diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 36651-8.txt | 3482 | ||||
| -rw-r--r-- | 36651-8.zip | bin | 0 -> 43589 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 36651-h.zip | bin | 0 -> 1306785 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 36651-h/36651-h.htm | 5006 | ||||
| -rw-r--r-- | 36651-h/images/castle-f.jpg | bin | 0 -> 1105327 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 36651-h/images/castle-s.jpg | bin | 0 -> 154011 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 36651.txt | 3482 | ||||
| -rw-r--r-- | 36651.zip | bin | 0 -> 43577 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
11 files changed, 11986 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/36651-8.txt b/36651-8.txt new file mode 100644 index 0000000..2a5b4c5 --- /dev/null +++ b/36651-8.txt @@ -0,0 +1,3482 @@ +The Project Gutenberg EBook of The Castle of Andalusia, by John O'Keeffe + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: The Castle of Andalusia + A Comic Opera, in Three Acts + +Author: John O'Keeffe + +Commentator: Mrs. Inchbald + +Release Date: July 7, 2011 [EBook #36651] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CASTLE OF ANDALUSIA *** + + + + +Produced by Steven desJardins, David Garcia and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + + + + + +[Illustration: CASTLE OF ANDALUSIA + PEDRILLO--OH! YOU MOST BEAUTIFUL GODDESS. + ACT II. SCENE I. + PAINTED BY SINGLETON. PUBLISH'D BY LONGMAN & CO. ENGRAVED BY C. WARREN. + 1807.] + + + + + + +THE CASTLE OF ANDALUSIA; + +A COMIC OPERA, IN THREE ACTS; + +By JOHN O'KEEFFE, Esq. + +AS PERFORMED AT THE THEATRE ROYAL, COVENT GARDEN. + +PRINTED UNDER THE AUTHORITY OF THE MANAGERS FROM THE PROMPT BOOK. + +WITH REMARKS BY MRS. INCHBALD. + + LONDON: + + PRINTED FOR LONGMAN, HURST, REES, ORME, AND BROWN, + PATERNOSTER-ROW. + + + EDINBURGH: + Printed by James Ballantyne & Co. + + + + +REMARKS. + + +A reader must be acquainted with O'Keeffe on the stage to admire him in +the closet. Yet he is entitled to more praise, in being the original +author of a certain species of drama, made up of whim and frolic than +numberless retailers of wit and sentiment with whom that class of +readers are charmed, who are not in the habit of detecting plagiarism. + +From Operas, since the Beggar's Opera, little has been required by the +town except music and broad humour. The first delights the elegant, the +second the inelegant part of an audience; by which means all parties +are gratified. + +Had O'Keeffe written less, his reputation would have stood higher with +the public; and so would that of many an author beside himself: but +when a man makes writing his only profession--industry, and prudent +forecast for the morrow, will often stimulate him to produce, with +heavy heart, that composition which his own judgment condemns. Yet +is he compelled to bear the critic's censure, as one whom vanity has +incited to send forth crude thoughts with his entire good will, and +perfect security as to the high value they will have with the world. + +Let it be known to the world, that more than half the authors who come +before them thus apparently bold and self-approved, are perhaps sinking +under the shame of their puerile works, and discerning in them more +faults, from closer attention and laudable timidity, than the most +severe of their censurers can point out. + +These observations might be some apology for this Opera, if it required +any. But it has pleased so well in representation, that its deserts as +an exhibition are acknowledged; and if in reading there should appear +something of too much intricacy in the plot, or of improbability in the +events, the author must be supposed to have seen those faults himself; +though want of time, or, most likely, greater reliance upon the power +of music than upon his own labour, impelled him gladly to spare the +one, in reverence to the other. + +The songs have great comic effect on the stage; particularly those by +some of the male characters: and the mistakes which arise from the +impositions of Spado are highly risible. + +As the reader, to form a just judgment on "The Castle of Andalusia," +should see it acted; so the auditor, to be equally just, must read it. + + + + +DRAMATIS PERSONĘ. + + + DON FERNANDO _Mr. Johnstone._ + SPADO _Mr. Munden._ + PEDRILLO _Mr. Fawcett._ + DON CĘSAR _Mr. Townsend._ + DON SCIPIO _Mr. Emery._ + PHILIPPO _Mr. King._ + RAPINO _Mr. Abbot._ + CALVETTE _Mr. Atkins._ + VASQUEZ _Mr. Klanert._ + DON JUAN _Mr. Davenport._ + DON ALPHONSO _Mr. Braham._ + + VICTORIA _Mrs. Atkins._ + CATILINA _Mrs. Mills._ + ISABELLA _Mrs. Powell._ + LORENZA _Signora Storace._ + + BANDITTI, SERVANTS, _&c._ + + +_SCENE,--Spain._ + + + + +THE CASTLE OF ANDALUSIA. + + * * * * * + + + + +ACT THE FIRST. + + +SCENE I. + + _A Cavern with winding Stairs, and recesses cut in the Rock; a + large Lamp hanging in the Centre; a Table, Wine, Fruits, &c. in + disorder.--At the Head DON CĘSAR; on each Side SPADO, SANGUINO, + RAPINO, and others of the Banditti._ + + +AIR I. AND CHORUS. + + Don Cęsar. _Here we sons of freedom dwell,_ + _In our friendly, rock-hewn cell;_ + _Pleasure's dictates we obey,_ + _Nature points us out the way,_ + _Ever social, great and free,_ + _Valour guards our liberty._ + +AIR. + + Don Cęsar. _Of severe and partial laws,_ + _Venal judges, Alguazils;_ + _Dreary dungeons' iron jaws,_ + _Oar and gibbet--whips or wheels,_ + _Let's never think_ + _While thus me drink_ + _Sweet Muscadine_! + _O life divine!_ + + Chorus.--_Here we sons of freedom dwell_, &c. + +_Don Cęsar._ Come, cavaliers, our carbines are loaded, our hearts are +light: charge your glasses, Bacchus gives the word, and a volley makes +us immortal as the rosy god.--Fire! + +_Spado._ Ay, captain, this is noble firing--Oh, I love a volley of +grape-shot.--Are we to have any sky-light in our cave? + + [_Looking at SANGUINO's Glass._ + +_Don Cęsar._ Oh, no! a brimmer round.--Come, a good booty to us +to-night. + + [_All drink._ + +_Spado._ Booty! Oh, I love to rob a fat priest.--Stand, says I, and +then I knock him down. + +_Sang._ My nose bleeds. [_Looks at his Handkerchief._] I wonder what +colour is a coward's blood? + +_Spado._ Don't you see it's red? + +_Sang._ Ha! call me coward, [_Rises in fury._] sirrah? Captain! +cavaliers!--But this scar on my forehead contradicts the miscreant. + +_Spado._ Scar on your forehead!--Ay, you will look behind you, when you +run away. + +_Sang._ I'll stab the villain--[_Draws Stilletto._]--I will, by Heaven. + +_Don Cęsar._ Pho, Sanguino! you know when a jest offers, Spado regards +neither time, place, nor person. + +_All._ [_Interposing._] Don't hurt little Spado. + +_Spado._ [_Hiding behind._] No, don't hurt little Spado. + +_Sang._ Run away! Armies have confessed my valour: the time has +been--but no matter. + + [_Sits._ + +_Don Cęsar._ Come, away with reflection on the past, or care for the +future; the present is the golden moment of possession.--Let us enjoy +it. + +_All._ Ay, ay, let us enjoy it. + +_Don Cęsar._ You know, cavaliers, when I entered into this noble +fraternity, I boasted only of a little courage sharpened by necessity, +the result of my youthful follies, a father's severity, and the malice +of a good-natured dame. + +_Spado._ Captain, here's a speedy walk-off to old women. + +_All._ [_Drink_] Ha! ha! ha! ha! + +_Don Cęsar._ When you did me the honour to elect me your captain, two +conditions I stipulated:----Though at war with the world abroad, unity +and social mirth should preside over our little commonwealth at home. + +_Spado._ Yes, but Sanguino's for no head--he'll have ours a commonwealth +of fists and elbows. + +_Don Cęsar._ The other, unless to preserve your own lives, never +commit a murder. + +_Spado._ I murdered since that----a bishop's coach-horse. + +_All._ Ha! ha! ha! + +_Don Cęsar._ Hand me that red wine. + + +AIR II.--DON CĘSAR. + + _Flow, thou regal purple stream,_ + _Tinctur'd by the solar beam,_ + _In my goblet sparkling rise,_ + _Cheer my heart and glad my eyes._ + _My brain ascend on fancy's wing,_ + _'Noint me, wine, a jovial king._ + _While I live, I'll lave my clay,_ + _When I'm dead and gone away,_ + _Let my thirsty subjects say,_ + _A month he reign'd, but that was May._ + +[_Thunder._] + +_Don Cęsar._ Hark, how distinct we hear the thunder through this vast +body of earth and rock.--Rapino, is Calvette above, upon his post? + +_Rap._ Yes. + +_Don Cęsar._ Spado, 'tis your business to relieve the centinel. + +_Spado._ Relieve! what's the matter with him? + +_Don Cęsar._ Come, come, no jesting with duty--'tis your watch. + +_Spado._ Let the wolves watch for me--my duty is to get supper +ready.--[_Thunder._]--Go up! Od's fire, do you think I'm a +Salamander?--D'ye hear? + +_Sang._ No sport, I fear. + +_Don Cęsar._ Then call Calvette, lock down the trap-door, and get us +some more wine from the cistern. + +_Spado._ Wine! Ay, captain; and this being a night of peace, we'll have +a dish of olives. + +_Sang._ No, peace! we'll up and scour the forest presently. But well +thought on; a rich old fellow, one Don Scipio, has lately come to +reside in the castle on the skirts of the forest--what say you to +plunder there? + +_Don Cęsar._ Not to-night--I know my time--I have my reasons--I shall +give command on that business. But where's the stranger we brought in +at our last excursion? + +_Rap._ He reposes in yonder recess. + +_Spado._ Ay, egad, there he lies, with a face as innocent--[_Aside._]--If +my fellow-rooks would but fly off, I'd have the pigeon here within all +to myself. + +_Cal._ [_Appears at the Top of the winding Stairs, with a Lanthorn._] +A booty. + +_Sang._ Good news, cavaliers; here comes Calvette. + +_Cal._ A booty! + +_Sang._ What! where? + +_Cal._ Soft--but one man! + +_Sang._ But one man! Is he alone? + +_Cal._ Quite. + +_Spado._ One man, and alone--that's odd! + +_Cal._ He seems in years, but his habit, as well as I could +distinguish, speaks him noble. + + [_Descends._ + +_Don Cęsar._ Then he'll fight.--My arms! + +_Spado._ Oh, he'll fight--get my arms; no, my legs will do for me. + + [_Aside._ + +_Sang._ Come, my carbine--quick! + +_Don Cęsar._ To the attack of one man--paltry! Only you, Calvette, +Sanguino, Rapino, and Spado go; the rest prepare for our general +excursion. + +_Spado._ Captain, don't send me; indeed I'm too rash! + +_Don Cęsar._ Come, come, leave buffoonery, and to your duty. + + [_CALVETTE and RAPINO ascend; the rest go in at several + Recesses; SPADO, the last, ascends up slowly._ + +_Enter DON ALPHONSO._ + +_Don Alph._ I find myself somewhat refreshed by my slumber; at such a +time to fall into the hands of these ruffians, how unlucky! I'm pent up +here; my rival, Fernando, once my friend, reaches Don Scipio's castle, +weds my charming Victoria, and I lose her for ever; but if I could +secure an interview, love should plead my cause. + + +AIR III.--DON ALPHONSO. + + _The hardy sailor braves the ocean,_ + _Fearless of the roaring wind;_ + _Yet his heart, with soft emotion,_ + _Throbs to leave his love behind._ + + _To dread of foreign foes a stranger,_ + _Tho' the youth can dauntless roam,_ + _Alarming fears paint every danger_ + _In a rival, left at home._ + +_SPADO returns down the Stairs._ + +_Spado._ [_Aside._] Now for some talk with our prisoner here--Stay, are +they all out of ear-shot? How the poor bird sings in its cage! I know +more of his affairs than he thinks of, by overhearing his conversation +at the inn at Lorca. + +_Don Alph._ How shall I escape from these rascals? Oh, here is one of +the gentlemen. Pray, sir, may I take the liberty-- + +_Spado._ No liberty for you.--Yet upon certain conditions, indeed--give +me your hand. + +_Don Alph._ [_Aside._] Impudent scoundrel! + +_Spado._ Signor, I wish to serve you--and serve you I will; but I must +know the channel, before I make for the coast; therefore, to examine +you with the pious severity of an holy inquisitor, who the devil are +you? + +_Don Alph._ A pious adjuration truly!--[_Aside._]--Sir, my name is +Alphonso, and I am son of a banker at Madrid. + +_Spado._ Banker! Oh! I thought he sung like a young goldfinch. + +_Don Alph._ Perhaps, by trusting this fellow, I may make my escape. + + [_Aside._ + +_Spado._ I'll convince him I know his secrets, and then I hold his +purse-strings. + +_Don Alph._ You won't betray me? + +_Spado._ Honour among thieves. + +_Don Alph._ Then you must know, when your gang attacked me yesterday +evening-- + +_Spado._ You were posting full gallop to Don Scipio's castle, on the +confines of the forest here. + +_Don Alph._ Hey! then perhaps you know my passion for-- + +_Spado._ Donna Victoria, his daughter. + +_Don Alph._ Then you know that she's contracted-- + +_Spado._ To your friend Don Fernando de Zelva, who is now on his +journey to the castle, and, to the destruction of your hopes, weds the +lady on his arrival. + +_Don Alph._ True, while I am pent up in this cursed cavern; but how you +got my story, I---- + +_Spado._ No matter! I could let you out of this cursed cavern. + +_Don Alph._ And will you? + +_Spado._ Ah, our trap-door above requires a golden key. + +_Don Alph._ Your comrades have not left me a piastre. + +_Spado._ Will you give me an order on your father's bank for fifty +pieces, and I'll let you out? + +_Don Alph._ You shall have it. + +_Spado._ A bargain. I'll secure your escape. + +_Enter DON CĘSAR, behind._ + +_Don Cęsar._ How's this? + +_Spado._ Zounds, the captain Ramirez! [_Aside._]--Ay, you dog, I'll +secure you for an escape! Do you think I'd set you at liberty without +the captain's orders? Betray my trust for a bribe! What the devil do +you take me for? [_In a seeming rage._] Oh, captain, I did not see you. + +_Don Cęsar._ What's the matter? + +_Spado._ Nothing, only our prisoner here was mistaken in his man--that's +all. Let you escape, indeed! + +_Don Alph._ Here's a rascal! + +_Spado._ Rascal! D'ye hear him? He has been abusing me this half hour, +because I would not convey him out without your knowledge. Oh, what +offers he did make me! but my integrity is proof against Gallions, +Escurials, Perus, and Mexicos. + +_Don Cęsar._ Begone instantly to your comrades. [_SPADO ascends._] +Signor, no occasion to tamper with my companions; you shall owe your +liberty to none but me. I'll convey you to the cottage of the vines, +belonging to the peasant Philippo, not far from Don Scipio's castle; +there you may rest in safety to-night, and-- + +_Don Alph._ Ah, captain! no rest for me. + +_Don Cęsar._ Look ye, signor, I am a ruffian, perhaps worse, but venture +to trust me.--A picklock may be used to get to a treasure--don't wish +to know more of me than I now chuse to tell you; but, if your mistress +loves you as well as you seem to love her, to-morrow night she's yours. + +_Don Alph._ My good friend! + +_Don Cęsar._ Now for Philippo--I don't suppose you wish to see any of +our work above--ha! ha! ha!--Well, well, I was once a lover, but now-- + + +AIR IV.--DON CĘSAR. + + _On by the spur of valour goaded,_ + _Pistols primed, and carbines loaded,_ + _Courage strikes on hearts of steel;_ + _While each spark,_ + _Through the dark_ + _Gloom of night,_ + _Lends a clear and cheering light,_ + _Who a fear or doubt can feel?_ + + _Like serpents now, through thickets creeping,_ + _Then on our prey, like lions, leaping!_ + _Calvette to the onset leads us,_ + _Let the wand'ring trav'ler dread us!_ + _Struck with terror and amaze,_ + _While our swords with lightning blaze._ + + [Thunder. + + _Thunder to our carbines roaring,_ + _Bursting clouds in torrents pouring,_ + _Each a free and roving blade,_ + _Ours a free and roving trade,_ + _To the onset let's away,_ + _Valour calls, and we obey._ + + [Exeunt. + + +SCENE II. + + _A Forest._ + + _A stormy Night._ + +_Enter DON FERNANDO._ + +_Don Fer._ Pedrillo! [_Calling._] What a dreadful night, and horrid +place to be benighted! Pedrillo!--I fear I've lost my servant; but by +the pace I rode since I left Ecceija, Don Scipio's castle can't be very +far distant: this was to have been my wedding night, if I arrived +there. Pedrillo! Pedrillo! + + [_Calling._ + +_Ped._ [_Within_] Sir! + +_Don Fer._ Where are you, sirrah? + +_Ped._ Quite astray, sir. + +_Don Fer._ This way. + +_Enter PEDRILLO, groping his way._ + +_Ped._ Any body's way, for I have lost my own.--Do you see me, sir? + +_Don Fer._ No indeed, Pedrillo! + + [_Lightning._ + +_Ped._ You saw me then, sir. [_Thunder._] Ah, this must frighten the +mules, they'll break their bridles; I tied the poor beasts to a tree. + +_Don Fer._ Well, we may find them in the morning, if they escape the +banditti, which I am told infests this forest. + +_Ped._ Banditti! [_A shot without._] Ah! we are dead men. + +_Don Fer._ Somebody in trouble! + +_Ped._ No, somebody's troubles are over. + +_Don Fer._ Draw and follow me, Pedrillo. + +_Ped._ Lord, sir! ha'n't we troubles enough of our own? + +_Don Fer._ Follow! Who can deny assistance to his fellow creature in +distress? + + [_Draws._--_Exit._ + +_Ped._ What fine creatures these gentlemen are!--But for me, I am a +poor, mean, rascally servant--so I'll even take my chance with the +mules. + + +AIR V.--PEDRILLO. + + _A master I have, and I am his man,_ + _Galloping, dreary, dun,_ + _And he'll get a wife as fast as he can,_ + _With a haily, gaily, gambo raily,_ + _Giggling, niggling,_ + _Galloping galloway, draggle tail, dreary dun._ + + _I saddled his steed so fine and so gay,_ + _Galloping, dreary, dun,_ + _I mounted my mule, and we rode away,_ + _With our haily, &c._ + + _We canter'd along until it grew dark,_ + _Galloping, dreary, dun,_ + _The nightingale sung instead of the lark,_ + _With her, &c._ + + _We met with a friar, and ask'd him our way,_ + _Galloping, dreary, dun,_ + _By the Lord, says the friar, you're both gone astray,_ + _With your, &c._ + + _Our journey, I fear, will do us no good,_ + _Galloping, dreary, dun,_ + _We wander alone, like the babes in the wood,_ + _With our, &c._ + + _My master is fighting, and I'll take a peep,_ + _Galloping, dreary, dun,_ + _But now I think better, I'd better go sleep,_ + _With my, &c._ + + [Exit. + + +SCENE III. + + _A thicker Part of the Forest.--Large Tree and Stone Cross._ + +_Enter DON SCIPIO, attacked by SANGUINO, RAPINO, and CALVETTE._ + +_Sang._ Now, Rapino, lop off his sword-arm. + +_Don Scipio._ Forbear! there's my purse, you rascals! + + [_Throws it down._ + +_Sang._ Fire! + +_Spado._ [_Peeping from the large Tree._] No, don't fire. + +_Sang._ I am wounded--hew him to pieces. + + [_As DON SCIPIO is nearly overpowered_, + +_Enter DON FERNANDO>._ + +_Don Fer._ Ha! what murderous ruffians! + + [_Engages the BANDITTI, who precipitately disperse several ways._ + +_Spado._ Holloa! the forest is surrounded with inquisitors, alguazils, +corrigidores, and holy fathers. + +_Don Scipio._ Oh, I hav'n't fought so much these twenty years! + +_Spado._ Eh, we have lost the field, cursed dark; though I think I +could perceive but one man come to the relief of our old Don here. + +_Don Scipio._ But where are you, signor? Approach, my brave deliverer. + +_Spado._ So, here's a victory, and nobody to claim it! I think I'll go +down and pick up the laurel. [_Descends from the Tree._] I'll take the +merit of this exploit, I may get something by it. + +_Don Scipio._ I long to thank, embrace, worship this generous stranger, +as my guardian angel. + +_Spado._ [_Aside._] I may pass for this angel in the dark--Villains! +scoundrels! robbers! to attack an honest old gentleman on the king's +highway!--but I made the dogs scamper! + + [_Vapouring about._ + +_Don Scipio._ Oh dear! this is my preserver! + +_Spado._ Who's there! Oh, you are the worthy old gentleman I rescued +from these rascal banditti. + +_Don Scipio._ Noble, valiant stranger--I-- + +_Spado._ No thanks, signor; I have saved your life; and a good action +rewards itself. + +_Don Scipio._ A gallant fellow, 'faith--Eh, as well as I could distinguish +in the dark, you looked much taller just now. + + [_Looking close at him._ + +_Spado._ When I was fighting? true, anger raises me--I always appear +six foot in a passion: besides, my hat and plume added to my height. + +_Don Scipio._ [_By Accident treading on the Purse._] Hey, the rogues +have run off without my purse too. + +_Spado._ O, ho! [_Aside._]--What, I have saved your purse, as well as +your precious life! Well, of a poor fellow, I am the luckiest dog in +all Spain. + +_Don Scipio._ Poor! Good friend, accept this purse, as a small token of +my gratitude. + +_Spado._ Nay, dear sir! + +_Don Scipio._ You shall take it. + +_Spado._ Lord, I am so awkward at taking a purse. + + [_Takes it._ + +_Don Scipio._ Hey, if I could find my cane too;--I dropped it somewhere +hereabouts, when I drew to defend myself. + + [_Looking about._ + +_Spado._ Zounds! I fancy here comes the real conqueror--no matter--I've +got the spoils of the field. + + [_Aside--Chinks the Purse, and retires._ + +_Don Scipio._ Ah, my amber-headed cane! + + [_Still looking about._ + +_Enter DON FERNANDO._ + +_Don Fer._ The villains! + +_Don Scipio._ Ay, you made them fly like pigeons, my little game-cock! + +_Don Fer._ Oh, I fancy this is the gentleman that was attacked. Not +hurt, I hope, sir? + +_Don Scipio._ No, I'm a tough old blade--Oh, gadso, well thought +on--feel if there's a ring in the purse, it's a relic of my deceased +lady, it's with some regret I ask you to return it. + +_Don Fer._ Return what, sir? + +_Don Scipio._ A ring you'll find in the purse. + +_Don Fer._ Ring and purse! really, sir, I don't understand you. + +_Don Scipio._ Well, well, no matter--A mercenary fellow! + + [_Aside._ + +_Don Fer._ The old gentleman has been robbed, and is willing that I +should reimburse his losses. + + [_Aside._ + +_Don Scipio._ It grows lighter: I think I can distinguish the path I +lost--follow me, my hero, and [_As going, suddenly turns, and looks +steadfastly at DON FERNANDO._] Zounds, signor, I hope you are not in +a passion, but I think you look six feet high again. + +_Don Fer._ A strange, mad old fellow this! + + [_Aside._ + +_Don Scipio._ These rascals may rally, so come along to my castle, and +my daughter Victoria shall welcome the preserver of her father. + +_Don Fer._ Your daughter Victoria! Then, perhaps, sir, you are Don +Scipio, my intended father-in-law? + +_Don Scipio._ Eh! why, zounds! is it possible that you can be my +expected son, Fernando? + +_Don Fer._ The same, sir; and was on my journey to your castle, when +benighted in the forest here. + +_Don Scipio._ Oh, my dear boy! [_Embraces him._] Damned mean of him to +take my purse though--[_Aside._] Ah, Fernando, you were resolved to touch +some of your wife's fortune before-hand. + +_Don Fer._ Sir--I-- + +_Don Scipio._ Hush! You have the money, and keep it--ay, and the +ring too; I'm glad it's not gone out of the family--Hey, it grows +lighter--Come-- + +_Don Fer._ My rascal Pedrillo is fallen asleep somewhere. + +_Don Scipio._ No, we are not safe here--Come then, my dear--brave, +valiant--Cursed paltry to take my purse though. + + [_Aside.