diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 35404-8.txt | 9160 | ||||
| -rw-r--r-- | 35404-8.zip | bin | 0 -> 119926 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h.zip | bin | 0 -> 4001143 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/35404-h.htm | 9758 | ||||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/cover.jpg | bin | 0 -> 99638 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/page-029.jpg | bin | 0 -> 87135 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/page-035.jpg | bin | 0 -> 78639 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/page-065.jpg | bin | 0 -> 69959 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/page-069.jpg | bin | 0 -> 72994 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/page-073.jpg | bin | 0 -> 72445 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/page-077.jpg | bin | 0 -> 67373 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/page-081.jpg | bin | 0 -> 76847 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/page-107.jpg | bin | 0 -> 77437 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/page-115.jpg | bin | 0 -> 74734 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/page-185.jpg | bin | 0 -> 61701 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/page-197.jpg | bin | 0 -> 72360 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/page-201.jpg | bin | 0 -> 83686 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/page-207.jpg | bin | 0 -> 72719 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/page-211.jpg | bin | 0 -> 73083 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/page-253.jpg | bin | 0 -> 72585 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/page-265.jpg | bin | 0 -> 73597 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/page-273.jpg | bin | 0 -> 77796 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/page-277.jpg | bin | 0 -> 67458 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/page-285.jpg | bin | 0 -> 66507 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/page-291.jpg | bin | 0 -> 70765 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/page-295.jpg | bin | 0 -> 69688 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/x-page-029.jpg | bin | 0 -> 191608 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/x-page-035.jpg | bin | 0 -> 166668 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/x-page-065.jpg | bin | 0 -> 143287 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/x-page-069.jpg | bin | 0 -> 153587 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/x-page-073.jpg | bin | 0 -> 149735 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/x-page-077.jpg | bin | 0 -> 130997 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/x-page-081.jpg | bin | 0 -> 163519 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/x-page-107.jpg | bin | 0 -> 161326 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/x-page-115.jpg | bin | 0 -> 159230 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/x-page-185.jpg | bin | 0 -> 125592 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/x-page-197.jpg | bin | 0 -> 155514 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/x-page-201.jpg | bin | 0 -> 183636 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/x-page-207.jpg | bin | 0 -> 154899 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/x-page-211.jpg | bin | 0 -> 150782 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/x-page-253.jpg | bin | 0 -> 145970 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/x-page-265.jpg | bin | 0 -> 149774 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/x-page-273.jpg | bin | 0 -> 170541 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/x-page-277.jpg | bin | 0 -> 145621 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/x-page-285.jpg | bin | 0 -> 134097 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/x-page-291.jpg | bin | 0 -> 145130 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35404-h/images/x-page-295.jpg | bin | 0 -> 148641 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
50 files changed, 18934 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/35404-8.txt b/35404-8.txt new file mode 100644 index 0000000..e5e3442 --- /dev/null +++ b/35404-8.txt @@ -0,0 +1,9160 @@ +Project Gutenberg's Les petites filles modèles, by comtesse de Ségur + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Les petites filles modèles + +Author: comtesse de Ségur + +Illustrator: Charles Albert d' Arnoux + +Release Date: February 26, 2011 [EBook #35404] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LES PETITES FILLES MODÈLES *** + + + + +Produced by Claudine Corbasson and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was +produced from images generously made available by The +Internet Archive/Canadian Libraries) + + + + + + + + + + Au lecteur + + Cette version électronique reproduit dans son intégralité la version + originale du texte des «petites filles modèles». + + La ponctuation n'a pas été modifiée hormis quelques corrections + mineures. + + L'orthographe a été conservée. Seuls quelques mots ont été modifiés. + La liste des modifications se trouve à la fin du texte. + + Le catalogue des ouvrages de la librairie Hachette, situé à la fin + du livre, n'a pas été reproduit. + + Les mots entourés de = sont en gras dans l'original. + + + + +LES + +PETITES FILLES + +MODÈLES + + + + + OUVRAGES DU MÊME AUTEUR + + PUBLIÉS DANS LA BIBLIOTHÈQUE ROSE ILLUSTRÉE + + PAR LA LIBRAIRIE HACHETTE ET Cie + + + =Nouveaux Contes de Fées= Un vol. avec 46 grav. d'après G. DORÉ. + + =Les petites Filles modèles= + Un vol. av. 21 grav. d'après BERTALL. + + =Les malheurs de Sophie= Un vol. av. 48 grav. d'apr. H. CASTELLI. + + =Les Vacances= Un vol. av. 36 grav. d'après BERTALL. + + =Mémoires d'un Ane= Un vol. av. 75 grav. d'ap. H. CASTELLI. + + =Pauvre Blaise= Un vol. av. 96 grav. d'ap. H. CASTELLI. + + =La soeur de Gribouille= Un vol. av. 72 grav. d'ap. H. CASTELLI. + + =Les bons Enfants= Un vol. avec 70 grav. d'apr. FEROGIO. + + =Les deux Nigauds= Un vol. av. 76 grav. d'apr. H. CASTELLI. + + =L'Auberge de l'Ange-Gardien= + Un vol. av. 75 grav. d'apr. FOULQUIER. + + =Le général Dourakine= Un vol. av. 100 grav. d'apr. É. BAYARD. + + =François le Bossu= Un vol. av. 114 grav. d'apr. É. BAYARD. + + =Un bon petit Diable= Un vol. av. 100 grav. d'apr. H. CASTELLI. + + =Comédies et Proverbes= Un vol. av. 60 grav. d'apr. É. BAYARD. + + =Jean qui grogne et Jean qui rit= + Un vol. av. 70 grav. d'ap H. CASTELLI. + + =La fortune de Gaspard= Un vol. avec 32 grav. d'après GERLIER. + + =Le Mauvais Génie= Un vol. av. 90 grav. d'apr. É. BAYARD. + + =Quel amour d'Enfant!= Un vol. av. 79 grav. d'apr. É. BAYARD. + + =Diloy le Chemineau= Un vol. av. 90 grav. d'apr. H. CASTELLI. + + =Après la Pluie le beau Temps= + Un vol. av. 128 grav. d'apr. É. BAYARD. + + + _Prix de chaque volume in-16, broché, 2 25_ + _Relié en percaline rouge, tranches dorées, 3 50_ + + =Les Actes des Apôtres=, un vol. in-8º, avec 10 gravures, + broché. 10 fr. + Relié en demi-chagrin, tranches dorées. 14 fr. + + =Evangile d'une grand'mère=, édition classique, un vol. in-16, + cart. 1 50 + + + 55645.--Imprimerie LAHURE, rue de Fleurus, 9, à Paris. + + + + + LES + PETITES FILLES + MODÈLES + + PAR + + MME LA COMTESSE DE SÉGUR + NÉE ROSTOPCHINE + + OUVRAGE ILLUSTRÉ DE 21 VIGNETTES + + PAR BERTALL + + NOUVELLE ÉDITION + + PARIS + LIBRAIRIE HACHETTE ET Cie + 79, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, 79 + + 1906 + + Droits de traduction et de reproduction réservés. + + + + +PRÉFACE + + +_Mes_ =Petites filles modèles= _ne sont pas une création; elles existent +bien réellement: ce sont des portraits; la preuve en est dans leurs +imperfections mêmes. Elles ont des défauts, des ombres légères qui font +ressortir le charme du portrait et attestent l'existence du modèle. +Camille et Madeleine sont une réalité dont peut s'assurer toute personne +qui connaît l'auteur_. + + + COMTESSE DE SÉGUR, + née ROSTOPCHINE. + + + + +LES + +PETITES FILLES MODÈLES + + + + +I + +CAMILLE ET MADELEINE + + +Mme de Fleurville était la mère de deux petites filles, bonnes, +gentilles, aimables, et qui avaient l'une pour l'autre le plus tendre +attachement. On voit souvent des frères et des soeurs se quereller, se +contredire et venir se plaindre à leurs parents après s'être disputés de +manière qu'il soit impossible de démêler de quel côté vient le premier +tort. Jamais on n'entendait une discussion entre Camille et Madeleine. +Tantôt l'une, tantôt l'autre cédait au désir exprimé par sa soeur. + +Pourtant leurs goûts n'étaient pas exactement les mêmes. Camille, plus +âgée d'un an que Madeleine, avait huit ans. Plus vive, plus étourdie, +préférant les jeux bruyants aux jeux tranquilles, elle aimait à courir, +à faire et à entendre du tapage. Jamais elle ne s'amusait autant que +lorsqu'il y avait une grande réunion d'enfants, qui lui permettait de se +livrer sans réserve à ses jeux favoris. + +Madeleine préférait au contraire à tout ce joyeux tapage les soins +qu'elle donnait à sa poupée et à celle de Camille, qui, sans Madeleine, +eût risqué souvent de passer la nuit sur une chaise et de ne changer de +linge et de robe que tous les trois ou quatre jours. + +Mais la différence de leurs goûts n'empêchait pas leur parfaite union. +Madeleine abandonnait avec plaisir son livre ou sa poupée dès que sa +soeur exprimait le désir de se promener ou de courir; Camille, de son +côté, sacrifiait son amour pour la promenade et pour la chasse aux +papillons dès que Madeleine témoignait l'envie de se livrer à des +amusements plus calmes. + +Elles étaient parfaitement heureuses, ces bonnes petites soeurs, et +leur maman les aimait tendrement; toutes les personnes qui les +connaissaient les aimaient aussi et cherchaient à leur faire plaisir. + + + + +II + +LA PROMENADE, L'ACCIDENT + + +Un jour, Madeleine peignait sa poupée; Camille lui présentait les +peignes, rangeait les robes, les souliers, changeait de place les lits +de poupée, transportait les armoires, les commodes, les chaises, les +tables. Elle voulait, disait-elle, faire leur déménagement: car ces +dames (les poupées) avaient changé de maison. + +MADELEINE. + +Je t'assure, Camille, que les poupées étaient mieux logées dans leur +ancienne maison; il y avait bien plus de place pour leurs meubles. + +CAMILLE. + +Oui, c'est vrai, Madeleine; mais elles étaient ennuyées de leur vieille +maison. Elles trouvent d'ailleurs qu'ayant une plus petite chambre elles +y auront plus chaud. + +MADELEINE. + +Oh! quant à cela, elles se trompent bien, car elles sont près de la +porte, qui leur donnera du vent, et leurs lits sont tout contre la +fenêtre, qui ne leur donnera pas de chaleur non plus. + +CAMILLE. + +Eh bien! quand elles auront demeuré quelque temps dans cette nouvelle +maison, nous tâcherons de leur en trouver une plus commode. Du reste, +cela ne te contrarie pas, Madeleine? + +MADELEINE. + +Oh! pas du tout, Camille, surtout si cela te fait plaisir.» + +Camille, ayant achevé le déménagement des poupées, proposa à Madeleine, +qui avait fini de son côté de les coiffer et de les habiller, d'aller +chercher leur bonne pour faire une longue promenade. Madeleine y +consentit avec plaisir; elles appelèrent donc Élisa. + +«Ma bonne, lui dit Camille, voulez-vous venir promener avec nous? + +ÉLISA. + +Je ne demande pas mieux, mes petites; de quel côté irons-nous? + +CAMILLE. + +Du côté de la grande route, pour voir passer les voitures; veux-tu, +Madeleine? + +MADELEINE. + +Certainement; et, si nous voyons de pauvres femmes et de pauvres +enfants, nous leur donnerons de l'argent. Je vais emporter cinq sous. + +CAMILLE. + +Oh oui! tu as raison, Madeleine; moi j'emporterai dix sous.» + +Voilà les petites filles bien contentes; elles courent devant leur +bonne, et arrivent à la barrière qui les séparait de la route; en +attendant le passage des voitures, elles s'amusent à cueillir des fleurs +pour en faire des couronnes à leurs poupées. + +«Ah! j'entends une voiture, s'écrie Madeleine. + +--Oui. Comme elle va vite! nous allons bientôt la voir. + +--Écoute donc, Camille; n'entends-tu pas crier? + +--Non, je n'entends que la voiture qui roule.» + +Madeleine ne s'était pas trompée: car, au moment où Camille achevait de +parler, on entendit bien distinctement des cris perçants, et, l'instant +d'après, les petites filles et la bonne, qui étaient restées immobiles +de frayeur, virent arriver une voiture attelée de trois chevaux de poste +lancés ventre à terre, et que le postillon cherchait vainement à +retenir. + +Une dame et une petite fille de quatre ans, qui étaient dans la voiture, +poussaient les cris qui avaient alarmé Camille et Madeleine. + +A cent pas de la barrière, le postillon fut renversé de son siège, et la +voiture lui passa sur le corps; les chevaux, ne se sentant plus retenus +ni dirigés, redoublèrent de vitesse et s'élancèrent vers un fossé très +profond, qui séparait la route d'un champ labouré. Arrivée en face de la +barrière où étaient Camille, Madeleine et leur bonne, toutes trois +pâles d'effroi, la voiture versa dans le fossé, les chevaux furent +entraînés dans la chute; on entendit un cri perçant, un gémissement +plaintif, puis plus rien. + +Quelques instants se passèrent avant que la bonne fût assez revenue de +sa frayeur pour songer à secourir cette malheureuse dame et cette pauvre +enfant, qui probablement avaient été tuées par la violence de la chute. +Aucun cri ne se faisait plus entendre. Et le malheureux postillon, +écrasé par la voiture, ne fallait-il pas aussi lui porter secours? + +Enfin, elle se hasarda à s'approcher de la voiture culbutée dans le +fossé. Camille et Madeleine la suivirent en tremblant. + +Un des chevaux avait été tué; un autre avait la cuisse cassée et faisait +des efforts impuissants pour se relever; le troisième, étourdi et +effrayé de sa chute, était haletant et ne bougeait pas. + +«Je vais essayer d'ouvrir la portière, dit la bonne; mais n'approchez +pas, mes petites: si les chevaux se relevaient, ils pourraient vous +tuer.» + +Elle ouvre, et voit la dame et l'enfant sans mouvement et couvertes de +sang. + +«Ah! mon Dieu! la pauvre dame et la petite fille sont mortes ou +grièvement blessées.» + +Camille et Madeleine pleuraient. Élisa, espérant encore que la mère et +l'enfant n'étaient qu'évanouies, essaya de détacher la petite fille des +bras de sa mère, qui la tenait fortement serrée contre sa poitrine; +après quelques efforts, elle parvient à dégager l'enfant, qu'elle retire +pâle et sanglante. Ne voulant pas la poser sur la terre humide, elle +demande aux deux soeurs si elles auront la force et le courage +d'emporter la pauvre petite jusqu'au banc qui est de l'autre côté de la +barrière. + +«Oh oui! ma bonne, dit Camille; donnez-la-nous, nous pourrons la porter, +nous la porterons. Pauvre petite, elle est couverte de sang; mais elle +n'est pas morte, j'en suis sûre. Oh non! non, elle ne l'est pas. Donnez, +donnez, ma bonne. Madeleine, aide-moi. + +--Je ne peux pas, Camille, répondit Madeleine d'une voix faible et +tremblante. Ce sang, cette pauvre mère morte, cette pauvre petite morte +aussi, je crois, m'ôtent la force nécessaire pour t'aider. Je ne puis... +que pleurer. + +--Je l'emporterai donc seule, dit Camille. J'en aurai la force, car il +le faut, le bon Dieu m'aidera.» + +En disant ces mots elle relève la petite, la prend dans ses bras, et, +malgré ce poids trop lourd pour ses forces et son âge, elle cherche à +gravir le fossé; mais son pied glisse, ses bras vont laisser échapper +son fardeau, lorsque Madeleine, surmontant sa frayeur et sa répugnance, +s'élance au secours de sa soeur et l'aide à porter l'enfant; elles +arrivent au haut du fossé, traversent la route, et vont tomber épuisées +sur le banc que leur avait indiqué Élisa. + +Camille étend la petite fille sur ses genoux; Madeleine apporte de l'eau +qu'elle a été chercher dans un fossé; Camille lave et essuie avec son +mouchoir le sang qui inonde le visage de l'enfant, et ne peut retenir un +cri de joie lorsqu'elle voit que la pauvre petite n'a pas de blessure. + +«Madeleine, ma bonne, venez vite; la petite fille n'est pas blessée,... +elle vit! elle vit,... elle vient de pousser un soupir.... Oui, elle +respire, elle ouvre les yeux.» + +Madeleine accourt; l'enfant venait en effet de reprendre connaissance. +Elle regarde autour d'elle d'un air effrayé. + +«Maman! dit-elle, maman! je veux voir maman! + +--Ta maman va venir, ma bonne petite, répond Camille en l'embrassant. Ne +pleure pas; reste avec moi et avec ma soeur Madeleine. + +--Non, non, je veux voir maman; ces méchants chevaux ont emporté maman. + +--Les méchants chevaux sont tombés dans un grand trou; ils n'ont pas +emporté ta maman, je t'assure. Tiens, vois-tu? Voilà ma bonne Élisa; +elle apporte ta maman qui dort.» + +La bonne, aidée de deux hommes qui passaient sur la route, avait retiré +de la voiture la mère de la petite fille. Elle ne donnait aucun signe +de vie; elle avait à la tête une large blessure; son visage, son cou, +ses bras étaient inondés de sang. Pourtant son coeur battait encore; +elle n'était pas morte. + +La bonne envoya l'un des hommes qui l'avaient aidée avertir bien vite +Mme de Fleurville d'envoyer du monde pour transporter au château la dame +et l'enfant, relever le postillon, qui restait étendu sur la route, et +dételer les chevaux qui continuaient à se débattre et à ruer contre la +voiture. + +L'homme part. Un quart d'heure après, Mme de Fleurville arrive elle-même +avec plusieurs domestiques et une voiture, dans laquelle on dépose la +dame. On secourt le postillon, on relève la voiture versée dans le +fossé. + +La petite fille, pendant ce temps, s'était entièrement remise: elle +n'avait aucune blessure; son évanouissement n'avait été causé que par la +peur et la secousse de la chute. + +De crainte qu'elle ne s'effrayât à la vue du sang qui coulait toujours +de la blessure de sa mère, Camille et Madeleine demandèrent à leur maman +de la ramener à pied avec elles. La petite, habituée déjà aux deux +soeurs, qui la comblaient de caresses, croyant sa mère endormie, +consentit avec plaisir à faire la course à pied. + +Tout en marchant, Camille et Madeleine causaient avec elle. + +MADELEINE. + +Comment t'appelles-tu, ma chère petite? + +MARGUERITE. + +Je m'appelle Marguerite. + +CAMILLE. + +Et comment s'appelle ta maman? + +MARGUERITE. + +Ma maman s'appelle maman. + +CAMILLE. + +Mais son nom? Elle a un nom, ta maman? + +MARGUERITE. + +Oh oui! elle s'appelle maman. + +MADELEINE, _riant_. + +Mais les domestiques ne l'appellent pas maman? + +MARGUERITE. + +Ils l'appellent madame. + +MADELEINE. + +Mais, madame qui? + +MARGUERITE. + +Non, non. Pas madame qui; seulement madame. + +CAMILLE. + +Laisse-la, Madeleine; tu vois bien qu'elle est trop petite; elle ne sait +pas. Dis-moi, Marguerite, où allais-tu avec ces méchants chevaux qui +t'ont fait tomber dans le trou? + +MARGUERITE. + +J'allais voir ma tante; je n'aime pas ma tante; elle est méchante, elle +gronde toujours. J'aime mieux rester avec maman... et avec vous, +ajouta-t-elle en baisant la main de Camille et de Madeleine. + +Camille et Madeleine embrassèrent la petite Marguerite. + +MARGUERITE. + +Comment vous appelle-t-on? + +CAMILLE. + +Moi, je m'appelle Camille, et ma soeur s'appelle Madeleine. + +MARGUERITE. + +Eh bien! vous serez mes petites mamans. Maman Camille et maman +Madeleine.» + +Tout en causant, elles étaient arrivées au château. Mme de Fleurville +s'était empressée d'envoyer chercher un médecin et avait fait coucher +Mme de Rosbourg dans un bon lit. Son nom était gravé sur une cassette +qui se trouvait dans sa voiture, et sur les malles attachées derrière. +On avait bandé sa blessure pour arrêter le sang, et elle reprenait +connaissance par degrés. Au bout d'une demi-heure, elle demanda sa +fille, qu'on lui amena. + +Marguerite entra bien doucement, car on lui avait dit que sa maman était +malade. Camille et Madeleine l'accompagnaient. + +«Pauvre maman, dit-elle en entrant, vous avez mal à la tête? + +--Oui, mon enfant, bien mal. + +--Je veux rester avec vous, maman. + +--Non, ma chère petite; embrasse-moi seulement, et puis tu t'en iras +avec ces bonnes petites filles; je vois à leur physionomie qu'elles sont +bien bonnes. + +--Oh oui! maman, bien bonnes; Camille m'a donné sa poupée; une bien +jolie poupée!... et Madeleine m'a fait manger une tartine de +confitures.» + +Mme de Rosbourg sourit de la joie de la petite Marguerite, qui allait +parler encore, lorsque Mme de Fleurville, trouvant que la malade s'était +déjà trop agitée, conseilla à Marguerite d'aller jouer avec ses deux +petites mamans, pour que sa grande maman pût dormir. + +Marguerite, après avoir encore embrassé Mme de Rosbourg, sortit avec +Camille et Madeleine. + + + + +III + +MARGUERITE + + +MADELEINE. + +Prends tout ce que tu voudras, ma chère Marguerite; amuse-toi avec nos +joujoux. + +MARGUERITE. + +Oh! les belles poupées! En voilà une aussi grande que moi.... En voilà +encore deux bien jolies!... Ah! cette grande qui est couchée dans un +beau petit lit! elle est malade comme pauvre maman.... Oh! le beau petit +chien! comme il a de beaux cheveux! on dirait qu'il est vivant. Et le +joli petit âne.... Oh! les belles petites assiettes! des tasses, des +cuillers, des fourchettes! et des couteaux aussi! Un petit huilier, des +salières! Ah! la jolie petite diligence!... Et cette petite commode +pleine de robes, de bonnets, de bas, de chemises aux poupées!... Comme +c'est bien rangé!... Les jolis petits livres! Quelle quantité d'images! +il y en a plein l'armoire!» + +Camille et Madeleine riaient de voir Marguerite courir d'un jouet à +l'autre, ne sachant lequel prendre, ne pouvant tout tenir ni tout +regarder à la fois, en poser un, puis le reprendre, puis le laisser +encore, et, dans son indécision, rester au milieu de la chambre, se +tournant à droite, à gauche, sautant, battant des mains de joie et +d'admiration. Enfin elle prit la petite diligence attelée de quatre +chevaux, et elle demanda à Camille et à Madeleine de sortir avec elle +pour mener la voiture dans le jardin. + +Elles se mirent toutes trois à courir dans les allées et sur l'herbe; +après quelques tours, la diligence versa. Tous les voyageurs qui étaient +dedans se trouvèrent culbutés les uns sur les autres; une glace de la +portière était cassée. + +«Ah! mon Dieu, mon Dieu! s'écria Marguerite en pleurant, j'ai cassé +votre voiture, Camille. J'en suis bien fâchée; bien sûr, je ne le ferai +plus. + +CAMILLE. + +Ne pleure pas, ma petite Marguerite, ce ne sera rien. Nous allons ouvrir +la portière, rasseoir les voyageurs à leurs places, et je demanderai à +maman de faire mettre une autre glace. + +MARGUERITE. + +Mais si les voyageurs ont mal à la tête, comme maman? + +MADELEINE. + +Non, non, ils ont la tête trop dure. Tiens, vois-tu, les voilà tous +remis, et ils se portent à merveille. + +MARGUERITE. + +Tant mieux! J'avais peur de vous faire de la peine.» + +La diligence relevée, Marguerite continua à la traîner, mais avec plus +de précaution, car elle avait un très bon coeur, et elle aurait été +bien fâchée de faire de la peine à ses petites amies. + +Elles rentrèrent au bout d'une heure pour dîner, et couchèrent ensuite +la petite Marguerite, qui était très fatiguée. + + + + +IV + +RÉUNION SANS SÉPARATION + + +Pendant que les enfants jouaient, le médecin était venu voir Mme de +Rosbourg: il ne trouva pas la blessure dangereuse, et il jugea que la +quantité de sang qu'elle avait perdu rendait une saignée inutile et +empêcherait l'inflammation. Il mit sur la blessure un certain onguent de +colimaçons, recouvrit le tout de feuilles de laitue qu'on devait changer +toutes les heures, recommanda la plus grande tranquillité, et promit de +revenir le lendemain. + +Marguerite venait voir sa mère plusieurs fois par jour; mais elle ne +restait pas longtemps dans la chambre, car sa vivacité et son babillage +agitaient Mme de Rosbourg tout en l'amusant. Sur un coup d'oeil de Mme +de Fleurville, qui ne quittait presque pas le chevet de la malade, les +deux soeurs emmenaient leur petite protégée. + +Les soins attentifs de Mme de Fleurville remplirent de reconnaissance et +de tendresse le coeur de Mme de Rosbourg; pendant sa convalescence +elle exprimait souvent le regret de quitter une personne qui l'avait +traitée avec tant d'amitié. + +«Et pourquoi donc me quitteriez-vous, chère amie? dit un jour Mme de +Fleurville. Pourquoi ne vivrions-nous pas ensemble? Votre petite +Marguerite est parfaitement heureuse avec Camille et Madeleine, qui +seraient désolées, je vous assure, d'être séparées de Marguerite; je +serai enchantée si vous me promettez de ne pas me quitter. + +MADAME DE ROSBOURG. + +Mais ne serait-ce pas bien indiscret aux yeux de votre famille? + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Nullement. Je vis dans un grand isolement depuis la mort de mon mari. Je +vous ai raconté sa fin cruelle dans un combat contre les Arabes, il y a +six ans. Depuis j'ai toujours vécu à la campagne. Vous n'avez pas de +mari non plus, puisque vous n'avez reçu aucune nouvelle du vôtre depuis +le naufrage du vaisseau sur lequel il s'était embarqué. + +MADAME DE ROSBOURG. + +Hélas! oui; il a sans doute péri avec ce fatal vaisseau: car depuis deux +ans, malgré toutes les recherches de mon frère, le marin qui a presque +fait le tour du monde, nous n'avons pu découvrir aucune trace de mon +pauvre mari, ni d'aucune des personnes qui l'accompagnaient. Eh bien, +puisque vous me pressez si amicalement de rester ici, je consens +volontiers à ne faire qu'un ménage avec vous et à laisser ma petite +Marguerite sous la garde de ses deux bonnes et aimables amies. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Ainsi donc, chère amie, c'est une chose décidée? + +MADAME DE ROSBOURG. + +Oui, puisque vous le voulez bien; nous demeurerons ensemble. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Que vous êtes bonne d'avoir cédé si promptement à mes désirs, chère +amie! je vais porter cette heureuse nouvelle à mes filles; elles en +seront enchantées.» + +Mme de Fleurville entra dans la chambre où Camille et Madeleine +prenaient leurs leçons bien attentivement, pendant que Marguerite +s'amusait avec les poupées et leur racontait des histoires tout bas, +pour ne pas empêcher ses deux amies de bien s'appliquer. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Mes petites filles, je viens vous annoncer une nouvelle qui vous fera +grand plaisir. Mme de Rosbourg et Marguerite ne nous quitteront pas, +comme nous le craignions. + +CAMILLE. + +Comment! maman, elles resteront toujours avec nous? + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Oui, toujours, ma fille, Mme de Rosbourg me l'a promis. + +--Oh! quel bonheur!» dirent les trois enfants à la fois. + +Marguerite courut embrasser Mme de Fleurville, qui, après lui avoir +rendu ses caresses, dit à Camille et à Madeleine: + +«Mes chères enfants, si vous voulez me rendre toujours heureuse comme +vous l'avez fait jusqu'ici, il faut redoubler encore d'application au +travail, d'obéissance à mes ordres et de complaisance entre vous. +Marguerite est plus jeune que vous. C'est vous qui serez chargées de son +éducation, sous la direction de sa maman et de moi. Pour la rendre bonne +et sage, il faut lui donner toujours de bons conseils et surtout de bons +exemples. + +CAMILLE. + +Oh! ma chère maman, soyez tranquille; nous élèverons Marguerite aussi +bien que vous nous élevez. Je lui montrerai à lire, à écrire; et +Madeleine lui apprendra à travailler, à tout ranger, à tout mettre en +ordre; n'est-ce pas, Madeleine? + +MADELEINE. + +Oui, certainement; d'ailleurs elle est si gentille, si douce, qu'elle ne +nous donnera pas beaucoup de peine. + +--Je serai toujours bien sage, reprit Marguerite en embrassant tantôt +Camille, tantôt Madeleine. Je vous écouterai, et je chercherai toujours +à vous faire plaisir. + +CAMILLE. + +Eh bien, ma petite Marguerite, puisque tu veux être bien sage, fais-moi +l'amitié d'aller te promener pendant une heure, comme je te l'ai déjà +dit. Depuis que nous avons commencé nos leçons, tu n'es pas sortie; si +tu restes toujours assise, tu perdras tes couleurs et tu deviendras +malade. + +MARGUERITE. + +Oh! Camille, je t'en prie, laisse-moi avec toi! Je t'aime tant!» + +Camille allait céder, mais Madeleine pressentit la faiblesse de sa +soeur: elle prévit tout de suite qu'en cédant une fois à Marguerite il +faudrait lui céder toujours et qu'elle finirait par ne faire jamais que +ses volontés. Elle prit donc Marguerite par la main, et, ouvrant la +porte, elle lui dit: + +«Ma chère Marguerite, Camille t'a déjà dit deux fois d'aller te +promener; tu demandes toujours à rester encore un instant. Camille a la +bonté de t'écouter; mais cette fois nous _voulons_ que tu sortes. Ainsi, +pour être sage, comme tu nous le promettais tout à l'heure, il faut te +montrer obéissante. Va, ma petite; dans une heure tu reviendras.» + +Marguerite regarda Camille d'un air suppliant; mais Camille, qui sentait +bien que sa soeur avait raison, n'osa pas lever les yeux, de crainte +de se laisser attendrir. Marguerite, voyant qu'il fallait se soumettre, +sortit lentement et descendit dans le jardin. + +Mme de Fleurville avait écouté, sans mot dire, cette petite scène; elle +s'approcha de Madeleine et l'embrassa tendrement. «Bien! Madeleine, lui +dit-elle. Et toi, Camille, courage; fais comme ta soeur.» Puis elle +sortit. + + + + +V + +LES FLEURS CUEILLIES ET REMPLACÉES + + +«Mon Dieu! mon Dieu! que je m'ennuie toute seule! pensa Marguerite après +avoir marché un quart d'heure. Pourquoi donc Madeleine m'a-t-elle forcée +de sortir?... Camille voulait bien me garder, je l'ai bien vu!... Quand +je suis seule avec Camille, elle me laisse faire tout ce que je veux.... +Comme je l'aime, Camille!... J'aime beaucoup Madeleine, aussi; mais... +je m'amuse davantage avec Camille. Qu'est-ce que je vais faire pour +m'amuser?... Ah! j'ai une bonne idée: je vais nettoyer et balayer leur +petit jardin.» + +Elle courut vers le jardin de Camille et de Madeleine, le nettoya, +balaya les feuilles tombées, et se mit ensuite à examiner toutes les +fleurs. Tout à coup l'idée lui vint de cueillir un beau bouquet pour +Camille et pour Madeleine. + +«Comme elles seront contentes! se dit-elle. Je vais prendre toutes les +fleurs, j'en ferai un magnifique bouquet: elles le mettront dans leur +chambre, qui sentira bien bon!» + +Voilà Marguerite enchantée de son idée; elle cueille oeillets, +giroflées, marguerites, roses, dahlias, réséda, jasmin, enfin tout ce +qui se trouvait dans le jardin. Elle jetait les fleurs à mesure dans son +tablier dont elle avait relevé les coins, les entassait tant qu'elle +pouvait et ne leur laissait presque pas de queue. + +Quand elle eut tout cueilli, elle courut à la maison, entra +précipitamment dans la chambre où travaillaient encore Camille et +Madeleine, et, courant à elles d'un air radieux: + +«Tenez, Camille, tenez, Madeleine, regardez ce que je vous apporte, +comme c'est beau!» + +Et, ouvrant son tablier, elle leur fit voir toutes ces fleurs fripées, +fanées, écrasées. + +«J'ai cueilli tout cela pour vous, leur dit-elle: nous les mettrons dans +notre chambre, pour qu'elle sente bon!» + +Camille et Madeleine se regardèrent en souriant. La gaieté les gagna à +la vue de ces paquets de fleurs flétries et de l'air triomphant de +Marguerite; enfin elles se mirent à rire aux éclats en voyant la figure +rouge, déconcertée et mortifiée de Marguerite. La pauvre petite avait +laissé tomber les fleurs par terre; elle restait immobile, la bouche +ouverte, et regardait rire Camille et Madeleine. + +Enfin Camille put parler. + +«Où as-tu cueilli ces belles fleurs, Marguerite? + +--Dans votre jardin. + +--Dans notre jardin! s'écrièrent à la fois les deux soeurs, qui +n'avaient plus envie de rire. Comment! tout cela dans notre jardin? + +--Tout, tout, même les boutons.» + +Camille et Madeleine se regardèrent d'un air consterné et douloureux. +Marguerite, sans le vouloir, leur causait un grand chagrin. Elles +réservaient toutes ces fleurs pour offrir un bouquet à leur maman le +jour de sa fête, qui avait lieu le surlendemain, et voilà qu'il n'en +restait plus une seule! Pourtant ni l'une ni l'autre n'eurent le courage +de gronder la pauvre Marguerite, qui arrivait si joyeuse et qui avait +cru leur causer une si agréable surprise. + +Marguerite, étonnée de ne pas recevoir les remerciements et les baisers +auxquels elle s'attendait, regarda attentivement les deux soeurs, et, +lisant leur chagrin sur leurs figures consternées, elle comprit +vaguement qu'elle avait fait quelque chose de mal, et se mit à pleurer. + +Madeleine rompit enfin le silence. + +«Ma petite Marguerite, nous t'avons dit bien des fois de ne toucher à +rien sans en demander la permission. Tu as cueilli nos fleurs et tu nous +as fait de la peine. Nous voulions donner après-demain à maman, pour sa +fête, un beau bouquet de fleurs plantées et arrosées par nous. +Maintenant, par ta faute, nous n'avons plus rien à lui donner.» + +Les pleurs de Marguerite redoublèrent. + +«Nous ne te grondons pas, reprit Camille, parce que nous savons que tu +ne l'as pas fait par méchanceté; mais tu vois comme c'est vilain de ne +pas nous écouter.» + +Marguerite sanglotait. + +«Console-toi, ma petite Marguerite, dit Madeleine en l'embrassant; tu +vois bien que nous ne sommes pas fâchées contre toi. + +--Parce que... vous... êtes... trop bonnes,... dit Marguerite, qui +suffoquait; mais... vous... êtes... tristes.... Cela... me... fait de +la... peine.... Pardon,... pardon,... Camille,... Madeleine.... Je ne... +le... ferai plus,... bien sûr.» + +Camille et Madeleine, touchées du chagrin de Marguerite, l'embrassèrent +et la consolèrent de leur mieux. A ce moment, Mme de Rosbourg entra; +elle s'arrêta étonnée en voyant les yeux rouges et la figure gonflée de +sa fille. + +«Marguerite! qu'as-tu, mon enfant? Serais-tu méchante, par hasard? + +--Oh non! madame, répondit Madeleine; nous la consolons. + +MADAME DE ROSBOURG. + +De quoi la consolez-vous, chères petites? + +MADELEINE. + +De..., de....» + +Madeleine rougit et s'arrêta. + +«Madame, reprit Camille, nous la consolons, nous..., nous... +l'embrassons... parce que..., parce que....» + +Elle rougit et se tut à son tour. + +La surprise de Mme de Rosbourg augmentait. + +MADAME DE ROSBOURG. + +Marguerite, dis-moi toi-même pourquoi tu pleures et pourquoi tes amies +te consolent. + +--Oh! maman, chère maman, s'écria Marguerite en se jetant dans les bras +de sa mère, j'ai été bien méchante; j'ai fait de la peine à mes amies, +mais c'était sans le vouloir. J'ai cueilli toutes les fleurs de leur +jardin; elles n'ont plus rien à donner à leur maman pour sa fête, et, au +lieu de me gronder, elles m'embrassent. Mon Dieu! mon Dieu! que j'ai du +chagrin! + +--Tu fais bien de m'avouer tes sottises, ma chère enfant, je tâcherai de +les réparer. Tes petites amies sont bien bonnes de ne pas t'en vouloir. +Sois indulgente et douce comme elles, chère petite, tu seras aimée comme +elles et tu seras bénie de Dieu et de ta maman. + +Mme de Rosbourg embrassa Camille, Madeleine et Marguerite d'un air +attendri, quitta la chambre, sonna son domestique, et demanda +immédiatement sa voiture. + +Une demi-heure après, la calèche de Mme de Rosbourg était prête. Elle y +monta et se fit conduire à la ville de Moulins, qui n'était qu'à cinq +kilomètres de la maison de campagne de Mme de Fleurville. + +Elle descendit chez un marchand de fleurs, et choisit les plus belles et +les plus jolies. + +«Ayez la complaisance, monsieur, dit-elle au marchand, de m'apporter +vous-même tous ces pots de fleurs chez Mme de Fleurville. Je vous ferai +indiquer la place où ils doivent être plantés, et vous surveillerez ce +travail. Je désire que ce soit fait la nuit, pour ménager une surprise +aux petites de Fleurville. + +--Madame peut être tranquille; tout sera fait selon ses ordres. Au +soleil couchant, je chargerai sur une charrette les fleurs que madame a +choisies, et je me conformerai aux ordres de madame. + +--Combien vous devrai-je, monsieur, pour les fleurs et la plantation? + +--Ce sera quarante francs, madame; il y a soixante plantes avec leurs +pots, et de plus le travail. Madame ne trouve pas que ce soit trop cher? + +--Non, non, c'est très bien; les quarante francs vous seront remis +aussitôt votre ouvrage terminé.» + +Mme de Rosbourg remonta en voiture et retourna au château de Fleurville +(c'était le nom de la terre de Mme de Fleurville). Elle donna ordre à +son domestique d'attendre le marchand à l'entrée de la nuit et de lui +faire planter les fleurs dans le petit jardin de Camille et de +Madeleine. Son absence avait été si courte que ni Mme de Fleurville ni +les enfants ne s'en étaient aperçues. + +A peine Mme de Rosbourg avait-elle quitté les petites, que toutes trois +se dirigèrent vers leur jardin. + +«Peut-être, pensait Camille, restait-il encore quelques fleurs oubliées, +seulement de quoi faire un tout petit bouquet.» + +Hélas! il n'y avait rien: tout était cueilli. Camille et Madeleine +regardaient tristement et en silence leur jardin vide. Marguerite avait +bien envie de pleurer. + +«C'est fait, dit enfin Madeleine; il n'y a pas de remède. Nous tâcherons +d'avoir quelques plantes nouvelles, qui fleuriront plus tard. + +MARGUERITE. + +Prenez tout mon argent pour en acheter, Madeleine: j'ai quatre francs! + +MADELEINE. + +Merci, ma chère petite, il vaut mieux garder ton argent pour les +pauvres. + +[Illustration: «Ayez la complaisance de m'apporter tous ces pots de +fleurs.» (Page 27.)] + +MARGUERITE. + +Mais si vous n'avez pas assez d'argent, Madeleine, vous prendrez le +mien, n'est-ce pas? + +MADELEINE. + +Oui, oui, ma bonne petite, sois sans inquiétude, ne pensons plus à tout +cela, et préparons notre jardin pour y replanter de nouvelles fleurs.» + +Les trois petites se mirent à l'ouvrage; Marguerite fut chargée +d'arracher les vieilles tiges et de les brouetter dans le bois, Camille +et Madeleine bêchèrent avec ardeur; elles suaient à grosses gouttes +toutes les trois quand Mme de Rosbourg, revenue de sa course, les +rejoignit au jardin. + +«Oh! les bonnes ouvrières! s'écria-t-elle. Voilà un jardin bien bêché! +Les fleurs y pousseront toutes seules, j'en suis sûre. + +--Nous en aurons bientôt, madame, vous verrez. + +--Je n'en doute pas, car le bon Dieu récompensera toujours les bonnes +petites filles comme vous.» + +La besogne était finie; Camille, Madeleine et Marguerite eurent soin de +ranger leurs outils, et jouèrent pendant une heure dans l'herbe et dans +le bois. Alors la cloche sonna le dîner, et chacun rentra. + +Le lendemain, après déjeuner, les enfants allèrent à leur petit jardin +pour achever de le nettoyer. + +Camille courait en avant. Le jardin lui apparut plein de fleurs mille +fois plus belles et plus nombreuses que celles qui y étaient la veille. +Elle s'arrêta stupéfaite; elle ne comprenait pas. + +Madeleine et Marguerite arrivèrent à leur tour, et toutes trois +restèrent muettes de surprise et de joie devant ces fleurs si fraîches, +si variées, si jolies. + +Enfin, un cri général témoigna de leur bonheur; elles se précipitèrent +dans le jardin, sentant une fleur, en caressant une autre, les admirant +toutes, folles de joie, mais ne comprenant toujours pas comment ces +fleurs avaient poussé et fleuri en une nuit, et ne devinant pas qui les +avait apportées. + +«C'est le bon Dieu, dit Camille. + +--Non, c'est plutôt la sainte Vierge, dit Madeleine. + +--Je crois que ce sont nos petits anges», reprit Marguerite. + +Mme de Fleurville arrivait avec Mme de Rosbourg. + +«Voici l'ange qui a fait pousser vos fleurs, dit Mme de Fleurville en +montrant Mme de Rosbourg. Votre douceur et votre bonté l'ont touchée; +elle a été acheter tout cela à Moulins, pendant que vous vous mettiez en +nage pour réparer le mal causé par Marguerite.» + +On peut juger du bonheur et de la reconnaissance des trois enfants. +Marguerite était peut-être plus heureuse que Camille et Madeleine, car +le chagrin qu'elle avait fait à ses amies pesait sur son coeur. + +Le lendemain, toutes les trois offrirent un bouquet composé de leurs +plus belles fleurs, non seulement à Mme de Fleurville pour sa fête, mais +aussi à Mme de Rosbourg, comme témoignage de leur reconnaissance. + + + + +VI + +UN AN APRÈS + +LE CHIEN ENRAGÉ + + +Un jour, Marguerite, Camille et Madeleine jouaient devant la maison, +sous un grand sapin. Un grand chien noir qui s'appelait Calino, et qui +appartenait au garde, était couché près d'elles. + +Marguerite cherchait à lui mettre au cou une couronne de pâquerettes que +Camille venait de terminer. Quand la couronne était à moitié passée, le +chien secouait la tête, la couronne tombait, et Marguerite le grondait. + +«Méchant Calino, veux-tu te tenir tranquille! si tu recommences, je te +donnerai une tape.» + +Et elle ramassait la couronne. + +«Baisse la tête, Calino.» + +Calino obéissait d'un air indifférent. + +Marguerite passait avec effort la couronne à moitié; Calino donnait un +coup de tête: la couronne tombait encore. + +«Mauvaise bête! entêté, désobéissant!» dit Marguerite en lui donnant une +petite tape sur la tête. + +Au même moment, un chien jaune, qui s'était approché sans bruit, donna +un coup de dent à Calino. Marguerite voulut le chasser: le chien jaune +se jeta sur elle et lui mordit la main; puis il continua son chemin la +queue entre les jambes, la tête basse, la langue pendante. Marguerite +poussa un petit cri; puis, voyant du sang à sa main, elle pleura. + +Camille et Madeleine s'étaient levées précipitamment au cri de +Marguerite. Camille suivit des yeux le chien jaune; elle dit quelques +mots tout bas à Madeleine, puis elle courut chez Mme de Fleurville. + +«Maman, lui dit-elle tout bas, Marguerite a été mordue par un chien +enragé.» + +Mme de Fleurville bondit de dessus sa chaise. + +«Comment sais-tu que le chien est enragé? + +--Je l'ai bien vu, maman, à sa queue traînante, à sa tête basse, à sa +langue pendante, à sa démarche trottinante; et puis il a mordu Calino et +Marguerite sans aboiement, sans bruit; et Calino, au lieu de se défendre +ou de crier, s'est étendu à terre sans bouger. + +[Illustration: Le chien secouait la tête, la couronne tombait, et +Marguerite le grondait. (Page 33.)] + +--Tu as raison, Camille! Quel malheur, mon Dieu! Lavons bien vite les +morsures dans l'eau fraîche, ensuite dans l'eau salée. + +--Madeleine l'a menée dans la cuisine, maman. Mais que faire?» + +Mme de Fleurville, pour toute réponse, alla avec Camille trouver +Marguerite; elle regarda la morsure, et vit un petit trou peu profond +qui ne saignait plus. + +«Vite, Rosalie (c'était la cuisinière), un seau d'eau fraîche! Donne-moi +ta main, Marguerite! Trempe-la dans le seau. Trempe encore, encore; +remue-la bien. Donne-moi une forte poignée de sel, Camille,... bien.... +Mets-le dans un peu d'eau.... Trempe ta main dans l'eau salée, chère +Marguerite. + +--J'ai peur que le sel ne me pique, dit Marguerite en pleurant. + +--Non, n'aie pas peur: ce ne sera pas grand-chose. Mais, quand même cela +te piquerait, il faut te tremper la main, sans quoi tu serais très +malade.» + +Pendant dix minutes, Mme de Fleurville obligea Marguerite à tenir sa +main dans l'eau salée. S'apercevant de la frayeur de la pauvre enfant, +qui contenait difficilement ses larmes, elle l'embrassa et lui dit: + +«Ne t'effraye pas, ma petite Marguerite; ce ne sera rien, je pense. Tous +les jours, matin et soir, tu tremperas ta main dans l'eau salée pendant +un quart d'heure; tous les jours tu mangeras deux fortes pincées de sel +et une petite gousse d'ail. Dans huit jours ce sera fini. + +--Maman, dit Camille, n'en parlons pas à Mme de Rosbourg, elle serait +trop inquiète. + +--Tu as raison, chère enfant, dit Mme de Fleurville en l'embrassant. +Nous le lui raconterons dans un mois.» + +Camille et Madeleine recommandèrent bien à Marguerite de ne rien dire à +sa maman, pour ne pas la tourmenter. Marguerite, qui était obéissante et +qui n'était pas bavarde, n'en dit pas un mot. Pendant huit jours elle +fit exactement ce que lui avait ordonné Mme de Fleurville; au bout de +trois jours sa petite main était guérie. + +Après un mois, quand tout danger fut passé, Marguerite dit un jour à sa +maman: + +«Maman, chère maman, vous ne savez pas que votre pauvre Marguerite a +manqué mourir. + +--Mourir, mon amour! dit la maman en riant. Tu n'as pas l'air bien +malade. + +--Tenez, maman, regardez ma main. Voyez-vous cette toute petite tache +rouge? + +--Oui, je vois bien; c'est un cousin qui t'a piquée! + +--C'est un chien enragé qui m'a mordue.» + +Mme de Rosbourg poussa un cri étouffé, pâlit et demanda d'une voix +tremblante: + +«Qui t'a dit que le chien était enragé? Pourquoi ne me l'as-tu pas dit +tout de suite? + +--Mme de Fleurville m'a recommandé de faire bien exactement ce qu'elle +avait dit, sans quoi je deviendrais enragée et je mourrais. Elle m'a +défendu de vous en parler avant un mois, chère maman, pour ne pas vous +faire peur. + +--Et qu'a-t-on fait pour te guérir, ma pauvre petite? Est-ce qu'on a +appliqué un fer rouge sur la morsure? + +--Non, maman, pas du tout. Mme de Fleurville, Camille et Madeleine m'ont +tout de suite lavé la main à grande eau dans un seau, puis elles me +l'ont fait tremper dans de l'eau salée, longtemps, longtemps; elles +m'ont fait faire cela tous les matins et tous les soirs, pendant une +semaine, et m'ont fait manger, tous les jours, deux pincées de sel et de +l'ail.» + +Mme de Rosbourg embrassa Marguerite avec une vive émotion, et courut +chercher Mme de Fleurville pour avoir des renseignements plus précis. + +Mme de Fleurville confirma le récit de la petite et rassura Mme de +Rosbourg sur les suites de cette morsure. + +«Marguerite ne court plus aucun danger, chère amie, soyez-en sûre; l'eau +est le remède infaillible pour les morsures des bêtes enragées; l'eau +salée est bien meilleure encore. Soyez bien certaine qu'elle est +sauvée.» + +Mme de Rosbourg embrassa tendrement Mme de Fleurville; elle exprima +toute la reconnaissance que lui inspiraient la tendresse et les soins de +Camille et de Madeleine, et se promit tout bas de la leur témoigner à la +première occasion. + + + + +VII + +CAMILLE PUNIE + + +Il y avait à une lieue du château de Fleurville une petite fille âgée de +six ans, qui s'appelait Sophie. A quatre ans, elle avait perdu sa mère +dans un naufrage; son père se remaria et mourut aussi peu de temps +après. Sophie resta avec sa belle-mère, Mme Fichini; elle était revenue +habiter une terre qui avait appartenu à M. de Réan, père de Sophie. Il +avait pris plus tard le nom de Fichini, que lui avait légué, avec une +fortune considérable, un ami mort en Amérique; Mme Fichini et Sophie +venaient quelquefois chez Mme de Fleurville. Nous allons voir si Sophie +était aussi bonne que Camille et Madeleine. + +Un jour que les petites soeurs et Marguerite sortaient pour aller se +promener, on entendit le roulement d'une voiture, et, bientôt après, une +brillante calèche s'arrêta devant le perron du château; Mme Fichini et +Sophie en descendirent. + +«Bonjour, Sophie, dirent Camille et Madeleine; nous sommes bien +contentes de te voir; bonjour, madame, ajoutèrent-elles en faisant une +petite révérence. + +--Bonjour, mes petites; je vais au salon voir votre maman. Ne vous +dérangez pas de votre promenade; Sophie vous accompagnera. Et vous, +mademoiselle, ajouta-t-elle en s'adressant à Sophie d'une voix dure et +d'un air sévère, soyez sage, sans quoi vous aurez le fouet au retour.» + +Sophie n'osa pas répliquer; elle baissa les yeux. Mme Fichini s'approcha +d'elle les yeux étincelants: + +«Vous n'avez pas de langue pour répondre, petite impertinente! + +--Oui, maman», s'empressa de répondre Sophie. + +Mme Fichini jeta sur elle un regard de colère, lui tourna le dos et +entra au salon. + +Camille et Madeleine étaient restées stupéfaites. + +Marguerite s'était cachée derrière une caisse d'oranger. Quand Mme +Fichini eut fermé la porte du salon, Sophie leva lentement la tête, +s'approcha de Camille et de Marguerite, et dit tout bas: + +«Sortons; n'allons pas au salon: ma belle-mère y est. + +CAMILLE. + +Pourquoi ta belle-mère t'a-t-elle grondée, Sophie? Qu'est-ce que tu as +fait? + +SOPHIE. + +Rien du tout. Elle est toujours comme cela. + +MADELEINE. + +Allons dans notre jardin, où nous serons bien tranquilles. Marguerite, +viens avec nous. + +SOPHIE, _apercevant Marguerite_. + +Ah! qu'est-ce que c'est que cette petite? je ne l'ai pas encore vue. + +CAMILLE. + +«C'est notre petite amie, et une bonne petite fille; tu ne l'as pas +encore vue, parce qu'elle était malade quand nous avons été te voir et +qu'elle n'a pu venir avec nous; j'espère, Sophie, que tu l'aimeras. Elle +s'appelle Marguerite.» + +Madeleine raconta à Sophie comment elles avaient fait connaissance avec +Mme de Rosbourg. Sophie embrassa Marguerite, et toutes quatre coururent +au jardin. + +SOPHIE. + +Les belles fleurs! Mais elles sont bien plus belles que les miennes. Où +avez-vous eu ces magnifiques oeillets, ces beaux géraniums et ces +charmants rosiers? Quelle délicieuse odeur! + +MADELEINE. + +C'est Mme de Rosbourg qui nous a donné tout cela. + +MARGUERITE. + +Prenez garde, Sophie: vous écrasez un beau fraisier; reculez-vous. + +SOPHIE. + +Laissez-moi donc. Je veux sentir les roses. + +MARGUERITE. + +Mais vous écrasez les fraises de Camille. Il ne faut pas écraser les +fraises de Camille. + +SOPHIE. + +Et moi, je te dis de me laisser tranquille, petite sotte.» + +Et, comme Marguerite cherchait à préserver les fraises en tenant la +jambe de Sophie, celle-ci la poussa avec tant de colère et si rudement, +que la pauvre Marguerite alla rouler à trois pas de là. + +Aussitôt que Camille vit Marguerite par terre, elle s'élança sur Sophie +et lui appliqua un vigoureux soufflet. + +Sophie se mit à crier, Marguerite pleurait, Madeleine cherchait à les +apaiser. Camille était toute rouge et toute honteuse. Au même instant +parurent Mme de Fleurville, Mme de Rosbourg et Mme Fichini. + +Mme Fichini commença par donner un bon soufflet à Sophie, qui criait. + +SOPHIE, _criant_. + +Cela m'en fait deux; cela m'en fait deux! + +MADAME FICHINI. + +Deux quoi, petite sotte? + +SOPHIE. + +Deux soufflets qu'on m'a donnés. + +MADAME FICHINI, _lui donnant encore un soufflet_. + +Tiens, voilà le second pour ne pas te faire mentir. + +CAMILLE. + +Elle ne mentait pas, madame; c'est moi qui lui ai donné le premier.» + +Mme Fichini regarda Camille avec surprise. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Que dis-tu, Camille? Toi, si bonne, tu as donné un soufflet à Sophie, +qui vient en visite chez toi? + +CAMILLE, _les yeux baissés_. + +Oui, maman. + +MADAME DE FLEURVILLE, _avec sévérité_. + +Et pourquoi t'es-tu laissé emporter à une pareille brutalité? + +CAMILLE, _avec hésitation_. + +Parce que, parce que.... (_Elle lève les yeux sur Sophie, qui la regarde +d'un air suppliant._) Parce que Sophie écrasait mes fraises. + +MARGUERITE, _avec feu_. + +Non, ce n'est pas cela, c'est pour me.... + +CAMILLE, _lui mettant la main sur la bouche, avec vivacité_. + +Si fait, si fait; c'est pour mes fraises. (_Tout bas à Marguerite._) +Tais-toi, je t'en prie. + +MARGUERITE, _tout bas_. + +Je ne veux pas qu'on te croie méchante, quand c'est pour me défendre que +tu t'es mise en colère. + +CAMILLE. + +Je t'en supplie, ma petite Marguerite, tais-toi jusqu'après le départ de +Mme Fichini.» + +Marguerite baisa la main de Camille et se tut. + +Mme de Fleurville voyait bien qu'il s'était passé quelque chose qui +avait excité la colère de Camille, toujours si douce; mais elle devinait +qu'on ne voulait pas le raconter, par égard pour Sophie. Pourtant elle +voulait donner satisfaction à Mme Fichini et punir Camille de cette +vivacité inusitée; elle lui dit d'un air mécontent: + +«Montez dans votre chambre, mademoiselle; vous ne descendrez que pour +dîner, et vous n'aurez ni dessert ni plat sucré.» + +Camille fondit en larmes et se disposa à obéir à sa maman; avant de se +retirer, elle s'approcha de Sophie, et lui dit: + +«Pardonne-moi, Sophie; je ne recommencerai pas, je te le promets.» + +Sophie, qui au fond n'était pas méchante, embrassa Camille, et lui dit +tout bas: + +«Merci, ma bonne Camille, de n'avoir pas dit que j'avais poussé +Marguerite; ma belle-mère m'aurait fouettée jusqu'au sang.» + +Camille lui serra la main et se dirigea en pleurant vers la maison. +Madeleine et Marguerite pleuraient à chaudes larmes de voir pleurer +Camille. Marguerite avait bien envie d'excuser Camille en racontant ce +qui s'était passé; mais elle se souvint que Camille l'avait priée de +n'en pas parler. + +«Méchante Sophie, se disait-elle, c'est elle qui est cause du chagrin de +ma pauvre Camille. Je la déteste.» + +Mme Fichini remonta en voiture avec Sophie, qu'on entendit crier +quelques instants après; on supposa que sa belle-mère la battait; on ne +se trompait pas: car, à peine en voiture, Mme Fichini s'était mise à +gronder Sophie, et, pour terminer sa morale, elle lui avait tiré +fortement les cheveux. + +A peine furent-elles parties, que Madeleine et Marguerite racontèrent à +Mme de Fleurville comment et pourquoi Camille s'était emportée contre +Sophie. + +«Cette explication diminue beaucoup sa faute, mes enfants, mais elle a +été très coupable de s'être laissée aller à une pareille colère. Je lui +permets de sortir de sa chambre, pourtant elle n'aura ni dessert ni plat +sucré.» + +Madeleine et Marguerite coururent chercher Camille, et lui dirent que sa +punition se bornait à ne pas manger de dessert et de plat sucré. Camille +soupira et resta bien triste. + +C'est qu'il faut bien avouer que la bonne, la charmante Camille avait un +défaut: elle était un peu gourmande; elle aimait les bonnes choses, et +surtout les fruits. Elle savait que justement ce jour-là on devait +servir d'excellentes pêches et du raisin que son oncle avait envoyés de +Paris. Quelle privation de ne pas goûter à cet excellent dessert dont +elle s'était fait une fête! Elle continuait donc d'avoir les yeux pleins +de larmes. + +«Ma pauvre Camille, lui dit Madeleine, tu es donc bien triste de ne pas +avoir de dessert? + +CAMILLE, _pleurant_. + +Cela me fait de la peine de voir tout le monde manger le beau raisin et +les belles pêches que mon oncle a envoyés, et de ne pas même y goûter. + +MADELEINE. + +Eh bien, ma chère Camille, je n'en mangerai pas non plus, ni de plat +sucré: cela te consolera un peu. + +CAMILLE. + +Non, ma chère Madeleine, je ne veux pas que tu te prives pour moi; tu en +mangeras, je t'en prie. + +MADELEINE. + +Non, non, Camille, j'y suis décidée. Je n'aurais aucun plaisir à manger +de bonnes choses dont tu serais privée.» + +Camille se jeta dans les bras de Madeleine; elles s'embrassèrent vingt +fois avec la plus vive tendresse. Madeleine demanda à Camille de ne +parler à personne de sa résolution. + +«Si maman le savait, dit-elle, ou bien elle me forcerait d'en manger, ou +bien j'aurais l'air de vouloir la forcer à te pardonner.» + +Camille lui promit de n'en pas parler pendant le dîner: mais elle +résolut de raconter ensuite la généreuse privation que s'était imposée +sa bonne petite soeur: car Madeleine avait d'autant plus de mérite +qu'elle était, comme Camille, un peu gourmande. + +L'heure du dîner vint; les enfants étaient tristes tous les trois. Le +plat sucré se trouva être des croquettes de riz, que Madeleine aimait +extrêmement. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Madeleine, donne-moi ton assiette, que je te serve des croquettes. + +MADELEINE. + +Merci, maman, je n'en mangerai pas. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Comment! tu n'en mangeras pas, toi qui les aimes tant! + +MADELEINE. + +Je n'ai plus faim, maman. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Tu m'as demandé tout à l'heure des pommes de terre, et je t'en ai refusé +parce que je pensais aux croquettes de riz, que tu aimes mieux que tout +autre plat sucré. + +MADELEINE, _embarrassée et rougissante_. + +J'avais encore un peu faim, maman, mais je n'ai plus faim du tout.» + +Mme de Fleurville regarde d'un air surpris Madeleine, rouge et confuse; +elle regarde Camille, qui rougit aussi et qui s'agite, dans la crainte +que Madeleine ne paraisse capricieuse et ne soit grondée. + +Mme de Fleurville se doute qu'il y a quelque chose qu'on lui cache, et +n'insiste plus. + +Le dessert arrive; on apporte une superbe corbeille de pêches et une +corbeille de raisin; les yeux de Camille se remplissent de larmes; elle +pense avec chagrin que c'est pour elle que sa soeur se prive de si +bonnes choses. Madeleine soupire en jetant sur les deux corbeilles des +regards d'envie. + +«Veux-tu commencer par le raisin ou par une pêche, Madeleine? demanda +Mme de Fleurville. + +--Merci, maman, je ne mangerai pas de dessert. + +--Mange au moins une grappe de raisin, dit Mme de Fleurville de plus en +plus surprise; il est excellent. + +--Non, maman, répondit Madeleine qui se sentait faiblir à la vue de ces +beaux fruits dont elle respirait le parfum; je suis fatiguée, je +voudrais me coucher. + +--Tu n'es pas souffrante, chère petite? lui demanda sa mère avec +inquiétude. + +--Non, maman, je me porte très bien; seulement je voudrais me coucher.» + +Et Madeleine, se levant, alla dire adieu à sa maman et à Mme de +Rosbourg; elle allait embrasser Camille, quand celle-ci demanda d'une +voix tremblante à Mme de Fleurville la permission de suivre Madeleine. +Mme de Fleurville, qui avait pitié de son agitation, le lui permit. Les +deux soeurs partirent ensemble. + +Cinq minutes après, tout le monde sortit de table; on trouva dans le +salon Camille et Madeleine s'embrassant et se serrant dans les bras +l'une de l'autre. Madeleine quitta enfin Camille et monta pour se +coucher. + +Camille était restée au milieu du salon, suivant des yeux Madeleine et +répétant: + +«Cette bonne Madeleine! comme je l'aime! comme elle est bonne! + +--Dis-moi donc, Camille, demanda Mme de Fleurville, ce qui passe par la +tête de Madeleine. Elle refuse le plat sucré, elle refuse le dessert, et +elle va se coucher une heure plus tôt qu'à l'ordinaire. + +--Si vous saviez, ma chère maman, comme Madeleine m'aime et comme elle +est bonne! Elle a fait tout cela pour me consoler, pour être privée +comme moi; et elle est allée se coucher parce qu'elle avait peur de ne +pouvoir résister au raisin, qui était si beau et qu'elle aime tant! + +--Viens la voir avec moi, Camille; allons l'embrasser!» s'écria Mme de +Fleurville. + +Avant de quitter le salon, elle alla dire quelques mots à l'oreille de +Mme de Rosbourg, qui passa immédiatement dans la salle à manger. + +Mme de Fleurville et Camille montèrent chez Madeleine qui venait de se +coucher; ses grands yeux bleus étaient fixés sur un portrait de Camille, +auquel elle souriait. + +Mme de Fleurville s'approcha de son lit, la serra tendrement dans ses +bras et lui dit: + +«Ma chère petite, ta générosité a racheté la faute de ta soeur et +effacé la punition. Je lui pardonne à cause de toi, et vous allez toutes +deux manger des croquettes, du raisin et des pêches que j'ai fait +apporter.» + +Au même moment, Élisa la bonne entra, apportant des croquettes de riz +sur une assiette, du raisin et des pêches sur une autre. Tout le monde +s'embrassa, Mme de Fleurville descendit pour rejoindre Mme de Rosbourg. +Camille raconta à Élisa combien Madeleine avait été bonne; toutes deux +donnèrent à Élisa une part de leur dessert, et après avoir bien causé, +s'être bien embrassées, avoir fait leur prière de tout leur coeur, +Camille se déshabilla, et toutes deux s'endormirent pour rêver +soufflets, gronderies, tendresse, pardon et raisin. + + + + +VIII + +LES HÉRISSONS + + +Un jour, Camille et Madeleine lisaient hors de la maison, assises sur +leurs petits pliants, lorsqu'elles virent accourir Marguerite. + +«Camille, Madeleine, leur cria-t-elle, venez vite voir des hérissons +qu'on a attrapés; il y en a quatre, la mère et les trois petits.» + +Camille et Madeleine se levèrent promptement et coururent voir les +hérissons, qu'on avait mis dans un panier. + +CAMILLE. + +Mais on ne voit rien que des boules piquantes; ils n'ont ni tête ni +pattes. + +MADELEINE. + +Je crois qu'ils se sont roulés en boule, et que leurs têtes et leurs +pattes sont cachées. + +CAMILLE. + +Nous allons bien voir; je vais les faire sortir du panier. + +MADELEINE. + +Mais ils te piqueront; comment les prendras-tu? + +CAMILLE. + +Tu vas voir. + +Camille prend le panier, le renverse: les hérissons se trouvent par +terre. Au bout de quelques secondes, un des petits hérissons se déroule, +sort sa tête, puis ses pattes; les autres petits font de même et +commencent à marcher, à la grande joie des petites filles, qui restaient +immobiles pour ne pas les effrayer. Enfin la mère commença aussi à se +dérouler lentement et avança un peu la tête. Quand elle aperçut les +trois enfants, elle resta quelques instants indécise; puis, voyant que +personne ne bougeait, elle s'allongea tout à fait, poussa un cri en +appelant ses petits et se mit à trottiner pour se sauver. + +«Les hérissons se sauvent! s'écria Marguerite; les voilà qui courent +tous du côté du bois.» + +Au même moment le garde accourut. + +«Eh! eh! dit-il, mes pelotes qui se sont déroulées! Il ne fallait pas +les lâcher, mesdemoiselles; je vais avoir du mal à les rattraper.» + +Et le garde courut après les hérissons, qui allaient presque aussi vite +que lui; déjà ils avaient gagné la lisière du bois; la mère pressait et +poussait ses petits. Ils n'étaient plus qu'à un pas d'un vieux chêne +creux dans lequel ils devaient trouver un refuge assuré; le garde était +encore à sept ou huit pas en arrière, ils avaient le temps de se +soustraire au danger qui les menaçait, lorsqu'une détonation se fit +entendre. La mère roula morte à l'entrée du chêne creux; les petits, +voyant leur mère arrêtée, s'arrêtèrent également. + +Le garde, qui avait tiré son coup de fusil sur la mère, se précipita sur +les petits et les jeta dans son carnier. + +Camille, Madeleine et Marguerite accoururent. + +«Pourquoi avez-vous tué cette pauvre bête, méchant Nicaise? dit Camille +avec indignation. + +MADELEINE. + +Les pauvres petits vont mourir de faim à présent. + +NICAISE. + +Pour cela non, mademoiselle; ce n'est pas de faim qu'ils vont mourir: je +vais les tuer. + +MARGUERITE, _joignant les mains_. + +Oh! pauvres petits! ne les tuez pas, je vous en prie, Nicaise. + +NICAISE. + +Ah! il faut bien les faire mourir, mademoiselle; c'est mauvais, le +hérisson: ça détruit les petits lapins, les petits perdreaux. +D'ailleurs, ils sont trop jeunes; ils ne vivraient pas sans leur mère. + +CAMILLE. + +Viens, Madeleine; viens, Marguerite; allons demander à maman de sauver +ces malheureuses petites bêtes.» + +Toutes trois coururent au salon, où travaillaient Mme de Fleurville et +Mme de Rosbourg. + +LES TROIS PETITES ENSEMBLE. + +Maman, maman, madame, les pauvres hérissons! ce méchant Nicaise va les +tuer! La pauvre mère est morte! Il faut les sauver, vite, vite! + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Qui? Qu'est-ce? Qui tuer? Qui sauver? Pourquoi «méchant Nicaise»? + +LES TROIS PETITES ENSEMBLE. + +Il faut aller vite. C'est Nicaise. Il ne nous écoute pas. Ces pauvres +petits! + +MADAME DE ROSBOURG. + +Vous parlez toutes trois à la fois, mes chères enfants; nous ne +comprenons pas ce que vous demandez. Madeleine, parle seule, toi qui es +moins agitée et moins essoufflée. + +MADELEINE. + +C'est Nicaise qui a tué une mère hérisson; il y a trois petits, il veut +les tuer aussi; il dit que les hérissons sont mauvais, qu'ils tuent les +petits lapins. + +CAMILLE. + +Et je crois qu'il ment; ils ne mangent que de mauvaises bêtes. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Et pourquoi mentirait-il, Camille? + +CAMILLE. + +Parce qu'il veut tuer ces pauvres petits, maman. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Tu le crois donc bien méchant? Pour avoir le plaisir de tuer de pauvres +petites bêtes inoffensives, il inventerait contre elles des calomnies! + +CAMILLE. + +C'est vrai, maman, j'ai tort; mais si vous pouviez sauver ces petits +hérissons? Ils sont si gentils! + +MADAME DE ROSBOURG, _souriant_. + +Des hérissons gentils? c'est une rareté. Mais, chère amie, nous +pourrions aller voir ce qu'il en est et s'il y a moyen de laisser vivre +ces pauvres orphelins.» + +Ces dames et les trois petites filles sortirent et se dirigèrent vers le +bois où on avait laissé le garde et les hérissons. + +Plus de garde, plus de hérissons, ni morts ni vivants. Tout avait +disparu. + +CAMILLE. + +O mon Dieu! ces pauvres hérissons! je suis sûre que Nicaise les a tués. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Nous allons voir cela; allons jusque chez lui.» + +Les trois petites coururent en avant. Elles se précipitèrent avec +impétuosité dans la maison du garde. + +LES TROIS PETITES ENSEMBLE. + +Où sont les hérissons? Où les avez-vous mis, Nicaise? + +Le garde dînait avec sa femme. Il se leva lentement et répondit avec la +même lenteur: + +«Je les ai jetés à l'eau, mesdemoiselles; ils sont dans la mare du +potager. + +LES TROIS PETITES ENSEMBLE. + +Comme c'est méchant! comme c'est vilain! Maman, maman, voilà Nicaise qui +a jeté les petits hérissons dans la mare.» + +Mmes de Fleurville et de Rosbourg arrivaient à la porte. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Vous avez eu tort de ne pas attendre, Nicaise: mes petites désiraient +garder ces hérissons. + +NICAISE. + +Pas possible, madame; ils auraient péri avant deux jours: ils étaient +trop petits. D'ailleurs c'est une méchante race que le hérisson. Il faut +la détruire.» + +Mme de Fleurville se retourna vers les petites, muettes et consternées. + +«Que faire, mes chères petites, sinon oublier ces hérissons? Nicaise a +cru bien faire en les tuant; et, en vérité, qu'en auriez-vous fait? +Comment les nourrir, les soigner?» + +Les petites trouvaient que Mme de Fleurville avait raison, mais ces +hérissons leur faisaient pitié; elles ne répondirent rien et revinrent à +la maison un peu abattues. + +Elles allaient reprendre leurs leçons, lorsque Sophie arriva sur un âne +avec sa bonne. + +Mme Fichini faisait dire qu'elle viendrait dîner et qu'elle se +débarrassait de Sophie en l'envoyant d'avance. + +SOPHIE. + +Bonjour, mes bonnes amies; bonjour, Marguerite! Eh bien, Marguerite, tu +t'éloignes? + +MARGUERITE. + +Vous avez fait punir l'autre jour ma chère Camille: je ne vous aime pas, +mademoiselle. + +CAMILLE. + +Écoute, Marguerite, je méritais d'être punie pour m'être mise en colère: +c'est très vilain de s'emporter. + +MARGUERITE, _l'embrassant tendrement_. + +C'est pour moi, ma chère Camille, que tu t'es mise en colère. Tu es +toujours si bonne! Jamais tu ne te fâches.» + +Sophie avait commencé par rougir de colère; mais le mouvement de +tendresse de Marguerite arrêta ce mauvais sentiment; elle sentit ses +torts, s'approcha de Camille et lui dit, les larmes aux yeux: + +«Camille, ma bonne Camille, Marguerite a raison: c'est moi qui suis la +coupable, c'est moi qui ai eu le premier tort en répondant durement à la +pauvre petite Marguerite, qui défendait tes fraises. C'est moi qui ai +provoqué ta juste colère en repoussant Marguerite et la jetant à terre; +j'ai abusé de ma force, j'ai froissé tous tes bons et affectueux +sentiments. Tu as bien fait de me donner un soufflet; je l'ai mérité, +bien mérité. Et toi aussi, ma bonne petite Marguerite, pardonne-moi; +sois généreuse comme Camille. Je sais que je suis méchante; mais, +ajouta-t-elle en fondant en larmes, je suis si malheureuse!» + +A ces mots, Camille, Madeleine, Marguerite se précipitèrent vers Sophie, +l'embrassèrent, la serrèrent dans leurs bras. + +«Ma pauvre Sophie, disaient-elles toutes trois, ne pleure pas, nous +t'aimons bien; viens nous voir souvent, nous tâcherons de te distraire.» + +Sophie sécha ses larmes et essuya ses yeux. + +«Merci, mille fois merci, mes chères amies; je tâcherai de vous imiter, +de devenir bonne comme vous. Ah! si j'avais comme vous une maman douce +et bonne, je serais meilleure! Mais j'ai si peur de ma belle-mère! elle +ne me dit pas ce que je dois faire, mais elle me bat toujours. + +--Pauvre Sophie! dit Marguerite. Je suis bien fâchée de t'avoir +détestée. + +--Non, tu avais raison, Marguerite, parce que j'ai été vraiment +détestable le jour où je suis venue.» + +Camille et Madeleine demandèrent à Sophie de leur permettre d'achever un +devoir de calcul et de géographie. + +«Dans une demi-heure nous aurons fini et nous irons vous rejoindre au +jardin. + +MARGUERITE. + +Veux-tu venir avec moi, Sophie? je n'ai pas de devoir à faire. + +SOPHIE. + +Très volontiers; nous allons courir dehors. + +MARGUERITE. + +Je vais te raconter ce qui est arrivé ce matin à trois pauvres petits +hérissons et à leur maman.» + +Et, tout en marchant, Marguerite raconta toute la scène du matin. + +SOPHIE. + +Et où les a-t-on jetés, ces hérissons? + +MARGUERITE. + +Dans la mare du potager. + +SOPHIE. + +Allons les voir; ce sera très amusant. + +MARGUERITE. + +Mais il ne faut pas trop approcher de l'eau: maman l'a défendu. + +SOPHIE. + +Non, non; nous regarderons de loin.» + +Elles coururent vers la mare, et, comme elles ne voyaient rien, elles +approchèrent un peu. + +SOPHIE. + +En voilà un, en voilà un! je le vois; il n'est pas mort, il se débat. +Approche, approche; vois-tu? + +MARGUERITE. + +Oui, je le vois! Pauvre petit, comme il se débat! les autres sont morts. + +SOPHIE. + +Si nous l'enfoncions dans l'eau avec un bâton pour qu'il meure plus +vite? Il souffre, ce pauvre malheureux. + +MARGUERITE. + +Tu as raison. Pauvre bête! le voici tout près de nous. + +SOPHIE. + +Voilà un grand bâton; donne-lui un coup sur la tête, il enfoncera. + +MARGUERITE. + +Non, je ne veux pas achever de tuer ce pauvre petit hérisson; et puis, +maman ne veut pas que j'approche de la mare. + +SOPHIE. + +Pourquoi? + +MARGUERITE. + +Parce que je pourrais glisser et tomber dedans. + +SOPHIE. + +Quelle idée! Il n'y a pas le moindre danger. + +MARGUERITE. + +C'est égal! il ne faut pas désobéir à maman. + +SOPHIE. + +Eh bien, à moi on n'a rien défendu; ainsi je vais tâcher d'enfoncer ce +petit hérisson.» + +Et Sophie, s'avançant avec précaution vers le bord de la mare, allongea +le bras et donna un grand coup au hérisson, avec la longue baguette +qu'elle tenait à la main. Le pauvre animal disparut un instant, puis +revint sur l'eau, où il continua à se débattre. Sophie courut vers +l'endroit où il avait reparu, et le frappa d'un second coup de sa +baguette. Mais, pour l'atteindre, il lui avait fallu allonger beaucoup +le bras; au moment où la baguette retombait, le poids de son corps +l'entraînant, Sophie tomba dans l'eau; elle poussa un cri désespéré et +disparut. + +Marguerite s'élança pour secourir Sophie, aperçut sa main qui s'était +accrochée à une touffe de genêt, la saisit, la tira à elle, parvint à +faire sortir de l'eau le haut du corps de la malheureuse Sophie, et lui +présenta l'autre main pour achever de la retirer. + +Pendant quelques secondes elle lutta contre le poids trop lourd qui +l'entraînait elle-même dans la mare; enfin ses forces trahirent son +courage, et la pauvre petite Marguerite se sentit tomber avec Sophie. + +La courageuse enfant ne perdit pas la tête, malgré l'imminence du danger; +elle se souvint d'avoir entendu dire à Mme de Fleurville que, lorsqu'on +arrivait au fond de l'eau, il fallait, pour remonter à la surface, +frapper le sol du pied; aussitôt qu'elle sentit le fond, elle donna un +fort coup de pied, remonta immédiatement au-dessus de l'eau, saisit un +poteau qui se trouva à portée de ses mains, et réussit, avec cet appui, +à sortir de la mare. + +N'apercevant plus Sophie, elle courut toute ruisselante d'eau vers la +maison en criant: «Au secours, au secours!» Des faucheurs et des +faneuses qui travaillaient près de là accoururent à ses cris. + +«Sauvez Sophie, sauvez Sophie! elle est dans la mare! criait Marguerite. + +--Mlle Marguerite est tombée dans l'eau, criaient les bonnes femmes; au +secours! + +--Sophie se noie, Sophie se noie, sanglotait Marguerite désolée; allez +vite à son secours.» + +Une des faneuses, plus intelligente que les autres, courut à la mare, +aperçut la robe blanche de Sophie qui apparaissait un peu à la surface +de l'eau, y plongea un long crochet qui servait à charger le foin, +accrocha la robe, la tira vers le bord, allongea le bras, saisit la +petite fille par la taille, et l'enleva non sans peine. + +Pendant que la bonne femme sauvait l'enfant, Marguerite, oubliant le +danger qu'elle avait couru elle-même, et ne pensant qu'à celui de +Sophie, pleurait à chaudes larmes et suppliait qu'on ne s'occupât pas +d'elle et qu'on retournât à la mare. + +Camille, Madeleine, qui accoururent au bruit, augmentèrent le tumulte en +criant et pleurant avec Marguerite. + +Mme de Rosbourg et Mme de Fleurville, entendant une rumeur +extraordinaire, arrivèrent précipitamment et poussèrent toutes deux un +cri de terreur à la vue de Marguerite, dont les cheveux et les vêtements +ruisselaient. + +«Mon enfant, mon enfant! s'écria Mme de Rosbourg. Que t'est-il donc +arrivé? Pourquoi ces cris? + +--Maman, ma chère maman, Sophie se noie, Sophie est tombée dans la +mare!» + +A ces mots, Mme de Fleurville se précipita vers la mare, suivie du garde +et des domestiques. Elle ne tarda pas à rencontrer la faneuse avec +Sophie dans ses bras, qui, elle aussi, pleurait à chaudes larmes. + +Mme de Rosbourg, voyant l'agitation, le désespoir de Marguerite, ne +comprenant pas bien ce qui la désolait ainsi, et sentant la nécessité de +la calmer, lui dit avec assurance: + +«Sophie est sauvée, chère enfant; elle va très bien, calme-toi, je t'en +conjure. + +--Mais qui l'a sauvée? je n'ai vu personne. + +--Tout le monde y a couru pendant que tu revenais.» + +Cette assurance calma Marguerite; elle se laissa emporter sans +résistance. + +Quand elle fut bien essuyée, séchée et rhabillée, sa maman lui demanda +ce qui était arrivé. Marguerite lui raconta tout, mais en atténuant ce +qu'elle sentait être mauvais dans l'insistance de Sophie à faire périr +le pauvre hérisson et à approcher de la mare, malgré l'avertissement +qu'elle avait reçu. + +[Illustration: Elle accrocha la robe et la tira vers le bord. (Page 63.)] + +«Tu vois, chère enfant, dit Mme de Rosbourg en l'embrassant mille fois, +si j'avais raison de te défendre d'approcher de la mare. Tu as agi comme +une petite fille sage, courageuse et généreuse.... Allons voir ce que +devient Sophie.» + +Sophie avait été emportée par Mme de Fleurville et Élisa chez Camille et +Madeleine, qui l'accompagnaient. On l'avait également déshabillée, +essuyée, frictionnée, et on lui passait une chemise de Camille, quand la +porte s'ouvrit violemment et Mme Fichini entra. + +Sophie devint rouge comme une cerise; l'apparition furieuse et +inattendue de Mme Fichini avait stupéfié tout le monde. + +«Qu'est-ce que j'apprends, mademoiselle? vous avez sali, perdu votre +jolie robe en vous laissant sottement tomber dans la mare! Attendez, +j'apporte de quoi vous rendre plus soigneuse à l'avenir.» + +Et, avant que personne eût eu le temps de s'y opposer, elle tira de +dessous son châle une forte verge, s'élança sur Sophie et la fouetta à +coups redoublés, malgré les cris de la pauvre petite, les pleurs et les +supplications de Camille et de Madeleine, et les remontrances de Mme de +Fleurville et d'Élisa, indignées de tant de sévérité. Elle ne cessa de +frapper que lorsque la verge se brisa entre ses mains; alors elle en +jeta les morceaux et sortit de la chambre. Mme de Fleurville la suivit +pour lui exprimer son mécontentement d'une punition aussi injuste que +barbare. + +«Croyez, chère dame, répondit Mme Fichini, que c'est le seul moyen +d'élever des enfants; le fouet est le meilleur des maîtres. Pour moi, je +n'en connais pas d'autres.» + +Si Mme de Fleurville n'eût écouté que son indignation, elle eût chassé +de chez elle une si méchante femme; mais Sophie lui inspirait une pitié +profonde: elle pensa que se brouiller avec la belle-mère, c'était priver +la pauvre enfant de consolations et d'appui. Elle se fit donc violence +et se borna à discuter avec Mme Fichini les inconvénients d'une +répression trop sévère. Tous ces raisonnements échouèrent devant la +sécheresse de coeur et l'intelligence bornée de la mauvaise mère, et +Mme de Fleurville se vit obligée de patienter et de subir son odieuse +compagnie. + +Quand Mme de Rosbourg et Marguerite entrèrent chez Camille et Madeleine, +elles furent surprises de les trouver toutes deux pleurant, et Sophie en +chemise, criant, courant et sautant par excès de souffrance, le corps +rayé et rougi par la verge dont les débris gisaient à terre. + +Mme de Rosbourg et Marguerite restèrent immobiles d'étonnement. + +[Illustration: Elle s'élança sur Sophie et la fouetta à coups redoublés. +(Page 67.)] + +«Camille, Madeleine, pourquoi pleurez-vous? dit enfin Marguerite, prête +elle-même à pleurer. Qu'a donc la pauvre Sophie et pourquoi est-elle +couverte de raies rouges? + +--C'est sa méchante belle-mère qui l'a fouettée, chère Marguerite. +Pauvre Sophie! pauvre Sophie!» + +Les trois petites entourèrent Sophie et parvinrent à la consoler à force +de caresses et de paroles amicales. Pendant ce temps Élisa avait raconté +à Mme de Rosbourg la froide cruauté de Mme Fichini, qui n'avait vu dans +l'accident de sa fille qu'une robe salie, et qui avait puni ce manque de +soin par une si cruelle flagellation. L'indignation de Mme de Rosbourg +égala celle de Mme de Fleurville et d'Élisa; les mêmes motifs lui firent +supporter la présence de Mme Fichini. + +Camille, Madeleine et Marguerite eurent besoin de faire de grands +efforts pour être polies à table avec Mme Fichini. La pauvre Sophie +n'osait ni parler ni lever les yeux; immédiatement après le dîner, les +enfants allèrent jouer dehors. Quand Mme Fichini partit, elle promit +d'envoyer souvent Sophie à Fleurville, comme le lui demandaient ces +dames. + +«Puisque vous voulez bien recevoir cette mauvaise créature, dit-elle en +jetant sur Sophie un regard de mépris, je serai enchantée de m'en +débarrasser le plus souvent possible; elle est si méchante, qu'elle +gâte toutes mes parties de plaisir chez mes voisins. Au revoir, chères +dames.... Montez en voiture, petite sotte!» ajouta-t-elle en donnant à +Sophie une grande tape sur la tête. + +Quand la voiture fut partie, Camille et Madeleine, qui n'étaient pas +revenues de leur consternation, ne voulurent pas aller jouer; elles +rentrèrent au salon, où avec leur maman et avec Mme de Rosbourg elles +causèrent de Sophie et des moyens de la tirer le plus souvent possible +de la maison maternelle. Marguerite était couchée depuis longtemps; +Camille et Madeleine finirent par se coucher aussi, en réfléchissant au +malheur de Sophie et en remerciant le bon Dieu de leur avoir donné une +si excellente mère. + + + + +IX + +POIRES VOLÉES + + +Quelques jours après l'aventure des hérissons, Mme de Fleurville avait à +dîner quelques voisins, parmi lesquels elle avait engagé Mme Fichini et +Sophie. + +Camille et Madeleine n'étaient jamais élégantes; leur toilette était +simple et propre. Les jolis cheveux blonds et fins de Camille et les +cheveux châtain clair de Madeleine, doux comme de la soie, étaient +partagés en deux touffes bien lissées, bien nattées et rattachées +au-dessus de l'oreille par de petits peignes; lorsqu'on avait du monde à +dîner, on y ajoutait un noeud en velours noir. Leurs robes étaient en +percale blanche tout unie; un pantalon à petits plis et des brodequins +en peau complétaient cette simple toilette. Marguerite était habillée de +même; seulement ses cheveux noirs, au lieu d'être relevés, tombaient en +boucles sur son joli petit cou blanc et potelé. Toutes trois avaient le +cou et les bras nus quand il faisait chaud; le jour dont nous parlons, +la chaleur était étouffante. + +[Illustration: Mme de Fleurville avait à dîner quelques voisins.] + +Quelques instants avant l'heure du dîner, Mme Fichini arriva avec une +toilette d'une élégance ridicule pour la campagne. Sa robe de soie lilas +clair était garnie de trois amples volants bordés de ruches, de +dentelles, de velours; son corsage était également bariolé de mille +enjolivures qui le rendaient aussi ridicule que sa jupe; l'ampleur de +cette jupe était telle, que Sophie avait été reléguée sur le devant de +la voiture, au fond de laquelle s'étalait majestueusement Mme Fichini et +sa robe. La tête de Sophie paraissait seule au milieu de cet amas de +volants qui la couvraient. La calèche était découverte; la société était +sur le perron. Mme Fichini descendit triomphante, grasse, rouge, +bourgeonnée. Ses yeux étincelaient d'orgueil satisfait; elle croyait +devoir être l'objet de l'admiration générale avec sa robe de mère +Gigogne, ses gros bras nus, son petit chapeau à plumes de mille couleurs +couvrant ses cheveux roux, et son cordon de diamants sur son front +bourgeonné. Elle vit avec une satisfaction secrète les toilettes simples +de toutes ces dames; Mmes de Fleurville et de Rosbourg avaient des robes +de taffetas noir uni; aucune coiffure n'ornait leurs cheveux, relevés en +simples bandeaux et nattés par derrière; les dames du voisinage étaient +les unes en mousseline unie, les autres en soie légère; aucune n'avait +ni volants, ni bijoux, ni coiffure extraordinaire. Mme Fichini ne se +trompait pas en pensant à l'effet que ferait sa toilette; elle se trompa +seulement sur la nature de l'effet qu'elle devait produire: au lieu +d'être de l'admiration, ce fut une pitié moqueuse. + +«Me voici, chères dames, dit-elle en descendant de voiture et en +montrant son gros pied chaussé de souliers de satin lilas pareil à la +robe, et à bouffettes de dentelle; me voici avec Sophie comme saint Roch +et son chien.» + +Sophie, masquée d'abord par la robe de sa belle-mère, apparut à son +tour, mais dans une toilette bien différente: elle avait une robe de +grosse percale faite comme une chemise, attachée à la taille avec un +cordon blanc; elle tenait ses deux mains étalées sur son ventre. + +[Illustration: «Me voici, chères dames» dit-elle en descendant de +voiture.] + +«Faites la révérence, mademoiselle, lui dit Mme Fichini. Plus bas donc! +A quoi sert le maître de danse que j'ai payé tout l'hiver dix francs la +leçon et qui vous a appris à saluer, à marcher et à avoir de la grâce? +Quelle tournure a cette sotte avec ses mains sur son ventre! + +--Bonjour, ma petite Sophie, dit Mme de Fleurville: va embrasser tes +amies. Quelle belle toilette vous avez, madame! ajouta-t-elle pour +détourner les pensées de Mme Fichini de sa belle-fille. Nous ne méritons +pas de pareilles élégances, avec nos toilettes toutes simples. + +--Comment donc, chère dame! vous valez bien la peine qu'on s'habille. Il +faut bien user ses vieilles robes à la campagne.» + +Et Mme Fichini voulut prendre place sur un fauteuil, près de Mme de +Rosbourg; mais la largeur de sa robe, la raideur de ses jupons +repoussèrent le fauteuil au moment où elle s'asseyait, et l'élégante Mme +Fichini tomba par terre.... + +Un rire général salua cette chute, rendue ridicule par le ballonnement +de tous les jupons, qui restèrent bouffants, faisant un énorme cerceau +au-dessus de Mme Fichini, et laissant à découvert deux grosses jambes +dont l'une gigotait avec emportement, tandis que l'autre restait +immobile dans toute son ampleur. + +Mme de Fleurville, voyant Mme Fichini étendue sur le plancher, comprima +son envie de rire, s'approcha d'elle et lui offrit son aide pour la +relever; mais ses efforts furent impuissants, et il fallut que deux +voisins, MM. de Vortel et de Plan, lui vinssent en aide. + +A trois, ils parvinrent à relever Mme Fichini; elle était rouge, +furieuse, moins de sa chute que des rires excités par cet accident, et +se plaignait d'une foulure à la jambe. + +Sophie se tint prudemment à l'écart, pendant que sa belle-mère recevait +les soins de ces dames; quand le mouvement fut calmé et que tout fut +rentré dans l'ordre, elle demanda tout bas à Camille de s'éloigner. + +«Pourquoi veux-tu t'en aller? dit Camille; nous allons dîner à +l'instant.» + +Sophie, sans répondre, écarta un peu ses mains de son ventre, et +découvrit une énorme tache de café au lait. + +SOPHIE, _très bas_. + +Je voudrais laver cela. + +CAMILLE, _bas_. + +Comment as-tu pu faire cette tache en voiture? + +SOPHIE, _bas_. + +Ce n'est pas en voiture, c'est ce matin à déjeuner: j'ai renversé mon +café sur moi. + +CAMILLE, _bas_. + +Pourquoi n'as-tu pas changé de robe pour venir ici? + +[Illustration: Un rire général salua cette chute.... (Page 79.)] + +SOPHIE, _bas_. + +Maman ne veut pas; depuis que je suis tombée dans la mare, elle veut que +j'aie des robes faites comme des chemises, et que je les porte pendant +trois jours. + +CAMILLE, _bas_. + +Ta bonne aurait dû au moins laver cette tache, et repasser ta robe. + +SOPHIE, _bas_. + +Maman le défend; ma bonne n'ose pas.» + +Camille appelle tout bas Madeleine et Marguerite; toutes quatre s'en +vont. Elles courent dans leur chambre; Madeleine prend de l'eau, +Marguerite du savon: elles lavent, elles frottent avec tant d'activité +que la tache disparaît; mais la robe reste mouillée, et Sophie continue +à y appliquer ses mains jusqu'à ce que tout soit sec. Elles rentrent +toutes au salon au moment où l'on allait se mettre à table. Mme Fichini +boite un peu; elle est enchantée de l'intérêt qu'elle croit inspirer, et +ne fait pas attention à Sophie, qui en profite pour manger comme quatre. + +Après dîner, toute la société va se promener. On se dirige vers le +potager; Mme de Fleurville fait admirer une poire d'espèce nouvelle, +d'une grosseur et d'une saveur remarquables. Le poirier qui la +produisait était tout jeune et n'en avait que quatre. + +Tout le monde s'extasiait sur la grosseur extraordinaire de ces poires. + +«Je vous engage, mesdames et messieurs, à venir les manger dans huit +jours; elles auront encore grossi et seront mûres à point», dit Mme de +Fleurville. + +Chacun accepta l'invitation; on continua la revue des fruits et des +fleurs. + +Sophie suivait avec Camille, Madeleine et Marguerite. Les belles poires +la tentaient; elle aurait bien voulu les cueillir et les manger; mais +comment faire? Tout le monde la verrait.... «Si je pouvais rester toute +seule en arrière! se dit-elle. Mais comment pourrai-je éloigner Camille, +Madeleine et Marguerite? Qu'elles sont ennuyeuses de ne jamais me +laisser seule!» + +Tout en cherchant le moyen de rester seule derrière ses amies, elle +sentit que sa jarretière tombait. + +«Bon! voilà un prétexte.» + +Et, s'arrêtant près du poirier tentateur, elle se mit à arranger sa +jarretière, regardant du coin de l'oeil si ses amies continuaient leur +chemin. + +«Que fais-tu là? dit Camille en se retournant. + +SOPHIE. + +J'arrange ma jarretière, qui est défaite. + +CAMILLE. + +Veux-tu que je t'aide? + +SOPHIE. + +Non, non, merci; j'aime mieux m'arranger moi-même. + +CAMILLE. + +Je vais t'attendre alors. + +SOPHIE, _avec impatience_. + +Mais non, va-t'en, je t'en supplie! tu me gênes.» + +Camille, surprise de l'irritation de Sophie, alla rejoindre Madeleine et +Marguerite. + +Aussitôt qu'elle fut éloignée, Sophie allongea le bras, saisit une +poire, la détacha et la mit dans sa poche. Une seconde fois elle étendit +le bras, et, au moment où elle cueillait la seconde poire, Camille se +retourna et vit Sophie retirer précipitamment sa main et cacher quelque +chose sous sa robe. + +Camille, la sage, l'obéissante Camille, qui eût été incapable d'une si +mauvaise action, ne se douta pas de celle que venait de commettre +Sophie. + +CAMILLE, _riant_. + +Que fais-tu donc là, Sophie? Qu'est-ce que tu mets dans ta poche? et +pourquoi es-tu si rouge? + +SOPHIE, _avec colère_. + +Je ne fais rien du tout, mademoiselle; je ne mets rien dans ma poche et +je ne suis pas rouge du tout. + +CAMILLE, _avec gaieté_. + +Pas rouge! Ah! vraiment oui, tu es rouge. Madeleine, Marguerite, +regardez donc Sophie: elle dit qu'elle n'est pas rouge. + +SOPHIE, _pleurant_. + +Tu ne sais pas ce que tu dis; c'est pour me taquiner, pour me faire +gronder que tu cries tant que tu peux que je suis rouge; je ne suis pas +rouge du tout. C'est bien méchant à toi. + +CAMILLE, _avec la plus grande surprise_. + +Sophie, ma pauvre Sophie, mais qu'as-tu donc? Je ne voulais certainement +pas te taquiner, encore moins te faire gronder. Si je t'ai fait de la +peine, pardonne-moi.» + +Et la bonne petite Camille courut à Sophie pour l'embrasser. En +s'approchant, elle sentit quelque chose de dur et de gros qui la +repoussait; elle baissa les yeux, vit l'énorme poche de Sophie, y porta +involontairement la main, sentit les poires, regarda le poirier et +comprit tout. + +«Ah! Sophie, Sophie! lui dit-elle d'un ton de reproche, comme c'est mal, +ce que tu as fait! + +--Laisse-moi tranquille, petite espionne, répondit Sophie avec +emportement; je n'ai rien fait: tu n'as pas le droit de me gronder; +laisse-moi, et ne t'avise pas de rapporter contre moi. + +--Je ne rapporte jamais, Sophie. Je te laisse; je ne veux pas rester +près de toi et de ta poche pleine de poires volées.» + +La colère de Sophie fut alors à son comble; elle levait la main pour +frapper Camille, lorsqu'elle réfléchit qu'une scène attirerait +l'attention et qu'elle serait surprise avec les poires. Elle abaissa son +bras levé, tourna le dos à Camille, et, s'échappant par une porte du +potager, courut se cacher dans un massif pour manger les fruits dérobés. + +Camille resta immobile, regardant Sophie qui s'enfuyait; elle ne +s'aperçut pas du retour de toute la société et de la surprise avec +laquelle la regardaient sa maman, Mme de Rosbourg et Mme Fichini. + +«Hélas! chère madame, s'écria Mme Fichini, deux de vos belles poires ont +disparu!» + +Camille tressaillit et regarda le poirier, puis ces dames. + +«Sais-tu ce qu'elles sont devenues, Camille?» demanda Mme de Fleurville. + +Camille ne mentait jamais. + +«Oui, maman, je le sais. + +--Tu as l'air d'une coupable. Ce n'est pas toi qui les as prises? + +--Oh non! maman. + +--Mais alors où sont-elles? Qui est-ce qui s'est permis de les +cueillir?» + +Camille ne répondit pas. + +MADAME DE ROSBOURG. + +Réponds, ma petite Camille; puisque tu sais où elles sont, tu dois le +dire. + +CAMILLE, _hésitant_. + +Je..., je... ne crois pas, madame,... je... ne dois pas dire.... + +MADAME FICHINI, _riant aux éclats_. + +Ha, ha, ha! c'est comme Sophie, qui vole et mange mes fruits et qui ment +ensuite. Ha, ha, ha! ce petit ange qui ne vaut pas mieux que mon démon! +Ha, ha, ha! fouettez-la, chère madame, elle avouera. + +CAMILLE, _avec vivacité_. + +Non, madame, je ne fais pas comme Sophie; je ne vole pas, et je ne mens +jamais! + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Mais pourquoi, Camille, si tu sais ce que sont devenues ces poires, ne +veux-tu pas le dire?» + +Camille baisse les yeux, rougit et répond tout bas: «Je ne peux pas». + +Mme de Rosbourg avait une telle confiance dans la sincérité de Camille, +qu'elle n'hésita pas à la croire innocente; elle soupçonna vaguement que +Camille se taisait par générosité; elle le dit tout bas à Mme de +Fleurville, qui regarda longuement sa fille, secoua la tête et s'éloigna +avec Mme de Rosbourg et Mme Fichini. Cette dernière riait toujours d'un +air moqueur. La pauvre Camille, restée seule, fondit en larmes. + +Elle sanglotait depuis quelques instants, lorsqu'elle s'entendit appeler +par Madeleine, Sophie et Marguerite. + +«Camille! Camille! où es-tu donc? nous te cherchons depuis un quart +d'heure.» + +Camille sécha promptement ses larmes, mais elle ne put cacher la rougeur +de ses yeux et le gonflement de son visage. + +«Camille, ma chère Camille, pourquoi pleures-tu? lui demanda Marguerite +avec inquiétude. + +--Je... ne pleure pas: seulement... j'ai..., j'ai... du chagrin.» + +Et, ne pouvant retenir ses pleurs, elle recommença à sangloter. +Madeleine et Marguerite l'entourèrent de leurs bras et la couvrirent de +baisers, en lui demandant avec instance de leur confier son chagrin. + +Aussitôt que Camille put parler, elle leur raconta qu'on la soupçonnait +d'avoir mangé les belles poires que leur maman conservait si +soigneusement. Sophie, qui était restée impassible jusqu'alors, rougit, +se troubla, et demanda enfin d'une voix tremblante d'émotion: «Est-ce +que tu n'as pas dit... que tu savais..., que tu connaissais.... + +CAMILLE. + +Oh non! je ne l'ai pas dit; je n'ai rien dit. + +MADELEINE. + +Comment! est-ce que tu sais qui a pris les poires? + +CAMILLE, _très bas_. + +Oui. + +MADELEINE. + +Et pourquoi ne l'as-tu pas dit?» + +Camille leva les yeux, regarda Sophie et ne répondit pas. + +Sophie se troublait de plus en plus; Madeleine et Marguerite +s'étonnaient de l'embarras de Camille, de l'agitation de Sophie. Enfin +Sophie, ne pouvant plus contenir son sincère repentir et sa +reconnaissance envers la généreuse Camille, se jeta à genoux devant elle +en sanglotant: «Pardon, oh! pardon, Camille, bonne Camille! J'ai été +méchante, bien méchante; ne m'en veux pas.» + +Marguerite regardait Sophie d'un oeil enflammé de colère; elle ne lui +pardonnait pas d'avoir causé un si vif chagrin à sa chère Camille. + +«Méchante Sophie, s'écria-t-elle, tu ne viens ici que pour faire du mal; +tu as fait punir un jour ma chère Camille, aujourd'hui tu la fais +pleurer; je te déteste, et cette fois-ci c'est pour tout de bon: car, +grâce à toi, tout le monde croit Camille gourmande, voleuse et +menteuse.» + +Sophie tourna vers Marguerite son visage baigné de larmes et lui +répondit avec douceur: + +«Tu me fais penser, Marguerite, que j'ai encore autre chose à faire qu'à +demander pardon à Camille; je vais de ce pas, ajouta-t-elle en se +levant, dire à ma belle-mère et à ces dames que c'est moi qui ai volé +les poires, que c'est moi qui dois subir une sévère punition; et que +toi, bonne et généreuse Camille, tu ne mérites que des éloges et des +récompenses. + +--Arrête, Sophie, s'écria Camille en la saisissant par le bras; et toi, +Marguerite, rougis de ta dureté, sois touchée de son repentir.» + +Marguerite, après une lutte visible, s'approcha de Sophie et l'embrassa +les larmes aux yeux. Sophie pleurait toujours et cherchait à dégager sa +main de celle de Camille pour courir à la maison et tout avouer. Mais +Camille la retint fortement et lui dit: + +«Écoute-moi, Sophie, tu as commis une faute, une très grande faute; mais +tu l'as déjà réparée en partie par ton repentir. Fais-en l'aveu à maman +et à Mme de Rosbourg; mais pourquoi le dire à ta belle-mère, qui est si +sévère et qui te fouettera impitoyablement? + +--Pourquoi? pour qu'elle ne te croie plus coupable. Elle me fouettera, +je le sais; mais ne l'aurai-je pas mérité?» + +A ce moment, Mme de Rosbourg sortit de la serre à laquelle étaient +adossés les enfants et dont la porte était ouverte. + +«J'ai tout entendu, mes enfants, dit-elle; j'arrivais dans la serre au +moment où vous accouriez près de Camille, et c'est moi qui me charge de +toute l'affaire. Je raconterai à Mme de Fleurville la vérité; je la +cacherai à Mme Fichini, à laquelle je dirai seulement que l'innocence +de Camille a été reconnue par l'aveu du coupable, que je me garderai +bien de nommer. Ma petite Camille, ta conduite a été belle, généreuse, +au-dessus de tout éloge. La tienne, Sophie, a été bien mauvaise au +commencement, belle et noble à la fin; toi, Marguerite, tu as été trop +sévère, ta tendresse pour Camille t'a rendue cruelle pour Sophie; et +toi, Madeleine, tu as été bonne et sage. Maintenant, tâchons de tout +oublier et de finir gaiement la journée. Je vous ai ménagé une surprise: +on va tirer une loterie; il y a des lots pour chacune de vous.» + +Cette annonce dissipa tous les nuages; les visages reprirent un air +radieux, et les quatre petites filles, après s'être embrassées, +coururent au salon. On les attendait pour commencer. + +Sophie gagna un joli ménage et une papeterie; + +Camille, un joli bureau avec une boîte de couleurs, cent gravures à +enluminer, et tout ce qui est nécessaire pour dessiner, peindre et +écrire; + +Madeleine, quarante volumes de charmantes histoires et une jolie boîte à +ouvrage avec tout ce qu'il fallait pour travailler; + +Marguerite, une charmante poupée en cire et un trousseau complet dans +une jolie commode. + + + + +X + +LA POUPÉE MOUILLÉE + + +Après avoir bien joué, bien causé, pris des glaces et des gâteaux, +Sophie partit avec sa belle-mère; Camille, Madeleine et Marguerite +allèrent se coucher. + +Mme de Fleurville embrassa mille fois Camille; Mme de Rosbourg lui avait +raconté l'histoire des poires, et toutes deux avaient expliqué à Mme +Fichini l'innocence de Camille sans faire soupçonner Sophie. + +Marguerite était enchantée de sa jolie poupée et de son trousseau. Dans +le tiroir d'en haut de la commode, elle avait trouvé: + +1 chapeau rond en paille avec une petite plume blanche et des rubans de +velours noir; + +1 capote en taffetas bleu avec des roses pompons; + +1 ombrelle verte à manche d'ivoire; + +6 paires de gants; + +4 paires de brodequins; + +2 écharpes en soie; + +1 manchon et une pèlerine en hermine. + +Dans le second tiroir: + +6 chemises de jour; + +6 chemises de nuit; + +6 pantalons; + +6 jupons festonnés et garnis de dentelle; + +6 paires de bas; + +6 mouchoirs; + +6 bonnets de nuit; + +6 cols; + +6 paires de manches; + +2 corsets; + +2 jupons de flanelle; + +6 serviettes de toilette; + +6 draps; + +6 taies d'oreiller; + +6 petits torchons; + +Un sac contenant des éponges, un démêloir, un peigne fin, une brosse à +tête, une brosse à peignes. + +Dans le troisième tiroir étaient toutes les robes et les manteaux et +mantelets; il y avait: + +1 robe en mérinos écossais; + +1 robe en popeline rose; + +1 robe en taffetas noir; + +1 robe en étoffe bleue; + +1 robe en mousseline blanche; + +1 robe en nankin; + +1 robe en velours noir; + +1 robe de chambre en taffetas lilas; + +1 casaque en drap gris; + +1 casaque en velours noir; + +1 talma en soie noire; + +1 mantelet en velours gros bleu; + +1 mantelet en mousseline blanche brodée. + +Marguerite avait appelé Camille et Madeleine pour voir toutes ces belles +choses; ce jour-là et les jours suivants elles employèrent leur temps à +habiller, déshabiller, coucher et lever la poupée. + +Un après-midi Mme de Fleurville les appela: + +«Camille, Madeleine, Marguerite, mettez vos chapeaux; nous allons faire +une promenade. + +CAMILLE. + +Allons vite avec maman! Marguerite, laisse ta poupée et courons. + +MARGUERITE. + +Non, j'emporte ma poupée avec moi; je veux l'avoir toujours dans mes +bras. + +MADELEINE. + +Si tu la laisses traîner, elle sera sale et chiffonnée. + +MARGUERITE. + +Mais je ne la laisserai pas traîner, puisque je la porterai dans mes +bras. + +CAMILLE. + +C'est bon, c'est bon; laissons-la faire, Madeleine; elle verra bien tout +à l'heure qu'une poupée gêne pour courir.» + +Marguerite s'entêta à garder sa poupée, et toutes trois rejoignirent +bientôt Mme de Fleurville. + +«Où allons-nous, maman? dit Camille. + +--Au moulin de la forêt, mes enfants.» + +Marguerite fit une petite grimace, parce que le moulin était au bout +d'une longue avenue et que la poupée était un peu lourde pour ses petits +bras. + +Arrivée à la moitié du chemin, Mme de Fleurville, qui craignait que les +enfants ne fussent fatigués, s'assit au pied d'un gros arbre, et leur +dit de se reposer pendant qu'elle lirait; elle tira un livre de sa +poche; Marguerite s'assit près d'elle, mais Camille et Madeleine, qui +n'étaient pas fatiguées, couraient à droite, à gauche, cueillant des +fleurs et des fraises. + +«Camille, Camille, s'écria Madeleine, viens vite; voici une grande place +pleine de fraises.» + +Camille accourut et appela Marguerite. + +«Marguerite, Marguerite, viens aussi cueillir des fraises: elles sont +mûres et excellentes.» + +Marguerite se dépêcha de rejoindre ses amies, qui déposaient leurs +fraises dans de grandes feuilles de châtaignier. Elle se mit aussi à en +cueillir; mais, gênée par sa poupée, elle ne pouvait à la fois les +ramasser et les tenir dans sa main, où elles s'écrasaient à mesure +qu'elle les cueillait. + +«Que faire, mon Dieu! de cette ennuyeuse poupée? se dit-elle tout bas; +elle me gêne pour courir, pour cueillir et garder mes fraises. Si je la +posais au pied de ce gros chêne?... il y a de la mousse; elle sera très +bien.» + +Elle assit la poupée au pied de l'arbre, sauta de joie d'en être +débarrassée, et cueillit des fraises avec ardeur. + +Au bout d'un quart d'heure, Mme de Fleurville leva les yeux, regarda le +ciel qui se couvrait de nuages, mit son livre dans sa poche, se leva et +appela les enfants. + +«Vite, vite, mes petites, retournons à la maison: voilà un orage qui +s'approche; tâchons de rentrer avant que la pluie commence.» + +Les trois petites accoururent avec leurs fraises et en offrirent à Mme +de Fleurville. