd.</p>
+
+<p>The foregoing Rules ought indispensibly to be follow'd in all our Verses
+of 10 Syllables; and the observation of them, like that of right Time in
+Musick, will produce Harmony; the neglect of them, Harshness and
+Discord; as appears by the following Verses.</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>None think Rewards render'd worthy their Worth.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And both Lovers, both thy Disciples were,</i></span><span class="figright">Dav.</span><br />
+</p>
+
+<p>In which tho' the true Number of Syllables be observ'd, yet neither of
+them have so much as the Sound of a Verse: Now<span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[Pg 6]</a></span> their Disagreeableness
+proceeds from the undue Seat of the Accent: For Example, the first of
+them is accented on the 5th and 7th Syllables; but if we change the
+Words, and remove the Accent to the 4th and 6th, the Verse will become
+smooth and easie; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>None think Rewards are equal to their Worth.</i></span><br />
+</p>
+
+<p>The harshness of the last of them proceeds from its being accented on
+the 3d Syllable, which may be mended thus, by transposing only one Word;</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And Lovers both, both thy Disciples were.</i></span><br />
+</p>
+
+<p>In like manner the following Verses,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>To be massacred, not in Battle slain.</i></span><span class="figright">Blac.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>But forc'd, harsh, and uneasie unto all.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Against the Insults of the Wind and Tide.</i></span><span class="figright">Blac.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>A second Essay will the Pow'rs appease.</i></span><span class="figright">Blac.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>With</i> Scythians <i>expert in the Dart and Bow.</i></span><span class="figright">Dryd.</span><br />
+</p>
+
+<p>are rough, because the foregoing Rules are not observ'd in their
+Structure: For Example, the first, where the Pause is at the 5th
+Syllable, and the Accent on the 3d, is contrary to the Rule which says,
+that the Accent that determines the Pause must be on the 2d, 4th, or 6th
+Syllable of the Verse; and to mend that Verse we need only place the
+Accent on the 4th, and then the Pause at the 5th will have nothing
+disagreeable, as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Thus to be murther'd, not in Battle slain.</i></span><br />
+</p>
+
+<p>The second Verse is Accented on the 3d Syllable, and the Pause is there
+too; which makes it indeed the thing it expresses, forc'd, harsh, and
+uneasie; it may be mended thus,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>But forc'd and harsh, uneasie unto all.</i></span><br />
+</p>
+
+<p>The 3d, 4th, and 5th of those Verses, have like faults; for the Pauses
+are at the 5th, and the Accent there too, which is likewise contrary to
+the foregoing Rules: Now they will be made smooth and flowing, by taking
+the Accent from the 5th, and removing the Seat of the Pause; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Against th' Insults both of the Wind and Tide.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>A second Trial will the Pow'rs appease.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>With</i> Scythians <i>skilfull in the Dart and Bow.</i></span><br />
+</p>
+
+<p>From whence we conclude, that in all Verses of 10 Syllables, the most
+prevailing Accents ought to be on the 2d, 4th, or 6th Syllables; for if
+they are on the 3d, 5th, or 7th, the Verses will be rough and
+disagreeable, as has been prov'd by the preceeding Instances.</p>
+
+<p>In short, the wrong placing of the Accent is as great a fault in our
+Versification, as false Quantity was in that of the Antients; and
+therefore we ought to take equal care to avoid it, and endeavour so to
+dispose the Words, that they may create a<span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[Pg 7]</a></span> certain Melody in the Ear,
+without Labour to the Tongue, or Violence to the Sense.</p>
+
+
+<hr style="width: 100%;" />
+<h3>SECT. II.</h3>
+
+<p class="center2"><i>Of the other Sorts of Verses that are us'd in our Poetry.</i></p>
+
+<p class="para2">After the Verses of 10 Syllables, those of 8 are most frequent, and we
+have many intire Poems compos'd in them.</p>
+
+<p>In the Structure of these Verses, as well as of those of 10 Syllables,
+we must take care that the most prevailing Accents be neither on the 3d
+nor 5th Syllables of them.</p>
+
+<p>They also require a Pause to be observ'd in pronouncing them, which is
+generally at the 4th, or 5th Syllable; as,</p>
+
+<div class="floatright" style="width: 20px;">
+<img src="images/newbrace3.png" width="20" height="52" alt="" title="" />
+</div>
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>I'll sing of Heroes,&mdash;and of Kings,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>In mighty Numbers&mdash;mighty things;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Begin, my Muse</i>,&mdash;<i>but lo the Strings,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>To my great Song&mdash;rebellious prove,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>The Strings will sound&mdash;of nought but Love.</i></span><span class="figright"> Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>The Verses of 7 Syllables, which are call'd <i>Anacreontick</i>, are most
+beautiful when the strongest Accent is on the 3d, and the Pause either
+there, or at the 4th, as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Fill the Bowl&mdash;with rosy Wine,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Round our Temples&mdash;Roses twine;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Crown'd with Roses&mdash;we contemn</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Gyges <i>wealthy&mdash;Diadem.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>The Verses of 9, and of 11 Syllables, are of two sorts, one is those
+that are accented upon the last save one, which are only the Verses of
+double Rhyme that belong to those of 8 and 10 Syllables, of which
+Examples have already been given. The other is those that are accented
+on the last Syllable, which are employ'd only in Compositions for
+Musick, and in the lowest sort of Burlesque Poetry; the disagreeableness
+of their Measure having wholly excluded them from grave and serious
+Subjects. They who desire to see Examples of them, may find some
+scatter'd here and there in our Masks, and Operas, and in our Burlesque
+Writers. I will give but two.</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;">Hilas, O Hilas, <i>why sit we mute?</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Now that each Bird saluteth the Spring.</i></span><span class="figright">Wall.</span></p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Apart let me view then each Heavenly Fair,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>For three at a time there's no Mortal can bear.</i></span><span class="figright">Congr.</span><br />
+</p>
+
+<p class="para2">The Verses of 12 Syllables are truly Heroick, both in their Measure and<span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">[Pg 8]</a></span>
+Sound; tho' we have no intire Works compos'd in them; and they are so
+far from being a Blemish to the Poems they are in, that on the contrary,
+when rightly employed, they conduce not a little to the Ornament of
+them; particularly in the following Rencounters.</p>
+
+<p>1. When they conclude an Episode in an Heroick Poem: Thus <i>Stafford</i>
+ends his Translation of that of <i>Camilla</i> from the 11th Æneid, with a
+Verse of 12 Syllables.</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>The ling'ring Soul th' unwelcom Doom receives,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And, murm'ring with Disdain, the beauteous Body leaves.</i></span><br />
+</p>
+
+<p>2. When they conclude a Triplet and full Sense together; as,</p>
+
+<div class="floatright" style="width: 20px;">
+<img src="images/newbrace3.png" width="20" height="52" alt="" title="" />
+</div>
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Millions of op'ning Mouths to Fame belong;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And every Mouth is furnish'd with a Tongue;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And round with list'ning Ears the flying Plague is hung.</i></span><span class="right">Dryd.</span><br />
+</p>
+
+<p>And here we may observe by the way, that whenever a Triplet is made use
+of in an Heroick Poem, it is a fault not to close the Sense at the end
+of the Triplet, but to continue it into the next Line; as <i>Dryden</i> has
+done in his Translation of the 11th Æneid in those Lines.</p>
+
+<div class="floatright" style="width: 20px;">
+<img src="images/newbrace3.png" width="20" height="52" alt="" title="" />
+</div>
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>With Olives crown'd, the Presents they shall bear,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>A Purple Robe, a Royal Iv'ry Chair,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And all the Marks of Sway that</i> Latian <i>Monarchs wear,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And Sums of Gold</i>, &amp;c.</span><br />
+</p>
+
+<p>And in the 7th Æneid he has committed the like fault.</p>
+
+<div class="floatright" style="width: 20px;">
+<img src="images/newbrace3.png" width="20" height="52" alt="" title="" />
+</div>
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Then they, whose Mothers, frantick with their Fear,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>In Woods and Wilds the Flags of</i> Bacchus <i>bear,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And lead his Dances with dishevel'd Hair,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Increase the Clamour</i>, &amp;c.</span><br /></p>
+
+<p class="para2">But the Sense is not confin'd to the Couplet, for the Close of it may
+fall into the middle of the next Verse, that is the Third, and sometimes
+farther off: Provided the last Verse of the Couplet exceed not the
+Number of ten Syllables; for then the Sense ought always to conclude
+with it. Examples of this are so frequent, that 'tis needless to give
+any.</p>
+
+<p>3. When they conclude the Stanzas of Lyrick or Pindarick Odes; Examples
+of which are often seen in <i>Dryden</i>, and others.</p>
+
+<p>In these Verses the Pause ought to be at the 6th Syllable, as may be
+seen in the foregoing Examples.</p>
+
+<p>We sometimes find it, tho' very rarely, at the 7th; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>That such a cursed Creature&mdash;lives so long a space.</i></span><br />
+</p>
+
+<p>When it is at the 4th, the Verse will be rough and hobbling: as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And Midwife Time&mdash;the ripen'd Plot to Murther brought.</i></span><span class="figright">Dryd.</span><span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[Pg 9]</a></span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>The Prince pursu'd&mdash;and march'd along with equal Pace.</i></span><span class="figright">Dryd.</span><br />
+</p>
+
+<p>In the last of which it is very apparent, that if the Sense and
+Construction would allow us to make the Pause at the 6th Syllable,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>The Prince pursu'd, and march'd&mdash;along with equal Pace.</i></span><br />
+</p>
+
+<p>the Verse would be much more flowing and easie.</p>
+
+<p>The Verses of 14 Syllables are less frequent than those of 12; they are
+likewise inserted in Heroick Poems, <i>&amp;c.</i> and are agreeable enough when
+they conclude a Triplet and Sense, and follow a Verse of 12; as,</p>
+
+<div class="floatright" style="width: 20px;">
+<img src="images/newbrace3.png" width="20" height="52" alt="" title="" />
+</div>
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>For thee the Land in fragrant Flowers is drest</i>;</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>For thee the Ocean smiles, and smooths her wavy Breast</i>,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And Heav'n it self with more serene and purer Light is blest.</i></span><span class="right">Dryd.</span><br />
+</p>
+
+<p>But if they follow one of 10 Syllables, the Inequality of the Measure
+renders them less agreeable; as,</p>
+
+
+<div class="floatright" style="width: 20px;">
+<img src="images/newbrace3.png" width="20" height="52" alt="" title="" />
+</div><p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>While all thy Province, Nature, I survey</i>,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And sing to</i> Memmius <i>an Immortal Lay</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Of Heav'n and Earth; and every where thy wondrous Pow'r display</i></span><span class="right">(Dryd.</span><br />
+</p>
+
+<p>Especially if it be the last of a Couplet only; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>With Court-Informers haunts, and Royal Spies,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Things done relates, not done she feigns, and mingles Truth with Lies.</i></span><span class="figright">(Dryd.</span><br />
+</p>
+
+<p>But this is only in Heroicks; for in Pindaricks and Lyricks, Verses of
+12 or 14 Syllables are frequently and gracefully plac'd, not only after
+those of 12 or 10, but of any other number of Syllables whatsoever.</p>
+
+<p>The Verses of 4 and 6 Syllables have nothing worth observing, and
+therefore I shall content my self with having made mention of them. They
+are, as I said before, us'd only in Operas, and Masks, and in Lyrick and
+Pindarick Odes. Take one Example of them.</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>To rule by Love,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>To shed no Blood,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>May be extoll'd above;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>But here below,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Let Princes know,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>'Tis fatal to be good.</i></span><span class="figright">Dryd.</span><br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 100%;" />
+<h3>SECT. III.</h3>
+
+<p class="center2"><i>Several Rules conducing to the Beauty of our Versification.</i></p>
+
+<p class="para2">Our Poetry being very much polish'd and refin'd since the Days of
+<i>Chaucer</i>, <i>Spencer</i> and the other antient Poets,<span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">[Pg 10]</a></span> some Rules which they
+neglected, and that conduce very much to the Ornament of it, have been
+practis'd by the best of the Moderns.</p>
+
+<p>The first is, to avoid as much as possible the Concourse of Vowels,
+which occasions a certain ill-sounding Gaping, call'd by the Latins
+<i>Hiatus</i>; and which they thought so disagreeable to the Ear, that, to
+avoid it, whenever a Word ended in a Vowel, and the next began with one,
+they never, even in Prose, sounded the Vowel of the first Word, but lost
+it in the Pronunciation; and it is a fault in our Poets not to do the
+like, whenever our Language will admit of it.</p>
+
+<p>For this Reason, the <i>e</i> of the Particle <i>The</i> ought always to be cut
+off before the Words that begin by a Vowel; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>With weeping Eyes she heard th' unwelcome News.</i></span><span class="figright">Dryd.</span><br />
+</p>
+
+<p>And it is a fault to make <i>The</i> and the first Syllable of the following
+word two distinct Syllables, as in this,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Refrain'd a while by the unwelcome Night.</i></span><span class="figright">Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p>A second sort of <i>Hiatus</i>, and that ought no less to be avoided is, when
+a Word that ends in a Vowel that cannot be cut off, is plac'd before one
+that begins by the same Vowel, or one that has the like Sound; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Should thy Iambicks swell into a Book.</i></span><span class="figright">Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p>The second Rule is, to contract the two last Syllables of the
+Preterperfect Tenses of all the Verbs that will admit of it; which are
+all the Regular Verbs whatsoever, except only those ending in D or T,
+and DE or TE. And it is a fault to make <i>Amazed</i> of three Syllables, and
+<i>Loved</i> of two; instead of <i>Amaz'd</i> of two, and <i>Lov'd</i> of one.</p>
+
+<p class="para2">And the second Person of the Present and Preterperfect Tenses of all
+Verbs ought to be contracted in like manner; as <i>thou lov'st</i>, for <i>thou
+lovest</i>, &amp;c.</p>
+
+<p>The third Rule is, not to make use of several Words in a Verse that
+begin by the same Letter; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>The Court he knew to steer in Storms of State.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>He in these Miracles Design discern'd.</i></span><span class="figright"> Dav.</span><br />
+</p>
+
+<p>Yet we find an Instance of such a Verse in <i>Dryden's</i> Translation of the
+first Pastoral of <i>Virgil</i>;</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Till then a helpless, hopeless, homely Swain.</i></span><br />
+</p>
+
+<p>Which I am perswaded he left not thus through Negligence or
+Inadvertency, but with design to paint in the Number and Sound of the
+Words the thing he describ'd, a Shepherd in whom</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Nec spes libertatis erat, nec cura peculi.</i></span><br />
+</p>
+
+<p class="para2">Now how far the Sound of the <i>H</i> aspirate, with which three Feet of that<span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[Pg 11]</a></span>
+Verse begin, expresses the Despair of the Swain, let the Judicious
+judge: I have taken notice of it only to say, that 'tis a great Beauty
+in Poetry, when the Words and Numbers are so dispos'd, as by their Order
+and Sound to represent the things describ'd.</p>
+
+<p>The fourth is, to avoid ending a Verse by an Adjective whose Substantive
+begins the following; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Some lost their quiet Rivals, some their kind</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Parents</i>, &amp;c.</span><span class="figright">Dav.</span><br />
+</p>
+
+<p>Or, by a Preposition when the Case it governs begins the Verse that
+follows; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>The daily less'ning of our Life, shews by</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>A little dying, how outright to dye.</i></span><span class="figright">Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p>The fifth is, to avoid the frequent Use of Words of many Syllables,
+which are proper enough in Prose, but come not into Verse without a
+certain Violence altogether disagreeable; particularly those whose
+Accent is on the fourth Syllable from the last; as <i>Undutifulness</i>.</p>
+
+
+<hr style="width: 100%;" />
+<h3>SECT. IV.</h3>
+
+<p class="center2"><i>Doubts concerning the Number of Syllables of certain Words.</i></p>
+
+<p class="para2">There is no Language whatsoever, that so often joyns several Vowels
+together to make Diphthongs of them, as ours; this appears in our having
+several compos'd of three different Vowels: as EAU, and EOU in
+<i>Beauteous</i>: IOU in <i>Glorious</i>, UAI in <i>Acquaint</i>, &amp;c.</p>
+
+<p class="para2">Now from hence may arise some Difficulties concerning the true
+Pronunciation of those Vowels: Whether they ought to be sounded
+separately in two Syllables, or joyntly in one.</p>
+
+<p class="para2">The antient Poets made them sometimes of two Syllables, sometimes but of
+one, as the Measure of their Verse requir'd; but they are now become to
+be but of one, and it is a fault to make them of two: From whence we may
+draw this general Rule;</p>
+
+<p>That whenever one Syllable of a Word ends in a Vowel, and the next<span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[Pg 12]</a></span>
+begins by one, provided the first of those Syllables be not that on
+which the Word is accented, those two Syllables ought in Verse to be
+contracted and made but one.</p>
+
+<p>Thus <i>Beauteous</i> is but two Syllables, <i>Victorious</i> but three, and it is
+a fault in <i>Dryden</i>, to make it four, as he has done in this Verse:</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Your Arms are on the</i> Rhine <i>victorious.</i></span><br />
+</p>
+
+<p>To prove that this Verse wants a Syllable of its due Measure, we need
+but add one to it; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Your Arms are on the</i> Rhine <i>victorious now.</i></span><br />
+</p>
+
+<p>Where tho' the Syllable <i>now</i> be added to the Verse, it has no more than
+its due number of Syllables, which plainly proves it wanted it.</p>
+
+<p>But if the Accent be upon the first of these Syllables, they cannot be
+contracted to make a Diphthong, but must be computed as two distinct
+Syllables: Thus <i>Poet</i>, <i>Lion</i>, <i>Quiet</i>, and the like, must always be
+us'd as two Syllables: <i>Poetry</i> and the like, as three.</p>
+
+<p>And it is a fault to make <i>Riot</i>, for Example, one Syllable, as <i>Milton</i>
+has done in this Verse.</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Their Riot ascends above their lofty Tow'rs.</i></span><br />
+</p>
+
+<p>The same Poet has in another place made use of a like Word twice in one
+Verse, and made it two Syllables each time.</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>With Ruin upon Ruin, Rout on Rout.</i></span><br />
+</p>
+
+<p class="para2">And any Ear may discover that this last Verse has its true Measure, the
+other not.</p>
+
+<p>But there are some Words that may be excepted; as <i>Diamond</i>, <i>Violet</i>,
+<i>Violent</i>, <i>Diadem</i>, <i>Hyacinth</i>, and perhaps some others, which, though
+they are accented upon the first Vowel, are sometimes us'd but as two
+Syllables; as in the following Verses,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>From Diamond Quarries hewn, and Rocks of Gold.</i></span><span class="figright">Milt.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>With Poppies, Daffadils, and Violets joyn'd.</i></span><span class="figright">Tate.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>With vain, but violent Force their Darts they flung.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>His Ephod, Mitre, well-cut Diadem on.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>My blushing Hyacinths, and my Bays I keep.</i></span><span class="figright">Dryd.</span><br />
+</p>
+
+<p>Sometimes as three; as</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>A Mount of rocky Diamond did rise.</i></span><span class="figright">Blac.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Hence the blue Violet and blushing Rose.</i></span><span class="figright">Blac.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And set soft Hyacinths of Iron Blue.</i></span><span class="figright">Dryd.</span><br />
+</p>
+
+<p class="para2">When they are us'd but as two Syllables they suffer an Elision of one of
+their Vowels, and are generally written thus, <i>Di'mond</i>, <i>Vi'let</i>, &amp;c.</p>
+
+<p>This Contraction is not always made of Syllables of the same Word only;<span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[Pg 13]</a></span>
+for the Particle <i>A</i> being plac'd after a Word that ends in a Vowel,
+will sometimes admit of the like Contraction: For Example, after the
+Word <i>many</i>; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Tho' many a Victim from my Folds was bought,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And many a Cheese to Country-Markets brought.</i></span><span class="figright">Dryd.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>They many a Trophy gain'd with many a Wound.</i></span><span class="figright">Dav.</span><br />
+</p>
+
+<p>After <i>To</i>; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Can he to a Friend, to a Son so bloody grow.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>After <i>They</i>; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>From thee, their long-known King, they a King desire.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>After <i>By</i>; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>When we by a foolish Figure say.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p class="para2">And perhaps after some others.</p>
+
+<p class="para2">There are also other Words whose Syllables are sometimes contracted,
+sometimes not: as, <i>Bower</i>, <i>Heaven</i>, <i>Prayer</i>, <i>Nigher</i>, <i>Towards</i>, and
+many more of the like Nature: But they generally ought to be us'd but as
+one Syllable; and then they suffer an Elision of the Vowel that precedes
+their final Consonant, and ought to be written thus: <i>Pow'r</i>, <i>Heav'n</i>,
+<i>Pray'r</i>, <i>Nigh'r</i>, <i>tow'rds</i>.</p>
+
+<p>The Termination ISM is always us'd but as one Syllable; as</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Where griesly Schism and raging Strife appear.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And Rhumatisms I send to rack the Joynts.</i></span><span class="figright">Dryd.</span><br />
+</p>
+
+<p>And, indeed, considering that it has but one Vowel, it may seem absurd
+to assert that it ought to be reckon'd two Syllables; yet in my Opinion,
+those Verses seem to have a Syllable more than their due Measure, and
+would run better if we took one from them; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Where griesly Schism, raging Strife appear.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>I Rhumatisms send to rack the Joynts.</i></span><br />
+</p>
+
+<p class="para2">Yet this Opinion being contrary to the constant practice of our Poets, I
+shall not presume to advance it as a Rule for others to follow; but
+leave it to be decided by such as are better Judges of Poetical Numbers.</p>
+
+<p>The like may be said of the Terminations ASM and OSM.</p>
+
+
+<hr style="width: 100%;" />
+<h3>SECT. V.<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[Pg 14]</a></span></h3>
+
+<p class="center2"><i>Of the Elisions that are allow'd in our Versification.</i></p>
+
+<p class="para2">Our Verses consisting only of a certain Number of Syllables, nothing can
+be of more ease, or greater use to our Poets, than the retaining or
+cutting off a Syllable from a Verse, according as the measure of it
+requires; and therefore it is requisite to treat of the Elisions that
+are allowable in our Poetry, some of which have been already taken
+notice of in the preceding Section.</p>
+
+<p class="para2">By Elision, I mean the cutting off one or more Letters from a Word,
+whereby two Syllables come to be contracted into one; or the taking away
+an intire Syllable. Now when in a Word of more than two Syllables, which
+is accented on the last save two, the Liquid R, happens to be between
+two Vowels, that which precedes the Liquid admits of an Elision, Of this
+nature are many Words in ANCE, ENCE, ENT, ER, OUS, and RY; as
+<i>Temperance</i>, <i>Preference</i>, <i>Different</i>, <i>Flatterer</i>, <i>Amorous</i>,
+<i>Victory</i>: Which are Words of three Syllables, and often us'd as such in
+Verse; but they may also be contracted into two, by cutting off the
+Vowel that precedes the Liquid; as <i>Temp'rance</i>, <i>Pref'rence</i>,
+<i>Diff'rent</i>, <i>Flatt'rer</i>, <i>Am'rous</i>, <i>Vict'ry</i>. The like Elision is
+sometimes us'd, when any of the other Liquids L, M, or N, happen to be
+between two Vowels, in Words accented like the former, as <i>Fabulous</i>,
+<i>Enemy</i>, <i>Mariner</i>, which may be contracted <i>Fab'lous</i>, <i>En'my</i>,
+<i>Mar'ner</i>. But this is not so frequent.</p>
+
+<p>Observe, that I said accented on the last save two; for if the Word be
+accented on the last save one, that is to say, on the Vowel that
+precedes the Liquid, that Vowel may not be cut off. And therefore it is
+a fault to make, for Example, <i>Sonorous</i> of two Syllables, as in this
+Verse;</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>With Son'rous Metals wak'd the drowsie Day.</i></span><span class="figright">Blac.</span><br />
+</p>
+
+<p>Which always ought to be of three; as in this,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Sonorous Metals blowing martial Sounds.</i></span><span class="figright">Milt.</span><br />
+</p>
+
+<p class="para2">In like manner; whenever the Letter S happens to be between two Vowels
+in Words of three Syllables, accented on the first, one of the Vowels
+may be cut off; as <i>Pris'ner</i>, <i>Bus'ness</i>, &amp;c.</p>
+
+<p>Or the Letter C when 'tis sounded like S; that is to say,<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[Pg 15]</a></span> whenever it
+preceds the Vowels E or I; as <i>Med'cine</i>, for <i>Medicine</i>.</p>
+
+<p class="para2">Or V Consonant; as <i>Cov'nant</i> for <i>Covenant</i>.</p>
+
+<p class="para2">To these may be added the Gerunds of all Verbs whose Infinitives end in
+any of the Liquids, preceded by a Vowel or Diphthong, and that are
+accented on the last save one: for the Gerunds being form'd by adding
+the Syllable ING to the Infinitive, the Liquid that was their final
+Letter, comes thereby to be between two Vowels; and the Accent that was
+on the last save one of the Infinitive, comes to be on the last save two
+of the Gerund: And therefore the Vowel or Diphthong, that precedes the
+Liquid, may be cut off; by means whereof the Gerund of three Syllables
+comes to be but of two, as from <i>Travel</i>, <i>Travelling</i>, or <i>Trav'ling</i>;
+from <i>Endeavour</i>, <i>Endeavouring</i>, or <i>Endeav'ring</i>, &amp;c.</p>
+
+<p>But if the Accent be on the last Syllable of such a Verb, its Gerund
+will not suffer such an Elision: Thus the Gerund of <i>Devour</i> must always
+be three Syllables, <i>Devouring</i>, not <i>Dev'ring</i>; because all Derivatives
+still retain the Accent of their Primitives, that is, on the same
+Syllable: and the Accent always obliges the Syllable on which it is, to