--Exeunt._ + +_Spado._ [_Who had been listening, advances._] So, then, our old +gentleman is father to Victoria, my young banker Alphonso's mistress, +and the other is Fernando, his dreaded rival--this is the first time +they ever saw each other too--He has a servant too, and his name +Pedrillo--a thought strikes me; if I could, by cross paths, but get +to the castle before them, I'll raise a most delicious commotion--In +troubled waters I throw my fishing-hook--[_Whistle without._]--Excuse +me, gentlemen, I'm engaged. + + [_Exit--A distant Whistle heard without._ + + +SCENE IV. + + _An Apartment in SCIPIO's Castle._ + +_Enter VICTORIA and CATILINA._ + +_Catil._ Nay, dear madam, do not submit to go into the nunnery. + +_Vic._ Yes, Catilina, my father desires I shall take the veil, and a +parent's voice is the call of Heaven! + +_Catil._ Heaven! Well, though the fellows swear I'm an angel, this +world is good enough for me--Dear ma'am, I wish I could but once see +you in love. + +_Vic._ Heigho! Catilina, I wonder what sort of gentleman this Don +Fernando is, who is contracted to me, and hourly expected at the castle. + +_Catil._ A beautiful man, I warrant--But, ma'am, you're not to have +him. Hush! Dame Isabel, not content with making your father, by slights +and ill usage, force your brother, poor Don Cęsar, to run about the +world, in the Lord knows what wild courses, but she now has persuaded +the old gentleman to pass her daughter on Don Fernando, for you--There, +yonder she is, flaunting, so be-jewelled and be-plumed--Well, if I was +you, they might take my birthright--but my husband--take my man--the +deuce shall take them first! Ah, no! if ever I do go to heaven, I'll +have a smart lad in my company.--Send you to a nunnery! + +_Vic._ Was my fond mother alive!--Catilina, my father will certainly +marry this Dame Isabel; I'm now an alien to his affections, bereft of +every joy and every hope, I shall quit the world without a sigh. + + +AIR V.--VICTORIA. + + _Ah, solitude, take my distress,_ + _My griefs I'll unbosom to thee,_ + _Each sigh thou canst gently repress,_ + _Thy silence is music to me._ + + _Yet peace from my sonnet may spring,_ + _For peace let me fly the gay throng,_ + _To soften my sorrows I sing,_ + _Yet sorrow's the theme of my song._ + + [_Exit VICTORIA._ + +_Catil._ I quit this castle as soon as ever Donna Victoria enters a +nunnery--Shall I go with her? No, I was never made for a nun--Ay, I'll +back to the vineyard, and if my sweetheart, Philippo, is as fond as +ever, who knows--I was his queen of all the girls, though the charming +youth was the guitar, flute, fiddle, and hautboy of our village. + + +AIR VI.--CATILINA. + + _Like my dear swain, no youth you'd see_ + _So blithe, so gay, so full of glee,_ + _In all our village, who but he_ + _To foot it up so featly--_ + _His lute to hear,_ + _From far and near,_ + _Each female came,_ + _Both girl and dame,_ + _And all his boon_ + _For every tune,_ + _To kiss 'em round so sweetly._ + + _While round him in the jocund ring,_ + _We nimbly danced, he'd play or sing,_ + _Of May the youth was chosen king,_ + _He caught our ears so neatly._ + _Such music rare_ + _In his guitar,_ + _But touch his flute_ + _The crowd was mute,_ + _His only boon,_ + _For every tune,_ + _To kiss us round so sweetly._ + + [Exit. + +_Enter VASQUEZ, introducing SPADO._ + +_Vas._ I'll inform Dame Isabel, sir--please to wait a moment. + + [_Exit VASQUEZ._ + +_Spado._ Sir!--This Dame Isabel is, it seems, a widow-gentlewoman, whom +Don Scipio has retained ever since the death of his lady, as supreme +directress over his family, has such an ascendancy, prevailed on him +even to drive his own son out of his house, and, ha! ha! ha! is now +drawing the old don into a matrimonial noose, ha! ha! ha! Egad, I am +told, rules the roast here in the castle--Yes, yes, she's my mark--Hem! +Now for my story, but my scheme is up, if I tell her a single +truth--Ah, no fear of that.--Oh, this way she moves-- + +_Enter DAME ISABEL and VASQUEZ._ + +_Isab._ Don Scipio not returned! a foolish old man, rambling about at +this time of night! Stay, Vasquez, where's this strange, ugly little +fellow you said wanted to speak with me? + +_Vas._ [_Confused._] Madam, I did not say-- + +_Spado._ No matter, young man--Hem! + + [_Exit VASQUEZ._ + +_Isab._ Well, sir, pray who are you? + +_Spado._ [_Bowing obsequiously._] Madam, I have the honour to be +confidential servant and secretary to Don Juan, father to Don Fernando +de Zelva. + +_Isab._ Don Fernando! Heavens! is he arrived? Here, Vasquez, Lopez, Diego! + + [_Calling._ + +_Spado._ Hold, madam! he's not arrived: Most sagacious lady, please to +lend your attention for a few moments to an affair of the highest +importance to Don Scipio's family. My young master is coming-- + +_Isab._ Well, sir! + +_Spado._ Incog. + +_Isab._ Incog! + +_Spado._ Madam, you shall hear--[_Aside._]--Now for a lie worth twenty +pistoles--The morning before his departure, Don Fernando calls me into +his closet, and shutting the door, "Spado," says he, "you know this +obstinate father of mine has engaged me to marry a lady I have never +seen, and to-morrow, by his order, I set out for Don Scipio, her +father's castle, for that purpose; but," says he, striking his breast +with one hand, twisting his mustaches with the other, and turning up +his eyes--"if, when I see her, she don't hit my fancy, I'll not marry +her, by the----"--I sha'n't mention his oath before you, madam. + +_Isab._ No, pray don't, sir. + +_Spado._ "Therefore," says he, "I design to dress Pedrillo, my arch dog +of a valet, in a suit of my clothes, and he shall personate me at Don +Scipio's castle, while I, in a livery, pass for him--If I like the +lady, I resume my own character, and take her hand; if not, the deceit +continues, and Pedrillo weds Donna Victoria, just to warn parental +tyranny how it dares to clap up marriage, without consulting our +inclinations." + +_Isab._ Here's a discovery! so then, it's my poor child that must have +fallen into this snare--[_Aside._] Well, good sir. + +_Spado._ "And, (continued he) Spado, I appoint you my trusty spy in +this Don Scipio's family; to cover our designs, let it be a secret that +you belong to me, and I sha'n't seem even to know you--You'll easily +get a footing in the family (says he) by imposing some lie or other +upon a foolish woman, I'm told, is in the castle. Dame Isabel I think +they call her." + +_Isab._ He shall find I am not so easily imposed upon. + +_Spado._ I said so, madam; says I, a lady of Dame Isabel's wisdom must +soon find me out, was I to tell her a lie. + +_Isab._ Ay, that I should, sir. + +_Enter VASQUEZ._ + +_Vas._ Oh, madam! my master is returned, and Don Fernando de Zelva +with him. + + [_Exit VASQUEZ._ + +_Isab._ Don Fernando! Oh, then, this is the rascally valet, but I'll +give him a welcome with a vengeance! + +_Spado._ Hold, madam! Suppose, for a little sport, you seem to humour +the deceit, only to see how the fellow acts his part; he'll play the +gentleman very well, I'll warrant; the dog is an excellent mimic; for, +you must know, ma'am, this Pedrillo's mother was a gipsy, his father a +merry andrew to a mountebank, and he himself five years trumpeter to a +company of strolling players. + +_Isab._ So, I was likely to have a hopeful son-in-law! Good sir, we are +eternally indebted to you for this timely notice of the imposition. + +_Spado._ Madam, I've done the common duties of an honest man--I have +been long in the family, and can't see my master making such a fool of +himself, without endeavouring to prevent any mischance in consequence. + +_Isab._ Dear sir, I beseech you be at home under this roof; pray be +free, and want for nothing the house affords. + +_Spado._ [_Bows._] Good madam! I'll want for nothing I can lay my fingers +on. [_Aside._] + + [_Exit SPADO._ + +_Isab._ Heavens! what an honest soul it is! what a lucky discovery! Oh, +here comes my darling girl! + +_Enter LORENZA, magnificently dressed._ + +_Lor._ Oh, cara Madre! See, behold!--Can I fail of captivating Don +Fernando? Don't I look charming? + +_Isab._ Why, Lorenza, I must say the toilet has done its duty; I'm glad +to see you in such spirits, my dear child! + +_Lor._ Spirits! ever gay, ever sprightly, cheerful as a lark--but how +shall I forget my Florence lover, my dear Ramirez? + +_Isab._ I request, my dear, you'll not think of this Ramirez--even +from your own account of him, he must be a person of most dissolute +principles--fortunately he knows you only by your name of Lorenza. +I hope he won't find you out here. + +_Lor._ Then farewell, beloved Ramirez! In obedience to your commands, +madam, I shall accept of this Don Fernando; and as a husband, I will +love him if I can-- + + +AIR VII.--LORENZA. + + _Love! gay illusion!_ + _Pleasing delusion,_ + _With sweet intrusion,_ + _Possesses the mind._ + + _Love with love meeting,_ + _Passion is fleeting;_ + _Vows in repeating_ + _We trust to the wind._ + + _Faith to faith plighted,_ + _Love may be blighted;_ + _Hearts often slighted_ + _Will cease to be kind._ + +_Enter VASQUEZ._ + +_Vas._ Madam--my master and Don Fernando. + +_Isab._ Has Don Fernando a servant with him? + +_Vas._ No, madam. + +_Isab._ Oh, when he comes, take notice of him. + +_Enter DON SCIPIO and FERNANDO._ + +_Don Scipio._ Oh, my darling dame, and my delicate daughter, bless your +stars that you see poor old Scipio alive again--Behold my son-in-law +and the preserver of my life--Don Fernando, there's your spouse, and +this is Donna Isabella, a lady of vast merit, of which my heart is +sensible. + +_Don Fer._ Madam! + + [_Salutes._ + +_Isab._ What an impudent fellow! + + [_Aside._ + +_Don Scipio._ Dear Fernando, you are as welcome to this castle as +flattery to a lady, but there she is--bill and coo--embrace--caress her. + + [_FERNANDO salutes LORENZA._ + +_Lor._ If I had never seen Ramirez, I should think the man tolerable +enough! + + [_Aside._ + +_Don Scipio._ Ha! ha! this shall be the happy night--Eh, Dame Isabel, +by our agreement, before the lark sings, I take possession of this +noble tenement. + +_Don Fer._ Don Scipio, I hoped to have the honour of seeing your son. + +_Don Scipio._ My son! Who, Cęsar? Oh, lord! He's--He was a--turned out +a profligate--Sent him to Italy--got into bad company--don't know +what's become of him--My dear friend, if you would not offend me, never +mention Don Cęsar in my hearing. Egad--Eh, my dainty dame, is not Don +Fernando a fine fellow? + +_Isab._ Yes, he's well enough for a trumpeter. + +_Don Scipio._ Trumpeter! [_With surprise._] what the devil do you mean by +that? Oh, because I sound his praise; but, madam, he's a cavalier of +noble birth, title, fortune, and valour-- + +_Isab._ Don Scipio, a word if you please. + + [_Takes him aside._ + +_Lor._ [_To FERNANDO._] Si--Signor, our castle here is rather a gloomy +mansion, when compared to the beautiful cassinos on the banks of the Arno. + +_Don Fer._ Arno! true, Don Scipio said in his letter, that his daughter +had been bred at Florence. + +_Lor._ You have had an unpleasant journey, signor? + +_Don Fer._ I have encountered some difficulties by the way, it is true, +madam; but am amply repaid by the honour and happiness I now enjoy. + + [_Bows._ + +_Lor._ Sir!--I swear he's a polite cavalier! [_Aside._] Won't you +please to sit, sir? I fancy you must be somewhat weary. + + [_Sits._ + +_Don Scipio._ What the devil! Eh, sure--what this fellow only Don +Fernando's footman! how! it can't be! + +_Isab._ A fact; and presently you'll see Don Fernando himself in livery. + +_Don Scipio._ Look at the impudent son of a gipsy--Sat himself +down--Zounds! I'll-- + +_Isab._ Hold! let him play off a few of his airs. + +_Don Scipio._ A footman! Ay, this accounts for his behaviour in the +forest--Don Fernando would never have accepted my purse--[_Taps his +Shoulder._]--Hey, what, you've got there! + +_Don Fer._ Will you please to sit, sir? + + [_Rises._ + +_Don Scipio._ Yes, he looks like a trumpeter. [_Aside._] You may sit +down, friend. + + [_With contempt._ + +_Don Fer._ A strange old gentleman! + +_Enter VASQUEZ._ + +_Vas._ Sir, your servant Pedrillo is arrived. + + [_Exit VASQUEZ._ + +_Isab._ Servant Pedrillo! Ay, this is Fernando himself. + + [_Apart, joyfully to SCIPIO._ + +_Don Fer._ Oh, then the fellow has found his way at last. Don +Scipio--Ladies--excuse me a moment. + + [_Exit FERNANDO._ + +_Lor._ What a charming fellow! + +_Don Scipio._ What an impudent rascal! + +_Ped._ [_Without._] Is my master this way? + +_Don Scipio._ Master! ay, this is Fernando. + +_Enter PEDRILLO, with a Portmanteau._ + +_Ped._ Oh dear! I've got among the gentlefolks--I ask pardon. + +_Isab._ How well he does look and act the servant! + +_Don Scipio._ Admirable; yet I perceive the grandee under the livery. + +_Isab._ Please to sit, sir. + + [_With great respect._ + +_Lor._ A livery servant sit down by me! + +_Don Scipio._ Pray sit down, sir. + + [_Ceremoniously._ + +_Ped._ Sit down! [_Sits._] Oh, these must be the upper servants of the +family--her ladyship here is the housekeeper, I suppose--the young +tawdry tit, lady's maid--(Hey, her mistress throws off good clothes,) +and Old Whiskers, Don Scipio's butler. + + [_Aside._ + +_Enter DON FERNANDO._ + +_Don Fer._ Pedrillo! how! seated! what means this disrespect? + +_Ped._ Sir, [_Rises to him._] Old Whiskers, the butler there, asked me +to sit down by Signora the waiting-maid here. + +_Don Fer._ Sirrah! + +_Ped._ Yes, sir. + +_Don Scipio._ Sir and sirrah! how rarely they act their parts! I'll +give them an item, though, that I understand the plot of their comedy. + + [_Aside._ + + +AIR VIII.--QUINTETTO. + +D. Scipio. _Signor!_ [To PEDRILLO.] + _Your wits must be keener,_ + _Our prudence to elude,_ + _Your fine plot,_ + _Tho' so pat,_ + _Will do you little good._ + +Ped. _My fine plot!_ + _I'm a sot,_ + _If I know what_ + _These gentlefolks are at._ + +Fer. _Past the perils of the night,_ + _Tempests, darkness, rude alarms;_ + _Phoebus rises clear and bright,_ + _In the lustre of your charms._ + +Lor. _O, charming, I declare,_ + _So polite a cavalier!_ + _He understands the duty_ + _And homage due to beauty._ + +D. Scipio. _Bravo! O bravissimo!_ + +Lor. _Caro! O carissimo!_ + _How sweet his honey words,_ + _How noble is his mien!_ + +D. Scipio. _Fine feathers make fine birds,_ + _The footman's to be seen._ + _But both deserve a basting!_ + +Ped. _Since morning I've been fasting._ + +D. Scipio. _Yet I could laugh for anger._ + +Ped. _Oh, I could cry for hunger._ + +D. Scipio. _I could laugh._ + +Ped. _I could cry._ + +D. Scipio. _I could quaff._ + +Ped. _So could I._ + +D. Scipio. _Ha! ha! ha! I'm in a fit._ + +Ped. _Oh, I could pick a little bit._ + +D. Scipio. _Ha! ha! ha!_ + +Ped. _Oh! oh! oh!_ + +Lor. _A very pleasant party!_ + +D. Fer. _A whimsical reception!_ + +D. Scipio. _A whimsical deception!_ + _But master and man, accept a welcome hearty._ + +D. Fer.} _Accept our thanks sincere, for such a welcome hearty._ +Ped. } + + + + +ACT THE SECOND. + + +SCENE I. + + _An antique Apartment in the Castle._ + +_Enter DON CĘSAR, with Precaution._ + +_Don Cęsar._ Thus far I've got into the castle unperceived--I'm +certain Sanguino means the old gentleman a mischief, which nature bids +me endeavour to prevent. I saw the rascal slip in at the postern below; +but where can he have got to! [_A sliding Panel opens in the Wainscot, +and SANGUINO comes out._] Yes, yonder he issues, like a rat or a +spider.--How now, Sanguino! + +_Sang._ Captain Ramirez! + +_Don Cęsar._ On enterprize without my knowledge! What's your business +here? + +_Sang._ Revenge! Look--[_Shows a Stilletto._] if I meet Don Scipio-- + +_Don Cęsar._ A stilletto! I command you to quit your purpose. + +_Sang._ What, no satisfaction for my wound last night, and lose my +booty too! + +_Don Cęsar._ Your wound was chance--Put up--We shall have noble booty +here, and that's our business--But you seem to know your ground here, +Sanguino? + +_Sang._ I was formerly master of the horse to Count D'Olivi, the last +resident here, so am well acquainted with the galleries, lobbies, +windings, turnings, and every secret lurking place in the castle. + +_Don Cęsar._ I missed Spado at the muster this morning--did he quit +the cave with you? + +_Spado._ [_Without._] As sure as I'm alive, it's fact, sir.-- + +_Don Cęsar._ Isn't that Spado's voice? + +_Sang._ Impossible! + +_Don Cęsar._ Hush! + + [_They retire._ + +_Enter DON SCIPIO and SPADO._ + +_Don Scipio._ Yes, I've heard of such places; but you say you have been +in the cave where these ruffian banditti live? + +_Spado._ Most certainly, sir: for, after having robbed me of five +hundred doubloons, the wicked rogues barbarously stripped, and tied me +neck and heels, threw me across a mule, like a sack of corn, and led me +blindfold to their cursed cavern. + +_Don Scipio._ Ah, poor fellow! + +_Spado._ There, sir, in this sculking hole the villains live in all +manner of debauchery, and dart out upon the innocent traveller, like +beasts of prey. + +_Don Scipio._ Oh, the tigers! just so they fastened upon me last night, +but your sham Fernando, and I, made them run like hares; I gave him my +purse for his trouble. + +_Spado._ And he took it! what a mean fellow!--you ought not to have +ventured out unarmed--I always take a blunderbuss when I go upon the +road--the rascal banditti are most infernal cowards. + +_Don Scipio._ What a glorious thing to deliver these reprobates into +the hands of justice! + +_Spado._ Ah, sir, 'twould be a blessed affair--Oh, I'd hang them up +like mad dogs! + +_Don Scipio._ Well, you say you know the cave? + +_Spado._ Yes, yes, I slipped the handkerchief from my eyes and took a +peep, made particular observations of the spot; so get a strong guard, +and I'll lead you to the very trap-door of their den. + +_Don Scipio._ 'Egad, then we'll surprise them, and you'll have the +prayers of the whole country, my honest friend. + +_Spado._ Heaven knows, sir, I have no motives for this discovery but +the public good, so I expect the country will order me a hundred +pistoles, as a reward for my honesty. + +_Don Cęsar._ Here's a pretty dog! + + [_Apart._ + +_Sang._ Ay, ay, he ha'n't long to live. + + [_Apart._ + +_Don Scipio._ An hundred pistoles! + +_Spado._ Sir, have an eye upon their captain, as they call him, he's +the most abandoned, impudent profligate--[_Suddenly turning sees CĘSAR, +who shows a Pistol._] Captain did I say? [_Terrified._] Oh, no; the +captain's a very worthy good-natured fellow--I meant a scoundrel, who +thinks he ought to be captain, one Sanguino, the most daring, wicked, +and bloody villain that--[_Turning the other may, perceives SANGUINO +with a Pistol._] but indeed, I found Sanguino an honest, good-natured +fellow too-- + + [_With increased terror._ + +_Don Scipio._ Hey, a bloody, wicked, honest, good-natured fellow! what +is all this? + +_Spado._ Yes; then, sir, I _thought_ I saw these two gentlemen, and at +that instant, I _thought_ they looked so terrible, that with the fright +I _awoke_. + +_Don Scipio._ Awoke! what the devil then, is all this but a dream you +have been telling me? + +_Spado._ Ay, sir, and the most frightful dream I ever had in my life. +I'm at this instant frightened out of my wits. + +_Don Scipio._ You do look frightened indeed--poor man! I thought this +cave was-- + +_Spado._ Don't mention cave, or I faint--heigho! + +_Enter_ VASQUEZ. + +_Vas._ Dame Isabel wants to speak with you, sir. + +_Don Scipio._ I'll wait on her. + +_Spado._ Yes, I'll wait on her. + + [_Going hastily._ + +_Don Scipio._ You! she don't want you. + +_Spado._ Dear sir, she can't do without me at this time. [_Exit_ SCIPIO.] +I come. + + [_Going._ + +_Don Cęsar._ No, you stay.-- + + [_Pulls him back._ + +_Spado._ Ah, my dear captain. [_Affecting surprise and joy._] What, and +my little Sanguino too! Who could have thought of your finding me out +here? + +_Don Cęsar._ Yes, you are found out. + + [_Significantly._ + +_Spado._ Such discoveries as I have made in the castle!-- + +_Don Cęsar._ You're to make discoveries in the forest too. + +_Sang._ Our cave! + +_Spado._ Oh, you overheard that! Didn't I hum the old fellow finely? +Ha! ha! ha! + +_Sang._ And for your reward, traitor, take this to your heart. + + [_Offers to stab him._ + +_Don Cęsar._ Hold, Sanguino. + +_Spado._ Nay, my dear Sanguino, stay! What the devil--So here I can't +run a jest upon a silly old man, but I must be run through with a +stilletto! + +_Don Cęsar._ Come, Spado, confess what really brought you here. + +_Spado._ Business, my dear sir, business; all in our own way too, for I +designed to let every man of you into the castle this very night, when +all the family are in bed, and plunder's the word--Oh, such a delicious +booty! pyramids of plate, bags of gold, and little chests of diamonds! + +_Sang._ Indeed! + +_Spado._ Sanguino, look at the closet. + +_Sang._ Well! + +_Spado._ A glorious prize! + +_Sang._ Indeed! + +_Spado._ Six chests of massy plate! Look, only look into the closet; +wait here a moment, and I'll fetch a master key that shall open every +one of them. + +_Don Cęsar._ Hey! Let's see those chests. + +_Sang._ Massy plate! Quick, quick, the master key. + +_Spado._ I'll fetch it. + +_Sang._ Do but make haste, Spado. + +_Spado._ I will, my dear boy. + + [_Exeunt SANGUINO and DON CĘSAR._ + +My good--honest--Oh, you two thieves! + + [_Aside._ + +_Enter_ DON SCIPIO. + +_Don Scipio._ Now, Spado, I--hey, where is my little dreamer? but why +is this door open? this closet contains many valuables--Why will they +leave it open? Let's see-- + + [_Goes into the Closet._ + +_Enter SPADO with a Portmanteau._ + +_Spado._ [_As entering._] I have no key--However, I have stolen Don +Fernando's portmanteau as a peace-offering for these two rascals! Are +you there? What a pity the coming of my fellow-rogues! I should have +had the whole castle to myself--Oh, what a charming seat of work for a +man of my industry--[_Speaking at Closet Door._] You find the chests +there--you may convey them out at night, and as for cutting Don Scipio's +throat--that I leave to-- + +_Enter DON SCIPIO._ + +_Don Scipio._ Cut my throat!--What, are you at your dreams again? + +_Spado._ [_Aside._] Oh, zounds!--Yes, sir, as I was telling you. + +_Don Scipio._ Of a little fellow you have the worst dreams I ever heard. + +_Spado._ Shocking, sir--then I thought-- + +_Don Scipio._ Hold, hold, let me hear no more of your curst dreams. + +_Spado._ I've got off, thanks to his credulity. + + [_Aside._ + +_Don Scipio._ What portmanteau's that? + +_Spado._ 'Sdeath, I'm on again! + + [_Aside._ + +_Don Scipio._ Fernando's, I think. + +_Spado._ [_Affecting surprise._] What, my master's?--'egad so it +is--But I wonder who could have brought it here.--Ay, ay, my fellow +servant Pedrillo is now too grand to mind his business;--and my master, +I find, though he has taken the habit, scorns the office of a +servant--So I must look after the things myself. + +_Don Scipio._ Ay, ay, take care of them. + +_Spado._ Yes, sir, I'll take care of them! + +_Don Scipio._ Ha! ha! ha! what a strange whimsical fellow this master +of yours! with his plots and disguises.--Think to impose upon me +too.--But I think I'm far from a fool. + +_Spado._ [_Looking archly at him._] That's more than I am. + +_Don Scipio._ So he pretends not to know you, though he has sent you +here as a spy, to see what you can pick up? + +_Spado._ Yes, sir, I came here to see what I can pick up. + + [_Takes up the Portmanteau._ + +_Don Scipio._ What an honest servant!--he has an eye to every thing! + + [_Exit DON SCIPIO._ + +_Spado._ But before I turn honest, I must get somewhat to keep me so. + + +AIR X.