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Nous n'avons pas le temps de nous régaler de fraises, mes enfants; +emportez-les avec vous. Voyez comme le ciel devient noir; on entend déjà +le tonnerre. + +MARGUERITE. + +Ah! mon Dieu! j'ai peur. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +De quoi as-tu peur, Marguerite? + +MARGUERITE. + +Du tonnerre. J'ai peur qu'il ne tombe sur moi. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +D'abord, quand le tonnerre tombe, c'est généralement sur les arbres ou +sur les cheminées, qui sont plus élevés et présentent une pointe aux +nuages: ensuite le tonnerre ne te ferait aucun mal quand même il +tomberait sur toi, parce que tu as un fichu de soie et des rubans de +soie à ton chapeau. + +MARGUERITE. + +Comment? la soie chasse le tonnerre? + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Oui, le tonnerre ne touche jamais aux personnes qui ont sur elles +quelque objet en soie. L'été dernier, un de mes amis qui demeure à +Paris, rue de Varennes, revenait chez lui par un orage épouvantable; le +tonnerre est tombé sur lui, a fondu sa montre, sa chaîne, les boucles de +son gilet, les clefs qui étaient dans sa poche, les boutons d'or de son +habit, sans lui faire aucun mal, sans même l'étourdir, parce qu'il avait +une ceinture de soie qu'il porte pour se préserver de l'humidité. + +MARGUERITE. + +Ah! que je suis contente de savoir cela! je n'aurai plus peur du +tonnerre. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Voilà le vent d'orage qui s'élève; courons vite, dans dix minutes la +pluie tombera à torrents. + +Les trois enfants se mirent à courir. + +Mme de Fleurville suivait en marchant très vite; mais elles avaient beau +se dépêcher, l'orage marchait plus vite qu'elles, les gouttes +commencèrent à tomber plus serrées, le vent soufflait avec violence; les +enfants avaient relevé leurs jupons sur leurs têtes, elles riaient tout +en courant; elles s'amusaient beaucoup de leurs jupons gonflés par le +vent, des larges gouttes qui les mouillaient, et elles espéraient bien +recevoir tout l'orage avant d'arriver à la maison. Mais elles entraient +dans le vestibule au moment où la grêle et la pluie commençaient à leur +fouetter le visage et à les tremper. + +«Allez vite changer de souliers, de bas et de jupons, mes enfants», dit +Mme de Fleurville. + +Et elle-même monta dans sa chambre pour ôter ses vêtements mouillés. + +Il fut impossible de sortir pendant tout le reste de la soirée; la pluie +continua de tomber avec violence; les petites jouèrent à cache-cache +dans la maison; Mmes de Fleurville et de Rosbourg jouèrent avec elles +jusqu'à huit heures. Marguerite alla se coucher; Camille et Madeleine, +fatiguées de leurs jeux, prirent chacune un livre; elles lisaient +attentivement: Camille, le _Robinson suisse_, Madeleine, les contes de +Grimm, lorsque Marguerite accourut en chemise, nu-pieds, sanglotant et +criant. + +Camille et Madeleine jetèrent leurs livres et se précipitèrent avec +terreur vers Marguerite. Mmes de Fleurville et de Rosbourg s'étaient +aussi levées précipitamment et interrogeaient Marguerite sur la cause de +ses cris. + +Marguerite ne pouvait répondre; les larmes la suffoquaient. Mme de +Rosbourg examina ses bras, ses jambes, son corps, et, s'étant assurée +que la petite fille n'était pas blessée, elle s'inquiéta plus encore du +désespoir de Marguerite. + +Enfin elle put articuler: «Ma... poupée,... ma... poupée.... + +--Qu'est-il donc arrivé? demanda Mme de Rosbourg; Marguerite,... +parle,... je t'en prie. + +--Ma... poupée.... Ma belle... poupée est restée... dans... la forêt... +au pied... d'un arbre.... Ma poupée, ma pauvre poupée!» + +Et Marguerite recommença à sangloter de plus belle. + +«Ta poupée neuve dans la forêt! s'écria Mme de Rosbourg. Comment +peut-elle être dans la forêt? + +--Je l'ai emportée à la promenade et je l'ai assise sous un gros chêne, +parce qu'elle me gênait pour cueillir des fraises; quand nous nous +sommes sauvées à cause de l'orage, j'ai eu peur du tonnerre et je l'ai +oubliée sous l'arbre. + +--Peut-être le chêne l'aura-t-il préservée de la pluie. Mais pourquoi +l'as-tu emportée? Je t'ai toujours dit de ne pas emporter de poupée +quand on va faire une promenade un peu longue. + +--Camille et Madeleine m'ont conseillé de la laisser, mais je n'ai pas +voulu. + +--Voilà, ma chère Marguerite, comment le bon Dieu punit l'entêtement et +la déraison; il a permis que tu oubliasses ta pauvre poupée, et tu auras +jusqu'à demain l'inquiétude de la savoir peut-être trempée et gâtée, +peut-être déchirée par les bêtes qui habitent la forêt, peut-être volée +par quelque passant. + +--Je vous en prie, ma chère maman, dit Marguerite en joignant les mains, +envoyez le domestique chercher ma poupée dans la forêt; je lui +expliquerai si bien où elle est qu'il la trouvera tout de suite. + +--Comment! tu veux qu'un pauvre domestique s'en aille par une pluie +battante dans une forêt noire, au risque de se rendre malade ou d'être +attaqué par un loup? Je ne reconnais pas là ton bon coeur. + +--Mais ma poupée, ma pauvre poupée, que va-t-elle devenir? Mon Dieu, mon +Dieu! elle sera trempée, salie, perdue! + +--Chère enfant, je suis très peinée de ce qui t'arrive, quoique ce soit +par ta faute; mais maintenant nous ne pouvons qu'attendre avec patience +jusqu'à demain matin. Si le temps le permet, nous irons chercher ta +malheureuse poupée.» + +Marguerite baissa la tête et s'en alla dans sa chambre en pleurant et en +disant qu'elle ne dormirait pas de la nuit. Elle ne voulait pas se +coucher, mais sa bonne la mit de force dans son lit; après avoir +sangloté pendant quelques minutes, elle s'endormit et ne se réveilla que +le lendemain matin. + +Il faisait un temps superbe: Marguerite sauta de son lit pour s'habiller +et courir bien vite à la recherche de sa poupée. + +Quand elle fut lavée, coiffée et habillée, et qu'elle eut déjeuné, elle +courut rejoindre ses amies et sa maman, qui étaient prêtes depuis +longtemps et qui l'attendaient pour partir. + +«Partons, s'écrièrent-elles toutes ensemble; partons vite, chère maman, +nous voici toutes les trois. + +--Allons, marchons d'un bon pas, et arrivons à l'arbre où la pauvre +poupée a passé une si mauvaise nuit.» + +Tout le monde se mit en route; les mamans marchaient vite, vite; les +petites filles couraient plutôt qu'elles ne marchaient, tant elles +étaient impatientes d'arriver; aucune d'elles ne parlait, leur coeur +battait à mesure qu'elles approchaient. + +«Je vois le grand chêne au pied duquel elle doit être», dit Marguerite. + +Encore quelques minutes, et elles arrivèrent près de l'arbre. Pas de +poupée; rien qui indiquât qu'elle aurait dû être là. + +Marguerite regardait ses amies d'un air consterné; Camille et Madeleine +étaient désolées. + +«Mais, demanda Mme de Rosbourg, es-tu bien sûre de l'avoir laissée ici? + +--Bien sûre, maman, bien sûre. + +--Hélas! en voici la preuve», dit Madeleine en ramassant dans une touffe +d'herbes une petite pantoufle de satin bleu. + +Marguerite prit la pantoufle, la regarda, puis se mit à pleurer. +Personne ne dit rien; les mamans reprirent le chemin de la maison, et +les petites filles les suivirent tristement. Chacune se demandait: + +«Qu'est donc devenue cette poupée? Comment n'en est-il rien resté? La +pluie pouvait l'avoir trempée et salie, mais elle n'a pu la faire +disparaître! Les loups ne mangent pas les poupées; ce n'est donc pas un +loup qui l'a emportée.» + +Tout en réfléchissant et en se désolant, elles arrivèrent à la maison. +Marguerite alla dans sa chambre, prit toutes les affaires de sa poupée +perdue, les plia proprement et les remit dans les tiroirs de la commode, +comme elle les avait trouvées; elle ferma les tiroirs, retira la clef et +alla la porter à Camille. + +«Tiens, Camille, lui dit-elle, voici la clef de ma petite commode; +mets-la, je te prie, dans ton bureau; puisque ma pauvre poupée est +perdue, je veux garder ses affaires. Quand j'aurai assez d'argent, j'en +achèterai une tout à fait pareille, à laquelle les robes et les chapeaux +pourront aller.» + +Camille ne répondit pas, embrassa Marguerite, prit la clef et la serra +dans un des tiroirs de son bureau, en disant: «Pauvre Marguerite!» + +Madeleine n'avait rien dit; elle souffrait du chagrin de Marguerite et +ne savait comment la consoler. Tout à coup son visage s'anime, elle se +lève, court à son sac à ouvrage, en tire une bourse, et revient en +courant près de Marguerite. + +«Tiens, ma chère Marguerite, voici de quoi acheter une poupée; j'ai +amassé trente-cinq francs pour faire emplète de livres dont je n'ai pas +besoin; je suis enchantée de ne pas les avoir encore achetés, tu auras +une poupée exactement semblable à celle que tu as perdue. + +--Merci, ma bonne, ma chère Madeleine! dit Marguerite, qui était devenue +rouge de joie. Oh! merci, merci. Je vais demander à maman de me la faire +acheter.» + +Et elle courut chez Mme de Rosbourg, qui lui promit de lui faire acheter +sa poupée la première fois que l'on irait à Paris. + + + + +XI + +JEANNETTE LA VOLEUSE + + +Madeleine avait reçu les éloges que méritait son généreux sacrifice; +trois jours s'étaient passés depuis la disparition de la poupée; +Marguerite attendait avec une vive impatience que quelqu'un allât à +Paris pour lui apporter la poupée promise. En attendant, elle s'amusait +avec celle de Madeleine. Il faisait chaud, et les enfants étaient +établies dans le jardin, sous des arbres touffus. Madeleine lisait. +Camille tressait une couronne de pâquerettes pour la poupée, que +Marguerite peignait avant de lui mettre la couronne sur la tête. La +petite boulangère, nommée Suzanne, qui apportait deux pains à la +cuisine, passa près d'elle. Elle s'arrêta devant Marguerite, regarda +attentivement la poupée et dit: + +«Elle est tout de même jolie, votre poupée, mam'selle! + +MARGUERITE. + +Tu n'en as jamais vu de si jolie, Suzanne? + +SUZANNE. + +Pardon, mam'selle, j'en ai vu une plus belle que la vôtre, et pas plus +tard qu'hier encore. + +MARGUERITE. + +Plus jolie que celle-ci! Et où donc, Suzanne? + +SUZANNE. + +Ah! près d'ici, bien sûr. Elle a une belle robe de soie lilas; c'est +Jeannette qui l'a. + +MARGUERITE. + +Jeannette, la petite meunière! Et qui lui a donné cette belle poupée? + +SUZANNE. + +Ah! je ne sais pas, mam'selle; elle l'a depuis trois jours.» + +Camille, Madeleine et Marguerite se regardèrent d'un air étonné: toutes +trois commençaient à soupçonner que la jolie poupée de Jeannette pouvait +bien être celle de Marguerite. + +CAMILLE. + +Et cette poupée a-t-elle des sabots? + +SUZANNE, _riant_. + +Oh! pour ça non, mam'selle; elle a un pied chaussé d'un beau petit +soulier bleu, et l'autre est nu; elle a aussi un petit chapeau de +paille avec une plume blanche. + +MARGUERITE, _s'élançant de sa chaise_. + +C'est ma poupée, ma pauvre poupée que j'ai laissée il y a trois jours +sous un chêne, lorsqu'il a fait un si gros orage, et que je n'ai pas +retrouvée depuis. + +SUZANNE. + +Ah bien! Jeannette m'a dit qu'on lui avait donné la belle poupée, mais +qu'il ne fallait pas en parler, parce que ça ferait des jaloux. + +CAMILLE, _bas à Marguerite_. + +Laisse aller Suzanne, et courons dire à maman ce qu'elle vient de nous +raconter.» + +Camille, Madeleine et Marguerite se levèrent et coururent au salon, où +Mme de Fleurville était à écrire, pendant que Mme de Rosbourg jouait du +piano. + +CAMILLE ET MADELEINE, _très précipitamment_. + +Madame, madame, voulez-vous nous laisser aller au moulin? Jeannette a la +poupée de Marguerite; il faut qu'elle la rende. + +MADAME DE ROSBOURG. + +Quelle folie! mes pauvres enfants, vous perdez la tête! Comment est-il +possible que la poupée de Marguerite se soit sauvée dans la maison de +Jeannette? + +MADELEINE. + +Mais, madame, Suzanne l'a vue! Jeannette lui a dit de ne pas en +parler et qu'on la lui avait donnée. + +[Illustration: «Elle est tout de même jolie votre poupée!» (Page 105.)] + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Ma pauvre fille, c'est quelque poupée de vingt-cinq sous habillée en +papier qu'on aura donnée à Jeannette, et que Suzanne trouve superbe, +parce qu'elle n'en a jamais vu de plus belle. + +MARGUERITE. + +Mais non, madame, c'est bien sûr ma poupée; elle a une robe de taffetas +lilas, un seul soulier de satin bleu, et un chapeau de paille avec une +plume blanche. + +MADAME DE ROSBOURG. + +Écoute, ma petite Marguerite, va me chercher Suzanne; je la +questionnerai moi-même, et, si j'ai des raisons de penser que Jeannette +a ta poupée, nous allons partir tout de suite pour le moulin.» + +Marguerite partit comme une flèche et revint deux minutes après, +traînant la petite Suzanne, toute honteuse de se trouver dans un si beau +salon, en présence de ces dames. + +MADAME DE ROSBOURG. + +N'aie pas peur, ma petite Suzanne; je veux seulement te demander +quelques détails sur la belle poupée de Jeannette. Est-il vrai qu'elle a +une poupée très jolie et très bien habillée? + +SUZANNE. + +Pour ça, oui, madame; elle est tout à fait jolie. + +MADAME DE ROSBOURG. + +Comment est sa robe? + +SUZANNE. + +En soie lilas, madame. + +MADAME DE ROSBOURG. + +Et son chapeau? + +SUZANNE. + +En paille, madame; et tout rond, avec une plume blanche et des affiquets +de velours noir. + +MADAME DE ROSBOURG. + +T'a-t-elle dit qui lui avait donné cette poupée? + +SUZANNE. + +Pour ça, non, madame; elle n'a point voulu nommer personne parce qu'on +le lui a défendu, qu'elle dit. + +MADAME DE ROSBOURG. + +Y a-t-il longtemps qu'elle a cette poupée? + +SUZANNE. + +Il y a trois jours, madame; elle dit qu'elle l'a rapportée de la ville +le jour de l'orage. + +MADAME DE ROSBOURG. + +Merci, ma petite Suzanne; tu peux t'en aller; voici des pralines pour +t'amuser en route.» + +Et elle lui mit dans la main un gros cornet de pralines; Suzanne rougit +de plaisir, fit une révérence et s'en alla. + +«Chère amie, dit Mme de Fleurville à Mme de Rosbourg, il me paraît +certain que Jeannette a la poupée de Marguerite; allons-y toutes. Mettez +vos chapeaux, petites, et dépêchons-nous de nous rendre au moulin.» + +Les enfants ne se le firent pas dire deux fois; en trois minutes elles +furent prêtes à partir. Tout le monde se mit en marche; au lieu de la +consternation et du silence qui avaient attristé la même promenade, +trois jours auparavant, les enfants s'agitaient, allaient et venaient, +se dépêchaient et parlaient toutes à la fois. + +Elles marchèrent si vite, qu'on arriva en moins d'une demi-heure. Les +petites allaient se précipiter toutes trois dans le moulin en appelant +Jeannette et en demandant la poupée. Mme de Rosbourg les arrêta et leur +dit: + +«Ne dites pas un mot, mes enfants, ne témoignez aucune impatience; +tenez-vous près de moi, et ne parlez que lorsque vous verrez la poupée.» + +Les petites eurent de la peine à se contenir; leurs yeux étincelaient, +leurs narines se gonflaient, leur bouche s'ouvrait pour parler, leurs +jambes les emportaient malgré elles; mais les mamans les firent passer +derrière, et toutes cinq entrèrent ainsi au moulin. + +La meunière vint ouvrir, fit beaucoup de révérences et présenta des +chaises. + +«Asseyez-vous, mesdames, mesdemoiselles, voici des chaises basses.» + +Mme de Fleurville, Mme de Rosbourg et les enfants s'assoient; les trois +petites s'agitent sur leurs chaises; Mme de Rosbourg leur fait signe de +ne pas montrer d'impatience. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Eh bien, mère Léonard, comment cela va-t-il? + +LA MEUNIÈRE. + +Madame est bien honnête; ça va bien, Dieu merci. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Et votre fille Jeannette, où est-elle? + +MÈRE LÉONARD. + +Ah! je ne sais point, madame; peut-être bien au moulin. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Mes filles voudraient la voir; appelez-la donc.... + +MÈRE LÉONARD, _allant à la porte_. + +Jeannette, Jeannette! (_Après un moment d'attente._) Jeannette, arrive +donc! où t'es-tu fourrée? Elle ne vient point! faut croire qu'elle n'ose +pas. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Pourquoi n'ose-t-elle pas? + +MÈRE LÉONARD. + +Ah! quand elle voit ces dames, ça lui fait toujours quelque chose; elle +s'émotionne de la joie qu'elle a. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Je voudrais bien lui parler pourtant; si elle est sage et bonne fille, +je lui ai apporté un joli fichu de soie et un beau tablier pour les +dimanches. + +La mère Léonard s'agite, appelle sa fille, court de la maison au moulin +et ramène, en la traînant par le bras, Jeannette qui s'était cachée et +qui se débat vivement. + +MÈRE LÉONARD. + +Vas-tu pas finir, méchante, malapprise? + +JEANNETTE, _criant_. + +Je veux m'en aller; lâchez-moi; j'ai peur. + +MÈRE LÉONARD. + +De quoi que t'as peur, sans coeur? Ces dames vont-elles pas te +manger?» + +Jeannette cesse de se débattre; la mère Léonard lui lâche le bras; +Jeannette se sauve et s'enfuit dans sa chambre. La mère Léonard est +furieuse, elle craint que le fichu et le tablier ne lui échappent; elle +appelle Jeannette: + +«Méchante enfant, s'écrie-t-elle, petite drôlesse, je te vas querir et +je te vas cingler les reins; tu vas voir.» + +Mme de Fleurville l'arrête et lui dit: «N'y allez pas, mère Léonard; +laissez-moi lui parler: je la trouverai, allez, je connais bien la +maison.» + +Et Mme de Fleurville entra chez Jeannette, suivie de la mère Léonard. +Elles la trouvèrent cachée derrière une chaise. Mme de Fleurville, sans +mot dire, la tira de sa cachette, s'assit sur la chaise, et, lui tenant +les deux mains lui dit: + +«Pourquoi te caches-tu, Jeannette? Les autres fois, tu accourais +au-devant de moi quand je venais au moulin.» + +Pas de réponse; Jeannette reste la tête baissée. + +«Jeannette, où as-tu trouvé la belle poupée qu'on a vue chez toi l'autre +jour? + +JEANNETTE, _avec vivacité_. + +Suzanne est une menteuse; elle n'a point vu de poupée; je ne lui ai rien +dit; je n'ai parlé de rien, c'est des menteries qu'elle vous a faites. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Comment sais-tu que c'est Suzanne qui me l'a dit? + +JEANNETTE, _très vivement_. + +Parce qu'elle me fait toujours de méchantes choses; elle vous a conté +des sottises. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Mais, encore une fois, pourquoi accuses-tu Suzanne, puisque je ne te +l'ai pas nommée? + +JEANNETTE. + +Faut pas croire Suzanne ni les autres; je n'ai point dit qu'on m'avait +donné la poupée; je n'en ai point, de poupée; c'est tout des menteries. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Plus tu parles et plus je vois que c'est toi qui mens; tu as peur que je +ne te reprenne la poupée que tu as trouvée dans le bois le jour de +l'orage. + +JEANNETTE. + +Je n'ai peur de rien; je n'ai rien trouvé sous le chêne, et je n'ai +point la poupée de Mlle Marguerite. + +[Illustration: Elle ramenait Jeannette en la traînant par le bras. (Page +113.)] + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Comment sais-tu que c'est de la poupée de Mlle Marguerite que je te +parle et qu'elle était sous le chêne?» + +Jeannette, voyant qu'elle se trahissait de plus en plus, se mit à crier +et à se débattre. Mme de Fleurville la laissa aller et commença la +recherche de la poupée; elle ouvrit l'armoire et le coffre, mais n'y +trouva rien; enfin, voyant que Jeannette s'était réfugiée près du lit, +comme pour empêcher qu'on ne cherchât de ce côté, elle se baissa et +aperçut la poupée sous le lit, tout au fond; elle se retourna vers la +mère Léonard, et lui ordonna d'un air sévère de retirer la poupée. La +mère Léonard obéit en tremblant et remit la poupée à Mme de Fleurville. + +«Saviez-vous, dit Mme de Fleurville, que votre fille avait cette poupée? + +--Pour ça non, ma bonne chère dame, répondit la mère Léonard; si je +l'avais su, je la lui aurais fait reporter au château, car elle sait +bien que cette poupée est à Mlle Marguerite; nous l'avions trouvée +bien jolie la dernière fois que Mlle Marguerite l'a apportée. (_Se +retournant vers Jeannette._) Ah! mauvaise créature, vilaine petite +voleuse, tu vas voir comme je te corrigerai. Je t'apprendrai à faire des +voleries et puis des menteries encore, que j'en suis toute tremblante. +Je voyais bien que tu mentais à madame, dès que tu as ouvert ta bouche +pleine de menteries. Tu vas avoir le fouet tout à l'heure: tu ne perdras +rien pour attendre.» + +Jeannette pleurait, criait, suppliait, protestait qu'elle ne le ferait +plus jamais. La mère Léonard, loin de se laisser attendrir, la +repoussait de temps en temps avec un soufflet ou un bon coup de poing. +Mme de Fleurville, craignant que la correction ne fût trop forte, +chercha à calmer la mère Léonard, et réussit à lui faire promettre +qu'elle ne fouetterait pas Jeannette et qu'elle se contenterait de +l'enfermer dans sa chambre pour le reste de la journée. Les enfants +étaient consternés de cette scène; les mensonges répétés de Jeannette, +sa confusion devant la poupée retrouvée, la colère et les menaces de la +mère Léonard les avaient fait trembler. Mme de Fleurville remit à +Marguerite sa poupée sans mot dire, dit adieu à la mère Léonard, et +sortit avec Mme de Rosbourg suivie des trois enfants. Elles marchaient +depuis quelques instants en silence, lorsqu'un cri perçant les fit +toutes s'arrêter; il fut suivi d'autres cris plus perçants, plus aigus +encore: c'était Jeannette qui recevait le fouet de la mère Léonard. Elle +la fouetta longtemps: car, à une grande distance, les enfants, qui +s'étaient remises en marche, entendaient encore les hurlements, les +supplications de la petite voleuse. Cette fin tragique de l'histoire de +la poupée perdue les laissa pour toute la journée sous l'impression +d'une grande tristesse, d'une vraie terreur. + + + + +XII + +VISITE CHEZ SOPHIE + + + «Mais chairs amie, veuné dinné chés moi demin; mamman demand ça à votr + mamman; nou dinron a sainq eure pour joué avan é allé promené aprais. + Je pari que j'ai fé de fôtes; ne vous moké pas de moi, je vous pri! + + «Sofie, votr ami.» + +Camille reçut ce billet quelques jours après l'histoire de la poupée; +elle ne put s'empêcher de rire en voyant ces énormes fautes +d'orthographe; comme elle était très bonne, elle ne les montra pas à +Madeleine et à Marguerite; elle alla chez sa maman. + +CAMILLE. + +Maman, Sophie m'écrit que Mme Fichini nous engage toutes à dîner chez +elle demain. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Aïe, aïe! quel ennui! Est-ce que ce dîner t'amusera, Camille? + +CAMILLE. + +Beaucoup, maman. J'aime assez cette pauvre Sophie, qui est si +malheureuse. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +C'est bien généreux à toi, ma pauvre Camille, car elle t'a fait punir et +gronder deux fois. + +CAMILLE. + +Oh! maman, elle a été si fâchée après! + +MADAME DE FLEURVILLE, _embrassant Camille_. + +C'est bien, très bien, ma bonne petite Camille; réponds-lui donc que +nous irons demain bien certainement.» + +Camille remercia sa maman, courut prévenir Madeleine et Marguerite, et +répondit à Sophie: + + «Ma chère Sophie, + + «Maman et Mme de Rosbourg iront dîner demain chez ta belle-mère; elles + nous emmèneront, Madeleine, Marguerite et moi. Nous sommes très + contentes; nous ne mettrons pas de belles robes pour pouvoir jouer à + notre aise. Adieu, ma chère Sophie, je t'embrasse. + + «Camille de FLEURVILLE.» + +Toute la journée, les petites filles furent occupées de la visite du +lendemain. Marguerite voulait mettre une robe de mousseline blanche; +Madeleine et Camille voulaient de simples robes en toile. Mme de +Rosbourg trancha la question en conseillant les robes de toile. + +Marguerite voulait emporter sa belle poupée; Camille et Madeleine lui +dirent: + +«Prends garde, Marguerite: souviens-toi du gros chêne et de Jeannette. + +MARGUERITE. + +Mais demain il n'y aura pas d'orage, ni de forêt, ni de Jeannette. + +MADELEINE. + +Non, mais tu pourrais l'oublier quelque part, ou la laisser tomber et la +casser. + +MARGUERITE. + +C'est ennuyeux de toujours laisser ma pauvre poupée à la maison. Pauvre +petite! elle s'ennuie! Jamais elle ne sort! jamais elle ne voit +personne!» + +Camille et Madeleine se mirent à rire; Marguerite, après un instant +d'hésitation, rit avec elles et avoua qu'il était plus raisonnable de +laisser la poupée à la maison. + +Le lendemain matin, les petites filles travaillèrent comme de coutume; à +deux heures elles allèrent s'habiller, et à deux heures et demie elles +montèrent en calèche découverte; Mmes de Rosbourg et de Fleurville +s'assirent au fond; les trois petites prirent place sur le devant. Il +faisait un temps magnifique, et, comme le château de Mme Fichini n'était +qu'à une lieue, le voyage dura à peine vingt minutes. La grosse Mme +Fichini les attendait sur le perron; Sophie se tenait en arrière, +n'osant pas se montrer, de crainte des soufflets. + +«Bonjour, chères dames, s'écria Mme Fichini; bonjour, chères +demoiselles; comme c'est aimable d'arriver de bonne heure! les enfants +auront le temps de jouer, et nous autres mamans, nous causerons. J'ai +une grâce à vous demander, chères dames; je vous expliquerai cela; c'est +pour ma vaurienne de Sophie; je veux vous en faire cadeau pour quelques +semaines, si vous voulez bien l'accepter et la garder pendant un voyage +que je dois faire.» + +Mme de Fleurville, surprise, ne répondit rien; elle attendit que Mme +Fichini lui expliquât le cadeau incommode qu'elle désirait lui faire. +Ces dames entrèrent dans le salon, les enfants restèrent dans le +vestibule. + +«Qu'est-ce qu'a dit ta belle-mère, Sophie? demanda Marguerite, qu'elle +voulait te donner à maman? Où veut-elle donc aller sans toi? + +--Je n'en sais rien, répondit Sophie en soupirant; je sais seulement que +depuis deux jours elle me bat souvent et qu'elle veut me laisser seule +ici pendant qu'elle fera un voyage en Italie. + +--En seras-tu fâchée? dit Camille. + +--Oh! pour cela non, surtout si je vais demeurer chez vous: je serai si +heureuse avec vous! Jamais battue, jamais injustement grondée, je ne +serai plus seule, abandonnée pendant des journées entières, n'apprenant +rien, ne sachant que faire, m'ennuyant. Il m'arrive bien souvent de +pleurer plusieurs heures de suite, sans que personne y fasse attention, +sans que personne cherche à me consoler.» + +Et la pauvre Sophie versa quelques larmes; les trois petites +l'entourèrent, l'embrassèrent, et réussirent à la consoler; dix minutes +après, elles couraient dans le jardin et jouaient à cache-cache; Sophie +riait et s'amusait autant que les autres. + +Après deux heures de courses et de jeux, comme elles avaient très chaud, +elles rentrèrent à la maison. + +«Dieu! que j'ai soif! dit Sophie. + +MADELEINE. + +Pourquoi ne bois-tu pas? + +SOPHIE. + +Parce que ma belle-mère me le défend. + +MARGUERITE. + +Comment! Tu ne peux même pas boire un verre d'eau? + +SOPHIE. + +Rien absolument, jusqu'au dîner, et à dîner, un verre seulement. + +MARGUERITE. + +Pauvre Sophie, mais c'est affreux cela.» + +«Sophie, Sophie! criait en ce moment la voix furieuse de Mme Fichini. +Venez ici, mademoiselle, tout de suite.» + +Sophie, pâle et tremblante, se dépêcha d'entrer au salon où était Mme +Fichini. Camille, Madeleine et Marguerite avaient peur pour la pauvre +Sophie; elles restèrent dans le petit salon, tremblant aussi et écoutant +de toutes leurs oreilles. + +MADAME FICHINI, _avec colère_. + +Approchez, petite voleuse; pourquoi avez-vous bu le vin? + +SOPHIE, _tremblante_. + +Quel vin, maman? Je n'ai pas bu de vin. + +MADAME FICHINI, _la poussant rudement_. + +Quel vin, menteuse? Celui du carafon qui est dans mon cabinet de +toilette. + +SOPHIE, _pleurant_. + +Je vous assure, maman, que je n'ai pas bu votre vin, que je ne suis pas +entrée dans votre cabinet. + +MADAME FICHINI. + +Ah! vous n'êtes pas entrée dans mon cabinet! et vous n'êtes pas entrée +par la fenêtre! et qu'est-ce donc que ces marques que vos pieds ont +laissées sur le sable, devant la fenêtre du cabinet? + +SOPHIE. + +Je vous assure, maman....» + +Mme Fichini ne lui permit pas d'achever: elle se précipita sur elle, la +saisit par l'oreille, l'entraîna dans la chambre à côté, et malgré les +protestations et les pleurs de Sophie elle se mit à la fouetter, à la +battre jusqu'à ce que ses bras fussent fatigués. Mme Fichini sortit du +cabinet toute rouge de colère. La malheureuse Sophie la suivait en +sanglotant; au moment où elle s'apprêtait à quitter le salon pour aller +retrouver ses amies, Mme Fichini se retourna vers elle et lui donna un +dernier soufflet, qui la fit trébucher; après quoi, essoufflée, +furieuse, elle revint s'asseoir sur le canapé. L'indignation empêchait +ces dames de parler; elles craignaient, si elles laissaient voir ce +qu'elles éprouvaient, que l'irritation de cette méchante femme ne s'en +accrût encore, et qu'elle ne renonçât à l'idée de laisser Sophie à +Fleurville pendant le voyage qu'elle devait bientôt commencer. Toutes +trois gardaient le silence; Mme Fichini s'éventait. Mmes de Fleurville +et de Rosbourg travaillaient à leur tapisserie sans mot dire. + +MADAME FICHINI. + +Ce qui vient de se passer, mesdames, me donne plus que jamais le désir +de me séparer de Sophie; je crains seulement que vous ne vouliez pas +recevoir chez vous une fille si méchante et si insupportable. + +MADAME DE FLEURVILLE, _froidement_. + +Je ne redoute pas, madame, la méchanceté de Sophie; je suis bien sûre +que je me ferai obéir d'elle sans difficulté. + +MADAME FICHINI. + +Ainsi donc, vous voulez bien consentir à m'en débarrasser? Je vous +préviens que mon absence sera longue; je ne reviendrai pas avant deux ou +trois mois. + +MADAME DE FLEURVILLE, _toujours avec froideur_. + +Ne vous inquiétez pas du temps que durera votre absence, madame, je suis +enchantée de vous rendre ce service. + +MADAME FICHINI. + +Dieu! que vous êtes bonne, chère dame! que je vous remercie! Ainsi je +puis faire mes préparatifs de voyage? + +MADAME DE FLEURVILLE, _sèchement_. + +Quand vous voudrez, madame. + +MADAME FICHINI. + +Comment! je pourrais partir dans trois jours? + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Demain, si vous voulez. + +MADAME FICHINI. + +Quel bonheur! que vous êtes donc aimable! Ainsi, je vous enverrai Sophie +après-demain. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Très bien, madame; je l'attendrai. + +MADAME FICHINI. + +Surtout, chère dame, ne la gâtez pas, corrigez-la sans pitié: vous voyez +comment il faut s'y prendre avec elle.» + +Cependant Sophie allait rejoindre ses amies, pâles d'effroi et +d'inquiétude; elles avaient tout entendu; elles croyaient que Sophie, +tourmentée par la soif, avait réellement bu le vin du cabinet de +toilette, et qu'elle n'avait pas osé l'avouer, dans la crainte d'être +battue. + +«Ma pauvre Sophie, dit Camille en serrant la main de Sophie qui +pleurait, que je te plains! comme je suis peinée que tu n'aies pas avoué +à ta belle-mère que tu avais bu ce vin parce que tu mourais de soif! +Elle ne t'aurait pas fouettée plus fort: c'eût été le contraire, +peut-être. + +--Je n'ai pas bu ce vin, répondit Sophie en sanglotant; je t'assure que +je ne l'ai pas bu. + +--Mais qu'est-ce donc que ces pas sur le sable dont parlait ta +belle-mère? Ce n'est pas toi qui as sauté par la fenêtre? demanda +Madeleine. + +--Non, non, ce n'est pas moi; je ne mentirais pas avec toi, et je +t'assure que je n'ai pas passé par la fenêtre et que je n'ai pas touché +à ce vin.» + +Après quelques explications qui ne leur apprirent pas quel pouvait être +le vrai coupable, les enfants réparèrent de leur mieux le désordre de la +toilette de la pauvre Sophie; Camille lui rattacha sa robe, Madeleine +lui peigna les cheveux, Marguerite lui lava les mains et la figure; ses +yeux restèrent pourtant gonflés. Elles allèrent ensuite au jardin pour +voir les fleurs, cueillir des bouquets et faire une visite à la +jardinière. + + + + +XIII + +VISITE AU POTAGER + + +Sophie, qui avait toujours le coeur bien gros et la démarche gênée par +les coups qu'elle avait reçus, laissa ses amies admirer les fleurs et +cueillir des bouquets, et alla s'asseoir chez la jardinière. + +MÈRE LOUCHET. + +Bonjour, mam'selle; je vous voyais venir boitinant, vous avez l'air tout +chose. Seriez-vous malade comme Palmyre, qui s'est donné une entorse et +qui ne peut quasi pas marcher? + +SOPHIE. + +Non, mère Louchet, je ne suis pas malade. + +MÈRE LOUCHET. + +Ah bien! c'est que votre maman a encore fait des siennes; elle frappe +dur quand elle tape sur vous. C'est qu'elle n'y regarde pas: la tête, le +cou, les bras, tout lui est bon.» + +Sophie ne répondit pas; elle pleurait. + +MÈRE LOUCHET. + +Voyons, mam'selle, faut pas pleurer comme ça; faut pas être honteuse; ça +fait de la peine, voyez-vous; nous savons bien que ce n'est pas tout +roses pour vous. Je disais bien à ma Palmyre: «Ah! si je te corrigeais +comme madame corrige mam'selle Sophie, tu ne serais pas si +désobéissante». Si vous aviez vu tantôt comme elle m'est revenue, sa +robe pleine de taches, sa main et sa figure couvertes de sable! c'est +qu'elle est tombée rudement, allez. + +SOPHIE. + +Comment est-elle tombée? + +MÈRE LOUCHET. + +Ah! je n'en sais rien! elle ne veut pas le dire, tout de même. Sans +doute qu'elle jouait au château, puisque nous n'avons point de sable +ici; puis sa robe a des taches rouges comme du vin; nous n'avons que du +cidre; nous ne connaissons pas le vin, nous. + +SOPHIE, _étonnée_. + +Du vin! où a-t-elle eu du vin? + +MÈRE LOUCHET. + +Ah! je n'en sais rien; elle ne veut pas le dire. + +SOPHIE. + +Est-ce qu'elle a pris le vin du cabinet de ma belle-mère? + +MÈRE LOUCHET. + +Ah! peut-être bien; elle y va souvent porter des herbes pour les bains +de votre maman; ça se pourrait bien qu'elle eût bu un coup et qu'elle +n'osât pas le dire. Ah! c'est que, si je le savais, je la fouetterais +ferme, tout comme votre maman vous fouette. + +SOPHIE. + +Ma belle-mère m'a fouettée parce qu'elle a cru que j'avais bu son vin, +et ce n'est pas moi pourtant.» + +La mère Louchet changea de visage; elle prit un air indigné: + +«Serait-il possible, s'écria-t-elle, pauvre petite mam'selle, que ma +Palmyre ait fait ce mauvais coup et que vous ayez souffert pour elle? +Ah! mais... elle ne l'emportera pas en paradis, bien sûr.... Palmyre, +viens donc un peu que je te parle. + +PALMYRE, _dans la chambre à côté_. + +Je ne peux pas, maman; mon pied me fait trop mal. + +MÈRE LOUCHET. + +Eh bien! je vais aller près de toi, et mam'selle Sophie aussi.» + +Toutes deux entrent chez Palmyre, qui est étendue sur son lit, le pied +nu et enflé. + +MÈRE LOUCHET. + +Dis donc, la Malice, où t'es-tu foulé la jambe comme ça?» + +Palmyre rougit et ne répond pas. + +MÈRE LOUCHET. + +Je te vas dire, moi: t'es entrée dans le cabinet de madame pour les +herbes du bain; t'as vu la bouteille, t'as voulu goûter, t'as répandu +sur ta robe tout en goûtant, t'as voulu descendre par la fenêtre, t'as +tombé et t'as pas osé me le dire, parce que tu savais bien que je te +régalerais d'une bonne volée. Eh?.... + +PALMYRE, _pleurant_. + +Oui, maman, c'est vrai, c'est bien cela: mais le bon Dieu m'a punie, car +je souffre bien de ma jambe et de mon bras. + +MÈRE LOUCHET. + +Et sais-tu bien que la pauvre mam'selle a été fouettée par madame, +qu'elle en est toute souffreteuse et toute éclopée? Et tu crois que je te +vas passer cela sans dire quoi et que je ne vas pas te donner une +raclée? + +SOPHIE, _avec effroi_. + +Oh! ma bonne mère Louchet, si vous avez de l'amitié pour moi, je vous en +prie, ne la punissez pas; voyez comme elle souffre de son pied. Maudit +vin! il a déjà causé bien du mal chez nous; n'y pensez plus, ma bonne +mère Louchet, et pardonnez à Palmyre comme je lui pardonne. + +PALMYRE, _joignant les mains_. + +Oh! mam'selle, que vous êtes bonne! que j'ai de regret que vous ayez été +battue pour moi! Ah! si j'avais su, jamais je n'aurais touché à ce vin +de malheur. Oh! mam'selle! pardonnez-moi! le bon Dieu vous le revaudra.» + +Sophie s'approcha du lit de Palmyre, lui prit les mains et l'embrassa. +La mère Louchet essuya une larme et dit: «Tu vois, Palmyre, ce que c'est +que d'avoir de la malice; voilà mam'selle Sophie qu'est toute comme si +elle s'était battue avec une armée de chats; c'est toi qu'es cause de +tout cela; eh bien! est-ce qu'elle t'en tient de la rancune? Pas la +moindre, et encore elle demande ta grâce. Et que tu peux lui brûler une +fière chandelle! car je t'aurais châtiée de la bonne manière. Mais, par +égard pour cette bonne mam'selle, je te pardonne; prie le bon Dieu qu'il +te pardonne bien aussi; t'as fait une sottise pommée, vois-tu, ne +recommence pas.» + +Palmyre pleurait d'attendrissement et de repentir; Sophie était heureuse +d'avoir épargné à Palmyre les douleurs qu'elle venait de ressentir +elle-même si rudement. La mère Louchet était reconnaissante de n'avoir +pas à battre Palmyre, qu'elle aimait tendrement, et qu'elle ne punissait +jamais sans un vif chagrin: elle remercia donc Sophie du fond du +coeur. Au milieu de cette scène, Camille, Madeleine et Marguerite +entrèrent; la mère Louchet leur raconta ce qui venait de se passer et +combien Sophie avait été généreuse pour Palmyre. Sophie fut embrassée et +approuvée par ses trois amies. + +«Ma bonne Sophie, lui demanda Camille, ne te sens-tu pas heureuse +d'avoir épargné à Palmyre la punition qu'elle méritait, et d'avoir +résisté au désir de te venger de ce que tu avais injustement souffert +par sa faute? + +--Oui, chère Camille, répondit Sophie; je suis heureuse d'avoir obtenu +son pardon, mais je ne me sentais aucun désir de vengeance; je sais +combien est terrible la punition dont elle était menacée, et j'avais +aussi peur pour elle que j'aurais eu peur pour moi-même.» + +Camille et Madeleine embrassèrent encore Sophie; puis toutes quatre +dirent adieu à Palmyre et à la mère Louchet, et rentrèrent à la maison, +car la cloche du dîner venait de sonner. + + + + +XIV + +DÉPART + + +Sophie avait peur de rentrer au salon. Elle pria ses amies d'entrer les +premières pour que sa belle-mère ne l'aperçût pas; mais elle eut beau se +cacher derrière Camille, Madeleine et Marguerite, elle ne put échapper à +l'oeil de Mme Fichini, qui s'écria: + +«Comment oses-tu revenir au salon? Crois-tu que je laisserai dîner à +table une voleuse, une menteuse comme toi? + +--Madame, répliqua courageusement Madeleine, Sophie est innocente; nous +savons maintenant qui a bu votre vin; elle a dit vrai en vous assurant +que ce n'était pas elle. + +--Ta, ta, ta, ma belle petite; elle vous aura conté quelque mensonge; je +la connais, allez, et je la ferai dîner dans sa chambre. + +--Madame, dit à son tour Marguerite avec colère, c'est vous qui êtes +méchante; Sophie est très bonne; c'est Palmyre qui a bu le vin, et +Sophie a demandé pardon à sa maman qui voulait la fouetter, et vous avez +voulu battre la pauvre Sophie sans vouloir l'écouter, et j'aime Sophie, +et je ne vous aime pas. + +MADAME FICHINI, _riant avec effort_. + +Bravo, la belle! vous êtes bien polie, bien aimable, en vérité! Votre +histoire de Palmyre est bien inventée. + +CAMILLE. + +Marguerite dit vrai, madame; Palmyre a apporté des herbes dans votre +cabinet, a bu votre vin, a sauté par la fenêtre, et s'est donné une +entorse; elle a tout avoué à sa maman, qui voulait la fouetter et qui +lui a pardonné, grâce aux supplications de Sophie. Vous voyez, madame, +que Sophie est innocente, qu'elle est très bonne, et nous avons toutes +beaucoup d'amitié pour elle. + +MADAME DE ROSBOURG. + +Vous voyez aussi, madame, que vous avez puni Sophie injustement et que +vous lui devez un dédommagement. Vous disiez tout à l'heure que vous +désiriez partir promptement, et que Sophie vous gênait pour faire vos +paquets: voulez-vous nous permettre de l'emmener ce soir? Vous auriez +ainsi toute liberté pour faire vos préparatifs de voyage.» + +Mme Fichini, honteuse d'avoir été convaincue d'injustice envers Sophie +devant tout le monde, n'osa pas refuser la demande de Mme de Rosbourg, +et, appelant sa belle-fille, elle lui dit d'un air maussade: + +«Vous partirez donc ce soir, mademoiselle; je vais faire préparer vos +effets. (_Sophie ne peut dissimuler un mouvement de joie._) Je pense que +vous êtes enchantée de me quitter; comme vous n'avez ni coeur ni +reconnaissance, je ne compte pas sur votre tendresse, et vous ferez bien +de ne pas trop compter sur la mienne. Je vous dispense de m'écrire, et +je ne me tuerai pas non plus à vous donner de mes nouvelles, dont vous +vous souciez autant que je me soucie des vôtres. (_Se tournant vers ces +dames._) Allons dîner, chères dames; à mon retour, je vous inviterai +avec tous nos voisins; je vous ferai la lecture de mes impressions de +voyage; ce sera charmant». + +Et ces dames, suivies des enfants, allèrent se mettre à table. Sophie +profita, comme d'habitude, de l'oubli de sa belle-mère pour manger de +tout; cet excellent dîner et la certitude d'être emmenée le soir même +par Mme de Fleurville achevèrent d'effacer la triste impression de la +scène du matin. + +Après dîner, les petites allèrent avec Sophie dans le petit salon où +étaient ses joujoux et ses petites affaires; elles firent un paquet +d'une poupée et de son trousseau, qui était assez misérable; le reste ne +valait pas la peine d'être emporté. + +Mme de Fleurville et Mme de Rosbourg, qui attendaient avec impatience le +moment de quitter Mme Fichini, demandèrent leur voiture. + +MADAME FICHINI. + +Comment! déjà, mes chères dames? Il n'est que huit heures. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Je regrette bien, madame, de vous quitter si tôt, mais je désire rentrer +avant la nuit. + +MADAME FICHINI. + +Pourquoi donc avant la nuit? La route est si belle! et vous aurez clair +de lune. + +MADAME DE ROSBOURG. + +Marguerite est encore bien petite pour veiller; je crains qu'elle ne se +trouve fatiguée. + +MADAME FICHINI. + +Ah! mesdames, pour la dernière soirée que nous passons ensemble, vous +pouvez bien faire un peu veiller Marguerite. + +MADAME DE ROSBOURG. + +Nous sommes bien fâchées, madame, mais nous tenons beaucoup à ce que les +enfants ne veillent pas.» + +Un domestique vient avertir que la voiture est avancée. Les enfants +mettent leurs chapeaux; Sophie se précipite sur le sien et se dirige +vers la porte, de peur d'être oubliée; Mme Fichini dit adieu à ces dames +et aux enfants; elle appelle Sophie d'un ton sec. + +«Venez donc me dire adieu, mademoiselle. Vilaine sans coeur, vous avez +l'air enchantée de vous en aller; je suis bien sûre que ces demoiselles +ne quitteraient pas leur maman sans pleurer. + +--Maman ne voyagerait pas sans moi, certainement, dit Marguerite avec +vivacité, ni Mme de Fleurville sans Camille et Madeleine; nous aimons +nos mamans parce qu'elles sont d'excellentes mamans; si elles étaient +méchantes, nous ne les aimerions pas.» + +Sophie trembla, Camille et Madeleine sourirent. Mmes de Fleurville et de +Rosbourg se mordirent les lèvres pour ne pas rire, et Mme Fichini devint +rouge de colère; ses yeux brillèrent comme des chandelles; elle fut sur +le point de donner un soufflet à Marguerite; mais elle se contint, et, +appelant Sophie une seconde fois, elle lui donna sur le front un baiser +sec et lui dit en la repoussant: + +«Je vois, mademoiselle, que vous dites de moi de jolies choses à vos +amies! prenez garde à vous; je reviendrai un jour! Adieu.» + +Sophie voulut lui baiser la main; Mme Fichini la frappa du revers de +cette main en la lui retirant avec colère. La petite fille s'esquiva et +monta avec précipitation dans la voiture. + +Mmes de Fleurville et de Rosbourg dirent un dernier adieu à Mme Fichini, +se placèrent dans le fond de la voiture, firent mettre Camille sur le +siège, Madeleine, Sophie et Marguerite sur le devant, et les chevaux +partirent. Sophie commençait à respirer librement, lorsqu'on entendit +des cris: _Arrêtez!_ _arrêtez!_ La pauvre Sophie faillit s'évanouir; +elle craignait que sa belle-mère n'eût changé d'idée et ne la rappelât. +Le cocher arrêta ses chevaux; un domestique accourut tout essoufflé à la +portière et dit: + +«Madame... fait dire... à Mlle Sophie... qu'elle a... oublié... ses +affaires,... qu'elle ne les recevra que demain matin,... à moins que +mademoiselle n'aime mieux revenir... coucher à la maison.» + +Sophie revint à la vie; dans sa joie elle tendit la main au domestique: + +«Merci, merci, Antoine; je suis fâchée que vous vous soyez essoufflé à +courir si vite. Remerciez bien ma belle-mère; dites-lui que je ne veux +pas la déranger, que j'aime mieux me passer de mes affaires, que je les +attendrai demain chez Mme de Fleurville. Adieu, adieu, Antoine.» + +Mme de Fleurville, voyant l'inquiétude de Sophie, ordonna au cocher de +continuer et d'aller bon train; un quart d'heure après, la voiture +s'arrêtait devant le perron de Fleurville, et l'heureuse Sophie sautait +à terre, légère comme une plume et remerciant Dieu et Mme de Fleurville +du bon temps qu'elle allait passer près de ses amies. + +Mme de Fleurville la recommanda aux soins des deux bonnes; il fut décidé +qu'elle coucherait dans la même chambre que Marguerite, et elle y dormit +paisiblement jusqu'au lendemain. + + + + +XV + +SOPHIE MANGE DU CASSIS; CE QUI EN RÉSULTE + + +Sophie était depuis quinze jours à Fleurville; elle se sentait si +heureuse, que tous ses défauts et ses mauvaises habitudes étaient comme +engourdis. Le matin, quand on l'éveillait, elle sautait hors de son lit, +se lavait, s'habillait, faisait sa prière avec ses amies; ensuite elles +déjeunaient toutes ensemble; Sophie n'avait plus besoin de voler de pain +pour satisfaire son appétit; on lui en donnait tant qu'elle en voulait. +Les premiers jours, elle ne pouvait croire à son bonheur; elle mangea et +but tant qu'elle pouvait avaler. Au bout de trois jours, quand elle fut +bien sûre qu'on lui donnerait à manger toutes les fois qu'elle aurait +faim, et qu'il était inutile de remplir son estomac le matin pour toute +la journée, elle devint plus raisonnable et se contenta, comme ses +amies, d'une tranche de pain et de beurre avec une tasse de thé ou de +chocolat. Dans les premiers jours, à déjeuner et à dîner, elle se +dépêchait de manger, de peur qu'on ne la fît sortir de table avant que +sa faim fût assouvie. Ses amies se moquèrent d'elle; Mme de Fleurville +lui promit de ne jamais la chasser de table et de la laisser toujours +finir tranquillement ses repas. Sophie rougit, et promit de manger moins +gloutonnement à l'avenir. + +MADELEINE. + +Ma pauvre Sophie, tu as toujours l'air d'avoir peur; tu te dépêches et +tu te caches pour les choses les plus innocentes. + +SOPHIE. + +C'est que je crois toujours entendre ma belle-mère; j'oublie sans cesse +que je suis avec vous, qui êtes si bonnes, et que je suis heureuse, bien +heureuse!» + +En disant ces mots, Sophie, les yeux pleins de larmes, baisa la main de +Mme de Fleurville, qui à son tour l'embrassa tendrement. + +SOPHIE, _attendrie_. + +Oh! madame, que vous êtes bonne! Tous les jours je demande au bon Dieu +qu'il me laisse toujours avec vous. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Ce n'est pas là ce qu'il faut demander au bon Dieu, ma pauvre enfant; il +faut lui demander qu'il te rende si sage, si obéissante, si bonne, que +le coeur de ta belle-mère s'adoucisse et que tu puisses vivre heureuse +avec elle.» + +Sophie ne répondit rien; elle avait l'air de trouver le conseil de Mme +de Fleurville trop difficile à suivre. Marguerite paraissait tout +interdite, comme si Mme de Fleurville avait dit une chose impossible à +faire; Mme de Rosbourg s'en aperçut. + +MADAME DE ROSBOURG, _souriant_. + +Qu'as-tu donc, Marguerite? Quel petit air tu prends en regardant Mme de +Fleurville. + +MARGUERITE. + +Maman,... c'est que... je n'aime pas que,... je suis fâchée que..., +que,... je ne sais comment dire; mais je ne veux pas demander au bon +Dieu que la méchante Mme Fichini revienne pour fouetter encore cette +pauvre Sophie. + +MADAME DE ROSBOURG. + +Mme de Fleurville n'a pas dit qu'il fallait demander cela au bon Dieu: +elle a dit que Sophie devait demander d'être très bonne, pour que sa +belle-mère l'aimât et la rendît heureuse. + +MARGUERITE. + +Mais, maman, Mme Fichini est trop méchante pour devenir bonne; elle +déteste trop Sophie pour la rendre heureuse, et, si elle revient, elle +reprendra Sophie pour la rendre malheureuse. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Chère petite, le bon Dieu peut tout ce qu'il veut: il peut donc changer +le coeur de Mme Fichini. Sophie, qui doit obéir à Dieu et respecter +sa belle-mère, doit demander de devenir assez bonne pour l'attendrir et +s'en faire aimer. + +MARGUERITE. + +Je veux bien que Mme Fichini devienne bonne, mais je voudrais bien +qu'elle restât toujours là-bas et qu'elle nous laissât toujours Sophie. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Ce que tu dis là fait l'éloge de ton bon coeur, Marguerite; mais, si +tu réfléchissais, tu verrais que Sophie serait plus heureuse aimée de sa +belle-mère et vivant chez elle, que chez des étrangers, qui ont +certainement beaucoup d'amitié pour elle, mais qui ne lui doivent rien, +et desquels elle n'a le droit de rien exiger. + +SOPHIE. + +C'est vrai, cela, Marguerite: si ma belle-mère pouvait un jour m'aimer +comme t'aime ta maman, je serais heureuse comme tu l'es, et je ne serais +pas inquiète de ce que je deviendrai dans quelques mois. + +MARGUERITE, _soupirant_. + +Et pourtant j'aurai bien peur quand Mme Fichini reviendra. + +SOPHIE, _tout bas_. + +Et moi aussi.» + +On se leva de table; les mamans restèrent au salon pour travailler, et +les enfants s'amusèrent à bêcher leur jardin; Camille et Madeleine +chargèrent Marguerite et Sophie de chercher quelques jeunes +groseilliers et des framboisiers, de les arracher et de les apporter +pour les planter. + +«Où irons-nous? dit Marguerite. + +SOPHIE. + +J'ai vu pas loin d'ici, au bord d'un petit bois, des groseilliers et des +framboisiers superbes. + +MARGUERITE. + +Je crois qu'il vaut mieux demander au jardinier. + +SOPHIE. + +Je vais toujours voir ceux que je veux dire; si nous ne pouvons pas les +arracher, nous demanderons au père Louffroy de nous aider.» + +Elles partirent en courant et arrivèrent en peu de minutes près des +arbustes qu'avait vus Sophie; quelle fut leur joie quand elles les +virent couverts de fruits! Sophie se précipita dessus et en mangea avec +avidité, surtout du cassis; Marguerite, après y avoir goûté, s'arrêta. + +«Mange donc, nigaude, lui dit Sophie; profite de l'occasion. + +MARGUERITE. + +Quelle occasion? J'en mange tous les jours à table et au goûter! + +SOPHIE, _avalant gloutonnement_. + +C'est bien meilleur quand on les cueille soi-même; et puis on en mange +tant qu'on veut. Dieu, que c'est bon!» + +Marguerite la regardait faire avec surprise; jamais elle n'avait vu +manger avec une telle voracité, avec une telle promptitude; enfin, quand +Sophie ne put plus avaler, elle poussa un soupir de satisfaction et +essuya sa bouche avec des feuilles. + +MARGUERITE. + +Pourquoi t'essuies-tu avec des feuilles? + +SOPHIE. + +Pour qu'on ne voie pas de taches de cassis à mon mouchoir. + +MARGUERITE. + +Qu'est-ce que cela fait? Les mouchoirs sont faits pour avoir des taches. + +SOPHIE. + +Si l'on voyait que j'ai mangé du cassis, on me punirait. + +MARGUERITE. + +Quelle idée! on ne te dirait rien du tout; nous mangeons ce que nous +voulons. + +SOPHIE, _étonnée_. + +Ce que vous voulez? et vous n'êtes jamais malades d'avoir trop mangé? + +MARGUERITE. + +Jamais; nous ne mangeons jamais trop, parce que nous savons que la +gourmandise est un vilain défaut.» + +Sophie, qui sentait combien elle avait été gourmande, ne put s'empêcher +de rougir, et voulut détourner l'attention de Marguerite en lui +proposant d'arracher quelques pieds de groseilliers pour les porter à +ses amies. Elles allaient se mettre à l'oeuvre, quand elles +entendirent appeler: «Sophie, Marguerite, où êtes-vous? + +SOPHIE, MARGUERITE. + +Nous voici, nous voici; nous arrachons des arbres.» + +Camille et Madeleine accoururent. + +CAMILLE. + +Qu'est-ce que vous faites donc depuis près d'une heure? Nous vous +attendions toujours; voilà maintenant notre heure de récréation passée: +il faut aller travailler. + +MADELEINE. + +Mais à quoi vous êtes-vous amusées? Il n'y a pas seulement un arbrisseau +d'arraché! + +MARGUERITE, _riant_. + +C'est que Sophie s'en donnait et man.... + +SOPHIE, _vivement_. + +Tais-toi donc, rapporteuse, tu vas me faire gronder. + +MARGUERITE. + +Mais je te dis qu'on ne te grondera pas: ma maman n'est pas comme la +tienne. + +CAMILLE. + +Quoi? Qu'est-ce que c'est? Dis, Marguerite; et toi, Sophie, laisse-la +donc parler. + +MARGUERITE. + +Eh bien, depuis près d'une heure, au lieu d'arracher des groseilliers, +nous sommes là, Sophie à manger des groseilles et du cassis, et moi à la +regarder manger. C'est étonnant comme elle mangeait vite! Jamais je n'ai +vu tant manger en si peu de temps. Cela m'amusait beaucoup. + +MADELEINE. + +Pourquoi as-tu tant mangé, Sophie? tu vas être malade. + +SOPHIE, _embarrassée_. + +Oh non! je ne serai pas malade; j'avais très faim. + +CAMILLE. + +Comment, faim? Mais nous sortions de table! + +SOPHIE. + +Faim, non pas de viande, mais de cassis. + +CAMILLE. + +Ah! ah! ah! faim de cassis!... Mais comme tu es pâle! je suis sûre que +tu as mal au coeur. + +SOPHIE, _un peu fâchée_. + +Pas du tout, mademoiselle, je n'ai pas mal au coeur; j'ai encore très +faim, et je mangerais encore un panier plein de cassis. + +MADELEINE. + +Je ne te conseille pas d'essayer. Mais voyons, ma petite Sophie, ne te +fâche pas, et reviens avec nous.» + +Sophie se sentait un peu mal à l'aise et ne répondit rien; elle suivit +ses amies, qui reprirent le chemin de la maison. Tout le long de la +route, elle ne dit pas un mot. Camille, Madeleine et Marguerite, +croyant qu'elle boudait, causaient entre elles sans adresser la parole à +Sophie; elles arrivèrent ainsi jusqu'à leur chambre de travail, où leurs +mamans les attendaient pour leur donner leurs leçons. + +«Vous arrivez bien tard, mes petites, dit Mme de Rosbourg. + +MARGUERITE. + +C'est que nous avons été jusqu'au petit bois pour avoir des +groseilliers; c'est un peu loin, maman. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Allons, à présent, mes enfants, travaillons; que chacun reprenne ses +livres et ses cahiers.» + +Camille, Madeleine et Marguerite se placent vivement devant leurs +pupitres; Sophie avance lentement, sans dire une parole. La lenteur de +ses mouvements attire l'attention de Mme de Fleurville, qui la regarde +et dit: + +«Comme tu es pâle, Sophie! Tu as l'air de souffrir! qu'as-tu?» + +Sophie rougit légèrement; les trois petites la regardent; Marguerite +s'écrie: «C'est le cassis! + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Quel cassis? Que veux-tu dire, Marguerite? + +SOPHIE, _reprenant un peu de vivacité_. + +Ce n'est rien, madame; Marguerite ne sait ce qu'elle dit; je n'ai rien; +je vais... très bien,... seulement... j'ai un peu... mal au coeur,... +ce n'est rien....» + +Mais, à ce moment même, Sophie se sent malade; son estomac ne peut +garder les fruits dont elle l'a surchargé; elle les rejette sur le +parquet. + +Mme de Fleurville, mécontente, prend sans rien dire la main de Sophie et +l'emmène chez elle; on la déshabille, on la couche et on lui fait boire +une tasse de tilleul bien chaud. Sophie est si honteuse qu'elle n'ose +rien dire; quand elle est couchée, Mme de Fleurville lui demande comment +elle se trouve. + +SOPHIE. + +Mieux, madame, je vous remercie; pardonnez-moi, je vous prie; vous êtes +bien bonne de ne m'avoir pas fouettée. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Ma chère Sophie, tu as été gourmande, et le bon Dieu s'est chargé de ta +punition en permettant cette indigestion qui va te faire rester couchée +jusqu'au dîner; elle te privera de la promenade que nous devons faire +dans une heure pour aller manger des cerises chez Mme de Vertel. Quant à +être fouettée, tu peux te tranquilliser là-dessus: je ne fouette jamais; +et je suis bien sûre que, sans avoir été fouettée, tu ne recommenceras +pas à te remplir l'estomac comme une gourmande. Je ne défends pas les +fruits et autres friandises; mais il faut en manger sagement si l'on ne +veut pas s'en trouver mal.» + +Sophie ne répondit rien; elle était honteuse et elle reconnaissait la +justesse de ce que disait Mme de Fleurville. La bonne, qui restait près +d'elle, l'engagea à se tenir tranquille, mais un reste de mal de coeur +l'empêcha de dormir; elle eut tout le temps de réfléchir aux dangers de +la gourmandise, et elle se promit bien de ne jamais recommencer. + + + + +XVI + +LE CABINET DE PÉNITENCE + + +Une heure après, Camille, Madeleine et Marguerite revinrent savoir des +nouvelles de Sophie; elles avaient leurs chapeaux et des robes propres. + +SOPHIE. + +Pourquoi vous êtes-vous habillées? + +CAMILLE. + +Pour aller goûter chez Mme de Vertel; tu sais que nous devons y cueillir +des cerises. + +MADELEINE. + +Quel dommage que tu ne puisses pas venir, Sophie! nous nous serions bien +plus amusées avec toi. + +MARGUERITE. + +L'année dernière, c'était si amusant! on nous faisait grimper dans les +cerisiers, et nous avons cueilli des cerises plein des paniers, pour +faire des confitures, et nous en mangions tant que nous en voulions; +seulement nous ne nous sommes pas donné d'indigestion, comme tu as fait +ce matin avec ton cassis. + +MADELEINE. + +Ne lui parle plus de son cassis, Marguerite: tu vois qu'elle est +honteuse et fâchée. + +SOPHIE. + +Oh oui! je suis bien fâchée d'avoir été si gourmande; une autre fois, +bien certainement que je n'en mangerai qu'un peu, puisque je serai sûre +de pouvoir en manger le lendemain et les jours suivants. C'est que je +n'ai pas l'habitude de manger de bonnes choses; et, quand j'en trouvais, +j'en mangeais autant que mon estomac pouvait en contenir; à présent je +ne le ferai plus: c'est trop désagréable d'avoir mal au coeur; et puis +c'est honteux. + +MARGUERITE. + +C'est vrai; maman me dit toujours que lorsqu'on s'est donné une +indigestion, on ressemble aux petits cochons.» + +Cette comparaison ne fut pas agréable à Sophie, qui commençait à se +fâcher et à s'agiter dans son lit; Madeleine dit tout bas à Marguerite +de se taire, et Marguerite obéit. Toutes trois embrassèrent Sophie et +allèrent attendre leurs mamans sur le perron. Quelques minutes après, +Sophie entendit partir la voiture. Elle s'ennuya pendant deux heures, au +bout desquelles elle obtint de la bonne la permission de se lever; ses +amies rentrèrent peu de temps après, enchantées de leur matinée; elles +avaient cueilli et mangé des cerises; on leur en avait donné un grand +panier à emporter. + +Le lendemain, Camille dit à Sophie: + +«Et sais-tu, Sophie, que ce soir nous ferons des confitures de cerises? +Mme de Vertel nous a fait voir comment elle les faisait; tu nous +aideras, et maman dit que ces confitures seront à nous, puisque les +cerises sont à nous, et que nous en ferons ce que nous voudrons. + +--Bravo! dit Sophie; quels bons goûters nous allons faire! + +MADELEINE. + +Il faudra en donner à la pauvre femme Jean, qui est malade et qui a six +enfants. + +SOPHIE. + +Tiens, c'est trop bon pour une pauvre femme! + +CAMILLE. + +Pourquoi est-ce trop bon pour la mère Jean, quand ce n'est pas trop bon +pour nous? Ce n'est pas bien ce que tu dis là, Sophie. + +SOPHIE. + +Ah! par exemple! Vas-tu pas me faire croire que la femme Jean est +habituée à vivre de confitures? + +CAMILLE. + +C'est précisément parce qu'elle n'en a jamais que nous lui en donnerons +quand nous en aurons. + +SOPHIE. + +Pourquoi ne mange-t-elle pas du pain, des légumes et du beurre? Je ne me +donnerai certainement pas la peine de faire des confitures pour une +pauvresse. + +MARGUERITE. + +Et qui te demande d'en faire, orgueilleuse? Est-ce que nous avons besoin +de ton aide? ne vois-tu pas que c'est pour s'amuser que Camille t'a +proposé de nous aider? + +SOPHIE. + +D'abord, mademoiselle, il y a des cerises qui sont pour moi là dedans; +et j'ai droit à les avoir. + +MARGUERITE. + +Tu n'as droit à rien; on ne t'a rien donné; mais, comme je ne veux pas +être gourmande et avare comme toi, tiens, tiens.» + +En disant ces mots, Marguerite prit une grande poignée de cerises et les +lança à la tête de Sophie, qui, déjà un peu en colère, devint furieuse +en les recevant; elle s'élança sur Marguerite et lui donna un coup de +poing sur l'épaule. Camille et Madeleine se jetèrent entre elles pour +empêcher Marguerite de continuer la bataille commencée, Madeleine +retenait avec peine Sophie, pendant que Camille maintenait Marguerite et +lui faisait honte de son emportement. Marguerite s'apaisa immédiatement +et fut désolée d'avoir répondu si vivement à Sophie; celle-ci résistait +à Madeleine et voulait absolument se venger de ce qu'on lui avait lancé +des cerises à la figure. + +«Laisse-moi, criait-elle, laisse-moi lui donner autant de coups que j'ai +reçu de cerises à la tête; lâche-moi, ou je te tape aussi.» + +Les cris de Sophie, ajoutés à ceux de Camille et de Madeleine, qui +l'exhortaient vainement à la douceur, attirèrent Mme de Rosbourg et Mme +de Fleurville; elles parurent au moment où Sophie, se débarrassant de +Camille et de Madeleine par un coup de pied et un coup de poing, +s'élançait sur Marguerite, qui ne bougeait pas plus qu'une statue. La +présence de ces dames arrêta subitement le bras levé de Sophie; elle +resta terrifiée, craignant la punition et rougissant de sa colère. + +Mme de Fleurville s'approcha d'elle en silence, la prit par le bras, +l'emmena dans une chambre que Sophie ne connaissait pas encore et qui +s'appelait le _cabinet de pénitence_, la plaça sur une chaise devant une +table, et, lui montrant du papier, une plume et de l'encre, elle lui +dit: + +«Vous allez achever votre journée dans ce cabinet, mademoiselle, vous +allez.... + +SOPHIE. + +Ce n'est pas moi, madame, c'est Marguerite.... + +MADAME DE FLEURVILLE, _d'un air sévère_. + +Taisez-vous!... vous allez copier dix fois toute la prière: _Notre Père +qui êtes aux cieux_. Quand vous serez calmée, je reviendrai vous faire +demander pardon au bon Dieu de votre colère; je vous enverrai votre +dîner ici, et vous irez vous coucher sans revoir vos amies. + +SOPHIE, _avec emportement_. + +Je vous dis, madame, que c'est Marguerite.... + +MADAME DE FLEURVILLE, _avec force_. + +Taisez-vous et écrivez.» + +Mme de Fleurville sortit de la chambre, dont elle ferma la porte à clef, +et alla chez les enfants savoir la cause de l'emportement de Sophie. +Elle trouva Camille et Madeleine seules et consternées; elles lui +racontèrent ce qui était arrivé à leur retour de chez Mme de Vertel, et +combien Mme de Rosbourg était fâchée contre Marguerite, qui, malgré son +repentir, était condamnée à dîner dans sa chambre et à ne pas venir au +salon de la soirée. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +C'est fort triste, mes chères enfants, mais Mme de Rosbourg a bien fait +de punir Marguerite. + +CAMILLE. + +Pourtant, maman, Marguerite avait raison de vouloir donner des +confitures à la pauvre mère Jean, et c'était très mal à Sophie d'être +orgueilleuse et méchante. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +C'est vrai, Camille; mais Marguerite n'aurait pas dû s'emporter. Ce +n'est pas en se fâchant qu'elle lui aurait fait du bien; elle aurait dû +lui démontrer tout doucement qu'elle devait secourir les pauvres et +travailler pour eux. + +CAMILLE. + +Mais, maman, Sophie ne voulait pas l'écouter. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Sophie est vive, mal élevée, elle n'a pas l'habitude de pratiquer la +charité, mais elle a bon coeur, et elle aurait compris la leçon que +vous lui auriez toutes donnée par votre exemple; elle en serait devenue +meilleure, tandis qu'à présent elle est furieuse et elle offense le bon +Dieu. + +MADELEINE. + +Oh! maman, permettez-moi d'aller lui parler; je suis sûre qu'elle +pleure, qu'elle se désole et qu'elle se repent de tout son coeur. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Non, Madeleine, je veux qu'elle reste seule jusqu'à ce soir; elle est +encore trop en colère pour t'écouter; j'irai lui parler dans une heure.» + +Et Mme de Fleurville alla avec Camille et Madeleine rejoindre Mme de +Rosbourg; les petites étaient tristes; tout en jouant avec leurs +poupées, elles pensaient combien on était plus heureuse quand on est +sage. + +Pendant ce temps, Sophie, restée seule dans le cabinet de pénitence, +pleurait, non pas de repentir, mais de rage; elle examina le cabinet +pour voir si on ne pouvait pas s'en échapper: la fenêtre était si haute +que, même en mettant la chaise sur la table, on ne pouvait pas y +atteindre; la porte, contre laquelle elle s'élança avec violence, était +trop solide pour pouvoir être enfoncée. Elle chercha quelque chose à +briser, à déchirer: les murs étaient nus, peints en gris; il n'y avait +d'autre meuble qu'une chaise en paille commune, une table en bois blanc +commun; l'encrier était un trou fait dans la table et rempli d'encre; +restaient la plume, le papier et le livre dans lequel elle devait +copier. Sophie saisit la plume, la jeta par terre, l'écrasa sous ses +pieds: elle déchira le papier en mille morceaux, se précipita sur le +livre, en arracha toutes les pages, qu'elle chiffonna et le mit en +pièces; elle voulut aussi briser la chaise, mais elle n'en eut pas la +force et retomba par terre haletante et en sueur. Quand elle n'eut plus +rien à casser et à déchirer, elle fut bien obligée de rester tranquille. +Petit à petit, sa colère se calma, elle se mit à réfléchir, et elle fut +épouvantée de ce qu'elle avait fait. + +«Que va dire Mme de Fleurville? pensa-t-elle, quelle punition va-t-elle +m'infliger? car elle me punira certainement.... Ah bah! elle me +fouettera. Ma belle-mère m'a tant fouettée que j'y suis habituée. N'y +pensons plus, et tâchons de dormir....» + +Sophie ferme les yeux, mais le sommeil ne vient pas; et elle est +inquiète; elle tressaille au moindre bruit; elle croit toujours voir la +porte s'ouvrir. Une heure se passe, elle entend la clef tourner dans la +serrure; elle ne s'est pas trompée cette fois: la porte s'ouvre, Mme de +Fleurville entre. Sophie se lève et reste interdite. Mme de Fleurville +regarde les papiers et dit à Sophie d'un ton calme: + +«Ramassez tout cela, mademoiselle.» + +Sophie ne bouge pas. + +«Je vous dis de ramasser ces papiers, mademoiselle», répéta Mme de +Fleurville. + +Sophie reste immobile. Mme de Fleurville, toujours avec calme: + +«Vous ne voulez pas, vous avez tort: vous aggravez votre faute et votre +punition.» + +Mme de Fleurville appelle: «Élisa, venez, je vous prie, un instant». + +Élisa entre et reste ébahie devant tout ce désordre. + +«Ma bonne Élisa, lui dit Mme de Fleurville, voulez-vous ramasser tous +ces débris? c'est Mlle Sophie qui a mis en pièces un livre et du +papier. Voulez-vous ensuite m'apporter une autre _Journée du chrétien_, +du papier et une plume?» + +Pendant qu'Élisa balayait les papiers, Mme de Fleurville s'assit sur la +chaise et regarda Sophie, qui, tremblante devant le calme de Mme de +Fleurville, aurait tout donné pour n'avoir pas déchiré le livre, le +papier et écrasé la plume. Quand Élisa eut apporté les objets demandés, +Mme de Fleurville se leva, appela tranquillement Sophie, la fit asseoir +sur la chaise et lui dit: + +«Vous allez écrire dix fois _Notre Père_, mademoiselle, comme je vous +l'avais dit tantôt; vous n'aurez pour votre dîner que de la soupe, du +pain et de l'eau; vous paierez les objets que vous avez déchirés avec +l'argent que vous devez avoir toutes les semaines pour vos menus +plaisirs. Au lieu de revenir avec vos amies, vous passerez vos journées +ici, sauf deux heures de promenade que vous ferez avec Élisa, qui aura +ordre de ne pas vous parler. Je vous enverrai votre repas ici. Vous ne +serez délivrée de votre prison que lorsque le repentir, un vrai +repentir, sera entré dans votre coeur, lorsque vous aurez demandé +pardon au bon Dieu de votre dureté envers les pauvres, de votre +gourmandise égoïste, de votre emportement envers Marguerite, de votre +esprit de colère et de votre méchanceté, qui vous a portée à déchirer +tout ce que vous pouviez briser et déchirer, de votre esprit de +révolte, qui vous a excitée à résister à mes ordres. J'espérais vous +trouver en bonne disposition pour vous ramener au repentir, pour faire +votre paix avec Dieu et avec moi; mais, d'après ce que je vois, +j'attendrai à demain. Adieu, mademoiselle. Priez le bon Dieu qu'il ne +vous fasse pas mourir cette nuit avant de vous être reconnue et +repentie.» + +Mme de Fleurville se dirigea vers la porte; elle avait déjà tourné la +clef, lorsque Sophie, se précipitant vers elle, l'arrêta par sa robe, se +jeta à ses genoux, lui saisit les mains, qu'elle couvrit de baisers et +de larmes, et à travers ses sanglots fit entendre ces mots, les seuls +qu'elle put articuler: _Pardon!_ _Pardon!_ + +Mme de Fleurville restait immobile, considérant Sophie toujours à +genoux; enfin elle se baissa vers elle, la prit dans ses bras et lui dit +avec douceur: + +«Ma chère enfant, le repentir expie bien des fautes. Tu as été très +coupable envers le bon Dieu d'abord, envers moi ensuite; le regret +sincère que tu en éprouves te méritera sans doute le pardon, mais ne +t'affranchit pas de la punition: tu ne reviendras pas avec tes amies +avant demain soir, et tout le reste se fera comme je te l'ai dit. + +SOPHIE, _avec véhémence_. + +Oh! madame, chère madame, la punition me sera douce, car elle sera une +expiation; votre bonté me touche profondément, votre pardon est tout ce +que je demande. Oh! madame, j'ai été si méchante, si détestable! +Pourrez-vous me pardonner? + +MADAME DE FLEURVILLE, _l'embrassant_. + +Du fond du coeur, chère enfant; crois bien que je ne conserve aucun +mauvais sentiment contre toi. Demande pardon au bon Dieu comme tu viens +de me demander pardon à moi-même. Je vais t'envoyer à dîner; tu écriras +ensuite ce que je t'avais dit d'écrire, et tu achèveras ta soirée en +lisant un livre qu'on t'apportera tout à l'heure.» + +Mme de Fleurville embrassa encore Sophie, qui lui baisait les mains et +ne pouvait se détacher d'elle; elle se dégagea et sortit, sans prendre +cette fois la précaution de fermer la porte à clef. Cette preuve de +confiance toucha Sophie et augmenta encore son regret d'avoir été si +méchante. + +«Comment, se dit-elle, ai-je pu me livrer à une telle colère? Comment +ai-je été si méchante avec des amies aussi bonnes que celles que j'ai +ici, et si hardie envers une personne aussi douce, aussi tendre que Mme +de Fleurville! Comme elle a été bonne avec moi! Aussitôt que j'ai +témoigné du repentir, elle a repris sa voix douce et son visage si +indulgent; toute sa sévérité a disparu comme par enchantement. Le bon +Dieu me pardonnera-t-il aussi facilement? Oh oui! car il est la bonté +même, et il voit combien je suis affligée de m'être si mal comportée!» + +En achevant ces mots, elle se mit à genoux et pria du fond de son +coeur pour que ces fautes lui fussent pardonnées et qu'elle eût la +force de ne plus en commettre à l'avenir. A peine sa prière était-elle +finie qu'Élisa entra, lui apportant une assiettée de soupe, un gros +morceau de pain et une carafe d'eau. + +ÉLISA. + +Voici, mademoiselle, un vrai repas de prisonnier; mais, si vous avez +faim, vous le trouverez bon tout de même. + +SOPHIE. + +Hélas! ma bonne Élisa, je n'en mérite pas tant; c'est encore trop bon +pour une méchante fille comme moi. + +ÉLISA. + +Ah! ah! nous avons changé de ton depuis tantôt; j'en suis bien aise, +mademoiselle. Si vous vous étiez vue! vous aviez un air! mais un air!... +Vrai, on aurait dit d'un petit démon. + +SOPHIE. + +C'est que je l'étais réellement; mais j'en ai bien du regret, je vous +assure, et j'espère bien ne jamais recommencer.» + +Sophie se mit à table et mangea sa soupe: elle avait faim; après sa +soupe elle entama son morceau de pain et but deux verres d'eau. Élisa la +regardait avec pitié. + +«Voyez, pourtant, mademoiselle, lui dit-elle, comme on est malheureux +d'être méchant; nos petites, qui sont toujours sages, ne seront jamais +punies que pour des fautes bien légères: aussi on les voit toujours +gaies et contentes. + +SOPHIE. + +Oh oui! je le vois bien: mais c'est singulier! quand j'étais méchante et +que ma belle-mère me punissait, je me sentais encore plus méchante +après; je détestais ma belle-mère: tandis que Mme de Fleurville, qui m'a +punie, je l'aime au contraire plus qu'avant et j'ai envie d'être +meilleure. + +ÉLISA. + +C'est que votre belle-mère vous punissait avec colère, et quelquefois +par caprice, tandis que Mme de Fleurville vous punit par devoir et pour +votre bien. Vous sentez cela malgré vous. + +SOPHIE. + +Oui, c'est bien cela, Élisa; vous dites vrai.» + +Sophie avait fini son repas; Élisa emporta les restes, et Sophie se mit +au travail; elle fut longtemps à faire sa pénitence, parce qu'elle +s'appliqua à très bien écrire; quand elle eut fini, elle se mit à lire. +Le jour commença bientôt à baisser; Sophie posa son livre et eut le +temps de réfléchir aux ennuis de la captivité, pendant la grande heure +qui se passa avant qu'Élisa vînt la chercher pour la coucher. Marguerite +dormait déjà profondément; Sophie s'approcha de son lit et l'embrassa +tout doucement, comme pour lui demander pardon de sa colère; ensuite +elle fit sa prière, se coucha et ne tarda pas à s'endormir. + + + + +XVII + +LE LENDEMAIN + + +La journée du lendemain se passa assez tristement. Marguerite, honteuse +encore de sa colère de la veille, se reprochait d'avoir causé la +punition de Sophie; Camille et Madeleine souffraient de la tristesse de +Marguerite et de l'absence de leur amie. + +Sophie passa la journée dans le cabinet de pénitence; personne ne vint +la voir qu'Élisa, qui lui apporta son déjeuner. + +SOPHIE. + +Comment vont mes amies, Élisa? + +ÉLISA. + +Elles vont bien; seulement elles ne sont pas gaies. + +SOPHIE. + +Ont-elles parlé de moi? Me trouvent-elles bien méchante? M'aiment-elles +encore? + +ÉLISA. + +Je crois bien, qu'elles parlent de vous! Elles ne font pas autre chose. +«Pauvre Sophie! disent-elles; comme elle doit être malheureuse! Pauvre +Sophie! comme elle doit s'ennuyer! Comme la journée lui paraîtra longue! + +SOPHIE, _attendrie_. + +Elles sont bien bonnes! Et Marguerite, est-elle en colère contre moi? + +ÉLISA. + +En colère! Ah bien oui! Elle se désole d'avoir été méchante; elle dit +que c'est sa faute si vous vous êtes emportée; que c'est elle qui +devrait être punie à votre place, et que, lorsque vous sortirez de +prison, c'est elle qui vous demandera bien pardon et qui vous priera +d'oublier sa méchanceté. + +SOPHIE. + +Pauvre petite Marguerite! c'est moi qui ai eu tous les torts. Mais, +Élisa, savent-elles combien j'ai été méchante ici, dans le cabinet: que +j'ai tout déchiré, que j'ai refusé d'obéir à Mme de Fleurville? + +ÉLISA. + +Oui, elles le savent, je le leur ai raconté; mais elles savent aussi +combien vous vous êtes repentie et tout ce que vous avez fait pour +témoigner vos regrets, pour expier votre faute; elles ne vous en veulent +pas: elles vous aiment tout comme auparavant.» + +Sophie remercia Élisa et se mit à l'ouvrage. + +Mme de Fleurville vint lui apporter des devoirs à faire, elle les lui +expliqua; elle lui apporta aussi des livres amusants, son ouvrage de +tapisserie, et, la voyant si sage, si docile et si repentante, elle lui +dit qu'avant de se coucher elle pourrait venir embrasser ses amies au +salon et faire la prière en commun. Sophie lui promit de mériter cette +récompense par sa bonne conduite, et la remercia vivement de sa bonté. +Mme de Fleurville l'embrassa encore et lui dit en la quittant qu'avant +la promenade elle viendrait examiner ses devoirs et lui en donner +d'autres pour l'après-midi. + +Sophie travailla tant et si bien, qu'elle ne s'ennuya pas; elle fut +étonnée quand Élisa vint lui apporter son second déjeuner. + +«Déjà, dit-elle; est-ce qu'il est l'heure de déjeuner? + +ÉLISA. + +Certainement, et l'heure est même passée; vous n'avez donc pas faim? + +SOPHIE. + +Si fait, j'ai faim, et je m'en étonnais, je ne croyais pas qu'il fût si +tard. Qu'est-ce que j'ai pour mon déjeuner? + +ÉLISA. + +Un oeuf frais, que voici, avec une tartine de beurre, une côtelette, +une cuisse de poulet, des pommes de terre sautées, mais pas de dessert +par exemple; Mme de Fleurville m'a dit que les prisonnières n'en +mangeaient pas, et que vous étiez si raisonnable que vous ne vous en +étonneriez pas.» + +Sophie rougit de plaisir à ce petit éloge, qu'elle n'espérait pas avoir +mérité. + +«Merci, ma chère Élisa, dit-elle, et remerciez Mme de Fleurville de +vouloir bien penser si favorablement de moi; elle est si bonne, qu'on ne +peut s'empêcher de devenir bon près d'elle. J'espère que dans peu de +temps je deviendrai aussi sage, aussi aimable que mes amies.» + +Élisa, touchée de cette humilité, embrassa Sophie et lui dit: «Soyez +tranquille, mademoiselle, vous commencez déjà à être bonne; vous allez +voir ce que vous serez; quand votre belle-mère reviendra, elle ne vous +reconnaîtra pas». + +Cette idée du retour de sa belle-mère fit peu de plaisir à Sophie; elle +tâcha de n'y pas songer, et elle acheva son déjeuner. Élisa lui dit +qu'elle allait remporter le plateau et qu'elle reviendrait ensuite la +chercher pour la promener. + +«Je vais vous faire marcher pendant une heure, mademoiselle, puis vous +reviendrez travailler; après votre dîner je vous promènerai encore +pendant une bonne heure.» + +La journée se passa ainsi sans trop d'ennui pour Sophie. Camille, +Madeleine et Marguerite attendaient chaque fois Élisa à sa sortie de la +chambre de pénitence pour la questionner sur ce que faisait Sophie, sur +ce que disait Sophie. + +CAMILLE. + +Est-elle bien triste? + +MADELEINE. + +S'ennuie-t-elle beaucoup? + +MARGUERITE. + +Est-elle fâchée contre moi? Cause-t-elle un peu?» + +Élisa les rassurait et leur disait que Sophie prenait sa punition avec +une telle douceur et une telle résignation, qu'en sortant de là elle +serait certainement tout à fait corrigée et ne se ferait plus jamais +punir. + +Le soir, Mme de Fleurville vint elle-même chercher Sophie pour la mener +au salon, où l'attendaient avec anxiété Camille, Madeleine et +Marguerite. + +«Voilà Sophie que je vous ramène, mes chères enfants, non pas la Sophie +d'avant-hier, colère, menteuse, gourmande et méchante; mais une Sophie +douce, sage, raisonnable; nous la plaignions jadis, aimons-la bien +maintenant: elle le mérite.» + +Sophie se jeta dans les bras de ses amies; elle pleurait de joie en les +embrassant. Elle et Marguerite se demandèrent réciproquement pardon; +elles s'étaient déjà pardonné de bon coeur. Quand arriva l'heure de la +prière, Mme de Fleurville ajouta à celle qu'elles avaient l'habitude de +faire une action de grâces pour remercier Dieu d'avoir ouvert au +repentir le coeur des coupables, et pour avoir ainsi tiré un grand +bien d'un grand mal. + +Après cette prière, qui fut faite du fond du coeur, les enfants +s'embrassèrent tendrement et allèrent se coucher. + + + + +XVIII + +LE ROUGE-GORGE + + +Un mois après, Camille et Madeleine étaient assises sur un banc dans le +jardin; elles tressaient des paniers avec des joncs que Sophie et +Marguerite cueillaient dans un fossé. + +«Madeleine, Madeleine! cria Sophie en accourant, je t'apporte un petit +oiseau très joli; je te le donne, c'est pour toi. + +--Voyons, quel oiseau? dit Camille en jetant ses joncs et s'élançant à +la rencontre de Sophie. + +SOPHIE. + +Un rouge-gorge; c'est Marguerite qui l'a vu, et c'est moi qui l'ai +attrapé; regarde comme il est déjà gentil. + +CAMILLE. + +Il est charmant. Pauvre petit! il doit avoir bien peur! Et sa maman! +elle se désole sans doute. + +MARGUERITE. + +Pas du tout! C'est elle qui l'a jeté hors de son nid; j'entendais un +petit bruit dans un buisson, je regarde, et je vois ce pauvre petit +oiseau se débattant contre sa maman qui voulait le jeter hors du nid; +elle lui a donné des coups de bec et elle l'a précipité à terre; le +pauvre petit est tombé tout étourdi; je n'osais pas le toucher; Sophie +l'a pris en disant que ce serait pour toi, Madeleine. + +MADELEINE. + +Oh! merci, Sophie! Portons-le vite à la maison pour lui donner à manger. +Camille, vois comme mon petit oiseau est gentil! Quel joli petit ventre +rouge! + +CAMILLE. + +Il est charmant; mettons-le dans un panier en attendant que nous ayons +une cage.» + +Les quatre petites filles laissèrent leurs joncs et coururent à la +maison pour montrer leur rouge-gorge et demander un panier. + +ÉLISA. + +Tenez, mes petites, voici un panier. + +MARGUERITE. + +Mais il faut lui faire un petit lit. + +ÉLISA. + +Non, il faut mettre de la mousse et un peu de laine par-dessus: il aura +ainsi un petit nid bien chaud. + +MARGUERITE. + +Si Madeleine le mettait à coucher avec elle, il aurait bien plus chaud +encore. + +MADELEINE. + +Mais je pourrais l'écraser en dormant; non, non, il vaut mieux faire +comme dit Élisa. Tu vas voir comme je l'arrangerai bien. + +SOPHIE. + +Oh! Madeleine, laisse-moi faire; je sais très bien arranger des nids +d'oiseaux; Palmyre en faisait souvent pour les petits qu'elle dénichait. + +MADELEINE. + +Je veux bien; qu'est-ce que tu vas mettre? + +SOPHIE. + +Ne me regardez pas; vous verrez quand ce sera fini. Élisa, il me faut du +coton et un petit linge. + +ÉLISA. + +Pour quoi faire, du linge? Allez-vous lui mettre une chemise?» + +Les enfants rirent tous. + +«Mais non, Élisa, répond Sophie; ce n'est pas pour l'habiller; vous +allez voir; donnez-moi seulement ce que je vous demande.» + +Élisa donna une poignée de coton et du linge. Sophie prit le +rouge-gorge, se mit dans un coin, arrangea pendant dix minutes le coton, +le linge et l'oiseau; puis, se retournant triomphalement, elle s'écria: +«C'est fini!» + +Les enfants, qui attendaient avec une grande impatience, s'élancèrent +vers Sophie et cherchèrent vainement l'oiseau. + +MADELEINE. + +Eh bien! où sont donc le rouge-gorge et son nid? + +SOPHIE. + +Mais les voici. + +MADELEINE. + +Où cela? + +SOPHIE. + +Dans le panier. + +MADELEINE. + +Je ne vois qu'une boule de coton. + +SOPHIE. + +C'est précisément cela. + +MADELEINE. + +Mais où est l'oiseau? + +SOPHIE. + +Dans le coton, bien chaudement.» + +Toutes trois poussèrent un cri; toutes les mains se plongèrent à la fois +dans le panier pour en retirer le pauvre oiseau, étouffé sans doute. +Élisa accourut, déroula vivement le coton, le linge, et en retira le +rouge-gorge, qui semblait mort; ses yeux étaient fermés, son bec +entr'ouvert, ses ailes étendues: il ne bougeait pas. + +«Pauvre petit! s'écrièrent à la fois Élisa et les trois petites. + +--Imbécile de Sophie!» ajouta Marguerite. + +Sophie était aussi étonnée que confuse. + +«Je ne savais pas..., je ne croyais pas..., dit-elle en balbutiant. + +MARGUERITE. + +Aussi pourquoi veux-tu toujours faire quand tu ne sais pas? + +ÉLISA. + +Chut! Marguerite, pas de colère; vous voyez bien que Sophie est aussi +peinée que vous de ce qu'elle a fait. Tâchons de ranimer le pauvre +oiseau; peut-être n'est-il pas encore mort. + +MADELEINE, _tristement_. + +Croyez-vous qu'il puisse revivre? + +ÉLISA. + +Essayons toujours; Sophie, allez me chercher un peu de vin.» + +Sophie se précipita pour faire la commission; pendant son absence, Élisa +entr'ouvrit le bec du petit oiseau et souffla doucement dedans; quand +Sophie eut apporté le vin et qu'elle lui en eut mis deux gouttes dans le +bec, l'oiseau fit un léger mouvement avec ses ailes. + +«Il a bougé! il a bougé!» s'écrièrent ensemble les quatre petites. En +effet, au bout de cinq minutes le rouge-gorge était revenu à la vie; il +s'agitait, il déployait et repliait ses ailes, il redevenait vif comme +avant d'avoir été emmailloté. + +MARGUERITE, _d'un air moqueur_. + +C'est Palmyre qui t'a appris ce moyen de soigner des oiseaux? + +SOPHIE. + +Oui, c'est Palmyre; elle les enveloppe tous comme cela. + +MARGUERITE, _de même_. + +En a-t-elle élevé beaucoup? + +SOPHIE. + +Oh non! ils mouraient tous; nous ne comprenions pas pourquoi. + +ÉLISA. + +Comment? vous ne compreniez pas que les oiseaux, n'ayant pas d'air, +étouffaient dans les chiffons et le coton? + +SOPHIE. + +Mais non; je croyais que les oiseaux n'avaient pas besoin de respirer. + +ÉLISA. + +Ah! ah! ah! en voilà une bonne! Tous les oiseaux respirent et ont besoin +d'air, mademoiselle, et ils étouffent quand ils n'en ont pas. + +SOPHIE, _d'un air confus_. + +Je ne savais pas. + +ÉLISA. + +Allons, laissez-moi cet oiseau; ne vous en occupez plus; je m'en charge +et je vous l'élèverai, Madeleine.» + +En effet, Élisa dirigea l'éducation du rouge-gorge. Madeleine +partageait les soins qu'elle lui donnait; elle l'aidait à changer la +laine de son nid, à nettoyer sa cage, à faire une pâtée d'oeufs, de +pain et de lait. Le petit oiseau s'était attaché à elle; elle l'avait +nommé Mimi; il venait quand elle l'appelait, et se posait souvent sur +son bras pendant qu'elle prenait ses leçons. Il finit par ne plus la +quitter; la porte de sa cage restait toujours ouverte, et il y entrait +pour manger et dormir; le reste du temps il volait dans les chambres; +quand la fenêtre était ouverte, il allait se percher sur les arbres +voisins, mais il ne s'éloignait jamais beaucoup, et, lorsque Madeleine +l'appelait: _Mimi!