summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--35886-8.txt6387
-rw-r--r--35886-8.zipbin0 -> 116921 bytes
-rw-r--r--35886-h.zipbin0 -> 126860 bytes
-rw-r--r--35886-h/35886-h.htm8709
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
7 files changed, 15112 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/35886-8.txt b/35886-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..7536d58
--- /dev/null
+++ b/35886-8.txt
@@ -0,0 +1,6387 @@
+The Project Gutenberg EBook of Det stille Vand, by Albert Gnudtzmann
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Det stille Vand
+ En Fortælling om Ungdom
+
+Author: Albert Gnudtzmann
+
+Release Date: April 16, 2011 [EBook #35886]
+
+Language: Danish
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DET STILLE VAND ***
+
+
+
+
+Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net (This file was produced from images
+generously made available by The Internet Archive)
+
+
+
+
+
+Afskriverens bemærkninger:
+
+
+
+
+ DET STILLE VAND
+
+
+
+
+ ALBERT GNUDTZMANN
+
+ DET STILLE VAND
+
+ EN FORTÆLLING OM UNGDOM
+
+
+ KØBENHAVN
+
+ GYLDENDALSKE BOGHANDELS FORLAG
+
+ FR. BAGGES BOGTRYKKERI
+
+ 1901
+
+
+
+
+Stille, stille stod Luften over Furesøens dovent-blanke Vandflade,
+sommertung og stille. Nu og da strøg der et Vindpust ind mellem
+Bøgeskovens Træer, og det var som et afmægtigt Gisp fra et træt
+Bryst. Hivende nødte det sig frem, og det hørtes næppe. Ubevægeligt
+hang de grønne, tætte Løvmasser, skærmende som sænkede Alkovegardiner
+ludede de sig ud over Søen. Under dem var der lønlige Kroge, skjulte
+Smuthuller, hvor forelskede Solsort-Par strøg ind og ud.
+
+Der var Fred over Landet. Sommerfred, dansk Fred.
+
+Men inde mellem Sivene der summede og surrede det af lodne Insekter,
+der tumlede sig i den bagende Sol. Og nu og da slog en Karuds i
+Vandskorpen med et fedt Skvæt. Vandet boblede, og der dannede sig
+Ringe. Og saa blev alt igen stille, stille ...
+
+Men i Skoven var der Mennesker. De var søgt derud for at holde
+Søndag. Familievis kom de traskende med trætte og slæbende Skridt
+hen ad Vejen, der lysnede mellem de mørkløvede Træer. Arbejdet, de
+seks Dages Tynge, sad endnu i Kroppen paa dem. Og desuden havde de
+læsset sig med Madkurve af brutalt Omfang og med overflødigt Overtøj
+og grønne Grene. De lange Døgns Slid havde mærket dem -- bøjet en
+Ryg, krøget et Lem -- som Arbejdsredskaber langsomt formes efter det
+Brug, der daglig gøres af dem ...
+
+Ganske tavse kunde de gaa der, bare strækkende Lemmerne i den
+skyggefulde, friske Luft.
+
+Men pludselig kunde den briste ud af dem, voldsomt, næsten trodsigt,
+den indelukte Tørst efter frit Liv. Saa gav de sig til at løbe. De
+dansede tungt over Vejen og klappede i Hænderne. Eller de sang med
+grove, usikkert-drævende Stemmer: Der er et yndigt Land ... Og naar
+de saa blev trætte, lagde de sig ned paa Jorden, klæbede deres
+Legemer som døde Klumper til Skovbunden og indsugede den ramme,
+vejrede Lugt af Jord og af vissent Løv.
+
+Andre havde slaaet sig ned ved Bordene udenfor Sommerhotellet. Der
+sad de, fordybede i forbitret Venten. Opvarterne dryppede af
+Overanstrengelse; alligevel tilfredsstillede de ingen. Og undertiden
+rejste sig et Selskab og gik med harmfuldt dirrende Skridt og med
+Ansigter, der tindrede af Forurettelse ...
+
+Men oppe paa Hotellets Altan drak de faste Sommergæster Middagskaffe.
+De sad og stirrede sløvt ned paa Søndagsmængden, der syntes dem at
+vanhellige Stedet. Selv gennemgik de ganske stille Fordøjelsens
+Mysterium, mens den solvarme Luft sivede ind gennem deres Hudporer.
+Kun Hobens utilfredse Larm forstyrrede idag den Taknemmelighed mod
+Livet, som ellers daglig fyldte deres Sind i disse Timer. Man spiste
+saare godt paa Hotellet, og Gæsterne blev fede og frodige som stærkt
+gødede Planter.
+
+Dog det kunde hænde, at den fredsommelige Søndagspludren
+gennemboredes af et højt og gjaldende Mandsraab -- eller af en
+kvidrende, vældende Kvindelatter -- eller af flere Stemmer, der
+pludselig sprudlede højt til Vejrs som en Springkilde af Latter. Det
+kom fra unge Folk, som bruste gennem Skoven, overmodige af Sundhed og
+Styrke. De følte, hvordan Blodet dansede i Aarerne paa dem, og de
+kunde gribes af en Fornemmelse, som bar de paa for meget Liv. Somme
+Tider satte de i susende Løb, saa Vejret var lige ved at forgaa dem
+-- og saa kastede de sig pludselig ned paa Jorden og aandede
+Skovluften ind af alle Kræfter. De kunde have rykket Træer op med
+Rode ...
+
+Inde i Skoven, tæt ved Vejen, sad Biblioteksassistent Preben Flyge.
+Sin Cykle havde han stillet ved Siden af sig. Selv havde han gjort
+sig det mageligt med Ryggen støttet op mod et Træ.
+
+Han var søgt herud i en pludselig Tørst efter at fornemme sin egen
+Personlighed. Han syntes, den ligesom brystede sig og blev sig mere
+bevidst, bare han kunde faa Lov at blive ene med fri Luft og
+uforfalsket Natur. Det var saa en Trang, der undertiden ganske
+uvarslet brød ind over ham som en borende Uro. Saa blev Bøgerne lagt
+til Side. Og baaren af Cyklen kunde han jage milelangt ud i Landet,
+spile sine Næsebor op og aande Luften som den vejredes ham i Møde,
+fyldt af al Jordens Krydder og Dunst. Han følte et eget stærkt Behag
+ved at blive svedig, tilstøvet, gennemblæst. Og han fyldtes af en
+Styrkens og Livets Glæde som et Markens Dyr.
+
+I denne Fornemmelse var der en Flugt. Men for Mennesker flygtede han
+ikke. Tvært imod: han holdt af at høre deres Stemmer om sig, fremmede
+Stemmer, der for ham blot var Lyd. De nynnede Stilhed ind i hans
+Sind.
+
+Denne Stilhed var det, han trængte til.
+
+Thi naar han var ene, kunde han sidde og stirre sig ind i et Liv af
+bølgende og skiftende Tankerækker, hvori han ikke fandt Fæste. Han
+kunde lade sig gribe af en tilfældig Stemning, der efterhaanden helt
+beherskede ham. Lidet kunde vække den: en ringe Oplevelse, en Bog
+eller bare en Avisartikel. Men bedst som han hengav sig til den og
+lod den indgaa Forbund med nye Tankeforbindelser i voksende
+Rækkefølge, kunde et helt andet Følelsessæt fra en skjult Afgrund i
+hans Sjæl trænge sig frem -- en Ødelæggelsesdrift, der stadig var i
+Bevægelse for at udslette Virkningen af, hvad der for et Øjeblik
+formaaede at optage ham. Det var som et Haglvejr af spottende og
+vrængende Tvivl, der nedslog hans Sjæls friske Blomsterflor, og det
+kunde komme, naar hans Sind var fuldt af Højtid, og lægge hans
+Stemning øde.
+
+Men rundt om sig i Verden saa han sikre Mennesker. Smaa de fleste men
+belæssede med store Meninger, struttende og strittende som Pindsvin
+af allandsens fastspigrede Overbevisninger og brægende Fordomme.
+Smaa agtede Mennesker med dresserede Sjæle, som de fremførte i alle
+den højere Skoles Gangarter og som de lod springe gennem de
+partiprivilegerede Anskuelsers Tøndebaand ... Smaa velstriglede og
+skinnende Mennesker, der travede rundt i Manègen og som vrinskede
+forarget, naar de saa, at andre var dresserede i en anden Skole end
+deres egen ...
+
+Der kunde komme Øjeblikke, da Preben Flyge spurgte sig selv, om ikke
+Menneskeslægtens evige Forbandelse var den, at den havde lært at
+stræbe efter Sandhed. Thi Sandhederne spægedes i Tidens Løb til
+Dumheder og laa saa og spærrede for nye Sandheder, der vilde frem. Og
+i mulden og bedærvet Tilstand slugtes de netop allergladeligst af
+Folk, hvem de siden forvoldte en moralsk Diarrhoe.
+
+Men naar han var sammen med andre Mennesker, holdt han oftest disse
+Tanker for sig selv. I det højeste lod han dem skimte frem gennem en
+vis lun og godlidende Skepsis. Han skyede at stille sig blot for den
+haandgribelige Alvor. Derfor var han i Grunden velset, hvor han kom
+frem.
+
+-- -- Det begyndte at blive Aften. Hen over Søens Flade drog
+Skumringen sig som en uhyre matgraa Presenning. Og i Tusmørket gled
+alle Fjernsyn ud. Den blaagrønne Mur af Skov, der hegnede Søen, saas
+som en fjern, dybsort Skygge.
+
+Nu blev der sat en Baad i Vandet. Et Selskab af unge Kvinder og Mænd
+tog Plads i den. Lidt efter saa man den vippe og gynge rundt paa
+samme Plet, mens et Aarepar, der ikke kunde komme i Takt, skiftedes
+til at falde med et tungt Plask i Vandet. En stod op i Baaden og
+kommanderede. Han svingede frem og tilbage og fægtede med Armene.
+Hvert Øjeblik maatte han sætte sig ned. De andre vred sig paa
+Tofterne af Latter.
+
+Preben Flyge laa nogen Tid og saa paa det. Baaden kom ikke videre:
+den syntes fordømt til stadig at snurre rundt om sit eget Midtpunkt.
+Tilsidst tog Mandskabet ombord Aarerne ind. Og efterhaanden blev de
+stille -- ogsaa de.
+
+Thi frem mellem Træernes mørke Stammer groede Lydløsheden med stedse
+større Magt. Kun en forsigtig og dulgt Hvisken spændte sit Spindelvæv
+imellem dem. Og nu og da knistrede en lille kælen Latter frem -- og
+døde atter ganske pludselig bort ...
+
+Flyge rejste sig med et Ryk og fik Cyklelygten tændt. Lidt efter
+flimrede den som et lille lyst Punkt hen ad Skovvejen. Han næsten
+trampede paa Pedalerne. Det gjorde ham godt at mærke Lufttrækket af
+Aftenvinden slaa sig ind i Ansigtet, at suse hensynsløst ind mellem
+Fodgængernes Klynger, se Folk springe til Side og høre deres
+harmfulde Udraab dø bag sig.
+
+Da han kom til Østerbro, kørte han om ad en af Rosenvængets
+Sidegader. Han sprang af Cyklen, stod saa lidt og saa op mod to
+Vinduer paa en Førstesal. Rullegardinerne var sænkede. Bag dem
+skinnede Lampelyset mat og roligt.
+
+Flyge syntes tvivlraadig. Han gik lidt frem og tilbage hen ad
+Fortovsflisen og skottede stadig op til de to Vinduer. Med et syntes
+han at have taget sin Beslutning. Han sprang op paa Cyklen og satte
+den i Gang. Men næppe var han naaet til det nærmeste Gadehjørne, før
+han igen vendte om. Han steg paany af Cyklen, stillede den ind paa
+Trappegangen og slukkede Lygten.
+
+Og ilsomt, som for at overdøve en sidste Betænkelighed, løb han op ad
+Trappen.
+
+
+
+
+Oppe bag Førstesalens nedrullede Gardiner faldt en Hængelampes
+dæmpede Skær over en Stue.
+
+Der levede Enkefru Herding og hendes Datter Anna.
+
+Stuen var ikke stor, og den bar Præg af renvasket og gennemskuret
+Nødtørftighed. Møblerne var gamle og en Del slidte -- og saa fyldte
+de altfor meget i Rummet. Man kunde se, at de en Gang havde kendt
+bedre Dage og haft til Huse i et større Hjem. Nu stod de der og krøb
+sammen med deres anløbne Politur og deres sammensunkne Polstring,
+over hvilken det falmede Betræk slog Rynker og Folder -- stod og
+vaklede paa deres brøstfældige Ben -- som Lemmer i en Stiftelse,
+stuvede sammen paa en Belægningsstue.
+
+Over dem paa Væggen hang der Billeder, samlede sammen gennem et
+Samliv -- tilfældigt som de Minder, der knyttede sig dertil. I Midten
+var anbragt i Glas og Ramme et kalligraferet Mindevers over Fruens
+afdøde Mand. Han havde været Toldkasserer i en Købstad, og det
+formodedes i Verset, at han nu inkasserede de himmelske Toldintrader.
+
+Fru Herding var en rummelig Dame med skælvende Former og
+betydningsfulde Anlæg til Dobbelthage. Hun var nærsynet og bar
+Næseklemmer. Paa hver Side af Næsen, der havde Form som et bredt og
+stærkt Næb, havde den gravet en dyb Fure. Naar hun vilde give sine
+Ord Eftertryk, tog hun Næseklemmeren af og fæstede Blikket skarpt og
+eftertrykkeligt paa den, hun talte med. Øjnene var kuglerunde og
+matte: de var uudgrundelige for den, der gennem dem søgte at læse i
+hendes Sjæls Dybder.
+
+Det kunde hænde Fremmede, der traadte ind ad Døren, at de ligestraks
+ikke lagde Mærke til, at der var endnu en Person til Stede i Stuen.
+Thi Datteren syntes undertiden at blive helt opslugt af Moderens
+Skygge. Alt paa hende var spædt og en Smule blegsottigt. Hendes Lød
+var skær og hvid, og i de blege Kinder jog Blodet op, saa saare blot
+nogen lagde Mærke til hende. Med de store undrende Øjne, der blaanede
+frem under et stærkt purret Haar og som beherskede hele Ansigtet,
+lignede hun en nysudklækket, skræmt og hjælpeløs Fugleunge.
+
+Fru Herding havde formet et trangt og indviklet Begreb om en ung
+Pige, hvorefter hun ubønhørligt fordrede, at Datteren skulde danne
+sig. Naar det blev presset ned om hende, følte Anna det, som skruedes
+hun tom for al personlig Villie og Følelse. Gennem mange Aars
+Indøvelse var den Sindets Trods, som maaske en Gang havde boet i
+hende, forkrøblet og visnet. Blot Moderen begyndte at rømme sig
+advarende, saadan som hun havde for Skik, naar noget mishagede hende,
+faldt enhver gryende Uafhængigheds-Fornemmelse slapt sammen. Og i
+Tidens Løb var der over hendes Væsen kommet en underlig forsagt
+Aarvaagenhed. Hun syntes altid at være paa sin Post mod mulige
+Irettesættelser fra Moderen.
+
+Indenfor den stille Stues fire Vægge levede de to Kvinder deres sagte
+rindende Liv, ensformigt, stilfærdigt, næsten uden Berøring med
+Omverdenen. Vinduskarmene var tæt besat med Potteplanter, der under
+Annas varsomme Pleje groede saa frodigt, at det næsten var umuligt at
+komme til at se ned paa Gaden. Naar den unge Pige om Formiddagen
+besørgede de mindre Indkøb for Moderen -- til de store blev hun ikke
+betroet -- var det hende, som gik hun gennem en fremmed Bys Gader.
+Fremmede var Menneskene hun mødte, fremmed klang deres Tale i hendes
+Øren.
+
+En sjælden Gang modtog de Besøg af Fru Herdings Broder, Onkel Klavs
+Kihler. Det var en lille spraglet og tummelumsk Herre, hvis
+Specialitet det var at gaa fallit. Han havde i sine unge Dage i kort
+Tid rejst med et Skuespillerselskab, derefter havde han i Rækkefølge
+været Impresario, Fuglehandler, Artistagent, Bladudgiver og
+Korsetfabrikant. For Tiden havde han en Musikskole, der paatog sig
+efter et amerikansk System at udvikle fuld Færdighed i Klaverspil i
+Løbet af en Maaned. Desuden var han Agent i Flygler og tilbød sig med
+Undervisning i levende Sprog og Handelskorrespondance. Han opholdt
+sig gerne et Kvarter ad Gangen i sin Søsters Dagligstue, vippende paa
+Kanten af en Stol, med Hatten paa Hovedet og fægtende med sin Stok i
+Luften. I den Tid kunde han udkaste ti Planer til en fremtidig
+Løbebane for Anna, der opskræmt og rød i Hovedet søgte at skærme
+Etagèrens Nips mod at blive ramt af hans Stok.
+
+"Hvordan har Kæresten det idag?" plejede hans første Spørgsmaal at
+være, naar han var kommen indenfor Døren. Og naar Anna harmfuldt
+benægtede, at hun havde nogen Kæreste, sagde han:
+
+"Ja Tak -- den kender vi nok -- den er bare lidt for tyk. Et
+konfirmeret Pigebarn har altid en Kæreste. Har hun ham ikke om
+Dagen, saa drømmer hun sig sgu til ham om Natten."
+
+Anna kunde længe i Forvejen grue for disse Bemærkninger, som hun
+vidste var ligesaa uundgaaelige som Onkelens Besøg.
+
+Endnu et fremmed Ansigt viste sig dog af og til i Fru Herdings
+Dagligstue. Det var Kandidat Hansen-Maagerups.
+
+Han havde lejet det ene af Lejlighedens tre Værelser og havde nu
+beboet det i fem Aar. Hans Kandidattitel var ikke beseglet med nogen
+Embedseksamen, thi Hansen-Maagerup studerede endnu stadig Teologi,
+saadan som han havde gjort det i den sidste halve Snes Aar. Hvert
+Halvaar hed det sig, at han nu omsider vilde underkaste sig den
+endelige Prøve. Men bestandig gyste han tilbage for at vove det
+afgørende Skridt. Naar han saa Eksamen for sig, fik han en
+Fornemmelse, som om alle hans møjsommelig sammenskrabede Kundskaber
+pludselig gled ud og faldt fra hinanden. De blev til løse Brokker
+uden Sammenhæng, og det var ham ikke muligt at bringe noget ordnet
+Hele ud deraf. Skønt han læste med stedse voksende Iver, syntes han,
+at det for hver Gang blev mere forvirret og mere brudstykkeagtigt.
+
+Fru Herding gjorde intet for at spore hans Beslutning frem, thi med
+hemmelig Skræk imødesaa hun den Mulighed, at han en Gang virkelig
+kunde naa sit Maal. Ikke blot skulde hun saa have en fremmed
+Mandsperson i Huset -- thi et Værelse til den Pris fandt vanskelig en
+kvindelig Lejer -- men hun vilde ogsaa iøvrigt komme til haardt at
+savne Hansen-Maagerup. Han var saa hyggelig og næsten barnligt
+beskeden -- han ordentlig lunede i Stuen, naar han var der inde.
+
+Og han kom der hver Søndag Aften. Saa fik man sig et Slag Whist. Hele
+Ugen igennem kunde hun gaa og glæde sig dertil.
+
+Altid forløb disse Spilleaftener paa samme rolige Vis.
+
+Paa Slaget halv otte blev Spillebordet gjort i Stand. Tæppet blev
+taget af det aflange Divanbord, Hængelampen tændt, en Pude anbragt
+midt i den lave Sofa for at højne Sædet for den, der her skulde have
+sin Plads. Paa Bordet blev der lagt to Spil Kort, Papir og et spidst
+Blyant til Regnskabet, og en Underkop blev stillet frem, for at
+Kandidaten kunde bruge den som Askebæger. Thi der tilstodes ham den
+Gunst at ryge en lille Cigar i Damernes Selskab. Han røg saa
+fintfølende, sagde Fru Herding -- pustede Røgen fra sig i ganske
+spæde og belevne smaa Skyer, der kun frembragte en behagelig Duft af
+Mandfolk i Værelset.
+
+Naar saa disse Forberedelser var trufne, traadte Hansen-Maagerup ind
+-- nøjagtig Klokken tre Kvarter paa otte. Han var iført en stoisk
+sort Frakke, bar skinnende hvid løs Krave og graa uldne Muffediser
+under de snævre Manchetter. Dertil sirlige Lædermorgensko, for hvilke
+han hver Søndag gjorde Undskyldning.
+
+Mens man fordelte Pladserne og blandede Kortene, vekslede Fru Herding
+og Hansen-Maagerup Indtryk fra Formiddagens Prædiken. De hørte til
+Stadighed hver sin Prædikant, og hver især ansaa de det for en
+Æressag at stille sin i saa blændende et Lys som muligt. Undertiden
+kunde de begge to blive ganske hede, og det var næppe nok, at de
+vilde lade hinanden komme til Orde. Ja, de kunde være saa optagne af
+det gejstlige Emne, at deres Sans for Spillet føleligt svækkedes
+under en stor Del af den første Rubber.
+
+Naar denne Rubber var forbi, spiste man til Aften. Derefter spilledes
+endnu to -- aldrig mere -- og under den sidste bød Fru Herding gerne
+paa en lille bly Forfriskning, der hver Søndag syntes at overraske
+Hansen-Maagerup stærkt og som altid aflokkede ham den Ytring, at det
+virkelig var en stor Skam.
+
+Men naar den tredie Rubber var endt, rejste han sig og fremtog af sin
+Lomme en liden hæklet Pung for at udbetale Aftenens Tab eller
+nedlægge den vundne Sum. Stor var Omsætningen aldrig, thi man
+spillede om en Ottendedel Øre Pointet og gjorde det kun, fordi
+Spillet manglede Spænding, naar man spillede om intet.
+
+"Det er rigtig et behageligt Menneske," sagde Fru Herding gerne til
+sin Datter, naar Hansen-Maagerup havde trukket sig tilbage. Og Anna
+bøjede samtykkende sit Hoved. Men hun sagde intet.
+
+Thi for hende var disse Whist-Aftener fulde af bange Spænding. Hun
+saa i Spillet en indviklet Labyrint, i hvis vildsomme Snirkler der
+skjulte sig allehaande uberegnelige Snarer og Faldgruber. Al sin
+Aandsnærværelse maatte hun anspænde for ikke at falde i dem. Og
+efterhaanden var der groet op i hende et stille lidenskabeligt Had
+imod det. Lignende Følelser havde i hendes Barndom besjælet hende
+overfor den lille Tabel.
+
+Dertil kom, at hun hele Tiden følte sig som Skive for
+Hansen-Maagerups søgende og bedende Sideblikke. Hun vidste godt, at
+han bar paa en lille forknyt Forelskelse i hende. Og skønt han aldrig
+havde forsøgt den mindste Tilnærmelse, dirrede hun af Beklemthed,
+naar Moderen en Gang imellem lod hende være alene i Stuen med ham.
+For sæt han nu virkelig en Gang tog Mod til sig og _sagde_ noget ...
+Der kunde jo slet ikke være Tale om at imødekomme hans Ønsker.
+
+Og paa den anden Side vilde hun saa nødig bedrøve ham. Han var dog i
+Grunden saa skikkelig med sin langsomme, trohjertet drævende Tale,
+med sit rare, runde Ansigt og sin høje, blanke Pande, over hvilken
+det allerede tyndede, askefarvede Haar lidt ængsteligt var redt hen.
+Hun havde en Gang hjulpet Moderen med at pleje ham, da han var syg,
+havde bragt ham Kamilleté og tilberedt varme Omslag, mens han
+feberhed og smilende laa i Sengen og saa paa hende med store, fugtige
+Øjne. Det havde den Gang faldet hende ganske naturligt, og skulde han
+nogensinde atter trænge til hendes Hjælp, vilde hun gøre alt for ham,
+hvad hun formaaede. Men det andet -- Blodet steg hende til Hovedet,
+naar hun blot tænkte derpaa!
+
+Kunde det dog blot en Gang gaa op for ham, hvor han pinte hende ved
+at se paa hende med dette ynkværdige og saa underlig svømmende Blik!
+
+... Længe havde de tre Mennesker forslaaet hver eneste Søndag Aften i
+hverandres Selskab. Ingen af dem havde noget andet Sted at gaa hen,
+og efterhaanden havde ved Vanens Magt Whisten faaet noget af Pligtens
+Hellighed og turde ikke forsømmes. Men i den sidste Tid havde de
+undertiden haft en Fjerdemand.
+
+Det var Preben Flyge.
+
+Han og Hansen-Maagerup var gamle Skolekammerater. I flere Aar havde
+de ikke talt sammen, men saa en skønne Dag havde de mødt hinanden paa
+Gaden. De havde givet sig til at opfriske gamle Fællesminder, og
+tilsidst var Flyge fulgt med Hansen-Maagerup hjem. Siden var han af
+og til kommet igen, og en Søndag Aften, da han tilfældigvis var der,
+havde Fru Herding spurgt, om han ikke havde Lyst til at deltage i
+Whisten. Han havde taget mod Indbydelsen, var senere kommet igen --
+og nu faldt det af sig selv, at han indfandt sig, naar han havde
+Lyst.
+
+Naar han var til Stede, var det mest ham, der førte Ordet. Han
+spillede meget slet, men hvilket Emne han saa berørte, glimtede det
+frem i hans Ord med Synspunkter, som for de to Kvinder var ganske
+nye, Kendsgerninger og Navne, som de aldrig før havde hørt. Fru
+Herding og han var langt fra altid enige -- han _havde_ jo nogle
+Anskuelser somme Tider! Men han trængte maaske bare til at have et
+Hjem at komme i -- Familie havde han nok ikke -- og saa var det jo
+godt, om han kunde finde det her hos hende. Hun behøvede sandelig
+ikke at stikke op for ham, for vel havde han Kundskaber, men hun
+mærkede jo nok, at han manglede Modenhed og at han ikke kendte Livet.
+Anna kunde ogsaa have godt af at høre til. Fru Herding fik overfor
+Flyge Lejlighed til at anbringe mangen en Livssandhed, som i Grunden
+var møntet paa hende, men som det daglige Liv vanskeligt vilde have
+givet hende passende Anledning til at indprænte.
+
+Hun havde heller ikke Grund til at klage over Mangel paa Opmærksomhed
+fra Datterens Side. Det hændte, at Anna helt glemte Spillet for at
+lytte til. Men selv blandede hun sig aldrig i Samtalen. Og dog havde
+hun undertiden en Fornemmelse af, at alt, hvad Flyge sagde, var
+henvendt til hende alene, og at de to andre slet ikke var til Stede.
+
+Ofte forstod hun ikke helt Meningen af hans Ord. Men altid vakte de
+hos hende en sitrende Længsel efter noget, som hun ikke en Gang
+formaaede at give Navn. Og naar han for længe siden var gaaet og hun
+og Moderen var komne i Seng, kunde hun ligge længe og stirre ud i
+Sovekamrets Mørke og tænke, tænke ...
+
+... indtil Tankerne tilsidst gled ud i vage, brogede Billeder og blev
+til rastløse, forvirrede Drømme ...
+
+
+
+
+Denne Aften gik Samtalens Bølger højt. Man var kommen til at tale om
+Moralen, og Flyge havde baade Fru Herding og Hansen-Maagerup imod
+sig.
+
+Han havde faaet Plads i Gyngestolen. Fru Herding vippede iltert paa
+Puden midt i Sofaen. Hansen-Maagerup havde lagt Cigaren fra sig og
+famlede nervøst ved Kortene, hver Gang han skulde spille ud.
+
+Alene Anna lod ganske rolig og syntes at passe Spillet med den
+redeligste Opmærksomhed.
+
+"Moral," sagde Flyge, "er overhovedet et meget aristokratisk Begreb.
+Der skal Finhed til for at omgaas den paa rette Maade. Men Du gode
+Gud! hvor tager man ikke plumpt og groft paa den til Hverdagsbrug!
+Hvilke ubarberede Personer er det ikke, der paatager sig at sørge for
+vor sædelige Naturalforplejning! Indremissionærer i Religion og
+Indremissionærer i Radikalisme -- allesammen af samme Sort
+Svinelæder -- hellige Grever og hellige Skraldemænd, politiske
+Indterpere med folkelig Flomme og demokratisk Frase-Fusel ud af
+Halsen, Digtere med erotisk Mavekatarh og Snue i Taarekertlerne ...
+Jeg synes altid, jeg ser dem til Hobe for mig med en opløftet snavset
+Finger. Den snavsede Finger -- den er for mig Symbolet paa den Slags
+Moral, som saadan er beregnet paa Husholdningsbrug."
+
+"Du er en Spotter, Flyge," sagde Hansen-Maagerup forarget. "Der er
+naturligvis menneskelig Ufuldkommenhed i alle den Slags Bevægelser.
+Men man kan dog altid -- Sandhedsmomentet -- det kan man dog altid
+finde deri. Og jeg for min Part vilde ikke bryde mig om at leve,
+undtagen de sædelige Livsværdier de stod fast."
+
+"Nej, det var da heller ikke godt andet," indskød Fru Herding.
+
+"Ja, hvad forstaar Du saa egentlig ved sædelige Livsværdier? Der er
+saa mange Slags, synes jeg."
+
+"Hvad jeg forstaar derved? Jeg forstaar naturligvis det, som
+Menneskene de til alle Tider har set op til -- og levet paa. Jeg
+tænker, det er mere værd end al denne saakaldede moderne Oplysning."
+
+"Med Oplysningen er det noget helt andet. Den er et Onde maaske, men
+et nødvendigt Onde. Kundskaber har samme Betydning for det aandelige
+Livs Maskineri som Kullene for det fysiske: de er Drivkraften,
+Varmen, Bevægelsen ..."
+
+"Og de fortæres af Ild -- ligesom Kullene."
+
+"Ganske sandt -- ja. Men hvad bedre kan man give Menneskene?"
+
+"Føde -- Føde for Sjælen -- de sædelige Livsværdier kan man give
+dem."
+
+"Føden den fortæres altsaa ikke, mener Du?"
+
+"De sædelige Livsværdier ikke." Hansen-Maagerup skuede paa ham med et
+urokkeligt Blik.
+
+"Kære Ven, hvor jeg elsker Dig for Din Naivitet! De sædelige Værdier
+skulde ikke fortæres, siger Du! Herrejemini! har da Menneskeslægten
+siden sin første Oprindelse bestilt andet end at opæde dem?
+Moralister og Religionsstiftere har udklækket dem -- det store
+slugvorne Dyr, som kaldes Folket, har gladelig ladet sig fodre med
+dem, og naar det igen har givet dem fra sig, har det været i en
+ynkelig fordøjet Tilstand. Føj for en Ulykke -- en sædelig Værdi, som
+er gaaet gennem et Slægtleds aandelige Tarmkanal! Hvad der var
+livsfriskt og sundt og ungt for vore Bedsteforældre, det har vi nu
+osende os ud af Halsen."
+
+"Du bruger ellers nogle smagfulde Sammenligninger."
+
+"Jeg bruger dem, som de nu en Gang tvinger sig ind paa mig ... Du
+taler om sædelige Værdier, som ikke fortæres. Tør Du indestaa for, at
+Du ikke selv har sat Din Beholdning til Livs? Ved Du, hvordan Du
+tænker eller føler imorgen -- eller bare om en Time? ... Nej!"
+
+"Aa jo, ved De hvad?" sagde Fru Herding, "det ved vi da rigtig
+allesammen -- ellers kunde man jo ikke -- ingenting kunde man ... Har
+De ikke Esset?"
+
+Hun syntes, at Opmærksomheden efterhaanden svævede lovlig langt bort
+fra Spillet.
+
+"Nej, jeg maa bekende ..."
+
+"Sikke noget! Har De det virkelig ikke? Det maa da sidde et Sted."
+
+"Ja naturligvis ... Jeg vilde sige, Frue, at dette med at ..."
+
+"Ja men saa faar vi jo kun fire Stik ..."
+
+"Ja -- naa ja ... Nej ser Du, Maagerup, dette med at have Ansvar, det
+er nok i Grunden ikke stort andet end en Talemaade. Vi har allesammen
+et stort dresseret Dyr i os. Bevares! man holder jo til daglig de
+bestialske Fornemmelser nede. Men selv i de bedste Menagerier kan
+der ske, hvad man kalder et Uheld -- det vil sige, at Dressuren
+pludselig brister ..."
+
+Fru Herding rykkede igen i Ilden:
+
+"Der er da virkelig Forskel -- paa Mennesker og saa paa Dyr."
+
+"Hm -- jo. Dyrene er klogere. De prøver slet ikke paa at bekæmpe
+deres naturlige Tilbøjeligheder. Menneskene derimod gør det
+undertiden."
+
+"Det er jo nogle ganske forargelige Anskuelser," sagde
+Hansen-Maagerup. "Man skulde bare lade staa til og gøre og lade,
+akkurat som man havde Lyst til! Jeg skal sige Dig en Ting: Du mener
+det ikke!"
+
+"Hvad gør jeg ikke? ... Om Forladelse: jeg saa ikke, at jeg havde
+Ruder Knægt ... mener jeg ikke, hvad jeg siger?"
+
+"Nej, Du gør saamænd ikke."
+
+"Det var da heller ikke godt," tonede det fra Fru Herding.
+
+"Jeg forsikrer Dem for -- jeg mener det. Og hvorfor skulde jeg ikke
+det? Menneskenes Børn er virkelig nogenlunde utilregnelige i, hvad de
+foretager sig. Hvem kan f. Eks. indestaa for, at Hansen-Maagerup ikke
+en skønne Dag gør Alvor af at gaa op til Eksamen?"
+
+"Du kunde ellers gerne holde det Anliggende udenfor."
+
+"Ja ja -- saa skal jeg tage et andet Tilfælde. Jeg har en Ven -- en
+udmærket Karakter, brav, trofast -- han gaar en Gang om Aaret rundt
+og laaner Penge af alle os, der kender ham fra gammel Tid. Vi giver
+ham gerne lidt -- alle -- vi kan jo allesammen godt lide ham. Han maa
+have dem, siger han bare -- og saa lægger han Hovedet paa Siden og
+ler ... Ved De, hvad han bruger dem til?"
+
+"Nej ... Han drikker dem kanske op?"
+
+"Nej fy! Han er det pæneste og ædrueligste Menneske paa Jorden. Han
+ødelægger dem blot. Han kan gaa ind i Butiker og købe Ting, han ikke
+har Spor af Brug for. Eller han kaster Skillinger i Grams til Drenge
+paa Gaden. Eller han gaar ned til Havnen og slaar Smut med
+Femogtyveører ... Han vil bare have den Fornemmelse, at der ingen
+Grænser er for, hvad han kan tillade sig -- de Par Gange om Aaret."
+
+"Saa synes jeg virkelig, Pengene de kunde være bedre anvendte."
+
+"Ja -- hvordan f. Eks.?"
+
+"Aa -- der er da altid et fattigt Menneske ..."
+
+"Ja vel -- Brød mener Du. Jo, Du er mig en net Teolog ..."
+
+"Hvad mener Du med det?"
+
+"... som ikke ved, at Mennesket ikke lever af Brød alene."
+
+"Tilvisse ved jeg, at ..."
+
+"Du ved ikke, at der er anden Ulykke til end den, som skriger ud af
+et Par slunkne Tarme og anden Lykke end at faa Maven fyldt ... Se nu
+min Ven, ham jeg talte om. Han elskede at føle sig som en Fyrste --
+at kunne strø Penge ud -- ganske hensynsløst. Maa han ikke have Lov
+til det? Og er det ikke ligesaa berettiget at sætte sin Glæde i det
+som i at æde og drikke og sætte Børn i Verden? Enhver har jo sin
+Lyst. Nogle finder deres Morskab i at spise Østers, Andre i at samle
+paa Frimærker, atter Andre i at holde Moralprækener. Hvorfor saa ikke
+lade dem hver følge sin?"
+
+"Du taler, som om der kun var Spørgsmaal om Lyst."
+
+"Ja, vi kan jo godt give det et andet Navn. Derpaa kommer det ikke
+an."
+
+"Jeg mener, at det, som er det ædleste og bedste i En ..." Det bævede
+om Hansen-Maagerups Mundvige, saadan som det gerne gjorde, naar et
+eller andet satte ham i Sindsbevægelse.
+
+"Det ædleste og bedste -- ja, er det ikke det, som ligger dybest i
+vor Natur? Hvorimod det ringe og daarlige -- det er det, som er den
+fremmed. For Dig, Hansen-Maagerup, er Teologien utvivlsomt det
+ædleste og bedste. Du er, om jeg saa maa sige, Teolog fra Mo'ers Liv
+..."
+
+"Aa -- det ved jeg dog ikke." Hansen-Maagerup rødmede beskedent.
+
+"Ja, Du tænker maaske paa, at Du ikke har faaet den Eksamen --
+undskyld, at jeg igen berører dette smertelige -- men er det ikke
+netop et Udslag af det evig teologiske? Hvor kan man nogensinde
+afslutte sin religiøse Forstaaelse med en Eksamen? Din Teologi er
+uendelig som selve Himmeldybet."
+
+"Ja, det er jo en let Sag at gøre Nar."
+
+"Paa Ære -- jeg mener det. Men hvad Dit Studium er for Dig, det er f.
+Eks. Svineopdrætning for en Landmand. Ja, det skal ikke være nogen
+Kynisme -- er det ikke en stor og rig Kærlighed til Livet, dets
+Frugtbarhed, dets Grøde, der er Kærnen i saadan et Menneske? Han ser
+det svulme i Modersoen, myldre i det ene Kuld Grise efter det andet
+-- omskabes gennem Flæskets Anvendelse som Næringsmiddel -- tror Du
+ikke, at han i sin Sjæl har et Alter for Frugtbarhedens Guddomme
+...?"
+
+"Svineopdrætning maa vel siges at henhøre til Adiafora -- til de
+Ting, der er neutrale lige overfor det sædelige Begreb. Men lad os nu
+sætte, at Talen er om ligefrem Ryggesløshed ..."
+
+"Ja hvad saa? Utallige Folkeslag har dyrket Vinens Gud -- ikke at
+tale om Kærlighedens -- og Digterne har besunget baade Rusen og ..."
+
+"Ja, Digterne de ..."
+
+"Er nogle uteologiske Lødekøer -- naa ja -- men se saa til vore gamle
+brave nordiske Forfædre -- de dyrkede da baade det ene og det andet.
+De drak, saa det drev dem ud af Brynjeringene -- de overtraadte
+henrykt alle Straffelovens Paragraffer og drak Guderne paa Pelsen af
+Glæde, naar de havde gjort det -- de ..."
+
+"Ja, man kan vel ikke gaa saa langt tilbage, naar man skal bevise
+noget. Hedningernes Forhold til Loven er jo overhovedet et af de
+vanskeligste Spørgsmaal ... Men nu er Du og saa Fruen ligegodt blevne
+lilleslem."
+
+Han tog sejrsæl det sidste Stik hjem. Fru Herding kastede et lynsnart
+Blik paa det Kort, Flyge endnu havde i Haanden.
+
+"Men Hr. Flyge dog!" sagde hun, og hendes Ansigt strammedes til en
+stor Bebrejdelse, "nu har jeg aldrig kendt Mage! De sidder jo med
+Kongen! Og jeg, som saa sikkert troede ..."
+
+"Ja, jeg maa meget bede undskylde. Jeg sad i Tanker."
+
+"Det kan jeg sandelig mærke."
+
+Fru Herding var vred. Hun svulmede. Naar hendes Harme tændtes, saa
+hun ud, som om hun blev pustet op indvendig fra. Og hendes Øjne blev
+endnu rundere end ellers.
+
+Det var et Par Gange hændet, at det ved Spillebordet kom til
+ligefremme Scener.
+
+Anna afværgede det imidlertid denne Gang. Hun begyndte at tale om, at
+det vistnok var paa Tide at sørge for Aftensmaden. Vandet skulde
+sættes over nu til Te -- ellers blev det for sent. Den første Rubber
+var jo desuden forbi.
+
+Og Fru Herding rejste sig og gik med hende ud i Køkkenet.
+
+Flyge blev alene med Hansen-Maagerup. Men han havde ikke Lyst til at
+genoptage Samtalen. Hansen-Maagerup sad og saa paa ham med sine
+skikkelige, bedrøvede Øjne, mens hans brede, kluntede Hænder
+ubehjælpsomt famlede ved Bordtæppets ene Hjørne. Og Flyge fik næsten
+Medlidenhed med ham. Han vidste, at han følte ligefrem Smerte, naar
+der med unænsom Haand blev grebet ind i den Forestillingskres, han
+levede sin beskedne Tilværelse paa. Og han bestemte sig til at lade
+ham have Fred -- i hvert Fald for Resten af Aftenen.
+
+"Ja," sagde han med et Smil, "vi to bliver nok aldrig enige i denne
+Verden."
+
+"Nej," sagde Hansen-Maagerup, og det bævede paany om hans Mundvige,
+"og jeg vilde dog saa inderlig ønske, at Du kunde ... Det gør mig saa
+ondt at høre Dig staa paa det Standpunkt."
+
+Anna kom ind og begyndte at dække Bord. Flyge følte en stedse mildere
+og fredsommeligere Stemning dale ned over sig. Den lune Stue med dens
+vage Duft af Blomster, dens renlige Fordringsløshed og sirlige Orden
+-- den hvide Dug og den pyntelige Opdækning med det gamle Spisestel
+og de smaa Frynseservietter -- alt dette fik i det dæmpede Lampelys
+et Skær af naiv Hygge, der dulmende trængte sig ind i hans Sind. Og
+han lovede sig selv, at han vilde være skikkelig og ikke yppe nogen
+ny Strid.
+
+Anna vimsede ud og ind -- fra Køkkenet ind i Stuen og tilbage igen.
+Hun havde taget et hvidt Forklæde paa -- det gjorde, at hendes Buste
+tog sig rankere og mere spændstig ud i den tarvelige, mørkeblaa
+Kjole. Nu, da hun var optagen af sit Arbejde, var det ogsaa, som om
+hendes sædvanlige Forsagthed var strøgen af hende. Hendes Hænder greb
+saa sikkert og rapt, var de end smaa og svage at se til ...
+
+Flyge kunde ikke lade være at gøre hende en Slags Undskyldning for
+Striden før. Han vidste ikke hvorfor, men han syntes pludselig, det
+var hende, han først og fremmest skyldte en saadan.
+
+"Hvad mon De egentlig mener om os to?" sagde han. "De synes vist, at
+vi er et Par rigtig rødkammede Hanekyllinger, at vi ikke kan gemme
+vore Disputer til vi er alene?"
+
+Hun smilede.
+
+"Aa," sagde hun, "De mente det vel ikke saa farligt."
+
+"Ikke saa farligt? Hvorfor ikke det?"
+
+"Nej -- det tror jeg virkelig ikke, De gjorde. Saa vilde De have talt
+paa en anden Maade. Jeg var saamænd lige ved at sige det til Dem før,
+da De var midt i det. For det kunde jeg tydelig mærke paa Dem ...
+
+Men saa vilde jeg alligevel ikke. For De kan naturligvis have Ret i
+noget af det ..."
+
+Hun var igen ude af Stuen. Men Flyge syntes, at hendes Stemme havde
+sitret en Smule som af Latter, der holdes nede.
+
+Skulde hun virkelig ikke tage ham højtidelig?
+
+Det krænkede ham saa smaat. Ikke for det: hun havde jo i Grunden Ret.
+Han mente det virkelig ikke saa farligt -- i alt Fald mente han det
+ikke nu mere. Det var jo i det hele taget hans store Ulykke: han
+mente egentlig aldrig ret noget for Alvor. Men han var dog vant til,
+at man lagde en vis, passende Vægt paa, hvad han sagde. Og saa havde
+denne lille, stilfærdige Pige siddet der saa ganske uimponeret.
+
+Han saa hen paa Hansen-Maagerup. Ogsaa paa hans Ansigt syntes han at
+kunne skimte et noksaa lunt lille Smil. Det ærgrede ham. Hans
+teologiske Ven havde saa sandelig ikke nogensomhelst Aarsag til at
+føle sig overlegen.
+
+Det var ham næsten som en Smule Oprejsning, at Fru Herding endnu, da
+hun kom ind, syntes ikke at være uden Beskhed.
+
+Men ved Aftensbordet var han Medgørligheden selv. Han gav sig til at
+fortælle Historier. Ganske uskyldige og uanstødelige Smaatræk --
+saadant som man hører hvor man færdes paa Gader og Stræder -- i det
+højeste med et lille Stænk af blid Ondskab mod en eller anden kendt
+Personlighed. Han fortalte godt og vakte altid Moro dermed. Og han
+hørte ogsaa nu smaa Latterknist, bredt fra Hansen-Maagerup, dybt
+stønnende fra Fruen, næsten barnligt lyst fra Frøken Anna.
+
+Alligevel kunde han ikke frigøre sig for en Fornemmelse af, at den
+sidste betragtede ham med et Stænk af Ironi ... Han begyndte at faa
+Interesse for hende: skulde virkelig dette lille Stykke Kvindekøn
+sidde der og have ham ganske lunt til bedste? Sidde og skinne af
+frejdig Kritik bag disse bly sænkede Øjenlaag? Det kunde sandelig
+more ham en Gang at komme nærmere i Lag med hende. Egentlig havde
+hendes Skjulthed altid pirret hans Nyfigenhed -- nu følte han det
+næsten som et Behov at komme til at se om bag hendes sagtmodige
+Væremaade -- se, om der kanske skulde findes en lille spillende og
+spydig Pigesjæl, som ikke hendes Nærmeste kendte ...
+
+-- -- Under de to sidste Rubbere sad han hele Tiden og tænkte paa,
+hvordan han skulde finde Paaskud til at besøge de to Damer udenfor de
+sædvanlige Whistaftener. Hansen-Maagerups retskafne Nærværelse vilde
+nemlig være ham en Hindring i mulige Eksperimenter.
+
+Og da han ikke fandt noget bedre, drejede han Samtalen saadan, at han
+kunde tilbyde Frøken Anna at laane hende Bøger fra Biblioteket.
+
+Hun blev rød i Hovedet af Glæde derover. Men det var Fru Herding,
+der tog imod Tilbudet paa hendes Vegne.
+
+Da han var ved at gaa, kom imidlertid Anna hen til ham ude i Entréen.
+
+"De skal have Tak for det med Bøgerne," sagde hun. "Jeg vil saa uhyre
+gerne læse. Men nu glemmer De det ikke."
+
+Han lovede højt og dyrt, at han skulde huske det.
+
+Og da han lidt efter gik ned ad Trappen, følte han en glad
+Forventning stige op i sig. Han syntes pludselig, at et uanet Haab
+var tindret frem for hans Blik.
+
+Men hvori det i Grunden bestod -- det vidste han ikke selv.
+
+
+
+
+Preben Flyge havde sin Ungkarlelejlighed paa en af Sidevejene paa
+Frederiksberg.
+
+Huset var nyt. Facaden prydedes af afskaarne Englehoveder og indlagte
+Ornamenter af himmelblaa og hvide Glasursten, og ganske vilkaarligt
+hang hist og her en Karnap med store Spejlglasruder som et Flueskab
+paa Murfladen. Stedet ejedes af en Murmester, der selv havde udført
+Tegningen og som havde gjort det til et broget Prøvekort paa alle
+mulige Stilarter.
+
+"Det ordentlig skratter," sagde Flyge. "Man kan blive helt ophidset
+af at se paa det. Og det kan man ogsaa have godt af en Gang imellem."
+
+Men i sit eget Værelse vilde han have det dæmpet. Væggene var næsten
+ganske dækkede af Reoler, Gulvet skjultes af et tykt Tæppe. Og der
+var gamle, blide og stilfærdige Møbler.
+
+Flyge havde samlet dem møjsommelig gennem flere Aar. Men han gik som
+Samler frem uden nogen bestemt Plan. Han holdt af, at Stuen skulde
+være som en blødt glidende Skala af forskellige Tiders Smag, saa at
+hvert Møbel gav sin Tone. I Timevis kunde han sidde og lade Blikket
+glide fra det tykke, massive Kuglebord til Empire-Lænestolens
+Sprinkelværk, fra det gamle Stueurs troskyldige Kluntethed til
+Rokoko-Kommoden, der lignede en pyntet ældre Levemand med en
+velfodret Mave, baaren af et Par tynde, krumme Podagra-Ben ... Hvert
+af disse Møbler talte sin Tids Sprog til ham, og alle stod de der til
+enhver Tid taalmodigt rede til at afløse hverandre i hans
+Opmærksomhed.
+
+Paa samme Maade gik det ham med Mennesker. Han holdt af at skifte.
+Naar han i nogen Tid havde dyrket et Bekendtskab, fyldtes han af en
+Følelse af Tomhed og Kedsomhed ved bestandig at møde samme
+uforanderlig fastslaaede Synsmaader, samme Vaner og Tilbøjeligheder.
+Han kunde da pludselig bryde af og opsøge halvglemte og fjerne
+Omgangsfæller, som han saa holdt sig til en kort Tid. Saadan var det
+gaaet til, at han var begyndt at omgaas Hansen-Maagerup.
+
+Nu var der for Resten gaaet nogen Tid, siden han sidst var hos Fru
+Herding. De sidste Søndage havde han ikke følt sig oplagt til at gaa
+derhen. Frøken Anna tænkte han kun flygtig paa, og den Stemning, hun
+hin Aften havde vakt hos ham, var ganske bleget. Hvad havde han i
+Grunden ogsaa med hende at skaffe? Hvorfor overhovedet lære flere
+Mennesker at kende? Det voldte dog kun Skuffelser. Man burde vist
+aldrig drive et Venskab videre end til, at man uden Fortrydelse kunde
+spise til Middag sammen.
+
+Men en Formiddag, kort før han skulde gaa paa Biblioteket, stod
+Frøken Anna pludselig i hans Værelse. Han havde hørt, at det havde
+ringet svagt, næsten bønfaldende paa Entréklokken ... Og nu var hun
+der.
+
+Han vidste ikke ret, om han skulde være tilfreds eller misfornøjet.
+Foreløbig var han kun forbavset.
+
+"Frøken Herding!" sagde han, "det maa jeg sige: det var en
+Overraskelse ... Ja, en behagelig Overraskelse naturligvis," føjede
+han til, da han mente at se et ængsteligt Udtryk i hendes Ansigt.
+"Men vil De ikke sidde ned?"
+
+"Jeg kommer blot for at bede Dem om noget," svarede hun og blev
+staaende.
+
+"Ja -- naar det er noget, jeg _kan_ opfylde, saa ..."
+
+"Aa, det er bare ... jeg maatte maaske hellere have gaaet op til Dem
+paa Biblioteket ... men jeg ved jo slet ikke ... De havde lovet mig
+nogle Bøger ..."
+
+"Ja -- men det er da ogsaa en Skam, at jeg kunde glemme ... Saa De
+holder saa meget af at læse? Men saa sæt Dem dog ned, Frøken -- jeg
+maa jo da have Lov til at høre, hvad det er for en Slags Bøger, De
+nærmest havde tænkt Dem ..."
+
+Hun satte sig paa en Stol. Men han fik hende hen i Chaiselongen, tog
+Parasollen fra hende og anbragte den i en Krog. Selv stillede han sig
+lige overfor hende med Ryggen op mod Bordet.
+
+"Altsaa Bøger", sagde han. "Men der er mange Slags Bøger, Frøken
+Herding."
+
+"Jeg troede, De kunde tænke Dem ... Jeg læser gerne alt muligt."
+
+"Alt muligt!" Han smilede. "Ja, det gør det naturligvis lettere for
+mig at træffe Valget. Eller sværere -- ligesom man vil tage det. Se
+nu her" -- han gik hen til Reolen og tog en Bog frem -- "synes De om
+noget af den Slags?"
+
+Anna saa ikke en Gang paa Titlen.
+
+"For mig er det vist godt altsammen," sagde hun. "Jeg kender jo slet
+ingenting. Ikke Navnene en Gang paa dem, der skriver. Saa hvis jeg
+maa laane denne her, saa takker jeg ..."
+
+Hun gjorde Mine til at ville gaa. Men Flyge holdt hende tilbage.
+
+"Tror De nu, Menneskene bliver bedre -- eller blot klogere -- af det,
+de læser?" sagde han.
+
+Hun svarede ikke men saa uforstaaende paa ham.
+
+"Ja, for jeg tror det ikke. Folk, der ikke har læst noget, har i
+Reglen en meget bedre Forstand end vi andre."
+
+"Tror De det?"
+
+"Ja, det kan jeg forsikre Dem. De Mennesker, man kalder dannede -- de
+er det ikke, fordi de har læst og lært noget, men fordi de har faaet
+Lov at leve i et vist Velvære. De har ikke været nødt til at krympe
+sig for alle mulige aandsfortærende Hensyn -- det er det hele. Men
+Gudbevares! jeg har naturligvis den største Ærbødighed for den
+herskende Oplysningsidioti."
+
+"Ja men den Aften, De var hos os -- da sagde De jo netop ..."
+
+"Ja, jeg sagde lige netop det stik modsatte. Jeg priste Oplysningen.
+Men det var til Hansen-Maagerup. Og overfor ham var det Sandhed."
+
+"Kan da noget være sandt for Nogle og ikke for Andre?"
+
+"Ja, det kan det saa udmærket. For et Barn er saa meget Sandhed, som
+ikke er det for os Voksne. Man maa ikke gaa ud fra sine egne
+Begreber, naar man taler med Børn; for de taaler i det højeste
+Sandheden i opspædt Form."
+
+"Ja men Hansen-Maagerup er da ikke noget Barn."
+
+"Han er ligesom et Barn. Han tror paa Storken. Forstaar De: en
+moralsk Stork, en Oplysningsstork osv., der bringer os alt, hvad vi
+har Brug for, fikst og færdigt. Det kan slet ikke nytte at sige til
+ham, at Oplysning er noget Bras. Man maa nemlig selv have noget af
+den for at forstaa, at den ikke er noget værd."
+
+"Saa kan det da heller ikke nytte, at De siger det til mig."
+
+"Jo, det kan det godt. For en Dame har altid den Oplysning hun har
+Brug for."
+
+"Det forstaar jeg ikke. Men nu maa jeg hjem."
+
+"Skal De ind ad Alleen?"
+
+"Ja ..."
+
+"Har De noget imod at følges med mig?"
+
+"Nej -- hvad skulde jeg have imod det?"
+
+De blev ved at passiare sammen, mens han tog sit Overtøj paa. Anna
+havde faaet Tungen paa Gled og pludrede løs om, hvad der faldt hende
+ind. Mest var det nok om Vejret og sligt. Men det var iøvrigt Flyge
+ganske ligegyldigt. Han stod blot og saa paa hende og lyttede til
+hendes Stemmes lyse Klang.
+
+Det var mærkeligt med hendes Ansigt. Naar man saa det i Profil, var
+det, som blev det et ganske andet. Alt det bløde og barnlige, som
+ellers prægede det, veg bort, og i Stedet for fik man Øje paa en
+stærk og fast Linie, der fra Næsens fine Fløje drog sig ned mod Hagen
+og ligesom pressede sig sammen om Munden. Det var, som bævede der bag
+den et Spil af haarde og energiske Muskler. Og det faldt Flyge ind,
+at den Forsagthed, der ellers saa ofte laa næsten lammende over
+hendes Væsen, den gemte sig mest i de dybe blaa Øjne. Saa snart de
+ikke saa paa En, saa røbede den sig ikke.
+
+Han blev ved at iagttage hende, da de lidt efter gik ned ad Gaden
+sammen. Han havde en Fornemmelse, som om han idag saa hende for
+første Gang, og hans Sind fyldtes af en lys Opdagerglæde. Denne baade
+spæde og ranke Skikkelse, der i korte Sæt bares frem paa de smaa,
+sikre Ben, dette lille Hoved med det lyse Haar, der var strøget op
+over den ret store Nakke, disse smale, lige Skuldre føjede sig
+sammen til et Indtryk af Støthed, som han aldrig før havde fundet
+hos hende. Han syntes, hun saa ud, som gik hun bare og samlede paa
+Styrke for en skønne Dag at bryde igennem alt det, der nu stængende
+skød sig mellem hende og Livet.
+
+Han var med et bleven tavs. Han følte sig greben af en Forlegenhed,
+der saa ofte paakom ham overfor Kvinder, der vakte hans Behag og som
+han selv havde ondt ved at forklare sig. Den var som en ulden Dunst,
+der lagde sig over hans Hjerne og gjorde hans Tanker døde og flove.
+Hvad maatte hun tro om ham -- ham, der ellers havde saa stor Overflod
+af Ord ...?
+
+De var drejet om Hjørnet af den Sidevej, hvor han boede, og gik nu
+ned ad Alleen. Der kom en frisk og munter Blæst bag paa dem. Den
+tvang ham til at holde paa sin Hat og løsnede en Lok af hendes Haar.
+Begge to hældede de sig forover og løb nogle Skridt, inden de atter
+fandt fuld Ligevægt.
+
+Den løsrevne Haarlok flagrede lystigt i Vinden som en lang, smidig
+Vimpel. Og der undslap Anna et lille, leende og forskrækket Udbrud.
+
+"Det er en ordentlig Blæst!" sagde han. Noget _maatte_ han jo sige.
+
+"Aa, Herrerne kan da sagtens," svarede Anna og saa paa ham.
+
+Hendes Blik bar ham over Forlegenheden.
+
+"Kan vi sagtens?" sagde han. "Vi bliver jo simpelthen latterlige i
+Blæst. Man gaar og holder paa sin Hat, saa det ser ud, som om man
+holdt paa sit eget Hoved. Eller man holder ikke paa den, men lader
+den blæse af. Saa løber man efter den, mens Haaret rejser sig som
+Marehalmstotter paa Ens Hoved -- eller man fremviser sin skaldede
+Isse, der skinner som en blank Skilling -- og man skridter ud,
+pustende og stønnende, mens Hatten danser afsted i Snavset ... Nej,
+man er latterlig, hvordan man saa vender og drejer det."
+
+Hun lo. "Det har jeg saamænd aldrig tænkt over," sagde hun. "Jeg
+synes bare, det er Synd for Herrerne. Og saa giver jeg mig somme
+Tider ogsaa til at løbe efter Hatten. Det var da en Skam andet end at
+hjælpe dem, hvis man kan -- og saa løber vi om Kap -- alle tre -- ja,
+for Hatten løber jo ogsaa ... Men det er maaske ikke passende ...
+Forleden Dag var der en Herre, der begyndte at spørge mig ud."
+
+"Spurgte han Dem ud?"
+
+"Ja -- men han spurgte for Resten blot, hvor jeg boede. Det var en
+ældre En -- naturligvis. Ellers havde jeg vist heller ikke løbet
+efter Hatten. For han var meget nærmere ved den selv."
+
+"Sagde De ham saa det?"
+
+"Hvilket?"
+
+"Hvor De boede."
+
+"Jeg sagde bare, at jeg boede i Rosenvænget. Mere syntes jeg ikke kom
+ham ved. Det var kedeligt, at det ikke var paa Kristianshavn, sagde
+han bare. Hvad tror De i Grunden, han mente med det?"
+
+"Han skulde vel den Vej."
+
+"Tror De? Aa ja. Han _var_ nu ældre."
+
+... Der var kun faa Mennesker i Alleen. Mest gamle Folk, der stred
+sig frem mod Blæsten. Undertiden tvang den dem næsten til at staa
+stille.
+
+"Jeg gaar og tænker paa," sagde Anna videre, "hvor det i Grunden er
+underligt at leve."
+
+"Aa ja -- mere underligt end egentlig behageligt."
+
+"Behageligheden er jo forskellig. Men det er underligt, at man saa
+tidt ikke kan gøre Folk Tjenester, fordi de vilde blive fornærmede,
+hvis man prøvede paa det. Jeg saa forleden Dag en Herre i en
+Sporvogn. Det var en meget pæn Herre, men han havde saadan en
+frygtelig Vorte paa Kinden. Jeg ved godt, hvordan man kan blive af
+med saadan en, og jeg kunde jo altsaa godt have sagt det til ham. Men
+havde jeg gjort det, saa var han naturligvis bare bleven vred."
+
+"Det var han rimeligvis."
+
+"Ja men det er jo netop det underlige. Hvis jeg nu havde været hans
+Søster, saa vilde der ikke være noget i det. Men hvorfor skal man
+absolut kende hinanden i Forvejen for at gøre hinanden Nytte? Der er
+nu det med Hattene -- _De_ synes maaske ikke en Gang, at det er
+rigtigt?"
+
+"Jeg tror helst, De skulde lade være."
+
+"Ja, det _er_ ogsaa rædsomt med mig. Hjemme der passer jeg virkelig
+saa nøje paa, at jeg ikke gør noget galt. Men saa snart jeg kommer
+udenfor en Dør, saa synes jeg, det er saa ligegyldigt, hvordan jeg
+er. For der er dog aldrig Nogen, der kender mig."
+
+"Saa skulde De se at komme lidt mere ud."
+
+"Mo'er synes ikke om det."
+
+"Har De forsøgt?"
+
+"Nej -- men jeg ved det jo."
+
+"Ved De hvad, Frøken Herding" -- han standsede et Øjeblik og slog
+Dupskoen af Stokken mod Stenbroen -- "var jeg i Deres Sted, saa
+gjorde jeg sandt for Dyden Oprør."
+
+Hun blev ved at gaa men bøjede Hovedet, som om hun overvejede denne
+Mulighed.
+
+"Nej," sagde hun saa, "det gør jeg nu ikke. For det er Synd for
+Mo'er."
+
+"Mener De det?"
+
+"Ja, det ved jeg, det vilde være. Hun vilde ikke kunne forstaa det.
+Og hun er jo saa sikker paa, at saadan som det er, saadan er det det
+bedste for mig."
+
+"Ja, det tror de jo allesammen -- alle de Ældre. Saadan som de gør
+det, saadan er det naturligvis det ene saliggørende. Men jeg mener
+netop, det er Synd for dem selv, at de faar Lov til at tro det."
+
+"Hvad Synd skulde der kunne være i det?"
+
+"Der er den Synd, at de gaar bare og bliver endnu ældre af det. Saa
+æld-ældgamle. De faar Lov til at stænge sig af. Naar man har Børn,
+saa er det gennem dem, man skal holde sig Døren aaben til Fremtiden.
+De er inde i Ens Liv, og saa gaar de ud i Verden og bringer stadig
+noget nyt og friskt med der ude fra. Gennem dem faar Forældrene Lov
+til at leve med i den næste Slægt ogsaa: de staar endnu midt ude i
+det hele og kan mærke, hvordan det lufter ind imod dem ... Men naar
+Børnene gemmer sig ind til En og med Villie gør sig gamle ligesom En
+selv, saa er der jo slet ikke mere. Saa synes man, at hele Verden
+udenom En er bleven ond, og saa er der ikke mere tilbage -- uden at
+dø."
+
+Han havde talt sig varm. Men Anna rystede bedrøvet paa Hovedet.
+
+"Mo'er vilde slet ikke kunne forstaa saadan noget som det, De der
+siger. Hun vilde bare synes, jeg svigtede hende. Nu har hun det godt:
+hun bryder sig ikke om noget udenfor, bare hun har mig. Jeg turde
+saamænd ikke en Gang fortælle hende, at jeg vilde op til Dem idag."
+
+Hun lo -- en Smule forlegent.
+
+"Hvad tror hun da?"
+
+"Hun tror, jeg er hos Onkel Kihler. Det var jeg ogsaa: jeg plejer at
+se op til ham en Gang om Maaneden. Men han var ikke hjemme. Og saa
+fik jeg saadan en pludselig Lyst til at ..."
+
+"Til at faa noget at læse i?"
+
+"Ja."
+
+"Det var letsindigt af Dem, Frøken. For nu slipper jeg Dem ikke igen
+saadan uden videre."
+
+"Hvad vil De da gøre ved mig?" Hun saa saa hjælpeløst forskrækket
+ud, at han kom til at le.
+
+"Jeg vil saamænd have Dem med ind paa en Kafé."
+
+"Der har jeg aldrig været før." Hun blev rød af Glæde. "Og saa kan
+jeg ogsaa meget bedre fortælle Mo'er, at jeg har været sammen med
+Dem."
+
+"Mener De det?"
+
+"Ja -- for saa er det jo Dem, der har inviteret mig og ikke mig, der
+..."
+
+"Er gaaet op til en fremmed Herre -- nej. Med andre Ord: vi lyver
+lidt -- ikke sandt?"
+
+"Ja, det gør vi vel," sagde hun og saa angerfuldt paa ham.
+
+-- -- De var naaet ned til Vesterbros Passage og vilde gaa tværs over
+Gaden. Fra den ene Side kom der en Række Arbejdsvogne, fra den anden
+susede en elektrisk Sporvogn frem. Anna saa ikke Sporvognen og vilde
+gaa frem lige foran den.
+
+Flyge stak uden at tænke over det sin Arm ind under hendes og holdt
+hende saaledes tilbage. Den blev ved at hvile der, til de var naaet
+over Gaden. Anna gjorde intet for at gøre sig fri. Og han kunde mærke
+hendes Arms Varme gennem sit Frakkeærme.
+
+Det blev ham, der af egen Drift gav slip. Hun syntes ikke et Øjeblik
+at have tænkt over, at de havde gaaet der Arm i Arm.
+
+"Men jeg kan jo ikke blive længe hjemme fra," sagde hun pludselig --
+hun var endnu inde i Samtalen fra før. "For saa troer Mo'er straks,
+at jeg er kommen noget til."
+
+-- -- De tog Plads udenfor en af Kaféerne i Nærheden af Tivoli. Flyge
+vilde helst gaa ind i Kaféen, han vilde ikke gerne udsætte sig for
+senere at blive beskudt med Spørgsmaal om, hvem den Dame var, han
+havde haft med. Men Anna holdt paa, at de skulde sidde udenfor. Der
+kunde de have det nok saa lunt, og der var Læ for Vinden.
+
+Anna skulde have Chokolade, naturligvis. Flyge vilde, at der ogsaa
+skulde være Vin.
+
+Men da de havde faaet det, blev han paany tavs og vidste ikke ret,
+hvad han skulde sige til hende.
+
+Anna lod ikke til at mærke det. Hun var i ypperligt Humør og lo og
+pludrede løs med Munden fuld af Kage.
+
+"Tror De, saadan en Kafé betaler sig?" sagde hun. "Det tror jeg, den
+gør. Her sidder altid saa mange, naar man gaar forbi. Især Herrer.
+Jeg har for Resten somme Tider saa ondt af dem."
+
+"Hvorfor det?"
+
+"Jo, for de ser tidt saa ulykkelige ud -- de kan sidde og se helt
+fortabt paa deres Smørrebrød. De har naturligvis ikke noget andet
+Sted -- jeg vil nok sige: saadan Dag ud og Dag ind at sidde og spise
+ganske alene ved et lille Bord -- Tak! det skulde jeg dog ikke have
+noget af. De er vist ogsaa sære, mange af dem -- jeg synes, de, som
+varter op, de gaar og ser saa underligt paa dem ... Kan De se den
+tykke Opvarter der -- sikke han ligefrem slænger Maden ned paa Bordet
+foran dem ... Se, der kommer en Hund -- aa, det er Synd: den faar
+vist ikke noget. Jeg kan ikke forstaa, at Nogen kan nænne at tage en
+Hund med paa saadan et Sted og saa lade den staa og se med tør Mund
+paa, at man selv spiser ... Ja, kom Du bare her hen, min Ven, saa
+skal Du faa Sukker ... Monstro den holder af Sukker? ... Saa -- sitze
+-- god Hund ... Nej, hvad er nu det?"
+
+Hunden havde meget behændigt grebet det Stykke Sukker, hun kastede
+ind i Gabet paa den. Men opmuntret herved havde den med et Sæt sat
+sine Forpoter op i hendes Skød. Og i sin Overraskelse havde Anna
+ganske rolig ladet den snappe en Kage, som hun holdt i den anden
+Haand.
+
+"Nej stop, det var ikke Meningen -- fy, skamme sig ..."
+
+Flyge sad ganske stille og lunede sig i hendes Nærhed. Og han sagde
+til sig selv, at paa denne Maade skulde man egentlig altid have det
+med Kvinder. Ingen Forelskelse, ingen Uro. Bare have dem om sig som
+en sagte Musik.
+
+Han hævede sit Glas og drak med hende.
+
+"Skaal, Frøken!" sagde han. "Paa et langt, langt Bekendtskab!"
+
+"Tak" -- hun lo -- "jeg bliver saa fuld som en Allike, naar jeg har
+drukket dette her."
+
+... Paa en Gang var der en ung Mand, der inde fra Kaféen stilede hen
+mod Bordet, hvor de sad. Han var høj med lyst krøllet Haar og et
+svagt Fuldskæg. Gangen var en Smule slentrende, og to store Hænder
+med stærkt fremtrædende Sener dinglede frem og tilbage ved hans
+Sider. I den ene holdt han en lille Haandkuffert, og for Resten havde
+han intet Overtøj men var klædt i en grov blaa Jakke, der var knappet
+helt op i Halsen.
+
+Uden at tage fjerneste Hensyn til Flyges Nærværelse gik han lige hen
+til Anna, glædestraalende og svingende med Haandkufferten.
+
+"Frøken Herding!" raabte han, "Frøken Herding! Nej, det var da
+morsomt, det var da forfærdelig morsomt!"
+
+Anna var lige bleven forsonet med Hunden. Hun havde taget en Lommekam
+frem, og bøjet ned over den var hun i Færd med at frisere dens Øren.
+Men ved Lyden af denne Stemme saa hun i Vejret, og op i hendes Kinder
+skød der en varm Strøm af Blod.
+
+"Bøg! ... Nej dog! hvordan kommer De her?" ... Hun rejste sig op og
+rakte ham sin Haand, som han stærkt rystede frem og tilbage.
+
+"Jeg kommer lige fra Banegaarden. Igaar blev jeg færdig med
+Militærtjenesten -- nu har jeg rejst hele Natten ... Og saa skal jeg
+netop komme her ind og spise Frokost ... Og det første Menneske, jeg
+træffer paa -- det skal være Dem!"
+
+"Vi havde vel nok truffet hinanden alligevel. For De var da kommen op
+til os -- ikke sandt -- det var De da?"
+
+"Naturligvis var jeg det ... skønt jeg vidste jo ikke Deres Adresse
+-- -- men det er da meget morsommere at mødes saadan rent tilfældig.
+De er jo snart det eneste Menneske, jeg kender her i København -- ja,
+og saa Deres Mo'er da ... Hun har det vel godt kan jeg tænke ...?"
+
+De stod begge to og saa hinanden smilende ind i Øjnene. Hunden, der
+mærkede, at den nok ikke kunde vente sig mere af Anna, forsøgte at
+indsmigre sig hos Bøg ved logrende at gnide sig op ad hans Ben. Ingen
+syntes at tænke paa Flyge.
+
+Han maatte selv bede om at blive forestillet for den unge Mand.
+
+"Ja, det er sandt," sagde Anna. "Det er Hr. Bøg, Viggo Bøg, en meget
+god Barndomsven af mig. Og det er Hr. ... Hr. ..." Hun stirrede paa
+ham. I sin glade Forfjamskelse kunde hun paa en Gang ikke finde hans
+Navn frem af sin Hukommelse.
+
+"Flyge," sagde han med et lille Smil.
+
+"Ja, Hr. Flyge -- om Forladelse ... Men saa sæt Dem dog ned, Bøg."
+
+Bøg trykkede Flyges Haand og saa spørgende paa ham.
+
+"Ja, hvis Hr. Flyge tillader?"
+
+"Værsaaartig."
+
+Bøg rykkede en Stol hen til Bordet og tog Plads. Anna blev ved at se
+dybt paa ham.
+
+"Nu bliver De her da nogen Tid -- her i Byen," sagde hun.
+
+"Ja -- jeg har jo faaet en Plads herinde. Det er derfor, jeg kommer
+her. Jeg skal tiltræde den imorgen."
+
+"En Plads? Nej virkelig? Er den god?"
+
+"Aa -- jeg begynder med halvfjerds om Maaneden. Men saa er det saa
+udmærket, at det er noget helt nyt. 'Avanti' -- kender De det?"
+
+"Nej."
+
+"Det er et Aktieselskab. Det skal udnytte en ny Opfindelse -- en
+kemisk Sammensætning -- til Fremstilling af Næringsmidler."
+
+"Er det saadan, at man kan gaa med et helt Rugbrød i en
+Pebermynteæske? For det har jeg læst om i 'Familie-Journalen'."
+
+"Nej, saa vidt er man nok ikke endnu. Jeg kender for Resten slet ikke
+noget til det, jeg bliver først sat ind i det, naar jeg nu imorgen
+kommer paa Fabrikken. Og saa maa jeg give mit Ord paa, at jeg ikke
+vil røbe Hemmeligheden."
+
+"Saa skal De naturligvis være den, der staar for det hele?"
+
+"Nej, det tror jeg dog ikke. Der gaar nok nogle Aar, inden jeg naaer
+saa vidt. Men det er jo alligevel et storartet Held for mig, at jeg
+har faaet den Plads, skønt jeg endnu ikke har taget min Eksamen."
+
+"De vil være Polytekniker?" blandede Flyge sig i Samtalen.
+
+"Ja, jeg vil læse ved Siden af. Og noget kan jeg da allerede."
+
+"Men hvordan var det, Bøg," sagde Anna, "jeg synes, De var kommen til
+Jernbanen."
+
+Han trak paa Skulderen.
+
+"Det var jeg ogsaa," sagde han. "Men det passede ikke for mig. Sidde
+der inde paa Kontoret -- og saa se Togene suse forbi og forbi -- ud i
+Verden. Nej det _kunde_ jeg ikke. Saa gik jeg en skønne Dag til gamle
+Møller ..."
+
+"Overlæreren? Hvordan har han det?"
+
+"Udmærket! Jeg sagde til ham, at han _maatte_ læse med mig -- Fysik
+og Kemi -- og hvad der ellers skulde til. Det gjorde han ogsaa, men
+det gik kun langsomt, for jeg havde jo ikke saa megen Fritid ..."
+
+"Og Møller kunde vel heller ikke lære Dem noget videre?"
+
+"Jo--o-- han har skam været dygtig en Gang ... Men nu er jeg jo glad,
+at jeg er kommen saa vidt. Det skal nok gaa -- det tror jeg da saa
+sikkert."
+
+Flyge havde siddet tavs og vippet frem og tilbage paa Stolen. Uden at
+han ret vilde tilstaa det for sig selv, virkede Bøg en Kende
+ubehageligt paa ham. Al denne uplejede Frejdighed skurrede mod hans
+Nerver.
+
+Han fik Lyst til at drille ham en Smule.
+
+"Er De nu ikke lidt nervøs, naar De tænker paa Deres nye Stilling?"
+sagde han.
+
+"Nervøs -- nej! Hvad skulde der være at være nervøs for? Selv ved jeg
+jo i Grunden slet ikke, hvad det er, jeg gaar ind til. Men de, som
+har antaget mig, de maa jo tro paa, at jeg kan bruges. Og saa kan jeg
+det vel ogsaa nok."
+
+"Jo -- men Ansvaret ved det hele -- det var det, jeg tænkte paa ...
+Her er altsaa Talen om kemisk Fremstilling af Levnedsmidler -- ikke
+sandt? Lad os antage, at det gaar ud paa at erstatte f. Eks. Kødet
+som Næringsmiddel ..."
+
+"Jamen det gør det vist ikke."
+
+"Maaske ikke -- men De ved det dog ikke -- det kunde i al Fald
+udvikle sig derhen. Vi sætter det nu. Kan De saa ikke se, hvilken
+Revolution De der vilde være med til? Tusinder af Mennesker brødløse
+-- jagede ud i Fortvivlelse ... Men Deres Fabrik stor og kvabset af
+Ubarmhjertighed -- skovlende Guldet ind ..."
+
+"Jamen saa vilde jeg naturligvis røbe Hemmeligheden, saa Alle kunde
+nyde godt af den."
+
+"De skal jo give Deres Ord."
+
+"Man kan ikke binde sig til noget, som er skændigt. En Opfindelse
+bliver jo da gjort for at gøre godt mod Menneskene. Gør den ikke
+det, saa vil den aldrig kunne gaa -- nej, den vil aldrig kunne gaa!"
+
+"Maaske. Men selv om den gør godt, saa forlanger den ogsaa Ofre.
+Menneske-Ofre. De faar maaske ikke hele Elendigheden ind paa Dem. De
+kan sidde paa Deres Fabrik og føle Virksomheden vokse under Dem. Og i
+Aviserne vil De kunne læse mange smukke Ting om, hvor stor en
+Velgerning De er med til at berede Menneskeheden. Men Elendigheden er
+der alligevel. Den skjuler sig rundt om i Krogene. Bliver Verden
+overhovedet lykkeligere af Fremskridt? Sæt nu, Talen var om en
+Opfindelse, der vendte op og ned paa alle Begreber i Verden, saa det
+bestaaende gik ganske i Stykker ..."
+
+"Ja, saa fik vi vel noget andet bestaaende i Stedet. Og maaske noget
+bedre. I al Fald kan vel det ene være ligesaa godt som det andet."
+
+"De er en farlig Person, lader det til, Hr. Bøg."
+
+"Jeg -- haha -- nej, det mener De nok ikke ... Men nu kommer jeg skam
+til at gaa. For jeg maa jo bruge Dagen idag til at se mig om i Byen.
+Imorgen skal jeg paa Fabrikken, og saa faar jeg jo ikke megen Tid.
+Gaar De med, Frøken Anna ..."
+
+"Ja -- se, Frøken Anna var jo egentlig min Dame ..."
+
+"Jo -- ja undskyld -- men jeg kan jo slet ikke hitte om i Byen alene.
+Jeg har aldrig været her før nemlig. Hvis Frøken Anna nu gik med mig
+-- saa blev det jo saa meget lettere. Vil De ikke nok det, Frøken
+Anna?"
+
+"Jo, det vil jeg gerne," sagde Anna uden Betænkning. Men skottende
+hen til Flyge føjede hun til: "For De skal vel alligevel ..."
+
+"Jeg skal paa Biblioteket -- ja. Saa mig skal De ikke tage Hensyn
+til."
+
+Han slog ud med Haanden, og Anna og Bøg sagde Farvel. Det forekom
+ham, at der glimtede en Smule underfundig Nysgerrighed i Annas Øjne.
+Hun var dog Kvinde -- vilde sagtens søge at udfinde, om der ikke hos
+ham skulde findes lidt Fortrydelse, kanske endogsaa en Anelse af
+Skinsyge ...
+
+Endnu mens han stod og betalte Opvarteren, saa han de to unge
+Skikkelser dreje om det nærmeste Hjørne. Bøg tog lange Skridt og
+svingede stadig med Haandkufferten i Luften. Anna næsten _løb_ ved
+Siden af ham.
+
+Og frem hvirvlede det begyndende Efteraars lille raske Blæst -- en
+munter lille Storm, der var kaad som en Hundehvalp og som dansede om
+dem og nappede dem i Klæderne ...
+
+... en rask lille Blæst, der laa paa Lur bag Gadehjørner og som foer
+halsende frem og klaprede med Skilte og Vejrhaner ...
+
+
+
+
+Flyge gik op i Biblioteket.
+
+Da han i sin Tid havde taget mod Stillingen deroppe, var det ikke
+fordi han ønskede for bestandig at blive Biblioteksaand eller
+Arkivvæsen. Han havde lige taget Magisterkonferens i romansk Sprog
+med udmærket Udfald, og nogle Tidsskriftsartikler havde vakt nogen
+videnskabelig Opmærksomhed for hans Navn. Fremtiden syntes ham ikke
+tvivlsom: den maatte føre ham gennem en Doktordisputats til en
+Universitetsstilling. Assistentposten i Biblioteket var altsaa kun
+til ganske foreløbig at flyde paa.
+
+Men lidt efter lidt havde Bøgerne trængt sig ind i hans Sind og
+omklamret hans Fantasi, saa at han ikke kunde slippe dem.
+
+Der stod de paa de lange, hvidmalede Reoler, Bind ved Bind, Ryg ved
+Ryg i uendelige Rækker. Tanker, der forlængst var blegede og visne,
+Tanker, der i eneboeragtig Kyskhed var fremmede for Hoben, og atter
+Tanker, der endnu hver Dag strakte deres tusinde Rodtrevler rundt om
+i Sindene. Men lige taalmodige var de, alle disse Bøger, stod
+urørlige og lydige, som Soldater i Geleddet, ventende paa det
+Kommandoord, der skulde sætte dem i Virksomhed.
+
+Og denne Hær med dens Uoverskuelighed af Afdelinger var ikke en
+tilfældig samlet Flok, der en skønne Dag kunde møde sin Overmand og
+hvis Rækker kunde opløses. Den var sammensat af alle Vaabenarter og
+alle Nationer, og gennem alle Tider havde Slægt paa Slægt opbudt sin
+Styrke for at kunne yde sit Bidrag dertil.
+
+Flyge følte sig som en Konge, naar han saa hen over alle disse
+Rækker. Han herskede over dem, kunde kalde enhver af dem til sin
+Tjeneste, naar han vilde. Men ukaldede kom de aldrig. De trængte sig
+ikke frem med dum, utidig Passiar og kaglende Vigtighed, med ørkesløs
+Udkrammen af ligegyldige og forvrøvlede Meninger. De ytrede sig, naar
+man spurgte dem, og blev de ikke spurgt, saa tav de.
+
+Han havde efterhaanden udviklet sin Smag for Læsning til det bizarre.
+Han læste ikke mere for det Livs Skyld, der rummedes i Bøgerne. Helst
+søgte han til de Værker, som ingen Andre læste, de glemte og
+forsmaaede, og fandt en egen Nydelse deri, at han kunde føle sig ene
+om deres Selskab.
+
+Saaledes kunde han med en stille Tilfredshed tage for sig en
+indbunden Aargang af en eller anden gammel Avis. Han lod Øjet glide
+hen over det gulnede Papir og den blegede Tryksværte. Spalte op og
+Spalte ned kunde han læse Artikler, Nyheder, vrede og tilfredse,
+perfide og ørkesløse.
+
+Hvor de havde sprættet, alle disse Sjæle, som havde undfanget dem,
+hvor de havde spruttet, disse Penne, som havde skrevet dem, hvor de
+havde pirret op i Myretuen! Og nu stod Resultaterne der, kendt døde
+og magtesløse af Livet, der blev ved at rulle hen over dem ... Med en
+vis ondskabsfuld Glæde kunde han fordybe sig i en saadan gammel
+afmægtig Artikel: hvor var nu den Blæst henne, som den havde rejst?
+Glemt, glemt altsammen, mens andre Aviser, lige optagne af sig selv,
+lige spjættende af unyttig Iver, hver Dag flagrede ud, hvirvledes
+rundt som Sneflokke og faldt til Jorden ...
+
+Selv en daarlig Avisartikel fik dog undertiden her i Verden sin
+Straf: den at blive læst flere Aar efter, at den var skreven ...
+
+Men det var ikke blot Bøgerne, der optog ham. Ogsaa de Mennesker, der
+søgte Biblioteket, skaffede ham Nydelser.
+
+Der var nogle, der sneg sig ind som Tiggere. De blev staaende ved
+Døren, ydmygt blussende af Generthed, inden de vovede sig frem med en
+stakaandet Anmodning. Og de satte sig paa Kanten af Stolen, mens de
+ventede. Der var unge Studenter imellem, der var gamle, underlig
+jordslaaede Autodidakter, og der var unge Piger, der vilde laane
+Billedværker ... Dem var det morsomt at skræmme og imponere. Naar man
+saa paa dem med et eget lærd, dødt misbilligende Blik, kunde deres
+Forlegenhed stige til en selvudslettende Højde.
+
+Men der var ogsaa dem, der kom skridtende ind med en vis uindviet
+Fripostighed. De trampede i Gulvet og stillede med høj Røst
+Forlangender om de Bøger, de ønskede. Og naar de havde gjort det,
+satte de sig ned, stak Hænderne i Lommerne og strakte med en frygtløs
+Gaben Benene fra sig. De var til himlende Forargelse for Bibliotekets
+gamle Bud, der stiv i Nakken og barket af mange Aars Ensformighed
+hentede Folianterne fra Reolerne.
+
+Og endelig Læsestuens Stamgæster, der hver Dag til nøjagtig samme Tid
+kom ind, fik deres Bog udleveret og satte sig til at gøre
+Optegnelser. Nogle af dem var Videnskabsmænd og Studerende -- for
+andre var Læsestuen kun et lunt Opholdssted, der var blevet dem en
+Vane og hvor de søgte en Afbrydelse i Dagenes Træghed ...
+
+I Biblioteket følte Flyge sig i Ligevægt. Naar han sad deroppe bag
+sin Pult, blev han greben af en mild og styrkende Kedsomhed, der
+kvalte alle Længsler og forjog alle usunde Drømme.
+
+Men idag kunde han ikke ret falde til Ro. Han saa for sig Anna og
+Bøg, som de sammen gik ned ad Gaden fra Kaféen. Denne Bøg -- han
+ærgrede sig i stigende Grad over ham, -- saa ugenert selvskreven han
+havde teet sig, han med sine store, daskende Hænder.
+
+Men det kunde ikke nægtes, at han bar sit Hoved rankt frem. Da han
+gik der med Annas lille spæde og faste Skikkelse trippende ved Siden
+af sig, saa han saa urokkelig sikker ud, som om han havde tilbudt sig
+at være hendes Værn og Forsyn mod alt, hvad der kunde møde hende af
+ondt. Højst sandsynligt, at han virkelig kunde paatage sig det. Thi
+han syntes at eje den blanke Uvidenheds Naadegave, den medfødte
+Ubetydeligheds Sikkerhed og Herskeevne.
+
+Muligvis var det den inderligste Daarskab at misunde ham det.
+Hvad vedkom overhovedet denne lille Frøken Herding ham,
+Biblioteksassistent Preben Flyge? Saadan en lille Mo'ers Skødeunge,
+der gik og pippede nysgerrigt om det Liv, hun ikke kendte ...
+
+Men paa en Gang syntes han, at han sad her i Biblioteket som i en
+aaben Begravelse. Var ikke alle disse Bøger Sarkofager, hvori døde
+Tanker smuldrede hen, spredende en mulden Liglugt om sig? Og disse
+Skikkelser, der gled ind og ud uden Lyd eller som sad ubevægeligt
+bøjede over Bøgerne -- var det Liv, de førte? Gjaldt det ikke om de
+fleste af dem, at de blot bevægede sig, tænkte, skrev og drog Aande,
+fordi den Død, der ejede dem, ikke havde fundet det Umagen værd at
+standse disse udvortes Rørelser? Skygger, Skygger ...
+
+Levede han selv? Eller var han ikke højtideligt anbragt paa _lit de
+parade_? Dag for Dag blev han mere og mere død. Bogrækkerne trængte
+sig tættere og tættere sammen om ham, saa han ikke kunde røre sig. De
+filtrede ham ind i et Net af døde Tanker, et Mylr af Traade, der alle
+lovede at føre ham ud til Liv. Men naar han greb en enkelt og vilde
+følge den, saa han alle de andre for sig, og han blev greben af Angst
+for, at den, han holdt i sin Haand, ikke skulde være den rette. Længe
+kunde han staa tvivlraadig og stirre paa Nettets indviklede
+Slyngninger, til det alt var ved at løbe i et for hans Blik. Saa greb
+han ganske vilkaarlig en ny Traad, den første, der faldt ham i Hænde
+-- og atter tøvede han, atter greb han en ny -- atter døde der et
+Stykke af ham ...
+
+Med et bittert Smil indtog han sin Plads bag Pulten, hvorfra han
+skulde lede Udlaanet.
+
+"Her sidder man nu," tænkte han, "og formodentlig vil jeg alle mine
+Dage blive ved at komme her hver Dag, sætte mig ned og være rede til
+at staa paa Pinde for Oplysningsidioterne. De vil komme til mig og
+bede mig om at række dem Giftbægeret. Jeg vil gøre det med et
+beredvilligt Sind, for de fortjener ikke bedre. Og alle Tænkernes
+svimle og farlige Tanker, alle Digternes syge og hede Længsler, alle
+de lærde Penneskafters ligegyldige Reporter-Kendsgerninger vil
+klumpes sammen i deres smaa og fattige Hjerner. Og de vil glemme, at
+de selv er til, og af hundrede gamle Bøgers Forvirring vil de
+sammenskrive hundrede nye. Saa vil de nye Bøger hoppe op paa de lange
+Reoler og være rede til at gyde deres Indmad i andre Hjerner og atter
+blive til nye Bøger ...
+
+Og disse Bøger vil blive sendt ud til Folket for ogsaa at udmarve
+det. Smaa, uldne Bøger vil lægge sig som Filt over Villierne. Og der
+vil blive gjort endnu flere Bøger. Folket selv vil skrive dem:
+Skomagere og Skræddere, Husmænd og Inderster, Vaagekoner og
+Jordemødre. Og deres Sjæle vil blive som stegte Gæs, af hvilke Lever
+og Lunge og Hjerte og Indvolde er tagne ud og erstattede med Æbler og
+Svesker. Herrejemini! hvor de vil kro sig, hvor de vil føle paa deres
+Maver og skændes om, hvis der er stoppet mest ..."
+
+... Der kom en gammel Mand for at laane en Bog. Han var høj og tynd,
+havde hvidt Fuldskæg og Briller og var klædt i en luslidt sort
+Frakke, af hvis Ærmer et Par lange, stilkede Arme stak frem. Naar han
+kom skridtende hen over Gulvet paa sine tynde Ben, saa det ud, som om
+de knap kunde bære ham.
+
+Flyge kendte ham godt. Det var en pensioneret Præst. For tyve Aar
+siden havde han taget Afsked: han havde da set ud nøjagtig ligesaa
+gammel som nu, og hans Ydre vakte en Forestilling om, at han heller
+aldrig kunde blive ældre. Livets Safter var forlængst tørrede ind i
+hans magre og kantede, næsten gennemsigtige Krop. Derfor syntes der
+nu heller ikke mere at være noget tilbage hos ham, som Tiden kunde
+tære paa.
+
+I de Aar, Flyge havde været ansat i Biblioteket, havde denne Mand
+hver Dag givet Møde. Og stedse havde han laant Værker, der angik et
+og det samme Emne: Tiendepligtens Oprindelse i Danmark. Men Ingen
+vidste, hvad han tilstræbte med disse Studier.
+
+Da han nu kom hen til Flyge, saa denne skarpt paa ham. Under Armen
+havde han et Par gamle Kvartbind i fuldt Læder, dem ønskede han at
+faa byttet.
+
+Flyge lod hente, hvad han ønskede, og rakte ham Bøgerne.
+
+"De interesserer Dem for Tiendeforhold, Pastor Briksen," sagde han
+venskabeligt.
+
+"Ja," svarede Pastor Briksen og virrede lidt med Hovedet, "-- det er
+jo -- det er jo et temmelig stort Emne."
+
+"De vil formodentlig udgive et Værk derom?"
+
+Den gamle Mand rødmede som en ung Pige, der ser sin første
+jomfruelige Tilbøjelighed afsløret.
+
+"Ja -- hm -- det kommer jo an paa ..."
+
+"Ja undskyld, jeg saadan blander mig i det -- men jeg interesserer
+mig selv en Smule for disse Spørgsmaal."
+
+"Gør De? Gør De virkelig?" -- Han saa mistænksomt paa ham.
+
+"Ja. Men yderst platonisk. Jeg vilde aldrig vove at give mig
+videnskabelig af med dem."
+
+"Aa, hvorfor ikke det? Det gælder jo blot om at have en Smule
+Taalmodighed."
+
+Flyge bøjede sig med et pludseligt Sæt frem imod ham.
+
+"Jamen sæt nu -- sæt nu, jeg gav mig til at skrive et Værk om det --
+og jeg saa aldrig fik Værket færdigt!"
+
+"Ja -- man vil jo naturligvis gerne have lidt Udbytte af det. Jo, det
+vil man. Ungdommen især. Det kan jeg saa godt forstaa."
+
+"Jeg synes ikke, man her kan tale om, hvad man gerne _vil_. For mig
+staar det saadan, at man _maa_ have det, maa absolut. Tænk at se
+tilbage paa alle de mange Dage, man har anvendt til det -- og saa
+maaske maatte indrømme, at man har stjaalet dem alle til Hobe ..."
+
+"Stjaalet dem? Hvordan skulde det gaa til? Hvordan skulde man kunne
+stjæle Dagene?"
+
+"Man stjæler alle de Dage, da man intet udretter. Man tager dem fra
+Livet -- det, som det var Ens Pligt at leve. Og naar man saa lægger
+dem sammen, Dag til Dag, saa de tilsidst bliver til Aar -- er det saa
+ikke, som om man havde udslettet sig selv af Tilværelsen for hele den
+lange Tid? Er det ikke en Slags Selvmord? Vi ser det jo heroppe, vi
+Biblioteksmænd. Vi ser Folk saadan gaa om og lade sig selv gaa til
+Spilde."