--SPADO. + + _In the forest here hard by,_ + _A bold robber late was I,_ + _Sword and blunderbuss in hand,_ + _When I bid a trav'ler stand;_ + _Zounds, deliver up your cash,_ + _Or straight I'll pop and slash,_ + _All among the leaves so green-o!_ + _Damme, sir,_ + _If you stir,_ + _Sluice your veins,_ + _Blow your brains,_ + _Hey down,_ + _Ho down,_ + _Derry, derry down,_ + _All amongst the leaves so green-o._ + +II. + + _Soon I'll quit the roving trade,_ + _When a gentleman I'm made;_ + _Then so spruce and debonnaire,_ + _'Gad, I'll court a lady fair;_ + _How I'll prattle, tattle, chat,_ + _How I'll kiss her, and all that,_ + _All amongst the leaves so green-o!_ + _How d'ye do?_ + _How are you?_ + _Why so coy?_ + _Let us toy,_ + _Hey down,_ + _Ho down,_ + _Derry, derry down,_ + _All amongst the leaves so green-o._ + +III. + + _But ere old, and grey my pate,_ + _I'll scrape up a snug estate:_ + _With my nimbleness of thumbs,_ + _I'll soon butter all my crumbs._ + _When I'm justice of the peace,_ + _Then I'll master many a lease,_ + _All amongst the leaves so green-o._ + _Wig profound,_ + _Belly round,_ + _Sit at ease,_ + _Snatch the fees,_ + _Hey down,_ + _Ho down,_ + _Derry, derry down,_ + _All amongst the leaves so green-o._ + + [_Exit._ + + +SCENE II. + + _An Apartment._ + +_Enter DON FERNANDO._ + +_Don Fer._ A wild scheme of my father's, to think of an alliance with +this mad family; yes, Don Scipio's brain is certainly touched beyond +cure, his daughter, my cara sposa of Italy, don't suit my idea of what +a wife should be--no, the lovely novice, this poor relation of Dame +Isabel, has caught my heart. I'm told to-morrow she's to be immured in +a convent; what if I ask Dame Isabel, if--but she, and indeed Don +Scipio, carry themselves very strangely towards me--I can't imagine +what's become of my rascal Pedrillo. + +_Enter PEDRILLO, in an elegant Morning Gown, Cap and Slippers._ + +_Ped._ Strange, the respect I meet in this family. I hope we don't +take horse after my master's wedding. I should like to marry here +myself,--before I unrobe I'll attack one of the maids!--Faith, a very +modish dress to go courting in,--hide my livery, and I am quite gallant. + +_Don Fer._ Oh here's a gentleman I ha'n't seen before! + +_Ped._ Tol de rol! + +_Don Fer._ Pray, sir, may I--Pedrillo, [_Surprised._] where have +you--hey! what, ha! ha! ha! what's the matter with you? + +_Ped._ Matter!--Why, sir, I don't know how it was, but somehow or other +last night, I happened to sit down to a supper of only twelve covers, +cracked two bottles of choice wine, slept in an embroider'd bed, where +I sunk in down, and lay till this morning like a diamond in cotton.--So, +indeed, sir, I don't know what's the matter with me. + +_Don Fer._ I can't imagine how, or what it all means. + +_Ped._ Why, sir, Don Scipio, being a gentleman of discernment, +perceives my worth, and values it. + +_Don Fer._ Then, sir, if you are a gentleman of such prodigious merit, +be so obliging, with submission to your cap and gown, as to--pull off +my boots. + +_Enter VASQUEZ._ + +_Vas._ Sir, the ladies wait breakfast for you. + + [_To PEDRILLO, with great respect._ + +_Don Fer._ My respects, I attend them. + +_Vas._ You! I mean his honour here. + +_Ped._ Oh, you mean my honour here. + +_Don Fer._ Well, but perhaps, my good friend, I may like a dish of +chocolate as well as his honour here. + +_Vas._ Chocolate, ha! ha! ha! + + [_With a sneer._ + +_Fed._ Chocolate, ha! ha! ha! + +_Don Fer._ I'll teach you to laugh, sirrah! + + [_Beats PEDRILLO._ + +_Ped._ Teach me to laugh! you may be a good master, but you've a very +bad method--But, hey for chocolate and the ladies. + + [_Exeunt PEDRILLO and VASQUEZ._ + +_Don Fer._ Don Scipio shall render me an account for this treatment; +bear his contempt, and become the butt for the jests of his insolent +servants! As I don't like his daughter, I have now a fair excuse, and +indeed a just cause, to break my contract, and quit his castle; but +then, I leave behind the mistress of my soul--Suppose I make her a +tender of my heart--but that might offend, as she must know my hand is +engaged to another--When I looked, she turned her lovely eyes +averted--Doom'd to a nunnery! + + +AIR XI.--FERNANDO. + + _My fair one, like the blushing rose,_ + _Can sweets to every sense disclose:_ + _Those sweets I'd gather, but her scorn_ + _Then wounds me like the sharpest thorn._ + + _With sighs each grace and charm I see_ + _Thus doom'd to wither on the tree,_ + _Till age shall chide the thoughtless maid,_ + _When all those blooming beauties fade._ + + +Hey, who comes here? this is the smart little girl who seems so much +attached to the beautiful novice--No harm to speak with her-- + +_Enter CATILINA._ + +So my pretty primrose! + +_Catil._ How do you do, Mr--[_Pert and familiar._] I don't know your name. + +_Don Fer._ Not know my name! You must know who I am though, and my +business here, child? + +_Catil._ Lord, man, what signifies your going about to sift me, when +the whole family knows you're Don Fernando's footman. + +_Don Fer._ Am I faith? Ha! ha! ha! I'll humour this--Well then, my +dear, you know that I am only Don Fernando's footman? + +_Catil._ Yes, yes, we know that, notwithstanding your fine clothes. + +_Don Fer._ But where's my master? + +_Catil._ Don Fernando! he's parading the gallery yonder, in his sham +livery and morning gown. + +_Don Fer._ Oh, this accounts for twelve covers at supper and the +embroider'd bed; but who could have set such a jest going? I'll carry +it on though--[_Aside._] So then after all I am known here? + +_Catil._ Ay, and if all the impostors in the castle were as well known, +we shou'd have no wedding to-morrow night. + +_Don Fer._ Something else will out--I'll seem to be in the secret, and +perhaps may come at it--[_Aside._] Ay, ay, that piece of deceit is much +worse than ours. + +_Catil._ That! what, then you know that this Italian lady is not Don +Scipio's daughter, but Dame Isabel's, and her true name Lorenza? + +_Don Fer._ Here's a discovery! [_Aside._] O yes, I know that. + +_Catil._ You do! Perhaps you know too, that the young lady you saw me +speak with just now is the real Donna Victoria? + +_Don Fer._ Is it possible! Here's a piece of villany! [_Aside._] Charming! +let me kiss you, my dear girl. + + [_Kisses her._ + +_Catil._ Lord! he's a delightful man! + +_Don Fer._ My little angel, a thousand thanks for this precious +discovery. + +_Catil._ Discovery!--Well, if you did not know it before, marry hang +your assurance, I say--but I must about my business, can't play the +lady as you played the gentleman, I've something else to do; so I +desire you won't keep kissing me here all day. + + [_Exit._ + +_Don Fer._ Why what a villain is this Don Scipio! ungrateful to--but I +scorn to think of the services I rendered him last night in the forest; +a false friend to my father, an unnatural parent to his amiable +daughter! here my charmer comes. + + [_Retires._ + +_Enter VICTORIA._ + +_Vict._ Yes, Catilina must be mistaken, it is impossible he can be the +servant,--no, no; that dignity of deportment, and native elegance of +manner, can never be assumed; yonder he walks, and my fluttering heart +tells me this is really the amiable Fernando, that I must resign to +Dame Isabel's daughter. + +_Don Fer._ Stay, lovely Victoria! + +_Vict._ Did you call me, sir?--Heavens, what have I said! [_Confused._] +I mean, signor, would you wish to speak with Donna Victoria? I'll +inform her, sir. + + [_Going._ + +_Don Fer._ Oh, I could speak to her for ever, for ever gaze upon her +charms, thus transfixed with wonder and delight. + +_Vict._ Pray, signor, suffer me to withdraw. + +_Don Fer._ For worlds I would not offend! but think not, lady, 'tis the +knowledge of your quality that attracts my admiration. + +_Vict._ Nay, signor. + +_Don Fer._ I know you to be Don Scipio's daughter, the innocent victim +of injustice and oppression; therefore I acknowledge to you, and you +alone, that, whatever you may have heard to the contrary, I really am +Fernando de Zelva. + +_Vict._ Signor, how you became acquainted with the secret of my birth I +know not; but, from an acquaintance so recent, your compliment I receive +as a mode of polite gallantry without a purpose. + +_Don Fer._ What your modesty regards as cold compliments, are sentiments +warm with the dearest purpose; I came hither to ratify a contract with +Don Scipio's daughter; you are she, the beautiful Victoria, destined for +the happy Fernando. + +_Vict._ Pray rise, signor:--My father perhaps, even to himself, cannot +justify his conduct to me: But to censure that, or to pervert his +intentions, would, in me, be a breach of filial duty. + + +AIR XII.--VICTORIA. + + _By woes thus surrounded, how vain the gay smile_ + _Of the little blind archer, those woes to beguile!_ + _Though skilful, he misses, his aim it is cross'd,_ + _His quiver exhausted, his arrows are lost._ + _Your love, though sincere, on the object you lose,_ + [Aside] _How sweet is the passion! Ah, must I refuse?_ + _If filial affection that passion should sway,_ + _Then love's gentle dictates I cannot obey._ + + +_Don Fer._ And do you, can you, wish me to espouse Donna Lorenza, +Isabella's daughter?--Say, you do not, do but satisfy me so far. + +_Vict._ Signor, do not despise me if I own, that, before I saw in you +the husband of Don Scipio's daughter, I did not once regret that I had +lost that title. + +_Don Fer._ A thousand thanks for this generous, this amiable +condescension.--Oh, my Victoria! if fortune but favours my design, you +shall yet triumph over the malice of your enemies. + +_Vict._ Yonder is Dame Isabel, if she sees you speaking to me, she'll +be early to frustrate whatever you may purpose for my advantage. Signor, +farewell! + +_Don Fer._ My life, my love, adieu! + + +AIR XIII. DUET.--VICTORIA _and_ FERNANDO. + + Don Fer. _So faithful to my fair I'll prove,_ + Vict. _So kind and constant to my love,_ + Don Fer. _I'd never range,_ + Vict. _I'd never change,_ + Both. _Nor time, nor chance, my faith shall move._ + + Vict. _No ruby clusters grace the vine,_ + Don Fer. _Ye sparkling stars forget to shine,_ + Vict. _Sweet flowers to spring,_ + Don Fer. _Gay birds to sing,_ + Both. _Those hearts then part that love shall join._ + + [_Exeunt._ + +_Enter FERNANDO._ + +_Don Fer._ This is fortunate; the whole family, except Victoria, are +firmly possessed with the idea that I am but the servant.--Well, since +they will have me an impostor, they shall find me one: In Heaven's +name, let them continue in their mistake, and bestow their mock +Victoria upon my sham Fernando. I shall have a pleasant and just +revenge for their perfidy; and, perhaps, obtain Don Scipio's real, +lovely daughter, the sum of my wishes.--Here comes Don Scipio--Now to +begin my operations. + +_Enter DON SCIPIO._ + +[_As wishing DON SCIPIO to overhear him._] I'm quite weary of playing +the gentleman, I long to get into my livery again. + +_Don Scipio._ Get into his livery! + + [_Aside._ + +_Don Fer._ These clothes fall to my share, however; my master will never +wear them after me. + +_Don Scipio._ His master! ay, ay. + + [_Aside._ + +_Don Fer._ I wish he'd own himself, for I'm certain Don Scipio suspects +who I am. + +_Don Scipio._ Suspect? I know who you are, [_Advancing to him._] so get +into your livery again as fast as you can. + +_Don Fer._ Ha, my dear friend, Don Scipio, I was-- + +_Don Scipio._ Friend! you impudent rascal! I'll break your head, if you +make so free with me. None of your swaggering, sirrah--How the fellow +acts! it wasn't for nothing he was among the strolling players; but, +hark ye, my lad, be quiet, for you're blown here, without the help of +your trumpet. + +_Don Fer._ Lord, your honour, how came you to know that I am Pedrillo? + +_Don Scipio._ Why, I was told of it by your fellow--hold, I must not +betray my little dreamer though--[Aside.]--No matter who told me; +I--but here comes your master. + +_Don Fer._ Pedrillo! The fellow will spoil all; I wish I had given him +his lesson before I began with Don Scipio. + + [_Aside._ + +_Don Scipio._ I hope he'll now have done with his gambols. + +_Don Fer._ Sir, my master is such an obstinate gentleman, as sure as +you stand here, he'll still deny himself to be Don Fernando. + +_Don Scipio._ Will he? then I'll write his father an account of his +vagaries. + +_Enter PEDRILLO._ + +_Ped._ Master, shall I shave you this morning? + +_Don Scipio._ Shave! Oh, my dear sir, time to give over your tricks and +fancies. + +_Ped._ [_Surprised._] My tricks and fancies! + +_Don Fer._ Yes, sir, you are found out. + +_Ped._ I am found out! + +_Don Scipio._ So you may as well confess. + +_Ped._ What the devil shall I confess? + +_Don Scipio._ He still persists! Hark ye, young gentleman, I'll send +your father an account of your pranks, and he'll trim your jacket for +you. + +_Ped._ Nay, sir, for the matter of that, my father could trim your +jacket for you. + +_Don Scipio._ Trim my jacket, young gentleman! + +_Ped._ Why, he's the best tailor in Cordova. + +_Don Scipio._ His father's a tailor in Cordova! + +_Don Fer._ Ay, he'll ruin all--[_Aside._]--Let me speak to him. Tell +Don Scipio you are the master. + + [_Apart to PEDRILLO._ + +_Ped._ I will, sir--Don Scipio, you are the master. + +_Don Scipio._ What! + +_Don Fer._ Stupid dog!--[_Apart to PEDRILLO._]--Say you are Fernando, and +I am Pedrillo. + +_Ped._ I will--Sir, you are Fernando, and I am Pedrillo. + +_Don Fer._ Dull rogue! [_Aside._] I told you, sir, he'd persist in it. + + [_Apart to DON SCIPIO._ + +_Don Scipio._ Yes, I see it; but I tell you what, Don Fernando.--[_LORENZA +sings without._] My daughter! Zounds! don't let your mistress see you +any more in this cursed livery.--Look at the gentleman, hold up your +head--egad, Pedrillo's acting was better than your natural manner. + +_Don Fer._ Ah, sir, if you were to see my master dressed--the livery +makes such an alteration! + +_Don Scipio._ True! curse the livery. + +_Ped._ It's bad enough; but my master gives new liveries on his marriage. + +_Don Fer._ An insensible scoundrel! + + [_Aside._ + +_Enter LORENZA._ + +_Lor._ Oh, caro, signor, every body says that you are [_To DON FERNANDO._] +not Don Fernando. + +_Don Scipio._ Every body's right, for here he stands like a young tailor +of Cordova. + + [_To PEDRILLO._ + +_Lor._ Oh, what? then this is Pedrillo? + + [_To FERNANDO._ + +_Don Fer._ At your service, ma'am. + + [_Bowing._ + +_Ped._ That Pedrillo! then, who the devil am I? + +_Don Fer._ Here, rogue, this purse is yours--say you are Don Fernando. + + [_Apart to PEDRILLO._ + +_Ped._ Oh, sir--now I understand you.--True, Don Scipio, I am all that +he says. + +_Don Scipio._ Hey! Now that's right and sensible, and like yourself; but +I'll go bustle about our business, for we'll have all our love affairs +settled this evening. + + [_Exeunt DON SCIPIO and FERNANDO._ + +_Lor._ So, then, you're to be my husband, ha! ha! ha! + +_Ped._ Eh! + +_Lor._ Well, if not, I can be as cold as you are indifferent. + + +AIR XIV.--LORENZA. + + _If I my heart surrender,_ + _Be ever fond and tender,_ + _And sweet connubial joys shall crown_ + _Each soft rosy hour:_ + _In pure delight each heart shall own_ + _Love's triumphant pow'r._ + _See brilliant belles admiring,_ + _See splendid beaux desiring,_ + _All for a smile expiring,_ + _Where'er Lorenza moves._ + _To balls and routs resorting,_ + _O bliss supreme, transporting!_ + _Yet ogling, flirting, courting,_ + _'Tis you alone that loves._ + + _If I my heart surrender, &c._ + + [Exeunt. + + + + +ACT THE THIRD. + + +SCENE I. + + _A Grand Saloon._ + +_Enter DON SCIPIO and VASQUEZ._ + +_Don Scipio._ D'ye hear, Vasquez? run to Father Benedick, tell him to +wipe his chin, go up to the chapel, put on his spectacles, open his +breviary,--find out matrimony, and wait till we come to him.--[_Exit +VASQUEZ._] Then, hey, for a brace of weddings! + + +AIR XV.--DON SCIPIO. + + _Then hey for a lass and a bottle to cheer,_ + _And a thumping bantling every year!_ + _With skin as white as snow,_ + _And hair as brown as a berry!_ + _With eyes as black as a sloe,_ + _And lips as red as a cherry;_ + _Sing rory tory,_ + _Dancing, prancing,_ + _Laugh and lie down is the play,_ + _We'll fondle together,_ + _In spite of the weather,_ + _And kiss the cold winter away._ + _Laugh while you live,_ + _For as life is a jest,_ + _Who laughs the most,_ + _Is sure to live best._ + _When I was not so old,_ + _I frolick'd among the misses;_ + _And when they thought me too bold,_ + _I stopped their mouths with kisses._ + _Sing rory, tory, &c._ + + +I wonder, is Don Fernando drest--Oh, here comes the servant, in his +proper habiliments! + +_Enter DON FERNANDO, in a Livery._ + +Ay, now, my lad, you look something like. + +_Don Fer._ Yes, your honour, I was quite sick of my grandeur--My passing +so well in this disguise gives me a very humble opinion of myself. + + [_Aside._ + +_Don Scipio._ But, Pedrillo, is your master equipped? 'faith, I long to +see him in his proper garb. + +_Don Fer._ Why, no, sir, we're a little behind hand with our finery, on +account of a portmanteau of clothes that's mislaid somewhere or other. + +_Don Scipio._ Portmanteau! Oh, it's safe enough--Your fellow servant +has it. + +_Don Fer._ Fellow servant? + +_Don Scipio._ Ay, the little spy has taken it in charge--Oh, here comes +the very beagle. + +_Enter SPADO._ + +Well, my little dreamer, look; Pedrillo has got into his own clothes +again. + +_Spado._ [_Surprised and aside._] Don Fernando in a livery! or is this +really a servant? Zounds! sure I ha'n't been telling truth all this +while!--We must face it though--Ah, my dear old friend!--Glad to see +you yourself again. + + [_Shakes Hands._ + +_Don Fer._ My dear boy, I thank you--[_Aside._]--So, here's an old +friend I never saw before. + +_Don Scipio._ Tell Pedrillo where you have left your master's portmanteau. +While I go lead him in triumph to his bride. + + [_Exit._ + +_Don Fer._ Pray, my good, new, old friend, where has your care +deposited this portmanteau? + +_Spado._ Gone! + + [_Looking after DON SCIPIO._ + +_Don Fer._ The portmanteau gone! + +_Spado._ Ay, his senses are quite gone. + +_Don Fer._ Where's the portmanteau that Don Scipio says you took +charge of? + +_Spado._ Portmanteau! Ah, the dear gentleman! Portmanteau did he say? +yes, yes, all's over with his poor brain; yesterday his head run upon +purses, and trumpeters, and the lord knows what; and to-day he talks of +dreamers, spies, and portmanteaus.--Yes, yes, his wits are going. + +_Don Fer._ It must be so; he talked to me last night and to-day of I +know not what, in a strange incoherent style. + +_Spado._ Grief--all grief. + +_Don Fer._ If so, this whim of my being Pedrillo is, perhaps, the +creation of his own brain,--but then, how could it have run through +the whole family?--This is the first time I ever heard Don Scipio was +disordered in his mind. + +_Spado._ Ay, we'd all wish to conceal it from your master, lest it +might induce him to break off the match, for I don't suppose he'd be +very ready to marry into a mad family. + +_Don Fer._ And pray, what are you, sir, in this mad family? + +_Spado._ Don Scipio's own gentleman, these ten years--Yet, you heard +him just now call me your fellow servant.--How you did stare when I +accosted you as an old acquaintance!--But we always humour him--I +should not have contradicted him, if he had said I was the pope's +nuncio. + +_Don Fer._ [_Aside._] Oh, then I don't wonder at Dame Isabel taking +advantage of his weakness. + + +_Spado._ Another new whim of his,--he has taken a fancy, that every +body has got a ring from him, which, he imagines, belonged to his +deceased lady. + +_Don Fer._ True, he asked me something about a ring. + +_Don Scipio._ [_Without._] I'll wait on you presently. + +_Enter DON SCIPIO._ + +_Don Scipio._ Ha, Pedrillo, now your disguises are over, return me +the ring. + +_Spado._ [_Apart to FERNANDO._] You see he's at the ring again. + +_Don Scipio._ Come, let me have it, lad; I'll give you a better thing, +but that ring belonged to my deceased lady. + +_Spado._ [_To FERNANDO._] His deceased lady!--Ay, there's the touch. + +_Don Fer._ Poor gentleman! + + [_Aside._ + +_Don Scipio._ Do let me have it--Zounds, here's five pistoles, and the +gold of the ring is not worth a dollar. + +_Spado._ We always humour him; give him this ring, and take the money. + + [_Apart.--Gives FERNANDO a Ring._ + +_Don Fer._ [_Presents it to DON SCIPIO._] There, sir. + +_Don Scipio_ [_Gives Money._] And there, sir--Oh, you mercenary rascal! +[_Aside._] I knew 'twas in the purse I gave you last night in the forest. + +_Spado._ Give me the cash, I must account for his pocket money. + + [_Apart to, and taking the Money from FERNANDO._ + +_Ped._ [_Without._] Pedrillo! Pedrillo! sirrah! + +_Don Scipio._ Run, don't you hear your master, you brace of rascals?--Fly! + + [_Exit SPADO._ + +_Don Scipio._ [_Looking out._] What an alteration! + +_Enter PEDRILLO, richly dressed._ + +_Ped._ [_To FERNANDO._] How now, sirrah! loitering here, and leave me to +dress myself, hey! + + [_With great Authority._ + +_Don Fer._ Sir, I was---- + + [_With Humility._ + +_Ped._ Was!--and are--and will be, a lounging rascal, but you fancy you +are still in your finery, you idle vagabond! + +_Don Scipio._ Bless me, Don Fernando is very passionate, just like his +father. + +_Don Fer._ [_Aside._] The fellow, I see, will play his part to the top. + +_Ped._ Well, Don Scipio,--A hey! an't I the man for the ladies? +[_Strutting._] I am, for I have studied Ovid's Art of Love. + +_Don Scipio._ Yes, and Ovid's Metamorphoses too, ha! ha! ha! + +_Ped._ [_Aside._] He! he! he! what a sneaking figure my poor master +cuts!--Egad! I'll pay him back all his domineering over me.--Pedrillo! + +_Don Fer._ Your honour? + +_Ped._ Fill this box with Naquatoch. + + [_Gives Box._ + +_Don Fer._ Yes, sir. + + [_Going._ + +_Ped._ Pedrillo! + +_Don Fer._ Sir? + +_Ped._ Perfume my handkerchief. + +_Don Fer._ Yes, sir. + + [_Going._ + +_Ped._ Pedrillo! + +_Don Fer._ Sir? + +_Ped._ Get me a toothpick. + +_Don Fer._ Yes, sir. + + [_Going._ + +_Ped._ Pedrillo! + +_Don Fer._ [_Aside._] What an impudent dog!--Sir? + +_Ped._ Nothing--Abscond. + +_Don Fer._ [_Aside._] If this be my picture, I blush for the original. + +_Ped._ Master, to be like you, do let me give you one kick. + + [_Aside to FERNANDO._ + +_Don Fer._ What! + +_Ped._ Why, I won't hurt you much. + +_Don Fer._ I'll break your bones, you villain. + +_Ped._ Ahem! Tol de rol. + +_Don Scipio._ Pedrillo! + +_Ped._ Sir? + + [_Forgetting himself._ + +_Don Fer._ [_Apart._] What are you at, you rascal? + +_Ped._ Ay, what are you at, you rascal? avoid! + +_Don Fer._ I'm gone, sir. + + [_Exit._ + +_Ped._ Cursed ill-natured of him, not to let me give him one kick. + + [_Aside._ + +_Don Scipio._ Don Fernando, I like you vastly. + +_Ped._ So you ought--Tol de rol.--Who could now suspect me to be the +son of a tailor, and that, four hours ago, I was a footman! [_Aside._] +Tol de rol. + +_Don Scipio._ Son-in-law, you're a flaming beau!