+remain entire.</p>
+
+<p class="para2">The Gerunds of the Verbs in OW, accented on the last save two, suffer an
+Elision of the O that precedes the W; as <i>Foll'wing</i>, <i>Wall'wing</i>.</p>
+
+<p class="para2">The Particle <i>It</i> admits of an Elision of its Vowel before <i>Is</i>, <i>Was</i>,
+<i>Were</i>, <i>Will</i>, <i>Would</i>; as <i>'Tis</i>, <i>'Twas</i>, <i>'Twere</i>, <i>'Twill</i>,
+<i>'Twould</i>, for <i>It is</i>, <i>It was</i>, &amp;c.</p>
+
+<p class="para2"><i>It</i> likewise sometimes suffers the like Elision, when plac'd after a
+Word that ends in a Vowel; as <i>By't</i> for <i>By it</i>, <i>Do't</i> for <i>Do it</i>: Or
+that ends in a Consonant after which the Letter T can be pronounc'd; as
+<i>Was't</i> for <i>Was it</i>, <i>In't</i> for <i>In it</i>, and the like: But this is not
+so frequent in Heroick Verse.</p>
+
+<p>The Particle <i>Is</i> may lose its <i>I</i> after any Word that ends in a Vowel,
+or in any of the Consonants after which the Letter S may be sounded; as
+<i>she's</i> for <i>she is</i>: The <i>Air's</i> for the <i>Air is</i>, &amp;c.</p>
+
+<p class="para2"><i>To</i> (sign of the Infinitive Mood) may lose its O before any Verb that
+begins by a Vowel; as <i>T' amaze</i>, <i>t' undo</i>, &amp;c.</p>
+
+<p class="para2"><i>To</i> (Sign of the Dative Case) may likewise lose its O before any Noun
+that begins with a Vowel; as <i>t' Air</i>, <i>t' every</i>, <i>&amp;c.</i> But this
+Elision is not so allowable as the former.</p>
+
+<p class="para2"><i>Are</i> may lose its <i>A</i> after the Pronouns Personal, <i>We</i>, <i>You</i>, <i>They</i>;<span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[Pg 16]</a></span>
+as <i>We're</i>, <i>You're</i>, <i>They're</i>: And thus it is that this Elision ought
+to be made, and not as some do, by cutting off the final Vowels of the
+Pronouns Personal; <i>W'are</i>, <i>Y'are</i>, <i>Th'are</i>.</p>
+
+<p class="para2"><i>Will</i> and <i>Would</i> may lose all their first Letters, and retain only
+their final one, after any of the Pronouns Personal; as <i>I'll</i> for <i>I
+will</i>; <i>He'd</i> for <i>He would</i>; or after <i>Who</i>, as <i>who'll</i> for <i>who
+will</i>; <i>who'd</i> for <i>who would</i>.</p>
+
+<p class="para2"><i>Have</i>, may lose its two first Letters after <i>I</i>, <i>You</i>, <i>We</i>, <i>They</i>;
+as <i>I've</i>, <i>You've</i>, <i>We've</i>, <i>They've</i>.</p>
+
+<p class="para2"><i>Not</i>, its two first Letters after can; as <i>Can't</i> for <i>Can not</i>.</p>
+
+<p class="para2"><i>Am</i>, its <i>A</i> after <i>I</i>: <i>I'm</i> for <i>I am</i>.</p>
+
+<p class="para2"><i>Us</i>, its <i>U</i> after <i>Let</i>: <i>Let's</i> for <i>Let us</i>.</p>
+
+<p class="para2"><i>Taken</i>, its <i>K</i>, as <i>Ta'en</i>: for so it ought to be written, not
+<i>ta'ne</i>.</p>
+
+<p class="para2"><i>Heaven</i>, <i>Seven</i>; <i>Even</i>, <i>Eleven</i>, and the Participles <i>Driven</i>,
+<i>Given</i>, <i>Thriven</i>, and their Compounds, may lose their last Vowel, as
+<i>Heav'n</i>, <i>Forgiv'n</i>, &amp;c. <i>See the foregoing Section, p. 13.</i></p>
+
+<p class="para2">To these may be added <i>Bow'r</i>, <i>Pow'r</i>, <i>Flow'r</i>, <i>Tow'r</i>, <i>Show'r</i>, for
+<i>Bower</i>, <i>Power</i>, &amp;c.</p>
+
+<p class="para2"><i>Never</i>, <i>Ever</i>, <i>Over</i>, may lose their <i>V</i>; and are contracted thus,
+<i>Ne'er</i>, <i>E'er</i>, <i>O'er</i>.</p>
+
+<p class="para2">Some Words admit of an Elision of their first Syllable; as <i>'Tween</i>,
+<i>'Twixt</i>, <i>'Mong</i>, <i>'Mongst</i>, <i>'Gainst</i>, <i>'Bove</i>, <i>'Cause</i>, <i>'Fore</i>, for
+<i>Between</i>, <i>Betwixt</i>, <i>Among</i>, <i>Amongst</i>, <i>Against</i>, <i>Above</i>, <i>Because</i>,
+<i>Before</i>. And some others that may be observ'd in reading our Poets.</p>
+
+<p class="para2">I have already, in the 3d Section of this Chapter, spoken of the Elision
+of the <i>e</i> of the Particle <i>The</i> before Vowels: But it is requisite
+likewise to take notice, that it sometimes loses its Vowel before a Word
+that begins by a Consonant, and then its two remaining Letters are
+joyn'd to the preceding Word; as <i>To th' Wall</i>, for <i>To the Wall</i>; <i>By
+th' Wall</i>, for <i>By the Wall</i>, &amp;c. But this is scarce allowable in
+Heroick Poetry.</p>
+
+<p class="para2">The Particles <i>In</i>, <i>Of</i>, and <i>On</i>, sometimes lose their Consonants, and
+are joyn'd to the Particle <i>The</i> in like manner; as <i>i'th'</i>, <i>o'th'</i>,
+for <i>in the</i>, <i>of the</i>.</p>
+
+<p class="para2">In some of our Poets we find the Pronoun <i>His</i> lose its two first<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[Pg 17]</a></span>
+Letters after any Word that ends in a Vowel; as <i>to's</i>, <i>by's</i>, &amp;c. for
+<i>to his</i>, <i>by his</i>, &amp;c. Or after many Words that end in a Consonant,
+after which the Letter S can be pronounc'd; as <i>In's</i>, <i>for's</i>, for <i>In
+his</i>, <i>for his</i>, &amp;c. This is frequent in <i>Cowley</i>, who often takes too
+great a Liberty in his Contractions; as <i>t' your</i> for <i>to your</i>, <i>t'
+which</i> for <i>to which</i>, and many others; in which we must be cautious of
+following his Example: But the contracting of the Pronoun <i>His</i> in the
+manner I mention'd, is not wholly to be condemn'd.</p>
+
+<p>We sometimes find the Word <i>Who</i>, contracted before Words that begin by
+a Vowel; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Wh' expose to Scorn and Hate both them and it.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>And the Preposition <i>By</i> in like manner; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>B' unequal Fate, and Providence's Crime.</i></span><span class="figright">Dryd.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Well did he know how Palms b' Oppression speed.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>And the Pronouns personal, <i>He</i>, <i>She</i>, <i>They</i>, <i>We</i>; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Timely h' obeys her wife Advice, and strait</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>To unjust Force sh' opposes just Deceit.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Themselves at first against themselves th' excite.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Shame and Woe to us, if w' our Wealth obey.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p class="para2">But these and the like Contractions are very rare in our most correct
+Poets, and ought indeed wholly to be avoided: For 'tis a general Rule,
+that no Vowel can be cut off before another, when it cannot be sunk in
+the pronunciation of it: And therefore we ought to take care never to
+place a Word that begins by a Vowel, after a Word that ends in one (mute
+E only excepted) unless the final Vowel of the former can be lost in its
+Pronunciation: For, to leave two Vowels opening on each other, causes a
+very disagreeable <i>Hiatus</i>. Whenever therefore a Vowel ends a Word, the
+next ought to begin with a Consonant, or what is Equivalent to it; as
+our W, and H aspirate, plainly are.</p>
+
+<p>For which reason 'tis a Fault in some of our Poets to cut off the <i>e</i> of
+the Particle <i>The</i>, for Example, before a Word that begins by an H
+aspirate; as</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And th' hasty Troops march'd loud and chearful down.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>But if the H aspirate be follow'd by another E, that of the Particle
+<i>The</i> may be cut off; As,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Th' Heroick Prince's Courage or his Love.</i></span><span class="figright">Wall.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Th'</i> Hesperian <i>Fruit, and made the Dragon sleep.</i></span><span class="figright">Wall.</span><br />
+</p>
+
+
+
+<hr style="width: 100%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[Pg 18]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAP_II" id="CHAP_II"></a>CHAP. II.</h2>
+
+<p class="center"><i>Of Rhyme.</i></p>
+
+<hr style="width: 100%;" />
+<h3>SECT. I.</h3>
+
+<p class="center2"><i>What Rhyme is, and the several Sorts of it.</i></p>
+
+<p class="para2">Rhyme is a Likeness or Uniformity of Sound in the terminations of two
+Words, I say, of Sound, not of Letters; for the Office of Rhyme being to
+content and please the Ear, and not the Eye, the Sound only is to be
+regarded, not the Writing: Thus <i>Maid</i> and <i>Perswade</i>, <i>Laugh</i> and
+<i>Quaff</i>, tho' they differ in Writing, rhyme very well: But <i>Plough</i> and
+<i>Cough</i>, tho' written alike, rhyme not at all.</p>
+
+<p class="para2">In our Versification we may observe 3 several sorts of Rhyme; Single,
+Double, and Treble.</p>
+
+<p class="para2">The single Rhyme is of two sorts: One of the Words that are accented on
+the last Syllable: Another, of those that have their Accent on the last
+save two.</p>
+
+<p>The Words accented on the last Syllable, if they end in a Consonant, or
+mute E, oblige the Rhyme to begin at the vowel that precedes their last
+Consonant, and to continue to the end of the Word: In a Consonant; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Here might be seen that Beauty, Wealth, and Wit,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And Prowess, to the Pow'r of Love submit.</i></span><span class="figright">Dryd.</span><br />
+</p>
+
+<p>In mute E; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>A Spark of Virtue by the deepest Shade</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Of sad Adversity, is fairer made.</i></span><span class="figright">Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p>But if a Diphthong precede the last Consonant, the Rhyme must begin at
+that Vowel of it whose Sound most prevails; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Next to the Pow'r of waking Tempests cease,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Was in that Storm to have so calm a Peace.</i></span><span class="figright"> Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p>If the Words accented on the last Syllable end in any of the Vowels
+except mute E, or in a Diphthong, the Rhyme is<span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[Pg 19]</a></span> made only to that Vowel
+or Diphthong. To the Vowel; as</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>So wing'd with Praise we penetrate the Sky,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Teach Clouds and Stars to praise him as we fly.</i></span><span class="figright">Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p>To the Diphthong; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>So hungry Wolves, tho' greedy of their Prey,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Stop when they find a Lion in the way.</i></span><span class="figright">Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p>The other sort of single Rhyme is of the Words that have their Accent on
+the last Syllable save two. And these rhyme to the other in the same
+manner as the former; that is to say, if they end in any of the Vowels,
+except mute E, the Rhyme is made only to that Vowel; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>So seems to speak the youthful Deity;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Voice, Colour, Hair, and all like</i> Mercury.</span><span class="figright">Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p>But if they end in a Consonant or mute E, the Rhyme must begin at the
+Vowel that precedes that Consonant, and continue to the end of the Word.
+As has been shewn by the former Examples.</p>
+
+<p>But we must take notice, that all the Words that are accented on the
+last save two, will rhyme, not only to one another, but also to all the
+Words whose Terminations have the same Sound, tho' they are accented on
+the last Syllable. Thus <i>Tenderness</i> rhymes not only to <i>Poetess</i>,
+<i>Wretchedness</i>, and the like, that are accented on the last save two,
+but also to <i>Confess</i>, <i>Excess</i>, &amp;c. that are accented on the last; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Thou art my Father now, these Words confess,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>That Same, and that indulgent Tenderness.</i></span><span class="figright">Dryd.</span><br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 100%;" />
+<h3>SECT. II.</h3>
+
+<p class="center2"><i>Of Double and Treble Rhyme.</i></p>
+
+<p>All Words that are accented on the last save one, require the Rhyme to
+begin at the Vowel of that Syllable, and to continue to the end of the
+Word; and this is what we call Double Rhyme; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Then all for Women, Painting, Rhyming, Drinking,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Besides ten Thousand Freaks that dy'd in Thinking.</i></span><span class="figright">Dryd.</span><br />
+</p>
+
+<p>But it is convenient to take notice, that the ancient Poets did not
+always observe this Rule, and took care only that the last Syllables of
+the Words should be alike in Sound, without any regard to the Seat of
+the Accent. Thus <i>Nation</i> and <i>Affection</i>, <i>Tenderness</i> and <i>Hapless</i>,
+<i>Villany</i> and <i>Gentry</i>, <i>Follow</i> and<span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[Pg 20]</a></span> <i>Willow</i>, and the like, were
+allow'd as Rhymes to each other in the Days of <i>Chaucer</i>, <i>Spencer</i>, and
+the rest of the Antients; but this is now become a fault in our
+Versification; and these two Verses of <i>Cowley</i> rhyme not at all.</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>A clear and lively brown was</i> Merab's <i>Dye;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Such as the proudest Colours might envy.</i></span><br />
+</p>
+
+<p>Nor these of <i>Dryden</i>.</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Thus Air was void of Light, and Earth unstable,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And Waters dark Abyss unnavigable.</i></span><br />
+</p>
+
+<p class="para2">Because we may not place an Accent on the last Syllable of <i>Envy</i>, nor
+on the last save one of <i>unnavigable</i>; which nevertheless we must be
+oblig'd to do, if we make the first of them rhyme to <i>Dye</i>, the last to
+<i>Unstable</i>.</p>
+
+<p>But we may that observe in Burlesque Poetry, it is permitted to place an
+Accent upon a Syllable that naturally has none; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>When Pulpit, Drum Ecclesiastick,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Was beat with Fist instead of a Stick.</i></span><br />
+</p>
+
+<p>Where unless we pronounce the Particle A with a strong Accent upon it,
+and make it sound like the Vowel <i>a</i> in the last Syllable but one of
+<i>Ecclesiastick</i>, the Verse will lose all its Beauty and Rhyme. But this
+is allowable in Burlesque Poetry only.</p>
+
+<p>Observe that these double Rhymes may be compos'd of two several Words;
+provided the Accent be on the last Syllable of the first of them; as in
+these Verses of <i>Cowley</i>, speaking of Gold;</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>A Curse on him who did refine it,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>A Curse on him who first did coin it.</i></span><br />
+</p>
+
+<p>Or some of the Verses may end in an entire word, and the Rhyme to it be
+compos'd of several; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Tho' stor'd with Deletery Med'cines,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Which whosoever took is dead since.</i></span><span class="figright">Hud.</span><br />
+</p>
+
+<p>The Treble Rhyme is, when in words accented on the last save two we
+begin the Rhyme at the Vowel of that Syllable, and continue it to the
+end of the word: Thus <i>Charity</i> and <i>Parity</i>, <i>Tenderness</i> and
+<i>Slenderness</i>, &amp;c., are treble Rhymes. And these too, as well as the
+double, may be compos'd of several words; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>There was an ancient sage Philosopher,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>That had read</i> Alexander Ross <i>over.</i></span><span class="figright">Hud.</span><br />
+</p>
+
+<p>The Treble Rhyme is very seldom us'd, and ought wholly to be excluded
+from serious Subjects; for it has a certain flatness,<span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[Pg 21]</a></span> unworthy the
+Gravity requir'd in Heroick Verse. In which <i>Dryden</i> was of Opinion that
+even the double Rhymes ought very cautiously to find place; and in all
+his Translation of <i>Virgil</i>, he has made use of none except only in such
+words as admit of a Contraction, and therefore cannot properly be said
+to be double Rhymes; as <i>Giv'n</i>, <i>Driv'n</i>, <i>Tow'r</i>, <i>Pow'r</i>, and the
+like. And indeed, considering their Measure is different from that of an
+Heroick Verse, which consists but of 10 Syllables, they ought not to be
+too frequently us'd in Heroick Poems; but they are very graceful in the
+Lyrick, to which, as well as to the Burlesque, those Rhymes more
+properly belong.</p>
+
+
+<hr style="width: 100%;" />
+<h3>SECT. III.</h3>
+
+<p class="center2"><i>Further Instructions concerning Rhyme.</i></p>
+
+<p>The Consonants, that precede the Vowels where the Rhyme begins, must be
+different in Sound, and not the same; for then the Rhyme will be too
+perfect; as <i>Light</i>, <i>Delight</i>; <i>Vice</i>, <i>Advice</i>, and the like; for tho'
+such Rhymes were allowable in the Days of <i>Spencer</i> and the other old
+Poets, they are not so now; nor can there be any Musick in one single
+Note. <i>Cowley</i> himself owns, that they ought not to be employed except
+in Pindarick Odes, which is a sort of free Poetry, and there too very
+sparingly, and not without a third Rhyme to answer to both; as,</p>
+
+
+
+<div class="floatright" style="width: 20px;">
+<img src="images/newbrace3.png" width="20" height="52" alt="" title="" />
+</div>
+<p><span style="margin-left: 2em;"><i>In barren Age wild and inglorious lye,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 4em;"><i>And boast of past Fertility,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>The poor Relief of present Poverty.</i></span><span class="right">Cowl.</span>
+</p>
+
+<p class="para2">Where the words <i>Fertility</i> and <i>Poverty</i> rhyme very well to the last
+word of the first Verse, <i>Lye</i>; but cannot rhyme to each other, because
+the Consonants that precede the last Vowels are the same, both in
+Writing and Sound.</p>
+
+<p>But this is yet less allowable if the Accent be on the Syllable of the
+Rhyme; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Her Language melts Omnipotence, arrests</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>His Hand, and thence the vengeful Lightning wrests.</i></span><span class="figright">Blac.</span><br />
+</p>
+
+<p>From hence it follows that a word cannot rhyme to it self, tho' the
+signification be different; as <i>He Leaves</i> to <i>the Leaves</i>, &amp;c.</p>
+
+<p>Nor the words that differ both in Writing and Sense, if they have the
+same Sound, as <i>Maid</i> and <i>Made</i>, <i>Prey</i> and <i>Pray</i>, <i>to Bow</i> and <i>a
+Bough</i>: as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>How gawdy Fate may be in Presents</i> sent,</span><span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[Pg 22]</a></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And creep insensibly by Touch or</i> Scent.</span><span class="figright">Oldh.</span><br />
+</p>
+
+<p class="para2">Nor a Compound to its Simple; as <i>Move</i> to <i>Remove</i>, <i>Taught</i> to
+<i>Untaught</i>, &amp;c.</p>
+
+<p class="para2">Nor the Compounds of the same Words to one another, as <i>Disprove</i> to
+<i>Approve</i>, and the like. All which proceeds from what I said before,
+<i>viz.</i> That the Consonants that precede the Vowel where the Rhyme
+begins, must not be the same in Sound, but different. In all which we
+vary from our Neighbours; for neither the <i>French</i>, <i>Italians</i> not
+<i>Spaniards</i> will allow that a Rhyme can be too perfect: And we meet with
+frequent Examples in their Poetry, where not only the Compounds rhyme to
+their Simples, and to themselves; but even where words written and
+pronounc'd exactly alike, provided they have a different Signification,
+are made use of as Rhymes to one another: But this is not permitted in
+our Poetry; and therefore, tho' in the two former Editions of this Book
+I said that <i>Rhyme is only a Sameness of Sound at the End of Words</i>, I
+have in this given it a Definition which I take to be more agreeable to
+our Practice, and call'd it <i>a Likeness or Uniformity of Sound in the
+Terminations of two Words</i>.</p>
+
+<p>We must take care not to place a Word at the middle of a Verse that
+rhymes to the last Word of it; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>So young in show, as if he still should grow.</i></span><br />
+</p>
+
+<p>But this fault is still more inexcusable, if the second Verse rhyme to
+the middle and end of the first; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Knowledge he only sought, and so soon caught,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>As if for him Knowledge had rather sought.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Here Passion sways; but there the Muse shall raise</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Eternal Monuments of louder Praise.</i>Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p>Or both the middle and end of the second to the last Word of the first;
+as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Farewell, she cry'd, my Sister, thou dear Part,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Thou sweetest part of my divided Heart.</i></span><span class="figright">Dryd.</span><br />
+</p>
+
+<p>Where the tenderness of Expression will not attone for the Jingle.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 100%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[Pg 23]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAP_III" id="CHAP_III"></a>CHAP. III.</h2>
+
+<p class="center"><i>Of the several sorts of Poems, or Compositions in Verse.</i></p>
+
+<p>All our Poems may be divided into two sorts; the first of those that are
+compos'd in Couplets; the second are those that are compos'd in Stanzas
+consisting of several Verses.</p>
+
+
+<hr style="width: 100%;" />
+<h3>SECT. I.</h3>
+
+<p class="center2"><i>Of the Poems compos'd in Couplets.</i></p>
+
+<p class="para2">In the Poems compos'd in Couplets, the Rhymes follow one another, and
+end at each Couplet; that is to say, the 2d Verse rhymes to the 1st, the
+4th to the 3d, the 6th to the 5th, and in like manner to the end of the
+Poem.</p>
+
+<p>The Verses employ'd in this sort of Poems, are either Verses of 10
+Syllables; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Oh! could I flow like thee, and make thy Stream</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>My great Example, as it is my Theme;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>The deep, yet clear tho' gentle, yet net dull;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Strong, without Rage; without o'erflowing, full.</i></span><span class="figright">Denh.</span><br />
+</p>
+
+<p>Or of 8; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>O fairest Piece of well-form'd Earth,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Why urge you thus your haughty Birth;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>The Pow'r, which you have o'er us, lies</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Not in your Race, but in your Eyes.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Smile but on me, and you shall scorn</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Henceforth to be of Princes born;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>I can describe the shady Grove,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Where your lov'd Mother slept with</i> Jove;</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And yet excuse the faultless Dame,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Caught with her Spouse's Shape and Name;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Thy matchless Form will Credit bring,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>To all the Wonders I shall sing.</i></span><span class="figright">Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p>Or of 7; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;">Phillis, <i>why should we delay</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Pleasures shorter than the Day?</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Could we, which we never can,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Stretch our lives beyond their Span.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Beauty like a Shadow flies,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>and our Youth before us dies,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>and our Youth before us dies,</i></span><br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[Pg 24]</a></span>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Or would Youth and Beauty stay,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Love has Wings, and will away.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Love has swifter Wings than Time.</i></span><span class="figright"> Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p>But the second Verse of the Couplet does not always contain a like
+number of Syllables with the first; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>What shall I do to be for ever known,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>And make the Age to come my own?</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>I shall like Beasts and common People dye,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Unless you write my Elegy.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 100%;" />
+<h3>SECT. II.</h3>
+
+<p class="center2"><i>Of the Poems compos'd in Stanzas: And first, of the Stanzas consisting
+of three, and of four Verses.</i></p>
+
+<p class="para2">In the Poems composed in Stanzas, each Stanza contains a certain number
+of Verses consisting for the most part of a different number of
+Syllables: And a Poem that consists of several Stanzas, we generally
+call an Ode; and this is Lyrick Poetry.</p>
+
+<p class="para2">But we must not forget to observe that our Antient Poets frequently made
+use of intermixed Rhyme in their Heroick Poems, which they dispos'd into
+Stanzas and Cantos. Thus the <i>Troilus</i> and <i>Cressida</i> of <i>Chaucer</i> is
+compos'd in Stanzas consisting of 7 Verses; the <i>Fairy Queen</i> of
+<i>Spencer</i> in Stanzas of 9, <i>&amp;c.</i> And this they took from <i>Italians</i>,
+whose Heroick Poems generally consist in Stanzas of 8. But this is now
+wholly laid aside, and <i>Davenant</i>, who compos'd his <i>Gondibert</i> in
+Stanzas of Verses in alternate Rhyme, was the last that followed their
+Example of intermingling Rhymes in Heroick Poems.</p>
+
+<p class="para2">The Stanzas employ'd in our Poetry, cannot consist of less than three,
+and are seldom of more than 12 Verses, except in Pindarick Odes, where
+the Stanzas are different from one another in number of Verses, as shall
+be shewn.</p>
+
+<p>But to treat of all the different Stanzas that are employ'd or may be
+admitted in our Poetry, would be a labour no less tedious than useless;
+it being easie to demonstrate, that they may be vary'd almost to an
+Infinity, that would be different from one another, either in the Number
+of the Verses of each Stanza, or in the Number of the Syllables of each
+Verse; or lastly, in the various intermingling of the Rhyme. I shall
+therefore confine my self to mention only such as are most frequently
+us'd by the best of our modern Poets. And first of the Stanzas
+consisting of three Verses.</p>
+
+<p>In the Stanzas of three Verses, or Triplets, the Verses of each Stanza<span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[Pg 25]</a></span>
+rhyme to one another; and are either Heroick; as,</p>
+
+<div class="floatright" style="width: 20px;">
+<img src="images/newbrace3.png" width="20" height="52" alt="" title="" />
+</div>
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Nothing, thou Elder Brother e'en to shade!</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Thou hadst a Being e'er the World was made.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And, (well-fix'd) art alone of ending not afraid.</i></span><span class="right">Roch.</span><br />
+</p>
+
+<p>Or else they consist of 8 Syllables; as these of <i>Waller</i>, <i>Of a fair
+Lady playing with a Snake</i>.</p>
+
+<div class="floatright" style="width: 20px;">
+<img src="images/newbrace3.png" width="20" height="52" alt="" title="" />
+</div>
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Strange that such Horrour and such Grace</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Should dwell together in one Place,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>A Fury's Arm, an Angel's Face,</i></span><br />
+</p>
+
+<p>Nor do the Verses of these Stanzas always contain a like number of
+Syllables; for the first and third may have ten, the second but eight;
+as,</p>
+
+<div class="floatright" style="width: 20px;">
+<img src="images/newbrace3.png" width="20" height="52" alt="" title="" />
+</div>
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Men without Love have oft so cunning grown</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>That something like it they have shewn,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>But none who had it, ev'r seem'd to have none.</i></span><br />
+<span class="floatright2" style="width: 20px;">
+<img src="images/newbrace3.png" width="20" height="52" alt="" title="" />
+</span>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Love's of a strangely open, simple kind,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Can no Arts or Disguises find,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>But thinks none sees it, 'cause it self is blind.</i></span><span class="right">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p class="para2">In the Stanzas of 4 Verses, the Rhyme may be intermix'd in two different