+
+"Da maa jeg sandelig tilstaa -- denne Betragtningsmaade forekommer
+mig dog ellers ..."
+
+"Ja, Dem kan den jo aldrig berøre pinligt, Pastor Briksen. De, som
+virkelig arbejder paa et stort Værk og som efter al menneskelig
+Beregning ogsaa naaer at faa det fuldført. De er maaske allerede
+færdig -- ha ha -- De mangler maaske bare at faa det trykt ... Men
+har De ikke somme Tider her oppe lagt Mærke til saa den Ene og saa
+den Anden, som kommer herop Dag efter Dag og som bare gaar her og
+bliver hængende? ... De bider sig fast i et eller andet Spørgsmaal,
+som de aldrig slipper fra igen. Det er saadan noget lignende som at
+samle paa tomme Sneglehuse."
+
+"Naa -- naa ..." Den gamle Præst var bleven højrød i Hovedet.
+
+"Jo -- for Kundskaberne har for dem fuldstændig mistet deres
+Omsætningsværdi som Kundskaber. De bliver bare dyngede op. Det er en
+Sport, det hele. Hvad mener De om at opdage Nordpolen?"
+
+"Ja -- -- det er jo -- -- det er jo i og for sig ganske
+interesseløst."
+
+"Synes De? Aa -- jeg ved dog ikke. Jeg mener dog, de lever, de, som
+prøver det. De ofrer sig naturligvis ikke for nogen Sag -- for der er
+ingen Sag -- men de lever, saa længe det staar paa, i højere og
+rigere Stræben end vi Andre. _Det_ har alligevel Folk ondt af der
+kommer de snadrende og skal regne ud, om Nordpolen nu ogsaa kan give
+Valuta for Pengene og Menneskelivene. Og saa aner de ikke, at her
+oppe i Biblioteket gaar der hver Dag Snese af Mennesker og øder Aar
+paa at opdage en eller anden videnskabelig Nordpol -- som i de fleste
+Tilfælde er opdaget for længe siden -- af Andre."
+
+"Ja, jeg kan aldeles ikke dele Deres Anskuelser. Aldeles ikke."
+Præsten vendte ham vredt Ryggen og gik.
+
+Men Flyge saa efter ham med et lille Smil.
+
+"Der nappede jeg ham dog i Sjælen," tænkte han.
+
+Og han blev ved at sidde med dette Smil om Munden, mens Folk blev ved
+at komme og gaa, bringende Bøger, krævende Bøger -- og mens Støvet af
+hundredaarige Bøger hvirvledes op i smaa, krusede Skyer og dalede
+ned, læggende sig paa andre Bøger, dækkende Tanke-Sarkofagerne i
+stedse tættere og tættere Lag.
+
+
+
+
+Mere end Flyge ret vilde være ved det flakkede hans Tanker om Viggo
+Bøg.
+
+Hvad kendte han til ham? Hvad vidste han om ham? En Dag var han brudt
+ind i hans Forestillingskres, som mellem Aar og Dag saa mange Andre
+gjorde det -- det var det hele. Og alligevel fornam han det, som om
+han i ham havde fundet en hemmelig Modstander, der stedse truede hans
+Ro. Til at træffe sammen med ham havde han imidlertid ikke Lyst. Han
+havde paa Fornemmelsen, at Bøg maatte være bleven en hyppig Gæst hos
+Fru Herding. Og derfor holdt han sig selv borte derfra.
+
+Hvad skulde han i Grunden ogsaa hos de Mennesker? Hvorfor grave sig
+dybere ind i et Bekendtskab, som dog ikke i Længden kunde fængsle
+ham?
+
+En vis Nyfigenhed kunde han imidlertid ikke gøre sig fri for ... Han
+kunde da i Grunden ogsaa se op til Hansen-Maagerup. Han var saa
+skikkelig, saa inderlig skikkelig. Hvorfor da paa en Gang svigte ham?
+
+Til sit Besøg valgte han en Søndag Formiddag. Det var ikke
+sandsynligt, at der paa den Tid af Dagen var Gæster.
+
+... Hansen-Maagerup selv var den, der lukkede op for ham, da han
+havde ringet paa. Han var lige kommen hjem fra Kirke og var ganske
+sortklædt. Hans Næse skinnede endnu mere glødende og blank end
+sædvanlig -- i Reglen et sikkert Tegn paa, at et eller andet satte
+ham i en trist Sindsstemning. Thi Hansen-Maagerup havde den tragiske
+Skæbne, at hans Nedtrykthed altid øvede sin Indflydelse paa Næsen.
+Den kunde tindre med Fyrtaarnsglans, saa at han gjorde Indtryk af at
+være illumineret af Glæde, naar hans stakkels Hjerte netop var mest
+sorgfuldt.
+
+Han førte Flyge ind i sit Værelse. Der stod en halvtømt Kop Kaffe, og
+ved Siden af laa en Bog opslaaet. Det var et Bind af H. C. Andersens
+Eventyr, det eneste ikke-teologiske Værk, som Hansen-Maagerup ejede.
+Naar han blev greben af et af sine Anfald af Tungsind, tyede han
+gerne hertil.
+
+"Det var rart, Du kom," sagde Hansen-Maagerup og trykkede Flyges
+Haand. "Jeg trængte saa meget til at komme til at tale med et
+Menneske."
+
+Flyge rejste Hovedet og lyttede. Det tyktes ham, at der lød Stemmer
+inde fra Dagligstuen.
+
+"Her er nok Fremmede?" sagde han.
+
+"Aa, det er bare Fruens Bro'er og saa ham Kemikeren eller hvad han er
+for En -- det er En, der hedder Bøg, han kommer her saa meget i den
+sidste Tid. De skal nok en Tur ud paa Frederiksberg og drikke Kaffe.
+Mig vilde de ogsaa have haft med, men jeg er ikke ligefrem i Humør
+til den Slags Pjankeri."
+
+"Er der gaaet Dig noget imod?"
+
+"Nej, det kan jeg ikke sige, for det er der ikke. Men naar man sidder
+saadan hen for sig selv, saa kommer man mange Gange i Tanker om saa
+meget. Der er jo baade det ene og det andet, som er kommet anderledes
+end man havde tænkt sig det."
+
+Hans runde, blaa Øjne fik fugtig Glans. Og hans troskyldigt plumpe
+Hænder famlede nervøst som efter et Holdepunkt, de ikke kunde finde.
+
+"Det er jo det," sagde han næsten hæftigt, "at jeg gaar her og bliver
+til ingenting. Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre ved det: her gaar den
+ene Dag som den anden og det ene Aar som det andet -- det gaar ogsaa
+-- og jeg kommer ikke ud af Stedet ... Tror Du i Grunden ikke,
+Flyge, at jeg er et meget svagt begavet Menneske?"
+
+"Aa -- kære Ven -- Du har vel Forstand som de Fleste. Man har jo saa
+mange Slags Begavelse."
+
+"Ja, saa mange Slags -- men naar man nu ikke har nogen af dem ...
+Jeg har aldrig tænkt mig, det kunde gaa mig saa ringe, jeg har altid
+haft Lyst til at studere, og jeg har jo ogsaa gaaet baade til
+Forelæsninger og til Manuduktør. Men det hjælper mig jo aldrig det
+mindste: jeg kan virkelig saa usselt lidt. Der er ingenting, der vil
+blive i Hovedet paa mig. Jeg kan ligge og drømme om Natten, at jeg er
+oppe til Eksamen, og at jeg gaar fra det paa noget, som jeg har vidst
+bare et Par Dage forinden. Naar saa jeg vaagner op og skal til at
+forsøge, om nu jeg ved det, saa skal det sjælden slaa fejl, at det
+ogsaa i Virkeligheden er gaaet fra mig. Det er lige alt det, at jeg
+tør gaa i min Seng om Aftenen. Og hvis nu jeg aldrig faar den Eksamen
+..."
+
+Hans Stemme svigtede. Men han betvang sin Sindsbevægelse og vedblev:
+
+"Man synes dog, man er saa underlig tilpas, naar man skal gaa og lade
+sig underholde fra Hjemmet af i min Alder. Men hvad skal jeg gøre?
+Kontorarbejde kan jeg ikke tage mig paa, for min Haandskrift den er
+jo saadan, at Folk de gaar langt væk, bare de ser den. Undervisning
+det har jeg ogsaa tænkt paa; men der har aldrig været Nogen, der har
+meldt sig, naar jeg averterede om det. Jeg er jo ingenting til, jeg
+er jo ingenting til! Jeg synes, jeg gaar og bliver saa ringe for mig
+selv, Flyge -- og for andre med naturligvis."
+
+Flyge saa paa ham -- forskende som en Læge, der undersøger en
+Patient.
+
+"Jeg tror, Du skulde gifte Dig," sagde han. "Ja, det er mit Alvor.
+Ægteskabet er godt for Nerverne: det vilde give Dig Ro, saa Du kunde
+samle Dig. Det er det, Du trænger til for at faa Eksamen."
+
+Men Hansen-Maagerup rystede bedrøvet paa Hovedet.
+
+"Hvor skulde Nogen ville have mig? Jeg har jo været forlovet en Gang
+-- men det gik da saa uheldigt som det kunde gaa."
+
+"Har Du det? Det har jeg aldrig før hørt."
+
+"Jo -- det var lige ved den Tid, da jeg første Gang skulde op til
+Eksamen -- ja Herregud, nu er det jo allerede snart syv Aar siden ...
+Vi vilde ikke have noget ud om det, saa længe jeg ikke var noget. Men
+det blev jo ikke til noget med Eksamen den Gang -- og heller ikke
+senere -- og da saa der var gaaet tre Aar, saa gjorde hun det forbi
+med mig. Jeg siger ikke noget til hende for det -- hun var fire Aar
+ældre end jeg, saa hun kunde daarlig vente -- og nu er hun gift med
+en Dyrlæge ..."
+
+Han gik hen til Vinduet og gav sig til at se ned paa Gaden. Der gik
+Folk, pyntede og tilfredse -- Ægtefæller omgivne af deres Børneflok,
+Forlovede, der saa hinanden ind i Ansigtet og som syntes at have
+glemt hele den øvrige Verden -- -- eller unge Kvinder og Mænd, der
+svælgede Livet som en brusende og fyrig Drik uden Bitterhed, uden
+Bærme ... Alle var de glade, fordi Solen skinnede og det var Søndag
+og de kunde gaa med dem, de holdt mest af i Verden. Han alene stod
+her, forgræmt, upaaagtet og unyttig og saa de Andre gaa forbi, som
+han nu havde gjort det i saa mange Aar og som han altid vilde blive
+ved at gøre det.
+
+Disse Søndage var ogsaa de værste for ham at komme over, især naar
+Vejret som idag var højt og soltindrende. Han følte sig saa alene,
+saa knugende alene. Alle hans Studenterkammerater var forlængst borte
+fra Byen: som Embedsmænd, Præster og Læger sad nu allerede Flere af
+dem rundt om i Landet. Og naar han nu mødte til Forelæsninger paa
+Universitetet, følte han, hvordan de unge Studenters medynkblandede
+Lattermildhed boblede om ham. Af Slægtninge havde han kun en Onkel,
+der sad i den fædrene Gaard ovre i Jylland og som forvaltede hans
+lille Kapital. Men det var flere Aar siden han havde været derovre.
+Han vilde ikke høre Onkelens Bebrejdelser, fordi hans Studier endnu
+ikke havde baaret nogen Frugt trods alle de mange gode Penge, der var
+stukket i dem, ikke møde de halvt skadefro halvt medlidende Blikke
+fra sine Jævnaldrende i Sognet, dem han havde villet hæve sig over
+ved at studere til Præst. Ingen, Ingen i Verden havde han at holde
+sig til -- Ingen uden den Gud i Himlen, hvis ringeste Tjener det var
+hans Livs Maal at blive men som syntes at agte ham uværdig dertil.
+
+Flyge kunde fra Siden se, at et Par store Taarer faldt fra hans Øjne.
+Med en hurtig Haandbevægelse viskede han dem bort -- men der kom en
+til og en til -- hede og tunge piblede de frem -- og hans stakkels
+røde Næse tindrede med metallisk Glans i Solskinnet ...
+
+Inde fra Fru Herdings Dagligstue hørte man Latter. Først en stærk og
+klar Mandslatter. Saa en anden, fed og bred, der begyndte helt nede i
+Svælget og som efterhaanden arbejdede sig frem til et Brøl. Og
+tilsidst en spæd og lidt frygtsom Pigelatter, der brast i smaa
+nervøse Ryk ...
+
+"De er nok glade," sagde Flyge. Men Hansen-Maagerup snøftede ganske
+ubehersket.
+
+Flyge gik hen til ham og lagde Haanden paa hans Skulder.
+
+"Du skulde se at blive gift med Frøken Herding," sagde han. "I vilde
+passe godt sammen."
+
+Han vidste egentlig ikke, hvorfor han sagde det. Men han ønskede
+virkelig i Øjeblikket, at noget saadant kunde lade sig gøre. Selv
+vilde han ogsaa føle en Art Lettelse derved.
+
+Men Hansen-Maagerup vendte sig om og saa bedende paa ham.
+
+"Det maa Du ikke tale om," sagde han sagte. "Jeg kan ikke taale det."
+
+Der var nogle Øjeblikkes Stilhed i Værelset. Inde fra Dagligstuen
+hørte man paany Latter og højrøstet Tale.
+
+"Ja," sagde saa Flyge og gav sin Stemme en sorgløs Klang, "jeg skulde
+vel egentlig have hilst paa Damerne derinde. Gaar Du med derind?"
+
+"Jeg vil helst være fri."
+
+"Nej hvorfor det? Du sidder jo bare og bliver menneskesky. -- Bare
+ikke give fortabt!"
+
+"Jeg vil saa nødig ... jeg kan ikke nu ... Det kan jo være, jeg
+kommer senere ..."
+
+Mere var der ikke til at faa ud af ham. Og Flyge gik saa alene
+derind.
+
+Ved Bordet sad begge Damerne. Paa Sofaens Armlæn vippede Hr. Klavs
+Kihler med Hat paa Hovedet og svingende ud i Luften med sin Stok. Og
+midt paa Gulvet stod Viggo Bøg. I den ene Arm holdt han en Stol, som
+han havde grebet i et af Benene og som han nu var i Færd med at hæve
+over sit Hoved.
+
+"Fem -- seks -- syv -- otte," talte Hr. Kihler, efterhaanden som Bøg
+blev ved at stemme Stolen i Vejret, og markerede hvert af Tallene med
+Stokken. Han lettede knap paa Hatten, da Flyge traadte ind.
+
+"Bliv ved, bliv ved!" raabte han til Bøg. Og Bøg blev ved, til han
+dirrede af Anstrengelse og Sveden i tunge Draaber brast frem paa
+Panden af ham.
+
+"Det var storartet!" sagde Kihler, "storartet! De er en ren Atlet. De
+burde uddanne Dem."
+
+"Uddanne mig?" sagde Bøg, der imidlertid havde hilst paa Flyge.
+"Hvad skulde jeg uddanne mig til? Jeg er jo Medlem af en
+Gymnastikforening."
+
+"Det er ikke tilstrækkeligt. De burde drive Sporten
+forretningsmæssigt -- sætte Rekorder förstås -- komme i Bladene med
+Medaille og Tilbehør ... Det er altid en Reklame for Deres private
+Business ... Gentleman!" -- han rejste sig og bukkede for Flyge --
+"habe die Ehre ..."
+
+"Hvorfor har vi ikke set Dem saa længe, Hr. Flyge?" sagde Fru Herding
+og fæstede sine kuglerunde Øjne paa ham.
+
+"Fordi man undertiden har godt af at bekæmpe sit Hjertes Trang,
+Frue," sagde han og bukkede. Og i det samme lod han glimte et
+Sideblik hen paa Anna. Det forekom ham, at hun slog Øjnene ned.
+
+"Aarr" -- Fruen slog koket ud efter ham med Haanden -- "sikke noget,
+De staar og siger!"
+
+"Hr. Kontorchefen er galant," smiskede Kihler. "Galant mod Damerne!
+Bedaarende Vejr idag, ikke sandt, Hr., ganske storartet! Man er lige
+ved og kan gaa uden noget paa. Finder Hr. Kontorchefen ikke?"
+
+"Jeg er ikke Kontorchef," sagde Flyge tørt. "Jeg er
+Biblioteksassistent."
+
+"Pardon -- jo -- skal ikke glemme det. De finder Branchen
+tilfredsstillende?"
+
+"Det kommer an paa ..."
+
+"Jo -- jeg fatter Dem fuldkomment. Den er -- selvfølgelig -- i og
+for sig særdeles reel -- men man er ikke fulgt med Tiden deroppe. Der
+mangler lidt Bekvemmeligheder for Publikum -- lidt W. C. og saadan --
+moderne Udstyr i det hele taget."
+
+"De har vist ganske Ret, Hr. Kihler."
+
+"Ja, ikke sandt? ... Bare der blev gjort noget, saa kunde der saamænd
+godt tages en lille Entré -- for Bøger det er jo alligevel --
+dannende -- og det er ogsaa noget, man ikke saadan holder hjemme ...
+Nu snakker de jo saa meget om Restaurantvogne paa Statsbanerne -- jeg
+siger: naar Staten den drev sine forskellige Bikser som nu
+Biblioteket med lidt mere Smartneshed, saa blev der magelig Penge til
+noget af den Slags -- og til mere med ..."
+
+"Det tror jeg ogsaa."
+
+"Glæder mig -- glæder mig at finde en saa fordomsfri Personlighed,
+Hr. ... Tillad mig at spørge: De er en jævnlig Gæst hos Hr. Kandidat
+Hansen-Maagerup -- kommer der undertiden -- jo ...?"
+
+"Somme Tider."
+
+"Ja -- jeg ved ikke -- vi skulde en lille Tur paa Frederiksberg idag
+-- Sommerlyst -- eller Alleenberg -- det morer mig at komme der en
+sjælden Gang. Det er jo i den lidt ældre -- Stilart -- De ved, gamle
+Fre'rik med Sekstallet -- skønt nu er jo det hele snart fuldstændig
+omforandret derude ..."
+
+"Ja, de skal jo immer rive ned og bygge op igen," faldt Fru Herding
+ind.
+
+"Netop ... Men for at komme til Sagens Kærne: jeg tillod mig før at
+anmode Deres ærede Ven, Hr. Kandidaten, om at deltage i vor lille
+Ekskursion. Men Kandidaten ønskede ikke at entrere. Humøret er nok
+lidt sort i Kanten idag, saa vidt jeg kunde forstaa. Nu er jo
+imidlertid Hr. Biblioteksassistenten kommen -- og hvis nu De maaske
+vilde gøre os den Ære, saa maaske Kandidaten ogsaa fik lidt mere
+Kulør paa Leveren ..."
+
+"Ja," sagde Flyge, "jeg takker for min Part."
+
+Fru Herding gik ind til Hansen-Maagerup for at gøre endnu et Forsøg
+paa at faa ham med. Men hun kom tilbage med den Besked, at han helst
+vilde være fri.
+
+"All right," sagde Kihler og slog ud med Haanden, "naar ikke han vil,
+det staar vi magtesløse overfor. Vi kan vel starte med det samme?"
+
+... Efteraaret havde allerede næsten fuldendt sit Hærværk. Fra
+Træernes graagrønne Grene flagrede det tynde gule Løvværk som
+Tøjtrevler fra en Fane, der er baaren gennem Kugleregn. Og mod den
+matblaa Høsthimmel tegnede sig skarpt Husenes spirprydede
+Silhouetter.
+
+Man var kørt i Sporvogn til Raadhuspladsen og spaserede nu ad Alleen.
+Flyge og Kihler var kommen til at gaa sammen bagved de Andre. Bøg gik
+ved Siden af Anna, Fru Herding lidt i Forvejen.
+
+"Ungdom!" sagde Kihler med Hentydning til Anna og Bøg, "Ungdom,
+Højstærede! De klæ'r hinanden, de der -- hva' -- gør de ikke?"
+
+"Det gør de vist."
+
+"Ja -- han er jo ogsaa en Knopsak -- ham dette lille Stykke
+Kemikerskidt ... Jo -- man forstaar jo at iagttage den Slags. Han
+skal ogsaa være kommen morderligt efter det paa Fabrikken -- det er
+jo med Opfindelser, saa der er Sjans, forstaar De ... Det er skam
+glædeligt for min Søster -- i hendes Stilling -- som ubemidlet Enke
+-- det er jo noget, hun ligefrem kunde takke Vorherre for, om det nu
+kunde blive ..."
+
+"Jeg vidste ikke, at han var forlovet med Deres Søsterdatter," sagde
+Flyge. Hans Stemme var ganske rolig. Men ved Kihlers Ord havde det
+alligevel givet et lille Sæt i ham.
+
+Han ærgrede sig derover. Havde hun endelig saa stærk en Appetit paa
+dette store lodne Provinsgeni, hvorfor saa ikke lade ham have hende?
+_Ham_ kunde det jo aldrig vedkomme.
+
+"Forlovet!" sagde Kihler, "nej, det er for meget sagt. Han er jo
+saadan lidt ude fra Landet a' -- det gaar ikke saa gesvindt med ham
+... Men naar først de saadan begynder at gaa for dem selv og saa skal
+lade, som om de slet ikke ved af hinanden at sige, saa saare vi Andre
+er til Stede, saa ved man jo, hvad den staar paa ... Nu har man jo
+arrangeret denne lille Selskabstur -- man vil jo gerne gøre, hvad man
+formaar. For ved De hvad: saa længe de skal sidde og række Tunge ad
+hinanden paa en Førstesal til Gaarden og med Udsigt til rent ud sagt
+Nødtørftspalæerne, saa kommer der sgu ingen rigtig Kanel i
+Pærekompotten."
+
+Den lille Mand blev ved at tale. Men Flyge hørte ikke mere synderligt
+af, hvad han sagde. Han kunde ikke faa sine Øjne bort fra det unge
+Par der forude.
+
+Saa gik man altsaa her og bryggede ganske koldblodigt en lille
+hyggelig Forlovelse sammen. Hjalp frem, pirrede til, pudsede Parterne
+paa hinanden. Man gik forsigtigt og besindigt frem: ingen paafaldende
+Iver, intet snublende Hastværk, ingen Uro. Bare lade de to unge Sind
+uddunste deres naturlige Varme -- det var alt, hvad man ansaa for
+nødvendigt. Og saa for Resten med en god Samvittigheds Ro vente paa
+den Dag, da Frugten var moden ...
+
+Selv gik han nu her for i paakommende Tilfælde at kunne være
+Skærmbrædt. Sandsynligvis var Fru Herding gaaet i Forvejen, for at
+Kihler kunde sætte ham ind i Sagerne. Hans Nærværelse var egnet til
+at dæmpe enhver Mistanke, der muligvis kunde opstaa hos Bøg om, at
+hele Turen var planlagt som en Fælde for ham. Og paa den anden Side
+var intet naturligere end, at han slog sig sammen med Fru Herding og
+hendes Broder, der saa smukt havde sat det hele Foretagende i Scene,
+mens man lod de to Unge sværme paa egen Haand. Hvem kunde vide --
+maaske kunde Forlovelsen gaa i Orden endnu idag og han være med til
+at lyse Velsignelse derover!
+
+Men hvad om han nu gik ud af sin Rolle! Sandelig -- det kunde more
+ham at eksperimentere en Smule! Naturligvis vilde han ikke for Alvor
+gøre de to Unge Fortræd, ikke rive noget itu af, hvad der var ved at
+gro op imellem dem -- blot bore en lille uskadelig Sonde ned i deres
+Hjerter for at se, hvordan det i Grunden var fat med dem. Det vilde
+kunne stille hans Videlyst tilfreds og ikke genere dem det
+allermindste. For ham kunde de overhovedet forlove sig ligesaa galt
+de vilde.
+
+Uvilkaarlig gik han rask til for at naa det øvrige Selskab. Kihler
+maatte halvvejs sætte i Løb for at vinde med.
+
+... Man bestemte sig til at drikke Kaffe paa Sommerlyst. Naar man sad
+i Glas-Verandaen, var det næsten ligesaa godt som at være i fri Luft.
+Og dog var man under Tag og havde en stor buldrende Kakkelovn i
+Ryggen.
+
+Der var kun faa Folk, og de frøs højtideligt i Søndagspynten. Kun et
+Par unge Mennesker havde drukket sig røde i Kammen i Whisky, der i
+stadig nye, sodavandsperlende Strømme skinnede gyldent i Glassene
+foran dem. Gennem Tobakstaagen, som de pustede fra sig i tætte og
+tunge Flager, sendte de idelig svømmende Øjekast til Anna.
+
+"Se, hvor de sidder og glor herhen," sagde Bøg. "Det er da en
+underlig Maner. Man kan ligefrem faa Lyst til at gaa hen og sige det
+til dem."
+
+"Er De gal, Mand?" sagde Kihler. "Tror De, vi vil have
+Værtshusspektakler her? Dette er ingen Snask."
+
+"Det var heller ikke saadan ment. Men det er dog en sær Maner, mange
+Mennesker har her i København. De gør lige hvad der lyster dem.
+Damerne kan jo daarlig nok gaa alene paa Gaden om Aftenen, bare fordi
+der kommer Mandspersoner, som de ikke kan blive fri for. Det skulde
+vi lige prøve paa hjemme hos os. Man kunde da ikke nære sig i Byen,
+naar man en Gang havde forsøgt paa de Kunster."
+
+Hans Blik dvælede, mens han talte, ved Anna. Men den unge Pige var
+tavs. Hun sad og legede adspredt med Frynsen om Borddugen.
+
+Flyge saa det. Han mærkede ogsaa, at Bøg befandt sig ilde ved hendes
+Tavshed og søgte at fange hende ind i Samtalen. Der maatte have været
+en Kurre paa Traaden, som han nu stræbte efter at faa udjævnet.
+
+Ogsaa Kihler syntes at have faaet en Fornemmelse deraf. Og han søgte
+da at skylle Misstemningen bort ved at udfolde en ganske overdaadig
+Veltalenhed.
+
+"Det er sgu ganske sjov at komme herud en Gang imellem," sagde han.
+"Man har jo diverse Ungdoms-Souvenirer herude fra. Her gik man og
+hørte Tyrolere før i Tiden. -- Kan Du erindre det, Karoline?"
+henvendte han sig til Søsteren.
+
+"Du ved, Klavs, at jeg aldrig er kommet saadanne Steder."
+
+"Nej, det er Du nok ikke. Du har jo ikke været saadan videre med paa
+Trallaen i Dine yngre Epoker -- det har Du ikke ... Nej men -- her
+havde jeg sgu for Resten en Historie. Der optraadte en Tyrolerpige
+derinde -- hun hed Sessi -- det var saadan en lille gevaldig En. Hun
+var ligesaa bred over Enden som det Bord her -- ja, jeg overdriver
+ikke, naar jeg siger det ..."
+
+"Det var da ikke kønt."
+
+"Ikke kønt? Hvad vil det sige, at det ikke var kønt? Du kan sige om
+den Hund, der gaar der ude i Haven, at den ikke er køn, fordi at
+Hovedet det ikke passer til Kroppen og den i det hele taget mere
+ligner et Pindsvin end en Hund -- men tag Du og se paa denne lille
+Venus fra Milo -- af Thorvaldsen eller hvem hun er af -- saa skal Du
+se, at hun er ligesaa bred over Enden som Sessi, undtagen at hun jo
+ikke har Skørter. Dette her med smale Steder over det hele -- det
+kommer bare af Korsettet. Det har jeg læst om i en Lægebog ... Jo
+Sessi var sgu netop køn -- hun var saadan -- landskabelig -- ja der
+var Partier af hende, som ligefrem ikke var til at staa for. Og saa
+havde hun en Stemme -- den var, saa det bævrede indeni En, naar hun
+rigtig lagde Kraft i og tog til at jodle. Jeg var jo et lille ungt
+Skvat den Gang -- jeg havde ikke noget videre at koste paa hende
+..."
+
+"Klavs," afbrød Fru Herding strengt, "mon det er værd, at Du
+fortæller den Historie?"
+
+"Aa skidt -- den kan sgu et treaars Barn høre paa. Nej men man var jo
+en Svend fra Fad i de Dage: der var ikke noget, man gik af Vejen for.
+Saa hvad jeg havde at gøre: jeg inviterede hende paa Banko. Jeg
+sendte et Kort op, om hun vilde have den brungen op paa Tribunen --
+saa kunde vi kanske mødes bagefter og slaa en lille Sludder ... Se,
+jeg havde det jo lige, saa jeg kunde udrede Betalingen, men jeg
+haabede saa smaat, at hun ikke vilde have noget. Men hun var altfor
+meget Forretningsmand til at lade noget gaa fra sig a' -- saa jeg
+maatte nok saa grangivelig op med en halv Caloric ..."
+
+"Og saa?" sagde Flyge, "saa bagefter?"
+
+"Hun brændte mig sgu af, den Kæltring. Jeg stod og ventede en halv
+Time, men der kom ingen Sessi. Hvad er den af? tænkte jeg, nu skal Du
+se, at hun er stukken ud ad en anden Vej. For saadan gjorde hun ved
+saa mange -- hun lod dem ganske rolig give ud paa sig, og naar saa de
+kom og vilde have noget med hende at gøre, saa færdig, Kære -- saa
+kunde de staa og kigge de smaa Stjerner og fryse om Tæerne ... Men
+ved De, hvad det kom sig af, at hun gjorde det?"
+
+"Nej?"
+
+"Det kom sig af, at hun var et Mandfolk. Det er sandt som jeg siger:
+hun blev senere Værtshusholder. Saa var hun jo gaaet lige forbi mig i
+sit daglige Tøj naturligvis, og det var der Ingen, der kunde tænke
+sig. Men Bankoen den drak hun, det Øg."
+
+Flyge saa paa ham med et ironisk Blik.
+
+"De er vist en lykkelig Mand, Hr. Kihler," sagde han. "De tager
+Livet, som det er. Vi Andre kommer saa tidt ingen Vegne, fordi vi
+synes, det er saa lavt og smudsigt, saa vi ikke gider røre ved det.
+Vi gaar saa forsigtigt frem, holder ikke af at gøre et Skridt, naar
+vi ikke kan se, hvor vi træder ... Men De gaar lige paa -- De har
+ingen Skrupler, ingen moralsk Kvalme. De lader Verden være ligesaa
+akavet, den være vil -- De kommer dog til Rette med den."
+
+"Jaha, det gør jeg sgu" -- han lo højt og tilfreds og strakte Benene
+fra sig, saa hans Mave rundede sig opefter -- "jeg er saa tilfreds,
+saa tilfreds. Jeg kan gøre og lade ligesom jeg vil ..."
+
+"Og De fortryder aldrig noget bagefter?"
+
+"Nej, hvorfor skulde jeg det? Hvad der smager godt det _er_ godt,
+siger jeg altid. Hvad mener De?" -- han vendte sig til Bøg.
+
+"Jeg? Jeg mener, Livet er dejligt at leve."
+
+Flyge saa, at der trak sig en let Fure mellem Annas Øjenbryn.
+
+"Ja, det er rigtigt -- det kan sgu i al Fald være det, naar man har
+Raad til det. -- Skal vi tage en Bajer?"
+
+Der var imidlertid Ingen, der vilde have Øl.
+
+"Ja, saa kan vi vel starte videre. Vi skulde jo lidt ind i zoologisk
+Have."
+
+De rejste sig og gik. Bøg gjorde Mine til atter at ville gaa ved
+Siden af Anna, men hun undgik hans Følgeskab og gik om paa den anden
+Side af Fru Herding. Saa fik Kihler fat i Bøg og gav sig til at
+udvikle sine Leveregler videre for ham.
+
+... Solen skinnede blegt og sygt ind mellem de graagrønne Træstammer
+i Frederiksberg Have, og i Alleerne havde de visne Blade lagt sig som
+et tungt, fast Kludetæppe. Man maatte gaa hurtigt for at blive varm.
+
+Mellem Flyge og de to Damer faldt der ikke mange Ord. Misstemningen
+mellem Anna og Bøg havde ægget Flyges Nyfigenhed, og han gik og
+grundede over, hvordan han skulde komme under Vejr med dens Aarsag.
+
+Da de kom til Indgangen til zoologisk Have, blev Fru Herding
+staaende for at vente paa Kihler og Bøg. Men Anna og Flyge gik
+videre.
+
+Der var kun faa Folk i Haven. De gik om mellem Dyrene, tavse som gik
+de mellem Grave.
+
+Ogsaa Anna tav. Hun gik med sænket Hoved, men hendes Skridt var
+hurtige. Flyge havde paa Fornemmelsen, at hun vilde bort fra de
+Andre. Han bøjede om ad en Sidegang, og hun fulgte med uden at gøre
+nogen Bemærkning derom.
+
+Han gik og iagttog hende. Det var bedst at lade hende være i Fred
+nogle Minuter. Hun var øjensynlig gal i Hovedet. Og Vreden burde have
+Tid til at trække til.
+
+"De er saa forstemt idag, Frøken Herding," sagde han omsider.
+
+"Jeg skammer mig." Hendes Stemme lød haard.
+
+"Skammer Dem? Over hvad?"
+
+"Over Onkel Kihler. Over -- det hele."
+
+"Man vælger jo ikke sine Onkler selv."
+
+"Det er heller ikke ham alene. Der er ogsaa andet."
+
+Han fandt det hensigtsmæssigt igen at give hende et lille Pusterum.
+Trængte han for hurtigt paa, udsatte han sig for, at hun blev skræmt
+ind i sig selv.
+
+"Frøken Herding," brød han saa igen Tavsheden, "jeg ved virkelig
+ikke, hvordan jeg skal forklare mig for Dem ... Det gør mig meget
+ondt, at jeg er kommen til at berøre noget, som er Dem pinligt, men
+-- ja, det er naturligvis noget, De selv bedst ved -- tror De ikke,
+De kunde have godt af, at vi talte lidt om det, som er i Vejen? De
+skal slet ikke sige ja, hvis De ikke mener det -- men jeg synes, vi
+har talt saa godt sammen før ..."
+
+"Hvorfor skulde De plages med mine Sorger?"
+
+"Naar jeg nu selv saa gerne vil ..."
+
+"Det er det" -- hun ligesom huggede Ordene frem -- "det er det, at
+jeg ikke kan lide Onkel Kihler. Han er saa underlig imod mig. I
+Formiddags, da Bøg kom -- og saa tidt i den sidste Tid, især naar Bøg
+er hos os -- jeg ved ikke, hvordan det er, han ser paa mig. Og Mo'er
+hun holder med ham. Det er, som om de havde noget sammen, som jeg
+ikke maatte vide af."
+
+"Det har de maaske ogsaa. Men Herregud -- det kan jo være noget, som
+bare er til Deres Bedste."
+
+"Hvor ved de, hvad der er til mit Bedste? Men selv bliver jeg holdt
+udenfor alting. Saa snart der kommer Nogen til os, saa sidder Mo'er
+og taler med dem, som om jeg ikke var til Stede. Men mest er det
+Onkel Kihler. Saadan han ser paa mig -- jeg kan blive helt syg af
+det."
+
+"Har De -- har De talt med Hr. Bøg om dette?"
+
+Der kom -- syntes han -- et hurtigt Blink af Mistænksomhed i hendes
+Øjne.
+
+"Hvorfor spørger De mig om det?"
+
+"Det faldt mig ind. Han er jo Deres Barndomsven."
+
+Hun betænkte sig lidt.
+
+"Ja," sagde hun saa, "jeg har talt til ham om det. Nu for lidt siden,
+da vi gik sammen. Vi har jo kendt hinanden saa længe -- saa jeg
+troede, han kunde gaa ind paa, hvad jeg tænker. Men" -- hendes Stemme
+dirrede -- "han er ikke anderledes end de Andre. Han kan sidde der og
+le ad, hvad Onkel Kihler siger, skønt han ser, at det gør mig saa
+bitterlig ondt. Onkel Kihler kan gøre og sige, hvad han vil -- men
+hvad jeg tænker, det er der Ingen, der bryder sig om."
+
+"Hm ..."
+
+Mere sagde han ikke. Han kunde mærke, hvordan Annas Forventning
+næsten bankede ham i Møde.
+
+De kom imidlertid til en Bænk, og han opfordrede hende til at tage
+Plads.
+
+"Lad os nu tale lidt om Tingene," sagde han. "Jeg tror ikke, det hele
+er saa galt, som De mener. Eller man kan ogsaa sige, at det er endnu
+værre. Det er ganske som man tager det ...
+
+Vi vil Dem jo Allesammen vel -- ogsaa Deres Onkel -- men vi har ikke
+været rigtig heldige med at vise det. Menneskene er tidt værst mod
+dem, de helst vil glæde. De kan nemlig aldrig forstaa, at Enhver
+bliver salig i sit Himmerig. Derfor gaar de nu Allesammen og spænder
+hver sit blaa Lykketelt ud over Dem i Stedet for at lade Dem selv om,
+hvordan det skal være. For Deres Mo'er er det Lykken at sidde hen bag
+lukkede Vinduer og lade Livets Safter langsomt tørre ind i sig. For
+Deres Onkel er der ikke andet end at gramse til sig, hvad Dagen
+byder. Og Bøg -- han gaar med Øjnene oppe i Skyerne og synes, at
+Jorden er dejlig, fordi han aldrig har set, hvordan den i
+Virkeligheden saa ud. Og nu vil de alle tre have, at De skal se med
+deres Øjne."
+
+"Ja, jeg tror, De har Ret. Det er vist saadan."
+
+"Jeg er ganske vis paa det. Men De -- De staar i et helt andet
+Forhold til Livet. De ser det hver Dag skylle imod Dem -- De kan
+mærke, hvordan det vil suge Dem til sig. De maa igennem det -- De kan
+ikke blive siddende inden Døre -- og De maa leve her paa Jorden. Er
+der en Himmel for Dem, saa er den ikke som den, Deres Ven Bøg lever
+i. Den er ikke en Slags Kvistetage over Deres Hoved -- den ligger saa
+langt, langt ude, hinsides Sol og Maane. Man maa stride sig til den
+-- det er det eneste visse. Men det er netop den Strid, der er Livet.
+Og at leve det er Lykken."
+
+Han kunde se, hvordan hendes Øjne lyste imod ham.
+
+"Ja leve det," sagde hun, "leve det ... Men naar jeg nu er saa helt
+alene -- naar de Andre nu ikke gør andet end at holde mig tilbage
+..."
+
+Hun rejste sig hæftigt op.
+
+"Jeg forstaar Dem saa godt, Frøken Anna," blev han ved. "De maa jo
+have Nogen at holde af, ikke sandt? Og nu har De kun Deres Mo'er --
+slet ingen Andre. Deres Mo'er med hele Ritualet. De tør ikke rokke
+ved en lille Tøddel deraf, for saa er De bange for, at De skal blive
+drevet helt ud i det klare Oprør mod det hele. -- Er det ikke saadan
+omtrent, De tænker?"
+
+"Jo, det er vist det."
+
+"Jamen har De nu ikke tænkt paa, at hvis De bliver ved med at
+underkaste Dem, saa vil De en skønne Dag slet ikke mere være i Stand
+til at sætte Dem imod det. Deres Evne dertil vil slappes. Og der vil
+komme det Øjeblik, da De ikke mere holder af Deres Mo'er -- ikke kan
+holde af hende."
+
+"Ja," sagde hun hæftigt, "saa er der ingenting mere for mig at gøre.
+Jeg kan ikke være anderledes end jeg er. Jeg _kan_ ikke gøre mig
+fri."
+
+"Nej, De kan det vel ikke," sagde han langsomt. "Ikke uden at De
+havde Nogen at holde Dem til udenfor -- Nogen, som De -- holdt af."
+
+"Ja men det ..."
+
+Hun standsede. Hun var kommen til at se paa ham, og det gav et næsten
+umærkeligt Ryk i hende. Hans Ansigt var ganske roligt. Men som han
+stod der foran hende, saa han ud som en pludselig hærdet Beslutning.
+
+"Ja," sagde han langsomt, "En, De holdt af" -- og blev ved at se paa
+hende.
+
+Og mens han gjorde det, mærkede han, hvordan hun bøjede sig ind under
+hans Villie, som pludselig overvældet af en Magt, hvis Nærhed hun for
+sent blev var. Han syntes, at hun i et Nu faldt sammen for hans Fod.
+Og han blev greben af en varm og stærk Higen efter helt at befæste
+sit Herredømme over hende. I et Nu fløj gennem hans Hjerne en Flok af
+Fornuftgrunde, der vilde holde ham tilbage, Grunde, som med klare,
+logiske Omrids tegnede sig for hans Bevidsthed. Han gav sig ikke Tid
+til at veje og dømme dem -- skød dem blot hensynsløst til Side --
+alle uden Forskel. Han fornam, hvordan lange Tiders tilbageholdt
+Villiestyrke brød paa og gjorde sig mægtig over et andet Menneskes
+Sind. Og Følelsen heraf greb ham som en Galskab og lod sig ikke
+afvise.
+
+Den unge Piges Blik hang ved ham. Men Skikkelsen var saa hjælpeløs
+som sunken i Knæ.
+
+Han bøjede sig frem mod hende og lagde sin Arm om hendes Liv. Hun laa
+slapt hen i den. Hendes Ansigt var vendt opad imod hans, og hendes
+Læber aabnedes halvt -- som et Bæger, der byder sin Vin til den
+Tørstende. Men idet han nærmede sit Ansigt til hendes, lukkede hun
+Øjnene -- som gav hun sig hen i noget, der var uundgaaeligt men som
+hun dog ikke havde Mod til at møde.
+
+Saa kyssede han hende -- længe. Hendes Læber næsten klamrede sig til
+hans, men de var uden Varme.
+
+"Anna," sagde han blot, "lille kære Anna ..."
+
+Og langsomt gik de ved hinandens Side frem i Haven ...
+
+Bøg var den første, de traf. Han var gaaet ud for at søge dem. Men
+Anna undgik at se paa ham.
+
+Og baade Fru Herding og Kihler kom med Bemærkninger om, saa bleg hun
+var, saa daarlig hun saa ud ...
+
+
+
+
+Vinteren igennem havde Flyge været forlovet med Anna Herding.
+
+Nogen offentlig Deklaration var ikke sket. Flyge havde ikke ønsket
+det, og det hjalp ikke, at Fru Herding var af modsat Mening. Han
+havde været fast bestemt paa at sejre i dette første Feltslag. Hans
+Svigermoder maatte føle sig utryg overfor ham, om en passende
+Ligevægt i Forholdet skulde kunne opretholdes.
+
+Men naturligvis kunde han ikke modsætte sig, at der gik Budstikke til
+Paarørende og Venner. Og da han desuden færdedes sammen med Anna paa
+Gader og Stræder, blev enhver Deklaration snart ganske overflødig.
+
+Fru Herding perlede i denne Tid af Iver og Optagethed. Der var Snese
+af Etikettespørgsmaal, der satte hende i Bevægelse, og saa var det
+jo ogsaa ligesaa godt at begynde at tænke paa Udstyr med det samme.
+Hun gav sig til at stifte Bekendtskaber blot for at have Nogen at
+drøfte Forlovelsens mange Udenomsspørgsmaal med. Bestandig fløj
+Næseklemmeren paa og af, mens hun selv føg som en aldrig hvilende
+Hvirvelvind om de Nyforlovede.
+
+Det rørte hende under disse Forhold kun lidt, at Hansen-Maagerup
+sagde sit Værelse op. Allersnarest var det hende en Lettelse. Den
+skikkelige Teolog var i den sidste Tid bleven ganske underlig i sit
+Væsen. Det lod til, at han slet ikke læste mere. Naar han var inde
+paa sit Værelse, kunde man i Timevis høre den tunge Lyd af hans
+Skridt hen over Gulvet, uden Hvile, som en fangen Bjørns. Det hændte
+ogsaa, at han gik ud ved Sengetid og ikke kom hjem igen før sent paa
+Natten. Aldrig var sligt sket før. Ja, en enkelt Gang kom han slet
+ikke hjem før den lyse Morgen -- jo, Fru Herding var rigtig bleven
+saa forskrækket ved den Lejlighed. Hun forsøgte at faa ham til at
+sidde inde i Stuen, men der sad han bare og hang i Gyngestolen og
+rokkede saa hjælpeløst frem og tilbage med Overkroppen, saa man kunde
+blive helt søsyg af at se paa det ...
+
+Før Jul var han flyttet. Og Bøgs Besøg blev efterhaanden sjældnere og
+sjældnere.
+
+"Jeg troede sgu for Resten, det skulde have været Dem," sagde Kihler
+til ham en Dag, da de talte om Forlovelsen. "Men De har nok haft Lyst
+til at slaa nogle skæve paa fri Haand endnu, inden De skulde i
+Seletøjet. Der kan De saamænd ogsaa tidsnok komme. Man skal tage den
+Fornøjelse, man kan faa, saa længe man er ung, og der er sgu Piger
+nok, naar en Gang De synes, at nu kan det være nok."
+
+Efter den Tid kom Bøg ikke mere der i Huset.
+
+Men Flyge førte Anna rundt i sin Omgangskres, og hun kom i Selskaber
+og Teatre. Det flimrede om hende med nye Ansigter og fremmede
+Indtryk. Tanker, der havde ligget i Svøb hos hende, naar hun gik om
+hjemme, ene med Moderen -- Tanker om Livet, som det vel maatte leves
+-- de foldede sig nu ud i fuld Styrke. Og hver Dag hørte og læste hun
+Ting, der kom til hende som Svar paa lønlige Spørgsmaal.
+
+Flyge syntes, at hun stedse blev smukkere. Det var, som
+gennemfarvedes hendes hele Væsen af friske, dunkle Blodstrømme, der
+sugede deres Styrke fra alt det nye Liv, hun nu gennemlevede. Hun
+blev sikrere og frejdigere i sin Optræden, ogsaa overfor Moderen. Nu
+vovede hun at modsige hende, og hun gjorde det med en næsten fornøjet
+Selvfølgelighed, der ligesom skød al Tvang til Side.
+
+Og Fru Herding begyndte at tale om Ungdommen -- Tidens oprørske
+Ungdom. Men hun passede paa at ytre sig i stor Almindelighed, saadan
+at hun ikke æggede til Modsigelse. Thi hun vidste godt, at bagved
+Anna der stod Flyge.
+
+Overfor sin Forlovede var Anna fuld af fornøjet Sikkerhed. Hun
+kærtegnede ham villigt, og hun fulgte ham, naar han ønskede det. Det
+var, som havde hun altid været vant dertil og aldrig tænkt sig, at
+det kunde være anderledes.
+
+Men det hændte ikke, at hun selv søgte hans Ømhed. Og aldrig fornam
+han sit Herredømme over hendes Villie saadan som den første Dag.
+
+Elskede hun ham? Han stillede aldrig det Spørgsmaal aabent til sig
+selv. I Begyndelsen af deres Forlovelsestid havde det ligget i hans
+Sind som en sagte bankende Uro. Siden tænkte han ikke en Gang paa, at
+det en skønne Dag _kunde_ stilles ...
+
+... Da det var blevet Foraar, kom Flyge en Dag og indbød Anna og
+hendes Moder til et Landophold, saasnart der kom Varme i Luften. Ude
+ved Kysten skulde det være -- der fandt de vel et Sted en Lejlighed,
+hvor de alle tre kunde bo. Om Fru Herding saa vilde holde Hus og bare
+sige ham, hvad der skulde til? Han fandt det heldigt, at Anna og han
+i nogen Tid kunde være uforstyrrede af Fremmede og saaledes lære
+hinandens inderste Væsen at kende.
+
+Fru Herding rejste nogle sagtmodige Indvendinger. Det var maaske ikke
+just saa ganske passende, mente hun, at to unge forlovede Mennesker
+boede under Tag sammen en hel Sommer. Men naturligvis kunde Anna, der
+havde lidt Blegsot, have godt af Landluften ... Og efterat Flyge
+stærkt havde støttet dette sidste Hensyn, gav hun efter.
+
+De kom til at bo i et lille gulmalet Hus lige nede ved Stranden. Der
+var to Værelser i Stuen til Damerne, og Flyge rykkede ind i
+Kvistværelset ovenpaa. Fiskerfamilien, hvem Huset tilhørte, havde
+sammenstuvet sig i et trangt og ildelugtende Rum lige op ad Køkkenet.
+
+Til Huset hørte der en Have, og i den var der et Lysthus,
+sammentømret af halvraadne, skrøbelige Brædder. Ellers overskyggedes
+det meste af Urtegaarden af en Syrenbusk, og midt i var der et Bed
+med en kødfuld Bonderose, omgiven af Tusindfryd. Men op ad Muren paa
+Huset klatrede en tungsindig og spæd Rosenbusk, der aldrig kom i
+Blomst.
+
+I denne Have kunde man sidde og se ud over Søen, der ved Fiskerlejet
+skar sig ind i en Vig. Stranden skraanede her ganske fladt ud, og
+naar det var stille Vejr, laa alskens Affald og vuggedes blidt af de
+kraftløse Bølger, saa en stærk, raadden Duft nu og da bares ind i
+Haven.
+
+Paa Pladsen mellem Huset og Stranden tumlede sig Dagen igennem
+Børnene fra Fiskerlejet, Landliggernes saavelsom Fiskernes. Af det
+vaade Sand i Strandkanten byggede de stolte Fæstninger, eller de trak
+Strømper og Sko af, kiltrede op og soppede ud i det lave Vand. Men
+paa varme Dage forslog det ikke. Saa gik Drengene ud paa Molen, der
+skød sin graa Stenryg langt ud i Vandet. Der klædte de sig af, og
+under høje Raab plaskede den ene blegrøde Krop efter den anden ud i
+Bølgerne. Hele og halve Timer ad Gangen kunde de tumle sig, snart i
+Vandet, snart oppe igen for endnu en Gang at springe ud, føle Legemet
+suse gennem Luften og Skvættet af Vandet, der lukkede sig over
+Hovedet. Indtil de blegblaa og dirrende af Kulde maatte op og gav sig
+til at løbe med den stumpede Skjorte flagrende om sig, frem og
+tilbage paa Molen for at faa en Kende Varme i Kroppen.
+
+Men inde i Nabohusets Have sad det meste af Dagen en lille bleg
+Dreng. Han gik ikke i Vandet, soppede ikke, deltog ikke i de Andres
+Lege. Han sad bare og blæste paa Mundharmonika, øvede sig taalmodigt
+atter og atter, til han af det simple og tungsindige Instrument fik
+frempint en Melodi, hvis tomme Lystighed hans Spil syntes at
+forvandle til Jammer ...
+
+Ofte spillede han til sent paa Aftenen. Da lød Mundharmonikaens
+dirrende Toner næsten som en Graad. Den lod sig ikke overdøve af den
+højrøstede Passiar i Villahaverne, af de unge Fiskeres Latter, naar
+de holdt deres Fyraften sammen med Pigerne henne paa Baadpladsen --
+ikke af Larmen fra de hjemvendende Skovgæster eller af de hæse Brøl
+fra Sunddamperne, der som svømmende Sagndyr med røde og grønne
+Ildøjne skød sig frem gennem Sundet ...
+
+Om Dagen gik Anna og Flyge jævnlig op i Skoven sammen.
+
+De første Dage havde Fru Herding gjort dem Følgeskab. Men længe
+varede det ikke, før hun opgav det, for hun _døjede_ ikke Varme. Den
+mindste Anstrengelse bevirkede, at hun _flød_, erklærede hun, og ved
+saadanne Lejligheder varslede hun altid Torden i Luften. Hun blev da
+hjemme, satte sig gerne med sit Haandarbejde i Lysthuset og gav sig
+til at smaasove.
+
+Saa gik de to Forlovede ene. De havde fundet et Sted, hvor der kun
+sjældent kom Skovgæster men hvor der i Skyggen af fuldtløvede Bøge
+var en jævn Skraaning med blødt Græs. Der strakte de sig saa, og de
+kunde ligge og sige ganske ligegyldige Ord til hinanden -- Ord, der
+jog Tankerne bort snarere end at vække dem. Indtil de ogsaa blev
+trætte af det og nøjedes med at lytte til det evige Sus af Vinden i
+det store Træs sagte gyngende Grene.
+
+I saadanne Timer dalede der ned over Flyges Sjæl en stille og mæt
+Tilfredshed. Han syntes, at en saadan mild og sval Forlovelse uden
+Attraa var Kærlighedens eneste gyldige Maade. Den var som en
+sagtmodig Plantevækst under en blaa Himmel. Dagene kunde glide hen
+over den med Sol og Regn -- den vilde blive ved at gro saa grønt,
+suge sin Næring og skyde sine Skud, sunde og uden overflødige
+Længsler som den selv var.
+
+Naar de skulde hjem, kunde han da fuld af Taknemmelighed lægge sin
+Arm om Livet paa den unge Kvinde, der skænkede ham denne trygge
+Lykke. Saadan gik de sammen henad Vejen, der mellem modnende
+Kornmarker førte til de lave Hjem under Straa og under Tegl, til
+Vigen med det grundede Vand, til Stranden, hvor Børnene legede Dagen
+lang ...
+
+
+
+
+Da Preben Flyge havde boet i Fiskerhuset en Maaneds Tid, var han
+ganske gleden ind i Forlovelsens Smulvande. Endnu Vinteren igennem
+havde af og til en Iling af Attraa, et Sus af hede Ønsker kunnet jage
+gennem hans Sjæl, naar han var sammen med Anna. Nu var alt sligt
+forbi. Her ude var han helt i Ligevægt og uden Længsler af
+nogensomhelst Art.
+
+Og med en vis Glæde mærkede han selv, at han begyndte at blive fed og
+magelig. Naar han om Morgenen tog med Damperen ind til Byen, kunde
+han sidde sløvt hen paa Dækket og lade Solen skinne paa sig, til
+Hjernen døvedes og Lemmerne blev tunge. Det var da altid med
+betydelig Overvindelse, at han gik i Land og vandrede ad de solhede
+Gader op i Biblioteket.
+
+"Der er," havde han en Dag sagt til Anna, "ikke noget lykkeligere Ord
+i Sproget end det ikke at gide. Den, der ikke gider, han kommer ikke
+i Fortræd og han gør ikke Fortræd. Det er anstrengende at være ond,
+og det tager paa Kræfterne at være ulykkelig. Naar man ikke gider,
+saa svæver man over Vandene, og man bliver et godt Menneske."
+
+Og Anna havde smilet til ham, som om hun ganske delte hans Tanker. I
+det hele taget gik hun i den sidste Tid smilende om og med store,
+lykkelige Øjne. Hun saa ud, som om hun bestandig var til Fest.
+
+Og Flyge øvede sig hver Dag i ikke at gide. Han holdt med Flid alle
+Tanker nede, hvoraf der kunde spire en Attraa eller blot et Ønske
+frem.
+
+Efterhaanden blev det ham ogsaa mindre om at gøre at have Anna ved
+sin Side. Det var ham nok, at hun var i hans Nærhed, at han kunde
+søge hendes Selskab naar han vilde. Ja, hun kunde for den Sags Skyld
+godt have rejst fra ham. Han vilde dog fremdeles være glad, saa længe
+han blot følte sig tryg paa hendes rolige Hengivenhed.
+
+Sjældnere end før gik han op i Skoven sammen med hende. Naar han om
+Eftermiddagen var kommen hjem fra Byen, søgte han nu ofte ud paa
+Molen. Der indrettede han sig et Leje af tørret Tang, trak sin Frakke
+af, rullede den sammen og lagde den under sit Hoved. Saa kunde han i
+Timevis ligge paa Ryggen og stirre lige op i den tindrende blaa
+Himmel. Sagte Luftninger fra Søen strøg hen over ham som med bløde,
+kølige Kæmpehænder. Vandet skvulpede fortroligt smaasladrende ind mod
+Bolværket nedenfor Molen. Og en uhyre, vellystig Døsighed krøb
+igennem hele hans Legeme.
+
+... Det var en Dag, da han havde fri fra Biblioteket og saaledes
+kunde nyde sin Hvile i endnu flere Timer end ellers. Det var
+gnistrende solvarmt, og Himmel og Sø svømmede i en Overflod af
+lyseblaa Lyksalighed.
+
+Han havde netop indrettet sit Leje og skulde nu til at strække sig
+paa det. Men først sad han lidt over Ende og saa sig om. Hans Blik
+strejfede det lille gule Hus, fra hvis Skorsten Røgen stod lige til
+Vejrs som en strittende Ravnefjer, Haven, hvor en lys Kjole skimtedes
+mellem grønne Buske, de optrukne Baade, hvis uvirksomme Skrog
+gennembagtes af Solen ... Ogsaa han havde jo trukket sin Baad paa
+Land, og Verden var for ham et gulmalet Hus og en Have med Lysthus.
+Var den tillige Lykke? Vist saa: i al Lykke var der Dovenskab. Kanske
+vilde han en Gang naa saa vidt, at han heller ikke behøvede disse
+Ting for at være tilfreds -- ja at overhovedet intet i den vide
+Verden var uundværligt til hans Lykke. Da vilde han sejle som en smuk
+Luftballon gennem den rene, saliggørende Lediggangs Æter, stolt,
+fri, hævet over Jorderig ...
+
+Men pludselig var der en Stemme, der tæt ved Siden af ham sagde "Sov
+vel". En Kvindestemme var det, og den lød, som sitrede der en
+undertrykt Latter gennem den.
+
+Han rørte sig ikke. Men da det klingende "Sov vel" blev gentaget,
+overvandt han sin Magelighed og væltede sig paa Siden hen til Randen
+af Molens Stensætning. Derfra kunde han se ned paa det lave Bolværk
+nedenunder.
+
+Der sad en Dame dernede. Men det meste af hendes Person skjultes for
+hans Blik af en uhyre Havehat med en stor rød Sløjfe. Hendes Fødder
+var nøgne, og hun sad og dinglede med dem i Vandet. De lignede to
+smaa hvide Kaniner, der kom frem fra Kjolens Skjul, saa sig
+nysgerrigt om og løb tilbage igen.
+
+"Goddag," sagde han og lo ned til hende.
+
+"Goddag, goddag." Hun nikkede op.
+
+"Maa jeg komme ned til Dem?"
+
+"Nej, De maa ikke. De maa ikke saa meget som se paa mig."
+
+Et Øjeblik efter sad han ved Siden af hende nede paa Bolværket.
+
+"Jeg sagde jo, De maatte ikke."
+
+"Nej, jeg hørte det," svarede han tørt.
+
+Hun havde trukket Fødderne op under Kjolen og sad og skottede hen
+til ham med et Blik, der halvt var udfordrende, halvt duggedes af en
+vaneagtig Blyhed. Hendes Øjne var mørkeblaa og spillede i et lille
+kækt, næsten fripostigt Ansigt. Hele Skikkelsen var spinkel som et
+halvvoksent Barns. Men hendes Holdning røbede, at hun var vant til
+Beskuelse og gerne udsatte sig derfor.
+
+"Nu har jeg nok af det!" sagde hun, da hun havde set lidt paa ham.
+
+"Af hvad?"
+
+"Af Dem naturligvis. Men gener Dem bare ikke, min Herre."
+
+"Det gør jeg heller ikke. Vi er jo paa Landet."
+
+De sad lidt og saa paa hinanden.
+
+"De tillader maaske, at jeg trækker mine Strømper paa?"
+
+"Værs'god."
+
+"Jamen saa maa De vende Ryggen til."
+
+"Hvorfor maa jeg det?"
+
+"Det kan De da nok begribe. -- Naa, hvad bliver det saa til?"
+
+Han gjorde, som hun bad ham. Men mens hun iførte sig Strømper og Sko,
+forsøgte han et Par Gange at vende sig om. Hver Gang udstødte hun et
+lille Hvin.
+
+"Nu er man Dame til Fingerspidserne -- forstaar De."
+
+"Skal vi sige til Taaspidserne?"
+
+"De er vist en væmmelig En."
+
+"Maaske. Tillader Fruen, at jeg forestiller mig for Dem?"
+
+"Ja. Fru Ellis Birger -- det er mit Navn."
+
+"Tak, det ved jeg. Herude kender man jo hinanden. Mit Navn er Preben
+Flyge."
+
+"Det er Dem, der boer der ovre i det lille Hus?"
+
+"Ja."
+
+"Keder De Dem ikke morderlig her ude?"
+
+"Jo -- Gudskelov. Det er derfor, jeg er her."
+
+"Det var en rar Fornøjelse. Jeg keder mig, saa Vandet løber mig ned
+ad Kinderne."
+
+"Saa kan vi jo kede os sammen."
+
+"Det kan vi. Men hvad tror De, Deres Kone vil sige til det?"
+
+"Jeg har skam ingen Kone."
+
+"Ikke det? Sikken et lyksaligt Menneske! Jeg troede for Resten, at
+den lille Dame, De boer sammen med oppe i Huset ..."
+
+"Det er min Kæreste!"
+
+"Av! det var næsten endnu værre. Saa er det nok bedst, vi dyer os
+lidt."
+
+"Aa -- det er en fornuftig Pige, min Kæreste."
+
+"Der er ingen fornuftige Piger til. De maa da endelig ikke opfatte
+mig som en fornuftig Pige."
+
+"Det kunde heller aldrig falde mig ind."
+
+"Naa -- men hvad vil De mig saa? Nu skal jeg hjem -- hører De det."
+
+"Allerede?"
+
+"Ja. Hvad vil De saa? Vil De se min Have?"
+
+"Jeg takker."
+
+"Ikke noget at takke for. Den ligner en Mødding. Men De skal faa Lov
+alligevel. Naar det saa er bestilt, kan De gaa hjem og kysse i
+Maaneskin."
+
+Med et Sæt var hun paa Benene og entrede op ad Stensætningen. Han
+fulgte efter. Og sammen gik de ind ad Havelaagen.
+
+Haven var ret stor og gik lige ud til Søen. Men den var yderlig
+forsømt. Der groede Nelder og Tidsler i frodig Samdrægtighed med
+Blomsterne i Bedene, og Plænens grønne Græstæppe spættedes af hvid
+Tusindfryd og af gul Løvetand.
+
+I den halvt tilgroede Gang laa en lille Purk paa Jorden og legede.
+Han var iført en brun Fløjls Dragt og Lakstøvler, men Tøjet var
+forrevet og smudsigt og hans Ansigt og Hænder tilklæbede med Snavs.
+
+"Nej, ligger Truttemand der?" sagde Fru Ellis og bøjede sig ned over
+ham. "Sikken en Svend, sikke han kan svine sig til! Er Marie gaaet
+bort med Kæresten, hva' -- og har ladet Truttemand ligge? Det skal
+Truttemand ikke bryde sig om -- naar han bliver stor, skal han ogsaa
+faa en Kæreste -- han skal faa ligesaa mange, han vil ha'e ... Nej,
+Mama vil ikke nysse ham -- Mama kan ikke li'e Kys, der smager af
+Snavs -- rod han bare videre i Jorden, den er til det samme ..."
+
+Hun vendte sig til Flyge:
+
+"Ja, her kan De se vores Have. Den er ganske sød -- ikke? Men der
+gror saa meget Ukrudt i den. Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre ved
+det."
+
+"De skulde luge det bort."
+
+"Jamen Gud -- det kan man da ikke selv gøre. Min Mand er i Byen hele
+Dagen, det Skind. Og Fiskerne er saa tvære. Der gaar En her med en
+stor Lap paa -- bagpaa. Han har ikke andet end at passe en Gris. Ham
+har jeg budt en Krone for det; men tror De, han svarede? Han gryntede
+bare -- ligesom Grisen. Men det er jo noget Svineri, dette her --
+det ved jeg saa godt. Jeg skulde slet ikke have vist Dem det."
+
+"Aa ..."
+
+"Nej, det skulde jeg ikke. Man kan ikke være det bekendt i Grunden.
+De faar heller ikke Lov at komme ind i Lejligheden: der er ikke pænt.
+Det er ogsaa uheldigt med den Pige, vi har. Den forrige løb fra os
+til den første -- nu har vi faaet en ny her ude, men hun er lige
+bleven forlovet med En af Opvarterne nede paa Strandhotellet. Saa hun
+holder Hvedebrødsdage -- naturligvis."
+
+"Ja ja -- naar De ikke vil have mig ind, saa ..."
+
+"En anden Gang maaske -- naar Birger er hjemme -- han er saa rar --
+han er hos en Sagfører ... Vil De ikke ha'e noget -- vil De ikke ha'e
+Øl?"
+
+"Nej Tak."
+
+"Vi har heller ikke noget ... Det er skrækkeligt her paa Landet --
+man skal gaa saa langt efter alting. Og saa synes jeg, her er endnu
+varmere end inde i Byen. Der er ikke andet at gøre end at drikke Øl.
+Og det kan man ikke faa."
+
+"Man kan jo gaa i Vandet."
+
+"I Vandet? Gaar De i Vandet? Er det godt?"
+
+"Ja naturligvis er det godt. De gaar altsaa ikke?"
+
+"Nej. Jeg har ingen Badedragt. Og man kan vel ikke gaa uden? Tror
+De?"
+
+"Kære Frue -- _det_ Spørgsmaal har jeg virkelig ikke sat mig ind i."
+
+"Nu tænker De paa noget uartigt. Fy Dem an, jeg vil ikke se Dem for
+mine Øjne mere."
+
+"Aldrig mere?"
+
+"Nej aldrig mere. Nu kan De gaa hjem til Deres lille Kæreste. Det er
+saadan en lille blond En -- ikke? -- jeg har set hende, naar jeg er
+gaaet forbi ... Hun er for Resten sød -- hun er altfor god til Dem
+..."
+
+Flyge gik. Da han kom udenfor Laagen, hørte han hende synge for
+Drengen:
+
+ Kender Du Katinka, hun var Peters Sukkergris --
+ paa den gode gamle Vis.
+ Hun var sød, og hun var dydig
+ men mod Peter var hun lydig
+ og hun smeltede som Is --
+ paa den gode gamle Vis ...
+
+Flyge stod og lyttede. Saa frimodig lød hendes Stemme, saa barnligt
+uskyldig, at han for Alvor spurgte sig selv, om ikke hele hendes
+Væsen skulde være Naivitet.
+
+Men pludselig rev han sig løs og gik hjem.
+
+Han slog ind paa den smale Smøge mellem Fiskerhusene. Naar han gik
+denne Vej, kunde man ikke fra hans egen Have se, hvor han kom fra. Og
+ganske uvilkaarligt valgte han da denne Vej fremfor at skraa over den
+aabne Plads mellem Haven og Stranden.
+
+Hele Aftenen igennem var han livlig. Det faldt ham ikke ind at søge
+Hvile paa sin sædvanlige Plads ude paa Molen. Han bad Anna gaa en Tur
+med ham ned gennem Fiskerlejet. Og villig som altid fulgte hun.
+
+Maanen stod blank og rund paa Himlen. Fiskerne kom ud fra Husene og
+stillede sig med Ryggen op ad Baadeskurene og med Hænderne dybt
+begravne i Lommerne og udsendte fra de korte Snadder tunge Røgskyer,
+der lugtede som Baal af visne Blade. Og der kom unge Folk vandrende
+ned ad Landevejen, og de tog hverandre i Hænderne og gik syngende
+frem, mens en Harmonika ledsagede dem med slæbende og sørgmodige
+Toner.
+
+Flyge lagde sin Arm om Annas Liv. Han følte hendes Hoved mod sin
+Skulder. Og han syntes, at Livet paa en Gang rakte ham en styrkende
+og sødt dyssende Drik, fuld af god Glemsel.
+
+Han _vilde_ ikke leve det anderledes. _Vilde_ ikke lokkes ud i
+æggende og urolige Eventyr.
+
+Men alligevel klang stadig i hans Øre en Stemme, enkel og spæd men
+sitrende af en undertrykt, kaad Latter ...
+
+
+
+
+En Dag, da Flyge sad i Lysthuset sammen med Fru Herding og Anna,
+traadte Fru Ellis ind ad Laagen.
+
+"Goddag," sagde hun, "jeg fik Lyst at se, hvordan De boer."
+
+Flyge forestillede hende for sin Forlovede og hendes Moder.
+
+"Hr. Flyge kender min Mand," sagde Fru Ellis til Forklaring af det
+noget overraskende Besøg. Det var paa en Maade sandt, eftersom hun et
+Par Dage i Forvejen havde forestillet ham for Birger, da han
+tilfældig havde mødt dem sammen.
+
+"Hvor De har det yndigt her, Fru Herding," blev hun ved. "Vi ligger
+nu blot paa Landet, fordi vi alligevel skulde flytte. Saa har vi
+ingen Lejlighed i Byen i Sommer. Ellers havde vi ikke Raad: vi maa jo
+leve meget økonomisk ... Hvad er det, De syer der, Frøken?" Hun
+bøjede sig ned over Annas Haandarbejde. "Hedebosyning -- hvad? Hvem
+der bare kunde det! Men det er ikke saa let, naar man er saa uheldig
+at være ved Teatret -- og man saa oven i Købet har en lille Dreng,
+som trænger til Ens hele Omhu."
+
+Fru Ellis saa hen for sig med et forsagende Blik. Hun havde iført sig
+en tarvelig, mørkeblaa Vaskekjole og en hvid Blondekrave. Haaret var
+skilt i Midten og strøget glat og puritansk til Siderne.
+
+"Har De Børn?" sagde Fru Herding næsten bebrejdende. "De er jo næsten
+selv et Barn. -- Hvor gammel kan han være?"
+
+"Han bliver saamænd tre Aar til Efteraaret."
+
+"Det er da ikke muligt! Hvor kan De have været gift saa længe?"
+
+"Ork, vi har været gift i tre Aar nu -- nej tre og et halvt er det da
+-- næsten fire." Hun slog Øjnene ned og syntes fuld af sød
+Forvirring.
+
+Men da hun atter hævede Blikket, var det for at bede Fru Herding
+laane hende noget Smør. Thi hun havde haft det kedelige Uheld, at hun
+havde glemt at faa Penge af sin Mand, før han tog til Byen. Og her
+ude holdt man jo ikke af at bede de Handlende om Kredit.
+
+Hun fik Smørret og gik.
+
+"Det var da en sød lille Dame," sagde Fru Herding. "Saadan Nogen som
+dem, der er ved Teatret, dem er der ellers ikke noget ved -- mange
+Gange. Det er jo ogsaa et _Liv_, de fører! Man maa jo takke til, at
+ikke En af Ens Egne er gaaet _den_ Vej. Men naar de har den rette
+Aand, saa kan de jo gaa det igennem. Og hende kunde man da straks se
+paa, at hun er anderledes end de fleste de er."
+
+"Hun spiller ogsaa i Ingenufaget," sagde Flyge.
+
+"Jeg troede i Grunden snarere, det var Operetten."
+
+"Operette-Ingenuer -- det kan gerne være."
+
+Anna forholdt sig tavs. Men det syntes Flyge, at hun saa forskende
+paa ham og at der i hendes Blik var et lille Stænk af Ironi.
+
+... Et Par Dage senere kom Fru Ellis igen. Denne Gang var det Søndag,
+og som Følge af Butikslukningen var hun kommen i en stærk Forlegenhed
+for Øl. Der var netop kommet Fremmede fra Byen -- ganske uventet. Fru
+Herding var henrykt over at kunne hjælpe hende.
+
+Næste Gang, hun kom, var Manden med. Hr. Birger var høj, mager og
+sortsmudset forsoren, klædt i en flunkende, lys Sommerdragt, der
+gjorde et færdigkøbt Indtryk, og bar Turistsko og Gamascher. Fruen
+var denne Gang i mørkegrønt Fløjl.
+
+De vilde hilse paa Familien, da de jo nu en Gang var blevne dens
+Naboer -- og saa takke for de smaa udviste Tjenester.
+
+"Rørt paa Konens Vegne," sagde Hr. Birger og slog Hælene sammen. "Hun
+er vel ikke for slem ved Dem?"
+
+"Det er jo aldeles ikke noget at tale om," sagde Fru Herding.
+
+"Nej -- ikke hvis De fik igen, hvad hun saa hæderligt laaner af Dem."
+
+"Jamen det haster da aldeles ikke."
+
+"De faar det heller ikke. Det bruger hun ikke. Det vilde forfærde
+mig, hvis hun pludselig en Dag fandt paa det."
+
+"Aa Du!" Fru Ellis tjattede ham koket over Fingrene. "De skal slet
+ikke tro, hvad han siger. Han er altid saa nederdrægtig imod mig."
+
+"Hun er nemlig," blev Hr. Birger uanfægtet ved, "ligesaa fingernem
+til at have med Penge at gøre som en Vaskebjørn til Sukker. Jeg tror,
+de virker paa hendes Portemonnæ som Kløpulver. Derfor _maa_ hun af
+med dem. Der har faktisk ikke været et Tikrusdyr i hendes agtede
+Besiddelse i den historiske Tid. Det finder jeg det retsindigt at
+sige forud."
+
+"Aa, De hører da ikke paa hans Snak," sagde Fru Ellis.
+
+"Nej, det _var_ da ikke godt," svarede Fru Herding.
+
+Birger opsøgte efter denne Dag af og til Flyge. Lidt efter lidt
+begyndte han endogsaa at skænke ham en vis Fortrolighed.
+
+"Ellis er en god lille Pige," sagde han. "Men hun er for kilden i
+Fantasikirtlerne."
+
+"Hvordan forstaar jeg det?"
+
+"Jo -- hun er urolig. Man kan ikke dirigere hende."
+
+"Saa det kan De ikke?"
+
+"Nej det kan man ikke. Hun elsker mig -- det ved Gud hun gør, det
+lille Lam. Men hun kan ikke fatte, at jeg vil have, en Kvinde skal
+være sagtmodig. Hun tror, hun skal more mig -- jeg siger: lad os bare
+være fri. Vil hun more sig selv -- det er noget andet. Men maa jeg
+saa bede om, hun gør det, naar jeg ikke er til Stede."
+
+"De er meget liberal."
+
+"Det er jeg. Men man gifter sig jo ikke for at faa sine Nerver
+ødelagt. Gør mig den Tjeneste at holde hende lidt med Munterhed. Jeg
+kan sgu ikke."
+
+Flyge turde ikke love ham nogen virksom Hjælp. Men naar Birger var i
+Byen, faldt hans Veje ikke desto mindre jævnlig sammen med Fru
+Ellis'. Han plejede nu at blive bedt ind i Haven, naar han kom forbi.
+Der satte han sig saa ved hendes Side paa en Bænk, mens Barnet fik
+Lov til at rode i Jorden.
+
+I Lejligheden vilde Fru Ellis derimod stadig ikke have ham ind. Der
+var slet ikke pænt, blev hun ved at sige.
+
+Men en Dag, da hun ikke var i Haven, betraadte han uden videre de
+forbudne Enemærker.
+
+Iført en Frisertrøje laa hun paa en Chaiselongue og læste i en gammel
+Roman med fedtet Bind. Paa Chaiselongens Hovedgærde flød hendes
+opløste, havannabrune Haar. Rundt om paa Borde og Stole svømmede det
+med Bøger, Papirer og Rollehæfter, og midt paa Gulvet sad Drengen og
+forsøgte at synge "O Dagmar", mens han fægtede i Luften med et
+gammelt ituslaaet Barometer.
+
+Hun foer op med et lille Skrig.
+
+"Gud, er det Dem! Hvad vil De her! Har jeg ikke sagt Dem, at jeg ikke
+vilde ha'e det?"
+
+"Jo, det har De. De har Deres Ryg fri. Men Herregud, hvorfor maa jeg
+ikke se, hvordan De boer? Ens Hjem er dog gerne som En selv. Hvorfor
+skal man saa skamme sig over det?"
+
+"Det var sgu en nydelig Kompliment! Denne Røverrede -- skulde jeg
+være som den?"
+
+"Ja paa en Prik! Smaa viltre, svirrende, oprørske Tanker. Et
+klædeligt Negligée. Læsning flydende om i broget Uorden ... er _det_
+maaske ikke Dem? De er selv en Røverrede, meget ærede Frue."
+
+"Men det klæder mig, vilde De sige. Ikke?"
+
+"Jo netop. Og hvorfor skulde det ikke det? Jeg ved i Grunden ikke,
+hvorfor en Kvinde skal være ordentlig. Det er dog ellers Manden, der
+i Tilværelsen betyder Reglen, Loven. Kvinden det er Kærligheden. Men
+Kærlighed er aldrig regelmæssig, aldrig efter en Snor, end sige
+pedantisk. Kærlighed er lunefuld, vilkaarlig, op og ned -- _skal_
+være det. -- Frue, dersom De vidste ..."
+
+"Jo Tak, jeg ved det saamænd storartet. Men nu maa De tillade mig at
+tage en Smule ordentligt Tøj paa."
+
+"Værs'god."
+
+"Jamen -- naa for Resten: har De set det ene, kan De jo ligesaa godt
+se det andet med."
+
+Hun tog Frisertrøjen af og iførte sig meget koldblodigt sit Kjoleliv.
+
+"Nu kan Truttemand gaa ud i Haven og lege," sagde hun. Hun tog
+Drengen om Livet og satte ham udenfor, skønt han brølte i vilden Sky
+af Arrigskab og sprællede i Luften med sine korte, tykke Ben.
+
+Fru Ellis knappede sit Kjoleliv. Derpaa satte hun Haaret op i en løs
+Knude og stænkede sig med Parfume.
+
+"Se saa," sagde hun, da hun var færdig, "er jeg nu smuk?"
+
+Hun havde nærmet sit Ansigt tæt ind til hans. Og halvt uden at gøre
+sig Rede derfor trykkede han et let Kys paa hendes Kind.
+
+"Fy, hvor De er uartig," sagde hun og slog efter ham. "Hvad tror De,
+min Birgermand vilde sige om det, hvis han havde været hjemme? Jo, De
+er sandelig en net Herre!"
+
+Flyge sagde intet. Han gentog med kold og klar Bevidsthed i sit
+stille Sind de Ord: "Det var dumt, det var dumt!" Og imens dirrede
+hans Nerver som en Fortøjning, naar der kastes los.
+
+Men Fru Ellis gik med smaa vævre Trin hen imod Døren. Han fulgte
+langsomt efter. I den snævre Entré stillede hun sig i Vejen for ham,
+saa han maatte smyge sig tæt op ad hende for at naa ud i det fri.
+
+Saa gik de sammen ud paa Molen ...
+
+Men næste Dag kom Hr. Birger over til Flyge. Hans Ærind var at søge
+en Vennehaand i et pinligt Øjeblik. Nogle Penge, som han havde gjort
+aldeles sikker Regning paa, var ved et uforklarligt Uheld udeblevne.
+Og nu stod han der og skulde absolut bruge halvhundrede Kroner,
+skulde det for al sin timelige og evige Velfærds Skyld. Og da han her
+ude paa Landet jo ikke kendte Andre end Hr. Flyge, saa _maatte_ han
+henvende sig til ham trods det, at Bekendtskabet kun var saa løst.
+Pengene skulde -- her svor han dyre Eder -- blive betalt tilbage med
+den mest nøjeregnende Punktlighed.
+
+Og saa skulde han for Resten hilse fra sin Kone ...
+
+Han _fik_ Pengene. Om Aftenen fik Flyge at vide, at Ægteparret Birger
+var kørt til Byen i lejet Landauer.
+
+Den næste Formiddag gik han og drev ene om nede ved Stranden.
+
+Birgers var øjensynlig ikke kommen hjem endnu. Der var rullet ned hos
+dem, skønt det var højt op ad Formiddagen. Altsaa maatte de være
+blevne i Byen om Natten.
+
+I Grunden kom det jo ikke ham ved. Men det kunde dog have adspredt
+ham en Smule at passiare med Fru Ellis.
+
+... Det var en mild, blaahimlet Sommerdag. Der strøg kun en sagte
+Luftning let og lindt hen over det slumrende, solstænkede Vand. Men
+om Natten havde det regnet. Og den rene, friske Luft var krydret af
+al Aromaen fra Havens Blomster og de viftende Træer.
+
+Flyge følte sig til overs og ene. Han havde Ingen at tale med. Thi i
+den sidste Tid havde han kun søgt Annas Selskab et Par Timer om
+Eftermiddagen. Og saa regelmæssig var denne Sædvane bleven ham, at
+det nu næsten vilde være paafaldende, om han gik ind og satte sig ved
+Siden af hende paa Bænken i Lysthuset, hvor hun sad og syede.
+
+Han fandt Sæde paa en landtrukken Baad og gav sig til at betragte
+hende. Over hendes Skød laa bredt et skinnende hvidt Stykke Linned,
+og han saa hendes Haand føre Naalen frem og tilbage igennem det --
+frem og tilbage.
+
+Det var Brudeudstyret, hun syede paa -- hendes og hans ...
+
+Og pludselig blev han greben af en stærk Higen imod hende, som hun
+sad der, halvt skjult af dette bølgende hvide Lin, med de blaa,
+alvorlige Øjne sænkede mod Arbejdet. At dvæle hos hende vilde være
+som at sidde ved Bredden af en dyb og sivkranset Sø, under hvis
+spejlblanke Overflade rene og læskende Kilder altid fornyede Vandet.
+
+Og det Hustrunavn, hvormed han en Gang skulde kalde hende, brusede
+frem fra hans Sjæls Dyb. Hans Hustru -- Kvinden, der skulde føde hans
+Børn -- hun, hvis bløde, varsomme Hænder skulde lægge sig dulmende
+paa hans Pande, stryge fra den alle stirrende Tvivl, alle flakkende
+Tanker!
+
+Han gik hen imod hende og bredte Armene ud. Han vilde sidde hos
+hende -- sidde der hver Dag -- ikke vide af nogen Anden end hende,
+var det end nok saa flygtigt!
+
+Men da han saa hendes Blik rettet paa sig, lod han atter sine Arme
+synke. Og med en ligegyldig Bemærkning gik han ud ad Laagen, ned til
+Stranden.
+
+Der blev han ved at gaa frem og tilbage. Den Ro, han en Gang havde
+fundet der nede, var vegen fra ham.
+
+
+
+
+"Fru Birger er her for at spørge, om vi ikke kunde have Lyst til at
+se Atletkampen imorgen. Hendes Mand har Billetter."
+
+Anna havde hentet Flyge ind fra Haven. Fru Ellis sad i Sofaen,
+smilende elskeligt og jomfrueligt.
+
+"Tak -- jeg ved ikke -- det er elskværdigt af Fruen." Flyges Tone var
+koldt høflig. "Hvad mener Du, Anna? Har Du Lyst?"
+
+"Jeg vil, hvis Du vil."
+
+"Det vil I naturligvis med Fornøjelse," sagde Fru Herding afgørende.
+"Det var saa opmærksomt af den lille Frue."
+
+Og hun gik hen til Fru Ellis, der slog Øjnene ned, kyssede hende paa
+Panden og sagde:
+
+"Er hun nu ikke kær?"
+
+"Gudbevares ..." Flyge vidste ikke ret, hvad han skulde sige.
+
+"Ja forlovede Herrer kan det nok ikke nytte at komme til ... Min
+Svigersøn er ogsaa saa forfærdelig optagen af sin Kæreste,"
+henvendte hun sig paany til Fru Ellis.
+
+"Det er Ungdommen, Fru Herding. Vi to gamle Koner er nok færdige med
+at gøre vores Lykke. Men det maa vi tilgive ham."
+
+"Ja, vi maa nok saa. Vi to holder sammen, lille Fru Ellis ..."
+
+Flyge fik pludselig Interesse for noget, han havde for ude i Haven.
+
+Men Indbydelsen var altsaa modtagen.
+
+-- -- Udenfor Sportspladsen, hvor Atletkampen skulde foregaa, var der
+den næste Dag et Mylder af Mennesker. Der kom rullende Vogn paa Vogn,
+prunkende Landauere, slanke Sulkyer, tungt raslende Charabancer,
+Drosker, der luntede frem som en jævn Passiar. Tidt maatte de holde
+stille i lange Rækker, og der var Folk, som rejste sig op fra
+Sæderne, ubændige af Utaalmodighed, og lod det skylle med Anklager
+mod Kuskene, der indbyrdes skændtes og som lod Piskene smælde over
+Hovederne paa de snøftende og stampende Heste. Ind imellem Vognene
+snoede sig Cyklister som Aal mellem Sildestimer, klemtende, spejdende
+med vagtsomme Øjne, snart hastende frem foran et skummende Hestepar,
+snart holdende sig varsomt tilbage.
+
+Med korte Mellemrum kom der nede fra Jernbanestationen en hel
+Karavane af Mennesker. Undertiden satte de i Løb for at komme ind og
+erobre sig de bedste Pladser -- uordnet, væltende sig frem som
+skræmte Faar. Og Træerne udenfor Indhegningen var tæt behængte med
+Drenge, der var klatrede op for fra dette høje Stade at kunne se over
+Plankeværket ind paa Sportspladsen.
+
+Herinde saa det endnu mere broget ud. Det skvulpede med Mennesker i
+Tusindvis, der snart trængtes frem og tilbage og snart blev klemt
+fast i en tæt Masse af andre Mennesker, saa man knap kunde røre sig.
+Men over alt dette mørke skinnede de lyse Sommerhatte og Damernes
+Parasoller som brogede Blomster i alle Farver, og under dem tonede
+atter Menneskeansigter frem, harmfulde, sløve, taalmodig ligeglade
+eller begejstrede -- et Liv af Ansigter, der spillede i Tusinder af
+Afskygninger. Uafbrudt summede og surrede Latter og Tale, stemmede
+sig op til en brusende Larm, brast og begyndte igen som en uhyre,
+mangestemmet Hvisken, der steg og sank. Undertiden blev der næsten
+helt stille: nede ved Indgangen arbejdede nogle Efternølere sig
+igennem Mængden. Man troede, det var Atleterne, som skulde optræde,
+trængte sig frem for bedre at kunne se og tav af Forventning. Naar
+man saa opdagede, at man havde taget fejl, tog Larmen af Stemmerne
+fat med fornyet Styrke.
+
+Fru Ellis kedede sig.
+
+"Her er virkelig ikke rart," sagde hun. "Skal vi ikke hellere gaa hen
+og faa os noget Øl?"
+
+"Saa faar vi ikke noget at se," sagde hendes Mand. "Du er ogsaa saa
+Satans lidenskabelig. Du skal altid ha'e noget, enten af den ene
+eller af den anden Slags."
+
+"Der er jo Ingen, der beder Dig om at gaa med. Har _Du_ Lyst til at
+blive her og omkomme af Tørst og Varme, saa værs'god. Det er mig saa
+raslende ligegyldigt."
+
+Flyge sagde intet, skønt hun øjensynligt ventede, at han skulde
+tilbyde hende Ledsagelse. Han havde taget Anna under Armen. Og skønt
+det voldte dem Besvær at komme frem i Mængden saaledes, blev han ved
+at holde hende fast. Han havde paa en Gang faaet en underlig Angst
+for at slippe hende.
+
+"Gud, hvor De er skrupforlovet," sagde Fru Ellis spydigt og med en
+noget tvungen Latter. "Det er ordentlig rørende -- man skulde tro,
+Kærligheden var frisk fra Fad ... Johan, skal vi to ikke ogsaa give
+de Elskende med Hank?"
+
+"Smaa Piger maa være artige, naar de er ude at spasere med fremmede
+Folk," sagde Birger tørt.
+
+Anna havde intet hørt af, hvad der blev sagt. Thi paa en Gang var
+hendes Opmærksomhed bleven optagen af et Punkt midt i Mylderet.
+
+"Se," brød hun ud og rykkede Flyge i Armen, "er det ikke -- jo -- er
+det ikke Bøg?"
+
+"Hvor?" Flyges Stemme lød uvillig. "Nej, det tror jeg ikke."
+
+"Jo -- jo vist er det saa -- kan Du da ikke se ham? ... Lad os vifte
+til ham -- saa maaske han faar Øje paa os."
+
+Og hun gav sig til at vifte. Først med Parasollen, saa, da det ikke
+hjalp, med Lommetørklædet.
+
+"Jo -- nu har han faaet Øje paa os -- nu vifter han igen ... Nu
+kommer han hen til os -- bare han dog kan komme frem ... Nej hvad er
+det? Det var da morsomt: Hansen-Maagerup er med -- kan Du se --
+Hansen-Maagerup ..."
+
+Virkelig banede i dette Øjeblik Viggo Bøg sig Vej i Stimmelen -- med
+Hansen-Maagerup i sit Kølvand. Han brød hensynsløst paa, skød til
+Side, vilde bare frem. Hans graa Sommerdragt ætsede sig gennem
+Menneskemassen. Og i det tomme Rum, der dannedes bag ham, gled
+Hansen-Maagerup efter, blank af Sved, sortklædt, med en skyggestærk
+Straahat skærmende over sig som et mægtigt Tag.
+
+"Frøken Herding!" sagde Bøg, da han var naaet helt hen til hende,
+"Frøken Herding! Nej, at jeg virkelig skulde træffe Dem her!"
+
+Han greb hendes Haand og trykkede den. Først saa besindede han sig
+paa, at der var Andre til Stede, og hilste paa Flyge. Hansen-Maagerup
+gav dem Haanden, tavst, med bøjet Hoved, som vilde han bevidne dem
+sin Deltagelse i en eller anden sørgelig Anledning.
+
+Flyge forestillede de to Nyankomne for Birgers. Fru Ellis smilede, da
+Bøg trykkede hendes Haand.
+
+"Det kan man da kalde et Haandtryk," sagde hun.
+
+"Om Forladelse, Frue. Jeg tog maaske for haardt?"
+
+"Nej tværtimod. Jeg kan netop ikke lide at faa fat i en sjasket Pote.
+Det er ligesom man fik en Klump Fars i Haanden."
+
+"Den Herre er maaske selv Atlet?" sagde Birger.
+
+"Det just ikke. Men Idrætsmand er jeg rigtignok."
+
+"Ja, det kan man jo næsten se paa Dem," sagde Fru Ellis. "De holder
+af Muskler."
+
+"Nej, det var da en forfærdelig Opfattelse af Idræt, Frue. Ja
+undskyld, men Idræt er jo slet ikke Muskler. Det er bare Villie. Det
+kan ikke nytte, at man har aldrig saa mange Kræfter, naar man ikke er
+fuldkommen Herre over dem."
+
+"Om Forladelse, Hr. Idrætsmand." Fru Ellis gjorde et lille Kniks. "Om
+Forladelse."
+
+Oppe paa Tilskuertribunen begyndte man at trampe i Gulvet. Man raabte
+højt Atleternes Navne. Det var trukket ud over den Tid, da
+Forestillingen skulde begynde. Og man _krævede_, at de skulde møde
+frem.
+
+Der var de -- man bøjede sig frem over hverandres Skuldre for bedre
+at se -- der -- der -- nej, det var alligevel ikke dem -- jo der --
+der ...
+
+Nu kom de. Der blev en smal Rende i Menneskemængden. Et Par
+ubedækkede Hoveder bevægede sig frem gennem Stimmelen. De svømmede
+som Korkpropper paa Vandene. Og nu gik der to Mænd op ad Trappen til
+Forhøjningen, hvor de skulde optræde.
+
+Der stod de i deres lyse, forskelligt farvede Trikot med nøgne,
+senesvulmende Arme og kraftige, solbrændte Nakker. Jubelen fra
+Publikum bruste op imod dem.
+
+"Det er sgu Mørbrad," sagde Birger.
+
+Bryderne gav hinanden Haanden. Saa stillede de sig Ansigt til Ansigt
+som to Tyre, der fælder Hornene til Angreb. Deres Blik borede sig i
+hinanden. Og mens de snart vigende snart gaaende rundt om hinanden
+hver især vogtede paa den mindste Blottelse fra Modpartens Side,
+søgte de af og til at faa fat paa hinanden.
+
+Undertiden krummede de sig sammen, syntes at samle al deres Styrke
+til et Angreb. Men atter gled de til Side, og Lemmerne slappedes,
+mens Øjnene beholdt deres spejdende, gennemtrængende Udtryk.
+
+Paa en Gang tørnede de to store Legemer sammen. Den ene af Bryderne
+slyngede sine Arme om Modpartens Liv. Han søgte at løfte ham op fra
+Jorden og saaledes kaste ham omkuld. Benene strammedes og spændtes,
+som skulde de stemme imod en uhyre Vægt, og to store Hænder greb
+krampagtigt i Modstanderens Kød som to Rovdyr, der bed sig fast. Og
+pludselig vaklede begge de to overstærke Mænd. De svajede et Øjeblik
+frem og tilbage -- saa laa de paa Jorden, rullende deres Kødmasser
+sammen til et eneste Bundt af svulmende Lemmer, af Tyrenakker og
+sitrende Muskler og strittende Ben ...
+
+Fru Ellis tindrede af Optagethed. Hun klappede og raabte.
+
+"Nej se dog, se dog! Bravo, Bravo -- nu falder han -- han er underst
+-- han _er_ underst -- nej ..."
+
+Kæmperne var igen komne paa Benene og trak i en sekundlang Pavse
+Vejret, mens Øjnene stirrede fjendsk ud af de røde, svedglinsende
+Ansigter.
+
+"Synes De om det, Frøken Anna?" sagde Bøg.