--Egad, you have a +princely person. + +_Ped._ All the young girls--whenever I got behind--Inside of a +coach,--All the ladies of distinction, whether they were making their +beds, or dressing the--dressing themselves at the toilet, would run to +the windows,--peep through their fingers, their fans I mean, simper +behind their handkerchiefs, and lisp out in the softest, sweetest +tones, "Oh, dear me, upon my honour and reputation, there is not such a +beautiful gentleman in the world, as this same Don Pedrill--Fernando." + +_Don Scipio._ Ha! ha! ha! can't forget Pedrillo.--But come, ha' done +with your Pedrillos now--be yourself, son-in-law. + +_Ped._ Yes, I will be yourself, son-in-law, you are sure of that +honour, Don Scipio; but pray, what fortune am I to have with your +daughter? You are a grey-headed old fellow, Don Scipio, and by the +course of nature, you know, you cannot live long. + +_Don Scipio._ Pardon me, sir, I don't know any such thing. + +_Ped._ So when we put a stone upon your head---- + +_Don Scipio._ Put a stone upon my head! + +_Ped._ Yes, when you are settled--screwed down, I shall have your +daughter to maintain, you know. + +_Don Scipio._ [_Aside._] A narrow-minded spark! + +_Ped._ Not that I would think much of that, I am so generous. + +_Don Scipio._ Yes, generous as a Dutch usurer! + + [_Aside._ + +_Ped._ The truth is Don Scipio, I was always a smart young gentleman. + + [_Dances and sings._ + +_Don Scipio._ A hey! Since Don Fernando turns out to be such a coxcomb, +'faith, I'm not sorry that my own child, has escaped him:--A convent +itself is better than a marriage with a monkey.--The poor thing's +fortune though!--And then my son--I begin now to think I was too hard +upon Cęsar--to compare him with this puppy--but I must forget my +children, Dame Isabel will have me upon no other terms. + + [_Aside._ + +_Ped._ D'ye hear, Don Scipio, let us have a plentiful feast. + +_Don Scipio._ Was ever such a conceited, empty, impudent---- + + [_Exit._ + +_Ped._ Yes, I'm a capital fellow, ha! ha! So my fool of a master sets +his wits to work after a poor girl, that, I am told, they are packing +into a convent, and he dresses me up as himself, to carry the rich +Italian heiress. Donna Victoria--Well, I'm not a capital fellow; but I +was made for a gentleman--gentleman! I'm the neat pattern for a lord--I +have a little honour about me--a bit of love too; ay, and a scrap of +courage, perhaps--hem! I wish I'd a rival to try it though--odd, I +think I could fight at any weapon, from a needle to a hatchet. + +_Enter PHILIPPO, with a Letter and Basket._ + +_Phil._ Signor, are you Don Fernando de Zelva? + +_Ped._ Yes, boy. + +_Phil._ Here's a letter for you, sir, from Don Alphonso. + +_Ped._ I don't know any Don Alphonso, boy. What's the letter about? + +_Phil._ I think, sir, 'tis to invite you to a feast. + +_Ped._ A feast!--Oh, I recollect now--Don Alphonso, what! my old +acquaintance! give it me, boy. + +_Phil._ But, are you sure, sir, you're Don Fernando? + +_Ped._ Sure, you dog!--don't you think I know myself?--let's see, let's +see--[_Opens the Letter, and reads._] _Signor, though you seem ready to +fall on to a love-feast, I hope a small repast in the field won't spoil +your stomach_--Oh, this is only a snack before supper--_I shall be, at +six o'clock this evening_--You dog, it's past six now--_in the meadow, +near the cottage of the vines, where I expect you'll meet me_--Oh dear, +I shall be too late!--_As you aspire to Donna Victoria, your sword must +be long enough to reach my heart, Alphonso._ My sword long enough! +[_Frightened._] Oh, the devil!--Feast! Zounds, this is a downright +challenge! + + +_Phil._ I beg your pardon, signor, but if I hadn't met my sweetheart, +Catilina, you would have had that letter two hours ago. + +_Ped._ Oh, you have given it time enough, my brave boy. + +_Phil._ Well, sir, you'll come? + +_Ped._ Eh! Yes, I dare say he'll come. + +_Phil._ He! + +_Ped._ Yes, I'll give it him, my brave boy. + +_Phil._ Him! Sir, didn't you say you were---- + +_Ped._ Never fear, child, Don Fernando shall have it. + +_Phil._ Why, sir, an't you Don Fernando? + +_Ped._ Me! not I, child--no, no, I'm not Fernando, but, my boy, I would +go to the feast, but you have delayed the letter so long, that I have +quite lost my stomach--Go, my fine boy. + +_Phil._ Sir, I---- + +_Ped._ Go along, child, go! [_Puts PHILIPPO off._] however, Don Fernando +shall attend you--but here comes my sposa-- + +_Enter LORENZA, reading a Letter._ + + _Dearest LORENZA,_ + + _By accident I heard of your being in the castle--If you don't + wish to be the instrument of your mother's imposition, an impending + blow, which means you no harm, this night shall discover an + important secret relative to him, who desires to resign even life + itself, if not your_ + + RAMIREZ. + + +My love! [_Kisses the Letter._] I wish to be nothing, if not your +Lorenza; this foolish Fernando! [_Looking at PEDRILLO._] but, ha! ha! ha! +I'll amuse myself with him--looks tolerably now he's dressed--not so +agreeable as my discarded lover Alphonso, though. + + [_Aside._ + +_Ped._ I'll accost her with elegance--How do you do, signora? + +_Lor._ Very well, sir, at your service.--Dresses exactly like Prince +Radifocani. + +_Ped._ Now I'll pay her a fine compliment--Signora, you're a clever +little body--Will you sit down, signora? + + [_Hands a Chair._ + +_Lor._ So polite too! + +_Ped._ Oh, I admire politeness. + + [_Sits._ + +_Lor._ This would not be good manners in Florence, though. + +_Ped._ Oh! [_Rises._] I beg pardon--Well, sit in that chair; I'll assure +you, Donna Victoria, I don't grudge a little trouble for the sake of +good manners. + + [_Places another Chair._ + +_Lor._ Voi cette motto gentile. + + [_Courtesies._ + +_Ped._ Yes, I sit on my seat genteelly--I find I understand a good deal of +Italian--Now to court her--hem! hem! what shall I say? Hang it, I wish my +master had gone through the whole business, to the very drawing of the +curtains.--I believe I ought to kneel though--[_Aside._--_Kneels._]--Oh, +you most beautiful goddess, you angelic angel! + + [_Repeats._ + + _For you, my fair, I'd be a rose,_ + _To bloom beneath that comely nose;_ + _Or, you the flower, and I the bee,_ + _My sweets I'd sip from none but thee._ + _Was I a pen, you paper white,_ + _Ye gods, what billet-doux I'd write!_ + _My lips the seal, what am'rous smacks_ + _I'd print on yours, if sealing-wax._ + _No more I'll say, you stop my breath,_ + _My only life, you'll be my death._ + + [Rises. + +Well said, little Pedrillo! + + [_Wipes his Knees._ + +_Lor._ There is something in Don Fernando's passion extremely tender, +though romantic and extravaganza. + +_Ped._ Oh, for some sweet sounds! signora, if you'll sing me a song, +I'll stay and hear it, I'm so civil. + +_Lor._ With pleasure, sir. + + +AIR XVI.--LORENZA. + + _Heart beating,_ + _Repeating,_ + _Vows in palpitation,_ + _Sweetly answers each fond hope;_ + _Pr'ythee leave me,_ + _You'll deceive me,_ + _After other beauties running,_ + _Smiles so roguish, eyes so cunning,_ + _Show where points the inclination._ + + [Exeunt. + + +SCENE II. + + _A Gallery of the Castle._ + +_Enter FERNANDO, ALPHONSO, and VICTORIA._ + +_Don Fer._ Give me joy, Alphonso; Father Benedick, in this dear and +wished-for union, has this moment made me the happiest of mankind. + +_Don Alph._ Then it is certain all you have told me of my Victoria? + +_Vict._ True, indeed, Alphonso, that name really belongs to me. + +_Don Alph._ No matter, as neither lineage, name, or fortune, caught my +heart, let her forfeit all, she is still dear to her Alphonso. + +_Don Fer._ Courage, Alphonso--I'll answer you shall be no exception to +the general joy of this happy night. + +_Don Alph._ Happy, indeed, if blest with my Lorenza. + + +AIR XVII.--ALPHONSO. + + _Come, ye hours, with bliss replete,_ + _Bear me to my charmer's feet!_ + _Cheerless winter must I prove,_ + _Absent from, the maid I love;_ + _But the joys our meetings bring,_ + _Show the glad return of spring._ + + [Exeunt. + + +SCENE III. + + _A View of the Outside of the Castle, with Moat and Drawbridge._ + +_Enter DON CĘSAR and SPADO._ + +_Don Cęsar._ You gave my letter to the lady? + +_Spado._ Yes, I did, Captain Ramirez. + +_Don Cęsar._ Lucky, she knows me only by that name. + + [_Aside._ + +_Spado._ A love-affair, hey,--Oh, sly! + +_Don Cęsar._ Hush! Mind you let us all in by the little wicket in the +east rampart. + +_Spado._ I'll let you in, captain, and a banditti is like a cat, where +the head can get in, the body will follow. + +_Don Cęsar._ Soft! Letting down the drawbridge for me now may attract +observation. [_Looks out._] Yonder I can get across the moat. + +_Spado._ But, captain! [_Calling._] My dear captain! If you fall into +the water, you may take cold, my dear sir,--I wish you were at the +bottom, with a stone about your neck! + + [_Aside._ + + +AIR XVIII.--DON CĘSAR. + + _At the peaceful midnight hour,_ + _Ev'ry sense, and ev'ry pow'r,_ + _Fetter'd lies in downy sleep;_ + _Then our careful watch we keep,_ + _While the wolf, in nightly prowl,_ + _Bays the moon, with hideous howl,_ + _Gates are barr'd, a vain resistance!_ + _Females shriek; but no assistance._ + _Silence, or you meet your fate;_ + _Your keys, your jewels, cash and plate;_ + _Locks, bolts, bars, soon fly asunder,_ + _Then to rifle, rob, and plunder._ + + [_Exit DON CĘSAR._ + +_Spado._ I see how this is--our captain's to carry off the lady, and my +brethren all the booty, what's left for me then? No, devil a bit they'll +give me--Oh, I must take care to help myself in time--Got nothing yet, +but that portmanteau, a few silver spoons, and tops of pepper-castors; +let's see, I've my tools here still--[_Takes out Pistols._] 'Egad, I'll +try and secure a little before these fellows come, and make a general +sweep--Eh, [_Looks out._] My made-up Fernando! + + [_Retires._ + +_Enter PEDRILLO._ + +_Ped._ He! he! he! Yes, my master has certainly married the little +nunnery-girl--Ha! ha! ha! Alphonso to demand satisfaction of me! no, +no, Don Fernando is a master for the gentlemen, I am a man for the +ladies. + + +AIR XIX.--PEDRILLO. + + _A soldier I am for a lady,_ + _What beau was e'er arm'd completer?_ + _When face to face,_ + _Her chamber the place,_ + _I'm able and willing to meet her._ + _Gad's curse, my dear lasses, I'm ready_ + _To give you all satisfaction;_ + _I am the man,_ + _For the crack of your fan,_ + _Tho' I die at your feet in the action._ + _Your bobbins may beat up a row-de dow,_ + _Your lap-dog may out with his bow wow wow,_ + _The challenge in love,_ + _I take up the glove,_ + _Tho' I die at your feet in the action._ + +_Spado_ [_Advances._] That's a fine song, signor. + +_Ped._ Hey! did you hear me sing? + +_Spado._ I did, 'twas charming. + +_Ped._ Then take a pinch of my macquabah. + + [_Offers, and SPADO takes._ + +_Spado._ Now, signor, you'll please to discharge my little bill. + +_Ped._ Bill! I don't owe you any-- + +_Spado._ Yes, you do, sir; recollect, didn't you ever hire any thing +of me? + +_Ped._ Me! no! + +_Spado._ Oh, yes; I lent you the use of my two fine ears, to hear your +song, and the use of my most capital nose, to snuff up your macquabah. + +_Ped._ Eh! what the deuce, do you hire out your senses and organs, and-- + +_Spado._ Yes, and if you don't instantly pay the hire, I'll strike up a +symphonia on this little barrel organ here. + + [_Shows a Pistol._ + +_Ped._ Hold, my dear sir--there--[_Gives Money._]--I refuse to pay my +debts!--Sir, I'm the most punctual--[_Frightened._] But if you please, +rather than hire them again, I'd chuse to buy your fine nose, and your +capital ears, out and out. + +_Spado._ Hark ye! [_In a low Tone._] You owe your Donship to a finesse +of mine, so mention this, and you are undone, sirrah! + +_Ped._ Sir! [_Frightened._] Dear sir! [_SPADO presents Pistol._]--Oh, +lord, sir! + + [_Exit._ + +_Spado._ I suspect presently this house will be too hot for me, yet the +devil tempts me strongly to venture in once more. If I could but pick +up a few more little articles--Ecod, I'll venture, though I feel an ugly +sort of tickling under my left ear--Oh, poor Spado. + + [_Exit._ + + +SCENE IV. + + _A Hall in the Castle._ + +_Enter SPADO._ + +_Spado._ So many eyes about--I can do nothing; if I could but raise a +commotion to employ their attention--Oh! here's Don Juan, father to +Fernando, just arrived--Yes, if I could but mix up a fine confusion +now--ay, that's the time to pick up the loose things--but hold, I am +told this Don Juan is very passionate--heh! to set him and Don Scipio +together by the ears--Ears!--I have it. + +_Enter DON JUAN in a travelling Dress._ + +_Don Juan._ Egad, my coming will surprise my son Fernando, and Don +Scipio too--tell him I'm here--I hope I'm time enough for the wedding. + +_Spado._ [_Slily._] A grim-looking old gentleman! + + [_Bows obsequiously._ + +_Don Juan._ Who's dog are you? + +_Spado._ How do you do, signor? + +_Don Juan._ Why, are you a physician? + +_Spado._ Me a physician! Alack-a-day, no, your honour, I am poor Spado. + +_Don Juan._ Where's Don Scipio? What the devil, is this his hospitality? +he has heard that I am here? + +_Spado._ He hear! Ah, poor gentleman--hear! his misfortune! + +_Don Juan._ Misfortune! What, he's married again? + +_Spado._ At the brink. + +_Don Juan._ Marry, and near threescore! What, has he lost his senses? + +_Spado._ He has nearly lost one, sir. + +_Don Juan._ But where is he? I want to ask him about it. + +_Spado._ Ask! then you must speak very loud, sir. + +_Don Juan._ Why, what, is he deaf? + +_Spado._ Almost, sir, the dear gentleman can scarce hear a word. + +_Don Juan._ Ah, poor fellow! Hey! Isn't yonder my son? + + [_Walks up._ + +_Spado._ Now if I could bring the old ones together, I should'nt doubt +of a quarrel. + +_Enter DON SCIPIO._ + +_Don Scipio._ Ah, here's my friend, Don Juan! Spado, I hope he ha'n't +heard of his son's pranks. + +_Spado._ Hear! Ah! poor Don Juan's hearing! I've been roaring to him +these five minutes. + +_Don Scipio._ Roaring to him! + +_Spado._ He's almost deaf. + +_Don Scipio._ Bless me! + +_Spado._ You must bellow to him like a speaking trumpet. + + [_Exit SPADO._ + +_Don Scipio._ [_Very loud._] Don Juan, you are welcome. + +_Don Juan._ [_Starting._] Hey! Strange that your deaf people always +speak loud--[_Very loud._] I'm glad to see you, Don Scipio. + +_Don Scipio._ When people are deaf themselves, they think every body +else is too--How long have you been this way? + + [_Bawling._ + +_Don Juan._ Just arrived. + + [_Bawling in his Ear._ + +_Don Scipio._ I mean as to the hearing. + + [_Very loud._ + +_Don Juan._ Ay, I find it's very bad with you. [_Bawling._] Zounds, +I shall roar myself as hoarse as a raven! + +_Don Scipio._ Ah, my lungs can't hold out a conversation--I must speak +by signs. + + [_Motions to drink._ + +_Don Juan._ What now, are you dumb too? + +_Enter VASQUEZ. Whispers SCIPIO._ + +_Don Scipio._ Oh, you may speak out, nobody can hear but me. + +_Don Juan._ [_To VASQUEZ._] Pray, is this crazy fool, your master here, +going to be married? + +_Don Scipio._ What! + + [_Surprised._ + +_Vas._ [_To SCIPIO._] Don Fernando would speak to you, sir. + + [_Exit VASQUEZ._ + +_Don Scipio._ I wish he'd come here and speak to this old blockhead, +his father.--[_Takes his Hand._]--Don Juan, you are welcome to my +house--but I wish you had stayed at home. + +_Don Juan._ I am much obliged to you. + +_Don Scipio._ You will soon see your son--as great an ass as yourself. + +_Don Juan._ An ass! you shall find me a tiger, you old whelp! + +_Don Scipio._ Why, zounds! you're not deaf! + +_Don Juan._ A mad--ridiculous!-- + +_Enter FERNANDO and VICTORIA._ + +Fernando! hey, boy, what the devil dress is this? + +_Don Fer._ My father--Sir--I--I-- + +_Don Scipio_. [_To VICTORIA._] What are you doing with that fellow? + +_Vict._ Your pardon, dearest father, when I own that he is now my +husband. + +_Don Scipio._ Eh! eh! By this ruin, this eternal disgrace upon my house, +am I punished for my unjust severity to my poor son, Don Cęsar--married +to that rascal! + +_Don Juan._ Call my son a rascal! + +_Don Scipio._ Zounds, man! who's thinking of your son? But this fellow +to marry the girl, and disgrace my family! + +_Don Juan._ Disgrace! He has honoured your family, you crack-brained +old fool! + +_Don Scipio._ A footman honour my family, you superannuated, deaf old +idiot! + +_Enter DAME ISABELLA._ + +Oh, Dame, fine doings! Pedrillo here has married my daughter. + +_Don Juan._ But why this disguise?--what is all this about? tell me, +Fernando. + +_Isab._ What, is this really Don Fernando? + +_Don Scipio._ Do you say so, Don Juan? + +_Don Juan._ To be sure. + +_Don Scipio._ Hey! then, Dame, your daughter is left to the valet--no +fault of mine, though. + +_Isab._ What a vile contrivance! + +_Don Fer._ No, madam, yours was the contrivance, which love and accident +have counteracted, in justice to this injured lady. + +_Isab._ Oh, that villain Spado! + +_Don Juan._ Spado? why that's the villain told me you were deaf. + +_Don Scipio._ Why, he made me believe you could not hear a word. + +_Isab._ And led me into this unlucky error. + + [_Exit ISABELLA._ + +_Don Juan._ Oh, what a lying scoundrel! + +_Enter SPADO, behind._ + +_Spado._ I wonder how my work goes on here!--[_Roars in DON JUAN's Ear._] +I give you joy, sir. + +_Don Juan._ I'll give you sorrow, you rascal! + + [_Beats him._ + +_Don Scipio._ I'll have you hang'd, you villain! + +_Spado._ Hang'd! dear sir, 'twould be the death of me. + +_Pedrillo._ [_Without._] Come along, my cara sposa--tol-de-rol-- + +_Enter PEDRILLO._ + +How do you do, boys and girls?--Zounds! my old master! + +_Don Juan._ Pedrillo! hey-dey! here's finery! + +_Ped._ I must brazen it out.--Ah, Don Juan, my worthy dad! + +_Don Juan._ Why, what in the name of--but I'll beat you to a mummy, +sirrah! + +_Ped._ Don't do that--I'm going to be married to an heiress, so mustn't +be beat to a mummy.--Stand before me, spouse. + + [_Gets behind LORENZA._ + +_Don Juan._ Let me come at him. + +_Spado._ Stay where you are, he don't want you. + +_Don Fer._ Dear sir. + +_Don Scipio._ Patience, Don Juan; your son has got my daughter--so our +contract's fulfilled. + +_Don Juan._ Yes, sir; but who is to satisfy me for your intended +affront, hey? + +_Don Scipio._ How shall I get out of this--I'll revenge all upon you, +you little rascal! to prison you go--Here, a brace of alguazils, and a +pair of handcuffs. + +_Spado._ For me! the best friend you had in the world! + +_Don Scipio._ Friend, you villain! that sha'n't save your neck. + +_Spado._ Why, I've saved your throat. + +_Don Scipio._ How, sirrah? + +_Spado._ Only two of the banditti here in the castle, this morning. + +_Don Scipio._ Oh, dear me! + +_Spado._ But I got them out. + +_Don Scipio._ How? how? + +_Spado._ I told them they should come and murder you this evening. + +_Don Scipio._ Much obliged to you.--Oh, lord! + + [_A Crash and tumultuous Noise without; BANDITTI rush in, armed; DON + CĘSAR at their Head--FERNANDO draws, and stands before VICTORIA._ + +_Band._ This way! + +_Don Scipio._ Oh, ruin! I'm a miserable old man! Where's now my son, +Don Cęsar?--If I hadn't banished him, I should now have a protector in +my child. + +_Don Cęsar._ Then you shall.--Hold! [_To BANDITTI._] My father! + + [_Kneels to DON SCIPIO._ + +_Don Scipio._ How! My son, Don Cęsar! + +_Don Cęsar._ Yes, sir; drove to desperation by--my follies were my +own--but my vices---- + +_Don Scipio._ Were the consequence of my rigour.--My child! let these +tears wash away the remembrance. + +_Don Cęsar._ My father! I am unworthy of this goodness.--I confess +even now I entered this castle with an impious determination to extort +by force-- + +_Sang._ Captain, we didn't come here to talk. Give the word for plunder. + +_Band._ Ay, plunder! + + [_Very tumultuous._ + +_Don Cęsar._ Hold! + +_Spado._ Ay, captain, let's have a choice rummaging. + + [_Cocks his Pistol._ + +_Ped._ Oh, Lord! there's the barrel-organ! + +_Don Cęsar._ Stop! hold! I command you. + +_Don Scipio._ Oh, heavens! then is Ramirez the terrible captain of +the cut-throats--the grand tiger of the cave?--But all my fault! the +unnatural parent should be punished in a rebellious child. My life is +yours. + +_Don Cęsar._ And I'll preserve it as my own.--Retire, and wait your +orders. + + [_Exeunt all BANDITTI but SPADO._ + +_Don Scipio_ What, then, you won't let me be murdered. My dear boy! my +darling! Forgive me!--I--I--I pardon all. + +_Don Cęsar._ Then, sir, I shall first beg it for my companions; if +reclaimed, by the example of their leader, their future lives will show +them worthy of mercy; if not, with mine let them be forfeit to the hand +of justice. + +_Don Scipio._ Some, I believe, may go up--Eh, little Spado, could you +dance upon nothing? + +_Spado._ Yes, sir; but our captain, your son, must lead up the ball. + + [_Bows low._ + +_Don Scipio._ Ha! ha! ha! Well, you know, though ill bestowed, I must +try my interest at Madrid.--Children, I ask your pardon; forgive me, +Victoria, and take my blessing in return. + +_Vict._ And do you, sir, acknowledge me for your child? + +_Don Scipio._ I do, I do; and my future kindness shall make amends for +my past cruelty. + +_Ped._ Ha, here comes my sposa--Eh! got a beau already? + +_Enter ALPHONSO and LORENZA._ + +_Don Cęsar._ My beloved Lorenza! + } [_Embrace._ +_Lor._ My dearest. + +_Don Alph._ My good captain! as I knew this lady only by the name of +Victoria, you little imagined, in your friendly promises to me, you were +giving away your Lorenza; but, had I then known we both loved the same +mistress, I should, ere now, have relinquished my pretensions. + +_Lor._ My good-natured Alphonso! Accept my gratitude, my esteem; but my +love is, and ever was, in the possession of---- + +_Don Cęsar._ Dear father, this is the individual lady whose beauty, +grace, and angelic voice, captivated my soul at Florence; if she can +abase her spotless mind, to think upon a wretch stained with crimes, +accompany her pardon with your approbation. + +_Don Scipio._ Isabel has been too good, and I too bad a parent!--Ha! +ha! ha! then fate has decreed you are to be my daughter, some way or +other. + +_Ped._ Yes; but has fate decreed that my sposa is to be another man's +wife? + +_Spado._ And, sir, [_To SCIPIO._] if fate has decreed that your son is +not to be hanged, let the indulgence extend to the humblest of his +followers. + + [_Bows low._ + +_Don Scipio._ Ha! ha! ha! Well, though I believe you a great, little +rogue, yet it seems you have been the instrument of bringing about +things just as they should be. + +_Don Juan._ They are not as they should be, and I tell you again, Don +Scipio, I will have---- + +_Don Scipio._ Well, and shall have--a bottle of the best wine in +Andalusia, sparkling Muscadel, bright as Victoria's eye, and sweet +as Lorenza's lip: hey, now for our brace of weddings--where are the +violins, lutes, and cymbals? I say, let us be merry in future; and past +faults our good-humoured friends will forget and forgive. + + +GLEE.