+manners; for either the 1st and 3d Verse may rhyme to each other, and by
+consequence the 2d and 4th, and this is call'd Alternate Rhyme; or the
+1st and 4th may rhyme, and by consequence the 2d and 3d.</p>
+
+<p>But there are some Poems in Stanzas of four Verses, where the Rhymes
+follow one another, and the Verses differ in number of syllables only;
+as in <i>Cowley's</i> Hymn to the Light, which begins thus,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>First born of</i> Chaos! <i>who so fair didst come</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>From the old Negro's darksom Womb:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Which, when it saw the lovely Child,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>The melancholy Mass put on kind Looks and smil'd.</i></span><br />
+</p>
+
+<p>But these Stanzas are generally in Alternate Rhyme, and the Verses
+consist either of 10 Syllables; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>She ne'er saw Courts, but Courts could have undone</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>With untaught Looks and an unpractis'd Heart:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Her Nets the most prepar'd could never shun;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>For Nature spread them in the scorn of Art.</i></span><span class="figright">Dav.</span><br />
+</p>
+
+<p>Or of 8; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Had</i> Echo <i>with so sweet a Grace,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;">Narcissus <i>loud Complaints return'd:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Not for Reflexion of his Face,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>But of his Voice the Boy had burn'd.</i></span><span class="figright">Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[Pg 26]</a></span>Or of 10 and 8. that is to say, the 1st and 3d of 10; the 2d and 4th of
+8; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Love from Time's Wings has stol'n the Feathers sure,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>He has, and put them to his own;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>For Hours of late as long as Days endure.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>And very Minutes Hours are grown.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>Or of 8 and 6 in the like manner; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Then ask not Bodies doom'd to dye,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>To what Abode they go;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Since Knowledge is but Sorrow's Spy,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>'Tis better not to know.</i></span><span class="figright">Dav.</span><br />
+</p>
+
+<p>Or of 7; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Not the silver Doves that fly,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Yoak'd in</i> Cytherea's <i>Car;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Nor the Wings that lift so high,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>And convey her Son so far;</i></span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Are so lovely sweet and fair,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Or do more ennoble Love;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Are so choicely match'd a Pair,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Or with more consent do move.</i></span><span class="figright">Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p><i>Note</i>, That it is absolutely necessary that both the Construction and
+Sense should end with the Stanza, and not fall into the beginning of the
+following one, as it does in the last Example, which is a fault wholly
+to be avoided.</p>
+
+
+<hr style="width: 100%;" />
+<h3>SECT. III.</h3>
+
+<p class="center2"><i>Of the Stanzas of Six Verses.</i></p>
+
+<p>The Stanzas of 6 Verses, are generally only one of the before-mention'd
+Quadrans or Stanzas of 4 Verses, with two Verses at the end that rhyme
+to one another; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>A Rural Judge dispos'd of Beautie's Prize</i>,</span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>A simple Shepherd was prefer'd to</i> Jove;</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Down to the Mountains from the partial Skies</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Came</i> Juno, Pallas, <i>and the Queen of Love</i>,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>To plead for that which was so justly giv'n</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>To the bright</i> Carlisle <i>of the Courts of Heav'n.</i></span><span class="figright">Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p class="para2">Where the 4 first Verses are only a Quadran, and consist of 10 Syllables
+each in Alternate Rhyme.</p>
+
+<p>The following Stanza in like manner is compos'd of a Quadran, whose<span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[Pg 27]</a></span>
+Verses consist of 8 Syllables; and to which 2 Verses that rhyme to one
+another are added at the end; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Hope waits upon the flowry Prime</i>,</span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>And Summer, tho' it be less gay</i>,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Yet is not look'd on as a time</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Of Declination and Decay,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>For with a full Hand that does bring</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>All that was promised by the Spring.</i></span><span class="figright">Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p>Sometimes the Quadran ends the Stanza; and the two Lines of the same
+Rhyme begin it; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Here's to thee</i>, Dick, <i>this whining Love despise:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Pledge me, my Friend, and drink till thou be'st wise.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>It sparkles brighter far than she;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 4em;"><i>'Tis pure and right without Deceit;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And such no Woman e'er can be;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>No, they are all Sophisticate.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>Or as in these, where the first and last Verses of the Stanza consist of
+10 Syllables;</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>When Chance or cruel Bus'ness parts us two,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>What do our Souls, I wonder, do?</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>While Sleep does our dull Bodies tie,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Methinks at home they should not stay</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Content with Dreams, but boldly fly</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Abroad, and meet each other half the way.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>Or as in the following Stanza, where the 4th and 5th Verses rhyme to
+each other, and the 3d and 6th;</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 3em;"><i>While what I write I do not see,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>I dare thus ev'n to you write Poetry,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Ah foolish Muse! that dost so high aspire,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>And know'st her Judgment well,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>How much it does thy Pow'r excell;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Yet dar'st be read by thy just Doom the Fire.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+<span class="figright">(Written in Juice of Lemon.</span><br />
+</p>
+
+<p>But in some of these Stanzas, the Rhymes follow one another; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Take heed, take heed, thou lovely Maid,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Nor be by glitt'ring Ills betray'd:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Thy self for Money! Oh! let no Man know</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>The Price of Beauty fall'n so low:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>What dangers oughtst thou not to dread</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>When Love that's blind, is by blind Fortune led?</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>Lastly, some of these Stanzas are compos'd of 2 Triplets; as,<span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[Pg 28]</a></span></p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>The Lightning, which tall Oaks oppose in vain,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>To strike sometimes does net disdain</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>The humble Furzes of the Plain.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>She being so high, and I so low,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Her Pow'r by this does greater show,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Who at such Distance gives so sure a Blow.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 100%;" />
+<h3>SECT. IV.</h3>
+
+<p class="center2"><i>Of the Stanzas of 8 Verses.</i></p>
+
+<p>I have already said, that the <i>Italians</i> compose their Heroick Poems in
+Stanzas of 8 Verses, where the Rhyme is dispos'd as follows; the 1st,
+2d, and 5th Verses rhyme to one another, and the 2d, 4th, and 6th, the
+two last always rhyme to each other. Now our Translators of their
+Heroick Poems have observ'd the same Stanza and Disposition of Rhyme; of
+which take the following Example from <i>Fairfax's</i> Translation of
+<i>Tasso's Goffredo</i>, <i>Cant.</i> 1. <i>Stan.</i> 3d.</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Thither thou know'st the World is best inclin'd,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Where luring</i> Parnass <i>most his Beams imparts;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And Truth convey'd in Verse of gentlest kind,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>To read sometimes, will move the dullest Hearts;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>So we, if Children young diseas'd we find,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Anoint with Sweets the Vessel's foremost parts,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>To make them taste the Potions sharp we give;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>They drink deceiv'd, and so deceiv'd they live.</i></span><br />
+</p>
+
+<p>But our Poets seldom imploy this Stanza in Compositions of their own;
+where the following Stanzas of 8 Verses are most frequent.</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Some others may with safety tell</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>The mod'rate Flames which in them dwell;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>And either find some Med'cine there,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Or cure themselves ev'n by Despair:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>My Love's so great, that it might prove</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Dang'rous to tell her that I love.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>So tender is my Wound, it cannot bear</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Any Salute, tho' of the kindest Air.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p class="para2">Where the Rhymes follow one another, and the six first Verses consist of
+8 Syllables each, the two last of 10.</p>
+
+<p>We have another sort of Stanza of 8 Verses, where the 4th rhymes to the<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[Pg 29]</a></span>
+1st, the 3d to the ad, and the four last are two Couplets; and where the
+1st, 4th, 6th and 8th, are of 10 Syllables each, the 4 others but of 8;
+as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>I've often wish'd to love: What shall I do?</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Me still the cruel Boy does spare;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>And I a double Task must bear,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>First to wooe him, and then a Mistress too.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Come at last, and strike for shame,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>If thou art any thing besides a Name;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>I'll think thee else no God to be,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>But Poets, rather, Gods, who first created thee.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>Another, when the 2 first and 2 last Verses consist of 10 Syllables
+each, and rhyme to one another, the 4 other but of 8 in alternate Rhyme.</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Tho' you be absent hence, I needs must say,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>The Trees as beauteous are, and Flowers as gay,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>As ever they were wont so be:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Nay the Birds rural Musick too</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Is as melodious and free,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>As if they sung to pleasure you.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>I saw a Rose-bud ope this Morn; I'll swear</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>The blushing Morning open'd not more fair.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>Another where the 4 first Verses are two Couplets, the 4 last in
+alternate Rhyme; as in <i>Cowley's</i> Ode, <i>Of a Lady that made Posies for
+Rings</i>.</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>I little thought the time would ever be,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>That I should Wit in dwarfish Posies see.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>As all Words in few Letters live,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Thou to few Words all Sense dost give.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>'Twas Nature taught you this rare Art,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>In such a Little Much to shew;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Who all the Good she did impart</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>To Womankind, epitomis'd in you.</i></span><br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 100%;" />
+<h3>SECT. V.</h3>
+
+<p class="center2"><i>Of the Stanzas of 10 and of 12 Verses.</i></p>
+
+<p>The Stanzas of 10 and 12 Verses are seldom employed in our Poetry, it
+being very difficult to confine our selves to a certain Disposition of
+Rhyme, and measure of Verse, for<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[Pg 30]</a></span> so many Lines together; for which
+Reason those of 4, 6, and 8 Verses are the most frequent. However we
+sometimes find some of 10 and 12; as in <i>Cowley's</i> Ode which he calls
+<i>Verses left upon a Wager</i>, where the Rhymes follow one another, but the
+Verses differ in Number of Syllables.</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>As seen hereafter will I Wagers lay</i></span><br />
+<span style="margin-left: 4em;"><i>'Gainst what an Oracle shall say:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Fool that I was to venture to deny</i></span><br />
+<span style="margin-left: 4em;"><i>A Tongue so us'd to Victory.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>A Tongue so blest by Nature and by Art,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>That never yet it spoke, but gain'd a Heart.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 4em;"><i>Tho' what you said had not been true,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 4em;"><i>If spoke by any else but you;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 4em;"><i>Your Speech will govern Destiny,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>And Fate will change, rather than you shall lye.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>The same Poet furnishes us with an Example of a Stanza of 12 Verses in
+the Ode he calls the <i>The Prophet</i>, where the Rhymes are observ'd in the
+same manner as in the former Example.</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Teach me to Love! Go teach thy self more Wit:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>I chief Professor am of it.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Teach Craft to</i> Scots, <i>and Thrift to</i> Jews,</span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Teach Boldness to the Stews.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>In tyrants Courts teach supple Flattery,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Teach</i> Jesuits <i>that have travell'd far, to lye.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Tenth Fire to burn, and Winds to blow,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Teach restless Fountains how to flow,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Teach the dull Earth fixt to abide,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Teach Womankind Inconstancy and Pride.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>See if your Diligence there will useful prove;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>But, prithee teach not me to Love.</i></span><br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 100%;" />
+<h3>SECT. VI.</h3>
+
+<p class="center2"><i>Of the Stanzas that consist of an odd Number of Verses.</i></p>
+
+<p class="para2">We have also Stanzas that consist of odd numbers of Verses, as of 5, 7,
+9, and 11; in all which it of necessity follows, that three Verses of
+the Stanza rhyme to one another, or that one of them be a blank Verse.</p>
+
+<p>In the Stanzas of 5 Verses, the 1st and 3d may rhyme, and the 2d and two
+last; as,</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Sees not my Love how Time resumes</i></span><span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[Pg 31]</a></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>The Beauty which he lent these Flow'rs:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Tho' none should taste of their Perfumes,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Yet they must live but some few Hours:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Time what we forbear, devours.</i></span><span class="figright">Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p class="para2">Which is only a Stanza of 4 Verses in alternate Rhyme, to which a 5th
+Verse is added that rhymes to the 2d and 4th.</p>
+
+<p>See also an Instance of a Stanza of 5 Verses where the Rhymes are
+intermix'd in the same manner as the former, but the 1st and 3d Verses
+are composed but of 4 Syllables each.</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Go lovely Rose,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Tell her that wastes her Time and me,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>That now she knows,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>When I resemble her to thee,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>How sweet and fair she seems to be.</i></span><span class="figright">Wall.</span><br />
+</p>
+
+<p>In the following Example the two first Verses rhyme, and the three last.</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 3em;"><i>'Tis well, 'tis well with them, said I,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Whose short-liv'd Passions with themselves can dye.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>For none can be unhappy, who</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>'Midst all his Ills a Time does know,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>The ne'er so long, when he shall not be so.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>In this Stanza, the 2 first and the last, and the 3d and 4th rhyme to
+one another.</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 3em;"><i>It is enough, enough of time and pain</i></span><br />
+<span style="margin-left: 4em;"><i>Hast thou consum'd in vain:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Leave, wretched Cowley, leave,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Thy self with Shadows to deceive.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Think that already lost which than must never gain.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>The Stanzas of 7 Verses are frequent enough in our Poetry, especially
+among the Ancients, who compos'd many of their Poems in this sort of
+Stanza: See an Example of one of them taken from <i>Spencer</i> in <i>The
+Ruines of Time</i>, where the 1st and 3d Verses rhyme to one another, the
+2d, 4th and 5th, and the two last.</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>But Fame with Golden Wings aloft doth fly</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Above the reach of ruinous Decay,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And with brave Plumes does beat the Azure Sky,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Admir'd of base-born Men from far away:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Then whoso will with virtuous Deeds essay</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>To mount to Heaven, on</i> Pegasus <i>must ride,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And in sweet Poets Verse be glorify'd.</i></span><br />
+</p>
+
+<p class="para2">I have rather chosen to take notice of this Stanza, because that Poet<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[Pg 32]</a></span>
+and <i>Chaucer</i> have made use of it in many of their Poems, tho' they have
+not been follow'd in it by any of the Moderns: whose Stanza's of 7
+Verses are generally compos'd as follows.</p>
+
+<p>Either the four first Verses are a Quadran in Alternate Rhyme, and the
+three last rhyme to one another; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Now by my Love, the greatest Oath that is,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>None loves you half so well as I;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>I do not ask your Love for this,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>But for Heaven's sake believe me, or I dye.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>No Servant sure but did deserve</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>His Master should believe that he did serve;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And I'll ask no more Wages tho' I starve.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>Or the four first are two Couplets, and the three last a Triplet; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 4em;"><i>Indeed I must confess</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>When Souls mix 'tis a Happiness,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>But not compleat till Bodies too combine,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And closely as our Minds together joyn.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>But Half of Heav'n the Souls in Glory taste,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>'Till by Love in Heav'n at last,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 4em;"><i>Their Bodies too are plac'd.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>Or, on the contrary, the three first may rhyme, and the four last be in
+Rhymes that follow one another; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 3em;"><i>From Hate, Fear, Hope, Anger, and Envy free,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>And all the Passions else that be,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>In vain I boast of Liberty:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>In vain this State a Freedom call,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Since I have Love; and Love is all.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Sot that I am! who think it fit to brag</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>That I have no Disease besides the Plague.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>Or the 1st may rhyme to the two last, the 2d to the 5th, and the 3d and
+4th to one another; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>In vain thou drowsie God I thee invoke,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>For thou who dost from Fumes arise,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Then who Man's Soul do'st overshade</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>With a Thick Cloud by Vapours made,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 4em;"><i>Canst have no Pow'r to shut his Eyes,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Or passage of his Spirits to choak,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Whose Flame's so pure, that it sends up no smoke.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>Or lastly, the four first and two last may be in following Rhyme, and
+the 5th a Blank Verse; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Thou robb'st my Days of Bus'ness and Delights,</i></span><span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[Pg 33]</a></span><br />
+<span style="margin-left: 4em;"><i>Of Sleep thou robb'st my Nights:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Ah lovely Thief! what wilt thou do?</i></span><br />
+<span style="margin-left: 4em;"><i>What, rob me of Heav'n too!</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Thou ev'n my Prayers dost from me steal,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 4em;"><i>And I with wild Idolatry</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Begin to God, and end them all to thee.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>The Stanzas of 9 and of 11 Syllables are not so frequent as those of 5
+and of 7. <i>Spencer</i> has composed his <i>Fairy Queen</i> in Stanzas of 9
+Verses, where the 1st rhymes to the 3d, the 2d to the 4th 5th and 7th;
+and the 6th to the two last. But this Stanza is very difficult to
+maintain, and the unlucky choice of it reduc'd him often to the
+necessity of making use of many exploded Words; nor has he, I think,
+been follow'd in it by any of the Moderns; whose 6 first Verses of the
+Stanzas that consist of 9, are generally in Rhymes that follow one
+another, and the three last a Triplet; as,</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Beauty, Love's Scene and Masquerade,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>So well by well-plac'd Lights, and Distance made;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>False Coin! with which th' Impostor cheats us still,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>The Stamp and Colour good, but Metal ill:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Which light or base we find, when we</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Weigh by Enjoyment, and examine thee.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>For tho' thy Being be but Show,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>'Tis chiefly Night which Men to thee allow,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And chuse t' enjoy thee, when thou least art thou.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>In the following Example the like Rhyme is observ'd, but the Verses
+differ in Measure from the former.</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Beneath this gloomy Shade,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>By Nature only for my Sorrows made,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>I'll spend this Voice in Cries;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>In Tears I'll waste these Eyes,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>By Love so vainly fed:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>So Lust of old, the Deluge punished.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Ah wretched Youth! said I;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Ah wretched Youth! twice did I sadly cry;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Ah wretched Youth! the Fields and Floods reply.</i></span><span class="figright">Cowl.</span><br />
+</p>
+
+<p>The Stanzas consisting of 11 Verses are yet less frequent than those of
+9, and have nothing particular to be observ'd in them. Take an Example
+of one of them, where the 6 first are 3 Couplets, the three next a
+Triplet, the two last a Couplet; and where the 4th, the 7th, and the
+last Verses are of 10 Syllables each, the others of 8.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[Pg 34]</a></span>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>No, to what purpose should I speak?</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>No, wretched Heart, swell till you break;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>She cannot love me if she would;</i></span><br />
+<i>And, to say Truth, 'twere pity that she should.</i><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>No, to the Grave thy Sorrows bear,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>As silent as they will be there:</i></span><br />
+<i>Since that lov'd Hand this mortal Wound does give,</i><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>So handsomely the thing contrive,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>That she may guiltless of it live:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>So perish, that her killing thee</i></span><br />
+<i>May a Chance-medley, and no Murther be.</i>&nbsp; &nbsp; &nbsp; Cowl.</p>
+
+
+<hr style="width: 100%;" />
+<h3>SECT. VII.</h3>
+
+<p class="center2"><i>Of Pindarick Odes, and Poems in Blank Verse.</i></p>
+
+<p>The Stanzas of Pindarick Odes are neither confin'd to a certain number
+of Verses, nor the Verses to a certain number of Syllables, nor the