+
+"Nej -- jeg synes, de ser saa onde ud."
+
+"Det gør de ogsaa. Det er fordi der er Penge under det. Penge gør
+altid Folk onde og smaa. De skulde blot have set, om der ikke var
+noget af den Slags. Saa vilde de have haft et ganske andet Udtryk."
+
+"Hvor kan De nu sige det?" Fru Ellis vendte sig om mod ham. "Penge --
+det er jo netop storartet. Alt det andet er bare dumt. De kan maaske
+lide Gymnastik og den Slags -- hvor man ser nogle fjottede Fyre
+springe om i Jerseyliv og Underpermissioner -- hva'?"
+
+"Ja, det kan jeg netop."
+
+"Det er sgu ogsaa morsomt! Anstrenge sig uden at faa noget for det --
+det vil jeg nok sige! Nej dette her -- det er noget. De ser saa yndig
+ædende, gloende gale ud -- og sikke nogle Muskler, sikke nogle
+Mandfolk!"
+
+"Ja det er jo noget for -- for dem, der ikke forstaar sig paa
+Idræt," sagde Bøg. "Men det er nu alligevel at tage Sporten
+forfængelig."
+
+Fru Ellis lo.
+
+"Man skulde tro, De var Præst."
+
+"Det vilde jeg ogsaa ønske, jeg var, selv om jeg ikke vilde være af
+dem med Pibekrave. Men man kan jo præke paa mange forskellige Maader.
+Jeg vilde nu bare præke om, at man skal _ville_ noget. Og det skal
+ikke bare være saadan noget som at tjene Penge eller blive berømt
+eller at faa den, man holder af. Det skal ligge helt udenfor alt det.
+Det er derfor, jeg holder af Idræt, for den vænner Folk til at ville.
+Jeg har selv træneret til Kaproning -- jeg kan forsikre Dem for, jeg
+tænkte ikke paa Præmierne -- og jeg fik for Resten heller ingen --
+jeg tænkte bare paa at _ville_, ville ... Og saa føle, at alt det,
+som stritter imod indeni En, det maa give sig. Det slappes og kryber
+sammen -- til man tilsidst er helt Herre over det ... Hvordan er det
+-- De er jo ved Teatret, Frue -- er De ikke?"
+
+"Haha -- nej han er sød -- han spørger, om Ellis Birger er ved
+Teatret -- det skulde De ha'e et Kys for ... Ja gu' er Ellis Birger
+ved Teatret -- og det er godt for Teatret, det samme -- i disse sløje
+Tider ..."
+
+"Naa ja -- saa maa De vel have følt det samme -- paa en anden Maade.
+For Kunst forlanger jo ogsaa, at man _vil_ -- uden at man tænker paa
+noget andet -- paa Pengene eller Æren -- naar det da er god Kunst
+..."
+
+"Ja, De er fremdeles sød ... De burde udstilles. -- Burde han ikke,
+Flyge?"
+
+Flyge havde ladet, som om han ikke hørte Samtalen. Men i Smug havde
+han set, hvordan Anna var helt optagen af Bøgs Ord. Hun lyttede til
+hvad han sagde, som om det var hendes Sag, han forsvarede. Og nu, da
+man appellerede direkte til hendes Forlovede, rettede hun sit Blik
+fuldt af Forventning mod ham.
+
+Han vilde have svaret undvigende. Men det opirrede ham, at Anna
+næsten bydende syntes at ville lægge Beslag paa hans Mening. Og
+derfor slog han sig paa Fru Ellis' Parti.
+
+"Ja," sagde han, "Hr. Bøg er jo unægtelig lidt for god til denne
+Verden. Hvis der overhovedet er Tale om at ville nogetsomhelst, saa
+har Villien i al Fald ingen Værdi i sig selv. Det eneste, det kommer
+an paa, er _hvad_ man vil. Jeg gad vide, hvordan det skulde være
+anderledes. For ellers vil man jo ikke andet end at ville. Og naar
+man i Forvejen vil, behøver man ikke at ville ville, for saa kan man
+det. Saa i Grunden er det en Selvmodsigelse at ville styrke sin
+Villie. Man kunde snarere sætte sit Maal i at se at blive af med
+den. Jo mindre Villie man har, des færre Fornødenheder har man
+ogsaa."
+
+... Mens han talte, saa han Skuffelsen som en Maske glide ned for
+Annas Ansigt og gøre det fremmed. Han havde en ubehagelig Fornemmelse
+af, at hun ligesom stivnede imod ham. Men det var ham ikke muligt at
+modstaa Fristelsen til at forfølge sin Tankegang.
+
+Og han blev ved at udvikle sit Evangelium om Villiens Svækkelse som
+det højeste Gode. Blot se at tæmme dette rebelske Dyr, der arbejdede
+indeni En og som ikke gjorde anden Nytte end at sætte Menneskenes
+Tilfredshed med Livet paa Spil.
+
+Viggo Bøg vilde svare. Men i det samme rejste der sig i Mængden
+en uhyre Larm. Fra alle Kanter slyngedes der høje Raab mod
+Brydertribunen. Tusinder af glødende, ophidsede Ansigter var vendt
+mod de to Mænd deroppe. Og rundt omkring Forhøjningen opstod der en
+stærk Bølgegang. Man trængtes, man skubbedes -- Kvinder skreg og Mænd
+bandede og skældte -- det saa ud, som vilde man løbe Storm. Og et Par
+guldtressede Kasketter viste sig oppe mellem Bryderne.
+
+"Fy! fy!" raabte en tyk Mand, der stod lige ved Siden af
+Hansen-Maagerup. "Føj for Satan! sikken en Sjover! Sikken en Løjser!
+Han kværker ham -- kan De se, min Herre" -- han greb ildfuldt
+Hansen-Maagerup i Armen -- "han kværker ham, den nederdrægtige
+Møghund! Føj da, føj da, føj da for Satan!"
+
+Og han raabte af al sin Evne op mod Bryderne:
+
+"Slip ham, slip ham, Din Bandittermikkel! Slip ham for Sat'n i hede
+Helvede! ... Raav med, min Herre, vi maa raave allesammel -- ellers
+sla'r han ham gustraffeme' ihjel!"
+
+Hansen-Maagerup søgte lempelig at gøre sig fri. Men da det ikke
+lykkedes, raabte ogsaa han et spagfærdigt "Fy, fy!"
+
+Oppe paa Tribunen havde den ene af Bryderne lagt sig fladt paa Maven
+med Lemmerne strakt fra sig som en død Tudse. Den, der var øverst,
+havde plantet sin flade Næve over hans Næse og Mund og søgte paa
+samme Tid at bryde Modstanden i hans Nakke. Dens Sener svulmede, saa
+de traadte frem som spændte Tove. Mandens Ansigt var blevet blaarødt,
+og Øjnene syntes at skulle træde ud af deres Huler.
+
+Fru Ellis klappede.
+
+"Kvæl ham bare! kvæl ham bare!" raabte hun. "Hvor det er dejligt at
+se paa! Se, hvor han gi'er sig -- klem til, klem til!"
+
+Men nu skred Kampdommeren og de Guldtressede oppe paa Tribunen ind.
+Og begge Bryderne rejste sig.
+
+"Jeg vil sige den lille Dame," sagde den tykke Mand og vendte sig til
+Fru Ellis, "at den Slags Ting skulde den Dame ikke sige. Det kunde
+være, at Vorherre han tog den Dame paa Ordet og gjorde hende selv
+ulykkelig for det en Gang i Tiden."
+
+Mandens Stemme bævede, og han aandede dybt af Ophidselse. Fru Ellis
+lo. Men hun veg alligevel nogle Skridt tilbage.
+
+Lidt efter var Brydekampen forbi. Den ene af Kæmperne havde trykket
+sin Modstanders Skuldre ned mod Madrassen, og nu rejste de sig begge
+og gav hinanden Haanden. Saa traadte Sejrherren frem for at modtage
+sin Hyldest. Den skyllede op imod ham i et Brøl af Stemmer, et
+rasende Skrig af Begejstring, af udløst Spænding, af brutal Glæde
+over Styrken. Og Lommetørklæder og Hatte svingedes, mens Manden
+deroppe, forpustet og udmattet, blev ved at smile og bukke ...
+
+Saa strømmede Alle mod Udgangen. Fod for Fod naaede man frem under
+Puf og bidske Ord.
+
+Da man langt om længe var naaet ud i Skoven, vilde Bøg og
+Hansen-Maagerup straks tage Afsked. Men Anna søgte at holde dem
+tilbage.
+
+"Gaar De ikke med os hjem?" sagde hun. "Mo'er vilde blive saa glad
+ved at se Dem."
+
+"Jeg vil helst være fri, Frøken," sagde Bøg ligefremt. "Men jeg
+tænker, vi mødes en anden Gang. Det gør vi ogsaa, det kan slet ikke
+være anderledes."
+
+Hansen-Maagerup sagde ingenting. Han stod bare med dirrende Mundvige
+og fugtige Øjne og saa paa Anna.
+
+Ved den nærmeste Omdrejning af Skovvejen vendte Bøg sig om og
+svingede med Hatten. Anna stod og saa efter dem, til Træerne havde
+skjult dem for hende.
+
+Saa gik hun langsomt efter de Andre.
+
+"Sikke to sære Fyre," sagde Fru Ellis til Flyge. "Den ene var nok
+Præst og den anden Degn."
+
+Og Flyge istemmede hendes Latter.
+
+
+
+
+Ægteparret Birger havde pludselig en Dag forladt Fiskerlejet. En
+Morgen var Huset, de havde lejet, tomt. Og næsten alle de stedlige
+Handlende sad tilbage i Vaande: overalt havde Birgers faaet Kredit.
+Der var endogsaa Tale om, at man vilde sammenkalde et Møde for at
+forhandle om en mulig fælles Optræden mod de Bortdragne.
+
+Fru Herding gik hver Dag ud for at spørge nyt i denne ophidsende Sag.
+Hun struttede nu af løftet Harme mod "det Fruentimmer", som hun saa
+godtroende havde budt velkommen hos sig.
+
+Men Flyge gik om i en Kedsomhedens Døs. Han savnede oprigtigt Fru
+Ellis. Hendes sorgløse Kynisme havde nu i et Par Maaneder strøget
+blødt hen over hans Væsen. Nu hun var borte, syntes han pludselig, at
+en Mængde Indtryk, som han hidtil havde holdt borte, trængte sig ind
+paa ham med en fordringsfuld og brutal Virkelighed. Aldrig havde han
+som nu haft Øje for, hvor ensformigt her var med denne flade Strand,
+denne evige Tanglugt, disse tvære Fiskere, der drev om med Hænderne i
+Lommerne og saa uvilligt til Landliggerne -- aldrig havde Stuerne
+forekommet ham saa trange og saa hyggeløse, Haven saa ynkelig og
+forpjusket ... Og inde i Nabohaven sad Drengen med Mundharmonikaen,
+hvis Toner lød som Graad af smaa Børn, og spillede, spillede --
+spillede hans Nerver sønder ...
+
+Desuden faldt det endnu i Juli Maaned ind med Regn. Om Morgenen var
+det Opholdsvejr, men op ad Formiddagen trak Skyerne sammen, og Regnen
+begyndte at drysse, fin og tæt som et ensformigt, graat Slør. Naar
+han om Eftermiddagen kom fra Byen, var han halvvaad. Og hele Resten
+af Dagen maatte han saa sidde med de to Damer i den trange og
+lavloftede Stue -- sidde og spejde ud i det trøstesløse graa -- efter
+en Lysning af Sol, som aldrig viste sig ... Mange Ord skiftede de
+ikke, og mest var det om Vejret.
+
+Og efterhaanden som Sommeren led, viste det sig, at Anna mod
+Forventning ikke havde godt af Landluften. Hun blev atter tavs, som
+hun havde været det før sin Forlovelse, og som oftest saa hun ud, som
+om hun frøs. Hendes Øjne blev paany forskræmte og forknytte. Og det
+lod til, at hendes Iver for at sy paa Udstyr havde tabt sig.
+
+Fru Herding var utrættelig i at forsikre Flyge, at alt, hvad der
+fejlede hende, var en Smule Blegsot.
+
+"Hun er jo i saadan en vrippe-værkelig Alder," sagde hun. "Det er
+Blodet, det er galt med -- hun skyder for stærkt i Vejret, saa vil
+det ikke rigtig. Man skal bare ikke tage sig noget af det."
+
+Men da man var naaet ind i August uden at Forholdene forandrede sig,
+foreslog Flyge sin Svigermoder og Kæreste, at de skulde opgive deres
+Sommerlejlighed og flytte ind til Byen. Damerne gik med Glæde ind
+derpaa. Og faa Dage efter var Beslutningen sat i Værk.
+
+Sjældnere end før kom Flyge efter den Tid i sin Svigermoders Hjem.
+Han genoptog det Kaféliv, han tidligere havde dyrket. Mest holdt han
+af at komme paa Kaféen hen imod Aften, naar der var færrest Folk i
+Lokalet. Saa fik han hele Bunken af Aviser lagt foran sig og læste
+dem alle. Han gennemgik dem med stor Omhu, men det var uden
+Lidenskab, at han lod deres Meddelelser og Betragtninger togte gennem
+sine Tanker.
+
+En Dag, da han som saa ofte sad hen uden at kunne overvinde sig til
+at rejse sig og gaa, kom der en ung Mand hen til ham.
+
+Flyge kendte ham: han var Medarbejder ved et udbredt folkeligt Blad.
+Hans journalistiske Særomraade var Beundring. Han hyldede store Mænd
+og opdagede unge, frembrydende Talenter. Af og til udgød han ogsaa
+selv en lille fugtig Digtsamling, som hans Blad priste i svømmende
+Henrykkelse. Han havde vandblaa Øjne og Lokkehaar og gik om i en
+stadig forbavset Løftelse.
+
+"Undskyld," sagde han, "er det ikke Hr. cand. mag. Flyge?"
+
+"Jo." Flyge saa træt paa ham.
+
+"Ja undskyld, Hr. Flyge," sagde han, "det er en Sag af nogen
+Vigtighed, jeg vilde tale med Dem om. Det er en ung Videnskabsmand,
+Hr. Bøg -- Viggo Bøg -- jeg saa Dem sammen med ham for nogen Tid
+siden ved en Brydekamp ..."
+
+"Ja, jeg kender ham kun meget lidt."
+
+"Det gør heller ikke noget -- vi vilde gerne have saa upartiske
+Oplysninger om ham som muligt ... De ved maaske, han har gjort en
+Opfindelse?"
+
+"Nej. Som sagt: jeg kender ham kun meget lidt."
+
+"Jo" -- Journalisten tog Plads ved Flyges Bord -- "det skal oven i
+Købet være en meget opsigtsvækkende Opfindelse. Den gaar ud paa at
+fremstille Brød af Straa -- eller Græs ... men De maa endelig ikke
+tale om det, før vi har haft det i Bladet."
+
+"Jeg skal holde tæt."
+
+"Ja for De forstaar, hvor mægtigt det er -- man kan knap fatte det,
+synes jeg."
+
+"Det er jo heller ikke saa lidt."
+
+"Nej, det er det sandelig ikke ... Og nu var det, jeg vilde bede Dem,
+Hr. Flyge: vil De give mig lidt om den unge Opfinder -- lidt
+Biografi, nogle Træk af hans Liv? Vi skulde jo ogsaa have hans
+Portræt ..."
+
+Flyge begyndte at more sig over hans Iver.
+
+"Ja, hvis jeg kan saa ... Men oprigtig talt: han er et ganske
+almindeligt ungt Menneske. Han gør nærmest et lidt ubetydeligt
+Indtryk."
+
+"Det gør aldeles ingenting -- jeg havde netop tænkt mig ham saadan
+... Han er ikke nogen lærd Mand -- vel?"
+
+"Nej jeg tror ikke Lærdommen trykker ham. Han har vist knap nok taget
+sin Eksamen."
+
+"Det er udmærket -- jeg kan næsten sige, jeg havde ønsket mig ham
+saadan. Havde han levet sit Liv i Laboratorier mellem Retorter og
+Digler -- saa vilde det blive noget helt andet: et Sprængstof --
+eller et nyt Belysningsmiddel ... Den, der giver Brød, han maa have
+gjort sin Opfindelse ude under aaben Himmel -- paa en Solskinsdag,
+tænker jeg mig. Der er han gaaet, og han har følt sig saadan til
+Mode, at han kunde omfavne alle dem, han mødte. Men allevegne, hvor
+han er kommet frem, har det skreget imod ham, at der var Mennesker,
+som var ulykkelige og som sultede. Og paa en Gang er det slaaet ned i
+ham, at ude paa Markerne der var der Guld -- ja mere end Guld: der
+var det Brød, de skreg imod. Og nu vil han tage deraf og give til
+dem, der sulter ..."
+
+"Det er smukt."
+
+Journalistens Øjne lyste:
+
+"Ja er det ikke? Jeg gaar altid og siger til dem, jeg træffer, og jeg
+kan ikke lade være at sige det til Dem: jeg er saa stolt af at leve
+netop nu, netop nu i vor Tid. Jeg kan ikke forstaa, at der er Folk,
+som har saa mange politiske Bekymringer -- Herregud, Frisindet maa da
+sejre en Gang, og saa synes jeg ikke, det er saa magtpaaliggende, om
+det sker nu eller vi skal vente nogle Aar. Men se, det at Mennesket
+nu endelig er bleven Herre over Jorden, bliver det i højere Grad for
+hver Dag, der gaar -- det er det store. At leve nu -- det er jo som
+at være med i en Hær, der rykker frem ustandseligt, ubetvingeligt, og
+erobrer den ene Stilling efter den anden. Og De kan tro, Hr. Flyge,
+endnu inden vi dør, vil vi se en lykkelig Slægt vokse op om os. Det
+ene af Fortidens Spøgelser efter det andet forsvinder jo -- de, der
+er døde, de døde Profeter og døde Idealer -- dem frygter vi allerede
+ikke mere. Men nu kommer Turen ogsaa til de levende Spøgelser: de
+store sociale Onder: Prostitutionen, Drikfældigheden, Fattigdommen
+..."
+
+"Og det skal Hr. Bøg bidrage til?"
+
+"Ja -- De tror det kanske ikke, og det lyder jo ogsaa sælsomt,
+sælsomt. Men De skal se alligevel -- min Kilde er tilsyneladende
+ganske paalidelig ... Sig mig nu bare: hvordan er han? Kender De hans
+Forhold?"
+
+Flyge begyndte at fortælle, hvad han vidste om Bøg, hans
+Familieforhold, hans Alder og Fødested, hans Ydre og Sædvaner.
+Journalisten noterede. Men pludselig afbrød han ham:
+
+"Jamen hans Anskuelser, hans Anskuelser, Hr. Flyge? Forstaar De: det
+er saa nødvendigt for mig at lære den Sjæl at kende, som hans store
+Opfindelse er groet frem af. Hvordan tror De, han selv maa se paa den
+-- i Sammenhæng med hele Udviklingen, med Religionen, det sociale
+Spørgsmaal, den politiske Situation? Hvis Talen var om en Sportsmand,
+saa vilde Folk have at vide, hvordan hans Legeme var beskaffent. Nu
+er han Videnskabsmand -- saa er det Sjælen, de ønsker at se."
+
+Flyge lo:
+
+"Hans Sjæl -- jeg har paa Ære ikke noget nærmere Bekendtskab til den.
+Jeg skal ikke en Gang kunne sige, om han overhovedet har nogen."
+
+"Hvordan mener De? Om han har nogen? Det er da indlysende!"
+
+"Han skjuler den i hvert Fald for det meste. Han er overhovedet ikke
+en Mand af mange Ord."
+
+"Det stille Vand! Det stille Vand!" Journalisten virrede begejstret
+med Hovedet. "Har De ikke lagt Mærke til, at Flertallet af dansk
+Ungdom nu om Stunder er et stille Vand? Men De kan tro, den ejer
+Kræfter. Det vil vise sig en skønne Dag. Der kan endnu i vor Levetid
+ske Omvæltninger, som Verden aldrig har set Mage til. Da skal De se
+det stille Vand røre sig. Jeg spørger Dem: hvor tror De da, man vil
+finde Viggo Bøg? Mellem de Unge naturligvis -- mellem dem, der
+stormer frem! Ikke sandt -- det tror De da?"
+
+"Jo, det tror jeg temmelig sikkert. Bestandig mellem de ubeskrevne
+Blade!"
+
+"Ja ikke sandt -- det maa jeg have Lov til at skrive. Jeg er selv --
+jeg kan godt sige revolutionær -- ja paa ingen Maade intolerant --
+jeg har Agtelse for enhver Overbevisning -- selvfølgelig ... Men han
+_maa_ være med i Fremskridtet -- ikke sandt -- det er han ... De har
+maaske endogsaa hørt ham udtale det?"
+
+"I hvert Fald har han Anskuelser, som han er temmelig ene om."
+
+"Virkelig? Det er meget interessant. Saa har jeg ham -- fuldstændig.
+Jeg har netop i Sinde at skrive en Serie Artikler med Fællestitlen
+'Det stille Vand'. Det skal være om alt det, som gror op fra neden,
+fra de Unge -- i disse Aar, da det kunde se ud, som om der var saa
+stille her hjemme. Det skal være om Arbejde først og fremmest -- og
+om Tanker -- om en ny Sædelighed og et nyt Samfund -- forstaar De: i
+dette stille Vand skal Fremtiden spejle sig som en ny By -- et nyt
+Jerusalem kan man kalde det -- med Taarn og Tind. Nu har De givet mig
+Stof, for Viggo Bøg skal naturligvis være den første, der omtales
+deri, fordi Brødet er det første af al Ting ... Bare jeg nu kan faa
+Lov at skrive meget, rigtig meget -- to Spalter, det er det mindste
+... Maa jeg takke Dem for Deres værdifulde Oplysninger og for den
+store Elskværdighed, hvormed De har givet mig dem ..."
+
+"Aa, jeg be'er ..."
+
+Journalisten rejste sig. Men da han var ved at gaa, sagde Flyge:
+
+"Sig mig nu: hvorfor er De ikke gaaet til Hr. Bøg selv om disse
+Oplysninger?"
+
+"Jeg har været der. Men han vilde ingenting sige. Han vilde gøre det
+hele til slet ingenting. Det er hans uhyre Beskedenhed.
+
+Men saadan maatte han jo være. Ellers vilde han ikke være det stille
+Vand."
+
+Han var ude af Døren. Paa Bordet foran Flyge laa hans Optegnelser,
+som han havde glemt.
+
+
+
+
+Fra den Dag, da Anna Herdings Forlovelse med Flyge var bleven
+bekendt, havde Viggo Bøg og Hansen-Maagerup sluttet sig stedse
+nærmere sammen.
+
+Ingen af dem kunde sige, hvordan det var gaaet til, men de havde
+stadig truffet sammen, paa Gaden og i offentlige Lokaler. Og
+ganske umærkeligt havde de fattet Venskab for hinanden. Fra vidt
+forskellige Udgangspunkter var de naaet frem til megen Samstemthed.
+Hansen-Maagerups blide Enfold gled svalende og beroligende hen over
+Bøgs varme Ungdommelighed, og selv syntes han, at Tilværelsen ligesom
+blev en Smule rigere og lysere, naar han lyttede til sin Vens iltre
+Ord.
+
+Oppe paa Bøgs Værelse kunde de da sidde sammen i Timevis, samtalende
+og rygende.
+
+Hansen-Maagerup skænkede Bøg hele sin Fortrolighed. Han forklarede
+ham, hvordan han var kørt fast i sit Studium, saa han ikke mere
+øjnede nogen Udvej. Kanske var det en Formastelse af ham, at han
+nogensinde havde tænkt paa at blive Præst, for han vidste saa
+inderlig godt, at hans Gaver kun var ringe, og det var sagtens ogsaa
+derfor, at Vorherre ikke mente at have nogen Brug for ham. Men lige
+fra han var lille havde den Gerning staaet for ham som den eneste,
+der nogensinde vilde kunne mætte hans Sjæls Behov. Og hjemme i
+Landsbyen havde han fra sin tidligste Barndom hørt, at han da nok en
+Gang blev Præst, saa meget som han hang over Bøgerne ...
+
+Han huskede saa tydelig den første Gang, han hørte en Forelæsning i
+det teologiske Fakultet. Det havde sunget i hans Sjæl, og i et
+Øjebliks Svimmelhed havde det grebet ham, at han var kaldet til at
+være En af Ordets store Forkyndere, En af dem, der skulde være med at
+bygge Kirken op paany i en vantro Slægt. Men skaanselløst havde Livet
+plukket Bladene et for et af hans Forhaabningers grønne Træ, til der
+nu næsten ikke var flere tilbage. Nu -- ak nu vilde det mindste og
+mest ubemærkede Hedekald synes ham en overvældende Lykke ...
+
+Bøg havde søgt at genrejse hans Selvtillid. Den maatte jo dog være
+til at tage, denne Eksamen. Der var saa Mange, der kom igennem den,
+og sandelig langtfra altid af de mest Evnerige. Saa blot han tog det
+hele ganske roligt og skødesløst og var lige glad, om ogsaa et eller
+andet Fag gik i Skuddermudder, saa vilde og maatte det gaa ...
+
+Han fik da ogsaa Hansen-Maagerup saa vidt, at han indmeldte sig og
+gik op til den skriftlige Prøve. Men straks under det første Fag
+flygtede han -- ligefrem reddede sig bort fra Valpladsen over Hals og
+Hoved. Der var kommet en uimodstaaelig Rædsel over ham, mens han sad
+og stirrede sig ør paa Opgaven. Og pludselig havde han rejst sig --
+og var undveget som en Forbryder ...
+
+Saa indsaa Bøg, at ethvert yderligere Forsøg paa at spore ham gennem
+Eksamens-Ilden vilde være ørkesløst. Men fra nu af blev han ikke træt
+af at indskærpe ham, at han maatte kaste sit Studium helt over Bord.
+Saa længe han blev ved at holde fast paa det, var der intet Haab for
+ham. Teologien vilde stadig ligge som en overmægtig Byrde over ham --
+han maatte en Gang se den Sandhed lige i Øjnene. Men Livet maatte da
+ogsaa sagtens have en anden Plads til overs for ham. Endnu var han
+ung, og der var nok at tage fat paa. Blot maatte han handle, ikke
+grave sig ned i Selvopgivelse og umandig Forsagthed.
+
+Og Hansen-Maagerup havde tilsidst med blødende Hjerte givet efter for
+hans Grunde. I et Hjørne af sit Værelse havde han en stor Kuffert. I
+den havde Bøg gemt hans teologiske Bøger og taget Nøglen til sig. Og
+højtidelig lovede han, at han ikke vilde udlevere den igen, før
+Vennen en Gang var falden til Ro i en praktisk Livsstilling.
+
+Langt om længe var en saadan ogsaa bleven funden. Hansen-Maagerup var
+bleven Lærer ved en Skole for forsømte Børn. Her krævedes ikke store
+Kundskaber, kun en høj Grad af Taalmodighed. Netop en saadan besad
+han. Han anvendte kun nødig Straf, og da pinte det ham altid saadan,
+at han i flere Dage derefter kunde være greben af den dybeste
+Modløshed. Derimod kunde han blive ved atter og atter at indskærpe de
+samme Grundsætninger, at paavise Velsignelsen ved at gøre det gode og
+Betydningen af, at man tilegnede sig Kundskaber.
+
+Han følte sig i denne Stilling fuldkommen lykkelig. Hvad gjorde det,
+at Lønnen kun var liden? De Tilskud, han fik fra Hjemmet, satte ham
+jo fuldtud i Stand til at tilfredsstille de beskedne Fordringer, han
+stillede til Livet.
+
+En ny Lykke var det for ham, da han gennem det godgørende
+Selskab, som havde oprettet Skolen, kom ind i det københavnske
+Velgørenhedsarbejde. Dag for Dag gik han rundt i Fattiggader og op ad
+Bagtrapper. Han lempede sig ind i de Fattiges Fortrolighed, hørte
+med ubrydeligt Taalmod paa deres Klager, deres sørgmodige eller
+indsmigrende, bitre eller sleske Ord. Kunde han saa give en Familie
+Udsigt til Hjælp, saa stormede han glad som et Barn op paa Kontoret.
+
+Men det hændte jo ogsaa, at det ikke var muligt at faa Familiens
+Forhold til at stemme med, hvad Selskabet satte som Betingelse for
+Hjælpen. I saadanne Tilfælde følte han en dyb personlig Skuffelse.
+Han kunde sidde i Timevis og forklare den uheldige Ansøger, hvorfor
+Selskabet umuligt kunde imødekomme ham. Han udviklede omhyggeligt
+alle Synspunkter, baade de moralske og de sociale -- han vilde saa
+inderlig gerne, at Afslaget ikke skulde efterlade nogen Bitterhed.
+Alligevel hørte han ofte onde Ord. Han tog imod dem med lysende Øjne.
+
+Undertiden gled jo ogsaa ved saadanne Lejligheder et Par Kroner af
+hans egen Lomme ned i den hjælpsøgende Haand. Bagefter følte han
+gerne Samvittighedsnag. For det var jo paa en Maade at modarbejde
+Foreningens Grundsætninger -- og det bag dens Ryg.
+
+I saadanne Tilfælde kunde han faa Tilbagefald til sin tidligere
+Modløshed og synes sig selv ganske unyttig. Men ellers følte han sig
+som efter et langvarigt Sygeleje -- fornam Glæden ved atter at
+færdes mellem Mennesker og at kunne leve Livet paa lige Fod med dem.
+Ogsaa i hans Ydre prægede sig den ny Retning, hans Tilværelse havde
+taget. Han klædte sig ikke mere saa ufravigelig i sort som før men
+holdt af at boltre sig i en graa Dragt af ungdommeligere Snit.
+
+Overfor Viggo Bøg nærede han en ubegrænset Taknemmelighed. Det gjorde
+ham saa bitterlig ondt at se, at han vistnok ikke var ganske
+lykkelig. Han vilde saa inderlig gerne kunne være noget for ham. Men
+han vovede ikke at spørge ham om, hvad der tyngede hans Sind.
+
+En Dag kom imidlertid Bøg til ham og foreslog, at de skulde leje et
+Par Værelser i Forening. Det var ham en stor Glæde. Naar de saadan
+kom til at leve sammen Dag ud Dag ind, maatte vel før eller senere
+Tilbageholdenheden briste.
+
+De fik da to Værelser i en af Sidegaderne paa Nørrebro. Her slog de
+sig ned med egen Husholdning, spiste til Middag sammen paa et
+Spisekvarter og holdt sig selv med Tørkost, som Hansen-Maagerup
+besørgede købt og anrettet.
+
+Familien, de boede hos, havde ialt fire Værelser. De to til Gaden
+lejede den ud, mens den selv var sammentrængt i to smaa, mørke
+Gaardværelser. Manden havde en lille Kontorplads, og saa drak han
+desværre. Konen havde en Gang tjent i større Herskabshuse. Hun var
+altid saa optagen af Rengøring i Huset, at hun ikke havde Stunder at
+renholde sig selv. I de to Logerendes Værelser skinnede det af
+Properhed. Paa alle Møblerne lyste renvaskede hvide Haandarbejder, og
+den Messing Spyttebakke, der hver Dag blev forsynet med nyt Sand,
+luede som en Sol.
+
+Længe gik de to Venner udenom alt, hvad der kunde dreje Samtalen hen
+paa Fru Herding og Anna. Men alligevel laa Emnet Gang paa Gang paa
+Bunden af deres Samtaler -- det sitrede i deres Ord og gav dem en
+Betydning, som de ellers ikke vilde have. En skønne Dag lod det sig
+ikke længere holde nede. Og da Annas Navn først var nævnt imellem
+dem, fandt de begge to en smerteblandet Glæde i hyppigere og
+hyppigere at bringe det paa Bane. De talte imidlertid om hende som om
+en Afdød, de begge havde haft kær. De sænkede Stemmerne og ligesom
+tilslørede hendes Skikkelse med deres Ord. Og Ingen af dem nævnede
+sine egne Følelser for hende.
+
+Men den Dag, da de tilfældig havde truffet hende ved Brydekampen, fik
+hendes Person nyt Liv for dem. Det var dem ikke mere muligt at lade
+hende hvile i en Skygge af halv Glemsel. Og paa en Gang forstod de,
+at de maatte betro sig helt til hinanden.
+
+De var blevne enige om at gaa hjem ad Strandvejen. Og der, mens Livet
+susede dem forbi, mens der rundt om dem støvedes og larmedes og
+hujedes af den søndagsglade Hob, mens Vogne og Cykler strøg forbi i
+et evindeligt Tog, gik de to unge Mænd og talte om den Lykke, Ingen
+af dem nogensinde skulde naa.
+
+Hansen-Maagerup fortalte om sin langsomt fremgroede Tilbøjelighed.
+
+Kanske var Sædekornet til den blevet nedlagt den Dag, han var kommen
+til at bo hos Fru Herding. Men han havde længe standhaftig kæmpet
+imod den. Han vidste jo godt, at han kun var lidet egnet til at
+paavirke en ung Kvindes Fantasi, og selv om Anna alligevel kunde
+holde af ham, saa vilde det være uforsvarligt af ham at knytte hende
+til sig, saa længe han ikke havde nogen Udsigt til en ordentlig
+Livsstilling.
+
+Det havde imidlertid været forgæves, alt det han strittede imod. Naar
+han om Aftenen sad ved sine Bøger, kunde han ikke lade være at lytte
+til Klangen af hendes Stemme inde fra Værelset ved Siden af. Den
+kunde lægge sig saa varmt om hans Hjerte, at han ikke kunde beskrive
+det, og han kunde blive siddende helt fortabt i det og glemme, at han
+havde andre Ting for. Aldrig kunde han nogen Aften bekvemme sig til
+at gaa i Seng, før han havde hørt Lyden af hendes smaa hastige Skridt
+i Entréen, naar hun gik ud for at sætte Sikkerhedskæden for, inden
+hun søgte Hvile.
+
+Han skulde gerne bekende sin Svaghed: tidt og ofte havde han været
+lige ved at sige hende, hvor usigelig meget han holdt af hende. Men
+naar det kom til Stykket, havde han ikke dristet sig dertil. Thi han
+frygtede for, at et saadant Skridt for bestandig skulde berøve ham
+den Lykke at være i hendes Nærhed.
+
+... For Viggo Bøg derimod havde Anna været sammenlevet med
+Drengeaarenes forsorne Ridderlighedstrang, med den pure Ungdoms vage,
+sølvglinsende Drømme, med Tyveaarenes fordringsfulde Lykkekrav. I
+Konfirmationsalderen havde han skrevet lyriske Vers til hende, og han
+var vokset op i en halvt ubevidst Tillid til, at hun en Gang vilde
+blive hans. Hans Følelse for hende havde skudt sin stille Vækst
+Aarene igennem, havde suget Næring af alt det Liv, han levede --
+groet i Skygge fra den Dag, hun efter Faderens Død rejste bort fra
+den lille By, og atter følt Solens Blus, modnende og vækkende, da han
+paany traf hende i København ... Han havde dvælet i denne Følelse
+uden nogen hidsig Længsel efter at faa en fuld Afgørelse, fordi han
+havde ment at kunne vente og føle sig tryg ...
+
+Og nu, da hun kaldte sig en Andens, _kunde_ han ikke slaa sig til
+Taals dermed. Han strittede imod Tanken derom med al den Energi,
+hvormed den, der føler sig sund, vægrer sig ved at dø. Han maatte
+sige sig selv, at hun havde valgt frit -- han havde ingen Ret til
+at bebrejde hende noget, ingen Kendsgerninger at støtte sine
+Forhaabninger paa. Og alligevel -- alligevel levede de, fyldte ham,
+bestemte hele hans Liv. Han kunde ikke frigøre sig for Troen paa, at
+hun dog en Gang maatte blive hans ...
+
+Han havde forklaret Hansen-Maagerup alt dette hæftigt, indtrængende,
+næsten fanatisk, som den gør det, der søger at hverve Tilhængere for
+at styrke sin egen Overbevisning. Men paa en Gang tog han sig i det.
+Han var kommen i Tanker om, at den, han talte til, jo selv holdt af
+Anna. I sin Iver havde han glemt, at hvis det nogensinde skulde times
+ham at vinde hende tilbage fra Flyge, vilde ogsaa alt Haab for
+Hansen-Maagerups ydmyge og beskedne Tilbøjelighed være slukt.
+
+Han blev et Øjeblik helt ulykkelig over sin Mangel paa Finfølelse.
+
+Men Hansen-Maagerup bøjede sit Hoved og erklærede, at han havde
+forlængst opgivet Tanken om nogen Besiddelses-Lykke. Han indsaa, at
+den Slags Tanker vilde være Daarskab fra hans Side. Kun følte han sig
+ganske overtydet om, at Anna havde skuffet sig selv, da hun troede at
+holde af Flyge. Og Gud vilde nok en Dag lade det gaa op for hende, at
+det var et uværdigt Forhold, hun var kommen ind i ...
+
+Han var bleven ganske højrød i Hovedet, da han sagde det, og som
+sædvanlig glinsede hans Næse. Det følte han selv, og han var glad
+ved, at det var begyndt at skumre, saa Bøg maaske ikke havde opdaget
+det. Det var ogsaa en Ulykke for ham, at han aldrig kunde beherske
+sit Ansigt ...
+
+... Længe gik de to Venner tavse -- ind gennem Byens Gader, mellem
+Flokke af hjemvendende Skovgæster, som hastede hjem med store grønne
+Grene i Hænderne, øre af den friske Luft, der var dem uvant. Og
+efterat de var komne hjem, blev de siddende oppe, til det blev sent.
+De talte sammen om Anna, og de talte sammen om Livet -- dette
+sælsomme Liv, der var saa let at komme igennem for den, der ejede
+Nøglen til dets Hemmelighed, men som lagde tusinde Hindringer i
+Vejen, naar blot en enkelt lille Del af dets Maskineri var kommen i
+Uorden. De følte Trang til at lade deres Ord svæve saa højt over
+Jordens Runding som muligt, og de lod gyldne Drømme taarne sig,
+højere og højere, til de halvvejs glemte sig bort fra den
+Virkelighed, der krævede Kamp.
+
+Da Bøg var gaaet til Ro, blev Hansen-Maagerup endnu i nogen Tid
+siddende ved det aabne Vindue. Der boblede Latter og Tale op til ham
+fra sene Aftenvandrere. Og det var ham, som om Sommeren drog forbi
+dernede og lod sin Hilsen stige op til ham ...
+
+I den Tid, der fulgte efter, talte de hver Dag sammen om Anna. Det
+var stiltiende slaaet fast imellem dem, at Bøg maatte og skulde vinde
+hende. Hansen-Maagerup levede sig saa stærkt ind i den Tanke, at den
+ogsaa for ham syntes at rumme fuld, personlig Lykke ... ja, han
+længtes i higende Uro efter den Dag, da den skulde blive Virkelighed.
+
+Og i Fællesskab dyrkede de da Minderne om den Tid, de begge havde
+kendt Anna. De viede hende en sværmerisk, from Tilbedelse -- som
+lyste hendes Skikkelse stedse gloriekranset over deres Liv langt,
+langt borte fra. Det eneste synlige Minde, de havde om hende, var et
+Askebæger, som hun en Gang havde foræret Hansen-Maagerup. Det blev
+nu ophøjet til Blomstervase og stillet paa Bøgs Skrivebord.
+
+Og Hansen-Maagerup sørgede for, at det hver Dag var fyldt med friske
+Blomster ...
+
+
+
+
+En Dag kom der til Bøg et Blad i Korsbaand. Han aabnede det -- lidt
+forbavset. Hans eget Billede stirrede ham i Møde fra dets Spalter.
+
+Han gav sig til at læse -- fløj igennem Artiklen. Saa slog han en høj
+Latter op.
+
+"Nej det er dog for morsomt! Læs det, Maagerup! De har sat mig i
+Avisen, de har sat mig i Avisen. Og saa er det jo Løgn og Sludder til
+Hobe ...!"
+
+"Er det -- Opfindelsen?" sagde Hansen-Maagerup og greb efter Bladet.
+Han kunde mærke, hvordan hans Hænder rystede, og han turde slet ikke
+se paa Bøg.
+
+"Naturligvis er det Opfindelsen -- men jeg har jo slet ikke gjort
+nogen Opfindelse. Jeg eksperimenterer ganske vist hver Dag -- det ved
+Du nok -- og jeg tror, jeg er inde paa et ganske godt Spor -- men
+saadan noget som det, de her beskylder mig for, det vilde jo være nok
+til at faa mig paa en Daarekiste! Han har hørt lidt om, at det er
+Brødfabrikationen, jeg bakser med -- og saa har han lavet hele Resten
+selv! Det er dog en skabet Knægt!"
+
+Hansen-Maagerup bøjede sig dybt ned over Bladet.
+
+"Jamen," sagde han, "det kan da egentlig ikke genere Dig, selv om nu
+ogsaa det er noget overdrevent. For det kan jo kun gøre saa meget, at
+Du bliver bekendt ved det. Og Du ved aldrig, hvem der kan faa dette
+her Referat eller hvad det er at læse -- og hvad Slags Tanker det kan
+vække ..."
+
+"Ja, og hvad saa? Naar saa de opdager, at det hele er Løgn og Humbug,
+saa bliver jeg jo simpelthen til Grin ... Jeg ved ikke, hvad jeg skal
+gøre. Jeg tør knap give Møde paa Fabrikken idag -- der vil jo staa en
+Latter om mig -- og naturligvis tror de allesammen, at det er mig
+selv, der har sørget for at faa det dumme Vrøvl i Bladet ... Der er
+kun en Ting, jeg ikke kan begribe. Det er, hvordan de Asener har
+faaet fat i mit Portræt. Det er jo det sidste, der blev taget af mig
+-- det har jeg ellers ikke givet til Andre end Dig og saa ..."
+
+Hansen-Maagerup saa bedende paa ham.
+
+"Bøg, Du maa ikke være vred, det er mig, der ..."
+
+"Har _Du_ givet ham det?"
+
+"Ja -- jeg -- han kom jo her op, da Du ikke var hjemme -- han bad mig
+saa meget om det -- det vilde være saa nyttigt for Dig, sagde han, om
+Bladet skrev lidt om Dig. For Du var En af vore dygtigste unge
+Kemikere -- og saa tænkte jeg ..."
+
+"Hvad tænkte Du?"
+
+"Ja, jeg tænkte som sagt, at det kunde da ikke andet end gavne Dig.
+Og der var især En, jeg tænkte paa -- som muligvis kunde faa det at
+læse ..."
+
+"Anna?"
+
+Hansen-Maagerup nikkede. Han havde Taarer i Øjnene. Men Bøg sagde
+kort:
+
+"Ja, Du har naturligvis gjort det i den bedste Mening. Men fjollet er
+det alligevel."
+
+Han greb atter Bladet.
+
+"Men hvad er saa dette her om mine Anskuelser? Jeg er en Tilhænger af
+den stille Revolution, staar der. Hvad vil det sige? Det griner jo
+Folk ogsaa af!"
+
+Hansen-Maagerup aandede atter op.
+
+"Ja -- det har jeg ikke haft noget med at gøre. Men han mener vel, at
+Du bare vil det, som godt er."
+
+"Jamen 'den stille Revolution' -- hvad er det for noget? Vil det bare
+sige, at jeg gaar om og har set mig gal paa det hele men at jeg
+aldrig vilde vove min Trøje for at faa det forandret? At jeg er af
+dem, der gaar og skvaldrer op og som alligevel ikke vil røre en
+Finger, hvor det gælder om at handle ...? Ja, jeg ser jo tydelig,
+hvad jeg har at gøre. Jeg maa straks op paa Fabrikken."
+
+"Hvad vil Du der?"
+
+"Jeg maa have talt med Direktøren. Jeg maa da forklare ham, at jeg
+ikke har Spor af Lod eller Del i dette her. Hvad maa han ellers tro!
+Det kan jo skade min Stilling i allerhøjeste Grad!"
+
+Han gik. Hansen-Maagerup sad tilbage, dybt nedbøjet. Han saa tydelig
+for sig den Ulykkes-Aften, da Journalisten havde været der for at
+laane Billedet. Han havde været saa begejstret, havde talt saa varmt
+og smukt om Viggo Bøg, at man kunde blive helt bevæget derved. Selv
+forstod Hansen-Maagerup sig jo ikke paa sin Vens Forsøg, og han havde
+aldrig anet, at de var af en saa uhyre Betydning. Men Journalisten
+havde gjort saa redeligt et Indtryk, at det var umuligt at nære nogen
+Mistillid til hans Ord.
+
+Siden den Dag havde han gaaet om og glædet sig som et Barn til den
+Overraskelse, der ventede Bøg ...
+
+Og nu -- nu forekom det ham, at han kun var sat i Verden for at gøre
+Fortræd mod dem, han undte det bedst. Selv havde han aldrig opnaaet
+noget, men han havde fundet Trøst i, at han dog muligvis kunde være
+noget for Andre. Nu viste det sig, at hans Iver for at fremme sin
+bedste Vens Vel kun havde gjort Skade. Han maatte være født med en
+eller anden Naturfejl, saadan en Slags aandelig Vanførhed, der
+gjorde, at han altid kom trillende og stavrende ind i Forhold, hvor
+han blot traadte ned og ødelagde.
+
+Var han blot død! Hvorfor maatte man ikke have Lov at gøre Ende paa
+et Liv, hvoraf der kun spirede Sorg?
+
+... Om Eftermiddagen kom Bøg hjem. Han var forstemt og vred. Som han
+havde tænkt sig det havde han været til Latter paa Fabrikken. Og det
+havde kostet ham store Anstrengelser at faa Direktøren bort fra, at
+det var ham selv, der havde fremkaldt Artiklen for at gøre Reklame. I
+al Fald maatte han være fremkommen med Udtalelser, der kunde have
+givet Anledning dertil, havde man sagt. Ogsaa fandt man det
+mærkeligt, at der kunde tillægges ham revolutionære Anskuelser ...
+han maatte dog i det mindste være fremkommen med uforsigtige Ytringer
+... den Slags Ting fandt et Blad vanskeligt paa af sig selv ... Og
+man havde meget bestemt ladet ham vide, at for Revolution var der
+ingen Brug paa Fabrikken ...
+
+Hansen-Maagerup turde slet ikke tale til ham mere. Han havde aldrig
+før set saa harmfuldt og bekymret et Udtryk i hans Ansigt.
+
+I Løbet af Dagen kom der flere Journalister fra andre Blade, der
+ønskede Oplysninger om den store Opfindelse. Bøg svarede dem alle, at
+han slet ingen Opfindelse havde gjort. Dagen efter blev der i de
+forskellige Blade spaset lystigt med Sagen.
+
+-- -- I den nærmest følgende Tid var Bøg ude det meste af Dagen. Naar
+han ikke var paa Fabrikken, arbejdede han paa et Laboratorium, hvor
+han havde faaet Lov at foretage sine Eksperimenter. Han tog sin Mad
+med: Hansen-Maagerup smurte den til ham. Og han kom aldrig hjem før
+ud paa Aftenen. Men selv da fik de to Venner ikke talt meget sammen,
+for Bøg sad endnu oppe i flere Timer, bøjet over Tal og Tegninger.
+
+Hansen-Maagerup spurgte ikke. Men han forstod af sig selv Grunden til
+al denne anstrengte Flid -- forstod, hvor dybt Bøgs Æresfølelse var
+bleven saaret ved den Latter, den usalige Artikel havde bragt over
+ham. Nu vilde han have Oprejsning. Han _vilde_ gøre en Opfindelse.
+
+Hansen-Maagerup følte sig i sin bestandig prikkende Anger greben af
+en uimodstaaelig Trang til at gøre Bod. Da han ikke kunde yde Bøg
+nogen Hjælp, vilde han i det mindste lide med ham. Og skønt han
+langtfra var nogen Aftenhelt, tvang han sig hver Aften til at blive
+siddende oppe, til hans Offer -- som et saadant betragtede han ham --
+gik i Seng. Han tog en Bog for sig men læste ikke, sad blot med
+glippende Øjelaag og vaagede som over en Syg. Naar han da saa ham
+bleg og overanstrengt sidde ved Skrivebordet, kæmpende for at holde
+sine Tanker samlede om Arbejdet, følte han Smerten og Selvanklagen
+bore i sin Sjæl -- og fornam en vis blodig Vellyst derved.
+
+Værst var det næsten at komme over de Timer paa Dagen, da han var
+alene. Saa sad han og arbejdede sig ind i de mørkeste Fantasier om
+Fremtiden, saa hans Hjerte var nær ved at briste.
+
+Inde fra Værelset ved Siden af hørte han undertiden den fordrukne
+Mands Stemme. Hr. Jensen var til daglig from som et Lam, men naar han
+havde været ude og drikke sig fuld, blev han ond og raa, og saa gik
+det ud over Konen. Man kunde høre ham komme buldrende og trampende
+ind i Stuen, saa Møblerne raslede over ham.
+
+En Dag var det særlig slemt. Han var kommen hjem op ad Formiddagen,
+og det lod til, at han var overstadig drukken.
+
+"Svinebæst!" kunde Hansen-Maagerup høre ham raabe til Konen,
+"Svinebæst! Er det et Hjem, spør' jeg, er det et Hjem? Eller er 'et
+en Kvægstald? Hva'? Kan Du ikke svare? Er det ægteskabelig Lykke? Jeg
+gi'er Fa'en i saadan et Ægteskab!"
+
+Fru Jensens Stemme hørtes, frygtsom og slæbende:
+
+"Herregud, lille Jensen -- Herregud, lille Jensen -- tag nu dog inte
+saadan paa Vej. Vil Du int' ha'e Kaffe -- hva' -- en lille Slant
+Kaffe?"
+
+Men Jensen vilde ikke have Kaffe.
+
+"Hold Kæft!" brølte han op. "Hold Kæft! Hvem er det, der er inde i
+Sovekammeret? Hvem er det, der er inde i Sovekammeret, siger jeg!"
+
+"Der er Ingen i Sovekammeret, lille Jensen -- der er Ingen i
+Sovekammeret!"
+
+"Det er Løgn! ... Jeg vil ikke ha'e Rodemesteren i Sovekammeret ...
+jeg vil ikke ... Han skal blive i Entréen ... Nu skal jeg ..."
+
+Han larmede hen over Gulvet, og der hørtes Lyd af Porcelæn, som gik
+itu ... Derpaa Fru Jensens graadkvalte Stønnen:
+
+"Aa Herregud da ... aa Herregud da ... aa Herre -- Herregud da ..."
+
+Hansen-Maagerup følte Blodet strømme sig til Hjertet. Her var dog
+muligvis en Opgave for ham: han maatte se at skaffe den stakkels Kone
+derinde Fred. Naar han optraadte med venlig og deltagende Bestemthed,
+vilde det dog maaske kunne lykkes ham at tale den ulykkelige Jensen
+til Rette.
+
+Han bankede paa og traadte ind i Stuen. Jensen sad stolt, med en Mine
+som en Fyrste, midt i Sofaen. Hans Kone laa paa Gulvet og opsamlede
+Skaarene af en ituslaaet Blomsterskaal.
+
+Jensen slog ud med Haanden.
+
+"Goddag, min Herre," sagde han nedladende. "Her ser De Kvinden i sin
+Fornedrelsestilstand. Men træd kun nærmere ..." Og til sin Kone
+udslyngede han endnu et foragteligt: "Svinebæst!"
+
+Hansen-Maagerup vilde begynde at tale godt for den fulde Mand. Men i
+det samme rejste Fru Jensen sig op i sin fulde Højde. Hendes Øjne var
+onde, og hun var ganske bleg.
+
+Hvad han vilde? Om han ikke kunde lade dem være i Fred? Fordi de var
+nødt til at leje de to bedste Værelser af Lejligheden ud, havde de
+vel nok Lov til at være i deres eget Hjem! Og hvordan hendes Mand
+havde det og hvad han lavede -- det kom vel Ingen ved. En anden En
+var vel ogsaa et Menneske -- eller var man det ikke?
+
+Hansen-Maagerup blev saa betuttet, at han følte sig ganske svimmel.
+
+"Men lille Fru Jensen," mumlede han, "lille Fru Jensen dog ..."
+
+Men Fru Jensen vilde intet høre. Hun blev mere og mere ubændig. Under
+Graad og tænderskærende Raseri lagde hun hele sit Livs Ulykke blot,
+slyngede med næsten kynisk Aabenhed dette fremmede Menneske i
+Ansigtet, hvor nedværdiget og ussel hendes Tilværelse var. Hun var
+lige glad, hvad der blev af hende -- der var ikke andet til for hende
+end Ulykke. Men hun vilde ikke lade sig fornærme -- og saa kunde han
+for Resten gøre og sige, hvad han vilde -- og han kunde sige op og
+flytte lige paa Minuten -- og om Værelset saa skulde staa tomt -- det
+var hende lige kært. Men komme her og genere Folk -- føj -- føj!
+
+Hun spyttede. Men henne i Sofaen sad Jensen og sang "Den tapre
+Landsoldat".
+
+... Da Hansen-Maagerup igen sad inde hos sig selv, var han endnu
+længe efter ganske fortumlet.
+
+Om Eftermiddagen holdt der en Hospitalsvogn udenfor Huset. Han saa
+fra Vinduet, at Jensen blev ført ned i den og kørte bort.
+
+Hvor Livet dog var en uendelig Sorg -- og hvor haabløst at kæmpe imod
+den! Og alligevel kunde han ikke forholde sig rolig, hvor der syntes
+ham at være noget godt at udrette.
+
+
+
+
+Nogle Dage senere stod Hansen-Maagerup udenfor Fru Herdings Dør.
+
+Der var kommet en besynderlig Uro over ham. Han _maatte_ tale med
+Anna -- se at faa Rede paa, hvordan hendes Sindsstemning overfor
+Flyge i Grunden var, og maaske faa Lejlighed til at bringe Bøg og
+hans Forhold paa Bane. Hvad han vilde opnaa dermed stod ham ikke
+ganske klart. Men da Tanken en Gang var kommen op i ham, lod den ham
+ikke have Fred, før han bragte den til Udførelse.
+
+Med bankende Hjerte gik han op ad de kendte Trapper. Han tænkte paa,
+om der mon nu boede Nogen i hans gamle Værelse. Maaske stod det tomt
+-- det var i Grunden højst sandsynligt. Hvor glad vilde han ikke have
+været, om han nu selv havde kunnet flytte ind i det -- og om saa alt
+det, der var sket i Mellemtiden, kunde gøres usket. Ingen, ingen
+taabelige Ønsker om at vinde Anna for sig selv skulde da nogensinde
+plumre hans fredelige Venskab med hende.
+
+... Der lyste Navnet Herding ham i Møde fra Dørpladen. Hans Ben kom
+til at ryste under ham. Det varede længe, inden han fik samlet sit
+Mod saa vidt, at han kunde strække Haanden ud og trykke svagt og
+frygtsomt paa det elektriske Ringeapparats Knap.
+
+Lidt efter stod Anna foran ham.
+
+"Nej, Hansen-Maagerup!" sagde hun og gav ham Haanden, "det var da
+morsomt, at De endelig en Gang vilde se op til os!"
+
+Det forekom ham, at hun saa ned ad Trappen som for at se, om der ikke
+var Nogen med ham, og at hendes Tone var en Smule skuffet, da hun
+gentog:
+
+"Nej, det var da morsomt!"
+
+Han blev ført ind i Stuen. Der sad Fru Herding ved Vinduet, og i den
+amerikanske Gyngestol laa Klavs Kihler i Overtøj og med Hatten paa
+Hovedet, fægtende med Stokken i Luften.
+
+Fru Herding rejste sig og hilste. I en lidt fornærmet Tone spurgte
+hun, hvorfor han saa længe ikke havde set op til dem.
+
+Kihler derimod blev liggende.
+
+"'Da, meget ærede," sagde han. "Undskyld, at jeg bibeholder min
+Stilling. Længe siden, vi har krydset hinandens Baner -- ikke sandt?
+Jeg tror ikke, jeg har haft Æren siden den Dag, De ved -- i Abehuset
+-- da den gik af mellem min Nièce og Biblioteksraaden."
+
+"Du ved jo godt, at det ikke var i Abehuset, Onkel," sagde Anna.
+
+"Naa ja -- det er sgu lige meget -- saa var det hos Rovdyrene
+-- eller Pelikanerne. Der var i al Fald hvad man kalder
+Forlovelsesstemning i Luften."
+
+"Klavs!" Fru Herding søgte at spidde ham med sit Blik. Men Kihler saa
+lige ud i Luften og lod sig ikke anfægte.
+
+"Ja hvad Fa'en," sagde han, "et Dyr kan sgu være ligesaa godt som et
+Menneske. De skaber sig bare ikke. Hvad siger De, Ærede?" -- han
+vendte sig til Hansen-Maagerup -- "De har nok ikke faaet Guld om
+Kloen endnu, hva'? De lever fremdeles i enlig Stand, forsaavidt det
+nu en Gang staar til et Mandfolk?"
+
+Hansen-Maagerup sad højst ulykkelig paa Kanten af en Stol. Han var
+blussende rød og vidste ikke, hvad han skulde svare.
+
+"Jeg troede sgu for Resten en Gang," blev Kihler ved, "at De gik paa
+Frierpoter her i Huset. De saa sgu saa brandfarlig ud, naar De her
+kom gaaende ind i Stuen om Aftenen med Hodet paa Siden og
+Konfirmationsbukserne paa. Men det var naturligvis ikke andet end
+Husvarme. Det kender vi jo nok, det er for Resten noget, man skal
+tage sig i Agt for."
+
+"Nej hør nu, Onkel Kihler," sagde Anna med funklende Øjne. Hun
+rødmede om Kap med Hansen-Maagerup.
+
+"Hvad Fanden -- det behøver Du da ikke at tage Dig af, min Pige. Du
+kunde jo ikke gøre for det. Og nu, da Du er en forlovet Pige, kan Du
+vel nok taale, at man skæmter en lille Smule med Dig ... Vi havde det
+for Resten rart sammen den Dag hos Dyrene. Hvad var det nu, han hed,
+der var med -- det lille Menneske?"
+
+"Det er vist Viggo Bøg, Onkel mener," sagde Anna. Hendes Rødme vilde
+slet ikke fortage sig.
+
+"Ja, det er rigtigt -- saadan var det nok, han hed. Hvad var det, jeg
+saa om ham for nylig? Det var nok noget med en Opfindelse, han skulde
+have gjort. Men saa bagefter saa kom det for en Dag, at den var nok
+ikke af ham selv. Han havde li'saa stille hugget hele Kodillen et
+eller andet Sted, tror jeg ..."
+
+"Der tager De aldeles fejl, Hr. Kihler," sagde Hansen-Maagerup med
+fast Stemme. "Bøg har aldeles ikke givet sig ud for at have gjort en
+Opfindelse, som ikke han i Virkeligheden har gjort -- saadan noget
+_kunde_ han aldrig gøre! Han er Hæderligheden og Retskaffenheden selv
+-- det vil jeg bare lade Dem vide!"
+
+"Hov -- hov -- bid mig ikke! Jeg siger jo ikke andet end som hvad jeg
+har læst om i Bladene. Man har jo da en Presse til det samme."
+
+"Jamen noget af den Slags har der aldrig staaet i Bladene. Der stod
+..."
+
+"Ja mig er det sgu for saa vidt lige revnende, hvad der stod eller
+ikke stod. Jeg erindrer bare, at der var nogen Muggendom ved
+Historien."
+
+"Jamen det var der slet ikke. Bøg har ingenting at bebrejde sig --
+ikke det mindste!"
+
+Og nu fortalte han det hele saadan som det var gaaet til. Med Ord,
+der snublede over hverandre af Iver, skildrede han Bøgs Kamp for at
+naa frem, hans Dygtighed, hans Uplettethed, hans Beskedenhed -- hans
+Harme over at være bleven dragen offentlig frem. Og tilsidst beskrev
+han, hvordan han hver Dag arbejdede for at den Opmærksomhed, der var
+bleven vakt om hans Navn, ikke for stedse skulde hvile paa ham som en
+uafrystelig Vægt, der vilde kunne trykke ham til Jorden -- hvordan
+han nægtede sig al Adspredelse, bare stræbte og sled for det, der nu
+syntes ham at være en Æressag.
+
+Han havde rejst sig op og understregede sine Ord med store,
+indtrængende Haandbevægelser. I flere Dage havde han gaaet og tænkt
+over, hvordan han skulde forme dette Forsvar for sin Ven, naar
+Lejlighed gaves. Derfor var det efterhaanden blevet til et helt
+sammenhængende Foredrag, og han afleverede det med et Fynd og en
+Varme, der ellers var hans forlegne og frygtsomme Natur fremmed.
+
+Han kunde ogsaa godt mærke, at hans Ord gjorde stærkt Indtryk paa
+Anna. Hele Tiden havde hendes Blik hængt ved ham -- han havde en
+Fornemmelse, som om hun rent fysisk sugede til sig alt, hvad han
+sagde. Men da han tav, sad hun og saa ud ad Vinduet. Og der var
+ganske stille i Stuen.
+
+"Ja det var jo naturligvis en anden Sludder," sagde Kihler. "Fanden
+kan ogsaa hitte ud af alt det Avispjadderi. Disse Journalister gaar
+jo og lyver En Bukserne fulde hver eneste Dag -- undskyld jeg siger
+det. -- Naa, nu maa jeg for Resten stikke af. Venter vi Kæresten
+idag?"
+
+"Vi ved ikke, om Flyge kommer," sagde Fru Herding. "Det er for Resten
+underligt af ham -- han har slet ikke været her i den sidste Uge."
+
+"Ja saadan gaar det," sagde Kihler. "Varmen den fordamper jo så
+småningom ... Har han ikke talt om Bryllup endnu?"
+
+"Nej" -- Fru Herdings Ansigt strammedes -- "det har han ikke."
+
+"Vi har jo da ogsaa Tiden for os endnu," sagde Anna. "Begge to."
+Tonen var næsten harmfuld.
+
+Kihler gik. Hansen-Maagerup vilde tage Afsked med det samme. Men Fru
+Herding vilde paa ingen Maade tillade ham det. Nu da han endelig var
+der, maatte de have en Passiar sammen om de gamle Dage, de gamle
+Minder.
+
+Og Hansen-Maagerup blev ved at tale. Ikke om den sidste Tid, han
+havde boet hos Fru Herding -- den var i dette Øjeblik ikke mere til
+for ham. Men om alle de Aftener da de havde siddet sammen og
+passiaret -- kun de tre, som nu igen var her i hinandens Selskab. Det
+havde været Hjem -- Hjem for ham, der aldrig selv vilde faa noget --
+Lunhed og blød, kærtegnende Hygge.
+
+... Hvor han godt huskede den første Aften, han kom der -- den Aften,
+da han flyttede ind. Frøken Anna var den Gang lige bleven
+konfirmeret. Den lange Kjole havde været hende saa ubekvem -- det saa
+ud, som om hun hele Tiden vilde sparke den af sig. Da han kom ind i
+Stuen, havde hun siddet henne i en Krog af Værelset ved et lille Bord
+og spillet Skrabnæse med sig selv, og han var ganske uvilkaarlig
+kommen til at sige Du til hende. Men det varede jo ikke længe, før
+han opdagede, at hun var en voksen Pige ...
+
+Der gik for Resten nogen Tid, inden de rigtig blev bekendt med
+hinanden. I Begyndelsen flygtede hun gerne ud af Stuen, saa saare han
+viste sig derinde.
+
+Saa kom de mange Aar, da han havde siddet og herset med Teologien,
+stønnet under en Byrde, der tvang ham stedse dybere i Knæ. Det var
+saa lang og graa en Tid for ham, naar han nu tænkte tilbage derpaa --
+saa ensformig som Regn, der drypper og drypper. Men frem af alt det
+graa dukkede den ene Aften efter den anden -- alle de Timer, da han
+havde siddet inde i denne Stue og mærket, at der dog var Nogen, der
+havde noget til overs for ham. For det var jo i Grunden slet ikke for
+at spille Kort, han var kommen derind. Det var for at være hos
+Mennesker. Og hver Søndag Aften syntes han, han havde saa meget at
+tale med dem om. Han vidste somme Tider slet ikke, hvordan han skulde
+faa det sagt altsammen.
+
+Flyges Navn nævnede han slet ikke -- talte ikke om de Aftener, da han
+havde været Fjerdemand ved Whistbordet. Men saa var det, Bøg var
+begyndt at komme der. Hvor han havde været ung, hvor han havde været
+glad! Han sprang altid op fra Stolen og gav sig til at gaa frem og
+tilbage, naar han blev ivrig -- og ivrig det blev han i næsten enhver
+Samtale, han førte. Men der var ikke ærligere Menneske til end han,
+og han gik aldrig med forud fattede Meninger til noget. Ak ja! nu gik
+han jo der og halvvejs sled sig sin friske Ungdom ud af Sjælen. Og
+saa var han saa alene -- for en gammel Vens Selskab kunde jo ikke
+være noget virkeligt for ham. Han var netop af den Slags, som skulde
+have Mennesker om sig -- Mennesker, han kunde være god imod. Han
+havde saa varmt et Hjerte, saa rig en Kærlighedstrang!
+
+Hele Tiden havde han rettet sine Ord til Fru Herding. Anna sad endnu
+henne ved Vinduet -- tavs. Men han følte, at de ogsaa naaede til
+hende. Han havde en Fornemmelse, som om han talte fra en Prækestol.
+
+Fru Herding vilde, at han skulde drikke en Kop Kaffe med dem. Og
+trods hans Indsigelser gik hun ud for at besørge det dertil fornødne.
+Saaledes blev han ene med Anna.
+
+Da saa han hen paa hende. Hendes Udtryk var bedende, næsten angst.
+Pludselig skjulte hun sit Ansigt i sine Hænder. Og mellem hendes
+Øjenvipper piplede de blanke Taarer frem.
+
+Han blev paa en Gang glad bevæget og ulykkelig forlegen. Han kunde
+ikke finde Ord, vilde ikke saare, kunde ikke trøste. Halvt uden at
+vide, hvad han gjorde, gik han hen til hende og strøg hende med sin
+store Haand varsomt, varsomt over det bløde Haar.
+
+Hun satte sig ikke imod det. Mere og mere knugedes hun af Graad. Hun
+søgte at staa imod men fandt ikke Styrke dertil. Smerten var over
+hende, og den sitrede gennem hendes Legeme, bøjede det sammen som i
+Krampe. Hansen-Maagerup forstod, at hun _maatte_ græde, at det var
+bedst for hende saadan. Alligevel fyldtes hans Hjerte af en uendelig
+Medfølelse. Han var lige ved at græde selv.
+
+Men da Moderens Skridt hørtes, rejste Anna sig og gik ind i Værelset
+ved Siden af, pludselig og uden et Ord.
+
+"Hvor er Anna?" spurgte Fru Herding, da hun fandt Hansen-Maagerup ene
+i Stuen.
+
+"Hun gik," svarede han, opreven og skælvende af daarlig Samvittighed.
+"Hun var bleven noget nervøs."
+
+"Ja, det kommer jo saadan af og til. Men det gaar vel over med
+Tiden."
+
+Og hun gav sig til at skænke Kaffe.
+
+
+
+
+Fru Herding kunde ikke lade være at beklage sig saa smaat over Flyge.
+
+Gud, han havde jo saa mange gode Sider -- det skulde hun aldrig
+nægte. Han var virkelig saadan et solidt Menneske -- og saa opmærksom
+ogsaa. Men hun kunde ikke lade være at finde det mærkeligt, at han
+slet ikke syntes at tænke paa Bryllup. Ja, hver Gang hun drejede
+Samtalen hen derpaa, var det ligesom han gerne vilde bort fra Emnet.
+
+Han var dog saadan stillet -- det vidste hun -- at han kunde stifte
+Hjem naarsomhelst. Ved Biblioteket kunde han ikke vente Forfremmelse
+de første Aar, saa i den Retning var der heller ikke noget at vente
+efter. Desuden maatte han være fuldkommen paa det rene med, at hans
+Svigermoder sad i smaa Kaar og at det faldt haardt for hende at
+forsørge den voksne Datter. Men hvorfor tøvede han saa? Straks da han
+var bleven forlovet, havde han erklæret, at han ikke holdt af lange
+Forlovelser. Nu syntes han fuldstændig at have forsonet sig dermed.
+
+Det var virkelig saa kedeligt med ham. Nu var Udstyret næsten ganske
+færdigt -- det laa og fyldte op i alle Gemmer. Hun vidste slet ikke,
+hvad hun skulde stille op ...
+
+Det var for Hansen-Maagerup, hun aabnede sit Hjerte. Han var
+efterhaanden atter bleven en hyppig Gæst i hendes Hjem. Ikke sjældent
+gik han derhen i Mørkningen for at faa sig en Passiar. Han havde vakt
+stor Deltagelse hos de to Damer for sit Arbejde for Velgørenheden, ja
+undertiden fulgte Anna med ham paa hans Undersøgelses-Ture. Fru
+Herding var glad derover: hun fandt det saa kvindeligt, at en ung
+Pige stillede sig Opgaver i Barmhjertighedens Tjeneste. Og naar han
+gik med hende ved sin Side, følte han sig gennemskinnet af en stille
+Glæde, som han aldrig før havde kendt.
+
+Om Bøg talte de nu kun sjældent. Hansen-Maagerup havde selv en
+Fornemmelse af, at han en Gang for alle havde forsvaret hans Sag saa
+godt, han formaaede, og at alt, hvad han kunde føje til, snarest
+vilde svække det Indtryk, han havde fremkaldt. Og Anna nævnede aldrig
+af sig selv hans Navn.
+
+Men for Fru Herding var det en stor Lise, at hun havde fundet En,
+til hvem hun kunde betro sine Bekymringer angaaende Flyge.
+
+Han søgte i Begyndelsen at slaa dem hen og at trøste hende med, hvad
+han kunde finde paa. Men da han i nogen Tid havde tænkt over Sagen,
+kom han til det Resultat, at han gjorde Uret deri. Det var sikkert
+bedst baade for Anna og Flyge, om de blev drevne frem til et
+afgørende Valg. Kun derigennem vilde de faa fuld Klarhed over,
+hvordan de stod til hinanden. Naar det kom til Stykket, vilde de
+maaske begge vige tilbage for at binde sig til hinanden. Og Bruddet
+vilde være der.
+
+Han opmuntrede da af al Kraft Fru Herding til at holde Flyge til
+Ilden. Og hun lovede ham, at om det blev nødvendigt, vilde hun rentud
+kræve, at han skulde give klar Besked.
+
+Flyge selv traf han kun sjældent der i Huset. Og han havde paa
+Fornemmelsen, at han med Flid undgik at blive alene med ham.
+
+Men en Aften kunde det ikke undgaas, at de kom til at følges ned ad
+Gaden, da de skulde hjem.
+
+De var længe uden Ord. Flyge gik og nynnede. Hansen-Maagerup tænkte
+et Øjeblik paa, om han skulde gaa lige løs paa det, der dog laa dem
+begge paa Hjerte, og spørge ham, hvad i Grunden hans Mening var med
+Anna. Men han vovede det ikke. Det var ikke sagt, at Tiden var moden
+dertil.
+
+Men omsider fandt han dog, at han burde gøre Begyndelsen til at bryde
+Tavsheden.
+
+"Ja," sagde han, "det er længe siden, at vi to rigtig har faaet talt
+sammen, Flyge."
+
+Han kunde ikke gøre for, at hans Stemme fik en egen bedrøvet, næsten
+bebrejdende Klang. Og Flyge standsede med et Ryk.
+
+"Jeg vil sige Dig paa Forhaand: jeg afskyr Opgør," sagde han hæftigt.
+"Jeg har nok set, at Du har gaaet om og set engleligt forarget paa
+mig -- Du og min Svigermo'er ..."
+
+"Men kære Ven -- kære Flyge ..."
+
+"Jo -- jeg ved det. Naa ja -- jeg indrømmer ogsaa, at Du har nogen
+Grund til at udspy mig af Din teologiske Agtelse. Jeg optraadte som
+Din Ven -- Du skænkede mig Din Fortrolighed -- og samme Dag forlovede
+jeg mig med den Pige, Du holdt af. Men nu kan Du tro mig eller lade
+være, ligesom Du vil: i det Øjeblik, jeg talte med Dig, vidste jeg
+ikke, at jeg selv nogensinde kunde komme til at holde af Anna. Du ved
+jo, hvordan jeg tænker og føler: jeg tror, at alting her i Livet
+beror paa Tilfældigheder. Det _var_ en Tilfældighed, at jeg blev
+forlovet med hende, Ingen af os havde før det Øjeblik tænkt paa noget
+saadant. Men naar først Afgørelsen er der, saa nær, at den kan
+gribes, saa viser man den ikke fra sig. I mange Tilfælde _kan_ man
+det ikke."
+
+"Du skal heller ikke bryde Dig det mindste om mig mere," sagde
+Hansen-Maagerup sagtmodigt. "Bare Du nu selv er rigtig lykkelig."
+
+De gav sig igen til at gaa.
+
+"Lykkelig," sagde Flyge roligere "-- ja paa en Maade er jeg
+naturligvis lykkelig. Jeg har truffet et Valg -- jeg nyder min egen
+mandige Beslutsomhed. Saa snart man bare gaar og venter paa noget,
+der skal ske, selv om det i Grunden slet ikke er noget, man ønsker,
+saa er Nerverne i Uro. Man føler sig revet ud af de daglige Fuger, af
+alle sine Vaner rent ud sagt. Naar saa Afgørelsen er truffen,
+ligegyldigt hvordan, saa faar man Fred. Det maa vel være det, man
+kalder Lykke."
+
+"En fattig Lykke, synes jeg."
+
+"Mon Livet har den rigere?"
+
+"Ja men saa hun -- Din Forlovede?"
+
+"Hun! Jeg tror ikke, hun beklager sig. Hun længtes efter Lys og Luft,
+men hun turde ikke selv kæmpe sig frem til det. Saa kom jeg og tvang
+hende dertil. Nu har hun faaet Ro."
+
+"Og hendes Kærlighed -- den er Du sikker paa?"
+
+"Sikker -- nej. Jeg ved ikke, om hun føler noget af den Slags. Ikke
+en Gang, om hun overhovedet magter den Følelse."
+
+"Men om der nu ..."
+
+"Om der kom en Anden, hun holdt af, vilde Du sige. Men det gør der
+ikke. Du skal lægge Mærke til, at der er meget faa Mennesker, der har
+Evner til de saakaldte store Følelser. De elsker den Religion, det
+Land, de Forældre, Søskende, Tanter og Kusiner, den Mad og de Digtere
+og det Væsen af det andet Køn, som man har vænnet dem til at dyrke.
+Andet falder dem slet ikke ind, med mindre da Maden er rent uspiselig
+og Digterne fuldkommen idiotiske og Væsenet af det andet Køn river
+Øjnene ud af Hovedet paa dem. Anna svigter ikke, og hun vilde ogsaa
+blot blive ulykkelig, hvis hun gjorde det."
+
+"Jeg kan ikke lide saadan Tale, Flyge. Det vil jeg sige Dig, det kan
+jeg ikke. Jeg synes ligefrem, Livet ikke var værd at leve, hvis Du
+havde Ret."
+
+"Hvem siger ogsaa, at det er det?"
+
+"Og hvis Du nu tager fejl -- hvis der nu alligevel havde været en
+anden Lykke for hende -- hvordan vil Du saa kunne bære Ansvaret for,
+at Du har draget hende bort fra den?"
+
+"Jeg faar jo i saa Fald min Straf. Jeg skal jo giftes med hende."
+
+Hansen-Maagerup var lige ved at forsøge paa at udforske ham om hans
+Bryllupsplaner. Men han vovede det ikke. Han var bange for at give
+Anledning til, at Flyge skulde bryde overtvært og tage sin
+Beslutning. Og han følte sig ikke mere sikker paa, at dette vilde
+blive Signalet til, at den skæbnesvangre Forbindelse hævedes.
+
+Det var med tungt Hjerte, at han lidt efter tog Afsked med ham.
+
+Men Flyge drev ind ad Byen til. Skønt han overfor Hansen-Maagerup
+havde ladet ganske ubekymret, havde dog dennes Ord vakt en Række
+urolige Tanker hos ham, som i den sidste Tid havde forfulgt ham som
+onde Drømme. Siden Sommeren paa Landet havde han vænnet sig til at
+døse alle Bekymringer ind i en doven Sorgløshed, der til Tider hartad
+imponerede ham selv. Men under denne havde en hel Skala af ubesvarede
+Spørgsmaal trængt paa. Voldelig holdt nede var de men ikke døde. Og
+der behøvedes blot det, at en Anden gav dem Ord, for at de skulde
+bryde de Fortøjninger, der holdt dem tilbage.
+
+Uden at han havde gjort sig Grunden klar, var Brylluppet efterhaanden
+kommet til at staa som en Skræmsel for ham. Han havde søgt at bilde
+sig selv ind, at det, han frygtede, blot var de ydre Forberedelser.
+Det var Opgivelsen af Ungkarlehjemmet, Indretningen af en ny
+Lejlighed, Indkøbene af Møbler, alle Formaliteterne med gejstlige og
+verdslige Embedsmænd -- tilsidst selve Bryllupsdagen med dens
+Udfoldelse af Familiefølelser, dens Opmærksomheder, for hvilke man
+skulde krumbugte sig og være taknemmelig, Visiterne og Vennernes
+Flovser og Hvedebrødsdagenes Sentimentalitet. Men nu gjorde han sig
+det mere og mere klart, at alt dette var Smaating i Sammenligning med
+det, at han vilde blive bunden til en fremmed Kvinde. Hun skulde
+trænge sig ind i alle hans Livs Timer. Aldrig vilde han kunne fordre
+at have noget for sig selv. En Umyndig vilde han blive, fik ikke mere
+Lov at vælge den Mad, han vilde spise, de Nydelser, hvori han vilde
+søge Hvile, de Tanker, han vilde tænke. Thi han vidste med sig selv,
+at han ikke ejede den Herskervillie, der faar alle sine Omgivelser
+til at tjene sig.
+
+Han kunde ikke længere skjule det: han turde i Grunden ikke gifte sig
+med Anna.
+
+Og alligevel holdt han af hende -- saa meget, at han ikke kunde tænke
+sig at opgive hende. Hendes Blik, hendes Smil, hendes frygtsomme
+Kærtegn var blevne ham en kær Vane, som han ikke vilde kunne rive ud
+af sin Tilværelse. Der kunde gaa lange Tider, uden at han saa hende,
+og han følte intet Savn. Men han trængte til at eje Bevidstheden om,
+at han naarsomhelst kunde have hende ved sin Side.
+
+Jo dybere han tænkte over det hele Forhold, des mere ophidset blev
+han. Saa dumt og ufint det var -- dette at man for at være sikker paa
+at eje en Kvinde skulde have hende gaaende Dag ud og Dag ind i sin
+Stue. Talen var jo dog ikke om et vildt Dyr, der kunde befrygtes at
+ville løbe sin Vej. Hvorfor kunde man ikke beholde sin Frihed og
+Uafhængighed, naar man vilde være tryg for, at hun ikke forlod En?
+Var det Forsørgelsesspørgsmaalet, der var det afgørende, saa skulde
+han gerne forpligte sig til at yde hende et passende Underhold. Hun
+skulde aldrig komme til at lide nogen Mangel.
+
+Naar alt kom til alt, saa var det jo kun nogle af Ægteskabets
+saakaldte Fordele, han vilde give Afkald paa. Det var den daglige
+Gniden sig op ad hinanden, som man plejede at kalde Hjemmets Lykke.
+Hun skulde tilhøre ham og være ham tro -- andet forlangte han ikke:
+sin Personlighed fik de begge to Lov til at beholde. Saaledes vilde
+de kunne bevare Forholdet finere og kyskere end de Fleste formaaede
+det.
+
+Men det var umuligt at sætte noget saadant igennem -- det var han
+ganske paa det rene med. Om han saa ti Gange kunde overbevise Anna
+om, at det var rettest saaledes, hun vilde dog aldrig vove det. Og
+dristede hun sig alligevel til at tænke derpaa, saa skulde Moderen
+nok vide at tage Modet fra hende.
+
+... Han var uden at tænke derpaa kommen midt ind i Byen og gik nu ned
+ad Østergade. Der færdedes smaa Klynger af Folk, som kom fra Teatre
+og Selskaber. Nogle vandrede afsted i træt Familielykke, slæbende paa
+halvsovende Børn, hastende mod Hvile. For Andre begyndte nu først
+Aftenen. De strøg gennem Gaden som Rovfugle, der spejdende hviler paa
+de udspilede Vinger. Der var Kvinder med begærligt lurende Øjne,
+Mænd, der drev afsted paa maa og faa uden Maal og uden at kunne
+beslutte sig til at gaa hjem, smaa støjende Flokke, der valsede hen
+ad Fortovet, leende og snakkende, snart delende sig parvis, snart
+samlende sig til en fælles Raadslagning om, hvilke Glæder man skulde
+søge for Resten af Aftenen og Natten ...
+
+Det var et saadant Selskab, Flyge pludselig saa sig omringet af. Og
+ud af Kresen skingrede imod ham en høj Kvindestemme.
+
+"Hr. Flyge -- halløj -- godaften Hr. Flyge ..."
+
+Han standsede og saa i Skæret af en elektrisk Gadelygte Fru Ellis
+Birgers Katteøjne flimre sig i Møde. Hun var i en højrød Aftenkaabe,
+og hendes Ansigt var blegt.
+
+Det øvrige Selskab larmede op. Fru Ellis præsenterede. Der var en
+Maler, en Journalist og en Grosserer og endelig Hr. Birger. Men
+Sidstnævntes Genkendelsesevne var sløret af en Rus.
+
+"Undskyld," sagde han og trykkede noget klamt Flyges Haand, "jeg
+kunde sgu ikke kende Dem."
+
+"Gaar De med, Hr. Flyge?" sagde Fru Ellis. "Vi skal op et Sted og
+have os noget vaadt."
+
+Og hun stak sin Arm ind under hans.
+
+Flyge lod sig drage med. Han vilde i dette Øjeblik have fulgt med
+hvem det skulde være, blot han slap for at være alene. Men iøvrigt
+kunde han ikke nægte, at Gensynet med Fru Ellis voldte ham et eget
+Behag. Der var en saa velgørende Tomhed hos hende. Derfor kunde man
+være sammen med hende uden at blive træt.
+
+Selskabet gik hele Strøget igennem. Fru Ellis næsten dansede hen ad
+Fliserne. Hun blev ved at holde Flyge under Armen og nødte ham
+undertiden til halvt om halvt at sætte i Løb.
+
+Foran paa Vesterbro gik de ind paa en Restaurant. Det store Lokale
+var overfyldt. Som et Vand med talrige Svømmere laa det elektriske
+Lys, blaanende i Tobakstaagen. Hver eneste Plads var optagen -- af
+Mennesker, der spiste og drak, Mennesker, der anstrengte sig for at
+komme i Stemning, Mennesker, der i Ensomhed søgte at slide Timerne.
+Og stedse kom der andre Mennesker ind ad Indgangsdøren, saa sig om
+efter et Bord, hvor de kunde slaa sig ned, og gik deres Vej, naar det
+viste sig, at intet saadant var ledigt.
+
+Birger greb en Opvarter, der kom svirrende med nogle Fade, i Kraven,
+saa han standsede.
+
+"Hansen," sagde han, "lad os faa et Bord for Satan!"
+
+"Der er skam ikke i Øjeblikket, Hr. Birger," sagde Opvarteren. "Men
+det der ovre i Hjørnet bliver straks ledigt."
+
+Og han forsvandt igen.
+
+Men Selskabet gik hen til det Bord, hvortil det var blevet henvist,
+og stillede sig paa Vagt ved det, indtil de, der havde optaget det,
+rejste sig.
+
+"Saa snupper vi det," sagde Fru Ellis. "Kom her, Drenge! Hvad skal vi
+nu ha'e? Skum? ... Næ -- først maa vi ha'e noget at spise ... Hvad
+skal vi tage?"
+
+"Jeg har spist," sagde Flyge.
+
+"Sludder -- man kan altid spise ... En lille Fugl -- hva'? Skal vi
+tage en Fugl? ... De der! Opvartermand! Alvorsmand! Pip over det
+hele!"
+
+Opvarteren nærmede sig med et velvillig-bekymret Ansigt.
+
+"Vi vil ha'e Pip, forstaar De -- Pipfugl ..."
+
+"Vi har en udmærket Hjerpe."
+
+"Ja -- lad os bare tage Hjerpe -- og hvad? Øl? ... Nej Vin ... De kan
+give os, hvad De vil -- bare den bliver go' ... Og saa noget Smør og
+Ost -- og Dessert -- foreløbig ... Er Du gal -- jeg tror min Sandten,
+Du sover!"
+
+Birger havde sænket sit Hoved ned mod Bordet, lig en altfor safttung
+Blomst.
+
+"Det gaar ikke," sagde hans Kone. "Saa maa Du gaa ud og faa noget
+Vand over Hovedet. Hører Du -- ud med Dig!"
+
+Birger rejste sig og gik med tunge, vaklende Skridt ud af Lokalet.
+
+"Han kan heller aldrig taale noget," vrissede Fru Ellis. "Han er en
+kedelig En ... Kom her -- jeg maa ha'e En ind i Sofaen til mig. Nej
+ikke Dem" -- Grossereren vilde rykke ind ved Siden af hende -- "det
+skal være Hr. Flyge -- han skal være min Kavaller for i Aften."
+
+Flyge satte sig i Sofaen, tæt op ad hende. Men han følte ikke mere
+nogen Glæde ved hendes Nærhed. Vel vilde han sidde ved hendes Side,
+men de to skulde være alene, og hendes Pludren skulde blot fylde
+Stilheden om ham. Nu sad hun der og larmede uskønt bakkantisk. Og
+rundt om hende disse Mænd, der gloede paa hende med paatrængende
+Fortrolighed og som ikke gjorde nogen Indsigelse mod, at en Fremmed
+trængte sig ind i Kresen, fordi de betragtede hende som en Art
+Fælleseje, som ingen Mand vilde tænke paa at hævde for sig alene.
+
+Han saa ind i hendes spillende Øjne -- Pupillerne var som svigefulde
+Svælg ned til Afgrunde, hvor der ikke var Fæste. Han fulgte hendes
+smidige Hænders Leg -- de var som to graadige Væseler, der snoede sig
+efter Bytte. Hans Øje dvælede ved hendes fine, vævre Skikkelse -- den
+syntes som skabt til at omslynges, men altid vilde den frigøre sig og
+synes lige uberørt og barnlig. Og han gjorde sig det klart, at hos
+hende var der kun usikre Eventyr at finde.
+
+Men pludselig var det netop Eventyret og det usikre, der drog ham.
+Var det maaske ikke hans Livs store Fordærv, at han altid lod sig
+vugge i smult Vande? Han bevægede sig mellem lutter trygge
+Ankerpladser, og den ene syntes ham ligesaa god som den anden. Var
+det da ikke bedre, at der et Steds der ude -- der hvor Søen taarnede
+sig mørkegrøn og skumkammet -- fandtes en Ø med rankere Træer og
+rødere Blomster end dem, han hidtil havde kendt? Der vilde han gaa i
+Land, og han vilde for bestandig dvæle der, og uden Frygt skulde han
+se Bølgerne brydes rundt om sig ...
+
+Der var kommet Vin paa Bordet. Han fyldte sit Glas og hævede det mod
+Fru Ellis. Og hendes Øjne glimtede ham i Møde.
+
+Omkring dem boblede Larmen op. Maleren sagde nærgaaende Vittigheder
+til Fru Ellis, Grossereren krympede sig i Latter, og Journalisten
+smilede beskyttende. Men Flyge havde ikke Øje for Nogen af dem. Han
+sad blot og saa paa Fru Ellis, og det syntes ham, at han tvang hendes
+Blik stadig mere og mere ind i sit.
+
+Hr. Birger kom tilbage. Han bævede af undertrykt Beruselse og flød
+tavs ud paa en Stol. Ingen af de Andre ænsede ham. Og i Lokalet
+syntes man at anse hans Tilstand for en Selvfølgelighed. Der var
+indadvendt Fuldskab baade her og der.
+
+Maden kom paa Bordet. Fru Ellis tog sit Glas og hævede det højt over
+sit Hoved. For Flyge var det, som om Vinens Rødme lagde et Solskær
+over hende.
+
+"Skaal Allesammen!" sagde hun. "Skaal, mine Trofaste! Kan I se, hvor
+det skinner rødt! Det er ligesom jeg havde Ild i Haanden! Det har
+jeg ogsaa -- jeg har Ild, og den skal rense, siger man. Nu vil vi
+glemme alt det, som vi gaar og grunder paa til daglig: vi har jo
+Allesammen vores. Jeg har ingen Roller, og Du, Maler, faar ikke noget
+solgt. Du arme Pressedjævel er ved at gaa i Hundene, Grossereren har
+Podraga, Birger er saa fuld som et Marsvin og Hr. Flyge er forlovet!
+Men det bryder vi os ikke om! Det blæser vi et Stykke! For i Aften
+vil vi være glade og tilbede Ilden! Kom her alle fem -- frem med
+Ho'derne -- nej kom her med dem -- frem over Bordet -- saa skal jeg
+indvie Jer ...!"
+
+De bøjede Alle Hovederne frem. Fru Ellis dyppede Fingerspidserne i
+sit fyldte Glas og stænkede hver af Herrerne et Par Draaber i
+Hovedet. Saa kastede hun Glasset med Resten af dets Indhold mod
+Gulvet, saa det splintredes i mange Stumper.
+
+"Hansen -- et nyt!" raabte hun. "Skidt hvad det koster! Bagefter skal
+vi have Skum!"
+
+Alle Herrerne lo. Grossereren klappede. Han havde runde, udstaaende
+Øjne, der helst dvælede ved Udskæringen i Fru Ellis' Kjole.
+
+"Skal vi ikke ha'e Østers?" snøvlede han. "De er go'e for Tiden.
+Østers om Vinteren og Kærlighed om Sommeren ..."
+
+"Nej, vi skal hverken ha'e Østers om Vinteren eller Kærlighed om
+Sommeren ... Pas paa Deres Øjne, Iversen, De spilder dem paa Dugen
+... Birgermand, Du skal vist udenfor ..."
+
+Birger stønnede saare. Og han rejste sig vaklende og gik ud.
+
+Fru Ellis var denne Aften ganske ellevild. Hun udbragte Skaaler og
+uddelte smaa, behændige Naalestik til hver især. Men alt, hvad hun
+sagde, tjente kun til at hidse dem. De rykkede hende bestandig
+nærmere. Grossereren var halvt om halvt inde i Sofaen ved Siden af
+hende, de Andre bøjede sig idelig frem imod hende. Kun Birger syntes
+ganske sløv. Han var bleg og bevægede sig hyppigt ud og ind.
+
+Men Flyge sad med en tydelig Fornemmelse af, at det hele var en
+Forestilling, som hun arrangerede for ham alene. Han saa disse Mænd
+bøje sig under hendes Dressur, og han syntes, at hun paakaldte hans
+Bifald. Undertiden trykkede hun hans Haand under Bordet, og hun
+blinkede til ham og drak ...
+
+Da følte han det, som om den Ild, hun havde indviet ham med, glødede
+gennem alle hans Lemmer. Alt, hvad der i hans Sind havde stemt sig
+imod hende, det slappedes og gled til Side. Han havde for et Par
+Timer siden fornægtet Lykken -- nu blev han atter En af dens
+Troende. Kun var denne Lykke ikke noget, der maaltes ud i Alenvis,
+ikke en Sum af stille dvælende Tilfredshed, knap en smuk Drøm. Den
+var et Glimt, et Sus, et Jag af Ild. Men kun den kunde gribe den, der
+ikke kendte Frygt, ingen muldne Betænkeligheder, ingen klamme
+Skrupler ...
+
+... Forlængst var det adstadige Publikum forsvundet fra Kaféen.
+Dørene var lukkede: ingen nye Gæster kunde komme ind. De, der nu sad,
+fornam sig mere og mere som et sluttet Selskab. Man følte ikke
+længere nogen Undseelse for hinanden men lagde højlydt sine Følelser
+for Dagen. Opvarterne gled om og betjente Gæsterne med urokkelig
+Overbærenhed, som fodrede de Dyr.
+
+Paa Bordet foran Fru Ellis og hendes Selskab var det ene Sæt Flasker
+efter det andet tonet frem. Champagnen havde bruset, Whiskyen havde
+bredt sin tøre Frækheds Aande. Saa havde man ladet sig hidse af Kaffe
+og inddovne af Likører. Og nu var Herrerne blevne trætte. Birger sov
+ganske aabenlyst, og de Andre døsede over Cigarerne, hvis hvide Aske
+fredeligt dryssede ned ad dem. Kun Fru Ellis og Flyge var fordybede i
+Samtale.