_ _Mimi!_ il revenait à tire-d'aile se poser sur sa +tête ou sur son épaule, et la becquetait comme pour l'embrasser. Le +matin Madeleine était souvent éveillée au petit jour par Mimi, qui, +perché sur son épaule, allongeait son cou et lui becquetait l'oreille ou +les lèvres. «Va-t'en, Mimi, lui disait-elle, laisse-moi dormir.» Mimi +rentrait dans sa cage, y restait quelques instants et, quand sa +maîtresse s'était endormie, revenait se poser sur son épaule et se +mettait à lui siffler dans l'oreille ses plus jolis airs. «Tais-toi, +Mimi, lui disait encore Madeleine: tu m'ennuies.» Mimi se taisait, +tournait sa petite tête à droite et à gauche, puis, changeant de +position, faisait un petit saut et se trouvait sur le nez de la pauvre +Madeleine. + +Réveillée encore par les petites griffes aiguës de Mimi: «Petit lutin, +disait-elle en lui donnant une légère tape, je t'enfermerai demain si +tu m'ennuies encore.» Mais Mimi recommençait toujours, et Madeleine ne +l'enfermait pas. + +«Qu'as-tu donc, Madeleine? tu parais fatiguée ce soir, dit un jour Mme +de Fleurville à Madeleine, qui s'endormait. + +MADELEINE. + +Oui, maman, j'ai envie de dormir; mes yeux se ferment malgré moi. + +MARGUERITE. + +Je parie que c'est à cause de Mimi. + +MADAME DE ROSBOURG. + +Comment Mimi peut-il donner sommeil à Madeleine? Tu parles trop souvent +sans réfléchir, Marguerite. + +MARGUERITE. + +Pardon, maman; vous allez voir que j'ai très bien réfléchi. Quand on a +sommeil, c'est qu'on a envie de dormir. + +MADAME DE ROSBOURG, _riant_. + +Oh! c'est positif, et je vois que tu raisonnes au moins aussi bien que +Mimi. (_Tout le monde rit._) + +MARGUERITE. + +Attendez un peu, maman, pour vous moquer de moi. Je continue: quand on a +envie de dormir, c'est qu'on a besoin de dormir. (_Tout le monde rit +plus fort; Marguerite, sans se troubler, continue son raisonnement._) +Quand on a besoin de dormir, c'est qu'on n'a pas assez dormi; quand on +n'a pas assez dormi, c'est que quelque chose ou quelqu'un vous a +empêché de dormir. Ce quelqu'un est Mimi, qui éveille Madeleine tous les +matins au petit jour en lui becquetant la figure, ou en lui gazouillant +dans l'oreille, ou en se promenant sur son visage; c'est pourquoi +Madeleine a sommeil, et le coupable est Mimi. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Bravo, Marguerite! c'est très bien raisonné; mais comment Mimi fait-il +pour commettre tous ces méfaits? + +MARGUERITE. + +Madame, Madeleine ne veut pas que Mimi soit enfermé dans sa cage; elle +le gâte; elle est beaucoup trop bonne pour lui, et c'est elle qui en +souffre. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Et c'est ce qui arrive toujours, ma petite Marguerite, quand on gâte les +gens; mais sérieusement, ma chère Madeleine, il ne faut pas laisser +prendre à Mimi de ces mauvaises habitudes. Tu es pâle depuis quelques +jours; tu tomberas malade à la longue; je te conseille d'aller te +coucher et de fermer ce soir la porte de la cage de Mimi; tu la lui +ouvriras quand tu seras levée. + +MADELEINE. + +Oui, maman, je vais me coucher, car je me sens réellement bien fatiguée, +et j'enfermerai Mimi; seulement j'ai peur que demain matin il ne crie +comme un désespéré. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Eh! laisse-le crier: il finira par s'y habituer.» + +Madeleine embrassa sa maman, ses amies, Mme de Rosbourg, et alla se +coucher; elle avait eu soin de pousser et de fixer la porte de la cage, +et elle s'endormit immédiatement. + +Le lendemain, quand il fit jour, Mimi voulut aller tourmenter sa +maîtresse comme d'habitude; il fut étonné et irrité de trouver sa porte +fermée; il chercha longtemps à l'ouvrir avec son bec, mais, ne pouvant y +réussir, il se fâcha, il donna des coups de tête dans la porte et il se +fit mal. Alors commença une suite de petits cris furieux, entremêlés de +grands coups de bec dans son chènevis et son millet, qu'il faisait voler +dans sa cage et à travers les barreaux; puis il sautait dans sa petite +auge, et dans sa rage il lançait de l'eau de tous côtés. Madeleine +s'éveilla un instant à ces bruits, qui indiquaient la colère de Mimi; +mais elle se rendormit immédiatement, et dormit jusqu'à ce que sa bonne +vînt l'éveiller. Alors elle s'empressa d'ouvrir à Mimi, qui s'élança +hors de sa cage avec humeur et donna deux grands coups de bec dans la +joue de Madeleine, comme pour se venger d'avoir été enfermé. + +«Ah! petit méchant! s'écria Madeleine, tu es en colère! Viens ici, Mimi, +viens tout de suite.» + +Mimi n'obéissait pas; il s'était perché sur un bâton de croisée, où il +avait l'air de bouder. + +«Mimi, obéissez, monsieur, venez ici tout de suite.» + +Mimi, pour toute réponse, se retourne et fait une ordure dans la main +que lui tendait Madeleine. + +«Petit sale! petit dégoûtant! petit méchant! attends, attends, je +t'attraperai, va. Élisa, viens, je t'en prie, m'aider à attraper Mimi et +à le mettre en pénitence.» + +Élisa, qui avait tout vu et qui riait de l'humeur de Mimi, prit un balai +et poursuivit Mimi jusqu'à ce qu'il se réfugiât tout essoufflé dans sa +cage. Aussitôt qu'il y fut entré, Madeleine ferma la porte, et Mimi +resta prisonnier, maussade et furieux. + +Ce ne fut qu'après deux heures de prison que Sophie, Marguerite et +Camille, auxquelles Madeleine et Élisa avaient raconté la méchanceté de +Mimi, obtinrent sa grâce; les quatre petites filles vinrent +processionnellement ouvrir la cage. Mimi dédaigna de bouger. + +«Allons, Mimi, dit Camille, sois bon garçon et ne boude plus; viens nous +dire bonjour comme tu fais tous les matins.» + +M. Mimi avait encore de l'humeur; il ne bougea pas. + +«Dieu! qu'il est méchant! s'écria Marguerite. + +SOPHIE. + +Hélas! il fait comme moi jadis: il s'est fâché dans sa prison comme je +me suis fâchée dans la mienne, et il a cherché à tout briser comme j'ai +déchiré et brisé le livre, le papier et la plume. J'espère qu'il se +repentira comme moi. Mimi! Mimi! viens demander pardon. + +CAMILLE. + +Il ne veut pas venir? Eh bien, laissons-le tranquille; quand il ne +boudera plus, nous verrons à lui pardonner.» + +On ouvrit les fenêtres. Quand Mimi aperçut les arbres et le ciel, il n'y +tint pas: il s'élança joyeux hors de sa cage et vola sur un des sapins +les plus élevés du jardin. Les enfants allèrent se promener de leur +côté, laissant Mimi au bonheur de la liberté et à l'amertume du +repentir. + +Quand elles revinrent au bout d'une heure, Mimi sautait et volait +toujours d'arbre en arbre. Madeleine l'appela: «Mimi, mon petit Mimi, il +faut rentrer; viens manger du pain. + +--Cuic! répondit Mimi en faisant aller sa petite tête d'un air moqueur. + +--Voyons, Mimi, obéissez et rentrez tout de suite. + +--Cuic!» répondit encore Mimi; et il s'envola loin dans le bois. + +«Est-il méchant et rancunier! dit Sophie; il mérite vraiment une +punition. + +--Et il l'aura, dit Madeleine: quand il rentrera, je l'enfermerai dans +sa cage, et il y restera jusqu'à ce qu'il demande pardon. + +--Comment veux-tu, dit Sophie, qu'un pauvre oiseau demande pardon? + +--Je veux que, lorsque je mettrai ma main dans sa cage, il vienne se +poser dessus gentiment, en la becquetant, et non pas en donnant de +grands coups de bec comme il a fait ce matin. + +--Oui, Madeleine, dit Camille, tu as raison; il faut le traiter un peu +sévèrement; tu l'as trop gâté.» + +Et les enfants se remirent à leur travail, reprirent leurs jeux et +firent leurs repas, sans que Mimi reparût. A la fin de la journée elles +commencèrent à s'inquiéter de cette longue absence; elles allèrent +plusieurs fois le chercher et l'appeler dans le jardin et dans le bois: +mais Mimi ne répondait ni ne paraissait. + +MADELEINE. + +Je crains qu'il ne lui soit arrivé quelque chose, à ce pauvre Mimi. + +MARGUERITE. + +Peut-être est-il perdu et ne retrouve-t-il pas son chemin? + +CAMILLE. + +Oh non! c'est impossible; les oiseaux ne peuvent pas se perdre: ils +voient si bien et de si loin qu'ils aperçoivent toujours leur maison. + +SOPHIE. + +Peut-être boude-t-il encore? + +MADELEINE. + +S'il boude, il a un bien mauvais caractère, et je serais bien aise +qu'il passât la nuit dehors, pour qu'il voie la différence qu'il y a +entre une bonne cage chaude avec des grains et de l'eau, et un bois +humide sans rien à manger ni à boire. + +SOPHIE. + +Pauvre Mimi! comme il est bête d'être méchant!» + +La nuit arriva et les petites allèrent se coucher sans que Mimi reparût; +elles en parlèrent souvent dans la soirée, se promettant bien d'aller le +lendemain à sa recherche. + +«Et il y gagnera de ne plus aller se promener dehors», dit Madeleine. + +Le lendemain, quand les enfants furent prêtes à sortir, Mme de Rosbourg +les emmena à la recherche de Mimi; elles parcoururent tout le bois en +appelant _Mimi!_ _Mimi!_ Elles revenaient tristes et inquiètes de leur +inutile recherche, lorsque Marguerite, qui marchait en avant, fit un bond +et poussa un cri. + +«Qu'est-ce? demandèrent à la fois les trois petites. + +--Regardez! regardez! dit Marguerite d'une voix terrifiée en montrant du +doigt un petit amas de plumes et à côté la tête très reconnaissable de +l'infortuné Mimi. + +--Mimi! Mimi! malheureux Mimi! s'écrièrent les enfants. Pauvre Mimi! +mangé par un vautour ou par un émouchet!» + +«Mme de Rosbourg se baissa pour mieux examiner les plumes et la tête: +c'étaient bien les restes de Mimi, qui périt ainsi misérablement, +victime de son humeur. + +Les enfants ne dirent rien, Madeleine pleurait. Elles ramassèrent ce qui +restait de Mimi pour l'enterrer et lui ériger un petit tombeau. Quand +elles furent rentrées à la maison, Mme de Rosbourg leur obtint +facilement un congé pour enterrer Mimi; elles creusèrent une fosse dans +leur petit jardin; elles y descendirent les restes de Mimi, enveloppés +de chiffons et de rubans, et enfermés dans une petite boîte; elles +mirent des fleurs dessus et dessous la boîte; puis elles remplirent de +terre la fosse; elles élevèrent ensuite, avec l'aide du maçon, quelques +briques formant un petit temple, et elles attachèrent au-dessus une +petite planche sur laquelle Camille, qui avait la plus belle écriture, +écrivit: + + «Ci-gît Mimi, qui par sa grâce et sa gentillesse faisait le bonheur de + sa maîtresse jusqu'au jour où il périt victime d'un moment d'humeur. + Sa fin fut cruelle: il fut dévoré par un vautour. Ses restes, + retrouvés par sa maîtresse inconsolable, reposent ici. + + «Fleurville, 1856, 20 août.» + +Ainsi finit Mimi, à l'âge de trois mois. + + + + +XIX + +L'ILLUMINATION + + +Depuis un an que Sophie était à Fleurville, elle n'avait encore aucune +nouvelle de sa belle-mère; loin de s'en inquiéter, ce silence la +laissait calme et tranquille; être oubliée de sa belle-mère lui semblait +l'état le plus désirable. Elle vivait heureuse chez ses amies; chaque +journée passée avec ces enfants modèles la rendait meilleure et +développait en elle tous les bons sentiments que l'excessive sévérité de +sa belle-mère avait comprimés et presque détruits. Mme de Fleurville et +son amie Mme de Rosbourg étaient très bonnes, très tendres pour leurs +enfants, mais sans les gâter; constamment occupées du bonheur et du +plaisir de leurs filles, elles n'oubliaient pas leur perfectionnement, +et elles avaient su, tout en les rendant très heureuses, les rendre +bonnes et toujours disposées à s'oublier pour se dévouer au bien-être +des autres. L'exemple des mères n'avait pas été perdu pour leurs +enfants, et Sophie en profitait comme les autres. + +Un jour Mme de Fleurville entra chez Sophie; elle tenait une lettre. + +«Chère enfant, dit-elle, voici une lettre de ta belle-mère....» + +Sophie saute de dessus sa chaise, rougit, puis pâlit; elle retombe sur +son siège, cache sa figure dans ses mains et retient avec peine ses +larmes. + +Mme de Fleurville, qui avait interrompu sa phrase au mouvement de +Sophie, voit son agitation et lui dit: «Ma pauvre Sophie, tu crois sans +doute que ta belle-mère va arriver et te reprendre; rassure-toi: elle +m'écrit au contraire que son absence doit se prolonger indéfiniment; +qu'elle est à Naples, où elle s'est remariée avec un comte Blagowski, et +qu'une des conditions du mariage a été que tu n'habiterais plus chez +elle. En conséquence, ta belle-mère me demande de te mettre dans une +pension quelconque (Sophie rougit encore et regarde Mme de Fleurville +d'un air suppliant et effrayé); à moins, continue Mme de Fleurville en +souriant, que je ne préfère garder près de moi un si mauvais garnement. +Qu'en dis-tu, ma petite Sophie? Veux-tu aller en pension ou aimes-tu +mieux rester avec nous, être ma fille et la soeur de tes amies? + +--Chère, chère madame, dit Sophie en se jetant dans ses bras et en +l'embrassant tendrement, gardez-moi près de vous, continuez-moi votre +affectueuse bonté, permettez-moi de vous aimer comme une mère, de vous +obéir, de vous respecter comme si j'étais vraiment votre fille, et de +m'appliquer à devenir digne de votre tendresse et de celle de mes +amies. + +[Illustration: Le comte Blagowski.] + +MADAME DE FLEURVILLE, _la serrant contre son coeur_. + +C'est donc convenu, chère petite: tu resteras chez moi; tu seras ma +fille comme Camille, Madeleine et Marguerite. Je savais bien que tu nous +préférerais à la meilleure, à la plus agréable pension de Paris. + +SOPHIE. + +Chère madame, je vous remercie de m'avoir si bien devinée. Je crains +seulement de vous causer une dépense considérable.... + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Sois sans inquiétude là-dessus, chère enfant; ton père a laissé une +grande fortune qui est à toi et qui suffirait à une dépense dix fois +plus considérable que la tienne.» + +Après avoir embrassé encore Mme de Fleurville, Sophie courut chez ses +amies pour leur annoncer ces grandes nouvelles. Ce fut une joie +générale; elles se mirent à danser une ronde si bruyante, accompagnée de +tels cris de joie, qu'Élisa accourut au bruit. + +ÉLISA. + +Qu'est-ce? Qu'y a-t-il, mon Dieu? Quoi! c'est une danse! des cris de +joie! Ah bien! une autre fois je ne serai pas si bête: vous aurez beau +crier, je resterai bien tranquillement chez moi! Mais a-t-on jamais vu +des petites filles crier et se démener ainsi, comme de petits démons? + +MARGUERITE, _sautant toujours_. + +Si tu savais, ma chère Élisa, si tu savais quel bonheur! Viens danser +avec nous. Quel bonheur! quel bonheur! + +ÉLISA. + +Mais quoi donc? Pour quoi, pour qui faut-il que je me démène comme un +lutin? M'expliquerez-vous enfin...? + +MARGUERITE. + +Sophie reste avec nous toujours! toujours! Mme Fichini s'est mariée. Ha! +ha! ha! elle s'est mariée avec un comte Blagowski! ils ne veulent plus +de Sophie,... quel bonheur! quel bonheur!» + +Et la ronde, les sauts, les cris recommencèrent de plus belle. Élisa +s'était mise de la partie, et le tapage devint tel, que successivement +toute la maison vint savoir la cause de ce bruit sans pareil. + +Chacun s'en allait heureux de la bonne nouvelle, car tous aimaient +Sophie et la plaignaient d'avoir une si méchante belle-mère. + +Enfin les petites filles se lassèrent de danser; toutes quatre tombèrent +sur des chaises; Élisa s'y laissa tomber comme elles. + +«Mes enfants, dit-elle, vous savez que pour les grandes fêtes on fait +des illuminations: faisons-en une ce soir en l'honneur de Sophie. + +CAMILLE. + +Comment cela? il faudrait des lampions. + +ÉLISA. + +Eh! nous allons en faire. + +MADELEINE. + +Avec quoi? comment? + +ÉLISA. + +Avec des coquilles de noix et de noisettes, de la cire jaune et de la +chandelle. + +MARGUERITE. + +Bravo, Élisa! Que d'esprit tu as! Viens que je t'embrasse.» + +Et Marguerite se jeta sur Élisa pour l'embrasser; Camille, Madeleine, +Sophie en firent autant, de sorte qu'Élisa, enlacée, étouffée, chercha à +esquiver ces élans de reconnaissance; elle voulut se sauver: les quatre +petites se pendirent après elle, et ce ne fut qu'après bien des courses +qu'elle parvint à leur échapper. On l'entendit s'enfermer dans sa +chambre: impossible d'y entrer; la porte était solidement verrouillée. + +MARGUERITE. + +Élisa! Élisa! ouvre-nous, je t'en prie. + +CAMILLE. + +Élisa! ma bonne Élisa, nous ne t'embrasserons plus que cent cinquante +fois. + +MADELEINE. + +Élisa, excellente Élisa, ouvre; nous avons à te parler. + +SOPHIE. + +Élisa, Élisa, une petite ronde encore, et c'est fini. + +ÉLISA. + +C'est bon, c'est bon; cassez-vous le nez à ma porte, pendant que je +casse autre chose.» + +En effet, les enfants entendaient un bruit sec extraordinaire, qui ne +discontinuait pas. Crac, crac, crac. + +«Qu'est-ce qu'elle fait là dedans? dit tout bas Sophie; on dirait +qu'elle fait frire des marrons qui éclatent. + +MARGUERITE. + +Attends, attends, je vais regarder par le trou de la serrure.... Je ne +vois rien; elle est debout; elle nous tourne le dos et elle paraît très +occupée, mais je ne vois pas ce qu'elle fait. + +CAMILLE. + +J'ai une idée; sortons tout doucement, faisons le tour par dehors, et +regardons par la fenêtre, qui n'est pas bien haute. Comme elle ne s'y +attend pas, elle n'aura pas le temps de se cacher. + +SOPHIE. + +C'est une bonne idée, mais pas de bruit; allons toutes sur la pointe des +pieds, et pas un mot.» + +En effet, elles se retirèrent tout doucement, sortirent, firent le tour +de la maison sur la pointe des pieds, et arrivèrent ainsi sous la +fenêtre d'Élisa. Quoique cette fenêtre fût au rez-de-chaussée, elle +était encore trop haute pour les petites filles. A un signe de Camille, +elles s'élancèrent sur le treillage qui garnissait les murs, et en une +seconde leurs quatre têtes se trouvèrent à la hauteur de la fenêtre. +Élisa poussa un cri et jeta promptement son tablier sur la commode +devant laquelle elle travaillait. Il était trop tard, les petites +avaient vu. + +«Des noix, des noix! crièrent-elles toutes ensemble; Élisa casse des +noix, c'est pour l'illumination de ce soir. + +--Allons, voyons, puisque vous m'avez découverte, venez m'aider à +préparer les lampions.» + +Les enfants sautèrent à bas du treillage, refirent en courant, et cette +fois pas sur la pointe des pieds, le tour de la maison, et se +précipitèrent dans la chambre d'Élisa, dont la porte n'était plus +fermée. Elles trouvèrent déjà une centaine de coquilles de noix toutes +prêtes à être remplies de cire ou de graisse. Chacune des petites tira +son couteau, et elles se mirent à l'ouvrage avec un zèle si ardent, +qu'en moins d'une heure elles préparèrent deux cents lampions. + +«Bon, dit Élisa; à présent allons chercher un pot de graisse, une boîte +de veilleuses, une casserole à bec et un réchaud.» + +Elles coururent avec Élisa à la cuisine et à l'antichambre pour demander +les objets nécessaires à leur illumination. En revenant chez Élisa, +Camille prit avec une cuiller de la graisse, qu'elle mit dans la +casserole; Madeleine entassa du charbon dans le réchaud; Élisa alluma et +souffla le feu; Sophie et Marguerite rangèrent les coquilles de noix sur +la commode. Quand la graisse fut fondue, Élisa en remplit les coquilles, +et, pendant qu'elle était encore chaude et liquide, les enfants mirent +une mèche de veilleuse dans chacun des petits lampions. + +Cette opération leur prit une bonne heure. Elles attendirent que la +graisse fût bien refroidie et durcie, puis elles mirent tous les +lampions dans deux paniers. + +«Allons, dit Élisa, voilà notre ouvrage terminé; il ne nous reste plus +qu'à placer tous ces petits lampions sur les croisées, sur les +cheminées, sur les tables, et nous les allumerons après dîner, quand il +fera nuit.» + +Mme de Fleurville et Mme de Rosbourg travaillaient dans le salon quand +les enfants et Élisa entrèrent avec leurs paniers. + +MADAME DE ROSBOURG. + +Qu'apportez-vous là, mes enfants? + +CAMILLE. + +Des lampions, madame, pour célébrer ce soir par une illumination le +mariage de Mme Fichini et l'abandon qu'elle nous fait de Sophie. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Mais c'est très joli, tous ces petits lampions; où les avez-vous eus? + +MADELEINE. + +Nous les avons faits, maman; Élisa nous en a donné l'idée et nous a +aidées à les faire.» + +Mme de Fleurville et Mme de Rosbourg trouvèrent l'idée très bonne; elles +aidèrent les enfants à placer les lampions. L'heure du dîner étant +arrivée, Élisa emmena les petites filles pour les laver et les arranger. +Le dîner leur parut bien long; elles étaient impatientes de voir l'effet +de leur illumination. Après dîner il fallut encore attendre qu'il fît +nuit. Elles firent une très petite promenade avec leurs mamans, jusqu'au +moment où l'obscurité vint. Enfin Marguerite s'écria qu'elle voyait une +étoile, ce qui prouvait bien qu'il faisait assez sombre pour commencer +leur illumination. Tout le monde rentra un peu en courant; les mamans +comme les petites filles se mirent à allumer les lampions. + +Quand ils furent tous allumés, les enfants se mirent au milieu du salon +pour juger de l'effet. + +Tous ces cordons de lumière formaient un coup d'oeil charmant. Les +petites étaient enchantées; elles battaient des mains, sautaient; les +mamans leur proposèrent une partie de cache-cache, qui fut acceptée avec +des cris de joie; Élisa, Mme de Fleurville et Mme de Rosbourg jouèrent +avec elles, on se cachait dans toutes les chambres, on courait dans les +corridors, dans les escaliers, on trichait un peu, on riait beaucoup, et +l'on était heureux. + +Après deux heures de courses et de rires il fallut pourtant finir cette +bonne journée. Mais, avant de se coucher, les enfants eurent un petit +souper de gâteaux, de crèmes, de fruits. Élisa fut invitée à souper avec +les petites filles. Comme elle était fort modeste, elle s'en défendit un +peu; mais les enfants, qui voyaient dans ses yeux que toutes ces bonnes +choses lui faisaient envie, l'entourèrent, la traînèrent vers la table, +la firent asseoir, et lui servirent de tout en telle quantité qu'elle +déclara ne plus pouvoir avaler. Alors les enfants firent un grand tas de +gâteaux et de fruits, qu'elles enveloppèrent dans une immense feuille de +papier, et la forcèrent à emporter le tout chez elle. Élisa les +remercia, les embrassa et alla préparer leur coucher. + +Sophie, de son côté, remercia Camille, Madeleine et Marguerite de leur +amitié, et se retira le coeur rempli de reconnaissance et de bonheur. + + + + +XX + +LA PAUVRE FEMME + + +«Mes chères enfants, dit un jour Mme de Fleurville, allons faire une +longue promenade. Le temps est magnifique, il ne fait pas chaud; nous +irons dans la forêt qui mène au moulin. + +MARGUERITE. + +Et cette fois je n'emporterai certainement pas ma jolie poupée. + +MADAME DE ROSBOURG. + +Je crois que tu feras bien. + +CAMILLE, _souriant_. + +A propos de moulin, savez-vous, maman, ce qu'est devenue Jeannette? + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Le maître d'école est venu m'en parler il y a peu de jours; il en est +très mécontent; elle ne travaille pas, ne l'écoute pas: elle cherche à +entraîner les autres petites filles à mal faire. Ce qui est pis encore, +c'est qu'elle vole tout ce qu'elle peut attraper, les mouchoirs de ses +petites compagnes, leurs provisions, les plumes, le papier, tout ce qui +est à sa portée. + +MADELEINE. + +Mais comment sait-on si c'est Jeannette qui vole? Les petites filles +perdent peut-être elles-mêmes leurs affaires. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +On l'a surprise déjà trois fois pendant qu'elle volait, ou qu'elle +emportait sous ses jupons les objets qu'elle avait volés! Depuis ce +temps, la maîtresse d'école la fouille tous les soirs avant de la +laisser partir. + +MARGUERITE. + +Et sa mère, qui l'a tant fouettée l'année dernière pour la poupée, ne la +punit donc pas? + +MADAME DE ROSBOURG. + +Sa mère l'a fouettée sévèrement pour la poupée, parce que ce vol lui +avait fait perdre les présents que je devais lui donner; mais il paraît +qu'elle l'élève très mal, et qu'elle lui donne de mauvais exemples. + +SOPHIE. + +Est-ce que sa mère vole aussi? + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Elle vole dans un autre genre que sa fille; ainsi, quand on lui apporte +du grain à moudre, elle en cache une partie. Elle va la nuit avec son +mari voler du bois dans la forêt qui m'appartient; elle vole du poisson +de mes étangs et elle va le vendre au marché. Jeannette voit tout cela, +et elle fait comme ses parents. C'est un grand malheur: le bon Dieu +les punira un jour, et personne ne les plaindra.» + +[Illustration: Le maître d'école est très mécontent de Jeannette. (Page +195.)] + +La promenade fut très agréable. On suivit un chemin qui entrait dans le +bois; les enfants virent de loin Jeannette, qui se sauva dans le moulin +aussitôt qu'elle les aperçut. + +MARGUERITE. + +Regarde, Sophie; vois-tu la tête de Jeannette qui passe par la lucarne +du grenier? + +SOPHIE. + +Ah! elle la rentre! la voici qui reparaît à l'autre bout du grenier. + +CAMILLE. + +Prenez garde. Jeannette nous lance des pierres!» + +En effet, cette méchante fille cherchait à attraper les enfants avec des +pierres tranchantes qu'elle lançait de toute sa force. Mme de Fleurville +en fut très mécontente, et promit qu'en rentrant elle ferait venir le +père de Jeannette pour se plaindre de sa méchante fille. + +On continua la promenade, et l'on finit par s'asseoir à l'ombre des +vieux chênes chargés de glands. Pendant que les enfants s'amusaient à en +ramasser et à remplir leurs poches, elles crurent entendre un léger +bruit; elles s'arrêtèrent et écoutèrent: des gémissements et des sanglots +arrivèrent distinctement à leurs oreilles. + +«Allons voir qui est-ce qui pleure», dit Camille. + +Et toutes quatre s'élancèrent dans le bois, du côté où elles entendaient +gémir. A peine eurent-elles fait quelques pas, qu'elles virent une +petite fille de douze à treize ans, couverte de haillons, assise par +terre; sa tête était cachée dans ses mains; les sanglots soulevaient sa +poitrine, et elle était si absorbée dans son chagrin, qu'elle n'entendit +pas venir les enfants. + +«Pauvre petite, dit Madeleine, comme elle pleure!» + +La petite fille releva la tête et parut effrayée à la vue des quatre +enfants qui l'entouraient; elle se leva et fit un mouvement pour +s'enfuir. + +CAMILLE. + +Ne te sauve pas, ma petite fille; n'aie pas peur, nous ne te ferons pas +de mal. + +MADELEINE. + +Pourquoi pleures-tu, ma pauvre petite?» + +Le son de voix si plein de douceur et de pitié avec lequel avaient parlé +Camille et Madeleine attendrit la petite fille, qui recommença à +sangloter plus fort qu'auparavant. + +Marguerite et Sophie, touchées jusqu'aux larmes, s'approchèrent de la +pauvre enfant, la caressèrent, l'encouragèrent et réussirent enfin, +aidées de Camille et de Madeleine, à sécher ses pleurs et à obtenir +d'elle quelques paroles. + +LA PETITE FILLE. + +Mes bonnes petites demoiselles, nous sommes dans le pays depuis un +mois: ma pauvre maman est tombée malade en arrivant; elle ne peut plus +travailler. J'ai vendu tout ce que nous avions pour avoir du pain, je +n'ai plus rien; j'avais pourtant espéré qu'on m'achèterait au moulin ma +pauvre robe qui cache mes haillons, mais on n'en a pas voulu; j'ai été +chassée, et même une petite fille m'a lancé des pierres. + +[Illustration: «Pauvre petite, dit Madeleine, comme elle pleure!»] + +MARGUERITE. + +Je suis sûre que c'est la méchante Jeannette. + +LA PETITE FILLE. + +Oui, tout juste; sa mère l'a appelée de ce nom et lui a dit de finir, +mais elle m'a encore attrapée au bras, si fort que j'en ai saigné. Ce ne +serait rien si j'avais pu avoir quelque argent pour rapporter du pain à +ma pauvre maman; elle est si faible, et elle n'a rien mangé depuis hier! + +SOPHIE. + +Rien mangé! Mais alors,... toi aussi, ma pauvre petite, tu n'as rien +mangé! + +LA PETITE FILLE. + +Oh moi! mademoiselle, je ne suis pas malade: je puis bien supporter la +faim; d'ailleurs, en allant au moulin, j'ai ramassé et mangé quelques +glands. + +CAMILLE. + +Des glands! Pauvre, pauvre enfant! attends-nous un instant, ma petite; +nous avons dans un panier du pain et des prunes, nous allons t'en +apporter. + +--Oui, oui, s'écrièrent tout d'une voix Madeleine, Marguerite et Sophie, +donnons-lui notre goûter, et demandons de l'argent à nos mamans pour +elle.» + +Elles coururent rejoindre leurs mamans; elles arrivèrent toutes +haletantes, et, pendant que Camille et Madeleine racontaient ce que leur +avait dit la petite fille, Sophie et Marguerite couraient lui porter le +panier qui renfermait les provisions; elles virent bientôt arriver Mme +de Fleurville et Mme de Rosbourg. + +La petite fille n'avait pas encore touché au pain ni aux fruits. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Mange, ma petite fille; tu nous diras ensuite où tu demeures et qui tu +es. + +LA PETITE FILLE, _faisant une révérence_. + +Je vous remercie bien, madame, vous êtes bien bonne; j'aime mieux garder +le pain et les fruits pour les donner à maman; je vais tout de suite les +lui porter. + +MADAME DE ROSBOURG. + +Et toi, ma petite, tu n'en mangeras donc pas? + +LA PETITE FILLE. + +Oh! madame, merci bien, je n'en ai pas besoin; je ne suis pas malade, je +suis forte.» + +En disant ces mots, la petite fille, pâle, maigre et à peine assez +forte pour se soutenir, essaya de porter le panier et fléchit sous son +poids; elle se retint au buisson, rougit et répéta d'une voix faible et +éteinte: «Je suis forte, mesdemoiselles, ne vous inquiétez pas de moi». + +MADAME DE ROSBOURG, _se mettant en marche_. + +Donne-moi ce panier, ma pauvre enfant, je le porterai jusque chez toi; +où demeures-tu? + +LA PETITE FILLE. + +Ici, tout près, madame, sur la lisière du bois. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Comment s'appelle ta maman? + +LA PETITE FILLE. + +On l'appelle la mère la Frégate, mais son vrai nom est Françoise +Lecomte. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Et pourquoi donc, mon enfant, l'appelle-t-on la mère la Frégate? + +LA PETITE FILLE. + +Parce qu'elle est la femme d'un marin. + +MADAME DE ROSBOURG, _avec intérêt_. + +Où est ton père? N'est-il pas avec vous? + +LA PETITE FILLE. + +Hélas! non, madame, et c'est pour cela que nous sommes si malheureuses. +Mon père est parti il y a quelques années; on dit que son vaisseau a +péri; nous n'en avons plus entendu parler; maman en a eu tant de chagrin +qu'elle a fini par tomber malade. Nous avons vendu tout ce que nous +avions pour acheter du pain, et maintenant nous n'avons plus rien à +vendre. Que va devenir ma pauvre mère? Que pourrais-je faire pour la +sauver?» + +Et la petite fille recommença à sangloter. + +Mme de Rosbourg avait été fort émue et fort agitée par ce récit. + +«Sur quel vaisseau était monté ton père, demanda-t-elle d'une voix +tremblante, et comment s'appelait le commandant? + +LA PETITE FILLE. + +C'était la frégate la _Sibylle_, commandant de Rosbourg.» + +Mme de Rosbourg poussa un cri et saisit dans ses bras la petite fille +effrayée. + +«Mon mari!... son vaisseau!... répétait-elle. Pauvre enfant, toi aussi, +tu es restée orpheline comme ma pauvre Marguerite! Ta pauvre mère pleure +comme moi un mari perdu, mais vivant peut-être. Ah! ne t'inquiète plus +de ta mère ni de ton avenir; vite, conduis-moi près d'elle, que je la +voie, que je la console!» + +Et elle pressa le pas, tenant par la main la petite Lucie (c'était son +nom); Mme de Fleurville et les enfants suivaient en silence. Lucie +n'avait pas bien compris l'exclamation et les promesses de Mme de +Rosbourg, mais elle sentait que c'était du bonheur qui lui arrivait et +que sa mère serait secourue; elle marchait aussi vite que le lui +permettait sa faiblesse; en peu d'instants elles arrivèrent à une +vieille masure. + +[Illustration: Un matelot de la _Sibylle_.] + +C'était une cabane, une hutte de bûcheron, abandonnée et délabrée. Le +toit était percé de tous côtés; il n'y avait pas de fenêtre; la porte +était si peu élevée, que Mme de Rosbourg dut se baisser pour y entrer; +l'obscurité ne lui permit pas au premier moment de distinguer, au fond +de la cabane, une femme, à peine couverte de mauvais haillons, étendue +sur un tas de mousse: c'était le lit de la mère et de la fille. Aucun +meuble, aucun ustensile de ménage ne garnissait la cabane; aucun +vêtement n'était accroché aux murs. Mme de Rosbourg eut peine à retenir +ses larmes à la vue d'une si profonde misère; elle s'approcha de la +malheureuse femme pâle, amaigrie, qui attendait avec anxiété le retour +de Lucie et la nourriture qu'elle devait acheter avec le prix de sa +pauvre vieille robe. Mme de Rosbourg comprit que la faim était en ce +moment la plus cruelle souffrance de la mère et de la fille; elle fit +approcher Lucie, ouvrit le panier et partagea entre elles le pain et les +fruits, qu'elles dévorèrent avec avidité. Elle attendit la fin de ce +petit repas pour expliquer à la pauvre femme qu'elle était Mme de +Rosbourg, femme du commandant de la _Sibylle_, et que la petite Lucie +lui avait raconté leur misère, leur chagrin depuis la perte du vaisseau +que montait son mari. + +«Je me charge de votre avenir, ma pauvre Françoise, ajouta-t-elle; ne +vous inquiétez ni de votre petite Lucie ni de vous-même. En rentrant à +Fleurville, je vais immédiatement vous envoyer une charrette qui vous +amènera au village. Je m'occuperai de vous loger, de vous faire soigner, +de vous procurer tout ce qui vous est nécessaire. Dans deux heures vous +aurez quitté cette habitation malsaine et misérable.» + +Mme de Rosbourg ne donna ni à Françoise ni à Lucie le temps de revenir +de leur surprise; elle sortit précipitamment, emmenant avec elle Mme de +Fleurville et les enfants, qui étaient restés à la porte de la cabane. +Aucune d'elles ne parla; Mme de Rosbourg était absorbée dans ses tristes +souvenirs, Mme de Fleurville et les enfants respectaient sa douleur. En +approchant du village, Mme de Rosbourg proposa à Mme de Fleurville de +venir avec elle visiter une maison qui était à louer depuis quelque +temps et qui pouvait convenir à la pauvre femme. Mme de Fleurville +accepta la proposition avec empressement, et l'on se dirigea vers une +maison petite, mais propre, et entièrement mise à neuf. Il y avait trois +pièces, une cave et un grenier, un joli jardin et un potager planté +d'arbres fruitiers; les chambres étaient claires, assez grandes pour +servir, l'une de cuisine et de salle à manger, l'autre de chambre pour +la mère Françoise et sa fille, la troisième de pièce de réserve. + +[Illustration: Mme de Rosbourg eut peine à retenir ses larmes. (Page +209.)] + +«Chère amie, dit Mme de Rosbourg à Mme de Fleurville, pendant que j'irai +chez le propriétaire de cette maison, ayez la bonté de rentrer au +château et d'envoyer une charrette qui ramènera la femme Lecomte, et une +seconde voiture qui apportera ici les meubles et les effets +indispensables pour ce soir. La pauvre femme pourra dès aujourd'hui +passer la nuit dans un bon lit, en attendant que je lui achète de quoi +se meubler convenablement.» + +Mme de Fleurville et les enfants partirent sans plus attendre. Les +enfants, aidées d'Élisa, se chargèrent de rassembler tout ce qu'il +fallait pour le coucher, et le dîner de Françoise et de Lucie. Mais, +quand chacune d'elles eut fait apporter les objets qu'elle croyait +absolument nécessaires, il y en avait une telle quantité, qu'une seule +charrette n'aurait pu en contenir même la moitié. C'étaient des tables, +des chaises, des fauteuils, des tabourets, des flambeaux, des vases, des +casseroles, des cafetières, des tasses, des verres, des assiettes, des +carafes, des balais, des brosses, des tapis, un pain de sucre, deux +pains de six livres chacun, une marmite pleine de viande, une cruche de +lait, une motte de beurre, un panier d'oeufs, dix bouteilles de vin, +toutes sortes de provisions en légumes, en fruits, en saucissons, +jambons, etc., etc. + +Quand Élisa vit cet amas d'objets inutiles, elle se mit à rire si fort +que Marguerite et Sophie se fâchèrent, pendant que Camille et Madeleine +rougissaient de contrariété. + +«Pourquoi ris-tu, Élisa? dit Marguerite avec animation. Il n'y a rien de +si risible à voir préparer des provisions pour une pauvre femme. + +ÉLISA, _riant encore_. + +Et vous croyez que votre maman enverra tout cet amas de choses inutiles? + +SOPHIE, _piquée_. + +Il n'y a rien que de très utile dans ce que nous avons fait apporter. + +ÉLISA. + +Utile pour une maison comme la nôtre; mais pour une pauvre femme qui n'a +pas seulement un lit à elle, que voulez-vous qu'elle fasse de tout cela? +Et comment viendrait-elle à bout de ranger et de nettoyer tous ces +meubles? et comment mangerait-elle tout ce pain, qui serait dur comme +une pierre avant qu'elle arrivât à la dernière bouchée? cette viande, +qui serait gâtée avant qu'elle en eût mangé la moitié? ce beurre, ces +oeufs, ces légumes? Tout serait perdu, vous le voyez bien. + +CAMILLE. + +Mais toi-même, Élisa, tu as préparé des matelas, des oreillers, des +draps, des couvertures. + +ÉLISA. + +Certainement, parce que c'est nécessaire pour le coucher de la mère +Lecomte et de sa fille. Mais tout cela?... Allons, laissez-moi faire; je +vais arranger les choses pour le mieux. Joseph, venez nous aider à +ranger nos affaires dans la charrette pour la petite maison blanche du +village. Tenez, voilà Nicaise qui passe; appelez-le, qu'il nous donne un +coup de main.... Bon;... prenez les matelas,... c'est cela;... à présent +le paquet de couvertures, de draps et d'oreillers,... très bien.... +Placez dans un coin ce pain, ce petit pot de beurre, ces six oeufs;... +bon;... et puis la petite marmite de bouillon,... une bouteille de vin à +présent,... un paquet de chandelles et un flambeau. Là,... ajoutez cette +petite table, deux chaises de paille, deux verres, deux assiettes,... et +c'est tout. Allez, maintenant, et attendez madame pour décharger la +voiture.» + + + + +XXI + +INSTALLATION DE FRANÇOISE ET DE LUCIE + + +CAMILLE. + +Maman, voulez-vous nous permettre d'aller avec Élisa à la petite maison +blanche, pour préparer les lits et les provisions de la pauvre Lucie et +de sa maman? Nous la verrons arriver et nous jouirons de sa surprise. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Oui, chères enfants, allez achever votre bonne oeuvre et arrangez tout +pour le mieux. Vous achèterez au village ce qui manquera pour leur petit +repas du soir. Moi, je reste ici pour écrire des lettres et préparer vos +leçons pour demain; vous me raconterez la joie de la pauvre femme et de +sa fille. + +MADELEINE. + +Maman, pouvons-nous emporter une de nos chemises, un jupon, une robe, +des bas, des souliers et un mouchoir pour la pauvre Lucie, qui est en +haillons? + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Certainement, ma petite Madeleine; tu as là une bonne et charitable +pensée. Emportez aussi du linge pour la pauvre mère, et ma vieille robe +de chambre, en attendant que Mme de Rosbourg achète ce qui est +nécessaire pour les habiller. + +MADELEINE. + +Merci, ma chère maman; que vous êtes bonne!» + +Mme de Fleurville embrassa tendrement Madeleine, qui courut annoncer +cette heureuse nouvelle à ses amies. Élisa fit un petit paquet des +effets qu'elles emportaient, et elles se remirent gaiement en route. + +En arrivant à la maison blanche, elles y trouvèrent Mme de Rosbourg qui +faisait décharger la charrette; les enfants aidèrent Élisa à faire les +lits et à placer les objets qu'on avait apportés. + +ÉLISA. + +Il nous faut du bois pour faire cuire la soupe. + +CAMILLE. + +Et du sel pour mettre dedans! + +MADELEINE. + +Et des cuillers pour la manger! + +SOPHIE. + +Et des couteaux pour couper le pain! + +MARGUERITE. + +Et des terrines et des plats pour mettre le beurre et les oeufs. + +MADAME DE ROSBOURG. + +Ma chère Élisa, voulez-vous aller au village acheter ce qui est +nécessaire? + +ÉLISA. + +Oui, madame, avec grand plaisir. Attendez-moi, enfants, je serai revenue +dans cinq minutes.» + +Les enfants s'occupèrent à mettre le couvert, ce qui ne leur prit pas +beaucoup de temps; elles placèrent la table au milieu de la cuisine, les +deux chaises en face l'une de l'autre, les assiettes, les verres et la +bouteille de vin sur la table, ainsi que le pain. Élisa revint en +courant; elle apportait ce qui manquait et, de plus, du sucre pour le +vin chaud qu'elle voulait faire boire à Françoise. + +«Voici encore une cruche pour mettre de l'eau, ajouta-t-elle; nous n'y +avions pas pensé.» + +Après une attente de quelques minutes, pendant lesquelles Élisa eut le +temps d'allumer le feu et de faire une bonne soupe et une omelette, on +vit enfin arriver la charrette, dans laquelle était étendue la pauvre +Françoise, la tête appuyée sur les genoux de la petite Lucie. Quand la +voiture s'arrêta devant la porte, Mme de Rosbourg, aidée d'Élisa, en fit +descendre Françoise, plus faible, plus pâle encore que quelques heures +auparavant. La pauvre femme n'eut pas la force de remercier Mme de +Rosbourg; mais son regard attendri indiquait assez la reconnaissance +dont son coeur débordait. Lucie était si inquiète de cette grande +faiblesse, qu'elle ne songea pas à regarder la maison ni la chambre où +on la faisait entrer. Mais quand, rassurée sur sa mère, elle la vit +couverte de linge blanc, couchée dans un bon lit, avec des draps, des +couvertures: son visage, si inquiet jusqu'alors, devint radieux; sa tête +penchée vers sa mère se redressa; ses yeux fixés sur ce pâle visage +changèrent de direction; elle regarda autour d'elle: la douleur et +l'inquiétude firent place au bonheur; ses joues se colorèrent; des +larmes de joie coulèrent sur sa figure; l'émotion lui coupa la parole; +elle ne put que se jeter à genoux et saisir la main de Mme de Rosbourg, +qu'elle tint appuyée sur ses lèvres en éclatant en sanglots. + +«Remets-toi, mon enfant, lui dit Mme de Rosbourg avec bonté en la +relevant; ce n'est pas à moi que tu dois adresser de tels remerciements, +mais au bon Dieu, qui m'a permis de te rencontrer et de soulager votre +misère. Calme-toi pour ne pas agiter ta mère; avec du repos et une bonne +nourriture elle se remettra promptement. Voici Élisa qui lui apporte une +soupe et un verre de vin chaud sucré. Et toi, ma pauvre enfant, qui es +presque aussi exténuée que ta mère, mets-toi à table et mange le petit +repas que t'a préparé Élisa.» + +Les enfants entraînèrent Lucie dans la pièce à côté et lui servirent son +dîner, pendant qu'Élisa et Mme de Rosbourg faisaient manger Françoise. +Camille lui servit de la soupe, Madeleine un morceau de boeuf, Sophie +de l'omelette, et Marguerite lui versait à boire. Lucie ne se lassait +pas de regarder, d'admirer, de remercier; elle appelait les enfants: +_Mes chères bienfaitrices_, ce qui amusa beaucoup Marguerite. + +Quand Lucie eut fini de manger, les quatre petites se précipitèrent pour +l'habiller; elles faillirent la mettre en pièces, tant elles se +dépêchaient de la débarrasser de ses haillons et de la revêtir des +effets qu'elles avaient apportés. Lucie ne put s'empêcher de pousser +quelques petits cris tandis que l'une lui arrachait des cheveux en +enlevant son bonnet sale, que l'autre lui enfonçait une épingle dans le +dos, que la troisième la pinçait en lui passant ses manches, et que la +quatrième l'étranglait en lui nouant son bonnet blanc. Elle finit +pourtant par se trouver admirablement habillée, et elle courut se faire +voir à sa maman, qui, joignant les mains, regardait Lucie avec +admiration. Elle dit enfin d'une voix un peu plus forte: + +«Chères demoiselles, chères dames, que le bon Dieu vous bénisse et vous +récompense; qu'il vous rende un jour le bien que vous me faites et le +bonheur dont vous remplissez mon coeur! Ma pauvre Lucie, approche +encore, que je te regarde, que je te touche! Ah! si ton pauvre père +pouvait te voir ainsi!» + +Elle retomba sur son oreiller, cacha sa tête dans ses mains et pleura. +Mme de Rosbourg lui prit les mains avec affection et la consola de son +mieux. + +«Tout ce que nous envoie le bon Dieu est pour notre bien, ma bonne +Françoise. Voyez! si la méchante meunière n'avait pas chassé votre +pauvre Lucie, mes petites ne l'auraient pas entendue pleurer, je ne +l'aurais pas questionnée, je n'aurais pas connu votre misère. Il en est +ainsi de tout; Dieu nous envoie le bonheur et permet les chagrins; +recevons-les de lui et soyons assurés que le tout est pour notre bien.» + +Les paroles de Mme de Rosbourg calmèrent Françoise; elle essuya ses +larmes et se laissa aller au bonheur de se trouver dans une maison bien +close, bien propre, dans un bon lit avec du linge blanc, et avec la +certitude de ne plus avoir à redouter ni pour elle ni pour Lucie les +angoisses de la faim, du froid et de toutes les misères dont Mme de +Rosbourg venait de la sortir. + +«Demain, ma bonne Françoise, dit Mme de Rosbourg, j'irai à Laigle pour +acheter les meubles, les vêtements et les autres objets nécessaires à +votre ménage. Mes petites et moi, nous viendrons vous voir souvent; si +vous désirez quelque chose, faites-le-moi savoir. En attendant, voici +vingt francs que je vous laisse pour vos provisions de bois, de +chandelle, de viande, de pain, d'épicerie. Quand vous serez bien guérie, +je vous donnerai de l'ouvrage; ne vous inquiétez de rien; mangez, +dormez, prenez des forces, et priez le bon Dieu avec moi qu'il nous +rende un jour nos maris.» + +Mme de Rosbourg appela les enfants, qui dirent adieu à Lucie en lui +promettant de venir la voir le lendemain, et les ramena au château, où +elles trouvèrent Mme de Fleurville un peu inquiète de leur absence +prolongée, et prête à partir pour aller les chercher, l'heure du dîner +étant passée depuis longtemps. + +Les enfants racontèrent toute la joie de Lucie et de sa mère, leur +reconnaissance, la bonté de Mme de Rosbourg; elles parlèrent avec +volubilité toute la soirée; elles recommencèrent avec Élisa quand elles +allèrent se coucher; elles parlaient encore en se mettant au lit; la +nuit elles rêvèrent de Lucie, et le lendemain leur première pensée fut +d'aller à la petite maison blanche. Quand Mme de Fleurville leur proposa +de les y mener, Mme de Rosbourg était partie depuis longtemps pour +acheter le mobilier promis la veille. Elles trouvèrent Françoise +sensiblement mieux, et levée; Lucie avait demandé à un petit voisin +obligeant de lui faire un balai: elle avait nettoyé non seulement les +chambres, mais le devant de la maison; les lits étaient bien proprement +faits, le bois qu'elle avait acheté était rangé en tas dans la cave; +avec un de ses vieux haillons elle avait essuyé la table, les chaises, +les cheminées: tout était propre. Françoise et Lucie se promenaient avec +délices dans leur nouvelle demeure quand Mme de Fleurville et les +enfants arrivèrent; elles apportaient quelques provisions pour le +déjeuner; Lucie se mit en devoir de préparer le repas. Les enfants lui +proposèrent de l'aider. + +LUCIE. + +Merci, mes bonnes chères demoiselles, je m'en tirerai bien toute seule; +il ne faut pas salir vos jolies mains blanches à faire le feu et à +fondre le beurre. + +MARGUERITE. + +Mais saurais-tu faire une omelette, une soupe? + +LUCIE. + +Oh! que oui, mademoiselle; j'ai fait des choses plus difficiles que cela +quand nous avions de quoi. Pendant que maman travaillait, je faisais +tout le ménage.» + +Mme de Fleurville et les enfants rentrèrent au château pour les leçons, +qui avaient été un peu négligées la veille. Mme de Rosbourg revint à +midi; elle demanda et obtint un dernier congé pour aider à placer et à +ranger le mobilier de la maison blanche. Élisa, qui était fort +complaisante et fort adroite, fut encore mise en réquisition par Mme de +Rosbourg et les enfants, et l'on retourna après déjeuner chez Françoise, +les enfants courant et sautant tout le long du chemin. Elles trouvèrent +la mère et la fille folles de joie devant tous leurs trésors. Meubles, +vaisselle, linge, vêtements, rien n'avait été oublié. Ce fut une longue +occupation de tout mettre en place. On courut chercher le menuisier pour +clouer des planches; des clous à crochet. On accrocha et l'on décrocha +dix fois les casseroles, les miroirs; presque tous les meubles firent le +tour des chambres avant de trouver la place où ils devaient rester; +chacune donnait son avis, criait, tirait, riait. Tout l'après-midi +suffit à peine pour tout mettre en place. Jamais Lucie n'avait été si +heureuse, son coeur débordait de joie; de temps à autre elle se jetait +à genoux et s'écriait: «Mon Dieu, je vous remercie! Mes chères dames, +que je vous suis reconnaissante! Mes bonnes petites demoiselles, merci, +oh! merci.» Les petites étaient aussi joyeuses que Lucie et Françoise. +La vue de tant de bonheur leur était une excellente leçon de charité. +Sophie se promettait de toujours être charitable, de donner aux pauvres +tout l'argent de ses menus plaisirs. La journée se termina par un repas +excellent, que Mme de Fleurville avait fait apporter chez Françoise. +Tous dînèrent ensemble sur la table neuve avec la vaisselle et le linge +de Françoise. Élisa fut de la partie; Camille et Madeleine la placèrent +entre elles et eurent soin de remplir son assiette tout le temps du +dîner. On servit de la soupe, un gigot rôti, une fricassée de poulet, +une salade et une tourte aux pêches. Lucie se léchait les doigts; les +enfants jouissaient de son bonheur, que partageait Françoise. + +Après le dîner, Mme de Rosbourg et Mme de Fleurville retournèrent au +château, laissant Élisa avec les enfants, qui avaient instamment demandé +de rester pour aider Lucie à laver, à essuyer la vaisselle et à tout +mettre en ordre. + +Quand tout fut propre et rangé, quand on eut soigneusement renfermé dans +le buffet les restes du repas, Élisa et les enfants se retirèrent; Lucie +aida sa mère à se coucher, et se reposa elle-même des fatigues de cette +heureuse journée. + + + + +XXII + +SOPHIE VEUT EXERCER LA CHARITÉ + + +Sophie avait été fortement impressionnée de l'aventure de Françoise et +de Lucie; elle avait senti le bonheur qu'on goûte à faire le bien. +Jamais sa belle-mère ni aucune des personnes avec lesquelles elle avait +vécu n'avaient exercé la charité et ne lui avaient donné de leçons de +bienfaisance. Elle savait qu'elle aurait un jour une fortune +considérable, et, en attendant qu'elle pût l'employer au soulagement des +misères, elle désirait ardemment retrouver une autre Lucie et une autre +Françoise. Un jour la mère Leuffroy, la jardinière, avec laquelle elle +aimait à causer, et qui était une très bonne femme, lui dit: + +«Ah! mam'selle, il y a bien des pauvres que vous ne connaissez pas, +allez! Je connais une bonne femme, moi, par delà la forêt, qui est tout +à fait malheureuse. Elle n'a pas toujours un morceau de pain à se mettre +sous la dent. + +SOPHIE. + +Où demeure-t-elle? Comment s'appelle-t-elle? + +MÈRE LEUFFROY. + +Elle reste dans une maisonnette qui est à l'entrée du village en +sortant de la forêt; elle s'appelle la mère Toutain. C'est une pauvre +petite vieille pas plus grande qu'un enfant de huit ans, avec de grandes +mains, longues comme des mains d'homme. Elle a quatre-vingt-deux ans; +elle se tient encore droite, tout comme moi; elle travaille le plus +qu'elle peut; mais, dame! elle est vieille, ça ne va pas fort. Elle a +une petite chaise qui semble faite pour un enfant, elle couche dans un +four, sur de la fougère, et elle ne mange que du pain et du fromage, +quand elle en a. + +SOPHIE. + +Oh! que je voudrais bien la voir! Est-ce bien loin? + +MÈRE LEUFFROY. + +Pour ça non, mam'selle: une demi-heure de marche au plus. Vous irez bien +en vous promenant.» + +Sophie ne dit plus rien, mais elle forma en elle-même le projet d'y +aller; et, pour en avoir seule le mérite, elle résolut de le faire sans +aide, sans en parler à personne, sinon à Marguerite, avec laquelle elle +était plus particulièrement liée; d'ailleurs elle craignait que Camille +et Madeleine, qui ne faisaient jamais rien sans demander la permission à +leur maman, ne l'empêchassent de s'éloigner sans sa bonne. Elle attendit +donc que Marguerite fût seule pour lui raconter ce qu'elle savait de la +misère de cette pauvre petite vieille, et pour lui proposer d'aller la +voir et la secourir. + +MARGUERITE. + +Je ne demande pas mieux; allons-y tout de suite, si maman le permet, et +emmenons avec nous Camille, Madeleine et Élisa. + +SOPHIE. + +Mais non, Marguerite, il ne faut en parler à personne; ce sera bien plus +beau, bien plus charitable, d'aller seules, de ne nous faire aider de +personne, de donner à cette petite mère Toutain l'argent que nous avons +pour nos gâteaux et nos plaisirs. Moi, j'ai trois francs vingt centimes +dans ma bourse; et toi, combien as-tu? + +MARGUERITE. + +Moi, j'ai deux francs quarante-cinq centimes. Je sais bien que nous +sommes riches; mais pourquoi est-ce mieux, pourquoi est-ce plus +charitable de nous cacher de Mme de Fleurville, de maman, de Camille, de +Madeleine, et d'aller seules chez cette bonne femme? + +SOPHIE. + +Parce que j'ai entendu dire l'autre jour à ta maman qu'il ne faut pas +s'enorgueillir du bien qu'on fait, et qu'il faut se cacher pour ne pas +en recevoir d'éloges. Alors, tu vois bien que nous ferons mieux de nous +cacher pour faire la charité à cette bonne vieille. + +MARGUERITE. + +Il me semble pourtant que je dois le dire au moins à maman. + +SOPHIE. + +Mais pas du tout. Si tu le dis à ta maman, ils voudront tous venir avec +nous, ils voudront tous donner de l'argent; et nous, que ferons-nous? +Nous resterons là à écouter et à regarder, comme l'autre jour dans la +cabane de Françoise et de Lucie. Quel bien avons-nous fait là-bas? +Aucun; c'est Mme de Rosbourg qui a parlé et qui a tout donné. + +MARGUERITE. + +Sophie, je crois que nous sommes trop petites pour nous en aller toutes +seules dans la forêt. + +SOPHIE. + +Trop petites! Tu as six ans, moi j'en ai huit, et tu trouves que nous ne +pouvons pas sortir sans nos mamans ou sans une bonne? Ha! ha! ha! +J'allais seule bien plus loin que cela quand j'avais cinq ans.» + +Marguerite hésitait encore. + +SOPHIE. + +Je vois que tu as tout bonnement peur; tu n'oses pas faire cent pas sans +ta maman. Tu crains peut-être que le loup ne te croque? + +MARGUERITE, _piquée_. + +Du tout, mademoiselle, je ne suis pas aussi sotte que tu le crois; je +sais bien qu'il n'y a pas de loups, je n'ai pas peur, et, pour te le +prouver, nous allons partir tout de suite. + +SOPHIE. + +A la bonne heure! Partons vite; nous serons de retour en moins d'une +heure.» + +Et elles se mirent en route, ne prévoyant pas les dangers et les +terreurs auxquels elles s'exposaient. Elles marchaient vite et en +silence; Marguerite ne se sentait pas la conscience bien à l'aise: elle +comprenait qu'elle commettait une faute, et elle regrettait de n'avoir +pas résisté à Sophie. Sophie n'était guère plus tranquille: les +objections de Marguerite lui revenaient à la mémoire; elle craignait de +l'avoir entraînée à mal faire. «Nous serons grondées», se dit-elle. Elle +n'en continua pas moins à marcher et s'étonnait de ne pas être arrivée, +depuis près d'une heure qu'elles étaient parties. + +«Connais-tu bien le chemin? demanda Marguerite avec un peu d'inquiétude. + +--Certainement, la jardinière me l'a bien expliqué, répondit Sophie +d'une voix assurée, malgré la peur qui commençait à la gagner. + +--Serons-nous bientôt arrivées? + +--Dans dix minutes au plus tard.» + +Elles continuèrent à marcher en silence; la forêt n'avait pas de fin; on +n'apercevait ni maison ni village, mais le bois, toujours le bois. + +«Je suis fatiguée, dit Marguerite. + +--Et moi aussi, dit Sophie. + +--Il y a bien longtemps que nous sommes parties.» + +Sophie ne répondit pas: elle était trop agitée, trop inquiète pour +dissimuler plus longtemps sa terreur. + +«Si nous retournions à la maison? dit Marguerite. + +--Oh oui! retournons. + +--Qu'est-ce que tu as, Sophie, on dirait que tu as envie de pleurer? + +--Nous sommes perdues, dit Sophie en éclatant en sanglots; je ne sais +plus mon chemin, nous sommes perdues. + +--Perdues! répéta Marguerite avec terreur; perdues! Qu'allons-nous +devenir, mon Dieu! + +--Je me suis probablement trompée de chemin, s'écria Sophie en +sanglotant, à l'endroit où il y en a plusieurs qui se croisent; je ne +sais pas du tout où nous sommes.» + +Marguerite, la voyant si désolée, chercha à la rassurer en se rassurant +elle-même. + +«Console-toi, Sophie, nous finirons bien par nous retrouver. Retournons +sur nos pas et marchons vite; il y a longtemps que nous sommes parties; +maman et Mme de Fleurville seront inquiètes; je suis sûre que Camille et +Madeleine nous cherchent partout.» + +Sophie essuya ses larmes et suivit le conseil de Marguerite: elles +retournèrent sur leurs pas et marchèrent longtemps; enfin elles +arrivèrent à l'endroit où se croisaient plusieurs chemins exactement +semblables. Là elles s'arrêtèrent. + +«Quel chemin faut-il prendre? demanda Marguerite. + +--Je ne sais pas; ils se ressemblent tous. + +--Tâche de te rappeler celui par lequel nous sommes venues.» + +Sophie regardait, recueillait ses souvenirs et ne se rappelait pas. + +«Je crois, dit-elle, que c'est celui où il y a de la mousse. + +--Il y en a deux avec de la mousse; mais il me semble qu'il n'y avait +pas de mousse dans le chemin que nous avons pris pour venir. + +--Oh si! il y en avait beaucoup. + +--Je crois me rappeler que nous avons eu de la poussière tout le temps. + +--Pas du tout; c'est que tu n'as pas regardé à tes pieds. Prenons ce +chemin à gauche, nous serons arrivées en moins d'une demi-heure.» + +Marguerite suivit Sophie; toutes deux continuèrent à marcher en silence; +inquiètes toutes deux, elles gardaient pour elles leurs pénibles +réflexions. Au bout d'une heure pourtant, Marguerite s'arrêta. + +MARGUERITE. + +Je ne vois pas encore le bout de la forêt; je suis bien fatiguée. + +SOPHIE. + +Et moi donc! mes pieds me font horriblement souffrir. + +MARGUERITE. + +Asseyons-nous un instant; je ne peux plus marcher.» + +Elles s'assirent au bord du chemin; Marguerite appuya sa tête sur ses +genoux et pleura tout bas; elle espérait que Sophie ne s'en apercevrait +pas; elle avait peur de l'affliger, car c'était Sophie qui l'avait mise +et s'était mise elle-même dans cette pénible position. Sophie se +désolait intérieurement et sentait combien elle avait mal agi en +entraînant Marguerite à faire cette course si longue, dans une forêt +qu'elles ne connaissaient pas. + +Elles restèrent assez longtemps sans parler; enfin Marguerite essuya ses +yeux et proposa à Sophie de se remettre en marche. Sophie se leva avec +difficulté; elles avançaient lentement; la fatigue augmentait à chaque +instant, ainsi que l'inquiétude. Le jour commençait à baisser; la peur +se joignit à l'inquiétude; la faim et la soif se faisaient sentir. + +«Chère Marguerite, dit enfin Sophie, pardonne-moi: c'est moi qui t'ai +persuadée de m'accompagner; tu es trop généreuse de ne pas me le +reprocher. + +--Pauvre Sophie, répondit Marguerite, pourquoi te ferais-je des +reproches? Je vois bien que tu souffres plus que moi. Qu'allons-nous +devenir, si nous sommes obligées de passer la nuit dans cette terrible +forêt? + +--C'est impossible, chère Marguerite; on doit déjà être inquiet à la +maison, et l'on nous enverra chercher. + +--Si nous pouvions au moins trouver de l'eau! J'ai si soif que la gorge +me brûle. + +--N'entends-tu pas le bruit d'un ruisseau dans le bois? + +--Je crois que tu as raison; allons voir.» + +Elles entrèrent dans le fourré en se frayant un passage à travers les +épines et les ronces qui leur déchiraient les jambes et les bras. Après +avoir fait ainsi une centaine de pas, elles entendirent distinctement le +murmure de l'eau. L'espoir leur redonna du courage; elles arrivèrent au +bord d'un ruisseau très étroit, mais assez profond; cependant, comme il +coulait à pleins bords, il leur fut facile de boire en se mettant à +genoux. Elles étanchèrent leur soif, se lavèrent le visage et les bras, +s'essuyèrent avec leurs tabliers et s'assirent au bord du ruisseau. Le +soleil était couché; la nuit arrivait; la terreur des pauvres petites +augmentait avec l'obscurité; elles ne se contraignaient plus et +pleuraient franchement de compagnie. Aucun bruit ne se faisait entendre; +personne ne les appelait; on ne pensait probablement pas à les chercher +si loin. + +«Il faut tâcher, dit Sophie, de revenir sur le chemin que nous avons +quitté; peut-être verrons-nous passer quelqu'un qui pourra nous +ramener; et puis il fera moins humide qu'au bord de l'eau. + +--Nous allons encore nous déchirer dans les épines, dit Marguerite. + +--Il faut pourtant essayer de nous retrouver; nous ne pouvons rester +ici.» + +Marguerite se leva en soupirant et suivit Sophie, qui chercha à lui +rendre le passage moins pénible en marchant la première. Après bien du +temps et des efforts, elles se retrouvèrent enfin sur le chemin. La nuit +était venue tout à fait; elles ne voyaient plus où elles allaient, et +elles se résolurent à attendre jusqu'au lendemain. + +Il y avait une heure environ qu'elles étaient assises près d'un arbre, +lorsqu'elles entendirent un frou-frou dans le bois; ce bruit semblait +être produit par un animal qui marchait avec précaution. Immobiles de +terreur, les pauvres petites avaient peine à respirer; le frou-frou +approchait, approchait; tout à coup Marguerite sentit un souffle chaud +près de son cou; elle poussa un cri, auquel Sophie répondit par un cri +plus fort; elles entendirent alors un bruit de branches cassées, et +elles virent un gros animal qui s'enfuyait dans le bois. Moitié mortes +de peur, elles se resserrèrent l'une contre l'autre, n'osant ni parler, +ni faire un mouvement, et elles restèrent ainsi jusqu'à ce qu'un nouveau +bruit plus effrayant vînt leur rendre le courage de se lever et de +chercher leur salut dans la fuite: c'étaient des branches cassées +violemment et un grognement entremêlé d'un souffle bruyant, auquel +répondaient des grognements plus faibles. Tous ces bruits partaient +également du bois en se rapprochant du chemin. Sophie et Marguerite +épouvantées se mirent à courir; elles se heurtèrent contre un arbre dont +les branches traînaient presque à terre; dans leur frayeur, elles +s'élancèrent dessus, et, grimpant de branche en branche, elles se +trouvèrent bientôt à une grande hauteur et à l'abri de toute attaque. +Combien elles remercièrent le bon Dieu de leur avoir fait rencontrer cet +arbre protecteur! et en effet elles venaient d'échapper à un grand +danger: l'animal qui arrivait droit sur elles était un sanglier suivi de +sept à huit petits. Si elles étaient restées sur son passage, il les +aurait déchirées avec ses défenses. La peur qu'avaient eue et qu'avaient +encore Sophie et Marguerite faisait claquer leurs dents et les avait +rendues si tremblantes qu'elles pouvaient à peine se tenir sur l'arbre +où elles étaient montées. Le sanglier s'était éloigné, et tout +redevenait tranquille, lorsque le bruit du roulement d'une voiture vint +ranimer les forces défaillantes des pauvres petites. Leur espérance +augmentait à mesure que la voiture se rapprochait; enfin le pas d'un +cheval résonna distinctement; bientôt elles entendirent siffler l'homme +qui menait la charrette. Il approchait, elles allaient être sauvées. + +«Au secours! au secours!» crièrent-elles plusieurs fois. + +La voiture s'arrêta. L'homme sembla écouter. + +«Au secours! sauvez-nous!» s'écrièrent-elles encore. + +L'HOMME, _entre ses dents_. + +Qui diantre appelle au secours? Je ne vois personne; il fait noir comme +dans l'enfer.... Holà! qui est-ce qui appelle? + +SOPHIE ET MARGUERITE. + +C'est nous, c'est nous; sauvez-nous, mon cher monsieur, nous sommes +perdues dans la forêt. + +L'HOMME. + +Tiens! c'est des voix d'enfants, cela. Où êtes-vous donc, les mioches? +Qui êtes-vous? + +SOPHIE. + +Je suis Sophie. + +MARGUERITE. + +Je suis Marguerite; nous venons de Fleurville. + +L'HOMME. + +De Fleurville? C'est donc au château? Mais où diantre êtes-vous? Pour +vous sauver, faut-il pas que je vous trouve? + +SOPHIE. + +Nous sommes sur l'arbre; nous ne pouvons pas descendre. + +L'HOMME, _levant la tête_. + +C'est, ma foi, vrai. Faut-il qu'elles aient eu peur, les pauvres +petites! Attendez, ne bougez pas, je vais vous descendre.» + +Et le brave homme grimpa de branche en branche, tâtant à chacune d'elles +si les enfants y étaient. + +Enfin il empoigna Marguerite. + +L'HOMME. + +Ne bougez pas, les autres; je vais descendre celle-ci et je regrimperai. +Combien êtes-vous dans ce beau nid? + +MARGUERITE. + +Nous sommes deux. + +L'HOMME. + +Bon; ce ne sera pas long. Attendez-moi là, numéro 2, que je place le +numéro 1 dans ma carriole.» + +Le brave homme descendit lestement, tenant Marguerite dans ses bras; il +la déposa dans la carriole et remonta sur l'arbre où Sophie attendait +avec anxiété: il la saisit dans ses bras et la plaça dans sa carriole +près de Marguerite. Il y remonta lui-même et fouetta son cheval, qui +repartit au trot; puis, se tournant vers les enfants: + +L'HOMME. + +Ah çà! mes mignonnes, où faut-il vous mener? où demeurez-vous, et +comment, par tous les saints! vous trouvez-vous ici toutes seules? + +SOPHIE. + +Nous demeurons au château de Fleurville, nous nous sommes perdues dans +la forêt en voulant aller secourir la pauvre mère Toutain. + +L'HOMME. + +Vous êtes donc du château? + +MARGUERITE. + +Oui, je suis Marguerite de Rosbourg; et voilà mon amie, Sophie Fichini. + +L'HOMME. + +Comment, ma petite demoiselle, vous êtes la fille de cette bonne dame de +Rosbourg; et votre maman vous laisse aller si loin toute seule? + +MARGUERITE, _honteuse_. + +Nous sommes parties sans rien dire. + +L'HOMME. + +Ah! ah! on fait l'école buissonnière! Et voilà! Quand on est petit, faut +pas faire comme les grands. + +SOPHIE. + +Sommes-nous loin de Fleurville? + +L'HOMME. + +Ah! je crois bien! Deux bonnes lieues pour le moins; nous ne serons pas +arrivés avant une heure. Je vais tout de même pousser mon cheval; on +doit être tourmenté de vous au château.» + +Et le brave homme fouetta son cheval et se remit à siffler, laissant les +enfants à leurs réflexions. Trois quarts d'heure après il s'arrêta +devant le perron du château; la porte s'ouvrit; Élisa, pâle, effarée, +demanda si l'on avait des nouvelles des enfants. + +«Les voici, dit l'homme, je vous les ramène; elles n'étaient pas à la +noce, allez, quand je les ai dénichées dans la forêt.» + +L'homme descendit Sophie et Marguerite, qu'Élisa reçut dans ses bras. + +ÉLISA. + +Vite, vite, venez au salon; on vous a cherchées partout; on a envoyé des +hommes à cheval dans toutes les directions; ces dames se désolent; +Camille et Madeleine se désespèrent. Attendez une minute, mon brave +homme, que madame vous remercie. + +L'HOMME. + +Bah! il n'y pas de quoi; faut que je m'en retourne chez nous; j'ai +encore deux lieues à faire. + +ÉLISA. + +Où demeurez-vous? Comment vous appelez-vous? + +L'HOMME. + +Je demeure à Aube; je m'appelle Hurel le boucher. + +ÉLISA. + +Nous irons vous remercier, mon brave Hurel; au revoir, puisque vous ne +pouvez attendre.» + +Pendant cette conversation Marguerite et Sophie avaient couru au salon. +En entrant, Marguerite se jeta dans les bras de Mme de Rosbourg; Sophie +s'était jetée à ses pieds; toutes deux sanglotaient. + +La surprise et la joie faillirent être fatales à Mme de Rosbourg; elle +pâlit, retomba sur son fauteuil et ne trouva pas la force de prononcer +une parole. + +«Maman, chère maman, s'écria Marguerite, parlez-moi, embrassez-moi, +dites que vous me pardonnez. + +--Malheureuse enfant, répondit Mme de Rosbourg d'une voix émue, en la +saisissant dans ses bras et en la couvrant de baisers, comment as-tu pu +me causer une si terrible inquiétude? Je te croyais perdue, morte; nous +t'avons cherchée jusqu'à la nuit; maintenant encore on vous cherche avec +des flambeaux dans toutes les directions. Où as-tu été? Pourquoi +reviens-tu si tard? + +--Chère madame, dit Sophie, qui était restée à genoux aux pieds de Mme +de Rosbourg, c'est à moi à demander grâce, car c'est moi qui ai entraîné +Marguerite à m'accompagner. Je voulais aller chez une pauvre femme qui +demeure de l'autre côté de la forêt, et je voulais y aller seule avec +Marguerite, pour ne partager avec personne la gloire de cet acte de +charité. Marguerite a résisté; je l'ai entraînée; elle m'a suivie avec +répugnance, et nous avons été bien punies, moi surtout qui avais sur la +conscience la faute de Marguerite ajoutée à la mienne. Nous avons bien +souffert; et jamais, à l'avenir, nous ne ferons rien sans vous +consulter. + +--Relève-toi, Sophie, répliqua Mme de Rosbourg avec douceur, je pardonne +à ton repentir; mais désormais je m'arrangerai de manière à n'avoir +plus à souffrir ce que j'ai souffert aujourd'hui.... Et toi, Marguerite, +je te croyais plus raisonnable et plus obéissante, sans quoi je t'aurais +toujours fait accompagner par ta bonne quand Madeleine et Camille ne +pouvaient sortir avec toi; c'est ce que je ferai à l'avenir.» + +Camille et Madeleine, qu'on avait envoyées se coucher depuis une heure +(car il était près de minuit), mais qui n'avaient pu s'endormir, tant +elles étaient inquiètes, accoururent toutes déshabillées, poussant des +cris de joie; elles embrassèrent vingt fois leurs amies perdues et +retrouvées. + +CAMILLE. + +Où avez-vous été? que vous est-il arrivé? + +MARGUERITE. + +Nous nous sommes perdues dans la forêt. + +MADELEINE. + +Pourquoi avez-vous été dans la forêt? Comment avez-vous eu le courage +d'y aller seules? + +SOPHIE. + +Nous espérions arriver jusque chez une pauvre petite mère Toutain pour +lui donner de l'argent. + +CAMILLE. + +Mais pourquoi ne nous avez-vous pas prévenues? Nous y aurions été toutes +ensemble.» + +Sophie et Marguerite baissèrent la tête et ne répondirent pas. Avant +qu'on eût eu le temps de demander et de donner d'autres explications, +Élisa entra, apportant deux grandes tasses de bouillon avec une bonne +croûte de pain grillée. Elle les posa devant Sophie et Marguerite. + +ÉLISA. + +Mangez, mes pauvres enfants; vous n'avez peut-être pas dîné! + +MARGUERITE. + +Non, nous avons bu seulement à un ruisseau que nous avons trouvé dans la +forêt. + +ÉLISA. + +Pauvres petites! vite, mangez ce que je vous apporte; vous boirez +ensuite un petit verre de malaga; et puis, ajouta-t-elle en se tournant +vers Mme de Rosbourg et Mme de Fleurville, il faudrait les faire +coucher; elles doivent être épuisées de fatigue. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Élisa a raison. Les voici retrouvées; à demain les détails; ce soir, +contentons-nous de remercier Dieu de nous avoir rendu ces pauvres +enfants, qui auraient pu ne jamais revenir.» + +Sophie et Marguerite avaient avalé avec voracité tout ce qu'Élisa leur +avait apporté; après avoir embrassé tendrement tout le monde, elles +allèrent se coucher. Aussitôt qu'elles eurent la tête sur l'oreiller, +elles tombèrent dans un sommeil si profond, qu'elles ne s'éveillèrent +que le lendemain à deux heures de l'après-midi! + + + + +XXIII + +LES RÉCITS + + +Camille et Madeleine attendaient avec impatience chez Mme de Fleurville +le réveil de leurs amies. Mme de Rosbourg ne quittait pas la chambre de +Marguerite: elle voulait avoir sa première parole et son premier +sourire. + +«Maman, dit Camille, vous disiez hier que Marguerite et Sophie auraient +pu ne jamais revenir; elles auraient toujours fini par retrouver leur +chemin ou par rencontrer quelqu'un, du moment qu'elles n'étaient pas +perdues. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Tu oublies, chère petite, qu'elles étaient dans une forêt de plusieurs +lieues de longueur, qu'elles n'avaient rien à manger, et qu'elles +devaient passer la nuit dans cette forêt, remplie de bêtes fauves. + +MADELEINE. + +Il n'y a pas de loups pourtant? + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Au contraire, beaucoup de loups et de sangliers. Tous les ans on en tue +plusieurs. As-tu remarqué que leurs robes, leurs bas, étaient déchirés +et salis? Je parie qu'elles vont nous raconter des aventures plus graves +que tu ne le supposes. + +CAMILLE. + +Que je voudrais qu'elles fussent éveillées! + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Précisément les voici.» + +Mme de Rosbourg entra, tenant Marguerite par la main. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Et Sophie? est-ce qu'elle dort encore? + +MADAME DE ROSBOURG. + +Elle s'éveille à l'instant et se dépêche de s'habiller et de manger pour +venir nous joindre. + +CAMILLE, _embrassant Marguerite_. + +Chère petite Marguerite, raconte-nous ce qui t'est arrivé, et si vous +avez eu des dangers à courir.» + +Marguerite fit le récit de toutes leurs aventures: elle raconta sa +répugnance à partir, sa peur quand elle se vit perdue, sa désolation de +l'inquiétude qu'elle avait dû causer au château, sa frayeur quand le +jour commença à tomber, la faim, la soif, la fatigue qui l'accablaient, +son bonheur en trouvant de l'eau, sa terreur en entendant remuer les +feuilles sèches, en sentant un souffle chaud sur son cou et en voyant +passer un gros animal brun; son épouvante en entendant les branches +craquer et de légers grognements répondre de plusieurs côtés à un fort +grognement et à un souffle qui semblait être celui d'une bête en colère; +l'agilité avec laquelle elle avait couru et grimpé de branche en branche +jusqu'au haut d'un arbre; la fatigue et la peine avec lesquelles elle +s'y était maintenue; le bonheur qu'elle avait éprouvé en entendant une +voiture approcher, une voix leur répondre, et en se sentant enlevée et +déposée dans la carriole. Elle dit combien Sophie avait témoigné de +repentir de s'être engagée et de l'avoir entraînée dans cette folle +entreprise. + +Camille et Madeleine avaient écouté ce récit avec un vif intérêt mêlé de +terreur. + +CAMILLE. + +Quelles sont les bêtes qui vous ont fait si peur? As-tu pu les voir? + +MARGUERITE. + +Je ne sais pas du tout: j'étais si effrayée que je ne distinguais rien. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +D'après ce que dit Marguerite, le premier animal doit être un loup, et +le second un sanglier avec ses petits. + +MARGUERITE. + +Quel bonheur que le loup ne nous ait pas mangées! j'ai senti son haleine +sur ma nuque. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Ce sont probablement les deux cris que vous avez poussés qui lui ont +fait peur et qui vous ont sauvées; quand les loups ne sont pas affamés, +ils sont poltrons, et dans cette saison ils trouvent du gibier dans les +bois. + +MARGUERITE. + +Le sanglier ne nous aurait pas dévorées, il ne mange pas de chair. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Non, mais d'un coup de défense il t'aurait déchiré le corps. Quand les +sangliers ont des petits, ils deviennent très méchants.» + +Sophie, qui entra, interrompit la conversation; elle fut aussi +embrassée, entourée, questionnée; elle parla avec chaleur de ses +remords, de son chagrin d'avoir entraîné la pauvre Marguerite; elle +assura que cette journée ne s'effacerait jamais de son souvenir, et dit +que, lorsqu'elle serait grande, elle ferait faire par un bon peintre un +tableau de cette aventure. Après avoir complété le récit de Marguerite +par quelques épisodes oubliés: + +«Et vous, chère madame, et vous, mes pauvres amies, dit-elle, avez-vous +été longtemps à vous apercevoir de notre disparition? et qu'a-t-on fait +pour nous retrouver? + +--Il y avait plus d'une heure que vous aviez quitté la chambre d'étude, +dit Mme de Rosbourg, lorsque Camille vint me demander d'un air inquiet +si Marguerite et Sophie étaient chez moi. «Non, répondis-je, je ne les +ai pas vues; mais ne sont-elles pas dans le jardin?--Nous les cherchons +depuis une demi-heure avec Élisa sans pouvoir les trouver», me dit +Camille. L'inquiétude me gagna; je me levai, je cherchai dans toute la +maison, puis, dans le potager, dans le jardin. Mme de Fleurville, qui +partageait notre inquiétude, nous donna l'idée que vous étiez peut-être +allées chez Françoise; j'accueillis cet espoir avec empressement, et +nous courûmes toutes à la maison blanche: personne ne vous y avait vues; +nous allâmes de porte en porte, demandant à tout le monde si l'on ne +vous avait pas rencontrées. Le souvenir de la chute dans la mare, il y a +trois ans, me frappa douloureusement; nous retournâmes en courant à la +maison, et, malgré le peu de probabilités que vous fussiez toutes deux +tombées à l'eau, on fouilla en tous sens avec des râteaux et des +perches. Aucun de nous n'eut la pensée que vous aviez été dans la forêt. +Rien ne vous y attirait: pourquoi vous seriez-vous exposées à un danger +inutile? Ne sachant plus où vous trouver, j'allai de maison en maison +demander qu'on m'aidât dans mes recherches. Une foule de personnes +partirent dans toutes les directions; nous envoyâmes les domestiques à +cheval de différents côtés pour vous rattraper, si vous aviez eu l'idée +bizarre de faire un voyage lointain. Jusqu'au moment de votre retour je +fus dans un état violent de chagrin et d'affreuse inquiétude. Le bon +Dieu a permis que vous fussiez sauvées et ramenées par cet excellent +homme qui est boucher à Aube et qui s'appelle Hurel. Aujourd'hui il est +trop tard; mais demain nous irons lui faire une visite de remerciements, +et nous nous y rendrons en voiture pour ne pas nous perdre de compagnie. + +MARGUERITE. + +Où demeure-t-il? est-ce bien loin? + +MADAME DE ROSBOURG. + +A deux bonnes lieues d'ici; il y a un bois à traverser. + +SOPHIE. + +Est-ce que nous vous accompagnerons, madame? + +MADAME DE ROSBOURG. + +Certainement, Sophie; c'est toi et Marguerite qu'il a secourues, et +probablement sauvées de la mort. Il est indispensable que vous veniez. + +SOPHIE. + +Ça m'ennuie de le revoir; il va se moquer de nous: il avait l'air de +trouver ridicule notre course dans la forêt. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Et il avait raison, chère enfant; vous avez fait véritablement une +escapade ridicule. S'il se moque de vous, acceptez ses plaisanteries +avec douceur et en expiation de la faute que vous avez commise. + +MARGUERITE. + +Moi, je crois qu'il ne se moquera pas: il avait l'air si bon. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Nous verrons cela demain. En attendant, commençons nos leçons; nous +irons ensuite faire une promenade.» + + + + +XXIV + +VISITE CHEZ HUREL + + +«La calèche découverte et le phaéton pour deux heures, dit Élisa au +cocher de Mme de Fleurville. + +LE COCHER. + +Tout le monde sort donc à la fois, aujourd'hui? + +ÉLISA. + +Oui; madame vous fait demander si vous savez le chemin pour aller au +village d'Aube? + +LE COCHER. + +Aube? Attendez donc.... N'est-ce pas de l'autre côté de Laigle, sur la +route de Saint-Hilaire? + +ÉLISA. + +Je crois que oui; mais informez-vous-en avant de vous mettre en route; +ces demoiselles se sont perdues l'autre jour à pied, il ne faudrait pas +qu'elles se perdissent aujourd'hui en voiture.» + +Le cocher prit ses renseignements près du garde Nicaise, et, quand on +fut prêt à partir, les deux cochers n'hésitèrent pas sur la route qu'il +fallait prendre. + +Le pays était charmant, la vallée de Laigle est connue par son aspect +animé, vert et riant; le village d'Aube est sur la grande route; la +maison d'Hurel était presque à l'entrée du village. Ces dames se la +firent indiquer; elles descendirent de voiture et se dirigèrent vers la +maison du boucher. Tout le village était aux portes; on regardait avec +surprise ces deux élégantes voitures, et l'on se demandait quelles +pouvaient être ces belles dames et ces jolies demoiselles qui entraient +chez Hurel. Le brave homme ne fut pas moins surpris; sa femme et sa +fille restaient la bouche ouverte, ne pouvant croire qu'une si belle +visite fût pour eux. + +Hurel ne reconnaissait pas les enfants, qu'il avait à peine entrevues +dans l'obscurité; il ne pensait plus à son aventure de la forêt: + +«Ces dames veulent-elles faire une commande de viande? demanda Hurel. +J'en ai de bien fraîche, du mouton superbe, du boeuf, du.... + +--Merci, mon brave Hurel, interrompit en souriant Mme de Rosbourg; ce +n'est pas pour cela que nous venons, c'est pour acquitter une dette. + +HUREL. + +Une dette? Madame ne me doit rien; je ne me souviens pas d'avoir livré +à madame ni mouton, ni boeuf, ni.... + +MADAME DE ROSBOURG. + +Non pas de mouton ni de boeuf, mais deux petites filles que voici et +que vous avez trouvées dans la forêt. + +HUREL, _riant_. + +Bah! ce sont là ces petites demoiselles que j'ai cueillies sur un arbre? +Pauvres petites! elles étaient dans un état à faire pitié. Eh! mes +mignonnes! vous n'avez plus envie d'arpenter la forêt, pas vrai? + +MARGUERITE. + +Non, non. Sans vous, mon cher monsieur Hurel, nous serions certainement +mortes de fatigue, de terreur et de faim; aussi maman, Mme de Fleurville +et nous, nous venons toutes vous remercier.» + +Marguerite, en achevant ces mots, s'approcha de Hurel et se dressa sur +la pointe des pieds pour l'embrasser. Le brave homme l'enleva de terre, +lui donna un gros baiser sur chaque joue, et dit: + +«C'eût été bien dommage de laisser périr une gentille et bonne +demoiselle comme vous. Et comme ça, vous aviez donc bien peur? + +MARGUERITE. + +Oh oui! bien peur, bien peur. On entendait marcher, craquer, souffler. + +HUREL, _riant_. + +Ah bah! Tout cela est terrible pour de belles petites demoiselles comme +vous; mais pour des gens comme nous on n'y fait seulement pas attention. +Mais... asseyez-vous donc, mesdames; Victorine, donne des chaises, +apporte du cidre, du bon!» + +Victorine était une jolie fille de dix-huit ans, fraîche, aux yeux +noirs. Elle avança des chaises; tout le monde s'assit; on causa, on but +du cidre à la santé d'Hurel et de sa famille. Au bout d'une demi-heure, +Mme de Rosbourg demanda l'heure. Hurel regarda à son coucou. + +«Il n'est pas loin de quatre heures! dit-il; mais le coucou est dérangé, +il ne marque pas l'heure juste.» + +Mme de Rosbourg tira de sa poche une boîte, qu'elle donna à Hurel. + +«Je vois, mon bon Hurel, dit-elle, que vous n'avez de montre ni sur vous +ni dans la maison; en voilà une que vous voudrez bien accepter en +souvenir des petites filles de la forêt. + +--Merci bien, madame, répondit Hurel: vous êtes en vérité trop bonne; ça +ne méritait pas....» + +Il venait d'ouvrir la boîte, et il s'arrêta muet de surprise et de +bonheur à la vue d'une belle montre en or avec une longue et lourde +chaîne également en or. + +HUREL, _avec émotion_. + +Ma bonne chère dame, c'est trop beau; vrai, je n'oserai jamais porter +une si belle chaîne et une si belle montre. + +[Illustration: Il s'arrêta muet de bonheur à la vue d'une belle montre.] + +MADAME DE ROSBOURG. + +Portez-les pour l'amour de nous; et songez que c'est encore moi qui vous +serai redevable; car vous m'avez rendu un trésor en me ramenant mon +enfant, et ce n'est qu'un bijou que je vous donne.» + +Se tournant ensuite vers Mme Hurel et sa fille: + +«Vous voudrez bien aussi accepter un petit souvenir.» + +Et elle leur donna à chacune une boîte, qu'elles s'empressèrent +d'ouvrir; à la vue de belles boucles d'oreilles et d'une broche en or et +en émail, elles devinrent rouges de plaisir. Toute la famille fit à Mme +de Rosbourg les plus vifs remerciements. Ces dames et les enfants +remontèrent en voiture, entourées d'une foule de personnes qui enviaient +le bonheur des Hurel et qui bénissaient l'aimable bonté de Mme de +Rosbourg. + + + + +XXV + +UN ÉVÉNEMENT TRAGIQUE + + +Quelque temps se passa depuis cette visite à Hurel; il était venu de +temps en temps au château, quand ses occupations le lui permettaient. +Un jour qu'on l'attendait dans l'après-midi, Élisa proposa aux enfants +d'aller chercher des noisettes le long des haies pour en envoyer un +panier à Victorine Hurel; elles acceptèrent avec empressement, et, +emportant chacune un panier, elles coururent du côté d'une haie de +noisetiers. Pendant qu'Élisa travaillait, elles remplirent leurs +paniers, puis elles se réunirent pour voir laquelle en avait le plus. + +«C'est moi....--C'est moi....