+Rhyme to a certain Distance. Some Stanzas contain 50 Verses or more,
+others not above 10, and sometimes not so many: Some Verses 14, nay, 16
+Syllables, others not above 4: Sometimes the Rhymes follow one another
+for several Couplets together, sometimes they are remov'd 6 Verses from
+each other; and all this in the same Stanza. <i>Cowley</i> was the first who
+introduc'd this sort of Poetry into our Language: Nor can the nature of
+it be better describ'd than as he himself has done it, in one of the
+Stanzas of his Ode upon <i>Liberty</i>, which I will transcribe, not as an
+Example, for none can properly be given where no Rule can be prescrib'd,
+but to give an Idea of the Nature of this sort of Poetry.</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>If Life should a well-order'd Poem be,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>In which he only hits the White,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Who joyns true Profit with the best Delight;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>The more Heroick Strain let others take,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Mine the Pindarick way I'll make:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>The Matter shall be grave, the Numbers loose and free,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>It shall not keep one settled pace of Time,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>In the same Tune it shall not always Chime,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Nor shall each day just to his Neighbour rhyme.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>A thousand Liberties it shall dispence,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And yet shall manage all without offence,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Or to the sweetness of the Sound, or Greatness of the Sense.</i></span><br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[Pg 35]</a></span>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Nor shall it never from one Subject start,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Nor seek Transitions to depart;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Nor its set way o'er Stiles and Bridges make,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Nor thro' Lanes a Compass take,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>As if it fear'd some Trespass to commit,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>When the wide Air's a Road for it.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>So the Imperial Eagle does not stay</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>Till the whole Carcass he devour,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>That's fall'n into his Pow'r,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>As if his gen'rous Hunger understood,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>That he can never want plenty of Food;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 3em;"><i>He only sucks the tastful Blood,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And to fresh Game flies chearfully away,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>To Kites and meaner Birds he leaves the mangled Prey.</i></span><br />
+</p>
+
+<p class="para2">This sort of Poetry is employed in all manner of Subjects; in Pleasant,
+in Grave, in Amorous, in Heroick, in Philosophical, in Moral, and in
+Divine.</p>
+
+<p>Blank Verse is where the Measure is exactly kept without Rhyme;
+<i>Shakespear</i>, to avoid the troublesome Constraint of Rhyme, was the
+first who invented it; our Poets since him have made use of it in many
+of their Tragedies and Comedies: but the most celebrated Poem in this
+kind of Verse is <i>Milton's Paradise Lost</i>; from the 5th Book of which I
+have taken the following Lines for an Example of Blank Verse.</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>These are thy glorious Works, Parent of Good!</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Almighty! thine this universal Frame,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Thus wondrous fair! thy self how wondrous then!</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Speak you, who best can tell, ye Sons of Light,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Angels! for you behold him, and with Songs,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And Choral Symphonies, Day without Night</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Circle his Throne rejoycing, you in Heaven.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>On Earth! joyn all ye Creatures, to extol</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Him first, him last, him midst, and without end.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Fairest of Stars! last in the Train of Night,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Is better thou belong not to the Dawn,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Sure Pledge of Day, that crown'st the smiling Morn,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>With thy bright Circlet, praise him in thy Sphere,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>While Day arises, that sweet Hour of Prime!</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Thou Sun! of this great World, both Eye and Soul,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Acknowledge him thy Greater, sound his Praise</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>In thy Eternal Course, both when thou climb'st</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And when high Noon hast gain'd, and when thou fall'st.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Moon! that now meet'st the Orient Sun, now fly'st</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>With the fix'd Stars, fix'd in their Orb that flies,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And ye five other wandring Fires! that move</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>In Mystick Dance, not without Song, resound</i></span><br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[Pg 36]</a></span>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>His Praise, who out of Darkness call'd up Light.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Air! and ye Elements! the eldest Birth</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Of Nature's Womb, that in Quaternion run</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Perpetual Circle multiform, and mix</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>And nourish all things; let your ceaseless Change</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Vary to our great Maker still new Praise.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>To Mists and Exhalations! that now rise</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>From Hill or steaming Lake, dusky or grey,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Till the sun paint your fleecy Skirts with Gold,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>In Honour to the World's great Author rise;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Whether to deck with Clouds th' uncolour'd Sky,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Or wet the thirsty Earth with falling Showr's,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Rising or falling, still advance his Praise.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>His Praise, ye Winds! that from four Quarters blow,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Breathe soft or loud; and wave your Tops, ye Pines!</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>With ev'ry Plant, in sign of Worship, wave.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Fountains! and ye that warble as you flow</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Melodious Murmurs, warbling tune his Praise.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Join Voices all ye living Souls, ye Birds!</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>That singing, up to Heav'n's high Gate ascend,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Bear on your Wings, and in your Notes his Praise.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Ye that in Waters glide! and ye that walk</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>The Earth! and stately tread, or lowly creep;</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Witness if I be silent, Ev'n or Morn,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>To Hill or Valley, Fountain or fresh Shade,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Made vocal by my Song, and taught his Praise.</i></span><br />
+</p>
+
+<p>Thus I have given a short Account of all the sorts of Poems, that are
+most us'd in our Language. The Acrosticks, Anagrams, <i>&amp;c.</i> deserve not
+to be mention'd, and we may say of them what an Ancient Poet said long
+ago.</p>
+
+<p class="para2">
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Stultum est difficiles habere Nugas,</i></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Et stultus Labor est ineptiarum.</i></span><br />
+</p>
+
+
+<h4><i>F I N I S.</i><br /><br /></h4>
+
+
+
+
+<hr style="width: 100%;" />
+<h2><a name="PUBLICATIONS_OF_THE_AUGUSTAN_REPRINT_SOCIETY" id="PUBLICATIONS_OF_THE_AUGUSTAN_REPRINT_SOCIETY"></a>PUBLICATIONS OF THE AUGUSTAN REPRINT SOCIETY</h2>
+
+
+<p><span class="smcap">First Year</span> (1946-47)</p>
+
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Numbers 1-6 out of print.</p>
+
+
+<p><span class="smcap">Second Year</span> (1947-1948)</p>
+
+<p>7. John Gay's <i>The Present State of Wit</i> (1711); and a section on Wit
+from <i>The English Theophrastus</i> (1702).</p>
+
+<p>8. Rapin's <i>De Carmine Pastorali</i>, translated by Creech (1684).</p>
+
+<p>9. T. Hanmer's (?) <i>Some Remarks on the Tragedy of Hamlet</i> (1736).</p>
+
+<p>10. Corbyn Morris' <i>Essay towards Fixing the True Standards of Wit,
+etc.</i> (1744).</p>
+
+<p>11. Thomas Purney's <i>Discourse on the Pastoral</i> (1717).</p>
+
+<p>12. Essays on the Stage, selected, with an Introduction by Joseph Wood
+Krutch.</p>
+
+
+<p><span class="smcap">Third Year</span> (1948-1949)</p>
+
+<p>13. Sir John Falstaff (pseud.), <i>The Theatre</i> (1720).</p>
+
+<p>14. Edward Moore's <i>The Gamester</i> (1753).</p>
+
+<p>15. John Oldmixon's <i>Reflections on Dr. Swift's Letter to Harley</i>
+(1712); and Arthur Mainwaring's <i>The British Academy</i> (1712).</p>
+
+<p>16. Nevil Payne's <i>Fatal Jealousy</i> (1673).</p>
+
+<p>17. Nicholas Rowe's <i>Some Account of the Life of Mr. William
+Shakespeare</i> (1709).</p>
+
+<p>18. "Of Genius," in <i>The Occasional Paper</i>, Vol. III, No. 10 (1719); and
+Aaron Hill's Preface to <i>The Creation</i> (1720).</p>
+
+
+<p><span class="smcap">Fourth Year</span> (1949-1950)</p>
+
+<p>19. Susanna Centlivre's <i>The Busie Body</i> (1709).</p>
+
+<p>20. Lewis Theobold's <i>Preface to The Works of Shakespeare</i> (1734).</p>
+
+<p>21. <i>Critical Remarks on Sir Charles Grandison, Clarissa, and Pamela</i>
+(1754).</p>
+
+<p>22. Samuel Johnson's <i>The Vanity of Human Wishes</i> (1749) and Two
+<i>Rambler</i> papers (1750).</p>
+
+<p>23. John Dryden's <i>His Majesties Declaration Defended</i> (1681).</p>
+
+<p>24. Pierre Nicole's <i>An Essay on True and Apparent Beauty in Which from
+Settled Principles is Rendered the Grounds for Choosing and Rejecting
+Epigrams</i>, translated by J. V. Cunningham.</p>
+
+
+<p><span class="smcap">Fifth Year</span> (1950-51)</p>
+
+<p>25. Thomas Baker's <i>The Fine Lady's Airs</i> (1709).</p>
+
+<p>26. Charles Macklin's <i>The Man of the World</i> (1792).</p>
+
+<p>27. Frances Reynolds' <i>An Enquiry Concerning the Principles of Taste,
+and of the Origin of Our Ideas of Beauty, etc.</i> (1785).</p>
+
+<p>28. John Evelyn's <i>An Apologie for the Royal Party</i> (1659); and <i>A
+Panegyric to Charles the Second</i> (1661).</p>
+
+<p>29. Daniel Defoe's <i>A Vindication of the Press</i> (1718).</p>
+
+<p>30. Essays on Taste from John Gilbert Cooper's <i>Letters Concerning
+Taste</i>, 3rd edition (1757), &amp; John Armstrong's <i>Miscellanies</i> (1770).</p>
+
+
+<p><span class="smcap">Sixth Year</span> (1951-1952)</p>
+
+<p>31. Thomas Gray's <i>An Elegy Wrote in a Country Church Yard</i> (1751); and
+<i>The Eton College Manuscript</i>.</p>
+
+<p>32. Prefaces to Fiction; Georges de Scudéry's Preface to <i>Ibrahim</i>
+(1674), etc.</p>
+
+<p>33. Henry Gally's <i>A Critical Essay</i> on Characteristic-Writings (1725).</p>
+
+<p>34. Thomas Tyers' A Biographical Sketch of Dr. Samuel Johnson (1785).</p>
+
+<p>35. James Boswell, Andrew Erskine, and George Dempster. <i>Critical
+Strictures on the New Tragedy of Elvira, Written by Mr. David Malloch</i>
+(1763).</p>
+
+<p>36. Joseph Harris's <i>The City Bride</i> (1696).</p>
+
+<p>37. Thomas Morrison's <i>A Pindarick Ode on Painting</i> (1767).</p>
+
+<p>38. John Phillips' <i>A Satyr Against Hypocrites</i>.</p>
+
+<p class="para2">39. Thomas Warton's <i>A History of English Poetry</i>.<br /><br /><br /></p>
+
+
+
+
+<h2>William Andrews Clark Memorial Library: University of California</h2>
+
+<h1><span class="smcap">The Augustan Reprint Society</span><br /></h1>
+
+
+<h4><i>General Editors</i></h4>
+
+<p class="center2"><span class="smcap">H. Richard Archer</span><br/>
+Wm. Andrews Clark Memorial Library</p>
+
+<p class="center2"><span class="smcap">R. C. Boys</span><br />
+University of Michigan</p>
+
+<p class="center2"><span class="smcap">Ralph Cohen</span><br />
+University of California, Los Angeles</p>
+
+<p class="center2"><span class="smcap">Vinton A. Dearing</span><br />
+University of California, Los Angeles</p>
+
+<p class="center2"><i>Corresponding Secretary</i>: <span class="smcap">Mrs. Edna C. Davis</span>, Wm. Andrews Clark Memorial Library<br />
+<br /></p>
+
+<p>The Society exists to make available inexpensive reprints (usually
+facsimile reproductions) of rare seventeenth and eighteenth century
+works. The editorial policy of the Society remains unchanged. As in the
+past, the editors welcome suggestions concerning publications. All
+income of the Society is devoted to defraying cost of publication and
+mailing.</p>
+
+<p>All correspondence concerning subscriptions in the United States and
+Canada should be addressed to the William Andrews Clark Memorial
+Library, 2205 West Adams Boulevard, Los Angeles 18, California.
+Correspondence concerning editorial matters may be addressed to any of
+the general editors. The membership fee is $3.00 a year for subscribers
+in the United States and Canada and 15/- for subscribers in Great Britain
+and Europe. British and European subscribers should address B. H.
+Blackwell, Broad Street, Oxford, England.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 450px;">
+<img src="images/060a.png" width="450" height="42" alt="[ILLUSTRATION" title="" />
+</div>
+
+<p class="center">Publications for the seventh year [1952-1953]</p>
+
+<p class="center">(At least six items, most of them from the following list, will be
+reprinted.)</p>
+
+<p><i>Selections from the Tatler, the Spectator, the Guardian.</i> Introduction
+by Donald F. Bond.</p>
+
+<p><span class="smcap">Bernard Mandeville</span>: <i>A Letter to Dion</i> (1732). Introduction by Jacob
+Viner.</p>
+
+<p><span class="smcap">M. C. Sarbiewski</span>: <i>The Odes of Casimire</i> (1646). Introduction by
+Maren-Sofie Roestvig.</p>
+
+<p><i>An Essay on the New Species of Writing Founded by Mr. Fielding</i> (1751).
+Introduction by James A. Work.</p>
+
+<p>[<span class="smcap">Thomas Morrison</span>]: <i>A Pindarick Ode on Painting</i> (1767). Introduction by
+Frederick W. Hilles.</p>
+
+<p>[<span class="smcap">John Phillips</span>]: <i>Satyr Against Hypocrits</i> (1655). Introduction by Leon
+Howard.</p>
+
+<p><i>Prefaces to Fiction.</i> Second series. Selected with an introduction by
+Charles Davies.</p>
+
+<p><span class="smcap">Thomas Warton</span>: <i>A History of English Poetry: An Unpublished
+Continuation.</i> Introduction by Rodney M. Baine.</p>
+
+<p>Publications for the first six years (with the exception of <span class="smcap">NOS.</span> 1-6,
+which are out of print) are available at the rate of $3.00 a year.
+Prices for individual numbers may be obtained by writing to the Society.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px;">
+<img src="images/060b.png" width="400" height="60" alt="[ILLUSTRATION" title="" />
+</div>
+
+
+<p class="center">THE AUGUSTAN REPRINT SOCIETY</p>
+
+<p class="center"><i>WILLIAM ANDREWS CLARK MEMORIAL LIBRARY</i></p>
+
+<p class="center"><span class="smcap">2205 West Adams Boulevard, Los Angeles 18, California</span></p>
+
+<p class="center">Make check or money order payable to <span class="smcap">The Regents of the University of California.</span>
+</p>
+
+
+
+
+<hr style="width: 45%;" />
+<h3>Transcriber's Notes</h3>
+
+<p>The main text dates from the 18th Century, when English spelling had not
+yet been normalised. Only the following obvious typos have been amended:</p>
+
+<p>On title page of the main text, "THOUHGTS" amended to "THOUGHTS".</p>
+
+<p>P. 1, "&amp;c, yet the" amended to "&amp;c., yet the".</p>
+
+<p>P. 5, "2 Or the last ..." amended to "2. Or the last ..."</p>
+
+<p>Also on P. 5, "Dry'd" amended to "Dryd.", and a missing period added after "Staff".</p>
+
+<p>P. 6, After "In like manner the following Verses" the period has been amended to a comma.</p>
+
+<p>P. 16, comma added after "W'are".</p>
+
+<p>P. 20, "&amp;cc," amended to "&amp;c.," in "&amp;c., are treble Rhymes".</p>
+
+<p>P. 23, after "Or of 8; as", a comma has been added.</p>
+
+<p>P. 33, "last" amended to "last." in "to the two last."</p>
+
+<p>P. 34, "descib'd" amended to "describ'd" in "be better describ'd".</p>
+
+<p>P. 36, "onr" amended to "our" in "most us'd in our Language".</p>
+
+<p>In the Preface, the French phrase "consiste qu'en vn [typo for un?]
+certain nombre de syllabes, &amp; non pas en pieds composez [composés] de
+syllabes" has been left unchanged.</p>
+
+<p>Also in the Preface, in the quote from Boileau, missing accents have not
+been supplied in "Il doit regner par tout; &amp; meme dans la Fable".</p>
+
+<p>On P. 13, "Bower" should match "Pow'r" a few lines further on. Not
+amended as it is not clear whether "Bower" and "Bow'r" or "Power" and
+"Pow'r" was intended.</p>
+
+<p>The one example of [oe], "Maren-Sofie Roestvig" on the final page, has
+been changed to oe.</p>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's The Art of English Poetry (1708), by Edward Bysshe
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ART OF ENGLISH POETRY (1708) ***
+
+***** This file should be named 35094-h.htm or 35094-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/5/0/9/35094/
+
+Produced by Tor Martin Kristiansen, Margo Romberg, Joseph
+Cooper and the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/35094-h/images/011.png b/35094-h/images/011.png
new file mode 100644
index 0000000..84179c7
--- /dev/null
+++ b/35094-h/images/011.png
Binary files differ
diff --git a/35094-h/images/060a.png b/35094-h/images/060a.png
new file mode 100644
index 0000000..6a5d626
--- /dev/null
+++ b/35094-h/images/060a.png
Binary files differ
diff --git a/35094-h/images/060b.png b/35094-h/images/060b.png
new file mode 100644
index 0000000..db6731f
--- /dev/null
+++ b/35094-h/images/060b.png
Binary files differ
diff --git a/35094-h/images/newbrace3.png b/35094-h/images/newbrace3.png
new file mode 100644
index 0000000..e63195b
--- /dev/null
+++ b/35094-h/images/newbrace3.png
Binary files differ
diff --git a/35094.txt b/35094.txt
new file mode 100644
index 0000000..4d35f5e
--- /dev/null
+++ b/35094.txt
@@ -0,0 +1,3100 @@
+Project Gutenberg's The Art of English Poetry (1708), by Edward Bysshe
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Art of English Poetry (1708)
+
+Author: Edward Bysshe
+
+Editor: A. Dwight Culler
+
+Release Date: January 28, 2011 [EBook #35094]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ART OF ENGLISH POETRY (1708) ***
+
+
+
+
+Produced by Tor Martin Kristiansen, Margo Romberg, Joseph
+Cooper and the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ The Augustan Reprint Society
+
+ EDWARD BYSSHE
+
+ _The Art of English Poetry_
+
+ (1708)
+
+ With an Introduction by
+ A. Dwight Culler
+
+ Publication Number 40
+
+ Los Angeles
+ William Andrews Clark Memorial Library
+ University of California
+ 1953
+
+
+
+
+ GENERAL EDITORS
+
+ H. Richard Archer, _Clark Memorial Library_
+ Richard C. Boys, _University of Michigan_
+ Ralph Cohen, _University of California, Los Angeles_
+ Vinton A. Dearing, _University of California, Los Angeles_
+
+
+ ASSISTANT EDITOR
+
+ W. Earl Britton, _University of Michigan_
+
+
+ ADVISORY EDITORS
+
+ Emmett L. Avery, _State College of Washington_
+ Benjamin Boyce, _Duke University_
+ Louis Bredvold, _University of Michigan_
+ John Butt, _King's College, University of Durham_
+ James L. Clifford, _Columbia University_
+ Arthur Friedman, _University of Chicago_
+ Edward Niles Hooker, _University of California, Los Angeles_
+ Louis A. Landa, _Princeton University_
+ Samuel H. Monk, _University of Minnesota_
+ Earnest Mossner, _University of Texas_
+ James Sutherland, _University College, London_
+ H. T. Swedenberg, Jr., _University of California, Los Angeles_
+
+
+ CORRESPONDING SECRETARY
+
+ Edna C. Davis, _Clark Memorial Library_
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+
+The _Art of English Poetry_ (1702) may be roughly described as an
+English version of the _Gradus ad Parnassum_. At least that is the
+tradition to which it belongs. Its immediate predecessor was the
+pleasant _English Parnassus: Or, a Helpe to English Poesie_ (1657)
+compiled by a Middlesex schoolmaster named Joshua Poole, and this work
+was avowedly modeled on Ravisius Textor's _Epitheta_ and the _Thesaurus
+Poeticus_ of Joannes Buchler. But whereas the _English Parnassus_ was
+designed for the schoolroom, the _Art of English Poetry_ was designed
+for the world of polite letters, and so may be called the first example
+in English of the handbook for the serious poet.
+
+In its original form the work was an octavo of nearly four hundred pages
+divided into three parts: "Rules For making English Verse," a rhyming
+dictionary, and a poetical commonplace book containing all the "Most
+Natural, Agreeable, and Noble _Thoughts_" of the English poets digested
+alphabetically by their subject. Only the first part is reproduced here,
+but it seems desirable to say something about the book as a whole.[1]
+
+It is one of those works which is scorned by all, and used by all who
+scorn it. In the sixty years after its publication it went through nine
+editions, and though Charles Gildon thought it "a book too scandalously
+mean to name," he was constrained to admit that it had "spread, by many
+editions, thro' all _England_" and had "carried off so many Impressions,
+as have made it with the ignorant, the _Standard_ of Writing."[2] Not
+only with the ignorant. Pope knew and used the work, and likewise
+Richardson, Fielding, Isaac Watts, Johnson, Goldsmith, Walpole, Blake,
+Sir Walter Scott, Bulwer-Lytton, and many others. Indeed, it would be
+safe to say that there was hardly a literary man in the eighteenth
+century who was not familiar with it. If he used a rhyming dictionary,
+he used that in Bysshe, at least until 1775, when it was superseded by
+John Walker's _Dictionary of the English Language_. And if he used a
+poetical commonplace book, he used either Bysshe or one of the five
+other works which were produced in imitation of Bysshe. "Quoi qu'ils en
+disent," said the Abbe du Bos of a similar work in French, "ils ont tous
+ce livre dans leur arriere cabinet."
+
+The _Art of English Poetry_ is dominated in every part by the concept of
+the heroic poem. The rhyming dictionary, which was enlarged and improved
+from that in Poole, contains only those words which "both for their
+Sense and Sound are judg'd most proper for the Rhymes of Heroick
+Poetry;"[3] and the quotations in the commonplace book are drawn chiefly
+from the heroic poem and the heroic drama. In the last revised edition
+(1718) the most frequently quoted authors were Lee (104 passages), Rowe
+(116), Milton (117), Shakespeare (118), Blackmore (125), Otway (127),
+Butler (140), Cowley (143), Pope (155), and Dryden (1,201). Dryden,
+therefore, was the great exemplar of the heroic poet, and his _Aeneid_,
+which was cited 493 times, was the great exemplar of the heroic poem.
+Its meter, the heroic couplet, was for Bysshe the only serious poetic
+instrument, all longer lines being used merely to vary and decorate it
+and the shorter ones being fit only for masks and operas and Pindaric
+odes. As for stanzas, the rhyme royal was not "follow'd" anymore,
+Spenser's choice was "unlucky," and in general, as Cowley had said, "no
+kind of Staff is proper for a Heroic Poem; as being all too
+lirical...."[4]
+
+The "Rules For making English Verse," which is the most important part
+of Bysshe's work, is the first attempt to treat English prosody in a
+systematic and comprehensive way. As the title indicates, it is
+prescriptive in tone, and it is strictly syllabic in what it
+prescribes. The English verse line, according to Bysshe, consists of a
+specified number of syllables, usually ten, but permissably from four to
+twelve with double rhyme adding an uncounted syllable. A verse with an
+extra or a missing syllable (as compared with the pattern established by
+the rest of the poem) is either a faulty verse or, more properly, just a
+verse of a different kind. There are no feet in English poetry.
+Nevertheless, accent, which Bysshe apparently considered a variation in
+pitch rather than in duration or loudness, is recognized, and its role
+is clearly prescribed. It falls on the even syllables in verses whose
+total number is even and on the odd syllables in verses whose odd number
+is not due to double rhyme. This, of course, means duple time only, and
+Bysshe recognizes no other. When he quotes Congreve's verse, "Apart let
+me view then each Heavenly fair," he feels that the measure is somehow
+disagreeable, but he does not notice that the accents fall other than he
+had prescribed, and he apparently thinks that the line is distinguished
+from heroic verse only in having eleven syllables instead of ten. This
+is highly important because it shows that although the nomina basis of
+his prosody is both accentual and syllabic, the latter element is really
+its defining principle.
+
+In a syllabic prosody it is clearly necessary to determine the number of
+syllables in a word whenever that is doubtful and also, if convenient,
+to provide ways of regulating that number by syncope and elision. A
+large part of Bysshe's treatise, therefore, is concerned with this task,
+and in order to understand this part it is necessary to realize that the
+shortened forms which he recommends (_am'rous_, _ta'en_, and the like)
+were not originally "poetic" in character. By his day some very few had
+become slightly archaic and hence were usually restricted to poetry;
+others existed side by side, in both prose and poetic speech, with the
+longer forms which at last superseded them; but the great majority
+represent the regular colloquial idiom of the late seventeenth and early
+eighteenth century. Bysshe wanted them used in poetry because he wanted
+the language of poetry to conform to that of cultivated conversation and
+prose and because he did not want the heroic line weakened by allowing
+for syllables that were not there, or were there only to the eye.
+
+Bysshe says that he extracted his rules from the practice of the best
+poets, but this is not true. He extracted them almost entirely from the
+_Quatre Traitez de Poesies, Latine, Francoise, Italienne, et Espagnole_
+(1663) by Claude Lancelot, one of the Port Royal educators. From the
+Italian, Spanish, and possibly the Latin sections of this work Bysshe
+took his rules on the position of the caesura and a few other hints; but
+from the French section, the "Breve Instruction sur les Regles de la
+Poesie Francoise," he took almost his entire prosodical system. Indeed,
+his "Rules" are simply a translation and adaptation of the "Breve
+Instruction" with English examples replacing the French. The opening
+sentence, for example, which contains the very heart of his doctrine,
+reads: "The Structure of our Verses, whether Blank, or in Rhyme,
+consists in a certain Number of Syllables; not in Feet compos'd of long
+and short Syllables, as the Verses of the _Greeks_ and _Romans_." And
+the source: "La structure ne consiste qu'en vn certain nombre de
+syllabes, & non pas en pieds composez de syllabes longues & breves,
+comme les vers des Grecs & des Romains."[5]
+
+Needless to say, this description is accurate when applied to French
+verse, but it is not accurate when applied to English. The rhythm of
+English verse consists in the regular recurrence of a unit whose exact
+nature is variously conceived but which is easily identified by the
+accent which signalizes it. In French, however, stress in connected
+speech is too weak and uncertain to be made the basis of a satisfactory
+rhythm and is replaced in this function by the verse unit itself. These
+units are made equal by their having an equal number of syllables, and
+their recurrence is signalized by the final pause, by rhyme, and by the
+accentuation of the rhymed syllable. In each language there are, of
+course, other subsidiary rhythms, but the basic rhythm is founded upon
+the verse unit in French and upon a unit within the verse in English.
+Clearly, a prosody which applied to one system could not apply to the
+other, and to suppose that it did was Bysshe's sole but disastrous
+mistake. He was not the first to make it. What prosody there had been
+before him had hesitated uncertainly among three systems, the
+quantitative, the accentual, and the syllabic, but Bysshe, by
+formulating for the first time a complete and explicit _prosodia_,
+confirmed it in the one it was already favoring, the syllabic system of
+the French. Through him the mistake became irreparable for over a
+hundred years, and thus his "Rules" have an importance which is far
+beyond their merit. Critically, they are nothing; but historically, they
+dominated the popular prosodic thought of the eighteenth century.