+
+Og Fru Ellis syntes pludselig at være bleven en Anden end den, han
+før havde kendt. Hendes Øjne glimtede ikke som for lidt siden, de var
+blevne dybere og havde faaet en fugtig og varm Glans, og de lange,
+mørke Vipper skyggede for dem som en blid Sorg. Hendes Stemme var
+dæmpet og blød, og Ordene, som hun fandt, var fine og vemodige ...
+Hun fortalte ham om sig selv, om sin Kunst, der var hende en stadig
+Søgen, om Sorger, hun larmede bort, om hvordan hun stedse søgte
+Mennesker og kun fandt Mandfolk -- for Kvinderne dem var hun jo
+forlængst færdig med, saadan som hun var. Og Flyge sad og lyttede.
+Han greb hendes Haand og beholdt den, og han tænkte ikke over det. Og
+han saa hende ind i Øjnene og syntes, at han sank ned i saa stærk og
+dyb en Sjæl, hvor han kunde finde Hvile. Men det var ikke en tam
+Tilfredshed som den, han følte sammen med Anna -- det var en Følelse,
+der helt omsluttede hans Væsen og som gennemglødede det med en Varme,
+han aldrig før havde fornummet.
+
+... Langt om længe enedes man om Opbrud. Birger ruskedes vaagen, og
+Regningen forlangtes. Flyge og Grossereren delte Udgifterne. Det
+øvrige Selskab syntes ikke at skænke dette Spørgsmaal en Tanke.
+
+Da man kom ud paa Gaden, havde en tæt Taage lagt sig over Byen.
+Husene paa den anden Side af Gaden skimtedes kun utydeligt som døde,
+sorte Masser. Og enkelte Lygter stirrede mat frem, ude af Stand til
+at gennemtrænge Skydampene, røde og afmægtige som betændte,
+halvblinde Øjne.
+
+Man blev enig om at tage Droske. Birger blev anbragt paa Bagsædet i
+en af Vognene. Fru Ellis greb Flyges Arm og smuttede ind med ham. Hun
+smækkede Døren i, inden Grossereren, der med vaklende Skridt nærmede
+sig, var naaet hen til den.
+
+Flyge raabte ud ad Vinduet Ægteparret Birgers Adresse til Kusken.
+Birger var allerede sunken ganske livløs sammen.
+
+Og mens Vognen gled gennem Taagesøen, mærkede Flyge, at et Pur af
+Haar strøg sagte hen over hans Kind ...
+
+
+
+
+Det Øjeblik stod for Døren, da Viggo Bøgs Opfindelse skulde prøves af
+de Sagkyndige. Gennem Modløshed og idelige Tvivl, gennem Fejltagelser
+og mislykkede Forsøg var han naaet frem til et Resultat, et
+Fremskridt i Brødfabrikationen, som han følte sig sikker paa.
+
+Hvad han havde fundet var, sagde han selv, meget beskedent. Men hans
+Opfindelse vilde dog betyde en lille Besparelse for hele Samfundet.
+Han havde regnet ud, at hvis den trængte igennem og blev indført i
+alle Fabrikker, maatte Brødet kunne sælges nogle Øre billigere end i
+Øjeblikket. Og sammen med Hansen-Maagerup morede han sig med at regne
+ud, hvor stort et aarligt Beløb der derved kunde indvindes for
+fattige Familier, eftersom deres Børneantal var til.
+
+"Meget bliver det maaske ikke," sagde han. "Det kan være, der er dem,
+som knap nok vil kunne mærke det. Men det er altid et Fremskridt. Og
+jeg synes dog, jeg har Lov til at være glad over det."
+
+"Det har Du," sagde Hansen-Maagerup løftet, "og Du har fortjent alt,
+hvad Du kan faa ud af det."
+
+"Ja ser Du, jeg har jo ikke selv Kapital, saa jeg kan udnytte
+Patentet. Men jeg vil tilbyde Opfindelsen til Fabrikken. Der vil
+naturligvis gaa ikke saa kort Tid, inden den faar sin Anlægskapital
+ind igen. Men jeg tror, Sagen er saa sikker, at der ikke er noget at
+betænke sig paa."
+
+"Er det da Din Mening, at Fabrikken skal have hele Fordelen?"
+
+Bøg smilte.
+
+"Nej, det er det sandelig ikke," sagde han. "Naturligvis skal den
+have sine Udgifter dækkede. Og en Godtgørelse for Risikoen maa den
+ogsaa have. Men hvad der ellers kan spares ved Opfindelsen, skal
+komme Forbrugerne til gode. Det vil jeg betinge mig i Kontrakten."
+
+"Og Du tror, Direktionen gaar ind paa det?"
+
+"Ja naturligvis -- hvorfor skulde den ikke det? Skaffe de Fattige
+billigere Brød -- det er jo noget, som vi Allesammen gerne vil.
+Desuden bliver det Fabrikken, der faar hele Æren. Hvad jeg har gjort,
+er det mindste af det den er det, der skal føre hele Sagen frem i
+Livet."
+
+"Har Du talt med Direktøren om det?"
+
+"Nej, det har jeg ikke. Jeg kan jo ikke give mig til at forhandle,
+synes jeg, før Opfindelsen er prøvet og funden god. Men jeg er sikker
+i min Sag. Jeg har undersøgt alting saa nøje: jeg _kan_ ikke have
+taget fejl. Det værste er, at min Metode maaske gør nogen
+Arbejdskraft overflødig. Men ogsaa den Side af Sagen har jeg
+tænkt paa. Tabet bliver mange Gange mindre end Fordelene. Og saa
+maa Offeret jo bringes. Desuden vil Opfindelsen trænge saa
+langsomt igennem, at Folk faar rigelig Tid til at træffe deres
+Forholdsregler."
+
+... Bøg havde henvendt sig til en anset Videnskabsmand og bedet ham i
+Forening med Fabrikkens Direktør bedømme Opfindelsen. Han havde sendt
+ham sine Planer og Tegninger, fra ham skulde de gaa videre til
+Direktøren. Bøg gik nu og ventede paa at blive tilsagt til et Møde,
+hvor han saa vilde faa deres Mening at vide.
+
+Selv var han overmaade rolig. Men Hansen-Maagerup var syg af
+Utaalmodighed. Hver Dag ventede han, at Svaret maatte komme. Naar det
+ringede paa Dørklokken, isnede Lyden igennem ham, og han styrtede
+febrilsk ud for at se, om det ikke skulde være Brev. Saa kunde det
+hænde, at det virkelig var Postbudet, der havde ringet, og han kom
+stormende ind med Brevet, sikker paa, at det maatte være det rette.
+Og naar det saa viste sig, at det var et andet, ligegyldigt, kunde
+han næsten harmes over Bøgs Ro.
+
+Han kendte ham ikke igen: han, som ellers kunde være saa ilter ...
+
+Men Tiden trak ud, og der kom ingen Besked. Bøg besørgede hver Dag
+sit vante Arbejde paa Fabrikken, men Direktøren var tavs. Og Bøg
+kunde ikke overvinde sig til at spørge.
+
+Tilsidst blev Ventetiden ham dog for lang. Han mindede Direktøren
+om Sagen. Og Direktøren lovede at bringe den i den ansete
+Videnskabsmands Erindring.
+
+Et Par Dage efter havde han Besked. Professoren havde endnu ikke haft
+Lejlighed til at sætte sig ind i Sagen. Men nu lovede han, at den
+skulde blive fremmet saa hurtigt som muligt.
+
+Saa ventede Bøg og Hansen-Maagerup paany.
+
+Men omsider kom da Dagen, da det afgørende Møde skulde finde Sted.
+
+Hansen-Maagerup stod i Brand fra om Morgenen, han glinsede og
+glødede, og han flakkede bestandig om i Værelset, satte sig hist,
+rejste sig atter op, drønede med tunge Skridt hen ad Gulvet, greb en
+Bog og slap den efter faa Minuters Forløb. Ind imellem fortabte han
+sig i alle de Muligheder, der vilde aabne sig, naar Opfindelsen nu
+var bleven godkendt og skulde gaa sin Gang gennem Verden. Hvordan
+Bøgs Navn vilde flyve rundt og blive nævnet med Ære -- hvordan man
+vilde fejre ham paa Fabrikken -- hvordan maaske en skønne Dag en
+højtstaaende Person vilde lade ham tilsige, fordi han var bleven
+greben af Beundring for hans Snille og ønskede at støtte ham paa hans
+fremtidige Løbebane ...
+
+Men da Bøg var gaaet, grebes Hansen-Maagerup af Gru. Om der nu blot
+var en lille Fejl i de Beregninger, Opfindelsen hvilede paa, saa
+vilde den maaske helt styrte sammen. En saadan lille Fejl var det,
+han selv stadig havde bævet for, da han forberedte sig til Eksamen,
+og Skrækken sad ham endnu i Blodet.
+
+Den lille Fejl -- den lille Fejl! Oprindelig havde Muligheden derfor
+staaet for ham som et ubetydeligt Kryb, et lille ondt og giftigt
+Bestie kanske men alligevel et, som kunde overvindes og udryddes. Men
+i Tidens Løb havde den skudt Vækst. Den var bleven til et stort,
+klamt Uhyre med ubarmhjertige, forstenende Øjne -- et mystisk Væsen,
+som virkede lammende paa den, der kom det nær. Den var intetsteds og
+allevegne, denne Fejl. Den kunde ligge saa lige for, og alligevel
+kunde det være umuligt at faa Øje paa den. Naar galt skulde være,
+kunde Bøg have begaaet en Fejl i den lille Tabel, og alle hans
+Beregninger kunde snuble derover.
+
+Efterhaanden som Timerne gik, blev han mere og mere hjertegreben af
+Angst for, at noget saadant virkelig skulde være sket. Ja han følte
+sig næstendels sikker paa, at det maatte være Tilfældet. Han var i
+sit Liv saa vant til at møde Uheld, saa han næsten forudsatte, at det
+til Stadighed laa og lurede ikke blot paa ham selv men ogsaa paa de
+Mennesker, han holdt af.
+
+Havde han blot tænkt paa alt det, inden Bøg gik: han vilde have
+tvunget ham til endnu en Gang at se sine Beregninger igennem. Et
+Øjeblik foer den Tanke ham gennem Hovedet, at der endnu var Tid. Han
+maatte sporenstregs se at faa sendt Bud hen paa Fabrikkens Kontor,
+hvor Samtalen skulde finde Sted. Under et hvilketsomhelst Paaskud
+maatte han se at faa Bøg til afbryde den straks og faa den videre
+Forhandling opsat til en anden Dag. Var der virkelig en Fejl, vilde
+han da have Tid til at rette den ...
+
+Men en Smule Eftertanke sagde ham, at han intet vilde kunne udrette.
+Han vilde blot blive let ud og maaske volde Bøg en Ærgrelse.
+
+Saa foldede han sine Hænder og bad til Gud, at Fejlen ikke maatte
+være der men at Velsignelse maatte gro op af det Menneskeværk, der
+idag skulde staa sin Prøve. Og da han havde gjort det, følte han sig
+roligere til Mode.
+
+Nede fra Etagen nedenunder lød der Klaverspil op til ham. Der var
+Nogen, der øvede sig paa en Melodi. Naar den Spillende var naaet til
+et bestemt Sted, gik Melodien i Stykker ... Det var ganske
+interessant at følge med og se, hvor ofte det vilde gentage sig,
+inden Vanskelighederne var overvundne. Han indgik i Tankerne
+Væddemaal med sig selv og gav sig samvittighedsfuldt til at tælle.
+
+Det adspredte ham for en Tid.
+
+Siden kom Anfaldene af Angst af og til igen. Men han var utrættelig i
+at finde paa ørkesløse Sysler for at holde dem nede ...
+
+Omsider kom da Bøg hjem. Der var et underlig slapt Smil om hans Mund,
+da han traadte ind ad Døren.
+
+Hansen-Maagerup trippede om ham. Han havde en Fornemmelse, som malede
+en stor Kværn i hans Indre. Han formaaede ikke at tyde Udtrykket i
+sin Vens Ansigt, og han turde knap spørge.
+
+"Naa?" sagde han da omsider.
+
+"Ja," sagde Bøg i en træt Tone, "med Opfindelsen er der ikke noget i
+Vejen. Det vidste jeg ogsaa nok. Mine Beregninger var rigtige. Det
+_kunde_ ikke slaa fejl."
+
+"Jamen hvad sagde de da?"
+
+"Professoren var meget venlig. Det var virkelig et betydningsfuldt
+Fremskridt, sagde han. Og Ideen tydede paa ualmindelige Evner ... Ja
+han sagde saamænd, at den vilde kaste Glans over dansk Videnskab ..."
+
+Hansen-Maagerup bøjede Hovedet. Nu da den store Glæde var der, følte
+han sig næsten overvældet deraf. Han formaaede ikke ret at rumme den.
+
+"Det var da en Glæde," sagde han kun.
+
+"Direktøren var ogsaa meget anerkendende. Men han nævnede jo straks
+den store Anlægskapital."
+
+"Han mente da ikke, at det kunde være nogen Hindring?"
+
+"Nej -- det gjorde han ikke. Han turde love mig, sagde han, at
+Selskabet nok skulde overtage Risikoen. Der er i Virkeligheden
+ingen, skønt der kræves straks Maskiner for over hundred Tusinde
+Kroner."
+
+"Det var meget!"
+
+"Ikke for meget. Gevinsten vil jeg anslaa til 60-70,000 om Aaret. Saa
+Du ser, det vil ikke vare saa farlig længe, før det er fuldstændig
+dækket."
+
+"Bøg -- jeg kan ikke sige Dig, hvor jeg er glad."
+
+"Aa -- lad os nu først se, om der er Grund til det. For nu kommer det
+an paa, om jeg kan faa en Kontrakt med Selskabet som jeg vil have
+den."
+
+"Det maa Du da sagtens kunne."
+
+"Det skal Du ikke sige. Jeg bragte det jo straks paa Bane ..."
+
+"Og hvad sagde han saa?"
+
+"Han slog det hen. Han klappede mig paa Skulderen og sagde, at jeg
+var en stor Idealist, men jeg lærte vel at se mere praktisk paa
+Tingene. Han skulde nok sørge for, at jeg blev tilfreds."
+
+"Havde han da noget andet at foreslaa?"
+
+"Ja. Han nævnede, at Selskabet maaske vilde give mig en større Sum
+straks for Opfindelsen og saa en passende Tantième ..." "Men det tog
+Du da imod?"
+
+"Tog imod? Jeg har jo sagt Dig, at jeg vil have, min Opfindelse skal
+komme Forbrugerne til gode. Jeg vil have mit Arbejde betalt, og
+Fabrikken skal have en rimelig Fortjeneste. Lad den beregne sig sin
+Anlægskapital og en halv Snes Procent, saa mener jeg, den kan staa
+sig ved Forretningen. Men hvorfor skulde disse Aktionærer høste saa
+at sige hele Fordelen? Eller jeg? Hvad er mit Arbejde i Grunden
+værd?"
+
+"Jeg synes dog ..."
+
+"Maagerup -- Du maa ikke sige mig imod. Og jeg skal sige Dig en Ting:
+jeg synes ikke rigtig, jeg kunde faa Mod til at tage mod alle de
+Penge -- nu, i min Alder. Det vilde ligesom blive saa tomt for mig,
+naar jeg ikke mere havde noget at arbejde hen til for mig selv -- jeg
+er bange for, at Pengene vilde tage min Villie fra mig ... Nej, nu
+taler vi ikke mere om det. Nu kunde jeg godt lide, at vi gik ud
+sammen -- det er saa længe siden ..."
+
+Lidt efter sad de to Venner sammen paa en Restaurant. Maaltidet var
+ikke overdaadigt, men blot det ikke at søge til det sædvanlige
+Spisekvarter var dem en Fest. Hansen-Maagerup sad hensunken i en
+sagte snurrende Lyksalighed og drak bestandig paa sin Vens
+Velgaaende, mens denne udviklede sin Fremtids Planer. Hvordan det saa
+gik, maatte vel nu Fabrikken holde paa ham og maaske forbedre hans
+Stilling -- og han kunde faa Tid at dyrke sine Studier -- og gøre nye
+Opfindelser naturligvis ... Det kunde nu more ham at finde paa noget
+Djævelskab af en eller anden Slags, som blot skulde være til at more
+Folk. Allerede dæmrede der noget for ham om en ny Art Lysvirkninger,
+som særlig kunde anvendes ved Illuminationer og som havde den Fordel,
+at de var langt billigere end noget af, hvad man hidtil havde kendt.
+Det skulde tindre og gløde og skinne, saa Folk blev glade af det og
+lette i Sindet og holdt op med at gaa og tænke surt ... Men det vilde
+han have Penge for -- ikke saa faa Penge endda ...
+
+Men naar han talte om, hvad Livet endnu kunde tiltænke ham, var der
+Øjeblikke, hvor han blev tavs. Og Hansen-Maagerup saa forknyt og
+raadvildt paa ham -- som en Hund, der føler, at dens Herre er
+forstemt og som saa inderlig gerne vilde hjælpe, naar blot den vidste
+sine levende Raad.
+
+Og da Aftenen kom og de sad sammen i et Koncertlokale, hvor de havde
+søgt hen for at lade Lyden af Orkestermusikken og af mange
+Menneskers Summen stemme sig til Fest -- da krævede Dagens Spænding
+sin Ret. Rundt om dem rørte Livet sig -- men de havde en Følelse af
+selv at være udenfor, at sidde langt borte og se det hele gennem et
+Slør af Taage.
+
+
+
+
+I en Maaneds Tid forhandlede Bøg næsten hver Dag med Fabrikken. Først
+var det med Direktøren alene, saa med Aktieselskabets Bestyrelse. Der
+blev holdt lange Møder, men man naaede ikke frem til Enighed.
+Aktieselskabet var villigt til at byde ham personligt saa gode
+Vilkaar som han kunde ønske sig det, men man vilde ikke gaa ind paa
+at lade sig foreskrive, hvor meget af den Fordel, Opfindelsen vilde
+kunne yde, der skulde komme Forbrugerne til gode. Og Bøg stod paa
+sit: han vilde ikke sælge sin Opfindelse paa andre Betingelser end
+dem, han først havde stillet.
+
+Imidlertid var Rygtet om Opfindelsen kommet ud. I Pressen begyndte
+man med at omtale den med patriotisk Rørelse som en brav Sønnedaad
+til Landets Velfærd. Derpaa glemte man den igen. Indtil det en Dag
+kom frem, at Opfinderen havde vist sig utilbøjelig til at sælge den
+paa hæderlige Vilkaar. Saa lod man ham faderligt vide, at han vistnok
+vilde gøre bedst i at slaa ind paa en mindre balstyrig Gangart og at
+Hensynet til Almenvellet var vigtigere end hans private Nykker.
+
+Mellem Fabrikkens Arbejdere vakte Sagen ganske naturligt særlig
+Opsigt. Og en Dag mærkede Bøg, at de var komne under Vejr med, at
+Opfindelsen betød Indskrænkning af Arbejdsstyrken. Der rejste sig som
+en kold Mur af Uvillie mellem ham og dem. Og naar han færdedes i de
+store, øde Arbejdsrum, følte han Stinget af deres mistroiske Blikke.
+
+Saa indbød han alle Arbejdere i Faget til et Møde. Han vilde forklare
+dem, hvori hans Opfindelse bestod og hvad han haabede at udrette med
+den. Bagefter kunde de komme med deres Indvendinger, og han vilde
+give dem Svar derpaa, saa godt han formaaede.
+
+... Salen, hvor Mødet skulde holdes, brugtes Aar ud og Aar ind til
+allehaande. En klam, uren Lugt af gammelt Snavs slog ud fra dens Gulv
+og Vægge. Gaskronen, der hang midt under Loftet, formaaede kun halvt
+at oplyse den. Paa hver Side af Talerstolen viftede Flammen af et
+Stearinlys.
+
+Da Viggo Bøg stod deroppe, syntes han, at en fjendtlig Skummelhed
+slog ham i Møde. Han kendte mange af de nærmeste Ansigter: der var
+Arbejderne fra Fabrikken, og paa første Række lyste Hansen-Maagerups
+bekymrede Venskab. Men de, der sad bagerst i Salen, kunde kun
+utydeligt skælnes. Han saa Ansigterne tone blegt frem af Halvmørket,
+og det var som stirrede der Kulde og Spot ud af dem.
+
+Der havde været livlig Samtale, da han traadte ind, og han havde hørt
+en Latter, som skraldede op fra en af Rækkerne. Nu, da han viste sig
+paa Talerstolen, blev der tysset paa de Højrøstede. Det lød, syntes
+han, som naar en vaad Svamp gaar hen over en Tavle.
+
+Men saa blev der ganske stille.
+
+Han begyndte at tale. Hans Stemme dirrede lidt -- og dog var han
+ganske rolig. Saa rolig, at han kunde staa og beregne de rent ydre
+Virkninger af sin Tale, lytte til sin Stemmes Klang, som var det en
+fremmed.
+
+Først og fremmest udviklede han sin Opfindelses rent tekniske Side.
+Hjemme havde han anvendt megen Omhu paa at forme det hele saa simpelt
+og tydeligt, at det maatte kunne nemmes af den mest knudrede Hjerne.
+Og han mærkede, at han blev forstaaet. Undertiden kom der endogsaa
+nede fra Salens nederste Ende en svag Bifaldsmumlen.
+
+Og som han nu stod der og talte for disse Arbejdere, syntes han, at
+han paany gennemlevede hele sin Opfindelses Tilblivelse. Han følte,
+hvordan den første Tanke derom slog ned i ham og siden ikke vilde
+unde ham Ro. Han syslede med den i sine Tanker i alle de ledige
+Timer, han havde. Der var Øjeblikke, hvor han næsten fordømte den som
+Galmandsværk og følte Undseelse overfor sig selv, fordi han i Alvor
+havde givet sig af med den. Men saa kom den igen med større og større
+Styrke: den vilde ikke slippe ham, den aad sig ind i hans Liv.
+Vanskelighederne syntes mindre og mindre uoverstigelige, og den Dag
+kom, da han kunde begynde paa den praktiske Udformning i
+Laboratoriet. Dag efter Dag stred han, arbejdede, haabede,
+fortvivlede, følte Sejrsvisheden risle varmt igennem sig og Frygten
+for Nederlaget gribe sig om Hjertet med kold Haand. Men endelig var
+da alle Vanskeligheder overvundne. Sejren kunde ikke længere vristes
+fra ham -- og nu stod han her, bød sin Gave frem, rede til at modtage
+sin Dom ...
+
+Han var bleven varm. Store Sveddraaber stod paa hans Pande. Han
+syntes, at en Bølge af hed og tung Luft væltede sig op imod ham. Men
+han ænsede det knap. Han talte ikke mere alene til dem, der sad nede
+i Salen. Talen var bleven ham et Liv, som han _maatte_ igennem.
+
+Og han gik over til at forklare, hvad han nu haabede at kunne virke
+med sin Opfindelse. Brødet var Livet for Menneskene. Gennem det diede
+de daglig Moder Jord.
+
+En Gang havde det været saadan, at de tog af Jorden, hvad de havde
+behov -- tog det som det var og aad det. Men den Tid var kommen, da
+Moder Jord ikke af sig selv gav sine Børn, hvad de behøvede for at
+leve. De maatte vriste det fra hende, og de maatte kæmpe om det med
+Hverandre indbyrdes. Barneforholdet var blevet krænket.
+
+Men Kærligheden til Jorden havde de ikke mistet, og de kunde ikke
+undvære det Brød, den skænkede dem. De havde taget Land, hver sit
+Stykke, for at dyrke det. Intet af, hvad Mennesker ejede, følte de
+sig saa inderligt knyttede til som til det. Deraf opstod Kærligheden
+til Fædrelandet, til Hjemmet, til den Ejendom, der var nedarvet
+gennem Slægterne ...
+
+Og af denne Kærlighed var Kulturen født. Kulturen var Bestræbelserne
+for at give Menneskene igen, hvad de en Gang havde mistet: Sansen for
+det gode, det skønne og sande -- og saa Brødet.
+
+Saa kom han ind paa sin egen Opfindelse. Maaske betød den kun
+uendelig lidt, maaske vilde den om faa Aar være overfløjet af andre,
+vigtigere. Men ogsaa den arbejdede dog for Kulturen, fordi den vilde
+gøre det en Smule lettere for Mennesker at faa Brød. Skulde det vise
+sig, at den ikke evnede det, da vilde den dø af sig selv.
+
+Men om den havde den Betydning, som han saa sikkert troede, da havde
+intet Menneske Lov til at stritte imod den, og Enhver skulde være
+villig til at bringe Ofre for, at den kunde vinde frem. De, som
+handlede anderledes, de arbejdede imod Kulturen. Og det var
+Helligbrøde.
+
+Han havde under de sidste Ord hørt nogle Udbrud af Misfornøjelse. Der
+var bleven slynget et ironisk Spørgsmaal op til ham, og man havde
+leet.
+
+Men alt dette var ham ligegyldigt nu. Om han saa ikke vilde kunne
+overbevise en Eneste af dem, der sad og hørte paa ham: han maatte dog
+tale.
+
+Og han gik over til at omtale, hvordan nu Opfindelsen vilde virke
+indenfor Fabrikken. Han forklarede det hele ganske tørt og nøgternt
+med Tal og uigendrivelige Kendsgerninger. Han vilde intet dølge: der
+vilde blive nogen Indskrænkning i Tallet af de Arbejdere, som
+herefter kunde anvendes. Men han vidste ogsaa, at Arbejderhæren følte
+sig som et Hele. Den var et uhyre Broderskab, som der knap havde
+været Mage til i Historien. Alle maatte de være villige til at ofre
+sig for det fælles Bedste. Og det vilde de ogsaa gøre nu. Arbejderne
+skulde nok selv sørge for, at Ingen blev brødløs, fordi Brødet blev
+billigere for dem alle.
+
+Han havde søgt Kapitalens Hjælp til at føre sin Opfindelse ud i
+Livet. Om den vilde blive ham ydet, vidste han ikke. Det, han havde
+virket, det lagde han nu frem for Arbejdernes Dom. Og han var vis
+paa, at der ikke var en eneste, som vilde vise ham tilbage ...
+
+Uroen nede i Salen var tagen til. Tilraabene blev stedse hyppigere:
+man brød ud i ironiske Bifaldsraab, og man afbrød ham med allehaande
+Spørgsmaal. Men han hørte det næppe. Han fornam blot det hele som en
+ubestemt Larm. Om den betød Bifald eller Mishag, det gjorde han sig
+ikke klart.
+
+Men nu, da han steg ned, brød der en forvirret Støj løs. Der var ikke
+Faa, der klappede, men Størstedelen af Forsamlingen blot larmede. Og
+han fornam, at Stemningens Vindretning bar imod ham.
+
+Midt i Salen rejste en arbejdsklædt Mand sig op. Han gik med tunge
+Skridt gennem Sværmen op paa Talerstolen. Da han stod deroppe,
+forvandledes Larmen til udelt Bifald.
+
+Han saa med et selvsikkert Smil ud over Forsamlingen og slog ud med
+Haanden. Saa blev alt stille.
+
+Med en Stemme, der mest slæbte sig afsted men som undertiden dirrede
+af Lidenskab, begyndte han at advare mod Kapitalismen. Arbejderne
+havde lært at vare sig for den, naar den optraadte i sin sande,
+krasbørstige og brutale Skikkelse. Men langt farligere var den, naar
+den kom med de søde og fede Ord. Det var det, den havde gjort i dette
+Tilfælde. Her var Tale om et rent og skært Kapital-Foretagende, der
+efterhaanden vilde tage Brødet fra Tusinder af Arbejdere. Og nu vilde
+man give det Udseende af, at det skulde være i Arbejdernes Interesse.
+Men de var ikke saa dumme, at man kunde binde dem den Slags paa
+Ærmet. De var oplyste og selvstændige Mænd. Og de skulde vel vide at
+lyse enhver Art af Lumskerier hjem.
+
+Da han tav, brød der Bifald løs fra alle Sider af Salen. Bøg vidste
+nu, at han havde tabt sit Slag. Han følte hverken Vrede eller Sorg
+derover, havde kun en slap og kold Fornemmelse af Tomhed.
+
+Der kom flere Talere op imod ham. Nogle holdt vidtsvævende politiske
+Foredrag, Andre talte ud fra rent faglige Synspunkter. De kom med
+Tal, der beviste, hvordan de blev sultede. Og Stemningen i
+Forsamlingen steg stadig. Trangen til at udtale sig svulmede i de
+Fleste. Men de, som ikke havde Mod til at staa op paa Talerstolen,
+nøjedes med at sidde paa deres Plads og raabe deres Anskuelser op mod
+Talerne. Man ventede øjensynlig, at Bøg endnu en Gang vilde tage
+Ordet. Og da han tøvede dermed, søgte man at hidse ham dertil.
+
+"Op med Opfindelsen!" lød det, "op med Mekanikken! Lad os faa
+Spilleværket at se! ... Han tør nok ikke! Han er bange for, at
+Urværket ikke vil gaa!"
+
+Men pludselig tav disse Raab og afløstes af en nysgerrig Mumlen. Der
+var kommen en ny Taler op. Det var Hansen-Maagerup.
+
+Hans store Ansigt var af Ophidselse endnu rødere end ellers. Og alle
+dets Muskler dirrede. Han stod et Øjeblik og bøjede sig frem over
+Talerstolens Rand. Hænderne havde han foldet.
+
+"Det er en Præst!" var der saa En, der raabte. "Han skal kaste Jord
+paa." Nogle lo, men der blev straks igen stille. Man vidste jo ikke,
+om det var en Modstander eller en Meningsfælle, man havde for sig.
+
+Han begyndte at tale. Han havde sin Nød med at faa Stemmen til at
+lystre, og Sætningsbygningen gik hvert Øjeblik itu for ham.
+
+"Kære Arbejdere!" sagde han, "jeg tør sige, at den Sag -- at Jeres
+Sag, den kan ogsaa jeg -- ganske slutte mig til -- eller føle Sympati
+for ... Jeg ved, hvor haardt det -- hvor haardt det er at kæmpe for
+Udkommet -- jeg har maaske set mere deraf end Nogen af dem, der er
+her til Stede. Men I maa være retfærdige -- og det her i Aften -- den
+Maade, I har stillet Jer paa -- den er ukærlig -- den er nederdrægtig
+..."
+
+Der brød en forbitret, glammende Larm løs nede i Salen. For hans Øjne
+glimtede det hadefuldt frem af et Par Hundrede Ansigter. Det saa ud,
+som om de fleste Mennesker dernede var Vilddyr, der kunde styrte frem
+og sønderrive ham. Men de raabte bare. "Ned med ham," "Vi vil ikke
+høre ham," "Smid ham ud" raabte de.
+
+Men Hansen-Maagerup blev staaende. Han var slet ikke bange --
+tværtimod følte han nu, at al den Ængstelse, der før havde faaet hans
+Røst til at skælve, var forsvunden. Nu vilde han kunne sige Sandheden
+-- ganske jævnt og ligefrem, saa de Alle vilde kunne forstaa ham. Han
+var ganske sikker paa, at naar han først kom til Orde, vilde han
+kunne overbevise dem. Og han vilde ikke vige. Taalmodigt vilde han
+blive staaende og vente, til der var kommet Ro i Sindene.
+
+Men Støjen vilde ikke høre op. Den tog til i Styrke. De fleste havde
+nu rejst sig fra deres Pladser, og de strakte truende Hænderne op mod
+Talerstolen og raabte, at de ikke vilde høre noget mere.
+
+Da stod den Mand, der først havde talt efter Bøg, op paa en Stol. Han
+slog paany ud med Haanden, og lidt efter lidt blev der stille.
+
+"Jeg vil blot sige," sagde han, "at vi staar uden Magtmidler mod dem,
+der har lejet Salen. Der er ikke valgt nogen Ordstyrer, og derfor kan
+Ordet ikke fratages den Mand, der har haanet Arbejderne. Lad ham bare
+tale videre -- der er jo alligevel Ingen af os, der tager Skade
+deraf. Men vi kan dog vise ham, at Arbejderne de ikke lader sig
+spytte i Ansigtet. Derfor foreslaar jeg, at alle vi Arbejdere efter
+den Fornærmelse, der er tilføjet os, øjeblikkelig forlader Salen. Saa
+kan han jo snakke for dem, der bliver tilbage."
+
+Et Skrig af Jubel fulgte paa disse Ord: man lo, man raabte, man
+klappede. Et Øjeblik efter var hele Forsamlingen i Opbrud. Alle
+styrtede mod Udgangen, trængte paa, brød frem, som kunde man ikke
+hurtig nok komme ud. Men de, der var bagerst, blev ved at raabe
+Vittigheder op mod Bøg og Hansen-Maagerup.
+
+Hansen-Maagerup stod fremdeles paa Talerstolen. Det var, som han
+stadig ventede, at man alligevel vilde betænke sig og vende tilbage
+for at høre, hvad han havde at sige. Men han var bleven ligbleg, og
+han kunde mærke, hvordan hans Ben rystede under ham.
+
+Først da den sidste Arbejder var forsvunden og han og Bøg var ganske
+alene i Salen, gik han ned af Talerstolen. Uden at sige et Ord til
+hinanden fik de to Venner udleveret deres Overtøj i Garderoben og
+gik.
+
+... Da de kom ud paa Gaden, var det Regnvejr. En skarp, kold Regn,
+som af en hidsig Blæst piskedes dem i Ansigtet. For dem begge var det
+en Lindring, at de maatte stride sig frem mod Vejret.
+
+Men de vekslede kun faa Ord, og da var de næsten hjemme.
+
+"Ja ja," sagde Bøg saa, "saa er altsaa det hele forbi."
+
+Det gav et Sæt i Hansen-Maagerup. Vennens Stemme havde faaet saadan
+en uhyggelig Klang.
+
+"Hvordan mener Du?" spurgte han.
+
+"Jeg kan ikke blive paa Fabrikken. Jeg kan ikke mere arbejde sammen
+med de Mennesker."
+
+Hansen-Maagerup bøjede tavs Hovedet. Han havde ikke tænkt paa det
+før, men han følte, at Bøg afgjort havde Ret.
+
+"Og Opfindelsen?" dristede han sig endelig til at spørge.
+
+"Opfindelsen -- ja. Den er vel foreløbig ikke det værd, som Patentet
+koster. Men jeg giver ikke efter. Jeg sælger den ikke til
+Aktieselskabet. Gjorde jeg det nu, vilde jeg jo give Arbejderne Ret."
+
+"Ja ja," sagde Hansen-Maagerup, "der kommer maaske en Tid -- det kan
+jo være, at alting bliver bedre, end vi tænker."
+
+Men han følte selv, at hans Trøst var tom.
+
+Lidt efter var de hjemme. Han gik straks i Seng. Han havde paa
+Fornemmelsen, at Bøg helst vilde være ene.
+
+Men længe efter, at han havde lagt sig til Ro, hørte han Vennen gaa
+med rastløse Skridt op og ned ad Gulvet.
+
+Og der gik Time efter Time. Nede paa Gaden stilnede Larmen af Færdsel
+og Liv. Men han laa hen i Stilheden uden at kunne faa Søvn -- laa og
+stirrede ud i Mørket, der syntes ham saa tæt og dybt, at det aldrig
+vilde kunne vige for Dag og Sol.
+
+
+
+
+Viggo Bøg havde sagt sin Plads op og faaet Tilladelse til at forlade
+Fabrikken straks. Dermed var det givet, at alle Forhandlinger om
+Opfindelsen var afbrudte.
+
+Han havde nu i nogen Tid set sig om efter en ny Livsstilling. Men det
+syntes ikke at ville lykkes for ham. Allevegne hvor han henvendte
+sig, frygtede man Vanskeligheder med Arbejderne, hvis man antog ham
+-- Arbejderne, i hvis Ban hans Opfindelse havde lyst ham.
+
+Derimod havde han haft flere Tilbud fra Folk, der vilde købe hans
+Opfindelse. Men Ingen vilde gaa ind paa de Betingelser, han
+foreskrev.
+
+Han havde nu ladet sig overtale til at modtage et Laan af
+Hansen-Maagerup. Denne havde rejst Pengene gennem sin Familie, og
+Summen var stor nok til, at Bøg for den kunde leve et Aar. Paa den
+Tid mente han, at han vilde kunne gøre sine Studier færdige. Og der
+maatte vel saa aabne sig en Udvej for ham.
+
+Imidlertid randt Dagene langsomt hen, Dryp i Dryp, alle ens.
+Hansen-Maagerup blev mere og mere tungsindig. Han puslede om saa
+stille og forskræmt. Bøg arbejdede med en næsten forbitret
+Ihærdighed.
+
+Opfindelsen var som slettet ud af hans Liv. Ikke at han for bestandig
+havde opgivet den. Men den optog ikke mere hans Tanker.
+
+"Der er det, som jeg nu synes er større," sagde han en Dag. "Der er
+noget, som er saa stort, at det staar for mig, som om alle de
+Fremskridt, der hidtil er gjort, bliver til ingenting ved Siden af
+det. Det var, om man kunde rive Menneskene løs fra hverandre, faa dem
+til at tænke og tro og føle paa egen Haand uden at rotte sig sammen i
+fanatisk Stædighed. Det er den saakaldte offentlige Mening, der er
+Ondet, de dumme, uansvarlige Fællesmeninger, der suger Marven ud af
+hver Enkelt. Vi tror, vi har frigjort os for Middelalderens Fordomme,
+og vi taarner selv hver Dag nye op. Vi føler os dydig oprørte over
+Kætterbaalene, og vi bærer selv Brænde sammen til at stege dem, der
+vover at sige deres ærlige, oprigtige Mening. Vi gør os til af at
+tænke frit, og vi tænker slet ikke ... Eller har jeg Uret? Er det
+mig, der har set mig gal paa det hele, fordi jeg selv har haft Uheld
+med mig?"
+
+Ofte kom han med saadanne Tanker. Men Hansen-Maagerup rystede blot
+paa Hovedet. Sagtens havde Bøg Ret -- selv forstod han ingenting mere
+-- men det var dog saa sørgeligt at høre ham tale paa den Maade.
+
+Anna blev ikke mere nævnt imellem dem. Der gik ikke en Dag, uden at
+Hansen-Maagerup tænkte paa hende. Men han turde ikke nævne hendes
+Navn til Bøg. Han var bange for en skarp og bitter Afvisning.
+
+Men en Dag kom han stormende ind i Værelset, hvor Bøg sad og
+arbejdede. Han var ganske forpustet og gav sig ikke Tid til at tage
+Overtøjet af.
+
+"Bøg," raabte han, "ved Du, hvad der er sket? Frøken Herdings
+Forlovelse er hævet -- Anna Herdings Forlovelse -- Bøg!"
+
+"Naa?" sagde Bøg, og der kom et smerteligt Udtryk i hans Ansigt.
+
+Men Hansen-Maagerup lagde i sin Iver ikke Mærke dertil.
+
+"Jeg hørte det af Kihler -- Onkelen," blev han ved. "Det er Flyge,
+der har givet hende hendes Ord tilbage -- -- Men hun har i længere
+Tid _lidt_ under at være bunden til ham -- -- Hun holdt ikke af ham,
+Bøg -- hun har aldrig gjort det -- det sagde han ogsaa, Kihler -- men
+de er naturligvis kede af det, Mo'eren og han ... Jeg løb herop, saa
+snart jeg hørte det -- for jeg ved jo, at Du ikke har glemt hende --
+Du kan ikke glemme hende ..."
+
+Bøg havde rejst sig og stod nu lige overfor ham.
+
+"Jeg vilde ønske, Du ikke havde fortalt mig det," sagde han.
+
+"Men hvorfor dog det? Jeg troede virkelig ..."
+
+"Kan Du ikke forstaa det? Den Vej, jeg nu gaar, den kan jeg ikke bede
+nogen Anden følge mig paa."
+
+"Naar det var En, som troede paa Dig og som ..."
+
+"Det er lige meget. Jeg kan ikke -- _kan_ ikke ... Lad os nu ikke
+tale mere om det."
+
+Han satte sig igen til sit Arbejde. Men Hansen-Maagerup var dybt
+skuffet. Hele Eftermiddagen blev han hjemme og vimsede stadig om Bøg,
+som om han ventede, at han havde noget at sige ham. Men det var
+forgæves. Bøg blev ved at sidde bøjet over Skrivebordet.
+
+I den Tid, der fulgte efter, faldt Arbejdet imidlertid vanskeligere
+for Bøg end før. Der var Øjeblikke, hvor han følte sig fristet til at
+trække sig ud af den Kamp, han havde begyndt. Han behøvede jo blot at
+sælge sin Opfindelse -- saa laa hele Livet aabent for ham. Atter og
+atter spurgte han sig selv, om Anna elskede ham. Havde hun ikke
+uigenkaldelig forsmaaet ham den Dag, hun gav Flyge sit Ord? Hun havde
+jo dog allerede den Gang kendt ham, maatte vel have kunnet mærke hans
+tavse Tilbedelse.
+
+Men atter sagde han til sig selv, at det var det ubestemt higende
+Lykkekrav i hende, der havde valgt, ikke hendes inderste og dybeste
+Følelse. Hun havde grebet efter Flyges Haand, fordi det var den
+første og den eneste, der blev rakt hende. For hende havde
+Forlovelsen ikke været Kærlighed. Den havde været Frihed.
+
+Hvorfor havde han saa bestemt, næsten barsk, afvist Hansen-Maagerup
+den Dag, han havde bragt ham Budskabet om, at hun nu var fri? Selv
+havde han troet, at det var stolt Resignation: han vilde ikke knytte
+hende til et Liv, der syntes saa usikkert som hans. Det var en Art
+Mod, han havde ment at vise ved at gøre det. -- -- Mod? Nej Fejghed
+var det. Han frygtede for Kampen og Afgørelsen. Og derfor valgte han
+at forraade sin Kærlighed og hende, hvem den gjaldt.
+
+Men denne Fejghed formaaede han heller ikke nu at overvinde -- og det
+uagtet han dog var kommen saa vidt, at han tilstod den for sig selv.
+
+Han begyndte i denne Tid at føle sig syg. Der var en evigt jagende
+Uro over ham. Bedst som han var optagen af sit Arbejde, kunde han
+springe op og gaa ud.
+
+Ofte blev han borte i Timevis. En Dag, da det hændte, listede
+Hansen-Maagerup sig efter ham. Han fulgte ham gennem den ene Gade
+efter den anden -- mest Sidegader, hvor han øjensynlig intet havde at
+gøre. For det meste gik han rask til, men undertiden kunde han blive
+staaende udenfor et eller andet Butiksvindue. Han lod, som om han
+betragtede de Ting, der var udstillede der. Men Hansen-Maagerup, som
+iagttog ham paa Afstand, kunde se paa Udtrykket i hans Ansigt, at han
+intet saa. Han stod blot og stirrede frem for sig med et tomt og
+adspredt Blik ...
+
+Da indsaa Hansen-Maagerup, at der var Fare paa Færde. Endnu samme
+Aften talte han til ham om Anna, tvang ham til at høre. Men for
+første Gang blev han afvist med vrede og voldsomme Ord.
+
+... Saa var det en Søndag hen paa Foraaret. Det var højt og
+lyst Vejr. Men en Blæst, der endnu ejede noget af Vinterens
+Bidskhed, strøg om Gadehjørnerne og fik Skiltene til at klapre.
+I Søndagsstilheden hørtes det dobbelt tydeligt.
+
+Bøg havde maattet love Hansen-Maagerup, at han denne Søndag ikke
+vilde arbejde. De sidste Søndage havde han ikke undt sig Hvile. Men
+efterhaanden var han bleven saa overanstrengt, at han godt selv
+mærkede, hvor nødvendig en Dags Rast var for ham.
+
+Hansen-Maagerup var gaaet hjemmefra temmelig tidlig om Morgenen. Bøg
+vidste ikke hvorhen.
+
+Selv havde han ogsaa tænkt paa at gaa ud. Men da det kom til Stykket,
+kunde han ikke overvinde sig til det. Og nu sad han i Lænestolen og
+saa ud ad Vinduet.
+
+Højt oppe drev der nogle lette Skyer. Vinden legede med dem: de var
+ganske i dens Magt, hvirvledes om, skiftede Form, splittedes og
+samledes paany. Deroppe, deroppe -- der var der ingen Ufrihed og
+intet Nid -- for der var der ingen Mennesker, ingen Smaalighed, ingen
+skulende Mistænksomhed.
+
+Men dette Rige vilde Menneskene erobre. Videnskaben havde allerede
+slaaet Allarm for Fremtidens store Herskertanke: de skulde lægge
+ogsaa Luftens Riger og Lande under sig. Mon det vilde lykkes? Vilde
+man nogensinde opfinde det rette, trygge, styrbare Luftskib? ... Man
+maatte ikke haabe det. Det manglede jo i Grunden blot, at ogsaa
+Luften skulde gøres uren af menneskeligt Kævl, menneskelig Stræben --
+at Blikket ikke mere kunde dvæle uforstyrret i den blaa Himmel eller
+følge de drivende Skyers Leg ...
+
+... Kunde man blot finde paa noget, der for bestandig gjorde en
+saadan Verdens-Vandalisme umulig!
+
+Nede paa Jorden burde Menneskene blive. Der lod Livet sig leve trygt
+-- og smaat. Der hvirvledes Støvet op og lagde sig atter tæt og sejgt
+over alt, hvad der levede og rørte sig. Der var Smuds og lav
+Beregning, Egenkærlighed og Uærlighed -- der levedes saadan, som det
+nu en Gang var muligt.
+
+Og naar alt kom til alt -- var der saa andet at gøre end at være med
+i dette Liv og tage dets Vilkaar som de bød sig frem? Han saa over
+Hustagene Nettet af Telefontraade udspændt som Strenge paa et
+Kæmpeinstrument. Gennem dem bruste hver Dag Menneskehedens store
+Symfoni, det vældige Kor af _Interesser_ -- hele Forretningslivets,
+Tilværelseskampens Tonehav, hvis eneste gyldige Ledemotiv var: Værg
+Dig selv, værn Dig selv, elsk Dig selv! Hvad kunde det nytte, at den
+Enkelte stemte sin lille Piccolofløjte i en anden Tonart? Den vilde
+dog overdøves, saa intet Øre kunde opfange dens Lyd.
+
+Han følte sig idag saa overflødig. Hansen-Maagerup udrettede med sine
+smaa Evner mere i Livet end han. Saa ubesmittet han var af Egennytte
+havde han dog fundet den lille Plads i Tilværelsen, hvor han kunde
+udrette noget ...
+
+... Der lød Skridt op ad Trappen. Han kendte Hansen-Maagerups -- men
+han syntes -- jo, lød der ikke andre, lettere ved Siden af? De kom
+nærmere og nærmere -- nu standsede de paa Afsatsen. Skulde de højere
+op? ... Nej, nu blev Nøglen sat i Entrédørens Laas ...
+
+Døren gik op -- der lød Stemmer derude -- sagte Stemmer ... Den ene
+var Hansen-Maagerups -- der var Nogen, han talte til -- men denne
+anden -- denne anden ...?
+
+Han rejste sig op og stirrede mod Døren. Nu aabnedes den -- langsomt,
+syntes han ... Hansen-Maagerup kom ind og efter ham -- tøvende og
+halvt modstræbende -- en Anden ...
+
+Gud i Himlen -- det var Anna -- Anna Herding -- der kom til ham --
+til _ham_ ...!
+
+Han fornam halvt sanseløs, at Vennen kom hen til ham og lagde Haanden
+paa hans Skulder.
+
+"Jeg har sagt hende det hele," sagde han. "Nu maa Du tale med hende
+selv -- hører Du -- Du maa, Bøg ... Dette her _kan_ ikke blive ved at
+gaa!"
+
+Anna var bleven staaende henne ved Døren. Nu kom hun frem imod ham
+... Han saa hendes Øjne saa skinnende blanke ...
+
+Da var det, som om Aars Tynge gled fra hans Skuldre. Han vidste ikke,
+om han blev glad, vidste slet ikke af nogen Ting at sige. Alt, alt
+var glemt -- alt undtagen det, at hun var der. Og han tog hende i sin
+Favn og knugede hende ind til sig -- det var, som sprængtes hans
+Væsen af noget nyt, overmægtigt -- noget, der levede indeni ham men
+som han aldrig før havde kendt ...
+
+Men Hansen-Maagerup var forlængst ude af Værelset.
+
+
+
+
+Der havde dannet sig et Samfund af Ungdom.
+
+Nogen sluttet Forening var det ikke, for man havde ingen Love og
+ingen Bestyrelse. Men Møder holdt man, og til Samlingssted havde man
+valgt den Sal, hvor Viggo Bøg en Gang forgæves havde søgt at vinde
+Arbejderne for sin Opfindelse.
+
+Thi om Bøg havde Samfundet dannet sig. En ny Opfindelse, han havde
+gjort -- den af det billige Illuminationslys -- havde paany vakt
+Opmærksomhed om hans Navn. Hans første Arbejdes Skæbne var atter
+dragen frem og drøftet, og en Kres af Jævnaldrende havde lidt efter
+lidt sluttet sig til ham. Fra alle Lag af Folket kom de: Studenter og
+Handelsmænd, unge Kunstnere og Arbejdere. Alle følte de hans Kamp,
+hans Planer, hans unge Iver som deres egen. Og det var kommet ganske
+af sig selv, at man havde valgt at mødes paa det Sted, hvor han havde
+lidt sit første Nederlag.
+
+"De Naives Fagforening" havde en Udenforstaaende en Gang kaldt denne
+Ungdom. Selv havde den siden taget Navnet op.
+
+Thi Naivitet -- det var netop det, den vilde. Den hellige Enfold
+vilde den. Uden Frygt og uden Blu skulde Menneskene kunne se deres
+Gud i Øjnene, vedkende sig deres Tro eller deres Tvivl, deres
+Fornægtelse, deres Kærlighed og deres Had. Disse unge Mennesker
+nærede en stærk Mistillid til _Ordet_, altid ivrige for at afsløre
+Frasen, og de havde ingen Ærbødighed for nogen Art af Sammenklumpning
+til Værn for Interesser. Kun den Trosbekendelse, der oprindelig og
+stærk sprang ud af Personlighedens Inderste og som satte sig Frugt i
+Handling, saa de op til og bøjede sig for.
+
+De havde intet Tilhold hos noget Parti. I den offentlige Mening stod
+der Smil om dem. Men alligevel havde de vakt en vis Opmærksomhed, og
+deres Møder var stærkt besøgte.
+
+Saa bestemte de sig til at holde Fest.
+
+Det var Sommer, og Festen skulde staa under aaben Himmel. Ude ved
+Furesøen skulde den holdes, midt i det brydende Liv af Bladpragt og
+gyldne Agres Frodighed. Og paa Søen skulde der ligge Baade, hvorfra
+Musikken skulde tone ind mod Land. Fra det stille Vand skulde Glæden
+ligesom komme svævende ind til Menneskene, der færdedes langs
+Bredden.
+
+Af Boder og Lykkehjul skulde der ingen være. Mest skulde der være
+Musik og Sang og Blomster, og danses skulde der ogsaa. Men især
+skulde der være Lys. Naar Mørket faldt paa, skulde der illumineres og
+afbrændes Fyrværkeri.
+
+Overskuddet af Festen skulde anvendes til et Fond, hvis Hensigt var
+at føre Viggo Bøgs første Opfindelse ud i Livet -- paa de Vilkaar,
+han selv havde tænkt sig det lige fra først af. Han havde truffet
+Aftaler med Fagmænd, som var villige til at forestaa den Fabrik, der
+skulde anlægges. Selv vilde han kun komme til at beklæde en beskeden
+Stilling derved.
+
+... Planen om Festen vakte som alt, hvad "de Naive" foretog sig,
+Latter. Dog et Par alvorlige Blade advarede deres Læsere mod at tage
+Del deri, eftersom den var et maskeret Forsøg paa at skabe Uklarhed i
+Partiforholdene og forvirre taagede og umodne Hjerner -- i sidste
+Instans sigtende til at undergrave den rolige Udvikling i Landet.
+
+Saaledes var Opmærksomheden vakt. Festen blev Dagens Emne.
+
+Man talte ogsaa om den paa den Kafé, hvor Flyge holdt til og hvor han
+efterhaanden var bleven indnittet i en lille fast Kres af
+Stamgæster.
+
+"Jeg vil se det," sagde han. "Jeg forsømmer aldrig nogen Kalv med to
+Hoveder eller Gris med fem Ben, der kommer indenfor min Synskres, for
+jeg synes, at naar Naturen en Gang imellem har et spøgefuldt Indfald,
+saa bør man vise, at man paaskønner det. Derfor vil jeg heller ikke
+svigte den foreliggende Naturmærkværdighed. Saa vidt jeg kan forstaa,
+er der her Tale om Folk, der ikke vil tro paa noget men alligevel tro
+paa alting. Det forekommer mig at maatte være noget i Retning af en
+Skildpadde, der bider sig selv i Halen. Og jeg vilde bebrejde mig
+selv det hele mit Liv, hvis jeg forsømte Lejligheden til at tage det
+i Øjesyn."
+
+"Ulykken er blot," var der Nogen der indvendte, "at man i vore Dage
+bliver blaseret overfor sligt."
+
+"Højstærede Herre -- _jeg_ bliver aldrig blaseret. Jeg har maaske en
+Gang været det -- det var den Gang, da jeg troede, at man selv maatte
+være med paa Livets Manège for at have nogen Fornøjelse af det. Men
+nu har jeg forlængst opdaget, at den sande Nydelse bestaar i at
+iagttage. Iagttageren kan aldrig blive blaseret, for der er altid
+noget nyt, der frembyder sig til Beskuelse. Man kan blive hundrede
+Aar, før man begynder at blive ked af Legen."
+
+Altsaa gik han med til "de Naive"s Fest.
+
+-- -- Der var faldet Regn den Dag, da den skulde holdes. En stærk
+Skylle var der faldet med tunge, lunkne Draaber. Men Jorden havde
+drukket den i sig, og ud paa Eftermiddagen havde Solen udslettet dens
+Spor. Nu duftede det fra de grønnende og gulnende Agre og ud fra alle
+Havernes Blomsterbede og fra Grøftekanternes brogede Frodighed. Og
+højt oppe under Himmelloftet hang Lærken og sang og steg og dalede,
+som blev den hejst op og ned i en usynlig Snor.
+
+Flyge cyklede ud til Festpladsen. Han kørte ganske langsomt. I den
+sidste Tid fornam han overhovedet ingen Lyst til at sætte Farten op.
+
+Og som han sad der og lod Maskinen rulle jævnt og sindigt frem,
+smilede han ved Tanken om denne Ungdom, som han nu skulde færdes
+imellem. Der troede den sandsynligvis at have opdaget et nyt
+forjættet Land: mindst en Gang for hver Menneskealder var der en
+driftig Ungdom, der udførte en saadan Daad. Man afsatte nogle gamle
+møre Idealer, som Ingen mente noget alvorligt med, og indsatte nogle
+nye, der betød det samme -- altsammen med samme Lethed som den,
+hvormed man byggede en gammel Rønne om til et moderne Hus. Man
+forkyndte en ny Himmel og et nyt Helvede. Og alligevel blev Verden
+ved at være paa en Prik den samme, den altid havde været.
+
+Det var den rene, pure, skind- og benfri Barne-Uskyld.
+
+At Nogen gad!
+
+Skønt -- med Blusel maatte han erkende, at han selv for ganske nylig
+var kommen over den sidste Rest af Naivitet. Han havde saaledes
+virkelig en kort Tid taget Fru Ellis alvorlig. Han havde søgt efter
+Personlighedens Kærne i hende -- havde villet fremelske den og hæge
+om den -- ja, saa vidt var han gaaet, at han af ren menneskekærlig
+Omhu havde tænkt paa at faa hende skilt fra Manden -- paa det at han
+selv kunde tage hende til Ægte. Hellige Enfold -- Fru Ellis som
+Personlighed! Fru Ellis som knækket Lillie, hvem det gjaldt om atter
+at binde op til en solid Blomsterstang! Fru Ellis endelig som en
+Vestalinde for Arnens hellige Ild, lutret gennem Kærlighedens Skole!
+... Heldigvis -- han var snart bleven befriet for alle Illusioner i
+den Retning. Og han var fuldstændig paa det rene med, at Fru Ellis'
+kvindelige Dyder udelukkende var saadanne, som bedst kom til deres
+Ret paa en Natrestaurant -- i Skæret af blinkende Flasker og
+funklende Vin.
+
+Et Øjeblik strejfede hans Tanker Anna. Ogsaa i Forholdet til hende
+havde han været naiv som en Maaneskinsprins. Ogsaa hende havde han
+villet udvikle -- ad andre Veje og mod andre Maal. Han saa nu, at han
+ikke havde gjort hende nogen Velgerning før den Dag, da han brød med
+hende. Saamænd om hun ikke allerbedst vilde være paa sin Plads som en
+god gammel Jomfru i den rørende Lavendel-Stil ...
+
+Han var i ypperligt Lune, da han naaede Skoven. Ved et Skovløberhus
+fik han Cyklen indstaldet og blandede sig i Vrimlen.
+
+Allevegne var der tæt med Mennesker. Størsteparten syntes mest
+tilbøjelig til at tage hele Festen som en artig Spas. Der var
+smaa Flokke af glade Københavnere med deres Damer -- de havde
+Barnetrompeter med og truttede op mod Musikken. Og deres Vitser og
+Latter skraldede og knitrede som Raketter under de høje, alvorlige
+Træer.
+
+Men i Mængden var der ogsaa dem, hvis Øjne lyste af ung Glæde. De
+syntes slet ikke at have Øre for de spottende og vrængende Mislyde,
+der søgte at plette deres Fest. Og det var næsten, som om deres
+stærke Stemning efterhaanden smittede det øvrige Publikum.
+Trompetskrattet og den larmende Lystighed hørtes svagere og svagere.
+Men en ung og fri Livslyst tonede frem gennem Skoven, først som en
+sagte Nynnen, saa stigende og stigende, til den blev som en brusende
+Orkesterhymne. Og paa en Gang syntes alle disse tilfældig samlede
+Mennesker at blive som gamle Bekendte. Ganske formløst tiltalte man
+hinanden, og man sang uvilkaarligt de Melodier med, som Musikken
+spillede.
+
+-- -- Det var i Skumringen. Mellem Træerne var Illuminationsblussene
+begyndt at tindre frem. Og fra Baadene ude paa Søen bares Sang af
+Menneskestemmer ind.
+
+Flyge havde sat sig paa en Bænk nede ved Søen. Alle de forvirret
+blandede Lyde: Sangen her og Hornmusikken fra Orkestret mellem
+Træerne, den bestandige Summen af Menneskestemmer, Lyden af Vognene,
+der kom rullende over Stenbroen udenfor Kroen, af Aarerne, der
+plaskede i Vandet, af Sommervinden, der susede sagte i de høje
+Træers Kroner -- alt det lod han risle gennem sine Nerver. Og han
+fyldtes med et stille, lunt Behag ved Tanken om, at intet af det
+altsammen kom ham ved -- intet -- intet ...
+
+Da var det, han saa Anna og Bøg komme gaaende ad Vejen -- hen imod
+det Sted, hvor han sad. Bøg gik høj og rank og svingede med den ene
+Arm. Til den anden klyngede sig Anna. Hun var helt klædt i hvidt. Og
+skønt det var halvt mørkt, kunde Flyge se, at hendes Ansigt ligesom
+laa badet i Lykke.
+
+Han havde intet hørt om deres Forlovelse. Derfor virkede deres
+Tilsynekomst paa ham næsten som en Vision. Han syntes, der blev lyst
+om dem, hvor de gik frem. Og Træernes Grene, der ludede ud over
+Vejen, hvælvede sig over dem som en Æreport.
+
+De kom nærmere -- nu kunde han høre deres Stemmer. Og skønt han ikke
+skælnede Ordene, vidste han, at de talte sammen om Fremtiden. De saa
+ind i den med den Feber, hvormed den Rejsende første Gang drager ind
+i et fremmed Land. Et Vidunderland, som han selv aldrig skulde gæste
+-- et Land, hvor Solen altid skinnede og hvor Fuglene altid sang, og
+hvor Roserne var som varmt, rindende Hjerteblod.
+
+Nu var de lige ud for Bænken, hvor han sad -- nu vilde de faa Øje paa
+ham ... Men de gik forbi. De var saa helt optagne af hinanden, at de
+intet saa.
+
+Nede ved Søen stod de stille -- længe. Saa ud over dens blanke Spejl,
+der indrammedes af Skovens mørke Krushaar -- saa, hvordan stadig
+flere og flere Blus tændtes. Hans Arm var lagt om hendes Liv, og hun
+lænede sig op til ham -- saa trygt, saa trygt ...
+
+Men omsider gik de videre. Skovmørket lukkede sig om dem.
+
+Preben Flyge sad endnu paa samme Plet. Han var pludselig kommen til
+at fryse.
+
+Langt om længe rejste han sig med et Ryk.
+
+"Det lader til," tænkte han ved sig selv, da han gik, "at man kan
+udvikle sin Tvivl i den Grad, at man tilsidst har Mistillid til sin
+egen Skepsis."
+
+Lidt efter sad han paa sin Cykle og jog ind ad Byen til, hen ad
+Landevejen, der strakte sig hvid og ensformig i den lyse Sommernat.
+
+Fra det stille Vand bares der Lyd af unge Stemmer ind mod Land.
+
+Over det stille Vand gled der Baade frem, roede af ung Styrke.
+
+I det stille Vand spejlede sig Stjernerne.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Det stille Vand, by Albert Gnudtzmann
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DET STILLE VAND ***
+
+***** This file should be named 35886-8.txt or 35886-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/5/8/8/35886/
+
+Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net (This file was produced from images
+generously made available by The Internet Archive)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/35886-8.zip b/35886-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..6152139
--- /dev/null
+++ b/35886-8.zip
Binary files differ
diff --git a/35886-h.zip b/35886-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..26b6487
--- /dev/null
+++ b/35886-h.zip
Binary files differ
diff --git a/35886-h/35886-h.htm b/35886-h/35886-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..79a6f2e
--- /dev/null
+++ b/35886-h/35886-h.htm
@@ -0,0 +1,8709 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="da" lang="da">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+ <title>Det stille Vand, by Albert Gnudtzmann; an eBook from Project Gutenberg</title>
+ <style type="text/css">
+ /* <![CDATA[ */
+body {
+ margin: auto 10%;
+}
+
+h1,h2,h3 {
+ text-align: center;
+ clear: both;
+}
+
+p {
+ margin: .75em auto;
+ text-align: justify;
+}
+
+.pagenum {
+ /*visibility: hidden;*/
+ color: #999;
+ position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+ font-style: normal;
+ font-variant: normal;
+ font-weight: normal;
+ text-transform: none;
+ text-decoration: none;
+ letter-spacing: normal;
+} /* page numbers */
+a[title].pagenum:after { content: attr(title); }
+
+.center { text-align: center; }
+.caps { text-transform: uppercase; }
+.smaller { font-size: 85%; }
+.larger { font-size: 150%; }
+
+/* Poetry */
+.poem { margin: auto 10%; text-align: left; }
+.poem br { display: none; }
+.poem .stanza { margin: 1em 0em; }
+.poem span.i0 { display: block; padding-left: 3em; text-indent: -3em; margin-left: 0em; }
+
+/***/
+
+.trnote {
+ font-family: sans-serif;
+ font-size: 90%;
+ background-color: #ccc;
+ color: #000;
+ border: black 1px dotted;
+ margin: 2em 15%;
+ padding: 1em;
+}
+.trnote ul li { list-style-type: none; }
+
+table.toc { margin: 0px auto; }
+.toc td { text-align: center; padding-right: .4em; font-weight: bold; }
+.toc .makewide:before, .toc .makewide:after { content: "\b7"; }
+
+.topmarg { margin-top: 2em; }
+.w65 { width: 65%; }
+hr.chapbreak { width: 45%; margin-bottom: 4em; }
+
+a.corr { /*border-bottom: 1px dotted #333;*/ }
+
+ /* ]]> */
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Det stille Vand, by Albert Gnudtzmann
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Det stille Vand
+ En Fortælling om Ungdom
+
+Author: Albert Gnudtzmann
+
+Release Date: April 16, 2011 [EBook #35886]
+
+Language: Danish
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DET STILLE VAND ***
+
+
+
+
+Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net (This file was produced from images
+generously made available by The Internet Archive)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+<div class="trnote">
+<h2>Afskriverens bemærkninger</h2>
+<p>Åbenlyse trykfejl er rettet i denne e-bog, men forfatterens stavning
+er i øvrigt bevaret. Bogen er oprindelig trykt med frakturskrift; i
+nedenstående tekst er <em>kursiv</em> brugt til at angive antikvaskrift.
+En <a href="#Rettelser">ordliste med rettelser</a> er placeret
+sidst i bogen.</p>
+<h3>Indhold</h3>
+<table class="toc" summary="Kapiteloversigt"><tr>
+<td><a href="#KAPITEL_I" class="makewide"> I </a></td>
+<td><a href="#KAPITEL_II" class="makewide"> II </a></td>
+<td><a href="#KAPITEL_III" class="makewide"> III </a></td>
+<td><a href="#KAPITEL_IV" class="makewide"> IV </a></td>
+<td><a href="#KAPITEL_V" class="makewide"> V </a></td>
+</tr><tr>
+<td><a href="#KAPITEL_VI" class="makewide"> VI </a></td>
+<td><a href="#KAPITEL_VII" class="makewide"> VII </a></td>
+<td><a href="#KAPITEL_VIII" class="makewide"> VIII </a></td>
+<td><a href="#KAPITEL_IX" class="makewide"> IX </a></td>
+<td><a href="#KAPITEL_X" class="makewide"> X </a></td>
+</tr><tr>
+<td><a href="#KAPITEL_XI" class="makewide"> XI </a></td>
+<td><a href="#KAPITEL_XII" class="makewide"> XII </a></td>
+<td><a href="#KAPITEL_XIII" class="makewide"> XIII </a></td>
+<td><a href="#KAPITEL_XIV" class="makewide"> XIV </a></td>
+<td><a href="#KAPITEL_XV" class="makewide"> XV </a></td>
+</tr><tr>
+<td><a href="#KAPITEL_XVI" class="makewide"> XVI </a></td>
+<td><a href="#KAPITEL_XVII" class="makewide"> XVII </a></td>
+<td><a href="#KAPITEL_XVIII" class="makewide"> XVIII </a></td>
+<td><a href="#KAPITEL_XIX" class="makewide"> XIX </a></td>
+</tr></table>
+</div>
+
+
+
+<h1 class="caps topmarg">Det stille Vand</h1>
+
+<hr class="w65 topmarg" />
+
+
+<p class="center caps topmarg">Albert Gnudtzmann</p>
+
+<p class="center larger caps">Det stille Vand</p>
+
+<p class="center caps smaller">En Fortælling om Ungdom</p>
+
+<p class="center caps topmarg">København<br />
+Gyldendalske Boghandels Forlag</p>
+
+<p class="center caps smaller">Fr. Bagges Bogtrykkeri<br />
+1901</p>
+
+<hr class="chapbreak" />
+
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_1" id="Side_1" title="[S. 1]"></a>
+<a name="KAPITEL_I" id="KAPITEL_I"></a>
+Stille, stille stod Luften over Furesøens
+dovent-blanke Vandflade, sommertung og stille.
+Nu og da strøg der et Vindpust ind mellem
+Bøgeskovens Træer, og det var som et afmægtigt
+Gisp fra et træt Bryst. Hivende nødte det
+sig frem, og det hørtes næppe. Ubevægeligt
+hang de grønne, tætte Løvmasser, skærmende
+som sænkede Alkovegardiner ludede de sig ud
+over Søen. Under dem var der lønlige Kroge,
+skjulte Smuthuller, hvor forelskede Solsort-Par
+strøg ind og ud.</p>
+
+<p>Der var Fred over Landet. Sommerfred,
+dansk Fred.</p>
+
+<p>Men inde mellem Sivene der summede og
+surrede det af lodne Insekter, der tumlede sig
+i den bagende Sol. Og nu og da slog en
+Karuds i Vandskorpen med et fedt Skvæt.
+Vandet boblede, og der dannede sig Ringe. Og
+saa blev alt igen stille, stille ...</p>
+
+<p>Men i Skoven var der Mennesker. De var
+<a class="pagenum" name="Side_2" id="Side_2" title="[S. 2]"></a>søgt derud for at holde Søndag. Familievis
+kom de traskende med trætte og slæbende Skridt
+hen ad Vejen, der lysnede mellem de mørkløvede
+Træer. Arbejdet, de seks Dages <span class="sic" title="[sic]">Tynge</span>, sad
+endnu i Kroppen paa dem. Og desuden havde
+de læsset sig med Madkurve af brutalt Omfang
+og med overflødigt Overtøj og grønne Grene.
+De lange Døgns Slid havde mærket dem &mdash; bøjet
+en Ryg, krøget et Lem &mdash; som Arbejdsredskaber
+langsomt formes efter det Brug, der
+daglig gøres af dem ...</p>
+
+<p>Ganske tavse kunde de gaa der, bare strækkende
+Lemmerne i den skyggefulde, friske Luft.</p>
+
+<p>Men pludselig kunde den briste ud af dem,
+voldsomt, næsten trodsigt, den indelukte Tørst
+efter frit Liv. Saa gav de sig til at løbe. De
+dansede tungt over Vejen og klappede i Hænderne.
+Eller de sang med grove, usikkert-drævende
+Stemmer: Der er et yndigt Land ...
+Og naar de saa blev trætte, lagde de sig ned
+paa Jorden, klæbede deres Legemer som døde
+Klumper til Skovbunden og indsugede den
+ramme, vejrede Lugt af Jord og af vissent
+Løv.</p>
+
+<p>Andre havde slaaet sig ned ved Bordene
+udenfor Sommerhotellet. Der sad de, fordybede
+i forbitret Venten. Opvarterne dryppede af Overanstrengelse;
+alligevel tilfredsstillede de ingen.
+<a class="pagenum" name="Side_3" id="Side_3" title="[S. 3]"></a>Og undertiden rejste sig et Selskab og gik med
+harmfuldt dirrende Skridt og med Ansigter,
+der tindrede af Forurettelse ...</p>
+
+<p>Men oppe paa Hotellets Altan drak de faste
+Sommergæster Middagskaffe. De sad og stirrede
+sløvt ned paa Søndagsmængden, der syntes dem
+at vanhellige Stedet. Selv gennemgik de ganske
+stille Fordøjelsens Mysterium, mens den solvarme
+Luft sivede ind gennem deres Hudporer.
+Kun Hobens utilfredse Larm forstyrrede idag
+den Taknemmelighed mod Livet, som ellers
+daglig fyldte deres Sind i disse Timer. Man
+spiste saare godt paa Hotellet, og Gæsterne
+blev fede og frodige som stærkt gødede Planter.</p>
+
+<p>Dog det kunde hænde, at den fredsommelige
+Søndagspludren gennemboredes af et højt
+og gjaldende Mandsraab &mdash; eller af en kvidrende,
+vældende Kvindelatter &mdash; eller af flere Stemmer,
+der pludselig sprudlede højt til Vejrs som en
+Springkilde af Latter. Det kom fra unge Folk,
+som bruste gennem Skoven, overmodige af
+Sundhed og Styrke. De følte, hvordan Blodet
+dansede i Aarerne paa dem, og de kunde gribes
+af en Fornemmelse, som bar de paa for meget
+Liv. Somme Tider satte de i susende Løb, saa
+Vejret var lige ved at forgaa dem &mdash; og saa
+kastede de sig pludselig ned paa Jorden og
+aandede Skovluften ind af alle Kræfter. De
+kunde have rykket Træer op med Rode ...</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_4" id="Side_4" title="[S. 4]"></a>
+Inde i Skoven, tæt ved Vejen, sad Biblioteksassistent
+Preben Flyge. Sin Cykle havde
+han stillet ved Siden af sig. Selv havde han
+gjort sig det mageligt med Ryggen støttet op
+mod et Træ.</p>
+
+<p>Han var søgt herud i en pludselig Tørst
+efter at fornemme sin egen Personlighed. Han
+syntes, den ligesom brystede sig og blev sig
+mere bevidst, bare han kunde faa Lov at
+blive ene med fri Luft og uforfalsket Natur.
+Det var saa en Trang, der undertiden ganske
+uvarslet brød ind over ham som en borende
+Uro. Saa blev Bøgerne lagt til Side. Og
+baaren af Cyklen kunde han jage milelangt ud
+i Landet, spile sine Næsebor op og aande Luften
+som den vejredes ham i Møde, fyldt af al Jordens
+Krydder og Dunst. Han følte et eget
+stærkt Behag ved at blive svedig, tilstøvet,
+gennemblæst. Og han fyldtes af en Styrkens
+og Livets Glæde som et Markens Dyr.</p>
+
+<p>I denne Fornemmelse var der en Flugt.
+Men for Mennesker flygtede han ikke. Tvært
+imod: han holdt af at høre deres Stemmer om
+sig, fremmede Stemmer, der for ham blot var
+Lyd. De nynnede Stilhed ind i hans Sind.</p>
+
+<p>Denne Stilhed var det, han trængte til.</p>
+
+<p>Thi naar han var ene, kunde han sidde og
+stirre sig ind i et Liv af bølgende og skiftende<a class="pagenum" name="Side_5" id="Side_5" title="[S. 5]"></a>
+Tankerækker, hvori han ikke fandt Fæste. Han
+kunde lade sig gribe af en tilfældig Stemning,
+der efterhaanden helt beherskede ham. Lidet
+kunde vække den: en ringe Oplevelse, en Bog
+eller bare en Avisartikel. Men bedst som han
+hengav sig til den og lod den indgaa Forbund
+med nye Tankeforbindelser i voksende Rækkefølge,
+kunde et helt andet Følelsessæt fra en
+skjult Afgrund i hans Sjæl trænge sig frem &mdash; en
+Ødelæggelsesdrift, der stadig var i Bevægelse
+for at udslette Virkningen af, hvad der for et
+Øjeblik formaaede at optage ham. Det var som
+et Haglvejr af spottende og vrængende Tvivl,
+der nedslog hans Sjæls friske Blomsterflor, og det
+kunde komme, naar hans Sind var fuldt af Højtid,
+og lægge hans Stemning øde.</p>
+
+<p>Men rundt om sig i Verden saa han sikre
+Mennesker. Smaa de fleste men belæssede med
+store Meninger, struttende og strittende som
+Pindsvin af allandsens fastspigrede Overbevisninger
+og brægende Fordomme. Smaa agtede
+Mennesker med dresserede Sjæle, som de fremførte
+i alle den højere Skoles Gangarter og som
+de lod springe gennem de partiprivilegerede
+Anskuelsers Tøndebaand ... Smaa velstriglede
+og skinnende Mennesker, der travede rundt i
+Manègen og som vrinskede forarget, naar de<a class="pagenum" name="Side_6" id="Side_6" title="[S. 6]"></a>
+saa, at andre var dresserede i en anden Skole
+end deres egen ...</p>
+
+<p>Der kunde komme Øjeblikke, da Preben
+Flyge spurgte sig selv, om ikke Menneskeslægtens
+evige Forbandelse var den, at den
+havde lært at stræbe efter Sandhed. Thi Sandhederne
+spægedes i Tidens Løb til Dumheder
+og laa saa og spærrede for nye Sandheder, der
+vilde frem. Og i mulden og bedærvet Tilstand
+slugtes de netop allergladeligst af Folk, hvem
+de siden forvoldte en moralsk Diarrhoe.</p>
+
+<p>Men naar han var sammen med andre Mennesker,
+holdt han oftest disse Tanker for sig
+selv. I det højeste lod han dem skimte frem
+gennem en vis lun og godlidende Skepsis. Han
+skyede at stille sig blot for den haandgribelige
+Alvor. Derfor var han i Grunden velset, hvor
+han kom frem.</p>
+
+<p>&mdash; &mdash; Det begyndte at blive Aften. Hen
+over Søens Flade drog Skumringen sig som en
+uhyre matgraa Presenning. Og i Tusmørket
+gled alle Fjernsyn ud. Den blaagrønne Mur af
+Skov, der hegnede Søen, saas som en fjern,
+dybsort Skygge.</p>
+
+<p>Nu blev der sat en Baad i Vandet. Et Selskab
+af unge Kvinder og Mænd tog Plads i den.
+Lidt efter saa man den vippe og gynge rundt
+paa samme Plet, mens et Aarepar, der ikke<a class="pagenum" name="Side_7" id="Side_7" title="[S. 7]"></a>
+kunde komme i Takt, skiftedes til at falde med
+et tungt Plask i Vandet. En stod op i Baaden
+og kommanderede. Han svingede frem og tilbage
+og fægtede med Armene. Hvert Øjeblik
+maatte han sætte sig ned. De andre vred sig
+paa Tofterne af Latter.</p>
+
+<p>Preben Flyge laa nogen Tid og saa paa det.
+Baaden kom ikke videre: den syntes fordømt
+til stadig at snurre rundt om sit eget Midtpunkt.
+Tilsidst tog Mandskabet ombord Aarerne ind.
+Og efterhaanden blev de stille &mdash; ogsaa de.</p>
+
+<p>Thi frem mellem Træernes mørke Stammer
+groede Lydløsheden med stedse større Magt.
+Kun en forsigtig og dulgt Hvisken spændte sit
+Spindelvæv imellem dem. Og nu og da knistrede
+en lille kælen Latter frem &mdash; og døde atter
+ganske pludselig bort ...</p>
+
+<p>Flyge rejste sig med et Ryk og fik Cyklelygten
+tændt. Lidt efter flimrede den som et
+lille lyst Punkt hen ad Skovvejen. Han næsten
+trampede paa Pedalerne. Det gjorde ham godt
+at mærke Lufttrækket af Aftenvinden slaa sig
+ind i Ansigtet, at suse hensynsløst ind mellem
+Fodgængernes Klynger, se Folk springe til Side
+og høre deres harmfulde Udraab dø bag sig.</p>
+
+<p>Da han kom til Østerbro, kørte han om ad
+en af Rosenvængets Sidegader. Han sprang af
+Cyklen, stod saa lidt og saa op mod to Vinduer<a class="pagenum" name="Side_8" id="Side_8" title="[S. 8]"></a>
+paa en Førstesal. Rullegardinerne var sænkede.
+Bag dem skinnede Lampelyset mat og roligt.</p>
+
+<p>Flyge syntes tvivlraadig. Han gik lidt frem
+og tilbage hen ad Fortovsflisen og skottede
+stadig op til de to Vinduer. Med et syntes han
+at have taget sin Beslutning. Han sprang op
+paa Cyklen og satte den i Gang. Men næppe
+var han naaet til det nærmeste Gadehjørne, før
+han igen vendte om. Han steg paany af Cyklen,
+stillede den ind paa Trappegangen og slukkede
+Lygten.</p>
+
+<p>Og ilsomt, som for at overdøve en sidste
+Betænkelighed, løb han op ad Trappen.</p>
+
+
+
+<hr class="chapbreak" />
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_9" id="Side_9" title="[S. 9]"></a>
+<a name="KAPITEL_II" id="KAPITEL_II"></a>
+Oppe bag Førstesalens nedrullede Gardiner
+faldt en Hængelampes dæmpede Skær over en
+Stue.</p>
+
+<p>Der levede Enkefru Herding og hendes Datter
+Anna.</p>
+
+<p>Stuen var ikke stor, og den bar Præg af
+renvasket og gennemskuret Nødtørftighed. Møblerne
+var gamle og en Del slidte &mdash; og saa
+fyldte de altfor meget i Rummet. Man kunde
+se, at de en Gang havde kendt bedre Dage og
+haft til Huse i et større Hjem. Nu stod de der
+og krøb sammen med deres anløbne Politur og
+deres sammensunkne Polstring, over hvilken det
+falmede Betræk slog Rynker og Folder &mdash; stod
+og vaklede paa deres brøstfældige Ben &mdash; som
+Lemmer i en Stiftelse, stuvede sammen paa en
+Belægningsstue.</p>
+
+<p>Over dem paa Væggen hang der Billeder,
+samlede sammen gennem et Samliv &mdash; tilfældigt
+som de Minder, der knyttede sig dertil. I Midten
+var anbragt i Glas og Ramme et kalligraferet<a class="pagenum" name="Side_10" id="Side_10" title="[S. 10]"></a>
+Mindevers over Fruens afdøde Mand. Han
+havde været Toldkasserer i en Købstad, og det
+formodedes i Verset, at han nu inkasserede de
+himmelske Toldintrader.</p>
+
+<p>Fru Herding var en rummelig Dame med
+skælvende Former og betydningsfulde Anlæg til
+Dobbelthage. Hun var nærsynet og bar Næseklemmer.
+Paa hver Side af Næsen, der havde
+Form som et bredt og stærkt Næb, havde den
+gravet en dyb Fure. Naar hun vilde give sine
+Ord Eftertryk, tog hun Næseklemmeren af og
+fæstede Blikket skarpt og eftertrykkeligt paa den,
+hun talte med. Øjnene var kuglerunde og matte:
+de var uudgrundelige for den, der gennem dem
+søgte at læse i hendes Sjæls Dybder.</p>
+
+<p>Det kunde hænde Fremmede, der traadte ind
+ad Døren, at de ligestraks ikke lagde Mærke til,
+at der var endnu en Person til Stede i Stuen.
+Thi Datteren syntes undertiden at blive helt opslugt
+af Moderens Skygge. Alt paa hende var
+spædt og en Smule blegsottigt. Hendes Lød
+var skær og hvid, og i de blege Kinder jog
+Blodet op, saa saare blot nogen lagde Mærke
+til hende. Med de store undrende Øjne, der
+blaanede frem under et stærkt purret Haar og
+som beherskede hele Ansigtet, lignede hun en
+nysudklækket, skræmt og hjælpeløs Fugleunge.</p>
+
+<p>Fru Herding havde formet et trangt og indviklet<a class="pagenum" name="Side_11" id="Side_11" title="[S. 11]"></a>
+Begreb om en ung Pige, hvorefter hun
+ubønhørligt fordrede, at Datteren skulde danne
+sig. Naar det blev presset ned om hende, følte
+Anna det, som skruedes hun tom for al personlig
+Villie og Følelse. Gennem mange Aars
+Indøvelse var den Sindets Trods, som maaske
+en Gang havde boet i hende, forkrøblet og
+visnet. Blot Moderen begyndte at rømme sig
+advarende, saadan som hun havde for Skik,
+naar noget mishagede hende, faldt enhver
+gryende Uafhængigheds-Fornemmelse slapt sammen.
+Og i Tidens Løb var der over hendes
+Væsen kommet en underlig forsagt Aarvaagenhed.
+Hun syntes altid at være paa sin Post
+mod mulige Irettesættelser fra Moderen.</p>
+
+<p>Indenfor den stille Stues fire Vægge levede
+de to Kvinder deres sagte rindende Liv, ensformigt,
+stilfærdigt, næsten uden Berøring med
+Omverdenen. Vinduskarmene var tæt besat
+med Potteplanter, der under Annas varsomme
+Pleje groede saa frodigt, at det næsten var
+umuligt at komme til at se ned paa Gaden.
+Naar den unge Pige om Formiddagen besørgede
+de mindre Indkøb for Moderen &mdash; til de store
+blev hun ikke betroet &mdash; var det hende, som
+gik hun gennem en fremmed Bys Gader. Fremmede
+var Menneskene hun mødte, fremmed
+klang deres Tale i hendes Øren.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_12" id="Side_12" title="[S. 12]"></a>
+En sjælden Gang modtog de Besøg af Fru
+Herdings Broder, Onkel Klavs Kihler. Det var
+en lille spraglet og tummelumsk Herre, hvis
+Specialitet det var at gaa fallit. Han havde i
+sine unge Dage i kort Tid rejst med et Skuespillerselskab,
+derefter havde han i Rækkefølge
+været Impresario, Fuglehandler, Artistagent,
+Bladudgiver og Korsetfabrikant. For Tiden
+havde han en Musikskole, der paatog sig efter
+et amerikansk System at udvikle fuld Færdighed
+i Klaverspil i Løbet af en Maaned. Desuden
+var han Agent i Flygler og tilbød sig med
+Undervisning i levende Sprog og Handelskorrespondance.
+Han opholdt sig gerne et Kvarter
+ad Gangen i sin Søsters Dagligstue, vippende
+paa Kanten af en Stol, med Hatten paa Hovedet
+og fægtende med sin Stok i Luften. I den
+Tid kunde han udkaste ti Planer til en fremtidig
+Løbebane for Anna, der opskræmt og rød
+i Hovedet søgte at skærme Etagèrens Nips mod
+at blive ramt af hans Stok.</p>
+
+<p>"Hvordan har Kæresten det idag?" plejede
+hans første Spørgsmaal at være, naar han var
+kommen indenfor Døren. Og naar Anna harmfuldt
+benægtede, at hun havde nogen Kæreste,
+sagde han:</p>
+
+<p>"Ja Tak &mdash; den kender vi nok &mdash; den er
+bare lidt for tyk. Et konfirmeret Pigebarn har<a class="pagenum" name="Side_13" id="Side_13" title="[S. 13]"></a>
+altid en Kæreste. Har hun ham ikke om Dagen,
+saa drømmer hun sig sgu til ham om Natten."</p>
+
+<p>Anna kunde længe i Forvejen grue for disse
+Bemærkninger, som hun vidste var ligesaa uundgaaelige
+som Onkelens Besøg.</p>
+
+<p>Endnu et fremmed Ansigt viste sig dog af
+og til i Fru Herdings Dagligstue. Det var Kandidat
+Hansen-Maagerups.</p>
+
+<p>Han havde lejet det ene af Lejlighedens tre
+Værelser og havde nu beboet det i fem Aar.
+Hans Kandidattitel var ikke beseglet med nogen
+Embedseksamen, thi Hansen-Maagerup studerede
+endnu stadig Teologi, saadan som han havde
+gjort det i den sidste halve Snes Aar. Hvert
+Halvaar hed det sig, at han nu omsider vilde
+underkaste sig den endelige Prøve. Men bestandig
+gyste han tilbage for at vove det afgørende
+Skridt. Naar han saa Eksamen for
+sig, fik han en Fornemmelse, som om alle hans
+møjsommelig sammenskrabede Kundskaber pludselig
+gled ud og faldt fra hinanden. De blev
+til løse Brokker uden Sammenhæng, og det var
+ham ikke muligt at bringe noget ordnet Hele
+ud deraf. Skønt han læste med stedse voksende
+Iver, syntes han, at det for hver Gang blev
+mere forvirret og mere brudstykkeagtigt.</p>
+
+<p>Fru Herding gjorde intet for at spore hans
+Beslutning frem, thi med hemmelig Skræk imødesaa<a class="pagenum" name="Side_14" id="Side_14" title="[S. 14]"></a>
+hun den Mulighed, at han en Gang virkelig
+kunde naa sit Maal. Ikke blot skulde hun saa
+have en fremmed Mandsperson i Huset &mdash; thi
+et Værelse til den Pris fandt vanskelig en
+kvindelig Lejer &mdash; men hun vilde ogsaa iøvrigt
+komme til haardt at savne Hansen-Maagerup.
+Han var saa hyggelig og næsten barnligt beskeden &mdash; han
+ordentlig lunede i Stuen, naar
+han var der inde.</p>
+
+<p>Og han kom der hver Søndag Aften. Saa
+fik man sig et Slag Whist. Hele Ugen igennem
+kunde hun gaa og glæde sig dertil.</p>
+
+<p>Altid forløb disse Spilleaftener paa samme
+rolige Vis.</p>
+
+<p>Paa Slaget halv otte blev Spillebordet gjort
+i Stand. Tæppet blev taget af det aflange
+Divanbord, Hængelampen tændt, en Pude anbragt
+midt i den lave Sofa for at højne Sædet for
+den, der her skulde have sin Plads. Paa Bordet
+blev der lagt to Spil Kort, Papir og et spidst
+Blyant til Regnskabet, og en Underkop blev
+stillet frem, for at Kandidaten kunde bruge den
+som Askebæger. Thi der tilstodes ham den
+Gunst at ryge en lille Cigar i Damernes Selskab.
+Han røg saa fintfølende, sagde Fru Herding &mdash; pustede
+Røgen fra sig i ganske spæde og belevne
+smaa Skyer, der kun frembragte en
+behagelig Duft af Mandfolk i Værelset.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_15" id="Side_15" title="[S. 15]"></a>
+Naar saa disse Forberedelser var trufne,
+traadte Hansen-Maagerup ind &mdash; nøjagtig Klokken
+tre Kvarter paa otte. Han var iført en
+stoisk sort Frakke, bar skinnende hvid løs Krave
+og graa uldne Muffediser under de snævre
+Manchetter. Dertil sirlige Lædermorgensko, for
+hvilke han hver Søndag gjorde Undskyldning.</p>
+
+<p>Mens man fordelte Pladserne og blandede
+Kortene, vekslede Fru Herding og Hansen-Maagerup
+Indtryk fra Formiddagens Prædiken.
+De hørte til Stadighed hver sin Prædikant, og
+hver især ansaa de det for en Æressag at stille
+sin i saa blændende et Lys som muligt. Undertiden
+kunde de begge to blive ganske hede, og
+det var næppe nok, at de vilde lade hinanden
+komme til Orde. Ja, de kunde være saa optagne
+af det gejstlige Emne, at deres Sans for Spillet
+føleligt svækkedes under en stor Del af den
+første Rubber.</p>
+
+<p>Naar denne Rubber var forbi, spiste man til
+Aften. Derefter spilledes endnu to &mdash; aldrig
+mere &mdash; og under den sidste bød Fru Herding
+gerne paa en lille bly Forfriskning, der hver
+Søndag syntes at overraske Hansen-Maagerup
+stærkt og som altid aflokkede ham den Ytring,
+at det virkelig var en stor Skam.</p>
+
+<p>Men naar den tredie Rubber var endt, rejste
+han sig og fremtog af sin Lomme en liden hæklet<a class="pagenum" name="Side_16" id="Side_16" title="[S. 16]"></a>
+Pung for at udbetale Aftenens Tab eller nedlægge
+den vundne Sum. Stor var Omsætningen
+aldrig, thi man spillede om en Ottendedel
+Øre Pointet og gjorde det kun, fordi Spillet manglede
+Spænding, naar man spillede om intet.</p>
+
+<p>"Det er rigtig et behageligt Menneske," sagde
+Fru Herding gerne til sin Datter, naar Hansen-Maagerup
+havde trukket sig tilbage. Og Anna
+bøjede samtykkende sit Hoved. Men hun sagde
+intet.</p>
+
+<p>Thi for hende var disse Whist-Aftener fulde
+af bange Spænding. Hun saa i Spillet en indviklet
+Labyrint, i hvis vildsomme Snirkler der
+skjulte sig allehaande uberegnelige Snarer og
+Faldgruber. Al sin Aandsnærværelse maatte
+hun anspænde for ikke at falde i dem. Og
+efterhaanden var der groet op i hende et stille
+lidenskabeligt Had imod det. Lignende Følelser
+havde i hendes Barndom besjælet hende overfor
+den lille Tabel.</p>
+
+<p>Dertil kom, at hun hele Tiden følte sig som
+Skive for Hansen-Maagerups søgende og bedende
+Sideblikke. Hun vidste godt, at han bar paa
+en lille forknyt Forelskelse i hende. Og skønt
+han aldrig havde forsøgt den mindste Tilnærmelse,
+dirrede hun af Beklemthed, naar Moderen
+en Gang imellem lod hende være alene i Stuen<a class="pagenum" name="Side_17" id="Side_17" title="[S. 17]"></a>
+med ham. For sæt han nu virkelig en Gang
+tog Mod til sig og <em>sagde</em> noget ... Der kunde
+jo slet ikke være Tale om at imødekomme hans
+Ønsker.</p>
+
+<p>Og paa den anden Side vilde hun saa nødig
+bedrøve ham. Han var dog i Grunden saa
+skikkelig med sin langsomme, trohjertet drævende
+Tale, med sit rare, runde Ansigt og sin høje,
+blanke Pande, over hvilken det allerede tyndede,
+askefarvede Haar lidt ængsteligt var redt hen.
+Hun havde en Gang hjulpet Moderen med at
+pleje ham, da han var syg, havde bragt ham
+Kamilleté og tilberedt varme Omslag, mens han
+feberhed og smilende laa i Sengen og saa paa
+hende med store, fugtige Øjne. Det havde den
+Gang faldet hende ganske naturligt, og skulde
+han nogensinde atter trænge til hendes Hjælp,
+vilde hun gøre alt for ham, hvad hun formaaede.
+Men det andet &mdash; Blodet steg hende til Hovedet,
+naar hun blot tænkte derpaa!</p>
+
+<p>Kunde det dog blot en Gang gaa op for
+ham, hvor han pinte hende ved at se paa hende
+med dette ynkværdige og saa underlig svømmende
+Blik!</p>
+
+<p>... Længe havde de tre Mennesker forslaaet
+hver eneste Søndag Aften i hverandres Selskab.