--Non, c'est moi.... Je crois que c'est +moi», disaient-elles toutes quatre. + +MARGUERITE. + +Regardez donc si ce n'est pas mon panier qui est le plus plein! Voyez +quelle différence avec les autres! + +CAMILLE ET MADELEINE. + +C'est vrai! + +SOPHIE. + +Bah! j'en ai tout autant, moi! + +MARGUERITE. + +Pas du tout; j'en ai un tiers de plus. + +SOPHIE, _avec humeur_. + +Laisse donc! quelle sottise! Tu veux toujours avoir fait mieux que tout +le monde! + +MARGUERITE. + +Ce n'est pas pour faire mieux que les autres; c'est parce que c'est la +vérité. Et toi, tu te fâches parce que tu es jalouse. + +SOPHIE. + +Ah! ah! ah! Jalouse de tes méchantes noisettes! + +MARGUERITE. + +Oui, oui, jalouse; et tu voudrais bien que je te donnasse mes méchantes +noisettes. + +SOPHIE. + +Tiens, voilà le cas que je fais de ta belle récolte.» + +En disant ces mots, et avant qu'Élisa et les petites eussent eu le temps +de l'en empêcher, elle donna un coup de poing sous le panier de +Marguerite, et toutes les noisettes tombèrent par terre. + +MARGUERITE, _poussant un cri_. + +Mes noisettes, mes pauvres noisettes!» + +Camille et Madeleine jetèrent à Sophie un regard de reproche et +s'empressèrent d'aider Marguerite à ramasser ses noisettes. + +CAMILLE. + +Tiens, ma petite Marguerite; pour te consoler, prends les miennes. + +MADELEINE. + +Et les miennes aussi; les trois paniers seront pour toi.» + +Marguerite, qui avait les yeux un peu humides, les essuya et embrassa +tendrement ses bonnes petites amies. Sophie était honteuse et cherchait +un moyen de réparer sa faute. + +«Prends aussi les miennes, dit-elle en présentant son panier et sans +oser lever les yeux sur Marguerite. + +--Merci, mademoiselle; j'en ai assez sans les vôtres. + +--Marguerite, dit Madeleine, tu n'es pas gentille! Sophie, en t'offrant +ses noisettes, reconnaît qu'elle a eu tort; il ne faut pas que tu +continues à être fâchée.» + +Marguerite regarda Sophie un peu en dessous, ne sachant trop ce qu'elle +devait faire: l'air malheureux de Sophie l'attendrissait un peu, mais +elle n'avait pas encore surmonté sa rancune. + +Camille et Madeleine les regardaient alternativement. + +CAMILLE. + +Voyons, Sophie, voyons, Marguerite, embrassez-vous. Tu vois bien, toi, +Sophie, que Marguerite n'est plus fâchée; et toi, Marguerite, tu vois +que Sophie est triste d'avoir eu de l'humeur. + +SOPHIE. + +Chère Camille, je vois que je resterai toujours méchante; jamais je ne +serai bonne comme vous. Vois comme je m'emporte facilement, comme j'ai +été brutale envers la pauvre Marguerite! + +MARGUERITE. + +N'y pense plus, ma pauvre Sophie; embrasse-moi et soyons bonnes amies, +comme nous le sommes toujours. + +Quand Marguerite et Sophie se furent embrassées et réconciliées, ce +qu'elles firent de très bon coeur, Camille dit à Sophie: + +«Ma petite Sophie, ne te décourage pas; on ne se corrige pas si vite de +ses défauts. Tu es devenue bien meilleure que tu ne l'étais en arrivant +chez nous, et chaque mois il y a une différence avec le mois précédent. + +SOPHIE. + +Je te remercie, chère Camille, de me donner du courage, mais, dans +toutes les occasions où je me compare à toi et à Madeleine, je vous +trouve tellement meilleures que moi.... + +MADELEINE, _l'embrassant_. + +Tais-toi, tais-toi, ma pauvre Sophie; tu es trop modeste, n'est-ce pas, +Marguerite? + +MARGUERITE. + +Non, je trouve que Sophie a raison; elle et moi, nous sommes bien loin +de vous valoir. + +CAMILLE. + +Ah! ah! ah! quelle modestie! Bravo, ma petite Marguerite; tu es plus +humble que moi, donc tu vaux mieux que moi. + +MARGUERITE, _très sérieusement_. + +Camille, aurais-tu fait la sottise que nous avons commise l'autre jour +en allant dans la forêt? + +CAMILLE, _embarrassée_. + +Mais... je ne sais,... peut-être... aurais-je.... + +MARGUERITE, _avec vivacité_. + +Non, non, tu ne l'aurais pas faite. Et te serais-tu querellée avec +Sophie comme je l'ai fait le jour de la fameuse scène des cerises? + +CAMILLE, _embarrassée_. + +Mais... il y a un an de cela,... à présent... tu.... + +MARGUERITE, _avec vivacité_. + +Il y a un an, il y a un an! C'est égal, tu ne l'aurais pas fait. Et tout +à l'heure aurais-tu renversé mon panier comme a fait Sophie? aurais-tu +boudé comme je l'ai fait?... Tu ne réponds pas! tu vois bien que tu es +obligée de convenir que toi et Madeleine vous êtes meilleures que nous. + +CAMILLE, _l'embrassant_. + +Nous sommes plus âgées que vous, et par conséquent plus raisonnables; +voilà tout. Pense donc que je me prépare à faire ma première communion +l'année prochaine. + +SOPHIE. + +Et moi, mon Dieu, quand serai-je digne de la faire? + +CAMILLE. + +Quand tu auras mon âge, chère Sophie; ne te décourage pas; chaque +journée te rend meilleure. + +SOPHIE. + +Parce que je la passe près de vous. + +MADELEINE. + +J'entends une voiture: c'est maman et Mme de Fleurville qui rentrent de +leur promenade; allons leur demander si elles n'ont pas rencontré Hurel. +Élisa, Élisa, Élisa, nous rentrons.» + +Élisa se leva et suivit les enfants, qui coururent à la maison; elles +arrivèrent au moment où les mamans descendaient de voiture. + +MARGUERITE. + +Eh bien, maman, avez-vous rencontré Hurel? Va-t-il venir bientôt? Nous +avons cueilli un grand panier de noisettes que nous lui donnerons pour +Victorine. + +MADAME DE ROSBOURG. + +Nous ne l'avons pas rencontré, chère petite, mais il ne peut tarder: il +vient en général de bonne heure.» + +Les mamans rentrèrent pour ôter leurs chapeaux; les petites attendaient +toujours. Sophie et Marguerite s'impatientaient; Camille et Madeleine +travaillaient. + +«C'est trop fort, dit Sophie en tapant du pied; voilà deux heures que +nous attendons, et il ne vient pas. Il ne se gêne pas, vraiment! Nous +devrions ne pas lui donner de noisettes. + +MARGUERITE. + +Oh! Sophie! Pauvre Hurel! Il est très ennuyeux de nous faire attendre si +longtemps, c'est vrai: mais ce n'est peut-être pas sa faute. + +SOPHIE. + +Pas sa faute, pas sa faute! Pourquoi fait-il dire qu'il viendra à midi, +qu'il nous apportera des écrevisses? et voilà qu'il est deux heures! Un +homme comme lui ne devrait pas se permettre de faire attendre des +demoiselles comme nous. + +MARGUERITE, _vivement_. + +_Des demoiselles comme nous_ ont été bien heureuses de rencontrer dans +la forêt _un homme comme lui_, mademoiselle; c'est très ingrat ce que tu +dis là. + +MADELEINE. + +Marguerite, Marguerite, voilà que tu t'emportes encore! Ne peux-tu pas +raisonner avec Sophie sans lui dire des choses désagréables? + +MARGUERITE. + +Mais, enfin, pourquoi Sophie attaque-t-elle ce pauvre Hurel? + +SOPHIE, _piquée_. + +Je ne l'ai pas attaqué, mademoiselle; je suis seulement ennuyée +d'attendre, et je m'en vais chez moi apprendre mes leçons. J'aime encore +mieux travailler que de perdre mon temps à attendre cet Hurel. + +MARGUERITE. + +Entends-tu, entends-tu, Madeleine, comme elle parle de cet excellent +Hurel? Si j'étais à sa place, je ne donnerais pas les écrevisses qu'il +nous a promises, et.... Mais... le voilà; voici son cheval qui arrive.» + +En effet, le cheval d'Hurel s'arrêtait devant le perron; il était +ruisselant d'eau et paraissait fatigué. + +CAMILLE. + +Où est donc Hurel? Comment son cheval vient-il tout seul? + +MADELEINE. + +Hurel est sans doute descendu pour ouvrir et refermer la barrière, et le +cheval aura continué tout seul. + +MARGUERITE. + +Mais regarde comme il a l'air fatigué! + +CAMILLE. + +C'est qu'il a fait une longue course. + +SOPHIE. + +Mais pourquoi est-il si mouillé? + +MADELEINE. + +C'est qu'il aura traversé la rivière.» + +Les enfants attendirent quelques instants; ne voyant pas venir Hurel, +elles appelèrent Élisa. + +«Élisa, dit Camille, veux-tu venir avec nous à la rencontre d'Hurel? +Voici son cheval qui est arrivé, mais sans lui.» + +Élisa descendit, regarda le cheval. + +«C'est singulier, dit-elle, que le cheval soit venu sans le maître. Et +dans quel état est ce pauvre animal! Venez, enfants, allons voir si nous +rencontrerons Hurel.... Pourvu qu'il ne soit pas arrivé un malheur!» se +dit-elle tout bas. + +Elles se mirent à marcher précipitamment, en prenant le chemin qu'avait +dû suivre le cheval. A mesure qu'elles avançaient, l'inquiétude les +gagnait; elles redoutaient un accident, une chute. En approchant de la +grande route qui bordait la rivière, elles virent un attroupement assez +considérable; Élisa, prévoyant un malheur, arrêta les enfants. + +«N'avancez pas, mes chères petites; laissez-moi aller voir la cause de +ce rassemblement; je reviens dans une minute.» + +Les enfants restèrent sur la route, pendant qu'Élisa se dirigeait vers +un groupe qui causait avec animation. + +«Messieurs, dit-elle en s'approchant, pouvez-vous me dire quelle est la +cause du mouvement extraordinaire que j'aperçois là-bas, sur le bord de +la rivière? + +UN OUVRIER. + +C'est un grand malheur qui vient d'arriver, madame! On a trouvé dans la +rivière le corps d'un brave boucher nommé Hurel!... + +ÉLISA. + +Hurel!... pauvre Hurel! Nous l'attendions; il venait au château. Mais +est-il réellement mort? N'y a-t-il aucun espoir de le sauver? + +[Illustration: «C'est un grand malheur qui vient d'arriver.»] + +L'OUVRIER. + +Hélas! non, madame: le médecin a essayé pendant deux heures de le +ranimer, et il n'a pas fait un mouvement. Que faire maintenant? Comment +apprendre ce malheur à sa femme? Il y a de quoi la tuer, la pauvre +créature! + +ÉLISA. + +Mon Dieu, mon Dieu, quel malheur! je ne sais quel conseil vous donner. +Mais il faut que j'aille rejoindre mes petites, qui venaient au-devant +de ce pauvre Hurel et que j'ai laissées sur le chemin.» + +Élisa retourna en courant près des enfants, qu'elle trouva où elle les +avait laissées, malgré leur impatience d'apprendre quelque chose sur +Hurel. Sa pâleur et son air triste les préparèrent à une mauvaise +nouvelle. Toutes à la fois demandèrent ce qu'il y avait. + +«Pourquoi tout ce monde, Élisa? Sait-on ce qu'il est devenu? + +ÉLISA. + +Mes chères enfants, nous n'avons pas besoin d'aller plus loin pour avoir +de ses nouvelles.... Pauvre homme, il lui est arrivé un accident, un +terrible accident.... + +MARGUERITE, _avec terreur_. + +Quoi? quel accident? est-il blessé? + +ÉLISA. + +Pis que cela, ma bonne Marguerite: le pauvre homme est tombé dans l'eau, +et..., et.... + +CAMILLE. + +Parle donc, Élisa; quoi! serait-il noyé? + +ÉLISA. + +Tout juste. On a retiré son corps de l'eau il y a deux heures.... + +SOPHIE. + +Ainsi, pendant que je l'accusais si injustement, le malheureux homme +était déjà mort! + +MARGUERITE. + +Tu vois bien, Sophie, que ce n'était pas sa faute. Pauvre Hurel! quel +malheur!» + +Les enfants pleuraient. Élisa leur raconta le peu de détails qu'elle +savait, et leur conseilla de revenir à la maison. + +ÉLISA. + +Nous informerons ces dames de ce malheureux événement; elles trouveront +peut-être le moyen d'adoucir le chagrin de la pauvre femme Hurel. Nous +autres, nous ne pouvons rien ni pour le mort, ni pour ceux qui restent. + +CAMILLE. + +Oh si! Élisa: nous pouvons prier le bon Dieu pour eux; lui demander +d'admettre le pauvre Hurel dans le paradis et de donner à sa femme et à +ses enfants la force de se résigner et de souffrir sans murmure. + +MARGUERITE. + +Bonne Camille, tu as toujours de nobles et pieuses pensées. Oui, nous +prierons toutes pour eux. + +MADELEINE. + +Et nous demanderons à maman de faire dire des messes pour Hurel.» + +Tout en pleurant, elles arrivèrent au château et entrèrent au salon. Ni +l'une ni l'autre ne pouvaient parler; leurs larmes coulaient malgré +elles. Mme de Fleurville et Mme de Rosbourg, étonnées et peinées de ce +chagrin, leur adressaient vainement une foule de questions. Enfin +Madeleine parvint à se calmer et raconta ce qu'elles venaient de voir et +d'entendre. Les mamans partagèrent le chagrin de leurs enfants, et, +après avoir discuté sur ce qu'il y avait de mieux à faire, elles se +mirent en route pour aller voir par elles-mêmes s'il n'y avait aucun +espoir de rappeler Hurel à la vie. + +Elles revinrent peu de temps après, et se virent entourées par les +petites, impatientes d'avoir quelques nouvelles consolantes. + +CAMILLE. + +Eh bien, chère maman, eh bien! y a-t-il quelque espoir? + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Aucun, mes chères petites, aucun. Quand nous sommes arrivées, on venait +de placer le corps froid et inanimé du pauvre Hurel sur une charrette +pour le ramener chez lui; un de ses beaux-frères et une soeur de Mme +Hurel sont partis en avant pour la préparer à cet affreux malheur; +demain se fera l'enterrement; après-demain nous irons, Mme de Rosbourg +et moi, offrir quelques consolations à la femme Hurel et voir si elle +n'a pas besoin d'être aidée pour vivre. + +SOPHIE. + +Mais ne va-t-elle pas continuer la boucherie, comme faisait son mari? + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Je ne le pense pas; pour être boucher, il faut courir le pays, aller au +loin chercher des veaux, des moutons, des boeufs; et puis une femme ne +peut pas tuer ces pauvres animaux; elle n'en a ni la force ni le +courage. + +CAMILLE. + +Et son fils Théophile, ne peut-il remplacer son père? + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Non, parce qu'il est garçon boucher à Paris, et qu'il est encore trop +jeune pour diriger une boucherie.» + +Pendant le reste de la journée on ne parla que du pauvre Hurel et de sa +famille; tout le monde était triste. + +Le surlendemain, ces dames montèrent en voiture pour aller à Aube +visiter la malheureuse veuve. Elles restèrent longtemps absentes; les +enfants guettaient leur retour avec anxiété, et au bruit de la voiture +elles coururent sur le perron. + +MARGUERITE. + +Eh bien, chère maman, comment avez-vous trouvé les pauvres Hurel? +Comment est Victorine? + +MADAME DE ROSBOURG. + +Pas bien, chères petites; la pauvre femme est dans un désespoir qui fait +pitié et que je n'ai pu calmer; elle pleure jour et nuit et elle appelle +son mari, qui est auprès du bon Dieu. Victorine est désolée, et +Théophile n'est pas encore de retour; on lui a écrit de revenir. + +MADELEINE. + +Ont-ils de quoi vivre? + +MADAME DE ROSBOURG. + +Tout au plus; les gens qui doivent de l'argent à Hurel ne s'empressent +pas de payer, et ceux auxquels il devait veulent être payés tout de +suite, et menacent de faire vendre leur maison et leur petite terre. + +SOPHIE. + +Je crois que nous pourrions leur venir en aide en leur donnant l'argent +que nous avons pour nos menus plaisirs. Nous avons chacune deux francs +par semaine; en donnant un franc, cela ferait quatre par semaine et +seize francs par mois; ce serait assez pour leur pain du mois. + +CAMILLE, _bas à Sophie_. + +Tu vois, Sophie: l'année dernière, tu n'aurais jamais eu cette bonne +pensée. + +MADELEINE. + +Sophie a raison; c'est une excellente idée. Vous nous permettez, +n'est-ce pas, maman, de faire cette petite pension à la mère Hurel? + +MADAME DE FLEURVILLE, _les embrassant_. + +Certainement, mes excellentes petites filles; vous êtes bonnes et +charitables toutes les quatre. Sophie, tu n'auras bientôt rien à envier +à tes amies.» + +Enchantées de la permission, les quatre amies coururent demander leurs +bourses à Élisa, et remirent chacune un franc à Mme de Fleurville, qui +les envoya à la mère Hurel en y ajoutant cent francs. + +Elles continuèrent à lui envoyer chaque semaine bien exactement leurs +petites épargnes; elles y ajoutaient quelquefois un jupon, ou une +camisole qu'elles avaient faite elles-mêmes, ou bien des fruits ou des +gâteaux dont elles se privaient avec bonheur pour offrir un souvenir à +la pauvre femme. Mme de Rosbourg et Mme de Fleurville y joignaient des +sommes plus considérables. Grâce à ces secours, ni la veuve ni la fille +d'Hurel ne manquèrent du nécessaire. Quelque temps après, Victorine se +maria avec un brave garçon, aubergiste à deux lieues d'Aube; et sa mère, +vieillie par le chagrin et par la maladie, mourut en remerciant Dieu de +la réunir à son cher Hurel. + +[Illustration: Quelques temps après, Victorine se maria avec un brave +garçon.] + + + + +XXVI + +LA PETITE VÉROLE + + +Un jour, Camille se plaignait de mal de tête, de mal de coeur. Son +visage pâle et altéré inquiéta Mme de Fleurville, qui la fit coucher; la +fièvre, le mal de tête continuant, ainsi que le mal de coeur et les +vomissements, on envoya chercher le médecin. Il ne vint que le soir, +mais, quand il arriva, il trouva Camille plus calme; Élisa lui avait mis +aux pieds des cataplasmes saupoudrés de camphre qui l'avaient beaucoup +soulagée; elle buvait de l'eau de gomme fraîche. Le médecin complimenta +Élisa sur les soins éclairés et affectueux qu'elle donnait à sa petite +malade; il complimenta Camille sur sa bonne humeur et sa docilité, et +dit à Mme de Fleurville de ne pas s'inquiéter et de continuer le même +traitement. Le lendemain, Élisa aperçut des taches rouges sur le visage +de Camille; les bras et le corps en avaient aussi; vers le soir chaque +tache devint un bouton, et en même temps le mal de coeur et le mal de +tête se dissipèrent. Le médecin déclara que c'était la petite vérole: on +éloigna immédiatement les trois autres enfants. Élisa et Mme de +Fleurville restèrent seules auprès de Camille. Mme de Fleurville +voulait aussi renvoyer Élisa, de peur de la contagion; mais Élisa s'y +refusa obstinément. + +ÉLISA. + +Jamais, madame, je n'abandonnerai ma pauvre enfant malade; quand même je +devrais gagner la petite vérole, je ne manquerai pas à mon devoir. + +CAMILLE. + +Ma bonne Élisa, je sais combien tu m'aimes, mais, moi aussi, je t'aime, +et je serais désolée de te voir malade à cause de moi. + +ÉLISA. + +Ta, ta, ta; restez tranquille, ne vous inquiétez de rien, ne parlez pas; +si vous vous agitez, le mal de tête reviendra.» + +Camille sourit et remercia Élisa du regard; ses pauvres yeux bouffis +étaient à moitié fermés; son visage était couvert de boutons. Quelques +jours après, les boutons séchèrent, et Camille put quitter son lit; il +ne lui restait que de la faiblesse. + +Pendant sa maladie, Madeleine, Marguerite et Sophie demandaient sans +cesse de ses nouvelles: on leur défendit d'approcher de la chambre de +Camille, mais elles pouvaient voir Élisa et lui parler; vingt fois par +jour, quand elles entendaient sa voix dans la cuisine ou dans +l'antichambre, elles accouraient pour s'informer de leur chère Camille; +elles lui envoyaient des découpures, des dessins, de petits paniers en +jonc, tout ce qu'elles pensaient pouvoir la distraire et l'amuser. +Camille leur faisait dire mille tendresses; mais elle ne pouvait rien +leur envoyer, car on lui défendait de travailler, de lire, de dessiner, +de peur de fatiguer ses yeux. + +[Illustration: Le médecin ne vint que le soir. (Page 275.)] + +Il y avait huit jours qu'elle était levée; ses croûtes commençaient à +tomber, lorsqu'elle fut frappée un matin de la pâleur d'Élisa. + +CAMILLE, _avec inquiétude_. + +Tu es malade, Élisa; tu es pâle comme si tu allais mourir. Ah! comme ta +main est chaude! tu as la fièvre. + +ÉLISA. + +J'ai un affreux mal de tête depuis hier: je n'ai pas dormi de la nuit; +voilà pourquoi je suis pâle: mais ce ne sera rien. + +CAMILLE. + +Couche-toi, ma chère Élisa, je t'en prie; tu peux à peine te soutenir; +vois, tu chancelles.» + +Élisa s'affaissa sur un fauteuil; Camille courut appeler sa maman, qui +la suivit immédiatement. Voyant l'état dans lequel était la pauvre +Élisa, elle lui fit bassiner son lit et la fit coucher malgré sa +résistance. Le médecin fut encore appelé; il trouva beaucoup de fièvre, +du délire, et déclara que c'était probablement la petite vérole qui +commençait. Il ordonna divers remèdes, qui n'amenèrent aucun +soulagement; le lendemain il fit poser des sangsues aux chevilles de la +malade, pour lui dégager la tête et faire sortir les boutons. Depuis +qu'Élisa était dans son lit, Camille ne la quittait plus; elle lui +donnait à boire, chauffait ses cataplasmes, lui mouillait la tête avec +de l'eau fraîche. Il fallut toute son obéissance aux ordres de sa mère +pour l'empêcher de passer la nuit auprès de sa chère Élisa. + +«C'est en me soignant qu'elle est devenue malade, répétait-elle en +pleurant: il est juste que je la soigne à mon tour.» + +Élisa ne sentait pas la douceur de cette tendresse touchante: depuis la +veille elle était sans connaissance; elle ne parlait pas, n'ouvrait même +pas les yeux. On lui mit vingt sangsues aux pieds sans qu'elle eût l'air +de les sentir; son sang coula abondamment et longtemps; enfin on +l'arrêta, on lui enveloppa les pieds de coton. Le lendemain tout son +corps se couvrit de plaques rouges: c'était la petite vérole qui +sortait. En même temps elle éprouva un mieux sensible; ses yeux purent +s'ouvrir et supporter la lumière; elle reconnut Camille qui la regardait +avec anxiété, et lui sourit; Camille saisit sa main brûlante et la porta +à ses lèvres. + +«Ne parle pas, ma pauvre Élisa, lui dit-elle, ne parle pas; maman et +moi, nous sommes près de toi.» + +Élisa ne pouvait pas encore répondre; mais, en reprenant l'usage de ses +sens, elle avait repris le sentiment des soins que lui avaient donnés +Camille et Mme de Fleurville; sa reconnaissance s'exprimait par tous +les moyens possibles. + +Pendant plusieurs jours encore Élisa fut en danger. Enfin arriva le +moment où le médecin déclara qu'elle était sauvée; les boutons +commençaient à sécher; ils étaient si abondants, que tout son visage et +sa tête en étaient couverts. + +Quand elle fut mieux et qu'elle commença à prendre quelque nourriture, +Camille, qui allait tout à fait bien, demanda à sa mère si elle ne +pouvait pas sortir et voir sa soeur et ses amies. + +«Tu peux te promener, chère enfant, dit Mme de Fleurville, et causer +avec Madeleine et tes amies, mais pas encore les embrasser ni les +toucher.» + +Camille sauta hors de la chambre, courut dehors, et, entendant les voix +de Madeleine, de Sophie et de Marguerite, qui causaient dans leur petit +jardin, elle se dirigea vers elles en criant: + +«Madeleine, Marguerite, Sophie, je veux vous voir, vous parler; venez +vite, mais ne me touchez pas!» + +Trois cris de joie répondirent à l'appel de Camille; elle vit accourir +ses trois amies, se pressant, se poussant, à qui arriverait la première. + +«Arrêtez! cria Camille, s'arrêtant elle-même, maman m'a défendu de vous +toucher. Je pourrais encore vous donner la petite vérole. + +MADELEINE. + +Je voudrais tant t'embrasser, Camille, ma chère Camille! + +MARGUERITE. + +Et moi donc! Ah bah! je t'embrasse tout de même.» + +En disant ces mots, elle s'élançait vers Camille, qui sauta vivement en +arrière. + +«Imprudente! dit-elle. Si tu savais ce que c'est que la petite vérole, +tu ne t'exposerais pas à la gagner. + +SOPHIE. + +Raconte-nous si tu t'es bien ennuyée, si tu as beaucoup souffert, si tu +as eu peur. + +CAMILLE. + +Oh oui! mais pas quand j'étais très malade. Je souffrais trop de la tête +et du mal de coeur pour m'ennuyer; mais la pauvre Élisa a souffert +bien plus et plus longtemps que moi. + +MADELEINE. + +Et comment est-elle aujourd'hui? Quand pourrons-nous la revoir? + +CAMILLE. + +Elle va bien; elle a mangé du poulet à déjeuner, elle se lève, elle +croit que vous pourrez la voir par la fenêtre demain. + +MADELEINE. + +Quel bonheur! et quand pourrons-nous t'embrasser, ainsi que maman? + +CAMILLE. + +Maman, qui n'a pas eu comme moi la petite vérole, pourra vous embrasser +tout à l'heure; elle est allée changer ses vêtements, qui sont imprégnés +de l'air de la chambre d'Élisa.» + +Les enfants continuèrent à causer et à se raconter les événements de +leur vie simple et uniforme. Bientôt arriva Mme de Fleurville avec Mme +de Rosbourg; les enfants se précipitèrent vers elle et l'embrassèrent +bien des fois, pendant que Mme de Rosbourg embrassait Camille. Depuis +trois semaines Mme de Fleurville n'avait vu les enfants que de loin et à +la fenêtre. Le matin même, le médecin avait déclaré qu'il n'y avait plus +aucun danger de gagner la petite vérole ni par elle ni par Camille; mais +Élisa devait encore rester éloignée jusqu'à ce que ses croûtes fussent +tombées. + +Le lendemain il y avait grande agitation parmi les enfants; Élisa devait +se montrer à la fenêtre après déjeuner. Une heure d'avance, elles +étaient comme des abeilles en révolution; elles allaient, venaient, +regardaient à la pendule, regardaient à la fenêtre, préparaient des +sièges; enfin elles se rangèrent toutes quatre sur des chaises, comme +pour un spectacle, et attendirent les yeux levés. Tout à coup la fenêtre +s'ouvrit et Élisa parut. + +«Élisa, Élisa, ma pauvre Élisa! s'écrièrent Camille et Madeleine, que +les larmes empêchèrent de continuer. + +MARGUERITE. + +Bonjour, ma chère Élisa. + +SOPHIE. + +Bonjour, pauvre Élisa. + +ÉLISA. + +Bonjour, bonjour, mes enfants; voyez comme je suis devenue belle; quel +masque sur mon visage! + +CAMILLE. + +Oh! tu seras toujours ma belle et ma bonne Élisa; crois-tu que j'oublie +que c'est pour m'avoir soignée que tu es tombée malade? + +ÉLISA. + +Tu me l'as bien rendu aussi. Tu es une bonne, une excellente enfant; +tant que je vivrai, je n'oublierai ni la tendresse touchante que tu m'as +témoignée pendant ma maladie, ni la bonté de Mme de Fleurville.» + +Et la pauvre Élisa, attendrie, essuya ses yeux pleins de larmes; son +attendrissement gagna les enfants, qui se mirent à pleurer aussi. Mme de +Fleurville et Mme de Rosbourg arrivèrent pendant que tout le monde +pleurait. + +«Qu'y a-t-il donc? demandèrent-elles un peu effrayées. + +--Rien, maman; c'est la pauvre Élisa qui est à sa fenêtre.» + +Ces dames levèrent les yeux, et, voyant pleurer Élisa, elles comprirent +la scène de larmes joyeuses qui venait de se passer. + +[Illustration: Le matin, le médecin avait déclaré qu'il n'y avait plus +aucun danger. (Page 283.)] + +«Il s'agit bien de pleurer, aujourd'hui! dit Mme de Rosbourg; laissons +Élisa se reposer et se bien rétablir, et allons, en attendant, arranger +une fête pour célébrer son rétablissement. + +--Une fête! une fête! s'écrièrent les enfants; oh! merci, chère madame! +Ce sera charmant! Une fête pour Élisa.» + +Élisa était fatiguée; elle se retira dans le fond de sa chambre; les +enfants suivirent Mme de Rosbourg et discutèrent les arrangements d'une +fête en l'honneur d'Élisa. En passant au chapitre suivant, nous saurons +ce qui aura été décidé. + + + + +XXVII + +LA FÊTE + + +Depuis quelques jours tout était en rumeur au château; on enfonçait des +clous dans une orangerie attenante au salon; on assemblait et on +brouettait des fleurs; on cuisait des pâtés, des gâteaux, des bonbons. +Les enfants avaient avec Élisa un air mystérieux; elles l'empêchaient +d'aller du côté de l'orangerie; elles la gardaient le plus possible avec +elles, afin de ne pas la laisser causer dans la cuisine et à l'office. +Élisa se doutait de quelque surprise; mais elle faisait l'ignorante pour +ne pas diminuer le plaisir que se promettaient les enfants. + +Enfin le jeudi suivant, à trois heures, il y eut dans la maison un +mouvement extraordinaire. Élisa s'apprêtait à s'habiller, lorsqu'elle +vit entrer les enfants, qui portaient un énorme panier couvert et qui +avaient leurs belles toilettes du dimanche. + +CAMILLE. + +Nous allons t'habiller, ma bonne Élisa; nous apportons tout ce qu'il +faut pour ta toilette. + +ÉLISA. + +J'ai tout ce qu'il me faut; merci, mes enfants. + +MADELEINE. + +Mais tu n'as pas vu ce que nous t'apportons; tiens, tiens, regarde.» + +Et, en disant ces mots, Madeleine enleva la mousseline qui couvrait le +panier. Élisa vit une belle robe en taffetas marron, un col et des +manches en dentelle, un bonnet de dentelle garni de rubans et un +mantelet de taffetas noir garni de volants pareils. + +ÉLISA. + +Ce n'est pas pour moi, tout cela; c'est trop beau! Je ne mettrai pas une +si élégante toilette; je ressemblerais à Mme Fichini. + +MARGUERITE. + +Non, non, tu ne ressembleras jamais à la grosse Mme Fichini. + +CAMILLE. + +Il n'y a plus de Mme Fichini; c'est la comtesse Blagowski qu'il faut +dire. + +MADELEINE. + +Bah! la comtesse Blagowski ou Mme Fichini, qu'importe! Habillons Élisa.» + +Avant qu'elle eût pu les empêcher, les quatre petites filles avaient +dénoué le tablier et déboutonné la robe d'Élisa, qui se trouva en jupon +en moins d'une minute. + +CAMILLE. + +Baisse-toi, que je te mette ton col. + +MADELEINE. + +Donne-moi ton bras, que je passe une manche. + +MARGUERITE. + +Etends l'autre bras, que je te passe l'autre manche. + +SOPHIE. + +Voici la robe: je la tiens toute prête; et le bonnet.» + +La robe fut passée, arrangée, boutonnée; les enfants menèrent Élisa +devant une glace de leur maman: elle se trouva si belle, qu'elle ne +pouvait se lasser de se regarder et de s'admirer. Elle remercia et +embrassa tendrement les enfants, qui l'accompagnèrent chez Mmes de +Fleurville et de Rosbourg, car Élisa voulait les remercier aussi. + +«A présent, mes enfants, dit-elle en se dirigeant vers sa chambre, je +vais ôter toutes ces belles affaires; je les garderai pour la première +occasion. + +CAMILLE. + +Mais non, Élisa; il faut que tu restes toute la journée habillée comme +tu es. + +ÉLISA. + +Pour quoi faire? + +MADELEINE. + +Tu vas voir; viens avec moi.» + +Et, saisissant Élisa, les quatre enfants la conduisirent dans le salon, +puis dans l'orangerie, qui était convertie en salle de spectacle et qui +était pleine de monde. Les fermiers et les messieurs du voisinage +étaient dans une galerie élevée, les domestiques et les gens du village +occupaient le parterre. Les enfants entraînèrent Élisa toute confuse à +des places réservées au milieu de la galerie; elles s'assirent autour +d'elle; la toile se leva, et le spectacle commença. + +Le sujet de la pièce était l'histoire d'une bonne négresse qui, lors du +massacre des blancs par les nègres à l'île Saint-Domingue, sauve les +enfants de ses maîtres, les soustrait à mille dangers, et finit par +s'embarquer avec eux sur un vaisseau qui retournait en France; elle +dépose entre les mains du capitaine une cassette qu'elle a eu le bonheur +de sauver, qui appartenait à ses maîtres massacrés, et qui contenait une +somme considérable en bijoux et en or; elle déclare que cette somme +appartient aux enfants. + +[Illustration: «Baisse-toi que je te mette ton col.» (Page 280.)] + +On applaudit avec fureur; les applaudissements redoublèrent lorsque de +tous côtés on lança des bouquets à Élisa, qui ne savait comment +remercier de tous ces témoignages d'intérêt. + +Après le spectacle on passa dans la salle à manger, où l'on trouva la +table couverte de pâtés, de jambons, de gâteaux, de crèmes, de gelées. +Tout le monde avait faim; on mangea énormément; pendant que les voisins +et les personnes du château faisaient ce repas, on servait dehors, aux +gens du village, des pâtés, des galantines, des galettes, du cidre et du +café. + +Lorsque chacun fut rassasié, on rentra dans l'orangerie, d'où l'on avait +enlevé tout ce qui pouvait gêner pour la danse; les chaises et les bancs +étaient rangés contre le mur; les lustres et les lampes étaient allumés. +Au moment où les enfants entrèrent, l'orchestre, composé de quatre +musiciens, commença une contredanse; les petites et Élisa la dansèrent +avec plusieurs dames et messieurs; les autres invités se mirent aussi en +train, et, une demi-heure après, tout le monde dansait dans l'orangerie +et devant la maison. Les enfants ne s'étaient jamais autant amusées; +Élisa était enchantée et attendrie de cette fête donnée à son intention, +et dont elle était la reine. On dansa jusqu'à onze heures du soir. Après +avoir mangé encore quelques pâtés, du jambon, des gâteaux et des +crèmes, chacun s'en alla, les uns à pied, les autres en carriole. + +Les enfants rentrèrent chez elles avec Élisa, après avoir bien embrassé +et bien remercié leurs mamans. + +SOPHIE. + +Dieu! que j'ai chaud! ma chemise est trempée! + +MARGUERITE. + +Et moi donc! ma robe est toute mouillée de sueur. + +MADELEINE. + +Ah! que j'ai mal aux pieds! + +CAMILLE. + +Je n'en puis plus! A la dernière contredanse, mes jambes ne pouvaient +plus remuer. + +MARGUERITE. + +As-tu vu ce gros petit bonhomme, au ventre rebondi, qui a été roulé dans +un galop? + +CAMILLE. + +Oui, il était bien drôle; il sautait, il galopait tout comme s'il +n'avait pas eu un gros ventre à traîner. + +SOPHIE. + +Et ce grand maigre qui sautait si haut qu'il a accroché le lustre! + +MADELEINE. + +Il a manqué de prendre feu, ce pauvre maigre; c'est qu'il aurait brûlé +comme une allumette. + +[Illustration: L'orchestre était composé de quatre musiciens. (Page +293.)] + +SOPHIE. + +As-tu remarqué cette petite fille prétentieuse qui faisait des mines et +qui était si ridiculement mise? + +MADELEINE. + +Non, je ne l'ai pas vue. Comment était-elle habillée? + +SOPHIE. + +Elle avait une robe grise avec de grosses fleurs rouges. + +MADELEINE. + +Ah oui! je sais ce que tu veux dire; c'est une pauvre ouvrière très +timide et qui n'est pas du tout prétentieuse. + +SOPHIE. + +Par exemple! si celle-là ne l'est pas, je ne sais qui le sera. Et cette +autre, qui avait une robe de mousseline blanche chiffonnée, avec des +noeuds d'un bleu passé qui traînaient jusqu'à terre, trouves-tu aussi +qu'elle n'était pas affectée? + +CAMILLE. + +Voyons, ne disons pas de mal de tous ces pauvres gens, qui se sont +habillés chacun comme il l'a pu, qui se sont amusés et qui ont contribué +à nous amuser. + +SOPHIE, _avec aigreur_. + +Mon Dieu, comme tu es sévère! Est-ce qu'il est défendu de rire un peu +des gens ridicules? + +CAMILLE. + +Non, mais pourquoi trouver ridicules des gens qui ne le sont pas. + +SOPHIE. + +Si tu les trouves bien, ce n'est pas une raison pour que je sois obligée +de dire comme toi. + +MADELEINE. + +Sophie, Sophie, tu vas te fâcher tout à fait, si tu continues sur ce +ton. + +SOPHIE. + +Il n'est pas question de se fâcher! je dis seulement que je trouve +Camille on ne peut plus ennuyeuse avec sa perpétuelle bonté. Jamais elle +ne rit de personne; jamais elle ne voit les bêtises et les sottises des +autres. + +MARGUERITE, _avec vivacité_. + +C'est bien heureux pour toi! + +SOPHIE, _sèchement_. + +Que veux-tu dire par là? + +MARGUERITE. + +Je veux dire, mademoiselle, que si Camille voyait les sottises des +autres et si elle en riait, elle verrait souvent les vôtres, et que nous +ririons toutes à vos dépens. + +SOPHIE, _en colère_. + +Je m'embarrasse peu de ce que tu dis, tu es trop bête. + +ÉLISA, _qui entre_. + +Eh bien! eh bien! qu'est-ce que j'entends? On se querelle par ici? + +SOPHIE. + +C'est Marguerite qui me dit des sottises. + +ÉLISA. + +Il me semble que, lorsque je suis entrée, c'était vous qui en disiez à +Marguerite. + +SOPHIE, _embarrassée_. + +C'est-à-dire.... Je répondais seulement,... mais c'est elle qui a +commencé. + +MARGUERITE. + +C'est vrai, Élisa; je lui ai dit qu'elle disait des sottises; j'avais +raison, puisqu'elle a dit que Camille était ennuyeuse. + +ÉLISA. + +Mes enfants, mes enfants, est-ce ainsi que vous finissez une si heureuse +journée, en vous querellant, en vous injuriant?» + +Sophie et Marguerite rougirent et baissèrent la tête; elles se +regardèrent et dirent ensemble: + +«Pardon! Sophie. + +--Pardon! Marguerite.» + +Puis elles s'embrassèrent. Sophie demanda pardon aussi à Camille, qui +était trop bonne pour lui en vouloir. Elles achevèrent toutes de se +déshabiller, et se couchèrent après avoir dit leur prière avec Élisa. +Élisa les remercia encore tendrement de toute leur affection et de la +journée qui venait de s'écouler. + + + + +XXVIII + +LA PARTIE D'ANE + + +MARGUERITE. + +Maman, pourquoi ne montons-nous jamais à âne? c'est si amusant! + +MADAME DE ROSBOURG. + +J'avoue que je n'y ai pas pensé. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Ni moi non plus; mais il est facile de réparer cet oubli; on peut avoir +les deux ânes de la ferme, ceux du moulin et de la papeterie, ce qui en +fera six. + +CAMILLE. + +Et où irons-nous, maman, avec nos six ânes? + +SOPHIE. + +Nous pourrions aller au moulin. + +MARGUERITE. + +Non, Jeannette est trop méchante; depuis qu'elle m'a volé ma poupée, je +n'aime pas à la voir; elle me fait des yeux si méchants que j'en ai +peur. + +MADELEINE. + +Allons à la maison blanche, voir Lucie. + +SOPHIE. + +Ce n'est pas assez loin! nous y allons sans cesse à pied. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +J'ai une idée que je crois bonne; je parie que vous en serez toutes très +contentes. + +CAMILLE. + +Quelle idée, maman? dites-la, je vous en prie. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +C'est d'avoir un septième âne.... + +MARGUERITE. + +Mais ce ne sera pas amusant du tout d'avoir un âne sans personne dessus. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Attends donc; que tu es impatiente! Le septième âne porterait les +provisions, et..., et vous ne devinez pas? + +MADELEINE. + +Des provisions? pour qui donc, maman? + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Pour nous, pour que nous les mangions! + +MARGUERITE. + +Mais pourquoi ne pas les manger à table, au lieu de les manger sur le +dos de l'âne?» + +Tout le monde partit d'un éclat de rire: l'idée de faire du dos de l'âne +une table à manger leur parut si plaisante, qu'elles en rirent toutes, +Marguerite comme les autres. + +«Ce n'est pas sur le dos de l'âne que nous mangerons, dit Mme de +Fleurville, mais l'âne transportera notre déjeuner dans la forêt de +Moulins; nous étalerons notre déjeuner sur l'herbe dans une jolie +clairière, et nous mangerons en plein bois. + +--Charmant, charmant! crièrent les quatre petites en battant des mains +et en sautant. Oh! la bonne idée! embrassons bien maman pour la +remercier de sa bonne invention. + +--Je suis enchantée d'avoir si bien trouvé, répondit Mme de Fleurville +en se dégageant des bras des enfants qui la caressaient à l'envi l'une +de l'autre. Maintenant je vais commander un déjeuner froid pour demain +et m'assurer de nos sept ânes.» + +Les petites coururent chez Élisa pour lui faire part de leur joie et +pour lui demander de venir avec elles. + +ÉLISA, _en les embrassant_. + +Mes chères petites, je vous remercie de penser à moi et de m'inviter à +vous accompagner; mais j'ai autre chose à faire que de m'amuser. A moins +que vos mamans n'aient besoin de moi, j'aime mieux rester à la maison et +faire mon ouvrage. + +MADELEINE. + +Quel ouvrage? tu n'as rien de pressé à faire! + +ÉLISA. + +J'ai à finir vos robes de popeline bleue; j'ai à faire des manches, des +cols, des jupons, des chemises, des mou.... + +MARGUERITE. + +Assez, assez, grand Dieu! comme en voilà! Et c'est toi qui feras tout +cela? + +ÉLISA. + +Et qui donc? sera-ce vous, par hasard. + +CAMILLE. + +Eh bien, oui; nous t'aiderons toutes pendant deux jours. + +ÉLISA, _riant_. + +Merci bien, mes chéries! J'aurais là de fameuses ouvrières, qui me +gâcheraient mon ouvrage au lieu de l'avancer! Du tout, du tout, à chacun +son affaire. Amusez-vous; courez, sautez, mangez sur l'herbe; mon devoir +à moi est de travailler: d'ailleurs, je suis trop vieille pour gambader +et courir les forêts. + +SOPHIE. + +Vous dansiez pourtant joliment le jour du bal. + +ÉLISA. + +Oh! cela, c'est autre chose: c'est pour entretenir les jambes. Mais sans +plaisanterie, mes chères enfants, ne me forcez pas à être de la partie +de demain, j'en serais contrariée. Une bonne est une bonne, et n'est pas +une dame qui vit de ses rentes; j'ai mon ouvrage et je dois le faire. + +L'air sérieux d'Élisa mit un terme à l'insistance des enfants; elles +l'embrassèrent et la quittèrent pour aller raconter à leurs mamans le +refus d'Élisa. + +«Élisa, dit Mme de Fleurville, fait preuve de tact, de jugement et de +coeur, chères petites, en refusant de nous accompagner demain; c'est +la délicatesse qu'elle met dans toutes ses actions qui la rend si +supérieure aux autres bonnes que vous connaissez. C'est vrai qu'elle a +beaucoup d'ouvrage; et, si elle perdait à s'amuser le peu de temps qui +lui reste après avoir fait son service près de vous, vous seriez les +premières à en souffrir.» + +Les enfants n'insistèrent plus et reportèrent leurs pensées sur la +journée du lendemain. + +«Dieu! que la matinée est longue! dit Sophie après deux heures de +bâillements et de plaintes. + +--Nous allons dîner dans une demi-heure, répondit Madeleine. + +SOPHIE. + +Et toute la soirée encore à passer! Quand donc arrivera demain? + +MARGUERITE, _avec ironie_. + +Quand aujourd'hui sera fini. + +SOPHIE, _piquée_. + +Je sais très bien qu'aujourd'hui ne sera pas demain, que demain n'est +pas aujourd'hui, que..., que.... + +MARGUERITE, _riant_. + +Que demain est demain, et que M. la Palisse n'est pas mort. + +SOPHIE. + +C'est bête, ce que tu dis! Tu crois avoir plus d'esprit que les +autres.... + +MARGUERITE, _vivement_. + +Et je n'en ai pas plus que toi. C'est cela que tu voulais dire? + +SOPHIE, _en colère_. + +Non, mademoiselle, ce n'est pas cela que je voulais dire: mais, en +vérité, vous me faites toujours parler si sottement.... + +MARGUERITE. + +C'est parce que je te laisse dire. + +CAMILLE, _d'un air de reproche_. + +Marguerite, Marguerite! + +MARGUERITE, _l'embrassant_. + +Chère Camille, pardon, j'ai tort; mais Sophie est quelquefois... si..., +si..., je ne sais comment dire. + +SOPHIE, _en colère_. + +Voyons, dis tout de suite _si bête_! Ne te gêne pas, je te prie. + +MARGUERITE. + +Mais non, Sophie, je ne veux pas dire _bête_; tu ne l'es pas, mais... un +peu... impatientante. + +SOPHIE. + +Et qu'ai-je donc fait ou dit de si impatient? + +MARGUERITE. + +Depuis deux heures tu bâilles, tu te roules, tu t'ennuies, tu regardes +l'heure, tu répètes sans cesse que la journée ne finira jamais.... + +SOPHIE. + +Eh bien, où est le mal? je dis tout haut ce que vous pensez tout bas. + +MARGUERITE. + +Mais du tout; nous ne le pensons pas du tout! N'est-ce pas, Camille? +n'est-ce pas, Madeleine? + +CAMILLE, _un peu embarrassée_. + +Nous qui sommes plus âgées, nous savons mieux attendre. + +MARGUERITE, _vivement_. + +Et moi qui suis plus jeune, est-ce que je n'attends pas? + +SOPHIE, _avec une révérence moqueuse_. + +Oh! toi, nous savons que tu es une perfection, que tu as plus d'esprit +que tout le monde, que tu es meilleure que tout le monde! + +MARGUERITE, _lui rendant sa révérence_. + +Et que je ne te ressemble pas, alors.» + +Mme de Rosbourg avait entendu toute la conversation du bout du salon, où +elle était occupée à peindre; elle ne s'en était pas mêlée, parce +qu'elle voulait les habituer à reconnaître d'elles-mêmes leurs torts; +mais, au point où en était venue l'irritation des deux _amies_, elle +jugea nécessaire d'intervenir. + +MADAME DE ROSBOURG. + +Marguerite, tu prends la mauvaise habitude de te moquer, de lancer des +paroles piquantes, qui blessent et irritent. Parce que Sophie a su +moins bien que toi réprimer son impatience, tu lui as dit plusieurs +choses blessantes qui l'ont mise en colère: c'est mal, et j'en suis +peinée; je croyais à ma petite Marguerite un meilleur coeur et plus de +générosité. + +MARGUERITE, _courant se jeter dans ses bras_. + +Ma chère, ma bonne maman, pardonnez à votre petite Marguerite; ne soyez +pas chagrine; je sens la justesse de vos reproches, et j'espère ne plus +les mériter à l'avenir. (_Allant à Sophie._) Pardonne-moi, Sophie; sois +sûre que je ne recommencerai plus, et, si jamais il m'échappe une parole +méchante ou moqueuse, rappelle-moi que je fais de la peine à maman: +cette pensée m'arrêtera certainement.» + +Sophie, apaisée par les reproches adressés à Marguerite et par la +soumission de celle-ci, l'embrassa de tout son coeur. Le dîner fut +annoncé, et on lui fit honneur; la soirée se passa gaiement; Sophie +contint son impatience et se mêla avec entrain aux projets formés pour +le lendemain. La nuit ne lui parut pas longue, puisqu'elle dormit tout +d'un somme jusqu'à huit heures, moment où sa bonne vint l'éveiller. +Quand sa toilette fut faite, elle courut à la fenêtre et vit avec +bonheur sept ânes sellés et rangés devant la maison. Elle descendit +précipitamment et les examina tous. + +«Celui-ci est trop petit, dit-elle; celui-là est trop laid avec ses +poils hérissés. Ce grand gris a l'air paresseux; ce noir me paraît +méchant; ces deux roux sont trop maigres; ce gris clair est le meilleur +et le plus beau: c'est celui que je garde pour moi. Pour que les autres +ne le prennent pas, je vais attacher mon chapeau et mon châle à la +selle. Elles voudront toutes l'avoir, mais je ne le céderai pas.» + +Pendant que, songeant uniquement à elle, elle choisissait ainsi cet âne +qu'elle croyait préférable aux autres, Nicaise et son fils, qui devaient +accompagner la cavalcade, plaçaient les provisions dans deux grands +paniers, qu'on attacha sur le bât de l'âne noir. + +Mme de Fleurville, Mme de Rosbourg et les enfants arrivèrent: il était +neuf heures; on avait bien déjeuné, tout était prêt; on pouvait partir. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Choisissez vos ânes, mes enfants. Commençons par les plus jeunes. +Marguerite, lequel veux-tu? + +MARGUERITE. + +Cela m'est égal, chère madame; celui que vous voudrez, ils sont tous +bons. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Eh bien, puisque tu me laisses le choix, Marguerite, je te conseille de +prendre un des deux petits ânes; l'autre sera pour Sophie. Ils sont +excellents. + +SOPHIE, _avec empressement_. + +J'en ai déjà pris un, madame: le gris clair; j'ai attaché sur la selle +mon chapeau et mon châle. + +MADAME DE FLEURVILLE. + +Comme tu t'es pressée de choisir celui que tu crois être le meilleur, +Sophie! Ce n'est pas très aimable pour tes amies, ni très poli pour Mme +de Rosbourg et pour moi. Mais, puisque tu as fait ton choix, tu garderas +ton âne, et peut-être t'en repentiras-tu.» + +Sophie était confuse; elle sentait qu'elle avait mérité le reproche de +Mme de Fleurville, et elle aurait donné beaucoup pour n'avoir pas montré +l'égoïsme dont elle ne s'était pas encore corrigée. Camille et Madeleine +ne dirent rien et montèrent sur les ânes qu'on leur désigna; Marguerite +jeta un regard souriant à Sophie, réprima une petite malice qui allait +sortir de ses lèvres, et sauta sur son petit âne. + +Toute la cavalcade se mit en marche: Mmes de Fleurville et de Rosbourg +en tête, Camille, Madeleine, Marguerite et Sophie les suivant, Nicaise +et son fils fermant la marche avec l'âne aux provisions. + +On commença par aller au pas, puis on donna quelques petits coups de +fouet, qui firent prendre le trot aux ânes; tous trottaient, excepté +celui de Sophie, qui ne voulut jamais quitter son camarade aux +provisions. Elle entendait rire ses amies; elle les voyait s'éloigner au +trot et au galop de leurs ânes, et, malgré tous ses efforts et ceux de +Nicaise, son âne s'obstina à marcher au pas, sur le même rang que son +ami. Bientôt les cinq autres ânes disparurent à ses yeux; elle restait +seule, pleurant de colère et de chagrin; le fils de Nicaise, touché de +ses larmes, lui offrit des consolations qui la dépitèrent bien plus +encore. + +«Faut pas pleurer pour si peu, mam'selle; de plus grands que vous s'y +trompent bien aussi. Votre _bourri_ vous semblait meilleur que les +autres: c'est pas étonnant que vous n'y connaissiez rien, puisque vous +ne vous êtes pas occupée de bourris dans votre vie. C'est qu'il a l'air, +à le voir comme ça, d'un fameux bourri; moi qui le connais à l'user, je +vous aurais dit que c'est un fainéant et un entêté. C'est qu'il n'en +fait qu'à sa tête! Mais faut pas vous chagriner; au retour, vous le +passerez à mam'selle Camille, qui est si bonne qu'elle le prendra tout +de même, et elle vous donnera le sien, qui est parfaitement bon.» + +Sophie ne répondait rien; mais elle rougissait de s'être attiré par son +égoïsme de pareilles consolations. Elle fit toute la route au pas; quand +elle arriva à la halte désignée, elle vit tous les ânes attachés à des +arbres; ses amies n'y étaient plus; elles avaient voulu l'attendre, mais +Mme de Fleurville, qui désirait donner une leçon à Sophie, ne le permit +pas: elle les emmena avec Mme de Rosbourg dans la forêt. Elles y firent +une charmante promenade et une grande provision de fraises et de +noisettes; elles cueillirent des bouquets de fleurs des bois, et, +lorsqu'elles revinrent à la halte, leurs visages roses et épanouis et +leur gaieté bruyante contrastaient avec la figure morne et triste de +Sophie, qu'elles trouvèrent assise au pied d'un arbre, les yeux bouffis +et l'air honteux. + +«Ton âne ne voulait donc pas trotter, ma pauvre Sophie? lui dit Camille +d'un ton affectueux et en l'embrassant. + +--J'ai été punie de mon sot égoïsme, ma bonne Camille; aussi ai-je formé +le projet de prolonger ma pénitence en reprenant le même âne pour +revenir. + +--Oh! pour cela, non; tu ne l'auras pas! s'écria Madeleine: il est trop +paresseux. + +--Puisque c'est moi qui ai eu l'esprit de le choisir, dit Sophie avec +gaieté, j'en porterai la peine jusqu'au bout.» + +Et Sophie, ranimée par cette résolution généreuse, reprit sa gaieté et +se joignit à ses amies pour déballer les provisions, les placer sur +l'herbe et préparer le déjeuner. Les appétits avaient été excités par la +course; on se mit à table en s'asseyant par terre, et l'on entama +d'abord un énorme pâté de lièvre, ensuite une daube à la gelée, puis des +pommes de terre au sel, du jambon, des écrevisses, de la tourte aux +prunes, et enfin du fromage et des fruits. + +MARGUERITE. + +Quel bon déjeuner nous faisons! Ces écrevisses sont excellentes. + +SOPHIE. + +Et comme le pâté était bon! + +CAMILLE. + +La tourte est délicieuse! + +MADELEINE. + +Nous avons joliment mangé! + +MARGUERITE. + +J'avais une faim affreuse. + +MADAME DE ROSBOURG. + +Veux-tu encore un peu de vin pour faire passer ton déjeuner? + +MARGUERITE. + +Je veux bien, maman. A votre santé!» + +Tous les enfants demandèrent du vin et burent à la santé de leurs +mamans. Le repas terminé, on fit dans la forêt une nouvelle promenade, +et cette fois en compagnie de Sophie. + +Nicaise et son fils déjeunèrent à leur tour pendant cette promenade, et +rangèrent les restes du repas et de la vaisselle, qu'ils placèrent dans +les paniers. + +«Papa, dit le petit Nicaise, faut pas que mam'selle Camille ait le +bourri _fainéant_ de Mlle Sophie; mettons-lui sur le dos le bât aux +provisions et mettons la selle sur le bourri noir; il n'est pas si +méchant qu'il en a l'air; je le connais, c'est un bon bourri. + +--Fais, mon garçon, fais comme tu l'entends.» + +Quand les enfants et leurs mamans revinrent, elles trouvèrent les ânes +sellés, prêts à partir. Sophie se dirigeait vers son gris clair et fut +surprise de lui voir le bât aux provisions. Nicaise lui expliqua que son +garçon ne voulait pas que mam'selle Camille restât en arrière. + +«Mais c'était mon âne, et pas celui de Camille. + +--Faites excuse, mam'selle; mam'selle Camille a dit à mon garçon que ce +serait le sien pour revenir. Mais n'ayez pas peur, mam'selle, le bourri +noir n'est pas méchant; c'est un air qu'il a; faut pas le craindre: il +vous mènera bon train, allez.» + +Sophie ne répliqua pas: dans son coeur elle se comparait à Camille; +elle reconnaissait son infériorité; elle demandait au bon Dieu de la +rendre bonne comme ses amies, et ses réflexions devaient lui profiter +pour l'avenir. Camille voulut lui donner son âne, mais Sophie ne voulut +pas y consentir et sauta sur l'âne noir. Tous partirent au trot, puis au +galop; le retour fut plus gai encore que le départ, car Sophie ne resta +pas en arrière. On rentra pour l'heure du dîner; les enfants, +enchantées de leur journée, remercièrent mille fois leurs mamans du +plaisir qu'elles leur avaient procuré. + +Mme de Fleurville ouvrit une lettre qu'on venait de lui remettre. + +«Mes enfants, dit-elle, je vous annonce une heureuse nouvelle: votre +oncle et votre tante de Ruges et votre oncle et votre tante de Traypi +m'écrivent qu'ils viennent passer les vacances chez nous avec vos +cousins Léon, Jean et Jacques; ils seront ici après-demain. + +--Quel bonheur! s'écrièrent toutes les enfants; quelles bonnes vacances +nous allons passer!» + +Les vacances et les cousins arrivèrent peu de jours après. Le bonheur +des enfants dura deux mois, pendant lesquels il se passa tant +d'événements intéressants que ce même volume ne pourrait en contenir le +récit. Mais j'espère bien pouvoir vous les raconter un jour[1]. + +[1] Voyez _les Vacances_ du même auteur. + + +FIN. + + + + +TABLE DES CHAPITRES + + + Pages. + Dédicace 1 + + I. Camille et Madeleine 3 + + II. La promenade, l'accident 5 + + III. Marguerite 14 + + IV. Réunion sans séparation 17 + + V. Les fleurs cueillies et remplacées 22 + + VI. Un an après.--Le chien enragé 33 + + VII. Camille punie 40 + + VIII. Les hérissons 52 + + IX. Poires volées 72 + + X. La poupée mouillée 93 + + XI. Jeannette la voleuse 104 + + XII. Visite chez Sophie 119 + + XIII. Visite au potager 128 + + XIV. Départ 133 + + XV. Sophie mange du cassis; ce qui en résulte 139 + + XVI. Le cabinet de pénitence 149 + + XVII. Le lendemain 163 + + XVIII. Le rouge-gorge 168 + + XIX. L'illumination 183 + + XX. La pauvre femme 195 + + XXI. Installation de Françoise et de Lucie 215 + + XXII. Sophie veut exercer la charité 225 + + XXIII. Les récits 243 + + XXIV. Visite chez Hurel 249 + + XXV. Un événement tragique 255 + + XXVI. La petite vérole 275 + + XXVII. La fête 287 + + XXVIII. La partie d'âne 300 + + + FIN DE LA TABLE DES MATIÈRES + + + Paris.--Imprimerie LAHURE, 9, rue de Fleurus. + + + * * * * * + + + Liste des modifications: + + page 15: «elles» remplacé par «elle» (Camille et à Madeleine de + sortir avec elle) + page 24: «n'eut» par «n'eurent» (ni l'une ni l'autre n'eurent le + courage) + page 26: «de» par «du» (que j'ai du chagrin!) + page 38: «mordu» par «mordue» (C'est un chien enragé qui m'a mordue.) + page 48: «petit» par «petite» (sa bonne petite soeur) + page 62: ajouté «pas» (La courageuse enfant ne perdit pas la tête) + page 131: «éclopé» par «éclopée» (toute souffreteuse et toute éclopée) + page 148: «couehée» par «couchée» (quand elle est couchée) + page 151: «Ellle» par «Elle» (Elle s'ennuya pendant deux heures) + page 158: «payerez» par «paierez» (vous paierez les objets) + page 160: «dis» par «dit» (ensuite ce que je t'avais dit d'écrire) + page 174: «appellait» par «appelait» (lorsque Madeleine l'appelait) + page 179: «amertune» par «amertume» (l'amertume du repentir) + page 181: «bon» par «bond» (lorsque Marguerite, qui marchait en avant, + fit un bond) + + + + + +End of Project Gutenberg's Les petites filles modèles, by comtesse de Ségur + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LES PETITES FILLES MODÈLES *** + +***** This file should be named 35404-8.txt or 35404-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/3/5/4/0/35404/ + +Produced by Claudine Corbasson and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was +produced from images generously made available by The +Internet Archive/Canadian Libraries) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/35404-8.zip b/35404-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5d89d70 --- /dev/null +++ b/35404-8.zip diff --git a/35404-h.zip b/35404-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ed2cbe9 --- /dev/null +++ b/35404-h.zip diff --git a/35404-h/35404-h.htm b/35404-h/35404-h.htm new file mode 100644 index 0000000..f0ca0de --- /dev/null +++ b/35404-h/35404-h.htm @@ -0,0 +1,9758 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> + +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr"> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" /> + <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" /> + <title>The Project Gutenberg's eBook of Les petites filles modèles, by Madame la Comtesse de Ségur</title> + + <style type="text/css"> + +body {margin-left: 20%; margin-right: 20%;} + +p {margin-top: 0.75em; text-align: justify; margin-bottom: 0.75em; text-indent: 1.5em;} + +/* all headings centered */ +h1, h2, h3, h4, h5, h6 {text-align: center; clear: both;} +h3 {margin-bottom: 2em;} +h1.big {font-size: 2.5em;} +h2.big {font-size: 2em;} + +hr.full {width: 100%; margin: 5em auto 5em auto; height: 4px; +border-width: 4px 0 0 0; border-style: solid; border-color: #000000; +clear: both;} + +hr.small {width: 25%; border-color: #C0C0C0; border-style: solid; +margin: 4em auto 4em auto; clear: both;} + +hr.black1 {width: 15%; border-color: #000000; border-style: solid; +margin: 2em auto 2em auto; clear: both;} + +hr.black2 {width: 30%; border-color: #000000; border-style: solid; +margin: 2em auto 2em auto; clear: both;} + +hr.black3 {width: 10%; border-color: #000000; border-style: solid; +margin: 1em auto 1em auto; clear: both;} + +hr.black4 {width: 4%; border-color: #000000; border-style: solid; +margin: 1em auto 1em auto; clear: both;} + +hr.small2 {width: 20%; border-color: #C0C0C0; border-style: solid; +margin: 2em auto 2em auto; clear: both;} + +hr.black5 {width: 10%; border-color: #000000; border-style: solid; +margin: 1em auto 3em auto; clear: both;} + +.smcap {font-variant: small-caps;} +.smcap2 {font-variant: small-caps; font-size: 75%;} +sup {font-size: 80%; vertical-align: 30%;} +.sup2 {font-size: 50%; vertical-align: 60%;} + +.center {text-align: center; text-indent: 0em;} +.center2 {text-align: center; margin-top: 2.5em; text-indent: 0em;} + +.center3 {text-align: center; text-indent: 0em; margin-left: 60%;} +.right {text-align: right;} + +.blockquote {margin: 2em 10% 2em 10%; font-size: 100%;} + +/* images */ +img {margin-left: auto; margin-right: auto;} + +.figcenter {margin: 4em auto 6em auto; text-align: center; text-indent: 0;} +.figcenter2 {margin: 2em auto 2em auto; text-align: center; text-indent: 0;} + +.caption {text-align: center; margin: 1em 0 0.5em 0; font-size: 95%; color: #62696f; +text-indent: 0;} + +/* tables */ +table {margin: 2em auto 2em auto; border-collapse: collapse;} +.tdrtop2 {text-align: right; padding-right: 2em; vertical-align: top; +padding-bottom: 1em;} +.tdltop {text-align: left; vertical-align: top; padding-bottom: 1em;} +.tdrtop {text-align: right; vertical-align: top; padding-bottom: 1em;} +.tdrbottom {text-align: right; vertical-align: bottom; padding-bottom: 1em;} +.tdctop {text-align: center; padding-top: 1em; padding-bottom: 1em;} + +/* footnotes */ +.footnotes {border: dashed 1px; margin: 60px 20px 20px 20px;} +.footnote {margin-left: 20%; margin-right: 20%;} +.footnote .label {position: absolute; left: 20%; text-align: left;} +.fnanchor {vertical-align: super; font-size: 0.8em; text-decoration: none;} + +a{text-decoration: none;} +a:hover {text-decoration: underline;} +.link {font-size: small; text-align: center; margin-top: -2em; font-weight: 400;} + +/* page numbers */ +.pagenum {position: absolute; left: 5%; font-size: 90%; +font-weight: normal; font-style: normal; text-align: right; +color: #C0C0C0; background-color: inherit; text-indent: 0em;} + +/* note au lecteur */ +.tnote {border: dashed 1px; margin: 20px auto 20px auto; padding: 10px 10px 10px 10px; +font-family: sans-serif; font-size: 80%; text-align: center; width: 40em;} + +/* correction popup */ +ins.correction {text-decoration: none; border-bottom: thin dotted black;} +--> + </style> + </head> +<body> + + +<pre> + +Project Gutenberg's Les petites filles modèles, by comtesse de Ségur + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Les petites filles modèles + +Author: comtesse de Ségur + +Illustrator: Charles Albert d' Arnoux + +Release Date: February 26, 2011 [EBook #35404] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LES PETITES FILLES MODÈLES *** + + + + +Produced by Claudine Corbasson and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was +produced from images generously made available by The +Internet Archive/Canadian Libraries) + + + + + + +</pre> + + +<hr class="full" /> + +<p class="left"><a href="#note">Au lecteur</a></p> + +<div class="figcenter" style="width: 278px;"> +<img src="images/cover.jpg" alt="" title="" width="278" height="480" /></div> + +<h3>LES</h3> + +<h1>PETITES FILLES</h1> + +<h2>MODÈLES</h2> + +<hr class="small" /> + +<h2>OUVRAGES DU MÊME AUTEUR</h2> + +<p class="center"><big>PUBLIÉS DANS LA BIBLIOTHÈQUE ROSE ILLUSTRÉE</big></p> + +<p class="center">PAR LA LIBRAIRIE HACHETTE ET C<sup>ie</sup></p> + +<table border="0" cellspacing="10" width="70%" summary="catalogue"> + <colgroup span="2"> + <col width="45%" /> + <col width="55%" /> + </colgroup> + <tbody> + <tr> + <td class="tdltop"><b>Nouveaux Contes de Fées</b></td> + <td class="tdltop">Un vol. avec 46 grav. d'après <span class="smcap">G. Doré</span>.</td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop"><b>Les petites Filles modèles</b></td> + <td class="tdltop">Un vol. av. 21 grav. d'après <span class="smcap">Bertall</span>.</td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop"><b>Les malheurs de Sophie</b></td> + <td class="tdltop">Un vol. av. 48 grav. d'apr. <span class="smcap">H. Castelli</span></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop"><b>Les Vacances</b></td> + <td class="tdltop">Un vol. av. 36 grav. d'après <span class="smcap">Bertall</span></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop"><b>Mémoires d'un Ane</b> </td> + <td class="tdltop">Un vol. av. 75 grav. d'ap. <span class="smcap">H. Castelli</span>.</td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop"><b>Pauvre Blaise</b></td> + <td class="tdltop">Un vol. av. 96 grav. d'ap. <span class="smcap">H. Castelli</span>.</td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop"><b>La sœur de Gribouille</b></td> + <td class="tdltop">Un vol. av. 72 grav. d'ap. <span class="smcap">H. Castelli</span>.</td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop"><b>Les bons Enfants</b></td> + <td class="tdltop">Un vol. avec 70 grav. d'apr. <span class="smcap">Ferogio</span>.</td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop"><b>Les deux Nigauds</b></td> + <td class="tdltop">Un vol. av. 76 grav. d'apr. <span class="smcap">H. Castelli</span>.</td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop"><b>L'Auberge de l'Ange-Gardien</b> </td> + <td class="tdltop">Un vol. av. 75 grav. d'apr. <span class="smcap">Foulquier</span>.</td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop"><b>Le général Dourakine</b></td> + <td class="tdltop">Un vol. av. 100 grav. d'apr. <span class="smcap">É. Bayard</span>.</td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop"><b>François le Bossu</b></td> + <td class="tdltop">Un vol. av. 114 grav. d'apr. <span class="smcap">É. Bayard</span>.</td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop"><b>Un bon petit Diable</b></td> + <td class="tdltop">Un vol. av. 100 grav. d'apr. <span class="smcap">H. Castelli</span>.</td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop"><b>Comédies et Proverbes</b></td> + <td class="tdltop">Un vol. av. 60 grav. d'apr. <span class="smcap">É. Bayard</span>.</td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop"><b>Jean qui grogne et Jean qui rit</b></td> + <td class="tdltop">Un vol. av. 70 grav. d'ap <span class="smcap">H. Castelli</span>.</td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop"><b>La fortune de Gaspard</b></td> + <td class="tdltop">Un vol. avec 32 grav. d'après <span class="smcap">Gerlier</span>.</td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop"><b>Le Mauvais Génie</b></td> + <td class="tdltop">Un vol. av. 90 grav. d'apr. <span class="smcap">É. Bayard</span>.</td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop"><b>Quel amour d'Enfant!</b></td> + <td class="tdltop">Un vol. av. 79 grav. d'apr. <span class="smcap">É. Bayard</span>.</td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop"><b>Diloy le Chemineau</b></td> + <td class="tdltop">Un vol. av. 90 grav. d'apr. <span class="smcap">H. Castelli</span>.</td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop"><b>Après la Pluie le beau Temps</b></td> + <td class="tdltop">Un vol. av. 128 grav. d'apr. <span class="smcap">É. Bayard</span>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p class="center"><i>Prix de chaque volume in-16, broché, 2 25</i><br /> +<i>Relié en percaline rouge, tranches dorées, 3 50</i></p> + +<hr class="black1" /> + +<p class="center"><b>Les Actes des Apôtres</b>, un vol. in-8<sup>o</sup>, avec 10 gravures, broché. 10 fr.<br /> +Relié en demi-chagrin, tranches dorées. 14 fr.</p> + +<hr class="black1" /> + +<p class="center"><b>Evangile d'une grand'mère</b>, édition classique, un vol. in-16, cart. 1 50</p> + +<hr class="black2" /> + +<p class="center">55645.—Imprimerie <span class="smcap">Lahure</span>, rue de Fleurus, 9, à Paris.</p> + +<hr class="small" /> + +<h3>LES</h3> + +<h1 class="big">PETITES FILLES</h1> + +<h2 class="big">MODÈLES</h2> + +<p class="center">PAR</p> + +<h2>M<sup class="sup2">ME</sup> LA COMTESSE DE SÉGUR</h2> + +<h4>NÉE ROSTOPCHINE</h4> + +<p class="center2">OUVRAGE ILLUSTRÉ DE 21 VIGNETTES</p> + +<h4>PAR BERTALL<br /><br /></h4> + +<hr class="black3" /> + +<p class="center">NOUVELLE ÉDITION</p> + +<hr class="black5" /> + +<p class="center"><big>PARIS</big><br /><br /> +LIBRAIRIE HACHETTE ET C<sup>ie</sup><br /> +79, <small><span class="smcap">BOULEVARD SAINT-GERMAIN</span></small>, 79</p> + +<hr class="black4" /> + +<p class="center">1906</p> + +<p class="center">Droits de traduction et de reproduction réservés.</p> + +<hr class="small2" /> + +<h6><a href="#table_des_chapitres">TABLE DES CHAPITRES</a></h6> + +<h6><a href="#table_des_illustrations">TABLE DES ILLUSTRATIONS</a></h6> + +<hr class="small2" /> + +<h2><a name="ch0" id="ch0"></a>PRÉFACE</h2> + +<p><i>Mes</i> <b>Petites filles modèles</b> <i>ne sont pas une création; elles existent +bien réellement: ce sont des portraits; la preuve en est dans leurs +imperfections mêmes. Elles ont des défauts, des ombres légères qui font +ressortir le charme du portrait et attestent l'existence du modèle. +Camille et Madeleine sont une réalité dont peut s'assurer toute personne +qui connaît l'auteur</i>.</p> + +<p class="center3"><span class="smcap">Comtesse de Ségur</span>,<br /> + +née <span class="smcap">Rostopchine</span>.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch1" id="ch1"></a>I</h2> + +<h3>CAMILLE ET MADELEINE</h3> + +<p>Mme de Fleurville était la mère de deux petites filles, bonnes, +gentilles, aimables, et qui avaient l'une pour l'autre le plus tendre +attachement. On voit souvent des frères et des sœurs se quereller, se +contredire et venir se plaindre à leurs parents après s'être disputés de +manière qu'il soit impossible de démêler de quel côté vient le premier +tort. Jamais on n'entendait une discussion entre Camille et Madeleine. +Tantôt l'une, tantôt l'autre cédait au désir exprimé par sa sœur.</p> + +<p>Pourtant leurs goûts n'étaient pas exactement les mêmes. Camille, plus +âgée d'un an que Madeleine, <span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">4</a></span> avait huit ans. Plus vive, plus +étourdie, préférant les jeux bruyants aux jeux tranquilles, elle aimait +à courir, à faire et à entendre du tapage. Jamais elle ne s'amusait +autant que lorsqu'il y avait une grande réunion d'enfants, qui lui +permettait de se livrer sans réserve à ses jeux favoris.</p> + +<p>Madeleine préférait au contraire à tout ce joyeux tapage les soins +qu'elle donnait à sa poupée et à celle de Camille, qui, sans Madeleine, +eût risqué souvent de passer la nuit sur une chaise et de ne changer de +linge et de robe que tous les trois ou quatre jours.</p> + +<p>Mais la différence de leurs goûts n'empêchait pas leur parfaite union. +Madeleine abandonnait avec plaisir son livre ou sa poupée dès que sa +sœur exprimait le désir de se promener ou de courir; Camille, de son +côté, sacrifiait son amour pour la promenade et pour la chasse aux +papillons dès que Madeleine témoignait l'envie de se livrer à des +amusements plus calmes.</p> + +<p>Elles étaient parfaitement heureuses, ces bonnes petites sœurs, et +leur maman les aimait tendrement; toutes les personnes qui les +connaissaient les aimaient aussi et cherchaient à leur faire plaisir.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch2" id="ch2"></a>II</h2><p><span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">5</a></span></p> + +<h3>LA PROMENADE, L'ACCIDENT</h3> + +<p>Un jour, Madeleine peignait sa poupée; Camille lui présentait les +peignes, rangeait les robes, les souliers, changeait de place les lits +de poupée, transportait les armoires, les commodes, les chaises, les +tables. Elle voulait, disait-elle, faire leur déménagement: car ces +dames (les poupées) avaient changé de maison.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Je t'assure, Camille, que les poupées étaient mieux logées dans leur +ancienne maison; il y avait bien plus de place pour leurs meubles.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Oui, c'est vrai, Madeleine; mais elles étaient ennuyées de leur vieille +maison. Elles trouvent d'ailleurs qu'ayant une plus petite chambre elles +y auront plus chaud.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Oh! quant à cela, elles se trompent bien, car elles sont près de la +porte, qui leur donnera du vent, et leurs lits sont tout contre la +fenêtre, qui ne leur donnera pas de chaleur non plus.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">6</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Eh bien! quand elles auront demeuré quelque temps dans cette nouvelle +maison, nous tâcherons de leur en trouver une plus commode. Du reste, +cela ne te contrarie pas, Madeleine?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Oh! pas du tout, Camille, surtout si cela te fait plaisir.»</p> + +<p>Camille, ayant achevé le déménagement des poupées, proposa à Madeleine, +qui avait fini de son côté de les coiffer et de les habiller, d'aller +chercher leur bonne pour faire une longue promenade. Madeleine y +consentit avec plaisir; elles appelèrent donc Élisa.</p> + +<p>«Ma bonne, lui dit Camille, voulez-vous venir promener avec nous?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Je ne demande pas mieux, mes petites; de quel côté irons-nous?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Du côté de la grande route, pour voir passer les voitures; veux-tu, +Madeleine?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Certainement; et, si nous voyons de pauvres femmes et de pauvres +enfants, nous leur donnerons de l'argent. Je vais emporter cinq sous.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Oh oui! tu as raison, Madeleine; moi j'emporterai dix sous.»</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">7</a></span></p> + +<p>Voilà les petites filles bien contentes; elles courent devant leur +bonne, et arrivent à la barrière qui les séparait de la route; en +attendant le passage des voitures, elles s'amusent à cueillir des fleurs +pour en faire des couronnes à leurs poupées.</p> + +<p>«Ah! j'entends une voiture, s'écrie Madeleine.</p> + +<p>—Oui. Comme elle va vite! nous allons bientôt la voir.</p> + +<p>—Écoute donc, Camille; n'entends-tu pas crier?</p> + +<p>—Non, je n'entends que la voiture qui roule.»</p> + +<p>Madeleine ne s'était pas trompée: car, au moment où Camille achevait de +parler, on entendit bien distinctement des cris perçants, et, l'instant +d'après, les petites filles et la bonne, qui étaient restées immobiles +de frayeur, virent arriver une voiture attelée de trois chevaux de poste +lancés ventre à terre, et que le postillon cherchait vainement à +retenir.</p> + +<p>Une dame et une petite fille de quatre ans, qui étaient dans la voiture, +poussaient les cris qui avaient alarmé Camille et Madeleine.</p> + +<p>A cent pas de la barrière, le postillon fut renversé de son siège, et la +voiture lui passa sur le corps; les chevaux, ne se sentant plus retenus +ni dirigés, redoublèrent de vitesse et s'élancèrent vers un fossé très +profond, qui séparait la route d'un champ labouré. Arrivée en face de la +barrière <span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">8</a></span> où étaient Camille, Madeleine et leur bonne, toutes trois +pâles d'effroi, la voiture versa dans le fossé, les chevaux furent +entraînés dans la chute; on entendit un cri perçant, un gémissement +plaintif, puis plus rien.</p> + +<p>Quelques instants se passèrent avant que la bonne fût assez revenue de +sa frayeur pour songer à secourir cette malheureuse dame et cette pauvre +enfant, qui probablement avaient été tuées par la violence de la chute. +Aucun cri ne se faisait plus entendre. Et le malheureux postillon, +écrasé par la voiture, ne fallait-il pas aussi lui porter secours?</p> + +<p>Enfin, elle se hasarda à s'approcher de la voiture culbutée dans le +fossé. Camille et Madeleine la suivirent en tremblant.</p> + +<p>Un des chevaux avait été tué; un autre avait la cuisse cassée et faisait +des efforts impuissants pour se relever; le troisième, étourdi et +effrayé de sa chute, était haletant et ne bougeait pas.</p> + +<p>«Je vais essayer d'ouvrir la portière, dit la bonne; mais n'approchez +pas, mes petites: si les chevaux se relevaient, ils pourraient vous +tuer.»</p> + +<p>Elle ouvre, et voit la dame et l'enfant sans mouvement et couvertes de +sang.</p> + +<p>«Ah! mon Dieu! la pauvre dame et la petite fille sont mortes ou +grièvement blessées.»</p> + +<p>Camille et Madeleine pleuraient. Élisa, espérant encore que la mère et +l'enfant n'étaient qu'évanouies, <span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">9</a></span> essaya de détacher la petite fille +des bras de sa mère, qui la tenait fortement serrée contre sa poitrine; +après quelques efforts, elle parvient à dégager l'enfant, qu'elle retire +pâle et sanglante. Ne voulant pas la poser sur la terre humide, elle +demande aux deux sœurs si elles auront la force et le courage +d'emporter la pauvre petite jusqu'au banc qui est de l'autre côté de la +barrière.</p> + +<p>«Oh oui! ma bonne, dit Camille; donnez-la-nous, nous pourrons la porter, +nous la porterons. Pauvre petite, elle est couverte de sang; mais elle +n'est pas morte, j'en suis sûre. Oh non! non, elle ne l'est pas. Donnez, +donnez, ma bonne. Madeleine, aide-moi.</p> + +<p>—Je ne peux pas, Camille, répondit Madeleine d'une voix faible et +tremblante. Ce sang, cette pauvre mère morte, cette pauvre petite morte +aussi, je crois, m'ôtent la force nécessaire pour t'aider. Je ne puis... +que pleurer.</p> + +<p>—Je l'emporterai donc seule, dit Camille. J'en aurai la force, car il +le faut, le bon Dieu m'aidera.»</p> + +<p>En disant ces mots elle relève la petite, la prend dans ses bras, et, +malgré ce poids trop lourd pour ses forces et son âge, elle cherche à +gravir le fossé; mais son pied glisse, ses bras vont laisser échapper +son fardeau, lorsque Madeleine, surmontant sa frayeur et sa répugnance, +s'élance au secours de sa sœur et l'aide à porter l'enfant; elles +<span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">10</a></span> arrivent au haut du fossé, traversent la route, et vont tomber +épuisées sur le banc que leur avait indiqué Élisa.</p> + +<p>Camille étend la petite fille sur ses genoux; Madeleine apporte de l'eau +qu'elle a été chercher dans un fossé; Camille lave et essuie avec son +mouchoir le sang qui inonde le visage de l'enfant, et ne peut retenir un +cri de joie lorsqu'elle voit que la pauvre petite n'a pas de blessure.</p> + +<p>«Madeleine, ma bonne, venez vite; la petite fille n'est pas blessée,... +elle vit! elle vit,... elle vient de pousser un soupir.... Oui, elle +respire, elle ouvre les yeux.»</p> + +<p>Madeleine accourt; l'enfant venait en effet de reprendre connaissance. +Elle regarde autour d'elle d'un air effrayé.</p> + +<p>«Maman! dit-elle, maman! je veux voir maman!</p> + +<p>—Ta maman va venir, ma bonne petite, répond Camille en l'embrassant. Ne +pleure pas; reste avec moi et avec ma sœur Madeleine.</p> + +<p>—Non, non, je veux voir maman; ces méchants chevaux ont emporté maman.</p> + +<p>—Les méchants chevaux sont tombés dans un grand trou; ils n'ont pas +emporté ta maman, je t'assure. Tiens, vois-tu? Voilà ma bonne Élisa; +elle apporte ta maman qui dort.»</p> + +<p>La bonne, aidée de deux hommes qui passaient sur la route, avait retiré +de la voiture la mère de <span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">11</a></span> la petite fille. Elle ne donnait aucun +signe de vie; elle avait à la tête une large blessure; son visage, son +cou, ses bras étaient inondés de sang. Pourtant son cœur battait +encore; elle n'était pas morte.</p> + +<p>La bonne envoya l'un des hommes qui l'avaient aidée avertir bien vite +Mme de Fleurville d'envoyer du monde pour transporter au château la dame +et l'enfant, relever le postillon, qui restait étendu sur la route, et +dételer les chevaux qui continuaient à se débattre et à ruer contre la +voiture.</p> + +<p>L'homme part. Un quart d'heure après, Mme de Fleurville arrive elle-même +avec plusieurs domestiques et une voiture, dans laquelle on dépose la +dame. On secourt le postillon, on relève la voiture versée dans le +fossé.</p> + +<p>La petite fille, pendant ce temps, s'était entièrement remise: elle +n'avait aucune blessure; son évanouissement n'avait été causé que par la +peur et la secousse de la chute.</p> + +<p>De crainte qu'elle ne s'effrayât à la vue du sang qui coulait toujours +de la blessure de sa mère, Camille et Madeleine demandèrent à leur maman +de la ramener à pied avec elles. La petite, habituée déjà aux deux +sœurs, qui la comblaient de caresses, croyant sa mère endormie, +consentit avec plaisir à faire la course à pied.</p> + +<p>Tout en marchant, Camille et Madeleine causaient avec elle.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">12</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Comment t'appelles-tu, ma chère petite?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Je m'appelle Marguerite.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Et comment s'appelle ta maman?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Ma maman s'appelle maman.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Mais son nom? Elle a un nom, ta maman?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Oh oui! elle s'appelle maman.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE</span>, <i>riant</i>.</p> + +<p>Mais les domestiques ne l'appellent pas maman?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Ils l'appellent madame.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Mais, madame qui?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Non, non. Pas madame qui; seulement madame.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Laisse-la, Madeleine; tu vois bien qu'elle est trop petite; elle ne sait +pas. Dis-moi, Marguerite, où allais-tu avec ces méchants chevaux qui +t'ont fait tomber dans le trou?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>J'allais voir ma tante; je n'aime pas ma tante; elle est méchante, elle +gronde toujours. J'aime mieux rester avec maman... et avec vous, +ajouta-t-elle <span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">13</a></span> en baisant la main de Camille et de Madeleine.</p> + +<p>Camille et Madeleine embrassèrent la petite Marguerite.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Comment vous appelle-t-on?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Moi, je m'appelle Camille, et ma sœur s'appelle Madeleine.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Eh bien! vous serez mes petites mamans. Maman Camille et maman +Madeleine.»</p> + +<p>Tout en causant, elles étaient arrivées au château. Mme de Fleurville +s'était empressée d'envoyer chercher un médecin et avait fait coucher +Mme de Rosbourg dans un bon lit. Son nom était gravé sur une cassette +qui se trouvait dans sa voiture, et sur les malles attachées derrière. +On avait bandé sa blessure pour arrêter le sang, et elle reprenait +connaissance par degrés. Au bout d'une demi-heure, elle demanda sa +fille, qu'on lui amena.</p> + +<p>Marguerite entra bien doucement, car on lui avait dit que sa maman était +malade. Camille et Madeleine l'accompagnaient.</p> + +<p>«Pauvre maman, dit-elle en entrant, vous avez mal à la tête?</p> + +<p>—Oui, mon enfant, bien mal.</p> + +<p>—Je veux rester avec vous, maman.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">14</a></span></p> + +<p>—Non, ma chère petite; embrasse-moi seulement, et puis tu t'en iras +avec ces bonnes petites filles; je vois à leur physionomie qu'elles sont +bien bonnes.</p> + +<p>—Oh oui! maman, bien bonnes; Camille m'a donné sa poupée; une bien +jolie poupée!... et Madeleine m'a fait manger une tartine de +confitures.»</p> + +<p>Mme de Rosbourg sourit de la joie de la petite Marguerite, qui allait +parler encore, lorsque Mme de Fleurville, trouvant que la malade s'était +déjà trop agitée, conseilla à Marguerite d'aller jouer avec ses deux +petites mamans, pour que sa grande maman pût dormir.</p> + +<p>Marguerite, après avoir encore embrassé Mme de Rosbourg, sortit avec +Camille et Madeleine.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch3" id="ch3"></a>III</h2> + +<h3>MARGUERITE</h3> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Prends tout ce que tu voudras, ma chère Marguerite; amuse-toi avec nos +joujoux.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Oh! les belles poupées! En voilà une aussi grande que moi.... En voilà +encore deux bien jolies!... <span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">15</a></span> Ah! cette grande qui est couchée dans +un beau petit lit! elle est malade comme pauvre maman.... Oh! le beau +petit chien! comme il a de beaux cheveux! on dirait qu'il est vivant. Et +le joli petit âne.... Oh! les belles petites assiettes! des tasses, des +cuillers, des fourchettes! et des couteaux aussi! Un petit huilier, des +salières! Ah! la jolie petite diligence!... Et cette petite commode +pleine de robes, de bonnets, de bas, de chemises aux poupées!... Comme +c'est bien rangé!... Les jolis petits livres! Quelle quantité d'images! +il y en a plein l'armoire!»</p> + +<p>Camille et Madeleine riaient de voir Marguerite courir d'un jouet à +l'autre, ne sachant lequel prendre, ne pouvant tout tenir ni tout +regarder à la fois, en poser un, puis le reprendre, puis le laisser +encore, et, dans son indécision, rester au milieu de la chambre, se +tournant à droite, à gauche, sautant, battant des mains de joie et +d'admiration. Enfin elle prit la petite diligence attelée de quatre +chevaux, et elle demanda à Camille et à Madeleine de sortir avec <ins class="correction" title="elles">elle</ins> +pour mener la voiture dans le jardin.</p> + +<p>Elles se mirent toutes trois à courir dans les allées et sur l'herbe; +après quelques tours, la diligence versa. Tous les voyageurs qui étaient +dedans se trouvèrent culbutés les uns sur les autres; une glace de la +portière était cassée.</p> + +<p>«Ah! mon Dieu, mon Dieu! s'écria Marguerite <span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">16</a></span> en pleurant, j'ai cassé +votre voiture, Camille. J'en suis bien fâchée; bien sûr, je ne le ferai +plus.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Ne pleure pas, ma petite Marguerite, ce ne sera rien. Nous allons ouvrir +la portière, rasseoir les voyageurs à leurs places, et je demanderai à +maman de faire mettre une autre glace.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Mais si les voyageurs ont mal à la tête, comme maman?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Non, non, ils ont la tête trop dure. Tiens, vois-tu, les voilà tous +remis, et ils se portent à merveille.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Tant mieux! J'avais peur de vous faire de la peine.»</p> + +<p>La diligence relevée, Marguerite continua à la traîner, mais avec plus +de précaution, car elle avait un très bon cœur, et elle aurait été +bien fâchée de faire de la peine à ses petites amies.</p> + +<p>Elles rentrèrent au bout d'une heure pour dîner, et couchèrent ensuite +la petite Marguerite, qui était très fatiguée.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch4" id="ch4"></a>IV</h2><p><span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">17</a></span></p> + +<h3>RÉUNION SANS SÉPARATION</h3> + +<p>Pendant que les enfants jouaient, le médecin était venu voir Mme de +Rosbourg: il ne trouva pas la blessure dangereuse, et il jugea que la +quantité de sang qu'elle avait perdu rendait une saignée inutile et +empêcherait l'inflammation. Il mit sur la blessure un certain onguent de +colimaçons, recouvrit le tout de feuilles de laitue qu'on devait changer +toutes les heures, recommanda la plus grande tranquillité, et promit de +revenir le lendemain.</p> + +<p>Marguerite venait voir sa mère plusieurs fois par jour; mais elle ne +restait pas longtemps dans la chambre, car sa vivacité et son babillage +agitaient Mme de Rosbourg tout en l'amusant. Sur un coup d'œil de Mme +de Fleurville, qui ne quittait presque pas le chevet de la malade, les +deux sœurs emmenaient leur petite protégée.</p> + +<p>Les soins attentifs de Mme de Fleurville remplirent de reconnaissance et +de tendresse le cœur de Mme de Rosbourg; pendant sa convalescence +elle exprimait souvent le regret de quitter une personne qui l'avait +traitée avec tant d'amitié.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">18</a></span></p> + +<p>«Et pourquoi donc me quitteriez-vous, chère amie? dit un jour Mme de +Fleurville. Pourquoi ne vivrions-nous pas ensemble? Votre petite +Marguerite est parfaitement heureuse avec Camille et Madeleine, qui +seraient désolées, je vous assure, d'être séparées de Marguerite; je +serai enchantée si vous me promettez de ne pas me quitter.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Mais ne serait-ce pas bien indiscret aux yeux de votre famille?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Nullement. Je vis dans un grand isolement depuis la mort de mon mari. Je +vous ai raconté sa fin cruelle dans un combat contre les Arabes, il y a +six ans. Depuis j'ai toujours vécu à la campagne. Vous n'avez pas de +mari non plus, puisque vous n'avez reçu aucune nouvelle du vôtre depuis +le naufrage du vaisseau sur lequel il s'était embarqué.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Hélas! oui; il a sans doute péri avec ce fatal vaisseau: car depuis deux +ans, malgré toutes les recherches de mon frère, le marin qui a presque +fait le tour du monde, nous n'avons pu découvrir aucune trace de mon +pauvre mari, ni d'aucune des personnes qui l'accompagnaient. Eh bien, +puisque vous me pressez si amicalement de rester ici, je consens +volontiers à ne faire qu'un ménage <span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">19</a></span> avec vous et à laisser ma petite +Marguerite sous la garde de ses deux bonnes et aimables amies.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Ainsi donc, chère amie, c'est une chose décidée?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Oui, puisque vous le voulez bien; nous demeurerons ensemble.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Que vous êtes bonne d'avoir cédé si promptement à mes désirs, chère +amie! je vais porter cette heureuse nouvelle à mes filles; elles en +seront enchantées.»</p> + +<p>Mme de Fleurville entra dans la chambre où Camille et Madeleine +prenaient leurs leçons bien attentivement, pendant que Marguerite +s'amusait avec les poupées et leur racontait des histoires tout bas, +pour ne pas empêcher ses deux amies de bien s'appliquer.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Mes petites filles, je viens vous annoncer une nouvelle qui vous fera +grand plaisir. Mme de Rosbourg et Marguerite ne nous quitteront pas, +comme nous le craignions.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Comment! maman, elles resteront toujours avec nous?</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">20</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Oui, toujours, ma fille, Mme de Rosbourg me l'a promis.</p> + +<p>—Oh! quel bonheur!» dirent les trois enfants à la fois.</p> + +<p>Marguerite courut embrasser Mme de Fleurville, qui, après lui avoir +rendu ses caresses, dit à Camille et à Madeleine:</p> + +<p>«Mes chères enfants, si vous voulez me rendre toujours heureuse comme +vous l'avez fait jusqu'ici, il faut redoubler encore d'application au +travail, d'obéissance à mes ordres et de complaisance entre vous. +Marguerite est plus jeune que vous. C'est vous qui serez chargées de son +éducation, sous la direction de sa maman et de moi. Pour la rendre bonne +et sage, il faut lui donner toujours de bons conseils et surtout de bons +exemples.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Oh! ma chère maman, soyez tranquille; nous élèverons Marguerite aussi +bien que vous nous élevez. Je lui montrerai à lire, à écrire; et +Madeleine lui apprendra à travailler, à tout ranger, à tout mettre en +ordre; n'est-ce pas, Madeleine?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Oui, certainement; d'ailleurs elle est si gentille, si douce, qu'elle ne +nous donnera pas beaucoup de peine.</p> + +<p>—Je serai toujours bien sage, reprit Marguerite <span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">21</a></span> en embrassant +tantôt Camille, tantôt Madeleine. Je vous écouterai, et je chercherai +toujours à vous faire plaisir.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Eh bien, ma petite Marguerite, puisque tu veux être bien sage, fais-moi +l'amitié d'aller te promener pendant une heure, comme je te l'ai déjà +dit. Depuis que nous avons commencé nos leçons, tu n'es pas sortie; si +tu restes toujours assise, tu perdras tes couleurs et tu deviendras +malade.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Oh! Camille, je t'en prie, laisse-moi avec toi! Je t'aime tant!»</p> + +<p>Camille allait céder, mais Madeleine pressentit la faiblesse de sa +sœur: elle prévit tout de suite qu'en cédant une fois à Marguerite il +faudrait lui céder toujours et qu'elle finirait par ne faire jamais que +ses volontés. Elle prit donc Marguerite par la main, et, ouvrant la +porte, elle lui dit:</p> + +<p>«Ma chère Marguerite, Camille t'a déjà dit deux fois d'aller te +promener; tu demandes toujours à rester encore un instant. Camille a la +bonté de t'écouter; mais cette fois nous <i>voulons</i> que tu sortes. Ainsi, +pour être sage, comme tu nous le promettais tout à l'heure, il faut te +montrer obéissante. Va, ma petite; dans une heure tu reviendras.»</p> + +<p>Marguerite regarda Camille d'un air suppliant; mais Camille, qui sentait +bien que sa sœur avait <span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">22</a></span> raison, n'osa pas lever les yeux, de +crainte de se laisser attendrir. Marguerite, voyant qu'il fallait se +soumettre, sortit lentement et descendit dans le jardin.</p> + +<p>Mme de Fleurville avait écouté, sans mot dire, cette petite scène; elle +s'approcha de Madeleine et l'embrassa tendrement. «Bien! Madeleine, lui +dit-elle. Et toi, Camille, courage; fais comme ta sœur.» Puis elle +sortit.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch5" id="ch5"></a>V</h2> + +<h3>LES FLEURS CUEILLIES ET REMPLACÉES</h3> + +<p>«Mon Dieu! mon Dieu! que je m'ennuie toute seule! pensa Marguerite après +avoir marché un quart d'heure. Pourquoi donc Madeleine m'a-t-elle forcée +de sortir?... Camille voulait bien me garder, je l'ai bien vu!... Quand +je suis seule avec Camille, elle me laisse faire tout ce que je veux.... +Comme je l'aime, Camille!... J'aime beaucoup Madeleine, aussi; mais... +je m'amuse davantage avec Camille. Qu'est-ce que je vais faire pour +m'amuser?... Ah! j'ai une bonne idée: je vais nettoyer et balayer leur +petit jardin.»</p> + +<p>Elle courut vers le jardin de Camille et de Madeleine, le nettoya, +balaya les feuilles tombées, et se <span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">23</a></span> mit ensuite à examiner toutes +les fleurs. Tout à coup l'idée lui vint de cueillir un beau bouquet pour +Camille et pour Madeleine.</p> + +<p>«Comme elles seront contentes! se dit-elle. Je vais prendre toutes les +fleurs, j'en ferai un magnifique bouquet: elles le mettront dans leur +chambre, qui sentira bien bon!»</p> + +<p>Voilà Marguerite enchantée de son idée; elle cueille œillets, +giroflées, marguerites, roses, dahlias, réséda, jasmin, enfin tout ce +qui se trouvait dans le jardin. Elle jetait les fleurs à mesure dans son +tablier dont elle avait relevé les coins, les entassait tant qu'elle +pouvait et ne leur laissait presque pas de queue.</p> + +<p>Quand elle eut tout cueilli, elle courut à la maison, entra +précipitamment dans la chambre où travaillaient encore Camille et +Madeleine, et, courant à elles d'un air radieux:</p> + +<p>«Tenez, Camille, tenez, Madeleine, regardez ce que je vous apporte, +comme c'est beau!»</p> + +<p>Et, ouvrant son tablier, elle leur fit voir toutes ces fleurs fripées, +fanées, écrasées.</p> + +<p>«J'ai cueilli tout cela pour vous, leur dit-elle: nous les mettrons dans +notre chambre, pour qu'elle sente bon!»</p> + +<p>Camille et Madeleine se regardèrent en souriant. La gaieté les gagna à +la vue de ces paquets de fleurs flétries et de l'air triomphant de +Marguerite; enfin elles se mirent à rire aux éclats en <span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">24</a></span> voyant la +figure rouge, déconcertée et mortifiée de Marguerite. La pauvre petite +avait laissé tomber les fleurs par terre; elle restait immobile, la +bouche ouverte, et regardait rire Camille et Madeleine.</p> + +<p>Enfin Camille put parler.</p> + +<p>«Où as-tu cueilli ces belles fleurs, Marguerite?</p> + +<p>—Dans votre jardin.</p> + +<p>—Dans notre jardin! s'écrièrent à la fois les deux sœurs, qui +n'avaient plus envie de rire. Comment! tout cela dans notre jardin?</p> + +<p>—Tout, tout, même les boutons.»</p> + +<p>Camille et Madeleine se regardèrent d'un air consterné et douloureux. +Marguerite, sans le vouloir, leur causait un grand chagrin. Elles +réservaient toutes ces fleurs pour offrir un bouquet à leur maman le +jour de sa fête, qui avait lieu le surlendemain, et voilà qu'il n'en +restait plus une seule! Pourtant ni l'une ni l'autre <ins class="correction" title="n'eut">n'eurent</ins> le courage +de gronder la pauvre Marguerite, qui arrivait si joyeuse et qui avait +cru leur causer une si agréable surprise.</p> + +<p>Marguerite, étonnée de ne pas recevoir les remerciements et les baisers +auxquels elle s'attendait, regarda attentivement les deux sœurs, et, +lisant leur chagrin sur leurs figures consternées, elle comprit +vaguement qu'elle avait fait quelque chose de mal, et se mit à pleurer.</p> + +<p>Madeleine rompit enfin le silence.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">25</a></span></p> + +<p>«Ma petite Marguerite, nous t'avons dit bien des fois de ne toucher à +rien sans en demander la permission. Tu as cueilli nos fleurs et tu nous +as fait de la peine. Nous voulions donner après-demain à maman, pour sa +fête, un beau bouquet de fleurs plantées et arrosées par nous. +Maintenant, par ta faute, nous n'avons plus rien à lui donner.»</p> + +<p>Les pleurs de Marguerite redoublèrent.</p> + +<p>«Nous ne te grondons pas, reprit Camille, parce que nous savons que tu +ne l'as pas fait par méchanceté; mais tu vois comme c'est vilain de ne +pas nous écouter.»</p> + +<p>Marguerite sanglotait.</p> + +<p>«Console-toi, ma petite Marguerite, dit Madeleine en l'embrassant; tu +vois bien que nous ne sommes pas fâchées contre toi.</p> + +<p>—Parce que... vous... êtes... trop bonnes,... dit Marguerite, qui +suffoquait; mais... vous... êtes... tristes.... Cela... me... fait de +la... peine.... Pardon,... pardon,... Camille,... Madeleine.... Je ne... +le... ferai plus,... bien sûr.»</p> + +<p>Camille et Madeleine, touchées du chagrin de Marguerite, l'embrassèrent +et la consolèrent de leur mieux. A ce moment, Mme de Rosbourg entra; +elle s'arrêta étonnée en voyant les yeux rouges et la figure gonflée de +sa fille.</p> + +<p>«Marguerite! qu'as-tu, mon enfant? Serais-tu méchante, par hasard?</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">26</a></span></p> + +<p>—Oh non! madame, répondit Madeleine; nous la consolons.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>De quoi la consolez-vous, chères petites?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>De..., de....»</p> + +<p>Madeleine rougit et s'arrêta.</p> + +<p>«Madame, reprit Camille, nous la consolons, nous..., nous... +l'embrassons... parce que..., parce que....»</p> + +<p>Elle rougit et se tut à son tour.</p> + +<p>La surprise de Mme de Rosbourg augmentait.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Marguerite, dis-moi toi-même pourquoi tu pleures et pourquoi tes amies +te consolent.</p> + +<p>—Oh! maman, chère maman, s'écria Marguerite en se jetant dans les bras +de sa mère, j'ai été bien méchante; j'ai fait de la peine à mes amies, +mais c'était sans le vouloir. J'ai cueilli toutes les fleurs de leur +jardin; elles n'ont plus rien à donner à leur maman pour sa fête, et, au +lieu de me gronder, elles m'embrassent. Mon Dieu! mon Dieu! que j'ai <ins class="correction" title="de">du</ins> +chagrin!</p> + +<p>—Tu fais bien de m'avouer tes sottises, ma chère enfant, je tâcherai de +les réparer. Tes petites amies sont bien bonnes de ne pas t'en vouloir. +Sois indulgente et douce comme elles, chère petite, tu seras aimée comme +elles et tu seras bénie de Dieu et de ta maman.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">27</a></span></p> + +<p>Mme de Rosbourg embrassa Camille, Madeleine et Marguerite d'un air +attendri, quitta la chambre, sonna son domestique, et demanda +immédiatement sa voiture.</p> + +<p>Une demi-heure après, la calèche de Mme de Rosbourg était prête. Elle y +monta et se fit conduire à la ville de Moulins, qui n'était qu'à cinq +kilomètres de la maison de campagne de Mme de Fleurville.