+
+Their supremacy was finally ended in 1816 by the preface to
+_Christabel_. There Coleridge wrote that the meter of the poem was not,
+properly speaking, irregular, though it might seem so from its being
+founded on "a new principle: namely, that of counting in each line the
+accents, not the syllables."[6] Scholars have wondered what was "new"
+about this, and the answer is that it was not new in English poetry, but
+in English prosodical criticism it was new, for it was a departure from
+Bysshe.
+
+ A. Dwight Culler
+ Yale University
+
+
+
+
+A NOTE ON THE TEXT
+
+
+The nine editions of the _Art of English Poetry_ were as follows: 1702,
+1705, 1708, 1710, 1714, 1718, 1724, 1737, and 1762. Four of these--1705,
+1708, 1710, and 1718--represent a revision of the preceding edition,
+that of 1718 only in the matter of adding new passages to the
+commonplace book. The last revised text of the "Rules," therefore, is
+that of the fourth edition (1710), but since this differs from the third
+only by the omission of one passage, which is of some interest, it
+seemed best to reproduce the text of the third edition (1708). The
+omitted passage is the last five lines, beginning "and therefore ...,"
+of the second paragraph on page 22.
+
+
+
+
+NOTES TO THE INTRODUCTION
+
+
+[1] For a fuller discussion see my "Edward Bysshe and the Poet's
+Handbook," _PMLA_ LXIII (September, 1948), 858-885, from which the
+material for this introduction is largely taken. I am indebted to the
+Editor for permission to use it again.
+
+[2] Charles Gildon, _The Laws of Poetry_ (London, 1721), p. 72, and _The
+Complete Art of Poetry_ (London, 1718), I, 93.
+
+[3] Edward Bysshe, _The Art of English Poetry_ (London, 1708), p. ii of
+the rhyming dictionary (the three parts are paginated separately).
+
+[4] _Ibid._, "Rules," pp. 32-33; Cowley is quoted in Dryden, tr., _The
+Works of Virgil_ (London, 1697), sig. fl^v.
+
+[5] _Ibid._, "Rules," p. 1; _Quatre Traitez_, p. 51. Lancelot adds that
+Italian and Spanish verse, "like that of all other vernacular
+languages," are syllabic (_ibid._, p. 93).
+
+[6] Coleridge, _Complete Poetical Works_, ed. E. H. Coleridge (Oxford,
+1912), I, 215.
+
+
+
+
+ THE
+
+ ART
+
+ OF
+
+ ENGLISH POETRY
+
+ CONTAINING
+
+ I. _Rules_ for making _VERSES_.
+
+ II. A _Collection_ of the most Natural,
+ Agreeable, and Sublime _THOUGHTS_, viz.
+ Allusions, Similes, Descriptions and Characters,
+ of Persons and Things; that are to be found
+ in the best _ENGLISH_ POETS.
+
+ III. A _Dictionary_ of _RHYMES_.
+
+ _By_ Edw. Bysshe. _Gent._
+
+ The Third Edition, with large Improvements.
+
+ _LONDON_
+
+ Printed for Sam. Buckley, at the _Dolphin_ in
+ _Little Britain_. MDCCVIII.
+
+
+
+
+_The PREFACE._
+
+
+So many are the Qualifications, as well natural as acquir'd, that are
+essentially requisite to the making of a good Poet, that 'tis in vain
+for any Man to aim at a great Reputation on account of his Poetical
+Performances, by barely following the Rules of others, and reducing
+their Speculations into Practice. It may not be impossible indeed for
+Men, even of indifferent Parts, by making Examples to the Rules
+hereafter given, to compose Verses smooth, and well-sounding to the Ear;
+yet if such Verses want strong Sense, Propriety and Elevation of
+Thought, or Purity of Diction, they will be at best but what _Horace_
+calls them, _Versus inopes rerum, nugaeque canorae_, and the Writers of
+them not Poets, but versifying Scriblers. I pretend not therefore by the
+following Sheets to teach a Man to be a Poet in spight of Fate and
+Nature, but only to be of Help to the few who are born to be so, and
+whom _audit vocatus Apollo_.
+
+To this End I give in the first Place _Rules for making_ English
+_Verse_: And these Rules I have, according to the best of my Judgment,
+endeavour'd to extract from the Practice, and to frame after the
+Examples of the Poets that are most celebrated for a fluent and numerous
+Turn of Verse.
+
+Another Part of this Treatise, is a _Dictionary of Rhymes_: To which
+having prefix'd a large Preface shewing the Method and Usefulness of it,
+I shall trouble the Reader in this place no farther than to acquaint
+him, that if it be as useful and acceptable to the Publick, as the
+composing it was tedious and painful to me, I shall never repent me of
+the Labour.
+
+What I shall chiefly speak of here, is the largest Part of this
+Treatise, which I call a _Collection of the most natural and sublime
+Thoughts that are in the best_ English _Poets_. And to be ingenuous in
+the Discovery, this was the Part of it that principally induc'd me to
+undertake the Whole: The Task was indeed laborious, but pleasing; and
+the sole Praise I expected from it, was, that I made a judicious Choice
+and proper Disposition of the Passages I extracted. A Mixture of so
+many different Subjects, and such a Variety of Thoughts upon them, may
+possibly not satisfy the Reader so well, as a Composition perfect in its
+Kind on one intire Subject; but certainly it will divert and amuse him
+better; for here is no Thread of Story, nor Connexion of one Part with
+another, to keep his Mind intent, and constrain him to any Length of
+Reading. I detain him therefore only to acquaint him, why it is made a
+Part of this Book, and how Serviceable it may be to the main Design of
+it.
+
+Having drawn up Rules for making Verses, and a Dictionary of Rhymes,
+which are the Mechanick Tools of a Poet; I came in the next Place to
+consider, what other human Aid could be offer'd him; a Genius and
+Judgment not being mine to give. Now I imagin'd that a Man might have
+both these, and yet sometimes, for the sake of a Syllable or two more or
+less, to give a Verse its true Measure, be at a stand for Epithets and
+Synonymes, with which I have seen Books of this Nature in several
+Languages plentifully furnish'd.
+
+Now, tho' I have differ'd from them in Method, yet I am of Opinion this
+Collection may serve to the same End, with equal Profit and greater
+Pleasure to the Reader. For, what are Epithets, but Adjectives that
+denote and express the Qualities of the Substantives to which they are
+join'd? as _Purple_, _Rosie_, _Smiling_, _Dewy_, Morning: _Dim_,
+_Gloomy_, _Silent_, Night. What Synonymes, but Words of a like
+Signification? as _Fear_, _Dread_, _Terrour_, _Consternation_,
+_Affright_, _Dismay_, &c. Are they not then naturally to be sought for
+in the Descriptions of Persons and Things? And can we not better judge
+by a Piece of Painting, how Beautifully Colours may be dispos'd; than by
+seeing the same several Colours scatter'd without Design on a Table?
+When you are at a Loss therefore for proper Epithets or Synonymes, look
+in this Alphabetical Collection for any Word under which the Subject of
+your Thought may most probably be rang'd; and you will find what have
+been imploy'd by our best Writers, and in what Manner.
+
+It would have been as easie a Task for me as it has been to others
+before me, to have threaded tedious Bead-rolls of Synonymes and Epithets
+together, and put them by themselves: But when they stand alone, they
+appear bald, insipid, uncouth, and offensive both to the Eye and Ear. In
+that Disposition they may indeed help the Memory, but cannot direct the
+Judgment in the Choice.
+
+But besides, to confess a Secret, I am very unwilling it should be laid
+to my Charge, that I have furnish'd Tools, and given a Temptation of
+Versifying, to such as in spight of Art and Nature undertake to be
+Poets; and who mistake their Fondness to Rhyme, or Necessity of Writing,
+for a true Genius of Poetry, and lawful Call from _Apollo_. Such
+Debasers of Rhyme and Dablers in Poetry would do well to consider, that
+a Man would justly deserve a higher Esteem in the World by being a good
+Mason or Shoo-maker, or by excelling in any other Art that his Talent
+inclines him to, and that is useful to Mankind, than by being an
+indifferent or second-Rate Poet. Such have no Claim to that Divine
+Appellation:
+
+ _Neque enim concludere Versum
+ Dixeris esse satis: Neque, si quis scribat, uti nos,
+ Sermoni propiora, putes hunc esse Poetam.
+ Ingenium cui sit, cui Mens divinior, atque Os
+ Magna sonaturum, des Nominis hujus Honorem._ Horat.
+
+I resolv'd therefore to place these, the principal Materials, under the
+awful Guard of the immortal _Shakespear_, _Milton_, _Dryden_, &c.
+
+ _Procul o procul este Profani!_ Virg.
+
+But let Men of better Minds be excited to a generous Emulation.
+
+I have inserted not only Similes, Allusions, Characters, and
+Descriptions; but also the most Natural and Sublime Thoughts of our
+Modern Poets on all Subjects whatever. I say, of our Modern; for tho'
+some of the Antient, as _Chaucer_, _Spencer_, and others, have not been
+excell'd, perhaps not equall'd, by any that have succeeded them, either
+in Justness of Description, or in Propriety and Greatness of Thought;
+yet their Language is now become so antiquated and obsolete, that most
+Readers of our Age have no Ear for them: And this is the Reason that
+the good _Shakespear_ himself is not so frequently cited in this
+Collection, as he would otherwise deserve to be.
+
+I have endeavour'd to give the Passages as naked and stript of
+Superfluities and foreign Matter, as possibly I could: but often found
+my self oblig'd for the sake of the Connexion of the Sense, which else
+would have been interrupted, and consequently obscure, to insert some of
+them under Heads, to which every Part or Line of them may be thought not
+properly to belong: Nay, I sometimes even found it difficult to chuse
+under what Head to place several of the best Thoughts; but the Reader
+may be assur'd, that if he find them not where he expects, he will not
+wholly lose his Labour; for
+
+ _The Search it self rewards his Pains;
+ And if like Chymists his great End he miss,
+ Yet things well worth his Toil he gains;
+ And does his Charge and Labour pay
+ With good unsought Experiments by the way._ Cowley.
+
+That the Reader may judge of every Passage with due Deference for each
+Author, he will find their Names at the End of the last Line; and as the
+late Versions of the Greek and Roman Poets have not a little
+contributed to this Collection, _Homer_, _Anacreon_, _Lucretius_,
+_Catullus_, _Virgil_, _Horace_, _Ovid_, _Juvenal_, &c. are cited with
+their Translators: And after each Author's Name are quoted their Plays
+and other Poems, from whence the Passages are extracted.
+
+The Reader will likewise observe, that I have sometimes ascrib'd to
+several Authors the Quotations taken from one and the same Play. Thus to
+those from the first and third Act of _Oedipus_, I have put _Dryden_; to
+those from the three other, _Lee_: Because the first and third Act of
+that Play were written by _Dryden_, the three other by _Lee_. To those
+from _Troilus_ and _Cressida_ I have sometimes put _Shakespear_,
+sometimes _Dryden_; because he having alter'd that Play, whatever I
+found not in the Edition of _Shakespear_, ought to be ascrib'd to him.
+And in like manner of several other Plays.
+
+As no Thought can be justly said to be fine, unless it be true, I have
+all along had a great regard for Truth; except only in Passages that
+are purely Satirical, where some Allowance must be given: For Satire may
+be fine and true Satire, tho' it be not directly and according to the
+Letter, true: 'tis enough that it carry with it a Probability or
+Semblance of Truth. Let it not here be objected, that I have from the
+Translators of the Greek and Roman Poets, taken some Descriptions meerly
+fabulous: for the well-invented Fables of the Antients were design'd
+only to inculcate the Truth with more Delight, and to make it shine with
+greater Splendour.
+
+ _Rien n'est beau que le Vrai. Le Vrai seul est Aimable:
+ Il doit regner par tout; & meme dans la Fable:
+ De toute Fiction l'adroite Faussete
+ Ne tend qu' a faire aux yeux briller la Verite._ Boileau.
+
+I have upon every Subject given both _Pro_ and _Con_ whenever I met with
+them, or that I judg'd them worth giving: and if both are not always
+found, let none imagine that I wilfully suppress'd either; or that what
+is here uncontradicted must be unanswerable.
+
+If any take Offence at the Loosness of some of the Thoughts, as
+particularly upon _Love_, where I have given the different Sentiments
+which Mankind, according to their several Temperaments, ever had, and
+ever will have of it; such may observe, that I have strictly avoided all
+manner of Obscenity throughout the whole Collection: And tho' here and
+there a Thought may perhaps have a Cast of Wantonness, yet the cleanly
+Metaphors palliate the Broadness of the Meaning, and the Chastness of
+the Words qualifies the Lasciviousness of the Images they represent. And
+let them farther know, that I have not always chosen what I most
+approv'd, but what carries with it the best Stroaks for Imitation: For,
+upon the whole matter, it was not my Business to judge any farther, than
+of the Vigour and Force of Thought, of the Purity of Language, of the
+Aptness and Propriety of Expression; and above all, of the Beauty of
+Colouring, in which the Poet's Art chiefly consists. Nor, in short,
+would I take upon me to determine what things should have been said; but
+have shewn only what are said, and in what manner.
+
+
+
+
+ RULES
+ For making
+ ENGLISH VERSE.
+
+
+In the _English_ Versification there are two Things chiefly to be
+consider'd;
+
+ 1. The Verses.
+ 2. The several Sorts of Poems, or Compositions in Verse.
+
+But because in the Verses there are also two Things to be observ'd; The
+Structure of the Verse; and the Rhyme; this Treatise shall be divided
+into three Chapters.
+
+ I. Of the Structure of _English_ Verses.
+ II. Of Rhyme.
+ III. Of the several Sorts of Poems, or Compositions in Verse.
+
+
+
+
+CHAP. I.
+
+_Of the Structure of_ English _Verses._
+
+
+The Structure of our Verses, whether Blank, or in Rhyme, consists in a
+certain Number of Syllables; not in Feet compos'd of long and short
+Syllables, as the Verses of the _Greeks_ and _Romans_. And though some
+ingenious Persons formerly puzzled themselves in prescribing Rules for
+the Quantity of _English_ Syllables, and, in Imitation of the _Latins_,
+compos'd Verses by the measure of _Spondees_, _Dactyls_, &c., yet the
+Success of their Undertaking has fully evinc'd the Vainness of their
+Attempt, and given ground to suspect they had not throughly weigh'd what
+the Genius of our Language would bear; nor reflected that each Tongue
+has its peculiar Beauties, and that what is agreeable and natural to
+one, is very often disagreeable, nay, inconsistent with another. But
+that Design being now wholly exploded, it is sufficient to have
+mention'd it.
+
+
+Our Verses then consist in a certain Number of Syllables; but the Verses
+of double Rhyme require a Syllable more than those of single Rhyme. Thus
+in a Poem whose Verses consist of ten Syllables, those of the same Poem
+that are accented on the last save one, which we call Verses of double
+Rhyme, must have eleven; as may be seen by these Verses.
+
+ _A Man so various that he seem'd to be
+ Not one, but all Mankind's Epitome:
+ Stiff in Opinion, always in the Wrong,
+ Was ev'ry thing by starts, and nothing long:
+ But, in the Course of one revolving Moon,
+ Was Fidler, Chymist, Statesman, and Buffoon:
+ Then all for Women, Painting, Rhyming, Drinking;
+ Besides ten thousand Freaks that dy'd in Thinking.
+ Praising and Railing were his usual Themes;
+ And both, to shew his Judgment, in Extreams.
+ So over-violent, or over-civil,
+ That every Man with him was God or Devil._ Dryd.
+
+Where the 4 Verses that are accented on the last save one, have 11
+Syllables; the others, accented on the last, but 10.
+
+
+In a Poem whose Verses consist of 8, the double Rhymes require 9, as,
+
+ _When hard Words, Jealousies and Fears,
+ Set Folks together by the Ears;
+ And made 'em fight, like mad, or drunk,
+ For Dame Religion, as for Punk;
+ Whose Honesty they all durst swear for,
+ Tho' not a Man of 'em know wherefore:
+ Then did Sir Knight abandon Dwelling,
+ And out he rode a Collonelling._ Hud.
+
+
+In a Poem whose Verses consist of 7, the double Rhymes require 8, as,
+
+ _All thy Verse is softer far
+ Than the downy Feathers are
+ Of my Wings, or of my Arrows;
+ Of my Mother's Doves or Sparrows._ Cowl.
+
+
+This must also be observ'd in Blank Verse; as,
+
+ _Welcom, thou worthy Partner of my Lawrels!
+ Thou Brother of my Choice! a Band more sacred
+ Than Nature's brittle Tye. By holy Friendship!
+ Glory and Fame stood still for thy Arrival,
+ My Soul seem'd wanting of its better Half,
+ And languish'd for thy Absence, like a Prophet,
+ Who waits the Inspiration of his God._ Rowe.
+
+
+And this Verse of _Milton_,
+
+ _Void of all Succour and needful Comfort,_
+
+wants a Syllable; for, being accented on the last save one, it ought to
+have 11, as all the Verses, but two, of the preceeding Example have: But
+if we transpose the Words thus,
+
+ _Of Succour and all needful Comfort void,_
+
+it then wants nothing of its due Measure, because it is accented on the
+last Syllable.
+
+
+
+
+SECT. I.
+
+_Of the several Sorts of Verses; and first of those of ten Syllables. Of
+the due Observation of the Accent; and of the Pause._
+
+
+Our Poetry admits for the most part but of three sorts of Verses; that
+is to say, of Verses of 10, 8, or 7 Syllables: Those of 4, 6, 9, 11, 12,
+and 14, are generally imploy'd in Masks and Operas, and in the Stanzas
+of Lyrick and Pindarick Odes, and we have few intire Poems compos'd in
+any of those sorts of Verses. Those of 12, and of 14 Syllables, are
+frequently inserted in our Poems in Heroick Verse, and when rightly made
+use of, carry a peculiar Grace with them. _See the next Section towards
+the end._
+
+
+The Verses of 10 Syllables, which are our Heroick, are us'd in Heroick
+Poems, in Tragedies, Comedies, Pastorals, Elegies; and sometimes in
+Burlesque.
+
+In these Verses two things are chiefly to be consider'd.
+
+ 1. The Seat of the Accent.
+ 2. The Pause.
+
+For, 'tis not enough that Verses have their just Number of Syllables:
+the true Harmony of them depends on a due Observation of the Accent and
+Pause.
+
+The Accent is an Elevation, or a Falling of the Voice, on a certain
+Syllable of a Word.
+
+The Pause is a Rest or Stop that is made in pronouncing the Verse, and
+that divides it, as it were, into two parts; each of which is call'd an
+Hemistich, or Half-Verse.
+
+But this Division is not always equal, that is to say, one of the
+Half-verses does not always contain the same Number of Syllables as the
+other: and this Inequality proceeds from the Seat of the Accent that is
+strongest, and prevails most in the first Half-verse. For, the Pause
+must be observ'd at the end of the Word where such Accent happens to
+be, or at the end of the following Word.
+
+
+Now in a Verse of 10 Syllables, this Accent must be either on the 2d,
+4th, or 6th; which produces 5 several Pauses, that is to say, at the 3d,
+4th, 5th, 6th, or 7th Syllable of the Verse; For,
+
+
+When it happens to be on the 2d, the Pause will be either at the 3d, or
+4th.
+
+At the 3d, in two manners:
+
+1. When the Syllable accented happens to be the last save one of a Word;
+as,
+
+ _As busy--as intentive Emmets are;
+ Or Cities--whom unlook'd-for Sieges scare._ Dav.
+
+2. Or, when the Accent is on the last of a Word, and the next a
+Monosyllable, whose Construction is govern'd by that on which the Accent
+is; as,
+
+ _Despise it,--and more noble Thoughts pursue._ Dryd.
+
+
+When the Accent falls on the 2d Syllable of the Verse, and the last save
+two of a Word, the Pause will be at the 4th; as,
+
+ _He meditates--his absent Enemy._ Dryd.
+
+
+When the Accent is on the 4th of a Verse, the Pause will be either at
+the same Syllable, or at the 5th, or 6th.
+
+At the same, when the Syllable of the Accent happens to be the last of a
+Word; as,
+
+ _Such huge Extreams--inhabit thy great Mind,
+ God-like, unmov'd,--and yet, like Woman, kind._ Wall.
+
+At the 5th in 2 manners:
+
+1. When it happens to be the last save one of a Word; as,
+
+ _Like bright_ Aurora--_whose refulgent Ray
+ Foretells the Fervour--of ensuing Day;
+ And warns the Shepherd--with his Flocks, retreat
+ To leafy Shadows--from the threaten'd Heat._ Wall.
+
+2. Or the last of the Word, if the next be a Monosyllable govern'd by
+it; as,
+
+ _So fresh the Wound is--and the Grief so vast._ Wall.
+
+At the 6th, when the Syllable of the Accent happens to be the last save
+two of a Word; as,
+
+ _Those Seeds of Luxury,--Debate, and Pride._ Wall.
+
+Lastly, When the Accent is on the 6th Syllable of the Verse, the Pause
+will be either at the same Syllable, or at the 7th.
+
+At the same, when the Syllable of the Accent happens to be the last of a
+Word; as,
+
+ _She meditates Revenge--resolv'd to die._ Wall.
+
+At the 7th in two manners:
+
+1. When it happens to be the last save one of a Word; as,
+
+ _Nor when the War is over,--is it Peace._ Dryd.
+
+ _Mirrors are taught to flatter,--but our Springs._ Wall.
+
+2. Or the last of a Word, if the following one be a Monosyllable whose
+Construction depends on the preceeding Word on which the Accent is; as,
+
+ _And since he could not save her,--with her dy'd._ Dryd.
+
+
+From all this it appears, that the Pause is determin'd by the Seat of
+the Accent; but if the Accents happen to be equally strong, on the 2d,
+4th, and 6th Syllable of a Verse, the Sense and Construction of the
+Words must then guide to the Observation of the Pause: For Example; In
+one of the Verses I cited as an Instance of it at the 7th Syllable,
+
+ _Mirrors are taught to flatter, but our Springs._
+
+The Accent is as strong on _Taught_, as on the first Syllable of
+_Flatter_, and if the Pause were observ'd at the 4th Syllable of the
+Verse, it would have nothing disagreeable in its Sound: as,
+
+
+ _Mirrors are taught--to flatter, but our Springs
+ Present th' impartial Images of things._
+
+Which tho' it be no Violence to the Ear, yet it is to the Sense, and
+that ought always carefully to be avoided in reading or in repeating of
+Verses.
+
+
+For this Reason it is, that the Construction or Sense should never end
+at a Syllable where the Pause ought not to be made; as at the 8th and 2d
+in the two following Verses:
+
+ _Bright_ Hesper _twinkles from afar:--Away
+ My Kids!--for you have had a Feast to day._ Staff.
+
+Which Verses have nothing disagreeable in their Structure but the Pause;
+which in the first of them must be observ'd at the 8th Syllable, in the
+2d at the 2d; and so unequal a Division can produce no true Harmony. And
+for this Reason too, the Pauses at the 3d and 7th Syllables, tho' not
+wholly to be condemn'd, ought to be but sparingly practis'd.
+
+
+The foregoing Rules ought indispensibly to be follow'd in all our Verses
+of 10 Syllables; and the observation of them, like that of right Time in
+Musick, will produce Harmony; the neglect of them, Harshness and
+Discord; as appears by the following Verses.
+
+ _None think Rewards render'd worthy their Worth.
+ And both Lovers, both thy Disciples were,_ Dav.
+
+In which tho' the true Number of Syllables be observ'd, yet neither of
+them have so much as the Sound of a Verse: Now their Disagreeableness
+proceeds from the undue Seat of the Accent: For Example, the first of
+them is accented on the 5th and 7th Syllables; but if we change the
+Words, and remove the Accent to the 4th and 6th, the Verse will become
+smooth and easie; as,
+
+ _None think Rewards are equal to their Worth._
+
+The harshness of the last of them proceeds from its being accented on
+the 3d Syllable, which may be mended thus, by transposing only one Word;
+
+ _And Lovers both, both thy Disciples were._
+
+
+In like manner the following Verses,
+
+ _To be massacred, not in Battle slain._ Blac.
+
+ _But forc'd, harsh, and uneasie unto all._ Cowl.
+
+ _Against the Insults of the Wind and Tide._ Blac.
+
+ _A second Essay will the Pow'rs appease._ Blac.
+
+ _With_ Scythians _expert in the Dart and Bow._ Dryd.