+Ingen af dem havde noget andet Sted at gaa<a class="pagenum" name="Side_18" id="Side_18" title="[S. 18]"></a>
+hen, og efterhaanden havde ved Vanens Magt
+Whisten faaet noget af Pligtens Hellighed og
+turde ikke forsømmes. Men i den sidste Tid
+havde de undertiden haft en Fjerdemand.</p>
+
+<p>Det var Preben Flyge.</p>
+
+<p>Han og Hansen-Maagerup var gamle Skolekammerater.
+I flere Aar havde de ikke talt
+sammen, men saa en skønne Dag havde de
+mødt hinanden paa Gaden. De havde givet
+sig til at opfriske gamle Fællesminder, og tilsidst
+var Flyge fulgt med Hansen-Maagerup
+hjem. Siden var han af og til kommet igen,
+og en Søndag Aften, da han tilfældigvis var
+der, havde Fru Herding spurgt, om han
+ikke havde Lyst til at deltage i Whisten. Han
+havde taget mod Indbydelsen, var senere kommet
+igen &mdash; og nu faldt det af sig selv, at han
+indfandt sig, naar han havde Lyst.</p>
+
+<p>Naar han var til Stede, var det mest ham,
+der førte Ordet. Han spillede meget slet, men
+hvilket Emne han saa berørte, glimtede det
+frem i hans Ord med Synspunkter, som for de
+to Kvinder var ganske nye, Kendsgerninger og
+Navne, som de aldrig før havde hørt. Fru Herding
+og han var langt fra altid enige &mdash; han
+<em>havde</em> jo nogle Anskuelser somme Tider! Men
+han trængte maaske bare til at have et Hjem<a class="pagenum" name="Side_19" id="Side_19" title="[S. 19]"></a>
+at komme i &mdash; Familie havde han nok ikke &mdash; og
+saa var det jo godt, om han kunde finde
+det her hos hende. Hun behøvede sandelig
+ikke at stikke op for ham, for vel havde han
+Kundskaber, men hun mærkede jo nok, at han
+manglede Modenhed og at han ikke kendte
+Livet. Anna kunde ogsaa have godt af at
+høre til. Fru Herding fik overfor Flyge Lejlighed
+til at anbringe mangen en Livssandhed,
+som i Grunden var møntet paa hende, men
+som det daglige Liv vanskeligt vilde have
+givet hende passende Anledning til at indprænte.</p>
+
+<p>Hun havde heller ikke Grund til at klage
+over Mangel paa Opmærksomhed fra Datterens
+Side. Det hændte, at Anna helt glemte Spillet
+for at lytte til. Men selv blandede hun sig
+aldrig i Samtalen. Og dog havde hun undertiden
+en Fornemmelse af, at alt, hvad Flyge
+sagde, var henvendt til hende alene, og at de
+to andre slet ikke var til Stede.</p>
+
+<p>Ofte forstod hun ikke helt Meningen af hans
+Ord. Men altid vakte de hos hende en sitrende
+Længsel efter noget, som hun ikke en Gang
+formaaede at give Navn. Og naar han for
+længe siden var gaaet og hun og Moderen
+var komne i Seng, kunde hun ligge længe<a class="pagenum" name="Side_20" id="Side_20" title="[S. 20]"></a>
+og stirre ud i Sovekamrets Mørke og tænke,
+tænke ...</p>
+
+<p>... indtil Tankerne tilsidst gled ud i vage,
+brogede Billeder og blev til rastløse, forvirrede
+Drømme ...</p>
+
+
+
+<hr class="chapbreak" />
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_21" id="Side_21" title="[S. 21]"></a>
+<a name="KAPITEL_III" id="KAPITEL_III"></a>
+Denne Aften gik Samtalens Bølger højt.
+Man var kommen til at tale om Moralen, og
+Flyge havde baade Fru Herding og Hansen-Maagerup
+imod sig.</p>
+
+<p>Han havde faaet Plads i Gyngestolen. Fru
+Herding vippede iltert paa Puden midt i Sofaen.
+Hansen-Maagerup havde lagt Cigaren fra sig og
+famlede nervøst ved Kortene, hver Gang han
+skulde spille ud.</p>
+
+<p>Alene Anna lod ganske rolig og syntes at
+passe Spillet med den redeligste Opmærksomhed.</p>
+
+<p>"Moral," sagde Flyge, "er overhovedet et
+meget aristokratisk Begreb. Der skal Finhed
+til for at omgaas den paa rette Maade. Men
+Du gode Gud! hvor tager man ikke plumpt og
+groft paa den til Hverdagsbrug! Hvilke ubarberede
+Personer er det ikke, der paatager sig at
+sørge for vor sædelige Naturalforplejning! Indremissionærer
+i Religion og Indremissionærer i
+Radikalisme &mdash; allesammen af samme Sort<a class="pagenum" name="Side_22" id="Side_22" title="[S. 22]"></a>
+Svinelæder &mdash; hellige Grever og hellige Skraldemænd,
+politiske Indterpere med folkelig Flomme
+og demokratisk Frase-Fusel ud af Halsen, Digtere
+med erotisk Mavekatarh og Snue i Taarekertlerne ...
+Jeg synes altid, jeg ser dem til
+Hobe for mig med en opløftet snavset Finger.
+Den snavsede Finger &mdash; den er for mig Symbolet
+paa den Slags Moral, som saadan er beregnet
+paa Husholdningsbrug."</p>
+
+<p>"Du er en Spotter, Flyge," sagde Hansen-Maagerup
+forarget. "Der er naturligvis menneskelig
+Ufuldkommenhed i alle den Slags Bevægelser.
+Men man kan dog altid &mdash; Sandhedsmomentet
+&mdash; det kan man dog altid finde
+deri. Og jeg for min Part vilde ikke bryde mig
+om at leve, undtagen de sædelige Livsværdier
+de stod fast."</p>
+
+<p>"Nej, det var da heller ikke godt andet,"
+indskød Fru Herding.</p>
+
+<p>"Ja, hvad forstaar Du saa egentlig ved
+sædelige Livsværdier? Der er saa mange Slags,
+synes jeg."</p>
+
+<p>"Hvad jeg forstaar derved? Jeg forstaar naturligvis
+det, som Menneskene de til alle Tider
+har set op til &mdash; og levet paa. Jeg tænker,
+det er mere værd end al denne saakaldede moderne
+Oplysning."</p>
+
+<p>"Med Oplysningen er det noget helt andet.<a class="pagenum" name="Side_23" id="Side_23" title="[S. 23]"></a>
+Den er et Onde maaske, men et nødvendigt
+Onde. Kundskaber har samme Betydning for
+det aandelige Livs Maskineri som Kullene for
+det fysiske: de er Drivkraften, Varmen, Bevægelsen ..."</p>
+
+<p>"Og de fortæres af Ild &mdash; ligesom Kullene."</p>
+
+<p>"Ganske sandt &mdash; ja. Men hvad bedre kan
+man give Menneskene?"</p>
+
+<p>"Føde &mdash; Føde for Sjælen &mdash; de sædelige
+Livsværdier kan man give dem."</p>
+
+<p>"Føden den fortæres altsaa ikke, mener
+Du?"</p>
+
+<p>"De sædelige Livsværdier ikke." Hansen-Maagerup
+skuede paa ham med et urokkeligt
+Blik.</p>
+
+<p>"Kære Ven, hvor jeg elsker Dig for Din
+Naivitet! De sædelige Værdier skulde ikke fortæres,
+siger Du! Herrejemini! har da Menneskeslægten
+siden sin første Oprindelse bestilt andet
+end at opæde dem? Moralister og Religionsstiftere
+har udklækket dem &mdash; det store slugvorne
+Dyr, som kaldes Folket, har gladelig ladet
+sig fodre med dem, og naar det igen har givet
+dem fra sig, har det været i en ynkelig fordøjet
+Tilstand. Føj for en Ulykke &mdash; en sædelig
+Værdi, som er gaaet gennem et Slægtleds aandelige
+Tarmkanal! Hvad der var livsfriskt og<a class="pagenum" name="Side_24" id="Side_24" title="[S. 24]"></a>
+sundt og ungt for vore Bedsteforældre, det har
+vi nu osende os ud af Halsen."</p>
+
+<p>"Du bruger ellers nogle smagfulde Sammenligninger."</p>
+
+<p>"Jeg bruger dem, som de nu en Gang tvinger
+sig ind paa mig ... Du taler om sædelige
+Værdier, som ikke fortæres. Tør Du indestaa
+for, at Du ikke selv har sat Din Beholdning til
+Livs? Ved Du, hvordan Du tænker eller føler
+imorgen &mdash; eller bare om en Time? ... Nej!"</p>
+
+<p>"Aa jo, ved De hvad?" sagde Fru Herding,
+"det ved vi da rigtig allesammen &mdash; ellers kunde
+man jo ikke &mdash; ingenting kunde man ... Har
+De ikke Esset?"</p>
+
+<p>Hun syntes, at Opmærksomheden efterhaanden
+svævede lovlig langt bort fra Spillet.</p>
+
+<p>"Nej, jeg maa bekende ..."</p>
+
+<p>"Sikke noget! Har De det virkelig ikke?
+Det maa da sidde et Sted."</p>
+
+<p>"Ja naturligvis ... Jeg vilde sige, Frue, at
+dette med at ..."</p>
+
+<p>"Ja men saa faar vi jo kun fire Stik ..."</p>
+
+<p>"Ja &mdash; naa ja ... Nej ser Du, Maagerup,
+dette med at have Ansvar, det er nok i Grunden
+ikke stort andet end en Talemaade. Vi
+har allesammen et stort dresseret Dyr i os.
+Bevares! man holder jo til daglig de bestialske
+Fornemmelser nede. Men selv i de bedste<a class="pagenum" name="Side_25" id="Side_25" title="[S. 25]"></a>
+Menagerier kan der ske, hvad man kalder et
+Uheld &mdash; det vil sige, at Dressuren pludselig
+brister ..."</p>
+
+<p>Fru Herding rykkede igen i Ilden:</p>
+
+<p>"Der er da virkelig Forskel &mdash; paa Mennesker
+og saa paa Dyr."</p>
+
+<p>"Hm &mdash; jo. Dyrene er klogere. De prøver
+slet ikke paa at bekæmpe deres naturlige Tilbøjeligheder.
+Menneskene derimod gør det
+undertiden."</p>
+
+<p>"Det er jo nogle ganske forargelige Anskuelser,"
+sagde Hansen-Maagerup. "Man skulde
+bare lade staa til og gøre og lade, akkurat som
+man havde Lyst til! Jeg skal sige Dig en Ting:
+Du mener det ikke!"</p>
+
+<p>"Hvad gør jeg ikke? ... Om Forladelse:
+jeg saa ikke, at jeg havde Ruder Knægt ...
+mener jeg ikke, hvad jeg siger?"</p>
+
+<p>"Nej, Du gør saamænd ikke."</p>
+
+<p>"Det var da heller ikke godt," tonede det
+fra Fru Herding.</p>
+
+<p>"Jeg forsikrer Dem for &mdash; jeg mener det.
+Og hvorfor skulde jeg ikke det? Menneskenes
+Børn er virkelig nogenlunde utilregnelige i, hvad
+de foretager sig. Hvem kan f. Eks. indestaa for,
+at Hansen-Maagerup ikke en skønne Dag gør
+Alvor af at gaa op til Eksamen?"</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_26" id="Side_26" title="[S. 26]"></a>
+"Du kunde ellers gerne holde det Anliggende
+udenfor."</p>
+
+<p>"Ja ja &mdash; saa skal jeg tage et andet Tilfælde.
+Jeg har en Ven &mdash; en udmærket Karakter,
+brav, trofast &mdash; han gaar en Gang om
+Aaret rundt og laaner Penge af alle os, der
+kender ham fra gammel Tid. Vi giver ham
+gerne lidt &mdash; alle &mdash; vi kan jo allesammen godt
+lide ham. Han maa have dem, siger han bare &mdash; og
+saa lægger han Hovedet paa Siden og
+ler ... Ved De, hvad han bruger dem til?"</p>
+
+<p>"Nej ... Han drikker dem kanske op?"</p>
+
+<p>"Nej fy! Han er det pæneste og ædrueligste
+Menneske paa Jorden. Han ødelægger dem blot.
+Han kan gaa ind i Butiker og købe Ting, han
+ikke har Spor af Brug for. Eller han kaster
+Skillinger i Grams til Drenge paa Gaden. Eller
+han gaar ned til Havnen og slaar Smut med
+Femogtyveører ... Han vil bare have den Fornemmelse,
+at der ingen Grænser er for, hvad
+han kan tillade sig &mdash; de Par Gange om
+Aaret."</p>
+
+<p>"Saa synes jeg virkelig, Pengene de kunde
+være bedre anvendte."</p>
+
+<p>"Ja &mdash; hvordan f. Eks.?"</p>
+
+<p>"Aa &mdash; der er da altid et fattigt Menneske ..."</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_27" id="Side_27" title="[S. 27]"></a>
+"Ja vel &mdash; Brød mener Du. Jo, Du er mig
+en net Teolog ..."</p>
+
+<p>"Hvad mener Du med det?"</p>
+
+<p>"... som ikke ved, at Mennesket ikke lever
+af Brød alene."</p>
+
+<p>"Tilvisse ved jeg, at ..."</p>
+
+<p>"Du ved ikke, at der er anden Ulykke til
+end den, som skriger ud af et Par slunkne
+Tarme og anden Lykke end at faa Maven
+fyldt ... Se nu min Ven, ham jeg talte om.
+Han elskede at føle sig som en Fyrste &mdash; at
+kunne strø Penge ud &mdash; ganske hensynsløst.
+Maa han ikke have Lov til det? Og er det ikke
+ligesaa berettiget at sætte sin Glæde i det som
+i at æde og drikke og sætte Børn i Verden?
+Enhver har jo sin Lyst. Nogle finder deres
+Morskab i at spise Østers, Andre i at samle paa
+Frimærker, atter Andre i at holde Moralprækener.
+Hvorfor saa ikke lade dem hver
+følge sin?"</p>
+
+<p>"Du taler, som om der kun var Spørgsmaal
+om Lyst."</p>
+
+<p>"Ja, vi kan jo godt give det et andet Navn.
+Derpaa kommer det ikke an."</p>
+
+<p>"Jeg mener, at det, som er det ædleste og
+bedste i En ..." Det bævede om Hansen-Maagerups
+Mundvige, saadan som det gerne<a class="pagenum" name="Side_28" id="Side_28" title="[S. 28]"></a>
+gjorde, naar et eller andet satte ham i Sindsbevægelse.</p>
+
+<p>"Det ædleste og bedste &mdash; ja, er det ikke
+det, som ligger dybest i vor Natur? Hvorimod
+det ringe og daarlige &mdash; det er det, som er den
+fremmed. For Dig, Hansen-Maagerup, er Teologien
+utvivlsomt det ædleste og bedste. Du
+er, om jeg saa maa sige, Teolog fra Mo'ers
+Liv ..."</p>
+
+<p>"Aa &mdash; det ved jeg dog ikke." Hansen-Maagerup
+rødmede beskedent.</p>
+
+<p>"Ja, Du tænker maaske paa, at Du ikke har
+faaet den Eksamen &mdash; undskyld, at jeg igen
+berører dette smertelige &mdash; men er det ikke
+netop et Udslag af det evig teologiske? Hvor
+kan man nogensinde afslutte sin religiøse Forstaaelse
+med en Eksamen? Din Teologi er uendelig
+som selve Himmeldybet."</p>
+
+<p>"Ja, det er jo en let Sag at gøre Nar."</p>
+
+<p>"Paa Ære &mdash; jeg mener det. Men hvad Dit
+Studium er for Dig, det er f. Eks. Svineopdrætning
+for en Landmand. Ja, det skal ikke være
+nogen Kynisme &mdash; er det ikke en stor og rig
+Kærlighed til Livet, dets Frugtbarhed, dets
+Grøde, der er Kærnen i saadan et Menneske?
+Han ser det svulme i Modersoen, myldre i det
+ene Kuld Grise efter det andet &mdash; omskabes
+gennem Flæskets Anvendelse som Næringsmiddel<a class="pagenum" name="Side_29" id="Side_29" title="[S. 29]"></a>
+&mdash; tror Du ikke, at han i sin Sjæl har et Alter
+for Frugtbarhedens Guddomme ...?"</p>
+
+<p>"Svineopdrætning maa vel siges at henhøre
+til Adiafora &mdash; til de Ting, der er neutrale lige
+overfor det sædelige Begreb. Men lad os nu
+sætte, at Talen er om ligefrem Ryggesløshed ..."</p>
+
+<p>"Ja hvad saa? Utallige Folkeslag har dyrket
+Vinens Gud &mdash; ikke at tale om Kærlighedens &mdash; og
+Digterne har besunget baade Rusen
+og ..."</p>
+
+<p>"Ja, Digterne de ..."</p>
+
+<p>"Er nogle uteologiske Lødekøer &mdash; naa ja &mdash; men
+se saa til vore gamle brave nordiske
+Forfædre &mdash; de dyrkede da baade det ene og
+det andet. De drak, saa det drev dem ud af
+Brynjeringene &mdash; de overtraadte henrykt alle
+Straffelovens Paragraffer og drak Guderne paa
+Pelsen af Glæde, naar de havde gjort det &mdash; de ..."</p>
+
+<p>"Ja, man kan vel ikke gaa saa langt tilbage,
+naar man skal bevise noget. Hedningernes
+Forhold til Loven er jo overhovedet et af
+de vanskeligste Spørgsmaal ... Men nu er Du
+og saa Fruen ligegodt blevne lilleslem."</p>
+
+<p>Han tog sejrsæl det sidste Stik hjem. Fru
+Herding kastede et lynsnart Blik paa det Kort,
+Flyge endnu havde i Haanden.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_30" id="Side_30" title="[S. 30]"></a>
+"Men Hr. Flyge dog!" sagde hun, og hendes
+Ansigt strammedes til en stor Bebrejdelse, "nu
+har jeg aldrig kendt Mage! De sidder jo med
+Kongen! Og jeg, som saa sikkert troede ..."</p>
+
+<p>"Ja, jeg maa meget bede undskylde. Jeg
+sad i Tanker."</p>
+
+<p>"Det kan jeg sandelig mærke."</p>
+
+<p>Fru Herding var vred. Hun svulmede. Naar
+hendes Harme tændtes, saa hun ud, som om
+hun blev pustet op indvendig fra. Og hendes
+Øjne blev endnu rundere end ellers.</p>
+
+<p>Det var et Par Gange hændet, at det ved
+Spillebordet kom til ligefremme Scener.</p>
+
+<p>Anna afværgede det imidlertid denne Gang.
+Hun begyndte at tale om, at det vistnok var
+paa Tide at sørge for Aftensmaden. Vandet
+skulde sættes over nu til Te &mdash; ellers blev det
+for sent. Den første Rubber var jo desuden
+forbi.</p>
+
+<p>Og Fru Herding rejste sig og gik med hende
+ud i Køkkenet.</p>
+
+<p>Flyge blev alene med Hansen-Maagerup.
+Men han havde ikke Lyst til at genoptage Samtalen.
+Hansen-Maagerup sad og saa paa ham
+med sine skikkelige, bedrøvede Øjne, mens hans
+brede, kluntede Hænder ubehjælpsomt famlede
+ved Bordtæppets ene Hjørne. Og Flyge fik
+næsten Medlidenhed med ham. Han vidste, at<a class="pagenum" name="Side_31" id="Side_31" title="[S. 31]"></a>
+han følte ligefrem Smerte, naar der med unænsom
+Haand blev grebet ind i den Forestillingskres,
+han levede sin beskedne Tilværelse paa.
+Og han bestemte sig til at lade ham have Fred &mdash; i
+hvert Fald for Resten af Aftenen.</p>
+
+<p>"Ja," sagde han med et Smil, "vi to bliver
+nok aldrig enige i denne Verden."</p>
+
+<p>"Nej," sagde Hansen-Maagerup, og det
+bævede paany om hans Mundvige, "og jeg
+vilde dog saa inderlig ønske, at Du kunde ...
+Det gør mig saa ondt at høre Dig staa paa det
+Standpunkt."</p>
+
+<p>Anna kom ind og begyndte at dække Bord.
+Flyge følte en stedse mildere og fredsommeligere
+Stemning dale ned over sig. Den lune
+Stue med dens vage Duft af Blomster, dens
+renlige Fordringsløshed og sirlige Orden &mdash; den
+hvide Dug og den pyntelige Opdækning med det
+gamle Spisestel og de smaa Frynseservietter &mdash; alt
+dette fik i det dæmpede Lampelys et Skær
+af naiv Hygge, der dulmende trængte sig ind i
+hans Sind. Og han lovede sig selv, at han
+vilde være skikkelig og ikke yppe nogen ny
+Strid.</p>
+
+<p>Anna vimsede ud og ind &mdash; fra Køkkenet
+ind i Stuen og tilbage igen. Hun havde taget
+et hvidt Forklæde paa &mdash; det gjorde, at hendes
+Buste tog sig rankere og mere spændstig ud i<a class="pagenum" name="Side_32" id="Side_32" title="[S. 32]"></a>
+den tarvelige, mørkeblaa Kjole. Nu, da hun var
+optagen af sit Arbejde, var det ogsaa, som om
+hendes sædvanlige Forsagthed var strøgen af
+hende. Hendes Hænder greb saa sikkert og
+rapt, var de end smaa og svage at se til ...</p>
+
+<p>Flyge kunde ikke lade være at gøre hende
+en Slags Undskyldning for Striden før. Han
+vidste ikke hvorfor, men han syntes pludselig,
+det var hende, han først og fremmest skyldte
+en saadan.</p>
+
+<p>"Hvad mon De egentlig mener om os to?"
+sagde han. "De synes vist, at vi er et Par
+rigtig rødkammede Hanekyllinger, at vi ikke kan
+gemme vore Disputer til vi er alene?"</p>
+
+<p>Hun smilede.</p>
+
+<p>"Aa,<span class="corr" title='tilføjet "'>"</span> sagde hun, "De mente det vel ikke saa
+farligt."</p>
+
+<p>"Ikke saa farligt? Hvorfor ikke det?"</p>
+
+<p>"Nej &mdash; det tror jeg virkelig ikke, De gjorde.
+Saa vilde De have talt paa en anden Maade.
+Jeg var saamænd lige ved at sige det til Dem
+før, da De var midt i det. For det kunde jeg
+tydelig mærke paa Dem ...</p>
+
+<p>Men saa vilde jeg alligevel ikke. For De
+kan naturligvis have Ret i noget af det ..."</p>
+
+<p>Hun var igen ude af Stuen. Men Flyge
+syntes, at hendes Stemme havde sitret en Smule
+som af Latter, der holdes nede.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_33" id="Side_33" title="[S. 33]"></a>
+Skulde hun virkelig ikke tage ham højtidelig?</p>
+
+<p>Det krænkede ham saa smaat. Ikke for
+det: hun havde jo i Grunden Ret. Han mente
+det virkelig ikke saa farligt &mdash; i alt Fald mente
+han det ikke nu mere. Det var jo i det hele
+taget hans store Ulykke: han mente egentlig
+aldrig ret noget for Alvor. Men han var dog
+vant til, at man lagde en vis, passende Vægt
+paa, hvad han sagde. Og saa havde denne
+lille, stilfærdige Pige siddet der saa ganske
+uimponeret.</p>
+
+<p>Han saa hen paa Hansen-Maagerup. Ogsaa
+paa hans Ansigt syntes han at kunne skimte
+et noksaa lunt lille Smil. Det ærgrede ham.
+Hans teologiske Ven havde saa sandelig ikke
+nogensomhelst Aarsag til at føle sig overlegen.</p>
+
+<p>Det var ham næsten som en Smule Oprejsning,
+at Fru Herding endnu, da hun kom ind,
+syntes ikke at være uden Beskhed.</p>
+
+<p>Men ved Aftensbordet var han Medgørligheden
+selv. Han gav sig til at fortælle Historier.
+Ganske uskyldige og uanstødelige Smaatræk &mdash; saadant
+som man hører hvor man færdes paa
+Gader og Stræder &mdash; i det højeste med et lille
+Stænk af blid Ondskab mod en eller anden
+kendt Personlighed. Han fortalte godt og vakte
+altid Moro dermed. Og han hørte ogsaa nu
+smaa Latterknist, bredt fra Hansen-Maagerup,<a class="pagenum" name="Side_34" id="Side_34" title="[S. 34]"></a>
+dybt stønnende fra Fruen, næsten barnligt lyst
+fra Frøken Anna.</p>
+
+<p>Alligevel kunde han ikke frigøre sig for en
+Fornemmelse af, at den sidste betragtede ham
+med et Stænk af Ironi ... Han begyndte at
+faa Interesse for hende: skulde virkelig dette
+lille Stykke Kvindekøn sidde der og have ham
+ganske lunt til bedste? Sidde og skinne af frejdig
+Kritik bag disse bly sænkede Øjenlaag? Det
+kunde sandelig more ham en Gang at komme
+nærmere i Lag med hende. Egentlig havde
+hendes Skjulthed altid pirret hans Nyfigenhed &mdash; nu
+følte han det næsten som et Behov at komme
+til at se om bag hendes sagtmodige Væremaade &mdash; se,
+om der kanske skulde findes en lille
+spillende og spydig Pigesjæl, som ikke hendes
+Nærmeste kendte ...</p>
+
+<p>&mdash; &mdash; Under de to sidste Rubbere sad han
+hele Tiden og tænkte paa, hvordan han skulde
+finde Paaskud til at besøge de to Damer udenfor
+de sædvanlige Whistaftener. Hansen-Maagerups
+retskafne Nærværelse vilde nemlig være
+ham en Hindring i mulige Eksperimenter.</p>
+
+<p>Og da han ikke fandt noget bedre, drejede
+han Samtalen saadan, at han kunde tilbyde
+Frøken Anna at laane hende Bøger fra Biblioteket.</p>
+
+<p>Hun blev rød i Hovedet af Glæde derover.<a class="pagenum" name="Side_35" id="Side_35" title="[S. 35]"></a>
+Men det var Fru Herding, der tog imod Tilbudet
+paa hendes Vegne.</p>
+
+<p>Da han var ved at gaa, kom imidlertid
+Anna hen til ham ude i Entréen.</p>
+
+<p>"De skal have Tak for det med Bøgerne,"
+sagde hun. "Jeg vil saa uhyre gerne læse.
+Men nu glemmer De det ikke."</p>
+
+<p>Han lovede højt og dyrt, at han skulde
+huske det.</p>
+
+<p>Og da han lidt efter gik ned ad Trappen,
+følte han en glad Forventning stige op i sig.
+Han syntes pludselig, at et uanet Haab var tindret
+frem for hans Blik.</p>
+
+<p>Men hvori det i Grunden bestod &mdash; det vidste
+han ikke selv.</p>
+
+
+
+<hr class="chapbreak" />
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_36" id="Side_36" title="[S. 36]"></a>
+<a name="KAPITEL_IV" id="KAPITEL_IV"></a>
+Preben Flyge havde sin Ungkarlelejlighed
+paa en af Sidevejene paa Frederiksberg.</p>
+
+<p>Huset var nyt. Facaden prydedes af afskaarne
+Englehoveder og indlagte Ornamenter
+af himmelblaa og hvide Glasursten, og ganske
+vilkaarligt hang hist og her en Karnap med
+store Spejlglasruder som et Flueskab paa Murfladen.
+Stedet ejedes af en Murmester, der selv
+havde udført Tegningen og som havde gjort
+det til et broget Prøvekort paa alle mulige Stilarter.</p>
+
+<p>"Det ordentlig skratter," sagde Flyge. "Man
+kan blive helt ophidset af at se paa det. Og
+det kan man ogsaa have godt af en Gang
+imellem."</p>
+
+<p>Men i sit eget Værelse vilde han have det
+dæmpet. Væggene var næsten ganske dækkede
+af Reoler, Gulvet skjultes af et tykt Tæppe. Og
+der var gamle, blide og stilfærdige Møbler.</p>
+
+<p>Flyge havde samlet dem møjsommelig gennem
+flere Aar. Men han gik som Samler frem<a class="pagenum" name="Side_37" id="Side_37" title="[S. 37]"></a>
+uden nogen bestemt Plan. Han holdt af, at
+Stuen skulde være som en blødt glidende Skala
+af forskellige Tiders Smag, saa at hvert Møbel
+gav sin Tone. I Timevis kunde han sidde og
+lade Blikket glide fra det tykke, massive Kuglebord
+til Empire-Lænestolens Sprinkelværk, fra
+det gamle Stueurs troskyldige Kluntethed til
+Rokoko-Kommoden, der lignede en pyntet ældre
+Levemand med en velfodret Mave, baaren af et
+Par tynde, krumme Podagra-Ben ... Hvert af
+disse Møbler talte sin Tids Sprog til ham, og
+alle stod de der til enhver Tid taalmodigt rede
+til at afløse hverandre i hans Opmærksomhed.</p>
+
+<p>Paa samme Maade gik det ham med Mennesker.
+Han holdt af at skifte. Naar han i nogen
+Tid havde dyrket et Bekendtskab, fyldtes han
+af en Følelse af Tomhed og Kedsomhed ved
+bestandig at møde samme uforanderlig fastslaaede
+Synsmaader, samme Vaner og Tilbøjeligheder.
+Han kunde da pludselig bryde af og
+opsøge halvglemte og fjerne Omgangsfæller, som
+han saa holdt sig til en kort Tid. Saadan var
+det gaaet til, at han var begyndt at omgaas
+Hansen-Maagerup.</p>
+
+<p>Nu var der for Resten gaaet nogen Tid,
+siden han sidst var hos Fru Herding. De sidste
+Søndage havde han ikke følt sig oplagt til at
+gaa derhen. Frøken Anna tænkte han kun<a class="pagenum" name="Side_38" id="Side_38" title="[S. 38]"></a>
+flygtig paa, og den Stemning, hun hin Aften
+havde vakt hos ham, var ganske bleget. Hvad
+havde han i Grunden ogsaa med hende at
+skaffe? Hvorfor overhovedet lære flere Mennesker
+at kende? Det voldte dog kun Skuffelser.
+Man burde vist aldrig drive et Venskab videre
+end til, at man uden Fortrydelse kunde spise
+til Middag sammen.</p>
+
+<p>Men en Formiddag, kort før han skulde gaa
+paa Biblioteket, stod Frøken Anna pludselig i
+hans Værelse. Han havde hørt, at det havde
+ringet svagt, næsten bønfaldende paa Entréklokken
+... Og nu var hun der.</p>
+
+<p>Han vidste ikke ret, om han skulde være
+tilfreds eller misfornøjet. Foreløbig var han kun
+forbavset.</p>
+
+<p>"Frøken Herding!" sagde han, "det maa jeg
+sige: det var en Overraskelse ... Ja, en behagelig
+Overraskelse naturligvis," føjede han til,
+da han mente at se et ængsteligt Udtryk i hendes
+Ansigt. "Men vil De ikke sidde ned?"</p>
+
+<p>"Jeg kommer blot for at bede Dem om
+noget," svarede hun og blev staaende.</p>
+
+<p>"Ja &mdash; naar det er noget, jeg <em>kan</em> opfylde,
+saa ..."</p>
+
+<p>"Aa, det er bare ... jeg maatte maaske
+hellere have gaaet op til Dem paa Biblioteket<a class="pagenum" name="Side_39" id="Side_39" title="[S. 39]"></a>
+... men jeg ved jo slet ikke ... De havde
+lovet mig nogle Bøger ..."</p>
+
+<p>"Ja &mdash; men det er da ogsaa en Skam, at
+jeg kunde glemme ... Saa De holder saa
+meget af at læse? Men saa sæt Dem dog ned,
+Frøken &mdash; jeg maa jo da have Lov til at høre,
+hvad det er for en Slags Bøger, De nærmest
+havde tænkt Dem ..."</p>
+
+<p>Hun satte sig paa en Stol. Men han fik
+hende hen i Chaiselongen, tog Parasollen fra
+hende og anbragte den i en Krog. Selv stillede
+han sig lige overfor hende med Ryggen op
+mod Bordet.</p>
+
+<p>"Altsaa Bøger", sagde han. "Men der er
+mange Slags Bøger, Frøken Herding."</p>
+
+<p>"Jeg troede, De kunde tænke Dem ...
+Jeg læser gerne alt muligt."</p>
+
+<p>"Alt muligt!" Han smilede. "Ja, det gør
+det naturligvis lettere for mig at træffe Valget.
+Eller sværere &mdash; ligesom man vil tage det. Se
+nu her" &mdash; han gik hen til Reolen og tog en
+Bog frem &mdash; "synes De om noget af den
+Slags?"</p>
+
+<p>Anna saa ikke en Gang paa Titlen.</p>
+
+<p>"For mig er det vist godt altsammen," sagde
+hun. "Jeg kender jo slet ingenting. Ikke Navnene
+en Gang paa dem, der skriver. Saa hvis
+jeg maa laane denne her, saa takker jeg ..."</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_40" id="Side_40" title="[S. 40]"></a>
+Hun gjorde Mine til at ville gaa. Men Flyge
+holdt hende tilbage.</p>
+
+<p>"Tror De nu, Menneskene bliver bedre &mdash; eller
+blot klogere &mdash; af det, de læser?" sagde
+han.</p>
+
+<p>Hun svarede ikke men saa uforstaaende paa
+ham.</p>
+
+<p>"Ja, for jeg tror det ikke. Folk, der ikke
+har læst noget, har i Reglen en meget bedre
+Forstand end vi andre."</p>
+
+<p>"Tror De det?"</p>
+
+<p>"Ja, det kan jeg forsikre Dem. De Mennesker,
+man kalder dannede &mdash; de er det ikke,
+fordi de har læst og lært noget, men fordi de
+har faaet Lov at leve i et vist Velvære. De
+har ikke været nødt til at krympe sig for alle
+mulige aandsfortærende Hensyn &mdash; det er det
+hele. Men Gudbevares! jeg har naturligvis den
+største Ærbødighed for den herskende Oplysningsidioti."</p>
+
+<p>"Ja men den Aften, De var hos os &mdash; da
+sagde De jo netop ..."</p>
+
+<p>"Ja, jeg sagde lige netop det stik modsatte.
+Jeg priste Oplysningen. Men det var til Hansen-Maagerup.
+Og overfor ham var det Sandhed."</p>
+
+<p>"Kan da noget være sandt for Nogle og
+ikke for Andre?"</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_41" id="Side_41" title="[S. 41]"></a>
+"Ja, det kan det saa udmærket. For et
+Barn er saa meget Sandhed, som ikke er det
+for os Voksne. Man maa ikke gaa ud fra sine
+egne Begreber, naar man taler med Børn; for
+de taaler i det højeste Sandheden i opspædt
+Form."</p>
+
+<p>"Ja men Hansen-Maagerup er da ikke noget
+Barn."</p>
+
+<p>"Han er ligesom et Barn. Han tror paa
+Storken. Forstaar De: en moralsk Stork, en
+Oplysningsstork osv., der bringer os alt, hvad
+vi har Brug for, fikst og færdigt. Det kan slet
+ikke nytte at sige til ham, at Oplysning er
+noget Bras. Man maa nemlig selv have noget
+af den for at forstaa, at den ikke er noget
+værd."</p>
+
+<p>"Saa kan det da heller ikke nytte, at De
+siger det til mig."</p>
+
+<p>"Jo, det kan det godt. For en Dame har
+altid den Oplysning hun har Brug for."</p>
+
+<p>"Det forstaar jeg ikke. Men nu maa jeg
+hjem."</p>
+
+<p>"Skal De ind ad Alleen?"</p>
+
+<p>"Ja ..."</p>
+
+<p>"Har De noget imod at følges med mig?"</p>
+
+<p>"Nej &mdash; hvad skulde jeg have imod det?"</p>
+
+<p>De blev ved at passiare sammen, mens han
+tog sit Overtøj paa. Anna havde faaet Tungen<a class="pagenum" name="Side_42" id="Side_42" title="[S. 42]"></a>
+paa Gled og pludrede løs om, hvad der faldt
+hende ind. Mest var det nok om Vejret og
+sligt. Men det var iøvrigt Flyge ganske ligegyldigt.
+Han stod blot og saa paa hende og
+lyttede til hendes Stemmes lyse Klang.</p>
+
+<p>Det var mærkeligt med hendes Ansigt. Naar
+man saa det i Profil, var det, som blev det et
+ganske andet. Alt det bløde og barnlige, som
+ellers prægede det, veg bort, og i Stedet for
+fik man Øje paa en stærk og fast Linie, der
+fra Næsens fine Fløje drog sig ned mod Hagen
+og ligesom pressede sig sammen om Munden.
+Det var, som bævede der bag den et Spil af
+haarde og energiske Muskler. Og det faldt
+Flyge ind, at den Forsagthed, der ellers saa
+ofte laa næsten lammende over hendes Væsen,
+den gemte sig mest i de dybe blaa Øjne. Saa
+snart de ikke saa paa En, saa røbede den sig
+ikke.</p>
+
+<p>Han blev ved at iagttage hende, da de lidt
+efter gik ned ad Gaden sammen. Han havde
+en Fornemmelse, som om han idag saa hende
+for første Gang, og hans Sind fyldtes af en lys
+Opdagerglæde. Denne baade spæde og ranke
+Skikkelse, der i korte Sæt bares frem paa de
+smaa, sikre Ben, dette lille Hoved med det lyse
+Haar, der var strøget op over den ret store
+Nakke, disse smale, lige Skuldre føjede sig sammen<a class="pagenum" name="Side_43" id="Side_43" title="[S. 43]"></a>
+til et Indtryk af Støthed, som han aldrig
+før havde fundet hos hende. Han syntes, hun
+saa ud, som gik hun bare og samlede paa
+Styrke for en skønne Dag at bryde igennem alt
+det, der nu stængende skød sig mellem hende
+og Livet.</p>
+
+<p>Han var med et bleven tavs. Han følte sig
+greben af en Forlegenhed, der saa ofte paakom
+ham overfor Kvinder, der vakte hans Behag og
+som han selv havde ondt ved at forklare sig.
+Den var som en ulden Dunst, der lagde sig
+over hans Hjerne og gjorde hans Tanker døde
+og flove. Hvad maatte hun tro om ham &mdash; ham,
+der ellers havde saa stor Overflod af
+Ord ...?</p>
+
+<p>De var drejet om Hjørnet af den Sidevej,
+hvor han boede, og gik nu ned ad Alleen. Der
+kom en frisk og munter Blæst bag paa dem.
+Den tvang ham til at holde paa sin Hat og
+løsnede en Lok af hendes Haar. Begge to
+hældede de sig forover og løb nogle Skridt,
+inden de atter fandt fuld Ligevægt.</p>
+
+<p>Den løsrevne Haarlok flagrede lystigt i Vinden
+som en lang, smidig Vimpel. Og der
+undslap Anna et lille, leende og forskrækket
+Udbrud.</p>
+
+<p>"Det er en ordentlig Blæst!" sagde han.
+Noget <em>maatte</em> han jo sige.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_44" id="Side_44" title="[S. 44]"></a>
+"Aa, Herrerne kan da sagtens," svarede
+Anna og saa paa ham.</p>
+
+<p>Hendes Blik bar ham over Forlegenheden.</p>
+
+<p>"Kan vi sagtens?" sagde han. "Vi bliver
+jo simpelthen latterlige i Blæst. Man gaar og
+holder paa sin Hat, saa det ser ud, som om
+man holdt paa sit eget Hoved. Eller man holder
+ikke paa den, men lader den blæse af. Saa
+løber man efter den, mens Haaret rejser sig
+som Marehalmstotter paa Ens Hoved &mdash; eller
+man fremviser sin skaldede Isse, der skinner
+som en blank Skilling &mdash; og man skridter ud,
+pustende og stønnende, mens Hatten danser afsted
+i Snavset ... Nej, man er latterlig, hvordan
+man saa vender og drejer det."</p>
+
+<p>Hun lo. "Det har jeg saamænd aldrig tænkt
+over," sagde hun. "Jeg synes bare, det er Synd
+for Herrerne. Og saa giver jeg mig somme
+Tider ogsaa til at løbe efter Hatten. Det var
+da en Skam andet end at hjælpe dem, hvis
+man kan &mdash; og saa løber vi om Kap &mdash; alle
+tre &mdash; ja, for Hatten løber jo ogsaa ... Men
+det er maaske ikke passende ... Forleden Dag
+var der en Herre, der begyndte at spørge mig
+ud."</p>
+
+<p>"Spurgte han Dem ud?"</p>
+
+<p>"Ja &mdash; men han spurgte for Resten blot,
+hvor jeg boede. Det var en ældre En &mdash; naturligvis.<a class="pagenum" name="Side_45" id="Side_45" title="[S. 45]"></a>
+Ellers havde jeg vist heller ikke
+løbet efter Hatten. For han var meget nærmere
+ved den selv."</p>
+
+<p>"Sagde De ham saa det?"</p>
+
+<p>"Hvilket?"</p>
+
+<p>"Hvor De boede."</p>
+
+<p>"Jeg sagde bare, at jeg boede i Rosenvænget.
+Mere syntes jeg ikke kom ham ved. Det
+var kedeligt, at det ikke var paa Kristianshavn,
+sagde han bare. Hvad tror De i Grunden, han
+mente med det?"</p>
+
+<p>"Han skulde vel den Vej."</p>
+
+<p>"Tror De? Aa ja. Han <em>var</em> nu ældre."</p>
+
+<p>... Der var kun faa Mennesker i Alleen.
+Mest gamle Folk, der stred sig frem mod Blæsten.
+Undertiden tvang den dem næsten til at
+staa stille.</p>
+
+<p>"Jeg gaar og tænker paa," sagde Anna
+videre, "hvor det i Grunden er underligt at
+leve."</p>
+
+<p>"Aa ja &mdash; mere underligt end egentlig behageligt."</p>
+
+<p>"Behageligheden er jo forskellig. Men det
+er underligt, at man saa tidt ikke kan gøre
+Folk Tjenester, fordi de vilde blive fornærmede,
+hvis man prøvede paa det. Jeg saa forleden
+Dag en Herre i en Sporvogn. Det var en meget
+pæn Herre, men han havde saadan en frygtelig<a class="pagenum" name="Side_46" id="Side_46" title="[S. 46]"></a>
+Vorte paa Kinden. Jeg ved godt, hvordan man
+kan blive af med saadan en, og jeg kunde jo
+altsaa godt have sagt det til ham. Men havde
+jeg gjort det, saa var han naturligvis bare
+bleven vred."</p>
+
+<p>"Det var han rimeligvis."</p>
+
+<p>"Ja men det er jo netop det underlige. Hvis
+jeg nu havde været hans Søster, saa vilde der
+ikke være noget i det. Men hvorfor skal man
+absolut kende hinanden i Forvejen for at gøre
+hinanden Nytte? Der er nu det med Hattene &mdash; <em>De</em>
+synes maaske ikke en Gang, at det er
+rigtigt?"</p>
+
+<p>"Jeg tror helst, De skulde lade være."</p>
+
+<p>"Ja, det <em>er</em> ogsaa rædsomt med mig. Hjemme
+der passer jeg virkelig saa nøje paa, at jeg ikke
+gør noget galt. Men saa snart jeg kommer
+udenfor en Dør, saa synes jeg, det er saa ligegyldigt,
+hvordan jeg er. For der er dog aldrig
+Nogen, der kender mig."</p>
+
+<p>"Saa skulde De se at komme lidt mere
+ud."</p>
+
+<p>"Mo'er synes ikke om det."</p>
+
+<p>"Har De forsøgt?"</p>
+
+<p>"Nej &mdash; men jeg ved det jo."</p>
+
+<p>"Ved De hvad, Frøken Herding" &mdash; han
+standsede et Øjeblik og slog Dupskoen af Stokken<a class="pagenum" name="Side_47" id="Side_47" title="[S. 47]"></a>
+mod Stenbroen &mdash; "var jeg i Deres Sted,
+saa gjorde jeg sandt for Dyden Oprør."</p>
+
+<p>Hun blev ved at gaa men bøjede Hovedet,
+som om hun overvejede denne Mulighed.</p>
+
+<p>"Nej," sagde hun saa, "det gør jeg nu ikke.
+For det er Synd for Mo'er."</p>
+
+<p>"Mener De det?"</p>
+
+<p>"Ja, det ved jeg, det vilde være. Hun vilde
+ikke kunne forstaa det. Og hun er jo saa
+sikker paa, at saadan som det er, saadan er det
+det bedste for mig."</p>
+
+<p>"Ja, det tror de jo allesammen &mdash; alle de
+Ældre. Saadan som de gør det, saadan er det
+naturligvis det ene saliggørende. Men jeg mener
+netop, det er Synd for dem selv, at de faar
+Lov til at tro det."</p>
+
+<p>"Hvad Synd skulde der kunne være i det?"</p>
+
+<p>"Der er den Synd, at de gaar bare og bliver
+endnu ældre af det. Saa æld-ældgamle. De
+faar Lov til at stænge sig af. Naar man har
+Børn, saa er det gennem dem, man skal holde
+sig Døren aaben til Fremtiden. De er inde i
+Ens Liv, og saa gaar de ud i Verden og bringer
+stadig noget nyt og friskt med der ude fra.
+Gennem dem faar Forældrene Lov til at leve
+med i den næste Slægt ogsaa: de staar endnu
+midt ude i det hele og kan mærke, hvordan
+det lufter ind imod dem ... Men naar Børnene<a class="pagenum" name="Side_48" id="Side_48" title="[S. 48]"></a>
+gemmer sig ind til En og med Villie gør sig
+gamle ligesom En selv, saa er der jo slet ikke
+mere. Saa synes man, at hele Verden udenom
+En er bleven ond, og saa er der ikke mere
+tilbage &mdash; uden at dø."</p>
+
+<p>Han havde talt sig varm. Men Anna rystede
+bedrøvet paa Hovedet.</p>
+
+<p>"Mo'er vilde slet ikke kunne forstaa saadan
+noget som det, De der siger. Hun vilde bare
+synes, jeg svigtede hende. Nu har hun det
+godt: hun bryder sig ikke om noget udenfor,
+bare hun har mig. Jeg turde saamænd ikke
+en Gang fortælle hende, at jeg vilde op til Dem
+idag."</p>
+
+<p>Hun lo &mdash; en Smule forlegent.</p>
+
+<p>"Hvad tror hun da?"</p>
+
+<p>"Hun tror, jeg er hos Onkel Kihler. Det
+var jeg ogsaa: jeg plejer at se op til ham en
+Gang om Maaneden. Men han var ikke hjemme.
+Og saa fik jeg saadan en pludselig Lyst til
+at ..."</p>
+
+<p>"Til at faa noget at læse i?"</p>
+
+<p>"Ja."</p>
+
+<p>"Det var letsindigt af Dem, Frøken. For
+nu slipper jeg Dem ikke igen saadan uden
+videre."</p>
+
+<p>"Hvad vil De da gøre ved mig?" Hun saa<a class="pagenum" name="Side_49" id="Side_49" title="[S. 49]"></a>
+saa hjælpeløst forskrækket ud, at han kom til
+at le.</p>
+
+<p>"Jeg vil saamænd have Dem med ind paa
+en Kafé."</p>
+
+<p>"Der har jeg aldrig været før." Hun blev
+rød af Glæde. "Og saa kan jeg ogsaa meget
+bedre fortælle Mo'er, at jeg har været sammen
+med Dem."</p>
+
+<p>"Mener De det?"</p>
+
+<p>"Ja &mdash; for saa er det jo Dem, der har inviteret
+mig og ikke mig, der ..."</p>
+
+<p>"Er gaaet op til en fremmed Herre &mdash; nej.
+Med andre Ord: vi lyver lidt &mdash; ikke sandt?"</p>
+
+<p>"Ja, det gør vi vel," sagde hun og saa
+angerfuldt paa ham.</p>
+
+<p>&mdash; &mdash; De var naaet ned til Vesterbros Passage
+og vilde gaa tværs over Gaden. Fra den
+ene Side kom der en Række Arbejdsvogne, fra
+den anden susede en elektrisk Sporvogn frem.
+Anna saa ikke Sporvognen og vilde gaa frem
+lige foran den.</p>
+
+<p>Flyge stak uden at tænke over det sin Arm
+ind under hendes og holdt hende saaledes tilbage.
+Den blev ved at hvile der, til de var
+naaet over Gaden. Anna gjorde intet for at
+gøre sig fri. Og han kunde mærke hendes
+Arms Varme gennem sit Frakkeærme.</p>
+
+<p>Det blev ham, der af egen Drift gav slip.<a class="pagenum" name="Side_50" id="Side_50" title="[S. 50]"></a>
+Hun syntes ikke et Øjeblik at have tænkt over,
+at de havde gaaet der Arm i Arm.</p>
+
+<p>"Men jeg kan jo ikke blive længe hjemme
+fra," sagde hun pludselig &mdash; hun var endnu
+inde i Samtalen fra før. "For saa troer Mo'er
+straks, at jeg er kommen noget til."</p>
+
+<p>&mdash; &mdash; De tog Plads udenfor en af Kaféerne
+i Nærheden af Tivoli. Flyge vilde helst gaa
+ind i Kaféen, han vilde ikke gerne udsætte sig
+for senere at blive beskudt med Spørgsmaal om,
+hvem den Dame var, han havde haft med.
+Men Anna holdt paa, at de skulde sidde udenfor.
+Der kunde de have det nok saa lunt, og der
+var Læ for Vinden.</p>
+
+<p>Anna skulde have Chokolade, naturligvis.
+Flyge vilde, at der ogsaa skulde være Vin.</p>
+
+<p>Men da de havde faaet det, blev han paany
+tavs og vidste ikke ret, hvad han skulde sige
+til hende.</p>
+
+<p>Anna lod ikke til at mærke det. Hun var
+i ypperligt Humør og lo og pludrede løs med
+Munden fuld af Kage.</p>
+
+<p>"Tror De, saadan en Kafé betaler sig?"
+sagde hun. "Det tror jeg, den gør. Her sidder
+altid saa mange, naar man gaar forbi. Især
+Herrer. Jeg har for Resten somme Tider saa
+ondt af dem."</p>
+
+<p>"Hvorfor det?"</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_51" id="Side_51" title="[S. 51]"></a>
+"Jo, for de ser tidt saa ulykkelige ud &mdash; de
+kan sidde og se helt fortabt paa deres Smørrebrød.
+De har naturligvis ikke noget andet Sted
+&mdash; jeg vil nok sige: saadan Dag ud og Dag
+ind at sidde og spise ganske alene ved et lille
+Bord &mdash; Tak! det skulde jeg dog ikke have
+noget af. De er vist ogsaa sære, mange af
+dem &mdash; jeg synes, de, som varter op, de gaar
+og ser saa underligt paa dem ... Kan De se
+den tykke Opvarter der &mdash; sikke han ligefrem
+slænger Maden ned paa Bordet foran dem ...
+Se, der kommer en Hund &mdash; aa, det er Synd:
+den faar vist ikke noget. Jeg kan ikke forstaa,
+at Nogen kan nænne at tage en Hund med paa
+saadan et Sted og saa lade den staa og se med
+tør Mund paa, at man selv spiser ... Ja, kom
+Du bare her hen, min Ven, saa skal Du faa
+Sukker ... Monstro den holder af Sukker? ...
+Saa &mdash; sitze &mdash; god Hund ... Nej, hvad er
+nu det?"</p>
+
+<p>Hunden havde meget behændigt grebet det
+Stykke Sukker, hun kastede ind i Gabet paa
+den. Men opmuntret herved havde den med et
+Sæt sat sine Forpoter op i hendes Skød. Og
+i sin Overraskelse havde Anna ganske rolig
+ladet den snappe en Kage, som hun holdt i den
+anden Haand.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_52" id="Side_52" title="[S. 52]"></a>
+"Nej stop, det var ikke Meningen &mdash; fy,
+skamme sig ..."</p>
+
+<p>Flyge sad ganske stille og lunede sig i hendes
+Nærhed. Og han sagde til sig selv, at paa
+denne Maade skulde man egentlig altid have
+det med Kvinder. Ingen Forelskelse, ingen Uro.
+Bare have dem om sig som en sagte Musik.</p>
+
+<p>Han hævede sit Glas og drak med hende.</p>
+
+<p>"Skaal, Frøken!" sagde han. "Paa et langt,
+langt Bekendtskab!"</p>
+
+<p>"Tak" &mdash; hun lo &mdash; "jeg bliver saa fuld
+som en Allike, naar jeg har drukket dette her."</p>
+
+<p>... Paa en Gang var der en ung Mand,
+der inde fra Kaféen stilede hen mod Bordet,
+hvor de sad. Han var høj med lyst krøllet
+Haar og et svagt Fuldskæg. Gangen var en
+Smule slentrende, og to store Hænder med
+stærkt fremtrædende Sener dinglede frem og
+tilbage ved hans Sider. I den ene holdt han en
+lille Haandkuffert, og for Resten havde han
+intet Overtøj men var klædt i en grov blaa
+Jakke, der var knappet helt op i Halsen.</p>
+
+<p>Uden at tage fjerneste Hensyn til Flyges
+Nærværelse gik han lige hen til Anna, glædestraalende
+og svingende med Haandkufferten.</p>
+
+<p>"Frøken Herding!" raabte han, "Frøken
+Herding! Nej, det var da morsomt, det var da
+forfærdelig morsomt!"</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_53" id="Side_53" title="[S. 53]"></a>
+Anna var lige bleven forsonet med Hunden.
+Hun havde taget en Lommekam frem, og bøjet
+ned over den var hun i Færd med at frisere
+dens Øren. Men ved Lyden af denne Stemme
+saa hun i Vejret, og op i hendes Kinder skød
+der en varm Strøm af Blod.</p>
+
+<p>"Bøg! ... Nej dog! hvordan kommer De
+her?" ... Hun rejste sig op og rakte ham sin
+Haand, som han stærkt rystede frem og tilbage.</p>
+
+<p>"Jeg kommer lige fra Banegaarden. Igaar
+blev jeg færdig med Militærtjenesten &mdash; nu har
+jeg rejst hele Natten ... Og saa skal jeg netop
+komme her ind og spise Frokost ... Og det
+første Menneske, jeg træffer paa &mdash; det skal
+være Dem!"</p>
+
+<p>"Vi havde vel nok truffet hinanden alligevel.
+For De var da kommen op til os &mdash; ikke sandt
+&mdash; det var De da?"</p>
+
+<p>"Naturligvis var jeg det ... skønt jeg vidste
+jo ikke Deres Adresse &mdash; &mdash; men det er da
+meget morsommere at mødes saadan rent tilfældig.
+De er jo snart det eneste Menneske,
+jeg kender her i København &mdash; ja, og saa Deres
+Mo'er da ... Hun har det vel godt kan jeg
+tænke ...?"</p>
+
+<p>De stod begge to og saa hinanden smilende
+ind i Øjnene. Hunden, der mærkede, at den<a class="pagenum" name="Side_54" id="Side_54" title="[S. 54]"></a>
+nok ikke kunde vente sig mere af Anna, forsøgte
+at indsmigre sig hos Bøg ved logrende at
+gnide sig op ad hans Ben. Ingen syntes at
+tænke paa Flyge.</p>
+
+<p>Han maatte selv bede om at blive forestillet
+for den unge Mand.</p>
+
+<p>"Ja, det er sandt," sagde Anna. "Det er
+Hr. Bøg, Viggo Bøg, en meget god Barndomsven
+af mig. Og det er Hr.&nbsp;... Hr.&nbsp;..." Hun
+stirrede paa ham. I sin glade Forfjamskelse
+kunde hun paa en Gang ikke finde hans Navn
+frem af sin Hukommelse.</p>
+
+<p>"Flyge," sagde han med et lille Smil.</p>
+
+<p>"Ja, Hr. Flyge &mdash; om Forladelse ... Men
+saa sæt Dem dog ned, Bøg."</p>
+
+<p>Bøg trykkede Flyges Haand og saa spørgende
+paa ham.</p>
+
+<p>"Ja, hvis Hr. Flyge tillader?"</p>
+
+<p>"Værsaaartig."</p>
+
+<p>Bøg rykkede en Stol hen til Bordet og tog
+Plads. Anna blev ved at se dybt paa ham.</p>
+
+<p>"Nu bliver De her da nogen Tid &mdash; her i
+Byen," sagde hun.</p>
+
+<p>"Ja &mdash; jeg har jo faaet en Plads herinde.
+Det er derfor, jeg kommer her. Jeg skal tiltræde
+den imorgen."</p>
+
+<p>"En Plads? Nej virkelig? Er den god?"</p>
+
+<p>"Aa &mdash; jeg begynder med halvfjerds om<a class="pagenum" name="Side_55" id="Side_55" title="[S. 55]"></a>
+Maaneden. Men saa er det saa udmærket, at
+det er noget helt nyt. 'Avanti' &mdash; kender De
+det?"</p>
+
+<p>"Nej."</p>
+
+<p>"Det er et Aktieselskab. Det skal udnytte
+en ny Opfindelse &mdash; en kemisk Sammensætning
+&mdash; til Fremstilling af Næringsmidler."</p>
+
+<p>"Er det saadan, at man kan gaa med et
+helt Rugbrød i en Pebermynteæske? For det har
+jeg læst om i 'Familie-Journalen'."</p>
+
+<p>"Nej, saa vidt er man nok ikke endnu. Jeg
+kender for Resten slet ikke noget til det, jeg
+bliver først sat ind i det, naar jeg nu imorgen
+kommer paa Fabrikken. Og saa maa jeg give
+mit Ord paa, at jeg ikke vil røbe Hemmeligheden."</p>
+
+<p>"Saa skal De naturligvis være den, der staar
+for det hele?"</p>
+
+<p>"Nej, det tror jeg dog ikke. Der gaar nok
+nogle Aar, inden jeg naaer saa vidt. Men det
+er jo alligevel et storartet Held for mig, at jeg
+har faaet den Plads, skønt jeg endnu ikke har
+taget min Eksamen."</p>
+
+<p>"De vil være Polytekniker?" blandede Flyge
+sig i Samtalen.</p>
+
+<p>"Ja, jeg vil læse ved Siden af. Og noget
+kan jeg da allerede."</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_56" id="Side_56" title="[S. 56]"></a>
+"Men hvordan var det, Bøg," sagde Anna,
+"jeg synes, De var kommen til Jernbanen."</p>
+
+<p>Han trak paa Skulderen.</p>
+
+<p>"Det var jeg ogsaa," sagde han. "Men det
+passede ikke for mig. Sidde der inde paa Kontoret
+&mdash; og saa se Togene suse forbi og forbi
+&mdash; ud i Verden. Nej det <em>kunde</em> jeg ikke. Saa
+gik jeg en skønne Dag til gamle Møller ..."</p>
+
+<p>"Overlæreren? Hvordan har han det?"</p>
+
+<p>"Udmærket! Jeg sagde til ham, at han
+<em>maatte</em> læse med mig &mdash; Fysik og Kemi &mdash; og
+hvad der ellers skulde til. Det gjorde han ogsaa,
+men det gik kun langsomt, for jeg havde jo
+ikke saa megen Fritid ..."</p>
+
+<p>"Og Møller kunde vel heller ikke lære Dem
+noget videre?"</p>
+
+<p>"Jo&mdash;o&mdash; han har skam været dygtig en
+Gang ... Men nu er jeg jo glad, at jeg er
+kommen saa vidt. Det skal nok gaa &mdash; det
+tror jeg da saa sikkert."</p>
+
+<p>Flyge havde siddet tavs og vippet frem og
+tilbage paa Stolen. Uden at han ret vilde tilstaa
+det for sig selv, virkede Bøg en Kende ubehageligt
+paa ham. Al denne uplejede Frejdighed
+skurrede mod hans Nerver.</p>
+
+<p>Han fik Lyst til at drille ham en Smule.</p>
+
+<p>"Er De nu ikke lidt nervøs, naar De tænker
+paa Deres nye Stilling?" sagde han.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_57" id="Side_57" title="[S. 57]"></a>
+"Nervøs &mdash; nej! Hvad skulde der være at
+være nervøs for? Selv ved jeg jo i Grunden
+slet ikke, hvad det er, jeg gaar ind til. Men
+de, som har antaget mig, de maa jo tro
+paa, at jeg kan bruges. Og saa kan jeg det
+vel ogsaa nok."</p>
+
+<p>"Jo &mdash; men Ansvaret ved det hele &mdash; det
+var det, jeg tænkte paa ... Her er altsaa
+Talen om kemisk Fremstilling af Levnedsmidler
+&mdash; ikke sandt? Lad os antage, at det gaar
+ud paa at erstatte f. Eks. Kødet som Næringsmiddel
+..."</p>
+
+<p>"Jamen det gør det vist <a class="corr" name="rett_1" id="rett_1" title="var: ikks">ikke</a>."</p>
+
+<p>"Maaske ikke &mdash; men De ved det dog ikke
+&mdash; det kunde i al Fald udvikle sig derhen. Vi
+sætter det nu. Kan De saa ikke se, hvilken
+Revolution De der vilde være med til? Tusinder
+af Mennesker brødløse &mdash; jagede ud i Fortvivlelse
+... Men Deres Fabrik stor og
+kvabset af Ubarmhjertighed &mdash; skovlende Guldet
+ind ..."</p>
+
+<p>"Jamen saa vilde jeg naturligvis røbe Hemmeligheden,
+saa Alle kunde nyde godt af den."</p>
+
+<p>"De skal jo give Deres Ord."</p>
+
+<p>"Man kan ikke binde sig til noget, som er
+skændigt. En Opfindelse bliver jo da gjort for
+at gøre godt mod Menneskene. Gør den ikke<a class="pagenum" name="Side_58" id="Side_58" title="[S. 58]"></a>
+det, saa vil den aldrig kunne gaa &mdash; nej, den
+vil aldrig kunne gaa!"</p>
+
+<p>"Maaske. Men selv om den gør godt, saa
+forlanger den ogsaa Ofre. Menneske-Ofre. De
+faar maaske ikke hele Elendigheden ind paa
+Dem. De kan sidde paa Deres Fabrik og føle
+Virksomheden vokse under Dem. Og i Aviserne
+vil De kunne læse mange smukke Ting
+om, hvor stor en Velgerning De er med til at
+berede Menneskeheden. Men Elendigheden er
+der alligevel. Den skjuler sig rundt om i Krogene.
+Bliver Verden overhovedet lykkeligere af
+Fremskridt? Sæt nu, Talen var om en Opfindelse,
+der vendte op og ned paa alle Begreber
+i Verden, saa det bestaaende gik ganske
+i Stykker ..."</p>
+
+<p>"Ja, saa fik vi vel noget andet bestaaende
+i Stedet. Og maaske noget bedre. I al Fald
+kan vel det ene være ligesaa godt som det
+andet."</p>
+
+<p>"De er en farlig Person, lader det til,
+Hr. Bøg."</p>
+
+<p>"Jeg &mdash; haha &mdash; nej, det mener De nok ikke
+... Men nu kommer jeg skam til at gaa. For
+jeg maa jo bruge Dagen idag til at se mig om
+i Byen. Imorgen skal jeg paa Fabrikken, og
+saa faar jeg jo ikke megen Tid. Gaar De med,
+Frøken Anna ..."</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_59" id="Side_59" title="[S. 59]"></a>
+"Ja &mdash; se, Frøken Anna var jo egentlig min
+Dame ..."</p>
+
+<p>"Jo &mdash; ja undskyld &mdash; men jeg kan jo slet
+ikke hitte om i Byen alene. Jeg har aldrig
+været her før nemlig. Hvis Frøken Anna nu
+gik med mig &mdash; saa blev det jo saa meget
+lettere. Vil De ikke nok det, Frøken Anna?"</p>
+
+<p>"Jo, det vil jeg gerne," sagde Anna uden
+Betænkning. Men skottende hen til Flyge føjede
+hun til: "For De skal vel alligevel ..."</p>
+
+<p>"Jeg skal paa Biblioteket &mdash; ja. Saa mig
+skal De ikke tage Hensyn til."</p>
+
+<p>Han slog ud med Haanden, og Anna og
+Bøg sagde Farvel. Det forekom ham, at der
+glimtede en Smule underfundig Nysgerrighed i
+Annas Øjne. Hun var dog Kvinde &mdash; vilde
+sagtens søge at udfinde, om der ikke hos ham
+skulde findes lidt Fortrydelse, kanske endogsaa
+en Anelse af Skinsyge ...</p>
+
+<p>Endnu mens han stod og betalte Opvarteren,
+saa han de to unge Skikkelser dreje om det
+nærmeste Hjørne. Bøg tog lange Skridt og
+svingede stadig med Haandkufferten i Luften.
+Anna næsten <em>løb</em> ved Siden af ham.</p>
+
+<p>Og frem hvirvlede det begyndende Efteraars
+lille raske Blæst &mdash; en munter lille
+Storm, der var kaad som en Hundehvalp og<a class="pagenum" name="Side_60" id="Side_60" title="[S. 60]"></a>
+som dansede om dem og nappede dem i
+Klæderne ...</p>
+
+<p>... en rask lille Blæst, der laa paa Lur
+bag Gadehjørner og som foer halsende frem og
+klaprede med Skilte og Vejrhaner ...</p>
+
+
+
+<hr class="chapbreak" />
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_61" id="Side_61" title="[S. 61]"></a>
+<a name="KAPITEL_V" id="KAPITEL_V"></a>
+Flyge gik op i Biblioteket.</p>
+
+<p>Da han i sin Tid havde taget mod Stillingen
+deroppe, var det ikke fordi han ønskede for bestandig
+at blive Biblioteksaand eller Arkivvæsen.
+Han havde lige taget Magisterkonferens i romansk
+Sprog med udmærket Udfald, og nogle Tidsskriftsartikler
+havde vakt nogen videnskabelig
+Opmærksomhed for hans Navn. Fremtiden
+syntes ham ikke tvivlsom: den maatte føre ham
+gennem en Doktordisputats til en Universitetsstilling.
+Assistentposten i Biblioteket var altsaa
+kun til ganske foreløbig at flyde paa.</p>
+
+<p>Men lidt efter lidt havde Bøgerne trængt sig
+ind i hans Sind og omklamret hans Fantasi,
+saa at han ikke kunde slippe dem.</p>
+
+<p>Der stod de paa de lange, hvidmalede
+Reoler, Bind ved Bind, Ryg ved Ryg i uendelige
+Rækker. Tanker, der forlængst var blegede
+og visne, Tanker, der i eneboeragtig Kyskhed
+var fremmede for Hoben, og atter Tanker, der
+endnu hver Dag strakte deres tusinde Rodtrevler<a class="pagenum" name="Side_62" id="Side_62" title="[S. 62]"></a>
+rundt om i Sindene. Men lige taalmodige var
+de, alle disse Bøger, stod urørlige og lydige,
+som Soldater i Geleddet, ventende paa det
+Kommandoord, der skulde sætte dem i Virksomhed.</p>
+
+<p>Og denne Hær med dens Uoverskuelighed
+af Afdelinger var ikke en tilfældig samlet Flok,
+der en skønne Dag kunde møde sin Overmand
+og hvis Rækker kunde opløses. Den var sammensat
+af alle Vaabenarter og alle Nationer, og
+gennem alle Tider havde Slægt paa Slægt opbudt
+sin Styrke for at kunne yde sit Bidrag
+dertil.</p>
+
+<p>Flyge følte sig som en Konge, naar han saa
+hen over alle disse Rækker. Han herskede over
+dem, kunde kalde enhver af dem til sin Tjeneste,
+naar han vilde. Men ukaldede kom de
+aldrig. De trængte sig ikke frem med dum,
+utidig Passiar og kaglende Vigtighed, med ørkesløs
+Udkrammen af ligegyldige og forvrøvlede
+Meninger. De ytrede sig, naar man spurgte
+dem, og blev de ikke spurgt, saa tav de.</p>
+
+<p>Han havde efterhaanden udviklet sin Smag
+for Læsning til det bizarre. Han læste ikke
+mere for det Livs Skyld, der rummedes i Bøgerne.
+Helst søgte han til de Værker, som
+ingen Andre læste, de glemte og forsmaaede,<a class="pagenum" name="Side_63" id="Side_63" title="[S. 63]"></a>
+og fandt en egen Nydelse deri, at han kunde
+føle sig ene om deres Selskab.</p>
+
+<p>Saaledes kunde han med en stille Tilfredshed
+tage for sig en indbunden Aargang af en
+eller anden gammel Avis. Han lod Øjet glide hen
+over det gulnede Papir og den blegede Tryksværte.
+Spalte op og Spalte ned kunde han
+læse Artikler, Nyheder, vrede og tilfredse, perfide
+og ørkesløse.</p>
+
+<p>Hvor de havde sprættet, alle disse Sjæle,
+som havde undfanget dem, hvor de havde
+spruttet, disse Penne, som havde skrevet dem,
+hvor de havde pirret op i Myretuen! Og nu
+stod Resultaterne der, kendt døde og magtesløse
+af Livet, der blev ved at rulle hen over dem ...
+Med en vis ondskabsfuld Glæde kunde han fordybe
+sig i en saadan gammel afmægtig Artikel:
+hvor var nu den Blæst henne, som den havde
+rejst? Glemt, glemt altsammen, mens andre
+Aviser, lige optagne af sig selv, lige spjættende
+af unyttig Iver, hver Dag flagrede ud, hvirvledes
+rundt som Sneflokke og faldt til Jorden ...</p>
+
+<p>Selv en daarlig Avisartikel fik dog undertiden
+her i Verden sin Straf: den at blive læst flere
+Aar efter, at den var skreven ...</p>
+
+<p>Men det var ikke blot Bøgerne, der optog
+ham. Ogsaa de Mennesker, der søgte Biblioteket,
+skaffede ham Nydelser.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_64" id="Side_64" title="[S. 64]"></a>
+Der var nogle, der sneg sig ind som Tiggere.
+De blev staaende ved Døren, ydmygt
+blussende af Generthed, inden de vovede sig
+frem med en stakaandet Anmodning. Og de
+satte sig paa Kanten af Stolen, mens de ventede.
+Der var unge Studenter imellem, der var
+gamle, underlig jordslaaede Autodidakter, og der
+var unge Piger, der vilde laane Billedværker ...
+Dem var det morsomt at skræmme og imponere.
+Naar man saa paa dem med et eget
+lærd, dødt misbilligende Blik, kunde deres Forlegenhed
+stige til en selvudslettende Højde.</p>
+
+<p>Men der var ogsaa dem, der kom skridtende
+ind med en vis uindviet Fripostighed. De trampede
+i Gulvet og stillede med høj Røst Forlangender
+om de Bøger, de ønskede. Og naar de
+havde gjort det, satte de sig ned, stak Hænderne
+i Lommerne og strakte med en frygtløs Gaben
+Benene fra sig. De var til himlende Forargelse
+for Bibliotekets gamle Bud, der stiv i Nakken
+og barket af mange Aars Ensformighed hentede
+Folianterne fra Reolerne.</p>
+
+<p>Og endelig Læsestuens Stamgæster, der hver
+Dag til nøjagtig samme Tid kom ind, fik deres
+Bog udleveret og satte sig til at gøre Optegnelser.
+Nogle af dem var Videnskabsmænd og
+Studerende &mdash; for andre var Læsestuen kun et
+lunt Opholdssted, der var blevet dem en Vane<a class="pagenum" name="Side_65" id="Side_65" title="[S. 65]"></a>
+og hvor de søgte en Afbrydelse i Dagenes
+Træghed ...</p>
+
+<p>I Biblioteket følte Flyge sig i Ligevægt.
+Naar han sad deroppe bag sin Pult, blev han
+greben af en mild og styrkende Kedsomhed,
+der kvalte alle Længsler og forjog alle usunde
+Drømme.</p>
+
+<p>Men idag kunde han ikke ret falde til Ro.
+Han saa for sig Anna og Bøg, som de sammen
+gik ned ad Gaden fra Kaféen. Denne Bøg &mdash;
+han ærgrede sig i stigende Grad over ham, &mdash;
+saa ugenert selvskreven han havde teet sig,
+han med sine store, daskende Hænder.</p>
+
+<p>Men det kunde ikke nægtes, at han bar sit
+Hoved rankt frem. Da han gik der med Annas
+lille spæde og faste Skikkelse trippende ved
+Siden af sig, saa han saa urokkelig sikker ud,
+som om han havde tilbudt sig at være hendes
+Værn og Forsyn mod alt, hvad der kunde
+møde hende af ondt. Højst sandsynligt, at han
+virkelig kunde paatage sig det. Thi han syntes
+at eje den blanke Uvidenheds Naadegave, den
+medfødte Ubetydeligheds Sikkerhed og Herskeevne.</p>
+
+<p>Muligvis var det den inderligste Daarskab at
+misunde ham det. Hvad vedkom overhovedet
+denne lille Frøken Herding ham, Biblioteksassistent
+Preben Flyge? Saadan en lille Mo'ers<a class="pagenum" name="Side_66" id="Side_66" title="[S. 66]"></a>
+Skødeunge, der gik og pippede nysgerrigt om
+det Liv, hun ikke kendte ...</p>
+
+<p>Men paa en Gang syntes han, at han sad
+her i Biblioteket som i en aaben Begravelse.
+Var ikke alle disse Bøger Sarkofager, hvori
+døde Tanker smuldrede hen, spredende en
+mulden Liglugt om sig? Og disse Skikkelser,
+der gled ind og ud uden Lyd eller som sad
+ubevægeligt bøjede over Bøgerne &mdash; var det
+Liv, de førte? Gjaldt det ikke om de fleste af
+dem, at de blot bevægede sig, tænkte, skrev og
+drog Aande, fordi den Død, der ejede dem,
+ikke havde fundet det Umagen værd at standse
+disse udvortes Rørelser? Skygger, Skygger ...</p>
+
+<p>Levede han selv? Eller var han ikke højtideligt
+anbragt paa <i lang="fr">lit de parade</i>? Dag for
+Dag blev han mere og mere død. Bogrækkerne
+trængte sig tættere og tættere sammen om ham,
+saa han ikke kunde røre sig. De filtrede ham
+ind i et Net af døde Tanker, et Mylr af
+Traade, der alle lovede at føre ham ud til Liv.
+Men naar han greb en enkelt og vilde følge
+den, saa han alle de andre for sig, og han blev
+greben af Angst for, at den, han holdt i sin
+Haand, ikke skulde være den rette. Længe
+kunde han staa tvivlraadig og stirre paa Nettets
+indviklede Slyngninger, til det alt var ved at
+løbe i et for hans Blik. Saa greb han ganske<a class="pagenum" name="Side_67" id="Side_67" title="[S. 67]"></a>
+vilkaarlig en ny Traad, den første, der faldt
+ham i Hænde &mdash; og atter tøvede han, atter greb
+han en ny &mdash; atter døde der et Stykke af
+ham ...</p>
+
+<p>Med et bittert Smil indtog han sin Plads
+bag Pulten, hvorfra han skulde lede Udlaanet.</p>
+
+<p>"Her sidder man nu," tænkte han, "og formodentlig
+vil jeg alle mine Dage blive ved at
+komme her hver Dag, sætte mig ned og være
+rede til at staa paa Pinde for Oplysningsidioterne.
+De vil komme til mig og bede mig
+om at række dem Giftbægeret. Jeg vil gøre det
+med et beredvilligt Sind, for de fortjener ikke
+bedre. Og alle Tænkernes svimle og farlige
+Tanker, alle Digternes syge og hede Længsler,
+alle de lærde Penneskafters ligegyldige Reporter-Kendsgerninger
+vil klumpes sammen i deres
+smaa og fattige Hjerner. Og de vil glemme, at
+de selv er til, og af hundrede gamle Bøgers
+Forvirring vil de sammenskrive hundrede nye.
+Saa vil de nye Bøger hoppe op paa de lange
+Reoler og være rede til at gyde deres Indmad i
+andre Hjerner og atter blive til nye Bøger ...</p>
+
+<p>Og disse Bøger vil blive sendt ud til Folket
+for ogsaa at udmarve det. Smaa, uldne Bøger
+vil lægge sig som Filt over Villierne. Og der
+vil blive gjort endnu flere Bøger. Folket selv
+vil skrive dem: Skomagere og Skræddere, Husmænd<a class="pagenum" name="Side_68" id="Side_68" title="[S. 68]"></a>
+og Inderster, Vaagekoner og Jordemødre.
+Og deres Sjæle vil blive som stegte Gæs, af
+hvilke Lever og Lunge og Hjerte og Indvolde
+er tagne ud og erstattede med Æbler og Svesker.
+Herrejemini! hvor de vil kro sig, hvor de vil
+føle paa deres Maver og skændes om, hvis der
+er stoppet mest ..."</p>
+
+<p>... Der kom en gammel Mand for at laane
+en Bog. Han var høj og tynd, havde hvidt
+Fuldskæg og Briller og var klædt i en luslidt
+sort Frakke, af hvis Ærmer et Par lange, stilkede
+Arme stak frem. Naar han kom skridtende
+hen over Gulvet paa sine tynde Ben, saa
+det ud, som om de knap kunde bære ham.</p>
+
+<p>Flyge kendte ham godt. Det var en pensioneret
+Præst. For tyve Aar siden havde han
+taget Afsked: han havde da set ud nøjagtig
+ligesaa gammel som nu, og hans Ydre vakte
+en Forestilling om, at han heller aldrig kunde
+blive ældre. Livets Safter var forlængst tørrede
+ind i hans magre og kantede, næsten gennemsigtige
+Krop. Derfor syntes der nu heller ikke
+mere at være noget tilbage hos ham, som Tiden
+kunde tære paa.</p>
+
+<p>I de Aar, Flyge havde været ansat i Biblioteket,
+havde denne Mand hver Dag givet Møde.
+Og stedse havde han laant Værker, der angik et
+og det samme Emne: Tiendepligtens Oprindelse<a class="pagenum" name="Side_69" id="Side_69" title="[S. 69]"></a>
+i Danmark. Men Ingen vidste, hvad han tilstræbte
+med disse Studier.</p>
+
+<p>Da han nu kom hen til Flyge, saa denne
+skarpt paa ham. Under Armen havde han et
+Par gamle Kvartbind i fuldt Læder, dem ønskede
+han at faa byttet.</p>
+
+<p>Flyge lod hente, hvad han ønskede, og rakte
+ham Bøgerne.</p>
+
+<p>"De interesserer Dem for Tiendeforhold,
+Pastor Briksen," sagde han venskabeligt.</p>
+
+<p>"Ja," svarede Pastor Briksen og virrede lidt
+med Hovedet, "&mdash; det er jo &mdash; det er jo et
+temmelig stort Emne."</p>
+
+<p>"De vil formodentlig udgive et Værk derom?"</p>
+
+<p>Den gamle Mand rødmede som en ung Pige,
+der ser sin første jomfruelige Tilbøjelighed afsløret.</p>
+
+<p>"Ja &mdash; hm &mdash; det kommer jo an paa ..."</p>
+
+<p>"Ja undskyld, jeg saadan blander mig i det
+&mdash; men jeg interesserer mig selv en Smule for
+disse Spørgsmaal."</p>
+
+<p>"Gør De? Gør De virkelig?" &mdash; Han saa
+mistænksomt paa ham.</p>
+
+<p>"Ja. Men yderst platonisk. Jeg vilde aldrig
+vove at give mig videnskabelig af med dem."</p>
+
+<p>"Aa, hvorfor ikke det? Det gælder jo blot
+om at have en Smule Taalmodighed."</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_70" id="Side_70" title="[S. 70]"></a>
+Flyge bøjede sig med et pludseligt Sæt frem
+imod ham.</p>
+
+<p>"Jamen sæt nu &mdash; sæt nu, jeg gav mig til
+at skrive et Værk om det &mdash; og jeg saa aldrig
+fik Værket færdigt!"</p>
+
+<p>"Ja &mdash; man vil jo naturligvis gerne have lidt
+Udbytte af det. Jo, det vil man. Ungdommen
+især. Det kan jeg saa godt forstaa."</p>
+
+<p>"Jeg synes ikke, man her kan tale om, hvad
+man gerne <em>vil</em>. For mig staar det saadan, at
+man <em>maa</em> have det, maa absolut. Tænk at se
+tilbage paa alle de mange Dage, man har anvendt
+til det &mdash; og saa maaske maatte indrømme,
+at man har stjaalet dem alle til Hobe ..."</p>
+
+<p>"Stjaalet dem? Hvordan skulde det gaa til?
+Hvordan skulde man kunne stjæle Dagene?"</p>
+
+<p>"Man stjæler alle de Dage, da man intet udretter.
+Man tager dem fra Livet &mdash; det, som
+det var Ens Pligt at leve. Og naar man saa
+lægger dem sammen, Dag til Dag, saa de tilsidst
+bliver til Aar &mdash; er det saa ikke, som om
+man havde udslettet sig selv af Tilværelsen for
+hele den lange Tid? Er det ikke en Slags Selvmord?
+Vi ser det jo heroppe, vi Biblioteksmænd.
+Vi ser Folk saadan gaa om og lade sig selv
+gaa til Spilde."</p>
+
+<p>"Da maa jeg sandelig tilstaa &mdash; denne Betragtningsmaade
+forekommer mig dog ellers ..."</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_71" id="Side_71" title="[S. 71]"></a>
+"Ja, Dem kan den jo aldrig berøre pinligt,
+Pastor Briksen. De, som virkelig arbejder paa
+et stort Værk og som efter al menneskelig Beregning
+ogsaa naaer at faa det fuldført. De er
+maaske allerede færdig &mdash; ha ha &mdash; De mangler
+maaske bare at faa det trykt ... Men har De
+ikke somme Tider her oppe lagt Mærke til saa
+den Ene og saa den Anden, som kommer herop
+Dag efter Dag og som bare gaar her og bliver
+hængende? ... De bider sig fast i et eller andet
+Spørgsmaal, som de aldrig slipper fra igen. Det
+er saadan noget lignende som at samle paa
+tomme Sneglehuse."</p>
+
+<p>"Naa &mdash; naa ..." Den gamle Præst var
+bleven højrød i Hovedet.</p>
+
+<p>"Jo &mdash; for Kundskaberne har for dem fuldstændig
+mistet deres Omsætningsværdi som
+Kundskaber. De bliver bare dyngede op. Det
+er en Sport, det hele. Hvad mener De om at
+opdage Nordpolen?"</p>
+
+<p>"Ja &mdash; &mdash; det er jo &mdash; &mdash; det er jo i og for
+sig ganske interesseløst."</p>
+
+<p>"Synes De? Aa &mdash; jeg ved dog ikke. Jeg
+mener dog, de lever, de, som prøver det. De
+ofrer sig naturligvis ikke for nogen Sag &mdash; for
+der er ingen Sag &mdash; men de lever, saa længe
+det staar paa, i højere og rigere Stræben end
+vi Andre. <em>Det</em> har alligevel Folk ondt af <a class="pagenum" name="Side_72" id="Side_72" title="[S. 72]"></a>der
+kommer de snadrende og skal regne ud, om
+Nordpolen nu ogsaa kan give Valuta for Pengene
+og Menneskelivene. Og saa aner de ikke,
+at her oppe i Biblioteket gaar der hver Dag
+Snese af Mennesker og øder Aar paa at opdage
+en eller anden videnskabelig Nordpol &mdash; som i
+de fleste Tilfælde er opdaget for længe siden &mdash;
+af Andre."</p>
+
+<p>"Ja, jeg kan aldeles ikke dele Deres Anskuelser.
+Aldeles ikke." Præsten vendte ham
+vredt Ryggen og gik.</p>
+
+<p>Men Flyge saa efter ham med et lille Smil.</p>
+
+<p>"Der nappede jeg ham dog i Sjælen,"
+tænkte han.</p>
+
+<p>Og han blev ved at sidde med dette Smil
+om Munden, mens Folk blev ved at komme og
+gaa, bringende Bøger, krævende Bøger &mdash; og
+mens Støvet af hundredaarige Bøger hvirvledes
+op i smaa, krusede Skyer og dalede ned, læggende
+sig paa andre Bøger, dækkende Tanke-Sarkofagerne
+i stedse tættere og tættere Lag.</p>
+
+
+
+<hr class="chapbreak" />
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_73" id="Side_73" title="[S. 73]"></a>
+<a name="KAPITEL_VI" id="KAPITEL_VI"></a>
+Mere end Flyge ret vilde være ved det
+flakkede hans Tanker om Viggo Bøg.</p>
+
+<p>Hvad kendte han til ham? Hvad vidste han
+om ham? En Dag var han brudt ind i hans
+Forestillingskres, som mellem Aar og Dag saa
+mange Andre gjorde det &mdash; det var det hele.
+Og alligevel fornam han det, som om han i
+ham havde fundet en hemmelig Modstander, der
+stedse truede hans Ro. Til at træffe sammen
+med ham havde han imidlertid ikke Lyst. Han
+havde paa Fornemmelsen, at Bøg maatte være
+bleven en hyppig Gæst hos Fru Herding. Og
+derfor holdt han sig selv borte derfra.</p>
+
+<p>Hvad skulde han i Grunden ogsaa hos de
+Mennesker? Hvorfor grave sig dybere ind i et
+Bekendtskab, som dog ikke i Længden kunde
+fængsle ham?</p>
+
+<p>En vis Nyfigenhed kunde han imidlertid ikke
+gøre sig fri for ... Han kunde da i Grunden
+ogsaa se op til Hansen-Maagerup. Han var saa<a class="pagenum" name="Side_74" id="Side_74" title="[S. 74]"></a>
+skikkelig, saa inderlig skikkelig. Hvorfor da
+paa en Gang svigte ham?</p>
+
+<p>Til sit Besøg valgte han en Søndag Formiddag.
+Det var ikke sandsynligt, at der paa
+den Tid af Dagen var Gæster.</p>
+
+<p>... Hansen-Maagerup selv var den, der
+lukkede op for ham, da han havde ringet paa.
+Han var lige kommen hjem fra Kirke og var
+ganske sortklædt. Hans Næse skinnede endnu
+mere glødende og blank end sædvanlig &mdash; i
+Reglen et sikkert Tegn paa, at et eller andet
+satte ham i en trist Sindsstemning. Thi Hansen-Maagerup
+havde den tragiske Skæbne, at hans
+Nedtrykthed altid øvede sin Indflydelse paa
+Næsen. Den kunde tindre med Fyrtaarnsglans,
+saa at han gjorde Indtryk af at være illumineret
+af Glæde, naar hans stakkels Hjerte netop
+var mest sorgfuldt.</p>
+
+<p>Han førte Flyge ind i sit Værelse. Der stod
+en halvtømt Kop Kaffe, og ved Siden af laa en
+Bog opslaaet. Det var et Bind af H.&nbsp;C. Andersens
+Eventyr, det eneste ikke-teologiske Værk,
+som Hansen-Maagerup ejede. Naar han blev
+greben af et af sine Anfald af Tungsind, tyede
+han gerne hertil.</p>
+
+<p>"Det var rart, Du kom," sagde Hansen-Maagerup
+og trykkede Flyges Haand. "Jeg<a class="pagenum" name="Side_75" id="Side_75" title="[S. 75]"></a>
+trængte saa meget til at komme til at tale med
+et Menneske."</p>
+
+<p>Flyge rejste Hovedet og lyttede. Det tyktes
+ham, at der lød Stemmer inde fra Dagligstuen.</p>
+
+<p>"Her er nok Fremmede?" sagde han.</p>
+
+<p>"Aa, det er bare Fruens Bro'er og saa ham
+Kemikeren eller hvad han er for En &mdash; det er
+En, der hedder Bøg, han kommer her saa meget
+i den sidste Tid. De skal nok en Tur ud paa
+Frederiksberg og drikke Kaffe. Mig vilde de
+ogsaa have haft med, men jeg er <a class="corr" name="rett_2" id="rett_2" title="var: ligefrem ikke">ikke ligefrem</a>
+i Humør til den Slags Pjankeri."</p>
+
+<p>"Er der gaaet Dig noget imod?"</p>
+
+<p>"Nej, det kan jeg ikke sige, for det er der
+ikke. Men naar man sidder saadan hen for sig
+selv, saa kommer man mange Gange i Tanker
+om saa meget. Der er jo baade det ene og det
+andet, som er kommet anderledes end man
+havde tænkt sig det."</p>
+
+<p>Hans runde, blaa Øjne fik fugtig Glans. Og
+hans troskyldigt plumpe Hænder famlede nervøst
+som efter et Holdepunkt, de ikke kunde
+finde.</p>
+
+<p>"Det er jo det," sagde han næsten hæftigt,
+"at jeg gaar her og bliver til ingenting. Jeg
+ved ikke, hvad jeg skal gøre ved det: her gaar
+den ene Dag som den anden og det ene Aar
+som det andet &mdash; det gaar ogsaa &mdash; og jeg<a class="pagenum" name="Side_76" id="Side_76" title="[S. 76]"></a>
+kommer ikke ud af Stedet ... Tror Du i Grunden
+ikke, Flyge, at jeg er et meget svagt begavet
+Menneske?"</p>
+
+<p>"Aa &mdash; kære Ven &mdash; Du har vel Forstand
+som de Fleste. Man har jo saa mange Slags
+Begavelse."</p>
+
+<p>"Ja, saa mange Slags &mdash; men naar man nu
+ikke har nogen af dem ... Jeg har aldrig
+tænkt mig, det kunde gaa mig saa ringe, jeg
+har altid haft Lyst til at studere, og jeg har jo
+ogsaa gaaet baade til Forelæsninger og til Manuduktør.
+Men det hjælper mig jo aldrig det
+mindste: jeg kan virkelig saa usselt lidt. Der
+er ingenting, der vil blive i Hovedet paa mig.
+Jeg kan ligge og drømme om Natten, at jeg er
+oppe til Eksamen, og at jeg gaar fra det paa
+noget, som jeg har vidst bare et Par Dage forinden.
+Naar saa jeg vaagner op og skal til at
+forsøge, om nu jeg ved det, saa skal det sjælden
+slaa fejl, at det ogsaa i Virkeligheden er gaaet
+fra mig. Det er lige alt det, at jeg tør gaa i
+min Seng om Aftenen. Og hvis nu jeg aldrig
+faar den Eksamen ..."</p>
+
+<p>Hans Stemme svigtede. Men han betvang
+sin Sindsbevægelse og vedblev:</p>
+
+<p>"Man synes dog, man er saa underlig tilpas,
+naar man skal gaa og lade sig underholde
+fra Hjemmet af i min Alder. Men hvad skal<a class="pagenum" name="Side_77" id="Side_77" title="[S. 77]"></a>
+jeg gøre? Kontorarbejde kan jeg ikke tage mig
+paa, for min Haandskrift den er jo saadan, at
+Folk de gaar langt væk, bare de ser den.
+Undervisning det har jeg ogsaa tænkt paa; men
+der har aldrig været Nogen, der har meldt sig,
+naar jeg averterede om det. Jeg er jo ingenting
+til, jeg er jo ingenting til! Jeg synes, jeg
+gaar og bliver saa ringe for mig selv, Flyge &mdash; og
+for andre med naturligvis."</p>
+
+<p>Flyge saa paa ham &mdash; forskende som en
+Læge, der undersøger en Patient.</p>
+
+<p>"Jeg tror, Du skulde gifte Dig," sagde han.
+"Ja, det er mit Alvor. Ægteskabet er godt for
+Nerverne: det vilde give Dig Ro, saa Du kunde
+samle Dig. Det er det, Du trænger til for at
+faa Eksamen."</p>
+
+<p>Men Hansen-Maagerup rystede bedrøvet paa
+Hovedet.</p>
+
+<p>"Hvor skulde Nogen ville have mig? Jeg
+har jo været forlovet en Gang &mdash; men det gik
+da saa uheldigt som det kunde gaa."</p>
+
+<p>"Har Du det? Det har jeg aldrig før hørt."</p>
+
+<p>"Jo &mdash; det var lige ved den Tid, da jeg
+første Gang skulde op til Eksamen &mdash; ja Herregud,
+nu er det jo allerede snart syv Aar siden
+... Vi vilde ikke have noget ud om det, saa
+længe jeg ikke var noget. Men det blev jo
+ikke til noget med Eksamen den Gang &mdash; og<a class="pagenum" name="Side_78" id="Side_78" title="[S. 78]"></a>
+heller ikke senere &mdash; og da saa der var gaaet
+tre Aar, saa gjorde hun det forbi med mig. Jeg
+siger ikke noget til hende for det &mdash; hun var
+fire Aar ældre end jeg, saa hun kunde daarlig
+vente &mdash; og nu er hun gift med en Dyrlæge ..."</p>
+
+<p>Han gik hen til Vinduet og gav sig til at
+se ned paa Gaden. Der gik Folk, pyntede og
+tilfredse &mdash; Ægtefæller omgivne af deres Børneflok,
+Forlovede, der saa hinanden ind i Ansigtet
+og som syntes at have glemt hele den øvrige
+Verden &mdash; &mdash; eller unge Kvinder og Mænd,
+der svælgede Livet som en brusende og fyrig
+Drik uden Bitterhed, uden Bærme ... Alle var
+de glade, fordi Solen skinnede og det var Søndag
+og de kunde gaa med dem, de holdt mest
+af i Verden. Han alene stod her, forgræmt,
+upaaagtet og unyttig og saa de Andre gaa
+forbi, som han nu havde gjort det i saa mange
+Aar og som han altid vilde blive ved at
+gøre det.</p>
+
+<p>Disse Søndage var ogsaa de værste for ham
+at komme over, især naar Vejret som idag var
+højt og soltindrende. Han følte sig saa alene,
+saa knugende alene. Alle hans Studenterkammerater
+var forlængst borte fra Byen: som
+Embedsmænd, Præster og Læger sad nu allerede
+Flere af dem rundt om i Landet. Og naar<a class="pagenum" name="Side_79" id="Side_79" title="[S. 79]"></a>
+han nu mødte til Forelæsninger paa Universitetet,
+følte han, hvordan de unge Studenters
+medynkblandede Lattermildhed boblede om ham.