</p> + +<p>Elle descendit chez un marchand de fleurs, et choisit les plus belles et +les plus jolies.</p> + +<p>«Ayez la complaisance, monsieur, dit-elle au marchand, de m'apporter +vous-même tous ces pots de fleurs chez Mme de Fleurville. Je vous ferai +indiquer la place où ils doivent être plantés, et vous surveillerez ce +travail. Je désire que ce soit fait la nuit, pour ménager une surprise +aux petites de Fleurville.</p> + +<p>—Madame peut être tranquille; tout sera fait selon ses ordres. Au +soleil couchant, je chargerai sur une charrette les fleurs que madame a +choisies, et je me conformerai aux ordres de madame.</p> + +<p>—Combien vous devrai-je, monsieur, pour les fleurs et la plantation?</p> + +<p>—Ce sera quarante francs, madame; il y a soixante plantes avec leurs +pots, et de plus le travail. Madame ne trouve pas que ce soit trop cher?</p> + +<p>—Non, non, c'est très bien; les quarante francs <span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">28</a></span> vous seront remis +aussitôt votre ouvrage terminé.»</p> + +<p>Mme de Rosbourg remonta en voiture et retourna au château de Fleurville +(c'était le nom de la terre de Mme de Fleurville). Elle donna ordre à +son domestique d'attendre le marchand à l'entrée de la nuit et de lui +faire planter les fleurs dans le petit jardin de Camille et de +Madeleine. Son absence avait été si courte que ni Mme de Fleurville ni +les enfants ne s'en étaient aperçues.</p> + +<p>A peine Mme de Rosbourg avait-elle quitté les petites, que toutes trois +se dirigèrent vers leur jardin.</p> + +<p>«Peut-être, pensait Camille, restait-il encore quelques fleurs oubliées, +seulement de quoi faire un tout petit bouquet.»</p> + +<p>Hélas! il n'y avait rien: tout était cueilli. Camille et Madeleine +regardaient tristement et en silence leur jardin vide. Marguerite avait +bien envie de pleurer.</p> + +<p>«C'est fait, dit enfin Madeleine; il n'y a pas de remède. Nous tâcherons +d'avoir quelques plantes nouvelles, qui fleuriront plus tard.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Prenez tout mon argent pour en acheter, Madeleine: j'ai quatre francs!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Merci, ma chère petite, il vaut mieux garder ton argent pour les +pauvres.</p> + +<div class="figcenter2" style="width: 400px;"><a name="image_p29" id="image_p29"></a><span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">29</a></span> +<img src="images/page-029.jpg" alt="" title="" width="400" height="264" /> +<p class="caption">«Ayez la complaisance de m'apporter tous ces pots de +fleurs.» (<a href="#Page_27">Page 27</a>.)</p> +<span class="link"><a href="images/x-page-029.jpg">Image plus grande</a></span></div> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">31</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Mais si vous n'avez pas assez d'argent, Madeleine, vous prendrez le +mien, n'est-ce pas?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Oui, oui, ma bonne petite, sois sans inquiétude, ne pensons plus à tout +cela, et préparons notre jardin pour y replanter de nouvelles fleurs.»</p> + +<p>Les trois petites se mirent à l'ouvrage; Marguerite fut chargée +d'arracher les vieilles tiges et de les brouetter dans le bois, Camille +et Madeleine bêchèrent avec ardeur; elles suaient à grosses gouttes +toutes les trois quand Mme de Rosbourg, revenue de sa course, les +rejoignit au jardin.</p> + +<p>«Oh! les bonnes ouvrières! s'écria-t-elle. Voilà un jardin bien bêché! +Les fleurs y pousseront toutes seules, j'en suis sûre.</p> + +<p>—Nous en aurons bientôt, madame, vous verrez.</p> + +<p>—Je n'en doute pas, car le bon Dieu récompensera toujours les bonnes +petites filles comme vous.»</p> + +<p>La besogne était finie; Camille, Madeleine et Marguerite eurent soin de +ranger leurs outils, et jouèrent pendant une heure dans l'herbe et dans +le bois. Alors la cloche sonna le dîner, et chacun rentra.</p> + +<p>Le lendemain, après déjeuner, les enfants allèrent à leur petit jardin +pour achever de le nettoyer.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">32</a></span></p> + +<p>Camille courait en avant. Le jardin lui apparut plein de fleurs mille +fois plus belles et plus nombreuses que celles qui y étaient la veille. +Elle s'arrêta stupéfaite; elle ne comprenait pas.</p> + +<p>Madeleine et Marguerite arrivèrent à leur tour, et toutes trois +restèrent muettes de surprise et de joie devant ces fleurs si fraîches, +si variées, si jolies.</p> + +<p>Enfin, un cri général témoigna de leur bonheur; elles se précipitèrent +dans le jardin, sentant une fleur, en caressant une autre, les admirant +toutes, folles de joie, mais ne comprenant toujours pas comment ces +fleurs avaient poussé et fleuri en une nuit, et ne devinant pas qui les +avait apportées.</p> + +<p>«C'est le bon Dieu, dit Camille.</p> + +<p>—Non, c'est plutôt la sainte Vierge, dit Madeleine.</p> + +<p>—Je crois que ce sont nos petits anges», reprit Marguerite.</p> + +<p>Mme de Fleurville arrivait avec Mme de Rosbourg.</p> + +<p>«Voici l'ange qui a fait pousser vos fleurs, dit Mme de Fleurville en +montrant Mme de Rosbourg. Votre douceur et votre bonté l'ont touchée; +elle a été acheter tout cela à Moulins, pendant que vous vous mettiez en +nage pour réparer le mal causé par Marguerite.»</p> + +<p>On peut juger du bonheur et de la reconnaissance des trois enfants. +Marguerite était peut-être <span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">33</a></span> plus heureuse que Camille et Madeleine, +car le chagrin qu'elle avait fait à ses amies pesait sur son cœur.</p> + +<p>Le lendemain, toutes les trois offrirent un bouquet composé de leurs +plus belles fleurs, non seulement à Mme de Fleurville pour sa fête, mais +aussi à Mme de Rosbourg, comme témoignage de leur reconnaissance.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch6" id="ch6"></a>VI</h2> + +<h4>UN AN APRÈS</h4> + +<h3>LE CHIEN ENRAGÉ</h3> + +<p>Un jour, Marguerite, Camille et Madeleine jouaient devant la maison, +sous un grand sapin. Un grand chien noir qui s'appelait Calino, et qui +appartenait au garde, était couché près d'elles.</p> + +<p>Marguerite cherchait à lui mettre au cou une couronne de pâquerettes que +Camille venait de terminer. Quand la couronne était à moitié passée, le +chien secouait la tête, la couronne tombait, et Marguerite le grondait.</p> + +<p>«Méchant Calino, veux-tu te tenir tranquille! si tu recommences, je te +donnerai une tape.»</p> + +<p>Et elle ramassait la couronne.</p> + +<p>«Baisse la tête, Calino.»</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">34</a></span></p> + +<p>Calino obéissait d'un air indifférent.</p> + +<p>Marguerite passait avec effort la couronne à moitié; Calino donnait un +coup de tête: la couronne tombait encore.</p> + +<p>«Mauvaise bête! entêté, désobéissant!» dit Marguerite en lui donnant une +petite tape sur la tête.</p> + +<p>Au même moment, un chien jaune, qui s'était approché sans bruit, donna +un coup de dent à Calino. Marguerite voulut le chasser: le chien jaune +se jeta sur elle et lui mordit la main; puis il continua son chemin la +queue entre les jambes, la tête basse, la langue pendante. Marguerite +poussa un petit cri; puis, voyant du sang à sa main, elle pleura.</p> + +<p>Camille et Madeleine s'étaient levées précipitamment au cri de +Marguerite. Camille suivit des yeux le chien jaune; elle dit quelques +mots tout bas à Madeleine, puis elle courut chez Mme de Fleurville.</p> + +<p>«Maman, lui dit-elle tout bas, Marguerite a été mordue par un chien +enragé.»</p> + +<p>Mme de Fleurville bondit de dessus sa chaise.</p> + +<p>«Comment sais-tu que le chien est enragé?</p> + +<p>—Je l'ai bien vu, maman, à sa queue traînante, à sa tête basse, à sa +langue pendante, à sa démarche trottinante; et puis il a mordu Calino et +Marguerite sans aboiement, sans bruit; et Calino, au lieu de se défendre +ou de crier, s'est étendu à terre sans bouger.</p> + +<div class="figcenter2" style="width: 400px;"><a name="image_p35" id="image_p35"></a><span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">35</a></span> +<img src="images/page-035.jpg" alt="" title="" width="400" height="249" /> +<p class="caption">Le chien secouait la tête, la couronne tombait, et +Marguerite le grondait. (<a href="#ch6">Page 33</a>.)</p> +<span class="link"><a href="images/x-page-035.jpg">Image plus grande</a></span></div> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">37</a></span></p> + +<p>—Tu as raison, Camille! Quel malheur, mon Dieu! Lavons bien vite les +morsures dans l'eau fraîche, ensuite dans l'eau salée.</p> + +<p>—Madeleine l'a menée dans la cuisine, maman. Mais que faire?»</p> + +<p>Mme de Fleurville, pour toute réponse, alla avec Camille trouver +Marguerite; elle regarda la morsure, et vit un petit trou peu profond +qui ne saignait plus.</p> + +<p>«Vite, Rosalie (c'était la cuisinière), un seau d'eau fraîche! Donne-moi +ta main, Marguerite! Trempe-la dans le seau. Trempe encore, encore; +remue-la bien. Donne-moi une forte poignée de sel, Camille,... bien.... +Mets-le dans un peu d'eau.... Trempe ta main dans l'eau salée, chère +Marguerite.</p> + +<p>—J'ai peur que le sel ne me pique, dit Marguerite en pleurant.</p> + +<p>—Non, n'aie pas peur: ce ne sera pas grand-chose. Mais, quand même cela +te piquerait, il faut te tremper la main, sans quoi tu serais très +malade.»</p> + +<p>Pendant dix minutes, Mme de Fleurville obligea Marguerite à tenir sa +main dans l'eau salée. S'apercevant de la frayeur de la pauvre enfant, +qui contenait difficilement ses larmes, elle l'embrassa et lui dit:</p> + +<p>«Ne t'effraye pas, ma petite Marguerite; ce ne sera rien, je pense. Tous +les jours, matin et soir, tu tremperas ta main dans l'eau salée pendant +un <span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">38</a></span> quart d'heure; tous les jours tu mangeras deux fortes pincées de +sel et une petite gousse d'ail. Dans huit jours ce sera fini.</p> + +<p>—Maman, dit Camille, n'en parlons pas à Mme de Rosbourg, elle serait +trop inquiète.</p> + +<p>—Tu as raison, chère enfant, dit Mme de Fleurville en l'embrassant. +Nous le lui raconterons dans un mois.»</p> + +<p>Camille et Madeleine recommandèrent bien à Marguerite de ne rien dire à +sa maman, pour ne pas la tourmenter. Marguerite, qui était obéissante et +qui n'était pas bavarde, n'en dit pas un mot. Pendant huit jours elle +fit exactement ce que lui avait ordonné Mme de Fleurville; au bout de +trois jours sa petite main était guérie.</p> + +<p>Après un mois, quand tout danger fut passé, Marguerite dit un jour à sa +maman:</p> + +<p>«Maman, chère maman, vous ne savez pas que votre pauvre Marguerite a +manqué mourir.</p> + +<p>—Mourir, mon amour! dit la maman en riant. Tu n'as pas l'air bien +malade.</p> + +<p>—Tenez, maman, regardez ma main. Voyez-vous cette toute petite tache +rouge?</p> + +<p>—Oui, je vois bien; c'est un cousin qui t'a piquée!</p> + +<p>—C'est un chien enragé qui m'a <ins class="correction" title="mordu">mordue</ins>.»</p> + +<p>Mme de Rosbourg poussa un cri étouffé, pâlit et demanda d'une voix +tremblante:</p> + +<p>«Qui t'a dit que le chien était enragé? Pourquoi ne me l'as-tu pas dit +tout de suite?</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">39</a></span></p> + +<p>—Mme de Fleurville m'a recommandé de faire bien exactement ce qu'elle +avait dit, sans quoi je deviendrais enragée et je mourrais. Elle m'a +défendu de vous en parler avant un mois, chère maman, pour ne pas vous +faire peur.</p> + +<p>—Et qu'a-t-on fait pour te guérir, ma pauvre petite? Est-ce qu'on a +appliqué un fer rouge sur la morsure?</p> + +<p>—Non, maman, pas du tout. Mme de Fleurville, Camille et Madeleine m'ont +tout de suite lavé la main à grande eau dans un seau, puis elles me +l'ont fait tremper dans de l'eau salée, longtemps, longtemps; elles +m'ont fait faire cela tous les matins et tous les soirs, pendant une +semaine, et m'ont fait manger, tous les jours, deux pincées de sel et de +l'ail.»</p> + +<p>Mme de Rosbourg embrassa Marguerite avec une vive émotion, et courut +chercher Mme de Fleurville pour avoir des renseignements plus précis.</p> + +<p>Mme de Fleurville confirma le récit de la petite et rassura Mme de +Rosbourg sur les suites de cette morsure.</p> + +<p>«Marguerite ne court plus aucun danger, chère amie, soyez-en sûre; l'eau +est le remède infaillible pour les morsures des bêtes enragées; l'eau +salée est bien meilleure encore. Soyez bien certaine qu'elle est +sauvée.»</p> + +<p>Mme de Rosbourg embrassa tendrement Mme de <span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">40</a></span> Fleurville; elle exprima +toute la reconnaissance que lui inspiraient la tendresse et les soins de +Camille et de Madeleine, et se promit tout bas de la leur témoigner à la +première occasion.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch7" id="ch7"></a>VII</h2> + +<h3>CAMILLE PUNIE</h3> + +<p>Il y avait à une lieue du château de Fleurville une petite fille âgée de +six ans, qui s'appelait Sophie. A quatre ans, elle avait perdu sa mère +dans un naufrage; son père se remaria et mourut aussi peu de temps +après. Sophie resta avec sa belle-mère, Mme Fichini; elle était revenue +habiter une terre qui avait appartenu à M. de Réan, père de Sophie. Il +avait pris plus tard le nom de Fichini, que lui avait légué, avec une +fortune considérable, un ami mort en Amérique; Mme Fichini et Sophie +venaient quelquefois chez Mme de Fleurville. Nous allons voir si Sophie +était aussi bonne que Camille et Madeleine.</p> + +<p>Un jour que les petites sœurs et Marguerite sortaient pour aller se +promener, on entendit le roulement d'une voiture, et, bientôt après, une +brillante calèche s'arrêta devant le perron du château; Mme Fichini et +Sophie en descendirent.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">41</a></span></p> + +<p>«Bonjour, Sophie, dirent Camille et Madeleine; nous sommes bien +contentes de te voir; bonjour, madame, ajoutèrent-elles en faisant une +petite révérence.</p> + +<p>—Bonjour, mes petites; je vais au salon voir votre maman. Ne vous +dérangez pas de votre promenade; Sophie vous accompagnera. Et vous, +mademoiselle, ajouta-t-elle en s'adressant à Sophie d'une voix dure et +d'un air sévère, soyez sage, sans quoi vous aurez le fouet au retour.»</p> + +<p>Sophie n'osa pas répliquer; elle baissa les yeux. Mme Fichini s'approcha +d'elle les yeux étincelants:</p> + +<p>«Vous n'avez pas de langue pour répondre, petite impertinente!</p> + +<p>—Oui, maman», s'empressa de répondre Sophie.</p> + +<p>Mme Fichini jeta sur elle un regard de colère, lui tourna le dos et +entra au salon.</p> + +<p>Camille et Madeleine étaient restées stupéfaites.</p> + +<p>Marguerite s'était cachée derrière une caisse d'oranger. Quand Mme +Fichini eut fermé la porte du salon, Sophie leva lentement la tête, +s'approcha de Camille et de Marguerite, et dit tout bas:</p> + +<p>«Sortons; n'allons pas au salon: ma belle-mère y est.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Pourquoi ta belle-mère t'a-t-elle grondée, Sophie? Qu'est-ce que tu as +fait?</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">42</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Rien du tout. Elle est toujours comme cela.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Allons dans notre jardin, où nous serons bien tranquilles. Marguerite, +viens avec nous.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>apercevant Marguerite</i>.</p> + +<p>Ah! qu'est-ce que c'est que cette petite? je ne l'ai pas encore vue.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>«C'est notre petite amie, et une bonne petite fille; tu ne l'as pas +encore vue, parce qu'elle était malade quand nous avons été te voir et +qu'elle n'a pu venir avec nous; j'espère, Sophie, que tu l'aimeras. Elle +s'appelle Marguerite.»</p> + +<p>Madeleine raconta à Sophie comment elles avaient fait connaissance avec +Mme de Rosbourg. Sophie embrassa Marguerite, et toutes quatre coururent +au jardin.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Les belles fleurs! Mais elles sont bien plus belles que les miennes. Où +avez-vous eu ces magnifiques œillets, ces beaux géraniums et ces +charmants rosiers? Quelle délicieuse odeur!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>C'est Mme de Rosbourg qui nous a donné tout cela.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Prenez garde, Sophie: vous écrasez un beau fraisier; reculez-vous.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">43</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Laissez-moi donc. Je veux sentir les roses.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Mais vous écrasez les fraises de Camille. Il ne faut pas écraser les +fraises de Camille.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Et moi, je te dis de me laisser tranquille, petite sotte.»</p> + +<p>Et, comme Marguerite cherchait à préserver les fraises en tenant la +jambe de Sophie, celle-ci la poussa avec tant de colère et si rudement, +que la pauvre Marguerite alla rouler à trois pas de là.</p> + +<p>Aussitôt que Camille vit Marguerite par terre, elle s'élança sur Sophie +et lui appliqua un vigoureux soufflet.</p> + +<p>Sophie se mit à crier, Marguerite pleurait, Madeleine cherchait à les +apaiser. Camille était toute rouge et toute honteuse. Au même instant +parurent Mme de Fleurville, Mme de Rosbourg et Mme Fichini.</p> + +<p>Mme Fichini commença par donner un bon soufflet à Sophie, qui criait.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>criant</i>.</p> + +<p>Cela m'en fait deux; cela m'en fait deux!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME FICHINI.</span></p> + +<p>Deux quoi, petite sotte?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Deux soufflets qu'on m'a donnés.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">44</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME FICHINI</span>, <i>lui donnant encore un soufflet</i>.</p> + +<p>Tiens, voilà le second pour ne pas te faire mentir.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Elle ne mentait pas, madame; c'est moi qui lui ai donné le premier.»</p> + +<p>Mme Fichini regarda Camille avec surprise.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Que dis-tu, Camille? Toi, si bonne, tu as donné un soufflet à Sophie, +qui vient en visite chez toi?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE</span>, <i>les yeux baissés</i>.</p> + +<p>Oui, maman.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE</span>, <i>avec sévérité</i>.</p> + +<p>Et pourquoi t'es-tu laissé emporter à une pareille brutalité?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE</span>, <i>avec hésitation</i>.</p> + +<p>Parce que, parce que.... (<i>Elle lève les yeux sur Sophie, qui la regarde +d'un air suppliant.</i>) Parce que Sophie écrasait mes fraises.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>avec feu</i>.</p> + +<p>Non, ce n'est pas cela, c'est pour me....</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE</span>, <i>lui mettant la main sur la bouche, avec vivacité</i>.</p> + +<p>Si fait, si fait; c'est pour mes fraises. (<i>Tout bas à Marguerite.</i>) +Tais-toi, je t'en prie.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>tout bas</i>.</p> + +<p>Je ne veux pas qu'on te croie méchante, quand c'est pour me défendre que +tu t'es mise en colère.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">45</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Je t'en supplie, ma petite Marguerite, tais-toi jusqu'après le départ de +Mme Fichini.»</p> + +<p>Marguerite baisa la main de Camille et se tut.</p> + +<p>Mme de Fleurville voyait bien qu'il s'était passé quelque chose qui +avait excité la colère de Camille, toujours si douce; mais elle devinait +qu'on ne voulait pas le raconter, par égard pour Sophie. Pourtant elle +voulait donner satisfaction à Mme Fichini et punir Camille de cette +vivacité inusitée; elle lui dit d'un air mécontent:</p> + +<p>«Montez dans votre chambre, mademoiselle; vous ne descendrez que pour +dîner, et vous n'aurez ni dessert ni plat sucré.»</p> + +<p>Camille fondit en larmes et se disposa à obéir à sa maman; avant de se +retirer, elle s'approcha de Sophie, et lui dit:</p> + +<p>«Pardonne-moi, Sophie; je ne recommencerai pas, je te le promets.»</p> + +<p>Sophie, qui au fond n'était pas méchante, embrassa Camille, et lui dit +tout bas:</p> + +<p>«Merci, ma bonne Camille, de n'avoir pas dit que j'avais poussé +Marguerite; ma belle-mère m'aurait fouettée jusqu'au sang.»</p> + +<p>Camille lui serra la main et se dirigea en pleurant vers la maison. +Madeleine et Marguerite pleuraient à chaudes larmes de voir pleurer +Camille. Marguerite avait bien envie d'excuser Camille en racontant ce +qui s'était passé; mais elle se souvint <span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">46</a></span> que Camille l'avait priée +de n'en pas parler.</p> + +<p>«Méchante Sophie, se disait-elle, c'est elle qui est cause du chagrin de +ma pauvre Camille. Je la déteste.»</p> + +<p>Mme Fichini remonta en voiture avec Sophie, qu'on entendit crier +quelques instants après; on supposa que sa belle-mère la battait; on ne +se trompait pas: car, à peine en voiture, Mme Fichini s'était mise à +gronder Sophie, et, pour terminer sa morale, elle lui avait tiré +fortement les cheveux.</p> + +<p>A peine furent-elles parties, que Madeleine et Marguerite racontèrent à +Mme de Fleurville comment et pourquoi Camille s'était emportée contre +Sophie.</p> + +<p>«Cette explication diminue beaucoup sa faute, mes enfants, mais elle a +été très coupable de s'être laissée aller à une pareille colère. Je lui +permets de sortir de sa chambre, pourtant elle n'aura ni dessert ni plat +sucré.»</p> + +<p>Madeleine et Marguerite coururent chercher Camille, et lui dirent que sa +punition se bornait à ne pas manger de dessert et de plat sucré. Camille +soupira et resta bien triste.</p> + +<p>C'est qu'il faut bien avouer que la bonne, la charmante Camille avait un +défaut: elle était un peu gourmande; elle aimait les bonnes choses, et +surtout les fruits. Elle savait que justement ce jour-là on devait +servir d'excellentes pêches et du <span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">47</a></span> raisin que son oncle avait +envoyés de Paris. Quelle privation de ne pas goûter à cet excellent +dessert dont elle s'était fait une fête! Elle continuait donc d'avoir +les yeux pleins de larmes.</p> + +<p>«Ma pauvre Camille, lui dit Madeleine, tu es donc bien triste de ne pas +avoir de dessert?</p> + +<p class="center"><span class="smcap">CAMILLE</span>, <i>pleurant</i>.</p> + +<p>Cela me fait de la peine de voir tout le monde manger le beau raisin et +les belles pêches que mon oncle a envoyés, et de ne pas même y goûter.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Eh bien, ma chère Camille, je n'en mangerai pas non plus, ni de plat +sucré: cela te consolera un peu.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Non, ma chère Madeleine, je ne veux pas que tu te prives pour moi; tu en +mangeras, je t'en prie.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Non, non, Camille, j'y suis décidée. Je n'aurais aucun plaisir à manger +de bonnes choses dont tu serais privée.»</p> + +<p>Camille se jeta dans les bras de Madeleine; elles s'embrassèrent vingt +fois avec la plus vive tendresse. Madeleine demanda à Camille de ne +parler à personne de sa résolution.</p> + +<p>«Si maman le savait, dit-elle, ou bien elle me forcerait d'en manger, ou +bien j'aurais l'air de vouloir la forcer à te pardonner.»</p> + +<p>Camille lui promit de n'en pas parler pendant le <span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">48</a></span> dîner: mais elle +résolut de raconter ensuite la généreuse privation que s'était imposée +sa bonne <ins class="correction" title="petit">petite</ins> sœur: car Madeleine avait d'autant plus de mérite +qu'elle était, comme Camille, un peu gourmande.</p> + +<p>L'heure du dîner vint; les enfants étaient tristes tous les trois. Le +plat sucré se trouva être des croquettes de riz, que Madeleine aimait +extrêmement.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Madeleine, donne-moi ton assiette, que je te serve des croquettes.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Merci, maman, je n'en mangerai pas.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Comment! tu n'en mangeras pas, toi qui les aimes tant!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Je n'ai plus faim, maman.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Tu m'as demandé tout à l'heure des pommes de terre, et je t'en ai refusé +parce que je pensais aux croquettes de riz, que tu aimes mieux que tout +autre plat sucré.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE</span>, <i>embarrassée et rougissante</i>.</p> + +<p>J'avais encore un peu faim, maman, mais je n'ai plus faim du tout.»</p> + +<p>Mme de Fleurville regarde d'un air surpris Madeleine, rouge et confuse; +elle regarde Camille, <span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">49</a></span> qui rougit aussi et qui s'agite, dans la +crainte que Madeleine ne paraisse capricieuse et ne soit grondée.</p> + +<p>Mme de Fleurville se doute qu'il y a quelque chose qu'on lui cache, et +n'insiste plus.</p> + +<p>Le dessert arrive; on apporte une superbe corbeille de pêches et une +corbeille de raisin; les yeux de Camille se remplissent de larmes; elle +pense avec chagrin que c'est pour elle que sa sœur se prive de si +bonnes choses. Madeleine soupire en jetant sur les deux corbeilles des +regards d'envie.</p> + +<p>«Veux-tu commencer par le raisin ou par une pêche, Madeleine? demanda +Mme de Fleurville.</p> + +<p>—Merci, maman, je ne mangerai pas de dessert.</p> + +<p>—Mange au moins une grappe de raisin, dit Mme de Fleurville de plus en +plus surprise; il est excellent.</p> + +<p>—Non, maman, répondit Madeleine qui se sentait faiblir à la vue de ces +beaux fruits dont elle respirait le parfum; je suis fatiguée, je +voudrais me coucher.</p> + +<p>—Tu n'es pas souffrante, chère petite? lui demanda sa mère avec +inquiétude.</p> + +<p>—Non, maman, je me porte très bien; seulement je voudrais me coucher.»</p> + +<p>Et Madeleine, se levant, alla dire adieu à sa maman et à Mme de +Rosbourg; elle allait embrasser Camille, quand celle-ci demanda d'une +voix tremblante à Mme de Fleurville la permission de suivre <span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">50</a></span> +Madeleine. Mme de Fleurville, qui avait pitié de son agitation, le lui +permit. Les deux sœurs partirent ensemble.</p> + +<p>Cinq minutes après, tout le monde sortit de table; on trouva dans le +salon Camille et Madeleine s'embrassant et se serrant dans les bras +l'une de l'autre. Madeleine quitta enfin Camille et monta pour se +coucher.</p> + +<p>Camille était restée au milieu du salon, suivant des yeux Madeleine et +répétant:</p> + +<p>«Cette bonne Madeleine! comme je l'aime! comme elle est bonne!</p> + +<p>—Dis-moi donc, Camille, demanda Mme de Fleurville, ce qui passe par la +tête de Madeleine. Elle refuse le plat sucré, elle refuse le dessert, et +elle va se coucher une heure plus tôt qu'à l'ordinaire.</p> + +<p>—Si vous saviez, ma chère maman, comme Madeleine m'aime et comme elle +est bonne! Elle a fait tout cela pour me consoler, pour être privée +comme moi; et elle est allée se coucher parce qu'elle avait peur de ne +pouvoir résister au raisin, qui était si beau et qu'elle aime tant!</p> + +<p>—Viens la voir avec moi, Camille; allons l'embrasser!» s'écria Mme de +Fleurville.</p> + +<p>Avant de quitter le salon, elle alla dire quelques mots à l'oreille de +Mme de Rosbourg, qui passa immédiatement dans la salle à manger.</p> + +<p>Mme de Fleurville et Camille montèrent chez <span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">51</a></span> Madeleine qui venait de +se coucher; ses grands yeux bleus étaient fixés sur un portrait de +Camille, auquel elle souriait.</p> + +<p>Mme de Fleurville s'approcha de son lit, la serra tendrement dans ses +bras et lui dit:</p> + +<p>«Ma chère petite, ta générosité a racheté la faute de ta sœur et +effacé la punition. Je lui pardonne à cause de toi, et vous allez toutes +deux manger des croquettes, du raisin et des pêches que j'ai fait +apporter.»</p> + +<p>Au même moment, Élisa la bonne entra, apportant des croquettes de riz +sur une assiette, du raisin et des pêches sur une autre. Tout le monde +s'embrassa, Mme de Fleurville descendit pour rejoindre Mme de Rosbourg. +Camille raconta à Élisa combien Madeleine avait été bonne; toutes deux +donnèrent à Élisa une part de leur dessert, et après avoir bien causé, +s'être bien embrassées, avoir fait leur prière de tout leur cœur, +Camille se déshabilla, et toutes deux s'endormirent pour rêver +soufflets, gronderies, tendresse, pardon et raisin.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch8" id="ch8"></a>VIII</h2><p><span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">52</a></span></p> + +<h3>LES HÉRISSONS</h3> + +<p>Un jour, Camille et Madeleine lisaient hors de la maison, assises sur +leurs petits pliants, lorsqu'elles virent accourir Marguerite.</p> + +<p>«Camille, Madeleine, leur cria-t-elle, venez vite voir des hérissons +qu'on a attrapés; il y en a quatre, la mère et les trois petits.»</p> + +<p>Camille et Madeleine se levèrent promptement et coururent voir les +hérissons, qu'on avait mis dans un panier.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Mais on ne voit rien que des boules piquantes; ils n'ont ni tête ni +pattes.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Je crois qu'ils se sont roulés en boule, et que leurs têtes et leurs +pattes sont cachées.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Nous allons bien voir; je vais les faire sortir du panier.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Mais ils te piqueront; comment les prendras-tu?</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">53</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Tu vas voir.</p> + +<p>Camille prend le panier, le renverse: les hérissons se trouvent par +terre. Au bout de quelques secondes, un des petits hérissons se déroule, +sort sa tête, puis ses pattes; les autres petits font de même et +commencent à marcher, à la grande joie des petites filles, qui restaient +immobiles pour ne pas les effrayer. Enfin la mère commença aussi à se +dérouler lentement et avança un peu la tête. Quand elle aperçut les +trois enfants, elle resta quelques instants indécise; puis, voyant que +personne ne bougeait, elle s'allongea tout à fait, poussa un cri en +appelant ses petits et se mit à trottiner pour se sauver.</p> + +<p>«Les hérissons se sauvent! s'écria Marguerite; les voilà qui courent +tous du côté du bois.»</p> + +<p>Au même moment le garde accourut.</p> + +<p>«Eh! eh! dit-il, mes pelotes qui se sont déroulées! Il ne fallait pas +les lâcher, mesdemoiselles; je vais avoir du mal à les rattraper.»</p> + +<p>Et le garde courut après les hérissons, qui allaient presque aussi vite +que lui; déjà ils avaient gagné la lisière du bois; la mère pressait et +poussait ses petits. Ils n'étaient plus qu'à un pas d'un vieux chêne +creux dans lequel ils devaient trouver un refuge assuré; le garde était +encore à sept ou huit pas en arrière, ils avaient le temps de se +soustraire au danger qui les menaçait, lorsqu'une <span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">54</a></span> détonation se fit +entendre. La mère roula morte à l'entrée du chêne creux; les petits, +voyant leur mère arrêtée, s'arrêtèrent également.</p> + +<p>Le garde, qui avait tiré son coup de fusil sur la mère, se précipita sur +les petits et les jeta dans son carnier.</p> + +<p>Camille, Madeleine et Marguerite accoururent.</p> + +<p>«Pourquoi avez-vous tué cette pauvre bête, méchant Nicaise? dit Camille +avec indignation.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Les pauvres petits vont mourir de faim à présent.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">NICAISE.</span></p> + +<p>Pour cela non, mademoiselle; ce n'est pas de faim qu'ils vont mourir: je +vais les tuer.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>joignant les mains</i>.</p> + +<p>Oh! pauvres petits! ne les tuez pas, je vous en prie, Nicaise.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">NICAISE.</span></p> + +<p>Ah! il faut bien les faire mourir, mademoiselle; c'est mauvais, le +hérisson: ça détruit les petits lapins, les petits perdreaux. +D'ailleurs, ils sont trop jeunes; ils ne vivraient pas sans leur mère.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Viens, Madeleine; viens, Marguerite; allons demander à maman de sauver +ces malheureuses petites bêtes.»</p> + +<p>Toutes trois coururent au salon, où travaillaient Mme de Fleurville et +Mme de Rosbourg.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">55</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">LES TROIS PETITES ENSEMBLE.</span></p> + +<p>Maman, maman, madame, les pauvres hérissons! ce méchant Nicaise va les +tuer! La pauvre mère est morte! Il faut les sauver, vite, vite!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Qui? Qu'est-ce? Qui tuer? Qui sauver? Pourquoi «méchant Nicaise»?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">LES TROIS PETITES ENSEMBLE.</span></p> + +<p>Il faut aller vite. C'est Nicaise. Il ne nous écoute pas. Ces pauvres +petits!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Vous parlez toutes trois à la fois, mes chères enfants; nous ne +comprenons pas ce que vous demandez. Madeleine, parle seule, toi qui es +moins agitée et moins essoufflée.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>C'est Nicaise qui a tué une mère hérisson; il y a trois petits, il veut +les tuer aussi; il dit que les hérissons sont mauvais, qu'ils tuent les +petits lapins.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Et je crois qu'il ment; ils ne mangent que de mauvaises bêtes.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Et pourquoi mentirait-il, Camille?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Parce qu'il veut tuer ces pauvres petits, maman.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">56</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Tu le crois donc bien méchant? Pour avoir le plaisir de tuer de pauvres +petites bêtes inoffensives, il inventerait contre elles des calomnies!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>C'est vrai, maman, j'ai tort; mais si vous pouviez sauver ces petits +hérissons? Ils sont si gentils!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG</span>, <i>souriant</i>.</p> + +<p>Des hérissons gentils? c'est une rareté. Mais, chère amie, nous +pourrions aller voir ce qu'il en est et s'il y a moyen de laisser vivre +ces pauvres orphelins.»</p> + +<p>Ces dames et les trois petites filles sortirent et se dirigèrent vers le +bois où on avait laissé le garde et les hérissons.</p> + +<p>Plus de garde, plus de hérissons, ni morts ni vivants. Tout avait +disparu.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>O mon Dieu! ces pauvres hérissons! je suis sûre que Nicaise les a tués.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Nous allons voir cela; allons jusque chez lui.»</p> + +<p>Les trois petites coururent en avant. Elles se précipitèrent avec +impétuosité dans la maison du garde.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">LES TROIS PETITES ENSEMBLE.</span></p> + +<p>Où sont les hérissons? Où les avez-vous mis, Nicaise?</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">57</a></span></p> + +<p>Le garde dînait avec sa femme. Il se leva lentement et répondit avec la +même lenteur:</p> + +<p>«Je les ai jetés à l'eau, mesdemoiselles; ils sont dans la mare du +potager.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">LES TROIS PETITES ENSEMBLE.</span></p> + +<p>Comme c'est méchant! comme c'est vilain! Maman, maman, voilà Nicaise qui +a jeté les petits hérissons dans la mare.»</p> + +<p>Mmes de Fleurville et de Rosbourg arrivaient à la porte.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Vous avez eu tort de ne pas attendre, Nicaise: mes petites désiraient +garder ces hérissons.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">NICAISE.</span></p> + +<p>Pas possible, madame; ils auraient péri avant deux jours: ils étaient +trop petits. D'ailleurs c'est une méchante race que le hérisson. Il faut +la détruire.»</p> + +<p>Mme de Fleurville se retourna vers les petites, muettes et consternées.</p> + +<p>«Que faire, mes chères petites, sinon oublier ces hérissons? Nicaise a +cru bien faire en les tuant; et, en vérité, qu'en auriez-vous fait? +Comment les nourrir, les soigner?»</p> + +<p>Les petites trouvaient que Mme de Fleurville avait raison, mais ces +hérissons leur faisaient pitié; elles ne répondirent rien et revinrent à +la maison un peu abattues.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">58</a></span></p> + +<p>Elles allaient reprendre leurs leçons, lorsque Sophie arriva sur un âne +avec sa bonne.</p> + +<p>Mme Fichini faisait dire qu'elle viendrait dîner et qu'elle se +débarrassait de Sophie en l'envoyant d'avance.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Bonjour, mes bonnes amies; bonjour, Marguerite! Eh bien, Marguerite, tu +t'éloignes?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Vous avez fait punir l'autre jour ma chère Camille: je ne vous aime pas, +mademoiselle.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Écoute, Marguerite, je méritais d'être punie pour m'être mise en colère: +c'est très vilain de s'emporter.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>l'embrassant tendrement</i>.</p> + +<p>C'est pour moi, ma chère Camille, que tu t'es mise en colère. Tu es +toujours si bonne! Jamais tu ne te fâches.»</p> + +<p>Sophie avait commencé par rougir de colère; mais le mouvement de +tendresse de Marguerite arrêta ce mauvais sentiment; elle sentit ses +torts, s'approcha de Camille et lui dit, les larmes aux yeux:</p> + +<p>«Camille, ma bonne Camille, Marguerite a raison: c'est moi qui suis la +coupable, c'est moi qui ai eu le premier tort en répondant durement à la +pauvre petite Marguerite, qui défendait tes fraises. C'est moi qui ai +provoqué ta juste colère <span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">59</a></span> en repoussant Marguerite et la jetant à +terre; j'ai abusé de ma force, j'ai froissé tous tes bons et affectueux +sentiments. Tu as bien fait de me donner un soufflet; je l'ai mérité, +bien mérité. Et toi aussi, ma bonne petite Marguerite, pardonne-moi; +sois généreuse comme Camille. Je sais que je suis méchante; mais, +ajouta-t-elle en fondant en larmes, je suis si malheureuse!»</p> + +<p>A ces mots, Camille, Madeleine, Marguerite se précipitèrent vers Sophie, +l'embrassèrent, la serrèrent dans leurs bras.</p> + +<p>«Ma pauvre Sophie, disaient-elles toutes trois, ne pleure pas, nous +t'aimons bien; viens nous voir souvent, nous tâcherons de te distraire.»</p> + +<p>Sophie sécha ses larmes et essuya ses yeux.</p> + +<p>«Merci, mille fois merci, mes chères amies; je tâcherai de vous imiter, +de devenir bonne comme vous. Ah! si j'avais comme vous une maman douce +et bonne, je serais meilleure! Mais j'ai si peur de ma belle-mère! elle +ne me dit pas ce que je dois faire, mais elle me bat toujours.</p> + +<p>—Pauvre Sophie! dit Marguerite. Je suis bien fâchée de t'avoir +détestée.</p> + +<p>—Non, tu avais raison, Marguerite, parce que j'ai été vraiment +détestable le jour où je suis venue.»</p> + +<p>Camille et Madeleine demandèrent à Sophie de leur permettre d'achever un +devoir de calcul et de géographie.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">60</a></span></p> + +<p>«Dans une demi-heure nous aurons fini et nous irons vous rejoindre au +jardin.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Veux-tu venir avec moi, Sophie? je n'ai pas de devoir à faire.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Très volontiers; nous allons courir dehors.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Je vais te raconter ce qui est arrivé ce matin à trois pauvres petits +hérissons et à leur maman.»</p> + +<p>Et, tout en marchant, Marguerite raconta toute la scène du matin.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Et où les a-t-on jetés, ces hérissons?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Dans la mare du potager.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Allons les voir; ce sera très amusant.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Mais il ne faut pas trop approcher de l'eau: maman l'a défendu.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Non, non; nous regarderons de loin.»</p> + +<p>Elles coururent vers la mare, et, comme elles ne voyaient rien, elles +approchèrent un peu.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>En voilà un, en voilà un! je le vois; il n'est pas mort, il se débat. +Approche, approche; vois-tu?</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">61</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Oui, je le vois! Pauvre petit, comme il se débat! les autres sont morts.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Si nous l'enfoncions dans l'eau avec un bâton pour qu'il meure plus +vite? Il souffre, ce pauvre malheureux.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Tu as raison. Pauvre bête! le voici tout près de nous.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Voilà un grand bâton; donne-lui un coup sur la tête, il enfoncera.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Non, je ne veux pas achever de tuer ce pauvre petit hérisson; et puis, +maman ne veut pas que j'approche de la mare.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Pourquoi?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Parce que je pourrais glisser et tomber dedans.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Quelle idée! Il n'y a pas le moindre danger.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>C'est égal! il ne faut pas désobéir à maman.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Eh bien, à moi on n'a rien défendu; ainsi je vais tâcher d'enfoncer ce +petit hérisson.»</p> + +<p>Et Sophie, s'avançant avec précaution vers le <span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">62</a></span> bord de la mare, +allongea le bras et donna un grand coup au hérisson, avec la longue +baguette qu'elle tenait à la main. Le pauvre animal disparut un instant, +puis revint sur l'eau, où il continua à se débattre. Sophie courut vers +l'endroit où il avait reparu, et le frappa d'un second coup de sa +baguette. Mais, pour l'atteindre, il lui avait fallu allonger beaucoup +le bras; au moment où la baguette retombait, le poids de son corps +l'entraînant, Sophie tomba dans l'eau; elle poussa un cri désespéré et +disparut.</p> + +<p>Marguerite s'élança pour secourir Sophie, aperçut sa main qui s'était +accrochée à une touffe de genêt, la saisit, la tira à elle, parvint à +faire sortir de l'eau le haut du corps de la malheureuse Sophie, et lui +présenta l'autre main pour achever de la retirer.</p> + +<p>Pendant quelques secondes elle lutta contre le poids trop lourd qui +l'entraînait elle-même dans la mare; enfin ses forces trahirent son +courage, et la pauvre petite Marguerite se sentit tomber avec Sophie.</p> + +<p>La courageuse enfant ne perdit <ins class="correction" title="«pas» a été ajouté">pas</ins> la tête, malgré l'imminence du danger; +elle se souvint d'avoir entendu dire à Mme de Fleurville que, lorsqu'on +arrivait au fond de l'eau, il fallait, pour remonter à la surface, +frapper le sol du pied; aussitôt qu'elle sentit le fond, elle donna un +fort coup de pied, remonta immédiatement au-dessus de <span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">63</a></span> l'eau, saisit +un poteau qui se trouva à portée de ses mains, et réussit, avec cet +appui, à sortir de la mare.</p> + +<p>N'apercevant plus Sophie, elle courut toute ruisselante d'eau vers la +maison en criant: «Au secours, au secours!» Des faucheurs et des +faneuses qui travaillaient près de là accoururent à ses cris.</p> + +<p>«Sauvez Sophie, sauvez Sophie! elle est dans la mare! criait Marguerite.</p> + +<p>—Mlle Marguerite est tombée dans l'eau, criaient les bonnes femmes; au +secours!</p> + +<p>—Sophie se noie, Sophie se noie, sanglotait Marguerite désolée; allez +vite à son secours.»</p> + +<p>Une des faneuses, plus intelligente que les autres, courut à la mare, +aperçut la robe blanche de Sophie qui apparaissait un peu à la surface +de l'eau, y plongea un long crochet qui servait à charger le foin, +accrocha la robe, la tira vers le bord, allongea le bras, saisit la +petite fille par la taille, et l'enleva non sans peine.</p> + +<p>Pendant que la bonne femme sauvait l'enfant, Marguerite, oubliant le +danger qu'elle avait couru elle-même, et ne pensant qu'à celui de +Sophie, pleurait à chaudes larmes et suppliait qu'on ne s'occupât pas +d'elle et qu'on retournât à la mare.</p> + +<p>Camille, Madeleine, qui accoururent au bruit, augmentèrent le tumulte en +criant et pleurant avec Marguerite.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">64</a></span></p> + +<p>Mme de Rosbourg et Mme de Fleurville, entendant une rumeur +extraordinaire, arrivèrent précipitamment et poussèrent toutes deux un +cri de terreur à la vue de Marguerite, dont les cheveux et les vêtements +ruisselaient.</p> + +<p>«Mon enfant, mon enfant! s'écria Mme de Rosbourg. Que t'est-il donc +arrivé? Pourquoi ces cris?</p> + +<p>—Maman, ma chère maman, Sophie se noie, Sophie est tombée dans la +mare!»</p> + +<p>A ces mots, Mme de Fleurville se précipita vers la mare, suivie du garde +et des domestiques. Elle ne tarda pas à rencontrer la faneuse avec +Sophie dans ses bras, qui, elle aussi, pleurait à chaudes larmes.</p> + +<p>Mme de Rosbourg, voyant l'agitation, le désespoir de Marguerite, ne +comprenant pas bien ce qui la désolait ainsi, et sentant la nécessité de +la calmer, lui dit avec assurance:</p> + +<p>«Sophie est sauvée, chère enfant; elle va très bien, calme-toi, je t'en +conjure.</p> + +<p>—Mais qui l'a sauvée? je n'ai vu personne.</p> + +<p>—Tout le monde y a couru pendant que tu revenais.»</p> + +<p>Cette assurance calma Marguerite; elle se laissa emporter sans +résistance.</p> + +<div class="figcenter2" style="width: 400px;"><a name="image_p65" id="image_p65"></a><span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">65</a></span> +<img src="images/page-065.jpg" alt="" title="" width="400" height="251" /> +<p class="caption">Elle accrocha la robe et la tira vers le bord. (<a href="#Page_63">Page 63</a>.)</p> +<span class="link"><a href="images/x-page-065.jpg">Image plus grande</a></span></div> + +<p>Quand elle fut bien essuyée, séchée et rhabillée, sa maman lui demanda +ce qui était arrivé. Marguerite lui raconta tout, mais en atténuant ce +<span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">67</a></span> qu'elle sentait être mauvais dans l'insistance de Sophie à faire +périr le pauvre hérisson et à approcher de la mare, malgré +l'avertissement qu'elle avait reçu.</p> + +<p>«Tu vois, chère enfant, dit Mme de Rosbourg en l'embrassant mille fois, +si j'avais raison de te défendre d'approcher de la mare. Tu as agi comme +une petite fille sage, courageuse et généreuse.... Allons voir ce que +devient Sophie.»</p> + +<p>Sophie avait été emportée par Mme de Fleurville et Élisa chez Camille et +Madeleine, qui l'accompagnaient. On l'avait également déshabillée, +essuyée, frictionnée, et on lui passait une chemise de Camille, quand la +porte s'ouvrit violemment et Mme Fichini entra.</p> + +<p>Sophie devint rouge comme une cerise; l'apparition furieuse et +inattendue de Mme Fichini avait stupéfié tout le monde.</p> + +<p>«Qu'est-ce que j'apprends, mademoiselle? vous avez sali, perdu votre +jolie robe en vous laissant sottement tomber dans la mare! Attendez, +j'apporte de quoi vous rendre plus soigneuse à l'avenir.»</p> + +<p>Et, avant que personne eût eu le temps de s'y opposer, elle tira de +dessous son châle une forte verge, s'élança sur Sophie et la fouetta à +coups redoublés, malgré les cris de la pauvre petite, les pleurs et les +supplications de Camille et de Madeleine, et les remontrances de Mme de +Fleurville et d'Élisa, indignées de tant de sévérité. Elle ne <span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">68</a></span> cessa +de frapper que lorsque la verge se brisa entre ses mains; alors elle en +jeta les morceaux et sortit de la chambre. Mme de Fleurville la suivit +pour lui exprimer son mécontentement d'une punition aussi injuste que +barbare.</p> + +<p>«Croyez, chère dame, répondit Mme Fichini, que c'est le seul moyen +d'élever des enfants; le fouet est le meilleur des maîtres. Pour moi, je +n'en connais pas d'autres.»</p> + +<p>Si Mme de Fleurville n'eût écouté que son indignation, elle eût chassé +de chez elle une si méchante femme; mais Sophie lui inspirait une pitié +profonde: elle pensa que se brouiller avec la belle-mère, c'était priver +la pauvre enfant de consolations et d'appui. Elle se fit donc violence +et se borna à discuter avec Mme Fichini les inconvénients d'une +répression trop sévère. Tous ces raisonnements échouèrent devant la +sécheresse de cœur et l'intelligence bornée de la mauvaise mère, et +Mme de Fleurville se vit obligée de patienter et de subir son odieuse +compagnie.</p> + +<p>Quand Mme de Rosbourg et Marguerite entrèrent chez Camille et Madeleine, +elles furent surprises de les trouver toutes deux pleurant, et Sophie en +chemise, criant, courant et sautant par excès de souffrance, le corps +rayé et rougi par la verge dont les débris gisaient à terre.</p> + +<p>Mme de Rosbourg et Marguerite restèrent immobiles d'étonnement.</p> + +<div class="figcenter2" style="width: 400px;"><a name="image_p69" id="image_p69"></a><span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">69</a></span> +<img src="images/page-069.jpg" alt="" title="" width="400" height="256" /> +<p class="caption">Elle s'élança sur Sophie et la fouetta à coups redoublés. +(<a href="#Page_67">Page 67</a>.)</p> +<span class="link"><a href="images/x-page-069.jpg">Image plus grande</a></span></div> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">71</a></span></p> + +<p>«Camille, Madeleine, pourquoi pleurez-vous? dit enfin Marguerite, prête +elle-même à pleurer. Qu'a donc la pauvre Sophie et pourquoi est-elle +couverte de raies rouges?</p> + +<p>—C'est sa méchante belle-mère qui l'a fouettée, chère Marguerite. +Pauvre Sophie! pauvre Sophie!»</p> + +<p>Les trois petites entourèrent Sophie et parvinrent à la consoler à force +de caresses et de paroles amicales. Pendant ce temps Élisa avait raconté +à Mme de Rosbourg la froide cruauté de Mme Fichini, qui n'avait vu dans +l'accident de sa fille qu'une robe salie, et qui avait puni ce manque de +soin par une si cruelle flagellation. L'indignation de Mme de Rosbourg +égala celle de Mme de Fleurville et d'Élisa; les mêmes motifs lui firent +supporter la présence de Mme Fichini.</p> + +<p>Camille, Madeleine et Marguerite eurent besoin de faire de grands +efforts pour être polies à table avec Mme Fichini. La pauvre Sophie +n'osait ni parler ni lever les yeux; immédiatement après le dîner, les +enfants allèrent jouer dehors. Quand Mme Fichini partit, elle promit +d'envoyer souvent Sophie à Fleurville, comme le lui demandaient ces +dames.</p> + +<p>«Puisque vous voulez bien recevoir cette mauvaise créature, dit-elle en +jetant sur Sophie un regard de mépris, je serai enchantée de m'en +débarrasser le plus souvent possible; elle est si méchante, <span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">72</a></span> qu'elle +gâte toutes mes parties de plaisir chez mes voisins. Au revoir, chères +dames.... Montez en voiture, petite sotte!» ajouta-t-elle en donnant à +Sophie une grande tape sur la tête.</p> + +<p>Quand la voiture fut partie, Camille et Madeleine, qui n'étaient pas +revenues de leur consternation, ne voulurent pas aller jouer; elles +rentrèrent au salon, où avec leur maman et avec Mme de Rosbourg elles +causèrent de Sophie et des moyens de la tirer le plus souvent possible +de la maison maternelle. Marguerite était couchée depuis longtemps; +Camille et Madeleine finirent par se coucher aussi, en réfléchissant au +malheur de Sophie et en remerciant le bon Dieu de leur avoir donné une +si excellente mère.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch9" id="ch9"></a>IX</h2> + +<h3>POIRES VOLÉES</h3> + +<p>Quelques jours après l'aventure des hérissons, Mme de Fleurville avait à +dîner quelques voisins, parmi lesquels elle avait engagé Mme Fichini et +Sophie.</p> + +<div class="figcenter2" style="width: 280px;"><a name="image_p73" id="image_p73"></a><span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">73</a></span> +<img src="images/page-073.jpg" alt="" title="" width="280" height="400" /> +<p class="caption">Mme de Fleurville avait à dîner quelques voisins.</p> +<span class="link"><a href="images/x-page-073.jpg">Image plus grande</a></span></div> + +<p>Camille et Madeleine n'étaient jamais élégantes; leur toilette était +simple et propre. Les jolis cheveux blonds et fins de Camille et les +cheveux châtain <span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">75</a></span> clair de Madeleine, doux comme de la soie, étaient +partagés en deux touffes bien lissées, bien nattées et rattachées +au-dessus de l'oreille par de petits peignes; lorsqu'on avait du monde à +dîner, on y ajoutait un nœud en velours noir. Leurs robes étaient en +percale blanche tout unie; un pantalon à petits plis et des brodequins +en peau complétaient cette simple toilette. Marguerite était habillée de +même; seulement ses cheveux noirs, au lieu d'être relevés, tombaient en +boucles sur son joli petit cou blanc et potelé. Toutes trois avaient le +cou et les bras nus quand il faisait chaud; le jour dont nous parlons, +la chaleur était étouffante.</p> + +<p>Quelques instants avant l'heure du dîner, Mme Fichini arriva avec une +toilette d'une élégance ridicule pour la campagne. Sa robe de soie lilas +clair était garnie de trois amples volants bordés de ruches, de +dentelles, de velours; son corsage était également bariolé de mille +enjolivures qui le rendaient aussi ridicule que sa jupe; l'ampleur de +cette jupe était telle, que Sophie avait été reléguée sur le devant de +la voiture, au fond de laquelle s'étalait majestueusement Mme Fichini et +sa robe. La tête de Sophie paraissait seule au milieu de cet amas de +volants qui la couvraient. La calèche était découverte; la société était +sur le perron. Mme Fichini descendit triomphante, grasse, rouge, +bourgeonnée. Ses yeux étincelaient d'orgueil <span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">76</a></span> satisfait; elle +croyait devoir être l'objet de l'admiration générale avec sa robe de +mère Gigogne, ses gros bras nus, son petit chapeau à plumes de mille +couleurs couvrant ses cheveux roux, et son cordon de diamants sur son +front bourgeonné. Elle vit avec une satisfaction secrète les toilettes +simples de toutes ces dames; Mmes de Fleurville et de Rosbourg avaient +des robes de taffetas noir uni; aucune coiffure n'ornait leurs cheveux, +relevés en simples bandeaux et nattés par derrière; les dames du +voisinage étaient les unes en mousseline unie, les autres en soie +légère; aucune n'avait ni volants, ni bijoux, ni coiffure +extraordinaire. Mme Fichini ne se trompait pas en pensant à l'effet que +ferait sa toilette; elle se trompa seulement sur la nature de l'effet +qu'elle devait produire: au lieu d'être de l'admiration, ce fut une +pitié moqueuse.</p> + +<p>«Me voici, chères dames, dit-elle en descendant de voiture et en +montrant son gros pied chaussé de souliers de satin lilas pareil à la +robe, et à bouffettes de dentelle; me voici avec Sophie comme saint Roch +et son chien.»</p> + +<p>Sophie, masquée d'abord par la robe de sa belle-mère, apparut à son +tour, mais dans une toilette bien différente: elle avait une robe de +grosse percale faite comme une chemise, attachée à la taille avec un +cordon blanc; elle tenait ses deux mains étalées sur son ventre.</p> + +<div class="figcenter2" style="width: 400px;"><a name="image_p77" id="image_p77"></a><span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">77</a></span> +<img src="images/page-077.jpg" alt="" title="" width="400" height="264" /> +<p class="caption">«Me voici, chères dames» dit-elle en descendant de +voiture.</p> +<span class="link"><a href="images/x-page-077.jpg">Image plus grande</a></span></div> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">79</a></span></p> + +<p>«Faites la révérence, mademoiselle, lui dit Mme Fichini. Plus bas donc! +A quoi sert le maître de danse que j'ai payé tout l'hiver dix francs la +leçon et qui vous a appris à saluer, à marcher et à avoir de la grâce? +Quelle tournure a cette sotte avec ses mains sur son ventre!</p> + +<p>—Bonjour, ma petite Sophie, dit Mme de Fleurville: va embrasser tes +amies. Quelle belle toilette vous avez, madame! ajouta-t-elle pour +détourner les pensées de Mme Fichini de sa belle-fille. Nous ne méritons +pas de pareilles élégances, avec nos toilettes toutes simples.</p> + +<p>—Comment donc, chère dame! vous valez bien la peine qu'on s'habille. Il +faut bien user ses vieilles robes à la campagne.»</p> + +<p>Et Mme Fichini voulut prendre place sur un fauteuil, près de Mme de +Rosbourg; mais la largeur de sa robe, la raideur de ses jupons +repoussèrent le fauteuil au moment où elle s'asseyait, et l'élégante Mme +Fichini tomba par terre....</p> + +<p>Un rire général salua cette chute, rendue ridicule par le ballonnement +de tous les jupons, qui restèrent bouffants, faisant un énorme cerceau +au-dessus de Mme Fichini, et laissant à découvert deux grosses jambes +dont l'une gigotait avec emportement, tandis que l'autre restait +immobile dans toute son ampleur.</p> + +<p>Mme de Fleurville, voyant Mme Fichini étendue sur le plancher, comprima +son envie de rire, <span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">80</a></span> s'approcha d'elle et lui offrit son aide pour la +relever; mais ses efforts furent impuissants, et il fallut que deux +voisins, MM. de Vortel et de Plan, lui vinssent en aide.</p> + +<p>A trois, ils parvinrent à relever Mme Fichini; elle était rouge, +furieuse, moins de sa chute que des rires excités par cet accident, et +se plaignait d'une foulure à la jambe.</p> + +<p>Sophie se tint prudemment à l'écart, pendant que sa belle-mère recevait +les soins de ces dames; quand le mouvement fut calmé et que tout fut +rentré dans l'ordre, elle demanda tout bas à Camille de s'éloigner.</p> + +<p>«Pourquoi veux-tu t'en aller? dit Camille; nous allons dîner à +l'instant.»</p> + +<p>Sophie, sans répondre, écarta un peu ses mains de son ventre, et +découvrit une énorme tache de café au lait.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>très bas</i>.</p> + +<p>Je voudrais laver cela.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE</span>, <i>bas</i>.</p> + +<p>Comment as-tu pu faire cette tache en voiture?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>bas</i>.</p> + +<p>Ce n'est pas en voiture, c'est ce matin à déjeuner: j'ai renversé mon +café sur moi.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE</span>, <i>bas</i>.</p> + +<p>Pourquoi n'as-tu pas changé de robe pour venir ici?</p> + +<div class="figcenter2" style="width: 400px;"><a name="image_p81" id="image_p81"></a><span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">81</a></span> +<img src="images/page-081.jpg" alt="" title="" width="400" height="250" /> +<p class="caption">Un rire général salua cette chute.... (<a href="#Page_79">Page 79</a>.)</p> +<span class="link"><a href="images/x-page-081.jpg">Image plus grande</a></span></div> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">83</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>bas</i>.</p> + +<p>Maman ne veut pas; depuis que je suis tombée dans la mare, elle veut que +j'aie des robes faites comme des chemises, et que je les porte pendant +trois jours.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE</span>, <i>bas</i>.</p> + +<p>Ta bonne aurait dû au moins laver cette tache, et repasser ta robe.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>bas</i>.</p> + +<p>Maman le défend; ma bonne n'ose pas.»</p> + +<p>Camille appelle tout bas Madeleine et Marguerite; toutes quatre s'en +vont. Elles courent dans leur chambre; Madeleine prend de l'eau, +Marguerite du savon: elles lavent, elles frottent avec tant d'activité +que la tache disparaît; mais la robe reste mouillée, et Sophie continue +à y appliquer ses mains jusqu'à ce que tout soit sec. Elles rentrent +toutes au salon au moment où l'on allait se mettre à table. Mme Fichini +boite un peu; elle est enchantée de l'intérêt qu'elle croit inspirer, et +ne fait pas attention à Sophie, qui en profite pour manger comme quatre.</p> + +<p>Après dîner, toute la société va se promener. On se dirige vers le +potager; Mme de Fleurville fait admirer une poire d'espèce nouvelle, +d'une grosseur et d'une saveur remarquables. Le poirier qui la +produisait était tout jeune et n'en avait que quatre.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">84</a></span></p> + +<p>Tout le monde s'extasiait sur la grosseur extraordinaire de ces poires.</p> + +<p>«Je vous engage, mesdames et messieurs, à venir les manger dans huit +jours; elles auront encore grossi et seront mûres à point», dit Mme de +Fleurville.</p> + +<p>Chacun accepta l'invitation; on continua la revue des fruits et des +fleurs.</p> + +<p>Sophie suivait avec Camille, Madeleine et Marguerite. Les belles poires +la tentaient; elle aurait bien voulu les cueillir et les manger; mais +comment faire? Tout le monde la verrait.... «Si je pouvais rester toute +seule en arrière! se dit-elle. Mais comment pourrai-je éloigner Camille, +Madeleine et Marguerite? Qu'elles sont ennuyeuses de ne jamais me +laisser seule!»</p> + +<p>Tout en cherchant le moyen de rester seule derrière ses amies, elle +sentit que sa jarretière tombait.</p> + +<p>«Bon! voilà un prétexte.»</p> + +<p>Et, s'arrêtant près du poirier tentateur, elle se mit à arranger sa +jarretière, regardant du coin de l'œil si ses amies continuaient leur +chemin.</p> + +<p>«Que fais-tu là? dit Camille en se retournant.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>J'arrange ma jarretière, qui est défaite.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Veux-tu que je t'aide?</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">85</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Non, non, merci; j'aime mieux m'arranger moi-même.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Je vais t'attendre alors.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>avec impatience</i>.</p> + +<p>Mais non, va-t'en, je t'en supplie! tu me gênes.»</p> + +<p>Camille, surprise de l'irritation de Sophie, alla rejoindre Madeleine et +Marguerite.</p> + +<p>Aussitôt qu'elle fut éloignée, Sophie allongea le bras, saisit une +poire, la détacha et la mit dans sa poche. Une seconde fois elle étendit +le bras, et, au moment où elle cueillait la seconde poire, Camille se +retourna et vit Sophie retirer précipitamment sa main et cacher quelque +chose sous sa robe.</p> + +<p>Camille, la sage, l'obéissante Camille, qui eût été incapable d'une si +mauvaise action, ne se douta pas de celle que venait de commettre +Sophie.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE</span>, <i>riant</i>.</p> + +<p>Que fais-tu donc là, Sophie? Qu'est-ce que tu mets dans ta poche? et +pourquoi es-tu si rouge?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>avec colère</i>.</p> + +<p>Je ne fais rien du tout, mademoiselle; je ne mets rien dans ma poche et +je ne suis pas rouge du tout.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">86</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE</span>, <i>avec gaieté</i>.</p> + +<p>Pas rouge! Ah! vraiment oui, tu es rouge. Madeleine, Marguerite, +regardez donc Sophie: elle dit qu'elle n'est pas rouge.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>pleurant</i>.</p> + +<p>Tu ne sais pas ce que tu dis; c'est pour me taquiner, pour me faire +gronder que tu cries tant que tu peux que je suis rouge; je ne suis pas +rouge du tout. C'est bien méchant à toi.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE</span>, <i>avec la plus grande surprise</i>.</p> + +<p>Sophie, ma pauvre Sophie, mais qu'as-tu donc? Je ne voulais certainement +pas te taquiner, encore moins te faire gronder. Si je t'ai fait de la +peine, pardonne-moi.»</p> + +<p>Et la bonne petite Camille courut à Sophie pour l'embrasser. En +s'approchant, elle sentit quelque chose de dur et de gros qui la +repoussait; elle baissa les yeux, vit l'énorme poche de Sophie, y porta +involontairement la main, sentit les poires, regarda le poirier et +comprit tout.</p> + +<p>«Ah! Sophie, Sophie! lui dit-elle d'un ton de reproche, comme c'est mal, +ce que tu as fait!</p> + +<p>—Laisse-moi tranquille, petite espionne, répondit Sophie avec +emportement; je n'ai rien fait: tu n'as pas le droit de me gronder; +laisse-moi, et ne t'avise pas de rapporter contre moi.</p> + +<p>—Je ne rapporte jamais, Sophie. Je te laisse; je ne veux pas rester +près de toi et de ta poche pleine de poires volées.»</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">87</a></span></p> + +<p>La colère de Sophie fut alors à son comble; elle levait la main pour +frapper Camille, lorsqu'elle réfléchit qu'une scène attirerait +l'attention et qu'elle serait surprise avec les poires. Elle abaissa son +bras levé, tourna le dos à Camille, et, s'échappant par une porte du +potager, courut se cacher dans un massif pour manger les fruits dérobés.</p> + +<p>Camille resta immobile, regardant Sophie qui s'enfuyait; elle ne +s'aperçut pas du retour de toute la société et de la surprise avec +laquelle la regardaient sa maman, Mme de Rosbourg et Mme Fichini.</p> + +<p>«Hélas! chère madame, s'écria Mme Fichini, deux de vos belles poires ont +disparu!»</p> + +<p>Camille tressaillit et regarda le poirier, puis ces dames.</p> + +<p>«Sais-tu ce qu'elles sont devenues, Camille?» demanda Mme de Fleurville.</p> + +<p>Camille ne mentait jamais.</p> + +<p>«Oui, maman, je le sais.</p> + +<p>—Tu as l'air d'une coupable. Ce n'est pas toi qui les as prises?</p> + +<p>—Oh non! maman.</p> + +<p>—Mais alors où sont-elles? Qui est-ce qui s'est permis de les +cueillir?»</p> + +<p>Camille ne répondit pas.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Réponds, ma petite Camille; puisque tu sais où elles sont, tu dois le +dire.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">88</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE</span>, <i>hésitant</i>.</p> + +<p>Je..., je... ne crois pas, madame,... je... ne dois pas dire....</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME FICHINI</span>, <i>riant aux éclats</i>.</p> + +<p>Ha, ha, ha! c'est comme Sophie, qui vole et mange mes fruits et qui ment +ensuite. Ha, ha, ha! ce petit ange qui ne vaut pas mieux que mon démon! +Ha, ha, ha! fouettez-la, chère madame, elle avouera.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE</span>, <i>avec vivacité</i>.</p> + +<p>Non, madame, je ne fais pas comme Sophie; je ne vole pas, et je ne mens +jamais!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Mais pourquoi, Camille, si tu sais ce que sont devenues ces poires, ne +veux-tu pas le dire?»</p> + +<p>Camille baisse les yeux, rougit et répond tout bas: «Je ne peux pas».</p> + +<p>Mme de Rosbourg avait une telle confiance dans la sincérité de Camille, +qu'elle n'hésita pas à la croire innocente; elle soupçonna vaguement que +Camille se taisait par générosité; elle le dit tout bas à Mme de +Fleurville, qui regarda longuement sa fille, secoua la tête et s'éloigna +avec Mme de Rosbourg et Mme Fichini. Cette dernière riait toujours d'un +air moqueur. La pauvre Camille, restée seule, fondit en larmes.</p> + +<p>Elle sanglotait depuis quelques instants, lorsqu'elle s'entendit appeler +par Madeleine, Sophie et Marguerite.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">89</a></span></p> + +<p>«Camille! Camille! où es-tu donc? nous te cherchons depuis un quart +d'heure.»</p> + +<p>Camille sécha promptement ses larmes, mais elle ne put cacher la rougeur +de ses yeux et le gonflement de son visage.</p> + +<p>«Camille, ma chère Camille, pourquoi pleures-tu? lui demanda Marguerite +avec inquiétude.</p> + +<p>—Je... ne pleure pas: seulement... j'ai..., j'ai... du chagrin.»</p> + +<p>Et, ne pouvant retenir ses pleurs, elle recommença à sangloter. +Madeleine et Marguerite l'entourèrent de leurs bras et la couvrirent de +baisers, en lui demandant avec instance de leur confier son chagrin.</p> + +<p>Aussitôt que Camille put parler, elle leur raconta qu'on la soupçonnait +d'avoir mangé les belles poires que leur maman conservait si +soigneusement. Sophie, qui était restée impassible jusqu'alors, rougit, +se troubla, et demanda enfin d'une voix tremblante d'émotion: «Est-ce +que tu n'as pas dit... que tu savais..., que tu connaissais....</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Oh non! je ne l'ai pas dit; je n'ai rien dit.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Comment! est-ce que tu sais qui a pris les poires?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE</span>, <i>très bas</i>.</p> + +<p>Oui.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">90</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Et pourquoi ne l'as-tu pas dit?»</p> + +<p>Camille leva les yeux, regarda Sophie et ne répondit pas.</p> + +<p>Sophie se troublait de plus en plus; Madeleine et Marguerite +s'étonnaient de l'embarras de Camille, de l'agitation de Sophie. Enfin +Sophie, ne pouvant plus contenir son sincère repentir et sa +reconnaissance envers la généreuse Camille, se jeta à genoux devant elle +en sanglotant: «Pardon, oh! pardon, Camille, bonne Camille! J'ai été +méchante, bien méchante; ne m'en veux pas.»</p> + +<p>Marguerite regardait Sophie d'un œil enflammé de colère; elle ne lui +pardonnait pas d'avoir causé un si vif chagrin à sa chère Camille.</p> + +<p>«Méchante Sophie, s'écria-t-elle, tu ne viens ici que pour faire du mal; +tu as fait punir un jour ma chère Camille, aujourd'hui tu la fais +pleurer; je te déteste, et cette fois-ci c'est pour tout de bon: car, +grâce à toi, tout le monde croit Camille gourmande, voleuse et +menteuse.»</p> + +<p>Sophie tourna vers Marguerite son visage baigné de larmes et lui +répondit avec douceur:</p> + +<p>«Tu me fais penser, Marguerite, que j'ai encore autre chose à faire qu'à +demander pardon à Camille; je vais de ce pas, ajouta-t-elle en se +levant, dire à ma belle-mère et à ces dames que c'est moi qui ai volé +les poires, que c'est moi qui <span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">91</a></span> dois subir une sévère punition; et +que toi, bonne et généreuse Camille, tu ne mérites que des éloges et des +récompenses.</p> + +<p>—Arrête, Sophie, s'écria Camille en la saisissant par le bras; et toi, +Marguerite, rougis de ta dureté, sois touchée de son repentir.»</p> + +<p>Marguerite, après une lutte visible, s'approcha de Sophie et l'embrassa +les larmes aux yeux. Sophie pleurait toujours et cherchait à dégager sa +main de celle de Camille pour courir à la maison et tout avouer. Mais +Camille la retint fortement et lui dit:</p> + +<p>«Écoute-moi, Sophie, tu as commis une faute, une très grande faute; mais +tu l'as déjà réparée en partie par ton repentir. Fais-en l'aveu à maman +et à Mme de Rosbourg; mais pourquoi le dire à ta belle-mère, qui est si +sévère et qui te fouettera impitoyablement?</p> + +<p>—Pourquoi? pour qu'elle ne te croie plus coupable. Elle me fouettera, +je le sais; mais ne l'aurai-je pas mérité?»</p> + +<p>A ce moment, Mme de Rosbourg sortit de la serre à laquelle étaient +adossés les enfants et dont la porte était ouverte.</p> + +<p>«J'ai tout entendu, mes enfants, dit-elle; j'arrivais dans la serre au +moment où vous accouriez près de Camille, et c'est moi qui me charge de +toute l'affaire. Je raconterai à Mme de Fleurville la vérité; je la +cacherai à Mme Fichini, à laquelle <span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">92</a></span> je dirai seulement que +l'innocence de Camille a été reconnue par l'aveu du coupable, que je me +garderai bien de nommer. Ma petite Camille, ta conduite a été belle, +généreuse, au-dessus de tout éloge. La tienne, Sophie, a été bien +mauvaise au commencement, belle et noble à la fin; toi, Marguerite, tu +as été trop sévère, ta tendresse pour Camille t'a rendue cruelle pour +Sophie; et toi, Madeleine, tu as été bonne et sage. Maintenant, tâchons +de tout oublier et de finir gaiement la journée. Je vous ai ménagé une +surprise: on va tirer une loterie; il y a des lots pour chacune de +vous.»</p> + +<p>Cette annonce dissipa tous les nuages; les visages reprirent un air +radieux, et les quatre petites filles, après s'être embrassées, +coururent au salon. On les attendait pour commencer.</p> + +<p>Sophie gagna un joli ménage et une papeterie;</p> + +<p>Camille, un joli bureau avec une boîte de couleurs, cent gravures à +enluminer, et tout ce qui est nécessaire pour dessiner, peindre et +écrire;</p> + +<p>Madeleine, quarante volumes de charmantes histoires et une jolie boîte à +ouvrage avec tout ce qu'il fallait pour travailler;</p> + +<p>Marguerite, une charmante poupée en cire et un trousseau complet dans +une jolie commode.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch10" id="ch10"></a>X</h2><p><span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">93</a></span></p> + +<h3>LA POUPÉE MOUILLÉE</h3> + +<p>Après avoir bien joué, bien causé, pris des glaces et des gâteaux, +Sophie partit avec sa belle-mère; Camille, Madeleine et Marguerite +allèrent se coucher.</p> + +<p>Mme de Fleurville embrassa mille fois Camille; Mme de Rosbourg lui avait +raconté l'histoire des poires, et toutes deux avaient expliqué à Mme +Fichini l'innocence de Camille sans faire soupçonner Sophie.</p> + +<p>Marguerite était enchantée de sa jolie poupée et de son trousseau. Dans +le tiroir d'en haut de la commode, elle avait trouvé:</p> + +<p>1 chapeau rond en paille avec une petite plume +blanche et des rubans de velours noir;</p> + +<p>1 capote en taffetas bleu avec des roses pompons;</p> + +<p>1 ombrelle verte à manche d'ivoire;</p> + +<p>6 paires de gants;</p> + +<p>4 paires de brodequins;</p> + +<p>2 écharpes en soie;</p> + +<p>1 manchon et une pèlerine en hermine.</p> + +<p>Dans le second tiroir:</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">94</a></span></p> + +<p>6 chemises de jour;</p> + +<p>6 chemises de nuit;</p> + +<p>6 pantalons;</p> + +<p>6 jupons festonnés et garnis de dentelle;</p> + +<p>6 paires de bas;</p> + +<p>6 mouchoirs;</p> + +<p>6 bonnets de nuit;</p> + +<p>6 cols;</p> + +<p>6 paires de manches;</p> + +<p>2 corsets;</p> + +<p>2 jupons de flanelle;</p> + +<p>6 serviettes de toilette;</p> + +<p>6 draps;</p> + +<p>6 taies d'oreiller;</p> + +<p>6 petits torchons;</p> + +<p>Un sac contenant des éponges, un démêloir, un peigne fin, une brosse à +tête, une brosse à peignes.</p> + +<p>Dans le troisième tiroir étaient toutes les robes et les manteaux et +mantelets; il y avait:</p> + +<p>1 robe en mérinos écossais;</p> + +<p>1 robe en popeline rose;</p> + +<p>1 robe en taffetas noir;</p> + +<p>1 robe en étoffe bleue;</p> + +<p>1 robe en mousseline blanche;</p> + +<p>1 robe en nankin;</p> + +<p>1 robe en velours noir;</p> + +<p>1 robe de chambre en taffetas lilas;</p> + +<p>1 casaque en drap gris;</p> + +<p>1 casaque en velours noir;</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">95</a></span></p> + +<p>1 talma en soie noire;</p> + +<p>1 mantelet en velours gros bleu;</p> + +<p>1 mantelet en mousseline blanche brodée.</p> + +<p>Marguerite avait appelé Camille et Madeleine pour voir toutes ces belles +choses; ce jour-là et les jours suivants elles employèrent leur temps à +habiller, déshabiller, coucher et lever la poupée.</p> + +<p>Un après-midi Mme de Fleurville les appela:</p> + +<p>«Camille, Madeleine, Marguerite, mettez vos chapeaux; nous allons faire +une promenade.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Allons vite avec maman! Marguerite, laisse ta poupée et courons.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Non, j'emporte ma poupée avec moi; je veux l'avoir toujours dans mes +bras.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Si tu la laisses traîner, elle sera sale et chiffonnée.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Mais je ne la laisserai pas traîner, puisque je la porterai dans mes +bras.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>C'est bon, c'est bon; laissons-la faire, Madeleine; elle verra bien tout +à l'heure qu'une poupée gêne pour courir.»</p> + +<p>Marguerite s'entêta à garder sa poupée, et toutes trois rejoignirent +bientôt Mme de Fleurville.</p> + +<p>«Où allons-nous, maman? dit Camille.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">96</a></span></p> + +<p>—Au moulin de la forêt, mes enfants.»</p> + +<p>Marguerite fit une petite grimace, parce que le moulin était au bout +d'une longue avenue et que la poupée était un peu lourde pour ses petits +bras.</p> + +<p>Arrivée à la moitié du chemin, Mme de Fleurville, qui craignait que les +enfants ne fussent fatigués, s'assit au pied d'un gros arbre, et leur +dit de se reposer pendant qu'elle lirait; elle tira un livre de sa +poche; Marguerite s'assit près d'elle, mais Camille et Madeleine, qui +n'étaient pas fatiguées, couraient à droite, à gauche, cueillant des +fleurs et des fraises.</p> + +<p>«Camille, Camille, s'écria Madeleine, viens vite; voici une grande place +pleine de fraises.»</p> + +<p>Camille accourut et appela Marguerite.</p> + +<p>«Marguerite, Marguerite, viens aussi cueillir des fraises: elles sont +mûres et excellentes.»</p> + +<p>Marguerite se dépêcha de rejoindre ses amies, qui déposaient leurs +fraises dans de grandes feuilles de châtaignier. Elle se mit aussi à en +cueillir; mais, gênée par sa poupée, elle ne pouvait à la fois les +ramasser et les tenir dans sa main, où elles s'écrasaient à mesure +qu'elle les cueillait.</p> + +<p>«Que faire, mon Dieu! de cette ennuyeuse poupée? se dit-elle tout bas; +elle me gêne pour courir, pour cueillir et garder mes fraises. Si je la +posais au pied de ce gros chêne?... il y a de la mousse; elle sera très +bien.»</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">97</a></span></p> + +<p>Elle assit la poupée au pied de l'arbre, sauta de joie d'en être +débarrassée, et cueillit des fraises avec ardeur.</p> + +<p>Au bout d'un quart d'heure, Mme de Fleurville leva les yeux, regarda le +ciel qui se couvrait de nuages, mit son livre dans sa poche, se leva et +appela les enfants.</p> + +<p>«Vite, vite, mes petites, retournons à la maison: voilà un orage qui +s'approche; tâchons de rentrer avant que la pluie commence.»</p> + +<p>Les trois petites accoururent avec leurs fraises et en offrirent à Mme +de Fleurville.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Nous n'avons pas le temps de nous régaler de fraises, mes enfants; +emportez-les avec vous. Voyez comme le ciel devient noir; on entend déjà +le tonnerre.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Ah! mon Dieu! j'ai peur.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>De quoi as-tu peur, Marguerite?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Du tonnerre. J'ai peur qu'il ne tombe sur moi.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>D'abord, quand le tonnerre tombe, c'est généralement sur les arbres ou +sur les cheminées, qui sont plus élevés et présentent une pointe aux +nuages: ensuite le tonnerre ne te ferait aucun mal quand <span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">98</a></span> même il +tomberait sur toi, parce que tu as un fichu de soie et des rubans de +soie à ton chapeau.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Comment? la soie chasse le tonnerre?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Oui, le tonnerre ne touche jamais aux personnes qui ont sur elles +quelque objet en soie. L'été dernier, un de mes amis qui demeure à +Paris, rue de Varennes, revenait chez lui par un orage épouvantable; le +tonnerre est tombé sur lui, a fondu sa montre, sa chaîne, les boucles de +son gilet, les clefs qui étaient dans sa poche, les boutons d'or de son +habit, sans lui faire aucun mal, sans même l'étourdir, parce qu'il avait +une ceinture de soie qu'il porte pour se préserver de l'humidité.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Ah! que je suis contente de savoir cela! je n'aurai plus peur du +tonnerre.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Voilà le vent d'orage qui s'élève; courons vite, dans dix minutes la +pluie tombera à torrents.</p> + +<p>Les trois enfants se mirent à courir.</p> + +<p>Mme de Fleurville suivait en marchant très vite; mais elles avaient beau +se dépêcher, l'orage marchait plus vite qu'elles, les gouttes +commencèrent à tomber plus serrées, le vent soufflait avec violence; les +enfants avaient relevé leurs jupons sur leurs têtes, elles riaient tout +en courant; elles s'amusaient beaucoup de leurs jupons gonflés par le +<span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">99</a></span> vent, des larges gouttes qui les mouillaient, et elles espéraient +bien recevoir tout l'orage avant d'arriver à la maison. Mais elles +entraient dans le vestibule au moment où la grêle et la pluie +commençaient à leur fouetter le visage et à les tremper.</p> + +<p>«Allez vite changer de souliers, de bas et de jupons, mes enfants», dit +Mme de Fleurville.</p> + +<p>Et elle-même monta dans sa chambre pour ôter ses vêtements mouillés.</p> + +<p>Il fut impossible de sortir pendant tout le reste de la soirée; la pluie +continua de tomber avec violence; les petites jouèrent à cache-cache +dans la maison; Mmes de Fleurville et de Rosbourg jouèrent avec elles +jusqu'à huit heures. Marguerite alla se coucher; Camille et Madeleine, +fatiguées de leurs jeux, prirent chacune un livre; elles lisaient +attentivement: Camille, le <i>Robinson suisse</i>, Madeleine, les contes de +Grimm, lorsque Marguerite accourut en chemise, nu-pieds, sanglotant et +criant.</p> + +<p>Camille et Madeleine jetèrent leurs livres et se précipitèrent avec +terreur vers Marguerite. Mmes de Fleurville et de Rosbourg s'étaient +aussi levées précipitamment et interrogeaient Marguerite sur la cause de +ses cris.</p> + +<p>Marguerite ne pouvait répondre; les larmes la suffoquaient. Mme de +Rosbourg examina ses bras, ses jambes, son corps, et, s'étant assurée +que la petite fille n'était pas blessée, elle s'inquiéta plus encore du +désespoir de Marguerite.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">100</a></span></p> + +<p>Enfin elle put articuler: «Ma... poupée,... ma... poupée....</p> + +<p>—Qu'est-il donc arrivé? demanda Mme de Rosbourg; Marguerite,... +parle,... je t'en prie.</p> + +<p>—Ma... poupée.... Ma belle... poupée est restée... dans... la forêt... +au pied... d'un arbre.... Ma poupée, ma pauvre poupée!»</p> + +<p>Et Marguerite recommença à sangloter de plus belle.</p> + +<p>«Ta poupée neuve dans la forêt! s'écria Mme de Rosbourg. Comment +peut-elle être dans la forêt?</p> + +<p>—Je l'ai emportée à la promenade et je l'ai assise sous un gros chêne, +parce qu'elle me gênait pour cueillir des fraises; quand nous nous +sommes sauvées à cause de l'orage, j'ai eu peur du tonnerre et je l'ai +oubliée sous l'arbre.</p> + +<p>—Peut-être le chêne l'aura-t-il préservée de la pluie. Mais pourquoi +l'as-tu emportée? Je t'ai toujours dit de ne pas emporter de poupée +quand on va faire une promenade un peu longue.</p> + +<p>—Camille et Madeleine m'ont conseillé de la laisser, mais je n'ai pas +voulu.</p> + +<p>—Voilà, ma chère Marguerite, comment le bon Dieu punit l'entêtement et +la déraison; il a permis que tu oubliasses ta pauvre poupée, et tu auras +jusqu'à demain l'inquiétude de la savoir peut-être trempée et gâtée, +peut-être déchirée par les bêtes qui habitent la forêt, peut-être volée +par quelque passant.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">101</a></span></p> + +<p>—Je vous en prie, ma chère maman, dit Marguerite en joignant les mains, +envoyez le domestique chercher ma poupée dans la forêt; je lui +expliquerai si bien où elle est qu'il la trouvera tout de suite.</p> + +<p>—Comment! tu veux qu'un pauvre domestique s'en aille par une pluie +battante dans une forêt noire, au risque de se rendre malade ou d'être +attaqué par un loup? Je ne reconnais pas là ton bon cœur.</p> + +<p>—Mais ma poupée, ma pauvre poupée, que va-t-elle devenir? Mon Dieu, mon +Dieu! elle sera trempée, salie, perdue!</p> + +<p>—Chère enfant, je suis très peinée de ce qui t'arrive, quoique ce soit +par ta faute; mais maintenant nous ne pouvons qu'attendre avec patience +jusqu'à demain matin. Si le temps le permet, nous irons chercher ta +malheureuse poupée.»</p> + +<p>Marguerite baissa la tête et s'en alla dans sa chambre en pleurant et en +disant qu'elle ne dormirait pas de la nuit. Elle ne voulait pas se +coucher, mais sa bonne la mit de force dans son lit; après avoir +sangloté pendant quelques minutes, elle s'endormit et ne se réveilla que +le lendemain matin.</p> + +<p>Il faisait un temps superbe: Marguerite sauta de son lit pour s'habiller +et courir bien vite à la recherche de sa poupée.</p> + +<p>Quand elle fut lavée, coiffée et habillée, et qu'elle eut déjeuné, elle +courut rejoindre ses amies et sa maman, qui étaient prêtes depuis +longtemps et qui l'attendaient pour partir.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">102</a></span></p> + +<p>«Partons, s'écrièrent-elles toutes ensemble; partons vite, chère maman, +nous voici toutes les trois.</p> + +<p>—Allons, marchons d'un bon pas, et arrivons à l'arbre où la pauvre +poupée a passé une si mauvaise nuit.»</p> + +<p>Tout le monde se mit en route; les mamans marchaient vite, vite; les +petites filles couraient plutôt qu'elles ne marchaient, tant elles +étaient impatientes d'arriver; aucune d'elles ne parlait, leur cœur +battait à mesure qu'elles approchaient.</p> + +<p>«Je vois le grand chêne au pied duquel elle doit être», dit Marguerite.</p> + +<p>Encore quelques minutes, et elles arrivèrent près de l'arbre. Pas de +poupée; rien qui indiquât qu'elle aurait dû être là.</p> + +<p>Marguerite regardait ses amies d'un air consterné; Camille et Madeleine +étaient désolées.</p> + +<p>«Mais, demanda Mme de Rosbourg, es-tu bien sûre de l'avoir laissée ici?</p> + +<p>—Bien sûre, maman, bien sûre.</p> + +<p>—Hélas! en voici la preuve», dit Madeleine en ramassant dans une touffe +d'herbes une petite pantoufle de satin bleu.</p> + +<p>Marguerite prit la pantoufle, la regarda, puis se mit à pleurer. +Personne ne dit rien; les mamans reprirent le chemin de la maison, et +les petites filles les suivirent tristement. Chacune se demandait:</p> + +<p>«Qu'est donc devenue cette poupée? Comment n'en est-il rien resté? La +pluie pouvait l'avoir trempée <span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">103</a></span> et salie, mais elle n'a pu la faire +disparaître! Les loups ne mangent pas les poupées; ce n'est donc pas un +loup qui l'a emportée.»</p> + +<p>Tout en réfléchissant et en se désolant, elles arrivèrent à la maison. +Marguerite alla dans sa chambre, prit toutes les affaires de sa poupée +perdue, les plia proprement et les remit dans les tiroirs de la commode, +comme elle les avait trouvées; elle ferma les tiroirs, retira la clef et +alla la porter à Camille.</p> + +<p>«Tiens, Camille, lui dit-elle, voici la clef de ma petite commode; +mets-la, je te prie, dans ton bureau; puisque ma pauvre poupée est +perdue, je veux garder ses affaires. Quand j'aurai assez d'argent, j'en +achèterai une tout à fait pareille, à laquelle les robes et les chapeaux +pourront aller.»</p> + +<p>Camille ne répondit pas, embrassa Marguerite, prit la clef et la serra +dans un des tiroirs de son bureau, en disant: «Pauvre Marguerite!»</p> + +<p>Madeleine n'avait rien dit; elle souffrait du chagrin de Marguerite et +ne savait comment la consoler. Tout à coup son visage s'anime, elle se +lève, court à son sac à ouvrage, en tire une bourse, et revient en +courant près de Marguerite.</p> + +<p>«Tiens, ma chère Marguerite, voici de quoi acheter une poupée; j'ai +amassé trente-cinq francs pour faire emplète de livres dont je n'ai pas +besoin; je suis enchantée de ne pas les avoir encore achetés, <span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">104</a></span> tu +auras une poupée exactement semblable à celle que tu as perdue.</p> + +<p>—Merci, ma bonne, ma chère Madeleine! dit Marguerite, qui était devenue +rouge de joie. Oh! merci, merci. Je vais demander à maman de me la faire +acheter.»</p> + +<p>Et elle courut chez Mme de Rosbourg, qui lui promit de lui faire acheter +sa poupée la première fois que l'on irait à Paris.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch11" id="ch11"></a>XI</h2> + +<h3>JEANNETTE LA VOLEUSE</h3> + +<p>Madeleine avait reçu les éloges que méritait son généreux sacrifice; +trois jours s'étaient passés depuis la disparition de la poupée; +Marguerite attendait avec une vive impatience que quelqu'un allât à +Paris pour lui apporter la poupée promise. En attendant, elle s'amusait +avec celle de Madeleine. Il faisait chaud, et les enfants étaient +établies dans le jardin, sous des arbres touffus. Madeleine lisait. +Camille tressait une couronne de pâquerettes pour la poupée, que +Marguerite peignait avant de lui mettre la couronne sur la tête. La +petite boulangère, nommée Suzanne, qui apportait deux pains à la +cuisine, passa près d'elle. Elle s'arrêta devant <span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">105</a></span> Marguerite, +regarda attentivement la poupée et dit:</p> + +<p>«Elle est tout de même jolie, votre poupée, mam'selle!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Tu n'en as jamais vu de si jolie, Suzanne?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SUZANNE.</span></p> + +<p>Pardon, mam'selle, j'en ai vu une plus belle que la vôtre, et pas plus +tard qu'hier encore.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Plus jolie que celle-ci! Et où donc, Suzanne?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SUZANNE.</span></p> + +<p>Ah! près d'ici, bien sûr. Elle a une belle robe de soie lilas; c'est +Jeannette qui l'a.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Jeannette, la petite meunière! Et qui lui a donné cette belle poupée?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SUZANNE.</span></p> + +<p>Ah! je ne sais pas, mam'selle; elle l'a depuis trois jours.»</p> + +<p>Camille, Madeleine et Marguerite se regardèrent d'un air étonné: toutes +trois commençaient à soupçonner que la jolie poupée de Jeannette pouvait +bien être celle de Marguerite.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Et cette poupée a-t-elle des sabots?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SUZANNE</span>, <i>riant</i>.</p> + +<p>Oh! pour ça non, mam'selle; elle a un pied chaussé d'un beau petit +soulier bleu, et l'autre est <span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">106</a></span> nu; elle a aussi un petit chapeau de +paille avec une plume blanche.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>s'élançant de sa chaise</i>.</p> + +<p>C'est ma poupée, ma pauvre poupée que j'ai laissée il y a trois jours +sous un chêne, lorsqu'il a fait un si gros orage, et que je n'ai pas +retrouvée depuis.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SUZANNE.