+
+are rough, because the foregoing Rules are not observ'd in their
+Structure: For Example, the first, where the Pause is at the 5th
+Syllable, and the Accent on the 3d, is contrary to the Rule which says,
+that the Accent that determines the Pause must be on the 2d, 4th, or 6th
+Syllable of the Verse; and to mend that Verse we need only place the
+Accent on the 4th, and then the Pause at the 5th will have nothing
+disagreeable, as,
+
+ _Thus to be murther'd, not in Battle slain._
+
+The second Verse is Accented on the 3d Syllable, and the Pause is there
+too; which makes it indeed the thing it expresses, forc'd, harsh, and
+uneasie; it may be mended thus,
+
+ _But forc'd and harsh, uneasie unto all._
+
+The 3d, 4th, and 5th of those Verses, have like faults; for the Pauses
+are at the 5th, and the Accent there too, which is likewise contrary to
+the foregoing Rules: Now they will be made smooth and flowing, by taking
+the Accent from the 5th, and removing the Seat of the Pause; as,
+
+ _Against th' Insults both of the Wind and Tide.
+ A second Trial will the Pow'rs appease.
+ With_ Scythians _skilfull in the Dart and Bow._
+
+
+From whence we conclude, that in all Verses of 10 Syllables, the most
+prevailing Accents ought to be on the 2d, 4th, or 6th Syllables; for if
+they are on the 3d, 5th, or 7th, the Verses will be rough and
+disagreeable, as has been prov'd by the preceeding Instances.
+
+In short, the wrong placing of the Accent is as great a fault in our
+Versification, as false Quantity was in that of the Antients; and
+therefore we ought to take equal care to avoid it, and endeavour so to
+dispose the Words, that they may create a certain Melody in the Ear,
+without Labour to the Tongue, or Violence to the Sense.
+
+
+
+
+SECT. II.
+
+_Of the other Sorts of Verses that are us'd in our Poetry._
+
+
+After the Verses of 10 Syllables, those of 8 are most frequent, and we
+have many intire Poems compos'd in them.
+
+
+In the Structure of these Verses, as well as of those of 10 Syllables,
+we must take care that the most prevailing Accents be neither on the 3d
+nor 5th Syllables of them.
+
+They also require a Pause to be observ'd in pronouncing them, which is
+generally at the 4th, or 5th Syllable; as,
+
+ _I'll sing of Heroes,--and of Kings, }
+ In mighty Numbers--mighty things; }
+ Begin, my_ Muse,--_but lo the Strings, }
+ To my great Song--rebellious prove,
+ The Strings will sound--of nought but Love._ Cowl.
+
+
+The Verses of 7 Syllables, which are call'd _Anacreontick_, are most
+beautiful when the strongest Accent is on the 3d, and the Pause either
+there, or at the 4th, as,
+
+ _Fill the Bowl--with rosy Wine,
+ Round our Temples--Roses twine;
+ Crown'd with Roses--we contemn_
+ Gyges _wealthy--Diadem._ Cowl.
+
+
+The Verses of 9, and of 11 Syllables, are of two sorts, one is those
+that are accented upon the last save one, which are only the Verses of
+double Rhyme that belong to those of 8 and 10 Syllables, of which
+Examples have already been given. The other is those that are accented
+on the last Syllable, which are employ'd only in Compositions for
+Musick, and in the lowest sort of Burlesque Poetry; the disagreeableness
+of their Measure having wholly excluded them from grave and serious
+Subjects. They who desire to see Examples of them, may find some
+scatter'd here and there in our Masks, and Operas, and in our Burlesque
+Writers. I will give but two.
+
+ Hilas, O Hilas, _why sit we mute?
+ Now that each Bird saluteth the Spring._ Wall.
+
+ _Apart let me view then each Heavenly Fair,
+ For three at a time there's no Mortal can bear._ Congr.
+
+
+The Verses of 12 Syllables are truly Heroick, both in their Measure and
+Sound; tho' we have no intire Works compos'd in them; and they are so
+far from being a Blemish to the Poems they are in, that on the contrary,
+when rightly employed, they conduce not a little to the Ornament of
+them; particularly in the following Rencounters.
+
+
+1. When they conclude an Episode in an Heroick Poem: Thus _Stafford_
+ends his Translation of that of _Camilla_ from the 11th AEneid, with a
+Verse of 12 Syllables.
+
+ _The ling'ring Soul th' unwelcom Doom receives,
+ And, murm'ring with Disdain, the beauteous Body leaves._
+
+2. When they conclude a Triplet and full Sense together; as,
+
+ _Millions of op'ning Mouths to Fame belong; }
+ And every Mouth is furnish'd with a Tongue; }
+ And round with list'ning Ears the flying Plague is hung._ Dryd. }
+
+
+And here we may observe by the way, that whenever a Triplet is made use
+of in an Heroick Poem, it is a fault not to close the Sense at the end
+of the Triplet, but to continue it into the next Line; as _Dryden_ has
+done in his Translation of the 11th AEneid in those Lines.
+
+ _With Olives crown'd, the Presents they shall bear, }
+ A Purple Robe, a Royal Iv'ry Chair, }
+ And all the Marks of Sway that_ Latian _Monarchs wear, }
+ And Sums of Gold_, &c.
+
+And in the 7th AEneid he has committed the like fault.
+
+ _Then they, whose Mothers, frantick with their Fear, }
+ In Woods and Wilds the Flags of_ Bacchus _bear, }
+ And lead his Dances with dishevel'd Hair, }
+ Increase the Clamour_, &c.
+
+
+But the Sense is not confin'd to the Couplet, for the Close of it may
+fall into the middle of the next Verse, that is the Third, and sometimes
+farther off: Provided the last Verse of the Couplet exceed not the
+Number of ten Syllables; for then the Sense ought always to conclude
+with it. Examples of this are so frequent, that 'tis needless to give
+any.
+
+
+3. When they conclude the Stanzas of Lyrick or Pindarick Odes; Examples
+of which are often seen in _Dryden_, and others.
+
+In these Verses the Pause ought to be at the 6th Syllable, as may be
+seen in the foregoing Examples.
+
+We sometimes find it, tho' very rarely, at the 7th; as,
+
+ _That such a cursed Creature--lives so long a space._
+
+When it is at the 4th, the Verse will be rough and hobbling: as,
+
+ _And Midwife Time--the ripen'd Plot to Murther brought._ Dryd.
+
+ _The Prince pursu'd--and march'd along with equal Pace._ Dryd.
+
+In the last of which it is very apparent, that if the Sense and
+Construction would allow us to make the Pause at the 6th Syllable,
+
+ _The Prince pursu'd, and march'd--along with equal Pace._
+
+the Verse would be much more flowing and easie.
+
+The Verses of 14 Syllables are less frequent than those of 12; they are
+likewise inserted in Heroick Poems, _&c._ and are agreeable enough when
+they conclude a Triplet and Sense, and follow a Verse of 12; as,
+
+ _For thee the Land in fragrant Flowers is drest; }
+ For thee the Ocean smiles, and smooths her wavy Breast, Dryd.}
+ And Heav'n it self with more serene and purer Light is blest._ }
+
+But if they follow one of 10 Syllables, the Inequality of the Measure
+renders them less agreeable; as,
+
+ _While all thy Province, Nature, I survey, (Dryd.}
+ And sing to_ Memmius _an Immortal Lay }
+ Of Heav'n and Earth; and every where thy wondrous Pow'r display_ }
+
+Especially if it be the last of a Couplet only; as,
+
+ _With Court-Informers haunts, and Royal Spies,
+ Things done relates, not done she feigns, and mingles Truth with
+ Lies._ (Dryd.
+
+
+But this is only in Heroicks; for in Pindaricks and Lyricks, Verses of
+12 or 14 Syllables are frequently and gracefully plac'd, not only after
+those of 12 or 10, but of any other number of Syllables whatsoever.
+
+The Verses of 4 and 6 Syllables have nothing worth observing, and
+therefore I shall content my self with having made mention of them. They
+are, as I said before, us'd only in Operas, and Masks, and in Lyrick and
+Pindarick Odes. Take one Example of them.
+
+ _To rule by Love,
+ To shed no Blood,
+ May be extoll'd above;
+ But here below,
+ Let Princes know,
+ 'Tis fatal to be good._ Dryd.
+
+
+
+
+SECT. III.
+
+_Several Rules conducing to the Beauty of our Versification._
+
+
+Our Poetry being very much polish'd and refin'd since the Days of
+_Chaucer_, _Spencer_ and the other antient Poets, some Rules which they
+neglected, and that conduce very much to the Ornament of it, have been
+practis'd by the best of the Moderns.
+
+
+The first is, to avoid as much as possible the Concourse of Vowels,
+which occasions a certain ill-sounding Gaping, call'd by the Latins
+_Hiatus_; and which they thought so disagreeable to the Ear, that, to
+avoid it, whenever a Word ended in a Vowel, and the next began with one,
+they never, even in Prose, sounded the Vowel of the first Word, but lost
+it in the Pronunciation; and it is a fault in our Poets not to do the
+like, whenever our Language will admit of it.
+
+For this Reason, the _e_ of the Particle _The_ ought always to be cut
+off before the Words that begin by a Vowel; as,
+
+ _With weeping Eyes she heard th' unwelcome News._ Dryd.
+
+And it is a fault to make _The_ and the first Syllable of the following
+word two distinct Syllables, as in this,
+
+ _Refrain'd a while by the unwelcome Night._ Wall.
+
+A second sort of _Hiatus_, and that ought no less to be avoided is, when
+a Word that ends in a Vowel that cannot be cut off, is plac'd before one
+that begins by the same Vowel, or one that has the like Sound; as,
+
+ _Should thy Iambicks swell into a Book._ Wall.
+
+
+The second Rule is, to contract the two last Syllables of the
+Preterperfect Tenses of all the Verbs that will admit of it; which are
+all the Regular Verbs whatsoever, except only those ending in D or T,
+and DE or TE. And it is a fault to make _Amazed_ of three Syllables, and
+_Loved_ of two; instead of _Amaz'd_ of two, and _Lov'd_ of one.
+
+And the second Person of the Present and Preterperfect Tenses of all
+Verbs ought to be contracted in like manner; as _thou lov'st_, for _thou
+lovest_, &c.
+
+
+The third Rule is, not to make use of several Words in a Verse that
+begin by the same Letter; as,
+
+ _The Court he knew to steer in Storms of State.
+ He in these Miracles Design discern'd._ Dav.
+
+
+Yet we find an Instance of such a Verse in _Dryden's_ Translation of the
+first Pastoral of _Virgil_;
+
+ _Till then a helpless, hopeless, homely Swain._
+
+Which I am perswaded he left not thus through Negligence or
+Inadvertency, but with design to paint in the Number and Sound of the
+Words the thing he describ'd, a Shepherd in whom
+
+ _Nec spes libertatis erat, nec cura peculi._
+
+
+Now how far the Sound of the _H_ aspirate, with which three Feet of that
+Verse begin, expresses the Despair of the Swain, let the Judicious
+judge: I have taken notice of it only to say, that 'tis a great Beauty
+in Poetry, when the Words and Numbers are so dispos'd, as by their Order
+and Sound to represent the things describ'd.
+
+
+The fourth is, to avoid ending a Verse by an Adjective whose Substantive
+begins the following; as,
+
+ _Some lost their quiet Rivals, some their kind
+ Parents_, &c. Dav.
+
+Or, by a Preposition when the Case it governs begins the Verse that
+follows; as,
+
+ _The daily less'ning of our Life, shews by
+ A little dying, how outright to dye._ Wall.
+
+
+The fifth is, to avoid the frequent Use of Words of many Syllables,
+which are proper enough in Prose, but come not into Verse without a
+certain Violence altogether disagreeable; particularly those whose
+Accent is on the fourth Syllable from the last; as _Undutifulness_.
+
+
+
+
+SECT. IV.
+
+_Doubts concerning the Number of Syllables of certain Words._
+
+
+There is no Language whatsoever, that so often joyns several Vowels
+together to make Diphthongs of them, as ours; this appears in our having
+several compos'd of three different Vowels: as EAU, and EOU in
+_Beauteous_: IOU in _Glorious_, UAI in _Acquaint_, &c.
+
+
+Now from hence may arise some Difficulties concerning the true
+Pronunciation of those Vowels: Whether they ought to be sounded
+separately in two Syllables, or joyntly in one.
+
+
+The antient Poets made them sometimes of two Syllables, sometimes but of
+one, as the Measure of their Verse requir'd; but they are now become to
+be but of one, and it is a fault to make them of two: From whence we may
+draw this general Rule;
+
+
+That whenever one Syllable of a Word ends in a Vowel, and the next
+begins by one, provided the first of those Syllables be not that on
+which the Word is accented, those two Syllables ought in Verse to be
+contracted and made but one.
+
+Thus _Beauteous_ is but two Syllables, _Victorious_ but three, and it is
+a fault in _Dryden_, to make it four, as he has done in this Verse:
+
+ _Your Arms are on the_ Rhine _victorious._
+
+To prove that this Verse wants a Syllable of its due Measure, we need
+but add one to it; as,
+
+ _Your Arms are on the_ Rhine _victorious now._
+
+Where tho' the Syllable _now_ be added to the Verse, it has no more than
+its due number of Syllables, which plainly proves it wanted it.
+
+But if the Accent be upon the first of these Syllables, they cannot be
+contracted to make a Diphthong, but must be computed as two distinct
+Syllables: Thus _Poet_, _Lion_, _Quiet_, and the like, must always be
+us'd as two Syllables: _Poetry_ and the like, as three.
+
+And it is a fault to make _Riot_, for Example, one Syllable, as _Milton_
+has done in this Verse.
+
+ _Their Riot ascends above their lofty Tow'rs._
+
+The same Poet has in another place made use of a like Word twice in one
+Verse, and made it two Syllables each time.
+
+ _With Ruin upon Ruin, Rout on Rout._
+
+And any Ear may discover that this last Verse has its true Measure, the
+other not.
+
+
+But there are some Words that may be excepted; as _Diamond_, _Violet_,
+_Violent_, _Diadem_, _Hyacinth_, and perhaps some others, which, though
+they are accented upon the first Vowel, are sometimes us'd but as two
+Syllables; as in the following Verses,
+
+ _From Diamond Quarries hewn, and Rocks of Gold._ Milt.
+
+ _With Poppies, Daffadils, and Violets joyn'd._ Tate.
+
+ _With vain, but violent Force their Darts they flung._ Cowl.
+
+ _His Ephod, Mitre, well-cut Diadem on._ Cowl.
+
+ _My blushing Hyacinths, and my Bays I keep._ Dryd.
+
+Sometimes as three; as
+
+ _A Mount of rocky Diamond did rise._ Blac.
+
+ _Hence the blue Violet and blushing Rose._ Blac.
+
+ _And set soft Hyacinths of Iron Blue._ Dryd.
+
+
+When they are us'd but as two Syllables they suffer an Elision of one of
+their Vowels, and are generally written thus, _Di'mond_, _Vi'let_, &c.
+
+
+This Contraction is not always made of Syllables of the same Word only;
+for the Particle _A_ being plac'd after a Word that ends in a Vowel,
+will sometimes admit of the like Contraction: For Example, after the
+Word _many_; as,
+
+ _Tho' many a Victim from my Folds was bought,
+ And many a Cheese to Country-Markets brought._ Dryd.
+
+ _They many a Trophy gain'd with many a Wound._ Dav.
+
+After _To_; as,
+
+ _Can he to a Friend, to a Son so bloody grow._ Cowl.
+
+After _They_; as,
+
+ _From thee, their long-known King, they a King desire._ Cowl.
+
+After _By_; as,
+
+ _When we by a foolish Figure say._ Cowl.
+
+And perhaps after some others.
+
+
+There are also other Words whose Syllables are sometimes contracted,
+sometimes not: as, _Bower_, _Heaven_, _Prayer_, _Nigher_, _Towards_, and
+many more of the like Nature: But they generally ought to be us'd but as
+one Syllable; and then they suffer an Elision of the Vowel that precedes
+their final Consonant, and ought to be written thus: _Pow'r_, _Heav'n_,
+_Pray'r_, _Nigh'r_, _tow'rds_.
+
+
+The Termination ISM is always us'd but as one Syllable; as
+
+ _Where griesly Schism and raging Strife appear._ Cowl.
+
+ _And Rhumatisms I send to rack the Joynts._ Dryd.
+
+And, indeed, considering that it has but one Vowel, it may seem absurd
+to assert that it ought to be reckon'd two Syllables; yet in my Opinion,
+those Verses seem to have a Syllable more than their due Measure, and
+would run better if we took one from them; as,
+
+ _Where griesly Schism, raging Strife appear.
+ I Rhumatisms send to rack the Joynts._
+
+
+Yet this Opinion being contrary to the constant practice of our Poets, I
+shall not presume to advance it as a Rule for others to follow; but
+leave it to be decided by such as are better Judges of Poetical Numbers.
+
+
+The like may be said of the Terminations ASM and OSM.
+
+
+
+
+SECT. V.
+
+_Of the Elisions that are allow'd in our Versification._
+
+
+Our Verses consisting only of a certain Number of Syllables, nothing can
+be of more ease, or greater use to our Poets, than the retaining or
+cutting off a Syllable from a Verse, according as the measure of it
+requires; and therefore it is requisite to treat of the Elisions that
+are allowable in our Poetry, some of which have been already taken
+notice of in the preceding Section.
+
+
+By Elision, I mean the cutting off one or more Letters from a Word,
+whereby two Syllables come to be contracted into one; or the taking away
+an intire Syllable. Now when in a Word of more than two Syllables, which
+is accented on the last save two, the Liquid R, happens to be between
+two Vowels, that which precedes the Liquid admits of an Elision, Of this
+nature are many Words in ANCE, ENCE, ENT, ER, OUS, and RY; as
+_Temperance_, _Preference_, _Different_, _Flatterer_, _Amorous_,
+_Victory_: Which are Words of three Syllables, and often us'd as such in
+Verse; but they may also be contracted into two, by cutting off the
+Vowel that precedes the Liquid; as _Temp'rance_, _Pref'rence_,
+_Diff'rent_, _Flatt'rer_, _Am'rous_, _Vict'ry_. The like Elision is
+sometimes us'd, when any of the other Liquids L, M, or N, happen to be
+between two Vowels, in Words accented like the former, as _Fabulous_,
+_Enemy_, _Mariner_, which may be contracted _Fab'lous_, _En'my_,
+_Mar'ner_. But this is not so frequent.
+
+
+Observe, that I said accented on the last save two; for if the Word be
+accented on the last save one, that is to say, on the Vowel that
+precedes the Liquid, that Vowel may not be cut off. And therefore it is
+a fault to make, for Example, _Sonorous_ of two Syllables, as in this
+Verse;
+
+ _With Son'rous Metals wak'd the drowsie Day._ Blac.
+
+Which always ought to be of three; as in this,
+
+ _Sonorous Metals blowing martial Sounds._ Milt.
+
+
+In like manner; whenever the Letter S happens to be between two Vowels
+in Words of three Syllables, accented on the first, one of the Vowels
+may be cut off; as _Pris'ner_, _Bus'ness_, &c.
+
+
+Or the Letter C when 'tis sounded like S; that is to say, whenever it
+preceds the Vowels E or I; as _Med'cine_, for _Medicine_.
+
+Or V Consonant; as _Cov'nant_ for _Covenant_.
+
+
+To these may be added the Gerunds of all Verbs whose Infinitives end in
+any of the Liquids, preceded by a Vowel or Diphthong, and that are
+accented on the last save one: for the Gerunds being form'd by adding
+the Syllable ING to the Infinitive, the Liquid that was their final
+Letter, comes thereby to be between two Vowels; and the Accent that was
+on the last save one of the Infinitive, comes to be on the last save two
+of the Gerund: And therefore the Vowel or Diphthong, that precedes the
+Liquid, may be cut off; by means whereof the Gerund of three Syllables
+comes to be but of two, as from _Travel_, _Travelling_, or _Trav'ling_;
+from _Endeavour_, _Endeavouring_, or _Endeav'ring_, &c.
+
+
+But if the Accent be on the last Syllable of such a Verb, its Gerund
+will not suffer such an Elision: Thus the Gerund of _Devour_ must always
+be three Syllables, _Devouring_, not _Dev'ring_; because all Derivatives
+still retain the Accent of their Primitives, that is, on the same
+Syllable: and the Accent always obliges the Syllable on which it is, to
+remain entire.
+
+The Gerunds of the Verbs in OW, accented on the last save two, suffer an
+Elision of the O that precedes the W; as _Foll'wing_, _Wall'wing_.
+
+
+The Particle _It_ admits of an Elision of its Vowel before _Is_, _Was_,
+_Were_, _Will_, _Would_; as _'Tis_, _'Twas_, _'Twere_, _'Twill_,
+_'Twould_, for _It is_, _It was_, &c.
+
+
+_It_ likewise sometimes suffers the like Elision, when plac'd after a
+Word that ends in a Vowel; as _By't_ for _By it_, _Do't_ for _Do it_: Or
+that ends in a Consonant after which the Letter T can be pronounc'd; as
+_Was't_ for _Was it_, _In't_ for _In it_, and the like: But this is not
+so frequent in Heroick Verse.
+
+
+The Particle _Is_ may lose its _I_ after any Word that ends in a Vowel,
+or in any of the Consonants after which the Letter S may be sounded; as
+_she's_ for _she is_: The _Air's_ for the _Air is_, &c.
+
+_To_ (sign of the Infinitive Mood) may lose its O before any Verb that
+begins by a Vowel; as _T' amaze_, _t' undo_, &c.
+
+
+_To_ (Sign of the Dative Case) may likewise lose its O before any Noun
+that begins with a Vowel; as _t' Air_, _t' every_, _&c._ But this
+Elision is not so allowable as the former.
+
+
+_Are_ may lose its _A_ after the Pronouns Personal, _We_, _You_, _They_;
+as _We're_, _You're_, _They're_: And thus it is that this Elision ought
+to be made, and not as some do, by cutting off the final Vowels of the
+Pronouns Personal; _W'are_, _Y'are_, _Th'are_.
+
+
+_Will_ and _Would_ may lose all their first Letters, and retain only
+their final one, after any of the Pronouns Personal; as _I'll_ for _I
+will_; _He'd_ for _He would_; or after _Who_, as _who'll_ for _who
+will_; _who'd_ for _who would_.
+
+
+_Have_, may lose its two first Letters after _I_, _You_, _We_, _They_;
+as _I've_, _You've_, _We've_, _They've_.
+
+
+_Not_, its two first Letters after can; as _Can't_ for _Can not_.
+
+
+_Am_, its _A_ after _I_: _I'm_ for _I am_.
+
+
+_Us_, its _U_ after _Let_: _Let's_ for _Let us_.
+
+
+_Taken_, its _K_, as _Ta'en_: for so it ought to be written, not
+_ta'ne_.
+
+
+_Heaven_, _Seven_; _Even_, _Eleven_, and the Participles _Driven_,
+_Given_, _Thriven_, and their Compounds, may lose their last Vowel, as
+_Heav'n_, _Forgiv'n_, &c. _See the foregoing Section, p. 13._
+
+
+To these may be added _Bow'r_, _Pow'r_, _Flow'r_, _Tow'r_, _Show'r_, for
+_Bower_, _Power_, &c.
+
+
+_Never_, _Ever_, _Over_, may lose their _V_; and are contracted thus,
+_Ne'er_, _E'er_, _O'er_.
+
+
+Some Words admit of an Elision of their first Syllable; as _'Tween_,
+_'Twixt_, _'Mong_, _'Mongst_, _'Gainst_, _'Bove_, _'Cause_, _'Fore_, for
+_Between_, _Betwixt_, _Among_, _Amongst_, _Against_, _Above_, _Because_,
+_Before_. And some others that may be observ'd in reading our Poets.
+
+
+I have already, in the 3d Section of this Chapter, spoken of the Elision
+of the _e_ of the Particle _The_ before Vowels: But it is requisite
+likewise to take notice, that it sometimes loses its Vowel before a Word
+that begins by a Consonant, and then its two remaining Letters are
+joyn'd to the preceding Word; as _To th' Wall_, for _To the Wall_; _By
+th' Wall_, for _By the Wall_, &c. But this is scarce allowable in
+Heroick Poetry.
+
+
+The Particles _In_, _Of_, and _On_, sometimes lose their Consonants, and
+are joyn'd to the Particle _The_ in like manner; as _i'th'_, _o'th'_,
+for _in the_, _of the_.
+
+
+In some of our Poets we find the Pronoun _His_ lose its two first
+Letters after any Word that ends in a Vowel; as _to's_, _by's_, &c. for
+_to his_, _by his_, &c. Or after many Words that end in a Consonant,
+after which the Letter S can be pronounc'd; as _In's_, _for's_, for _In
+his_, _for his_, &c. This is frequent in _Cowley_, who often takes too
+great a Liberty in his Contractions; as _t' your_ for _to your_, _t'
+which_ for _to which_, and many others; in which we must be cautious of
+following his Example: But the contracting of the Pronoun _His_ in the
+manner I mention'd, is not wholly to be condemn'd.