+Af Slægtninge havde han kun en Onkel, der
+sad i den fædrene Gaard ovre i Jylland og som
+forvaltede hans lille Kapital. Men det var flere
+Aar siden han havde været derovre. Han vilde
+ikke høre Onkelens Bebrejdelser, fordi hans
+Studier endnu ikke havde baaret nogen Frugt
+trods alle de mange gode Penge, der var stukket
+i dem, ikke møde de halvt skadefro halvt
+medlidende Blikke fra sine Jævnaldrende i Sognet,
+dem han havde villet hæve sig over ved
+at studere til Præst. Ingen, Ingen i Verden
+havde han at holde sig til &mdash; Ingen uden den
+Gud i Himlen, hvis ringeste Tjener det var hans
+Livs Maal at blive men som syntes at agte ham
+uværdig dertil.</p>
+
+<p>Flyge kunde fra Siden se, at et Par store
+Taarer faldt fra hans Øjne. Med en hurtig
+Haandbevægelse viskede han dem bort &mdash; men
+der kom en til og en til &mdash; hede og tunge piblede
+de frem &mdash; og hans stakkels røde Næse
+tindrede med metallisk Glans i Solskinnet ...</p>
+
+<p>Inde fra Fru Herdings Dagligstue hørte man
+Latter. Først en stærk og klar Mandslatter.
+Saa en anden, fed og bred, der begyndte helt
+nede i Svælget og som efterhaanden arbejdede<a class="pagenum" name="Side_80" id="Side_80" title="[S. 80]"></a>
+sig frem til et Brøl. Og tilsidst en spæd og
+lidt frygtsom Pigelatter, der brast i smaa nervøse
+Ryk ...</p>
+
+<p>"De er nok glade," sagde Flyge. Men Hansen-Maagerup
+snøftede ganske ubehersket.</p>
+
+<p>Flyge gik hen til ham og lagde Haanden
+paa hans Skulder.</p>
+
+<p>"Du skulde se at blive gift med Frøken
+Herding," sagde han. "I vilde passe godt
+sammen."</p>
+
+<p>Han vidste egentlig ikke, hvorfor han sagde
+det. Men han ønskede virkelig i Øjeblikket, at
+noget saadant kunde lade sig gøre. Selv vilde
+han ogsaa føle en Art Lettelse derved.</p>
+
+<p>Men Hansen-Maagerup vendte sig om og
+saa bedende paa ham.</p>
+
+<p>"Det maa Du ikke tale om," sagde han sagte.
+"Jeg kan ikke taale det."</p>
+
+<p>Der var nogle Øjeblikkes Stilhed i Værelset.
+Inde fra Dagligstuen hørte man paany Latter og
+højrøstet Tale.</p>
+
+<p>"Ja," sagde saa Flyge og gav sin Stemme
+en sorgløs Klang, "jeg skulde vel egentlig
+have hilst paa Damerne derinde. Gaar Du med
+derind?"</p>
+
+<p>"Jeg vil helst være fri."</p>
+
+<p>"Nej hvorfor det? Du sidder jo bare og bliver
+menneskesky. &mdash; Bare ikke give fortabt!"</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_81" id="Side_81" title="[S. 81]"></a>
+"Jeg vil saa nødig ... jeg kan ikke nu ...
+Det kan jo være, jeg kommer senere ..."</p>
+
+<p>Mere var der ikke til at faa ud af ham. Og
+Flyge gik saa alene derind.</p>
+
+<p>Ved Bordet sad begge Damerne. Paa Sofaens
+Armlæn vippede Hr. Klavs Kihler med
+Hat paa Hovedet og svingende ud i Luften med
+sin Stok. Og midt paa Gulvet stod Viggo Bøg.
+I den ene Arm holdt han en Stol, som han
+havde grebet i et af Benene og som han nu
+var i Færd med at hæve over sit Hoved.</p>
+
+<p>"Fem &mdash; seks &mdash; syv &mdash; otte," talte Hr. Kihler,
+efterhaanden som Bøg blev ved at stemme
+Stolen i Vejret, og markerede hvert af Tallene
+med Stokken. Han lettede knap paa Hatten,
+da Flyge traadte ind.</p>
+
+<p>"Bliv ved, bliv ved!" raabte han til Bøg.
+Og Bøg blev ved, til han dirrede af Anstrengelse
+og Sveden i tunge Draaber brast frem paa
+Panden af ham.</p>
+
+<p>"Det var storartet!" sagde Kihler, "storartet!
+De er en ren Atlet. De burde uddanne
+Dem."</p>
+
+<p>"Uddanne mig?" sagde Bøg, der imidlertid
+havde hilst paa Flyge. "Hvad skulde jeg uddanne
+mig til? Jeg er jo Medlem af en Gymnastikforening."</p>
+
+<p>"Det er ikke tilstrækkeligt. De burde drive<a class="pagenum" name="Side_82" id="Side_82" title="[S. 82]"></a>
+Sporten forretningsmæssigt &mdash; sætte Rekorder
+<span lang="sv">förstås</span> &mdash; komme i Bladene med Medaille og
+Tilbehør ... Det er altid en Reklame for Deres
+private Business ... Gentleman!" &mdash; han
+rejste sig og bukkede for Flyge &mdash; "<span lang="de">habe die
+Ehre</span> ..."</p>
+
+<p>"Hvorfor har vi ikke set Dem saa længe,
+Hr. Flyge?" sagde Fru Herding og fæstede sine
+kuglerunde Øjne paa ham.</p>
+
+<p>"Fordi man undertiden har godt af at bekæmpe
+sit Hjertes Trang, Frue," sagde han og
+bukkede. Og i det samme lod han glimte et
+Sideblik hen paa Anna. Det forekom ham, at
+hun slog Øjnene ned.</p>
+
+<p>"Aarr" &mdash; Fruen slog koket ud efter ham
+med Haanden &mdash; "sikke noget, De staar og
+siger!"</p>
+
+<p>"Hr. Kontorchefen er galant," smiskede Kihler.
+"Galant mod Damerne! Bedaarende Vejr
+idag, ikke sandt, Hr., ganske storartet! Man er
+lige ved og kan gaa uden noget paa. Finder
+Hr. Kontorchefen ikke?"</p>
+
+<p>"Jeg er ikke Kontorchef," sagde Flyge tørt.
+"Jeg er Biblioteksassistent."</p>
+
+<p>"Pardon &mdash; jo &mdash; skal ikke glemme det. De
+finder Branchen tilfredsstillende?"</p>
+
+<p>"Det kommer an paa ..."</p>
+
+<p>"Jo &mdash; jeg fatter Dem fuldkomment. Den<a class="pagenum" name="Side_83" id="Side_83" title="[S. 83]"></a>
+er &mdash; selvfølgelig &mdash; i og for sig særdeles reel
+&mdash; men man er ikke fulgt med Tiden deroppe.
+Der mangler lidt Bekvemmeligheder for Publikum
+&mdash; lidt W.&nbsp;C. og saadan &mdash; moderne Udstyr
+i det hele taget."</p>
+
+<p>"De har vist ganske Ret, Hr. Kihler."</p>
+
+<p>"Ja, ikke sandt? ... Bare der blev gjort
+noget, saa kunde der saamænd godt tages en
+lille Entré &mdash; for Bøger det er jo alligevel &mdash;
+dannende &mdash; og det er ogsaa noget, man ikke
+saadan holder hjemme ... Nu snakker de jo
+saa meget om Restaurantvogne paa Statsbanerne
+&mdash; jeg siger: naar Staten den drev sine forskellige
+Bikser som nu Biblioteket med lidt mere
+Smartneshed, saa blev der magelig Penge til
+noget af den Slags &mdash; og til mere med ..."</p>
+
+<p>"Det tror jeg ogsaa."</p>
+
+<p>"Glæder mig &mdash; glæder mig at finde en saa
+fordomsfri Personlighed, Hr.&nbsp;... Tillad mig at
+spørge: De er en jævnlig Gæst hos Hr. Kandidat
+Hansen-Maagerup &mdash; kommer der undertiden
+&mdash; jo ...?"</p>
+
+<p>"Somme Tider."</p>
+
+<p>"Ja &mdash; jeg ved ikke &mdash; vi skulde en lille
+Tur paa Frederiksberg idag &mdash; Sommerlyst &mdash; eller
+Alleenberg &mdash; det morer mig at komme
+der en sjælden Gang. Det er jo i den lidt ældre
+&mdash; Stilart &mdash; De ved, gamle Fre'rik med Sekstallet<a class="pagenum" name="Side_84" id="Side_84" title="[S. 84]"></a>
+&mdash; skønt nu er jo det hele snart fuldstændig
+omforandret derude ..."</p>
+
+<p>"Ja, de skal jo immer rive ned og bygge op
+igen," faldt Fru Herding ind.</p>
+
+<p>"Netop ... Men for at komme til Sagens
+Kærne: jeg tillod mig før at anmode Deres ærede
+Ven, Hr. Kandidaten, om at deltage i vor lille
+Ekskursion. Men Kandidaten ønskede ikke at
+entrere. Humøret er nok lidt sort i Kanten idag,
+saa vidt jeg kunde forstaa. Nu er jo imidlertid
+Hr. Biblioteksassistenten kommen &mdash; og hvis
+nu De maaske vilde gøre os den Ære, saa
+maaske Kandidaten ogsaa fik lidt mere Kulør
+paa Leveren ..."</p>
+
+<p>"Ja," sagde Flyge, "jeg takker for min
+Part."</p>
+
+<p>Fru Herding gik ind til Hansen-Maagerup
+for at gøre endnu et Forsøg paa at faa ham
+med. Men hun kom tilbage med den Besked,
+at han helst vilde være fri.</p>
+
+<p>"<span lang="en">All right</span>," sagde Kihler og slog ud med
+Haanden, "naar ikke han vil, det staar vi
+magtesløse overfor. Vi kan vel starte med det
+samme?"</p>
+
+<p>... Efteraaret havde allerede næsten fuldendt
+sit Hærværk. Fra Træernes graagrønne
+Grene flagrede det tynde gule Løvværk som
+Tøjtrevler fra en Fane, der er baaren gennem<a class="pagenum" name="Side_85" id="Side_85" title="[S. 85]"></a>
+Kugleregn. Og mod den matblaa Høsthimmel
+tegnede sig skarpt Husenes spirprydede
+Silhouetter.</p>
+
+<p>Man var kørt i Sporvogn til Raadhuspladsen
+og spaserede nu ad Alleen. Flyge og Kihler
+var kommen til at gaa sammen bagved de
+Andre. Bøg gik ved Siden af Anna, Fru Herding
+lidt i Forvejen.</p>
+
+<p>"Ungdom!" sagde Kihler med Hentydning
+til Anna og Bøg, "Ungdom, Højstærede! De
+klæ'r hinanden, de der &mdash; hva' &mdash; gør de
+ikke?"</p>
+
+<p>"Det gør de vist."</p>
+
+<p>"Ja &mdash; han er jo ogsaa en Knopsak &mdash; ham
+dette lille Stykke Kemikerskidt ... Jo &mdash; man
+forstaar jo at iagttage den Slags. Han skal
+ogsaa være kommen morderligt efter det paa
+Fabrikken &mdash; det er jo med Opfindelser, saa
+der er Sjans, forstaar De ... Det er skam
+glædeligt for min Søster &mdash; i hendes Stilling &mdash;
+som ubemidlet Enke &mdash; det er jo noget, hun
+ligefrem kunde takke Vorherre for, om det nu
+kunde blive ..."</p>
+
+<p>"Jeg vidste ikke, at han var forlovet med
+Deres Søsterdatter," sagde Flyge. Hans Stemme
+var ganske rolig. Men ved Kihlers Ord havde
+det alligevel givet et lille Sæt i ham.</p>
+
+<p>Han ærgrede sig derover. Havde hun endelig<a class="pagenum" name="Side_86" id="Side_86" title="[S. 86]"></a>
+saa stærk en Appetit paa dette store lodne
+Provinsgeni, hvorfor saa ikke lade ham have
+hende? <em>Ham</em> kunde det jo aldrig vedkomme.</p>
+
+<p>"Forlovet!" sagde Kihler, "nej, det er for
+meget sagt. Han er jo saadan lidt ude fra
+Landet a' &mdash; det gaar ikke saa gesvindt med
+ham ... Men naar først de saadan begynder
+at gaa for dem selv og saa skal lade, som om de
+slet ikke ved af hinanden at sige, saa saare vi
+Andre er til Stede, saa ved man jo, hvad den
+staar paa ... Nu har man jo arrangeret denne
+lille Selskabstur &mdash; man vil jo gerne gøre, hvad
+man formaar. For ved De hvad: saa længe de
+skal sidde og række Tunge ad hinanden paa en
+Førstesal til Gaarden og med Udsigt til rent ud
+sagt Nødtørftspalæerne, saa kommer der sgu
+ingen rigtig Kanel i Pærekompotten."</p>
+
+<p>Den lille Mand blev ved at tale. Men Flyge
+hørte ikke mere synderligt af, hvad han sagde.
+Han kunde ikke faa sine Øjne bort fra det unge
+Par der forude.</p>
+
+<p>Saa gik man altsaa her og bryggede ganske
+koldblodigt en lille hyggelig Forlovelse sammen.
+Hjalp frem, pirrede til, pudsede Parterne paa
+hinanden. Man gik forsigtigt og besindigt frem:
+ingen paafaldende Iver, intet snublende Hastværk,
+ingen Uro. Bare lade de to unge Sind
+uddunste deres naturlige Varme &mdash; det var alt,<a class="pagenum" name="Side_87" id="Side_87" title="[S. 87]"></a>
+hvad man ansaa for nødvendigt. Og saa for
+Resten med en god Samvittigheds Ro vente paa
+den Dag, da Frugten var moden ...</p>
+
+<p>Selv gik han nu her for i paakommende
+Tilfælde at kunne være Skærmbrædt. Sandsynligvis
+var Fru Herding gaaet i Forvejen, for at
+Kihler kunde sætte ham ind i Sagerne. Hans
+Nærværelse var egnet til at dæmpe enhver Mistanke,
+der muligvis kunde opstaa hos Bøg om,
+at hele Turen var planlagt som en Fælde for
+ham. Og paa den anden Side var intet naturligere
+end, at han slog sig sammen med Fru
+Herding og hendes Broder, der saa smukt havde
+sat det hele Foretagende i Scene, mens man
+lod de to Unge sværme paa egen Haand. Hvem
+kunde vide &mdash; maaske kunde Forlovelsen gaa i
+Orden endnu idag og han være med til at lyse
+Velsignelse derover!</p>
+
+<p>Men hvad om han nu gik ud af sin Rolle!
+Sandelig &mdash; det kunde more ham at eksperimentere
+en Smule! Naturligvis vilde han ikke
+for Alvor gøre de to Unge Fortræd, ikke rive
+noget itu af, hvad der var ved at gro op imellem
+dem &mdash; blot bore en lille uskadelig Sonde
+ned i deres Hjerter for at se, hvordan det i
+Grunden var fat med dem. Det vilde kunne
+stille hans Videlyst tilfreds og ikke genere dem<a class="pagenum" name="Side_88" id="Side_88" title="[S. 88]"></a>
+det allermindste. For ham kunde de overhovedet
+forlove sig ligesaa galt de vilde.</p>
+
+<p>Uvilkaarlig gik han rask til for at naa det
+øvrige Selskab. Kihler maatte halvvejs sætte i
+Løb for at vinde med.</p>
+
+<p>... Man bestemte sig til at drikke Kaffe
+paa Sommerlyst. Naar man sad i Glas-Verandaen,
+var det næsten ligesaa godt som at være
+i fri Luft. Og dog var man under Tag og havde
+en stor buldrende Kakkelovn i Ryggen.</p>
+
+<p>Der var kun faa Folk, og de frøs højtideligt
+i Søndagspynten. Kun et Par unge Mennesker
+havde drukket sig røde i Kammen i Whisky,
+der i stadig nye, sodavandsperlende Strømme
+skinnede gyldent i Glassene foran dem. Gennem
+Tobakstaagen, som de pustede fra sig i
+tætte og tunge Flager, sendte de idelig svømmende
+Øjekast til Anna.</p>
+
+<p>"Se, hvor de sidder og glor herhen," sagde
+Bøg. "Det er da en underlig Maner. Man
+kan ligefrem faa Lyst til at gaa hen og sige
+det til dem."</p>
+
+<p>"Er De gal, Mand?" sagde Kihler. "Tror
+De, vi vil have Værtshusspektakler her? Dette
+er ingen Snask."</p>
+
+<p>"Det var heller ikke saadan ment. Men det
+er dog en sær Maner, mange Mennesker har
+her i København. De gør lige hvad der lyster<a class="pagenum" name="Side_89" id="Side_89" title="[S. 89]"></a>
+dem. Damerne kan jo daarlig nok gaa alene
+paa Gaden om Aftenen, bare fordi der kommer
+Mandspersoner, som de ikke kan blive fri for.
+Det skulde vi lige prøve paa hjemme hos os.
+Man kunde da ikke nære sig i Byen, naar man
+en Gang havde forsøgt paa de Kunster."</p>
+
+<p>Hans Blik dvælede, mens han talte, ved
+Anna. Men den unge Pige var tavs. Hun
+sad og legede adspredt med Frynsen om Borddugen.</p>
+
+<p>Flyge saa det. Han mærkede ogsaa, at Bøg
+befandt sig ilde ved hendes Tavshed og søgte
+at fange hende ind i Samtalen. Der maatte have
+været en Kurre paa Traaden, som han nu
+stræbte efter at faa udjævnet.</p>
+
+<p>Ogsaa Kihler syntes at have faaet en Fornemmelse
+deraf. Og han søgte da at skylle
+Misstemningen bort ved at udfolde en ganske
+overdaadig Veltalenhed.</p>
+
+<p>"Det er sgu ganske sjov at komme herud
+en Gang imellem," sagde han. "Man har jo
+diverse Ungdoms-Souvenirer herude fra. Her
+gik man og hørte Tyrolere før i Tiden. &mdash; Kan
+Du erindre det, Karoline?" henvendte han sig
+til Søsteren.</p>
+
+<p>"Du ved, Klavs, at jeg aldrig er kommet
+<a class="corr" name="rett_3" id="rett_3" title="var: saadan">saadanne</a> Steder."</p>
+
+<p>"Nej, det er Du nok ikke. Du har jo ikke<a class="pagenum" name="Side_90" id="Side_90" title="[S. 90]"></a>
+været saadan videre med paa Trallaen i Dine
+yngre Epoker &mdash; det har Du ikke ... Nej
+men &mdash; her havde jeg sgu for Resten en Historie.
+Der optraadte en Tyrolerpige derinde &mdash; hun
+hed Sessi &mdash; det var saadan en lille gevaldig
+En. Hun var ligesaa bred over Enden som
+det Bord her &mdash; ja, jeg overdriver ikke, naar
+jeg siger det ..."</p>
+
+<p>"Det var da ikke kønt."</p>
+
+<p>"Ikke kønt? Hvad vil det sige, at det ikke
+var kønt? Du kan sige om den Hund, der gaar
+der ude i Haven, at den ikke er køn, fordi at
+Hovedet det ikke passer til Kroppen og den i
+det hele taget mere ligner et Pindsvin end en
+Hund &mdash; men tag Du og se paa denne lille
+Venus fra Milo &mdash; af Thorvaldsen eller hvem
+hun er af &mdash; saa skal Du se, at hun er ligesaa
+bred over Enden som Sessi, undtagen at hun
+jo ikke har Skørter. Dette her med smale Steder
+over det hele &mdash; det kommer bare af Korsettet.
+Det har jeg læst om i en Lægebog ... Jo
+Sessi var sgu netop køn &mdash; hun var saadan &mdash;
+landskabelig &mdash; ja der var Partier af hende, som
+ligefrem ikke var til at staa for. Og saa havde
+hun en Stemme &mdash; den var, saa det bævrede
+indeni En, naar hun rigtig lagde Kraft i og tog
+til at jodle. Jeg var jo et lille ungt Skvat den<a class="pagenum" name="Side_91" id="Side_91" title="[S. 91]"></a>
+Gang &mdash; jeg havde ikke noget videre at koste
+paa hende ..."</p>
+
+<p>"Klavs," afbrød Fru Herding strengt, "mon
+det er værd, at Du fortæller den Historie?"</p>
+
+<p>"Aa skidt &mdash; den kan sgu et treaars Barn
+høre paa. Nej men man var jo en Svend fra
+Fad i de Dage: der var ikke noget, man gik
+af Vejen for. Saa hvad jeg havde at gøre: jeg
+inviterede hende paa Banko. Jeg sendte et Kort
+op, om hun vilde have den brungen op paa
+Tribunen &mdash; saa kunde vi kanske mødes bagefter
+og slaa en lille Sludder ... Se, jeg havde
+det jo lige, saa jeg kunde udrede Betalingen,
+men jeg haabede saa smaat, at hun ikke vilde
+have noget. Men hun var altfor meget Forretningsmand
+til at lade noget gaa fra sig a' &mdash;
+saa jeg maatte nok saa grangivelig op med en
+halv Caloric ..."</p>
+
+<p>"Og saa?" sagde Flyge, "saa bagefter?"</p>
+
+<p>"Hun brændte mig sgu af, den Kæltring.
+Jeg stod og ventede en halv Time, men der
+kom ingen Sessi. Hvad er den af? tænkte jeg,
+nu skal Du se, at hun er stukken ud ad en
+anden Vej. For saadan gjorde hun ved saa
+mange &mdash; hun lod dem ganske rolig give ud
+paa sig, og naar saa de kom og vilde have
+noget med hende at gøre, saa færdig, Kære &mdash;
+saa kunde de staa og kigge de smaa Stjerner<a class="pagenum" name="Side_92" id="Side_92" title="[S. 92]"></a>
+og fryse om Tæerne ... Men ved De, hvad det
+kom sig af, at hun gjorde det?"</p>
+
+<p>"Nej?"</p>
+
+<p>"Det kom sig af, at hun var et Mandfolk.
+Det er sandt som jeg siger: hun blev senere
+Værtshusholder. Saa var hun jo gaaet lige forbi
+mig i sit daglige Tøj naturligvis, og det var der
+Ingen, der kunde tænke sig. Men Bankoen den
+drak hun, det Øg."</p>
+
+<p>Flyge saa paa ham med et ironisk Blik.</p>
+
+<p>"De er vist en lykkelig Mand, Hr. Kihler,"
+sagde han. "De tager Livet, som det er. Vi
+Andre kommer saa tidt ingen Vegne, fordi vi
+synes, det er saa lavt og smudsigt, saa vi ikke
+gider røre ved det. Vi gaar saa forsigtigt frem,
+holder ikke af at gøre et Skridt, naar vi ikke
+kan se, hvor vi træder ... Men De gaar lige
+paa &mdash; De har ingen Skrupler, ingen moralsk
+Kvalme. De lader Verden være ligesaa akavet,
+den være vil &mdash; De kommer dog til Rette med
+den."</p>
+
+<p>"Jaha, det gør jeg sgu" &mdash; han lo højt og
+tilfreds og strakte Benene fra sig, saa hans
+Mave rundede sig opefter &mdash; "jeg er saa tilfreds,
+saa tilfreds. Jeg kan gøre og lade ligesom jeg
+vil ..."</p>
+
+<p>"Og De fortryder aldrig noget bagefter?"</p>
+
+<p>"Nej, hvorfor skulde jeg det? Hvad der<a class="pagenum" name="Side_93" id="Side_93" title="[S. 93]"></a>
+smager godt det <em>er</em> godt, siger jeg altid. Hvad
+mener De?" &mdash; han vendte sig til Bøg.</p>
+
+<p>"Jeg? Jeg mener, Livet er dejligt at leve."</p>
+
+<p>Flyge saa, at der trak sig en let Fure mellem
+Annas Øjenbryn.</p>
+
+<p>"Ja, det er rigtigt &mdash; det kan sgu i al Fald
+være det, naar man har Raad til det. &mdash; Skal
+vi tage en Bajer?"</p>
+
+<p>Der var imidlertid Ingen, der vilde have Øl.</p>
+
+<p>"Ja, saa kan vi vel starte videre. Vi skulde
+jo lidt ind i zoologisk Have."</p>
+
+<p>De rejste sig og gik. Bøg gjorde Mine til
+atter at ville gaa ved Siden af Anna, men hun
+undgik hans Følgeskab og gik om paa den
+anden Side af Fru Herding. Saa fik Kihler fat
+i Bøg og gav sig til at udvikle sine Leveregler
+videre for ham.</p>
+
+<p>... Solen skinnede blegt og sygt ind mellem
+de graagrønne Træstammer i Frederiksberg
+Have, og i Alleerne havde de visne Blade lagt
+sig som et tungt, fast Kludetæppe. Man maatte
+gaa hurtigt for at blive varm.</p>
+
+<p>Mellem Flyge og de to Damer faldt der ikke
+mange Ord. Misstemningen mellem Anna og
+Bøg havde ægget Flyges Nyfigenhed, og han
+gik og grundede over, hvordan han skulde
+komme under Vejr med dens Aarsag.</p>
+
+<p>Da de kom til Indgangen til zoologisk<a class="pagenum" name="Side_94" id="Side_94" title="[S. 94]"></a>
+Have, blev Fru Herding staaende for at vente
+paa Kihler og Bøg. Men Anna og Flyge gik
+videre.</p>
+
+<p>Der var kun faa Folk i Haven. De gik
+om mellem Dyrene, tavse som gik de mellem
+Grave.</p>
+
+<p>Ogsaa Anna tav. Hun gik med sænket
+Hoved, men hendes Skridt var hurtige. Flyge
+havde paa Fornemmelsen, at hun vilde bort
+fra de Andre. Han bøjede om ad en Sidegang,
+og hun fulgte med uden at gøre nogen Bemærkning
+derom.</p>
+
+<p>Han gik og iagttog hende. Det var bedst
+at lade hende være i Fred nogle Minuter. Hun
+var øjensynlig gal i Hovedet. Og Vreden burde
+have Tid til at trække til.</p>
+
+<p>"De er saa forstemt idag, Frøken Herding,"
+sagde han omsider.</p>
+
+<p>"Jeg skammer mig." Hendes Stemme lød
+haard.</p>
+
+<p>"Skammer Dem? Over hvad?"</p>
+
+<p>"Over Onkel Kihler. Over &mdash; det hele."</p>
+
+<p>"Man vælger jo ikke sine Onkler selv."</p>
+
+<p>"Det er heller ikke ham alene. Der er ogsaa
+andet."</p>
+
+<p>Han fandt det hensigtsmæssigt igen at give
+hende et lille Pusterum. Trængte han for hurtigt<a class="pagenum" name="Side_95" id="Side_95" title="[S. 95]"></a>
+paa, udsatte han sig for, at hun blev skræmt
+ind i sig selv.</p>
+
+<p>"Frøken Herding," brød han saa igen Tavsheden,
+"jeg ved virkelig ikke, hvordan jeg skal
+forklare mig for Dem ... Det gør mig meget
+ondt, at jeg er kommen til at berøre noget,
+som er Dem pinligt, men &mdash; ja, det er naturligvis
+noget, De selv bedst ved &mdash; tror De ikke,
+De kunde have godt af, at vi talte lidt om det,
+som er i Vejen? De skal slet ikke sige ja, hvis
+De ikke mener det &mdash; men jeg synes, vi har
+talt saa godt sammen før ..."</p>
+
+<p>"Hvorfor skulde De plages med mine
+Sorger?"</p>
+
+<p>"Naar jeg nu selv saa gerne vil ..."</p>
+
+<p>"Det er det" &mdash; hun ligesom huggede Ordene
+frem &mdash; "det er det, at jeg ikke kan lide Onkel
+Kihler. Han er saa underlig imod mig. I Formiddags,
+da Bøg kom &mdash; og saa tidt i den
+sidste Tid, især naar Bøg er hos os &mdash; jeg ved
+ikke, hvordan det er, han ser paa mig. Og
+Mo'er hun holder med ham. Det er, som om
+de havde noget sammen, som jeg ikke maatte
+vide af."</p>
+
+<p>"Det har de maaske ogsaa. Men Herregud
+&mdash; det kan jo være noget, som bare er til
+Deres Bedste."</p>
+
+<p>"Hvor ved de, hvad der er til mit Bedste?<a class="pagenum" name="Side_96" id="Side_96" title="[S. 96]"></a>
+Men selv bliver jeg holdt udenfor alting. Saa
+snart der kommer Nogen til os, saa sidder
+Mo'er og taler med dem, som om jeg ikke var
+til Stede. Men mest er det Onkel Kihler.
+Saadan han ser paa mig &mdash; jeg kan blive helt
+syg af det."</p>
+
+<p>"Har De &mdash; har De talt med Hr. Bøg om
+dette?"</p>
+
+<p>Der kom &mdash; syntes han &mdash; et hurtigt Blink
+af Mistænksomhed i hendes Øjne.</p>
+
+<p>"Hvorfor spørger De mig om det?"</p>
+
+<p>"Det faldt mig ind. Han er jo Deres Barndomsven."</p>
+
+<p>Hun betænkte sig lidt.</p>
+
+<p>"Ja," sagde hun saa, "jeg har talt til ham
+om det. Nu for lidt siden, da vi gik sammen.
+Vi har jo kendt hinanden saa længe &mdash; saa jeg
+troede, han kunde gaa ind paa, hvad jeg tænker.
+Men" &mdash; hendes Stemme dirrede &mdash; "han er
+ikke anderledes end de Andre. Han kan sidde
+der og le ad, hvad Onkel Kihler siger, skønt
+han ser, at det gør mig saa bitterlig ondt.
+Onkel Kihler kan gøre og sige, hvad han vil
+&mdash; men hvad jeg tænker, det er der Ingen, der
+bryder sig om."</p>
+
+<p>"Hm ..."</p>
+
+<p>Mere sagde han ikke. Han kunde mærke,<a class="pagenum" name="Side_97" id="Side_97" title="[S. 97]"></a>
+hvordan Annas Forventning næsten bankede
+ham i Møde.</p>
+
+<p>De kom imidlertid til en Bænk, og han opfordrede
+hende til at tage Plads.</p>
+
+<p>"Lad os nu tale lidt om Tingene," sagde
+han. "Jeg tror ikke, det hele er saa galt, som
+De mener. Eller man kan ogsaa sige, at det er
+endnu værre. Det er ganske som man tager
+det ...</p>
+
+<p>Vi vil Dem jo Allesammen vel &mdash; ogsaa
+Deres Onkel &mdash; men vi har ikke været rigtig
+heldige med at vise det. Menneskene er tidt
+værst mod dem, de helst vil glæde. De kan
+nemlig aldrig forstaa, at Enhver bliver salig i
+sit Himmerig. Derfor gaar de nu Allesammen
+og spænder hver sit blaa Lykketelt ud over
+Dem i Stedet for at lade Dem selv om, hvordan
+det skal være. For Deres Mo'er er det
+Lykken at sidde hen bag lukkede Vinduer og
+lade Livets Safter langsomt tørre ind i sig. For
+Deres Onkel er der ikke andet end at gramse
+til sig, hvad Dagen byder. Og Bøg &mdash; han gaar
+med Øjnene oppe i Skyerne og synes, at Jorden
+er dejlig, fordi han aldrig har set, hvordan
+den i Virkeligheden saa ud. Og nu vil de alle
+tre have, at De skal se med deres Øjne."</p>
+
+<p>"Ja, jeg tror, De har Ret. Det er vist
+saadan."</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_98" id="Side_98" title="[S. 98]"></a>
+"Jeg er ganske vis paa det. Men De &mdash; De
+staar i et helt andet Forhold til Livet. De ser
+det hver Dag skylle imod Dem &mdash; De kan
+mærke, hvordan det vil suge Dem til sig. De
+maa igennem det &mdash; De kan ikke blive siddende
+inden Døre &mdash; og De maa leve her paa Jorden.
+Er der en Himmel for Dem, saa er den ikke
+som den, Deres Ven Bøg lever i. Den er ikke
+en Slags Kvistetage over Deres Hoved &mdash; den
+ligger saa langt, langt ude, hinsides Sol og
+Maane. Man maa stride sig til den &mdash; det er
+det eneste visse. Men det er netop den Strid,
+der er Livet. Og at leve det er Lykken."</p>
+
+<p>Han kunde se, hvordan hendes Øjne lyste
+imod ham.</p>
+
+<p>"Ja leve det," sagde hun, "leve det ... Men
+naar jeg nu er saa helt alene &mdash; naar de Andre
+nu ikke gør andet end at holde mig tilbage ..."</p>
+
+<p>Hun rejste sig hæftigt op.</p>
+
+<p>"Jeg forstaar Dem saa godt, Frøken Anna,"
+blev han ved. "De maa jo have Nogen at
+holde af, ikke sandt? Og nu har De kun Deres
+Mo'er &mdash; slet ingen Andre. Deres Mo'er med
+hele Ritualet. De tør ikke rokke ved en lille
+Tøddel deraf, for saa er De bange for, at De
+skal blive drevet helt ud i det klare Oprør mod
+det hele. &mdash; Er det ikke saadan omtrent, De
+tænker?"</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_99" id="Side_99" title="[S. 99]"></a>
+"Jo, det er vist det."</p>
+
+<p>"Jamen har De nu ikke tænkt paa, at hvis
+De bliver ved med at underkaste Dem, saa vil
+De en skønne Dag slet ikke mere være i Stand
+til at sætte Dem imod det. Deres Evne dertil
+vil slappes. Og der vil komme det Øjeblik, da
+De ikke mere holder af Deres Mo'er &mdash; ikke kan
+holde af hende."</p>
+
+<p>"Ja," sagde hun hæftigt, "saa er der ingenting
+mere for mig at gøre. Jeg kan ikke være
+anderledes end jeg er. Jeg <em>kan</em> ikke gøre
+mig fri."</p>
+
+<p>"Nej, De kan det vel ikke," sagde han langsomt.
+"Ikke uden at De havde Nogen at holde
+Dem til udenfor &mdash; Nogen, som De &mdash; holdt af."</p>
+
+<p>"Ja men det ..."</p>
+
+<p>Hun standsede. Hun var kommen til at se
+paa ham, og det gav et næsten umærkeligt Ryk
+i hende. Hans Ansigt var ganske roligt. Men
+som han stod der foran hende, saa han ud som
+en pludselig hærdet Beslutning.</p>
+
+<p>"Ja," sagde han langsomt, "En, De holdt
+af" &mdash; og blev ved at se paa hende.</p>
+
+<p>Og mens han gjorde det, mærkede han,
+hvordan hun bøjede sig ind under hans Villie,
+som pludselig overvældet af en Magt, hvis Nærhed
+hun for sent blev var. Han syntes, at hun
+i et Nu faldt sammen for hans Fod. Og han<a class="pagenum" name="Side_100" id="Side_100" title="[S. 100]"></a>
+blev greben af en varm og stærk Higen efter
+helt at befæste sit Herredømme over hende. I
+et Nu fløj gennem hans Hjerne en Flok af Fornuftgrunde,
+der vilde holde ham tilbage, Grunde,
+som med klare, logiske Omrids tegnede sig for
+hans Bevidsthed. Han gav sig ikke Tid til at
+veje og dømme dem &mdash; skød dem blot hensynsløst
+til Side &mdash; alle uden Forskel. Han fornam,
+hvordan lange Tiders tilbageholdt Villiestyrke
+brød paa og gjorde sig mægtig over et andet
+Menneskes Sind. Og Følelsen heraf greb ham
+som en Galskab og lod sig ikke afvise.</p>
+
+<p>Den unge Piges Blik hang ved ham. Men
+Skikkelsen var saa hjælpeløs som sunken i Knæ.</p>
+
+<p>Han bøjede sig frem mod hende og lagde
+sin Arm om hendes Liv. Hun laa slapt hen i
+den. Hendes Ansigt var vendt opad imod hans,
+og hendes Læber aabnedes halvt &mdash; som et Bæger,
+der byder sin Vin til den Tørstende. Men idet
+han nærmede sit Ansigt til hendes, lukkede hun
+Øjnene &mdash; som gav hun sig hen i noget, der
+var uundgaaeligt men som hun dog ikke havde
+Mod til at møde.</p>
+
+<p>Saa kyssede han hende &mdash; længe. Hendes
+Læber næsten klamrede sig til hans, men de
+var uden Varme.</p>
+
+<p>"Anna," sagde han blot, "lille kære Anna ..."</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_101" id="Side_101" title="[S. 101]"></a>
+Og langsomt gik de ved hinandens Side
+frem i Haven ...</p>
+
+<p>Bøg var den første, de traf. Han var gaaet
+ud for at søge dem. Men Anna undgik at se
+paa ham.</p>
+
+<p>Og baade Fru Herding og Kihler kom med
+Bemærkninger om, saa bleg hun var, saa daarlig
+hun saa ud ...</p>
+
+
+
+<hr class="chapbreak" />
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_102" id="Side_102" title="[S. 102]"></a>
+<a name="KAPITEL_VII" id="KAPITEL_VII"></a>
+Vinteren igennem havde Flyge været forlovet
+med Anna Herding.</p>
+
+<p>Nogen offentlig Deklaration var ikke sket.
+Flyge havde ikke ønsket det, og det hjalp ikke,
+at Fru Herding var af modsat Mening. Han
+havde været fast bestemt paa at sejre i dette
+første Feltslag. Hans Svigermoder maatte føle
+sig utryg overfor ham, om en passende Ligevægt
+i Forholdet skulde kunne opretholdes.</p>
+
+<p>Men naturligvis kunde han ikke modsætte
+sig, at der gik Budstikke til Paarørende og
+Venner. Og da han desuden færdedes sammen
+med Anna paa Gader og Stræder, blev enhver
+Deklaration snart ganske overflødig.</p>
+
+<p>Fru Herding perlede i denne Tid af Iver og
+Optagethed. Der var Snese af Etikettespørgsmaal,
+der satte hende i Bevægelse, og saa var
+det jo ogsaa ligesaa godt at begynde at tænke
+paa Udstyr med det samme. Hun gav sig til
+at stifte Bekendtskaber blot for at have Nogen
+at drøfte Forlovelsens mange Udenomsspørgsmaal<a class="pagenum" name="Side_103" id="Side_103" title="[S. 103]"></a>
+med. Bestandig fløj Næseklemmeren paa
+og af, mens hun selv føg som en aldrig hvilende
+Hvirvelvind om de Nyforlovede.</p>
+
+<p>Det rørte hende under disse Forhold kun
+lidt, at Hansen-Maagerup sagde sit Værelse op.
+Allersnarest var det hende en Lettelse. Den
+skikkelige Teolog var i den sidste Tid bleven
+ganske underlig i sit Væsen. Det lod til, at
+han slet ikke læste mere. Naar han var inde
+paa sit Værelse, kunde man i Timevis høre den
+tunge Lyd af hans Skridt hen over Gulvet,
+uden Hvile, som en fangen Bjørns. Det hændte
+ogsaa, at han gik ud ved Sengetid og ikke kom
+hjem igen før sent paa Natten. Aldrig var
+sligt sket før. Ja, en enkelt Gang kom han
+slet ikke hjem før den lyse Morgen &mdash; jo, Fru
+Herding var rigtig bleven saa forskrækket ved
+den Lejlighed. Hun forsøgte at faa ham til at
+sidde inde i Stuen, men der sad han bare og
+hang i Gyngestolen og rokkede saa hjælpeløst
+frem og tilbage med Overkroppen, saa man
+kunde blive helt søsyg af at se paa det ...</p>
+
+<p>Før Jul var han flyttet. Og Bøgs Besøg
+blev efterhaanden sjældnere og sjældnere.</p>
+
+<p>"Jeg troede sgu for Resten, det skulde have
+været Dem," sagde Kihler til ham en Dag, da
+de talte om Forlovelsen. "Men De har nok
+haft Lyst til at slaa nogle skæve paa fri Haand<a class="pagenum" name="Side_104" id="Side_104" title="[S. 104]"></a>
+endnu, inden De skulde i Seletøjet. Der kan
+De saamænd ogsaa tidsnok komme. Man skal
+tage den Fornøjelse, man kan faa, saa længe
+man er ung, og der er sgu Piger nok, naar en
+Gang De synes, at nu kan det være nok."</p>
+
+<p>Efter den Tid kom Bøg ikke mere der i
+Huset.</p>
+
+<p>Men Flyge førte Anna rundt i sin Omgangskres,
+og hun kom i Selskaber og Teatre.
+Det flimrede om hende med nye Ansigter og
+fremmede Indtryk. Tanker, der havde ligget i
+Svøb hos hende, naar hun gik om hjemme,
+ene med Moderen &mdash; Tanker om Livet, som
+det vel maatte leves &mdash; de foldede sig nu ud
+i fuld Styrke. Og hver Dag hørte og læste hun
+Ting, der kom til hende som Svar paa lønlige
+Spørgsmaal.</p>
+
+<p>Flyge syntes, at hun stedse blev smukkere.
+Det var, som gennemfarvedes hendes hele Væsen
+af friske, dunkle Blodstrømme, der sugede
+deres Styrke fra alt det nye Liv, hun nu gennemlevede.
+Hun blev sikrere og frejdigere i
+sin Optræden, ogsaa overfor Moderen. Nu
+vovede hun at modsige hende, og hun gjorde det
+med en næsten fornøjet Selvfølgelighed, der
+ligesom skød al Tvang til Side.</p>
+
+<p>Og Fru Herding begyndte at tale om Ungdommen
+&mdash; Tidens oprørske Ungdom. Men<a class="pagenum" name="Side_105" id="Side_105" title="[S. 105]"></a>
+hun <a class="corr" name="rett_4" id="rett_4" title="var: passede">passede paa</a> at ytre sig i stor Almindelighed,
+saadan at hun ikke æggede til Modsigelse.
+Thi hun vidste godt, at bagved Anna der stod
+Flyge.</p>
+
+<p>Overfor sin Forlovede var Anna fuld af fornøjet
+Sikkerhed. Hun kærtegnede ham villigt,
+og hun fulgte ham, naar han ønskede det.
+Det var, som havde hun altid været vant
+dertil og aldrig tænkt sig, at det kunde være
+anderledes.</p>
+
+<p>Men det hændte ikke, at hun selv søgte
+hans Ømhed. Og aldrig fornam han sit Herredømme
+over hendes Villie saadan som den
+første Dag.</p>
+
+<p>Elskede hun ham? Han stillede aldrig det
+Spørgsmaal aabent til sig selv. I Begyndelsen
+af deres Forlovelsestid havde det ligget i hans
+Sind som en sagte bankende Uro. Siden tænkte
+han ikke en Gang paa, at det en skønne Dag
+<em>kunde</em> stilles ...</p>
+
+<p>... Da det var blevet Foraar, kom Flyge
+en Dag og indbød Anna og hendes Moder til
+et Landophold, saasnart der kom Varme i
+Luften. Ude ved Kysten skulde det være &mdash;
+der fandt de vel et Sted en Lejlighed, hvor de
+alle tre kunde bo. Om Fru Herding saa vilde
+holde Hus og bare sige ham, hvad der skulde
+til? Han fandt det heldigt, at Anna og han i<a class="pagenum" name="Side_106" id="Side_106" title="[S. 106]"></a>
+nogen Tid kunde være uforstyrrede af Fremmede
+og saaledes lære hinandens inderste Væsen
+at kende.</p>
+
+<p>Fru Herding rejste nogle sagtmodige Indvendinger.
+Det var maaske ikke just saa
+ganske passende, mente hun, at to unge forlovede
+Mennesker boede under Tag sammen
+en hel Sommer. Men naturligvis kunde Anna,
+der havde lidt Blegsot, have godt af Landluften
+... Og efterat Flyge stærkt havde støttet dette
+sidste Hensyn, gav hun efter.</p>
+
+<p>De kom til at bo i et lille gulmalet Hus
+lige nede ved Stranden. Der var to Værelser
+i Stuen til Damerne, og Flyge rykkede ind i
+Kvistværelset ovenpaa. Fiskerfamilien, hvem
+Huset tilhørte, havde sammenstuvet sig i et
+trangt og ildelugtende Rum lige op ad Køkkenet.</p>
+
+<p>Til Huset hørte der en Have, og i den var
+der et Lysthus, sammentømret af halvraadne,
+skrøbelige Brædder. Ellers overskyggedes det
+meste af Urtegaarden af en Syrenbusk, og midt
+i var der et Bed med en kødfuld Bonderose,
+omgiven af Tusindfryd. Men op ad Muren paa
+Huset klatrede en tungsindig og spæd Rosenbusk,
+der aldrig kom i Blomst.</p>
+
+<p>I denne Have kunde man sidde og se ud<a class="pagenum" name="Side_107" id="Side_107" title="[S. 107]"></a>
+over Søen, der ved Fiskerlejet skar sig ind i
+en Vig. Stranden skraanede her ganske fladt
+ud, og naar det var stille Vejr, laa alskens
+Affald og vuggedes blidt af de kraftløse Bølger,
+saa en stærk, raadden Duft nu og da bares
+ind i Haven.</p>
+
+<p>Paa Pladsen mellem Huset og Stranden
+tumlede sig Dagen igennem Børnene fra Fiskerlejet,
+Landliggernes saavelsom Fiskernes. Af
+det vaade Sand i Strandkanten byggede de
+stolte Fæstninger, eller de trak Strømper og
+Sko af, kiltrede op og soppede ud i det lave
+Vand. Men paa varme Dage forslog det ikke.
+Saa gik Drengene ud paa Molen, der skød sin
+graa Stenryg langt ud i Vandet. Der klædte
+de sig af, og under høje Raab plaskede den
+ene blegrøde Krop efter den anden ud i Bølgerne.
+Hele og halve Timer ad Gangen kunde
+de tumle sig, snart i Vandet, snart oppe igen
+for endnu en Gang at springe ud, føle Legemet
+suse gennem Luften og Skvættet af Vandet, der
+lukkede sig over Hovedet. Indtil de blegblaa
+og dirrende af Kulde maatte op og gav sig til at
+løbe med den stumpede Skjorte flagrende om
+sig, frem og tilbage paa Molen for at faa en
+Kende Varme i Kroppen.</p>
+
+<p>Men inde i Nabohusets Have sad det meste<a class="pagenum" name="Side_108" id="Side_108" title="[S. 108]"></a>
+af Dagen en lille bleg Dreng. Han gik ikke i
+Vandet, soppede ikke, deltog ikke i de Andres
+Lege. Han sad bare og blæste paa Mundharmonika,
+øvede sig taalmodigt atter og atter,
+til han af det simple og tungsindige Instrument
+fik frempint en Melodi, hvis tomme
+Lystighed hans Spil syntes at forvandle til
+Jammer ...</p>
+
+<p>Ofte spillede han til sent paa Aftenen. Da
+lød Mundharmonikaens dirrende Toner næsten
+som en Graad. Den lod sig ikke overdøve af
+den højrøstede Passiar i Villahaverne, af de
+unge Fiskeres Latter, naar de holdt deres Fyraften
+sammen med Pigerne henne paa Baadpladsen
+&mdash; ikke af Larmen fra de hjemvendende
+Skovgæster eller af de hæse Brøl fra Sunddamperne,
+der som svømmende Sagndyr med
+røde og grønne Ildøjne skød sig frem gennem
+Sundet ...</p>
+
+<p>Om Dagen gik Anna og Flyge jævnlig op i
+Skoven sammen.</p>
+
+<p>De første Dage havde Fru Herding gjort
+dem Følgeskab. Men længe varede det ikke,
+før hun opgav det, for hun <em>døjede</em> ikke Varme.
+Den mindste Anstrengelse bevirkede, at hun
+<em>flød</em>, erklærede hun, og ved saadanne Lejligheder
+varslede hun altid Torden i Luften.
+Hun blev da hjemme, satte sig gerne med sit<a class="pagenum" name="Side_109" id="Side_109" title="[S. 109]"></a>
+Haandarbejde i Lysthuset og gav sig til at
+smaasove.</p>
+
+<p>Saa gik de to Forlovede ene. De havde
+fundet et Sted, hvor der kun sjældent kom
+Skovgæster men hvor der i Skyggen af fuldtløvede
+Bøge var en jævn Skraaning med blødt
+Græs. Der strakte de sig saa, og de kunde
+ligge og sige ganske ligegyldige Ord til hinanden
+&mdash; Ord, der jog Tankerne bort snarere
+end at vække dem. Indtil de ogsaa blev trætte
+af det og nøjedes med at lytte til det evige
+Sus af Vinden i det store Træs sagte gyngende
+Grene.</p>
+
+<p>I saadanne Timer dalede der ned over Flyges
+Sjæl en stille og mæt Tilfredshed. Han syntes,
+at en saadan mild og sval Forlovelse uden
+Attraa var Kærlighedens eneste gyldige Maade.
+Den var som en sagtmodig Plantevækst under
+en blaa Himmel. Dagene kunde glide hen over
+den med Sol og Regn &mdash; den vilde blive ved
+at gro saa grønt, suge sin Næring og skyde
+sine Skud, sunde og uden overflødige Længsler
+som den selv var.</p>
+
+<p>Naar de skulde hjem, kunde han da fuld
+af Taknemmelighed lægge sin Arm om Livet
+paa den unge Kvinde, der skænkede ham
+denne trygge Lykke. Saadan gik de sammen<a class="pagenum" name="Side_110" id="Side_110" title="[S. 110]"></a>
+henad Vejen, der mellem modnende Kornmarker
+førte til de lave Hjem under Straa og
+under Tegl, til Vigen med det grundede Vand,
+til Stranden, hvor Børnene legede Dagen
+lang ...</p>
+
+
+
+<hr class="chapbreak" />
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_111" id="Side_111" title="[S. 111]"></a>
+<a name="KAPITEL_VIII" id="KAPITEL_VIII"></a>
+Da Preben Flyge havde boet i Fiskerhuset
+en Maaneds Tid, var han ganske gleden ind i
+Forlovelsens Smulvande. Endnu Vinteren igennem
+havde af og til en Iling af Attraa, et Sus
+af hede Ønsker kunnet jage gennem hans Sjæl,
+naar han var sammen med Anna. Nu var alt
+sligt forbi. Her ude var han helt i Ligevægt
+og uden Længsler af nogensomhelst Art.</p>
+
+<p>Og med en vis Glæde mærkede han selv,
+at han begyndte at blive fed og magelig. Naar
+han om Morgenen tog med Damperen ind til
+Byen, kunde han sidde sløvt hen paa Dækket
+og lade Solen skinne paa sig, til Hjernen døvedes
+og Lemmerne blev tunge. Det var da altid
+med betydelig Overvindelse, at han gik i Land
+og vandrede ad de solhede Gader op i Biblioteket.</p>
+
+<p>"Der er," havde han en Dag sagt til Anna,
+"ikke noget lykkeligere Ord i Sproget end det
+ikke at gide. Den, der ikke gider, han kommer
+ikke i Fortræd og han gør ikke Fortræd. Det<a class="pagenum" name="Side_112" id="Side_112" title="[S. 112]"></a>
+er anstrengende at være ond, og det tager paa
+Kræfterne at være ulykkelig. Naar man ikke
+gider, saa svæver man over Vandene, og man
+bliver et godt Menneske."</p>
+
+<p>Og Anna havde smilet til ham, som om
+hun ganske delte hans Tanker. I det hele taget
+gik hun i den sidste Tid smilende om og med
+store, lykkelige Øjne. Hun saa ud, som om hun
+bestandig var til Fest.</p>
+
+<p>Og Flyge øvede sig hver Dag i ikke at gide.
+Han holdt med Flid alle Tanker nede, hvoraf
+der kunde spire en Attraa eller blot et Ønske
+frem.</p>
+
+<p>Efterhaanden blev det ham ogsaa mindre
+om at gøre at have Anna ved sin Side. Det
+var ham nok, at hun var i hans Nærhed, at han
+kunde søge hendes Selskab naar han vilde. Ja,
+hun kunde for den Sags Skyld godt have rejst
+fra ham. Han vilde dog fremdeles være glad,
+saa længe han blot følte sig tryg paa hendes
+rolige Hengivenhed.</p>
+
+<p>Sjældnere end før gik han op i Skoven
+sammen med hende. Naar han om Eftermiddagen
+var kommen hjem fra Byen, søgte han
+nu ofte ud paa Molen. Der indrettede han sig
+et Leje af tørret Tang, trak sin Frakke af, rullede
+den sammen og lagde den under sit Hoved.
+Saa kunde han i Timevis ligge paa Ryggen og<a class="pagenum" name="Side_113" id="Side_113" title="[S. 113]"></a>
+stirre lige op i den tindrende blaa Himmel.
+Sagte Luftninger fra Søen strøg hen over ham
+som med bløde, kølige Kæmpehænder. Vandet
+skvulpede fortroligt smaasladrende ind mod Bolværket
+nedenfor Molen. Og en uhyre, vellystig
+Døsighed krøb igennem hele hans Legeme.</p>
+
+<p>... Det var en Dag, da han havde fri fra
+Biblioteket og saaledes kunde nyde sin Hvile i
+endnu flere Timer end ellers. Det var gnistrende
+solvarmt, og Himmel og Sø svømmede i en
+Overflod af lyseblaa Lyksalighed.</p>
+
+<p>Han havde netop indrettet sit Leje og skulde
+nu til at strække sig paa det. Men først sad
+han lidt over Ende og saa sig om. Hans Blik
+strejfede det lille gule Hus, fra hvis Skorsten
+Røgen stod lige til Vejrs som en strittende
+Ravnefjer, Haven, hvor en lys Kjole skimtedes
+mellem grønne Buske, de optrukne Baade, hvis
+uvirksomme Skrog gennembagtes af Solen ...
+Ogsaa han havde jo trukket sin Baad paa Land,
+og Verden var for ham et gulmalet Hus og en
+Have med Lysthus. Var den tillige Lykke?
+Vist saa: i al Lykke var der Dovenskab. Kanske
+vilde han en Gang naa saa vidt, at han heller
+ikke behøvede disse Ting for at være tilfreds &mdash;
+ja at overhovedet intet i den vide Verden var
+uundværligt til hans Lykke. Da vilde han sejle
+som en smuk Luftballon gennem den rene,<a class="pagenum" name="Side_114" id="Side_114" title="[S. 114]"></a>
+saliggørende Lediggangs Æter, stolt, fri, hævet
+over Jorderig ...</p>
+
+<p>Men pludselig var der en Stemme, der tæt
+ved Siden af ham sagde "Sov vel". En Kvindestemme
+var det, og den lød, som sitrede der en
+undertrykt Latter gennem den.</p>
+
+<p>Han rørte sig ikke. Men da det klingende
+"Sov vel" blev gentaget, overvandt han sin
+Magelighed og væltede sig paa Siden hen til
+Randen af Molens Stensætning. Derfra kunde
+han se ned paa det lave Bolværk nedenunder.</p>
+
+<p>Der sad en Dame dernede. Men det meste
+af hendes Person skjultes for hans Blik af en
+uhyre Havehat med en stor rød Sløjfe. Hendes
+Fødder var nøgne, og hun sad og dinglede med
+dem i Vandet. De lignede to smaa hvide Kaniner,
+der kom frem fra Kjolens Skjul, saa sig
+nysgerrigt om og løb tilbage igen.</p>
+
+<p>"Goddag," sagde han og lo ned til hende.</p>
+
+<p>"Goddag, goddag." Hun nikkede op.</p>
+
+<p>"Maa jeg komme ned til Dem?"</p>
+
+<p>"Nej, De maa ikke. De maa ikke saa meget
+som se paa mig."</p>
+
+<p>Et Øjeblik efter sad han ved Siden af hende
+nede paa Bolværket.</p>
+
+<p>"Jeg sagde jo, De maatte ikke."</p>
+
+<p>"Nej, jeg hørte det," svarede han tørt.</p>
+
+<p>Hun havde trukket Fødderne op under Kjolen<a class="pagenum" name="Side_115" id="Side_115" title="[S. 115]"></a>
+og sad og skottede hen til ham med et Blik,
+der halvt var udfordrende, halvt duggedes af en
+vaneagtig Blyhed. Hendes Øjne var mørkeblaa
+og spillede i et lille kækt, næsten fripostigt Ansigt.
+Hele Skikkelsen var spinkel som et halvvoksent
+Barns. Men hendes Holdning røbede,
+at hun var vant til Beskuelse og gerne udsatte
+sig derfor.</p>
+
+<p>"Nu har jeg nok af det!" sagde hun, da
+hun havde set lidt paa ham.</p>
+
+<p>"Af hvad?"</p>
+
+<p>"Af Dem naturligvis. Men gener Dem bare
+ikke, min Herre."</p>
+
+<p>"Det gør jeg heller ikke. Vi er jo paa
+Landet."</p>
+
+<p>De sad lidt og saa paa hinanden.</p>
+
+<p>"De tillader maaske, at jeg trækker mine
+Strømper paa?"</p>
+
+<p>"Værs'god."</p>
+
+<p>"Jamen saa maa De vende Ryggen til."</p>
+
+<p>"Hvorfor maa jeg det?"</p>
+
+<p>"Det kan De da nok begribe. &mdash; Naa, hvad
+bliver det saa til?"</p>
+
+<p>Han gjorde, som hun bad ham. Men mens
+hun iførte sig Strømper og Sko, forsøgte han
+et Par Gange at vende sig om. Hver Gang udstødte
+hun et lille Hvin.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_116" id="Side_116" title="[S. 116]"></a>
+"Nu er man Dame til Fingerspidserne &mdash;
+forstaar De."</p>
+
+<p>"Skal vi sige til Taaspidserne?"</p>
+
+<p>"De er vist en væmmelig En."</p>
+
+<p>"Maaske. Tillader Fruen, at jeg forestiller
+mig for Dem?"</p>
+
+<p>"Ja. Fru Ellis Birger &mdash; det er mit Navn."</p>
+
+<p>"Tak, det ved jeg. Herude kender man jo
+hinanden. Mit Navn er Preben Flyge."</p>
+
+<p>"Det er Dem, der boer der ovre i det lille
+Hus?"</p>
+
+<p>"Ja."</p>
+
+<p>"Keder De Dem ikke morderlig her ude?"</p>
+
+<p>"Jo &mdash; Gudskelov. Det er derfor, jeg er
+her."</p>
+
+<p>"Det var en rar Fornøjelse. Jeg keder mig,
+saa Vandet løber mig ned ad Kinderne."</p>
+
+<p>"Saa kan vi jo kede os sammen."</p>
+
+<p>"Det kan vi. Men hvad tror De, Deres Kone
+vil sige til det?"</p>
+
+<p>"Jeg har skam ingen Kone."</p>
+
+<p>"Ikke det? Sikken et lyksaligt Menneske!
+Jeg troede for Resten, at den lille Dame, De
+boer sammen med oppe i Huset ..."</p>
+
+<p>"Det er min Kæreste!"</p>
+
+<p>"Av! det var næsten endnu værre. Saa er
+det nok bedst, vi dyer os lidt."</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_117" id="Side_117" title="[S. 117]"></a>
+"Aa &mdash; det er en fornuftig Pige, min Kæreste."</p>
+
+<p>"Der er ingen fornuftige Piger til. De maa
+da endelig ikke opfatte mig som en fornuftig
+Pige."</p>
+
+<p>"Det kunde heller aldrig falde mig ind."</p>
+
+<p>"Naa &mdash; men hvad vil De mig saa? Nu skal
+jeg hjem &mdash; hører De det."</p>
+
+<p>"Allerede?"</p>
+
+<p>"Ja. Hvad vil De saa? Vil De se min
+Have?"</p>
+
+<p>"Jeg takker."</p>
+
+<p>"Ikke noget at takke for. Den ligner en
+Mødding. Men De skal faa Lov alligevel. Naar
+det saa er bestilt, kan De gaa hjem og kysse
+i Maaneskin."</p>
+
+<p>Med et Sæt var hun paa Benene og entrede
+op ad Stensætningen. Han fulgte efter. Og
+sammen gik de ind ad Havelaagen.</p>
+
+<p>Haven var ret stor og gik lige ud til Søen.
+Men den var yderlig forsømt. Der groede Nelder
+og Tidsler i frodig Samdrægtighed med
+Blomsterne i Bedene, og Plænens grønne Græstæppe
+spættedes af hvid Tusindfryd og af gul
+Løvetand.</p>
+
+<p>I den halvt tilgroede Gang laa en lille Purk
+paa Jorden og legede. Han var iført en brun<a class="pagenum" name="Side_118" id="Side_118" title="[S. 118]"></a>
+Fløjls Dragt og Lakstøvler, men Tøjet var forrevet
+og smudsigt og hans Ansigt og Hænder
+tilklæbede med Snavs.</p>
+
+<p>"Nej, ligger Truttemand der?" sagde Fru
+Ellis og bøjede sig ned over ham. "Sikken
+en Svend, sikke han kan svine sig til! Er
+Marie gaaet bort med Kæresten, hva' &mdash; og har
+ladet Truttemand ligge? Det skal Truttemand
+ikke bryde sig om &mdash; naar han bliver stor,
+skal han ogsaa faa en Kæreste &mdash; han skal
+faa ligesaa mange, han vil ha'e ... Nej,
+Mama vil ikke nysse ham &mdash; Mama kan
+ikke li'e Kys, der smager af Snavs &mdash; rod
+han bare videre i Jorden, den er til det
+samme ..."</p>
+
+<p>Hun vendte sig til Flyge:</p>
+
+<p>"Ja, her kan De se vores Have. Den er
+ganske sød &mdash; ikke? Men der gror saa meget
+Ukrudt i den. Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre
+ved det."</p>
+
+<p>"De skulde luge det bort."</p>
+
+<p>"Jamen Gud &mdash; det kan man da ikke selv
+gøre. Min Mand er i Byen hele Dagen, det
+Skind. Og Fiskerne er saa tvære. Der gaar
+En her med en stor Lap paa &mdash; bagpaa. Han
+har ikke andet end at passe en Gris. Ham
+har jeg budt en Krone for det; men tror De,
+han svarede? Han gryntede bare &mdash; ligesom<a class="pagenum" name="Side_119" id="Side_119" title="[S. 119]"></a>
+Grisen. Men det er jo noget Svineri, dette
+her &mdash; det ved jeg saa godt. Jeg skulde slet
+ikke have vist Dem det."</p>
+
+<p>"Aa ..."</p>
+
+<p>"Nej, det skulde jeg ikke. Man kan ikke
+være det bekendt i Grunden. De faar heller
+ikke Lov at komme ind i Lejligheden: der er
+ikke pænt. Det er ogsaa uheldigt med den
+Pige, vi har. Den forrige løb fra os til den
+første &mdash; nu har vi faaet en ny her ude, men
+hun er lige bleven forlovet med En af Opvarterne
+nede paa Strandhotellet. Saa hun holder
+Hvedebrødsdage &mdash; naturligvis."</p>
+
+<p>"Ja ja &mdash; naar De ikke vil have mig ind,
+saa ..."</p>
+
+<p>"En anden Gang maaske &mdash; naar Birger er
+hjemme &mdash; han er saa rar &mdash; han er hos en
+Sagfører ... Vil De ikke ha'e noget &mdash; vil De
+ikke ha'e Øl?"</p>
+
+<p>"Nej Tak."</p>
+
+<p>"Vi har heller ikke noget ... Det er
+skrækkeligt her paa Landet &mdash; man skal gaa
+saa langt efter alting. Og saa synes jeg, her
+er endnu varmere end inde i Byen. Der er ikke
+andet at gøre end at drikke Øl. Og det kan
+man ikke faa."</p>
+
+<p>"Man kan jo gaa i Vandet."</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_120" id="Side_120" title="[S. 120]"></a>
+"I Vandet? Gaar De i Vandet? Er det
+godt?"</p>
+
+<p>"Ja naturligvis er det godt. De gaar altsaa
+ikke?"</p>
+
+<p>"Nej. Jeg har ingen Badedragt. Og man
+kan vel ikke gaa uden? Tror De?"</p>
+
+<p>"Kære Frue &mdash; <em>det</em> Spørgsmaal har jeg virkelig
+ikke sat mig ind i."</p>
+
+<p>"Nu tænker De paa noget uartigt. Fy
+Dem an, jeg vil ikke se Dem for mine Øjne
+mere."</p>
+
+<p>"Aldrig mere?"</p>
+
+<p>"Nej aldrig mere. Nu kan De gaa hjem til
+Deres lille Kæreste. Det er saadan en lille blond
+En &mdash; ikke? &mdash; jeg har set hende, naar jeg er
+gaaet forbi ... Hun er for Resten sød &mdash; hun
+er altfor god til Dem ..."</p>
+
+<p>Flyge gik. Da han kom udenfor Laagen,
+hørte han hende synge for Drengen:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Kender Du Katinka, hun var Peters Sukkergris &mdash;<br /></span>
+<span class="i0">paa den gode gamle Vis.<br /></span>
+<span class="i0">Hun var sød, og hun var dydig<br /></span>
+<span class="i0">men mod Peter var hun lydig<br /></span>
+<span class="i0">og hun smeltede som Is &mdash;<br /></span>
+<span class="i0">paa den gode gamle Vis ...<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Flyge stod og lyttede. Saa frimodig lød
+hendes Stemme, saa barnligt uskyldig, at han<a class="pagenum" name="Side_121" id="Side_121" title="[S. 121]"></a>
+for Alvor spurgte sig selv, om ikke hele hendes
+Væsen skulde være Naivitet.</p>
+
+<p>Men pludselig rev han sig løs og gik
+hjem.</p>
+
+<p>Han slog ind paa den smale Smøge mellem
+Fiskerhusene. Naar han gik denne Vej, kunde
+man ikke fra hans egen Have se, hvor han
+kom fra. Og ganske uvilkaarligt valgte han da
+denne Vej fremfor at skraa over den aabne Plads
+mellem Haven og Stranden.</p>
+
+<p>Hele Aftenen igennem var han livlig. Det
+faldt ham ikke ind at søge Hvile paa sin sædvanlige
+Plads ude paa Molen. Han bad Anna
+gaa en Tur med ham ned gennem Fiskerlejet.
+Og villig som altid fulgte hun.</p>
+
+<p>Maanen stod blank og rund paa Himlen.
+Fiskerne kom ud fra Husene og stillede sig med
+Ryggen op ad Baadeskurene og med Hænderne
+dybt begravne i Lommerne og udsendte fra de
+korte Snadder tunge Røgskyer, der lugtede som
+Baal af visne Blade. Og der kom unge Folk
+vandrende ned ad Landevejen, og de tog hverandre
+i Hænderne og gik syngende frem, mens
+en Harmonika ledsagede dem med slæbende og
+sørgmodige Toner.</p>
+
+<p>Flyge lagde sin Arm om Annas Liv. Han
+følte hendes Hoved mod sin Skulder. Og han
+syntes, at Livet paa en Gang rakte ham en<a class="pagenum" name="Side_122" id="Side_122" title="[S. 122]"></a>
+styrkende og sødt dyssende Drik, fuld af god
+Glemsel.</p>
+
+<p>Han <em>vilde</em> ikke leve det anderledes. <em>Vilde</em>
+ikke lokkes ud i æggende og urolige Eventyr.</p>
+
+<p>Men alligevel klang stadig i hans Øre en
+Stemme, enkel og spæd men sitrende af en
+undertrykt, kaad Latter ...</p>
+
+
+
+<hr class="chapbreak" />
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_123" id="Side_123" title="[S. 123]"></a>
+<a name="KAPITEL_IX" id="KAPITEL_IX"></a>
+En Dag, da Flyge sad i Lysthuset sammen
+med Fru Herding og Anna, traadte Fru Ellis
+ind ad Laagen.</p>
+
+<p>"Goddag," sagde hun, "jeg fik Lyst at se,
+hvordan De boer."</p>
+
+<p>Flyge forestillede hende for sin Forlovede
+og hendes Moder.</p>
+
+<p>"Hr. Flyge kender min Mand," sagde Fru
+Ellis til Forklaring af det noget overraskende
+Besøg. Det var paa en Maade sandt, eftersom
+hun et Par Dage i Forvejen havde forestillet
+ham for Birger, da han tilfældig havde mødt
+dem sammen.</p>
+
+<p>"Hvor De har det yndigt her, Fru Herding,"
+blev hun ved. "Vi ligger nu blot paa Landet,
+fordi vi alligevel skulde flytte. Saa har vi
+ingen Lejlighed i Byen i Sommer. Ellers havde
+vi ikke Raad: vi maa jo leve meget økonomisk
+... Hvad er det, De syer der, Frøken?" Hun
+bøjede sig ned over Annas Haandarbejde.
+"Hedebosyning &mdash; hvad? Hvem der bare kunde<a class="pagenum" name="Side_124" id="Side_124" title="[S. 124]"></a>
+det! Men det er ikke saa let, naar man er saa
+uheldig at være ved Teatret &mdash; og man saa
+oven i Købet har en lille Dreng, som trænger
+til Ens hele Omhu."</p>
+
+<p>Fru Ellis saa hen for sig med et forsagende
+Blik. Hun havde iført sig en tarvelig, mørkeblaa
+Vaskekjole og en hvid Blondekrave. Haaret
+var skilt i Midten og strøget glat og puritansk
+til Siderne.</p>
+
+<p>"Har De Børn?" sagde Fru Herding næsten
+bebrejdende. "De er jo næsten selv et Barn. &mdash;
+Hvor gammel kan han være?"</p>
+
+<p>"Han bliver saamænd tre Aar til Efteraaret."</p>
+
+<p>"Det er da ikke muligt! Hvor kan De have
+været gift saa længe?"</p>
+
+<p>"Ork, vi har været gift i tre Aar nu &mdash; nej
+tre og et halvt er det da &mdash; næsten fire." Hun
+slog Øjnene ned og syntes fuld af sød Forvirring.</p>
+
+<p>Men da hun atter hævede Blikket, var det
+for at bede Fru Herding laane hende noget
+Smør. Thi hun havde haft det kedelige Uheld,
+at hun havde glemt at faa Penge af sin Mand,
+før han tog til Byen. Og her ude holdt man
+jo ikke af at bede de Handlende om Kredit.</p>
+
+<p>Hun fik Smørret og gik.</p>
+
+<p>"Det var da en sød lille Dame," sagde Fru
+Herding. "Saadan Nogen som dem, der er ved<a class="pagenum" name="Side_125" id="Side_125" title="[S. 125]"></a>
+Teatret, dem er der ellers ikke noget ved &mdash;
+mange Gange. Det er jo ogsaa et <em>Liv</em>, de
+fører! Man maa jo takke til, at ikke En af
+Ens Egne er gaaet <em>den</em> Vej. Men naar de har
+den rette Aand, saa kan de jo gaa det igennem.
+Og hende kunde man da straks se paa, at hun
+er anderledes end de fleste de er."</p>
+
+<p>"Hun spiller ogsaa i Ingenufaget," sagde
+Flyge.</p>
+
+<p>"Jeg troede i Grunden snarere, det var Operetten."</p>
+
+<p>"Operette-Ingenuer &mdash; det kan gerne være."</p>
+
+<p>Anna forholdt sig tavs. Men det syntes
+Flyge, at hun saa forskende paa ham og at der
+i hendes Blik var et lille Stænk af Ironi.</p>
+
+<p>... Et Par Dage senere kom Fru Ellis igen.
+Denne Gang var det Søndag, og som Følge af
+Butikslukningen var hun kommen i en stærk
+Forlegenhed for Øl. Der var netop kommet
+Fremmede fra Byen &mdash; ganske uventet. Fru
+Herding var henrykt over at kunne hjælpe hende.</p>
+
+<p>Næste Gang, hun kom, var Manden med.
+Hr. Birger var høj, mager og sortsmudset forsoren,
+klædt i en flunkende, lys Sommerdragt,
+der gjorde et færdigkøbt Indtryk, og bar Turistsko
+og Gamascher. Fruen var denne Gang i
+mørkegrønt Fløjl.</p>
+
+<p>De vilde hilse paa Familien, da de jo nu en<a class="pagenum" name="Side_126" id="Side_126" title="[S. 126]"></a>
+Gang var blevne dens Naboer &mdash; og saa takke
+for de smaa udviste Tjenester.</p>
+
+<p>"Rørt paa Konens Vegne," sagde Hr. Birger
+og slog Hælene sammen. "Hun er vel ikke for
+slem ved Dem?"</p>
+
+<p>"Det er jo aldeles ikke noget at tale om,"
+sagde Fru Herding.</p>
+
+<p>"Nej &mdash; ikke hvis De fik igen, hvad hun saa
+hæderligt laaner af Dem."</p>
+
+<p>"Jamen det haster da aldeles ikke."</p>
+
+<p>"De faar det heller ikke. Det bruger hun
+ikke. Det vilde forfærde mig, hvis hun pludselig
+en Dag fandt paa det."</p>
+
+<p>"Aa Du!" Fru Ellis tjattede ham koket over
+Fingrene. "De skal slet ikke tro, hvad han
+siger. Han er altid saa nederdrægtig imod mig."</p>
+
+<p>"Hun er nemlig," blev Hr. Birger uanfægtet
+ved, "ligesaa fingernem til at have med Penge
+at gøre som en Vaskebjørn til Sukker. Jeg
+tror, de virker paa hendes Portemonnæ som
+Kløpulver. Derfor <em>maa</em> hun af med dem. Der
+har faktisk ikke været et Tikrusdyr i hendes
+agtede Besiddelse i den historiske Tid. Det
+finder jeg det retsindigt at sige forud."</p>
+
+<p>"Aa, De hører da ikke paa hans Snak,"
+sagde Fru Ellis.</p>
+
+<p>"Nej, det <em>var</em> da ikke godt," svarede Fru
+Herding.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_127" id="Side_127" title="[S. 127]"></a>
+Birger opsøgte efter denne Dag af og til
+Flyge. Lidt efter lidt begyndte han endogsaa
+at skænke ham en vis Fortrolighed.</p>
+
+<p>"Ellis er en god lille Pige," sagde han.
+"Men hun er for kilden i Fantasikirtlerne."</p>
+
+<p>"Hvordan forstaar jeg det?"</p>
+
+<p>"Jo &mdash; hun er urolig. Man kan ikke dirigere
+hende."</p>
+
+<p>"Saa det kan De ikke?"</p>
+
+<p>"Nej det kan man ikke. Hun elsker mig
+&mdash; det ved Gud hun gør, det lille Lam. Men
+hun kan ikke fatte, at jeg vil have, en Kvinde
+skal være sagtmodig. Hun tror, hun skal more
+mig &mdash; jeg siger: lad os bare være fri. Vil
+hun more sig selv &mdash; det er noget andet. Men
+maa jeg saa bede om, hun gør det, naar jeg
+ikke er til Stede."</p>
+
+<p>"De er meget liberal."</p>
+
+<p>"Det er jeg. Men man gifter sig jo ikke
+for at faa sine Nerver ødelagt. Gør mig den
+Tjeneste at holde hende lidt med Munterhed.
+Jeg kan sgu ikke."</p>
+
+<p>Flyge turde ikke love ham nogen virksom
+Hjælp. Men naar Birger var i Byen, faldt hans
+Veje ikke desto mindre jævnlig sammen med
+Fru Ellis'. Han plejede nu at blive bedt ind i
+Haven, naar han kom forbi. Der satte han sig<a class="pagenum" name="Side_128" id="Side_128" title="[S. 128]"></a>
+saa ved hendes Side paa en Bænk, mens Barnet
+fik Lov til at rode i Jorden.</p>
+
+<p>I Lejligheden vilde Fru Ellis derimod stadig
+ikke have ham ind. Der var slet ikke pænt,
+blev hun ved at sige.</p>
+
+<p>Men en Dag, da hun ikke var i Haven, betraadte
+han uden videre de forbudne Enemærker.</p>
+
+<p>Iført en Frisertrøje laa hun paa en <span class="sic" title="[sic]">Chaiselongue</span>
+og læste i en gammel Roman med fedtet
+Bind. Paa Chaiselongens Hovedgærde flød hendes
+opløste, havannabrune Haar. Rundt om paa
+Borde og Stole svømmede det med Bøger, Papirer
+og Rollehæfter, og midt paa Gulvet sad
+Drengen og forsøgte at synge "O Dagmar",
+mens han fægtede i Luften med et gammelt ituslaaet
+Barometer.</p>
+
+<p>Hun foer op med et lille Skrig.</p>
+
+<p>"Gud, er det Dem! Hvad vil De her! Har
+jeg ikke sagt Dem, at jeg ikke vilde ha'e det?"</p>
+
+<p>"Jo, det har De. De har Deres Ryg fri.
+Men Herregud, hvorfor maa jeg ikke se, hvordan
+De boer? Ens Hjem er dog gerne som En
+selv. Hvorfor skal man saa skamme sig over det?"</p>
+
+<p>"Det var sgu en nydelig Kompliment! Denne
+Røverrede &mdash; skulde jeg være som den?"</p>
+
+<p>"Ja paa en Prik! Smaa viltre, svirrende,
+oprørske Tanker. Et klædeligt Negligée. Læsning
+flydende om i broget Uorden ... er <em>det</em><a class="pagenum" name="Side_129" id="Side_129" title="[S. 129]"></a>
+maaske ikke Dem? De er selv en Røverrede,
+meget ærede Frue."</p>
+
+<p>"Men det klæder mig, vilde De sige. Ikke?"</p>
+
+<p>"Jo netop. Og hvorfor skulde det ikke det?
+Jeg ved i Grunden ikke, hvorfor en Kvinde skal
+være ordentlig. Det er dog ellers Manden, der
+i Tilværelsen betyder Reglen, Loven. Kvinden
+det er Kærligheden. Men Kærlighed er aldrig
+regelmæssig, aldrig efter en Snor, end sige pedantisk.
+Kærlighed er lunefuld, vilkaarlig, op
+og ned &mdash; <em>skal</em> være det. &mdash; Frue, dersom De
+vidste ..."</p>
+
+<p>"Jo Tak, jeg ved det saamænd storartet.
+Men nu maa De tillade mig at tage en Smule
+ordentligt Tøj paa."</p>
+
+<p>"Værs'god."</p>
+
+<p>"Jamen &mdash; naa for Resten: har De set det
+ene, kan De jo ligesaa godt se det andet med."</p>
+
+<p>Hun tog Frisertrøjen af og iførte sig meget
+koldblodigt sit Kjoleliv.</p>
+
+<p>"Nu kan Truttemand gaa ud i Haven og
+lege," sagde hun. Hun tog Drengen om Livet
+og satte ham udenfor, skønt han brølte i vilden
+Sky af Arrigskab og sprællede i Luften med sine
+korte, tykke Ben.</p>
+
+<p>Fru Ellis knappede sit Kjoleliv. Derpaa satte
+hun Haaret op i en løs Knude og stænkede sig
+med Parfume.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_130" id="Side_130" title="[S. 130]"></a>
+"Se saa," sagde hun, da hun var færdig,
+"er jeg nu smuk?"</p>
+
+<p>Hun havde nærmet sit Ansigt tæt ind til
+hans. Og halvt uden at gøre sig Rede derfor
+trykkede han et let Kys paa hendes Kind.</p>
+
+<p>"Fy, hvor De er uartig," sagde hun og slog
+efter ham. "Hvad tror De, min Birgermand vilde
+sige om det, hvis han havde været hjemme? Jo,
+De er sandelig en net Herre!"</p>
+
+<p>Flyge sagde intet. Han gentog med kold og
+klar Bevidsthed i sit stille Sind de Ord: "Det
+var dumt, det var dumt!" Og imens dirrede
+hans Nerver som en Fortøjning, naar der
+kastes los.</p>
+
+<p>Men Fru Ellis gik med smaa vævre Trin
+hen imod Døren. Han fulgte langsomt efter. I
+den snævre Entré stillede hun sig i Vejen for
+ham, saa han maatte smyge sig tæt op ad hende
+for at naa ud i det fri.</p>
+
+<p>Saa gik de sammen ud paa Molen ...</p>
+
+<p>Men næste Dag kom Hr. Birger over til
+Flyge. Hans Ærind var at søge en Vennehaand
+i et pinligt Øjeblik. Nogle Penge, som han
+havde gjort aldeles sikker Regning paa, var ved
+et uforklarligt Uheld udeblevne. Og nu stod
+han der og skulde absolut bruge halvhundrede
+Kroner, skulde det for al sin timelige og evige
+Velfærds Skyld. Og da han her ude paa<a class="pagenum" name="Side_131" id="Side_131" title="[S. 131]"></a>
+Landet jo ikke kendte Andre end Hr. Flyge, saa
+<em>maatte</em> han henvende sig til ham trods det, at
+Bekendtskabet kun var saa løst. Pengene skulde
+&mdash; her svor han dyre Eder &mdash; blive betalt tilbage
+med den mest nøjeregnende Punktlighed.</p>
+
+<p>Og saa skulde han for Resten hilse fra sin
+Kone ...</p>
+
+<p>Han <em>fik</em> Pengene. Om Aftenen fik Flyge at
+vide, at Ægteparret Birger var kørt til Byen i
+lejet Landauer.</p>
+
+<p>Den næste Formiddag gik han og drev ene
+om nede ved Stranden.</p>
+
+<p>Birgers var øjensynlig ikke kommen hjem
+endnu. Der var rullet ned hos dem, skønt det
+var højt op ad Formiddagen. Altsaa maatte de
+være blevne i Byen om Natten.</p>
+
+<p>I Grunden kom det jo ikke ham ved. Men
+det kunde dog have adspredt ham en Smule at
+passiare med Fru Ellis.</p>
+
+<p>... Det var en mild, blaahimlet Sommerdag.
+Der strøg kun en sagte Luftning let og
+lindt hen over det slumrende, solstænkede Vand.
+Men om Natten havde det regnet. Og den rene,
+friske Luft var krydret af al Aromaen fra Havens
+Blomster og de viftende Træer.</p>
+
+<p>Flyge følte sig til overs og ene. Han havde
+Ingen at tale med. Thi i den sidste Tid havde
+han kun søgt Annas Selskab et Par Timer om<a class="pagenum" name="Side_132" id="Side_132" title="[S. 132]"></a>
+Eftermiddagen. Og saa regelmæssig var denne
+Sædvane bleven ham, at det nu næsten vilde
+være paafaldende, om han gik ind og satte sig
+ved Siden af hende paa Bænken i Lysthuset,
+hvor hun sad og syede.</p>
+
+<p>Han fandt Sæde paa en landtrukken Baad
+og gav sig til at betragte hende. Over hendes
+Skød laa bredt et skinnende hvidt Stykke Linned,
+og han saa hendes Haand føre Naalen frem
+og tilbage igennem det &mdash; frem og tilbage.</p>
+
+<p>Det var Brudeudstyret, hun syede paa &mdash;
+hendes og hans ...</p>
+
+<p>Og pludselig blev han greben af en stærk
+Higen imod hende, som hun sad der, halvt
+skjult af dette bølgende hvide Lin, med de blaa,
+alvorlige Øjne sænkede mod Arbejdet. At dvæle
+hos hende vilde være som at sidde ved Bredden af
+en dyb og sivkranset Sø, under hvis spejlblanke
+Overflade rene og læskende Kilder altid fornyede
+Vandet.</p>
+
+<p>Og det Hustrunavn, hvormed han en Gang
+skulde kalde hende, brusede frem fra hans Sjæls
+Dyb. Hans Hustru &mdash; Kvinden, der skulde føde
+hans Børn &mdash; hun, hvis bløde, varsomme Hænder
+skulde lægge sig dulmende paa hans Pande,
+stryge fra den alle stirrende Tvivl, alle flakkende
+Tanker!</p>
+
+<p>Han gik hen imod hende og bredte Armene<a class="pagenum" name="Side_133" id="Side_133" title="[S. 133]"></a>
+ud. Han vilde sidde hos hende &mdash; sidde der
+hver Dag &mdash; ikke vide af nogen Anden end
+hende, var det end nok saa flygtigt!</p>
+
+<p>Men da han saa hendes Blik rettet paa sig,
+lod han atter sine Arme synke. Og med en
+ligegyldig Bemærkning gik han ud ad Laagen,
+ned til Stranden.</p>
+
+<p>Der blev han ved at gaa frem og tilbage.
+Den Ro, han en Gang havde fundet der nede,
+var vegen fra ham.</p>
+
+
+
+<hr class="chapbreak" />
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_134" id="Side_134" title="[S. 134]"></a>
+<a name="KAPITEL_X" id="KAPITEL_X"></a>
+"Fru Birger er her for at spørge, om vi
+ikke kunde have Lyst til at se Atletkampen
+imorgen. Hendes Mand har Billetter."</p>
+
+<p>Anna havde hentet Flyge ind fra Haven.
+Fru Ellis sad i Sofaen, smilende elskeligt og
+jomfrueligt.</p>
+
+<p>"Tak &mdash; jeg ved ikke &mdash; det er elskværdigt
+af Fruen." Flyges Tone var koldt høflig. "Hvad
+mener Du, Anna? Har Du Lyst?"</p>
+
+<p>"Jeg vil, hvis Du vil."</p>
+
+<p>"Det vil I naturligvis med Fornøjelse," sagde
+Fru Herding afgørende. "Det var saa opmærksomt
+af den lille Frue."</p>
+
+<p>Og hun gik hen til Fru Ellis, der slog Øjnene
+ned, kyssede hende paa Panden og
+sagde:</p>
+
+<p>"Er hun nu ikke kær?"</p>
+
+<p>"Gudbevares ..." Flyge vidste ikke ret,
+hvad han skulde sige.</p>
+
+<p>"Ja forlovede Herrer kan det nok ikke nytte
+at komme til ... Min Svigersøn er ogsaa saa<a class="pagenum" name="Side_135" id="Side_135" title="[S. 135]"></a>
+forfærdelig optagen af sin Kæreste," henvendte
+hun sig paany til Fru Ellis.</p>
+
+<p>"Det er Ungdommen, Fru Herding. Vi to
+gamle Koner er nok færdige med at gøre vores
+Lykke. Men det maa vi tilgive ham."</p>
+
+<p>"Ja, vi maa nok saa. Vi to holder sammen,
+lille Fru Ellis ..."</p>
+
+<p>Flyge fik pludselig Interesse for noget, han
+havde for ude i Haven.</p>
+
+<p>Men Indbydelsen var altsaa modtagen.</p>
+
+<p>&mdash; &mdash; Udenfor Sportspladsen, hvor Atletkampen
+skulde foregaa, var der den næste Dag
+et Mylder af Mennesker. Der kom rullende
+Vogn paa Vogn, prunkende Landauere, slanke
+Sulkyer, tungt raslende Charabancer, Drosker,
+der luntede frem som en jævn Passiar. Tidt
+maatte de holde stille i lange Rækker, og der
+var Folk, som rejste sig op fra Sæderne, ubændige
+af Utaalmodighed, og lod det skylle med
+Anklager mod Kuskene, der indbyrdes skændtes
+og som lod Piskene smælde over Hovederne paa
+de snøftende og stampende Heste. Ind imellem
+<a class="corr" name="rett_5" id="rett_5" title="var: Vognede">Vognene</a> snoede sig Cyklister som Aal mellem
+Sildestimer, klemtende, spejdende med vagtsomme
+Øjne, snart hastende frem foran et skummende
+Hestepar, snart holdende sig varsomt
+tilbage.</p>
+
+<p>Med korte Mellemrum kom der nede fra<a class="pagenum" name="Side_136" id="Side_136" title="[S. 136]"></a>
+Jernbanestationen en hel Karavane af Mennesker.
+Undertiden satte de i Løb for at komme ind og
+erobre sig de bedste Pladser &mdash; uordnet, væltende
+sig frem som skræmte Faar. Og Træerne
+udenfor Indhegningen var tæt behængte med
+Drenge, der var klatrede op for fra dette høje
+Stade at kunne se over Plankeværket ind paa
+Sportspladsen.</p>
+
+<p>Herinde saa det endnu mere broget ud. Det
+skvulpede med Mennesker i Tusindvis, der snart
+trængtes frem og tilbage og snart blev klemt
+fast i en tæt Masse af andre Mennesker, saa
+man knap kunde røre sig. Men over alt dette
+mørke skinnede de lyse Sommerhatte og Damernes
+Parasoller som brogede Blomster i alle Farver,
+og under dem tonede atter Menneskeansigter
+frem, harmfulde, sløve, taalmodig ligeglade eller
+begejstrede &mdash; et Liv af Ansigter, der spillede i
+Tusinder af Afskygninger. Uafbrudt summede
+og surrede Latter og Tale, stemmede sig op til
+en brusende Larm, brast og begyndte igen som
+en uhyre, mangestemmet Hvisken, der steg og
+sank. Undertiden blev der næsten helt stille:
+nede ved Indgangen arbejdede nogle Efternølere
+sig igennem Mængden. Man troede, det var
+Atleterne, som skulde optræde, trængte sig frem
+for bedre at kunne se og tav af Forventning.
+Naar man saa opdagede, at man havde taget fejl,<a class="pagenum" name="Side_137" id="Side_137" title="[S. 137]"></a>
+tog Larmen af Stemmerne fat med fornyet
+Styrke.</p>
+
+<p>Fru Ellis kedede sig.</p>
+
+<p>"Her er virkelig ikke rart," sagde hun. "Skal
+vi ikke hellere gaa hen og faa os noget Øl?"</p>
+
+<p>"Saa faar vi ikke noget at se," sagde hendes
+Mand. "Du er ogsaa saa Satans lidenskabelig.
+Du skal altid ha'e noget, enten af den
+ene eller af den anden Slags."</p>
+
+<p>"Der er jo Ingen, der beder Dig om at gaa
+med. Har <em>Du</em> Lyst til at blive her og omkomme
+af Tørst og Varme, saa værs'god. Det
+er mig saa raslende ligegyldigt."</p>
+
+<p>Flyge sagde intet, skønt hun øjensynligt ventede,
+at han skulde tilbyde hende Ledsagelse.
+Han havde taget Anna under Armen. Og skønt
+det voldte dem Besvær at komme frem i Mængden
+saaledes, blev han ved at holde hende fast.
+Han havde paa en Gang faaet en underlig Angst
+for at slippe hende.</p>
+
+<p>"Gud, hvor De er skrupforlovet," sagde Fru
+Ellis spydigt og med en noget tvungen Latter.
+"Det er ordentlig rørende &mdash; man skulde tro,
+Kærligheden var frisk fra Fad ... Johan, skal
+vi to ikke ogsaa give de Elskende med Hank?"</p>
+
+<p>"Smaa Piger maa være artige, naar de er
+ude at spasere med fremmede Folk," sagde
+Birger tørt.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_138" id="Side_138" title="[S. 138]"></a>
+Anna havde intet hørt af, hvad der blev
+sagt. Thi paa en Gang var hendes Opmærksomhed
+bleven optagen af et Punkt midt i
+Mylderet.</p>
+
+<p>"Se," brød hun ud og rykkede Flyge i Armen,
+"er det ikke &mdash; jo &mdash; er det ikke Bøg?"</p>
+
+<p>"Hvor?" Flyges Stemme lød uvillig. "Nej,
+det tror jeg ikke."</p>
+
+<p>"Jo &mdash; jo vist er det saa &mdash; kan Du da ikke
+se ham? ... Lad os vifte til ham &mdash; saa maaske
+han faar Øje paa os."</p>
+
+<p>Og hun gav sig til at vifte. Først med
+Parasollen, saa, da det ikke hjalp, med Lommetørklædet.</p>
+
+<p>"Jo &mdash; nu har han faaet Øje paa os &mdash; nu
+vifter han igen ... Nu kommer han hen til os
+&mdash; bare han dog kan komme frem ... Nej
+hvad er det? Det var da morsomt: Hansen-Maagerup
+er med &mdash; kan Du se &mdash; Hansen-Maagerup ..."</p>
+
+<p>Virkelig banede i dette Øjeblik Viggo Bøg
+sig Vej i Stimmelen &mdash; med Hansen-Maagerup
+i sit Kølvand. Han brød hensynsløst paa, skød
+til Side, vilde bare frem. Hans graa Sommerdragt
+ætsede sig gennem Menneskemassen. Og
+i det tomme Rum, der dannedes bag ham, gled
+Hansen-Maagerup efter, blank af Sved, sortklædt,<a class="pagenum" name="Side_139" id="Side_139" title="[S. 139]"></a>
+med en skyggestærk Straahat skærmende over
+sig som et mægtigt Tag.</p>
+
+<p>"Frøken Herding!" sagde Bøg, da han var
+naaet helt hen til hende, "Frøken Herding! Nej,
+at jeg virkelig skulde træffe Dem her!"</p>
+
+<p>Han greb hendes Haand og trykkede den.