</span></p> + +<p>Ah bien! Jeannette m'a dit qu'on lui avait donné la belle poupée, mais +qu'il ne fallait pas en parler, parce que ça ferait des jaloux.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE</span>, <i>bas à Marguerite</i>.</p> + +<p>Laisse aller Suzanne, et courons dire à maman ce qu'elle vient de nous +raconter.»</p> + +<p>Camille, Madeleine et Marguerite se levèrent et coururent au salon, où +Mme de Fleurville était à écrire, pendant que Mme de Rosbourg jouait du +piano.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE ET MADELEINE</span>, <i>très précipitamment</i>.</p> + +<p>Madame, madame, voulez-vous nous laisser aller au moulin? Jeannette a la +poupée de Marguerite; il faut qu'elle la rende.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Quelle folie! mes pauvres enfants, vous perdez la tête! Comment est-il +possible que la poupée de Marguerite se soit sauvée dans la maison de +Jeannette?</p> + +<div class="figcenter2" style="width: 264px;"><a name="image_p107" id="image_p107"></a><span class="pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">107</a></span> +<img src="images/page-107.jpg" alt="" title="" width="264" height="400" /> +<p class="caption">«Elle est tout de même jolie votre poupée!» (<a href="#Page_105">Page 105</a>.)</p> +<span class="link"><a href="images/x-page-107.jpg">Image plus grande</a></span></div> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Mais, madame, Suzanne l'a vue! Jeannette lui a +<span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">109</a></span> dit +de ne pas en parler et qu'on la lui avait donnée.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Ma pauvre fille, c'est quelque poupée de vingt-cinq sous habillée en +papier qu'on aura donnée à Jeannette, et que Suzanne trouve superbe, +parce qu'elle n'en a jamais vu de plus belle.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Mais non, madame, c'est bien sûr ma poupée; elle a une robe de taffetas +lilas, un seul soulier de satin bleu, et un chapeau de paille avec une +plume blanche.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Écoute, ma petite Marguerite, va me chercher Suzanne; je la +questionnerai moi-même, et, si j'ai des raisons de penser que Jeannette +a ta poupée, nous allons partir tout de suite pour le moulin.»</p> + +<p>Marguerite partit comme une flèche et revint deux minutes après, +traînant la petite Suzanne, toute honteuse de se trouver dans un si beau +salon, en présence de ces dames.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>N'aie pas peur, ma petite Suzanne; je veux seulement te demander +quelques détails sur la belle poupée de Jeannette. Est-il vrai qu'elle a +une poupée très jolie et très bien habillée?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SUZANNE.</span></p> + +<p>Pour ça, oui, madame; elle est tout à fait jolie.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">110</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Comment est sa robe?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SUZANNE.</span></p> + +<p>En soie lilas, madame.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Et son chapeau?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SUZANNE.</span></p> + +<p>En paille, madame; et tout rond, avec une plume blanche et des affiquets +de velours noir.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>T'a-t-elle dit qui lui avait donné cette poupée?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SUZANNE.</span></p> + +<p>Pour ça, non, madame; elle n'a point voulu nommer personne parce qu'on +le lui a défendu, qu'elle dit.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Y a-t-il longtemps qu'elle a cette poupée?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SUZANNE.</span></p> + +<p>Il y a trois jours, madame; elle dit qu'elle l'a rapportée de la ville +le jour de l'orage.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Merci, ma petite Suzanne; tu peux t'en aller; voici des pralines pour +t'amuser en route.»</p> + +<p>Et elle lui mit dans la main un gros cornet de pralines; Suzanne rougit +de plaisir, fit une révérence et s'en alla.</p> + +<p>«Chère amie, dit Mme de Fleurville à Mme de Rosbourg, il me paraît +certain que Jeannette a la poupée de Marguerite; allons-y toutes. Mettez +vos <span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">111</a></span> chapeaux, petites, et dépêchons-nous de nous rendre au moulin.»</p> + +<p>Les enfants ne se le firent pas dire deux fois; en trois minutes elles +furent prêtes à partir. Tout le monde se mit en marche; au lieu de la +consternation et du silence qui avaient attristé la même promenade, +trois jours auparavant, les enfants s'agitaient, allaient et venaient, +se dépêchaient et parlaient toutes à la fois.</p> + +<p>Elles marchèrent si vite, qu'on arriva en moins d'une demi-heure. Les +petites allaient se précipiter toutes trois dans le moulin en appelant +Jeannette et en demandant la poupée. Mme de Rosbourg les arrêta et leur +dit:</p> + +<p>«Ne dites pas un mot, mes enfants, ne témoignez aucune impatience; +tenez-vous près de moi, et ne parlez que lorsque vous verrez la poupée.»</p> + +<p>Les petites eurent de la peine à se contenir; leurs yeux étincelaient, +leurs narines se gonflaient, leur bouche s'ouvrait pour parler, leurs +jambes les emportaient malgré elles; mais les mamans les firent passer +derrière, et toutes cinq entrèrent ainsi au moulin.</p> + +<p>La meunière vint ouvrir, fit beaucoup de révérences et présenta des +chaises.</p> + +<p>«Asseyez-vous, mesdames, mesdemoiselles, voici des chaises basses.»</p> + +<p>Mme de Fleurville, Mme de Rosbourg et les <span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">112</a></span> enfants s'assoient; les +trois petites s'agitent sur leurs chaises; Mme de Rosbourg leur fait +signe de ne pas montrer d'impatience.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Eh bien, mère Léonard, comment cela va-t-il?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">LA MEUNIÈRE.</span></p> + +<p>Madame est bien honnête; ça va bien, Dieu merci.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Et votre fille Jeannette, où est-elle?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MÈRE LÉONARD.</span></p> + +<p>Ah! je ne sais point, madame; peut-être bien au moulin.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Mes filles voudraient la voir; appelez-la donc....</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MÈRE LÉONARD</span>, <i>allant à la porte</i>.</p> + +<p>Jeannette, Jeannette! (<i>Après un moment d'attente.</i>) Jeannette, arrive +donc! où t'es-tu fourrée? Elle ne vient point! faut croire qu'elle n'ose +pas.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Pourquoi n'ose-t-elle pas?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MÈRE LÉONARD.</span></p> + +<p>Ah! quand elle voit ces dames, ça lui fait toujours quelque chose; elle +s'émotionne de la joie qu'elle a.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Je voudrais bien lui parler pourtant; si elle est sage et bonne fille, +je lui ai apporté un joli fichu de soie et un beau tablier pour les +dimanches.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">113</a></span></p> + +<p>La mère Léonard s'agite, appelle sa fille, court de la maison au moulin +et ramène, en la traînant par le bras, Jeannette qui s'était cachée et +qui se débat vivement.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MÈRE LÉONARD.</span></p> + +<p>Vas-tu pas finir, méchante, malapprise?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">JEANNETTE</span>, <i>criant</i>.</p> + +<p>Je veux m'en aller; lâchez-moi; j'ai peur.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MÈRE LÉONARD.</span></p> + +<p>De quoi que t'as peur, sans cœur? Ces dames vont-elles pas te +manger?»</p> + +<p>Jeannette cesse de se débattre; la mère Léonard lui lâche le bras; +Jeannette se sauve et s'enfuit dans sa chambre. La mère Léonard est +furieuse, elle craint que le fichu et le tablier ne lui échappent; elle +appelle Jeannette:</p> + +<p>«Méchante enfant, s'écrie-t-elle, petite drôlesse, je te vas querir et +je te vas cingler les reins; tu vas voir.»</p> + +<p>Mme de Fleurville l'arrête et lui dit: «N'y allez pas, mère Léonard; +laissez-moi lui parler: je la trouverai, allez, je connais bien la +maison.»</p> + +<p>Et Mme de Fleurville entra chez Jeannette, suivie de la mère Léonard. +Elles la trouvèrent cachée derrière une chaise. Mme de Fleurville, sans +mot dire, la tira de sa cachette, s'assit sur la chaise, et, lui tenant +les deux mains lui dit:</p> + +<p>«Pourquoi te caches-tu, Jeannette? Les autres <span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">114</a></span> fois, tu accourais +au-devant de moi quand je venais au moulin.»</p> + +<p>Pas de réponse; Jeannette reste la tête baissée.</p> + +<p>«Jeannette, où as-tu trouvé la belle poupée qu'on a vue chez toi l'autre +jour?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">JEANNETTE</span>, <i>avec vivacité</i>.</p> + +<p>Suzanne est une menteuse; elle n'a point vu de poupée; je ne lui ai rien +dit; je n'ai parlé de rien, c'est des menteries qu'elle vous a faites.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Comment sais-tu que c'est Suzanne qui me l'a dit?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">JEANNETTE</span>, <i>très vivement</i>.</p> + +<p>Parce qu'elle me fait toujours de méchantes choses; elle vous a conté +des sottises.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Mais, encore une fois, pourquoi accuses-tu Suzanne, puisque je ne te +l'ai pas nommée?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">JEANNETTE.</span></p> + +<p>Faut pas croire Suzanne ni les autres; je n'ai point dit qu'on m'avait +donné la poupée; je n'en ai point, de poupée; c'est tout des menteries.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Plus tu parles et plus je vois que c'est toi qui mens; tu as peur que je +ne te reprenne la poupée que tu as trouvée dans le bois le jour de +l'orage.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">JEANNETTE.</span></p> + +<p>Je n'ai peur de rien; je n'ai rien trouvé sous le chêne, et je n'ai +point la poupée de Mlle Marguerite.</p> + +<div class="figcenter2" style="width: 253px;"><a name="image_p115" id="image_p115"></a><span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">115</a></span> +<img src="images/page-115.jpg" alt="" title="" width="253" height="400" /> +<p class="caption">Elle ramenait Jeannette en la traînant par le bras. (<a href="#Page_113">Page +113</a>.)</p> +<span class="link"><a href="images/x-page-115.jpg">Image plus grande</a></span></div> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_117" id="Page_117">117</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Comment sais-tu que c'est de la poupée de Mlle Marguerite que je te +parle et qu'elle était sous le chêne?»</p> + +<p>Jeannette, voyant qu'elle se trahissait de plus en plus, se mit à crier +et à se débattre. Mme de Fleurville la laissa aller et commença la +recherche de la poupée; elle ouvrit l'armoire et le coffre, mais n'y +trouva rien; enfin, voyant que Jeannette s'était réfugiée près du lit, +comme pour empêcher qu'on ne cherchât de ce côté, elle se baissa et +aperçut la poupée sous le lit, tout au fond; elle se retourna vers la +mère Léonard, et lui ordonna d'un air sévère de retirer la poupée. La +mère Léonard obéit en tremblant et remit la poupée à Mme de Fleurville.</p> + +<p>«Saviez-vous, dit Mme de Fleurville, que votre fille avait cette poupée?</p> + +<p>—Pour ça non, ma bonne chère dame, répondit la mère Léonard; si je +l'avais su, je la lui aurais fait reporter au château, car elle sait +bien que cette poupée est à Mlle Marguerite; nous l'avions trouvée +bien jolie la dernière fois que Mlle Marguerite l'a apportée. (<i>Se +retournant vers Jeannette.</i>) Ah! mauvaise créature, vilaine petite +voleuse, tu vas voir comme je te corrigerai. Je t'apprendrai à faire des +voleries et puis des menteries encore, que j'en suis toute tremblante. +Je voyais bien que tu mentais à madame, dès que tu <span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">118</a></span> as ouvert ta +bouche pleine de menteries. Tu vas avoir le fouet tout à l'heure: tu ne +perdras rien pour attendre.»</p> + +<p>Jeannette pleurait, criait, suppliait, protestait qu'elle ne le ferait +plus jamais. La mère Léonard, loin de se laisser attendrir, la +repoussait de temps en temps avec un soufflet ou un bon coup de poing. +Mme de Fleurville, craignant que la correction ne fût trop forte, +chercha à calmer la mère Léonard, et réussit à lui faire promettre +qu'elle ne fouetterait pas Jeannette et qu'elle se contenterait de +l'enfermer dans sa chambre pour le reste de la journée. Les enfants +étaient consternés de cette scène; les mensonges répétés de Jeannette, +sa confusion devant la poupée retrouvée, la colère et les menaces de la +mère Léonard les avaient fait trembler. Mme de Fleurville remit à +Marguerite sa poupée sans mot dire, dit adieu à la mère Léonard, et +sortit avec Mme de Rosbourg suivie des trois enfants. Elles marchaient +depuis quelques instants en silence, lorsqu'un cri perçant les fit +toutes s'arrêter; il fut suivi d'autres cris plus perçants, plus aigus +encore: c'était Jeannette qui recevait le fouet de la mère Léonard. Elle +la fouetta longtemps: car, à une grande distance, les enfants, qui +s'étaient remises en marche, entendaient encore les hurlements, les +supplications de la petite voleuse. Cette fin tragique de l'histoire de +la poupée perdue les laissa pour toute la journée sous l'impression +d'une grande tristesse, d'une vraie terreur.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch12" id="ch12"></a>XII</h2><p><span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">119</a></span></p> + +<h3>VISITE CHEZ SOPHIE</h3> + +<div class="blockquote"> + +<p>«Mais chairs amie, veuné dinné chés moi demin; mamman demand ça à votr +mamman; nou dinron a sainq eure pour joué avan é allé promené aprais. +Je pari que j'ai fé de fôtes; ne vous moké pas de moi, je vous pri!</p> + +<p class="right">«Sofie, votr ami.»</p></div> + +<p>Camille reçut ce billet quelques jours après l'histoire de la poupée; +elle ne put s'empêcher de rire en voyant ces énormes fautes +d'orthographe; comme elle était très bonne, elle ne les montra pas à +Madeleine et à Marguerite; elle alla chez sa maman.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Maman, Sophie m'écrit que Mme Fichini nous engage toutes à dîner chez +elle demain.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Aïe, aïe! quel ennui! Est-ce que ce dîner t'amusera, Camille?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Beaucoup, maman. J'aime assez cette pauvre Sophie, qui est si +malheureuse.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">120</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>C'est bien généreux à toi, ma pauvre Camille, car elle t'a fait punir et +gronder deux fois.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Oh! maman, elle a été si fâchée après!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE</span>, <i>embrassant Camille</i>.</p> + +<p>C'est bien, très bien, ma bonne petite Camille; réponds-lui donc que +nous irons demain bien certainement.»</p> + +<p>Camille remercia sa maman, courut prévenir Madeleine et Marguerite, et +répondit à Sophie:</p> + +<div class="blockquote"> + +<p class="left">«Ma chère Sophie,</p> + +<p>«Maman et Mme de Rosbourg iront dîner demain chez ta belle-mère; elles +nous emmèneront, Madeleine, Marguerite et moi. Nous sommes très +contentes; nous ne mettrons pas de belles robes pour pouvoir jouer à +notre aise. Adieu, ma chère Sophie, je t'embrasse.</p> + +<p class="right">«Camille de <span class="smcap">Fleurville</span>.»</p></div> + +<p>Toute la journée, les petites filles furent occupées de la visite du +lendemain. Marguerite voulait mettre une robe de mousseline blanche; +Madeleine et Camille voulaient de simples robes en toile. Mme de +Rosbourg trancha la question en conseillant les robes de toile.</p> + +<p>Marguerite voulait emporter sa belle poupée; Camille et Madeleine lui +dirent:</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">121</a></span></p> + +<p>«Prends garde, Marguerite: souviens-toi du gros chêne et de Jeannette.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Mais demain il n'y aura pas d'orage, ni de forêt, ni de Jeannette.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Non, mais tu pourrais l'oublier quelque part, ou la laisser tomber et la +casser.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>C'est ennuyeux de toujours laisser ma pauvre poupée à la maison. Pauvre +petite! elle s'ennuie! Jamais elle ne sort! jamais elle ne voit +personne!»</p> + +<p>Camille et Madeleine se mirent à rire; Marguerite, après un instant +d'hésitation, rit avec elles et avoua qu'il était plus raisonnable de +laisser la poupée à la maison.</p> + +<p>Le lendemain matin, les petites filles travaillèrent comme de coutume; à +deux heures elles allèrent s'habiller, et à deux heures et demie elles +montèrent en calèche découverte; Mmes de Rosbourg et de Fleurville +s'assirent au fond; les trois petites prirent place sur le devant. Il +faisait un temps magnifique, et, comme le château de Mme Fichini n'était +qu'à une lieue, le voyage dura à peine vingt minutes. La grosse Mme +Fichini les attendait sur le perron; Sophie se tenait en arrière, +n'osant pas se montrer, de crainte des soufflets.</p> + +<p>«Bonjour, chères dames, s'écria Mme Fichini; <span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">122</a></span> bonjour, chères +demoiselles; comme c'est aimable d'arriver de bonne heure! les enfants +auront le temps de jouer, et nous autres mamans, nous causerons. J'ai +une grâce à vous demander, chères dames; je vous expliquerai cela; c'est +pour ma vaurienne de Sophie; je veux vous en faire cadeau pour quelques +semaines, si vous voulez bien l'accepter et la garder pendant un voyage +que je dois faire.»</p> + +<p>Mme de Fleurville, surprise, ne répondit rien; elle attendit que Mme +Fichini lui expliquât le cadeau incommode qu'elle désirait lui faire. +Ces dames entrèrent dans le salon, les enfants restèrent dans le +vestibule.</p> + +<p>«Qu'est-ce qu'a dit ta belle-mère, Sophie? demanda Marguerite, qu'elle +voulait te donner à maman? Où veut-elle donc aller sans toi?</p> + +<p>—Je n'en sais rien, répondit Sophie en soupirant; je sais seulement que +depuis deux jours elle me bat souvent et qu'elle veut me laisser seule +ici pendant qu'elle fera un voyage en Italie.</p> + +<p>—En seras-tu fâchée? dit Camille.</p> + +<p>—Oh! pour cela non, surtout si je vais demeurer chez vous: je serai si +heureuse avec vous! Jamais battue, jamais injustement grondée, je ne +serai plus seule, abandonnée pendant des journées entières, n'apprenant +rien, ne sachant que faire, m'ennuyant. Il m'arrive bien souvent de +pleurer plusieurs heures de suite, <span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">123</a></span> sans que personne y fasse +attention, sans que personne cherche à me consoler.»</p> + +<p>Et la pauvre Sophie versa quelques larmes; les trois petites +l'entourèrent, l'embrassèrent, et réussirent à la consoler; dix minutes +après, elles couraient dans le jardin et jouaient à cache-cache; Sophie +riait et s'amusait autant que les autres.</p> + +<p>Après deux heures de courses et de jeux, comme elles avaient très chaud, +elles rentrèrent à la maison.</p> + +<p>«Dieu! que j'ai soif! dit Sophie.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Pourquoi ne bois-tu pas?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Parce que ma belle-mère me le défend.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Comment! Tu ne peux même pas boire un verre d'eau?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Rien absolument, jusqu'au dîner, et à dîner, un verre seulement.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Pauvre Sophie, mais c'est affreux cela.»</p> + +<p>«Sophie, Sophie! criait en ce moment la voix furieuse de Mme Fichini. +Venez ici, mademoiselle, tout de suite.»</p> + +<p>Sophie, pâle et tremblante, se dépêcha d'entrer au salon où était Mme +Fichini. Camille, Madeleine <span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">124</a></span> et Marguerite avaient peur pour la +pauvre Sophie; elles restèrent dans le petit salon, tremblant aussi et +écoutant de toutes leurs oreilles.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME FICHINI</span>, <i>avec colère</i>.</p> + +<p>Approchez, petite voleuse; pourquoi avez-vous bu le vin?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>tremblante</i>.</p> + +<p>Quel vin, maman? Je n'ai pas bu de vin.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME FICHINI</span>, <i>la poussant rudement</i>.</p> + +<p>Quel vin, menteuse? Celui du carafon qui est dans mon cabinet de +toilette.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>pleurant</i>.</p> + +<p>Je vous assure, maman, que je n'ai pas bu votre vin, que je ne suis pas +entrée dans votre cabinet.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME FICHINI.</span></p> + +<p>Ah! vous n'êtes pas entrée dans mon cabinet! et vous n'êtes pas entrée +par la fenêtre! et qu'est-ce donc que ces marques que vos pieds ont +laissées sur le sable, devant la fenêtre du cabinet?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Je vous assure, maman....»</p> + +<p>Mme Fichini ne lui permit pas d'achever: elle se précipita sur elle, la +saisit par l'oreille, l'entraîna dans la chambre à côté, et malgré les +protestations et les pleurs de Sophie elle se mit à la fouetter, à la +battre jusqu'à ce que ses bras fussent fatigués. Mme Fichini sortit du +cabinet toute rouge de colère. La malheureuse Sophie la suivait en <span class="pagenum"><a name="Page_125" id="Page_125">125</a></span> +sanglotant; au moment où elle s'apprêtait à quitter le salon pour aller +retrouver ses amies, Mme Fichini se retourna vers elle et lui donna un +dernier soufflet, qui la fit trébucher; après quoi, essoufflée, +furieuse, elle revint s'asseoir sur le canapé. L'indignation empêchait +ces dames de parler; elles craignaient, si elles laissaient voir ce +qu'elles éprouvaient, que l'irritation de cette méchante femme ne s'en +accrût encore, et qu'elle ne renonçât à l'idée de laisser Sophie à +Fleurville pendant le voyage qu'elle devait bientôt commencer. Toutes +trois gardaient le silence; Mme Fichini s'éventait. Mmes de Fleurville +et de Rosbourg travaillaient à leur tapisserie sans mot dire.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME FICHINI.</span></p> + +<p>Ce qui vient de se passer, mesdames, me donne plus que jamais le désir +de me séparer de Sophie; je crains seulement que vous ne vouliez pas +recevoir chez vous une fille si méchante et si insupportable.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE</span>, <i>froidement</i>.</p> + +<p>Je ne redoute pas, madame, la méchanceté de Sophie; je suis bien sûre +que je me ferai obéir d'elle sans difficulté.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME FICHINI.</span></p> + +<p>Ainsi donc, vous voulez bien consentir à m'en débarrasser? Je vous +préviens que mon absence sera longue; je ne reviendrai pas avant deux ou +trois mois.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">126</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE</span>, <i>toujours avec froideur</i>.</p> + +<p>Ne vous inquiétez pas du temps que durera votre absence, madame, je suis +enchantée de vous rendre ce service.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME FICHINI.</span></p> + +<p>Dieu! que vous êtes bonne, chère dame! que je vous remercie! Ainsi je +puis faire mes préparatifs de voyage?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE</span>, <i>sèchement</i>.</p> + +<p>Quand vous voudrez, madame.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME FICHINI.</span></p> + +<p>Comment! je pourrais partir dans trois jours?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Demain, si vous voulez.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME FICHINI.</span></p> + +<p>Quel bonheur! que vous êtes donc aimable! Ainsi, je vous enverrai Sophie +après-demain.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Très bien, madame; je l'attendrai.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME FICHINI.</span></p> + +<p>Surtout, chère dame, ne la gâtez pas, corrigez-la sans pitié: vous voyez +comment il faut s'y prendre avec elle.»</p> + +<p>Cependant Sophie allait rejoindre ses amies, pâles d'effroi et +d'inquiétude; elles avaient tout entendu; elles croyaient que Sophie, +tourmentée par la soif, avait réellement bu le vin du cabinet de +toilette, et qu'elle n'avait pas osé l'avouer, dans la crainte d'être +battue.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">127</a></span></p> + +<p>«Ma pauvre Sophie, dit Camille en serrant la main de Sophie qui +pleurait, que je te plains! comme je suis peinée que tu n'aies pas avoué +à ta belle-mère que tu avais bu ce vin parce que tu mourais de soif! +Elle ne t'aurait pas fouettée plus fort: c'eût été le contraire, +peut-être.</p> + +<p>—Je n'ai pas bu ce vin, répondit Sophie en sanglotant; je t'assure que +je ne l'ai pas bu.</p> + +<p>—Mais qu'est-ce donc que ces pas sur le sable dont parlait ta +belle-mère? Ce n'est pas toi qui as sauté par la fenêtre? demanda +Madeleine.</p> + +<p>—Non, non, ce n'est pas moi; je ne mentirais pas avec toi, et je +t'assure que je n'ai pas passé par la fenêtre et que je n'ai pas touché +à ce vin.»</p> + +<p>Après quelques explications qui ne leur apprirent pas quel pouvait être +le vrai coupable, les enfants réparèrent de leur mieux le désordre de la +toilette de la pauvre Sophie; Camille lui rattacha sa robe, Madeleine +lui peigna les cheveux, Marguerite lui lava les mains et la figure; ses +yeux restèrent pourtant gonflés. Elles allèrent ensuite au jardin pour +voir les fleurs, cueillir des bouquets et faire une visite à la +jardinière.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch13" id="ch13"></a>XIII</h2><p><span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">128</a></span></p> + +<h3>VISITE AU POTAGER</h3> + +<p>Sophie, qui avait toujours le cœur bien gros et la démarche gênée par +les coups qu'elle avait reçus, laissa ses amies admirer les fleurs et +cueillir des bouquets, et alla s'asseoir chez la jardinière.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MÈRE LOUCHET.</span></p> + +<p>Bonjour, mam'selle; je vous voyais venir boitinant, vous avez l'air tout +chose. Seriez-vous malade comme Palmyre, qui s'est donné une entorse et +qui ne peut quasi pas marcher?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Non, mère Louchet, je ne suis pas malade.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MÈRE LOUCHET.</span></p> + +<p>Ah bien! c'est que votre maman a encore fait des siennes; elle frappe +dur quand elle tape sur vous. C'est qu'elle n'y regarde pas: la tête, le +cou, les bras, tout lui est bon.»</p> + +<p>Sophie ne répondit pas; elle pleurait.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MÈRE LOUCHET.</span></p> + +<p>Voyons, mam'selle, faut pas pleurer comme ça; faut pas être honteuse; ça +fait de la peine, voyez-vous; nous savons bien que ce n'est pas tout +roses pour vous. Je disais bien à ma Palmyre: «Ah! si <span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">129</a></span> je te +corrigeais comme madame corrige mam'selle Sophie, tu ne serais pas si +désobéissante». Si vous aviez vu tantôt comme elle m'est revenue, sa +robe pleine de taches, sa main et sa figure couvertes de sable! c'est +qu'elle est tombée rudement, allez.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Comment est-elle tombée?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MÈRE LOUCHET.</span></p> + +<p>Ah! je n'en sais rien! elle ne veut pas le dire, tout de même. Sans +doute qu'elle jouait au château, puisque nous n'avons point de sable +ici; puis sa robe a des taches rouges comme du vin; nous n'avons que du +cidre; nous ne connaissons pas le vin, nous.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>étonnée</i>.</p> + +<p>Du vin! où a-t-elle eu du vin?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MÈRE LOUCHET.</span></p> + +<p>Ah! je n'en sais rien; elle ne veut pas le dire.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Est-ce qu'elle a pris le vin du cabinet de ma belle-mère?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MÈRE LOUCHET.</span></p> + +<p>Ah! peut-être bien; elle y va souvent porter des herbes pour les bains +de votre maman; ça se pourrait bien qu'elle eût bu un coup et qu'elle +n'osât pas le dire. Ah! c'est que, si je le savais, je la fouetterais +ferme, tout comme votre maman vous fouette.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">130</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Ma belle-mère m'a fouettée parce qu'elle a cru que j'avais bu son vin, +et ce n'est pas moi pourtant.»</p> + +<p>La mère Louchet changea de visage; elle prit un air indigné:</p> + +<p>«Serait-il possible, s'écria-t-elle, pauvre petite mam'selle, que ma +Palmyre ait fait ce mauvais coup et que vous ayez souffert pour elle? +Ah! mais... elle ne l'emportera pas en paradis, bien sûr.... Palmyre, +viens donc un peu que je te parle.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">PALMYRE</span>, <i>dans la chambre à côté</i>.</p> + +<p>Je ne peux pas, maman; mon pied me fait trop mal.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MÈRE LOUCHET.</span></p> + +<p>Eh bien! je vais aller près de toi, et mam'selle Sophie aussi.»</p> + +<p>Toutes deux entrent chez Palmyre, qui est étendue sur son lit, le pied +nu et enflé.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MÈRE LOUCHET.</span></p> + +<p>Dis donc, la Malice, où t'es-tu foulé la jambe comme ça?»</p> + +<p>Palmyre rougit et ne répond pas.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MÈRE LOUCHET.</span></p> + +<p>Je te vas dire, moi: t'es entrée dans le cabinet de madame pour les +herbes du bain; t'as vu la bouteille, t'as voulu goûter, t'as répandu +sur ta robe tout en goûtant, t'as voulu descendre par la fenêtre, t'as +tombé et t'as pas osé me le dire, <span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">131</a></span> parce que tu savais bien que je +te régalerais d'une bonne volée. Eh?....</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">PALMYRE</span>, <i>pleurant</i>.</p> + +<p>Oui, maman, c'est vrai, c'est bien cela: mais le bon Dieu m'a punie, car +je souffre bien de ma jambe et de mon bras.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MÈRE LOUCHET.</span></p> + +<p>Et sais-tu bien que la pauvre mam'selle a été fouettée par madame, +qu'elle en est toute souffreteuse et toute <ins class="correction" title="éclopé">éclopée</ins>? Et tu crois que je te +vas passer cela sans dire quoi et que je ne vas pas te donner une +raclée?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>avec effroi</i>.</p> + +<p>Oh! ma bonne mère Louchet, si vous avez de l'amitié pour moi, je vous en +prie, ne la punissez pas; voyez comme elle souffre de son pied. Maudit +vin! il a déjà causé bien du mal chez nous; n'y pensez plus, ma bonne +mère Louchet, et pardonnez à Palmyre comme je lui pardonne.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">PALMYRE</span>, <i>joignant les mains</i>.</p> + +<p>Oh! mam'selle, que vous êtes bonne! que j'ai de regret que vous ayez été +battue pour moi! Ah! si j'avais su, jamais je n'aurais touché à ce vin +de malheur. Oh! mam'selle! pardonnez-moi! le bon Dieu vous le revaudra.»</p> + +<p>Sophie s'approcha du lit de Palmyre, lui prit les mains et l'embrassa. +La mère Louchet essuya une larme et dit: «Tu vois, Palmyre, ce que c'est +que d'avoir de la malice; voilà mam'selle Sophie qu'est <span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">132</a></span> toute comme +si elle s'était battue avec une armée de chats; c'est toi qu'es cause de +tout cela; eh bien! est-ce qu'elle t'en tient de la rancune? Pas la +moindre, et encore elle demande ta grâce. Et que tu peux lui brûler une +fière chandelle! car je t'aurais châtiée de la bonne manière. Mais, par +égard pour cette bonne mam'selle, je te pardonne; prie le bon Dieu qu'il +te pardonne bien aussi; t'as fait une sottise pommée, vois-tu, ne +recommence pas.»</p> + +<p>Palmyre pleurait d'attendrissement et de repentir; Sophie était heureuse +d'avoir épargné à Palmyre les douleurs qu'elle venait de ressentir +elle-même si rudement. La mère Louchet était reconnaissante de n'avoir +pas à battre Palmyre, qu'elle aimait tendrement, et qu'elle ne punissait +jamais sans un vif chagrin: elle remercia donc Sophie du fond du +cœur. Au milieu de cette scène, Camille, Madeleine et Marguerite +entrèrent; la mère Louchet leur raconta ce qui venait de se passer et +combien Sophie avait été généreuse pour Palmyre. Sophie fut embrassée et +approuvée par ses trois amies.</p> + +<p>«Ma bonne Sophie, lui demanda Camille, ne te sens-tu pas heureuse +d'avoir épargné à Palmyre la punition qu'elle méritait, et d'avoir +résisté au désir de te venger de ce que tu avais injustement souffert +par sa faute?</p> + +<p>—Oui, chère Camille, répondit Sophie; je suis <span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">133</a></span> heureuse d'avoir +obtenu son pardon, mais je ne me sentais aucun désir de vengeance; je +sais combien est terrible la punition dont elle était menacée, et +j'avais aussi peur pour elle que j'aurais eu peur pour moi-même.»</p> + +<p>Camille et Madeleine embrassèrent encore Sophie; puis toutes quatre +dirent adieu à Palmyre et à la mère Louchet, et rentrèrent à la maison, +car la cloche du dîner venait de sonner.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch14" id="ch14"></a>XIV</h2> + +<h3>DÉPART</h3> + +<p>Sophie avait peur de rentrer au salon. Elle pria ses amies d'entrer les +premières pour que sa belle-mère ne l'aperçût pas; mais elle eut beau se +cacher derrière Camille, Madeleine et Marguerite, elle ne put échapper à +l'œil de Mme Fichini, qui s'écria:</p> + +<p>«Comment oses-tu revenir au salon? Crois-tu que je laisserai dîner à +table une voleuse, une menteuse comme toi?</p> + +<p>—Madame, répliqua courageusement Madeleine, Sophie est innocente; nous +savons maintenant qui a bu votre vin; elle a dit vrai en vous assurant +que ce n'était pas elle.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">134</a></span></p> + +<p>—Ta, ta, ta, ma belle petite; elle vous aura conté quelque mensonge; je +la connais, allez, et je la ferai dîner dans sa chambre.</p> + +<p>—Madame, dit à son tour Marguerite avec colère, c'est vous qui êtes +méchante; Sophie est très bonne; c'est Palmyre qui a bu le vin, et +Sophie a demandé pardon à sa maman qui voulait la fouetter, et vous avez +voulu battre la pauvre Sophie sans vouloir l'écouter, et j'aime Sophie, +et je ne vous aime pas.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME FICHINI</span>, <i>riant avec effort</i>.</p> + +<p>Bravo, la belle! vous êtes bien polie, bien aimable, en vérité! Votre +histoire de Palmyre est bien inventée.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Marguerite dit vrai, madame; Palmyre a apporté des herbes dans votre +cabinet, a bu votre vin, a sauté par la fenêtre, et s'est donné une +entorse; elle a tout avoué à sa maman, qui voulait la fouetter et qui +lui a pardonné, grâce aux supplications de Sophie. Vous voyez, madame, +que Sophie est innocente, qu'elle est très bonne, et nous avons toutes +beaucoup d'amitié pour elle.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Vous voyez aussi, madame, que vous avez puni Sophie injustement et que +vous lui devez un dédommagement. Vous disiez tout à l'heure que vous +désiriez partir promptement, et que Sophie vous gênait pour faire vos +paquets: voulez-vous <span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">135</a></span> nous permettre de l'emmener ce soir? Vous +auriez ainsi toute liberté pour faire vos préparatifs de voyage.»</p> + +<p>Mme Fichini, honteuse d'avoir été convaincue d'injustice envers Sophie +devant tout le monde, n'osa pas refuser la demande de Mme de Rosbourg, +et, appelant sa belle-fille, elle lui dit d'un air maussade:</p> + +<p>«Vous partirez donc ce soir, mademoiselle; je vais faire préparer vos +effets. (<i>Sophie ne peut dissimuler un mouvement de joie.</i>) Je pense que +vous êtes enchantée de me quitter; comme vous n'avez ni cœur ni +reconnaissance, je ne compte pas sur votre tendresse, et vous ferez bien +de ne pas trop compter sur la mienne. Je vous dispense de m'écrire, et +je ne me tuerai pas non plus à vous donner de mes nouvelles, dont vous +vous souciez autant que je me soucie des vôtres. (<i>Se tournant vers ces +dames.</i>) Allons dîner, chères dames; à mon retour, je vous inviterai +avec tous nos voisins; je vous ferai la lecture de mes impressions de +voyage; ce sera charmant».</p> + +<p>Et ces dames, suivies des enfants, allèrent se mettre à table. Sophie +profita, comme d'habitude, de l'oubli de sa belle-mère pour manger de +tout; cet excellent dîner et la certitude d'être emmenée le soir même +par Mme de Fleurville achevèrent d'effacer la triste impression de la +scène du matin.</p> + +<p>Après dîner, les petites allèrent avec Sophie <span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">136</a></span> dans le petit salon +où étaient ses joujoux et ses petites affaires; elles firent un paquet +d'une poupée et de son trousseau, qui était assez misérable; le reste ne +valait pas la peine d'être emporté.</p> + +<p>Mme de Fleurville et Mme de Rosbourg, qui attendaient avec impatience le +moment de quitter Mme Fichini, demandèrent leur voiture.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME FICHINI.</span></p> + +<p>Comment! déjà, mes chères dames? Il n'est que huit heures.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Je regrette bien, madame, de vous quitter si tôt, mais je désire rentrer +avant la nuit.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME FICHINI.</span></p> + +<p>Pourquoi donc avant la nuit? La route est si belle! et vous aurez clair +de lune.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Marguerite est encore bien petite pour veiller; je crains qu'elle ne se +trouve fatiguée.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME FICHINI.</span></p> + +<p>Ah! mesdames, pour la dernière soirée que nous passons ensemble, vous +pouvez bien faire un peu veiller Marguerite.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Nous sommes bien fâchées, madame, mais nous tenons beaucoup à ce que les +enfants ne veillent pas.»</p> + +<p>Un domestique vient avertir que la voiture est avancée. Les enfants +mettent leurs chapeaux; <span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">137</a></span> Sophie se précipite sur le sien et se +dirige vers la porte, de peur d'être oubliée; Mme Fichini dit adieu à +ces dames et aux enfants; elle appelle Sophie d'un ton sec.</p> + +<p>«Venez donc me dire adieu, mademoiselle. Vilaine sans cœur, vous avez +l'air enchantée de vous en aller; je suis bien sûre que ces demoiselles +ne quitteraient pas leur maman sans pleurer.</p> + +<p>—Maman ne voyagerait pas sans moi, certainement, dit Marguerite avec +vivacité, ni Mme de Fleurville sans Camille et Madeleine; nous aimons +nos mamans parce qu'elles sont d'excellentes mamans; si elles étaient +méchantes, nous ne les aimerions pas.»</p> + +<p>Sophie trembla, Camille et Madeleine sourirent. Mmes de Fleurville et de +Rosbourg se mordirent les lèvres pour ne pas rire, et Mme Fichini devint +rouge de colère; ses yeux brillèrent comme des chandelles; elle fut sur +le point de donner un soufflet à Marguerite; mais elle se contint, et, +appelant Sophie une seconde fois, elle lui donna sur le front un baiser +sec et lui dit en la repoussant:</p> + +<p>«Je vois, mademoiselle, que vous dites de moi de jolies choses à vos +amies! prenez garde à vous; je reviendrai un jour! Adieu.»</p> + +<p>Sophie voulut lui baiser la main; Mme Fichini la frappa du revers de +cette main en la lui retirant avec colère. La petite fille s'esquiva et +monta avec précipitation dans la voiture.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">138</a></span></p> + +<p>Mmes de Fleurville et de Rosbourg dirent un dernier adieu à Mme Fichini, +se placèrent dans le fond de la voiture, firent mettre Camille sur le +siège, Madeleine, Sophie et Marguerite sur le devant, et les chevaux +partirent. Sophie commençait à respirer librement, lorsqu'on entendit +des cris: <i>Arrêtez!</i> <i>arrêtez!</i> La pauvre Sophie faillit s'évanouir; +elle craignait que sa belle-mère n'eût changé d'idée et ne la rappelât. +Le cocher arrêta ses chevaux; un domestique accourut tout essoufflé à la +portière et dit:</p> + +<p>«Madame... fait dire... à Mlle Sophie... qu'elle a... oublié... ses +affaires,... qu'elle ne les recevra que demain matin,... à moins que +mademoiselle n'aime mieux revenir... coucher à la maison.»</p> + +<p>Sophie revint à la vie; dans sa joie elle tendit la main au domestique:</p> + +<p>«Merci, merci, Antoine; je suis fâchée que vous vous soyez essoufflé à +courir si vite. Remerciez bien ma belle-mère; dites-lui que je ne veux +pas la déranger, que j'aime mieux me passer de mes affaires, que je les +attendrai demain chez Mme de Fleurville. Adieu, adieu, Antoine.»</p> + +<p>Mme de Fleurville, voyant l'inquiétude de Sophie, ordonna au cocher de +continuer et d'aller bon train; un quart d'heure après, la voiture +s'arrêtait devant le perron de Fleurville, et l'heureuse Sophie sautait +à terre, légère comme une plume et remerciant Dieu et Mme de Fleurville +du bon <span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">139</a></span> temps qu'elle allait passer près de ses amies.</p> + +<p>Mme de Fleurville la recommanda aux soins des deux bonnes; il fut décidé +qu'elle coucherait dans la même chambre que Marguerite, et elle y dormit +paisiblement jusqu'au lendemain.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch15" id="ch15"></a>XV</h2> + +<h3>SOPHIE MANGE DU CASSIS; CE QUI EN RÉSULTE</h3> + +<p>Sophie était depuis quinze jours à Fleurville; elle se sentait si +heureuse, que tous ses défauts et ses mauvaises habitudes étaient comme +engourdis. Le matin, quand on l'éveillait, elle sautait hors de son lit, +se lavait, s'habillait, faisait sa prière avec ses amies; ensuite elles +déjeunaient toutes ensemble; Sophie n'avait plus besoin de voler de pain +pour satisfaire son appétit; on lui en donnait tant qu'elle en voulait. +Les premiers jours, elle ne pouvait croire à son bonheur; elle mangea et +but tant qu'elle pouvait avaler. Au bout de trois jours, quand elle fut +bien sûre qu'on lui donnerait à manger toutes les fois qu'elle aurait +faim, et qu'il était inutile de remplir son estomac le matin pour toute +la journée, elle devint plus raisonnable et se contenta, comme ses +amies, d'une tranche de pain et de beurre avec une tasse de thé ou de +<span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">140</a></span> chocolat. Dans les premiers jours, à déjeuner et à dîner, elle se +dépêchait de manger, de peur qu'on ne la fît sortir de table avant que +sa faim fût assouvie. Ses amies se moquèrent d'elle; Mme de Fleurville +lui promit de ne jamais la chasser de table et de la laisser toujours +finir tranquillement ses repas. Sophie rougit, et promit de manger moins +gloutonnement à l'avenir.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Ma pauvre Sophie, tu as toujours l'air d'avoir peur; tu te dépêches et +tu te caches pour les choses les plus innocentes.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>C'est que je crois toujours entendre ma belle-mère; j'oublie sans cesse +que je suis avec vous, qui êtes si bonnes, et que je suis heureuse, bien +heureuse!»</p> + +<p>En disant ces mots, Sophie, les yeux pleins de larmes, baisa la main de +Mme de Fleurville, qui à son tour l'embrassa tendrement.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>attendrie</i>.</p> + +<p>Oh! madame, que vous êtes bonne! Tous les jours je demande au bon Dieu +qu'il me laisse toujours avec vous.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Ce n'est pas là ce qu'il faut demander au bon Dieu, ma pauvre enfant; il +faut lui demander qu'il te rende si sage, si obéissante, si bonne, que +<span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">141</a></span> le cœur de ta belle-mère s'adoucisse et que tu puisses vivre +heureuse avec elle.»</p> + +<p>Sophie ne répondit rien; elle avait l'air de trouver le conseil de Mme +de Fleurville trop difficile à suivre. Marguerite paraissait tout +interdite, comme si Mme de Fleurville avait dit une chose impossible à +faire; Mme de Rosbourg s'en aperçut.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG</span>, <i>souriant</i>.</p> + +<p>Qu'as-tu donc, Marguerite? Quel petit air tu prends en regardant Mme de +Fleurville.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Maman,... c'est que... je n'aime pas que,... je suis fâchée que..., +que,... je ne sais comment dire; mais je ne veux pas demander au bon +Dieu que la méchante Mme Fichini revienne pour fouetter encore cette +pauvre Sophie.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Mme de Fleurville n'a pas dit qu'il fallait demander cela au bon Dieu: +elle a dit que Sophie devait demander d'être très bonne, pour que sa +belle-mère l'aimât et la rendît heureuse.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Mais, maman, Mme Fichini est trop méchante pour devenir bonne; elle +déteste trop Sophie pour la rendre heureuse, et, si elle revient, elle +reprendra Sophie pour la rendre malheureuse.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Chère petite, le bon Dieu peut tout ce qu'il veut: il peut donc changer +le cœur de Mme Fichini. Sophie, <span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">142</a></span> qui doit obéir à Dieu et +respecter sa belle-mère, doit demander de devenir assez bonne pour +l'attendrir et s'en faire aimer.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Je veux bien que Mme Fichini devienne bonne, mais je voudrais bien +qu'elle restât toujours là-bas et qu'elle nous laissât toujours Sophie.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Ce que tu dis là fait l'éloge de ton bon cœur, Marguerite; mais, si +tu réfléchissais, tu verrais que Sophie serait plus heureuse aimée de sa +belle-mère et vivant chez elle, que chez des étrangers, qui ont +certainement beaucoup d'amitié pour elle, mais qui ne lui doivent rien, +et desquels elle n'a le droit de rien exiger.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>C'est vrai, cela, Marguerite: si ma belle-mère pouvait un jour m'aimer +comme t'aime ta maman, je serais heureuse comme tu l'es, et je ne serais +pas inquiète de ce que je deviendrai dans quelques mois.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>soupirant</i>.</p> + +<p>Et pourtant j'aurai bien peur quand Mme Fichini reviendra.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>tout bas</i>.</p> + +<p>Et moi aussi.»</p> + +<p>On se leva de table; les mamans restèrent au salon pour travailler, et +les enfants s'amusèrent à bêcher leur jardin; Camille et Madeleine +chargèrent <span class="pagenum"><a name="Page_143" id="Page_143">143</a></span> Marguerite et Sophie de chercher quelques jeunes +groseilliers et des framboisiers, de les arracher et de les apporter +pour les planter.</p> + +<p>«Où irons-nous? dit Marguerite.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>J'ai vu pas loin d'ici, au bord d'un petit bois, des groseilliers et des +framboisiers superbes.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Je crois qu'il vaut mieux demander au jardinier.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Je vais toujours voir ceux que je veux dire; si nous ne pouvons pas les +arracher, nous demanderons au père Louffroy de nous aider.»</p> + +<p>Elles partirent en courant et arrivèrent en peu de minutes près des +arbustes qu'avait vus Sophie; quelle fut leur joie quand elles les +virent couverts de fruits! Sophie se précipita dessus et en mangea avec +avidité, surtout du cassis; Marguerite, après y avoir goûté, s'arrêta.</p> + +<p>«Mange donc, nigaude, lui dit Sophie; profite de l'occasion.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Quelle occasion? J'en mange tous les jours à table et au goûter!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>avalant gloutonnement</i>.</p> + +<p>C'est bien meilleur quand on les cueille soi-même; et puis on en mange +tant qu'on veut. Dieu, que c'est bon!»</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">144</a></span></p> + +<p>Marguerite la regardait faire avec surprise; jamais elle n'avait vu +manger avec une telle voracité, avec une telle promptitude; enfin, quand +Sophie ne put plus avaler, elle poussa un soupir de satisfaction et +essuya sa bouche avec des feuilles.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Pourquoi t'essuies-tu avec des feuilles?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Pour qu'on ne voie pas de taches de cassis à mon mouchoir.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Qu'est-ce que cela fait? Les mouchoirs sont faits pour avoir des taches.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Si l'on voyait que j'ai mangé du cassis, on me punirait.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Quelle idée! on ne te dirait rien du tout; nous mangeons ce que nous +voulons.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>étonnée</i>.</p> + +<p>Ce que vous voulez? et vous n'êtes jamais malades d'avoir trop mangé?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Jamais; nous ne mangeons jamais trop, parce que nous savons que la +gourmandise est un vilain défaut.»</p> + +<p>Sophie, qui sentait combien elle avait été gourmande, ne put s'empêcher +de rougir, et voulut détourner l'attention de Marguerite en lui +proposant <span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">145</a></span> d'arracher quelques pieds de groseilliers pour les porter +à ses amies. Elles allaient se mettre à l'œuvre, quand elles +entendirent appeler: «Sophie, Marguerite, où êtes-vous?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Nous voici, nous voici; nous arrachons des arbres.»</p> + +<p>Camille et Madeleine accoururent.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Qu'est-ce que vous faites donc depuis près d'une heure? Nous vous +attendions toujours; voilà maintenant notre heure de récréation passée: +il faut aller travailler.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Mais à quoi vous êtes-vous amusées? Il n'y a pas seulement un arbrisseau +d'arraché!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>riant</i>.</p> + +<p>C'est que Sophie s'en donnait et man....</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>vivement</i>.</p> + +<p>Tais-toi donc, rapporteuse, tu vas me faire gronder.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Mais je te dis qu'on ne te grondera pas: ma maman n'est pas comme la +tienne.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Quoi? Qu'est-ce que c'est? Dis, Marguerite; et toi, Sophie, laisse-la +donc parler.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Eh bien, depuis près d'une heure, au lieu d'arracher <span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">146</a></span> des +groseilliers, nous sommes là, Sophie à manger des groseilles et du +cassis, et moi à la regarder manger. C'est étonnant comme elle mangeait +vite! Jamais je n'ai vu tant manger en si peu de temps. Cela m'amusait +beaucoup.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Pourquoi as-tu tant mangé, Sophie? tu vas être malade.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>embarrassée</i>.</p> + +<p>Oh non! je ne serai pas malade; j'avais très faim.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Comment, faim? Mais nous sortions de table!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Faim, non pas de viande, mais de cassis.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Ah! ah! ah! faim de cassis!... Mais comme tu es pâle! je suis sûre que +tu as mal au cœur.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>un peu fâchée</i>.</p> + +<p>Pas du tout, mademoiselle, je n'ai pas mal au cœur; j'ai encore très +faim, et je mangerais encore un panier plein de cassis.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Je ne te conseille pas d'essayer. Mais voyons, ma petite Sophie, ne te +fâche pas, et reviens avec nous.»</p> + +<p>Sophie se sentait un peu mal à l'aise et ne répondit rien; elle suivit +ses amies, qui reprirent le chemin de la maison. Tout le long de la +route, <span class="pagenum"><a name="Page_147" id="Page_147">147</a></span> elle ne dit pas un mot. Camille, Madeleine et Marguerite, +croyant qu'elle boudait, causaient entre elles sans adresser la parole à +Sophie; elles arrivèrent ainsi jusqu'à leur chambre de travail, où leurs +mamans les attendaient pour leur donner leurs leçons.</p> + +<p>«Vous arrivez bien tard, mes petites, dit Mme de Rosbourg.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>C'est que nous avons été jusqu'au petit bois pour avoir des +groseilliers; c'est un peu loin, maman.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Allons, à présent, mes enfants, travaillons; que chacun reprenne ses +livres et ses cahiers.»</p> + +<p>Camille, Madeleine et Marguerite se placent vivement devant leurs +pupitres; Sophie avance lentement, sans dire une parole. La lenteur de +ses mouvements attire l'attention de Mme de Fleurville, qui la regarde +et dit:</p> + +<p>«Comme tu es pâle, Sophie! Tu as l'air de souffrir! qu'as-tu?»</p> + +<p>Sophie rougit légèrement; les trois petites la regardent; Marguerite +s'écrie: «C'est le cassis!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Quel cassis? Que veux-tu dire, Marguerite?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>reprenant un peu de vivacité</i>.</p> + +<p>Ce n'est rien, madame; Marguerite ne sait ce <span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">148</a></span> qu'elle dit; je n'ai +rien; je vais... très bien,... seulement... j'ai un peu... mal au +cœur,... ce n'est rien....»</p> + +<p>Mais, à ce moment même, Sophie se sent malade; son estomac ne peut +garder les fruits dont elle l'a surchargé; elle les rejette sur le +parquet.</p> + +<p>Mme de Fleurville, mécontente, prend sans rien dire la main de Sophie et +l'emmène chez elle; on la déshabille, on la couche et on lui fait boire +une tasse de tilleul bien chaud. Sophie est si honteuse qu'elle n'ose +rien dire; quand elle est <ins class="correction" title="couehée">couchée</ins>, Mme de Fleurville lui demande comment +elle se trouve.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Mieux, madame, je vous remercie; pardonnez-moi, je vous prie; vous êtes +bien bonne de ne m'avoir pas fouettée.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Ma chère Sophie, tu as été gourmande, et le bon Dieu s'est chargé de ta +punition en permettant cette indigestion qui va te faire rester couchée +jusqu'au dîner; elle te privera de la promenade que nous devons faire +dans une heure pour aller manger des cerises chez Mme de Vertel. Quant à +être fouettée, tu peux te tranquilliser là-dessus: je ne fouette jamais; +et je suis bien sûre que, sans avoir été fouettée, tu ne recommenceras +pas à te remplir l'estomac comme une gourmande. Je ne défends pas les +fruits et autres friandises; mais il <span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">149</a></span> faut en manger sagement si +l'on ne veut pas s'en trouver mal.»</p> + +<p>Sophie ne répondit rien; elle était honteuse et elle reconnaissait la +justesse de ce que disait Mme de Fleurville. La bonne, qui restait près +d'elle, l'engagea à se tenir tranquille, mais un reste de mal de cœur +l'empêcha de dormir; elle eut tout le temps de réfléchir aux dangers de +la gourmandise, et elle se promit bien de ne jamais recommencer.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch16" id="ch16"></a>XVI</h2> + +<h3>LE CABINET DE PÉNITENCE</h3> + +<p>Une heure après, Camille, Madeleine et Marguerite revinrent savoir des +nouvelles de Sophie; elles avaient leurs chapeaux et des robes propres.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Pourquoi vous êtes-vous habillées?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Pour aller goûter chez Mme de Vertel; tu sais que nous devons y cueillir +des cerises.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Quel dommage que tu ne puisses pas venir, Sophie! nous nous serions bien +plus amusées avec toi.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_150" id="Page_150">150</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>L'année dernière, c'était si amusant! on nous faisait grimper dans les +cerisiers, et nous avons cueilli des cerises plein des paniers, pour +faire des confitures, et nous en mangions tant que nous en voulions; +seulement nous ne nous sommes pas donné d'indigestion, comme tu as fait +ce matin avec ton cassis.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Ne lui parle plus de son cassis, Marguerite: tu vois qu'elle est +honteuse et fâchée.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Oh oui! je suis bien fâchée d'avoir été si gourmande; une autre fois, +bien certainement que je n'en mangerai qu'un peu, puisque je serai sûre +de pouvoir en manger le lendemain et les jours suivants. C'est que je +n'ai pas l'habitude de manger de bonnes choses; et, quand j'en trouvais, +j'en mangeais autant que mon estomac pouvait en contenir; à présent je +ne le ferai plus: c'est trop désagréable d'avoir mal au cœur; et puis +c'est honteux.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>C'est vrai; maman me dit toujours que lorsqu'on s'est donné une +indigestion, on ressemble aux petits cochons.»</p> + +<p>Cette comparaison ne fut pas agréable à Sophie, qui commençait à se +fâcher et à s'agiter dans son lit; Madeleine dit tout bas à Marguerite +de se <span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">151</a></span> taire, et Marguerite obéit. Toutes trois embrassèrent Sophie +et allèrent attendre leurs mamans sur le perron. Quelques minutes après, +Sophie entendit partir la voiture. <ins class="correction" title="Ellle">Elle</ins> s'ennuya pendant deux heures, au +bout desquelles elle obtint de la bonne la permission de se lever; ses +amies rentrèrent peu de temps après, enchantées de leur matinée; elles +avaient cueilli et mangé des cerises; on leur en avait donné un grand +panier à emporter.</p> + +<p>Le lendemain, Camille dit à Sophie:</p> + +<p>«Et sais-tu, Sophie, que ce soir nous ferons des confitures de cerises? +Mme de Vertel nous a fait voir comment elle les faisait; tu nous +aideras, et maman dit que ces confitures seront à nous, puisque les +cerises sont à nous, et que nous en ferons ce que nous voudrons.</p> + +<p>—Bravo! dit Sophie; quels bons goûters nous allons faire!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Il faudra en donner à la pauvre femme Jean, qui est malade et qui a six +enfants.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Tiens, c'est trop bon pour une pauvre femme!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Pourquoi est-ce trop bon pour la mère Jean, quand ce n'est pas trop bon +pour nous? Ce n'est pas bien ce que tu dis là, Sophie.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">152</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Ah! par exemple! Vas-tu pas me faire croire que la femme Jean est +habituée à vivre de confitures?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>C'est précisément parce qu'elle n'en a jamais que nous lui en donnerons +quand nous en aurons.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Pourquoi ne mange-t-elle pas du pain, des légumes et du beurre? Je ne me +donnerai certainement pas la peine de faire des confitures pour une +pauvresse.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Et qui te demande d'en faire, orgueilleuse? Est-ce que nous avons besoin +de ton aide? ne vois-tu pas que c'est pour s'amuser que Camille t'a +proposé de nous aider?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>D'abord, mademoiselle, il y a des cerises qui sont pour moi là dedans; +et j'ai droit à les avoir.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Tu n'as droit à rien; on ne t'a rien donné; mais, comme je ne veux pas +être gourmande et avare comme toi, tiens, tiens.»</p> + +<p>En disant ces mots, Marguerite prit une grande poignée de cerises et les +lança à la tête de Sophie, qui, déjà un peu en colère, devint furieuse +en les recevant; elle s'élança sur Marguerite et lui donna <span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">153</a></span> un coup +de poing sur l'épaule. Camille et Madeleine se jetèrent entre elles pour +empêcher Marguerite de continuer la bataille commencée, Madeleine +retenait avec peine Sophie, pendant que Camille maintenait Marguerite et +lui faisait honte de son emportement. Marguerite s'apaisa immédiatement +et fut désolée d'avoir répondu si vivement à Sophie; celle-ci résistait +à Madeleine et voulait absolument se venger de ce qu'on lui avait lancé +des cerises à la figure.</p> + +<p>«Laisse-moi, criait-elle, laisse-moi lui donner autant de coups que j'ai +reçu de cerises à la tête; lâche-moi, ou je te tape aussi.»</p> + +<p>Les cris de Sophie, ajoutés à ceux de Camille et de Madeleine, qui +l'exhortaient vainement à la douceur, attirèrent Mme de Rosbourg et Mme +de Fleurville; elles parurent au moment où Sophie, se débarrassant de +Camille et de Madeleine par un coup de pied et un coup de poing, +s'élançait sur Marguerite, qui ne bougeait pas plus qu'une statue. La +présence de ces dames arrêta subitement le bras levé de Sophie; elle +resta terrifiée, craignant la punition et rougissant de sa colère.</p> + +<p>Mme de Fleurville s'approcha d'elle en silence, la prit par le bras, +l'emmena dans une chambre que Sophie ne connaissait pas encore et qui +s'appelait le <i>cabinet de pénitence</i>, la plaça sur une chaise devant une +table, et, lui montrant du papier, une plume et de l'encre, elle lui +dit:</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">154</a></span></p> + +<p>«Vous allez achever votre journée dans ce cabinet, mademoiselle, vous +allez....</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Ce n'est pas moi, madame, c'est Marguerite....</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE</span>, <i>d'un air sévère</i>.</p> + +<p>Taisez-vous!... vous allez copier dix fois toute la prière: <i>Notre Père +qui êtes aux cieux</i>. Quand vous serez calmée, je reviendrai vous faire +demander pardon au bon Dieu de votre colère; je vous enverrai votre +dîner ici, et vous irez vous coucher sans revoir vos amies.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>avec emportement</i>.</p> + +<p>Je vous dis, madame, que c'est Marguerite....</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE</span>, <i>avec force</i>.</p> + +<p>Taisez-vous et écrivez.»</p> + +<p>Mme de Fleurville sortit de la chambre, dont elle ferma la porte à clef, +et alla chez les enfants savoir la cause de l'emportement de Sophie. +Elle trouva Camille et Madeleine seules et consternées; elles lui +racontèrent ce qui était arrivé à leur retour de chez Mme de Vertel, et +combien Mme de Rosbourg était fâchée contre Marguerite, qui, malgré son +repentir, était condamnée à dîner dans sa chambre et à ne pas venir au +salon de la soirée.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>C'est fort triste, mes chères enfants, mais Mme de Rosbourg a bien fait +de punir Marguerite.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">155</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Pourtant, maman, Marguerite avait raison de vouloir donner des +confitures à la pauvre mère Jean, et c'était très mal à Sophie d'être +orgueilleuse et méchante.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>C'est vrai, Camille; mais Marguerite n'aurait pas dû s'emporter. Ce +n'est pas en se fâchant qu'elle lui aurait fait du bien; elle aurait dû +lui démontrer tout doucement qu'elle devait secourir les pauvres et +travailler pour eux.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Mais, maman, Sophie ne voulait pas l'écouter.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Sophie est vive, mal élevée, elle n'a pas l'habitude de pratiquer la +charité, mais elle a bon cœur, et elle aurait compris la leçon que +vous lui auriez toutes donnée par votre exemple; elle en serait devenue +meilleure, tandis qu'à présent elle est furieuse et elle offense le bon +Dieu.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Oh! maman, permettez-moi d'aller lui parler; je suis sûre qu'elle +pleure, qu'elle se désole et qu'elle se repent de tout son cœur.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Non, Madeleine, je veux qu'elle reste seule jusqu'à ce soir; elle est +encore trop en colère pour t'écouter; j'irai lui parler dans une heure.»</p> + +<p>Et Mme de Fleurville alla avec Camille et Madeleine <span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">156</a></span> rejoindre Mme +de Rosbourg; les petites étaient tristes; tout en jouant avec leurs +poupées, elles pensaient combien on était plus heureuse quand on est +sage.</p> + +<p>Pendant ce temps, Sophie, restée seule dans le cabinet de pénitence, +pleurait, non pas de repentir, mais de rage; elle examina le cabinet +pour voir si on ne pouvait pas s'en échapper: la fenêtre était si haute +que, même en mettant la chaise sur la table, on ne pouvait pas y +atteindre; la porte, contre laquelle elle s'élança avec violence, était +trop solide pour pouvoir être enfoncée. Elle chercha quelque chose à +briser, à déchirer: les murs étaient nus, peints en gris; il n'y avait +d'autre meuble qu'une chaise en paille commune, une table en bois blanc +commun; l'encrier était un trou fait dans la table et rempli d'encre; +restaient la plume, le papier et le livre dans lequel elle devait +copier. Sophie saisit la plume, la jeta par terre, l'écrasa sous ses +pieds: elle déchira le papier en mille morceaux, se précipita sur le +livre, en arracha toutes les pages, qu'elle chiffonna et le mit en +pièces; elle voulut aussi briser la chaise, mais elle n'en eut pas la +force et retomba par terre haletante et en sueur. Quand elle n'eut plus +rien à casser et à déchirer, elle fut bien obligée de rester tranquille. +Petit à petit, sa colère se calma, elle se mit à réfléchir, et elle fut +épouvantée de ce qu'elle avait fait.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">157</a></span></p> + +<p>«Que va dire Mme de Fleurville? pensa-t-elle, quelle punition va-t-elle +m'infliger? car elle me punira certainement.... Ah bah! elle me +fouettera. Ma belle-mère m'a tant fouettée que j'y suis habituée. N'y +pensons plus, et tâchons de dormir....»</p> + +<p>Sophie ferme les yeux, mais le sommeil ne vient pas; et elle est +inquiète; elle tressaille au moindre bruit; elle croit toujours voir la +porte s'ouvrir. Une heure se passe, elle entend la clef tourner dans la +serrure; elle ne s'est pas trompée cette fois: la porte s'ouvre, Mme de +Fleurville entre. Sophie se lève et reste interdite. Mme de Fleurville +regarde les papiers et dit à Sophie d'un ton calme:</p> + +<p>«Ramassez tout cela, mademoiselle.»</p> + +<p>Sophie ne bouge pas.</p> + +<p>«Je vous dis de ramasser ces papiers, mademoiselle», répéta Mme de +Fleurville.</p> + +<p>Sophie reste immobile. Mme de Fleurville, toujours avec calme:</p> + +<p>«Vous ne voulez pas, vous avez tort: vous aggravez votre faute et votre +punition.»</p> + +<p>Mme de Fleurville appelle: «Élisa, venez, je vous prie, un instant».</p> + +<p>Élisa entre et reste ébahie devant tout ce désordre.</p> + +<p>«Ma bonne Élisa, lui dit Mme de Fleurville, voulez-vous ramasser tous +ces débris? c'est <span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">158</a></span> Mlle Sophie qui a mis en pièces un livre et du +papier. Voulez-vous ensuite m'apporter une autre <i>Journée du chrétien</i>, +du papier et une plume?»</p> + +<p>Pendant qu'Élisa balayait les papiers, Mme de Fleurville s'assit sur la +chaise et regarda Sophie, qui, tremblante devant le calme de Mme de +Fleurville, aurait tout donné pour n'avoir pas déchiré le livre, le +papier et écrasé la plume. Quand Élisa eut apporté les objets demandés, +Mme de Fleurville se leva, appela tranquillement Sophie, la fit asseoir +sur la chaise et lui dit:</p> + +<p>«Vous allez écrire dix fois <i>Notre Père</i>, mademoiselle, comme je vous +l'avais dit tantôt; vous n'aurez pour votre dîner que de la soupe, du +pain et de l'eau; vous <ins class="correction" title="payerez">paierez</ins> les objets que vous avez déchirés avec +l'argent que vous devez avoir toutes les semaines pour vos menus +plaisirs. Au lieu de revenir avec vos amies, vous passerez vos journées +ici, sauf deux heures de promenade que vous ferez avec Élisa, qui aura +ordre de ne pas vous parler. Je vous enverrai votre repas ici. Vous ne +serez délivrée de votre prison que lorsque le repentir, un vrai +repentir, sera entré dans votre cœur, lorsque vous aurez demandé +pardon au bon Dieu de votre dureté envers les pauvres, de votre +gourmandise égoïste, de votre emportement envers Marguerite, de votre +esprit de colère et de votre méchanceté, qui vous a portée à déchirer +tout ce que vous pouviez briser et déchirer, de votre <span class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">159</a></span> esprit de +révolte, qui vous a excitée à résister à mes ordres. J'espérais vous +trouver en bonne disposition pour vous ramener au repentir, pour faire +votre paix avec Dieu et avec moi; mais, d'après ce que je vois, +j'attendrai à demain. Adieu, mademoiselle. Priez le bon Dieu qu'il ne +vous fasse pas mourir cette nuit avant de vous être reconnue et +repentie.»</p> + +<p>Mme de Fleurville se dirigea vers la porte; elle avait déjà tourné la +clef, lorsque Sophie, se précipitant vers elle, l'arrêta par sa robe, se +jeta à ses genoux, lui saisit les mains, qu'elle couvrit de baisers et +de larmes, et à travers ses sanglots fit entendre ces mots, les seuls +qu'elle put articuler: <i>Pardon!</i> <i>Pardon!</i></p> + +<p>Mme de Fleurville restait immobile, considérant Sophie toujours à +genoux; enfin elle se baissa vers elle, la prit dans ses bras et lui dit +avec douceur:</p> + +<p>«Ma chère enfant, le repentir expie bien des fautes. Tu as été très +coupable envers le bon Dieu d'abord, envers moi ensuite; le regret +sincère que tu en éprouves te méritera sans doute le pardon, mais ne +t'affranchit pas de la punition: tu ne reviendras pas avec tes amies +avant demain soir, et tout le reste se fera comme je te l'ai dit.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>avec véhémence</i>.</p> + +<p>Oh! madame, chère madame, la punition me sera douce, car elle sera une +expiation; votre <span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">160</a></span> bonté me touche profondément, votre pardon est +tout ce que je demande. Oh! madame, j'ai été si méchante, si détestable! +Pourrez-vous me pardonner?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE</span>, <i>l'embrassant</i>.</p> + +<p>Du fond du cœur, chère enfant; crois bien que je ne conserve aucun +mauvais sentiment contre toi. Demande pardon au bon Dieu comme tu viens +de me demander pardon à moi-même. Je vais t'envoyer à dîner; tu écriras +ensuite ce que je t'avais <ins class="correction" title="dis">dit</ins> d'écrire, et tu achèveras ta soirée en +lisant un livre qu'on t'apportera tout à l'heure.»</p> + +<p>Mme de Fleurville embrassa encore Sophie, qui lui baisait les mains et +ne pouvait se détacher d'elle; elle se dégagea et sortit, sans prendre +cette fois la précaution de fermer la porte à clef. Cette preuve de +confiance toucha Sophie et augmenta encore son regret d'avoir été si +méchante.</p> + +<p>«Comment, se dit-elle, ai-je pu me livrer à une telle colère? Comment +ai-je été si méchante avec des amies aussi bonnes que celles que j'ai +ici, et si hardie envers une personne aussi douce, aussi tendre que Mme +de Fleurville! Comme elle a été bonne avec moi! Aussitôt que j'ai +témoigné du repentir, elle a repris sa voix douce et son visage si +indulgent; toute sa sévérité a disparu comme par enchantement. Le bon +Dieu me pardonnera-t-il aussi facilement? Oh oui! car il est la bonté +même, et il voit combien je suis affligée de m'être si mal comportée!»</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_161" id="Page_161">161</a></span></p> + +<p>En achevant ces mots, elle se mit à genoux et pria du fond de son +cœur pour que ces fautes lui fussent pardonnées et qu'elle eût la +force de ne plus en commettre à l'avenir. A peine sa prière était-elle +finie qu'Élisa entra, lui apportant une assiettée de soupe, un gros +morceau de pain et une carafe d'eau.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Voici, mademoiselle, un vrai repas de prisonnier; mais, si vous avez +faim, vous le trouverez bon tout de même.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Hélas! ma bonne Élisa, je n'en mérite pas tant; c'est encore trop bon +pour une méchante fille comme moi.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Ah! ah! nous avons changé de ton depuis tantôt; j'en suis bien aise, +mademoiselle. Si vous vous étiez vue! vous aviez un air! mais un air!... +Vrai, on aurait dit d'un petit démon.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>C'est que je l'étais réellement; mais j'en ai bien du regret, je vous +assure, et j'espère bien ne jamais recommencer.»</p> + +<p>Sophie se mit à table et mangea sa soupe: elle avait faim; après sa +soupe elle entama son morceau de pain et but deux verres d'eau. Élisa la +regardait avec pitié.</p> + +<p>«Voyez, pourtant, mademoiselle, lui dit-elle, <span class="pagenum"><a name="Page_162" id="Page_162">162</a></span> comme on est +malheureux d'être méchant; nos petites, qui sont toujours sages, ne +seront jamais punies que pour des fautes bien légères: aussi on les voit +toujours gaies et contentes.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Oh oui! je le vois bien: mais c'est singulier! quand j'étais méchante et +que ma belle-mère me punissait, je me sentais encore plus méchante +après; je détestais ma belle-mère: tandis que Mme de Fleurville, qui m'a +punie, je l'aime au contraire plus qu'avant et j'ai envie d'être +meilleure.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>C'est que votre belle-mère vous punissait avec colère, et quelquefois +par caprice, tandis que Mme de Fleurville vous punit par devoir et pour +votre bien. Vous sentez cela malgré vous.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Oui, c'est bien cela, Élisa; vous dites vrai.»</p> + +<p>Sophie avait fini son repas; Élisa emporta les restes, et Sophie se mit +au travail; elle fut longtemps à faire sa pénitence, parce qu'elle +s'appliqua à très bien écrire; quand elle eut fini, elle se mit à lire. +Le jour commença bientôt à baisser; Sophie posa son livre et eut le +temps de réfléchir aux ennuis de la captivité, pendant la grande heure +qui se passa avant qu'Élisa vînt la chercher pour la coucher. Marguerite +dormait déjà profondément; Sophie s'approcha de son lit et l'embrassa +tout <span class="pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">163</a></span> doucement, comme pour lui demander pardon de sa colère; +ensuite elle fit sa prière, se coucha et ne tarda pas à s'endormir.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch17" id="ch17"></a>XVII</h2> + +<h3>LE LENDEMAIN</h3> + +<p>La journée du lendemain se passa assez tristement. Marguerite, honteuse +encore de sa colère de la veille, se reprochait d'avoir causé la +punition de Sophie; Camille et Madeleine souffraient de la tristesse de +Marguerite et de l'absence de leur amie.</p> + +<p>Sophie passa la journée dans le cabinet de pénitence; personne ne vint +la voir qu'Élisa, qui lui apporta son déjeuner.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Comment vont mes amies, Élisa?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Elles vont bien; seulement elles ne sont pas gaies.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Ont-elles parlé de moi? Me trouvent-elles bien méchante? M'aiment-elles +encore?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Je crois bien, qu'elles parlent de vous! Elles ne <span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">164</a></span> font pas autre +chose. «Pauvre Sophie! disent-elles; comme elle doit être malheureuse! +Pauvre Sophie! comme elle doit s'ennuyer! Comme la journée lui paraîtra +longue!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>attendrie</i>.</p> + +<p>Elles sont bien bonnes! Et Marguerite, est-elle en colère contre moi?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>En colère! Ah bien oui! Elle se désole d'avoir été méchante; elle dit +que c'est sa faute si vous vous êtes emportée; que c'est elle qui +devrait être punie à votre place, et que, lorsque vous sortirez de +prison, c'est elle qui vous demandera bien pardon et qui vous priera +d'oublier sa méchanceté.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Pauvre petite Marguerite! c'est moi qui ai eu tous les torts. Mais, +Élisa, savent-elles combien j'ai été méchante ici, dans le cabinet: que +j'ai tout déchiré, que j'ai refusé d'obéir à Mme de Fleurville?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Oui, elles le savent, je le leur ai raconté; mais elles savent aussi +combien vous vous êtes repentie et tout ce que vous avez fait pour +témoigner vos regrets, pour expier votre faute; elles ne vous en veulent +pas: elles vous aiment tout comme auparavant.»</p> + +<p>Sophie remercia Élisa et se mit à l'ouvrage.</p> + +<p>Mme de Fleurville vint lui apporter des devoirs <span class="pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">165</a></span> à faire, elle les +lui expliqua; elle lui apporta aussi des livres amusants, son ouvrage de +tapisserie, et, la voyant si sage, si docile et si repentante, elle lui +dit qu'avant de se coucher elle pourrait venir embrasser ses amies au +salon et faire la prière en commun. Sophie lui promit de mériter cette +récompense par sa bonne conduite, et la remercia vivement de sa bonté. +Mme de Fleurville l'embrassa encore et lui dit en la quittant qu'avant +la promenade elle viendrait examiner ses devoirs et lui en donner +d'autres pour l'après-midi.</p> + +<p>Sophie travailla tant et si bien, qu'elle ne s'ennuya pas; elle fut +étonnée quand Élisa vint lui apporter son second déjeuner.</p> + +<p>«Déjà, dit-elle; est-ce qu'il est l'heure de déjeuner?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Certainement, et l'heure est même passée; vous n'avez donc pas faim?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Si fait, j'ai faim, et je m'en étonnais, je ne croyais pas qu'il fût si +tard. Qu'est-ce que j'ai pour mon déjeuner?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Un œuf frais, que voici, avec une tartine de beurre, une côtelette, +une cuisse de poulet, des pommes de terre sautées, mais pas de dessert +par <span class="pagenum"><a name="Page_166" id="Page_166">166</a></span> exemple; Mme de Fleurville m'a dit que les prisonnières n'en +mangeaient pas, et que vous étiez si raisonnable que vous ne vous en +étonneriez pas.»</p> + +<p>Sophie rougit de plaisir à ce petit éloge, qu'elle n'espérait pas avoir +mérité.</p> + +<p>«Merci, ma chère Élisa, dit-elle, et remerciez Mme de Fleurville de +vouloir bien penser si favorablement de moi; elle est si bonne, qu'on ne +peut s'empêcher de devenir bon près d'elle. J'espère que dans peu de +temps je deviendrai aussi sage, aussi aimable que mes amies.»</p> + +<p>Élisa, touchée de cette humilité, embrassa Sophie et lui dit: «Soyez +tranquille, mademoiselle, vous commencez déjà à être bonne; vous allez +voir ce que vous serez; quand votre belle-mère reviendra, elle ne vous +reconnaîtra pas».</p> + +<p>Cette idée du retour de sa belle-mère fit peu de plaisir à Sophie; elle +tâcha de n'y pas songer, et elle acheva son déjeuner. Élisa lui dit +qu'elle allait remporter le plateau et qu'elle reviendrait ensuite la +chercher pour la promener.</p> + +<p>«Je vais vous faire marcher pendant une heure, mademoiselle, puis vous +reviendrez travailler; après votre dîner je vous promènerai encore +pendant une bonne heure.»</p> + +<p>La journée se passa ainsi sans trop d'ennui pour Sophie. Camille, +Madeleine et Marguerite attendaient chaque fois Élisa à sa sortie de la +chambre <span class="pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">167</a></span> de pénitence pour la questionner sur ce que faisait Sophie, +sur ce que disait Sophie.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Est-elle bien triste?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>S'ennuie-t-elle beaucoup?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Est-elle fâchée contre moi? Cause-t-elle un peu?»</p> + +<p>Élisa les rassurait et leur disait que Sophie prenait sa punition avec +une telle douceur et une telle résignation, qu'en sortant de là elle +serait certainement tout à fait corrigée et ne se ferait plus jamais +punir.</p> + +<p>Le soir, Mme de Fleurville vint elle-même chercher Sophie pour la mener +au salon, où l'attendaient avec anxiété Camille, Madeleine et +Marguerite.</p> + +<p>«Voilà Sophie que je vous ramène, mes chères enfants, non pas la Sophie +d'avant-hier, colère, menteuse, gourmande et méchante; mais une Sophie +douce, sage, raisonnable; nous la plaignions jadis, aimons-la bien +maintenant: elle le mérite.»</p> + +<p>Sophie se jeta dans les bras de ses amies; elle pleurait de joie en les +embrassant. Elle et Marguerite se demandèrent réciproquement pardon; +elles s'étaient déjà pardonné de bon cœur. Quand arriva l'heure de la +prière, Mme de Fleurville ajouta à <span class="pagenum"><a name="Page_168" id="Page_168">168</a></span> celle qu'elles avaient +l'habitude de faire une action de grâces pour remercier Dieu d'avoir +ouvert au repentir le cœur des coupables, et pour avoir ainsi tiré un +grand bien d'un grand mal.</p> + +<p>Après cette prière, qui fut faite du fond du cœur, les enfants +s'embrassèrent tendrement et allèrent se coucher.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch18" id="ch18"></a>XVIII</h2> + +<h3>LE ROUGE-GORGE</h3> + +<p>Un mois après, Camille et Madeleine étaient assises sur un banc dans le +jardin; elles tressaient des paniers avec des joncs que Sophie et +Marguerite cueillaient dans un fossé.</p> + +<p>«Madeleine, Madeleine! cria Sophie en accourant, je t'apporte un petit +oiseau très joli; je te le donne, c'est pour toi.</p> + +<p>—Voyons, quel oiseau? dit Camille en jetant ses joncs et s'élançant à +la rencontre de Sophie.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Un rouge-gorge; c'est Marguerite qui l'a vu, et c'est moi qui l'ai +attrapé; regarde comme il est déjà gentil.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Il est charmant. Pauvre petit! il doit avoir bien peur! Et sa maman! +elle se désole sans doute.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_169" id="Page_169">169</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Pas du tout! C'est elle qui l'a jeté hors de son nid; j'entendais un +petit bruit dans un buisson, je regarde, et je vois ce pauvre petit +oiseau se débattant contre sa maman qui voulait le jeter hors du nid; +elle lui a donné des coups de bec et elle l'a précipité à terre; le +pauvre petit est tombé tout étourdi; je n'osais pas le toucher; Sophie +l'a pris en disant que ce serait pour toi, Madeleine.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Oh! merci, Sophie! Portons-le vite à la maison pour lui donner à manger. +Camille, vois comme mon petit oiseau est gentil! Quel joli petit ventre +rouge!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Il est charmant; mettons-le dans un panier en attendant que nous ayons +une cage.»</p> + +<p>Les quatre petites filles laissèrent leurs joncs et coururent à la +maison pour montrer leur rouge-gorge et demander un panier.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Tenez, mes petites, voici un panier.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Mais il faut lui faire un petit lit.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Non, il faut mettre de la mousse et un peu de laine par-dessus: il aura +ainsi un petit nid bien chaud.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">170</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Si Madeleine le mettait à coucher avec elle, il aurait bien plus chaud +encore.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Mais je pourrais l'écraser en dormant; non, non, il vaut mieux faire +comme dit Élisa. Tu vas voir comme je l'arrangerai bien.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Oh! Madeleine, laisse-moi faire; je sais très bien arranger des nids +d'oiseaux; Palmyre en faisait souvent pour les petits qu'elle dénichait.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Je veux bien; qu'est-ce que tu vas mettre?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Ne me regardez pas; vous verrez quand ce sera fini. Élisa, il me faut du +coton et un petit linge.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Pour quoi faire, du linge? Allez-vous lui mettre une chemise?»</p> + +<p>Les enfants rirent tous.</p> + +<p>«Mais non, Élisa, répond Sophie; ce n'est pas pour l'habiller; vous +allez voir; donnez-moi seulement ce que je vous demande.»</p> + +<p>Élisa donna une poignée de coton et du linge. Sophie prit le +rouge-gorge, se mit dans un coin, arrangea pendant dix minutes le coton, +le linge et l'oiseau; puis, se retournant triomphalement, elle s'écria: +«C'est fini!»</p> + +<p>Les enfants, qui attendaient avec une grande <span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">171</a></span> impatience, +s'élancèrent vers Sophie et cherchèrent vainement l'oiseau.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Eh bien! où sont donc le rouge-gorge et son nid?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Mais les voici.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Où cela?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Dans le panier.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Je ne vois qu'une boule de coton.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>C'est précisément cela.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Mais où est l'oiseau?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Dans le coton, bien chaudement.»</p> + +<p>Toutes trois poussèrent un cri; toutes les mains se plongèrent à la fois +dans le panier pour en retirer le pauvre oiseau, étouffé sans doute. +Élisa accourut, déroula vivement le coton, le linge, et en retira le +rouge-gorge, qui semblait mort; ses yeux étaient fermés, son bec +entr'ouvert, ses ailes étendues: il ne bougeait pas.</p> + +<p>«Pauvre petit! s'écrièrent à la fois Élisa et les trois petites.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">172</a></span></p> + +<p>—Imbécile de Sophie!» ajouta Marguerite.</p> + +<p>Sophie était aussi étonnée que confuse.</p> + +<p>«Je ne savais pas..., je ne croyais pas..., dit-elle en balbutiant.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Aussi pourquoi veux-tu toujours faire quand tu ne sais pas?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Chut! Marguerite, pas de colère; vous voyez bien que Sophie est aussi +peinée que vous de ce qu'elle a fait. Tâchons de ranimer le pauvre +oiseau; peut-être n'est-il pas encore mort.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE</span>, <i>tristement</i>.</p> + +<p>Croyez-vous qu'il puisse revivre?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Essayons toujours; Sophie, allez me chercher un peu de vin.»</p> + +<p>Sophie se précipita pour faire la commission; pendant son absence, Élisa +entr'ouvrit le bec du petit oiseau et souffla doucement dedans; quand +Sophie eut apporté le vin et qu'elle lui en eut mis deux gouttes dans le +bec, l'oiseau fit un léger mouvement avec ses ailes.</p> + +<p>«Il a bougé! il a bougé!» s'écrièrent ensemble les quatre petites. En +effet, au bout de cinq minutes le rouge-gorge était revenu à la vie; il +s'agitait, il déployait et repliait ses ailes, il redevenait vif comme +avant d'avoir été emmailloté.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">173</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>d'un air moqueur</i>.</p> + +<p>C'est Palmyre qui t'a appris ce moyen de soigner des oiseaux?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Oui, c'est Palmyre; elle les enveloppe tous comme cela.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>de même</i>.</p> + +<p>En a-t-elle élevé beaucoup?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Oh non! ils mouraient tous; nous ne comprenions pas pourquoi.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Comment? vous ne compreniez pas que les oiseaux, n'ayant pas d'air, +étouffaient dans les chiffons et le coton?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Mais non; je croyais que les oiseaux n'avaient pas besoin de respirer.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Ah! ah! ah! en voilà une bonne! Tous les oiseaux respirent et ont besoin +d'air, mademoiselle, et ils étouffent quand ils n'en ont pas.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>d'un air confus</i>.</p> + +<p>Je ne savais pas.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Allons, laissez-moi cet oiseau; ne vous en occupez plus; je m'en charge +et je vous l'élèverai, Madeleine.»</p> + +<p>En effet, Élisa dirigea l'éducation du rouge-gorge. <span class="pagenum"><a name="Page_174" id="Page_174">174</a></span> Madeleine +partageait les soins qu'elle lui donnait; elle l'aidait à changer la +laine de son nid, à nettoyer sa cage, à faire une pâtée d'œufs, de +pain et de lait. Le petit oiseau s'était attaché à elle; elle l'avait +nommé Mimi; il venait quand elle l'appelait, et se posait souvent sur +son bras pendant qu'elle prenait ses leçons. Il finit par ne plus la +quitter; la porte de sa cage restait toujours ouverte, et il y entrait +pour manger et dormir; le reste du temps il volait dans les chambres; +quand la fenêtre était ouverte, il allait se percher sur les arbres +voisins, mais il ne s'éloignait jamais beaucoup, et, lorsque Madeleine +l'<ins class="correction" title="appellait">appelait</ins>: <i>Mimi!</i> <i>Mimi!</i> il revenait à tire-d'aile se poser sur sa +tête ou sur son épaule, et la becquetait comme pour l'embrasser. Le +matin Madeleine était souvent éveillée au petit jour par Mimi, qui, +perché sur son épaule, allongeait son cou et lui becquetait l'oreille ou +les lèvres. «Va-t'en, Mimi, lui disait-elle, laisse-moi dormir.» Mimi +rentrait dans sa cage, y restait quelques instants et, quand sa +maîtresse s'était endormie, revenait se poser sur son épaule et se +mettait à lui siffler dans l'oreille ses plus jolis airs. «Tais-toi, +Mimi, lui disait encore Madeleine: tu m'ennuies.» Mimi se taisait, +tournait sa petite tête à droite et à gauche, puis, changeant de +position, faisait un petit saut et se trouvait sur le nez de la pauvre +Madeleine.</p> + +<p>Réveillée encore par les petites griffes aiguës de Mimi: «Petit lutin, +disait-elle en lui donnant une <span class="pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">175</a></span> légère tape, je t'enfermerai demain +si tu m'ennuies encore.» Mais Mimi recommençait toujours, et Madeleine +ne l'enfermait pas.</p> + +<p>«Qu'as-tu donc, Madeleine? tu parais fatiguée ce soir, dit un jour Mme +de Fleurville à Madeleine, qui s'endormait.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Oui, maman, j'ai envie de dormir; mes yeux se ferment malgré moi.