+
+
+We sometimes find the Word _Who_, contracted before Words that begin by
+a Vowel; as,
+
+ _Wh' expose to Scorn and Hate both them and it._ Cowl.
+
+
+And the Preposition _By_ in like manner; as,
+
+ _B' unequal Fate, and Providence's Crime._ Dryd.
+
+ _Well did he know how Palms b' Oppression speed._ Cowl.
+
+
+And the Pronouns personal, _He_, _She_, _They_, _We_; as,
+
+ _Timely h' obeys her wife Advice, and strait
+ To unjust Force sh' opposes just Deceit._ Cowl.
+
+ _Themselves at first against themselves th' excite._ Cowl.
+
+ _Shame and Woe to us, if w' our Wealth obey._ Cowl.
+
+
+But these and the like Contractions are very rare in our most correct
+Poets, and ought indeed wholly to be avoided: For 'tis a general Rule,
+that no Vowel can be cut off before another, when it cannot be sunk in
+the pronunciation of it: And therefore we ought to take care never to
+place a Word that begins by a Vowel, after a Word that ends in one (mute
+E only excepted) unless the final Vowel of the former can be lost in its
+Pronunciation: For, to leave two Vowels opening on each other, causes a
+very disagreeable _Hiatus_. Whenever therefore a Vowel ends a Word, the
+next ought to begin with a Consonant, or what is Equivalent to it; as
+our W, and H aspirate, plainly are.
+
+
+For which reason 'tis a Fault in some of our Poets to cut off the _e_ of
+the Particle _The_, for Example, before a Word that begins by an H
+aspirate; as
+
+ _And th' hasty Troops march'd loud and chearful down._ Cowl.
+
+
+But if the H aspirate be follow'd by another E, that of the Particle
+_The_ may be cut off; As,
+
+ _Th' Heroick Prince's Courage or his Love._ Wall.
+
+ _Th'_ Hesperian _Fruit, and made the Dragon sleep._ Wall.
+
+
+
+
+CHAP. II.
+
+_Of Rhyme._
+
+
+
+
+SECT. I.
+
+_What Rhyme is, and the several Sorts of it._
+
+
+Rhyme is a Likeness or Uniformity of Sound in the terminations of two
+Words, I say, of Sound, not of Letters; for the Office of Rhyme being to
+content and please the Ear, and not the Eye, the Sound only is to be
+regarded, not the Writing: Thus _Maid_ and _Perswade_, _Laugh_ and
+_Quaff_, tho' they differ in Writing, rhyme very well: But _Plough_ and
+_Cough_, tho' written alike, rhyme not at all.
+
+
+In our Versification we may observe 3 several sorts of Rhyme; Single,
+Double, and Treble.
+
+
+The single Rhyme is of two sorts: One of the Words that are accented on
+the last Syllable: Another, of those that have their Accent on the last
+save two.
+
+
+The Words accented on the last Syllable, if they end in a Consonant, or
+mute E, oblige the Rhyme to begin at the vowel that precedes their last
+Consonant, and to continue to the end of the Word: In a Consonant; as,
+
+ _Here might be seen that Beauty, Wealth, and Wit,
+ And Prowess, to the Pow'r of Love submit._ Dryd.
+
+In mute E; as,
+
+ _A Spark of Virtue by the deepest Shade
+ Of sad Adversity, is fairer made._ Wall.
+
+
+But if a Diphthong precede the last Consonant, the Rhyme must begin at
+that Vowel of it whose Sound most prevails; as,
+
+ _Next to the Pow'r of waking Tempests cease,
+ Was in that Storm to have so calm a Peace._ Wall.
+
+
+If the Words accented on the last Syllable end in any of the Vowels
+except mute E, or in a Diphthong, the Rhyme is made only to that Vowel
+or Diphthong. To the Vowel; as
+
+ _So wing'd with Praise we penetrate the Sky,
+ Teach Clouds and Stars to praise him as we fly._ Wall.
+
+To the Diphthong; as,
+
+ _So hungry Wolves, tho' greedy of their Prey,
+ Stop when they find a Lion in the way._ Wall.
+
+
+The other sort of single Rhyme is of the Words that have their Accent on
+the last Syllable save two. And these rhyme to the other in the same
+manner as the former; that is to say, if they end in any of the Vowels,
+except mute E, the Rhyme is made only to that Vowel; as,
+
+ _So seems to speak the youthful Deity;
+ Voice, Colour, Hair, and all like_ Mercury. Wall.
+
+But if they end in a Consonant or mute E, the Rhyme must begin at the
+Vowel that precedes that Consonant, and continue to the end of the Word.
+As has been shewn by the former Examples.
+
+But we must take notice, that all the Words that are accented on the
+last save two, will rhyme, not only to one another, but also to all the
+Words whose Terminations have the same Sound, tho' they are accented on
+the last Syllable. Thus _Tenderness_ rhymes not only to _Poetess_,
+_Wretchedness_, and the like, that are accented on the last save two,
+but also to _Confess_, _Excess_, &c. that are accented on the last; as,
+
+ _Thou art my Father now, these Words confess,
+ That Same, and that indulgent Tenderness._ Dryd.
+
+
+
+
+SECT. II.
+
+_Of Double and Treble Rhyme._
+
+
+All Words that are accented on the last save one, require the Rhyme to
+begin at the Vowel of that Syllable, and to continue to the end of the
+Word; and this is what we call Double Rhyme; as,
+
+ _Then all for Women, Painting, Rhyming, Drinking,
+ Besides ten Thousand Freaks that dy'd in Thinking._ Dryd.
+
+
+But it is convenient to take notice, that the ancient Poets did not
+always observe this Rule, and took care only that the last Syllables of
+the Words should be alike in Sound, without any regard to the Seat of
+the Accent. Thus _Nation_ and _Affection_, _Tenderness_ and _Hapless_,
+_Villany_ and _Gentry_, _Follow_ and _Willow_, and the like, were
+allow'd as Rhymes to each other in the Days of _Chaucer_, _Spencer_, and
+the rest of the Antients; but this is now become a fault in our
+Versification; and these two Verses of _Cowley_ rhyme not at all.
+
+ _A clear and lively brown was_ Merab's _Dye;
+ Such as the proudest Colours might envy._
+
+Nor these of _Dryden_.
+
+ _Thus Air was void of Light, and Earth unstable,
+ And Waters dark Abyss unnavigable._
+
+
+Because we may not place an Accent on the last Syllable of _Envy_, nor
+on the last save one of _unnavigable_; which nevertheless we must be
+oblig'd to do, if we make the first of them rhyme to _Dye_, the last to
+_Unstable_.
+
+
+But we may that observe in Burlesque Poetry, it is permitted to place an
+Accent upon a Syllable that naturally has none; as,
+
+ _When Pulpit, Drum Ecclesiastick,
+ Was beat with Fist instead of a Stick._
+
+Where unless we pronounce the Particle A with a strong Accent upon it,
+and make it sound like the Vowel _a_ in the last Syllable but one of
+_Ecclesiastick_, the Verse will lose all its Beauty and Rhyme. But this
+is allowable in Burlesque Poetry only.
+
+Observe that these double Rhymes may be compos'd of two several Words;
+provided the Accent be on the last Syllable of the first of them; as in
+these Verses of _Cowley_, speaking of Gold;
+
+ _A Curse on him who did refine it,
+ A Curse on him who first did coin it._
+
+Or some of the Verses may end in an entire word, and the Rhyme to it be
+compos'd of several; as,
+
+ _Tho' stor'd with Deletery Med'cines,
+ Which whosoever took is dead since._ Hud.
+
+
+The Treble Rhyme is, when in words accented on the last save two we
+begin the Rhyme at the Vowel of that Syllable, and continue it to the
+end of the word: Thus _Charity_ and _Parity_, _Tenderness_ and
+_Slenderness_, &c., are treble Rhymes. And these too, as well as the
+double, may be compos'd of several words; as,
+
+ _There was an ancient sage Philosopher,
+ That had read_ Alexander Ross _over._ Hud.
+
+The Treble Rhyme is very seldom us'd, and ought wholly to be excluded
+from serious Subjects; for it has a certain flatness, unworthy the
+Gravity requir'd in Heroick Verse. In which _Dryden_ was of Opinion that
+even the double Rhymes ought very cautiously to find place; and in all
+his Translation of _Virgil_, he has made use of none except only in such
+words as admit of a Contraction, and therefore cannot properly be said
+to be double Rhymes; as _Giv'n_, _Driv'n_, _Tow'r_, _Pow'r_, and the
+like. And indeed, considering their Measure is different from that of an
+Heroick Verse, which consists but of 10 Syllables, they ought not to be
+too frequently us'd in Heroick Poems; but they are very graceful in the
+Lyrick, to which, as well as to the Burlesque, those Rhymes more
+properly belong.
+
+
+
+
+SECT. III.
+
+_Further Instructions concerning Rhyme._
+
+
+The Consonants, that precede the Vowels where the Rhyme begins, must be
+different in Sound, and not the same; for then the Rhyme will be too
+perfect; as _Light_, _Delight_; _Vice_, _Advice_, and the like; for tho'
+such Rhymes were allowable in the Days of _Spencer_ and the other old
+Poets, they are not so now; nor can there be any Musick in one single
+Note. _Cowley_ himself owns, that they ought not to be employed except
+in Pindarick Odes, which is a sort of free Poetry, and there too very
+sparingly, and not without a third Rhyme to answer to both; as,
+
+ _In barren Age wild and inglorious lye,
+ And boast of past Fertility, }
+ The poor Relief of present Poverty._ Cowl.}
+
+Where the words _Fertility_ and _Poverty_ rhyme very well to the last
+word of the first Verse, _Lye_; but cannot rhyme to each other, because
+the Consonants that precede the last Vowels are the same, both in
+Writing and Sound.
+
+
+But this is yet less allowable if the Accent be on the Syllable of the
+Rhyme; as,
+
+ _Her Language melts Omnipotence, arrests
+ His Hand, and thence the vengeful Lightning wrests._ Blac.
+
+
+From hence it follows that a word cannot rhyme to it self, tho' the
+signification be different; as _He Leaves_ to _the Leaves_, &c.
+
+Nor the words that differ both in Writing and Sense, if they have the
+same Sound, as _Maid_ and _Made_, _Prey_ and _Pray_, _to Bow_ and _a
+Bough_: as,
+
+ _How gawdy Fate may be in Presents_ sent,
+ _And creep insensibly by Touch or_ Scent. Oldh.
+
+
+Nor a Compound to its Simple; as _Move_ to _Remove_, _Taught_ to
+_Untaught_, &c.
+
+
+Nor the Compounds of the same Words to one another, as _Disprove_ to
+_Approve_, and the like. All which proceeds from what I said before,
+_viz._ That the Consonants that precede the Vowel where the Rhyme
+begins, must not be the same in Sound, but different. In all which we
+vary from our Neighbours; for neither the _French_, _Italians_ not
+_Spaniards_ will allow that a Rhyme can be too perfect: And we meet with
+frequent Examples in their Poetry, where not only the Compounds rhyme to
+their Simples, and to themselves; but even where words written and
+pronounc'd exactly alike, provided they have a different Signification,
+are made use of as Rhymes to one another: But this is not permitted in
+our Poetry; and therefore, tho' in the two former Editions of this Book
+I said that _Rhyme is only a Sameness of Sound at the End of Words_, I
+have in this given it a Definition which I take to be more agreeable to
+our Practice, and call'd it _a Likeness or Uniformity of Sound in the
+Terminations of two Words_.
+
+
+We must take care not to place a Word at the middle of a Verse that
+rhymes to the last Word of it; as,
+
+ _So young in show, as if he still should grow._
+
+
+But this fault is still more inexcusable, if the second Verse rhyme to
+the middle and end of the first; as,
+
+ _Knowledge he only sought, and so soon caught,
+ As if for him Knowledge had rather sought._ Cowl.
+
+ _Here Passion sways; but there the Muse shall raise
+ Eternal Monuments of louder Praise._ Wall.
+
+
+Or both the middle and end of the second to the last Word of the first;
+as,
+
+ _Farewell, she cry'd, my Sister, thou dear Part,
+ Thou sweetest part of my divided Heart._ Dryd.
+
+Where the tenderness of Expression will not attone for the Jingle.
+
+
+
+
+CHAP. III.
+
+_Of the several sorts of Poems, or Compositions in Verse._
+
+
+All our Poems may be divided into two sorts; the first of those that are
+compos'd in Couplets; the second are those that are compos'd in Stanzas
+consisting of several Verses.
+
+
+
+
+SECT. I.
+
+_Of the Poems compos'd in Couplets._
+
+
+In the Poems compos'd in Couplets, the Rhymes follow one another, and
+end at each Couplet; that is to say, the 2d Verse rhymes to the 1st, the
+4th to the 3d, the 6th to the 5th, and in like manner to the end of the
+Poem.
+
+
+The Verses employ'd in this sort of Poems, are either Verses of 10
+Syllables; as,
+
+ _Oh! could I flow like thee, and make thy Stream
+ My great Example, as it is my Theme;
+ The deep, yet clear tho' gentle, yet net dull;
+ Strong, without Rage; without o'erflowing, full._ Denh.
+
+
+Or of 8; as,
+
+ _O fairest Piece of well-form'd Earth,
+ Why urge you thus your haughty Birth;
+ The Pow'r, which you have o'er us, lies
+ Not in your Race, but in your Eyes.
+ Smile but on me, and you shall scorn
+ Henceforth to be of Princes born;
+ I can describe the shady Grove,
+ Where your lov'd Mother slept with_ Jove;
+ _And yet excuse the faultless Dame,
+ Caught with her Spouse's Shape and Name;
+ Thy matchless Form will Credit bring,
+ To all the Wonders I shall sing._ Wall.
+
+
+Or of 7; as,
+
+ Phillis, _why should we delay
+ Pleasures shorter than the Day?
+ Could we, which we never can,
+ Stretch our lives beyond their Span.
+ Beauty like a Shadow flies,
+ and our Youth before us dies,_
+ _Or would Youth and Beauty stay,
+ Love has Wings, and will away.
+ Love has swifter Wings than Time._ Wall.
+
+But the second Verse of the Couplet does not always contain a like
+number of Syllables with the first; as,
+
+ _What shall I do to be for ever known,
+ And make the Age to come my own?
+ I shall like Beasts and common People dye,
+ Unless you write my Elegy._ Cowl.
+
+
+
+
+SECT. II.
+
+_Of the Poems compos'd in Stanzas: And first, of the Stanzas consisting
+of three, and of four Verses._
+
+
+In the Poems composed in Stanzas, each Stanza contains a certain number
+of Verses consisting for the most part of a different number of
+Syllables: And a Poem that consists of several Stanzas, we generally
+call an Ode; and this is Lyrick Poetry.
+
+
+But we must not forget to observe that our Antient Poets frequently made
+use of intermixed Rhyme in their Heroick Poems, which they dispos'd into
+Stanzas and Cantos. Thus the _Troilus_ and _Cressida_ of _Chaucer_ is
+compos'd in Stanzas consisting of 7 Verses; the _Fairy Queen_ of
+_Spencer_ in Stanzas of 9, _&c._ And this they took from _Italians_,
+whose Heroick Poems generally consist in Stanzas of 8. But this is now
+wholly laid aside, and _Davenant_, who compos'd his _Gondibert_ in
+Stanzas of Verses in alternate Rhyme, was the last that followed their
+Example of intermingling Rhymes in Heroick Poems.
+
+
+The Stanzas employ'd in our Poetry, cannot consist of less than three,
+and are seldom of more than 12 Verses, except in Pindarick Odes, where
+the Stanzas are different from one another in number of Verses, as shall
+be shewn.
+
+
+But to treat of all the different Stanzas that are employ'd or may be
+admitted in our Poetry, would be a labour no less tedious than useless;
+it being easie to demonstrate, that they may be vary'd almost to an
+Infinity, that would be different from one another, either in the Number
+of the Verses of each Stanza, or in the Number of the Syllables of each
+Verse; or lastly, in the various intermingling of the Rhyme. I shall
+therefore confine my self to mention only such as are most frequently
+us'd by the best of our modern Poets. And first of the Stanzas
+consisting of three Verses.
+
+In the Stanzas of three Verses, or Triplets, the Verses of each Stanza
+rhyme to one another; and are either Heroick; as,
+
+ _Nothing, thou Elder Brother e'en to shade! }
+ Thou hadst a Being e'er the World was made. }
+ And, (well-fix'd) art alone of ending not afraid._ Roch.}
+
+Or else they consist of 8 Syllables; as these of _Waller_, _Of a fair
+Lady playing with a Snake_.
+
+ _Strange that such Horrour and such Grace }
+ Should dwell together in one Place, }
+ A Fury's Arm, an Angel's Face,_ }
+
+
+Nor do the Verses of these Stanzas always contain a like number of
+Syllables; for the first and third may have ten, the second but eight;
+as,
+
+ _Men without Love have oft so cunning grown, }
+ That something like it they have shewn, }
+ But none who had it, ev'r seem'd to have none. }
+ Love's of a strangely open, simple kind, }
+ Can no Arts or Disguises find, }
+ But thinks none sees it, 'cause it self is blind._ Cowl.}
+
+
+In the Stanzas of 4 Verses, the Rhyme may be intermix'd in two different
+manners; for either the 1st and 3d Verse may rhyme to each other, and by
+consequence the 2d and 4th, and this is call'd Alternate Rhyme; or the
+1st and 4th may rhyme, and by consequence the 2d and 3d.
+
+
+But there are some Poems in Stanzas of four Verses, where the Rhymes
+follow one another, and the Verses differ in number of syllables only;
+as in _Cowley's_ Hymn to the Light, which begins thus,
+
+ _First born of_ Chaos! _who so fair didst come
+ From the old Negro's darksom Womb:
+ Which, when it saw the lovely Child,
+ The melancholy Mass put on kind Looks and smil'd._
+
+
+But these Stanzas are generally in Alternate Rhyme, and the Verses
+consist either of 10 Syllables; as,
+
+ _She ne'er saw Courts, but Courts could have undone
+ With untaught Looks and an unpractis'd Heart:
+ Her Nets the most prepar'd could never shun;
+ For Nature spread them in the scorn of Art._ Dav.
+
+
+Or of 8; as,
+
+ _Had_ Echo _with so sweet a Grace,_
+ Narcissus _loud Complaints return'd:
+ Not for Reflexion of his Face,
+ But of his Voice the Boy had burn'd._ Wall.
+
+
+Or of 10 and 8. that is to say, the 1st and 3d of 10; the 2d and 4th of
+8; as,
+
+ _Love from Time's Wings has stol'n the Feathers sure,
+ He has, and put them to his own;
+ For Hours of late as long as Days endure.
+ And very Minutes Hours are grown._ Cowl.
+
+
+Or of 8 and 6 in the like manner; as,
+
+ _Then ask not Bodies doom'd to dye,
+ To what Abode they go;
+ Since Knowledge is but Sorrow's Spy,
+ 'Tis better not to know._ Dav.
+
+
+Or of 7; as,
+
+ _Not the silver Doves that fly,
+ Yoak'd in_ Cytherea's _Car;
+ Nor the Wings that lift so high,
+ And convey her Son so far;_
+
+ _Are so lovely sweet and fair,
+ Or do more ennoble Love;
+ Are so choicely match'd a Pair,
+ Or with more consent do move._ Wall.
+
+_Note_, That it is absolutely necessary that both the Construction and
+Sense should end with the Stanza, and not fall into the beginning of the
+following one, as it does in the last Example, which is a fault wholly
+to be avoided.
+
+
+
+
+SECT. III.
+
+_Of the Stanzas of Six Verses._
+
+
+The Stanzas of 6 Verses, are generally only one of the before-mention'd
+Quadrans or Stanzas of 4 Verses, with two Verses at the end that rhyme
+to one another; as,
+
+ _A Rural Judge dispos'd of Beautie's Prize,
+ A simple Shepherd was prefer'd to_ Jove;
+ _Down to the Mountains from the partial Skies
+ Came_ Juno, Pallas, _and the Queen of Love,
+ To plead for that which was so justly giv'n
+ To the bright_ Carlisle _of the Courts of Heav'n._ Wall.
+
+Where the 4 first Verses are only a Quadran, and consist of 10 Syllables
+each in Alternate Rhyme.
+
+
+The following Stanza in like manner is compos'd of a Quadran, whose
+Verses consist of 8 Syllables; and to which 2 Verses that rhyme to one
+another are added at the end; as,
+
+ _Hope waits upon the flowry Prime,
+ And Summer, tho' it be less gay,
+ Yet is not look'd on as a time
+ Of Declination and Decay,
+ For with a full Hand that does bring
+ All that was promised by the Spring._ Wall.
+
+
+Sometimes the Quadran ends the Stanza; and the two Lines of the same
+Rhyme begin it; as,
+
+ _Here's to thee_, Dick, _this whining Love despise:
+ Pledge me, my Friend, and drink till thou be'st wise.
+ It sparkles brighter far than she;
+ 'Tis pure and right without Deceit;
+ And such no Woman e'er can be;
+ No, they are all Sophisticate._ Cowl.
+
+
+Or as in these, where the first and last Verses of the Stanza consist of
+10 Syllables;
+
+ _When Chance or cruel Bus'ness parts us two,
+ What do our Souls, I wonder, do?
+ While Sleep does our dull Bodies tie,
+ Methinks at home they should not stay
+ Content with Dreams, but boldly fly
+ Abroad, and meet each other half the way._ Cowl.
+
+
+Or as in the following Stanza, where the 4th and 5th Verses rhyme to
+each other, and the 3d and 6th;
+
+ _While what I write I do not see,
+ I dare thus ev'n to you write Poetry,
+ Ah foolish Muse! that dost so high aspire,
+ And know'st her Judgment well,
+ How much it does thy Pow'r excell;
+ Yet dar'st be read by thy just Doom the Fire._ Cowl.
+ (Written in Juice of Lemon.
+
+
+But in some of these Stanzas, the Rhymes follow one another; as,
+
+ _Take heed, take heed, thou lovely Maid,
+ Nor be by glitt'ring Ills betray'd:
+ Thy self for Money! Oh! let no Man know
+ The Price of Beauty fall'n so low:
+ What dangers oughtst thou not to dread
+ When Love that's blind, is by blind Fortune led?_ Cowl.
+
+
+Lastly, some of these Stanzas are compos'd of 2 Triplets; as,
+
+ _The Lightning, which tall Oaks oppose in vain,
+ To strike sometimes does net disdain
+ The humble Furzes of the Plain.
+ She being so high, and I so low,
+ Her Pow'r by this does greater show,
+ Who at such Distance gives so sure a Blow._ Cowl.
+
+
+
+
+SECT. IV.
+
+_Of the Stanzas of 8 Verses._
+
+
+I have already said, that the _Italians_ compose their Heroick Poems in
+Stanzas of 8 Verses, where the Rhyme is dispos'd as follows; the 1st,
+2d, and 5th Verses rhyme to one another, and the 2d, 4th, and 6th, the
+two last always rhyme to each other. Now our Translators of their
+Heroick Poems have observ'd the same Stanza and Disposition of Rhyme; of
+which take the following Example from _Fairfax's_ Translation of
+_Tasso's Goffredo_, _Cant._ 1. _Stan._ 3d.
+
+ _Thither thou know'st the World is best inclin'd,
+ Where luring_ Parnass _most his Beams imparts;
+ And Truth convey'd in Verse of gentlest kind,
+ To read sometimes, will move the dullest Hearts;
+ So we, if Children young diseas'd we find,
+ Anoint with Sweets the Vessel's foremost parts,
+ To make them taste the Potions sharp we give;
+ They drink deceiv'd, and so deceiv'd they live._
+
+
+But our Poets seldom imploy this Stanza in Compositions of their own;
+where the following Stanzas of 8 Verses are most frequent.
+
+ _Some others may with safety tell
+ The mod'rate Flames which in them dwell;
+ And either find some Med'cine there,
+ Or cure themselves ev'n by Despair:
+ My Love's so great, that it might prove
+ Dang'rous to tell her that I love.
+ So tender is my Wound, it cannot bear
+ Any Salute, tho' of the kindest Air._ Cowl.
+
+Where the Rhymes follow one another, and the six first Verses consist of
+8 Syllables each, the two last of 10.
+
+
+We have another sort of Stanza of 8 Verses, where the 4th rhymes to the
+1st, the 3d to the ad, and the four last are two Couplets; and where the
+1st, 4th, 6th and 8th, are of 10 Syllables each, the 4 others but of 8;
+as,
+
+ _I've often wish'd to love: What shall I do?
+ Me still the cruel Boy does spare;
+ And I a double Task must bear,
+ First to wooe him, and then a Mistress too.