+Først saa besindede han sig paa, at der var
+Andre til Stede, og hilste paa Flyge. Hansen-Maagerup
+gav dem Haanden, tavst, med bøjet
+Hoved, som vilde han bevidne dem sin Deltagelse
+i en eller anden sørgelig Anledning.</p>
+
+<p>Flyge forestillede de to Nyankomne for Birgers.
+Fru Ellis smilede, da Bøg trykkede hendes
+Haand.</p>
+
+<p>"Det kan man da kalde et Haandtryk,"
+sagde hun.</p>
+
+<p>"Om Forladelse, Frue. Jeg tog maaske for
+haardt?"</p>
+
+<p>"Nej tværtimod. Jeg kan netop ikke lide at
+faa fat i en sjasket Pote. Det er ligesom man
+fik en Klump Fars i Haanden."</p>
+
+<p>"Den Herre er maaske selv Atlet?" sagde
+Birger.</p>
+
+<p>"Det just ikke. Men Idrætsmand er jeg
+rigtignok."</p>
+
+<p>"Ja, det kan man jo næsten se paa Dem,"
+sagde Fru Ellis. "De holder af Muskler."</p>
+
+<p>"Nej, det var da en forfærdelig Opfattelse af<a class="pagenum" name="Side_140" id="Side_140" title="[S. 140]"></a>
+Idræt, Frue. Ja undskyld, men Idræt er jo slet
+ikke Muskler. Det er bare Villie. Det kan ikke
+nytte, at man har aldrig saa mange Kræfter,
+naar man ikke er fuldkommen Herre over dem."</p>
+
+<p>"Om Forladelse, Hr. Idrætsmand." Fru Ellis
+gjorde et lille Kniks. "Om Forladelse."</p>
+
+<p>Oppe paa Tilskuertribunen begyndte man at
+trampe i Gulvet. Man raabte højt Atleternes
+Navne. Det var trukket ud over den Tid, da
+Forestillingen skulde begynde. Og man <em>krævede</em>,
+at de skulde møde frem.</p>
+
+<p>Der var de &mdash; man bøjede sig frem over
+hverandres Skuldre for bedre at se &mdash; der &mdash;
+der &mdash; nej, det var alligevel ikke dem &mdash; jo der
+&mdash; der ...</p>
+
+<p>Nu kom de. Der blev en smal Rende i
+Menneskemængden. Et Par ubedækkede Hoveder
+bevægede sig frem gennem Stimmelen. De
+svømmede som Korkpropper paa Vandene. Og
+nu gik der to Mænd op ad Trappen til Forhøjningen,
+hvor de skulde optræde.</p>
+
+<p>Der stod de i deres lyse, forskelligt farvede
+Trikot med nøgne, senesvulmende Arme og
+kraftige, solbrændte Nakker. Jubelen fra Publikum
+bruste op imod dem.</p>
+
+<p>"Det er sgu Mørbrad," sagde Birger.</p>
+
+<p>Bryderne gav hinanden Haanden. Saa stillede
+de sig Ansigt til Ansigt som to Tyre, der fælder<a class="pagenum" name="Side_141" id="Side_141" title="[S. 141]"></a>
+Hornene til Angreb. Deres Blik borede sig i
+hinanden. Og mens de snart vigende snart
+gaaende rundt om hinanden hver især vogtede
+paa den mindste Blottelse fra Modpartens Side,
+søgte de af og til at faa fat paa hinanden.</p>
+
+<p>Undertiden krummede de sig sammen, syntes
+at samle al deres Styrke til et Angreb. Men
+atter gled de til Side, og Lemmerne slappedes,
+mens Øjnene beholdt deres spejdende, gennemtrængende
+Udtryk.</p>
+
+<p>Paa en Gang tørnede de to store Legemer
+sammen. Den ene af Bryderne slyngede sine
+Arme om Modpartens Liv. Han søgte at løfte
+ham op fra Jorden og saaledes kaste ham omkuld.
+Benene strammedes og spændtes, som
+skulde de stemme imod en uhyre Vægt, og to
+store Hænder greb krampagtigt i Modstanderens
+Kød som to Rovdyr, der bed sig fast. Og
+pludselig vaklede begge de to overstærke Mænd.
+De svajede et Øjeblik frem og tilbage &mdash; saa
+laa de paa Jorden, rullende deres Kødmasser
+sammen til et eneste Bundt af svulmende Lemmer,
+af Tyrenakker og sitrende Muskler og
+strittende Ben ...</p>
+
+<p>Fru Ellis tindrede af Optagethed. Hun klappede
+og raabte.</p>
+
+<p>"Nej se dog, se dog! Bravo, Bravo &mdash; nu<a class="pagenum" name="Side_142" id="Side_142" title="[S. 142]"></a>
+falder han &mdash; han er underst &mdash; han <em>er</em> underst
+&mdash; nej ..."</p>
+
+<p>Kæmperne var igen komne paa Benene og
+trak i en sekundlang Pavse Vejret, mens Øjnene
+stirrede fjendsk ud af de røde, svedglinsende
+Ansigter.</p>
+
+<p>"Synes De om det, Frøken Anna?" sagde
+Bøg.</p>
+
+<p>"Nej &mdash; jeg synes, de ser saa onde ud."</p>
+
+<p>"Det gør de ogsaa. Det er fordi der er
+Penge under det. Penge gør altid Folk onde
+og smaa. De skulde blot have set, om der ikke
+var noget af den Slags. Saa vilde de have haft
+et ganske andet Udtryk."</p>
+
+<p>"Hvor kan De nu sige det?" Fru Ellis
+vendte sig om mod ham. "Penge &mdash; det er jo
+netop storartet. Alt det andet er bare dumt.
+De kan maaske lide Gymnastik og den Slags &mdash;
+hvor man ser nogle fjottede Fyre springe om i
+Jerseyliv og Underpermissioner &mdash; hva'?"</p>
+
+<p>"Ja, det kan jeg netop."</p>
+
+<p>"Det er sgu ogsaa morsomt! Anstrenge sig
+uden at faa noget for det &mdash; det vil jeg nok
+sige! Nej dette her &mdash; det er noget. De ser
+saa yndig ædende, gloende gale ud &mdash; og sikke
+nogle Muskler, sikke nogle Mandfolk!"</p>
+
+<p>"Ja det er jo noget for &mdash; for dem, der ikke<a class="pagenum" name="Side_143" id="Side_143" title="[S. 143]"></a>
+forstaar sig paa Idræt," sagde Bøg. "Men det
+er nu alligevel at tage Sporten forfængelig."</p>
+
+<p>Fru Ellis lo.</p>
+
+<p>"Man skulde tro, De var Præst."</p>
+
+<p>"Det vilde jeg ogsaa ønske, jeg var, selv om
+jeg ikke vilde være af dem med Pibekrave. Men
+man kan jo præke paa mange forskellige Maader.
+Jeg vilde nu bare præke om, at man skal
+<em>ville</em> noget. Og det skal ikke bare være saadan
+noget som at tjene Penge eller blive berømt
+eller at faa den, man holder af. Det skal ligge
+helt udenfor alt det. Det er derfor, jeg holder
+af Idræt, for den vænner Folk til at ville. Jeg
+har selv træneret til Kaproning &mdash; jeg kan forsikre
+Dem for, jeg tænkte ikke paa Præmierne
+&mdash; og jeg fik for Resten heller ingen &mdash; jeg
+tænkte bare paa at <em>ville</em>, ville ... Og saa føle,
+at alt det, som stritter imod indeni En, det maa
+give sig. Det slappes og kryber sammen &mdash; til
+man tilsidst er helt Herre over det ... Hvordan
+er det &mdash; De er jo ved Teatret, Frue &mdash;
+er De ikke?"</p>
+
+<p>"Haha &mdash; nej han er sød &mdash; han spørger,
+om Ellis Birger er ved Teatret &mdash; det skulde De
+ha'e et Kys for ... Ja gu' er Ellis Birger ved
+Teatret &mdash; og det er godt for Teatret, det samme
+&mdash; i disse sløje Tider ..."</p>
+
+<p>"Naa ja &mdash; saa maa De vel have følt det<a class="pagenum" name="Side_144" id="Side_144" title="[S. 144]"></a>
+samme &mdash; paa en anden Maade. For Kunst
+forlanger jo ogsaa, at man <em>vil</em> &mdash; uden at man
+tænker paa noget andet &mdash; paa Pengene eller
+Æren &mdash; naar det da er god Kunst ..."</p>
+
+<p>"Ja, De er fremdeles sød ... De burde udstilles.
+&mdash; Burde han ikke, Flyge?"</p>
+
+<p>Flyge havde ladet, som om han ikke hørte
+Samtalen. Men i Smug havde han set, hvordan
+Anna var helt optagen af Bøgs Ord. Hun lyttede
+til hvad han sagde, som om det var hendes
+Sag, han forsvarede. Og nu, da man
+appellerede direkte til hendes Forlovede, rettede
+hun sit Blik fuldt af Forventning mod ham.</p>
+
+<p>Han vilde have svaret undvigende. Men det
+opirrede ham, at Anna næsten bydende syntes
+at ville lægge Beslag paa hans Mening. Og derfor
+slog han sig paa Fru Ellis' Parti.</p>
+
+<p>"Ja," sagde han, "Hr. Bøg er jo unægtelig
+lidt for god til denne Verden. Hvis der overhovedet
+er Tale om at ville nogetsomhelst, saa
+har Villien i al Fald ingen Værdi i sig selv.
+Det eneste, det kommer an paa, er <em>hvad</em> man
+vil. Jeg gad vide, hvordan det skulde være
+anderledes. For ellers vil man jo ikke andet
+end at ville. Og naar man i Forvejen vil, behøver
+man ikke at ville ville, for saa kan man
+det. Saa i Grunden er det en Selvmodsigelse
+at ville styrke sin Villie. Man kunde snarere<a class="pagenum" name="Side_145" id="Side_145" title="[S. 145]"></a>
+sætte sit Maal i at se at blive af med den. Jo
+mindre Villie man har, des færre Fornødenheder
+har man ogsaa."</p>
+
+<p>... Mens han talte, saa han Skuffelsen som
+en Maske glide ned for Annas Ansigt og gøre
+det fremmed. Han havde en ubehagelig Fornemmelse
+af, at hun ligesom stivnede imod ham.
+Men det var ham ikke muligt at modstaa Fristelsen
+til at forfølge sin Tankegang.</p>
+
+<p>Og han blev ved at udvikle sit Evangelium
+om Villiens Svækkelse som det højeste Gode.
+Blot se at tæmme dette rebelske Dyr, der arbejdede
+indeni En og som ikke gjorde anden Nytte
+end at sætte Menneskenes Tilfredshed med Livet
+paa Spil.</p>
+
+<p>Viggo Bøg vilde svare. Men i det samme
+rejste der sig i Mængden en uhyre Larm. Fra
+alle Kanter slyngedes der høje Raab mod Brydertribunen.
+Tusinder af glødende, ophidsede Ansigter
+var vendt mod de to Mænd deroppe. Og
+rundt omkring Forhøjningen opstod der en stærk
+Bølgegang. Man trængtes, man skubbedes &mdash; Kvinder
+skreg og Mænd bandede og skældte &mdash; det
+saa ud, som vilde man løbe Storm. Og et
+Par guldtressede Kasketter viste sig oppe mellem
+Bryderne.</p>
+
+<p>"Fy! fy!" raabte en tyk Mand, der stod lige
+ved Siden af Hansen-Maagerup. "Føj for Satan!<a class="pagenum" name="Side_146" id="Side_146" title="[S. 146]"></a>
+sikken en Sjover! Sikken en Løjser! Han kværker
+ham &mdash; kan De se, min Herre" &mdash; han greb
+ildfuldt Hansen-Maagerup i Armen &mdash; "han
+kværker ham, den nederdrægtige Møghund! Føj
+da, føj da, føj da for Satan!"</p>
+
+<p>Og han raabte af al sin Evne op mod
+Bryderne:</p>
+
+<p>"Slip ham, slip ham, Din Bandittermikkel!
+Slip ham for Sat'n i hede Helvede! ... Raav
+med, min Herre, vi maa raave <span class="sic" title="[sic]">allesammel</span>
+&mdash; ellers <span class="sic" title="[sic]">sla'r</span> han ham gustraffeme' ihjel!"</p>
+
+<p>Hansen-Maagerup søgte lempelig at gøre sig
+fri. Men da det ikke lykkedes, raabte ogsaa
+han et spagfærdigt "Fy, fy!"</p>
+
+<p>Oppe paa Tribunen havde den ene af Bryderne
+lagt sig fladt paa Maven med Lemmerne
+strakt fra sig som en død Tudse. Den, der var
+øverst, havde plantet sin flade Næve over hans
+Næse og Mund og søgte paa samme Tid at
+bryde Modstanden i hans Nakke. Dens Sener
+svulmede, saa de traadte frem som spændte
+Tove. Mandens Ansigt var blevet blaarødt, og
+Øjnene syntes at skulle træde ud af deres Huler.</p>
+
+<p>Fru Ellis klappede.</p>
+
+<p>"Kvæl ham bare! kvæl ham bare!" raabte
+hun. "Hvor det er dejligt at se paa! Se, hvor
+han gi'er sig &mdash; klem til, klem til!"</p>
+
+<p>Men nu skred Kampdommeren og de Guldtressede<a class="pagenum" name="Side_147" id="Side_147" title="[S. 147]"></a>
+oppe paa Tribunen ind. Og begge Bryderne
+rejste sig.</p>
+
+<p>"Jeg vil sige den lille Dame," sagde den
+tykke Mand og vendte sig til Fru Ellis, "at den
+Slags Ting skulde den Dame ikke sige. Det
+kunde være, at Vorherre han tog den Dame paa
+Ordet og gjorde hende selv ulykkelig for det en
+Gang i Tiden."</p>
+
+<p>Mandens Stemme bævede, og han aandede
+dybt af Ophidselse. Fru Ellis lo. Men hun veg
+alligevel nogle Skridt tilbage.</p>
+
+<p>Lidt efter var Brydekampen forbi. Den ene
+af Kæmperne havde trykket sin Modstanders
+Skuldre ned mod Madrassen, og nu rejste de
+sig begge og gav hinanden Haanden. Saa
+traadte Sejrherren frem for at modtage sin Hyldest.
+Den skyllede op imod ham i et Brøl af
+Stemmer, et rasende Skrig af Begejstring, af
+udløst Spænding, af brutal Glæde over Styrken.
+Og Lommetørklæder og Hatte svingedes, mens
+Manden deroppe, forpustet og udmattet, blev ved
+at smile og bukke ...</p>
+
+<p>Saa strømmede Alle mod Udgangen. Fod
+for Fod naaede man frem under Puf og bidske
+Ord.</p>
+
+<p>Da man langt om længe var naaet ud i
+Skoven, vilde Bøg og Hansen-Maagerup straks<a class="pagenum" name="Side_148" id="Side_148" title="[S. 148]"></a>
+tage Afsked. Men Anna søgte at holde dem
+tilbage.</p>
+
+<p>"Gaar De ikke med os hjem?" sagde hun.
+"Mo'er vilde blive saa glad ved at se Dem."</p>
+
+<p>"Jeg vil helst være fri, Frøken," sagde Bøg
+ligefremt. "Men jeg tænker, vi mødes en anden
+Gang. Det gør vi ogsaa, det kan slet ikke være
+anderledes."</p>
+
+<p>Hansen-Maagerup sagde ingenting. Han stod
+bare med dirrende Mundvige og fugtige Øjne og
+saa paa Anna.</p>
+
+<p>Ved den nærmeste Omdrejning af Skovvejen
+vendte Bøg sig om og svingede med Hatten.
+Anna stod og saa efter dem, til Træerne havde
+skjult dem for hende.</p>
+
+<p>Saa gik hun langsomt efter de Andre.</p>
+
+<p>"Sikke to sære Fyre," sagde Fru Ellis til
+Flyge. "Den ene var nok Præst og den anden
+Degn."</p>
+
+<p>Og Flyge istemmede hendes Latter.</p>
+
+
+
+<hr class="chapbreak" />
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_149" id="Side_149" title="[S. 149]"></a>
+<a name="KAPITEL_XI" id="KAPITEL_XI"></a>
+Ægteparret Birger havde pludselig en Dag
+forladt Fiskerlejet. En Morgen var Huset, de
+havde lejet, tomt. Og næsten alle de stedlige
+Handlende sad tilbage i Vaande: overalt havde
+Birgers faaet Kredit. Der var endogsaa Tale
+om, at man vilde sammenkalde et Møde for at
+forhandle om en mulig fælles Optræden mod de
+Bortdragne.</p>
+
+<p>Fru Herding gik hver Dag ud for at spørge
+nyt i denne ophidsende Sag. Hun struttede nu
+af løftet Harme mod "det Fruentimmer", som
+hun saa godtroende havde budt velkommen
+hos sig.</p>
+
+<p>Men Flyge gik om i en Kedsomhedens Døs.
+Han savnede oprigtigt Fru Ellis. Hendes sorgløse
+Kynisme havde nu i et Par Maaneder
+strøget blødt hen over hans Væsen. Nu hun var
+borte, syntes han pludselig, at en Mængde Indtryk,
+som han hidtil havde holdt borte, trængte
+sig ind paa ham med en fordringsfuld og brutal
+Virkelighed. Aldrig havde han som nu haft<a class="pagenum" name="Side_150" id="Side_150" title="[S. 150]"></a>
+Øje for, hvor ensformigt her var med denne
+flade Strand, denne evige Tanglugt, disse tvære
+Fiskere, der drev om med Hænderne i Lommerne
+og saa uvilligt til Landliggerne &mdash; aldrig
+havde Stuerne forekommet ham saa trange og
+saa hyggeløse, Haven saa ynkelig og forpjusket
+... Og inde i Nabohaven sad Drengen med
+Mundharmonikaen, hvis Toner lød som Graad
+af smaa Børn, og spillede, spillede &mdash; spillede
+hans Nerver sønder ...</p>
+
+<p>Desuden faldt det endnu i Juli Maaned ind
+med Regn. Om Morgenen var det Opholdsvejr,
+men op ad Formiddagen trak Skyerne sammen,
+og Regnen begyndte at drysse, fin og tæt som
+et ensformigt, graat Slør. Naar han om Eftermiddagen
+kom fra Byen, var han halvvaad. Og
+hele Resten af Dagen maatte han saa sidde med
+de to Damer i den trange og lavloftede Stue &mdash;
+sidde og spejde ud i det trøstesløse graa &mdash;
+efter en Lysning af Sol, som aldrig viste sig
+... Mange Ord skiftede de ikke, og mest var
+det om Vejret.</p>
+
+<p>Og efterhaanden som Sommeren led, viste
+det sig, at Anna mod Forventning ikke havde
+godt af Landluften. Hun blev atter tavs, som
+hun havde været det før sin Forlovelse, og som
+oftest saa hun ud, som om hun frøs. Hendes
+Øjne blev paany forskræmte og forknytte. Og<a class="pagenum" name="Side_151" id="Side_151" title="[S. 151]"></a>
+det lod til, at hendes Iver for at sy paa Udstyr
+havde tabt sig.</p>
+
+<p>Fru Herding var utrættelig i at forsikre
+Flyge, at alt, hvad der fejlede hende, var en
+Smule Blegsot.</p>
+
+<p>"Hun er jo i saadan en vrippe-værkelig
+Alder," sagde hun. "Det er Blodet, det er galt
+med &mdash; hun skyder for stærkt i Vejret, saa vil
+det ikke rigtig. Man skal bare ikke tage sig
+noget af det."</p>
+
+<p>Men da man var naaet ind i August uden
+at Forholdene forandrede sig, foreslog Flyge sin
+Svigermoder og Kæreste, at de skulde opgive
+deres Sommerlejlighed og flytte ind til Byen.
+Damerne gik med Glæde ind derpaa. Og faa
+Dage efter var Beslutningen sat i Værk.</p>
+
+<p>Sjældnere end før kom Flyge efter den Tid
+i sin Svigermoders Hjem. Han genoptog det
+Kaféliv, han tidligere havde dyrket. Mest holdt
+han af at komme paa Kaféen hen imod Aften,
+naar der var færrest Folk i Lokalet. Saa fik
+han hele Bunken af Aviser lagt foran sig og
+læste dem alle. Han gennemgik dem med stor
+Omhu, men det var uden Lidenskab, at han lod
+deres Meddelelser og Betragtninger togte gennem
+sine Tanker.</p>
+
+<p>En Dag, da han som saa ofte sad hen<a class="pagenum" name="Side_152" id="Side_152" title="[S. 152]"></a>
+uden at kunne overvinde sig til at rejse sig og
+gaa, kom der en ung Mand hen til ham.</p>
+
+<p>Flyge kendte ham: han var Medarbejder ved
+et udbredt folkeligt Blad. Hans journalistiske
+Særomraade var Beundring. Han hyldede store
+Mænd og opdagede unge, frembrydende Talenter.
+Af og til udgød han ogsaa selv en lille
+fugtig Digtsamling, som hans Blad priste i
+svømmende Henrykkelse. Han havde vandblaa
+Øjne og Lokkehaar og gik om i en stadig forbavset
+Løftelse.</p>
+
+<p>"Undskyld," sagde han, "er det ikke Hr.
+cand. mag. Flyge?"</p>
+
+<p>"Jo." Flyge saa træt paa ham.</p>
+
+<p>"Ja undskyld, Hr. Flyge," sagde han, "det
+er en Sag af nogen Vigtighed, jeg vilde tale
+med Dem om. Det er en ung Videnskabsmand,
+Hr. Bøg &mdash; Viggo Bøg &mdash; jeg saa Dem sammen
+med ham for nogen Tid siden ved en Brydekamp
+..."</p>
+
+<p>"Ja, jeg kender ham kun meget lidt."</p>
+
+<p>"Det gør heller ikke noget &mdash; vi vilde gerne
+have saa upartiske Oplysninger om ham som
+muligt ... De ved maaske, han har gjort en
+Opfindelse?"</p>
+
+<p>"Nej. Som sagt: jeg kender ham kun meget
+lidt."</p>
+
+<p>"Jo" &mdash; Journalisten tog Plads ved Flyges<a class="pagenum" name="Side_153" id="Side_153" title="[S. 153]"></a>
+Bord &mdash; "det skal oven i Købet være en meget
+opsigtsvækkende Opfindelse. Den gaar ud paa
+at fremstille Brød af Straa &mdash; eller Græs ...
+men De maa endelig ikke tale om det, før vi
+har haft det i Bladet."</p>
+
+<p>"Jeg skal holde tæt."</p>
+
+<p>"Ja for De forstaar, hvor mægtigt det er &mdash; man
+kan knap fatte det, synes jeg."</p>
+
+<p>"Det er jo heller ikke saa lidt."</p>
+
+<p>"Nej, det er det sandelig ikke ... Og nu
+var det, jeg vilde bede Dem, Hr. Flyge: vil De
+give mig lidt om den unge Opfinder &mdash; lidt
+Biografi, nogle Træk af hans Liv? Vi skulde jo
+ogsaa have hans Portræt ..."</p>
+
+<p>Flyge begyndte at more sig over hans Iver.</p>
+
+<p>"Ja, hvis jeg kan saa ... Men oprigtig talt:
+han er et ganske almindeligt ungt Menneske.
+Han gør nærmest et lidt ubetydeligt Indtryk."</p>
+
+<p>"Det gør aldeles ingenting &mdash; jeg havde
+netop tænkt mig ham saadan ... Han er ikke
+nogen lærd Mand &mdash; vel?"</p>
+
+<p>"Nej jeg tror ikke Lærdommen trykker ham.
+Han har vist knap nok taget sin Eksamen."</p>
+
+<p>"Det er udmærket &mdash; jeg kan næsten sige,
+jeg havde ønsket mig ham saadan. Havde han
+levet sit Liv i Laboratorier mellem Retorter og
+Digler &mdash; saa vilde det blive noget helt andet:
+et Sprængstof &mdash; eller et nyt Belysningsmiddel<a class="pagenum" name="Side_154" id="Side_154" title="[S. 154]"></a>
+... Den, der giver Brød, han maa have gjort
+sin Opfindelse ude under aaben Himmel &mdash; paa
+en Solskinsdag, tænker jeg mig. Der er han
+gaaet, og han har følt sig saadan til Mode, at
+han kunde omfavne alle dem, han mødte. Men
+allevegne, hvor han er kommet frem, har det
+skreget imod ham, at der var Mennesker, som
+var ulykkelige og som sultede. Og paa en Gang
+er det slaaet ned i ham, at ude paa Markerne
+der var der Guld &mdash; ja mere end Guld: der var
+det Brød, de skreg imod. Og nu vil han tage
+deraf og give til dem, der sulter ..."</p>
+
+<p>"Det er smukt."</p>
+
+<p>Journalistens Øjne lyste:</p>
+
+<p>"Ja er det ikke? Jeg gaar altid og siger til
+dem, jeg træffer, og jeg kan ikke lade være at
+sige det til Dem: jeg er saa stolt af at leve
+netop nu, netop nu i vor Tid. Jeg kan ikke
+forstaa, at der er Folk, som har saa mange
+politiske Bekymringer &mdash; Herregud, Frisindet
+maa da sejre en Gang, og saa synes jeg ikke,
+det er saa magtpaaliggende, om det sker nu
+eller vi skal vente nogle Aar. Men se, det at
+Mennesket nu endelig er bleven Herre over Jorden,
+bliver det i højere Grad for hver Dag, der
+gaar &mdash; det er det store. At leve nu &mdash; det
+er jo som at være med i en Hær, der rykker
+frem ustandseligt, ubetvingeligt, og erobrer den<a class="pagenum" name="Side_155" id="Side_155" title="[S. 155]"></a>
+ene Stilling efter den anden. Og De kan tro,
+Hr. Flyge, endnu inden vi dør, vil vi se en
+lykkelig Slægt vokse op om os. Det ene af
+Fortidens Spøgelser efter det andet forsvinder
+jo &mdash; de, der er døde, de døde Profeter og døde
+Idealer &mdash; dem frygter vi allerede ikke mere.
+Men nu kommer Turen ogsaa til de levende
+Spøgelser: de store sociale Onder: Prostitutionen,
+Drikfældigheden, Fattigdommen ..."</p>
+
+<p>"Og det skal Hr. Bøg bidrage til?"</p>
+
+<p>"Ja &mdash; De tror det kanske ikke, og det lyder
+jo ogsaa sælsomt, sælsomt. Men De skal se
+alligevel &mdash; min Kilde er tilsyneladende ganske
+paalidelig ... Sig mig nu bare: hvordan er
+han? Kender De hans Forhold?"</p>
+
+<p>Flyge begyndte at fortælle, hvad han vidste
+om Bøg, hans Familieforhold, hans Alder og
+Fødested, hans Ydre og Sædvaner. Journalisten
+noterede. Men pludselig afbrød han ham:</p>
+
+<p>"Jamen hans Anskuelser, hans Anskuelser,
+Hr. Flyge? Forstaar De: det er saa nødvendigt
+for mig at lære den Sjæl at kende, som hans
+store Opfindelse er groet frem af. Hvordan
+tror De, han selv maa se paa den &mdash; i Sammenhæng
+med hele Udviklingen, med Religionen,
+det sociale Spørgsmaal, den politiske Situation?
+Hvis Talen var om en Sportsmand, saa vilde
+Folk have at vide, hvordan hans Legeme var<a class="pagenum" name="Side_156" id="Side_156" title="[S. 156]"></a>
+beskaffent. Nu er han Videnskabsmand &mdash; saa
+er det Sjælen, de ønsker at se."</p>
+
+<p>Flyge lo:</p>
+
+<p>"Hans Sjæl &mdash; jeg har paa Ære ikke noget
+nærmere Bekendtskab til den. Jeg skal ikke en
+Gang kunne sige, om han overhovedet har
+nogen."</p>
+
+<p>"Hvordan mener De? Om han har nogen?
+Det er da indlysende!"</p>
+
+<p>"Han skjuler den i hvert Fald for det meste.
+Han er overhovedet ikke en Mand af mange Ord."</p>
+
+<p>"Det stille Vand! Det stille Vand!" Journalisten
+virrede begejstret med Hovedet. "Har De
+ikke lagt Mærke til, at Flertallet af dansk Ungdom
+nu om Stunder er et stille Vand? Men De
+kan tro, den ejer Kræfter. Det vil vise sig en
+skønne Dag. Der kan endnu i vor Levetid ske
+Omvæltninger, som Verden aldrig har set Mage
+til. Da skal De se det stille Vand røre sig.
+Jeg spørger Dem: hvor tror De da, man vil
+finde Viggo Bøg? Mellem de Unge naturligvis
+&mdash; mellem dem, der stormer frem! Ikke sandt
+&mdash; det tror De da?"</p>
+
+<p>"Jo, det tror jeg temmelig sikkert. Bestandig
+mellem de ubeskrevne Blade!"</p>
+
+<p>"Ja ikke sandt &mdash; det maa jeg have Lov
+til at skrive. Jeg er selv &mdash; jeg kan godt sige
+revolutionær &mdash; ja paa ingen Maade intolerant<a class="pagenum" name="Side_157" id="Side_157" title="[S. 157]"></a>
+&mdash; jeg har Agtelse for enhver Overbevisning &mdash;
+selvfølgelig ... Men han <em>maa</em> være med i Fremskridtet
+&mdash; ikke sandt &mdash; det er han ... De
+har maaske endogsaa hørt ham udtale det?"</p>
+
+<p>"I hvert Fald har han Anskuelser, som han
+er temmelig ene om."</p>
+
+<p>"Virkelig? Det er meget interessant. Saa har
+jeg ham &mdash; fuldstændig. Jeg har netop i Sinde
+at skrive en Serie Artikler med Fællestitlen 'Det
+stille Vand'. Det skal være om alt det, som
+gror op fra neden, fra de Unge &mdash; i disse Aar,
+da det kunde se ud, som om der var saa stille
+her hjemme. Det skal være om Arbejde først
+og fremmest &mdash; og om Tanker &mdash; om en ny
+Sædelighed og et nyt Samfund &mdash; forstaar De:
+i dette stille Vand skal Fremtiden spejle sig som
+en ny By &mdash; et nyt Jerusalem kan man kalde
+det &mdash; med Taarn og Tind. Nu har De givet
+mig Stof, for Viggo Bøg skal naturligvis være
+den første, der omtales deri, fordi Brødet er det
+første af al Ting ... Bare jeg nu kan faa Lov
+at skrive meget, rigtig meget &mdash; to Spalter, det
+er det mindste ... Maa jeg takke Dem for Deres
+værdifulde Oplysninger og for den store Elskværdighed,
+hvormed De har givet mig dem ..."</p>
+
+<p>"Aa, jeg be'er ..."</p>
+
+<p>Journalisten rejste sig. Men da han var ved
+at gaa, sagde Flyge:</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_158" id="Side_158" title="[S. 158]"></a>
+"Sig mig nu: hvorfor er De ikke gaaet til
+Hr. Bøg selv om disse Oplysninger?"</p>
+
+<p>"Jeg har været der. Men han vilde ingenting
+sige. Han vilde gøre det hele til slet ingenting.
+Det er hans uhyre Beskedenhed.</p>
+
+<p>Men saadan maatte han jo være. Ellers
+vilde han ikke være det stille Vand."</p>
+
+<p>Han var ude af Døren. Paa Bordet foran
+Flyge laa hans Optegnelser, som han havde
+glemt.</p>
+
+
+
+<hr class="chapbreak" />
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_159" id="Side_159" title="[S. 159]"></a>
+<a name="KAPITEL_XII" id="KAPITEL_XII"></a>
+Fra den Dag, da Anna Herdings Forlovelse
+med Flyge var bleven bekendt, havde Viggo
+Bøg og Hansen-Maagerup sluttet sig stedse nærmere
+sammen.</p>
+
+<p>Ingen af dem kunde sige, hvordan det var
+gaaet til, men de havde stadig truffet sammen,
+paa Gaden og i offentlige Lokaler. Og ganske
+umærkeligt havde de fattet Venskab for hinanden.
+Fra vidt forskellige Udgangspunkter var de naaet
+frem til megen Samstemthed. Hansen-Maagerups
+blide Enfold gled svalende og beroligende
+hen over Bøgs varme Ungdommelighed, og selv
+syntes han, at Tilværelsen ligesom blev en
+Smule rigere og lysere, naar han lyttede til sin
+Vens iltre Ord.</p>
+
+<p>Oppe paa Bøgs Værelse kunde de da sidde
+sammen i Timevis, samtalende og rygende.</p>
+
+<p>Hansen-Maagerup skænkede Bøg hele sin
+Fortrolighed. Han forklarede ham, hvordan han
+var kørt fast i sit Studium, saa han ikke mere
+øjnede nogen Udvej. Kanske var det en Formastelse<a class="pagenum" name="Side_160" id="Side_160" title="[S. 160]"></a>
+af ham, at han nogensinde havde tænkt
+paa at blive Præst, for han vidste saa inderlig
+godt, at hans Gaver kun var ringe, og det var
+sagtens ogsaa derfor, at Vorherre ikke mente
+at have nogen Brug for ham. Men lige fra han
+var lille havde den Gerning staaet for ham som
+den eneste, der nogensinde vilde kunne mætte
+hans Sjæls Behov. Og hjemme i Landsbyen
+havde han fra sin tidligste Barndom hørt, at
+han da nok en Gang blev Præst, saa meget
+som han hang over Bøgerne ...</p>
+
+<p>Han huskede saa tydelig den første Gang,
+han hørte en Forelæsning i det teologiske Fakultet.
+Det havde sunget i hans Sjæl, og i et
+Øjebliks Svimmelhed havde det grebet ham, at
+han var kaldet til at være En af Ordets store
+Forkyndere, En af dem, der skulde være med
+at bygge Kirken op paany i en vantro Slægt.
+Men skaanselløst havde Livet plukket Bladene
+et for et af hans Forhaabningers grønne Træ,
+til der nu næsten ikke var flere tilbage. Nu &mdash;
+ak nu vilde det mindste og mest ubemærkede
+Hedekald synes ham en overvældende Lykke ...</p>
+
+<p>Bøg havde søgt at genrejse hans Selvtillid.
+Den maatte jo dog være til at tage, denne Eksamen.
+Der var saa Mange, der kom igennem
+den, og sandelig langtfra altid af de mest
+Evnerige. Saa blot han tog det hele ganske<a class="pagenum" name="Side_161" id="Side_161" title="[S. 161]"></a>
+roligt og skødesløst og var lige glad, om ogsaa
+et eller andet Fag gik i Skuddermudder, saa
+vilde og maatte det gaa ...</p>
+
+<p>Han fik da ogsaa Hansen-Maagerup saa vidt,
+at han indmeldte sig og gik op til den skriftlige
+Prøve. Men straks under det første Fag
+flygtede han &mdash; ligefrem reddede sig bort fra
+Valpladsen over Hals og Hoved. Der var kommet
+en uimodstaaelig Rædsel over ham, mens
+han sad og stirrede sig ør paa Opgaven. Og
+pludselig havde han rejst sig &mdash; og var undveget
+som en Forbryder ...</p>
+
+<p>Saa indsaa Bøg, at ethvert yderligere Forsøg
+paa at spore ham gennem Eksamens-Ilden
+vilde være ørkesløst. Men fra nu af blev han
+ikke træt af at indskærpe ham, at han maatte
+kaste sit Studium helt over Bord. Saa længe
+han blev ved at holde fast paa det, var der
+intet Haab for ham. Teologien vilde stadig
+ligge som en overmægtig Byrde over ham &mdash;
+han maatte en Gang se den Sandhed lige i Øjnene.
+Men Livet maatte da ogsaa sagtens have
+en anden Plads til overs for ham. Endnu var
+han ung, og der var nok at tage fat paa. Blot
+maatte han handle, ikke grave sig ned i Selvopgivelse
+og umandig Forsagthed.</p>
+
+<p>Og Hansen-Maagerup havde tilsidst med blødende
+Hjerte givet efter for hans Grunde. I et<a class="pagenum" name="Side_162" id="Side_162" title="[S. 162]"></a>
+Hjørne af sit Værelse havde han en stor Kuffert.
+I den havde Bøg gemt hans teologiske Bøger
+og taget Nøglen til sig. Og højtidelig lovede
+han, at han ikke vilde udlevere den igen, før
+Vennen en Gang var falden til Ro i en praktisk
+Livsstilling.</p>
+
+<p>Langt om længe var en saadan ogsaa bleven
+funden. Hansen-Maagerup var bleven Lærer ved
+en Skole for forsømte Børn. Her krævedes ikke
+store Kundskaber, kun en høj Grad af Taalmodighed.
+Netop en saadan besad han. Han
+anvendte kun nødig Straf, og da pinte det ham
+altid saadan, at han i flere Dage derefter kunde
+være greben af den dybeste Modløshed. Derimod
+kunde han blive ved atter og atter at indskærpe
+de samme Grundsætninger, at paavise
+Velsignelsen ved at gøre det gode og Betydningen
+af, at man tilegnede sig Kundskaber.</p>
+
+<p>Han følte sig i denne Stilling fuldkommen
+lykkelig. Hvad gjorde det, at Lønnen kun var
+liden? De Tilskud, han fik fra Hjemmet, satte
+ham jo fuldtud i Stand til at tilfredsstille de
+beskedne Fordringer, han stillede til Livet.</p>
+
+<p>En ny Lykke var det for ham, da han gennem
+det godgørende Selskab, som havde oprettet
+Skolen, kom ind i det københavnske Velgørenhedsarbejde.
+Dag for Dag gik han rundt
+i Fattiggader og op ad Bagtrapper. Han lempede<a class="pagenum" name="Side_163" id="Side_163" title="[S. 163]"></a>
+sig ind i de Fattiges Fortrolighed, hørte med
+ubrydeligt Taalmod paa deres Klager, deres sørgmodige
+eller indsmigrende, bitre eller sleske Ord.
+Kunde han saa give en Familie Udsigt til Hjælp,
+saa stormede han glad som et Barn op paa
+Kontoret.</p>
+
+<p>Men det hændte jo ogsaa, at det ikke var
+muligt at faa Familiens Forhold til at stemme
+med, hvad Selskabet satte som Betingelse for
+Hjælpen. I saadanne Tilfælde følte han en dyb
+personlig Skuffelse. Han kunde sidde i Timevis
+og forklare den uheldige Ansøger, hvorfor Selskabet
+umuligt kunde imødekomme ham. Han
+udviklede omhyggeligt alle Synspunkter, baade
+de moralske og de sociale &mdash; han vilde saa
+inderlig gerne, at Afslaget ikke skulde efterlade
+nogen Bitterhed. Alligevel hørte han ofte onde
+Ord. Han tog imod dem med lysende Øjne.</p>
+
+<p>Undertiden gled jo ogsaa ved saadanne Lejligheder
+et Par Kroner af hans egen Lomme
+ned i den hjælpsøgende Haand. Bagefter følte
+han gerne Samvittighedsnag. For det var jo
+paa en Maade at modarbejde Foreningens Grundsætninger
+&mdash; og det bag dens Ryg.</p>
+
+<p>I saadanne Tilfælde kunde han faa Tilbagefald
+til sin tidligere Modløshed og synes sig selv
+ganske unyttig. Men ellers følte han sig som
+efter et langvarigt Sygeleje &mdash; fornam Glæden<a class="pagenum" name="Side_164" id="Side_164" title="[S. 164]"></a>
+ved atter at færdes mellem Mennesker og at
+kunne leve Livet paa lige Fod med dem. Ogsaa
+i hans Ydre prægede sig den ny Retning, hans
+Tilværelse havde taget. Han klædte sig ikke
+mere saa ufravigelig i sort som før men holdt
+af at boltre sig i en graa Dragt af ungdommeligere
+Snit.</p>
+
+<p>Overfor Viggo Bøg nærede han en ubegrænset
+Taknemmelighed. Det gjorde ham saa bitterlig
+ondt at se, at han vistnok ikke var ganske
+lykkelig. Han vilde saa inderlig gerne kunne
+være noget for ham. Men han vovede ikke at
+spørge ham om, hvad der tyngede hans Sind.</p>
+
+<p>En Dag kom imidlertid Bøg til ham og foreslog,
+at de skulde leje et Par Værelser i Forening.
+Det var ham en stor Glæde. Naar de
+saadan kom til at leve sammen Dag ud Dag
+ind, maatte vel før eller senere Tilbageholdenheden
+briste.</p>
+
+<p>De fik da to Værelser i en af Sidegaderne
+paa Nørrebro. Her slog de sig ned med egen
+Husholdning, spiste til Middag sammen paa et
+Spisekvarter og holdt sig selv med Tørkost, som
+Hansen-Maagerup besørgede købt og anrettet.</p>
+
+<p>Familien, de boede hos, havde ialt fire Værelser.
+De to til Gaden lejede den ud, mens
+den selv var sammentrængt i to smaa, mørke
+Gaardværelser. Manden havde en lille Kontorplads,<a class="pagenum" name="Side_165" id="Side_165" title="[S. 165]"></a>
+og saa drak han desværre. Konen havde
+en Gang tjent i større Herskabshuse. Hun var
+altid saa optagen af Rengøring i Huset, at hun
+ikke havde Stunder at renholde sig selv. I de
+to Logerendes Værelser skinnede det af Properhed.
+Paa alle Møblerne lyste renvaskede hvide
+Haandarbejder, og den Messing Spyttebakke, der
+hver Dag blev forsynet med nyt Sand, luede
+som en Sol.</p>
+
+<p>Længe gik de to Venner udenom alt, hvad
+der kunde dreje Samtalen hen paa Fru Herding
+og Anna. Men alligevel laa Emnet Gang paa
+Gang paa Bunden af deres Samtaler &mdash; det
+sitrede i deres Ord og gav dem en Betydning,
+som de ellers ikke vilde have. En skønne Dag
+lod det sig ikke længere holde nede. Og da
+Annas Navn først var nævnt imellem dem,
+fandt de begge to en smerteblandet Glæde i
+hyppigere og hyppigere at bringe det paa Bane.
+De talte imidlertid om hende som om en Afdød,
+de begge havde haft kær. De sænkede Stemmerne
+og ligesom tilslørede hendes Skikkelse
+med deres Ord. Og Ingen af dem nævnede sine
+egne Følelser for hende.</p>
+
+<p>Men den Dag, da de tilfældig havde truffet
+hende ved Brydekampen, fik hendes Person nyt
+Liv for dem. Det var dem ikke mere muligt at
+lade hende hvile i en Skygge af halv Glemsel.<a class="pagenum" name="Side_166" id="Side_166" title="[S. 166]"></a>
+Og paa en Gang forstod de, at de maatte betro
+sig helt til hinanden.</p>
+
+<p>De var blevne enige om at gaa hjem ad
+Strandvejen. Og der, mens Livet susede dem
+forbi, mens der rundt om dem støvedes og larmedes
+og hujedes af den søndagsglade Hob,
+mens Vogne og Cykler strøg forbi i et evindeligt
+Tog, gik de to unge Mænd og talte om den
+Lykke, Ingen af dem nogensinde skulde naa.</p>
+
+<p>Hansen-Maagerup fortalte om sin langsomt
+fremgroede Tilbøjelighed.</p>
+
+<p>Kanske var Sædekornet til den blevet nedlagt
+den Dag, han var kommen til at bo hos
+Fru Herding. Men han havde længe standhaftig
+kæmpet imod den. Han vidste jo godt, at han
+kun var lidet egnet til at paavirke en ung Kvindes
+Fantasi, og selv om Anna alligevel kunde
+holde af ham, saa vilde det være uforsvarligt af
+ham at knytte hende til sig, saa længe han ikke
+havde nogen Udsigt til en ordentlig Livsstilling.</p>
+
+<p>Det havde imidlertid været forgæves, alt det
+han strittede imod. Naar han om Aftenen sad
+ved sine Bøger, kunde han ikke lade være at
+lytte til Klangen af hendes Stemme inde fra
+Værelset ved Siden af. Den kunde lægge sig
+saa varmt om hans Hjerte, at han ikke kunde
+beskrive det, og han kunde blive siddende helt
+fortabt i det og glemme, at han havde andre<a class="pagenum" name="Side_167" id="Side_167" title="[S. 167]"></a>
+Ting for. Aldrig kunde han nogen Aften bekvemme
+sig til at gaa i Seng, før han havde
+hørt Lyden af hendes smaa hastige Skridt i
+Entréen, naar hun gik ud for at sætte Sikkerhedskæden
+for, inden hun søgte Hvile.</p>
+
+<p>Han skulde gerne bekende sin Svaghed: tidt
+og ofte havde han været lige ved at sige hende,
+hvor usigelig meget han holdt af hende. Men
+naar det kom til Stykket, havde han ikke dristet
+sig dertil. Thi han frygtede for, at et saadant
+Skridt for bestandig skulde berøve ham den
+Lykke at være i hendes Nærhed.</p>
+
+<p>... For Viggo Bøg derimod havde Anna
+været sammenlevet med Drengeaarenes forsorne
+Ridderlighedstrang, med den pure Ungdoms
+vage, sølvglinsende Drømme, med Tyveaarenes
+fordringsfulde Lykkekrav. I Konfirmationsalderen
+havde han skrevet lyriske Vers til hende, og han
+var vokset op i en halvt ubevidst Tillid til, at
+hun en Gang vilde blive hans. Hans Følelse
+for hende havde skudt sin stille Vækst Aarene
+igennem, havde suget Næring af alt det Liv,
+han levede &mdash; groet i Skygge fra den Dag, hun
+efter Faderens Død rejste bort fra den lille By,
+og atter følt Solens Blus, modnende og vækkende,
+da han paany traf hende i København
+... Han havde dvælet i denne Følelse uden
+nogen hidsig Længsel efter at faa en fuld Afgørelse,<a class="pagenum" name="Side_168" id="Side_168" title="[S. 168]"></a>
+fordi han havde ment at kunne vente
+og føle sig tryg ...</p>
+
+<p>Og nu, da hun kaldte sig en Andens, <em>kunde</em>
+han ikke slaa sig til Taals dermed. Han strittede
+imod Tanken derom med al den Energi,
+hvormed den, der føler sig sund, vægrer sig
+ved at dø. Han maatte sige sig selv, at hun
+havde valgt frit &mdash; han havde ingen Ret til at
+bebrejde hende noget, ingen Kendsgerninger at
+støtte sine Forhaabninger paa. Og alligevel &mdash;
+alligevel levede de, fyldte ham, bestemte hele
+hans Liv. Han kunde ikke frigøre sig for
+Troen paa, at hun dog en Gang maatte blive
+hans ...</p>
+
+<p>Han havde forklaret Hansen-Maagerup alt
+dette hæftigt, indtrængende, næsten fanatisk, som
+den gør det, der søger at hverve Tilhængere for
+at styrke sin egen Overbevisning. Men paa en
+Gang tog han sig i det. Han var kommen i
+Tanker om, at den, han talte til, jo selv holdt
+af Anna. I sin Iver havde han glemt, at hvis
+det nogensinde skulde times ham at vinde
+hende tilbage fra Flyge, vilde ogsaa alt Haab
+for Hansen-Maagerups ydmyge og beskedne Tilbøjelighed
+være slukt.</p>
+
+<p>Han blev et Øjeblik helt ulykkelig over sin
+Mangel paa Finfølelse.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_169" id="Side_169" title="[S. 169]"></a>
+Men Hansen-Maagerup bøjede sit Hoved og
+erklærede, at han havde forlængst opgivet Tanken
+om nogen Besiddelses-Lykke. Han indsaa,
+at den Slags Tanker vilde være Daarskab fra
+hans Side. Kun følte han sig ganske overtydet
+om, at Anna havde skuffet sig selv, da hun
+troede at holde af Flyge. Og Gud vilde nok
+en Dag lade det gaa op for hende, at det var
+et uværdigt Forhold, hun var kommen ind i ...</p>
+
+<p>Han var bleven ganske højrød i Hovedet,
+da han sagde det, og som sædvanlig glinsede
+hans Næse. Det følte han selv, og han var
+glad ved, at det var begyndt at skumre, saa
+Bøg maaske ikke havde opdaget det. Det var
+ogsaa en Ulykke for ham, at han aldrig kunde
+beherske sit Ansigt ...</p>
+
+<p>... Længe gik de to Venner tavse &mdash; ind
+gennem Byens Gader, mellem Flokke af hjemvendende
+Skovgæster, som hastede hjem med
+store grønne Grene i Hænderne, øre af den
+friske Luft, der var dem uvant. Og efterat de
+var komne hjem, blev de siddende oppe, til det
+blev sent. De talte sammen om Anna, og de
+talte sammen om Livet &mdash; dette sælsomme Liv,
+der var saa let at komme igennem for den, der
+ejede Nøglen til dets Hemmelighed, men som
+lagde tusinde Hindringer i Vejen, naar blot en<a class="pagenum" name="Side_170" id="Side_170" title="[S. 170]"></a>
+enkelt lille Del af dets Maskineri var kommen
+i Uorden. De følte Trang til at lade deres Ord
+svæve saa højt over Jordens Runding som
+muligt, og de lod gyldne Drømme taarne sig,
+højere og højere, til de halvvejs glemte sig bort
+fra den Virkelighed, der krævede Kamp.</p>
+
+<p>Da Bøg var gaaet til Ro, blev Hansen-Maagerup
+endnu i nogen Tid siddende ved det
+aabne Vindue. Der boblede Latter og Tale op
+til ham fra sene Aftenvandrere. Og det var
+ham, som om Sommeren drog forbi dernede og
+lod sin Hilsen stige op til ham ...</p>
+
+<p>I den Tid, der fulgte efter, talte de hver
+Dag sammen om Anna. Det var stiltiende
+slaaet fast imellem dem, at Bøg maatte og
+skulde vinde hende. Hansen-Maagerup levede
+sig saa stærkt ind i den Tanke, at den ogsaa
+for ham syntes at rumme fuld, personlig Lykke
+... ja, han længtes i higende Uro efter den
+Dag, da den skulde blive Virkelighed.</p>
+
+<p>Og i Fællesskab dyrkede de da Minderne
+om den Tid, de begge havde kendt Anna. De
+viede hende en sværmerisk, from Tilbedelse
+&mdash; som lyste hendes Skikkelse stedse gloriekranset
+over deres Liv langt, langt borte fra.
+Det eneste synlige Minde, de havde om hende,
+var et Askebæger, som hun en Gang havde<a class="pagenum" name="Side_171" id="Side_171" title="[S. 171]"></a>
+foræret Hansen-Maagerup. Det blev nu ophøjet
+til Blomstervase og stillet paa Bøgs Skrivebord.</p>
+
+<p>Og Hansen-Maagerup sørgede for, at det
+hver Dag var fyldt med friske Blomster ...</p>
+
+
+
+<hr class="chapbreak" />
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_172" id="Side_172" title="[S. 172]"></a>
+<a name="KAPITEL_XIII" id="KAPITEL_XIII"></a>
+En Dag kom der til Bøg et Blad i Korsbaand.
+Han aabnede det &mdash; lidt forbavset. Hans
+eget Billede stirrede ham i Møde fra dets
+Spalter.</p>
+
+<p>Han gav sig til at læse &mdash; fløj igennem Artiklen.
+Saa slog han en høj Latter op.</p>
+
+<p>"Nej det er dog for morsomt! Læs det,
+Maagerup! De har sat mig i Avisen, de har sat
+mig i Avisen. Og saa er det jo Løgn og Sludder
+til Hobe ...!"</p>
+
+<p>"Er det &mdash; Opfindelsen?" sagde Hansen-Maagerup
+og greb efter Bladet. Han kunde
+mærke, hvordan hans Hænder rystede, og han
+turde slet ikke se paa Bøg.</p>
+
+<p>"Naturligvis er det Opfindelsen &mdash; men jeg
+har jo slet ikke gjort nogen Opfindelse. Jeg
+eksperimenterer ganske vist hver Dag &mdash; det
+ved Du nok &mdash; og jeg tror, jeg er inde paa et
+ganske godt Spor &mdash; men saadan noget som
+det, de her beskylder mig for, det vilde jo være
+nok til at faa mig paa en Daarekiste! Han har<a class="pagenum" name="Side_173" id="Side_173" title="[S. 173]"></a>
+hørt lidt om, at det er Brødfabrikationen, jeg
+bakser med &mdash; og saa har han lavet hele Resten
+selv! Det er dog en skabet Knægt!"</p>
+
+<p>Hansen-Maagerup bøjede sig dybt ned over
+Bladet.</p>
+
+<p>"Jamen," sagde han, "det kan da egentlig
+ikke genere Dig, selv om nu ogsaa det er noget
+overdrevent. For det kan jo kun gøre saa meget,
+at Du bliver bekendt ved det. Og Du ved
+aldrig, hvem der kan faa dette her Referat eller
+hvad det er at læse &mdash; og hvad Slags Tanker
+det kan vække ..."</p>
+
+<p>"Ja, og hvad saa? Naar saa de opdager, at
+det hele er Løgn og Humbug, saa bliver jeg jo
+simpelthen til Grin ... Jeg ved ikke, hvad jeg
+skal gøre. Jeg tør knap give Møde paa Fabrikken
+idag &mdash; der vil jo staa en Latter om
+mig &mdash; og naturligvis tror de allesammen, at
+det er mig selv, der har sørget for at faa det
+dumme Vrøvl i Bladet ... Der er kun en Ting,
+jeg ikke kan begribe. Det er, hvordan de Asener
+har faaet fat i mit Portræt. Det er jo det sidste,
+der blev taget af mig &mdash; det har jeg ellers ikke
+givet til Andre end Dig og saa ..."</p>
+
+<p>Hansen-Maagerup saa bedende paa ham.</p>
+
+<p>"Bøg, Du maa ikke være vred, det er mig,
+der ..."</p>
+
+<p>"Har <em>Du</em> givet ham det?"</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_174" id="Side_174" title="[S. 174]"></a>
+"Ja &mdash; jeg &mdash; han kom jo her op, da Du
+ikke var hjemme &mdash; han bad mig saa meget
+om det &mdash; det vilde være saa nyttigt for Dig,
+sagde han, om Bladet skrev lidt om Dig. For
+Du var En af vore dygtigste unge Kemikere &mdash;
+og saa tænkte jeg ..."</p>
+
+<p>"Hvad tænkte Du?"</p>
+
+<p>"Ja, jeg tænkte som sagt, at det kunde da
+ikke andet end gavne Dig. Og der var især
+En, jeg tænkte paa &mdash; som muligvis kunde faa
+det at læse ..."</p>
+
+<p>"Anna?"</p>
+
+<p>Hansen-Maagerup nikkede. Han havde Taarer
+i Øjnene. Men Bøg sagde kort:</p>
+
+<p>"Ja, Du har naturligvis gjort det i den bedste
+Mening. Men fjollet er det alligevel."</p>
+
+<p>Han greb atter Bladet.</p>
+
+<p>"Men hvad er saa dette her om mine Anskuelser?
+Jeg er en Tilhænger af den stille Revolution,
+staar der. Hvad vil det sige? Det
+griner jo Folk ogsaa af!"</p>
+
+<p>Hansen-Maagerup aandede atter op.</p>
+
+<p>"Ja &mdash; det har jeg ikke haft noget med at
+gøre. Men han mener vel, at Du bare vil det,
+som godt er."</p>
+
+<p>"Jamen 'den stille Revolution' &mdash; hvad er
+det for noget? Vil det bare sige, at jeg gaar
+om og har set mig gal paa det hele men at<a class="pagenum" name="Side_175" id="Side_175" title="[S. 175]"></a>
+jeg aldrig vilde vove min Trøje for at faa det
+forandret? At jeg er af dem, der gaar og
+skvaldrer op og som alligevel ikke vil røre en
+Finger, hvor det gælder om at handle ...? Ja,
+jeg ser jo tydelig, hvad jeg har at gøre. Jeg
+maa straks op paa Fabrikken."</p>
+
+<p>"Hvad vil Du der?"</p>
+
+<p>"Jeg maa have talt med Direktøren. Jeg maa
+da forklare ham, at jeg ikke har Spor af Lod
+eller Del i dette her. Hvad maa han ellers tro!
+Det kan jo skade min Stilling i allerhøjeste
+Grad!"</p>
+
+<p>Han gik. Hansen-Maagerup sad tilbage, dybt
+nedbøjet. Han saa tydelig for sig den Ulykkes-Aften,
+da Journalisten havde været der for at
+laane Billedet. Han havde været saa begejstret,
+havde talt saa varmt og smukt om Viggo Bøg,
+at man kunde blive helt bevæget derved. Selv
+forstod Hansen-Maagerup sig jo ikke paa sin
+Vens Forsøg, og han havde aldrig anet, at de
+var af en saa uhyre Betydning. Men Journalisten
+havde gjort saa redeligt et Indtryk, at det var
+umuligt at nære nogen Mistillid til hans Ord.</p>
+
+<p>Siden den Dag havde han gaaet om og
+glædet sig som et Barn til den Overraskelse, der
+ventede Bøg ...</p>
+
+<p>Og nu &mdash; nu forekom det ham, at han kun
+var sat i Verden for at gøre Fortræd mod dem,<a class="pagenum" name="Side_176" id="Side_176" title="[S. 176]"></a>
+han undte det bedst. Selv havde han aldrig
+opnaaet noget, men han havde fundet Trøst i,
+at han dog muligvis kunde være noget for Andre.
+Nu viste det sig, at hans Iver for at fremme sin
+bedste Vens Vel kun havde gjort Skade. Han
+maatte være født med en eller anden Naturfejl,
+saadan en Slags aandelig Vanførhed, der gjorde,
+at han altid kom trillende og stavrende ind i
+Forhold, hvor han blot traadte ned og ødelagde.</p>
+
+<p>Var han blot død! Hvorfor maatte man ikke
+have Lov at gøre Ende paa et Liv, hvoraf der
+kun spirede Sorg?</p>
+
+<p>... Om Eftermiddagen kom Bøg hjem. Han
+var forstemt og vred. Som han havde tænkt
+sig det havde han været til Latter paa Fabrikken.
+Og det havde kostet ham store Anstrengelser
+at faa Direktøren bort fra, at det var ham
+selv, der havde fremkaldt Artiklen for at gøre
+Reklame. I al Fald maatte han være fremkommen
+med Udtalelser, der kunde have givet
+Anledning dertil, havde man sagt. Ogsaa fandt
+man det mærkeligt, at der kunde tillægges ham
+revolutionære Anskuelser ... han maatte dog
+i det mindste være fremkommen med uforsigtige
+Ytringer ... den Slags Ting fandt et Blad
+vanskeligt paa af sig selv ... Og man havde<a class="pagenum" name="Side_177" id="Side_177" title="[S. 177]"></a>
+meget bestemt ladet ham vide, at for Revolution
+var der ingen Brug paa Fabrikken ...</p>
+
+<p>Hansen-Maagerup turde slet ikke tale til ham
+mere. Han havde aldrig før set saa harmfuldt
+og bekymret et Udtryk i hans Ansigt.</p>
+
+<p>I Løbet af Dagen kom der flere Journalister
+fra andre Blade, der ønskede Oplysninger om
+den store Opfindelse. Bøg svarede dem alle, at
+han slet ingen Opfindelse havde gjort. Dagen
+efter blev der i de forskellige Blade spaset
+lystigt med Sagen.</p>
+
+<p>&mdash; &mdash; I den nærmest følgende Tid var Bøg
+ude det meste af Dagen. Naar han ikke var
+paa Fabrikken, arbejdede han paa et Laboratorium,
+hvor han havde faaet Lov at foretage
+sine Eksperimenter. Han tog sin Mad med:
+Hansen-Maagerup smurte den til ham. Og han
+kom aldrig hjem før ud paa Aftenen. Men selv
+da fik de to Venner ikke talt meget sammen,
+for Bøg sad endnu oppe i flere Timer, bøjet
+over Tal og Tegninger.</p>
+
+<p>Hansen-Maagerup spurgte ikke. Men han
+forstod af sig selv Grunden til al denne anstrengte
+Flid &mdash; forstod, hvor dybt Bøgs Æresfølelse
+var bleven saaret ved den Latter, den
+usalige Artikel havde bragt over ham. Nu
+vilde han have Oprejsning. Han <em>vilde</em> gøre en
+Opfindelse.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_178" id="Side_178" title="[S. 178]"></a>
+Hansen-Maagerup følte sig i sin bestandig
+prikkende Anger greben af en uimodstaaelig
+Trang til at gøre Bod. Da han ikke kunde yde
+Bøg nogen Hjælp, vilde han i det mindste lide
+med ham. Og skønt han langtfra var nogen
+Aftenhelt, tvang han sig hver Aften til at blive
+siddende oppe, til hans Offer &mdash; som et saadant
+betragtede han ham &mdash; gik i Seng. Han tog
+en Bog for sig men læste ikke, sad blot med
+glippende Øjelaag og vaagede som over en Syg.
+Naar han da saa ham bleg og overanstrengt
+sidde ved Skrivebordet, kæmpende for at holde
+sine Tanker samlede om Arbejdet, følte han
+Smerten og Selvanklagen bore i sin Sjæl &mdash; og
+fornam en vis blodig Vellyst derved.</p>
+
+<p>Værst var det næsten at komme over de
+Timer paa Dagen, da han var alene. Saa sad
+han og arbejdede sig ind i de mørkeste Fantasier
+om Fremtiden, saa hans Hjerte var nær ved
+at briste.</p>
+
+<p>Inde fra Værelset ved Siden af hørte han
+undertiden den fordrukne Mands Stemme. Hr.
+Jensen var til daglig from som et Lam, men
+naar han havde været ude og drikke sig fuld,
+blev han ond og raa, og saa gik det ud over
+Konen. Man kunde høre ham komme buldrende
+og trampende ind i Stuen, saa Møblerne raslede
+over ham.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_179" id="Side_179" title="[S. 179]"></a>
+En Dag var det særlig slemt. Han var
+kommen hjem op ad Formiddagen, og det lod
+til, at han var overstadig drukken.</p>
+
+<p>"Svinebæst!" kunde Hansen-Maagerup høre
+ham raabe til Konen, "Svinebæst! Er det et
+Hjem, spør' jeg, er det et Hjem? Eller er 'et en
+Kvægstald? Hva'? Kan Du ikke svare? Er det
+ægteskabelig Lykke? Jeg gi'er Fa'en i saadan et
+Ægteskab!"</p>
+
+<p>Fru Jensens Stemme hørtes, frygtsom og
+slæbende:</p>
+
+<p>"Herregud, lille Jensen &mdash; Herregud, lille
+Jensen &mdash; tag nu dog inte saadan paa Vej.
+Vil Du int' ha'e Kaffe &mdash; hva' &mdash; en lille Slant
+Kaffe?"</p>
+
+<p>Men Jensen vilde ikke have Kaffe.</p>
+
+<p>"Hold Kæft!" brølte han op. "Hold Kæft!
+Hvem er det, der er inde i Sovekammeret?
+Hvem er det, der er inde i Sovekammeret,
+siger jeg!"</p>
+
+<p>"Der er Ingen i Sovekammeret, lille Jensen
+&mdash; der er Ingen i Sovekammeret!"</p>
+
+<p>"Det er Løgn! ... Jeg vil ikke ha'e Rodemesteren
+i Sovekammeret ... jeg vil ikke ...
+Han skal blive i Entréen ... Nu skal jeg ..."</p>
+
+<p>Han larmede hen over Gulvet, og der hørtes
+Lyd af Porcelæn, som gik itu ... Derpaa Fru
+Jensens graadkvalte Stønnen:</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_180" id="Side_180" title="[S. 180]"></a>
+"Aa Herregud da ... aa Herregud da ...
+aa Herre &mdash; Herregud da ..."</p>
+
+<p>Hansen-Maagerup følte Blodet strømme sig
+til Hjertet. Her var dog muligvis en Opgave
+for ham: han maatte se at skaffe den stakkels
+Kone derinde Fred. Naar han optraadte med
+venlig og deltagende Bestemthed, vilde det dog
+maaske kunne lykkes ham at tale den ulykkelige
+Jensen til Rette.</p>
+
+<p>Han bankede paa og traadte ind i Stuen.
+Jensen sad stolt, med en Mine som en Fyrste,
+midt i Sofaen. Hans Kone laa paa Gulvet og
+opsamlede Skaarene af en ituslaaet Blomsterskaal.</p>
+
+<p>Jensen slog ud med Haanden.</p>
+
+<p>"Goddag, min Herre," sagde han nedladende.
+"Her ser De Kvinden i sin Fornedrelsestilstand.
+Men træd kun nærmere ..." Og til sin Kone
+udslyngede han endnu et foragteligt: "Svinebæst!"</p>
+
+<p>Hansen-Maagerup vilde begynde at tale godt
+for den fulde Mand. Men i det samme rejste
+Fru Jensen sig op i sin fulde Højde. Hendes
+Øjne var onde, og hun var ganske bleg.</p>
+
+<p>Hvad han vilde? Om han ikke kunde lade
+dem være i Fred? Fordi de var nødt til at leje
+de to bedste Værelser af Lejligheden ud, havde
+de vel nok Lov til at være i deres eget Hjem!
+Og hvordan hendes Mand havde det og hvad<a class="pagenum" name="Side_181" id="Side_181" title="[S. 181]"></a>
+han lavede &mdash; det kom vel Ingen ved. En
+anden En var vel ogsaa et Menneske &mdash; eller
+var man det ikke?</p>
+
+<p>Hansen-Maagerup blev saa betuttet, at han
+følte sig ganske svimmel.</p>
+
+<p>"Men lille Fru Jensen," mumlede han, "lille
+Fru Jensen dog ..."</p>
+
+<p>Men Fru Jensen vilde intet høre. Hun blev
+mere og mere ubændig. Under Graad og tænderskærende
+Raseri lagde hun hele sit Livs Ulykke
+blot, slyngede med næsten kynisk Aabenhed
+dette fremmede Menneske i Ansigtet, hvor nedværdiget
+og ussel hendes Tilværelse var. Hun
+var lige glad, hvad der blev af hende &mdash; der
+var ikke andet til for hende end Ulykke. Men
+hun vilde ikke lade sig fornærme &mdash; og saa
+kunde han for Resten gøre og sige, hvad han
+vilde &mdash; og han kunde sige op og flytte lige
+paa Minuten &mdash; og om Værelset saa skulde
+staa tomt &mdash; det var hende lige kært. Men
+komme her og genere Folk &mdash; føj &mdash; føj!</p>
+
+<p>Hun spyttede. Men henne i Sofaen sad
+Jensen og sang "Den tapre Landsoldat".</p>
+
+<p>... Da Hansen-Maagerup igen sad inde
+hos sig selv, var han endnu længe efter ganske
+fortumlet.</p>
+
+<p>Om Eftermiddagen holdt der en Hospitalsvogn<a class="pagenum" name="Side_182" id="Side_182" title="[S. 182]"></a>
+udenfor Huset. Han saa fra Vinduet, at
+Jensen blev ført ned i den og kørte bort.</p>
+
+<p>Hvor Livet dog var en uendelig Sorg &mdash; og
+hvor haabløst at kæmpe imod den! Og alligevel
+kunde han ikke forholde sig rolig, hvor der
+syntes ham at være noget godt at udrette.</p>
+
+
+
+<hr class="chapbreak" />
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_183" id="Side_183" title="[S. 183]"></a>
+<a name="KAPITEL_XIV" id="KAPITEL_XIV"></a>
+Nogle Dage senere stod Hansen-Maagerup
+udenfor Fru Herdings Dør.</p>
+
+<p>Der var kommet en besynderlig Uro over
+ham. Han <em>maatte</em> tale med Anna &mdash; se at faa
+Rede paa, hvordan hendes Sindsstemning overfor
+Flyge i Grunden var, og maaske faa Lejlighed
+til at bringe Bøg og hans Forhold paa
+Bane. Hvad han vilde opnaa dermed stod ham
+ikke ganske klart. Men da Tanken en Gang
+var kommen op i ham, lod den ham ikke have
+Fred, før han bragte den til Udførelse.</p>
+
+<p>Med bankende Hjerte gik han op ad de
+kendte Trapper. Han tænkte paa, om der mon
+nu boede Nogen i hans gamle Værelse. Maaske
+stod det tomt &mdash; det var i Grunden højst sandsynligt.
+Hvor glad vilde han ikke have været,
+om han nu selv havde kunnet flytte ind i det
+&mdash; og om saa alt det, der var sket i Mellemtiden,
+kunde gøres usket. Ingen, ingen taabelige
+Ønsker om at vinde Anna for sig selv<a class="pagenum" name="Side_184" id="Side_184" title="[S. 184]"></a>
+skulde da nogensinde plumre hans fredelige
+Venskab med hende.</p>
+
+<p>... Der lyste Navnet Herding ham i Møde
+fra Dørpladen. Hans Ben kom til at ryste
+under ham. Det varede længe, inden han fik
+samlet sit Mod saa vidt, at han kunde strække
+Haanden ud og trykke svagt og frygtsomt paa
+det elektriske Ringeapparats Knap.</p>
+
+<p>Lidt efter stod Anna foran ham.</p>
+
+<p>"Nej, Hansen-Maagerup!" sagde hun og gav
+ham Haanden, "det var da morsomt, at De
+endelig en Gang vilde se op til os!"</p>
+
+<p>Det forekom ham, at hun saa ned ad Trappen
+som for at se, om der ikke var Nogen med
+ham, og at hendes Tone var en Smule skuffet,
+da hun gentog:</p>
+
+<p>"Nej, det var da morsomt!"</p>
+
+<p>Han blev ført ind i Stuen. Der sad Fru
+Herding ved Vinduet, og i den amerikanske
+Gyngestol laa Klavs Kihler i Overtøj og med
+Hatten paa Hovedet, fægtende med Stokken i
+Luften.</p>
+
+<p>Fru Herding rejste sig og hilste. I en lidt
+fornærmet Tone spurgte hun, hvorfor han saa
+længe ikke havde set op til dem.</p>
+
+<p>Kihler derimod blev liggende.</p>
+
+<p>"'Da, meget ærede," sagde han. "Undskyld,
+at jeg bibeholder min Stilling. Længe siden, vi<a class="pagenum" name="Side_185" id="Side_185" title="[S. 185]"></a>
+har krydset hinandens Baner &mdash; ikke sandt?
+Jeg tror ikke, jeg har haft Æren siden den Dag,
+De ved &mdash; i Abehuset &mdash; da den gik af mellem
+min Nièce og Biblioteksraaden."</p>
+
+<p>"Du ved jo godt, at det ikke var i Abehuset,
+Onkel," sagde Anna.</p>
+
+<p>"Naa ja &mdash; det er sgu lige meget &mdash; saa
+var det hos Rovdyrene &mdash; eller Pelikanerne.
+Der var i al Fald hvad man kalder Forlovelsesstemning
+i Luften."</p>
+
+<p>"Klavs!" Fru Herding søgte at spidde ham
+med sit Blik. Men Kihler saa lige ud i Luften
+og lod sig ikke anfægte.</p>
+
+<p>"Ja hvad Fa'en," sagde han, "et Dyr kan
+sgu være ligesaa godt som et Menneske. De
+skaber sig bare ikke. Hvad siger De, Ærede?"
+&mdash; han vendte sig til Hansen-Maagerup &mdash; "De
+har nok ikke faaet Guld om Kloen endnu, hva'?
+De lever fremdeles i enlig Stand, forsaavidt det
+nu en Gang staar til et Mandfolk?"</p>
+
+<p>Hansen-Maagerup sad højst ulykkelig paa
+Kanten af en Stol. Han var blussende rød og
+vidste ikke, hvad han skulde svare.</p>
+
+<p>"Jeg troede sgu for Resten en Gang," blev
+Kihler ved, "at De gik paa Frierpoter her i
+Huset. De saa sgu saa brandfarlig ud, naar
+De her kom gaaende ind i Stuen om Aftenen
+med Hodet paa Siden og Konfirmationsbukserne<a class="pagenum" name="Side_186" id="Side_186" title="[S. 186]"></a>
+paa. Men det var naturligvis ikke andet end
+Husvarme. Det kender vi jo nok, det er for
+Resten noget, man skal tage sig i Agt for."</p>
+
+<p>"Nej hør nu, Onkel Kihler," sagde Anna
+med funklende Øjne. Hun rødmede om Kap
+med Hansen-Maagerup.</p>
+
+<p>"Hvad Fanden &mdash; det behøver Du da ikke
+at tage Dig af, min Pige. Du kunde jo ikke
+gøre for det. Og nu, da Du er en forlovet
+Pige, kan Du vel nok taale, at man skæmter
+en lille Smule med Dig ... Vi havde det for
+Resten rart sammen den Dag hos Dyrene.
+Hvad var det nu, han hed, der var med &mdash; det
+lille Menneske?"</p>
+
+<p>"Det er vist Viggo Bøg, Onkel mener,"
+sagde Anna. Hendes Rødme vilde slet ikke fortage
+sig.</p>
+
+<p>"Ja, det er rigtigt &mdash; saadan var det nok,
+han hed. Hvad var det, jeg saa om ham for
+nylig? Det var nok noget med en Opfindelse,
+han skulde have gjort. Men saa bagefter saa
+kom det for en Dag, at den var nok ikke af
+ham selv. Han havde li'saa stille hugget hele
+Kodillen et eller andet Sted, tror jeg ..."</p>
+
+<p>"Der tager De aldeles fejl, Hr. Kihler," sagde
+Hansen-Maagerup med fast Stemme. "Bøg har
+aldeles ikke givet sig ud for at have gjort en
+Opfindelse, som ikke han i Virkeligheden har<a class="pagenum" name="Side_187" id="Side_187" title="[S. 187]"></a>
+gjort &mdash; saadan noget <em>kunde</em> han aldrig gøre!
+Han er Hæderligheden og Retskaffenheden selv
+&mdash; det vil jeg bare lade Dem vide!"</p>
+
+<p>"Hov &mdash; hov &mdash; bid mig ikke! Jeg siger
+jo ikke andet end som hvad jeg har læst om
+i Bladene. Man har jo da en Presse til det
+samme."</p>
+
+<p>"Jamen noget af den Slags har der aldrig
+staaet i Bladene. Der stod ..."</p>
+
+<p>"Ja mig er det sgu for saa vidt lige revnende,
+hvad der stod eller ikke stod. Jeg erindrer
+bare, at der var nogen Muggendom ved
+Historien."</p>
+
+<p>"Jamen det var der slet ikke. Bøg har
+ingenting at bebrejde sig &mdash; ikke det mindste!"</p>
+
+<p>Og nu fortalte han det hele saadan som det
+var gaaet til. Med Ord, der snublede over hverandre
+af Iver, skildrede han Bøgs Kamp for at
+naa frem, hans Dygtighed, hans Uplettethed,
+hans Beskedenhed &mdash; hans Harme over at være
+bleven dragen offentlig frem. Og tilsidst beskrev
+han, hvordan han hver Dag arbejdede for
+at den Opmærksomhed, der var bleven vakt
+om hans Navn, ikke for stedse skulde hvile paa
+ham som en uafrystelig Vægt, der vilde kunne
+trykke ham til Jorden &mdash; hvordan han nægtede
+sig al Adspredelse, bare stræbte og sled<a class="pagenum" name="Side_188" id="Side_188" title="[S. 188]"></a>
+for det, der nu syntes ham at være en
+Æressag.</p>
+
+<p>Han havde rejst sig op og understregede
+sine Ord med store, indtrængende Haandbevægelser.
+I flere Dage havde han gaaet og
+tænkt over, hvordan han skulde forme dette
+Forsvar for sin Ven, naar Lejlighed gaves. Derfor
+var det efterhaanden blevet til et helt sammenhængende
+Foredrag, og han afleverede det
+med et Fynd og en Varme, der ellers var hans
+forlegne og frygtsomme Natur fremmed.</p>
+
+<p>Han kunde ogsaa godt mærke, at hans Ord
+gjorde stærkt Indtryk paa Anna. Hele Tiden
+havde hendes Blik hængt ved ham &mdash; han
+havde en Fornemmelse, som om hun rent fysisk
+sugede til sig alt, hvad han sagde. Men da han
+tav, sad hun og saa ud ad Vinduet. Og der
+var ganske stille i Stuen.</p>
+
+<p>"Ja det var jo naturligvis en anden Sludder,"
+sagde Kihler. "Fanden kan ogsaa hitte
+ud af alt det Avispjadderi. Disse Journalister
+gaar jo og lyver En Bukserne fulde hver
+eneste Dag &mdash; undskyld jeg siger det. &mdash; Naa,
+nu maa jeg for Resten stikke af. Venter vi
+Kæresten idag?"</p>
+
+<p>"Vi ved ikke, om Flyge kommer," sagde
+Fru Herding. "Det er for Resten underligt<a class="pagenum" name="Side_189" id="Side_189" title="[S. 189]"></a>
+af ham &mdash; han har slet ikke været her i den
+sidste Uge."</p>
+
+<p>"Ja saadan gaar det," sagde Kihler. "Varmen
+den fordamper jo <span lang="sv">så småningom</span> ... Har
+han ikke talt om Bryllup endnu?"</p>
+
+<p>"Nej" &mdash; Fru Herdings Ansigt strammedes
+&mdash; "det har han ikke."</p>
+
+<p>"Vi har jo da ogsaa Tiden for os endnu,"
+sagde Anna. "Begge to." Tonen var næsten
+harmfuld.</p>
+
+<p>Kihler gik. Hansen-Maagerup vilde tage Afsked
+med det samme. Men Fru Herding vilde
+paa ingen Maade tillade ham det. Nu da han
+endelig var der, maatte de have en Passiar sammen
+om de gamle Dage, de gamle Minder.</p>
+
+<p>Og Hansen-Maagerup blev ved at tale. Ikke
+om den sidste Tid, han havde boet hos Fru
+Herding &mdash; den var i dette Øjeblik ikke mere
+til for ham. Men om alle de Aftener da de
+havde siddet sammen og passiaret &mdash; kun de
+tre, som nu igen var her i hinandens Selskab.
+Det havde været Hjem &mdash; Hjem for ham, der
+aldrig selv vilde faa noget &mdash; Lunhed og blød,
+kærtegnende Hygge.</p>
+
+<p>... Hvor han godt huskede den første
+Aften, han kom der &mdash; den Aften, da han flyttede
+ind. Frøken Anna var den Gang lige<a class="pagenum" name="Side_190" id="Side_190" title="[S. 190]"></a>
+bleven konfirmeret. Den lange Kjole havde
+været hende saa ubekvem &mdash; det saa ud, som
+om hun hele Tiden vilde sparke den af sig.
+Da han kom ind i Stuen, havde hun siddet
+henne i en Krog af Værelset ved et lille Bord
+og spillet Skrabnæse med sig selv, og han var
+ganske uvilkaarlig kommen til at sige Du til
+hende. Men det varede jo ikke længe, før han
+opdagede, at hun var en voksen Pige ...</p>
+
+<p>Der gik for Resten nogen Tid, inden de
+rigtig blev bekendt med hinanden. I Begyndelsen
+flygtede hun gerne ud af Stuen, saa saare han
+viste sig derinde.</p>
+
+<p>Saa kom de mange Aar, da han havde
+siddet og herset med Teologien, stønnet under
+en Byrde, der tvang ham stedse dybere i Knæ.
+Det var saa lang og graa en Tid for ham,
+naar han nu tænkte tilbage derpaa &mdash; saa ensformig
+som Regn, der drypper og drypper.
+Men frem af alt det graa dukkede den ene
+Aften efter den anden &mdash; alle de Timer, da han
+havde siddet inde i denne Stue og mærket, at
+der dog var Nogen, der havde noget til overs
+for ham. For det var jo i Grunden slet ikke
+for at spille Kort, han var kommen derind.
+Det var for at være hos Mennesker. Og hver
+Søndag Aften syntes han, han havde saa meget<a class="pagenum" name="Side_191" id="Side_191" title="[S. 191]"></a>
+at tale med dem om. Han vidste somme Tider
+slet ikke, hvordan han skulde faa det sagt altsammen.</p>
+
+<p>Flyges Navn nævnede han slet ikke &mdash;
+talte ikke om de Aftener, da han havde været
+Fjerdemand ved Whistbordet. Men saa var det,
+Bøg var begyndt at komme der. Hvor han
+havde været ung, hvor han havde været glad!
+Han sprang altid op fra Stolen og gav sig til
+at gaa frem og tilbage, naar han blev ivrig &mdash;
+og ivrig det blev han i næsten enhver Samtale,
+han førte. Men der var ikke ærligere
+Menneske til end han, og han gik aldrig med
+forud fattede Meninger til noget. Ak ja! nu
+gik han jo der og halvvejs sled sig sin friske
+Ungdom ud af Sjælen. Og saa var han saa
+alene &mdash; for en gammel Vens Selskab kunde
+jo ikke være noget virkeligt for ham. Han var
+netop af den Slags, som skulde have Mennesker
+om sig &mdash; Mennesker, han kunde være god
+imod. Han havde saa varmt et Hjerte, saa rig
+en Kærlighedstrang!</p>
+
+<p>Hele Tiden havde han rettet sine Ord til
+Fru Herding. Anna sad endnu henne ved Vinduet
+&mdash; tavs. Men han følte, at de ogsaa
+naaede til hende. Han havde en Fornemmelse,
+som om han talte fra en Prækestol.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_192" id="Side_192" title="[S. 192]"></a>
+Fru Herding vilde, at han skulde drikke en
+Kop Kaffe med dem. Og trods hans Indsigelser
+gik hun ud for at besørge det dertil fornødne.
+Saaledes blev han ene med Anna.</p>
+
+<p>Da saa han hen paa hende. Hendes Udtryk
+var bedende, næsten angst. Pludselig skjulte
+hun sit Ansigt i sine Hænder. Og mellem hendes
+Øjenvipper piplede de blanke Taarer frem.</p>
+
+<p>Han blev paa en Gang glad bevæget og
+ulykkelig forlegen. Han kunde ikke finde Ord,
+vilde ikke saare, kunde ikke trøste. Halvt uden
+at vide, hvad han gjorde, gik han hen til hende
+og strøg hende med sin store Haand varsomt,
+varsomt over det bløde Haar.</p>
+
+<p>Hun satte sig ikke imod det. Mere og mere
+knugedes hun af Graad. Hun søgte at staa
+imod men fandt ikke Styrke dertil. Smerten var
+over hende, og den sitrede gennem hendes Legeme,
+bøjede det sammen som i Krampe. Hansen-Maagerup
+forstod, at hun <em>maatte</em> græde, at
+det var bedst for hende saadan. Alligevel fyldtes
+hans Hjerte af en uendelig Medfølelse. Han
+var lige ved at græde selv.</p>
+
+<p>Men da Moderens Skridt hørtes, rejste Anna
+sig og gik ind i Værelset ved Siden af, pludselig
+og uden et Ord.</p>
+
+<p>"Hvor er Anna?" spurgte Fru Herding, da
+hun fandt Hansen-Maagerup ene i Stuen.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_193" id="Side_193" title="[S. 193]"></a>
+"Hun gik," svarede han, opreven og skælvende
+af daarlig Samvittighed. "Hun var bleven
+noget nervøs."</p>
+
+<p>"Ja, det kommer jo saadan af og til. Men
+det gaar vel over med Tiden."</p>
+
+<p>Og hun gav sig til at skænke Kaffe.</p>
+
+
+
+<hr class="chapbreak" />
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_194" id="Side_194" title="[S. 194]"></a>
+<a name="KAPITEL_XV" id="KAPITEL_XV"></a>
+Fru Herding kunde ikke lade være at beklage
+sig saa smaat over Flyge.</p>
+
+<p>Gud, han havde jo saa mange gode Sider
+&mdash; det skulde hun aldrig nægte. Han var
+virkelig saadan et solidt Menneske &mdash; og saa
+opmærksom ogsaa. Men hun kunde ikke lade
+være at finde det mærkeligt, at han slet ikke
+syntes at tænke paa Bryllup. Ja, hver Gang hun
+drejede Samtalen hen derpaa, var det ligesom
+han gerne vilde bort fra Emnet.</p>
+
+<p>Han var dog saadan stillet &mdash; det vidste hun
+&mdash; at han kunde stifte Hjem naarsomhelst. Ved
+Biblioteket kunde han ikke vente Forfremmelse
+de første Aar, saa i den Retning var der heller
+ikke noget at vente efter. Desuden maatte han
+være fuldkommen paa det rene med, at hans
+Svigermoder sad i smaa Kaar og at det faldt
+haardt for hende at forsørge den voksne Datter.
+Men hvorfor tøvede han saa? Straks da han
+var bleven forlovet, havde han erklæret, at han<a class="pagenum" name="Side_195" id="Side_195" title="[S. 195]"></a>
+ikke holdt af lange Forlovelser. Nu syntes han
+fuldstændig at have forsonet sig dermed.</p>
+
+<p>Det var virkelig saa kedeligt med ham. Nu
+var Udstyret næsten ganske færdigt &mdash; det laa
+og fyldte op i alle Gemmer. Hun vidste slet
+ikke, hvad hun skulde stille op ...</p>
+
+<p>Det var for Hansen-Maagerup, hun aabnede
+sit Hjerte. Han var efterhaanden atter bleven
+en hyppig Gæst i hendes Hjem. Ikke sjældent
+gik han derhen i Mørkningen for at faa sig en
+Passiar. Han havde vakt stor Deltagelse hos de
+to Damer for sit Arbejde for Velgørenheden, ja
+undertiden fulgte Anna med ham paa hans
+Undersøgelses-Ture. Fru Herding var glad derover:
+hun fandt det saa kvindeligt, at en ung
+Pige stillede sig Opgaver i Barmhjertighedens
+Tjeneste. Og naar han gik med hende ved sin
+Side, følte han sig gennemskinnet af en stille
+Glæde, som han aldrig før havde kendt.</p>
+
+<p>Om Bøg talte de nu kun sjældent. Hansen-Maagerup
+havde selv en Fornemmelse af, at
+han en Gang for alle havde forsvaret hans Sag
+saa godt, han formaaede, og at alt, hvad han
+kunde føje til, snarest vilde svække det Indtryk,
+han havde fremkaldt. Og Anna nævnede aldrig
+af sig selv hans Navn.</p>
+
+<p>Men for Fru Herding var det en stor Lise,<a class="pagenum" name="Side_196" id="Side_196" title="[S. 196]"></a>
+at hun havde fundet En, til hvem hun kunde
+betro sine Bekymringer angaaende Flyge.</p>
+
+<p>Han søgte i Begyndelsen at slaa dem hen
+og at trøste hende med, hvad han kunde finde
+paa. Men da han i nogen Tid havde tænkt
+over Sagen, kom han til det Resultat, at han
+gjorde Uret deri. Det var sikkert bedst baade
+for Anna og Flyge, om de blev drevne frem til
+et afgørende Valg. Kun derigennem vilde de
+faa fuld Klarhed over, hvordan de stod til hinanden.
+Naar det kom til Stykket, vilde de
+maaske begge vige tilbage for at binde sig til
+hinanden. Og Bruddet vilde være der.</p>
+
+<p>Han opmuntrede da af al Kraft Fru Herding
+til at holde Flyge til Ilden. Og hun lovede
+ham, at om det blev nødvendigt, vilde hun
+rentud kræve, at han skulde give klar Besked.</p>
+
+<p>Flyge selv traf han kun sjældent der i Huset.
+Og han havde paa Fornemmelsen, at han med
+Flid undgik at blive alene med ham.</p>
+
+<p>Men en Aften kunde det ikke undgaas, at
+de kom til at følges ned ad Gaden, da de
+skulde hjem.</p>
+
+<p>De var længe uden Ord. Flyge gik og
+nynnede. Hansen-Maagerup tænkte et Øjeblik
+paa, om han skulde gaa lige løs paa det, der
+dog laa dem begge paa Hjerte, og spørge ham,
+hvad i Grunden hans Mening var med Anna.<a class="pagenum" name="Side_197" id="Side_197" title="[S. 197]"></a>
+Men han vovede det ikke. Det var ikke sagt,
+at Tiden var moden dertil.</p>
+
+<p>Men omsider fandt han dog, at han burde
+gøre Begyndelsen til at bryde Tavsheden.</p>
+
+<p>"Ja," sagde han, "det er længe siden, at vi
+to rigtig har faaet talt sammen, Flyge."</p>
+
+<p>Han kunde ikke gøre for, at hans Stemme
+fik en egen bedrøvet, næsten bebrejdende Klang.
+Og Flyge standsede med et Ryk.</p>
+
+<p>"Jeg vil sige Dig paa Forhaand: jeg afskyr
+Opgør," sagde han hæftigt. "Jeg har nok set,
+at Du har gaaet om og set engleligt forarget
+paa mig &mdash; Du og min Svigermo'er ..."</p>
+
+<p>"Men kære Ven &mdash; kære Flyge ..."</p>
+
+<p>"Jo &mdash; jeg ved det. Naa ja &mdash; jeg indrømmer
+ogsaa, at Du har nogen Grund til at
+udspy mig af Din teologiske Agtelse. Jeg optraadte
+som Din Ven &mdash; Du skænkede mig Din
+Fortrolighed &mdash; og samme Dag forlovede jeg
+mig med den Pige, Du holdt af. Men nu kan
+Du tro mig eller lade være, ligesom Du vil: i
+det Øjeblik, jeg talte med Dig, vidste jeg ikke,
+at jeg selv nogensinde kunde komme til at holde
+af Anna. Du ved jo, hvordan jeg tænker og
+føler: jeg tror, at alting her i Livet beror paa
+Tilfældigheder. Det <em>var</em> en Tilfældighed, at jeg
+blev forlovet med hende, Ingen af os havde før
+det Øjeblik tænkt paa noget saadant. Men naar<a class="pagenum" name="Side_198" id="Side_198" title="[S. 198]"></a>
+først Afgørelsen er der, saa nær, at den kan
+gribes, saa viser man den ikke fra sig. I mange
+Tilfælde <em>kan</em> man det ikke."</p>
+
+<p>"Du skal heller ikke bryde Dig det mindste
+om mig mere," sagde Hansen-Maagerup sagtmodigt.
+"Bare Du nu selv er rigtig lykkelig."</p>
+
+<p>De gav sig igen til at gaa.</p>
+
+<p>"Lykkelig," sagde Flyge roligere "&mdash; ja paa
+en Maade er jeg naturligvis lykkelig. Jeg har
+truffet et Valg &mdash; jeg nyder min egen mandige
+Beslutsomhed. Saa snart man bare gaar og
+venter paa noget, der skal ske, selv om det i
+Grunden slet ikke er noget, man ønsker, saa er
+Nerverne i Uro. Man føler sig revet ud af de
+daglige Fuger, af alle sine Vaner rent ud sagt.
+Naar saa Afgørelsen er truffen, ligegyldigt hvordan,
+saa faar man Fred. Det maa vel være
+det, man kalder Lykke."</p>
+
+<p>"En fattig Lykke, synes jeg."</p>
+
+<p>"Mon Livet har den rigere?"</p>
+
+<p>"Ja men saa hun &mdash; Din Forlovede?"</p>
+
+<p>"Hun! Jeg tror ikke, hun beklager sig. Hun
+længtes efter Lys og Luft, men hun turde ikke
+selv kæmpe sig frem til det. Saa kom jeg og
+tvang hende dertil. Nu har hun faaet Ro."</p>
+
+<p>"Og hendes Kærlighed &mdash; den er Du sikker
+paa?"</p>
+
+<p>"Sikker &mdash; nej. Jeg ved ikke, om hun føler<a class="pagenum" name="Side_199" id="Side_199" title="[S. 199]"></a>
+noget af den Slags. Ikke en Gang, om hun
+overhovedet magter den Følelse."</p>
+
+<p>"Men om der nu ..."</p>
+
+<p>"Om der kom en Anden, hun holdt af, vilde
+Du sige. Men det gør der ikke. Du skal lægge
+Mærke til, at der er meget faa Mennesker, der
+har Evner til de saakaldte store Følelser. De
+elsker den Religion, det Land, de Forældre,
+Søskende, Tanter og Kusiner, den Mad og de
+Digtere og det Væsen af det andet Køn, som
+man har vænnet dem til at dyrke. Andet falder
+dem slet ikke ind, med mindre da Maden er
+rent uspiselig og Digterne fuldkommen idiotiske
+og Væsenet af det andet Køn river Øjnene ud
+af Hovedet paa dem. Anna svigter ikke, og
+hun vilde ogsaa blot blive ulykkelig, hvis hun
+gjorde det."</p>
+
+<p>"Jeg kan ikke lide saadan Tale, Flyge. Det
+vil jeg sige Dig, det kan jeg ikke. Jeg synes
+ligefrem, Livet ikke var værd at leve, hvis Du
+havde Ret."</p>
+
+<p>"Hvem siger ogsaa, at det er det?"</p>
+
+<p>"Og hvis Du nu tager fejl &mdash; hvis der nu
+alligevel havde været en anden Lykke for hende
+&mdash; hvordan vil Du saa kunne bære Ansvaret
+for, at Du har draget hende bort fra den?"</p>
+
+<p>"Jeg faar jo i saa Fald min Straf. Jeg skal
+jo giftes med hende."</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_200" id="Side_200" title="[S. 200]"></a>
+Hansen-Maagerup var lige ved at forsøge paa
+at <span class="sic" title="[sic]">udforske</span> ham om hans Bryllupsplaner. Men
+han vovede det ikke. Han var bange for at
+give Anledning til, at Flyge skulde bryde overtvært
+og tage sin Beslutning. Og han følte sig
+ikke mere sikker paa, at dette vilde blive Signalet
+til, at den skæbnesvangre Forbindelse
+hævedes.</p>
+
+<p>Det var med tungt Hjerte, at han lidt efter
+tog Afsked med ham.</p>
+
+<p>Men Flyge drev ind ad Byen til. Skønt han
+overfor Hansen-Maagerup havde ladet ganske
+ubekymret, havde dog dennes Ord vakt en
+Række urolige Tanker hos ham, som i den
+sidste Tid havde forfulgt ham som onde Drømme.