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Je parie que c'est à cause de Mimi.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Comment Mimi peut-il donner sommeil à Madeleine? Tu parles trop souvent +sans réfléchir, Marguerite.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Pardon, maman; vous allez voir que j'ai très bien réfléchi. Quand on a +sommeil, c'est qu'on a envie de dormir.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG</span>, <i>riant</i>.</p> + +<p>Oh! c'est positif, et je vois que tu raisonnes au moins aussi bien que +Mimi. (<i>Tout le monde rit.</i>)</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Attendez un peu, maman, pour vous moquer de moi. Je continue: quand on a +envie de dormir, c'est qu'on a besoin de dormir. (<i>Tout le monde rit +plus fort; Marguerite, sans se troubler, continue son raisonnement.</i>) +Quand on a besoin de dormir, c'est qu'on n'a pas assez dormi; quand on +n'a pas <span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">176</a></span> assez dormi, c'est que quelque chose ou quelqu'un vous a +empêché de dormir. Ce quelqu'un est Mimi, qui éveille Madeleine tous les +matins au petit jour en lui becquetant la figure, ou en lui gazouillant +dans l'oreille, ou en se promenant sur son visage; c'est pourquoi +Madeleine a sommeil, et le coupable est Mimi.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Bravo, Marguerite! c'est très bien raisonné; mais comment Mimi fait-il +pour commettre tous ces méfaits?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Madame, Madeleine ne veut pas que Mimi soit enfermé dans sa cage; elle +le gâte; elle est beaucoup trop bonne pour lui, et c'est elle qui en +souffre.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Et c'est ce qui arrive toujours, ma petite Marguerite, quand on gâte les +gens; mais sérieusement, ma chère Madeleine, il ne faut pas laisser +prendre à Mimi de ces mauvaises habitudes. Tu es pâle depuis quelques +jours; tu tomberas malade à la longue; je te conseille d'aller te +coucher et de fermer ce soir la porte de la cage de Mimi; tu la lui +ouvriras quand tu seras levée.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Oui, maman, je vais me coucher, car je me sens réellement bien fatiguée, +et j'enfermerai Mimi; <span class="pagenum"><a name="Page_177" id="Page_177">177</a></span> seulement j'ai peur que demain matin il ne +crie comme un désespéré.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Eh! laisse-le crier: il finira par s'y habituer.»</p> + +<p>Madeleine embrassa sa maman, ses amies, Mme de Rosbourg, et alla se +coucher; elle avait eu soin de pousser et de fixer la porte de la cage, +et elle s'endormit immédiatement.</p> + +<p>Le lendemain, quand il fit jour, Mimi voulut aller tourmenter sa +maîtresse comme d'habitude; il fut étonné et irrité de trouver sa porte +fermée; il chercha longtemps à l'ouvrir avec son bec, mais, ne pouvant y +réussir, il se fâcha, il donna des coups de tête dans la porte et il se +fit mal. Alors commença une suite de petits cris furieux, entremêlés de +grands coups de bec dans son chènevis et son millet, qu'il faisait voler +dans sa cage et à travers les barreaux; puis il sautait dans sa petite +auge, et dans sa rage il lançait de l'eau de tous côtés. Madeleine +s'éveilla un instant à ces bruits, qui indiquaient la colère de Mimi; +mais elle se rendormit immédiatement, et dormit jusqu'à ce que sa bonne +vînt l'éveiller. Alors elle s'empressa d'ouvrir à Mimi, qui s'élança +hors de sa cage avec humeur et donna deux grands coups de bec dans la +joue de Madeleine, comme pour se venger d'avoir été enfermé.</p> + +<p>«Ah! petit méchant! s'écria Madeleine, tu es en colère! Viens ici, Mimi, +viens tout de suite.»</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">178</a></span></p> + +<p>Mimi n'obéissait pas; il s'était perché sur un bâton de croisée, où il +avait l'air de bouder.</p> + +<p>«Mimi, obéissez, monsieur, venez ici tout de suite.»</p> + +<p>Mimi, pour toute réponse, se retourne et fait une ordure dans la main +que lui tendait Madeleine.</p> + +<p>«Petit sale! petit dégoûtant! petit méchant! attends, attends, je +t'attraperai, va. Élisa, viens, je t'en prie, m'aider à attraper Mimi et +à le mettre en pénitence.»</p> + +<p>Élisa, qui avait tout vu et qui riait de l'humeur de Mimi, prit un balai +et poursuivit Mimi jusqu'à ce qu'il se réfugiât tout essoufflé dans sa +cage. Aussitôt qu'il y fut entré, Madeleine ferma la porte, et Mimi +resta prisonnier, maussade et furieux.</p> + +<p>Ce ne fut qu'après deux heures de prison que Sophie, Marguerite et +Camille, auxquelles Madeleine et Élisa avaient raconté la méchanceté de +Mimi, obtinrent sa grâce; les quatre petites filles vinrent +processionnellement ouvrir la cage. Mimi dédaigna de bouger.</p> + +<p>«Allons, Mimi, dit Camille, sois bon garçon et ne boude plus; viens nous +dire bonjour comme tu fais tous les matins.»</p> + +<p>M. Mimi avait encore de l'humeur; il ne bougea pas.</p> + +<p>«Dieu! qu'il est méchant! s'écria Marguerite.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Hélas! il fait comme moi jadis: il s'est fâché dans sa prison comme je +me suis fâchée dans la <span class="pagenum"><a name="Page_179" id="Page_179">179</a></span> mienne, et il a cherché à tout briser comme +j'ai déchiré et brisé le livre, le papier et la plume. J'espère qu'il se +repentira comme moi. Mimi! Mimi! viens demander pardon.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Il ne veut pas venir? Eh bien, laissons-le tranquille; quand il ne +boudera plus, nous verrons à lui pardonner.»</p> + +<p>On ouvrit les fenêtres. Quand Mimi aperçut les arbres et le ciel, il n'y +tint pas: il s'élança joyeux hors de sa cage et vola sur un des sapins +les plus élevés du jardin. Les enfants allèrent se promener de leur +côté, laissant Mimi au bonheur de la liberté et à l'<ins class="correction" title="amertune">amertume</ins> du +repentir.</p> + +<p>Quand elles revinrent au bout d'une heure, Mimi sautait et volait +toujours d'arbre en arbre. Madeleine l'appela: «Mimi, mon petit Mimi, il +faut rentrer; viens manger du pain.</p> + +<p>—Cuic! répondit Mimi en faisant aller sa petite tête d'un air moqueur.</p> + +<p>—Voyons, Mimi, obéissez et rentrez tout de suite.</p> + +<p>—Cuic!» répondit encore Mimi; et il s'envola loin dans le bois.</p> + +<p>«Est-il méchant et rancunier! dit Sophie; il mérite vraiment une +punition.</p> + +<p>—Et il l'aura, dit Madeleine: quand il rentrera, je l'enfermerai dans +sa cage, et il y restera jusqu'à ce qu'il demande pardon.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_180" id="Page_180">180</a></span></p> + +<p>—Comment veux-tu, dit Sophie, qu'un pauvre oiseau demande pardon?</p> + +<p>—Je veux que, lorsque je mettrai ma main dans sa cage, il vienne se +poser dessus gentiment, en la becquetant, et non pas en donnant de +grands coups de bec comme il a fait ce matin.</p> + +<p>—Oui, Madeleine, dit Camille, tu as raison; il faut le traiter un peu +sévèrement; tu l'as trop gâté.»</p> + +<p>Et les enfants se remirent à leur travail, reprirent leurs jeux et +firent leurs repas, sans que Mimi reparût. A la fin de la journée elles +commencèrent à s'inquiéter de cette longue absence; elles allèrent +plusieurs fois le chercher et l'appeler dans le jardin et dans le bois: +mais Mimi ne répondait ni ne paraissait.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Je crains qu'il ne lui soit arrivé quelque chose, à ce pauvre Mimi.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Peut-être est-il perdu et ne retrouve-t-il pas son chemin?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Oh non! c'est impossible; les oiseaux ne peuvent pas se perdre: ils +voient si bien et de si loin qu'ils aperçoivent toujours leur maison.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Peut-être boude-t-il encore?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>S'il boude, il a un bien mauvais caractère, et <span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">181</a></span> je serais bien aise +qu'il passât la nuit dehors, pour qu'il voie la différence qu'il y a +entre une bonne cage chaude avec des grains et de l'eau, et un bois +humide sans rien à manger ni à boire.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Pauvre Mimi! comme il est bête d'être méchant!»</p> + +<p>La nuit arriva et les petites allèrent se coucher sans que Mimi reparût; +elles en parlèrent souvent dans la soirée, se promettant bien d'aller le +lendemain à sa recherche.</p> + +<p>«Et il y gagnera de ne plus aller se promener dehors», dit Madeleine.</p> + +<p>Le lendemain, quand les enfants furent prêtes à sortir, Mme de Rosbourg +les emmena à la recherche de Mimi; elles parcoururent tout le bois en +appelant <i>Mimi!</i> <i>Mimi!</i> Elles revenaient tristes et inquiètes de leur +inutile recherche, lorsque Marguerite, qui marchait en avant, fit un <ins class="correction" title="bon">bond</ins> +et poussa un cri.</p> + +<p>«Qu'est-ce? demandèrent à la fois les trois petites.</p> + +<p>—Regardez! regardez! dit Marguerite d'une voix terrifiée en montrant du +doigt un petit amas de plumes et à côté la tête très reconnaissable de +l'infortuné Mimi.</p> + +<p>—Mimi! Mimi! malheureux Mimi! s'écrièrent les enfants. Pauvre Mimi! +mangé par un vautour ou par un émouchet!»</p> + +<p>«Mme de Rosbourg se baissa pour mieux examiner <span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">182</a></span> les plumes et la +tête: c'étaient bien les restes de Mimi, qui périt ainsi misérablement, +victime de son humeur.</p> + +<p>Les enfants ne dirent rien, Madeleine pleurait. Elles ramassèrent ce qui +restait de Mimi pour l'enterrer et lui ériger un petit tombeau. Quand +elles furent rentrées à la maison, Mme de Rosbourg leur obtint +facilement un congé pour enterrer Mimi; elles creusèrent une fosse dans +leur petit jardin; elles y descendirent les restes de Mimi, enveloppés +de chiffons et de rubans, et enfermés dans une petite boîte; elles +mirent des fleurs dessus et dessous la boîte; puis elles remplirent de +terre la fosse; elles élevèrent ensuite, avec l'aide du maçon, quelques +briques formant un petit temple, et elles attachèrent au-dessus une +petite planche sur laquelle Camille, qui avait la plus belle écriture, +écrivit:</p> + +<div class="blockquote"> + +<p>«Ci-gît Mimi, qui par sa grâce et sa gentillesse faisait le bonheur de +sa maîtresse jusqu'au jour où il périt victime d'un moment d'humeur. +Sa fin fut cruelle: il fut dévoré par un vautour. Ses restes, +retrouvés par sa maîtresse inconsolable, reposent ici.</p> + +<p class="right">«Fleurville, 1856, 20 août.»</p></div> + +<p>Ainsi finit Mimi, à l'âge de trois mois.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch19" id="ch19"></a>XIX</h2><p><span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">183</a></span></p> + +<h3>L'ILLUMINATION</h3> + +<p>Depuis un an que Sophie était à Fleurville, elle n'avait encore aucune +nouvelle de sa belle-mère; loin de s'en inquiéter, ce silence la +laissait calme et tranquille; être oubliée de sa belle-mère lui semblait +l'état le plus désirable. Elle vivait heureuse chez ses amies; chaque +journée passée avec ces enfants modèles la rendait meilleure et +développait en elle tous les bons sentiments que l'excessive sévérité de +sa belle-mère avait comprimés et presque détruits. Mme de Fleurville et +son amie Mme de Rosbourg étaient très bonnes, très tendres pour leurs +enfants, mais sans les gâter; constamment occupées du bonheur et du +plaisir de leurs filles, elles n'oubliaient pas leur perfectionnement, +et elles avaient su, tout en les rendant très heureuses, les rendre +bonnes et toujours disposées à s'oublier pour se dévouer au bien-être +des autres. L'exemple des mères n'avait pas été perdu pour leurs +enfants, et Sophie en profitait comme les autres.</p> + +<p>Un jour Mme de Fleurville entra chez Sophie; elle tenait une lettre.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">184</a></span></p> + +<p>«Chère enfant, dit-elle, voici une lettre de ta belle-mère....»</p> + +<p>Sophie saute de dessus sa chaise, rougit, puis pâlit; elle retombe sur +son siège, cache sa figure dans ses mains et retient avec peine ses +larmes.</p> + +<p>Mme de Fleurville, qui avait interrompu sa phrase au mouvement de +Sophie, voit son agitation et lui dit: «Ma pauvre Sophie, tu crois sans +doute que ta belle-mère va arriver et te reprendre; rassure-toi: elle +m'écrit au contraire que son absence doit se prolonger indéfiniment; +qu'elle est à Naples, où elle s'est remariée avec un comte Blagowski, et +qu'une des conditions du mariage a été que tu n'habiterais plus chez +elle. En conséquence, ta belle-mère me demande de te mettre dans une +pension quelconque (Sophie rougit encore et regarde Mme de Fleurville +d'un air suppliant et effrayé); à moins, continue Mme de Fleurville en +souriant, que je ne préfère garder près de moi un si mauvais garnement. +Qu'en dis-tu, ma petite Sophie? Veux-tu aller en pension ou aimes-tu +mieux rester avec nous, être ma fille et la sœur de tes amies?</p> + +<div class="figcenter2" style="width: 254px;"><a name="image_p185" id="image_p185"></a><span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">185</a></span> +<img src="images/page-185.jpg" alt="" title="" width="254" height="400" /> +<p class="caption">Le comte Blagowski.</p> +<span class="link"><a href="images/x-page-185.jpg">Image plus grande</a></span></div> + +<p>—Chère, chère madame, dit Sophie en se jetant dans ses bras et en +l'embrassant tendrement, gardez-moi près de vous, continuez-moi votre +affectueuse bonté, permettez-moi de vous aimer comme une mère, de vous +obéir, de vous respecter comme si j'étais vraiment votre fille, et de +m'appliquer à <span class="pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">187</a></span> devenir digne de votre tendresse et de celle de +mes amies.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE</span>, <i>la serrant contre son cœur</i>.</p> + +<p>C'est donc convenu, chère petite: tu resteras chez moi; tu seras ma +fille comme Camille, Madeleine et Marguerite. Je savais bien que tu nous +préférerais à la meilleure, à la plus agréable pension de Paris.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Chère madame, je vous remercie de m'avoir si bien devinée. Je crains +seulement de vous causer une dépense considérable....</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Sois sans inquiétude là-dessus, chère enfant; ton père a laissé une +grande fortune qui est à toi et qui suffirait à une dépense dix fois +plus considérable que la tienne.»</p> + +<p>Après avoir embrassé encore Mme de Fleurville, Sophie courut chez ses +amies pour leur annoncer ces grandes nouvelles. Ce fut une joie +générale; elles se mirent à danser une ronde si bruyante, accompagnée de +tels cris de joie, qu'Élisa accourut au bruit.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Qu'est-ce? Qu'y a-t-il, mon Dieu? Quoi! c'est une danse! des cris de +joie! Ah bien! une autre fois je ne serai pas si bête: vous aurez beau +crier, je resterai bien tranquillement chez moi! Mais <span class="pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">188</a></span> a-t-on jamais +vu des petites filles crier et se démener ainsi, comme de petits démons?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>sautant toujours</i>.</p> + +<p>Si tu savais, ma chère Élisa, si tu savais quel bonheur! Viens danser +avec nous. Quel bonheur! quel bonheur!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Mais quoi donc? Pour quoi, pour qui faut-il que je me démène comme un +lutin? M'expliquerez-vous enfin...?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Sophie reste avec nous toujours! toujours! Mme Fichini s'est mariée. Ha! +ha! ha! elle s'est mariée avec un comte Blagowski! ils ne veulent plus +de Sophie,... quel bonheur! quel bonheur!»</p> + +<p>Et la ronde, les sauts, les cris recommencèrent de plus belle. Élisa +s'était mise de la partie, et le tapage devint tel, que successivement +toute la maison vint savoir la cause de ce bruit sans pareil.</p> + +<p>Chacun s'en allait heureux de la bonne nouvelle, car tous aimaient +Sophie et la plaignaient d'avoir une si méchante belle-mère.</p> + +<p>Enfin les petites filles se lassèrent de danser; toutes quatre tombèrent +sur des chaises; Élisa s'y laissa tomber comme elles.</p> + +<p>«Mes enfants, dit-elle, vous savez que pour les grandes fêtes on fait +des illuminations: faisons-en une ce soir en l'honneur de Sophie.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_189" id="Page_189">189</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Comment cela? il faudrait des lampions.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Eh! nous allons en faire.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Avec quoi? comment?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Avec des coquilles de noix et de noisettes, de la cire jaune et de la +chandelle.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Bravo, Élisa! Que d'esprit tu as! Viens que je t'embrasse.»</p> + +<p>Et Marguerite se jeta sur Élisa pour l'embrasser; Camille, Madeleine, +Sophie en firent autant, de sorte qu'Élisa, enlacée, étouffée, chercha à +esquiver ces élans de reconnaissance; elle voulut se sauver: les quatre +petites se pendirent après elle, et ce ne fut qu'après bien des courses +qu'elle parvint à leur échapper. On l'entendit s'enfermer dans sa +chambre: impossible d'y entrer; la porte était solidement verrouillée.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Élisa! Élisa! ouvre-nous, je t'en prie.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Élisa! ma bonne Élisa, nous ne t'embrasserons plus que cent cinquante +fois.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Élisa, excellente Élisa, ouvre; nous avons à te parler.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">190</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Élisa, Élisa, une petite ronde encore, et c'est fini.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>C'est bon, c'est bon; cassez-vous le nez à ma porte, pendant que je +casse autre chose.»</p> + +<p>En effet, les enfants entendaient un bruit sec extraordinaire, qui ne +discontinuait pas. Crac, crac, crac.</p> + +<p>«Qu'est-ce qu'elle fait là dedans? dit tout bas Sophie; on dirait +qu'elle fait frire des marrons qui éclatent.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Attends, attends, je vais regarder par le trou de la serrure.... Je ne +vois rien; elle est debout; elle nous tourne le dos et elle paraît très +occupée, mais je ne vois pas ce qu'elle fait.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>J'ai une idée; sortons tout doucement, faisons le tour par dehors, et +regardons par la fenêtre, qui n'est pas bien haute. Comme elle ne s'y +attend pas, elle n'aura pas le temps de se cacher.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>C'est une bonne idée, mais pas de bruit; allons toutes sur la pointe des +pieds, et pas un mot.»</p> + +<p>En effet, elles se retirèrent tout doucement, sortirent, firent le tour +de la maison sur la pointe des pieds, et arrivèrent ainsi sous la +fenêtre <span class="pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">191</a></span> d'Élisa. Quoique cette fenêtre fût au rez-de-chaussée, elle +était encore trop haute pour les petites filles. A un signe de Camille, +elles s'élancèrent sur le treillage qui garnissait les murs, et en une +seconde leurs quatre têtes se trouvèrent à la hauteur de la fenêtre. +Élisa poussa un cri et jeta promptement son tablier sur la commode +devant laquelle elle travaillait. Il était trop tard, les petites +avaient vu.</p> + +<p>«Des noix, des noix! crièrent-elles toutes ensemble; Élisa casse des +noix, c'est pour l'illumination de ce soir.</p> + +<p>—Allons, voyons, puisque vous m'avez découverte, venez m'aider à +préparer les lampions.»</p> + +<p>Les enfants sautèrent à bas du treillage, refirent en courant, et cette +fois pas sur la pointe des pieds, le tour de la maison, et se +précipitèrent dans la chambre d'Élisa, dont la porte n'était plus +fermée. Elles trouvèrent déjà une centaine de coquilles de noix toutes +prêtes à être remplies de cire ou de graisse. Chacune des petites tira +son couteau, et elles se mirent à l'ouvrage avec un zèle si ardent, +qu'en moins d'une heure elles préparèrent deux cents lampions.</p> + +<p>«Bon, dit Élisa; à présent allons chercher un pot de graisse, une boîte +de veilleuses, une casserole à bec et un réchaud.»</p> + +<p>Elles coururent avec Élisa à la cuisine et à l'antichambre pour demander +les objets nécessaires à <span class="pagenum"><a name="Page_192" id="Page_192">192</a></span> leur illumination. En revenant chez Élisa, +Camille prit avec une cuiller de la graisse, qu'elle mit dans la +casserole; Madeleine entassa du charbon dans le réchaud; Élisa alluma et +souffla le feu; Sophie et Marguerite rangèrent les coquilles de noix sur +la commode. Quand la graisse fut fondue, Élisa en remplit les coquilles, +et, pendant qu'elle était encore chaude et liquide, les enfants mirent +une mèche de veilleuse dans chacun des petits lampions.</p> + +<p>Cette opération leur prit une bonne heure. Elles attendirent que la +graisse fût bien refroidie et durcie, puis elles mirent tous les +lampions dans deux paniers.</p> + +<p>«Allons, dit Élisa, voilà notre ouvrage terminé; il ne nous reste plus +qu'à placer tous ces petits lampions sur les croisées, sur les +cheminées, sur les tables, et nous les allumerons après dîner, quand il +fera nuit.»</p> + +<p>Mme de Fleurville et Mme de Rosbourg travaillaient dans le salon quand +les enfants et Élisa entrèrent avec leurs paniers.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Qu'apportez-vous là, mes enfants?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Des lampions, madame, pour célébrer ce soir par une illumination le +mariage de Mme Fichini et l'abandon qu'elle nous fait de Sophie.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_193" id="Page_193">193</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Mais c'est très joli, tous ces petits lampions; où les avez-vous eus?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Nous les avons faits, maman; Élisa nous en a donné l'idée et nous a +aidées à les faire.»</p> + +<p>Mme de Fleurville et Mme de Rosbourg trouvèrent l'idée très bonne; elles +aidèrent les enfants à placer les lampions. L'heure du dîner étant +arrivée, Élisa emmena les petites filles pour les laver et les arranger. +Le dîner leur parut bien long; elles étaient impatientes de voir l'effet +de leur illumination. Après dîner il fallut encore attendre qu'il fît +nuit. Elles firent une très petite promenade avec leurs mamans, jusqu'au +moment où l'obscurité vint. Enfin Marguerite s'écria qu'elle voyait une +étoile, ce qui prouvait bien qu'il faisait assez sombre pour commencer +leur illumination. Tout le monde rentra un peu en courant; les mamans +comme les petites filles se mirent à allumer les lampions.</p> + +<p>Quand ils furent tous allumés, les enfants se mirent au milieu du salon +pour juger de l'effet.</p> + +<p>Tous ces cordons de lumière formaient un coup d'œil charmant. Les +petites étaient enchantées; elles battaient des mains, sautaient; les +mamans leur proposèrent une partie de cache-cache, qui fut acceptée avec +des cris de joie; Élisa, Mme de Fleurville et Mme de Rosbourg jouèrent +avec elles, <span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">194</a></span> on se cachait dans toutes les chambres, on courait dans +les corridors, dans les escaliers, on trichait un peu, on riait +beaucoup, et l'on était heureux.</p> + +<p>Après deux heures de courses et de rires il fallut pourtant finir cette +bonne journée. Mais, avant de se coucher, les enfants eurent un petit +souper de gâteaux, de crèmes, de fruits. Élisa fut invitée à souper avec +les petites filles. Comme elle était fort modeste, elle s'en défendit un +peu; mais les enfants, qui voyaient dans ses yeux que toutes ces bonnes +choses lui faisaient envie, l'entourèrent, la traînèrent vers la table, +la firent asseoir, et lui servirent de tout en telle quantité qu'elle +déclara ne plus pouvoir avaler. Alors les enfants firent un grand tas de +gâteaux et de fruits, qu'elles enveloppèrent dans une immense feuille de +papier, et la forcèrent à emporter le tout chez elle. Élisa les +remercia, les embrassa et alla préparer leur coucher.</p> + +<p>Sophie, de son côté, remercia Camille, Madeleine et Marguerite de leur +amitié, et se retira le cœur rempli de reconnaissance et de bonheur.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_195" id="Page_195">195</a></span></p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch20" id="ch20"></a>XX</h2> + +<h3>LA PAUVRE FEMME</h3> + +<p>«Mes chères enfants, dit un jour Mme de Fleurville, allons faire une +longue promenade. Le temps est magnifique, il ne fait pas chaud; nous +irons dans la forêt qui mène au moulin.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Et cette fois je n'emporterai certainement pas ma jolie poupée.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Je crois que tu feras bien.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE</span>, <i>souriant</i>.</p> + +<p>A propos de moulin, savez-vous, maman, ce qu'est devenue Jeannette?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Le maître d'école est venu m'en parler il y a peu de jours; il en est +très mécontent; elle ne travaille pas, ne l'écoute pas: elle cherche à +entraîner les autres petites filles à mal faire. Ce qui est pis encore, +c'est qu'elle vole tout ce qu'elle peut attraper, les mouchoirs de ses +petites compagnes, leurs provisions, les plumes, le papier, tout ce qui +est à sa portée.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_196" id="Page_196">196</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Mais comment sait-on si c'est Jeannette qui vole? Les petites filles +perdent peut-être elles-mêmes leurs affaires.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>On l'a surprise déjà trois fois pendant qu'elle volait, ou qu'elle +emportait sous ses jupons les objets qu'elle avait volés! Depuis ce +temps, la maîtresse d'école la fouille tous les soirs avant de la +laisser partir.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Et sa mère, qui l'a tant fouettée l'année dernière pour la poupée, ne la +punit donc pas?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Sa mère l'a fouettée sévèrement pour la poupée, parce que ce vol lui +avait fait perdre les présents que je devais lui donner; mais il paraît +qu'elle l'élève très mal, et qu'elle lui donne de mauvais exemples.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Est-ce que sa mère vole aussi?</p> + +<div class="figcenter2" style="width: 256px;"><a name="image_p197" id="image_p197"></a><span class="pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">197</a></span> +<img src="images/page-197.jpg" alt="" title="" width="256" height="400" /> +<p class="caption">Le maître d'école est très mécontent de Jeannette. (<a href="#ch20">Page +195</a>.)</p> +<span class="link"><a href="images/x-page-197.jpg">Image plus grande</a></span></div> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Elle vole dans un autre genre que sa fille; ainsi, quand on lui apporte +du grain à moudre, elle en cache une partie. Elle va la nuit avec son +mari voler du bois dans la forêt qui m'appartient; elle vole du poisson +de mes étangs et elle va le vendre au marché. Jeannette voit tout cela, +et elle fait comme ses parents. C'est un grand malheur: le <span class="pagenum"><a name="Page_199" id="Page_199">199</a></span> bon Dieu les punira un jour, et +personne ne les plaindra.»</p> + +<p>La promenade fut très agréable. On suivit un chemin qui entrait dans le +bois; les enfants virent de loin Jeannette, qui se sauva dans le moulin +aussitôt qu'elle les aperçut.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Regarde, Sophie; vois-tu la tête de Jeannette qui passe par la lucarne +du grenier?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Ah! elle la rentre! la voici qui reparaît à l'autre bout du grenier.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Prenez garde. Jeannette nous lance des pierres!»</p> + +<p>En effet, cette méchante fille cherchait à attraper les enfants avec des +pierres tranchantes qu'elle lançait de toute sa force. Mme de Fleurville +en fut très mécontente, et promit qu'en rentrant elle ferait venir le +père de Jeannette pour se plaindre de sa méchante fille.</p> + +<p>On continua la promenade, et l'on finit par s'asseoir à l'ombre des +vieux chênes chargés de glands. Pendant que les enfants s'amusaient à en +ramasser et à remplir leurs poches, elles crurent entendre un léger +bruit: elles s'arrêtèrent et écoutèrent: des gémissements et des +sanglots arrivèrent distinctement à leurs oreilles.</p> + +<p>«Allons voir qui est-ce qui pleure», dit Camille.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_200" id="Page_200">200</a></span></p> + +<p>Et toutes quatre s'élancèrent dans le bois, du côté où elles entendaient +gémir. A peine eurent-elles fait quelques pas, qu'elles virent une +petite fille de douze à treize ans, couverte de haillons, assise par +terre; sa tête était cachée dans ses mains; les sanglots soulevaient sa +poitrine, et elle était si absorbée dans son chagrin, qu'elle n'entendit +pas venir les enfants.</p> + +<p>«Pauvre petite, dit Madeleine, comme elle pleure!»</p> + +<p>La petite fille releva la tête et parut effrayée à la vue des quatre +enfants qui l'entouraient; elle se leva et fit un mouvement pour +s'enfuir.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Ne te sauve pas, ma petite fille; n'aie pas peur, nous ne te ferons pas +de mal.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Pourquoi pleures-tu, ma pauvre petite?»</p> + +<p>Le son de voix si plein de douceur et de pitié avec lequel avaient parlé +Camille et Madeleine attendrit la petite fille, qui recommença à +sangloter plus fort qu'auparavant.</p> + +<p>Marguerite et Sophie, touchées jusqu'aux larmes, s'approchèrent de la +pauvre enfant, la caressèrent, l'encouragèrent et réussirent enfin, +aidées de Camille et de Madeleine, à sécher ses pleurs et à obtenir +d'elle quelques paroles.</p> + +<div class="figcenter2" style="width: 260px;"><a name="image_p201" id="image_p201"></a><span class="pagenum"><a name="Page_201" id="Page_201">201</a></span> +<img src="images/page-201.jpg" alt="" title="" width="260" height="400" /> +<p class="caption">«Pauvre petite, dit Madeleine, comme elle pleure!»</p> +<span class="link"><a href="images/x-page-201.jpg">Image plus grande</a></span></div> + +<p class="center"><span class="smcap2">LA PETITE FILLE.</span></p> + +<p>Mes bonnes petites demoiselles, nous sommes + +<span class="pagenum"><a name="Page_203" id="Page_203">203</a></span> dans le pays depuis un mois: ma pauvre maman est tombée malade en +arrivant; elle ne peut plus travailler. J'ai vendu tout ce que nous +avions pour avoir du pain, je n'ai plus rien; j'avais pourtant espéré +qu'on m'achèterait au moulin ma pauvre robe qui cache mes haillons, mais +on n'en a pas voulu; j'ai été chassée, et même une petite fille m'a +lancé des pierres.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Je suis sûre que c'est la méchante Jeannette.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">LA PETITE FILLE.</span></p> + +<p>Oui, tout juste; sa mère l'a appelée de ce nom et lui a dit de finir, +mais elle m'a encore attrapée au bras, si fort que j'en ai saigné. Ce ne +serait rien si j'avais pu avoir quelque argent pour rapporter du pain à +ma pauvre maman; elle est si faible, et elle n'a rien mangé depuis hier!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Rien mangé! Mais alors,... toi aussi, ma pauvre petite, tu n'as rien +mangé!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">LA PETITE FILLE.</span></p> + +<p>Oh moi! mademoiselle, je ne suis pas malade: je puis bien supporter la +faim; d'ailleurs, en allant au moulin, j'ai ramassé et mangé quelques +glands.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Des glands! Pauvre, pauvre enfant! attends-nous un instant, ma petite; +nous avons dans un <span class="pagenum"><a name="Page_204" id="Page_204">204</a></span> panier du pain et des prunes, nous allons t'en +apporter.</p> + +<p>—Oui, oui, s'écrièrent tout d'une voix Madeleine, Marguerite et Sophie, +donnons-lui notre goûter, et demandons de l'argent à nos mamans pour +elle.»</p> + +<p>Elles coururent rejoindre leurs mamans; elles arrivèrent toutes +haletantes, et, pendant que Camille et Madeleine racontaient ce que leur +avait dit la petite fille, Sophie et Marguerite couraient lui porter le +panier qui renfermait les provisions; elles virent bientôt arriver Mme +de Fleurville et Mme de Rosbourg.</p> + +<p>La petite fille n'avait pas encore touché au pain ni aux fruits.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Mange, ma petite fille; tu nous diras ensuite où tu demeures et qui tu +es.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">LA PETITE FILLE</span>, <i>faisant une révérence</i>.</p> + +<p>Je vous remercie bien, madame, vous êtes bien bonne; j'aime mieux garder +le pain et les fruits pour les donner à maman; je vais tout de suite les +lui porter.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Et toi, ma petite, tu n'en mangeras donc pas?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">LA PETITE FILLE.</span></p> + +<p>Oh! madame, merci bien, je n'en ai pas besoin; je ne suis pas malade, je +suis forte.»</p> + +<p>En disant ces mots, la petite fille, pâle, maigre <span class="pagenum"><a name="Page_205" id="Page_205">205</a></span> et à peine assez +forte pour se soutenir, essaya de porter le panier et fléchit sous son +poids; elle se retint au buisson, rougit et répéta d'une voix faible et +éteinte: «Je suis forte, mesdemoiselles, ne vous inquiétez pas de moi».</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG</span>, <i>se mettant en marche</i>.</p> + +<p>Donne-moi ce panier, ma pauvre enfant, je le porterai jusque chez toi; +où demeures-tu?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">LA PETITE FILLE.</span></p> + +<p>Ici, tout près, madame, sur la lisière du bois.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Comment s'appelle ta maman?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">LA PETITE FILLE.</span></p> + +<p>On l'appelle la mère la Frégate, mais son vrai nom est Françoise +Lecomte.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Et pourquoi donc, mon enfant, l'appelle-t-on la mère la Frégate?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">LA PETITE FILLE.</span></p> + +<p>Parce qu'elle est la femme d'un marin.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG</span>, <i>avec intérêt</i>.</p> + +<p>Où est ton père? N'est-il pas avec vous?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">LA PETITE FILLE.</span></p> + +<p>Hélas! non, madame, et c'est pour cela que nous sommes si malheureuses. +Mon père est parti il y a quelques années; on dit que son vaisseau a +péri; nous n'en avons plus entendu parler; maman en a eu tant de chagrin +qu'elle a fini par tomber malade. Nous avons vendu tout ce que <span class="pagenum"><a name="Page_206" id="Page_206">206</a></span> nous +avions pour acheter du pain, et maintenant nous n'avons plus rien à +vendre. Que va devenir ma pauvre mère? Que pourrais-je faire pour la +sauver?»</p> + +<p>Et la petite fille recommença à sangloter.</p> + +<p>Mme de Rosbourg avait été fort émue et fort agitée par ce récit.</p> + +<p>«Sur quel vaisseau était monté ton père, demanda-t-elle d'une voix +tremblante, et comment s'appelait le commandant?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">LA PETITE FILLE.</span></p> + +<p>C'était la frégate la <i>Sibylle</i>, commandant de Rosbourg.»</p> + +<p>Mme de Rosbourg poussa un cri et saisit dans ses bras la petite fille +effrayée.</p> + +<p>«Mon mari!... son vaisseau!... répétait-elle. Pauvre enfant, toi aussi, +tu es restée orpheline comme ma pauvre Marguerite! Ta pauvre mère pleure +comme moi un mari perdu, mais vivant peut-être. Ah! ne t'inquiète plus +de ta mère ni de ton avenir; vite, conduis-moi près d'elle, que je la +voie, que je la console!»</p> + +<div class="figcenter2" style="width: 283px;"><a name="image_p207" id="image_p207"></a><span class="pagenum"><a name="Page_207" id="Page_207">207</a></span> +<img src="images/page-207.jpg" alt="" title="" width="283" height="400" /> +<p class="caption">Un matelot de la <i>Sibylle</i>.</p> +<span class="link"><a href="images/x-page-207.jpg">Image plus grande</a></span></div> + +<p>Et elle pressa le pas, tenant par la main la petite Lucie (c'était son +nom); Mme de Fleurville et les enfants suivaient en silence. Lucie +n'avait pas bien compris l'exclamation et les promesses de Mme de +Rosbourg, mais elle sentait que c'était du bonheur qui lui arrivait et +que sa mère serait secourue; elle marchait aussi vite que le lui +permettait <span class="pagenum"><a name="Page_209" id="Page_209">209</a></span> sa faiblesse; en peu d'instants elles arrivèrent à +une vieille masure.</p> + +<p>C'était une cabane, une hutte de bûcheron, abandonnée et délabrée. Le +toit était percé de tous côtés; il n'y avait pas de fenêtre; la porte +était si peu élevée, que Mme de Rosbourg dut se baisser pour y entrer; +l'obscurité ne lui permit pas au premier moment de distinguer, au fond +de la cabane, une femme, à peine couverte de mauvais haillons, étendue +sur un tas de mousse: c'était le lit de la mère et de la fille. Aucun +meuble, aucun ustensile de ménage ne garnissait la cabane; aucun +vêtement n'était accroché aux murs. Mme de Rosbourg eut peine à retenir +ses larmes à la vue d'une si profonde misère; elle s'approcha de la +malheureuse femme pâle, amaigrie, qui attendait avec anxiété le retour +de Lucie et la nourriture qu'elle devait acheter avec le prix de sa +pauvre vieille robe. Mme de Rosbourg comprit que la faim était en ce +moment la plus cruelle souffrance de la mère et de la fille; elle fit +approcher Lucie, ouvrit le panier et partagea entre elles le pain et les +fruits, qu'elles dévorèrent avec avidité. Elle attendit la fin de ce +petit repas pour expliquer à la pauvre femme qu'elle était Mme de +Rosbourg, femme du commandant de la <i>Sibylle</i>, et que la petite Lucie +lui avait raconté leur misère, leur chagrin depuis la perte du vaisseau +que montait son mari.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_210" id="Page_210">210</a></span></p> + +<p>«Je me charge de votre avenir, ma pauvre Françoise, ajouta-t-elle; ne +vous inquiétez ni de votre petite Lucie ni de vous-même. En rentrant à +Fleurville, je vais immédiatement vous envoyer une charrette qui vous +amènera au village. Je m'occuperai de vous loger, de vous faire soigner, +de vous procurer tout ce qui vous est nécessaire. Dans deux heures vous +aurez quitté cette habitation malsaine et misérable.»</p> + +<p>Mme de Rosbourg ne donna ni à Françoise ni à Lucie le temps de revenir +de leur surprise; elle sortit précipitamment, emmenant avec elle Mme de +Fleurville et les enfants, qui étaient restées à la porte de la cabane. +Aucune d'elles ne parla; Mme de Rosbourg était absorbée dans ses tristes +souvenirs, Mme de Fleurville et les enfants respectaient sa douleur. En +approchant du village, Mme de Rosbourg proposa à Mme de Fleurville de +venir avec elle visiter une maison qui était à louer depuis quelque +temps et qui pouvait convenir à la pauvre femme. Mme de Fleurville +accepta la proposition avec empressement, et l'on se dirigea vers une +maison petite, mais propre, et entièrement mise à neuf. Il y avait trois +pièces, une cave et un grenier, un joli jardin et un potager planté +d'arbres fruitiers; les chambres étaient claires, assez grandes pour +servir, l'une de cuisine et de salle à manger, l'autre de chambre pour +la mère Françoise et sa fille, la troisième de pièce de réserve.</p> + +<div class="figcenter2" style="width: 400px;"><a name="image_p211" id="image_p211"></a><span class="pagenum"><a name="Page_211" id="Page_211">211</a></span> +<img src="images/page-211.jpg" alt="" title="" width="400" height="260" /> +<p class="caption">Mme de Rosbourg eut peine à retenir ses larmes. (<a href="#Page_209">Page +209</a>.)</p> +<span class="link"><a href="images/x-page-211.jpg">Image plus grande</a></span></div> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_213" id="Page_213">213</a></span></p> + +<p>«Chère amie, dit Mme de Rosbourg à Mme de Fleurville, pendant que j'irai +chez le propriétaire de cette maison, ayez la bonté de rentrer au +château et d'envoyer une charrette qui ramènera la femme Lecomte, et une +seconde voiture qui apportera ici les meubles et les effets +indispensables pour ce soir. La pauvre femme pourra dès aujourd'hui +passer la nuit dans un bon lit, en attendant que je lui achète de quoi +se meubler convenablement.»</p> + +<p>Mme de Fleurville et les enfants partirent sans plus attendre. Les +enfants, aidées d'Élisa, se chargèrent de rassembler tout ce qu'il +fallait pour le coucher, et le dîner de Françoise et de Lucie. Mais, +quand chacune d'elles eut fait apporter les objets qu'elle croyait +absolument nécessaires, il y en avait une telle quantité, qu'une seule +charrette n'aurait pu en contenir même la moitié. C'étaient des tables, +des chaises, des fauteuils, des tabourets, des flambeaux, des vases, des +casseroles, des cafetières, des tasses, des verres, des assiettes, des +carafes, des balais, des brosses, des tapis, un pain de sucre, deux +pains de six livres chacun, une marmite pleine de viande, une cruche de +lait, une motte de beurre, un panier d'œufs, dix bouteilles de vin, +toutes sortes de provisions en légumes, en fruits, en saucissons, +jambons, etc., etc.</p> + +<p>Quand Élisa vit cet amas d'objets inutiles, elle se <span class="pagenum"><a name="Page_214" id="Page_214">214</a></span> mit à rire si +fort que Marguerite et Sophie se fâchèrent, pendant que Camille et +Madeleine rougissaient de contrariété.</p> + +<p>«Pourquoi ris-tu, Élisa? dit Marguerite avec animation. Il n'y a rien de +si risible à voir préparer des provisions pour une pauvre femme.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA</span>, <i>riant encore</i>.</p> + +<p>Et vous croyez que votre maman enverra tout cet amas de choses inutiles?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>piquée</i>.</p> + +<p>Il n'y a rien que de très utile dans ce que nous avons fait apporter.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Utile pour une maison comme la nôtre; mais pour une pauvre femme qui n'a +pas seulement un lit à elle, que voulez-vous qu'elle fasse de tout cela? +Et comment viendrait-elle à bout de ranger et de nettoyer tous ces +meubles? et comment mangerait-elle tout ce pain, qui serait dur comme +une pierre avant qu'elle arrivât à la dernière bouchée? cette viande, +qui serait gâtée avant qu'elle en eût mangé la moitié? ce beurre, ces +œufs, ces légumes? Tout serait perdu, vous le voyez bien.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Mais toi-même, Élisa, tu as préparé des matelas, des oreillers, des +draps, des couvertures.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Certainement, parce que c'est nécessaire pour <span class="pagenum"><a name="Page_215" id="Page_215">215</a></span> le coucher de la mère +Lecomte et de sa fille. Mais tout cela?... Allons, laissez-moi faire; je +vais arranger les choses pour le mieux. Joseph, venez nous aider à +ranger nos affaires dans la charrette pour la petite maison blanche du +village. Tenez, voilà Nicaise qui passe; appelez-le, qu'il nous donne un +coup de main.... Bon;... prenez les matelas,... c'est cela;... à présent +le paquet de couvertures, de draps et d'oreillers,... très bien.... +Placez dans un coin ce pain, ce petit pot de beurre, ces six œufs;... +bon;... et puis la petite marmite de bouillon,... une bouteille de vin à +présent,... un paquet de chandelles et un flambeau. Là,... ajoutez cette +petite table, deux chaises de paille, deux verres, deux assiettes,... et +c'est tout. Allez, maintenant, et attendez madame pour décharger la +voiture.»</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch21" id="ch21"></a>XXI</h2> + +<h3>INSTALLATION DE FRANÇOISE ET DE LUCIE</h3> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Maman, voulez-vous nous permettre d'aller avec Élisa à la petite maison +blanche, pour préparer les lits et les provisions de la pauvre Lucie et +de sa maman? Nous la verrons arriver et nous jouirons de sa surprise.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_216" id="Page_216">216</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Oui, chères enfants, allez achever votre bonne œuvre et arrangez tout +pour le mieux. Vous achèterez au village ce qui manquera pour leur petit +repas du soir. Moi, je reste ici pour écrire des lettres et préparer vos +leçons pour demain; vous me raconterez la joie de la pauvre femme et de +sa fille.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Maman, pouvons-nous emporter une de nos chemises, un jupon, une robe, +des bas, des souliers et un mouchoir pour la pauvre Lucie, qui est en +haillons?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Certainement, ma petite Madeleine; tu as là une bonne et charitable +pensée. Emportez aussi du linge pour la pauvre mère, et ma vieille robe +de chambre, en attendant que Mme de Rosbourg achète ce qui est +nécessaire pour les habiller.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Merci, ma chère maman; que vous êtes bonne!»</p> + +<p>Mme de Fleurville embrassa tendrement Madeleine, qui courut annoncer +cette heureuse nouvelle à ses amies. Élisa fit un petit paquet des +effets qu'elles emportaient, et elles se remirent gaiement en route.</p> + +<p>En arrivant à la maison blanche, elles y trouvèrent Mme de Rosbourg qui +faisait décharger la charrette; les enfants aidèrent Élisa à faire <span class="pagenum"><a name="Page_217" id="Page_217">217</a></span> +les lits et à placer les objets qu'on avait apportés.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Il nous faut du bois pour faire cuire la soupe.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Et du sel pour mettre dedans!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Et des cuillers pour la manger!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Et des couteaux pour couper le pain!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Et des terrines et des plats pour mettre le beurre et les œufs.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Ma chère Élisa, voulez-vous aller au village acheter ce qui est +nécessaire?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Oui, madame, avec grand plaisir. Attendez-moi, enfants, je serai revenue +dans cinq minutes.»</p> + +<p>Les enfants s'occupèrent à mettre le couvert, ce qui ne leur prit pas +beaucoup de temps; elles placèrent la table au milieu de la cuisine, les +deux chaises en face l'une de l'autre, les assiettes, les verres et la +bouteille de vin sur la table, ainsi que le pain. Élisa revint en +courant; elle apportait ce qui manquait et, de plus, du sucre pour le +vin chaud qu'elle voulait faire boire à Françoise.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_218" id="Page_218">218</a></span></p> + +<p>«Voici encore une cruche pour mettre de l'eau, ajouta-t-elle; nous n'y +avions pas pensé.»</p> + +<p>Après une attente de quelques minutes, pendant lesquelles Élisa eut le +temps d'allumer le feu et de faire une bonne soupe et une omelette, on +vit enfin arriver la charrette, dans laquelle était étendue la pauvre +Françoise, la tête appuyée sur les genoux de la petite Lucie. Quand la +voiture s'arrêta devant la porte, Mme de Rosbourg, aidée d'Élisa, en fit +descendre Françoise, plus faible, plus pâle encore que quelques heures +auparavant. La pauvre femme n'eut pas la force de remercier Mme de +Rosbourg; mais son regard attendri indiquait assez la reconnaissance +dont son cœur débordait. Lucie était si inquiète de cette grande +faiblesse, qu'elle ne songea pas à regarder la maison ni la chambre où +on la faisait entrer. Mais quand, rassurée sur sa mère, elle la vit +couverte de linge blanc, couchée dans un bon lit, avec des draps, des +couvertures: son visage, si inquiet jusqu'alors, devint radieux; sa tête +penchée vers sa mère se redressa; ses yeux fixés sur ce pâle visage +changèrent de direction; elle regarda autour d'elle: la douleur et +l'inquiétude firent place au bonheur; ses joues se colorèrent; des +larmes de joie coulèrent sur sa figure; l'émotion lui coupa la parole; +elle ne put que se jeter à genoux et saisir la main de Mme de Rosbourg, +qu'elle tint appuyée sur ses lèvres en éclatant en sanglots.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_219" id="Page_219">219</a></span></p> + +<p>«Remets-toi, mon enfant, lui dit Mme de Rosbourg avec bonté en la +relevant; ce n'est pas à moi que tu dois adresser de tels remerciements, +mais au bon Dieu, qui m'a permis de te rencontrer et de soulager votre +misère. Calme-toi pour ne pas agiter ta mère; avec du repos et une bonne +nourriture elle se remettra promptement. Voici Élisa qui lui apporte une +soupe et un verre de vin chaud sucré. Et toi, ma pauvre enfant, qui es +presque aussi exténuée que ta mère, mets-toi à table et mange le petit +repas que t'a préparé Élisa.»</p> + +<p>Les enfants entraînèrent Lucie dans la pièce à côté et lui servirent son +dîner, pendant qu'Élisa et Mme de Rosbourg faisaient manger Françoise. +Camille lui servit de la soupe, Madeleine un morceau de bœuf, Sophie +de l'omelette, et Marguerite lui versait à boire. Lucie ne se lassait +pas de regarder, d'admirer, de remercier; elle appelait les enfants: +<i>Mes chères bienfaitrices</i>, ce qui amusa beaucoup Marguerite.</p> + +<p>Quand Lucie eut fini de manger, les quatre petites se précipitèrent pour +l'habiller; elles faillirent la mettre en pièces, tant elles se +dépêchaient de la débarrasser de ses haillons et de la revêtir des +effets qu'elles avaient apportés. Lucie ne put s'empêcher de pousser +quelques petits cris tandis que l'une lui arrachait des cheveux en +enlevant son bonnet sale, que l'autre lui enfonçait une <span class="pagenum"><a name="Page_220" id="Page_220">220</a></span> épingle +dans le dos, que la troisième la pinçait en lui passant ses manches, et +que la quatrième l'étranglait en lui nouant son bonnet blanc. Elle finit +pourtant par se trouver admirablement habillée, et elle courut se faire +voir à sa maman, qui, joignant les mains, regardait Lucie avec +admiration. Elle dit enfin d'une voix un peu plus forte:</p> + +<p>«Chères demoiselles, chères dames, que le bon Dieu vous bénisse et vous +récompense; qu'il vous rende un jour le bien que vous me faites et le +bonheur dont vous remplissez mon cœur! Ma pauvre Lucie, approche +encore, que je te regarde, que je te touche! Ah! si ton pauvre père +pouvait te voir ainsi!»</p> + +<p>Elle retomba sur son oreiller, cacha sa tête dans ses mains et pleura. +Mme de Rosbourg lui prit les mains avec affection et la consola de son +mieux.</p> + +<p>«Tout ce que nous envoie le bon Dieu est pour notre bien, ma bonne +Françoise. Voyez! si la méchante meunière n'avait pas chassé votre +pauvre Lucie, mes petites ne l'auraient pas entendue pleurer, je ne +l'aurais pas questionnée, je n'aurais pas connu votre misère. Il en est +ainsi de tout; Dieu nous envoie le bonheur et permet les chagrins; +recevons-les de lui et soyons assurés que le tout est pour notre bien.»</p> + +<p>Les paroles de Mme de Rosbourg calmèrent <span class="pagenum"><a name="Page_221" id="Page_221">221</a></span> Françoise; elle essuya ses +larmes et se laissa aller au bonheur de se trouver dans une maison bien +close, bien propre, dans un bon lit avec du linge blanc, et avec la +certitude de ne plus avoir à redouter ni pour elle ni pour Lucie les +angoisses de la faim, du froid et de toutes les misères dont Mme de +Rosbourg venait de la sortir.</p> + +<p>«Demain, ma bonne Françoise, dit Mme de Rosbourg, j'irai à Laigle pour +acheter les meubles, les vêtements et les autres objets nécessaires à +votre ménage. Mes petites et moi, nous viendrons vous voir souvent; si +vous désirez quelque chose, faites-le-moi savoir. En attendant, voici +vingt francs que je vous laisse pour vos provisions de bois, de +chandelle, de viande, de pain, d'épicerie. Quand vous serez bien guérie, +je vous donnerai de l'ouvrage; ne vous inquiétez de rien; mangez, +dormez, prenez des forces, et priez le bon Dieu avec moi qu'il nous +rende un jour nos maris.»</p> + +<p>Mme de Rosbourg appela les enfants, qui dirent adieu à Lucie en lui +promettant de venir la voir le lendemain, et les ramena au château, où +elles trouvèrent Mme de Fleurville un peu inquiète de leur absence +prolongée, et prête à partir pour aller les chercher, l'heure du dîner +étant passée depuis longtemps.</p> + +<p>Les enfants racontèrent toute la joie de Lucie et de sa mère, leur +reconnaissance, la bonté de Mme de Rosbourg; elles parlèrent avec +volubilité <span class="pagenum"><a name="Page_222" id="Page_222">222</a></span> toute la soirée; elles recommencèrent avec Élisa quand +elles allèrent se coucher; elles parlaient encore en se mettant au lit; +la nuit elles rêvèrent de Lucie, et le lendemain leur première pensée +fut d'aller à la petite maison blanche. Quand Mme de Fleurville leur +proposa de les y mener, Mme de Rosbourg était partie depuis longtemps +pour acheter le mobilier promis la veille. Elles trouvèrent Françoise +sensiblement mieux, et levée; Lucie avait demandé à un petit voisin +obligeant de lui faire un balai: elle avait nettoyé non seulement les +chambres, mais le devant de la maison; les lits étaient bien proprement +faits, le bois qu'elle avait acheté était rangé en tas dans la cave; +avec un de ses vieux haillons elle avait essuyé la table, les chaises, +les cheminées: tout était propre. Françoise et Lucie se promenaient avec +délices dans leur nouvelle demeure quand Mme de Fleurville et les +enfants arrivèrent; elles apportaient quelques provisions pour le +déjeuner; Lucie se mit en devoir de préparer le repas. Les enfants lui +proposèrent de l'aider.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">LUCIE.</span></p> + +<p>Merci, mes bonnes chères demoiselles, je m'en tirerai bien toute seule; +il ne faut pas salir vos jolies mains blanches à faire le feu et à +fondre le beurre.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Mais saurais-tu faire une omelette, une soupe?</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_223" id="Page_223">223</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">LUCIE.</span></p> + +<p>Oh! que oui, mademoiselle; j'ai fait des choses plus difficiles que cela +quand nous avions de quoi. Pendant que maman travaillait, je faisais +tout le ménage.»</p> + +<p>Mme de Fleurville et les enfants rentrèrent au château pour les leçons, +qui avaient été un peu négligées la veille. Mme de Rosbourg revint à +midi; elle demanda et obtint un dernier congé pour aider à placer et à +ranger le mobilier de la maison blanche. Élisa, qui était fort +complaisante et fort adroite, fut encore mise en réquisition par Mme de +Rosbourg et les enfants, et l'on retourna après déjeuner chez Françoise, +les enfants courant et sautant tout le long du chemin. Elles trouvèrent +la mère et la fille folles de joie devant tous leurs trésors. Meubles, +vaisselle, linge, vêtements, rien n'avait été oublié. Ce fut une longue +occupation de tout mettre en place. On courut chercher le menuisier pour +clouer des planches; des clous à crochet. On accrocha et l'on décrocha +dix fois les casseroles, les miroirs; presque tous les meubles firent le +tour des chambres avant de trouver la place où ils devaient rester; +chacune donnait son avis, criait, tirait, riait. Tout l'après-midi +suffit à peine pour tout mettre en place. Jamais Lucie n'avait été si +heureuse, son cœur débordait de joie; de temps à autre elle se jetait +à genoux et s'écriait: «Mon Dieu, je vous remercie! Mes chères dames, +que je vous <span class="pagenum"><a name="Page_224" id="Page_224">224</a></span> suis reconnaissante! Mes bonnes petites demoiselles, +merci, oh! merci.» Les petites étaient aussi joyeuses que Lucie et +Françoise. La vue de tant de bonheur leur était une excellente leçon de +charité. Sophie se promettait de toujours être charitable, de donner aux +pauvres tout l'argent de ses menus plaisirs. La journée se termina par +un repas excellent, que Mme de Fleurville avait fait apporter chez +Françoise. Tous dînèrent ensemble sur la table neuve avec la vaisselle +et le linge de Françoise. Élisa fut de la partie; Camille et Madeleine +la placèrent entre elles et eurent soin de remplir son assiette tout le +temps du dîner. On servit de la soupe, un gigot rôti, une fricassée de +poulet, une salade et une tourte aux pêches. Lucie se léchait les +doigts; les enfants jouissaient de son bonheur, que partageait +Françoise.</p> + +<p>Après le dîner, Mme de Rosbourg et Mme de Fleurville retournèrent au +château, laissant Élisa avec les enfants, qui avaient instamment demandé +de rester pour aider Lucie à laver, à essuyer la vaisselle et à tout +mettre en ordre.</p> + +<p>Quand tout fut propre et rangé, quand on eut soigneusement renfermé dans +le buffet les restes du repas, Élisa et les enfants se retirèrent; Lucie +aida sa mère à se coucher, et se reposa elle-même des fatigues de cette +heureuse journée.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch22" id="ch22"></a>XXII</h2><p><span class="pagenum"><a name="Page_225" id="Page_225">225</a></span></p> + +<h3>SOPHIE VEUT EXERCER LA CHARITÉ</h3> + +<p>Sophie avait été fortement impressionnée de l'aventure de Françoise et +de Lucie; elle avait senti le bonheur qu'on goûte à faire le bien. +Jamais sa belle-mère ni aucune des personnes avec lesquelles elle avait +vécu n'avaient exercé la charité et ne lui avaient donné de leçons de +bienfaisance. Elle savait qu'elle aurait un jour une fortune +considérable, et, en attendant qu'elle pût l'employer au soulagement des +misères, elle désirait ardemment retrouver une autre Lucie et une autre +Françoise. Un jour la mère Leuffroy, la jardinière, avec laquelle elle +aimait à causer, et qui était une très bonne femme, lui dit:</p> + +<p>«Ah! mam'selle, il y a bien des pauvres que vous ne connaissez pas, +allez! Je connais une bonne femme, moi, par delà la forêt, qui est tout +à fait malheureuse. Elle n'a pas toujours un morceau de pain à se mettre +sous la dent.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Où demeure-t-elle? Comment s'appelle-t-elle?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MÈRE LEUFFROY.</span></p> + +<p>Elle reste dans une maisonnette qui est à l'entrée <span class="pagenum"><a name="Page_226" id="Page_226">226</a></span> du village en +sortant de la forêt; elle s'appelle la mère Toutain. C'est une pauvre +petite vieille pas plus grande qu'un enfant de huit ans, avec de grandes +mains, longues comme des mains d'homme. Elle a quatre-vingt-deux ans; +elle se tient encore droite, tout comme moi; elle travaille le plus +qu'elle peut; mais, dame! elle est vieille, ça ne va pas fort. Elle a +une petite chaise qui semble faite pour un enfant, elle couche dans un +four, sur de la fougère, et elle ne mange que du pain et du fromage, +quand elle en a.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Oh! que je voudrais bien la voir! Est-ce bien loin?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MÈRE LEUFFROY.</span></p> + +<p>Pour ça non, mam'selle: une demi-heure de marche au plus. Vous irez bien +en vous promenant.»</p> + +<p>Sophie ne dit plus rien, mais elle forma en elle-même le projet d'y +aller; et, pour en avoir seule le mérite, elle résolut de le faire sans +aide, sans en parler à personne, sinon à Marguerite, avec laquelle elle +était plus particulièrement liée; d'ailleurs elle craignait que Camille +et Madeleine, qui ne faisaient jamais rien sans demander la permission à +leur maman, ne l'empêchassent de s'éloigner sans sa bonne. Elle attendit +donc que Marguerite fût seule pour lui raconter ce qu'elle savait de la +<span class="pagenum"><a name="Page_227" id="Page_227">227</a></span> misère de cette pauvre petite vieille, et pour lui proposer d'aller +la voir et la secourir.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Je ne demande pas mieux; allons-y tout de suite, si maman le permet, et +emmenons avec nous Camille, Madeleine et Élisa.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Mais non, Marguerite, il ne faut en parler à personne; ce sera bien plus +beau, bien plus charitable, d'aller seules, de ne nous faire aider de +personne, de donner à cette petite mère Toutain l'argent que nous avons +pour nos gâteaux et nos plaisirs. Moi, j'ai trois francs vingt centimes +dans ma bourse; et toi, combien as-tu?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Moi, j'ai deux francs quarante-cinq centimes. Je sais bien que nous +sommes riches; mais pourquoi est-ce mieux, pourquoi est-ce plus +charitable de nous cacher de Mme de Fleurville, de maman, de Camille, de +Madeleine, et d'aller seules chez cette bonne femme?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Parce que j'ai entendu dire l'autre jour à ta maman qu'il ne faut pas +s'enorgueillir du bien qu'on fait, et qu'il faut se cacher pour ne pas +en recevoir d'éloges. Alors, tu vois bien que nous ferons mieux de nous +cacher pour faire la charité à cette bonne vieille.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_228" id="Page_228">228</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Il me semble pourtant que je dois le dire au moins à maman.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Mais pas du tout. Si tu le dis à ta maman, ils voudront tous venir avec +nous, ils voudront tous donner de l'argent; et nous, que ferons-nous? +Nous resterons là à écouter et à regarder, comme l'autre jour dans la +cabane de Françoise et de Lucie. Quel bien avons-nous fait là-bas? +Aucun; c'est Mme de Rosbourg qui a parlé et qui a tout donné.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Sophie, je crois que nous sommes trop petites pour nous en aller toutes +seules dans la forêt.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Trop petites! Tu as six ans, moi j'en ai huit, et tu trouves que nous ne +pouvons pas sortir sans nos mamans ou sans une bonne? Ha! ha! ha! +J'allais seule bien plus loin que cela quand j'avais cinq ans.»</p> + +<p>Marguerite hésitait encore.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Je vois que tu as tout bonnement peur; tu n'oses pas faire cent pas sans +ta maman. Tu crains peut-être que le loup ne te croque?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>piquée</i>.</p> + +<p>Du tout, mademoiselle, je ne suis pas aussi sotte que tu le crois; je +sais bien qu'il n'y a pas de <span class="pagenum"><a name="Page_229" id="Page_229">229</a></span> loups, je n'ai pas peur, et, pour te +le prouver, nous allons partir tout de suite.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>A la bonne heure! Partons vite; nous serons de retour en moins d'une +heure.»</p> + +<p>Et elles se mirent en route, ne prévoyant pas les dangers et les +terreurs auxquels elles s'exposaient. Elles marchaient vite et en +silence; Marguerite ne se sentait pas la conscience bien à l'aise: elle +comprenait qu'elle commettait une faute, et elle regrettait de n'avoir +pas résisté à Sophie. Sophie n'était guère plus tranquille: les +objections de Marguerite lui revenaient à la mémoire; elle craignait de +l'avoir entraînée à mal faire. «Nous serons grondées», se dit-elle. Elle +n'en continua pas moins à marcher et s'étonnait de ne pas être arrivée, +depuis près d'une heure qu'elles étaient parties.</p> + +<p>«Connais-tu bien le chemin? demanda Marguerite avec un peu d'inquiétude.</p> + +<p>—Certainement, la jardinière me l'a bien expliqué, répondit Sophie +d'une voix assurée, malgré la peur qui commençait à la gagner.</p> + +<p>—Serons-nous bientôt arrivées?</p> + +<p>—Dans dix minutes au plus tard.»</p> + +<p>Elles continuèrent à marcher en silence; la forêt n'avait pas de fin; on +n'apercevait ni maison ni village, mais le bois, toujours le bois.</p> + +<p>«Je suis fatiguée, dit Marguerite.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_230" id="Page_230">230</a></span></p> + +<p>—Et moi aussi, dit Sophie.</p> + +<p>—Il y a bien longtemps que nous sommes parties.»</p> + +<p>Sophie ne répondit pas: elle était trop agitée, trop inquiète pour +dissimuler plus longtemps sa terreur.</p> + +<p>«Si nous retournions à la maison? dit Marguerite.</p> + +<p>—Oh oui! retournons.</p> + +<p>—Qu'est-ce que tu as, Sophie, on dirait que tu as envie de pleurer?</p> + +<p>—Nous sommes perdues, dit Sophie en éclatant en sanglots; je ne sais +plus mon chemin, nous sommes perdues.</p> + +<p>—Perdues! répéta Marguerite avec terreur; perdues! Qu'allons-nous +devenir, mon Dieu!</p> + +<p>—Je me suis probablement trompée de chemin, s'écria Sophie en +sanglotant, à l'endroit où il y en a plusieurs qui se croisent; je ne +sais pas du tout où nous sommes.»</p> + +<p>Marguerite, la voyant si désolée, chercha à la rassurer en se rassurant +elle-même.</p> + +<p>«Console-toi, Sophie, nous finirons bien par nous retrouver. Retournons +sur nos pas et marchons vite; il y a longtemps que nous sommes parties; +maman et Mme de Fleurville seront inquiètes; je suis sûre que Camille et +Madeleine nous cherchent partout.»</p> + +<p>Sophie essuya ses larmes et suivit le conseil de Marguerite: elles +retournèrent sur leurs pas et <span class="pagenum"><a name="Page_231" id="Page_231">231</a></span> marchèrent longtemps; enfin elles +arrivèrent à l'endroit où se croisaient plusieurs chemins exactement +semblables. Là elles s'arrêtèrent.</p> + +<p>«Quel chemin faut-il prendre? demanda Marguerite.</p> + +<p>—Je ne sais pas; ils se ressemblent tous.</p> + +<p>—Tâche de te rappeler celui par lequel nous sommes venues.»</p> + +<p>Sophie regardait, recueillait ses souvenirs et ne se rappelait pas.</p> + +<p>«Je crois, dit-elle, que c'est celui où il y a de la mousse.</p> + +<p>—Il y en a deux avec de la mousse; mais il me semble qu'il n'y avait +pas de mousse dans le chemin que nous avons pris pour venir.</p> + +<p>—Oh si! il y en avait beaucoup.</p> + +<p>—Je crois me rappeler que nous avons eu de la poussière tout le temps.</p> + +<p>—Pas du tout; c'est que tu n'as pas regardé à tes pieds. Prenons ce +chemin à gauche, nous serons arrivées en moins d'une demi-heure.»</p> + +<p>Marguerite suivit Sophie; toutes deux continuèrent à marcher en silence; +inquiètes toutes deux, elles gardaient pour elles leurs pénibles +réflexions. Au bout d'une heure pourtant, Marguerite s'arrêta.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Je ne vois pas encore le bout de la forêt; je suis bien fatiguée.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_232" id="Page_232">232</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Et moi donc! mes pieds me font horriblement souffrir.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Asseyons-nous un instant; je ne peux plus marcher.»</p> + +<p>Elles s'assirent au bord du chemin; Marguerite appuya sa tête sur ses +genoux et pleura tout bas; elle espérait que Sophie ne s'en apercevrait +pas; elle avait peur de l'affliger, car c'était Sophie qui l'avait mise +et s'était mise elle-même dans cette pénible position. Sophie se +désolait intérieurement et sentait combien elle avait mal agi en +entraînant Marguerite à faire cette course si longue, dans une forêt +qu'elles ne connaissaient pas.</p> + +<p>Elles restèrent assez longtemps sans parler; enfin Marguerite essuya ses +yeux et proposa à Sophie de se remettre en marche. Sophie se leva avec +difficulté; elles avançaient lentement; la fatigue augmentait à chaque +instant, ainsi que l'inquiétude. Le jour commençait à baisser; la peur +se joignit à l'inquiétude; la faim et la soif se faisaient sentir.</p> + +<p>«Chère Marguerite, dit enfin Sophie, pardonne-moi: c'est moi qui t'ai +persuadée de m'accompagner; tu es trop généreuse de ne pas me le +reprocher.</p> + +<p>—Pauvre Sophie, répondit Marguerite, pourquoi te ferais-je des +reproches? Je vois bien que tu souffres plus que moi. Qu'allons-nous +devenir, <span class="pagenum"><a name="Page_233" id="Page_233">233</a></span> si nous sommes obligées de passer la nuit dans cette +terrible forêt?</p> + +<p>—C'est impossible, chère Marguerite; on doit déjà être inquiet à la +maison, et l'on nous enverra chercher.</p> + +<p>—Si nous pouvions au moins trouver de l'eau! J'ai si soif que la gorge +me brûle.</p> + +<p>—N'entends-tu pas le bruit d'un ruisseau dans le bois?</p> + +<p>—Je crois que tu as raison; allons voir.»</p> + +<p>Elles entrèrent dans le fourré en se frayant un passage à travers les +épines et les ronces qui leur déchiraient les jambes et les bras. Après +avoir fait ainsi une centaine de pas, elles entendirent distinctement le +murmure de l'eau. L'espoir leur redonna du courage; elles arrivèrent au +bord d'un ruisseau très étroit, mais assez profond; cependant, comme il +coulait à pleins bords, il leur fut facile de boire en se mettant à +genoux. Elles étanchèrent leur soif, se lavèrent le visage et les bras, +s'essuyèrent avec leurs tabliers et s'assirent au bord du ruisseau. Le +soleil était couché; la nuit arrivait; la terreur des pauvres petites +augmentait avec l'obscurité; elles ne se contraignaient plus et +pleuraient franchement de compagnie. Aucun bruit ne se faisait entendre; +personne ne les appelait; on ne pensait probablement pas à les chercher +si loin.</p> + +<p>«Il faut tâcher, dit Sophie, de revenir sur le chemin que nous avons +quitté; peut-être verrons-nous <span class="pagenum"><a name="Page_234" id="Page_234">234</a></span> passer quelqu'un qui pourra nous +ramener; et puis il fera moins humide qu'au bord de l'eau.</p> + +<p>—Nous allons encore nous déchirer dans les épines, dit Marguerite.</p> + +<p>—Il faut pourtant essayer de nous retrouver; nous ne pouvons rester +ici.»</p> + +<p>Marguerite se leva en soupirant et suivit Sophie, qui chercha à lui +rendre le passage moins pénible en marchant la première. Après bien du +temps et des efforts, elles se retrouvèrent enfin sur le chemin. La nuit +était venue tout à fait; elles ne voyaient plus où elles allaient, et +elles se résolurent à attendre jusqu'au lendemain.</p> + +<p>Il y avait une heure environ qu'elles étaient assises près d'un arbre, +lorsqu'elles entendirent un frou-frou dans le bois; ce bruit semblait +être produit par un animal qui marchait avec précaution. Immobiles de +terreur, les pauvres petites avaient peine à respirer; le frou-frou +approchait, approchait; tout à coup Marguerite sentit un souffle chaud +près de son cou; elle poussa un cri, auquel Sophie répondit par un cri +plus fort; elles entendirent alors un bruit de branches cassées, et +elles virent un gros animal qui s'enfuyait dans le bois. Moitié mortes +de peur, elles se resserrèrent l'une contre l'autre, n'osant ni parler, +ni faire un mouvement, et elles restèrent ainsi jusqu'à ce qu'un nouveau +bruit plus effrayant vînt leur rendre le courage de se lever et de +chercher leur salut dans <span class="pagenum"><a name="Page_235" id="Page_235">235</a></span> la fuite: c'étaient des branches cassées +violemment et un grognement entremêlé d'un souffle bruyant, auquel +répondaient des grognements plus faibles. Tous ces bruits partaient +également du bois en se rapprochant du chemin. Sophie et Marguerite +épouvantées se mirent à courir; elles se heurtèrent contre un arbre dont +les branches traînaient presque à terre; dans leur frayeur, elles +s'élancèrent dessus, et, grimpant de branche en branche, elles se +trouvèrent bientôt à une grande hauteur et à l'abri de toute attaque. +Combien elles remercièrent le bon Dieu de leur avoir fait rencontrer cet +arbre protecteur! et en effet elles venaient d'échapper à un grand +danger: l'animal qui arrivait droit sur elles était un sanglier suivi de +sept à huit petits. Si elles étaient restées sur son passage, il les +aurait déchirées avec ses défenses. La peur qu'avaient eue et qu'avaient +encore Sophie et Marguerite faisait claquer leurs dents et les avait +rendues si tremblantes qu'elles pouvaient à peine se tenir sur l'arbre +où elles étaient montées. Le sanglier s'était éloigné, et tout +redevenait tranquille, lorsque le bruit du roulement d'une voiture vint +ranimer les forces défaillantes des pauvres petites. Leur espérance +augmentait à mesure que la voiture se rapprochait; enfin le pas d'un +cheval résonna distinctement; bientôt elles entendirent siffler l'homme +qui menait la charrette. Il approchait, elles allaient être sauvées.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_236" id="Page_236">236</a></span></p> + +<p>«Au secours! au secours!» crièrent-elles plusieurs fois.</p> + +<p>La voiture s'arrêta. L'homme sembla écouter.</p> + +<p>«Au secours! sauvez-nous!» s'écrièrent-elles encore.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">L'HOMME</span>, <i>entre ses dents</i>.</p> + +<p>Qui diantre appelle au secours? Je ne vois personne; il fait noir comme +dans l'enfer.... Holà! qui est-ce qui appelle?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE ET MARGUERITE.</span></p> + +<p>C'est nous, c'est nous; sauvez-nous, mon cher monsieur, nous sommes +perdues dans la forêt.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">L'HOMME.</span></p> + +<p>Tiens! c'est des voix d'enfants, cela. Où êtes-vous donc, les mioches? +Qui êtes-vous?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Je suis Sophie.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Je suis Marguerite; nous venons de Fleurville.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">L'HOMME.</span></p> + +<p>De Fleurville? C'est donc au château? Mais où diantre êtes-vous? Pour +vous sauver, faut-il pas que je vous trouve?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Nous sommes sur l'arbre; nous ne pouvons pas descendre.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">L'HOMME</span>, <i>levant la tête</i>.</p> + +<p>C'est, ma foi, vrai. Faut-il qu'elles aient eu peur, <span class="pagenum"><a name="Page_237" id="Page_237">237</a></span> les pauvres +petites! Attendez, ne bougez pas, je vais vous descendre.»</p> + +<p>Et le brave homme grimpa de branche en branche, tâtant à chacune d'elles +si les enfants y étaient.</p> + +<p>Enfin il empoigna Marguerite.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">L'HOMME.</span></p> + +<p>Ne bougez pas, les autres; je vais descendre celle-ci et je regrimperai. +Combien êtes-vous dans ce beau nid?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Nous sommes deux.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">L'HOMME.</span></p> + +<p>Bon; ce ne sera pas long. Attendez-moi là, numéro 2, que je place le +numéro 1 dans ma carriole.»</p> + +<p>Le brave homme descendit lestement, tenant Marguerite dans ses bras; il +la déposa dans la carriole et remonta sur l'arbre où Sophie attendait +avec anxiété: il la saisit dans ses bras et la plaça dans sa carriole +près de Marguerite. Il y remonta lui-même et fouetta son cheval, qui +repartit au trot; puis, se tournant vers les enfants:</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">L'HOMME.</span></p> + +<p>Ah çà! mes mignonnes, où faut-il vous mener? où demeurez-vous, et +comment, par tous les saints! vous trouvez-vous ici toutes seules?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Nous demeurons au château de Fleurville, nous nous sommes perdues dans +la forêt en voulant aller secourir la pauvre mère Toutain.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_238" id="Page_238">238</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">L'HOMME.</span></p> + +<p>Vous êtes donc du château?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Oui, je suis Marguerite de Rosbourg; et voilà mon amie, Sophie Fichini.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">L'HOMME.</span></p> + +<p>Comment, ma petite demoiselle, vous êtes la fille de cette bonne dame de +Rosbourg; et votre maman vous laisse aller si loin toute seule?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>honteuse</i>.</p> + +<p>Nous sommes parties sans rien dire.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">L'HOMME.</span></p> + +<p>Ah! ah! on fait l'école buissonnière! Et voilà! Quand on est petit, faut +pas faire comme les grands.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Sommes-nous loin de Fleurville?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">L'HOMME.</span></p> + +<p>Ah! je crois bien! Deux bonnes lieues pour le moins; nous ne serons pas +arrivés avant une heure. Je vais tout de même pousser mon cheval; on +doit être tourmenté de vous au château.»</p> + +<p>Et le brave homme fouetta son cheval et se remit à siffler, laissant les +enfants à leurs réflexions. Trois quarts d'heure après il s'arrêta +devant le perron du château; la porte s'ouvrit; Élisa, pâle, effarée, +demanda si l'on avait des nouvelles des enfants.</p> + +<p>«Les voici, dit l'homme, je vous les ramène; <span class="pagenum"><a name="Page_239" id="Page_239">239</a></span> elles n'étaient pas à +la noce, allez, quand je les ai dénichées dans la forêt.»</p> + +<p>L'homme descendit Sophie et Marguerite, qu'Élisa reçut dans ses bras.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Vite, vite, venez au salon; on vous a cherchées partout; on a envoyé des +hommes à cheval dans toutes les directions; ces dames se désolent; +Camille et Madeleine se désespèrent. Attendez une minute, mon brave +homme, que madame vous remercie.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">L'HOMME.</span></p> + +<p>Bah! il n'y pas de quoi; faut que je m'en retourne chez nous; j'ai +encore deux lieues à faire.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Où demeurez-vous? Comment vous appelez-vous?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">L'HOMME.</span></p> + +<p>Je demeure à Aube; je m'appelle Hurel le boucher.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Nous irons vous remercier, mon brave Hurel; au revoir, puisque vous ne +pouvez attendre.»</p> + +<p>Pendant cette conversation Marguerite et Sophie avaient couru au salon. +En entrant, Marguerite se jeta dans les bras de Mme de Rosbourg; Sophie +s'était jetée à ses pieds; toutes deux sanglotaient.</p> + +<p>La surprise et la joie faillirent être fatales à Mme de Rosbourg; elle +pâlit, retomba sur son <span class="pagenum"><a name="Page_240" id="Page_240">240</a></span> fauteuil et ne trouva pas la force de +prononcer une parole.</p> + +<p>«Maman, chère maman, s'écria Marguerite, parlez-moi, embrassez-moi, +dites que vous me pardonnez.</p> + +<p>—Malheureuse enfant, répondit Mme de Rosbourg d'une voix émue, en la +saisissant dans ses bras et en la couvrant de baisers, comment as-tu pu +me causer une si terrible inquiétude? Je te croyais perdue, morte; nous +t'avons cherchée jusqu'à la nuit; maintenant encore on vous cherche avec +des flambeaux dans toutes les directions. Où as-tu été? Pourquoi +reviens-tu si tard?</p> + +<p>—Chère madame, dit Sophie, qui était restée à genoux aux pieds de Mme +de Rosbourg, c'est à moi à demander grâce, car c'est moi qui ai entraîné +Marguerite à m'accompagner. Je voulais aller chez une pauvre femme qui +demeure de l'autre côté de la forêt, et je voulais y aller seule avec +Marguerite, pour ne partager avec personne la gloire de cet acte de +charité. Marguerite a résisté; je l'ai entraînée; elle m'a suivie avec +répugnance, et nous avons été bien punies, moi surtout qui avais sur la +conscience la faute de Marguerite ajoutée à la mienne. Nous avons bien +souffert; et jamais, à l'avenir, nous ne ferons rien sans vous +consulter.</p> + +<p>—Relève-toi, Sophie, répliqua Mme de Rosbourg avec douceur, je pardonne +à ton repentir; mais désormais je m'arrangerai de manière à n'avoir <span class="pagenum"><a name="Page_241" id="Page_241">241</a></span> +plus à souffrir ce que j'ai souffert aujourd'hui.... Et toi, Marguerite, +je te croyais plus raisonnable et plus obéissante, sans quoi je t'aurais +toujours fait accompagner par ta bonne quand Madeleine et Camille ne +pouvaient sortir avec toi; c'est ce que je ferai à l'avenir.»</p> + +<p>Camille et Madeleine, qu'on avait envoyées se coucher depuis une heure +(car il était près de minuit), mais qui n'avaient pu s'endormir, tant +elles étaient inquiètes, accoururent toutes déshabillées, poussant des +cris de joie; elles embrassèrent vingt fois leurs amies perdues et +retrouvées.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Où avez-vous été? que vous est-il arrivé?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Nous nous sommes perdues dans la forêt.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Pourquoi avez-vous été dans la forêt? Comment avez-vous eu le courage +d'y aller seules?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Nous espérions arriver jusque chez une pauvre petite mère Toutain pour +lui donner de l'argent.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Mais pourquoi ne nous avez-vous pas prévenues? Nous y aurions été toutes +ensemble.»</p> + +<p>Sophie et Marguerite baissèrent la tête et ne répondirent pas. Avant +qu'on eût eu le temps de demander et de donner d'autres explications, +Élisa <span class="pagenum"><a name="Page_242" id="Page_242">242</a></span> entra, apportant deux grandes tasses de bouillon avec une +bonne croûte de pain grillée. Elle les posa devant Sophie et Marguerite.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Mangez, mes pauvres enfants; vous n'avez peut-être pas dîné!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Non, nous avons bu seulement à un ruisseau que nous avons trouvé dans la +forêt.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Pauvres petites! vite, mangez ce que je vous apporte; vous boirez +ensuite un petit verre de malaga; et puis, ajouta-t-elle en se tournant +vers Mme de Rosbourg et Mme de Fleurville, il faudrait les faire +coucher; elles doivent être épuisées de fatigue.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Élisa a raison. Les voici retrouvées; à demain les détails; ce soir, +contentons-nous de remercier Dieu de nous avoir rendu ces pauvres +enfants, qui auraient pu ne jamais revenir.»</p> + +<p>Sophie et Marguerite avaient avalé avec voracité tout ce qu'Élisa leur +avait apporté; après avoir embrassé tendrement tout le monde, elles +allèrent se coucher. Aussitôt qu'elles eurent la tête sur l'oreiller, +elles tombèrent dans un sommeil si profond, qu'elles ne s'éveillèrent +que le lendemain à deux heures de l'après-midi!</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch23" id="ch23"></a>XXIII</h2><p><span class="pagenum"><a name="Page_243" id="Page_243">243</a></span></p> + +<h3>LES RÉCITS</h3> + +<p>Camille et Madeleine attendaient avec impatience chez Mme de Fleurville +le réveil de leurs amies. Mme de Rosbourg ne quittait pas la chambre de +Marguerite: elle voulait avoir sa première parole et son premier +sourire.</p> + +<p>«Maman, dit Camille, vous disiez hier que Marguerite et Sophie auraient +pu ne jamais revenir; elles auraient toujours fini par retrouver leur +chemin ou par rencontrer quelqu'un, du moment qu'elles n'étaient pas +perdues.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Tu oublies, chère petite, qu'elles étaient dans une forêt de plusieurs +lieues de longueur, qu'elles n'avaient rien à manger, et qu'elles +devaient passer la nuit dans cette forêt, remplie de bêtes fauves.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Il n'y a pas de loups pourtant?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Au contraire, beaucoup de loups et de sangliers. Tous les ans on en tue +plusieurs. As-tu remarqué que leurs robes, leurs bas, étaient <span class="pagenum"><a name="Page_244" id="Page_244">244</a></span> +déchirés et salis? Je parie qu'elles vont nous raconter des aventures +plus graves que tu ne le supposes.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Que je voudrais qu'elles fussent éveillées!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Précisément les voici.»</p> + +<p>Mme de Rosbourg entra, tenant Marguerite par la main.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Et Sophie? est-ce qu'elle dort encore?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Elle s'éveille à l'instant et se dépêche de s'habiller et de manger pour +venir nous joindre.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE</span>, <i>embrassant Marguerite</i>.</p> + +<p>Chère petite Marguerite, raconte-nous ce qui t'est arrivé, et si vous +avez eu des dangers à courir.»</p> + +<p>Marguerite fit le récit de toutes leurs aventures: elle raconta sa +répugnance à partir, sa peur quand elle se vit perdue, sa désolation de +l'inquiétude qu'elle avait dû causer au château, sa frayeur quand le +jour commença à tomber, la faim, la soif, la fatigue qui l'accablaient, +son bonheur en trouvant de l'eau, sa terreur en entendant remuer les +feuilles sèches, en sentant un souffle chaud sur son cou et en voyant +passer un gros animal brun; son épouvante en entendant les branches +craquer et de légers grognements répondre de <span class="pagenum"><a name="Page_245" id="Page_245">245</a></span> plusieurs côtés à un +fort grognement et à un souffle qui semblait être celui d'une bête en +colère; l'agilité avec laquelle elle avait couru et grimpé de branche en +branche jusqu'au haut d'un arbre; la fatigue et la peine avec lesquelles +elle s'y était maintenue; le bonheur qu'elle avait éprouvé en entendant +une voiture approcher, une voix leur répondre, et en se sentant enlevée +et déposée dans la carriole. Elle dit combien Sophie avait témoigné de +repentir de s'être engagée et de l'avoir entraînée dans cette folle +entreprise.</p> + +<p>Camille et Madeleine avaient écouté ce récit avec un vif intérêt mêlé de +terreur.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Quelles sont les bêtes qui vous ont fait si peur? As-tu pu les voir?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Je ne sais pas du tout: j'étais si effrayée que je ne distinguais rien.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>D'après ce que dit Marguerite, le premier animal doit être un loup, et +le second un sanglier avec ses petits.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Quel bonheur que le loup ne nous ait pas mangées! j'ai senti son haleine +sur ma nuque.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Ce sont probablement les deux cris que vous avez poussés qui lui ont +fait peur et qui vous ont <span class="pagenum"><a name="Page_246" id="Page_246">246</a></span> sauvées; quand les loups ne sont pas +affamés, ils sont poltrons, et dans cette saison ils trouvent du gibier +dans les bois.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Le sanglier ne nous aurait pas dévorées, il ne mange pas de chair.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Non, mais d'un coup de défense il t'aurait déchiré le corps. Quand les +sangliers ont des petits, ils deviennent très méchants.»</p> + +<p>Sophie, qui entra, interrompit la conversation; elle fut aussi +embrassée, entourée, questionnée; elle parla avec chaleur de ses +remords, de son chagrin d'avoir entraîné la pauvre Marguerite; elle +assura que cette journée ne s'effacerait jamais de son souvenir, et dit +que, lorsqu'elle serait grande, elle ferait faire par un bon peintre un +tableau de cette aventure. Après avoir complété le récit de Marguerite +par quelques épisodes oubliés:</p> + +<p>«Et vous, chère madame, et vous, mes pauvres amies, dit-elle, avez-vous +été longtemps à vous apercevoir de notre disparition? et qu'a-t-on fait +pour nous retrouver?</p> + +<p>—Il y avait plus d'une heure que vous aviez quitté la chambre d'étude, +dit Mme de Rosbourg, lorsque Camille vint me demander d'un air inquiet +si Marguerite et Sophie étaient chez moi. «Non, répondis-je, je ne les +ai pas vues; mais <span class="pagenum"><a name="Page_247" id="Page_247">247</a></span> ne sont-elles pas dans le jardin?—Nous les +cherchons depuis une demi-heure avec Élisa sans pouvoir les trouver», me +dit Camille. L'inquiétude me gagna; je me levai, je cherchai dans toute +la maison, puis, dans le potager, dans le jardin. Mme de Fleurville, qui +partageait notre inquiétude, nous donna l'idée que vous étiez peut-être +allées chez Françoise; j'accueillis cet espoir avec empressement, et +nous courûmes toutes à la maison blanche: personne ne vous y avait vues; +nous allâmes de porte en porte, demandant à tout le monde si l'on ne +vous avait pas rencontrées. Le souvenir de la chute dans la mare, il y a +trois ans, me frappa douloureusement; nous retournâmes en courant à la +maison, et, malgré le peu de probabilités que vous fussiez toutes deux +tombées à l'eau, on fouilla en tous sens avec des râteaux et des +perches. Aucun de nous n'eut la pensée que vous aviez été dans la forêt. +Rien ne vous y attirait: pourquoi vous seriez-vous exposées à un danger +inutile? Ne sachant plus où vous trouver, j'allai de maison en maison +demander qu'on m'aidât dans mes recherches. Une foule de personnes +partirent dans toutes les directions; nous envoyâmes les domestiques à +cheval de différents côtés pour vous rattraper, si vous aviez eu l'idée +bizarre de faire un voyage lointain. Jusqu'au moment de votre retour je +fus dans un état violent de chagrin et d'affreuse inquiétude. Le bon +Dieu <span class="pagenum"><a name="Page_248" id="Page_248">248</a></span> a permis que vous fussiez sauvées et ramenées par cet +excellent homme qui est boucher à Aube et qui s'appelle Hurel. +Aujourd'hui il est trop tard; mais demain nous irons lui faire une +visite de remerciements, et nous nous y rendrons en voiture pour ne pas +nous perdre de compagnie.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Où demeure-t-il? est-ce bien loin?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>A deux bonnes lieues d'ici; il y a un bois à traverser.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Est-ce que nous vous accompagnerons, madame?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Certainement, Sophie; c'est toi et Marguerite qu'il a secourues, et +probablement sauvées de la mort. Il est indispensable que vous veniez.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Ça m'ennuie de le revoir; il va se moquer de nous: il avait l'air de +trouver ridicule notre course dans la forêt.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Et il avait raison, chère enfant; vous avez fait véritablement une +escapade ridicule. S'il se moque de vous, acceptez ses plaisanteries +avec douceur et en expiation de la faute que vous avez commise.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_249" id="Page_249">249</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Moi, je crois qu'il ne se moquera pas: il avait l'air si bon.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Nous verrons cela demain. En attendant, commençons nos leçons; nous +irons ensuite faire une promenade.»</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch24" id="ch24"></a>XXIV</h2> + +<h3>VISITE CHEZ HUREL</h3> + +<p>«La calèche découverte et le phaéton pour deux heures, dit Élisa au +cocher de Mme de Fleurville.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">LE COCHER.</span></p> + +<p>Tout le monde sort donc à la fois, aujourd'hui?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Oui; madame vous fait demander si vous savez le chemin pour aller au +village d'Aube?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">LE COCHER.