+ Come at last, and strike for shame,
+ If thou art any thing besides a Name;
+ I'll think thee else no God to be,
+ But Poets, rather, Gods, who first created thee._ Cowl.
+
+
+Another, when the 2 first and 2 last Verses consist of 10 Syllables
+each, and rhyme to one another, the 4 other but of 8 in alternate Rhyme.
+
+ _Tho' you be absent hence, I needs must say,
+ The Trees as beauteous are, and Flowers as gay,
+ As ever they were wont so be:
+ Nay the Birds rural Musick too
+ Is as melodious and free,
+ As if they sung to pleasure you.
+ I saw a Rose-bud ope this Morn; I'll swear
+ The blushing Morning open'd not more fair._ Cowl.
+
+
+Another where the 4 first Verses are two Couplets, the 4 last in
+alternate Rhyme; as in _Cowley's_ Ode, _Of a Lady that made Posies for
+Rings_.
+
+ _I little thought the time would ever be,
+ That I should Wit in dwarfish Posies see.
+ As all Words in few Letters live,
+ Thou to few Words all Sense dost give.
+ 'Twas Nature taught you this rare Art,
+ In such a Little Much to shew;
+ Who all the Good she did impart
+ To Womankind, epitomis'd in you._
+
+
+
+
+SECT. V.
+
+_Of the Stanzas of 10 and of 12 Verses._
+
+
+The Stanzas of 10 and 12 Verses are seldom employed in our Poetry, it
+being very difficult to confine our selves to a certain Disposition of
+Rhyme, and measure of Verse, for so many Lines together; for which
+Reason those of 4, 6, and 8 Verses are the most frequent. However we
+sometimes find some of 10 and 12; as in _Cowley's_ Ode which he calls
+_Verses left upon a Wager_, where the Rhymes follow one another, but the
+Verses differ in Number of Syllables.
+
+ _As seen hereafter will I Wagers lay
+ 'Gainst what an Oracle shall say:
+ Fool that I was to venture to deny
+ A Tongue so us'd to Victory.
+ A Tongue so blest by Nature and by Art,
+ That never yet it spoke, but gain'd a Heart.
+ Tho' what you said had not been true,
+ If spoke by any else but you;
+ Your Speech will govern Destiny,
+ And Fate will change, rather than you shall lye._ Cowl.
+
+
+The same Poet furnishes us with an Example of a Stanza of 12 Verses in
+the Ode he calls the _The Prophet_, where the Rhymes are observ'd in the
+same manner as in the former Example.
+
+ _Teach me to Love! Go teach thy self more Wit:
+ I chief Professor am of it.
+ Teach Craft to_ Scots, _and Thrift to_ Jews,
+ _Teach Boldness to the Stews.
+ In tyrants Courts teach supple Flattery,
+ Teach_ Jesuits _that have travell'd far, to lye.
+ Tenth Fire to burn, and Winds to blow,
+ Teach restless Fountains how to flow,
+ Teach the dull Earth fixt to abide,
+ Teach Womankind Inconstancy and Pride.
+ See if your Diligence there will useful prove;
+ But, prithee teach not me to Love._
+
+
+
+
+SECT. VI.
+
+_Of the Stanzas that consist of an odd Number of Verses._
+
+
+We have also Stanzas that consist of odd numbers of Verses, as of 5, 7,
+9, and 11; in all which it of necessity follows, that three Verses of
+the Stanza rhyme to one another, or that one of them be a blank Verse.
+
+
+In the Stanzas of 5 Verses, the 1st and 3d may rhyme, and the 2d and two
+last; as,
+
+ _Sees not my Love how Time resumes
+ The Beauty which he lent these Flow'rs:
+ Tho' none should taste of their Perfumes,
+ Yet they must live but some few Hours:
+ Time what we forbear, devours._ Wall.
+
+Which is only a Stanza of 4 Verses in alternate Rhyme, to which a 5th
+Verse is added that rhymes to the 2d and 4th.
+
+
+See also an Instance of a Stanza of 5 Verses where the Rhymes are
+intermix'd in the same manner as the former, but the 1st and 3d Verses
+are composed but of 4 Syllables each.
+
+ _Go lovely Rose,
+ Tell her that wastes her Time and me,
+ That now she knows,
+ When I resemble her to thee,
+ How sweet and fair she seems to be._ Wall.
+
+
+In the following Example the two first Verses rhyme, and the three last.
+
+ _'Tis well, 'tis well with them, said I,
+ Whose short-liv'd Passions with themselves can dye.
+ For none can be unhappy, who
+ 'Midst all his Ills a Time does know,
+ The ne'er so long, when he shall not be so._ Cowl.
+
+
+In this Stanza, the 2 first and the last, and the 3d and 4th rhyme to
+one another.
+
+ _It is enough, enough of time and pain
+ Hast thou consum'd in vain:
+ Leave, wretched Cowley, leave,
+ Thy self with Shadows to deceive.
+ Think that already lost which than must never gain._ Cowl.
+
+
+The Stanzas of 7 Verses are frequent enough in our Poetry, especially
+among the Ancients, who compos'd many of their Poems in this sort of
+Stanza: See an Example of one of them taken from _Spencer_ in _The
+Ruines of Time_, where the 1st and 3d Verses rhyme to one another, the
+2d, 4th and 5th, and the two last.
+
+ _But Fame with Golden Wings aloft doth fly
+ Above the reach of ruinous Decay,
+ And with brave Plumes does beat the Azure Sky,
+ Admir'd of base-born Men from far away:
+ Then whoso will with virtuous Deeds essay
+ To mount to Heaven, on_ Pegasus _must ride,
+ And in sweet Poets Verse be glorify'd._
+
+
+I have rather chosen to take notice of this Stanza, because that Poet
+and _Chaucer_ have made use of it in many of their Poems, tho' they have
+not been follow'd in it by any of the Moderns: whose Stanza's of 7
+Verses are generally compos'd as follows.
+
+
+Either the four first Verses are a Quadran in Alternate Rhyme, and the
+three last rhyme to one another; as,
+
+ _Now by my Love, the greatest Oath that is,
+ None loves you half so well as I;
+ I do not ask your Love for this,
+ But for Heaven's sake believe me, or I dye.
+ No Servant sure but did deserve
+ His Master should believe that he did serve;
+ And I'll ask no more Wages tho' I starve._ Cowl.
+
+
+Or the four first are two Couplets, and the three last a Triplet; as,
+
+ _Indeed I must confess
+ When Souls mix 'tis a Happiness,
+ But not compleat till Bodies too combine,
+ And closely as our Minds together joyn.
+ But Half of Heav'n the Souls in Glory taste,
+ 'Till by Love in Heav'n at last,
+ Their Bodies too are plac'd._ Cowl.
+
+
+Or, on the contrary, the three first may rhyme, and the four last be in
+Rhymes that follow one another; as,
+
+ _From Hate, Fear, Hope, Anger, and Envy free,
+ And all the Passions else that be,
+ In vain I boast of Liberty:
+ In vain this State a Freedom call,
+ Since I have Love; and Love is all.
+ Sot that I am! who think it fit to brag
+ That I have no Disease besides the Plague._ Cowl.
+
+
+Or the 1st may rhyme to the two last, the 2d to the 5th, and the 3d and
+4th to one another; as,
+
+ _In vain thou drowsie God I thee invoke,
+ For thou who dost from Fumes arise,
+ Then who Man's Soul do'st overshade
+ With a Thick Cloud by Vapours made,
+ Canst have no Pow'r to shut his Eyes,
+ Or passage of his Spirits to choak,
+ Whose Flame's so pure, that it sends up no smoke._ Cowl.
+
+
+Or lastly, the four first and two last may be in following Rhyme, and
+the 5th a Blank Verse; as,
+
+ _Thou robb'st my Days of Bus'ness and Delights,
+ Of Sleep thou robb'st my Nights:
+ Ah lovely Thief! what wilt thou do?
+ What, rob me of Heav'n too!
+ Thou ev'n my Prayers dost from me steal,
+ And I with wild Idolatry
+ Begin to God, and end them all to thee._ Cowl.
+
+
+The Stanzas of 9 and of 11 Syllables are not so frequent as those of 5
+and of 7. _Spencer_ has composed his _Fairy Queen_ in Stanzas of 9
+Verses, where the 1st rhymes to the 3d, the 2d to the 4th 5th and 7th;
+and the 6th to the two last. But this Stanza is very difficult to
+maintain, and the unlucky choice of it reduc'd him often to the
+necessity of making use of many exploded Words; nor has he, I think,
+been follow'd in it by any of the Moderns; whose 6 first Verses of the
+Stanzas that consist of 9, are generally in Rhymes that follow one
+another, and the three last a Triplet; as,
+
+ _Beauty, Love's Scene and Masquerade,
+ So well by well-plac'd Lights, and Distance made;
+ False Coin! with which th' Impostor cheats us still,
+ The Stamp and Colour good, but Metal ill:
+ Which light or base we find, when we
+ Weigh by Enjoyment, and examine thee.
+ For tho' thy Being be but Show,
+ 'Tis chiefly Night which Men to thee allow,
+ And chuse t' enjoy thee, when thou least art thou._ Cowl.
+
+
+In the following Example the like Rhyme is observ'd, but the Verses
+differ in Measure from the former.
+
+ _Beneath this gloomy Shade,
+ By Nature only for my Sorrows made,
+ I'll spend this Voice in Cries;
+ In Tears I'll waste these Eyes,
+ By Love so vainly fed:
+ So Lust of old, the Deluge punished.
+ Ah wretched Youth! said I;
+ Ah wretched Youth! twice did I sadly cry;
+ Ah wretched Youth! the Fields and Floods reply._ Cowl.
+
+
+The Stanzas consisting of 11 Verses are yet less frequent than those of
+9, and have nothing particular to be observ'd in them. Take an Example
+of one of them, where the 6 first are 3 Couplets, the three next a
+Triplet, the two last a Couplet; and where the 4th, the 7th, and the
+last Verses are of 10 Syllables each, the others of 8.
+
+ _No, to what purpose should I speak?
+ No, wretched Heart, swell till you break;
+ She cannot love me if she would;
+ And, to say Truth, 'twere pity that she should.
+ No, to the Grave thy Sorrows bear,
+ As silent as they will be there:
+ Since that lov'd Hand this mortal Wound does give,
+ So handsomely the thing contrive,
+ That she may guiltless of it live:
+ So perish, that her killing thee
+ May a Chance-medley, and no Murther be._ Cowl.
+
+
+
+
+SECT. VII.
+
+_Of Pindarick Odes, and Poems in Blank Verse._
+
+
+The Stanzas of Pindarick Odes are neither confin'd to a certain number
+of Verses, nor the Verses to a certain number of Syllables, nor the
+Rhyme to a certain Distance. Some Stanzas contain 50 Verses or more,
+others not above 10, and sometimes not so many: Some Verses 14, nay, 16
+Syllables, others not above 4: Sometimes the Rhymes follow one another
+for several Couplets together, sometimes they are remov'd 6 Verses from
+each other; and all this in the same Stanza. _Cowley_ was the first who
+introduc'd this sort of Poetry into our Language: Nor can the nature of
+it be better describ'd than as he himself has done it, in one of the
+Stanzas of his Ode upon _Liberty_, which I will transcribe, not as an
+Example, for none can properly be given where no Rule can be prescrib'd,
+but to give an Idea of the Nature of this sort of Poetry.
+
+ _If Life should a well-order'd Poem be,
+ In which he only hits the White,
+ Who joyns true Profit with the best Delight;
+ The more Heroick Strain let others take,
+ Mine the Pindarick way I'll make:
+ The Matter shall be grave, the Numbers loose and free,
+ It shall not keep one settled pace of Time,
+ In the same Tune it shall not always Chime,
+ Nor shall each day just to his Neighbour rhyme.
+ A thousand Liberties it shall dispence,
+ And yet shall manage all without offence,
+ Or to the sweetness of the Sound, or Greatness of the Sense._
+ _Nor shall it never from one Subject start,
+ Nor seek Transitions to depart;
+ Nor its set way o'er Stiles and Bridges make,
+ Nor thro' Lanes a Compass take,
+ As if it fear'd some Trespass to commit,
+ When the wide Air's a Road for it.
+ So the Imperial Eagle does not stay
+ Till the whole Carcass he devour,
+ That's fall'n into his Pow'r,
+ As if his gen'rous Hunger understood,
+ That he can never want plenty of Food;
+ He only sucks the tastful Blood,
+ And to fresh Game flies chearfully away,
+ To Kites and meaner Birds he leaves the mangled Prey._
+
+This sort of Poetry is employed in all manner of Subjects; in Pleasant,
+in Grave, in Amorous, in Heroick, in Philosophical, in Moral, and in
+Divine.
+
+
+Blank Verse is where the Measure is exactly kept without Rhyme;
+_Shakespear_, to avoid the troublesome Constraint of Rhyme, was the
+first who invented it; our Poets since him have made use of it in many
+of their Tragedies and Comedies: but the most celebrated Poem in this
+kind of Verse is _Milton's Paradise Lost_; from the 5th Book of which I
+have taken the following Lines for an Example of Blank Verse.
+
+ _These are thy glorious Works, Parent of Good!
+ Almighty! thine this universal Frame,
+ Thus wondrous fair! thy self how wondrous then!
+ Speak you, who best can tell, ye Sons of Light,
+ Angels! for you behold him, and with Songs,
+ And Choral Symphonies, Day without Night
+ Circle his Throne rejoycing, you in Heaven.
+ On Earth! joyn all ye Creatures, to extol
+ Him first, him last, him midst, and without end.
+ Fairest of Stars! last in the Train of Night,
+ Is better thou belong not to the Dawn,
+ Sure Pledge of Day, that crown'st the smiling Morn,
+ With thy bright Circlet, praise him in thy Sphere,
+ While Day arises, that sweet Hour of Prime!
+ Thou Sun! of this great World, both Eye and Soul,
+ Acknowledge him thy Greater, sound his Praise
+ In thy Eternal Course, both when thou climb'st
+ And when high Noon hast gain'd, and when thou fall'st.
+ Moon! that now meet'st the Orient Sun, now fly'st
+ With the fix'd Stars, fix'd in their Orb that flies,
+ And ye five other wandring Fires! that move
+ In Mystick Dance, not without Song, resound_
+ _His Praise, who out of Darkness call'd up Light.
+ Air! and ye Elements! the eldest Birth
+ Of Nature's Womb, that in Quaternion run
+ Perpetual Circle multiform, and mix
+ And nourish all things; let your ceaseless Change
+ Vary to our great Maker still new Praise.
+ To Mists and Exhalations! that now rise
+ From Hill or steaming Lake, dusky or grey,
+ Till the sun paint your fleecy Skirts with Gold,
+ In Honour to the World's great Author rise;
+ Whether to deck with Clouds th' uncolour'd Sky,
+ Or wet the thirsty Earth with falling Showr's,
+ Rising or falling, still advance his Praise.
+ His Praise, ye Winds! that from four Quarters blow,
+ Breathe soft or loud; and wave your Tops, ye Pines!
+ With ev'ry Plant, in sign of Worship, wave.
+ Fountains! and ye that warble as you flow
+ Melodious Murmurs, warbling tune his Praise.
+ Join Voices all ye living Souls, ye Birds!
+ That singing, up to Heav'n's high Gate ascend,
+ Bear on your Wings, and in your Notes his Praise.
+ Ye that in Waters glide! and ye that walk
+ The Earth! and stately tread, or lowly creep;
+ Witness if I be silent, Ev'n or Morn,
+ To Hill or Valley, Fountain or fresh Shade,
+ Made vocal by my Song, and taught his Praise._
+
+
+Thus I have given a short Account of all the sorts of Poems, that are
+most us'd in our Language. The Acrosticks, Anagrams, _&c._ deserve not
+to be mention'd, and we may say of them what an Ancient Poet said long
+ago.
+
+
+ _Stultum est difficiles habere Nugas,
+ Et stultus Labor est ineptiarum._
+
+
+_FINIS._
+
+
+
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+PUBLICATIONS OF THE AUGUSTAN REPRINT SOCIETY
+
+
+First Year (1946-47)
+
+Numbers 1-6 out of print.
+
+
+Second Year (1947-1948)
+
+7. John Gay's _The Present State of Wit_ (1711); and a section on Wit
+from _The English Theophrastus_ (1702).
+
+8. Rapin's _De Carmine Pastorali_, translated by Creech (1684).
+
+9. T. Hanmer's (?) _Some Remarks on the Tragedy of Hamlet_ (1736).
+
+10. Corbyn Morris' _Essay towards Fixing the True Standards of Wit,
+etc._ (1744).
+
+11. Thomas Purney's _Discourse on the Pastoral_ (1717).
+
+12. Essays on the Stage, selected, with an Introduction by Joseph Wood
+Krutch.
+
+
+Third Year (1948-1949)
+
+13. Sir John Falstaff (pseud.), _The Theatre_ (1720).
+
+14. Edward Moore's _The Gamester_ (1753).
+
+15. John Oldmixon's _Reflections on Dr. Swift's Letter to Harley_
+(1712); and Arthur Mainwaring's _The British Academy_ (1712).
+
+16. Nevil Payne's _Fatal Jealousy_ (1673).
+
+17. Nicholas Rowe's _Some Account of the Life of Mr. William
+Shakespeare_ (1709).
+
+18. "Of Genius," in _The Occasional Paper_, Vol. III, No. 10 (1719); and
+Aaron Hill's Preface to _The Creation_ (1720).
+
+
+Fourth Year (1949-1950)
+
+19. Susanna Centlivre's _The Busie Body_ (1709).
+
+20. Lewis Theobold's _Preface to The Works of Shakespeare_ (1734).
+
+21. _Critical Remarks on Sir Charles Grandison, Clarissa, and Pamela_
+(1754).
+
+22. Samuel Johnson's _The Vanity of Human Wishes_ (1749) and Two
+_Rambler_ papers (1750).
+
+23. John Dryden's _His Majesties Declaration Defended_ (1681).
+
+24. Pierre Nicole's _An Essay on True and Apparent Beauty in Which from
+Settled Principles is Rendered the Grounds for Choosing and Rejecting
+Epigrams_, translated by J. V. Cunningham.
+
+
+Fifth Year (1950-51)
+
+25. Thomas Baker's _The Fine Lady's Airs_ (1709).
+
+26. Charles Macklin's _The Man of the World_ (1792).
+
+27. Frances Reynolds' _An Enquiry Concerning the Principles of Taste,
+and of the Origin of Our Ideas of Beauty, etc._ (1785).
+
+28. John Evelyn's _An Apologie for the Royal Party_ (1659); and _A
+Panegyric to Charles the Second_ (1661).
+
+29. Daniel Defoe's _A Vindication of the Press_ (1718).
+
+30. Essays on Taste from John Gilbert Cooper's _Letters Concerning
+Taste_, 3rd edition (1757), & John Armstrong's _Miscellanies_ (1770).
+
+
+Sixth Year (1951-1952)
+
+31. Thomas Gray's _An Elegy Wrote in a Country Church Yard_ (1751); and
+_The Eton College Manuscript_.
+
+32. Prefaces to Fiction; Georges de Scudery's Preface to _Ibrahim_
+(1674), etc.
+
+33. Henry Gally's _A Critical Essay_ on Characteristic-Writings (1725).
+
+34. Thomas Tyers' A Biographical Sketch of Dr. Samuel Johnson (1785).
+
+35. James Boswell, Andrew Erskine, and George Dempster. _Critical
+Strictures on the New Tragedy of Elvira, Written by Mr. David Malloch_
+(1763).
+
+36. Joseph Harris's _The City Bride_ (1696).
+
+37. Thomas Morrison's _A Pindarick Ode on Painting_ (1767).
+
+38. John Phillips' _A Satyr Against Hypocrites_.
+
+39. Thomas Warton's _A History of English Poetry_.
+
+
+
+
+William Andrews Clark Memorial Library: University of California
+
+THE AUGUSTAN REPRINT SOCIETY
+
+
+ _General Editors_
+
+ H. Richard Archer
+ Wm. Andrews Clark Memorial Library
+
+ R. C. Boys
+ University of Michigan
+
+ Ralph Cohen
+ University of California, Los Angeles
+
+ Vinton A. Dearing
+ University of California, Los Angeles
+
+ _Corresponding Secretary_: Mrs. Edna C. Davis, Wm. Andrews Clark
+ Memorial Library
+
+The Society exists to make available inexpensive reprints (usually
+facsimile reproductions) of rare seventeenth and eighteenth century
+works. The editorial policy of the Society remains unchanged. As in the
+past, the editors welcome suggestions concerning publications. All
+income of the Society is devoted to defraying cost of publication and
+mailing.
+
+All correspondence concerning subscriptions in the United States and
+Canada should be addressed to the William Andrews Clark Memorial
+Library, 2205 West Adams Boulevard, Los Angeles 18, California.
+Correspondence concerning editorial matters may be addressed to any of
+the general editors. The membership fee is $3.00 a year for subscribers
+in the United States and Canada and 15/- for subscribers in Great Britain
+and Europe. British and European subscribers should address B. H.
+Blackwell, Broad Street, Oxford, England.
+
+ * * * * *
+
+ Publications for the seventh year [1952-1953]
+
+ (At least six items, most of them from the following list, will be
+ reprinted.)
+
+_Selections from the Tatler, the Spectator, the Guardian._ Introduction
+by Donald F. Bond.
+
+Bernard Mandeville: _A Letter to Dion_ (1732). Introduction by Jacob
+Viner.
+
+M. C. Sarbiewski: _The Odes of Casimire_ (1646). Introduction by
+Maren-Sofie Roestvig.
+
+_An Essay on the New Species of Writing Founded by Mr. Fielding_ (1751).
+Introduction by James A. Work.
+
+[Thomas Morrison]: _A Pindarick Ode on Painting_ (1767). Introduction by
+Frederick W. Hilles.
+
+[John Phillips]: _Satyr Against Hypocrits_ (1655). Introduction by Leon
+Howard.
+
+_Prefaces to Fiction._ Second series. Selected with an introduction by
+Charles Davies.
+
+Thomas Warton: _A History of English Poetry: An Unpublished
+Continuation._ Introduction by Rodney M. Baine.
+
+Publications for the first six years (with the exception of NOS. 1-6,
+which are out of print) are available at the rate of $3.00 a year.
+Prices for individual numbers may be obtained by writing to the Society.
+
+ * * * * *
+
+ THE AUGUSTAN REPRINT SOCIETY
+
+ _WILLIAM ANDREWS CLARK MEMORIAL LIBRARY_
+
+ 2205 West Adams Boulevard, Los Angeles 18, California
+
+Make check or money order payable to The Regents of the University of
+California.
+
+
+ * * * * *
+
+
+Transcriber's Notes
+
+The main text dates from the 18th Century, when English spelling had not
+yet been normalised. Only the following obvious typos have been amended:
+
+On title page of the main text, "THOUHGTS" amended to "THOUGHTS".
+
+P. 1, "&c, yet the" amended to "&c., yet the".
+
+P. 5, "2 Or the last ..." amended to "2. Or the last ..."
+
+Also on P. 5, "Dry'd" amended to "Dryd.", and a missing period added
+after "Staff".
+
+P. 6, After "In like manner the following Verses" the period has been
+amended to a comma.
+
+P. 16, comma added after "W'are".
+
+P. 20, "&cc," amended to "&c.," in "&c., are treble Rhymes".
+
+P. 23, after "Or of 8; as", a comma has been added.
+
+P. 33, "last" amended to "last." in "to the two last."
+
+P. 34, "descib'd" amended to "describ'd" in "be better describ'd".
+
+P. 36, "onr" amended to "our" in "most us'd in our Language".
+
+
+In the Preface, the French phrase "consiste qu'en vn [typo for un?]
+certain nombre de syllabes, & non pas en pieds composez [composes] de
+syllabes" has been left unchanged.
+
+Also in the Preface, in the quote from Boileau, missing accents have not
+been supplied in "Il doit regner par tout; & meme dans la Fable".
+
+On P. 13, "Bower" should match "Pow'r" a few lines further on. Not
+amended as it is not clear whether "Bower" and "Bow'r" or "Power" and
+"Pow'r" was intended.
+
+The one example of [oe], "Maren-Sofie Roestvig" on the final page, has
+been changed to oe.
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's The Art of English Poetry (1708), by Edward Bysshe
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ART OF ENGLISH POETRY (1708) ***
+
+***** This file should be named 35094.txt or 35094.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/5/0/9/35094/
+
+Produced by Tor Martin Kristiansen, Margo Romberg, Joseph
+Cooper and the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/35094.zip b/35094.zip
new file mode 100644
index 0000000..377f12c
--- /dev/null
+++ b/35094.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..d8d82ef
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #35094 (https://www.gutenberg.org/ebooks/35094)