+Siden Sommeren paa Landet havde han vænnet
+sig til at døse alle Bekymringer ind i en doven
+Sorgløshed, der til Tider hartad imponerede ham
+selv. Men under denne havde en hel Skala af
+ubesvarede Spørgsmaal trængt paa. Voldelig
+holdt nede var de men ikke døde. Og der behøvedes
+blot det, at en Anden gav dem Ord,
+for at de skulde bryde de Fortøjninger, der
+holdt dem tilbage.</p>
+
+<p>Uden at han havde gjort sig Grunden klar,
+var Brylluppet efterhaanden kommet til at staa
+som en Skræmsel for ham. Han havde søgt at
+bilde sig selv ind, at det, han frygtede, blot var<a class="pagenum" name="Side_201" id="Side_201" title="[S. 201]"></a>
+de ydre Forberedelser. Det var Opgivelsen af
+Ungkarlehjemmet, Indretningen af en ny Lejlighed,
+Indkøbene af Møbler, alle Formaliteterne
+med gejstlige og verdslige Embedsmænd &mdash; tilsidst
+selve Bryllupsdagen med dens Udfoldelse af
+Familiefølelser, dens Opmærksomheder, for hvilke
+man skulde krumbugte sig og være taknemmelig,
+Visiterne og Vennernes Flovser og Hvedebrødsdagenes
+Sentimentalitet. Men nu gjorde
+han sig det mere og mere klart, at alt dette
+var Smaating i Sammenligning med det, at han
+vilde blive bunden til en fremmed Kvinde. Hun
+skulde trænge sig ind i alle hans Livs Timer.
+Aldrig vilde han kunne fordre at have noget for
+sig selv. En Umyndig vilde han blive, fik ikke
+mere Lov at vælge den Mad, han vilde spise,
+de Nydelser, hvori han vilde søge Hvile, de
+Tanker, han vilde tænke. Thi han vidste med
+sig selv, at han ikke ejede den Herskervillie, der
+faar alle sine Omgivelser til at tjene sig.</p>
+
+<p>Han kunde ikke længere skjule det: han
+turde i Grunden ikke gifte sig med Anna.</p>
+
+<p>Og alligevel holdt han af hende &mdash; saa
+meget, at han ikke kunde tænke sig at opgive
+hende. Hendes Blik, hendes Smil, hendes frygtsomme
+Kærtegn var blevne ham en kær Vane,
+som han ikke vilde kunne rive ud af sin Tilværelse.
+Der kunde gaa lange Tider, uden at<a class="pagenum" name="Side_202" id="Side_202" title="[S. 202]"></a>
+han saa hende, og han følte intet Savn. Men
+han trængte til at eje Bevidstheden om, at han
+naarsomhelst kunde have hende ved sin Side.</p>
+
+<p>Jo dybere han tænkte over det hele Forhold,
+des mere ophidset blev han. Saa dumt og
+ufint det var &mdash; dette at man for at være sikker
+paa at eje en Kvinde skulde have hende gaaende
+Dag ud og Dag ind i sin Stue. Talen var jo
+dog ikke om et vildt Dyr, der kunde befrygtes
+at ville løbe sin Vej. Hvorfor kunde man ikke
+beholde sin Frihed og Uafhængighed, naar man
+vilde være tryg for, at hun ikke forlod En?
+Var det Forsørgelsesspørgsmaalet, der var det
+afgørende, saa skulde han gerne forpligte sig
+til at yde hende et passende Underhold. Hun
+skulde aldrig komme til at lide nogen Mangel.</p>
+
+<p>Naar alt kom til alt, saa var det jo kun
+nogle af Ægteskabets saakaldte Fordele, han
+vilde give Afkald paa. Det var den daglige
+Gniden sig op ad hinanden, som man plejede
+at kalde Hjemmets Lykke. Hun skulde tilhøre
+ham og være ham tro &mdash; andet forlangte han
+ikke: sin Personlighed fik de begge to Lov til
+at beholde. Saaledes vilde de kunne bevare
+Forholdet finere og kyskere end de Fleste formaaede
+det.</p>
+
+<p>Men det var umuligt at sætte noget saadant
+igennem &mdash; det var han ganske paa det rene<a class="pagenum" name="Side_203" id="Side_203" title="[S. 203]"></a>
+med. Om han saa ti Gange kunde overbevise
+Anna om, at det var rettest saaledes, hun vilde
+dog aldrig vove det. Og dristede hun sig alligevel
+til at tænke derpaa, saa skulde Moderen nok
+vide at tage Modet fra hende.</p>
+
+<p>... Han var uden at tænke derpaa kommen
+midt ind i Byen og gik nu ned ad Østergade. Der
+færdedes smaa Klynger af Folk, som kom fra
+Teatre og Selskaber. Nogle vandrede afsted i
+træt Familielykke, slæbende paa halvsovende
+Børn, hastende mod Hvile. For Andre begyndte
+nu først Aftenen. De strøg gennem Gaden som
+Rovfugle, der spejdende hviler paa de udspilede
+Vinger. Der var Kvinder med begærligt lurende
+Øjne, Mænd, der drev afsted paa maa og faa
+uden Maal og uden at kunne beslutte sig til at
+gaa hjem, smaa støjende Flokke, der valsede
+hen ad Fortovet, leende og snakkende, snart
+delende sig parvis, snart samlende sig til en
+fælles Raadslagning om, hvilke Glæder man
+skulde søge for Resten af Aftenen og Natten ...</p>
+
+<p>Det var et saadant Selskab, Flyge pludselig
+saa sig omringet af. Og ud af Kresen skingrede
+imod ham en høj Kvindestemme.</p>
+
+<p>"Hr. Flyge &mdash; halløj &mdash; godaften Hr. Flyge ..."</p>
+
+<p>Han standsede og saa i Skæret af en elektrisk
+Gadelygte Fru Ellis Birgers Katteøjne flimre<a class="pagenum" name="Side_204" id="Side_204" title="[S. 204]"></a>
+sig i Møde. Hun var i en højrød Aftenkaabe,
+og hendes Ansigt var blegt.</p>
+
+<p>Det øvrige Selskab larmede op. Fru Ellis
+præsenterede. Der var en Maler, en Journalist
+og en Grosserer og endelig Hr. Birger. Men
+Sidstnævntes Genkendelsesevne var sløret af
+en Rus.</p>
+
+<p>"Undskyld," sagde han og trykkede noget
+klamt Flyges Haand, "jeg kunde sgu ikke kende
+Dem."</p>
+
+<p>"Gaar De med, Hr. Flyge?" sagde Fru Ellis.
+"Vi skal op et Sted og have os noget vaadt."</p>
+
+<p>Og hun stak sin Arm ind under hans.</p>
+
+<p>Flyge lod sig drage med. Han vilde i dette
+Øjeblik have fulgt med hvem det skulde være,
+blot han slap for at være alene. Men iøvrigt
+kunde han ikke nægte, at Gensynet med Fru
+Ellis voldte ham et eget Behag. Der var en
+saa velgørende Tomhed hos hende. Derfor
+kunde man være sammen med hende uden at
+blive træt.</p>
+
+<p>Selskabet gik hele Strøget igennem. Fru
+Ellis næsten dansede hen ad Fliserne. Hun blev
+ved at holde Flyge under Armen og nødte ham
+undertiden til halvt om halvt at sætte i Løb.</p>
+
+<p>Foran paa Vesterbro gik de ind paa en Restaurant.
+Det store Lokale var overfyldt. Som
+et Vand med talrige Svømmere laa det elektriske<a class="pagenum" name="Side_205" id="Side_205" title="[S. 205]"></a>
+Lys, blaanende i Tobakstaagen. Hver eneste
+Plads var optagen &mdash; af Mennesker, der spiste
+og drak, Mennesker, der anstrengte sig for at
+komme i Stemning, Mennesker, der i Ensomhed
+søgte at slide Timerne. Og stedse kom der
+andre Mennesker ind ad Indgangsdøren, saa sig
+om efter et Bord, hvor de kunde slaa sig ned,
+og gik deres Vej, naar det viste sig, at intet
+saadant var ledigt.</p>
+
+<p>Birger greb en Opvarter, der kom svirrende
+med nogle Fade, i Kraven, saa han standsede.</p>
+
+<p>"Hansen," sagde han, "lad os faa et Bord
+for Satan!"</p>
+
+<p>"Der er skam ikke i Øjeblikket, Hr. Birger,"
+sagde Opvarteren. "Men det der ovre i Hjørnet
+bliver straks ledigt."</p>
+
+<p>Og han forsvandt igen.</p>
+
+<p>Men Selskabet gik hen til det Bord, hvortil
+det var blevet henvist, og stillede sig paa
+Vagt ved det, indtil de, der havde optaget det,
+rejste sig.</p>
+
+<p>"Saa snupper vi det," sagde Fru Ellis.
+"Kom her, Drenge! Hvad skal vi nu ha'e?
+Skum? ... Næ &mdash; først maa vi ha'e noget at
+spise ... Hvad skal vi tage?"</p>
+
+<p>"Jeg har spist," sagde Flyge.</p>
+
+<p>"Sludder &mdash; man kan altid spise ... En
+lille Fugl &mdash; hva'? Skal vi tage en Fugl? ...<a class="pagenum" name="Side_206" id="Side_206" title="[S. 206]"></a>
+De der! Opvartermand! Alvorsmand! Pip over
+det hele!"</p>
+
+<p>Opvarteren nærmede sig med et velvillig-bekymret
+Ansigt.</p>
+
+<p>"Vi vil ha'e Pip, forstaar De &mdash; Pipfugl ..."</p>
+
+<p>"Vi har en udmærket Hjerpe."</p>
+
+<p>"Ja &mdash; lad os bare tage Hjerpe &mdash; og hvad?
+Øl? ... Nej Vin ... De kan give os, hvad De
+vil &mdash; bare den bliver go' ... Og saa noget
+Smør og Ost &mdash; og Dessert &mdash; foreløbig ...
+Er Du gal &mdash; jeg tror min Sandten, Du sover!"</p>
+
+<p>Birger havde sænket sit Hoved ned mod
+Bordet, lig en altfor safttung Blomst.</p>
+
+<p>"Det gaar ikke," sagde hans Kone. "Saa
+maa Du gaa ud og faa noget Vand over Hovedet.
+Hører Du &mdash; ud med Dig!"</p>
+
+<p>Birger rejste sig og gik med tunge, vaklende
+Skridt ud af Lokalet.</p>
+
+<p>"Han kan heller aldrig taale noget," vrissede
+Fru Ellis. "Han er en kedelig En ...
+Kom her &mdash; jeg maa ha'e En ind i Sofaen til
+mig. Nej ikke Dem" &mdash; Grossereren vilde rykke
+ind ved Siden af hende &mdash; "det skal være
+Hr. Flyge &mdash; han skal være min Kavaller for i
+Aften."</p>
+
+<p>Flyge satte sig i Sofaen, tæt op ad hende.
+Men han følte ikke mere nogen Glæde ved hendes
+Nærhed. Vel vilde han sidde ved hendes<a class="pagenum" name="Side_207" id="Side_207" title="[S. 207]"></a>
+Side, men de to skulde være alene, og hendes
+Pludren skulde blot fylde Stilheden om ham.
+Nu sad hun der og larmede uskønt bakkantisk.
+Og rundt om hende disse Mænd, der gloede paa
+hende med paatrængende Fortrolighed og som
+ikke gjorde nogen Indsigelse mod, at en Fremmed
+trængte sig ind i Kresen, fordi de betragtede
+hende som en Art Fælleseje, som ingen
+Mand vilde tænke paa at hævde for sig alene.</p>
+
+<p>Han saa ind i hendes spillende Øjne &mdash; Pupillerne
+var som svigefulde Svælg ned til Afgrunde,
+hvor der ikke var Fæste. Han fulgte
+hendes smidige Hænders Leg &mdash; de var som to
+graadige Væseler, der snoede sig efter Bytte.
+Hans Øje dvælede ved hendes fine, vævre Skikkelse
+&mdash; den syntes som skabt til at omslynges,
+men altid vilde den frigøre sig og synes lige
+uberørt og barnlig. Og han gjorde sig det
+klart, at hos hende var der kun usikre Eventyr
+at finde.</p>
+
+<p>Men pludselig var det netop Eventyret og
+det usikre, der drog ham. Var det maaske ikke
+hans Livs store Fordærv, at han altid lod sig
+vugge i smult Vande? Han bevægede sig mellem
+lutter trygge Ankerpladser, og den ene
+syntes ham ligesaa god som den anden. Var
+det da ikke bedre, at der et Steds der ude
+&mdash; der hvor Søen taarnede sig mørkegrøn og skumkammet<a class="pagenum" name="Side_208" id="Side_208" title="[S. 208]"></a>
+&mdash; fandtes en Ø med rankere Træer
+og rødere Blomster end dem, han hidtil havde
+kendt? Der vilde han gaa i Land, og han vilde
+for bestandig dvæle der, og uden Frygt skulde
+han se Bølgerne brydes rundt om sig ...</p>
+
+<p>Der var kommet Vin paa Bordet. Han fyldte
+sit Glas og hævede det mod Fru Ellis. Og
+hendes Øjne glimtede ham i Møde.</p>
+
+<p>Omkring dem boblede Larmen op. Maleren
+sagde nærgaaende Vittigheder til Fru Ellis,
+Grossereren krympede sig i Latter, og Journalisten
+smilede beskyttende. Men Flyge havde
+ikke Øje for Nogen af dem. Han sad blot og
+saa paa Fru Ellis, og det syntes ham, at han
+tvang hendes Blik stadig mere og mere ind
+i sit.</p>
+
+<p>Hr. Birger kom tilbage. Han bævede af
+undertrykt Beruselse og flød tavs ud paa en
+Stol. Ingen af de Andre ænsede ham. Og i
+Lokalet syntes man at anse hans Tilstand for
+en Selvfølgelighed. Der var indadvendt Fuldskab
+baade her og der.</p>
+
+<p>Maden kom paa Bordet. Fru Ellis tog sit
+Glas og hævede det højt over sit Hoved. For
+Flyge var det, som om Vinens Rødme lagde et
+Solskær over hende.</p>
+
+<p>"Skaal Allesammen!" sagde hun. "Skaal,
+mine Trofaste! Kan I se, hvor det skinner rødt!<a class="pagenum" name="Side_209" id="Side_209" title="[S. 209]"></a>
+Det er ligesom jeg havde Ild i Haanden! Det
+har jeg ogsaa &mdash; jeg har Ild, og den skal rense,
+siger man. Nu vil vi glemme alt det, som vi
+gaar og grunder paa til daglig: vi har jo Allesammen
+vores. Jeg har ingen Roller, og Du,
+Maler, faar ikke noget solgt. Du arme Pressedjævel
+er ved at gaa i Hundene, Grossereren
+har <span class="sic" title="[sic]">Podraga</span>, Birger er saa fuld som et Marsvin
+og Hr. Flyge er forlovet! Men det bryder vi os
+ikke om! Det blæser vi et Stykke! For i Aften
+vil vi være glade og tilbede Ilden! Kom her alle
+fem &mdash; frem med Ho'derne &mdash; nej kom her
+med dem &mdash; frem over Bordet &mdash; saa skal jeg
+indvie Jer ...!"</p>
+
+<p>De bøjede Alle Hovederne frem. Fru Ellis
+dyppede Fingerspidserne i sit fyldte Glas og
+stænkede hver af Herrerne et Par Draaber i
+Hovedet. Saa kastede hun Glasset med Resten
+af dets Indhold mod Gulvet, saa det splintredes
+i mange Stumper.</p>
+
+<p>"Hansen &mdash; et nyt!" raabte hun. "Skidt
+hvad det koster! Bagefter skal vi have Skum!"</p>
+
+<p>Alle Herrerne lo. Grossereren klappede. Han
+havde runde, udstaaende Øjne, der helst dvælede
+ved Udskæringen i Fru Ellis' Kjole.</p>
+
+<p>"Skal vi ikke ha'e Østers?" snøvlede han.
+"De er go'e for Tiden. Østers om Vinteren og
+Kærlighed om Sommeren ..."</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_210" id="Side_210" title="[S. 210]"></a>
+"Nej, vi skal hverken ha'e Østers om Vinteren
+eller Kærlighed om Sommeren ... Pas
+paa Deres Øjne, Iversen, De spilder dem paa
+Dugen ... Birgermand, Du skal vist udenfor ..."</p>
+
+<p>Birger stønnede saare. Og han rejste sig
+vaklende og gik ud.</p>
+
+<p>Fru Ellis var denne Aften ganske ellevild.
+Hun udbragte Skaaler og uddelte smaa, behændige
+Naalestik til hver især. Men alt, hvad hun
+sagde, tjente kun til at hidse dem. De rykkede
+hende bestandig nærmere. Grossereren var halvt
+om halvt inde i Sofaen ved Siden af hende, de
+Andre bøjede sig idelig frem imod hende. Kun
+Birger syntes ganske sløv. Han var bleg og
+bevægede sig hyppigt ud og ind.</p>
+
+<p>Men Flyge sad med en tydelig Fornemmelse
+af, at det hele var en Forestilling, som hun
+arrangerede for ham alene. Han saa disse
+Mænd bøje sig under hendes Dressur, og han
+syntes, at hun paakaldte hans Bifald. Undertiden
+trykkede hun hans Haand under Bordet,
+og hun blinkede til ham og drak ...</p>
+
+<p>Da følte han det, som om den Ild, hun
+havde indviet ham med, glødede gennem alle
+hans Lemmer. Alt, hvad der i hans Sind havde
+stemt sig imod hende, det slappedes og gled til
+Side. Han havde for et Par Timer siden fornægtet<a class="pagenum" name="Side_211" id="Side_211" title="[S. 211]"></a>
+Lykken &mdash; nu blev han atter En af dens Troende.
+Kun var denne Lykke ikke noget, der maaltes
+ud i Alenvis, ikke en Sum af stille dvælende
+Tilfredshed, knap en smuk Drøm. Den var et
+Glimt, et Sus, et Jag af Ild. Men kun den
+kunde gribe den, der ikke kendte Frygt, ingen
+muldne Betænkeligheder, ingen klamme Skrupler ...</p>
+
+<p>... Forlængst var det adstadige Publikum
+forsvundet fra Kaféen. Dørene var lukkede:
+ingen nye Gæster kunde komme ind. De, der
+nu sad, fornam sig mere og mere som et sluttet
+Selskab. Man følte ikke længere nogen Undseelse
+for hinanden men lagde højlydt sine Følelser
+for Dagen. Opvarterne gled om og betjente
+Gæsterne med urokkelig Overbærenhed,
+som fodrede de Dyr.</p>
+
+<p>Paa Bordet foran Fru Ellis og hendes Selskab
+var det ene Sæt Flasker efter det andet
+tonet frem. Champagnen havde bruset, Whiskyen
+havde bredt sin <span class="sic" title="[sic]">tøre</span> Frækheds Aande. Saa havde
+man ladet sig hidse af Kaffe og inddovne af
+Likører. Og nu var Herrerne blevne trætte.
+Birger sov ganske aabenlyst, og de Andre døsede
+over Cigarerne, hvis hvide Aske fredeligt dryssede
+ned ad dem. Kun Fru Ellis og Flyge var
+fordybede i Samtale.</p>
+
+<p>Og Fru Ellis syntes pludselig at være bleven<a class="pagenum" name="Side_212" id="Side_212" title="[S. 212]"></a>
+en Anden end den, han før havde kendt. Hendes
+Øjne glimtede ikke som for lidt siden, de
+var blevne dybere og havde faaet en fugtig og
+varm Glans, og de lange, mørke Vipper skyggede
+for dem som en blid Sorg. Hendes Stemme
+var dæmpet og blød, og Ordene, som hun fandt,
+var fine og vemodige ... Hun fortalte ham om
+sig selv, om sin Kunst, der var hende en stadig
+Søgen, om Sorger, hun larmede bort, om hvordan
+hun stedse søgte Mennesker og kun fandt
+Mandfolk &mdash; for Kvinderne dem var hun jo forlængst
+færdig med, saadan som hun var. Og
+Flyge sad og lyttede. Han greb hendes Haand
+og beholdt den, og han tænkte ikke over det.
+Og han saa hende ind i Øjnene og syntes, at
+han sank ned <a class="corr" name="rett_6" id="rett_6" title="var: i en">i</a> saa stærk og dyb en Sjæl,
+hvor han kunde finde Hvile. Men det var ikke
+en tam Tilfredshed som den, han følte sammen
+med Anna &mdash; det var en Følelse, der helt omsluttede
+hans Væsen og som gennemglødede det
+med en Varme, han aldrig før havde fornummet.</p>
+
+<p>... Langt om længe enedes man om Opbrud.
+Birger ruskedes vaagen, og Regningen
+forlangtes. Flyge og Grossereren delte Udgifterne.
+Det øvrige Selskab syntes ikke at skænke
+dette Spørgsmaal en Tanke.</p>
+
+<p>Da man kom ud paa Gaden, havde en tæt
+Taage lagt sig over Byen. Husene paa den<a class="pagenum" name="Side_213" id="Side_213" title="[S. 213]"></a>
+anden Side af Gaden skimtedes kun utydeligt
+som døde, sorte Masser. Og enkelte Lygter
+stirrede mat frem, ude af Stand til at gennemtrænge
+Skydampene, røde og afmægtige som
+betændte, halvblinde Øjne.</p>
+
+<p>Man blev enig om at tage Droske. Birger
+blev anbragt paa Bagsædet i en af Vognene.
+Fru Ellis greb Flyges Arm og smuttede ind med
+ham. Hun smækkede Døren i, inden Grossereren,
+der med vaklende Skridt nærmede sig, var
+naaet hen til den.</p>
+
+<p>Flyge raabte ud ad Vinduet Ægteparret Birgers
+Adresse til Kusken. Birger var allerede
+sunken ganske livløs sammen.</p>
+
+<p>Og mens Vognen gled gennem Taagesøen,
+mærkede Flyge, at et Pur af Haar strøg sagte
+hen over hans Kind ...</p>
+
+
+
+<hr class="chapbreak" />
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_214" id="Side_214" title="[S. 214]"></a>
+<a name="KAPITEL_XVI" id="KAPITEL_XVI"></a>
+Det Øjeblik stod for Døren, da Viggo Bøgs
+Opfindelse skulde prøves af de Sagkyndige.
+Gennem Modløshed og idelige Tvivl, gennem
+Fejltagelser og mislykkede Forsøg var han naaet
+frem til et Resultat, et Fremskridt i Brødfabrikationen,
+som han følte sig sikker paa.</p>
+
+<p>Hvad han havde fundet var, sagde han selv,
+meget beskedent. Men hans Opfindelse vilde
+dog betyde en lille Besparelse for hele Samfundet.
+Han havde regnet ud, at hvis den
+trængte igennem og blev indført i alle Fabrikker,
+maatte Brødet kunne sælges nogle Øre billigere
+end i Øjeblikket. Og sammen med Hansen-Maagerup
+morede han sig med at regne ud,
+hvor stort et aarligt Beløb der derved kunde
+indvindes for fattige Familier, eftersom deres
+Børneantal var til.</p>
+
+<p>"Meget bliver det maaske ikke," sagde han.
+"Det kan være, der er dem, som knap nok vil
+kunne mærke det. Men det er altid et Fremskridt.<a class="pagenum" name="Side_215" id="Side_215" title="[S. 215]"></a>
+Og jeg synes dog, jeg har Lov til at
+være glad over det."</p>
+
+<p>"Det har Du," sagde Hansen-Maagerup
+løftet, "og Du har fortjent alt, hvad Du kan faa
+ud af det."</p>
+
+<p>"Ja ser Du, jeg har jo ikke selv Kapital,
+saa jeg kan udnytte Patentet. Men jeg vil tilbyde
+Opfindelsen til Fabrikken. Der vil naturligvis
+gaa ikke saa kort Tid, inden den faar sin
+Anlægskapital ind igen. Men jeg tror, Sagen
+er saa sikker, at der ikke er noget at betænke
+sig paa."</p>
+
+<p>"Er det da Din Mening, at Fabrikken skal
+have hele Fordelen?"</p>
+
+<p>Bøg smilte.</p>
+
+<p>"Nej, det er det sandelig ikke," sagde han.
+"Naturligvis skal den have sine Udgifter dækkede.
+Og en Godtgørelse for Risikoen maa den
+ogsaa have. Men hvad der ellers kan spares
+ved Opfindelsen, skal komme Forbrugerne til
+gode. Det vil jeg betinge mig i Kontrakten."</p>
+
+<p>"Og Du tror, Direktionen gaar ind paa
+det?"</p>
+
+<p>"Ja naturligvis &mdash; hvorfor skulde den ikke
+det? Skaffe de Fattige billigere Brød &mdash; det er
+jo noget, som vi Allesammen gerne vil. Desuden
+bliver det Fabrikken, der faar hele Æren.
+Hvad jeg har gjort, er det mindste af det <a class="pagenum" name="Side_216" id="Side_216" title="[S. 216]"></a>den
+er det, der skal føre hele Sagen frem i
+Livet."</p>
+
+<p>"Har Du talt med Direktøren om det?"</p>
+
+<p>"Nej, det har jeg ikke. Jeg kan jo ikke give
+mig til at forhandle, synes jeg, før Opfindelsen
+er prøvet og funden god. Men jeg er sikker i
+min Sag. Jeg har undersøgt alting saa nøje:
+jeg <em>kan</em> ikke have taget fejl. Det værste er, at
+min Metode maaske gør nogen Arbejdskraft
+overflødig. Men ogsaa den Side af Sagen har
+jeg tænkt paa. Tabet bliver mange Gange
+mindre end Fordelene. Og saa maa Offeret jo
+bringes. Desuden vil Opfindelsen trænge saa
+langsomt igennem, at Folk faar rigelig Tid til
+at træffe deres Forholdsregler."</p>
+
+<p>... Bøg havde henvendt sig til en anset
+Videnskabsmand og bedet ham i Forening med
+Fabrikkens Direktør bedømme Opfindelsen. Han
+havde sendt ham sine Planer og Tegninger, fra
+ham skulde de gaa videre til Direktøren. Bøg
+gik nu og ventede paa at blive tilsagt til et
+Møde, hvor han saa vilde faa deres Mening at
+vide.</p>
+
+<p>Selv var han overmaade rolig. Men Hansen-Maagerup
+var syg af Utaalmodighed. Hver Dag
+ventede han, at Svaret maatte komme. Naar det
+ringede paa Dørklokken, isnede Lyden igennem
+ham, og han styrtede febrilsk ud for at se, om<a class="pagenum" name="Side_217" id="Side_217" title="[S. 217]"></a>
+det ikke skulde være Brev. Saa kunde det
+hænde, at det virkelig var Postbudet, der havde
+ringet, og han kom stormende ind med Brevet,
+sikker paa, at det maatte være det rette. Og
+naar det saa viste sig, at det var et andet,
+ligegyldigt, kunde han næsten harmes over
+Bøgs Ro.</p>
+
+<p>Han kendte ham ikke igen: han, som ellers
+kunde være saa ilter ...</p>
+
+<p>Men Tiden trak ud, og der kom ingen Besked.
+Bøg besørgede hver Dag sit vante Arbejde
+paa Fabrikken, men Direktøren var tavs.
+Og Bøg kunde ikke overvinde sig til at spørge.</p>
+
+<p>Tilsidst blev Ventetiden ham dog for lang.
+Han mindede Direktøren om Sagen. Og Direktøren
+lovede at bringe den i den ansete Videnskabsmands
+Erindring.</p>
+
+<p>Et Par Dage efter havde han Besked. Professoren
+havde endnu ikke haft Lejlighed til at
+sætte sig ind i Sagen. Men nu lovede han,
+at den skulde blive fremmet saa hurtigt som
+muligt.</p>
+
+<p>Saa ventede Bøg og Hansen-Maagerup
+paany.</p>
+
+<p>Men omsider kom da Dagen, da det afgørende
+Møde skulde finde Sted.</p>
+
+<p>Hansen-Maagerup stod i Brand fra om Morgenen,
+han glinsede og glødede, og han flakkede<a class="pagenum" name="Side_218" id="Side_218" title="[S. 218]"></a>
+bestandig om i Værelset, satte sig hist, rejste
+sig atter op, drønede med tunge Skridt hen ad
+Gulvet, greb en Bog og slap den efter faa Minuters
+Forløb. Ind imellem fortabte han sig i
+alle de Muligheder, der vilde aabne sig, naar
+Opfindelsen nu var bleven godkendt og skulde
+gaa sin Gang gennem Verden. Hvordan Bøgs
+Navn vilde flyve rundt og blive nævnet med
+Ære &mdash; hvordan man vilde fejre ham paa Fabrikken
+&mdash; hvordan maaske en skønne Dag en
+højtstaaende Person vilde lade ham tilsige, fordi
+han var bleven greben af Beundring for hans
+Snille og ønskede at støtte ham paa hans fremtidige
+Løbebane ...</p>
+
+<p>Men da Bøg var gaaet, grebes Hansen-Maagerup
+af Gru. Om der nu blot var en lille
+Fejl i de Beregninger, Opfindelsen hvilede paa,
+saa vilde den maaske helt styrte sammen. En
+saadan lille Fejl var det, han selv stadig havde
+bævet for, da han forberedte sig til Eksamen,
+og Skrækken sad ham endnu i Blodet.</p>
+
+<p>Den lille Fejl &mdash; den lille Fejl! Oprindelig
+havde Muligheden derfor staaet for ham som et
+ubetydeligt Kryb, et lille ondt og giftigt Bestie
+kanske men alligevel et, som kunde overvindes
+og udryddes. Men i Tidens Løb havde den
+skudt Vækst. Den var bleven til et stort,
+klamt Uhyre med ubarmhjertige, forstenende Øjne<a class="pagenum" name="Side_219" id="Side_219" title="[S. 219]"></a>
+&mdash; et mystisk Væsen, som virkede lammende
+paa den, der kom det nær. Den var intetsteds
+og allevegne, denne Fejl. Den kunde ligge saa
+lige for, og alligevel kunde det være umuligt
+at faa Øje paa den. Naar galt skulde være,
+kunde Bøg have begaaet en Fejl i den lille
+Tabel, og alle hans Beregninger kunde snuble
+derover.</p>
+
+<p>Efterhaanden som Timerne gik, blev han
+mere og mere hjertegreben af Angst for, at
+noget saadant virkelig skulde være sket. Ja
+han følte sig næstendels sikker paa, at det
+maatte være Tilfældet. Han var i sit Liv saa
+vant til at møde Uheld, saa han næsten forudsatte,
+at det til Stadighed laa og lurede ikke
+blot paa ham selv men ogsaa paa de Mennesker,
+han holdt af.</p>
+
+<p>Havde han blot tænkt paa alt det, inden
+Bøg gik: han vilde have tvunget ham til endnu
+en Gang at se sine Beregninger igennem. Et
+Øjeblik foer den Tanke ham gennem Hovedet,
+at der endnu var Tid. Han maatte sporenstregs
+se at faa sendt Bud hen paa Fabrikkens Kontor,
+hvor Samtalen skulde finde Sted. Under et
+hvilketsomhelst Paaskud maatte han se at faa
+Bøg til afbryde den straks og faa den videre
+Forhandling opsat til en anden Dag. Var der<a class="pagenum" name="Side_220" id="Side_220" title="[S. 220]"></a>
+virkelig en Fejl, vilde han da have Tid til at
+rette den ...</p>
+
+<p>Men en Smule Eftertanke sagde ham, at
+han intet vilde kunne udrette. Han vilde blot
+blive let ud og maaske volde Bøg en Ærgrelse.</p>
+
+<p>Saa foldede han sine Hænder og bad til
+Gud, at Fejlen ikke maatte være der men at
+Velsignelse maatte gro op af det Menneskeværk,
+der idag skulde staa sin Prøve. Og da
+han havde gjort det, følte han sig roligere til
+Mode.</p>
+
+<p>Nede fra Etagen nedenunder lød der Klaverspil
+op til ham. Der var Nogen, der øvede sig
+paa en Melodi. Naar den Spillende var naaet
+til et bestemt Sted, gik Melodien i Stykker ...
+Det var ganske interessant at følge med og se,
+hvor ofte det vilde gentage sig, inden Vanskelighederne
+var overvundne. Han indgik i Tankerne
+Væddemaal med sig selv og gav sig samvittighedsfuldt
+til at tælle.</p>
+
+<p>Det adspredte ham for en Tid.</p>
+
+<p>Siden kom Anfaldene af Angst af og til
+igen. Men han var utrættelig i at finde paa
+ørkesløse Sysler for at holde dem nede ...</p>
+
+<p>Omsider kom da Bøg hjem. Der var et
+underlig slapt Smil om hans Mund, da han
+traadte ind ad Døren.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_221" id="Side_221" title="[S. 221]"></a>
+Hansen-Maagerup trippede om ham. Han
+havde en Fornemmelse, som malede en stor
+Kværn i hans Indre. Han formaaede ikke at
+tyde Udtrykket i sin Vens Ansigt, og han turde
+knap spørge.</p>
+
+<p>"Naa?" sagde han da omsider.</p>
+
+<p>"Ja," sagde Bøg i en træt Tone, "med Opfindelsen
+er der ikke noget i Vejen. Det vidste
+jeg ogsaa nok. Mine Beregninger var rigtige.
+Det <em>kunde</em> ikke slaa fejl."</p>
+
+<p>"Jamen hvad sagde de da?"</p>
+
+<p>"Professoren var meget venlig. Det var
+virkelig et betydningsfuldt Fremskridt, sagde han.
+Og Ideen tydede paa ualmindelige Evner ...
+Ja han sagde saamænd, at den vilde kaste Glans
+over dansk Videnskab ..."</p>
+
+<p>Hansen-Maagerup bøjede Hovedet. Nu da
+den store Glæde var der, følte han sig næsten
+overvældet deraf. Han formaaede ikke ret at
+rumme den.</p>
+
+<p>"Det var da en Glæde," sagde han kun.</p>
+
+<p>"Direktøren var ogsaa meget anerkendende.
+Men han nævnede jo straks den store Anlægskapital."</p>
+
+<p>"Han mente da ikke, at det kunde være
+nogen Hindring?"</p>
+
+<p>"Nej &mdash; det gjorde han ikke. Han turde
+love mig, sagde han, at Selskabet nok skulde<a class="pagenum" name="Side_222" id="Side_222" title="[S. 222]"></a>
+overtage Risikoen. Der er i Virkeligheden ingen,
+skønt der kræves straks Maskiner for over hundred
+Tusinde Kroner."</p>
+
+<p>"Det var meget!"</p>
+
+<p>"Ikke for meget. Gevinsten vil jeg anslaa
+til 60&mdash;70,000 om Aaret. Saa Du ser, det vil
+ikke vare saa farlig længe, før det er fuldstændig
+dækket."</p>
+
+<p>"Bøg &mdash; jeg kan ikke sige Dig, hvor jeg er
+glad."</p>
+
+<p>"Aa &mdash; lad os nu først se, om der er
+Grund til det. For nu kommer det an paa, om
+jeg kan faa en Kontrakt med Selskabet som jeg
+vil have den."</p>
+
+<p>"Det maa Du da sagtens kunne."</p>
+
+<p>"Det skal Du ikke sige. Jeg bragte det jo
+straks paa Bane ..."</p>
+
+<p>"Og hvad sagde han saa?"</p>
+
+<p>"Han slog det hen. Han klappede mig paa
+Skulderen og sagde, at jeg var en stor Idealist,
+men jeg lærte vel at se mere praktisk paa
+Tingene. Han skulde nok sørge for, at jeg blev
+tilfreds."</p>
+
+<p>"Havde han da noget andet at foreslaa?"</p>
+
+<p>"Ja. Han nævnede, at Selskabet maaske
+vilde give mig en større Sum straks for Opfindelsen
+og saa en passende Tantième ..."<a class="pagenum" name="Side_223" id="Side_223" title="[S. 223]"></a>
+"Men det tog Du da imod?"</p>
+
+<p>"Tog imod? Jeg har jo sagt Dig, at jeg vil
+have, min Opfindelse skal komme Forbrugerne
+til gode. Jeg vil have mit Arbejde betalt, og
+Fabrikken skal have en rimelig Fortjeneste. Lad
+den beregne sig sin Anlægskapital og en halv
+Snes Procent, saa mener jeg, den kan staa sig
+ved Forretningen. Men hvorfor skulde disse
+Aktionærer høste saa at sige hele Fordelen?
+Eller jeg? Hvad er mit Arbejde i Grunden
+værd?"</p>
+
+<p>"Jeg synes dog ..."</p>
+
+<p>"Maagerup &mdash; Du maa ikke sige mig imod.
+Og jeg skal sige Dig en Ting: jeg synes ikke
+rigtig, jeg kunde faa Mod til at tage mod alle
+de Penge &mdash; nu, i min Alder. Det vilde ligesom
+blive saa tomt for mig, naar jeg ikke mere
+havde noget at arbejde hen til for mig selv &mdash;
+jeg er bange for, at Pengene vilde tage min
+Villie fra mig ... Nej, nu taler vi ikke mere
+om det. Nu kunde jeg godt lide, at vi gik ud
+sammen &mdash; det er saa længe siden ..."</p>
+
+<p>Lidt efter sad de to Venner sammen paa en
+Restaurant. Maaltidet var ikke overdaadigt, men
+blot det ikke at søge til det sædvanlige Spisekvarter
+var dem en Fest. Hansen-Maagerup sad
+hensunken i en sagte snurrende Lyksalighed og<a class="pagenum" name="Side_224" id="Side_224" title="[S. 224]"></a>
+drak bestandig paa sin Vens Velgaaende, mens
+denne udviklede sin Fremtids Planer. Hvordan det
+saa gik, maatte vel nu Fabrikken holde paa
+ham og maaske forbedre hans Stilling &mdash; og
+han kunde faa Tid at dyrke sine Studier &mdash; og
+gøre nye Opfindelser naturligvis ... Det kunde
+nu more ham at finde paa noget Djævelskab af
+en eller anden Slags, som blot skulde være til
+at more Folk. Allerede dæmrede der noget for
+ham om en ny Art Lysvirkninger, som særlig
+kunde anvendes ved Illuminationer og som
+havde den Fordel, at de var langt billigere end
+noget af, hvad man hidtil havde kendt. Det
+skulde tindre og gløde og skinne, saa Folk
+blev glade af det og lette i Sindet og holdt
+op med at gaa og tænke surt ... Men det
+vilde han have Penge for &mdash; ikke saa faa Penge
+endda ...</p>
+
+<p>Men naar han talte om, hvad Livet endnu
+kunde tiltænke ham, var der Øjeblikke, hvor
+han blev tavs. Og Hansen-Maagerup saa forknyt
+og raadvildt paa ham &mdash; som en Hund,
+der føler, at dens Herre er forstemt og som saa
+inderlig gerne vilde hjælpe, naar blot den vidste
+sine levende Raad.</p>
+
+<p>Og da Aftenen kom og de sad sammen i
+et Koncertlokale, hvor de havde søgt hen for
+at lade Lyden af Orkestermusikken og af mange<a class="pagenum" name="Side_225" id="Side_225" title="[S. 225]"></a>
+Menneskers Summen stemme sig til Fest &mdash; da
+krævede Dagens Spænding sin Ret. Rundt om
+dem rørte Livet sig &mdash; men de havde en Følelse
+af selv at være udenfor, at sidde langt
+borte og se det hele gennem et Slør af Taage.</p>
+
+
+
+<hr class="chapbreak" />
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_226" id="Side_226" title="[S. 226]"></a>
+<a name="KAPITEL_XVII" id="KAPITEL_XVII"></a>
+I en Maaneds Tid forhandlede Bøg næsten
+hver Dag med Fabrikken. Først var det med
+Direktøren alene, saa med Aktieselskabets Bestyrelse.
+Der blev holdt lange Møder, men man
+naaede ikke frem til Enighed. Aktieselskabet
+var villigt til at byde ham personligt saa gode
+Vilkaar som han kunde ønske sig det, men
+man vilde ikke gaa ind paa at lade sig foreskrive,
+hvor meget af den Fordel, Opfindelsen
+vilde kunne yde, der skulde komme Forbrugerne
+til gode. Og Bøg stod paa sit: han vilde ikke
+sælge sin Opfindelse paa andre Betingelser end
+dem, han først havde stillet.</p>
+
+<p>Imidlertid var Rygtet om Opfindelsen kommet
+ud. I Pressen begyndte man med at omtale
+den med patriotisk Rørelse som en brav Sønnedaad
+til Landets Velfærd. Derpaa glemte man
+den igen. Indtil det en Dag kom frem, at Opfinderen
+havde vist sig utilbøjelig til at sælge
+den paa hæderlige Vilkaar. Saa lod man ham
+faderligt vide, at han vistnok vilde gøre bedst<a class="pagenum" name="Side_227" id="Side_227" title="[S. 227]"></a>
+i at slaa ind paa en mindre balstyrig Gangart
+og at Hensynet til Almenvellet var vigtigere end
+hans private Nykker.</p>
+
+<p>Mellem Fabrikkens Arbejdere vakte Sagen
+ganske naturligt særlig Opsigt. Og en Dag
+mærkede Bøg, at de var komne under Vejr med,
+at Opfindelsen betød Indskrænkning af Arbejdsstyrken.
+Der rejste sig som en kold Mur af
+Uvillie mellem ham og dem. Og naar han færdedes
+i de store, øde Arbejdsrum, følte han
+Stinget af deres mistroiske Blikke.</p>
+
+<p>Saa indbød han alle Arbejdere i Faget til
+et Møde. Han vilde forklare dem, hvori hans
+Opfindelse bestod og hvad han haabede at udrette
+med den. Bagefter kunde de komme med
+deres Indvendinger, og han vilde give dem Svar
+derpaa, saa godt han formaaede.</p>
+
+<p>... Salen, hvor Mødet skulde holdes, brugtes
+Aar ud og Aar ind til allehaande. En klam,
+uren Lugt af gammelt Snavs slog ud fra dens
+Gulv og Vægge. Gaskronen, der hang midt
+under Loftet, formaaede kun halvt at oplyse
+den. Paa hver Side af Talerstolen viftede Flammen
+af et Stearinlys.</p>
+
+<p>Da Viggo Bøg stod deroppe, syntes han, at
+en fjendtlig Skummelhed slog ham i Møde. Han
+kendte mange af de nærmeste Ansigter: der var
+Arbejderne fra Fabrikken, og paa første Række<a class="pagenum" name="Side_228" id="Side_228" title="[S. 228]"></a>
+lyste Hansen-Maagerups bekymrede Venskab.
+Men de, der sad bagerst i Salen, kunde kun
+utydeligt skælnes. Han saa Ansigterne tone
+blegt frem af Halvmørket, og det var som stirrede
+der Kulde og Spot ud af dem.</p>
+
+<p>Der havde været livlig Samtale, da han
+traadte ind, og han havde hørt en Latter, som
+skraldede op fra en af Rækkerne. Nu, da han
+viste sig paa Talerstolen, blev der tysset paa
+de Højrøstede. Det lød, syntes han, som naar
+en vaad Svamp gaar hen over en Tavle.</p>
+
+<p>Men saa blev der ganske stille.</p>
+
+<p>Han begyndte at tale. Hans Stemme dirrede
+lidt &mdash; og dog var han ganske rolig. Saa rolig,
+at han kunde staa og beregne de rent ydre
+Virkninger af sin Tale, lytte til sin Stemmes
+Klang, som var det en fremmed.</p>
+
+<p>Først og fremmest udviklede han sin Opfindelses
+rent tekniske Side. Hjemme havde han
+anvendt megen Omhu paa at forme det hele saa
+simpelt og tydeligt, at det maatte kunne nemmes
+af den mest knudrede Hjerne. Og han mærkede,
+at han blev forstaaet. Undertiden kom der endogsaa
+nede fra Salens <a class="corr" name="rett_7" id="rett_7" title="var: nedersfe">nederste</a> Ende en svag
+Bifaldsmumlen.</p>
+
+<p>Og som han nu stod der og talte for disse
+Arbejdere, syntes han, at han paany gennemlevede
+hele sin Opfindelses Tilblivelse. Han følte,<a class="pagenum" name="Side_229" id="Side_229" title="[S. 229]"></a>
+hvordan den første Tanke derom slog ned i
+ham og siden ikke vilde unde ham Ro. Han
+syslede med den i sine Tanker i alle de ledige
+Timer, han havde. Der var Øjeblikke, hvor
+han næsten fordømte den som Galmandsværk
+og følte Undseelse overfor sig selv, fordi han i
+Alvor havde givet sig af med den. Men saa
+kom den igen med større og større Styrke: den
+vilde ikke slippe ham, den aad sig ind i hans
+Liv. Vanskelighederne syntes mindre og mindre
+uoverstigelige, og den Dag kom, da han kunde
+begynde paa den praktiske Udformning i Laboratoriet.
+Dag efter Dag stred han, arbejdede,
+haabede, fortvivlede, følte Sejrsvisheden risle
+varmt igennem sig og Frygten for Nederlaget
+gribe sig om Hjertet med kold Haand. Men
+endelig var da alle Vanskeligheder overvundne.
+Sejren kunde ikke længere vristes fra ham &mdash;
+og nu stod han her, bød sin Gave frem, rede
+til at modtage sin Dom ...</p>
+
+<p>Han var bleven varm. Store Sveddraaber
+stod paa hans Pande. Han syntes, at en Bølge
+af hed og tung Luft væltede sig op imod ham.
+Men han ænsede det knap. Han talte ikke
+mere alene til dem, der sad nede i Salen.
+Talen var bleven ham et Liv, som han <em>maatte</em>
+igennem.</p>
+
+<p>Og han gik over til at forklare, hvad han<a class="pagenum" name="Side_230" id="Side_230" title="[S. 230]"></a>
+nu haabede at kunne virke med sin Opfindelse.
+Brødet var Livet for Menneskene. Gennem det
+diede de daglig Moder Jord.</p>
+
+<p>En Gang havde det været saadan, at de tog
+af Jorden, hvad de havde behov &mdash; tog det som
+det var og aad det. Men den Tid var kommen,
+da Moder Jord ikke af sig selv gav sine Børn,
+hvad de behøvede for at leve. De maatte vriste
+det fra hende, og de maatte kæmpe om det med
+Hverandre indbyrdes. Barneforholdet var blevet
+krænket.</p>
+
+<p>Men Kærligheden til Jorden havde de ikke
+mistet, og de kunde ikke undvære det Brød,
+den skænkede dem. De havde taget Land, hver
+sit Stykke, for at dyrke det. Intet af, hvad
+Mennesker ejede, følte de sig saa inderligt knyttede
+til som til det. Deraf opstod Kærligheden
+til Fædrelandet, til Hjemmet, til den Ejendom,
+der var nedarvet gennem Slægterne ...</p>
+
+<p>Og af denne Kærlighed var Kulturen født.
+Kulturen var Bestræbelserne for at give Menneskene
+igen, hvad de en Gang havde mistet:
+Sansen for det gode, det skønne og sande &mdash;
+og saa Brødet.</p>
+
+<p>Saa kom han ind paa sin egen Opfindelse.
+Maaske betød den kun uendelig lidt, maaske
+vilde den om faa Aar være overfløjet af andre,
+vigtigere. Men ogsaa den arbejdede dog for<a class="pagenum" name="Side_231" id="Side_231" title="[S. 231]"></a>
+Kulturen, fordi den vilde gøre det en Smule
+lettere for Mennesker at faa Brød. Skulde det
+vise sig, at den ikke evnede det, da vilde den
+dø af sig selv.</p>
+
+<p>Men om den havde den Betydning, som han
+saa sikkert troede, da havde intet Menneske Lov
+til at stritte imod den, og Enhver skulde være
+villig til at bringe Ofre for, at den kunde vinde
+frem. De, som handlede anderledes, de arbejdede
+imod Kulturen. Og det var Helligbrøde.</p>
+
+<p>Han havde under de sidste Ord hørt nogle
+Udbrud af Misfornøjelse. Der var bleven slynget
+et ironisk Spørgsmaal op til ham, og man
+havde leet.</p>
+
+<p>Men alt dette var ham ligegyldigt nu. Om
+han saa ikke vilde kunne overbevise en Eneste
+af dem, der sad og hørte paa ham: han maatte
+dog tale.</p>
+
+<p>Og han gik over til at omtale, hvordan nu
+Opfindelsen vilde virke indenfor Fabrikken. Han
+forklarede det hele ganske tørt og nøgternt med
+Tal og uigendrivelige Kendsgerninger. Han vilde
+intet dølge: der vilde blive nogen Indskrænkning
+i Tallet af de Arbejdere, som herefter kunde
+anvendes. Men han vidste ogsaa, at Arbejderhæren
+følte sig som et Hele. Den var et uhyre
+Broderskab, som der knap havde været Mage
+til i Historien. Alle maatte de være villige til<a class="pagenum" name="Side_232" id="Side_232" title="[S. 232]"></a>
+at ofre sig for det fælles Bedste. Og det vilde
+de ogsaa gøre nu. Arbejderne skulde nok selv
+sørge for, at Ingen blev brødløs, fordi Brødet
+blev billigere for dem alle.</p>
+
+<p>Han havde søgt Kapitalens Hjælp til at føre
+sin Opfindelse ud i Livet. Om den vilde blive
+ham ydet, vidste han ikke. Det, han havde
+virket, det lagde han nu frem for Arbejdernes
+Dom. Og han var vis paa, at der ikke var en
+eneste, som vilde vise ham tilbage ...</p>
+
+<p>Uroen nede i Salen var tagen til. Tilraabene
+blev stedse hyppigere: man brød ud i ironiske
+Bifaldsraab, og man afbrød ham med allehaande
+Spørgsmaal. Men han hørte det næppe. Han
+fornam blot det hele som en ubestemt Larm.
+Om den betød Bifald eller Mishag, det gjorde
+han sig ikke klart.</p>
+
+<p>Men nu, da han steg ned, brød der en forvirret
+Støj løs. Der var ikke Faa, der klappede,
+men Størstedelen af Forsamlingen blot larmede.
+Og han fornam, at Stemningens Vindretning
+bar imod ham.</p>
+
+<p>Midt i Salen rejste en arbejdsklædt Mand sig
+op. Han gik med tunge Skridt gennem Sværmen
+op paa Talerstolen. Da han stod deroppe,
+forvandledes Larmen til udelt Bifald.</p>
+
+<p>Han saa med et selvsikkert Smil ud over<a class="pagenum" name="Side_233" id="Side_233" title="[S. 233]"></a>
+Forsamlingen og slog ud med Haanden. Saa
+blev alt stille.</p>
+
+<p>Med en Stemme, der mest slæbte sig afsted
+men som undertiden dirrede af Lidenskab, begyndte
+han at advare mod Kapitalismen. Arbejderne
+havde lært at vare sig for den, naar
+den optraadte i sin sande, krasbørstige og brutale
+Skikkelse. Men langt farligere var den,
+naar den kom med de søde og fede Ord. Det
+var det, den havde gjort i dette Tilfælde. Her
+var Tale om et rent og skært Kapital-Foretagende,
+der efterhaanden vilde tage Brødet fra
+Tusinder af Arbejdere. Og nu vilde man give
+det Udseende af, at det skulde være i Arbejdernes
+Interesse. Men de var ikke saa dumme, at
+man kunde binde dem den Slags paa Ærmet.
+De var oplyste og selvstændige Mænd. Og de
+skulde vel vide at lyse enhver Art af Lumskerier
+hjem.</p>
+
+<p>Da han tav, brød der Bifald løs fra alle
+Sider af Salen. Bøg vidste nu, at han havde
+tabt sit Slag. Han følte hverken Vrede eller Sorg
+derover, havde kun en slap og kold Fornemmelse
+af Tomhed.</p>
+
+<p>Der kom flere Talere op imod ham. Nogle
+holdt vidtsvævende politiske Foredrag, Andre
+talte ud fra rent faglige Synspunkter. De kom
+med Tal, der beviste, hvordan de blev sultede.<a class="pagenum" name="Side_234" id="Side_234" title="[S. 234]"></a>
+Og Stemningen i Forsamlingen steg stadig.
+Trangen til at udtale sig svulmede i de Fleste.
+Men de, som ikke havde Mod til at staa op
+paa Talerstolen, nøjedes med at sidde paa deres
+Plads og raabe deres Anskuelser op mod Talerne.
+Man ventede øjensynlig, at Bøg endnu
+en Gang vilde tage Ordet. Og da han tøvede
+dermed, søgte man at hidse ham dertil.</p>
+
+<p>"Op med Opfindelsen!" lød det, "op med
+Mekanikken! Lad os faa Spilleværket at se! ...
+Han tør nok ikke! Han er bange for, at Urværket
+ikke vil gaa!"</p>
+
+<p>Men pludselig tav disse Raab og afløstes af
+en nysgerrig Mumlen. Der var kommen en ny
+Taler op. Det var Hansen-Maagerup.</p>
+
+<p>Hans store Ansigt var af Ophidselse endnu
+rødere end ellers. Og alle dets Muskler dirrede.
+Han stod et Øjeblik og bøjede sig frem over
+Talerstolens Rand. Hænderne havde han foldet.</p>
+
+<p>"Det er en Præst!" var der saa En, der
+raabte. "Han skal kaste Jord paa." Nogle lo,
+men der blev straks igen stille. Man vidste jo
+ikke, om det var en Modstander eller en Meningsfælle,
+man havde for sig.</p>
+
+<p>Han begyndte at tale. Han havde sin Nød
+med at faa Stemmen til at lystre, og Sætningsbygningen
+gik hvert Øjeblik itu for ham.</p>
+
+<p>"Kære Arbejdere!" sagde han, "jeg tør sige,<a class="pagenum" name="Side_235" id="Side_235" title="[S. 235]"></a>
+at den Sag &mdash; at Jeres Sag, den kan ogsaa jeg
+&mdash; ganske slutte mig til &mdash; eller føle Sympati
+for ... Jeg ved, hvor haardt det &mdash; hvor haardt
+det er at kæmpe for Udkommet &mdash; jeg har
+maaske set mere deraf end Nogen af dem, der
+er her til Stede. Men I maa være retfærdige &mdash;
+og det her i Aften &mdash; den Maade, I har stillet
+Jer paa &mdash; den er ukærlig &mdash; den er nederdrægtig ..."</p>
+
+<p>Der brød en forbitret, glammende Larm løs
+nede i Salen. For hans Øjne glimtede det hadefuldt
+frem af et Par Hundrede Ansigter. Det saa
+ud, som om de fleste Mennesker dernede var
+Vilddyr, der kunde styrte frem og sønderrive
+ham. Men de raabte bare. "Ned med ham," "Vi
+vil ikke høre ham," "Smid ham ud" raabte de.</p>
+
+<p>Men Hansen-Maagerup blev staaende. Han
+var slet ikke bange &mdash; tværtimod følte han nu,
+at al den Ængstelse, der før havde faaet hans
+Røst til at skælve, var forsvunden. Nu vilde
+han kunne sige Sandheden &mdash; ganske jævnt og
+ligefrem, saa de Alle vilde kunne forstaa ham.
+Han var ganske sikker paa, at naar han først
+kom til Orde, vilde han kunne overbevise dem.
+Og han vilde ikke vige. Taalmodigt vilde han
+blive staaende og vente, til der var kommet Ro
+i Sindene.</p>
+
+<p>Men Støjen vilde ikke høre op. Den tog til<a class="pagenum" name="Side_236" id="Side_236" title="[S. 236]"></a>
+i Styrke. De fleste havde nu rejst sig fra deres
+Pladser, og de strakte truende Hænderne op mod
+Talerstolen og raabte, at de ikke vilde høre
+noget mere.</p>
+
+<p>Da stod den Mand, der først havde talt efter
+Bøg, op paa en Stol. Han slog paany ud med
+Haanden, og lidt efter lidt blev der stille.</p>
+
+<p>"Jeg vil blot sige," sagde han, "at vi staar
+uden Magtmidler mod dem, der har lejet Salen.
+Der er ikke valgt nogen Ordstyrer, og derfor
+kan Ordet ikke fratages den Mand, der har
+haanet Arbejderne. Lad ham bare tale videre
+&mdash; der er jo alligevel Ingen af os, der tager
+Skade deraf. Men vi kan dog vise ham, at
+Arbejderne de ikke lader sig spytte i Ansigtet.
+Derfor foreslaar jeg, at alle vi Arbejdere efter
+den Fornærmelse, der er tilføjet os, øjeblikkelig
+forlader Salen. Saa kan han jo snakke for
+dem, der bliver tilbage."</p>
+
+<p>Et Skrig af Jubel fulgte paa disse Ord: man
+lo, man raabte, man klappede. Et Øjeblik efter
+var hele Forsamlingen i Opbrud. Alle styrtede
+mod Udgangen, trængte paa, brød frem, som
+kunde man ikke hurtig nok komme ud. Men de,
+der var bagerst, blev ved at raabe Vittigheder
+op mod Bøg og Hansen-Maagerup.</p>
+
+<p>Hansen-Maagerup stod fremdeles paa Talerstolen.
+Det var, som han stadig ventede, at<a class="pagenum" name="Side_237" id="Side_237" title="[S. 237]"></a>
+man alligevel vilde betænke sig og vende tilbage
+for at høre, hvad han havde at sige. Men han
+var bleven ligbleg, og han kunde mærke, hvordan
+hans Ben rystede under ham.</p>
+
+<p>Først da den sidste Arbejder var forsvunden
+og han og Bøg var ganske alene i Salen, gik
+han ned af Talerstolen. Uden at sige et Ord
+til hinanden fik de to Venner udleveret deres
+Overtøj i Garderoben og gik.</p>
+
+<p>... Da de kom ud paa Gaden, var det
+Regnvejr. En skarp, kold Regn, som af en hidsig
+Blæst piskedes dem i Ansigtet. For dem begge
+var det en Lindring, at de maatte stride sig frem
+mod Vejret.</p>
+
+<p>Men de vekslede kun faa Ord, og da var de
+næsten hjemme.</p>
+
+<p>"Ja ja," sagde Bøg saa, "saa er altsaa det
+hele forbi."</p>
+
+<p>Det gav et Sæt i Hansen-Maagerup. Vennens
+Stemme havde faaet saadan en uhyggelig Klang.</p>
+
+<p>"Hvordan mener Du?" spurgte han.</p>
+
+<p>"Jeg kan ikke blive paa Fabrikken. Jeg kan
+ikke mere arbejde sammen med de Mennesker."</p>
+
+<p>Hansen-Maagerup bøjede tavs Hovedet. Han
+havde ikke tænkt paa det før, men han følte, at
+Bøg afgjort havde Ret.</p>
+
+<p>"Og Opfindelsen?" dristede han sig endelig
+til at spørge.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_238" id="Side_238" title="[S. 238]"></a>
+"Opfindelsen &mdash; ja. Den er vel foreløbig
+ikke det værd, som Patentet koster. Men jeg
+giver ikke efter. Jeg sælger den ikke til Aktieselskabet.
+Gjorde jeg det nu, vilde jeg jo give
+Arbejderne Ret."</p>
+
+<p>"Ja ja," sagde Hansen-Maagerup, "der kommer
+maaske en Tid &mdash; det kan jo være, at alting
+bliver bedre, end vi tænker."</p>
+
+<p>Men han følte selv, at hans Trøst var tom.</p>
+
+<p>Lidt efter var de hjemme. Han gik straks
+i Seng. Han havde paa Fornemmelsen, at Bøg
+helst vilde være ene.</p>
+
+<p>Men længe efter, at han havde lagt sig til
+Ro, hørte han Vennen gaa med rastløse Skridt
+op og ned ad Gulvet.</p>
+
+<p>Og der gik Time efter Time. Nede paa
+Gaden stilnede Larmen af Færdsel og Liv. Men
+han laa hen i Stilheden uden at kunne faa Søvn
+&mdash; laa og stirrede ud i Mørket, der syntes ham
+saa tæt og dybt, at det aldrig vilde kunne vige
+for Dag og Sol.</p>
+
+
+
+<hr class="chapbreak" />
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_239" id="Side_239" title="[S. 239]"></a>
+<a name="KAPITEL_XVIII" id="KAPITEL_XVIII"></a>
+Viggo Bøg havde sagt sin Plads op og
+faaet Tilladelse til at forlade Fabrikken straks.
+Dermed var det givet, at alle Forhandlinger om
+Opfindelsen var afbrudte.</p>
+
+<p>Han havde nu i nogen Tid set sig om efter
+en ny Livsstilling. Men det syntes ikke at ville
+lykkes for ham. Allevegne hvor han henvendte
+sig, frygtede man Vanskeligheder med Arbejderne,
+hvis man antog ham &mdash; Arbejderne, i
+hvis Ban hans Opfindelse havde lyst ham.</p>
+
+<p>Derimod havde han haft flere Tilbud fra
+Folk, der vilde købe hans Opfindelse. Men
+Ingen vilde gaa ind paa de Betingelser, han
+foreskrev.</p>
+
+<p>Han havde nu ladet sig overtale til at modtage
+et Laan af Hansen-Maagerup. Denne havde
+rejst Pengene gennem sin Familie, og Summen
+var stor nok til, at Bøg for den kunde leve et
+Aar. Paa den Tid mente han, at han vilde
+kunne gøre sine Studier færdige. Og der maatte
+vel saa aabne sig en Udvej for ham.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_240" id="Side_240" title="[S. 240]"></a>
+Imidlertid randt Dagene langsomt hen, Dryp
+i Dryp, alle ens. Hansen-Maagerup blev mere
+og mere tungsindig. Han puslede om saa stille
+og forskræmt. Bøg arbejdede med en næsten
+forbitret Ihærdighed.</p>
+
+<p>Opfindelsen var som slettet ud af hans Liv.
+Ikke at han for bestandig havde opgivet den.
+Men den optog ikke mere hans Tanker.</p>
+
+<p>"Der er det, som jeg nu synes er større,"
+sagde han en Dag. "Der er noget, som er saa
+stort, at det staar for mig, som om alle de
+Fremskridt, der hidtil er gjort, bliver til ingenting
+ved Siden af det. Det var, om man kunde
+rive Menneskene løs fra hverandre, faa dem til
+at tænke og tro og føle paa egen Haand uden
+at rotte sig sammen i fanatisk Stædighed. Det
+er den saakaldte offentlige Mening, der er Ondet,
+de dumme, uansvarlige Fællesmeninger, der
+suger Marven ud af hver Enkelt. Vi tror, vi
+har frigjort os for Middelalderens Fordomme, og
+vi taarner selv hver Dag nye op. Vi føler os
+dydig oprørte over Kætterbaalene, og vi bærer
+selv Brænde sammen til at stege dem, der vover
+at sige deres ærlige, oprigtige Mening. Vi gør
+os til af at tænke frit, og vi tænker slet ikke
+... Eller har jeg Uret? Er det mig, der har
+set mig gal paa det hele, fordi jeg selv har haft
+Uheld med mig?"</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_241" id="Side_241" title="[S. 241]"></a>
+Ofte kom han med saadanne Tanker. Men
+Hansen-Maagerup rystede blot paa Hovedet.
+Sagtens havde Bøg Ret &mdash; selv forstod han
+ingenting mere &mdash; men det var dog saa sørgeligt
+at høre ham tale paa den Maade.</p>
+
+<p>Anna blev ikke mere nævnt imellem dem.
+Der gik ikke en Dag, uden at Hansen-Maagerup
+tænkte paa hende. Men han turde ikke
+nævne hendes Navn til Bøg. Han var bange
+for en skarp og bitter Afvisning.</p>
+
+<p>Men en Dag kom han stormende ind i Værelset,
+hvor Bøg sad og arbejdede. Han var
+ganske forpustet og gav sig ikke Tid til at tage
+Overtøjet af.</p>
+
+<p>"Bøg," raabte han, "ved Du, hvad der er
+sket? Frøken Herdings Forlovelse er hævet &mdash;
+Anna Herdings Forlovelse &mdash; Bøg!"</p>
+
+<p>"Naa?" sagde Bøg, og der kom et smerteligt
+Udtryk i hans Ansigt.</p>
+
+<p>Men Hansen-Maagerup lagde i sin Iver ikke
+Mærke dertil.</p>
+
+<p>"Jeg hørte det af Kihler &mdash; Onkelen," blev
+han ved. "Det er Flyge, der har givet hende
+hendes Ord tilbage &mdash; &mdash; Men hun har i længere
+Tid <em>lidt</em> under at være bunden til ham &mdash; &mdash;
+Hun holdt ikke af ham, Bøg &mdash; hun har aldrig
+gjort det &mdash; det sagde han ogsaa, Kihler &mdash;
+men de er naturligvis kede af det, Mo'eren og<a class="pagenum" name="Side_242" id="Side_242" title="[S. 242]"></a>
+han ... Jeg løb herop, saa snart jeg hørte det
+&mdash; for jeg ved jo, at Du ikke har glemt hende
+&mdash; Du kan ikke glemme hende ..."</p>
+
+<p>Bøg havde rejst sig og stod nu lige overfor
+ham.</p>
+
+<p>"Jeg vilde ønske, Du ikke havde fortalt mig
+det," sagde han.</p>
+
+<p>"Men hvorfor dog det? Jeg troede virkelig ..."</p>
+
+<p>"Kan Du ikke forstaa det? Den Vej, jeg nu
+gaar, den kan jeg ikke bede nogen Anden følge
+mig paa."</p>
+
+<p>"Naar det var En, som troede paa Dig og
+som ..."</p>
+
+<p>"Det er lige meget. Jeg kan ikke &mdash; <em>kan</em>
+ikke ... Lad os nu ikke tale mere om det."</p>
+
+<p>Han satte sig igen til sit Arbejde. Men Hansen-Maagerup
+var dybt skuffet. Hele Eftermiddagen
+blev han hjemme og vimsede stadig om
+Bøg, som om han ventede, at han havde noget
+at sige ham. Men det var forgæves. Bøg blev
+ved at sidde bøjet over Skrivebordet.</p>
+
+<p>I den Tid, der fulgte efter, faldt Arbejdet
+imidlertid vanskeligere for Bøg end før. Der var
+Øjeblikke, hvor han følte sig fristet til at trække
+sig ud af den Kamp, han havde begyndt. Han
+behøvede jo blot at sælge sin Opfindelse &mdash; saa
+laa hele Livet aabent for ham. Atter og atter<a class="pagenum" name="Side_243" id="Side_243" title="[S. 243]"></a>
+spurgte han sig selv, om Anna elskede ham.
+Havde hun ikke uigenkaldelig forsmaaet ham den
+Dag, hun gav Flyge sit Ord? Hun havde jo dog
+allerede den Gang kendt ham, maatte vel have
+kunnet mærke hans tavse Tilbedelse.</p>
+
+<p>Men atter sagde han til sig selv, at det var
+det ubestemt higende Lykkekrav i hende, der
+havde valgt, ikke hendes inderste og dybeste
+Følelse. Hun havde grebet efter Flyges Haand,
+fordi det var den første og den eneste, der blev
+rakt hende. For hende havde Forlovelsen ikke
+været Kærlighed. Den havde været Frihed.</p>
+
+<p>Hvorfor havde han saa bestemt, næsten
+barsk, afvist Hansen-Maagerup den Dag, han
+havde bragt ham Budskabet om, at hun nu var
+fri? Selv havde han troet, at det var stolt Resignation:
+han vilde ikke knytte hende til et
+Liv, der syntes saa usikkert som hans. Det var
+en Art Mod, han havde ment at vise ved at
+gøre det. &mdash; &mdash; Mod? Nej Fejghed var det.
+Han frygtede for Kampen og Afgørelsen. Og
+derfor valgte han at forraade sin Kærlighed og
+hende, hvem den gjaldt.</p>
+
+<p>Men denne Fejghed formaaede han heller
+ikke nu at overvinde &mdash; og det uagtet han dog
+var kommen saa vidt, at han tilstod den for
+sig selv.</p>
+
+<p>Han begyndte i denne Tid at føle sig syg.<a class="pagenum" name="Side_244" id="Side_244" title="[S. 244]"></a>
+Der var en evigt jagende Uro over ham. Bedst
+som han var optagen af sit Arbejde, kunde han
+springe op og gaa ud.</p>
+
+<p>Ofte blev han borte i Timevis. En Dag, da
+det hændte, listede Hansen-Maagerup sig efter
+ham. Han fulgte ham gennem den ene Gade
+efter den anden &mdash; mest Sidegader, hvor han
+øjensynlig intet havde at gøre. For det meste
+gik han rask til, men undertiden kunde han
+blive staaende udenfor et eller andet Butiksvindue.
+Han lod, som om han betragtede de
+Ting, der var udstillede der. Men Hansen-Maagerup,
+som iagttog ham paa Afstand, kunde
+se paa Udtrykket i hans Ansigt, at han intet
+saa. Han stod blot og stirrede frem for sig med
+et tomt og adspredt Blik ...</p>
+
+<p>Da indsaa Hansen-Maagerup, at der var Fare
+paa Færde. Endnu samme Aften talte han til
+ham om Anna, tvang ham til at høre. Men
+for første Gang blev han afvist med vrede og
+voldsomme Ord.</p>
+
+<p>... Saa var det en Søndag hen paa Foraaret.
+Det var højt og lyst Vejr. Men en Blæst,
+der endnu ejede noget af Vinterens Bidskhed,
+strøg om Gadehjørnerne og fik Skiltene til at
+klapre. I Søndagsstilheden hørtes det dobbelt
+tydeligt.</p>
+
+<p>Bøg havde maattet love Hansen-Maagerup,<a class="pagenum" name="Side_245" id="Side_245" title="[S. 245]"></a>
+at han denne Søndag ikke vilde arbejde. De
+sidste Søndage havde han ikke undt sig Hvile.
+Men efterhaanden var han bleven saa overanstrengt,
+at han godt selv mærkede, hvor
+nødvendig en Dags Rast var for ham.</p>
+
+<p>Hansen-Maagerup var gaaet hjemmefra temmelig
+tidlig om Morgenen. Bøg vidste ikke
+hvorhen.</p>
+
+<p>Selv havde han ogsaa tænkt paa at gaa ud.
+Men da det kom til Stykket, kunde han ikke
+overvinde sig til det. Og nu sad han i Lænestolen
+og saa ud ad Vinduet.</p>
+
+<p>Højt oppe drev der nogle lette Skyer. Vinden
+legede med dem: de var ganske i dens
+Magt, hvirvledes om, skiftede Form, splittedes
+og samledes paany. Deroppe, deroppe &mdash; der
+var der ingen Ufrihed og intet Nid &mdash; for der
+var der ingen Mennesker, ingen Smaalighed,
+ingen skulende Mistænksomhed.</p>
+
+<p>Men dette Rige vilde Menneskene erobre.
+Videnskaben havde allerede slaaet Allarm for
+Fremtidens store Herskertanke: de skulde lægge
+ogsaa Luftens Riger og Lande under sig. Mon
+det vilde lykkes? Vilde man nogensinde opfinde
+det rette, trygge, styrbare Luftskib? ... Man
+maatte ikke haabe det. Det manglede jo i Grunden
+blot, at ogsaa Luften skulde gøres uren af
+menneskeligt Kævl, menneskelig Stræben &mdash; at<a class="pagenum" name="Side_246" id="Side_246" title="[S. 246]"></a>
+Blikket ikke mere kunde dvæle uforstyrret i den
+blaa Himmel eller følge de drivende Skyers
+Leg ...</p>
+
+<p>... Kunde man blot finde paa noget, der
+for bestandig gjorde en saadan Verdens-Vandalisme
+umulig!</p>
+
+<p>Nede paa Jorden burde Menneskene blive.
+Der lod Livet sig leve trygt &mdash; og smaat. Der
+hvirvledes Støvet op og lagde sig atter tæt og
+sejgt over alt, hvad der levede og rørte sig. Der
+var Smuds og lav Beregning, Egenkærlighed og
+Uærlighed &mdash; der levedes saadan, som det nu
+en Gang var muligt.</p>
+
+<p>Og naar alt kom til alt &mdash; var der saa andet
+at gøre end at være med i dette Liv og tage
+dets Vilkaar som de bød sig frem? Han saa over
+Hustagene Nettet af Telefontraade udspændt som
+Strenge paa et Kæmpeinstrument. Gennem dem
+bruste hver Dag Menneskehedens store Symfoni,
+det vældige Kor af <em>Interesser</em> &mdash; hele Forretningslivets,
+Tilværelseskampens Tonehav, hvis
+eneste gyldige Ledemotiv var: Værg Dig selv,
+værn Dig selv, elsk Dig selv! Hvad kunde det
+nytte, at den Enkelte stemte sin lille Piccolofløjte
+i en anden Tonart? Den vilde dog overdøves,
+saa intet Øre kunde opfange dens Lyd.</p>
+
+<p>Han følte sig idag saa overflødig. Hansen-Maagerup
+udrettede med sine smaa Evner mere<a class="pagenum" name="Side_247" id="Side_247" title="[S. 247]"></a>
+i Livet end han. Saa ubesmittet han var af
+Egennytte havde han dog fundet den lille Plads
+i Tilværelsen, hvor han kunde udrette noget ...</p>
+
+<p>... Der lød Skridt op ad Trappen. Han
+kendte Hansen-Maagerups &mdash; men han syntes &mdash;
+jo, lød der ikke andre, lettere ved Siden af? De
+kom nærmere og nærmere &mdash; nu standsede de
+paa Afsatsen. Skulde de højere op? ... Nej,
+nu blev Nøglen sat i Entrédørens Laas ...</p>
+
+<p>Døren gik op &mdash; der lød Stemmer derude &mdash;
+sagte Stemmer ... Den ene var Hansen-Maagerups
+&mdash; der var Nogen, han talte til &mdash; men
+denne anden &mdash; denne anden ...?</p>
+
+<p>Han rejste sig op og stirrede mod Døren.
+Nu aabnedes den &mdash; langsomt, syntes han ...
+Hansen-Maagerup kom ind og efter ham &mdash; tøvende
+og halvt modstræbende &mdash; en Anden ...</p>
+
+<p>Gud i Himlen &mdash; det var Anna &mdash; Anna
+Herding &mdash; der kom til ham &mdash; til <em>ham</em> ...!</p>
+
+<p>Han fornam halvt sanseløs, at Vennen kom
+hen til ham og lagde Haanden paa hans Skulder.</p>
+
+<p>"Jeg har sagt hende det hele," sagde han.
+"Nu maa Du tale med hende selv &mdash; hører Du
+&mdash; Du maa, Bøg ... Dette her <em>kan</em> ikke blive
+ved at gaa!"</p>
+
+<p>Anna var bleven staaende henne ved Døren.
+Nu kom hun frem imod ham ... Han saa
+hendes Øjne saa skinnende blanke ...</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_248" id="Side_248" title="[S. 248]"></a>
+Da var det, som om Aars Tynge gled fra
+hans Skuldre. Han vidste ikke, om han blev
+glad, vidste slet ikke af nogen Ting at sige.
+Alt, alt var glemt &mdash; alt undtagen det, at hun
+var der. Og han tog hende i sin Favn og
+knugede hende ind til sig &mdash; det var, som
+sprængtes hans Væsen af noget nyt, overmægtigt
+&mdash; noget, der levede indeni ham men som
+han aldrig før havde kendt ...</p>
+
+<p>Men Hansen-Maagerup var forlængst ude af
+Værelset.</p>
+
+
+
+<hr class="chapbreak" />
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_249" id="Side_249" title="[S. 249]"></a>
+<a name="KAPITEL_XIX" id="KAPITEL_XIX"></a>
+Der havde dannet sig et Samfund af Ungdom.</p>
+
+<p>Nogen sluttet Forening var det ikke, for man
+havde ingen Love og ingen Bestyrelse. Men
+Møder holdt man, og til Samlingssted havde man
+valgt den Sal, hvor Viggo Bøg en Gang forgæves
+havde søgt at vinde Arbejderne for sin
+Opfindelse.</p>
+
+<p>Thi om Bøg havde Samfundet dannet sig.
+En ny Opfindelse, han havde gjort &mdash; den af
+det billige Illuminationslys &mdash; havde paany vakt
+Opmærksomhed om hans Navn. Hans første
+Arbejdes Skæbne var atter dragen frem og drøftet,
+og en Kres af Jævnaldrende havde lidt efter
+lidt sluttet sig til ham. Fra alle Lag af Folket
+kom de: Studenter og Handelsmænd, unge Kunstnere
+og Arbejdere. Alle følte de hans Kamp,
+hans Planer, hans unge Iver som deres egen.
+Og det var kommet ganske af sig selv, at man
+havde valgt at mødes paa det Sted, hvor han
+havde lidt sit første Nederlag.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_250" id="Side_250" title="[S. 250]"></a>
+"De Naives Fagforening" havde en Udenforstaaende
+en Gang kaldt denne Ungdom. Selv
+havde den siden taget Navnet op.</p>
+
+<p>Thi Naivitet &mdash; det var netop det, den vilde.
+Den hellige Enfold vilde den. Uden Frygt og
+uden Blu skulde Menneskene kunne se deres
+Gud i Øjnene, vedkende sig deres Tro eller
+deres Tvivl, deres Fornægtelse, deres Kærlighed
+og deres Had. Disse unge Mennesker nærede
+en stærk Mistillid til <em>Ordet</em>, altid ivrige for at
+afsløre Frasen, og de havde ingen Ærbødighed
+for nogen Art af Sammenklumpning til Værn
+for Interesser. Kun den Trosbekendelse, der
+oprindelig og stærk sprang ud af Personlighedens
+Inderste og som satte sig Frugt i Handling, saa
+de op til og bøjede sig for.</p>
+
+<p>De havde intet Tilhold hos noget Parti. I
+den offentlige Mening stod der Smil om dem.
+Men alligevel havde de vakt en vis Opmærksomhed,
+og deres Møder var stærkt besøgte.</p>
+
+<p>Saa bestemte de sig til at holde Fest.</p>
+
+<p>Det var Sommer, og Festen skulde staa under
+aaben Himmel. Ude ved Furesøen skulde den
+holdes, midt i det brydende Liv af Bladpragt
+og gyldne Agres Frodighed. Og paa Søen
+skulde der ligge Baade, hvorfra Musikken skulde
+tone ind mod Land. Fra det stille Vand skulde<a class="pagenum" name="Side_251" id="Side_251" title="[S. 251]"></a>
+Glæden ligesom komme svævende ind til Menneskene,
+der færdedes langs Bredden.</p>
+
+<p>Af Boder og Lykkehjul skulde der ingen
+være. Mest skulde der være Musik og Sang og
+Blomster, og danses skulde der ogsaa. Men især
+skulde der være Lys. Naar Mørket faldt paa,
+skulde der illumineres og afbrændes Fyrværkeri.</p>
+
+<p>Overskuddet af Festen skulde anvendes til
+et Fond, hvis Hensigt var at føre Viggo Bøgs
+første Opfindelse ud i Livet &mdash; paa de Vilkaar,
+han selv havde tænkt sig det lige fra først af.
+Han havde truffet Aftaler med Fagmænd, som
+var villige til at forestaa den Fabrik, der skulde
+anlægges. Selv vilde han kun komme til at
+beklæde en beskeden Stilling derved.</p>
+
+<p>... Planen om Festen vakte som alt, hvad
+"de Naive" foretog sig, Latter. Dog et Par alvorlige
+Blade advarede deres Læsere mod at
+tage Del deri, eftersom den var et maskeret
+Forsøg paa at skabe Uklarhed i Partiforholdene
+og forvirre taagede og umodne Hjerner &mdash; i
+sidste Instans sigtende til at undergrave den
+rolige Udvikling i Landet.</p>
+
+<p>Saaledes var Opmærksomheden vakt. Festen
+blev Dagens Emne.</p>
+
+<p>Man talte ogsaa om den paa den Kafé, hvor
+Flyge holdt til og hvor han efterhaanden var<a class="pagenum" name="Side_252" id="Side_252" title="[S. 252]"></a>
+bleven indnittet i en lille fast Kres af Stamgæster.</p>
+
+<p>"Jeg vil se det," sagde han. "Jeg forsømmer
+aldrig nogen Kalv med to Hoveder eller
+Gris med fem Ben, der kommer indenfor min
+Synskres, for jeg synes, at naar Naturen en
+Gang imellem har et spøgefuldt Indfald, saa
+bør man vise, at man paaskønner det. Derfor
+vil jeg heller ikke svigte den foreliggende
+Naturmærkværdighed. Saa vidt jeg kan forstaa,
+er der her Tale om Folk, der ikke vil tro
+paa noget men alligevel tro paa alting. Det
+forekommer mig at maatte være noget i Retning
+af en Skildpadde, der bider sig selv i
+Halen. Og jeg vilde bebrejde mig selv det hele
+mit Liv, hvis jeg forsømte Lejligheden til at tage
+det i Øjesyn."</p>
+
+<p>"Ulykken er blot," var der Nogen der indvendte,
+"at man i vore Dage bliver blaseret
+overfor sligt."</p>
+
+<p>"Højstærede Herre &mdash; <em>jeg</em> bliver aldrig blaseret.
+Jeg har maaske en Gang været det &mdash;
+det var den Gang, da jeg troede, at man selv
+maatte være med paa Livets Manège for at
+have nogen Fornøjelse af det. Men nu har jeg
+forlængst opdaget, at den sande Nydelse bestaar
+i at iagttage. Iagttageren kan aldrig blive
+blaseret, for der er altid noget nyt, der frembyder<a class="pagenum" name="Side_253" id="Side_253" title="[S. 253]"></a>
+sig til Beskuelse. Man kan blive hundrede
+Aar, før man begynder at blive ked af
+Legen."</p>
+
+<p>Altsaa gik han med til "de Naive"s Fest.</p>
+
+<p>&mdash; &mdash; Der var faldet Regn den Dag, da
+den skulde holdes. En stærk Skylle var der
+faldet med tunge, lunkne Draaber. Men Jorden
+havde drukket den i sig, og ud paa Eftermiddagen
+havde Solen udslettet dens Spor.
+Nu duftede det fra de grønnende og gulnende
+Agre og ud fra alle Havernes Blomsterbede og
+fra Grøftekanternes brogede Frodighed. Og højt
+oppe under Himmelloftet hang Lærken og sang
+og steg og dalede, som blev den hejst op og
+ned i en usynlig Snor.</p>
+
+<p>Flyge cyklede ud til Festpladsen. Han kørte
+ganske langsomt. I den sidste Tid fornam
+han overhovedet ingen Lyst til at sætte Farten
+op.</p>
+
+<p>Og som han sad der og lod Maskinen rulle
+jævnt og sindigt frem, smilede han ved Tanken
+om denne Ungdom, som han nu skulde færdes
+imellem. Der troede den sandsynligvis at have
+opdaget et nyt forjættet Land: mindst en Gang
+for hver Menneskealder var der en driftig
+Ungdom, der udførte en saadan Daad. Man
+afsatte nogle gamle møre Idealer, som Ingen<a class="pagenum" name="Side_254" id="Side_254" title="[S. 254]"></a>
+mente noget alvorligt med, og indsatte nogle
+nye, der betød det samme &mdash; altsammen med
+samme Lethed som den, hvormed man byggede
+en gammel Rønne om til et moderne Hus.
+Man forkyndte en ny Himmel og et nyt
+Helvede. Og alligevel blev Verden ved at
+være paa en Prik den samme, den altid havde
+været.</p>
+
+<p>Det var den rene, pure, skind- og benfri
+Barne-Uskyld.</p>
+
+<p>At Nogen gad!</p>
+
+<p>Skønt &mdash; med Blusel maatte han erkende,
+at han selv for ganske nylig var kommen over
+den sidste Rest af Naivitet. Han havde saaledes
+virkelig en kort Tid taget Fru Ellis alvorlig.
+Han havde søgt efter Personlighedens
+Kærne i hende &mdash; havde villet fremelske den
+og hæge om den &mdash; ja, saa vidt var han
+gaaet, at han af ren menneskekærlig Omhu
+havde tænkt paa at faa hende skilt fra Manden
+&mdash; paa det at han selv kunde tage hende
+til Ægte. Hellige Enfold &mdash; Fru Ellis som
+Personlighed! Fru Ellis som knækket Lillie,
+hvem det gjaldt om atter at binde op til en
+solid Blomsterstang! Fru Ellis endelig som en
+Vestalinde for Arnens hellige Ild, lutret gennem
+Kærlighedens Skole! ... Heldigvis &mdash; han var<a class="pagenum" name="Side_255" id="Side_255" title="[S. 255]"></a>
+snart bleven befriet for alle Illusioner i den
+Retning. Og han var fuldstændig paa det rene
+med, at Fru Ellis' kvindelige Dyder udelukkende
+var saadanne, som bedst kom til deres
+Ret paa en Natrestaurant &mdash; i Skæret af blinkende
+Flasker og funklende Vin.</p>
+
+<p>Et Øjeblik strejfede hans Tanker Anna.
+Ogsaa i Forholdet til hende havde han været
+naiv som en Maaneskinsprins. Ogsaa hende
+havde han villet udvikle &mdash; ad andre Veje og
+mod andre Maal. Han saa nu, at han ikke
+havde gjort hende nogen Velgerning før den
+Dag, da han brød med hende. Saamænd om
+hun ikke allerbedst vilde være paa sin Plads
+som en god gammel Jomfru i den rørende Lavendel-Stil ...</p>
+
+<p>Han var i ypperligt Lune, da han naaede
+Skoven. Ved et Skovløberhus fik han Cyklen
+indstaldet og blandede sig i Vrimlen.</p>
+
+<p>Allevegne var der tæt med Mennesker.
+Størsteparten syntes mest tilbøjelig til at tage
+hele Festen som en artig Spas. Der var smaa
+Flokke af glade Københavnere med deres Damer
+&mdash; de havde Barnetrompeter med og truttede
+op mod Musikken. Og deres Vitser og
+Latter skraldede og knitrede som Raketter under
+de høje, alvorlige Træer.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_256" id="Side_256" title="[S. 256]"></a>
+Men i Mængden var der ogsaa dem, hvis
+Øjne lyste af ung Glæde. De syntes slet ikke
+at have Øre for de spottende og vrængende
+<a class="corr" name="rett_8" id="rett_8" title="var: Mislyd">Mislyde</a>, der søgte at plette deres Fest. Og
+det var næsten, som om deres stærke Stemning
+efterhaanden smittede det øvrige Publikum.
+Trompetskrattet og den larmende Lystighed
+hørtes svagere og svagere. Men en ung
+og fri Livslyst tonede frem gennem Skoven,
+først som en sagte Nynnen, saa stigende og
+stigende, til den blev som en brusende Orkesterhymne.
+Og paa en Gang syntes alle disse
+tilfældig samlede Mennesker at blive som gamle
+Bekendte. Ganske formløst tiltalte man hinanden,
+og man sang uvilkaarligt de Melodier
+med, som Musikken spillede.</p>
+
+<p>&mdash; &mdash; Det var i Skumringen. Mellem Træerne
+var Illuminationsblussene begyndt at tindre
+frem. Og fra Baadene ude paa Søen bares
+Sang af Menneskestemmer ind.</p>
+
+<p>Flyge havde sat sig paa en Bænk nede
+ved Søen. Alle de forvirret blandede Lyde:
+Sangen her og Hornmusikken fra Orkestret
+mellem Træerne, den bestandige Summen af
+Menneskestemmer, Lyden af Vognene, der kom
+rullende over Stenbroen udenfor Kroen, af
+Aarerne, der plaskede i Vandet, af Sommervinden,<a class="pagenum" name="Side_257" id="Side_257" title="[S. 257]"></a>
+der susede sagte i de høje Træers Kroner
+&mdash; alt det lod han risle gennem sine Nerver.
+Og han fyldtes med et stille, lunt Behag ved
+Tanken om, at intet af det altsammen kom ham
+ved &mdash; intet &mdash; intet ...</p>
+
+<p>Da var det, han saa Anna og Bøg komme
+gaaende ad Vejen &mdash; hen imod det Sted, hvor
+han sad. Bøg gik høj og rank og svingede
+med den ene Arm. Til den anden
+klyngede sig Anna. Hun var helt klædt i
+hvidt. Og skønt det var halvt mørkt, kunde
+Flyge se, at hendes Ansigt ligesom laa badet i
+Lykke.</p>
+
+<p>Han havde intet hørt om deres Forlovelse.
+Derfor virkede deres Tilsynekomst paa ham
+næsten som en Vision. Han syntes, der blev
+lyst om dem, hvor de gik frem. Og Træernes
+Grene, der ludede ud over Vejen, hvælvede sig
+over dem som en Æreport.</p>
+
+<p>De kom nærmere &mdash; nu kunde han høre
+deres Stemmer. Og skønt han ikke skælnede
+Ordene, vidste han, at de talte sammen om
+Fremtiden. De saa ind i den med den Feber,
+hvormed den Rejsende første Gang drager ind
+i et fremmed Land. Et Vidunderland, som
+han selv aldrig skulde gæste &mdash; et Land, hvor
+Solen altid skinnede og hvor Fuglene altid<a class="pagenum" name="Side_258" id="Side_258" title="[S. 258]"></a>
+sang, og hvor Roserne var som varmt, rindende
+Hjerteblod.</p>
+
+<p>Nu var de lige ud for Bænken, hvor han
+sad &mdash; nu vilde de faa Øje paa ham ... Men
+de gik forbi. De var saa helt optagne af hinanden,
+at de intet saa.</p>
+
+<p>Nede ved Søen stod de stille &mdash; længe.
+Saa ud over dens blanke Spejl, der indrammedes
+af Skovens mørke Krushaar &mdash; saa,
+hvordan stadig flere og flere Blus tændtes.
+Hans Arm var lagt om hendes Liv, og hun
+lænede sig op til ham &mdash; saa trygt, saa
+trygt ...</p>
+
+<p>Men omsider gik de videre. Skovmørket
+lukkede sig om dem.</p>
+
+<p>Preben Flyge sad endnu paa samme Plet.
+Han var pludselig kommen til at fryse.</p>
+
+<p>Langt om længe rejste han sig med et
+Ryk.</p>
+
+<p>"Det lader til," tænkte han ved sig selv,
+da han gik, "at man kan udvikle sin Tvivl i
+den Grad, at man tilsidst har Mistillid til sin
+egen Skepsis."</p>
+
+<p>Lidt efter sad han paa sin Cykle og
+jog ind ad Byen til, hen ad Landevejen, der
+strakte sig hvid og ensformig i den lyse Sommernat.</p>
+
+<p><a class="pagenum" name="Side_259" id="Side_259" title="[S. 259]"></a>
+Fra det stille Vand bares der Lyd af unge
+Stemmer ind mod Land.</p>
+
+<p>Over det stille Vand gled der Baade frem,
+roede af ung Styrke.</p>
+
+<p>I det stille Vand spejlede sig Stjernerne.</p>
+
+
+<div class="trnote">
+<h2><a name="Rettelser" id="Rettelser"></a>Afskriverens rettelser</h2>
+<ul>
+<li><a href="#rett_1">s. 57</a>: "Jamen det gør det vist ikke[ikks]."</li>
+<li><a href="#rett_2">s. 75</a>: ogsaa have haft med, men jeg er ikke ligefrem[ligefrem ikke]</li>
+<li><a href="#rett_3">s. 89</a>: saadanne[saadan] Steder."</li>
+<li><a href="#rett_4">s. 105</a>: hun passede [paa] at ytre sig i stor Almindelighed,</li>
+<li><a href="#rett_5">s. 135</a>: Vognene[Vognede] snoede sig Cyklister som Aal mellem</li>
+<li><a href="#rett_6">s. 212</a>: han sank ned i [en] saa stærk og dyb en Sjæl,</li>
+<li><a href="#rett_7">s. 228</a>: nede fra Salens nederste[nedersfe] Ende en svag</li>
+<li><a href="#rett_8">s. 256</a>: Mislyde[Mislyd], der søgte at plette deres Fest. Og</li>
+</ul>
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Det stille Vand, by Albert Gnudtzmann
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DET STILLE VAND ***
+
+***** This file should be named 35886-h.htm or 35886-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/5/8/8/35886/
+
+Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net (This file was produced from images
+generously made available by The Internet Archive)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..3f9ce23
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #35886 (https://www.gutenberg.org/ebooks/35886)