</span></p> + +<p>Aube? Attendez donc.... N'est-ce pas de l'autre côté de Laigle, sur la +route de Saint-Hilaire?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Je crois que oui; mais informez-vous-en avant de vous mettre en route; +ces demoiselles se sont perdues l'autre jour à pied, il ne faudrait pas +qu'elles se perdissent aujourd'hui en voiture.»</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_250" id="Page_250">250</a></span></p> + +<p>Le cocher prit ses renseignements près du garde Nicaise, et, quand on +fut prêt à partir, les deux cochers n'hésitèrent pas sur la route qu'il +fallait prendre.</p> + +<p>Le pays était charmant, la vallée de Laigle est connue par son aspect +animé, vert et riant; le village d'Aube est sur la grande route; la +maison d'Hurel était presque à l'entrée du village. Ces dames se la +firent indiquer; elles descendirent de voiture et se dirigèrent vers la +maison du boucher. Tout le village était aux portes; on regardait avec +surprise ces deux élégantes voitures, et l'on se demandait quelles +pouvaient être ces belles dames et ces jolies demoiselles qui entraient +chez Hurel. Le brave homme ne fut pas moins surpris; sa femme et sa +fille restaient la bouche ouverte, ne pouvant croire qu'une si belle +visite fût pour eux.</p> + +<p>Hurel ne reconnaissait pas les enfants, qu'il avait à peine entrevues +dans l'obscurité; il ne pensait plus à son aventure de la forêt:</p> + +<p>«Ces dames veulent-elles faire une commande de viande? demanda Hurel. +J'en ai de bien fraîche, du mouton superbe, du bœuf, du....</p> + +<p>—Merci, mon brave Hurel, interrompit en souriant Mme de Rosbourg; ce +n'est pas pour cela que nous venons, c'est pour acquitter une dette.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">HUREL.</span></p> + +<p>Une dette? Madame ne me doit rien; je ne me <span class="pagenum"><a name="Page_251" id="Page_251">251</a></span> souviens pas d'avoir +livré à madame ni mouton, ni bœuf, ni....</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Non pas de mouton ni de bœuf, mais deux petites filles que voici et +que vous avez trouvées dans la forêt.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">HUREL</span>, <i>riant</i>.</p> + +<p>Bah! ce sont là ces petites demoiselles que j'ai cueillies sur un arbre? +Pauvres petites! elles étaient dans un état à faire pitié. Eh! mes +mignonnes! vous n'avez plus envie d'arpenter la forêt, pas vrai?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Non, non. Sans vous, mon cher monsieur Hurel, nous serions certainement +mortes de fatigue, de terreur et de faim; aussi maman, Mme de Fleurville +et nous, nous venons toutes vous remercier.»</p> + +<p>Marguerite, en achevant ces mots, s'approcha de Hurel et se dressa sur +la pointe des pieds pour l'embrasser. Le brave homme l'enleva de terre, +lui donna un gros baiser sur chaque joue, et dit:</p> + +<p>«C'eût été bien dommage de laisser périr une gentille et bonne +demoiselle comme vous. Et comme ça, vous aviez donc bien peur?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Oh oui! bien peur, bien peur. On entendait marcher, craquer, souffler.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_252" id="Page_252">252</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">HUREL</span>, <i>riant</i>.</p> + +<p>Ah bah! Tout cela est terrible pour de belles petites demoiselles comme +vous; mais pour des gens comme nous on n'y fait seulement pas attention. +Mais... asseyez-vous donc, mesdames; Victorine, donne des chaises, +apporte du cidre, du bon!»</p> + +<p>Victorine était une jolie fille de dix-huit ans, fraîche, aux yeux +noirs. Elle avança des chaises; tout le monde s'assit; on causa, on but +du cidre à la santé d'Hurel et de sa famille. Au bout d'une demi-heure, +Mme de Rosbourg demanda l'heure. Hurel regarda à son coucou.</p> + +<p>«Il n'est pas loin de quatre heures! dit-il; mais le coucou est dérangé, +il ne marque pas l'heure juste.»</p> + +<p>Mme de Rosbourg tira de sa poche une boîte, qu'elle donna à Hurel.</p> + +<p>«Je vois, mon bon Hurel, dit-elle, que vous n'avez de montre ni sur vous +ni dans la maison; en voilà une que vous voudrez bien accepter en +souvenir des petites filles de la forêt.</p> + +<p>—Merci bien, madame, répondit Hurel: vous êtes en vérité trop bonne; ça +ne méritait pas....»</p> + +<p>Il venait d'ouvrir la boîte, et il s'arrêta muet de surprise et de +bonheur à la vue d'une belle montre en or avec une longue et lourde +chaîne également en or.</p> + +<div class="figcenter2" style="width: 400px;"><a name="image_p253" id="image_p253"></a><span class="pagenum"><a name="Page_253" id="Page_253">253</a></span> +<img src="images/page-253.jpg" alt="" title="" width="400" height="245" /> +<p class="caption">Il s'arrêta muet de bonheur à la vue d'une belle montre.</p> +<span class="link"><a href="images/x-page-253.jpg">Image plus grande</a></span></div> + +<p class="center"><span class="smcap2">HUREL</span>, <i>avec émotion</i>.</p> + +<p>Ma bonne chère dame, c'est trop beau; vrai, je + +<span class="pagenum"><a name="Page_255" id="Page_255">255</a></span> n'oserai +jamais porter une si belle chaîne et une si belle montre.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Portez-les pour l'amour de nous; et songez que c'est encore moi qui vous +serai redevable; car vous m'avez rendu un trésor en me ramenant mon +enfant, et ce n'est qu'un bijou que je vous donne.»</p> + +<p>Se tournant ensuite vers Mme Hurel et sa fille:</p> + +<p>«Vous voudrez bien aussi accepter un petit souvenir.»</p> + +<p>Et elle leur donna à chacune une boîte, qu'elles s'empressèrent +d'ouvrir; à la vue de belles boucles d'oreilles et d'une broche en or et +en émail, elles devinrent rouges de plaisir. Toute la famille fit à Mme +de Rosbourg les plus vifs remerciements. Ces dames et les enfants +remontèrent en voiture, entourées d'une foule de personnes qui enviaient +le bonheur des Hurel et qui bénissaient l'aimable bonté de Mme de +Rosbourg.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch25" id="ch25"></a>XXV</h2> + +<h3>UN ÉVÉNEMENT TRAGIQUE</h3> + +<p>Quelque temps se passa depuis cette visite à Hurel; il était venu de +temps en temps au château, <span class="pagenum"><a name="Page_256" id="Page_256">256</a></span> quand ses occupations le lui +permettaient. Un jour qu'on l'attendait dans l'après-midi, Élisa proposa +aux enfants d'aller chercher des noisettes le long des haies pour en +envoyer un panier à Victorine Hurel; elles acceptèrent avec +empressement, et, emportant chacune un panier, elles coururent du côté +d'une haie de noisetiers. Pendant qu'Élisa travaillait, elles remplirent +leurs paniers, puis elles se réunirent pour voir laquelle en avait le +plus.</p> + +<p>«C'est moi....—C'est moi....—Non, c'est moi.... Je crois que c'est +moi», disaient-elles toutes quatre.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Regardez donc si ce n'est pas mon panier qui est le plus plein! Voyez +quelle différence avec les autres!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE ET MADELEINE.</span></p> + +<p>C'est vrai!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Bah! j'en ai tout autant, moi!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Pas du tout; j'en ai un tiers de plus.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>avec humeur</i>.</p> + +<p>Laisse donc! quelle sottise! Tu veux toujours avoir fait mieux que tout +le monde!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Ce n'est pas pour faire mieux que les autres; <span class="pagenum"><a name="Page_257" id="Page_257">257</a></span> c'est parce que c'est +la vérité. Et toi, tu te fâches parce que tu es jalouse.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Ah! ah! ah! Jalouse de tes méchantes noisettes!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Oui, oui, jalouse; et tu voudrais bien que je te donnasse mes méchantes +noisettes.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Tiens, voilà le cas que je fais de ta belle récolte.»</p> + +<p>En disant ces mots, et avant qu'Élisa et les petites eussent eu le temps +de l'en empêcher, elle donna un coup de poing sous le panier de +Marguerite, et toutes les noisettes tombèrent par terre.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>poussant un cri</i>.</p> + +<p>Mes noisettes, mes pauvres noisettes!»</p> + +<p>Camille et Madeleine jetèrent à Sophie un regard de reproche et +s'empressèrent d'aider Marguerite à ramasser ses noisettes.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Tiens, ma petite Marguerite; pour te consoler, prends les miennes.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Et les miennes aussi; les trois paniers seront pour toi.»</p> + +<p>Marguerite, qui avait les yeux un peu humides, les essuya et embrassa +tendrement ses bonnes petites <span class="pagenum"><a name="Page_258" id="Page_258">258</a></span> amies. Sophie était honteuse et +cherchait un moyen de réparer sa faute.</p> + +<p>«Prends aussi les miennes, dit-elle en présentant son panier et sans +oser lever les yeux sur Marguerite.</p> + +<p>—Merci, mademoiselle; j'en ai assez sans les vôtres.</p> + +<p>—Marguerite, dit Madeleine, tu n'es pas gentille! Sophie, en t'offrant +ses noisettes, reconnaît qu'elle a eu tort; il ne faut pas que tu +continues à être fâchée.»</p> + +<p>Marguerite regarda Sophie un peu en dessous, ne sachant trop ce qu'elle +devait faire: l'air malheureux de Sophie l'attendrissait un peu, mais +elle n'avait pas encore surmonté sa rancune.</p> + +<p>Camille et Madeleine les regardaient alternativement.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Voyons, Sophie, voyons, Marguerite, embrassez-vous. Tu vois bien, toi, +Sophie, que Marguerite n'est plus fâchée; et toi, Marguerite, tu vois +que Sophie est triste d'avoir eu de l'humeur.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Chère Camille, je vois que je resterai toujours méchante; jamais je ne +serai bonne comme vous. Vois comme je m'emporte facilement, comme j'ai +été brutale envers la pauvre Marguerite!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>N'y pense plus, ma pauvre Sophie; embrasse-moi <span class="pagenum"><a name="Page_259" id="Page_259">259</a></span> et soyons bonnes +amies, comme nous le sommes toujours.</p> + +<p>Quand Marguerite et Sophie se furent embrassées et réconciliées, ce +qu'elles firent de très bon cœur, Camille dit à Sophie:</p> + +<p>«Ma petite Sophie, ne te décourage pas; on ne se corrige pas si vite de +ses défauts. Tu es devenue bien meilleure que tu ne l'étais en arrivant +chez nous, et chaque mois il y a une différence avec le mois précédent.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Je te remercie, chère Camille, de me donner du courage, mais, dans +toutes les occasions où je me compare à toi et à Madeleine, je vous +trouve tellement meilleures que moi....</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE</span>, <i>l'embrassant</i>.</p> + +<p>Tais-toi, tais-toi, ma pauvre Sophie; tu es trop modeste, n'est-ce pas, +Marguerite?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Non, je trouve que Sophie a raison; elle et moi, nous sommes bien loin +de vous valoir.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Ah! ah! ah! quelle modestie! Bravo, ma petite Marguerite; tu es plus +humble que moi, donc tu vaux mieux que moi.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>très sérieusement</i>.</p> + +<p>Camille, aurais-tu fait la sottise que nous avons commise l'autre jour +en allant dans la forêt?</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_260" id="Page_260">260</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE</span>, <i>embarrassée</i>.</p> + +<p>Mais... je ne sais,... peut-être... aurais-je....</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>avec vivacité</i>.</p> + +<p>Non, non, tu ne l'aurais pas faite. Et te serais-tu querellée avec +Sophie comme je l'ai fait le jour de la fameuse scène des cerises?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE</span>, <i>embarrassée</i>.</p> + +<p>Mais... il y a un an de cela,... à présent... tu....</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>avec vivacité</i>.</p> + +<p>Il y a un an, il y a un an! C'est égal, tu ne l'aurais pas fait. Et tout +à l'heure aurais-tu renversé mon panier comme a fait Sophie? aurais-tu +boudé comme je l'ai fait?... Tu ne réponds pas! tu vois bien que tu es +obligée de convenir que toi et Madeleine vous êtes meilleures que nous.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE</span>, <i>l'embrassant</i>.</p> + +<p>Nous sommes plus âgées que vous, et par conséquent plus raisonnables; +voilà tout. Pense donc que je me prépare à faire ma première communion +l'année prochaine.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Et moi, mon Dieu, quand serai-je digne de la faire?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Quand tu auras mon âge, chère Sophie; ne te décourage pas; chaque +journée te rend meilleure.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Parce que je la passe près de vous.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_261" id="Page_261">261</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>J'entends une voiture: c'est maman et Mme de Fleurville qui rentrent de +leur promenade; allons leur demander si elles n'ont pas rencontré Hurel. +Élisa, Élisa, Élisa, nous rentrons.»</p> + +<p>Élisa se leva et suivit les enfants, qui coururent à la maison; elles +arrivèrent au moment où les mamans descendaient de voiture.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Eh bien, maman, avez-vous rencontré Hurel? Va-t-il venir bientôt? Nous +avons cueilli un grand panier de noisettes que nous lui donnerons pour +Victorine.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Nous ne l'avons pas rencontré, chère petite, mais il ne peut tarder: il +vient en général de bonne heure.»</p> + +<p>Les mamans rentrèrent pour ôter leurs chapeaux; les petites attendaient +toujours. Sophie et Marguerite s'impatientaient; Camille et Madeleine +travaillaient.</p> + +<p>«C'est trop fort, dit Sophie en tapant du pied; voilà deux heures que +nous attendons, et il ne vient pas. Il ne se gêne pas, vraiment! Nous +devrions ne pas lui donner de noisettes.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Oh! Sophie! Pauvre Hurel! Il est très ennuyeux de nous faire attendre si +longtemps, c'est vrai: mais ce n'est peut-être pas sa faute.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_262" id="Page_262">262</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Pas sa faute, pas sa faute! Pourquoi fait-il dire qu'il viendra à midi, +qu'il nous apportera des écrevisses? et voilà qu'il est deux heures! Un +homme comme lui ne devrait pas se permettre de faire attendre des +demoiselles comme nous.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>vivement</i>.</p> + +<p><i>Des demoiselles comme nous</i> ont été bien heureuses de rencontrer dans +la forêt <i>un homme comme lui</i>, mademoiselle; c'est très ingrat ce que tu +dis là.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Marguerite, Marguerite, voilà que tu t'emportes encore! Ne peux-tu pas +raisonner avec Sophie sans lui dire des choses désagréables?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Mais, enfin, pourquoi Sophie attaque-t-elle ce pauvre Hurel?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>piquée</i>.</p> + +<p>Je ne l'ai pas attaqué, mademoiselle; je suis seulement ennuyée +d'attendre, et je m'en vais chez moi apprendre mes leçons. J'aime encore +mieux travailler que de perdre mon temps à attendre cet Hurel.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Entends-tu, entends-tu, Madeleine, comme elle parle de cet excellent +Hurel? Si j'étais à sa place, je ne donnerais pas les écrevisses qu'il +nous a promises, <span class="pagenum"><a name="Page_263" id="Page_263">263</a></span> et.... Mais... le voilà; voici son cheval qui +arrive.»</p> + +<p>En effet, le cheval d'Hurel s'arrêtait devant le perron; il était +ruisselant d'eau et paraissait fatigué.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Où est donc Hurel? Comment son cheval vient-il tout seul?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Hurel est sans doute descendu pour ouvrir et refermer la barrière, et le +cheval aura continué tout seul.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Mais regarde comme il a l'air fatigué!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>C'est qu'il a fait une longue course.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Mais pourquoi est-il si mouillé?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>C'est qu'il aura traversé la rivière.»</p> + +<p>Les enfants attendirent quelques instants; ne voyant pas venir Hurel, +elles appelèrent Élisa.</p> + +<p>«Élisa, dit Camille, veux-tu venir avec nous à la rencontre d'Hurel? +Voici son cheval qui est arrivé, mais sans lui.»</p> + +<p>Élisa descendit, regarda le cheval.</p> + +<p>«C'est singulier, dit-elle, que le cheval soit venu sans le maître. Et +dans quel état est ce pauvre animal! Venez, enfants, allons voir si nous +rencontrerons <span class="pagenum"><a name="Page_264" id="Page_264">264</a></span> Hurel.... Pourvu qu'il ne soit pas arrivé un +malheur!» se dit-elle tout bas.</p> + +<p>Elles se mirent à marcher précipitamment, en prenant le chemin qu'avait +dû suivre le cheval. A mesure qu'elles avançaient, l'inquiétude les +gagnait; elles redoutaient un accident, une chute. En approchant de la +grande route qui bordait la rivière, elles virent un attroupement assez +considérable; Élisa, prévoyant un malheur, arrêta les enfants.</p> + +<p>«N'avancez pas, mes chères petites; laissez-moi aller voir la cause de +ce rassemblement; je reviens dans une minute.»</p> + +<p>Les enfants restèrent sur la route, pendant qu'Élisa se dirigeait vers +un groupe qui causait avec animation.</p> + +<p>«Messieurs, dit-elle en s'approchant, pouvez-vous me dire quelle est la +cause du mouvement extraordinaire que j'aperçois là-bas, sur le bord de +la rivière?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">UN OUVRIER.</span></p> + +<p>C'est un grand malheur qui vient d'arriver, madame! On a trouvé dans la +rivière le corps d'un brave boucher nommé Hurel!...</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Hurel!... pauvre Hurel! Nous l'attendions; il venait au château. Mais +est-il réellement mort? N'y a-t-il aucun espoir de le sauver?</p> + +<div class="figcenter2" style="width: 257px;"><a name="image_p265" id="image_p265"></a><span class="pagenum"><a name="Page_265" id="Page_265">265</a></span> +<img src="images/page-265.jpg" alt="" title="" width="257" height="400" /> +<p class="caption">«C'est un grand malheur qui vient d'arriver.»</p> +<span class="link"><a href="images/x-page-265.jpg">Image plus grande</a></span></div> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_267" id="Page_267">267</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">L'OUVRIER.</span></p> + +<p>Hélas! non, madame: le médecin a essayé pendant deux heures de le +ranimer, et il n'a pas fait un mouvement. Que faire maintenant? Comment +apprendre ce malheur à sa femme? Il y a de quoi la tuer, la pauvre +créature!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Mon Dieu, mon Dieu, quel malheur! je ne sais quel conseil vous donner. +Mais il faut que j'aille rejoindre mes petites, qui venaient au-devant +de ce pauvre Hurel et que j'ai laissées sur le chemin.»</p> + +<p>Élisa retourna en courant près des enfants, qu'elle trouva où elle les +avait laissées, malgré leur impatience d'apprendre quelque chose sur +Hurel. Sa pâleur et son air triste les préparèrent à une mauvaise +nouvelle. Toutes à la fois demandèrent ce qu'il y avait.</p> + +<p>«Pourquoi tout ce monde, Élisa? Sait-on ce qu'il est devenu?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Mes chères enfants, nous n'avons pas besoin d'aller plus loin pour avoir +de ses nouvelles.... Pauvre homme, il lui est arrivé un accident, un +terrible accident....</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>avec terreur</i>.</p> + +<p>Quoi? quel accident? est-il blessé?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Pis que cela, ma bonne Marguerite: le pauvre homme est tombé dans l'eau, +et..., et....</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_268" id="Page_268">268</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Parle donc, Élisa; quoi! serait-il noyé?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Tout juste. On a retiré son corps de l'eau il y a deux heures....</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Ainsi, pendant que je l'accusais si injustement, le malheureux homme +était déjà mort!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Tu vois bien, Sophie, que ce n'était pas sa faute. Pauvre Hurel! quel +malheur!»</p> + +<p>Les enfants pleuraient. Élisa leur raconta le peu de détails qu'elle +savait, et leur conseilla de revenir à la maison.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Nous informerons ces dames de ce malheureux événement; elles trouveront +peut-être le moyen d'adoucir le chagrin de la pauvre femme Hurel. Nous +autres, nous ne pouvons rien ni pour le mort, ni pour ceux qui restent.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Oh si! Élisa: nous pouvons prier le bon Dieu pour eux; lui demander +d'admettre le pauvre Hurel dans le paradis et de donner à sa femme et à +ses enfants la force de se résigner et de souffrir sans murmure.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Bonne Camille, tu as toujours de nobles et <span class="pagenum"><a name="Page_269" id="Page_269">269</a></span> pieuses pensées. Oui, +nous prierons toutes pour eux.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Et nous demanderons à maman de faire dire des messes pour Hurel.»</p> + +<p>Tout en pleurant, elles arrivèrent au château et entrèrent au salon. Ni +l'une ni l'autre ne pouvaient parler; leurs larmes coulaient malgré +elles. Mme de Fleurville et Mme de Rosbourg, étonnées et peinées de ce +chagrin, leur adressaient vainement une foule de questions. Enfin +Madeleine parvint à se calmer et raconta ce qu'elles venaient de voir et +d'entendre. Les mamans partagèrent le chagrin de leurs enfants, et, +après avoir discuté sur ce qu'il y avait de mieux à faire, elles se +mirent en route pour aller voir par elles-mêmes s'il n'y avait aucun +espoir de rappeler Hurel à la vie.</p> + +<p>Elles revinrent peu de temps après, et se virent entourées par les +petites, impatientes d'avoir quelques nouvelles consolantes.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Eh bien, chère maman, eh bien! y a-t-il quelque espoir?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Aucun, mes chères petites, aucun. Quand nous sommes arrivées, on venait +de placer le corps froid et inanimé du pauvre Hurel sur une charrette +pour le ramener chez lui; un de ses beaux-frères et une sœur de Mme +Hurel sont partis en <span class="pagenum"><a name="Page_270" id="Page_270">270</a></span> avant pour la préparer à cet affreux malheur; +demain se fera l'enterrement; après-demain nous irons, Mme de Rosbourg +et moi, offrir quelques consolations à la femme Hurel et voir si elle +n'a pas besoin d'être aidée pour vivre.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Mais ne va-t-elle pas continuer la boucherie, comme faisait son mari?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Je ne le pense pas; pour être boucher, il faut courir le pays, aller au +loin chercher des veaux, des moutons, des bœufs; et puis une femme ne +peut pas tuer ces pauvres animaux; elle n'en a ni la force ni le +courage.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Et son fils Théophile, ne peut-il remplacer son père?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Non, parce qu'il est garçon boucher à Paris, et qu'il est encore trop +jeune pour diriger une boucherie.»</p> + +<p>Pendant le reste de la journée on ne parla que du pauvre Hurel et de sa +famille; tout le monde était triste.</p> + +<p>Le surlendemain, ces dames montèrent en voiture pour aller à Aube +visiter la malheureuse veuve. Elles restèrent longtemps absentes; les +enfants guettaient leur retour avec anxiété, et au bruit de la voiture +elles coururent sur le perron.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_271" id="Page_271">271</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Eh bien, chère maman, comment avez-vous trouvé les pauvres Hurel? +Comment est Victorine?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Pas bien, chères petites; la pauvre femme est dans un désespoir qui fait +pitié et que je n'ai pu calmer; elle pleure jour et nuit et elle appelle +son mari, qui est auprès du bon Dieu. Victorine est désolée, et +Théophile n'est pas encore de retour; on lui a écrit de revenir.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Ont-ils de quoi vivre?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Tout au plus; les gens qui doivent de l'argent à Hurel ne s'empressent +pas de payer, et ceux auxquels il devait veulent être payés tout de +suite, et menacent de faire vendre leur maison et leur petite terre.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Je crois que nous pourrions leur venir en aide en leur donnant l'argent +que nous avons pour nos menus plaisirs. Nous avons chacune deux francs +par semaine; en donnant un franc, cela ferait quatre par semaine et +seize francs par mois; ce serait assez pour leur pain du mois.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE</span>, <i>bas à Sophie</i>.</p> + +<p>Tu vois, Sophie: l'année dernière, tu n'aurais jamais eu cette bonne +pensée.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_272" id="Page_272">272</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Sophie a raison; c'est une excellente idée. Vous nous permettez, +n'est-ce pas, maman, de faire cette petite pension à la mère Hurel?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE</span>, <i>les embrassant</i>.</p> + +<p>Certainement, mes excellentes petites filles; vous êtes bonnes et +charitables toutes les quatre. Sophie, tu n'auras bientôt rien à envier +à tes amies.»</p> + +<p>Enchantées de la permission, les quatre amies coururent demander leurs +bourses à Élisa, et remirent chacune un franc à Mme de Fleurville, qui +les envoya à la mère Hurel en y ajoutant cent francs.</p> + +<p>Elles continuèrent à lui envoyer chaque semaine bien exactement leurs +petites épargnes; elles y ajoutaient quelquefois un jupon, ou une +camisole qu'elles avaient faite elles-mêmes, ou bien des fruits ou des +gâteaux dont elles se privaient avec bonheur pour offrir un souvenir à +la pauvre femme. Mme de Rosbourg et Mme de Fleurville y joignaient des +sommes plus considérables. Grâce à ces secours, ni la veuve ni la fille +d'Hurel ne manquèrent du nécessaire. Quelque temps après, Victorine se +maria avec un brave garçon, aubergiste à deux lieues d'Aube; et sa mère, +vieillie par le chagrin et par la maladie, mourut en remerciant Dieu de +la réunir à son cher Hurel.</p> + +<div class="figcenter2" style="width: 400px;"><a name="image_p273" id="image_p273"></a><span class="pagenum"><a name="Page_273" id="Page_273">273</a></span> +<img src="images/page-273.jpg" alt="" title="" width="400" height="257" /> +<p class="caption">Quelques temps après, Victorine se maria avec un brave +garçon.</p> +<span class="link"><a href="images/x-page-273.jpg">Image plus grande</a></span></div> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch26" id="ch26"></a>XXVI</h2><p><span class="pagenum"><a name="Page_275" id="Page_275">275</a></span></p> + +<h3>LA PETITE VÉROLE</h3> + +<p>Un jour, Camille se plaignait de mal de tête, de mal de cœur. Son +visage pâle et altéré inquiéta Mme de Fleurville, qui la fit coucher; la +fièvre, le mal de tête continuant, ainsi que le mal de cœur et les +vomissements, on envoya chercher le médecin. Il ne vint que le soir, +mais, quand il arriva, il trouva Camille plus calme; Élisa lui avait mis +aux pieds des cataplasmes saupoudrés de camphre qui l'avaient beaucoup +soulagée; elle buvait de l'eau de gomme fraîche. Le médecin complimenta +Élisa sur les soins éclairés et affectueux qu'elle donnait à sa petite +malade; il complimenta Camille sur sa bonne humeur et sa docilité, et +dit à Mme de Fleurville de ne pas s'inquiéter et de continuer le même +traitement. Le lendemain, Élisa aperçut des taches rouges sur le visage +de Camille; les bras et le corps en avaient aussi; vers le soir chaque +tache devint un bouton, et en même temps le mal de cœur et le mal de +tête se dissipèrent. Le médecin déclara que c'était la petite vérole: on +éloigna immédiatement les trois autres enfants. Élisa et Mme de +Fleurville restèrent seules auprès de Camille. <span class="pagenum"><a name="Page_276" id="Page_276">276</a></span> Mme de Fleurville +voulait aussi renvoyer Élisa, de peur de la contagion; mais Élisa s'y +refusa obstinément.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Jamais, madame, je n'abandonnerai ma pauvre enfant malade; quand même je +devrais gagner la petite vérole, je ne manquerai pas à mon devoir.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Ma bonne Élisa, je sais combien tu m'aimes, mais, moi aussi, je t'aime, +et je serais désolée de te voir malade à cause de moi.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Ta, ta, ta; restez tranquille, ne vous inquiétez de rien, ne parlez pas; +si vous vous agitez, le mal de tête reviendra.»</p> + +<p>Camille sourit et remercia Élisa du regard; ses pauvres yeux bouffis +étaient à moitié fermés; son visage était couvert de boutons. Quelques +jours après, les boutons séchèrent, et Camille put quitter son lit; il +ne lui restait que de la faiblesse.</p> + +<div class="figcenter2" style="width: 256px;"><a name="image_p277" id="image_p277"></a><span class="pagenum"><a name="Page_277" id="Page_277">277</a></span> +<img src="images/page-277.jpg" alt="" title="" width="256" height="400" /> +<p class="caption">Le médecin ne vint que le soir. (<a href="#Page_275">Page 275</a>.)</p> +<span class="link"><a href="images/x-page-277.jpg">Image plus grande</a></span></div> + +<p>Pendant sa maladie, Madeleine, Marguerite et Sophie demandaient sans +cesse de ses nouvelles: on leur défendit d'approcher de la chambre de +Camille, mais elles pouvaient voir Élisa et lui parler; vingt fois par +jour, quand elles entendaient sa voix dans la cuisine ou dans +l'antichambre, elles accouraient pour s'informer de leur chère Camille; +elles lui envoyaient des découpures, des dessins, de petits paniers en +jonc, tout ce qu'elles pensaient <span class="pagenum"><a name="Page_279" id="Page_279">279</a></span> pouvoir la distraire et +l'amuser. Camille leur faisait dire mille tendresses; mais elle ne +pouvait rien leur envoyer, car on lui défendait de travailler, de lire, +de dessiner, de peur de fatiguer ses yeux.</p> + +<p>Il y avait huit jours qu'elle était levée; ses croûtes commençaient à +tomber, lorsqu'elle fut frappée un matin de la pâleur d'Élisa.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE</span>, <i>avec inquiétude</i>.</p> + +<p>Tu es malade, Élisa; tu es pâle comme si tu allais mourir. Ah! comme ta +main est chaude! tu as la fièvre.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>J'ai un affreux mal de tête depuis hier: je n'ai pas dormi de la nuit; +voilà pourquoi je suis pâle: mais ce ne sera rien.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Couche-toi, ma chère Élisa, je t'en prie; tu peux à peine te soutenir; +vois, tu chancelles.»</p> + +<p>Élisa s'affaissa sur un fauteuil; Camille courut appeler sa maman, qui +la suivit immédiatement. Voyant l'état dans lequel était la pauvre +Élisa, elle lui fit bassiner son lit et la fit coucher malgré sa +résistance. Le médecin fut encore appelé; il trouva beaucoup de fièvre, +du délire, et déclara que c'était probablement la petite vérole qui +commençait. Il ordonna divers remèdes, qui n'amenèrent aucun +soulagement; le lendemain il fit poser des sangsues aux chevilles de la +malade, pour lui dégager la tête et faire sortir les boutons. Depuis +<span class="pagenum"><a name="Page_280" id="Page_280">280</a></span> qu'Élisa était dans son lit, Camille ne la quittait plus; elle lui +donnait à boire, chauffait ses cataplasmes, lui mouillait la tête avec +de l'eau fraîche. Il fallut toute son obéissance aux ordres de sa mère +pour l'empêcher de passer la nuit auprès de sa chère Élisa.</p> + +<p>«C'est en me soignant qu'elle est devenue malade, répétait-elle en +pleurant: il est juste que je la soigne à mon tour.»</p> + +<p>Élisa ne sentait pas la douceur de cette tendresse touchante: depuis la +veille elle était sans connaissance; elle ne parlait pas, n'ouvrait même +pas les yeux. On lui mit vingt sangsues aux pieds sans qu'elle eût l'air +de les sentir; son sang coula abondamment et longtemps; enfin on +l'arrêta, on lui enveloppa les pieds de coton. Le lendemain tout son +corps se couvrit de plaques rouges: c'était la petite vérole qui +sortait. En même temps elle éprouva un mieux sensible; ses yeux purent +s'ouvrir et supporter la lumière; elle reconnut Camille qui la regardait +avec anxiété, et lui sourit; Camille saisit sa main brûlante et la porta +à ses lèvres.</p> + +<p>«Ne parle pas, ma pauvre Élisa, lui dit-elle, ne parle pas; maman et +moi, nous sommes près de toi.»</p> + +<p>Élisa ne pouvait pas encore répondre; mais, en reprenant l'usage de ses +sens, elle avait repris le sentiment des soins que lui avaient donnés +Camille <span class="pagenum"><a name="Page_281" id="Page_281">281</a></span> et Mme de Fleurville; sa reconnaissance s'exprimait par +tous les moyens possibles.</p> + +<p>Pendant plusieurs jours encore Élisa fut en danger. Enfin arriva le +moment où le médecin déclara qu'elle était sauvée; les boutons +commençaient à sécher; ils étaient si abondants, que tout son visage et +sa tête en étaient couverts.</p> + +<p>Quand elle fut mieux et qu'elle commença à prendre quelque nourriture, +Camille, qui allait tout à fait bien, demanda à sa mère si elle ne +pouvait pas sortir et voir sa sœur et ses amies.</p> + +<p>«Tu peux te promener, chère enfant, dit Mme de Fleurville, et causer +avec Madeleine et tes amies, mais pas encore les embrasser ni les +toucher.»</p> + +<p>Camille sauta hors de la chambre, courut dehors, et, entendant les voix +de Madeleine, de Sophie et de Marguerite, qui causaient dans leur petit +jardin, elle se dirigea vers elles en criant:</p> + +<p>«Madeleine, Marguerite, Sophie, je veux vous voir, vous parler; venez +vite, mais ne me touchez pas!»</p> + +<p>Trois cris de joie répondirent à l'appel de Camille; elle vit accourir +ses trois amies, se pressant, se poussant, à qui arriverait la première.</p> + +<p>«Arrêtez! cria Camille, s'arrêtant elle-même, maman m'a défendu de vous +toucher. Je pourrais encore vous donner la petite vérole.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_282" id="Page_282">282</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Je voudrais tant t'embrasser, Camille, ma chère Camille!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Et moi donc! Ah bah! je t'embrasse tout de même.»</p> + +<p>En disant ces mots, elle s'élançait vers Camille, qui sauta vivement en +arrière.</p> + +<p>«Imprudente! dit-elle. Si tu savais ce que c'est que la petite vérole, +tu ne t'exposerais pas à la gagner.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Raconte-nous si tu t'es bien ennuyée, si tu as beaucoup souffert, si tu +as eu peur.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Oh oui! mais pas quand j'étais très malade. Je souffrais trop de la tête +et du mal de cœur pour m'ennuyer; mais la pauvre Élisa a souffert +bien plus et plus longtemps que moi.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Et comment est-elle aujourd'hui? Quand pourrons-nous la revoir?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Elle va bien; elle a mangé du poulet à déjeuner, elle se lève, elle +croit que vous pourrez la voir par la fenêtre demain.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Quel bonheur! et quand pourrons-nous t'embrasser, ainsi que maman?</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_283" id="Page_283">283</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Maman, qui n'a pas eu comme moi la petite vérole, pourra vous embrasser +tout à l'heure; elle est allée changer ses vêtements, qui sont imprégnés +de l'air de la chambre d'Élisa.»</p> + +<p>Les enfants continuèrent à causer et à se raconter les événements de +leur vie simple et uniforme. Bientôt arriva Mme de Fleurville avec Mme +de Rosbourg; les enfants se précipitèrent vers elle et l'embrassèrent +bien des fois, pendant que Mme de Rosbourg embrassait Camille. Depuis +trois semaines Mme de Fleurville n'avait vu les enfants que de loin et à +la fenêtre. Le matin même, le médecin avait déclaré qu'il n'y avait plus +aucun danger de gagner la petite vérole ni par elle ni par Camille; mais +Élisa devait encore rester éloignée jusqu'à ce que ses croûtes fussent +tombées.</p> + +<p>Le lendemain il y avait grande agitation parmi les enfants; Élisa devait +se montrer à la fenêtre après déjeuner. Une heure d'avance, elles +étaient comme des abeilles en révolution; elles allaient, venaient, +regardaient à la pendule, regardaient à la fenêtre, préparaient des +sièges; enfin elles se rangèrent toutes quatre sur des chaises, comme +pour un spectacle, et attendirent les yeux levés. Tout à coup la fenêtre +s'ouvrit et Élisa parut.</p> + +<p>«Élisa, Élisa, ma pauvre Élisa! s'écrièrent Camille et Madeleine, que +les larmes empêchèrent de continuer.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_284" id="Page_284">284</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Bonjour, ma chère Élisa.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Bonjour, pauvre Élisa.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Bonjour, bonjour, mes enfants; voyez comme je suis devenue belle; quel +masque sur mon visage!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Oh! tu seras toujours ma belle et ma bonne Élisa; crois-tu que j'oublie +que c'est pour m'avoir soignée que tu es tombée malade?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Tu me l'as bien rendu aussi. Tu es une bonne, une excellente enfant; +tant que je vivrai, je n'oublierai ni la tendresse touchante que tu m'as +témoignée pendant ma maladie, ni la bonté de Mme de Fleurville.»</p> + +<p>Et la pauvre Élisa, attendrie, essuya ses yeux pleins de larmes; son +attendrissement gagna les enfants, qui se mirent à pleurer aussi. Mme de +Fleurville et Mme de Rosbourg arrivèrent pendant que tout le monde +pleurait.</p> + +<p>«Qu'y a-t-il donc? demandèrent-elles un peu effrayées.</p> + +<p>—Rien, maman; c'est la pauvre Élisa qui est à sa fenêtre.»</p> + +<p>Ces dames levèrent les yeux, et, voyant pleurer Élisa, elles comprirent +la scène de larmes joyeuses qui venait de se passer.</p> + +<div class="figcenter2" style="width: 400px;"><a name="image_p285" id="image_p285"></a><span class="pagenum"><a name="Page_285" id="Page_285">285</a></span> +<img src="images/page-285.jpg" alt="" title="" width="400" height="255" /> +<p class="caption">Le matin, le médecin avait déclaré qu'il n'y avait plus +aucun danger. (<a href="#Page_283">Page 283</a>.)</p> +<span class="link"><a href="images/x-page-285.jpg">Image plus grande</a></span></div> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_287" id="Page_287">287</a></span></p> + +<p>«Il s'agit bien de pleurer, aujourd'hui! dit Mme de Rosbourg; laissons +Élisa se reposer et se bien rétablir, et allons, en attendant, arranger +une fête pour célébrer son rétablissement.</p> + +<p>—Une fête! une fête! s'écrièrent les enfants; oh! merci, chère madame! +Ce sera charmant! Une fête pour Élisa.»</p> + +<p>Élisa était fatiguée; elle se retira dans le fond de sa chambre; les +enfants suivirent Mme de Rosbourg et discutèrent les arrangements d'une +fête en l'honneur d'Élisa. En passant au chapitre suivant, nous saurons +ce qui aura été décidé.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch27" id="ch27"></a>XXVII</h2> + +<h3>LA FÊTE</h3> + +<p>Depuis quelques jours tout était en rumeur au château; on enfonçait des +clous dans une orangerie attenante au salon; on assemblait et on +brouettait des fleurs; on cuisait des pâtés, des gâteaux, des bonbons. +Les enfants avaient avec Élisa un air mystérieux; elles l'empêchaient +d'aller du côté de l'orangerie; elles la gardaient le plus possible avec +elles, afin de ne pas la laisser causer dans la cuisine et à l'office. +Élisa se doutait de quelque surprise; mais elle faisait l'ignorante pour +ne pas <span class="pagenum"><a name="Page_288" id="Page_288">288</a></span> diminuer le plaisir que se promettaient les enfants.</p> + +<p>Enfin le jeudi suivant, à trois heures, il y eut dans la maison un +mouvement extraordinaire. Élisa s'apprêtait à s'habiller, lorsqu'elle +vit entrer les enfants, qui portaient un énorme panier couvert et qui +avaient leurs belles toilettes du dimanche.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Nous allons t'habiller, ma bonne Élisa; nous apportons tout ce qu'il +faut pour ta toilette.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>J'ai tout ce qu'il me faut; merci, mes enfants.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Mais tu n'as pas vu ce que nous t'apportons; tiens, tiens, regarde.»</p> + +<p>Et, en disant ces mots, Madeleine enleva la mousseline qui couvrait le +panier. Élisa vit une belle robe en taffetas marron, un col et des +manches en dentelle, un bonnet de dentelle garni de rubans et un +mantelet de taffetas noir garni de volants pareils.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Ce n'est pas pour moi, tout cela; c'est trop beau! Je ne mettrai pas une +si élégante toilette; je ressemblerais à Mme Fichini.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Non, non, tu ne ressembleras jamais à la grosse Mme Fichini.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_289" id="Page_289">289</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Il n'y a plus de Mme Fichini; c'est la comtesse Blagowski qu'il faut +dire.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Bah! la comtesse Blagowski ou Mme Fichini, qu'importe! Habillons Élisa.»</p> + +<p>Avant qu'elle eût pu les empêcher, les quatre petites filles avaient +dénoué le tablier et déboutonné la robe d'Élisa, qui se trouva en jupon +en moins d'une minute.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Baisse-toi, que je te mette ton col.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Donne-moi ton bras, que je passe une manche.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Etends l'autre bras, que je te passe l'autre manche.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Voici la robe: je la tiens toute prête; et le bonnet.»</p> + +<p>La robe fut passée, arrangée, boutonnée; les enfants menèrent Élisa +devant une glace de leur maman: elle se trouva si belle, qu'elle ne +pouvait se lasser de se regarder et de s'admirer. Elle remercia et +embrassa tendrement les enfants, qui l'accompagnèrent chez Mmes de +Fleurville et de Rosbourg, car Élisa voulait les remercier aussi.</p> + +<p>«A présent, mes enfants, dit-elle en se dirigeant vers sa chambre, je +vais ôter toutes ces <span class="pagenum"><a name="Page_290" id="Page_290">290</a></span> belles affaires; je les garderai pour la +première occasion.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Mais non, Élisa; il faut que tu restes toute la journée habillée comme +tu es.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Pour quoi faire?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Tu vas voir; viens avec moi.»</p> + +<p>Et, saisissant Élisa, les quatre enfants la conduisirent dans le salon, +puis dans l'orangerie, qui était convertie en salle de spectacle et qui +était pleine de monde. Les fermiers et les messieurs du voisinage +étaient dans une galerie élevée, les domestiques et les gens du village +occupaient le parterre. Les enfants entraînèrent Élisa toute confuse à +des places réservées au milieu de la galerie; elles s'assirent autour +d'elle; la toile se leva, et le spectacle commença.</p> + +<p>Le sujet de la pièce était l'histoire d'une bonne négresse qui, lors du +massacre des blancs par les nègres à l'île Saint-Domingue, sauve les +enfants de ses maîtres, les soustrait à mille dangers, et finit par +s'embarquer avec eux sur un vaisseau qui retournait en France; elle +dépose entre les mains du capitaine une cassette qu'elle a eu le bonheur +de sauver, qui appartenait à ses maîtres massacrés, et qui contenait une +somme considérable en bijoux et en or; elle déclare que cette +somme appartient aux enfants.</p> + +<div class="figcenter2" style="width: 400px;"><a name="image_p291" id="image_p291"></a><span class="pagenum"><a name="Page_291" id="Page_291">291</a></span> +<img src="images/page-291.jpg" alt="" title="" width="400" height="256" /> +<p class="caption">«Baisse-toi que je te mette ton col.» (<a href="#Page_280">Page 280</a>.)</p> +<span class="link"><a href="images/x-page-291.jpg">Image plus grande</a></span></div> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_293" id="Page_293">293</a></span></p> + +<p>On applaudit avec fureur; les applaudissements redoublèrent lorsque de +tous côtés on lança des bouquets à Élisa, qui ne savait comment +remercier de tous ces témoignages d'intérêt.</p> + +<p>Après le spectacle on passa dans la salle à manger, où l'on trouva la +table couverte de pâtés, de jambons, de gâteaux, de crèmes, de gelées. +Tout le monde avait faim; on mangea énormément; pendant que les voisins +et les personnes du château faisaient ce repas, on servait dehors, aux +gens du village, des pâtés, des galantines, des galettes, du cidre et du +café.</p> + +<p>Lorsque chacun fut rassasié, on rentra dans l'orangerie, d'où l'on avait +enlevé tout ce qui pouvait gêner pour la danse; les chaises et les bancs +étaient rangés contre le mur; les lustres et les lampes étaient allumés. +Au moment où les enfants entrèrent, l'orchestre, composé de quatre +musiciens, commença une contredanse; les petites et Élisa la dansèrent +avec plusieurs dames et messieurs; les autres invités se mirent aussi en +train, et, une demi-heure après, tout le monde dansait dans l'orangerie +et devant la maison. Les enfants ne s'étaient jamais autant amusées; +Élisa était enchantée et attendrie de cette fête donnée à son intention, +et dont elle était la reine. On dansa jusqu'à onze heures du soir. Après +avoir mangé <span class="pagenum"><a name="Page_294" id="Page_294">294</a></span> encore quelques pâtés, du jambon, des gâteaux et des +crèmes, chacun s'en alla, les uns à pied, les autres en carriole.</p> + +<p>Les enfants rentrèrent chez elles avec Élisa, après avoir bien embrassé +et bien remercié leurs mamans.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Dieu! que j'ai chaud! ma chemise est trempée!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Et moi donc! ma robe est toute mouillée de sueur.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Ah! que j'ai mal aux pieds!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Je n'en puis plus! A la dernière contredanse, mes jambes ne pouvaient +plus remuer.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>As-tu vu ce gros petit bonhomme, au ventre rebondi, qui a été roulé dans +un galop?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Oui, il était bien drôle; il sautait, il galopait tout comme s'il +n'avait pas eu un gros ventre à traîner.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Et ce grand maigre qui sautait si haut qu'il a accroché le lustre!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Il a manqué de prendre feu, ce pauvre maigre; c'est qu'il aurait brûlé +comme une allumette.</p> + +<div class="figcenter2" style="width: 258px;"><a name="image_p295" id="image_p295"></a><span class="pagenum"><a name="Page_295" id="Page_295">295</a></span> +<img src="images/page-295.jpg" alt="" title="" width="258" height="400" /> +<p class="caption">L'orchestre était composé de quatre musiciens. (<a href="#Page_293">Page +293</a>.)</p> +<span class="link"><a href="images/x-page-295.jpg">Image plus grande</a></span></div> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_297" id="Page_297">297</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>As-tu remarqué cette petite fille prétentieuse qui faisait des mines et +qui était si ridiculement mise?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Non, je ne l'ai pas vue. Comment était-elle habillée?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Elle avait une robe grise avec de grosses fleurs rouges.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Ah oui! je sais ce que tu veux dire; c'est une pauvre ouvrière très +timide et qui n'est pas du tout prétentieuse.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Par exemple! si celle-là ne l'est pas, je ne sais qui le sera. Et cette +autre, qui avait une robe de mousseline blanche chiffonnée, avec des +nœuds d'un bleu passé qui traînaient jusqu'à terre, trouves-tu aussi +qu'elle n'était pas affectée?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Voyons, ne disons pas de mal de tous ces pauvres gens, qui se sont +habillés chacun comme il l'a pu, qui se sont amusés et qui ont contribué +à nous amuser.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>avec aigreur</i>.</p> + +<p>Mon Dieu, comme tu es sévère! Est-ce qu'il est défendu de rire un peu +des gens ridicules?</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_298" id="Page_298">298</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Non, mais pourquoi trouver ridicules des gens qui ne le sont pas.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Si tu les trouves bien, ce n'est pas une raison pour que je sois obligée +de dire comme toi.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Sophie, Sophie, tu vas te fâcher tout à fait, si tu continues sur ce +ton.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Il n'est pas question de se fâcher! je dis seulement que je trouve +Camille on ne peut plus ennuyeuse avec sa perpétuelle bonté. Jamais elle +ne rit de personne; jamais elle ne voit les bêtises et les sottises des +autres.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>avec vivacité</i>.</p> + +<p>C'est bien heureux pour toi!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>sèchement</i>.</p> + +<p>Que veux-tu dire par là?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Je veux dire, mademoiselle, que si Camille voyait les sottises des +autres et si elle en riait, elle verrait souvent les vôtres, et que nous +ririons toutes à vos dépens.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>en colère</i>.</p> + +<p>Je m'embarrasse peu de ce que tu dis, tu es trop bête.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_299" id="Page_299">299</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA</span>, <i>qui entre</i>.</p> + +<p>Eh bien! eh bien! qu'est-ce que j'entends? On se querelle par ici?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>C'est Marguerite qui me dit des sottises.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Il me semble que, lorsque je suis entrée, c'était vous qui en disiez à +Marguerite.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>embarrassée</i>.</p> + +<p>C'est-à-dire.... Je répondais seulement,... mais c'est elle qui a +commencé.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>C'est vrai, Élisa; je lui ai dit qu'elle disait des sottises; j'avais +raison, puisqu'elle a dit que Camille était ennuyeuse.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Mes enfants, mes enfants, est-ce ainsi que vous finissez une si heureuse +journée, en vous querellant, en vous injuriant?»</p> + +<p>Sophie et Marguerite rougirent et baissèrent la tête; elles se +regardèrent et dirent ensemble:</p> + +<p>«Pardon! Sophie.</p> + +<p>—Pardon! Marguerite.»</p> + +<p>Puis elles s'embrassèrent. Sophie demanda pardon aussi à Camille, qui +était trop bonne pour lui en vouloir. Elles achevèrent toutes de se +déshabiller, et se couchèrent après avoir dit leur prière avec Élisa. +Élisa les remercia encore tendrement de <span class="pagenum"><a name="Page_300" id="Page_300">300</a></span> toute leur affection et de +la journée qui venait de s'écouler.</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="ch28" id="ch28"></a>XXVIII</h2> + +<h3>LA PARTIE D'ANE</h3> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Maman, pourquoi ne montons-nous jamais à âne? c'est si amusant!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>J'avoue que je n'y ai pas pensé.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Ni moi non plus; mais il est facile de réparer cet oubli; on peut avoir +les deux ânes de la ferme, ceux du moulin et de la papeterie, ce qui en +fera six.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Et où irons-nous, maman, avec nos six ânes?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Nous pourrions aller au moulin.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Non, Jeannette est trop méchante; depuis qu'elle m'a volé ma poupée, je +n'aime pas à la voir; elle me fait des yeux si méchants que j'en ai +peur.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Allons à la maison blanche, voir Lucie.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_301" id="Page_301">301</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Ce n'est pas assez loin! nous y allons sans cesse à pied.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>J'ai une idée que je crois bonne; je parie que vous en serez toutes très +contentes.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Quelle idée, maman? dites-la, je vous en prie.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>C'est d'avoir un septième âne....</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Mais ce ne sera pas amusant du tout d'avoir un âne sans personne dessus.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Attends donc; que tu es impatiente! Le septième âne porterait les +provisions, et..., et vous ne devinez pas?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Des provisions? pour qui donc, maman?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Pour nous, pour que nous les mangions!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Mais pourquoi ne pas les manger à table, au lieu de les manger sur le +dos de l'âne?»</p> + +<p>Tout le monde partit d'un éclat de rire: l'idée de faire du dos de l'âne +une table à manger leur parut si plaisante, qu'elles en rirent toutes, +Marguerite comme les autres.</p> + +<p>«Ce n'est pas sur le dos de l'âne que nous mangerons, <span class="pagenum"><a name="Page_302" id="Page_302">302</a></span> dit Mme de +Fleurville, mais l'âne transportera notre déjeuner dans la forêt de +Moulins; nous étalerons notre déjeuner sur l'herbe dans une jolie +clairière, et nous mangerons en plein bois.</p> + +<p>—Charmant, charmant! crièrent les quatre petites en battant des mains +et en sautant. Oh! la bonne idée! embrassons bien maman pour la +remercier de sa bonne invention.</p> + +<p>—Je suis enchantée d'avoir si bien trouvé, répondit Mme de Fleurville +en se dégageant des bras des enfants qui la caressaient à l'envi l'une +de l'autre. Maintenant je vais commander un déjeuner froid pour demain +et m'assurer de nos sept ânes.»</p> + +<p>Les petites coururent chez Élisa pour lui faire part de leur joie et +pour lui demander de venir avec elles.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA</span>, <i>en les embrassant</i>.</p> + +<p>Mes chères petites, je vous remercie de penser à moi et de m'inviter à +vous accompagner; mais j'ai autre chose à faire que de m'amuser. A moins +que vos mamans n'aient besoin de moi, j'aime mieux rester à la maison et +faire mon ouvrage.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Quel ouvrage? tu n'as rien de pressé à faire!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>J'ai à finir vos robes de popeline bleue; j'ai à faire des manches, des +cols, des jupons, des chemises, des mou....</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_303" id="Page_303">303</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Assez, assez, grand Dieu! comme en voilà! Et c'est toi qui feras tout +cela?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Et qui donc? sera-ce vous, par hasard.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>Eh bien, oui; nous t'aiderons toutes pendant deux jours.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA</span>, <i>riant</i>.</p> + +<p>Merci bien, mes chéries! J'aurais là de fameuses ouvrières, qui me +gâcheraient mon ouvrage au lieu de l'avancer! Du tout, du tout, à chacun +son affaire. Amusez-vous; courez, sautez, mangez sur l'herbe; mon devoir +à moi est de travailler: d'ailleurs, je suis trop vieille pour gambader +et courir les forêts.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Vous dansiez pourtant joliment le jour du bal.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">ÉLISA.</span></p> + +<p>Oh! cela, c'est autre chose: c'est pour entretenir les jambes. Mais sans +plaisanterie, mes chères enfants, ne me forcez pas à être de la partie +de demain, j'en serais contrariée. Une bonne est une bonne, et n'est pas +une dame qui vit de ses rentes; j'ai mon ouvrage et je dois le faire.</p> + +<p>L'air sérieux d'Élisa mit un terme à l'insistance des enfants; elles +l'embrassèrent et la quittèrent pour aller raconter à leurs mamans le +refus d'Élisa.</p> + +<p>«Élisa, dit Mme de Fleurville, fait preuve de <span class="pagenum"><a name="Page_304" id="Page_304">304</a></span> tact, de jugement et +de cœur, chères petites, en refusant de nous accompagner demain; +c'est la délicatesse qu'elle met dans toutes ses actions qui la rend si +supérieure aux autres bonnes que vous connaissez. C'est vrai qu'elle a +beaucoup d'ouvrage; et, si elle perdait à s'amuser le peu de temps qui +lui reste après avoir fait son service près de vous, vous seriez les +premières à en souffrir.»</p> + +<p>Les enfants n'insistèrent plus et reportèrent leurs pensées sur la +journée du lendemain.</p> + +<p>«Dieu! que la matinée est longue! dit Sophie après deux heures de +bâillements et de plaintes.</p> + +<p>—Nous allons dîner dans une demi-heure, répondit Madeleine.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Et toute la soirée encore à passer! Quand donc arrivera demain?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>avec ironie</i>.</p> + +<p>Quand aujourd'hui sera fini.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>piquée</i>.</p> + +<p>Je sais très bien qu'aujourd'hui ne sera pas demain, que demain n'est +pas aujourd'hui, que..., que....</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>riant</i>.</p> + +<p>Que demain est demain, et que M. la Palisse n'est pas mort.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>C'est bête, ce que tu dis! Tu crois avoir plus d'esprit que les +autres....</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_305" id="Page_305">305</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>vivement</i>.</p> + +<p>Et je n'en ai pas plus que toi. C'est cela que tu voulais dire?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>en colère</i>.</p> + +<p>Non, mademoiselle, ce n'est pas cela que je voulais dire: mais, en +vérité, vous me faites toujours parler si sottement....</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>C'est parce que je te laisse dire.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE</span>, <i>d'un air de reproche</i>.</p> + +<p>Marguerite, Marguerite!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>l'embrassant</i>.</p> + +<p>Chère Camille, pardon, j'ai tort; mais Sophie est quelquefois... si..., +si..., je ne sais comment dire.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>en colère</i>.</p> + +<p>Voyons, dis tout de suite <i>si bête</i>! Ne te gêne pas, je te prie.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Mais non, Sophie, je ne veux pas dire <i>bête</i>; tu ne l'es pas, mais... un +peu... impatientante.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Et qu'ai-je donc fait ou dit de si impatient?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Depuis deux heures tu bâilles, tu te roules, tu t'ennuies, tu regardes +l'heure, tu répètes sans cesse que la journée ne finira jamais....</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_306" id="Page_306">306</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Eh bien, où est le mal? je dis tout haut ce que vous pensez tout bas.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Mais du tout; nous ne le pensons pas du tout! N'est-ce pas, Camille? +n'est-ce pas, Madeleine?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE</span>, <i>un peu embarrassée</i>.</p> + +<p>Nous qui sommes plus âgées, nous savons mieux attendre.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>vivement</i>.</p> + +<p>Et moi qui suis plus jeune, est-ce que je n'attends pas?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>avec une révérence moqueuse</i>.</p> + +<p>Oh! toi, nous savons que tu es une perfection, que tu as plus d'esprit +que tout le monde, que tu es meilleure que tout le monde!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>lui rendant sa révérence</i>.</p> + +<p>Et que je ne te ressemble pas, alors.»</p> + +<p>Mme de Rosbourg avait entendu toute la conversation du bout du salon, où +elle était occupée à peindre; elle ne s'en était pas mêlée, parce +qu'elle voulait les habituer à reconnaître d'elles-mêmes leurs torts; +mais, au point où en était venue l'irritation des deux <i>amies</i>, elle +jugea nécessaire d'intervenir.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Marguerite, tu prends la mauvaise habitude de te moquer, de lancer des +paroles piquantes, qui blessent et irritent. Parce que Sophie a su moins +<span class="pagenum"><a name="Page_307" id="Page_307">307</a></span> bien que toi réprimer son impatience, tu lui as dit plusieurs +choses blessantes qui l'ont mise en colère: c'est mal, et j'en suis +peinée; je croyais à ma petite Marguerite un meilleur cœur et plus de +générosité.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE</span>, <i>courant se jeter dans ses bras</i>.</p> + +<p>Ma chère, ma bonne maman, pardonnez à votre petite Marguerite; ne soyez +pas chagrine; je sens la justesse de vos reproches, et j'espère ne plus +les mériter à l'avenir. (<i>Allant à Sophie.</i>) Pardonne-moi, Sophie; sois +sûre que je ne recommencerai plus, et, si jamais il m'échappe une parole +méchante ou moqueuse, rappelle-moi que je fais de la peine à maman: +cette pensée m'arrêtera certainement.»</p> + +<p>Sophie, apaisée par les reproches adressés à Marguerite et par la +soumission de celle-ci, l'embrassa de tout son cœur. Le dîner fut +annoncé, et on lui fit honneur; la soirée se passa gaiement; Sophie +contint son impatience et se mêla avec entrain aux projets formés pour +le lendemain. La nuit ne lui parut pas longue, puisqu'elle dormit tout +d'un somme jusqu'à huit heures, moment où sa bonne vint l'éveiller. +Quand sa toilette fut faite, elle courut à la fenêtre et vit avec +bonheur sept ânes sellés et rangés devant la maison. Elle descendit +précipitamment et les examina tous.</p> + +<p>«Celui-ci est trop petit, dit-elle; celui-là est trop laid avec ses +poils hérissés. Ce grand gris a <span class="pagenum"><a name="Page_308" id="Page_308">308</a></span> l'air paresseux; ce noir me paraît +méchant; ces deux roux sont trop maigres; ce gris clair est le meilleur +et le plus beau: c'est celui que je garde pour moi. Pour que les autres +ne le prennent pas, je vais attacher mon chapeau et mon châle à la +selle. Elles voudront toutes l'avoir, mais je ne le céderai pas.»</p> + +<p>Pendant que, songeant uniquement à elle, elle choisissait ainsi cet âne +qu'elle croyait préférable aux autres, Nicaise et son fils, qui devaient +accompagner la cavalcade, plaçaient les provisions dans deux grands +paniers, qu'on attacha sur le bât de l'âne noir.</p> + +<p>Mme de Fleurville, Mme de Rosbourg et les enfants arrivèrent: il était +neuf heures; on avait bien déjeuné, tout était prêt; on pouvait partir.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Choisissez vos ânes, mes enfants. Commençons par les plus jeunes. +Marguerite, lequel veux-tu?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Cela m'est égal, chère madame; celui que vous voudrez, ils sont tous +bons.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Eh bien, puisque tu me laisses le choix, Marguerite, je te conseille de +prendre un des deux petits ânes; l'autre sera pour Sophie. Ils sont +excellents.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_309" id="Page_309">309</a></span></p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE</span>, <i>avec empressement</i>.</p> + +<p>J'en ai déjà pris un, madame: le gris clair; j'ai attaché sur la selle +mon chapeau et mon châle.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE FLEURVILLE.</span></p> + +<p>Comme tu t'es pressée de choisir celui que tu crois être le meilleur, +Sophie! Ce n'est pas très aimable pour tes amies, ni très poli pour Mme +de Rosbourg et pour moi. Mais, puisque tu as fait ton choix, tu garderas +ton âne, et peut-être t'en repentiras-tu.»</p> + +<p>Sophie était confuse; elle sentait qu'elle avait mérité le reproche de +Mme de Fleurville, et elle aurait donné beaucoup pour n'avoir pas montré +l'égoïsme dont elle ne s'était pas encore corrigée. Camille et Madeleine +ne dirent rien et montèrent sur les ânes qu'on leur désigna; Marguerite +jeta un regard souriant à Sophie, réprima une petite malice qui allait +sortir de ses lèvres, et sauta sur son petit âne.</p> + +<p>Toute la cavalcade se mit en marche: Mmes de Fleurville et de Rosbourg +en tête, Camille, Madeleine, Marguerite et Sophie les suivant, Nicaise +et son fils fermant la marche avec l'âne aux provisions.</p> + +<p>On commença par aller au pas, puis on donna quelques petits coups de +fouet, qui firent prendre le trot aux ânes; tous trottaient, excepté +celui de Sophie, qui ne voulut jamais quitter son camarade <span class="pagenum"><a name="Page_310" id="Page_310">310</a></span> aux +provisions. Elle entendait rire ses amies; elle les voyait s'éloigner au +trot et au galop de leurs ânes, et, malgré tous ses efforts et ceux de +Nicaise, son âne s'obstina à marcher au pas, sur le même rang que son +ami. Bientôt les cinq autres ânes disparurent à ses yeux; elle restait +seule, pleurant de colère et de chagrin; le fils de Nicaise, touché de +ses larmes, lui offrit des consolations qui la dépitèrent bien plus +encore.</p> + +<p>«Faut pas pleurer pour si peu, mam'selle; de plus grands que vous s'y +trompent bien aussi. Votre <i>bourri</i> vous semblait meilleur que les +autres: c'est pas étonnant que vous n'y connaissiez rien, puisque vous +ne vous êtes pas occupée de bourris dans votre vie. C'est qu'il a l'air, +à le voir comme ça, d'un fameux bourri; moi qui le connais à l'user, je +vous aurais dit que c'est un fainéant et un entêté. C'est qu'il n'en +fait qu'à sa tête! Mais faut pas vous chagriner; au retour, vous le +passerez à mam'selle Camille, qui est si bonne qu'elle le prendra tout +de même, et elle vous donnera le sien, qui est parfaitement bon.»</p> + +<p>Sophie ne répondait rien; mais elle rougissait de s'être attiré par son +égoïsme de pareilles consolations. Elle fit toute la route au pas; quand +elle arriva à la halte désignée, elle vit tous les ânes attachés à des +arbres; ses amies n'y étaient plus; elles avaient voulu l'attendre, mais +Mme de Fleurville, qui désirait donner une leçon à Sophie, ne le <span class="pagenum"><a name="Page_311" id="Page_311">311</a></span> +permit pas: elle les emmena avec Mme de Rosbourg dans la forêt. Elles y +firent une charmante promenade et une grande provision de fraises et de +noisettes; elles cueillirent des bouquets de fleurs des bois, et, +lorsqu'elles revinrent à la halte, leurs visages roses et épanouis et +leur gaieté bruyante contrastaient avec la figure morne et triste de +Sophie, qu'elles trouvèrent assise au pied d'un arbre, les yeux bouffis +et l'air honteux.</p> + +<p>«Ton âne ne voulait donc pas trotter, ma pauvre Sophie? lui dit Camille +d'un ton affectueux et en l'embrassant.</p> + +<p>—J'ai été punie de mon sot égoïsme, ma bonne Camille; aussi ai-je formé +le projet de prolonger ma pénitence en reprenant le même âne pour +revenir.</p> + +<p>—Oh! pour cela, non; tu ne l'auras pas! s'écria Madeleine: il est trop +paresseux.</p> + +<p>—Puisque c'est moi qui ai eu l'esprit de le choisir, dit Sophie avec +gaieté, j'en porterai la peine jusqu'au bout.»</p> + +<p>Et Sophie, ranimée par cette résolution généreuse, reprit sa gaieté et +se joignit à ses amies pour déballer les provisions, les placer sur +l'herbe et préparer le déjeuner. Les appétits avaient été excités par la +course; on se mit à table en s'asseyant par terre, et l'on entama +d'abord un énorme pâté de lièvre, ensuite une daube à la gelée, puis des +pommes de terre au sel, du jambon, des écrevisses, <span class="pagenum"><a name="Page_312" id="Page_312">312</a></span> de la tourte aux +prunes, et enfin du fromage et des fruits.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Quel bon déjeuner nous faisons! Ces écrevisses sont excellentes.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">SOPHIE.</span></p> + +<p>Et comme le pâté était bon!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">CAMILLE.</span></p> + +<p>La tourte est délicieuse!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADELEINE.</span></p> + +<p>Nous avons joliment mangé!</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>J'avais une faim affreuse.</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MADAME DE ROSBOURG.</span></p> + +<p>Veux-tu encore un peu de vin pour faire passer ton déjeuner?</p> + +<p class="center"><span class="smcap2">MARGUERITE.</span></p> + +<p>Je veux bien, maman. A votre santé!»</p> + +<p>Tous les enfants demandèrent du vin et burent à la santé de leurs +mamans. Le repas terminé, on fit dans la forêt une nouvelle promenade, +et cette fois en compagnie de Sophie.</p> + +<p>Nicaise et son fils déjeunèrent à leur tour pendant cette promenade, et +rangèrent les restes du repas et de la vaisselle, qu'ils placèrent dans +les paniers.</p> + +<p>«Papa, dit le petit Nicaise, faut pas que mam'selle Camille ait le +bourri <i>fainéant</i> de Mlle Sophie; mettons-lui sur le dos le bât aux +provisions et mettons <span class="pagenum"><a name="Page_313" id="Page_313">313</a></span> la selle sur le bourri noir; il n'est pas si +méchant qu'il en a l'air; je le connais, c'est un bon bourri.</p> + +<p>—Fais, mon garçon, fais comme tu l'entends.»</p> + +<p>Quand les enfants et leurs mamans revinrent, elles trouvèrent les ânes +sellés, prêts à partir. Sophie se dirigeait vers son gris clair et fut +surprise de lui voir le bât aux provisions. Nicaise lui expliqua que son +garçon ne voulait pas que mam'selle Camille restât en arrière.</p> + +<p>«Mais c'était mon âne, et pas celui de Camille.</p> + +<p>—Faites excuse, mam'selle; mam'selle Camille a dit à mon garçon que ce +serait le sien pour revenir. Mais n'ayez pas peur, mam'selle, le bourri +noir n'est pas méchant; c'est un air qu'il a; faut pas le craindre: il +vous mènera bon train, allez.»</p> + +<p>Sophie ne répliqua pas: dans son cœur elle se comparait à Camille; +elle reconnaissait son infériorité; elle demandait au bon Dieu de la +rendre bonne comme ses amies, et ses réflexions devaient lui profiter +pour l'avenir. Camille voulut lui donner son âne, mais Sophie ne voulut +pas y consentir et sauta sur l'âne noir. Tous partirent au trot, puis au +galop; le retour fut plus gai encore que le départ, car Sophie ne resta +pas en arrière. On rentra pour l'heure du dîner; les enfants, enchantées +<span class="pagenum"><a name="Page_314" id="Page_314">314</a></span> de leur journée, remercièrent mille fois leurs mamans du plaisir +qu'elles leur avaient procuré.</p> + +<p>Mme de Fleurville ouvrit une lettre qu'on venait de lui remettre.</p> + +<p>«Mes enfants, dit-elle, je vous annonce une heureuse nouvelle: votre +oncle et votre tante de Ruges et votre oncle et votre tante de Traypi +m'écrivent qu'ils viennent passer les vacances chez nous avec vos +cousins Léon, Jean et Jacques; ils seront ici après-demain.</p> + +<p>—Quel bonheur! s'écrièrent toutes les enfants; quelles bonnes vacances +nous allons passer!»</p> + +<p>Les vacances et les cousins arrivèrent peu de jours après. Le bonheur +des enfants dura deux mois, pendant lesquels il se passa tant +d'événements intéressants que ce même volume ne pourrait en contenir le +récit. Mais j'espère bien pouvoir vous les raconter un jour<a name="FNanchor_1" id="FNanchor_1"></a><a href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a>.<br /><br /></p> + +<p class="center">FIN.</p> + +<div class="footnotes"> +<div class="footnote"> + +<h2>Note</h2> + +<p><a name="Footnote_1" id="Footnote_1" href="#FNanchor_1"><span class="label">[1]</span></a> Voyez <i>les Vacances</i> du même auteur.</p></div></div> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="table_des_chapitres" id="table_des_chapitres"></a>TABLE DES CHAPITRES</h2> + +<table border="0" cellspacing="10" width="80%" summary="table_des_chapitres"> + <colgroup span="3"> + <col width="20%" /> + <col width="60%" /> + <col width="20%" /> + </colgroup> + <tbody> + <tr> + <td> </td> + <td> </td> + <td class="tdrtop">Pages.</td> + </tr> + <tr> + <td colspan="2" class="tdltop"><span class="smcap">Dédicace</span></td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch0">1</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">I.</td> + <td class="tdltop">Camille et Madeleine</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch1">3</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">II.</td> + <td class="tdltop">La promenade, l'accident</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch2">5</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">III.</td> + <td class="tdltop">Marguerite</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch3">14</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">IV.</td> + <td class="tdltop">Réunion sans séparation</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch4">17</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">V.</td> + <td class="tdltop">Les fleurs cueillies et remplacées</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch5">22</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">VI.</td> + <td class="tdltop">Un an après.—Le chien enragé</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch6">33</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">VII.</td> + <td class="tdltop">Camille punie</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch7">40</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">VIII.</td> + <td class="tdltop">Les hérissons</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch8">52</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">IX.</td> + <td class="tdltop">Poires volées</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch9">72</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">X.</td> + <td class="tdltop">La poupée mouillée</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch10">93</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">XI.</td> + <td class="tdltop">Jeannette la voleuse</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch11">104</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">XII.</td> + <td class="tdltop">Visite chez Sophie</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch12">119</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">XIII.</td> + <td class="tdltop">Visite au potager</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch13">128</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">XIV.</td> + <td class="tdltop">Départ</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch14">133</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">XV.</td> + <td class="tdltop">Sophie mange du cassis; ce qui en résulte</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch15">139</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">XVI.</td> + <td class="tdltop">Le cabinet de pénitence</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch16">149</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">XVII.</td> + <td class="tdltop">Le lendemain</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch17">163</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">XVIII.</td> + <td class="tdltop">Le rouge-gorge</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch18">168</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">XIX.</td> + <td class="tdltop">L'illumination</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch19">183</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">XX.</td> + <td class="tdltop">La pauvre femme</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch20">195</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">XXI.</td> + <td class="tdltop">Installation de Françoise et de Lucie</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch21">215</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">XXII.</td> + <td class="tdltop">Sophie veut exercer la charité</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch22">225</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">XXIII.</td> + <td class="tdltop">Les récits</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch23">243</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">XXIV.</td> + <td class="tdltop">Visite chez Hurel</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch24">249</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">XXV.</td> + <td class="tdltop">Un événement tragique</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch25">255</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">XXVI.</td> + <td class="tdltop">La petite vérole</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch26">275</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">XXVII.</td> + <td class="tdltop">La fête</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch27">287</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">XXVIII.</td> + <td class="tdltop">La partie d'âne</td> + <td class="tdrtop"><a href="#ch28">300</a></td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p class="center">FIN DE LA TABLE DES MATIÈRES</p> + +<hr class="small" /> + +<h2><a name="table_des_illustrations" id="table_des_illustrations"></a>TABLE DES ILLUSTRATIONS</h2> + +<table cellspacing="10" width="80%" summary="table_des_illustrations"> + <colgroup span="2"> + <col width="80%" /> + <col width="20%" /> + </colgroup> +<tbody> + <tr> + <td> </td> + <td class="tdrtop">Pages.</td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">«Ayez la complaisance de m'apporter tous ces pots de + fleurs.»</td> + <td class="tdrbottom"><a href="#image_p29">29</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">Le chien secouait la tête, la couronne tombait, et +Marguerite le grondait.</td> + <td class="tdrbottom"><a href="#image_p35">35</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">Elle accrocha la robe et la tira vers le bord.</td> + <td class="tdrbottom"><a href="#image_p65">65</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">Elle s'élança sur Sophie et la fouetta à coups redoublés.</td> + <td class="tdrbottom"><a href="#image_p69">69</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">Mme de Fleurville avait à dîner quelques voisins.</td> + <td class="tdrbottom"><a href="#image_p73">73</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">«Me voici, chères dames» dit-elle en descendant de voiture.</td> + <td class="tdrbottom"><a href="#image_p77">77</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">Un rire général salua cette chute....</td> + <td class="tdrbottom"><a href="#image_p81">81</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">«Elle est tout de même jolie votre poupée!»</td> + <td class="tdrbottom"><a href="#image_p107">107</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">Elle ramenait Jeannette en la traînant par le bras.</td> + <td class="tdrbottom"><a href="#image_p115">115</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">Le comte Blagowski.</td> + <td class="tdrbottom"><a href="#image_p185">185</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">Le maître d'école est très mécontent de Jeannette.</td> + <td class="tdrbottom"><a href="#image_p197">197</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">«Pauvre petite, dit Madeleine, comme elle pleure!»</td> + <td class="tdrbottom"><a href="#image_p201">201</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">Un matelot de la <i>Sibylle</i>.</td> + <td class="tdrbottom"><a href="#image_p207">207</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">Mme de Rosbourg eut peine à retenir ses larmes.</td> + <td class="tdrbottom"><a href="#image_p211">211</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">Il s'arrêta muet de bonheur à la vue d'une belle montre.</td> + <td class="tdrbottom"><a href="#image_p253">253</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">«C'est un grand malheur qui vient d'arriver.»</td> + <td class="tdrbottom"><a href="#image_p265">265</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">Quelques temps après, Victorine se maria avec un brave +garçon.</td> + <td class="tdrbottom"><a href="#image_p273">273</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">Le médecin ne vint que le soir.</td> + <td class="tdrbottom"><a href="#image_p277">277</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdltop">Le matin, le médecin avait déclaré qu'il n'y avait plus +aucun danger.</td> + <td class="tdrbottom"><a href="#image_p285">285</a></td> + </tr> +</tbody> +</table> + +<p class="center">Paris.—Imprimerie <span class="smcap">Lahure</span>, 9, rue de Fleurus.</p> + +<hr class="small" /> + +<div class="tnote"><a name="note" id="note"></a><h3>Au lecteur</h3> + +<p>Cette version électronique reproduit dans son intégralité +la version originale du texte des «petites filles modèles».</p> + +<p>La ponctuation n'a pas été modifiée hormis quelques corrections +mineures.</p> + +<p>L'orthographe a été conservée. Seuls quelques mots ont été modifiés. +Ils sont soulignés par des tirets. Passer la <ins class="correction" title="comme ceci" >souris</ins> sur +le mot pour voir le texte original.</p> + +<p>Le catalogue des ouvrages de la librairie Hachette, situé à la fin +du livre, n'a pas été reproduit.</p> + +<p>La table des illustrations a été ajoutée.</p></div> + +<hr class="full" /> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of Project Gutenberg's Les petites filles modèles, by comtesse de Ségur + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LES PETITES FILLES MODÈLES *** + +***** This file should be named 35404-h.htm or 35404-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/3/5/4/0/35404/ + +Produced by Claudine Corbasson and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was +produced from images generously made available by The +Internet Archive/Canadian Libraries) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + + </body> +</html> + diff --git a/35404-h/images/cover.jpg b/35404-h/images/cover.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..050a4ea --- /dev/null +++ b/35404-h/images/cover.jpg diff --git a/35404-h/images/page-029.jpg b/35404-h/images/page-029.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ccbebd3 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/page-029.jpg diff --git a/35404-h/images/page-035.jpg b/35404-h/images/page-035.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..914adf8 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/page-035.jpg diff --git a/35404-h/images/page-065.jpg b/35404-h/images/page-065.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dda27aa --- /dev/null +++ b/35404-h/images/page-065.jpg diff --git a/35404-h/images/page-069.jpg b/35404-h/images/page-069.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6d4a0e3 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/page-069.jpg diff --git a/35404-h/images/page-073.jpg b/35404-h/images/page-073.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3119bb2 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/page-073.jpg diff --git a/35404-h/images/page-077.jpg b/35404-h/images/page-077.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..30600aa --- /dev/null +++ b/35404-h/images/page-077.jpg diff --git a/35404-h/images/page-081.jpg b/35404-h/images/page-081.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..21ea55f --- /dev/null +++ b/35404-h/images/page-081.jpg diff --git a/35404-h/images/page-107.jpg b/35404-h/images/page-107.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..61116b5 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/page-107.jpg diff --git a/35404-h/images/page-115.jpg b/35404-h/images/page-115.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d40c135 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/page-115.jpg diff --git a/35404-h/images/page-185.jpg b/35404-h/images/page-185.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..17298a1 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/page-185.jpg diff --git a/35404-h/images/page-197.jpg b/35404-h/images/page-197.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3132847 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/page-197.jpg diff --git a/35404-h/images/page-201.jpg b/35404-h/images/page-201.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f0a9d55 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/page-201.jpg diff --git a/35404-h/images/page-207.jpg b/35404-h/images/page-207.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..824c71e --- /dev/null +++ b/35404-h/images/page-207.jpg diff --git a/35404-h/images/page-211.jpg b/35404-h/images/page-211.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e62026e --- /dev/null +++ b/35404-h/images/page-211.jpg diff --git a/35404-h/images/page-253.jpg b/35404-h/images/page-253.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dc7b39b --- /dev/null +++ b/35404-h/images/page-253.jpg diff --git a/35404-h/images/page-265.jpg b/35404-h/images/page-265.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e99bbaa --- /dev/null +++ b/35404-h/images/page-265.jpg diff --git a/35404-h/images/page-273.jpg b/35404-h/images/page-273.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c534a44 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/page-273.jpg diff --git a/35404-h/images/page-277.jpg b/35404-h/images/page-277.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..be5c3d3 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/page-277.jpg diff --git a/35404-h/images/page-285.jpg b/35404-h/images/page-285.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9f12b84 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/page-285.jpg diff --git a/35404-h/images/page-291.jpg b/35404-h/images/page-291.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1720bdb --- /dev/null +++ b/35404-h/images/page-291.jpg diff --git a/35404-h/images/page-295.jpg b/35404-h/images/page-295.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cf438f2 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/page-295.jpg diff --git a/35404-h/images/x-page-029.jpg b/35404-h/images/x-page-029.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0c0d2e9 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/x-page-029.jpg diff --git a/35404-h/images/x-page-035.jpg b/35404-h/images/x-page-035.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..caa364e --- /dev/null +++ b/35404-h/images/x-page-035.jpg diff --git a/35404-h/images/x-page-065.jpg b/35404-h/images/x-page-065.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0b2e20d --- /dev/null +++ b/35404-h/images/x-page-065.jpg diff --git a/35404-h/images/x-page-069.jpg b/35404-h/images/x-page-069.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fdc6f71 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/x-page-069.jpg diff --git a/35404-h/images/x-page-073.jpg b/35404-h/images/x-page-073.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dc455e8 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/x-page-073.jpg diff --git a/35404-h/images/x-page-077.jpg b/35404-h/images/x-page-077.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9c1ed06 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/x-page-077.jpg diff --git a/35404-h/images/x-page-081.jpg b/35404-h/images/x-page-081.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ab245c5 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/x-page-081.jpg diff --git a/35404-h/images/x-page-107.jpg b/35404-h/images/x-page-107.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bfd905f --- /dev/null +++ b/35404-h/images/x-page-107.jpg diff --git a/35404-h/images/x-page-115.jpg b/35404-h/images/x-page-115.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6eff4d8 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/x-page-115.jpg diff --git a/35404-h/images/x-page-185.jpg b/35404-h/images/x-page-185.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d937d1e --- /dev/null +++ b/35404-h/images/x-page-185.jpg diff --git a/35404-h/images/x-page-197.jpg b/35404-h/images/x-page-197.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..acee5b3 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/x-page-197.jpg diff --git a/35404-h/images/x-page-201.jpg b/35404-h/images/x-page-201.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..74e737d --- /dev/null +++ b/35404-h/images/x-page-201.jpg diff --git a/35404-h/images/x-page-207.jpg b/35404-h/images/x-page-207.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8b26d8f --- /dev/null +++ b/35404-h/images/x-page-207.jpg diff --git a/35404-h/images/x-page-211.jpg b/35404-h/images/x-page-211.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d57c7af --- /dev/null +++ b/35404-h/images/x-page-211.jpg diff --git a/35404-h/images/x-page-253.jpg b/35404-h/images/x-page-253.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..888c44e --- /dev/null +++ b/35404-h/images/x-page-253.jpg diff --git a/35404-h/images/x-page-265.jpg b/35404-h/images/x-page-265.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cef73ad --- /dev/null +++ b/35404-h/images/x-page-265.jpg diff --git a/35404-h/images/x-page-273.jpg b/35404-h/images/x-page-273.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9350473 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/x-page-273.jpg diff --git a/35404-h/images/x-page-277.jpg b/35404-h/images/x-page-277.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c0603a6 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/x-page-277.jpg diff --git a/35404-h/images/x-page-285.jpg b/35404-h/images/x-page-285.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4abf9b4 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/x-page-285.jpg diff --git a/35404-h/images/x-page-291.jpg b/35404-h/images/x-page-291.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1bf83ad --- /dev/null +++ b/35404-h/images/x-page-291.jpg diff --git a/35404-h/images/x-page-295.jpg b/35404-h/images/x-page-295.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4e018a4 --- /dev/null +++ b/35404-h/images/x-page-295.jpg diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..b6da258 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #35404 (https://www.gutenberg.org/ebooks/35404) |