--FINALE. + + _Social powers, at pleasure's call,_ + _Welcome here to Hymen's hall;_ + _Bacchus, Ceres, bless the feast,_ + _Momus lend the sprightly jest,_ + _Songs of joy elate the soul,_ + _Hebe fill the rosy bowl,_ + _Every chaste and dear delight_ + _Crown with joy this happy night._ + + [Exeunt. + + +THE END. + + + + + + +End of Project Gutenberg's The Castle of Andalusia, by John O'Keeffe + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CASTLE OF ANDALUSIA *** + +***** This file should be named 36651-8.txt or 36651-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/3/6/6/5/36651/ + +Produced by Steven desJardins, David Garcia and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/36651-8.zip b/36651-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0607c0b --- /dev/null +++ b/36651-8.zip diff --git a/36651-h.zip b/36651-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ac6731f --- /dev/null +++ b/36651-h.zip diff --git a/36651-h/36651-h.htm b/36651-h/36651-h.htm new file mode 100644 index 0000000..8f9024c --- /dev/null +++ b/36651-h/36651-h.htm @@ -0,0 +1,5006 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> +<head> +<meta http-equiv="Content-Type" + content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta content="pg2html (binary v0.18)" name="generator" /> +<title>The Project Gutenberg eBook of + The Castle of Andalusia; a comic opera, in three acts, + by John O'Keeffe, Esq. +</title> +<style type="text/css"> + body { margin-left: 10%; margin-right: 10%; } + p { text-indent: 1em; + margin-top: .75em; + font-size: 100%; + text-align: justify; + margin-bottom: .75em; } + h1,h2,h3,h4,h5,h6 { text-align: center; } + h3 { margin-top: 3em; } + hr { width: 50%; } + + .foot { margin-left: 10%; margin-right: 10%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 85%; } + .poem { margin-left: 10%; margin-right: 10%; margin-bottom: 1em; text-align: left; } + .poem .stanza { margin: 1em 0em 1em 0em; } + .poem p { margin: 0; text-indent: 0;} + .poem p.center { margin-left: 0%; margin-right: 40%; padding-bottom: 1em; } + .poem p.i0 { margin-left: 1.5em; margin-bottom: -1.25em; } + .poem p.i2 { margin-left: 1.5em; } + .poem p.i4 { margin-left: 2.5em; } + .poem p.i6 { margin-left: 3.5em; } + .poem p.i8 { margin-left: 4.5em; } + .poem p.i10 { margin-left: 5.5em; } + .poem p.i12 { margin-left: 6.5em; } + .poem p.i14 { margin-left: 7.5em; } + .poem p.i16 { margin-left: 8.5em; } + .poem p.i18 { margin-left: 9.5em; } + .poem p.i20 { margin-left: 10.5em; } + + .quote { margin-left: 6%; margin-right: 6%; text-indent: 0em; font-size: 90%; } + + .scene { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-indent: -3em; } + .figure { margin-left: 10%; margin-right: 10%; text-indent: 0em; text-align: center; } + table { margin-left: auto; margin-right: auto; border: none; } + td { padding: 0em 2em 0em 2em; } + .center { text-indent: 0; text-align: center; } + span.pagenum { position: absolute; left: 1%; right: 91%; font-size: 8pt; color: gray; background-color: inherit; display:none!important;} + a,img { border: none!important; text-decoration: none!important; } + .sc { font-variant: small-caps; } + + .dir-r { text-align:right; clear:both; } + .dir-c { text-indent: 0; text-align: center; + margin-left: 20%; margin-right: 20%; margin-top: 2em; } + .dir-i { font-size: 100%; } + span.dir-i { padding-left: .5em; padding-right: .5em; } + + i span.sc { font-style:normal!important; padding: 0em .1em 0em .2em; } + div.stanza * span.pagenum { display:none!important; } + + span.inline_stack {display: inline-block;} + span.stack {text-align: center; display: block; } +</style> +</head> +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of The Castle of Andalusia, by John O'Keeffe + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: The Castle of Andalusia + A Comic Opera, in Three Acts + +Author: John O'Keeffe + +Commentator: Mrs. Inchbald + +Release Date: July 7, 2011 [EBook #36651] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CASTLE OF ANDALUSIA *** + + + + +Produced by Steven desJardins, David Garcia and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + + + + + +</pre> + + +<div style="height: 6em;"><br /><br /><br /><br /><br /><br /></div> + +<div class="figure"> +<a href="images/castle-f.jpg"><img src="images/castle-s.jpg" width="500" height="790" +alt="CASTLE OF ANDALUSIA + PEDRILLO--OH! YOU MOST BEAUTIFUL GODDESS. + ACT II SCENE I + PAINTED BY SINGLETON. PUBLISH'D BY LONGMAN & CO. ENGRAVED BY C. WARREN. + 1807." /></a> +<br /> +CASTLE OF ANDALUSIA<br /> + PEDRILLO—OH! YOU MOST BEAUTIFUL GODDESS.<br /> + ACT II SCENE I<br /> +<small> + PAINTED BY SINGLETON. PUBLISH'D BY LONGMAN & CO. ENGRAVED BY C. WARREN.<br /> + 1807. +</small> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="page1" name="page1"></a>[1]</span></p> + +<div style="height: 4em;"><br /><br /><br /><br /></div> + +<h1> + <small>THE</small><br /> <big>CASTLE OF ANDALUSIA;</big> +<br /> + A COMIC OPERA,<br /> <small>IN THREE ACTS;</small> +</h1> + +<p class="center"> +<big><b><span class="sc">By JOHN O'KEEFFE, Esq.</span></b></big> +</p> + +<div style="height: 2em;"><br /><br /></div> + +<p class="center"> +<small>AS PERFORMED AT THE</small><br /> THEATRE ROYAL, COVENT GARDEN. +</p> + +<div style="height: 2em;"><br /><br /></div> + +<p class="center"> +<small> +PRINTED UNDER THE AUTHORITY OF THE MANAGERS<br /> FROM THE PROMPT BOOK. +</small> +</p> + +<div style="height: 2em;"><br /><br /></div> + +<p class="center"> +<small> +WITH REMARKS</small><br /> BY MRS. INCHBALD. +</p> + +<div style="height: 2em;"><br /><br /></div> + +<p class="center"> +LONDON: +<br /> +<small> +PRINTED FOR LONGMAN, HURST, REES, ORME, AND BROWN,<br /> +PATERNOSTER-ROW. +</small> +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page2" name="page2"></a>[2]</span></p> + +<div style="height: 2em;"><br /><br /></div> + +<p class="center"> +<span class="sc">Edinburgh:</span><br /> +Printed by James Ballantyne & Co. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page3" name="page3"></a>[3]</span></p> + +<div style="height: 4em;"><br /><br /><br /><br /></div> + +<h2> + REMARKS. +</h2> + +<p> +A reader must be acquainted with O'Keeffe on the stage to admire him in +the closet. Yet he is entitled to more praise, in being the original +author of a certain species of drama, made up of whim and frolic than +numberless retailers of wit and sentiment with whom that class of +readers are charmed, who are not in the habit of detecting plagiarism. +</p> +<p> +From Operas, since the Beggar's Opera, little has been required by the +town except music and broad humour. The first delights the elegant, the +second the inelegant part of an audience; by which means all parties +are gratified. +</p> +<p> +Had O'Keeffe written less, his reputation would have stood higher with +the public; and so would that of many an author beside himself: but +when a man makes writing his only profession—industry, and prudent +forecast for the morrow, will often stimulate him to produce, with +heavy heart, that composition which his own judgment condemns. Yet +is he compelled to bear the critic's censure, as one whom vanity has +incited to send forth crude thoughts with his entire good + +<span class="pagenum"><a id="page4" name="page4"></a>[4]</span> + + will, and +perfect security as to the high value they will have with the world. +</p> +<p> +Let it be known to the world, that more than half the authors who come +before them thus apparently bold and self-approved, are perhaps sinking +under the shame of their puerile works, and discerning in them more +faults, from closer attention and laudable timidity, than the most +severe of their censurers can point out. +</p> +<p> +These observations might be some apology for this Opera, if it required +any. But it has pleased so well in representation, that its deserts as +an exhibition are acknowledged; and if in reading there should appear +something of too much intricacy in the plot, or of improbability in the +events, the author must be supposed to have seen those faults himself; +though want of time, or, most likely, greater reliance upon the power +of music than upon his own labour, impelled him gladly to spare the +one, in reverence to the other. +</p> +<p> +The songs have great comic effect on the stage; particularly those by +some of the male characters: and the mistakes which arise from the +impositions of Spado are highly risible. +</p> +<p> +As the reader, to form a just judgment on "The Castle of Andalusia," +should see it acted; so the auditor, to be equally just, must read it. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page5" name="page5"></a>[5]</span></p> + +<div style="height: 2em;"><br /><br /></div> + +<p><!--[Blank Page]--><br /></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page6" name="page6"></a>[6]</span></p> + +<div style="height: 4em;"><br /><br /><br /><br /></div> + +<h2> + DRAMATIS PERSONĘ. +</h2> + +<table summary="Dramatis Personae"> +<tr><td> <span class="sc">Don Fernando</span> </td><td><i>Mr. Johnstone.</i> </td></tr> +<tr><td> <span class="sc">Spado</span> </td><td><i>Mr. Munden.</i> </td></tr> +<tr><td> <span class="sc">Pedrillo</span> </td><td><i>Mr. Fawcett.</i> </td></tr> +<tr><td> <span class="sc">Don Cæsar</span> </td><td><i>Mr. Townsend.</i> </td></tr> +<tr><td> <span class="sc">Don Scipio</span> </td><td><i>Mr. Emery.</i> </td></tr> +<tr><td> <span class="sc">Philippo</span> </td><td><i>Mr. King.</i> </td></tr> +<tr><td> <span class="sc">Rapino</span> </td><td><i>Mr. Abbot.</i> </td></tr> +<tr><td> <span class="sc">Calvette</span> </td><td><i>Mr. Atkins.</i> </td></tr> +<tr><td> <span class="sc">Vasquez</span> </td><td><i>Mr. Klanert.</i> </td></tr> +<tr><td> <span class="sc">Don Juan</span> </td><td><i>Mr. Davenport.</i> </td></tr> +<tr><td> <span class="sc">Don Alphonso</span> </td><td><i>Mr. Braham.</i> </td></tr> +<tr><td colspan="2"></td></tr> +<tr><td> <span class="sc">Victoria</span> </td><td><i>Mrs. Atkins.</i> </td></tr> +<tr><td> <span class="sc">Catilina</span> </td><td><i>Mrs. Mills.</i> </td></tr> +<tr><td> <span class="sc">Isabella</span> </td><td><i>Mrs. Powell.</i> </td></tr> +<tr><td> <span class="sc">Lorenza</span> </td><td><i>Signora Storace.</i> </td></tr> +<tr><td colspan="2"></td></tr> +<tr><td colspan="2"><span class="sc">Banditti, Servants</span>, <i>&c.</i></td></tr> +</table> + +<p class="scene"> +<i>SCENE,—Spain.</i> +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page7" name="page7"></a>[7]</span></p> + +<div style="height: 4em;"><br /><br /><br /><br /></div> + +<p class="center"> +<b><big>THE CASTLE OF ANDALUSIA.</big></b> +</p> + +<hr /> + +<div style="height: 4em;"><br /><br /><br /><br /></div> + +<h2> + ACT THE FIRST. +</h2> +<h3> +SCENE I. +</h3> +<p class="scene"> + <i>A Cavern with winding Stairs, and recesses cut in the Rock; a + large Lamp hanging in the Centre; a Table, Wine, Fruits, &c. in + disorder.—At the Head <span class="sc">Don Cæsar</span>; on each Side <span class="sc">Spado</span>, <span class="sc">Sanguino</span>, + <span class="sc">Rapino</span>, and others of the Banditti.</i> +</p> + +<h3> +AIR I. AND CHORUS. +</h3> + +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> Don Cæsar. <i>Here we sons of freedom dwell,</i></p> +<p class="i16"> <i>In our friendly, rock-hewn cell;</i></p> +<p class="i16"> <i>Pleasure's dictates we obey,</i></p> +<p class="i16"> <i>Nature points us out the way,</i></p> +<p class="i16"> <i>Ever social, great and free,</i></p> +<p class="i16"> <i>Valour guards our liberty.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="center"> +AIR. +</p> +<p class="i2"> Don Cæsar. <i>Of severe and partial laws,</i></p> +<p class="i18"> <i>Venal judges, Alguazils;</i></p> +<p class="i16"> <i>Dreary dungeons' iron jaws,</i></p> +<p class="i18"> <i>Oar and gibbet—whips or wheels,</i></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page8" name="page8"></a>[8]</span></p> + +<p class="i16"> <i>Let's never think</i></p> +<p class="i16"> <i>While thus me drink</i></p> +<p class="i16"> <i>Sweet Muscadine</i>!</p> +<p class="i16"> <i>O life divine!</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> Chorus.—<i>Here we sons of freedom dwell</i>, &c.</p> +</div> +</div> + +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Come, cavaliers, our carbines are loaded, our hearts are +light: charge your glasses, Bacchus gives the word, and a volley makes +us immortal as the rosy god.—Fire! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Ay, captain, this is noble firing—Oh, I love a volley of +grape-shot.—Are we to have any sky-light in our cave? +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Looking at <span class="sc">Sanguino</span>'s Glass.</i> +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Oh, no! a brimmer round.—Come, a good booty to us +to-night. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>All drink.</i> +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Booty! Oh, I love to rob a fat priest.—Stand, says I, and +then I knock him down. +</p> +<p> +<i>Sang.</i> My nose bleeds. <span class="dir-i">[<i>Looks at his Handkerchief.</i>]</span> I wonder what +colour is a coward's blood? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Don't you see it's red? +</p> +<p> +<i>Sang.</i> Ha! call me coward, <span class="dir-i">[<i>Rises in fury.</i>]</span> sirrah? Captain! +cavaliers!—But this scar on my forehead contradicts the miscreant. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Scar on your forehead!—Ay, you will look behind you, when you +run away. +</p> +<p> +<i>Sang.</i> I'll stab the villain—<span class="dir-i">[<i>Draws Stilletto.</i>]</span>—I will, by Heaven. +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Pho, Sanguino! you know when a jest offers, Spado regards +neither time, place, nor person. +</p> +<p> +<i>All.</i> <span class="dir-i">[<i>Interposing.</i>]</span> Don't hurt little Spado. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> <span class="dir-i">[<i>Hiding behind.</i>]</span> No, don't hurt little Spado. +</p> +<p> +<i>Sang.</i> Run away! Armies have confessed my valour: the time has +been—but no matter. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Sits.</i> +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Come, away with reflection on the past, or care for the +future; the present is the golden moment of possession.—Let us enjoy +it. +</p> +<p> +<i>All.</i> Ay, ay, let us enjoy it. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page9" name="page9"></a>[9]</span></p> + +<p> +<i>Don Cæsar.</i> You know, cavaliers, when I entered into this noble +fraternity, I boasted only of a little courage sharpened by necessity, +the result of my youthful follies, a father's severity, and the malice +of a good-natured dame. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Captain, here's a speedy walk-off to old women. +</p> +<p> +<i>All.</i> <span class="dir-i">[<i>Drink</i>]</span> Ha! ha! ha! ha! +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> When you did me the honour to elect me your captain, two +conditions I stipulated:——Though at war with the world abroad, unity +and social mirth should preside over our little commonwealth at home. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Yes, but Sanguino's for no head—he'll have ours a commonwealth +of fists and elbows. +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> The other, unless to preserve your own lives, never +commit a murder. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> I murdered since that——a bishop's coach-horse. +</p> +<p> +<i>All.</i> Ha! ha! ha! +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Hand me that red wine. +</p> + +<h3> +AIR II.—DON CĘSAR. +</h3> + +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i4"> <i>Flow, thou regal purple stream,</i></p> +<p class="i4"> <i>Tinctur'd by the solar beam,</i></p> +<p class="i4"> <i>In my goblet sparkling rise,</i></p> +<p class="i4"> <i>Cheer my heart and glad my eyes.</i></p> +<p class="i2"> <i>My brain ascend on fancy's wing,</i></p> +<p class="i2"> <i>'Noint me, wine, a jovial king.</i></p> +<p class="i4"> <i>While I live, I'll lave my clay,</i></p> +<p class="i4"> <i>When I'm dead and gone away,</i></p> +<p class="i4"> <i>Let my thirsty subjects say,</i></p> +<p class="i4"> <i>A month he reign'd, but that was May.</i></p> +</div> +</div> + +<p class="dir-c"> +[<i>Thunder.</i>] +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Hark, how distinct we hear the thunder + +<span class="pagenum"><a id="page10" name="page10"></a>[10]</span> + + through this vast +body of earth and rock.—Rapino, is Calvette above, upon his post? +</p> +<p> +<i>Rap.</i> Yes. +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Spado, 'tis your business to relieve the centinel. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Relieve! what's the matter with him? +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Come, come, no jesting with duty—'tis your watch. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Let the wolves watch for me—my duty is to get supper +ready.—<span class="dir-i">[<i>Thunder.</i>]</span>—Go up! Od's fire, do you think I'm a +Salamander?—D'ye hear? +</p> +<p> +<i>Sang.</i> No sport, I fear. +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Then call Calvette, lock down the trap-door, and get us +some more wine from the cistern. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Wine! Ay, captain; and this being a night of peace, we'll have +a dish of olives. +</p> +<p> +<i>Sang.</i> No, peace! we'll up and scour the forest presently. But well +thought on; a rich old fellow, one Don Scipio, has lately come to +reside in the castle on the skirts of the forest—what say you to +plunder there? +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Not to-night—I know my time—I have my reasons—I shall +give command on that business. But where's the stranger we brought in +at our last excursion? +</p> +<p> +<i>Rap.</i> He reposes in yonder recess. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Ay, egad, there he lies, with a face as innocent—<span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span>—If +my fellow-rooks would but fly off, I'd have the pigeon here within all +to myself. +</p> +<p> +<i>Cal.</i> <span class="dir-i">[<i>Appears at the Top of the winding Stairs, with a Lanthorn.</i>]</span> +A booty. +</p> +<p> +<i>Sang.</i> Good news, cavaliers; here comes Calvette. +</p> +<p> +<i>Cal.</i> A booty! +</p> +<p> +<i>Sang.</i> What! where? +</p> +<p> +<i>Cal.</i> Soft—but one man! +</p> +<p> +<i>Sang.</i> But one man! Is he alone? +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page11" name="page11"></a>[11]</span></p> + +<p> +<i>Cal.</i> Quite. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> One man, and alone—that's odd! +</p> +<p> +<i>Cal.</i> He seems in years, but his habit, as well as I could +distinguish, speaks him noble. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Descends.</i> +</p> + +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Then he'll fight.—My arms! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Oh, he'll fight—get my arms; no, my legs will do for me. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> +<p> +<i>Sang.</i> Come, my carbine—quick! +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> To the attack of one man—paltry! Only you, Calvette, +Sanguino, Rapino, and Spado go; the rest prepare for our general +excursion. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Captain, don't send me; indeed I'm too rash! +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Come, come, leave buffoonery, and to your duty. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i><span class="sc">Calvette</span> and <span class="sc">Rapino</span> ascend; the rest go in +at several Recesses; <span class="sc">Spado</span>, the last, ascends up slowly.</i> +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Don Alphonso</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Don Alph.</i> I find myself somewhat refreshed by my slumber; at such a +time to fall into the hands of these ruffians, how unlucky! I'm pent up +here; my rival, Fernando, once my friend, reaches Don Scipio's castle, +weds my charming Victoria, and I lose her for ever; but if I could +secure an interview, love should plead my cause. +</p> + +<h3> +AIR III.—DON ALPHONSO. +</h3> + +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>The hardy sailor braves the ocean,</i></p> +<p class="i4"> <i>Fearless of the roaring wind;</i></p> +<p class="i2"> <i>Yet his heart, with soft emotion,</i></p> +<p class="i4"> <i>Throbs to leave his love behind.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p><span class="pagenum"><a id="page12" name="page12"></a>[12]</span></p> + +<p class="i2"> <i>To dread of foreign foes a stranger,</i></p> +<p class="i4"> <i>Tho' the youth can dauntless roam,</i></p> +<p class="i2"> <i>Alarming fears paint every danger</i></p> +<p class="i4"> <i>In a rival, left at home.</i></p> +</div> +</div> + +<p class="dir-c"> +<i><span class="sc">Spado</span> returns down the Stairs.</i> +</p> +<p> +<i>Spado.</i> <span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span> Now for some talk with our prisoner here—Stay, are +they all out of ear-shot? How the poor bird sings in its cage! I know +more of his affairs than he thinks of, by overhearing his conversation +at the inn at Lorca. +</p> +<p> +<i>Don Alph.</i> How shall I escape from these rascals? Oh, here is one of +the gentlemen. Pray, sir, may I take the liberty— +</p> +<p> +<i>Spado.</i> No liberty for you.—Yet upon certain conditions, indeed—give +me your hand. +</p> +<p> +<i>Don Alph.</i> <span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span> Impudent scoundrel! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Signor, I wish to serve you—and serve you I will; but I must +know the channel, before I make for the coast; therefore, to examine +you with the pious severity of an holy inquisitor, who the devil are +you? +</p> +<p> +<i>Don Alph.</i> A pious adjuration truly!—<span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span>—Sir, my name is +Alphonso, and I am son of a banker at Madrid. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Banker! Oh! I thought he sung like a young goldfinch. +</p> +<p> +<i>Don Alph.</i> Perhaps, by trusting this fellow, I may make my escape. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> +<p> +<i>Spado.</i> I'll convince him I know his secrets, and then I hold his +purse-strings. +</p> +<p> +<i>Don Alph.</i> You won't betray me? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Honour among thieves. +</p> +<p> +<i>Don Alph.</i> Then you must know, when your gang attacked me yesterday +evening— +</p> +<p> +<i>Spado.</i> You were posting full gallop to Don Scipio's castle, on the +confines of the forest here. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page13" name="page13"></a>[13]</span></p> + +<p> +<i>Don Alph.</i> Hey! then perhaps you know my passion for— +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Donna Victoria, his daughter. +</p> +<p> +<i>Don Alph.</i> Then you know that she's contracted— +</p> +<p> +<i>Spado.</i> To your friend Don Fernando de Zelva, who is now on his +journey to the castle, and, to the destruction of your hopes, weds the +lady on his arrival. +</p> +<p> +<i>Don Alph.</i> True, while I am pent up in this cursed cavern; but how you +got my story, I—— +</p> +<p> +<i>Spado.</i> No matter! I could let you out of this cursed cavern. +</p> +<p> +<i>Don Alph.</i> And will you? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Ah, our trap-door above requires a golden key. +</p> +<p> +<i>Don Alph.</i> Your comrades have not left me a piastre. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Will you give me an order on your father's bank for fifty +pieces, and I'll let you out? +</p> +<p> +<i>Don Alph.</i> You shall have it. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> A bargain. I'll secure your escape. +</p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Don Cæsar</span>, behind.</i> +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> How's this? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Zounds, the captain Ramirez! <span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span>—Ay, you dog, I'll +secure you for an escape! Do you think I'd set you at liberty without +the captain's orders? Betray my trust for a bribe! What the devil do +you take me for? <span class="dir-i">[<i>In a seeming rage.</i>]</span> Oh, captain, I did not see you. +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> What's the matter? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Nothing, only our prisoner here was mistaken in his man—that's +all. Let you escape, indeed! +</p> +<p> +<i>Don Alph.</i> Here's a rascal! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Rascal! D'ye hear him? He has been abusing me this half hour, +because I would not convey him out without your knowledge. Oh, what + +<span class="pagenum"><a id="page14" name="page14"></a>[14]</span> + + offers he did make me! but my integrity is proof against Gallions, +Escurials, Perus, and Mexicos. +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Begone instantly to your comrades. <span class="dir-i">[<i><span class="sc">Spado</span> ascends.</i>]</span> +Signor, no occasion to tamper with my companions; you shall owe your +liberty to none but me. I'll convey you to the cottage of the vines, +belonging to the peasant Philippo, not far from Don Scipio's castle; +there you may rest in safety to-night, and— +</p> +<p> +<i>Don Alph.</i> Ah, captain! no rest for me. +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Look ye, signor, I am a ruffian, perhaps worse, but venture +to trust me.—A picklock may be used to get to a treasure—don't wish +to know more of me than I now chuse to tell you; but, if your mistress +loves you as well as you seem to love her, to-morrow night she's yours. +</p> +<p> +<i>Don Alph.</i> My good friend! +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Now for Philippo—I don't suppose you wish to see any of +our work above—ha! ha! ha!—Well, well, I was once a lover, but now— +</p> + +<h3> +AIR IV.—DON CĘSAR. +</h3> + +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i4"> <i>On by the spur of valour goaded,</i></p> +<p class="i6"> <i>Pistols primed, and carbines loaded,</i></p> +<p class="i8"> <i>Courage strikes on hearts of steel;</i></p> +<p class="i10"> <i>While each spark,</i></p> +<p class="i10"> <i>Through the dark</i></p> +<p class="i2"> <i>Gloom of night,</i></p> +<p class="i2"> <i>Lends a clear and cheering light,</i></p> +<p class="i4"> <i>Who a fear or doubt can feel?</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>Like serpents now, through thickets creeping,</i></p> +<p class="i2"> <i>Then on our prey, like lions, leaping!</i></p> +<p class="i4"> <i>Calvette to the onset leads us,</i></p> +<p class="i4"> <i>Let the wand'ring trav'ler dread us!</i></p> +<p class="i2"> <i>Struck with terror and amaze,</i></p> +<p class="i2"> <i>While our swords with lightning blaze.</i></p> + +<p class="dir-r"> +[Thunder. +</p> +</div> +<div class="stanza"> +<p><span class="pagenum"><a id="page15" name="page15"></a>[15]</span></p> + +<p class="i2"> <i>Thunder to our carbines roaring,</i></p> +<p class="i2"> <i>Bursting clouds in torrents pouring,</i></p> +<p class="i4"> <i>Each a free and roving blade,</i></p> +<p class="i4"> <i>Ours a free and roving trade,</i></p> +<p class="i6"> <i>To the onset let's away,</i></p> +<p class="i6"> <i>Valour calls, and we obey.</i></p> +</div> +</div> + +<p class="dir-r"> +[Exeunt. +</p> + +<h3> +SCENE II. +</h3> +<p class="scene"> + <i>A Forest.</i> +</p> +<p class="scene"> + <i>A stormy Night.</i> +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Don Fernando</span>.</i> +</p> + +<p> +<i>Don Fer.</i> Pedrillo! <span class="dir-i">[<i>Calling.</i>]</span> What a dreadful night, and horrid +place to be benighted! Pedrillo!—I fear I've lost my servant; but by +the pace I rode since I left Ecceija, Don Scipio's castle can't be very +far distant: this was to have been my wedding night, if I arrived +there. Pedrillo! Pedrillo! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Calling.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> <span class="dir-i">[<i>Within</i>]</span> Sir! +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Where are you, sirrah? +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Quite astray, sir. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> This way. +</p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Pedrillo</span>, groping his way.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Any body's way, for I have lost my own.—Do you see me, sir? +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> No indeed, Pedrillo! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Lightning.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> You saw me then, sir. <span class="dir-i">[<i>Thunder.</i>]</span> Ah, this must frighten the +mules, they'll break their bridles; I tied the poor beasts to a tree. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page16" name="page16"></a>[16]</span></p> + +<p> +<i>Don Fer.</i> Well, we may find them in the morning, if they escape the +banditti, which I am told infests this forest. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Banditti! <span class="dir-i">[<i>A shot without.</i>]</span> Ah! we are dead men. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Somebody in trouble! +</p> +<p> +<i>Ped.</i> No, somebody's troubles are over. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Draw and follow me, Pedrillo. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Lord, sir! ha'n't we troubles enough of our own? +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Follow! Who can deny assistance to his fellow creature in +distress? +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Draws.</i>—<i>Exit.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> What fine creatures these gentlemen are!—But for me, I am a +poor, mean, rascally servant—so I'll even take my chance with the +mules. +</p> + +<h3> +AIR V.—PEDRILLO. +</h3> + +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>A master I have, and I am his man,</i></p> +<p class="i6"> <i>Galloping, dreary, dun,</i></p> +<p class="i2"> <i>And he'll get a wife as fast as he can,</i></p> +<p class="i6"> <i>With a haily, gaily, gambo raily,</i></p> +<p class="i10"> <i>Giggling, niggling,</i></p> +<p class="i2"> <i>Galloping galloway, draggle tail, dreary dun.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>I saddled his steed so fine and so gay,</i></p> +<p class="i6"> <i>Galloping, dreary, dun,</i></p> +<p class="i2"> <i>I mounted my mule, and we rode away,</i></p> +<p class="i6"> <i>With our haily, &c.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>We canter'd along until it grew dark,</i></p> +<p class="i6"> <i>Galloping, dreary, dun,</i></p> +<p class="i2"> <i>The nightingale sung instead of the lark,</i></p> +<p class="i6"> <i>With her, &c.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>We met with a friar, and ask'd him our way,</i></p> +<p class="i6"> <i>Galloping, dreary, dun,</i></p> +<p class="i2"> <i>By the Lord, says the friar, you're both gone astray,</i></p> +<p class="i6"> <i>With your, &c.</i></p> +</div> + +<div class="stanza"> +<p><span class="pagenum"><a id="page17" name="page17"></a>[17]</span></p> + +<p class="i2"> <i>Our journey, I fear, will do us no good,</i></p> +<p class="i6"> <i>Galloping, dreary, dun,</i></p> +<p class="i2"> <i>We wander alone, like the babes in the wood,</i></p> +<p class="i6"> <i>With our, &c.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>My master is fighting, and I'll take a peep,</i></p> +<p class="i6"> <i>Galloping, dreary, dun,</i></p> +<p class="i2"> <i>But now I think better, I'd better go sleep,</i></p> +<p class="i6"> <i>With my, &c.</i></p> +</div> +</div> + +<p class="dir-r"> +[Exit. +</p> + +<h3> +SCENE III. +</h3> +<p class="scene"> + <i>A thicker Part of the Forest.—Large Tree and Stone Cross.</i> +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Don Scipio</span>, attacked by <span class="sc">Sanguino</span>, <span class="sc">Rapino</span>, and <span class="sc">Calvette</span>.</i> +</p> + +<p> +<i>Sang.</i> Now, Rapino, lop off his sword-arm. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Forbear! there's my purse, you rascals! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Throws it down.</i> +</p> + +<p> +<i>Sang.</i> Fire! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> <span class="dir-i">[<i>Peeping from the large Tree.</i>]</span> No, don't fire. +</p> +<p> +<i>Sang.</i> I am wounded—hew him to pieces. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>As <span class="sc">Don Scipio</span> is nearly overpowered</i>, +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Don Fernando</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Ha! what murderous ruffians! +</p> +<p class="dir-r"> + [<i>Engages the <span class="sc">Banditti</span>, who precipitately disperse several ways.</i> +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Holloa! the forest is surrounded with inquisitors, alguazils, +corrigidores, and holy fathers. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page18" name="page18"></a>[18]</span></p> + +<p> +<i>Don Scipio.</i> Oh, I hav'n't fought so much these twenty years! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Eh, we have lost the field, cursed dark; though I think I +could perceive but one man come to the relief of our old Don here. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> But where are you, signor? Approach, my brave deliverer. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> So, here's a victory, and nobody to claim it! I think I'll go +down and pick up the laurel. <span class="dir-i">[<i>Descends from the Tree.</i>]</span> I'll take the +merit of this exploit, I may get something by it. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> I long to thank, embrace, worship this generous stranger, +as my guardian angel. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> <span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span> I may pass for this angel in the dark—Villains! +scoundrels! robbers! to attack an honest old gentleman on the king's +highway!—but I made the dogs scamper! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Vapouring about.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Oh dear! this is my preserver! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Who's there! Oh, you are the worthy old gentleman I rescued +from these rascal banditti. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Noble, valiant stranger—I— +</p> +<p> +<i>Spado.</i> No thanks, signor; I have saved your life; and a good action +rewards itself. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> A gallant fellow, 'faith—Eh, as well as I could distinguish +in the dark, you looked much taller just now. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Looking close at him.</i> +</p> +<p> +<i>Spado.</i> When I was fighting? true, anger raises me—I always appear +six foot in a passion: besides, my hat and plume added to my height. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> <span class="dir-i">[<i>By Accident treading on the Purse.</i>]</span> Hey, the rogues +have run off without my purse too. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> O, ho! <span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span>—What, I have saved your purse, as well as +your precious life! Well, of a poor fellow, I am the luckiest dog in +all Spain. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Poor! Good friend, accept this purse, as a small token of +my gratitude. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Nay, dear sir! +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> You shall take it. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page19" name="page19"></a>[19]</span></p> + +<p> +<i>Spado.</i> Lord, I am so awkward at taking a purse. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Takes it.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Hey, if I could find my cane too;—I dropped it somewhere +hereabouts, when I drew to defend myself. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Looking about.</i> +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Zounds! I fancy here comes the real conqueror—no matter—I've +got the spoils of the field. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside—Chinks the Purse, and retires.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Ah, my amber-headed cane! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Still looking about.</i> +</p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Don Fernando</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> The villains! +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Ay, you made them fly like pigeons, my little game-cock! +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Oh, I fancy this is the gentleman that was attacked. Not +hurt, I hope, sir? +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> No, I'm a tough old blade—Oh, gadso, well thought +on—feel if there's a ring in the purse, it's a relic of my deceased +lady, it's with some regret I ask you to return it. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Return what, sir? +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> A ring you'll find in the purse. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Ring and purse! really, sir, I don't understand you. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Well, well, no matter—A mercenary fellow! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> The old gentleman has been robbed, and is willing that I +should reimburse his losses. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> It grows lighter: I think I can distinguish the path I +lost—follow me, my hero, and <span class="dir-i">[<i>As going, suddenly turns, and looks +steadfastly at <span class="sc">Don Fernando</span>.</i>]</span> Zounds, signor, I hope you are not in +a passion, but I think you look six feet high again. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> A strange, mad old fellow this! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> These rascals may rally, so come along to my castle, and +my daughter Victoria shall welcome the preserver of her father. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page20" name="page20"></a>[20]</span></p> + +<p> +<i>Don Fer.</i> Your daughter Victoria! Then, perhaps, sir, you are Don +Scipio, my intended father-in-law? +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Eh! why, zounds! is it possible that you can be my +expected son, Fernando? +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> The same, sir; and was on my journey to your castle, when +benighted in the forest here. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Oh, my dear boy! <span class="dir-i">[<i>Embraces him.</i>]</span> Damned mean of him to +take my purse though—<span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span> Ah, Fernando, you were resolved to touch +some of your wife's fortune before-hand. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Sir—I— +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Hush! You have the money, and keep it—ay, and the +ring too; I'm glad it's not gone out of the family—Hey, it grows +lighter—Come— +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> My rascal Pedrillo is fallen asleep somewhere. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> No, we are not safe here—Come then, my dear—brave, +valiant—Cursed paltry to take my purse though. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.—Exeunt.</i> +</p> +<p> +<i>Spado.</i> <span class="dir-i">[<i>Who had been listening, advances.</i>]</span> So, then, our old +gentleman is father to Victoria, my young banker Alphonso's mistress, +and the other is Fernando, his dreaded rival—this is the first time +they ever saw each other too—He has a servant too, and his name +Pedrillo—a thought strikes me; if I could, by cross paths, but get +to the castle before them, I'll raise a most delicious commotion—In +troubled waters I throw my fishing-hook—<span class="dir-i">[<i>Whistle without.</i>]</span>—Excuse +me, gentlemen, I'm engaged. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Exit—A distant Whistle heard without.</i> +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page21" name="page21"></a>[21]</span></p> + +<h3> +SCENE IV. +</h3> +<p class="scene"> + <i>An Apartment in <span class="sc">Scipio</span>'s Castle.</i> +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Victoria</span> and <span class="sc">Catilina</span>.</i> +</p> + +<p> +<i>Catil.</i> Nay, dear madam, do not submit to go into the nunnery. +</p> +<p> +<i>Vic.</i> Yes, Catilina, my father desires I shall take the veil, and a +parent's voice is the call of Heaven! +</p> +<p> +<i>Catil.</i> Heaven! Well, though the fellows swear I'm an angel, this +world is good enough for me—Dear ma'am, I wish I could but once see +you in love. +</p> +<p> +<i>Vic.</i> Heigho! Catilina, I wonder what sort of gentleman this Don +Fernando is, who is contracted to me, and hourly expected at the castle. +</p> +<p> +<i>Catil.</i> A beautiful man, I warrant—But, ma'am, you're not to have +him. Hush! Dame Isabel, not content with making your father, by slights +and ill usage, force your brother, poor Don Cæsar, to run about the +world, in the Lord knows what wild courses, but she now has persuaded +the old gentleman to pass her daughter on Don Fernando, for you—There, +yonder she is, flaunting, so be-jewelled and be-plumed—Well, if I was +you, they might take my birthright—but my husband—take my man—the +deuce shall take them first! Ah, no! if ever I do go to heaven, I'll +have a smart lad in my company.—Send you to a nunnery! +</p> +<p> +<i>Vic.</i> Was my fond mother alive!—Catilina, my father will certainly +marry this Dame Isabel; I'm now an alien to his affections, bereft of +every joy and every hope, I shall quit the world without a sigh. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page22" name="page22"></a>[22]</span></p> + +<h3> +AIR V.—VICTORIA. +</h3> + +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>Ah, solitude, take my distress,</i></p> +<p class="i4"> <i>My griefs I'll unbosom to thee,</i></p> +<p class="i2"> <i>Each sigh thou canst gently repress,</i></p> +<p class="i4"> <i>Thy silence is music to me.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>Yet peace from my sonnet may spring,</i></p> +<p class="i4"> <i>For peace let me fly the gay throng,</i></p> +<p class="i2"> <i>To soften my sorrows I sing,</i></p> +<p class="i4"> <i>Yet sorrow's the theme of my song.</i></p> +</div> +</div> + +<p class="dir-r"> +[<i>Exit <span class="sc">Victoria</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Catil.</i> I quit this castle as soon as ever Donna Victoria enters a +nunnery—Shall I go with her? No, I was never made for a nun—Ay, I'll +back to the vineyard, and if my sweetheart, Philippo, is as fond as +ever, who knows—I was his queen of all the girls, though the charming +youth was the guitar, flute, fiddle, and hautboy of our village. +</p> + +<h3> +AIR VI.—CATILINA. +</h3> + +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>Like my dear swain, no youth you'd see</i></p> +<p class="i2"> <i>So blithe, so gay, so full of glee,</i></p> +<p class="i2"> <i>In all our village, who but he</i></p> +<p class="i10"> <i>To foot it up so featly—</i></p> +<p class="i6"> <i>His lute to hear,</i></p> +<p class="i6"> <i>From far and near,</i></p> +<p class="i6"> <i>Each female came,</i></p> +<p class="i6"> <i>Both girl and dame,</i></p> +<p class="i6"> <i>And all his boon</i></p> +<p class="i6"> <i>For every tune,</i></p> +<p class="i10"> <i>To kiss 'em round so sweetly.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p><span class="pagenum"><a id="page23" name="page23"></a>[23]</span></p> + +<p class="i2"> <i>While round him in the jocund ring,</i></p> +<p class="i2"> <i>We nimbly danced, he'd play or sing,</i></p> +<p class="i2"> <i>Of May the youth was chosen king,</i></p> +<p class="i10"> <i>He caught our ears so neatly.</i></p> +<p class="i6"> <i>Such music rare</i></p> +<p class="i6"> <i>In his guitar,</i></p> +<p class="i6"> <i>But touch his flute</i></p> +<p class="i6"> <i>The crowd was mute,</i></p> +<p class="i6"> <i>His only boon,</i></p> +<p class="i6"> <i>For every tune,</i></p> +<p class="i10"> <i>To kiss us round so sweetly.</i></p> +</div> +</div> + +<p class="dir-r"> +[Exit. +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Vasquez</span>, introducing <span class="sc">Spado</span>.</i> +</p> + +<p> +<i>Vas.</i> I'll inform Dame Isabel, sir—please to wait a moment. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Exit <span class="sc">Vasquez</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Sir!—This Dame Isabel is, it seems, a widow-gentlewoman, whom +Don Scipio has retained ever since the death of his lady, as supreme +directress over his family, has such an ascendancy, prevailed on him +even to drive his own son out of his house, and, ha! ha! ha! is now +drawing the old don into a matrimonial noose, ha! ha! ha! Egad, I am +told, rules the roast here in the castle—Yes, yes, she's my mark—Hem! +Now for my story, but my scheme is up, if I tell her a single +truth—Ah, no fear of that.—Oh, this way she moves— +</p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Dame Isabel</span> and <span class="sc">Vasquez</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Isab.</i> Don Scipio not returned! a foolish old man, rambling about at +this time of night! Stay, Vasquez, where's this strange, ugly little +fellow you said wanted to speak with me? +</p> +<p> +<i>Vas.</i> <span class="dir-i">[<i>Confused.</i>]</span> Madam, I did not say— +</p> +<p> +<i>Spado.</i> No matter, young man—Hem! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Exit <span class="sc">Vasquez</span>.</i> +</p> + +<p> +<i>Isab.</i> Well, sir, pray who are you? +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page24" name="page24"></a>[24]</span></p> + +<p> +<i>Spado.</i> <span class="dir-i">[<i>Bowing obsequiously.</i>]</span> Madam, I have the honour to be +confidential servant and secretary to Don Juan, father to Don Fernando +de Zelva. +</p> +<p> +<i>Isab.</i> Don Fernando! Heavens! is he arrived? Here, Vasquez, Lopez, Diego! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Calling.</i> +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Hold, madam! he's not arrived: Most sagacious lady, please to +lend your attention for a few moments to an affair of the highest +importance to Don Scipio's family. My young master is coming— +</p> +<p> +<i>Isab.</i> Well, sir! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Incog. +</p> +<p> +<i>Isab.</i> Incog! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Madam, you shall hear—<span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span>—Now for a lie worth twenty +pistoles—The morning before his departure, Don Fernando calls me into +his closet, and shutting the door, "Spado," says he, "you know this +obstinate father of mine has engaged me to marry a lady I have never +seen, and to-morrow, by his order, I set out for Don Scipio, her +father's castle, for that purpose; but," says he, striking his breast +with one hand, twisting his mustaches with the other, and turning up +his eyes—"if, when I see her, she don't hit my fancy, I'll not marry +her, by the——"—I sha'n't mention his oath before you, madam. +</p> +<p> +<i>Isab.</i> No, pray don't, sir. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> "Therefore," says he, "I design to dress Pedrillo, my arch dog +of a valet, in a suit of my clothes, and he shall personate me at Don +Scipio's castle, while I, in a livery, pass for him—If I like the +lady, I resume my own character, and take her hand; if not, the deceit +continues, and Pedrillo weds Donna Victoria, just to warn parental +tyranny how it dares to clap up marriage, without consulting our +inclinations." +</p> +<p> +<i>Isab.</i> Here's a discovery! so then, it's my poor child that must have +fallen into this snare—<span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span> Well, good sir. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page25" name="page25"></a>[25]</span></p> + +<p> +<i>Spado.</i> "And, (continued he) Spado, I appoint you my trusty spy in +this Don Scipio's family; to cover our designs, let it be a secret that +you belong to me, and I sha'n't seem even to know you—You'll easily +get a footing in the family (says he) by imposing some lie or other +upon a foolish woman, I'm told, is in the castle. Dame Isabel I think +they call her." +</p> +<p> +<i>Isab.</i> He shall find I am not so easily imposed upon. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> I said so, madam; says I, a lady of Dame Isabel's wisdom must +soon find me out, was I to tell her a lie. +</p> +<p> +<i>Isab.</i> Ay, that I should, sir. +</p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Vasquez</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Vas.</i> Oh, madam! my master is returned, and Don Fernando de Zelva +with him. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Exit <span class="sc">Vasquez</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Isab.</i> Don Fernando! Oh, then, this is the rascally valet, but I'll +give him a welcome with a vengeance! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Hold, madam! Suppose, for a little sport, you seem to humour +the deceit, only to see how the fellow acts his part; he'll play the +gentleman very well, I'll warrant; the dog is an excellent mimic; for, +you must know, ma'am, this Pedrillo's mother was a gipsy, his father a +merry andrew to a mountebank, and he himself five years trumpeter to a +company of strolling players. +</p> +<p> +<i>Isab.</i> So, I was likely to have a hopeful son-in-law! Good sir, we are +eternally indebted to you for this timely notice of the imposition. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Madam, I've done the common duties of an honest man—I have +been long in the family, and can't see my master making such a fool of +himself, without endeavouring to prevent any mischance in consequence. +</p> +<p> +<i>Isab.</i> Dear sir, I beseech you be at home under this roof; pray be +free, and want for nothing the house affords. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page26" name="page26"></a>[26]</span></p> + +<p> +<i>Spado.</i> <span class="dir-i">[<i>Bows.</i>]</span> Good madam! I'll want for nothing I can lay my fingers +on. <span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span> +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Exit <span class="sc">Spado</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Isab.</i> Heavens! what an honest soul it is! what a lucky discovery! Oh, +here comes my darling girl! +</p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Lorenza</span>, magnificently dressed.</i> +</p> +<p> +<i>Lor.</i> Oh, cara Madre! See, behold!—Can I fail of captivating Don +Fernando? Don't I look charming? +</p> +<p> +<i>Isab.</i> Why, Lorenza, I must say the toilet has done its duty; I'm glad +to see you in such spirits, my dear child! +</p> +<p> +<i>Lor.</i> Spirits! ever gay, ever sprightly, cheerful as a lark—but how +shall I forget my Florence lover, my dear Ramirez? +</p> +<p> +<i>Isab.</i> I request, my dear, you'll not think of this Ramirez—even +from your own account of him, he must be a person of most dissolute +principles—fortunately he knows you only by your name of Lorenza. +I hope he won't find you out here. +</p> +<p> +<i>Lor.</i> Then farewell, beloved Ramirez! In obedience to your commands, +madam, I shall accept of this Don Fernando; and as a husband, I will +love him if I can— +</p> + +<h3> +AIR VII.—LORENZA. +</h3> + +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>Love! gay illusion!</i></p> +<p class="i2"> <i>Pleasing delusion,</i></p> +<p class="i2"> <i>With sweet intrusion,</i></p> +<p class="i6"> <i>Possesses the mind.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>Love with love meeting,</i></p> +<p class="i2"> <i>Passion is fleeting;</i></p> +<p class="i2"> <i>Vows in repeating</i></p> +<p class="i6"> <i>We trust to the wind.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p><span class="pagenum"><a id="page27" name="page27"></a>[27]</span></p> + +<p class="i2"> <i>Faith to faith plighted,</i></p> +<p class="i2"> <i>Love may be blighted;</i></p> +<p class="i2"> <i>Hearts often slighted</i></p> +<p class="i6"> <i>Will cease to be kind.</i></p> +</div> +</div> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Vasquez</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Vas.</i> Madam—my master and Don Fernando. +</p> +<p> +<i>Isab.</i> Has Don Fernando a servant with him? +</p> +<p> +<i>Vas.</i> No, madam. +</p> +<p> +<i>Isab.</i> Oh, when he comes, take notice of him. +</p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Don Scipio</span> and <span class="sc">Fernando</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Oh, my darling dame, and my delicate daughter, bless your +stars that you see poor old Scipio alive again—Behold my son-in-law +and the preserver of my life—Don Fernando, there's your spouse, and +this is Donna Isabella, a lady of vast merit, of which my heart is +sensible. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Madam! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Salutes.</i> +</p> +<p> +<i>Isab.</i> What an impudent fellow! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Dear Fernando, you are as welcome to this castle as +flattery to a lady, but there she is—bill and coo—embrace—caress her. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i><span class="sc">Fernando</span> salutes <span class="sc">Lorenza</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Lor.</i> If I had never seen Ramirez, I should think the man tolerable +enough! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Ha! ha! this shall be the happy night—Eh, Dame Isabel, +by our agreement, before the lark sings, I take possession of this +noble tenement. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Don Scipio, I hoped to have the honour of seeing your son. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> My son! Who, Cæsar? Oh, lord! He's—He was a—turned out +a profligate—Sent him to Italy—got into bad company—don't know +what's become of him—My dear friend, if you would not offend me, never +mention Don Cæsar in my hearing. + +<span class="pagenum"><a id="page28" name="page28"></a>[28]</span> + + Egad—Eh, my dainty dame, is not Don +Fernando a fine fellow? +</p> + +<p> +<i>Isab.</i> Yes, he's well enough for a trumpeter. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Trumpeter! <span class="dir-i">[<i>With surprise.</i>]</span> what the devil do you mean by +that? Oh, because I sound his praise; but, madam, he's a cavalier of +noble birth, title, fortune, and valour— +</p> +<p> +<i>Isab.</i> Don Scipio, a word if you please. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Takes him aside.</i> +</p> +<p> +<i>Lor.</i> <span class="dir-i">[<i>To <span class="sc">Fernando</span>.</i>]</span> Si—Signor, our castle here is rather +a gloomy mansion, when compared to the beautiful cassinos on the banks +of the Arno. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Arno! true, Don Scipio said in his letter, that his daughter +had been bred at Florence. +</p> +<p> +<i>Lor.</i> You have had an unpleasant journey, signor? +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> I have encountered some difficulties by the way, it is true, +madam; but am amply repaid by the honour and happiness I now enjoy. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Bows.</i> +</p> +<p> +<i>Lor.</i> Sir!—I swear he's a polite cavalier! <span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span> Won't you +please to sit, sir? I fancy you must be somewhat weary. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Sits.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> What the devil! Eh, sure—what this fellow only Don +Fernando's footman! how! it can't be! +</p> +<p> +<i>Isab.</i> A fact; and presently you'll see Don Fernando himself in livery. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Look at the impudent son of a gipsy—Sat himself +down—Zounds! I'll— +</p> +<p> +<i>Isab.</i> Hold! let him play off a few of his airs. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> A footman! Ay, this accounts for his behaviour in the +forest—Don Fernando would never have accepted my purse—<span class="dir-i">[<i>Taps his +Shoulder.</i>]</span>—Hey, what, you've got there! +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Will you please to sit, sir? +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Rises.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Yes, he looks like a trumpeter. <span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span> You may sit +down, friend. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>With contempt.</i> +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> A strange old gentleman! +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page29" name="page29"></a>[29]</span></p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Vasquez</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Vas.</i> Sir, your servant Pedrillo is arrived. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Exit <span class="sc">Vasquez</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Isab.</i> Servant Pedrillo! Ay, this is Fernando himself. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Apart, joyfully to <span class="sc">Scipio</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Oh, then the fellow has found his way at last. Don +Scipio—Ladies—excuse me a moment. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Exit <span class="sc">Fernando</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Lor.</i> What a charming fellow! +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> What an impudent rascal! +</p> +<p> +<i>Ped.</i> <span class="dir-i">[<i>Without.</i>]</span> Is my master this way? +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Master! ay, this is Fernando. +</p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Pedrillo</span>, with a Portmanteau.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Oh dear! I've got among the gentlefolks—I ask pardon. +</p> +<p> +<i>Isab.</i> How well he does look and act the servant! +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Admirable; yet I perceive the grandee under the livery. +</p> +<p> +<i>Isab.</i> Please to sit, sir. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>With great respect.</i> +</p> +<p> +<i>Lor.</i> A livery servant sit down by me! +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Pray sit down, sir. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Ceremoniously.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Sit down! <span class="dir-i">[<i>Sits.</i>]</span> Oh, these must be the upper servants of the +family—her ladyship here is the housekeeper, I suppose—the young +tawdry tit, lady's maid—(Hey, her mistress throws off good clothes,) +and Old Whiskers, Don Scipio's butler. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Don Fernando</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Pedrillo! how! seated! what means this disrespect? +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Sir, <span class="dir-i">[<i>Rises to him.</i>]</span> Old Whiskers, the butler there, asked me +to sit down by Signora the waiting-maid here. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Sirrah! +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Yes, sir. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page30" name="page30"></a>[30]</span></p> + +<p> +<i>Don Scipio.</i> Sir and sirrah! how rarely they act their parts! I'll +give them an item, though, that I understand the plot of their comedy. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> + +<h3> +AIR VIII.—QUINTETTO. +</h3> + +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i0">D. Scipio.</p> +<p class="i14"> <i>Signor!</i> <span class="dir-i">[To <span class="sc">Pedrillo</span>.]</span></p> +<p class="i14"> <i>Your wits must be keener,</i></p> +<p class="i16"> <i>Our prudence to elude,</i></p> +<p class="i18"> <i>Your fine plot,</i></p> +<p class="i18"> <i>Tho' so pat,</i></p> +<p class="i16"> <i>Will do you little good.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i0">Ped.</p> +<p class="i18"> <i>My fine plot!</i></p> +<p class="i18"> <i>I'm a sot,</i></p> +<p class="i20"> <i>If I know what</i></p> +<p class="i20"> <i>These gentlefolks are at.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i0">Fer.</p> +<p class="i12"> <i>Past the perils of the night,</i></p> +<p class="i14"> <i>Tempests, darkness, rude alarms;</i></p> +<p class="i12"> <i>Phœbus rises clear and bright,</i></p> +<p class="i14"> <i>In the lustre of your charms.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i0">Lor.</p> +<p class="i12"> <i>O, charming, I declare,</i></p> +<p class="i12"> <i>So polite a cavalier!</i></p> +<p class="i12"> <i>He understands the duty</i></p> +<p class="i12"> <i>And homage due to beauty.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i0">D. Scipio.</p> +<p class="i14"> <i>Bravo! O bravissimo!</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i0">Lor.</p> +<p class="i14"> <i>Caro! O carissimo!</i></p> +<p class="i12"> <i>How sweet his honey words,</i></p> +<p class="i14"> <i>How noble is his mien!</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i0">D. Scipio.</p> +<p class="i12"> <i>Fine feathers make fine birds,</i></p> +<p class="i14"> <i>The footman's to be seen.</i></p> +<p class="i12"> <i>But both deserve a basting!</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i0">Ped.</p> +<p class="i12"> <i>Since morning I've been fasting.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i0">D. Scipio.</p> +<p class="i12"> <i>Yet I could laugh for anger.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i0">Ped.</p> +<p class="i14"> <i>Oh, I could cry for hunger.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i0">D. Scipio.</p> +<p class="i20"> <i>I could laugh.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i0">Ped.</p> +<p class="i20"> <i>I could cry.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i0">D. Scipio.</p> +<p class="i20"> <i>I could quaff.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i0">Ped.</p> +<p class="i20"> <i>So could I.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p><span class="pagenum"><a id="page31" name="page31"></a>[31]</span></p> + +<p class="i0">D. Scipio.</p> +<p class="i12"> <i>Ha! ha! ha! I'm in a fit.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i0">Ped.</p> +<p class="i12"> <i>Oh, I could pick a little bit.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i0">D. Scipio.</p> +<p class="i16"> <i>Ha! ha! ha!</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i0">Ped.</p> +<p class="i16"> <i>Oh! oh! oh!</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i0">Lor.</p> +<p class="i16"> <i>A very pleasant party!</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i0">D. Fer.</p> +<p class="i20"> <i>A whimsical reception!</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i0"> D. Scipio.</p> +<p class="i16"> <i>A whimsical deception!</i></p> +<p class="i18"> <i>But master and man, accept a welcome hearty.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i0"> +<span class="inline_stack"><span class="stack">D. Fer.</span>Ped.</span><sup><span style="font-size:200%;">}</span></sup></p> +<p class="i16"> <i>Accept our thanks sincere, for such a welcome hearty.</i></p> +</div> +</div> + +<div style="height: 4em;"><br /><br /><br /><br /></div> + +<h2> + ACT THE SECOND. +</h2> +<h3> +SCENE I. +</h3> +<p class="scene"> + <i>An antique Apartment in the Castle.</i> +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Don Cæsar</span>, with Precaution.</i> +</p> + +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Thus far I've got into the castle unperceived—I'm +certain Sanguino means the old gentleman a mischief, which nature bids +me endeavour to prevent. I saw the rascal slip in at the postern below; +but where can he have got to! <span class="dir-i">[<i>A sliding Panel opens in the Wainscot, +and <span class="sc">Sanguino</span> comes out.</i>]</span> Yes, yonder he issues, like a rat or a +spider.—How now, Sanguino! +</p> +<p> +<i>Sang.</i> Captain Ramirez! +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> On enterprize without my knowledge! What's your business +here? +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page32" name="page32"></a>[32]</span></p> + +<p> +<i>Sang.</i> Revenge! Look—<span class="dir-i">[<i>Shows a Stilletto.</i>]</span> if I meet Don Scipio— +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> A stilletto! I command you to quit your purpose. +</p> +<p> +<i>Sang.</i> What, no satisfaction for my wound last night, and lose my +booty too! +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Your wound was chance—Put up—We shall have noble booty +here, and that's our business—But you seem to know your ground here, +Sanguino? +</p> +<p> +<i>Sang.</i> I was formerly master of the horse to Count D'Olivi, the last +resident here, so am well acquainted with the galleries, lobbies, +windings, turnings, and every secret lurking place in the castle. +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> I missed Spado at the muster this morning—did he quit +the cave with you? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> <span class="dir-i">[<i>Without.</i>]</span> As sure as I'm alive, it's fact, sir.— +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Isn't that Spado's voice? +</p> +<p> +<i>Sang.</i> Impossible! +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Hush! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>They retire.</i> +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Don Scipio</span> and <span class="sc">Spado</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Yes, I've heard of such places; but you say you have been +in the cave where these ruffian banditti live? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Most certainly, sir: for, after having robbed me of five +hundred doubloons, the wicked rogues barbarously stripped, and tied me +neck and heels, threw me across a mule, like a sack of corn, and led me +blindfold to their cursed cavern. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Ah, poor fellow! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> There, sir, in this sculking hole the villains live in all +manner of debauchery, and dart out upon the innocent traveller, like +beasts of prey. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Oh, the tigers! just so they fastened upon me last night, +but your sham Fernando, and I, + +<span class="pagenum"><a id="page33" name="page33"></a>[33]</span> + + made them run like hares; I gave him my +purse for his trouble. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> And he took it! what a mean fellow!—you ought not to have +ventured out unarmed—I always take a blunderbuss when I go upon the +road—the rascal banditti are most infernal cowards. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> What a glorious thing to deliver these reprobates into +the hands of justice! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Ah, sir, 'twould be a blessed affair—Oh, I'd hang them up +like mad dogs! +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Well, you say you know the cave? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Yes, yes, I slipped the handkerchief from my eyes and took a +peep, made particular observations of the spot; so get a strong guard, +and I'll lead you to the very trap-door of their den. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> 'Egad, then we'll surprise them, and you'll have the +prayers of the whole country, my honest friend. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Heaven knows, sir, I have no motives for this discovery but +the public good, so I expect the country will order me a hundred +pistoles, as a reward for my honesty. +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Here's a pretty dog! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Apart.</i> +</p> +<p> +<i>Sang.</i> Ay, ay, he ha'n't long to live. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Apart.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> An hundred pistoles! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Sir, have an eye upon their captain, as they call him, he's +the most abandoned, impudent profligate—<span class="dir-i">[<i>Suddenly turning sees <span class="sc">Cæsar</span>, +who shows a Pistol.</i>]</span> Captain did I say? <span class="dir-i">[<i>Terrified.</i>]</span> Oh, no; the +captain's a very worthy good-natured fellow—I meant a scoundrel, who +thinks he ought to be captain, one Sanguino, the most daring, wicked, +and bloody villain that—<span class="dir-i">[<i>Turning the other may, perceives <span class="sc">Sanguino</span> +with a Pistol.</i>]</span> but indeed, I found Sanguino an honest, good-natured +fellow too— +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>With increased terror.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Hey, a bloody, wicked, honest, good-natured fellow! what +is all this? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Yes; then, sir, I <i>thought</i> I saw these two + +<span class="pagenum"><a id="page34" name="page34"></a>[34]</span> + + gentlemen, and at +that instant, I <i>thought</i> they looked so terrible, that with the fright +I <i>awoke</i>. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Awoke! what the devil then, is all this but a dream you +have been telling me? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Ay, sir, and the most frightful dream I ever had in my life. +I'm at this instant frightened out of my wits. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> You do look frightened indeed—poor man! I thought this +cave was— +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Don't mention cave, or I faint—heigho! +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter</i> <span class="sc">Vasquez</span>. +</p> +<p> +<i>Vas.</i> Dame Isabel wants to speak with you, sir. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> I'll wait on her. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Yes, I'll wait on her. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Going hastily.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> You! she don't want you. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Dear sir, she can't do without me at this time. <span class="dir-i">[<i>Exit</i> <span class="sc">Scipio</span>.]</span> +I come. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Going.</i> +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> No, you stay.— +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Pulls him back.</i> +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Ah, my dear captain. <span class="dir-i">[<i>Affecting surprise and joy.</i>]</span> What, and +my little Sanguino too! Who could have thought of your finding me out +here? +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Yes, you are found out. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Significantly.</i> +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Such discoveries as I have made in the castle!— +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> You're to make discoveries in the forest too. +</p> +<p> +<i>Sang.</i> Our cave! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Oh, you overheard that! Didn't I hum the old fellow finely? +Ha! ha! ha! +</p> +<p> +<i>Sang.</i> And for your reward, traitor, take this to your heart. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Offers to stab him.</i> +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Hold, Sanguino. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Nay, my dear Sanguino, stay! What the devil—So here I can't +run a jest upon a silly old man, but I must be run through with a +stilletto! +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Come, Spado, confess what really brought you here. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page35" name="page35"></a>[35]</span></p> + +<p> +<i>Spado.</i> Business, my dear sir, business; all in our own way too, for I +designed to let every man of you into the castle this very night, when +all the family are in bed, and plunder's the word—Oh, such a delicious +booty! pyramids of plate, bags of gold, and little chests of diamonds! +</p> +<p> +<i>Sang.</i> Indeed! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Sanguino, look at the closet. +</p> +<p> +<i>Sang.</i> Well! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> A glorious prize! +</p> +<p> +<i>Sang.</i> Indeed! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Six chests of massy plate! Look, only look into the closet; +wait here a moment, and I'll fetch a master key that shall open every +one of them. +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Hey! Let's see those chests. +</p> +<p> +<i>Sang.</i> Massy plate! Quick, quick, the master key. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> I'll fetch it. +</p> +<p> +<i>Sang.</i> Do but make haste, Spado. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> I will, my dear boy. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Exeunt <span class="sc">Sanguino</span> and <span class="sc">Don Cæsar</span>.</i> +</p> +<p> +My good—honest—Oh, you two thieves! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter</i> <span class="sc">Don Scipio</span>. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Now, Spado, I—hey, where is my little dreamer? but why +is this door open? this closet contains many valuables—Why will they +leave it open? Let's see— +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Goes into the Closet.</i> +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Spado</span> with a Portmanteau.</i> +</p> +<p> +<i>Spado.</i> <span class="dir-i">[<i>As entering.</i>]</span> I have no key—However, I have stolen Don +Fernando's portmanteau as a peace-offering for these two rascals! Are +you there? What a pity the coming of my fellow-rogues! I should have +had the whole castle to myself—Oh, what a charming seat of work for a +man of my industry—<span class="dir-i">[<i>Speaking at Closet Door.</i>]</span> You find the chests +there—you may + +<span class="pagenum"><a id="page36" name="page36"></a>[36]</span> + + convey them out at night, and as for cutting Don Scipio's +throat—that I leave to— +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Don Scipio</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Cut my throat!—What, are you at your dreams again? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> <span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span> Oh, zounds!—Yes, sir, as I was telling you. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Of a little fellow you have the worst dreams I ever heard. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Shocking, sir—then I thought— +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Hold, hold, let me hear no more of your curst dreams. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> I've got off, thanks to his credulity. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> What portmanteau's that? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> 'Sdeath, I'm on again! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Fernando's, I think. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> <span class="dir-i">[<i>Affecting surprise.</i>]</span> What, my master's?—'egad so it +is—But I wonder who could have brought it here.—Ay, ay, my fellow +servant Pedrillo is now too grand to mind his business;—and my master, +I find, though he has taken the habit, scorns the office of a +servant—So I must look after the things myself. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Ay, ay, take care of them. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Yes, sir, I'll take care of them! +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Ha! ha! ha! what a strange whimsical fellow this master +of yours! with his plots and disguises.—Think to impose upon me +too.—But I think I'm far from a fool. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> <span class="dir-i">[<i>Looking archly at him.</i>]</span> That's more than I am. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> So he pretends not to know you, though he has sent you +here as a spy, to see what you can pick up? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Yes, sir, I came here to see what I can pick up. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Takes up the Portmanteau.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> What an honest servant!—he has an eye to every thing! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Exit <span class="sc">Don Scipio</span>.</i> +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page37" name="page37"></a>[37]</span></p> + +<p> +<i>Spado.</i> But before I turn honest, I must get somewhat to keep me so. +</p> + +<h3> +AIR X.—SPADO. +</h3> + +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i8"> <i>In the forest here hard by,</i></p> +<p class="i8"> <i>A bold robber late was I,</i></p> +<p class="i8"> <i>Sword and blunderbuss in hand,</i></p> +<p class="i8"> <i>When I bid a trav'ler stand;</i></p> +<p class="i10"> <i>Zounds, deliver up your cash,</i></p> +<p class="i10"> <i>Or straight I'll pop and slash,</i></p> +<p class="i2"> <i>All among the leaves so green-o!</i></p> +<p class="i10"> <i>Damme, sir,</i></p> +<p class="i10"> <i>If you stir,</i></p> +<p class="i10"> <i>Sluice your veins,</i></p> +<p class="i10"> <i>Blow your brains,</i></p> +<p class="i10"> <i>Hey down,</i></p> +<p class="i10"> <i>Ho down,</i></p> +<p class="i8"> <i>Derry, derry down,</i></p> +<p class="i2"> <i>All amongst the leaves so green-o.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="center"> +II. +</p> +<p class="i8"> <i>Soon I'll quit the roving trade,</i></p> +<p class="i8"> <i>When a gentleman I'm made;</i></p> +<p class="i8"> <i>Then so spruce and debonnaire,</i></p> +<p class="i6"> <i>'Gad, I'll court a lady fair;</i></p> +<p class="i6"> <i>How I'll prattle, tattle, chat,</i></p> +<p class="i6"> <i>How I'll kiss her, and all that,</i></p> +<p class="i2"> <i>All amongst the leaves so green-o!</i></p> +<p class="i8"> <i>How d'ye do?</i></p> +<p class="i8"> <i>How are you?</i></p> +<p class="i8"> <i>Why so coy?</i></p> +<p class="i8"> <i>Let us toy,</i></p> +<p class="i8"> <i>Hey down,</i></p> +<p class="i8"> <i>Ho down,</i></p> +<p class="i6"> <i>Derry, derry down,</i></p> +<p class="i2"> <i>All amongst the leaves so green-o.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p><span class="pagenum"><a id="page38" name="page38"></a>[38]</span></p> + +<p class="center"> +III. +</p> +<p class="i8"> <i>But ere old, and grey my pate,</i></p> +<p class="i8"> <i>I'll scrape up a snug estate:</i></p> +<p class="i8"> <i>With my nimbleness of thumbs,</i></p> +<p class="i8"> <i>I'll soon butter all my crumbs.</i></p> +<p class="i10"> <i>When I'm justice of the peace,</i></p> +<p class="i10"> <i>Then I'll master many a lease,</i></p> +<p class="i2"> <i>All amongst the leaves so green-o.</i></p> +<p class="i12"> <i>Wig profound,</i></p> +<p class="i12"> <i>Belly round,</i></p> +<p class="i12"> <i>Sit at ease,</i></p> +<p class="i12"> <i>Snatch the fees,</i></p> +<p class="i12"> <i>Hey down,</i></p> +<p class="i12"> <i>Ho down,</i></p> +<p class="i10"> <i>Derry, derry down,</i></p> +<p class="i2"> <i>All amongst the leaves so green-o.</i></p> +</div> +</div> + +<p class="dir-r"> +[<i>Exit.</i> +</p> + +<h3> +SCENE II. +</h3> +<p class="scene"> + <i>An Apartment.</i> +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Don Fernando</span>.</i> +</p> + +<p> +<i>Don Fer.</i> A wild scheme of my father's, to think of an alliance with +this mad family; yes, Don Scipio's brain is certainly touched beyond +cure, his daughter, my cara sposa of Italy, don't suit my idea of what +a wife should be—no, the lovely novice, this poor relation of Dame +Isabel, has caught my heart. I'm told to-morrow she's to be immured in +a convent; what if I ask Dame Isabel, if—but she, and indeed Don +Scipio, carry themselves very strangely towards me—I can't imagine +what's become of my rascal Pedrillo. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page39" name="page39"></a>[39]</span></p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Pedrillo</span>, in an elegant Morning Gown, Cap and Slippers.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Strange, the respect I meet in this family. I hope we don't +take horse after my master's wedding. I should like to marry here +myself,—before I unrobe I'll attack one of the maids!—Faith, a very +modish dress to go courting in,—hide my livery, and I am quite gallant. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Oh here's a gentleman I ha'n't seen before! +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Tol de rol! +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Pray, sir, may I—Pedrillo, <span class="dir-i">[<i>Surprised.</i>]</span> where have +you—hey! what, ha! ha! ha! what's the matter with you? +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Matter!—Why, sir, I don't know how it was, but somehow or other +last night, I happened to sit down to a supper of only twelve covers, +cracked two bottles of choice wine, slept in an embroider'd bed, where +I sunk in down, and lay till this morning like a diamond in cotton.—So, +indeed, sir, I don't know what's the matter with me. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> I can't imagine how, or what it all means. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Why, sir, Don Scipio, being a gentleman of discernment, +perceives my worth, and values it. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Then, sir, if you are a gentleman of such prodigious merit, +be so obliging, with submission to your cap and gown, as to—pull off +my boots. +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Vasquez</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Vas.</i> Sir, the ladies wait breakfast for you. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>To <span class="sc">Pedrillo</span>, with great respect.</i> +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> My respects, I attend them. +</p> +<p> +<i>Vas.</i> You! I mean his honour here. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Oh, you mean my honour here. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Well, but perhaps, my good friend, I may like a dish of +chocolate as well as his honour here. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page40" name="page40"></a>[40]</span></p> + +<p> +<i>Vas.</i> Chocolate, ha! ha! ha! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>With a sneer.</i> +</p> +<p> +<i>Fed.</i> Chocolate, ha! ha! ha! +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> I'll teach you to laugh, sirrah! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Beats <span class="sc">Pedrillo</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Teach me to laugh! you may be a good master, but you've a very +bad method—But, hey for chocolate and the ladies. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Exeunt <span class="sc">Pedrillo</span> and <span class="sc">Vasquez</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Don Scipio shall render me an account for this treatment; +bear his contempt, and become the butt for the jests of his insolent +servants! As I don't like his daughter, I have now a fair excuse, and +indeed a just cause, to break my contract, and quit his castle; but +then, I leave behind the mistress of my soul—Suppose I make her a +tender of my heart—but that might offend, as she must know my hand is +engaged to another—When I looked, she turned her lovely eyes +averted—Doom'd to a nunnery! +</p> + +<h3> +AIR XI.—FERNANDO. +</h3> + +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>My fair one, like the blushing rose,</i></p> +<p class="i2"> <i>Can sweets to every sense disclose:</i></p> +<p class="i2"> <i>Those sweets I'd gather, but her scorn</i></p> +<p class="i2"> <i>Then wounds me like the sharpest thorn.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>With sighs each grace and charm I see</i></p> +<p class="i2"> <i>Thus doom'd to wither on the tree,</i></p> +<p class="i2"> <i>Till age shall chide the thoughtless maid,</i></p> +<p class="i2"> <i>When all those blooming beauties fade.</i></p> +</div> +</div> + +<p> +Hey, who comes here? this is the smart little girl who seems so much +attached to the beautiful novice—No harm to speak with her— +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Catilina</span>.</i> +</p> +<p> +So my pretty primrose! +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page41" name="page41"></a>[41]</span></p> + +<p> +<i>Catil.</i> How do you do, Mr—<span class="dir-i">[<i>Pert and familiar.</i>]</span> I don't know your name. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Not know my name! You must know who I am though, and my +business here, child? +</p> +<p> +<i>Catil.</i> Lord, man, what signifies your going about to sift me, when +the whole family knows you're Don Fernando's footman. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Am I faith? Ha! ha! ha! I'll humour this—Well then, my +dear, you know that I am only Don Fernando's footman? +</p> +<p> +<i>Catil.</i> Yes, yes, we know that, notwithstanding your fine clothes. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> But where's my master? +</p> +<p> +<i>Catil.</i> Don Fernando! he's parading the gallery yonder, in his sham +livery and morning gown. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Oh, this accounts for twelve covers at supper and the +embroider'd bed; but who could have set such a jest going? I'll carry +it on though—<span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span> So then after all I am known here? +</p> +<p> +<i>Catil.</i> Ay, and if all the impostors in the castle were as well known, +we shou'd have no wedding to-morrow night. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Something else will out—I'll seem to be in the secret, and +perhaps may come at it—<span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span> Ay, ay, that piece of deceit is much +worse than ours. +</p> +<p> +<i>Catil.</i> That! what, then you know that this Italian lady is not Don +Scipio's daughter, but Dame Isabel's, and her true name Lorenza? +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Here's a discovery! <span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span> O yes, I know that. +</p> +<p> +<i>Catil.</i> You do! Perhaps you know too, that the young lady you saw me +speak with just now is the real Donna Victoria? +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Is it possible! Here's a piece of villany! <span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span> Charming! +let me kiss you, my dear girl. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Kisses her.</i> +</p> +<p> +<i>Catil.</i> Lord! he's a delightful man! +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page42" name="page42"></a>[42]</span></p> + +<p> +<i>Don Fer.</i> My little angel, a thousand thanks for this precious +discovery. +</p> +<p> +<i>Catil.</i> Discovery!—Well, if you did not know it before, marry hang +your assurance, I say—but I must about my business, can't play the +lady as you played the gentleman, I've something else to do; so I +desire you won't keep kissing me here all day. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Exit.</i> +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Why what a villain is this Don Scipio! ungrateful to—but I +scorn to think of the services I rendered him last night in the forest; +a false friend to my father, an unnatural parent to his amiable +daughter! here my charmer comes. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Retires.</i> +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Victoria</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Vict.</i> Yes, Catilina must be mistaken, it is impossible he can be the +servant,—no, no; that dignity of deportment, and native elegance of +manner, can never be assumed; yonder he walks, and my fluttering heart +tells me this is really the amiable Fernando, that I must resign to +Dame Isabel's daughter. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Stay, lovely Victoria! +</p> +<p> +<i>Vict.</i> Did you call me, sir?—Heavens, what have I said! <span class="dir-i">[<i>Confused.</i>]</span> +I mean, signor, would you wish to speak with Donna Victoria? I'll +inform her, sir. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Going.</i> +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Oh, I could speak to her for ever, for ever gaze upon her +charms, thus transfixed with wonder and delight. +</p> +<p> +<i>Vict.</i> Pray, signor, suffer me to withdraw. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> For worlds I would not offend! but think not, lady, 'tis the +knowledge of your quality that attracts my admiration. +</p> +<p> +<i>Vict.</i> Nay, signor. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> I know you to be Don Scipio's daughter, the innocent victim +of injustice and oppression; therefore I acknowledge to you, and you +alone, that, whatever you may have heard to the contrary, I really am +Fernando de Zelva. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page43" name="page43"></a>[43]</span></p> + +<p> +<i>Vict.</i> Signor, how you became acquainted with the secret of my birth I +know not; but, from an acquaintance so recent, your compliment I receive +as a mode of polite gallantry without a purpose. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> What your modesty regards as cold compliments, are sentiments +warm with the dearest purpose; I came hither to ratify a contract with +Don Scipio's daughter; you are she, the beautiful Victoria, destined for +the happy Fernando. +</p> +<p> +<i>Vict.</i> Pray rise, signor:—My father perhaps, even to himself, cannot +justify his conduct to me: But to censure that, or to pervert his +intentions, would, in me, be a breach of filial duty. +</p> + +<h3> +AIR XII.—VICTORIA. +</h3> + +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>By woes thus surrounded, how vain the gay smile</i></p> +<p class="i2"> <i>Of the little blind archer, those woes to beguile!</i></p> +<p class="i2"> <i>Though skilful, he misses, his aim it is cross'd,</i></p> +<p class="i2"> <i>His quiver exhausted, his arrows are lost.</i></p> +<p class="i2"> <i>Your love, though sincere, on the object you lose,</i></p> +<p class="i2"> <span class="dir-i">[Aside]</span> <i>How sweet is the passion! Ah, must I refuse?</i></p> +<p class="i2"> <i>If filial affection that passion should sway,</i></p> +<p class="i2"> <i>Then love's gentle dictates I cannot obey.</i></p> +</div> +</div> + +<p> +<i>Don Fer.</i> And do you, can you, wish me to espouse Donna Lorenza, +Isabella's daughter?—Say, you do not, do but satisfy me so far. +</p> +<p> +<i>Vict.</i> Signor, do not despise me if I own, that, before I saw in you +the husband of Don Scipio's daughter, I did not once regret that I had +lost that title. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> A thousand thanks for this generous, this amiable +condescension.—Oh, my Victoria! if fortune but favours my design, you +shall yet triumph over the malice of your enemies. +</p> +<p> +<i>Vict.</i> Yonder is Dame Isabel, if she sees you speaking to me, she'll +be early to frustrate whatever + +<span class="pagenum"><a id="page44" name="page44"></a>[44]</span> + + you may purpose for my advantage. Signor, +farewell! +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> My life, my love, adieu! +</p> + +<h3> +AIR XIII. DUET.—<span class="sc">Victoria</span> <i>and</i> <span class="sc">Fernando</span>. +</h3> + +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i0"> Don Fer.</p> +<p class="i12"> <i>So faithful to my fair I'll prove,</i></p> +<p class="i0"> Vict. </p> +<p class="i12"> <i>So kind and constant to my love,</i></p> +<p class="i0"> Don Fer.</p> +<p class="i16"> <i>I'd never range,</i></p> +<p class="i0"> Vict. </p> +<p class="i16"> <i>I'd never change,</i></p> +<p class="i0"> Both. </p> +<p class="i12"> <i>Nor time, nor chance, my faith shall move.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i0"> Vict. </p> +<p class="i12"> <i>No ruby clusters grace the vine,</i></p> +<p class="i0"> Don Fer.</p> +<p class="i12"> <i>Ye sparkling stars forget to shine,</i></p> +<p class="i0"> Vict. </p> +<p class="i16"> <i>Sweet flowers to spring,</i></p> +<p class="i0"> Don Fer.</p> +<p class="i16"> <i>Gay birds to sing,</i></p> +<p class="i0"> Both. </p> +<p class="i12"> <i>Those hearts then part that love shall join.</i></p> +</div> +</div> + +<p class="dir-r"> +[<i>Exeunt.</i> +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Fernando</span>.</i> +</p> + +<p> +<i>Don Fer.</i> This is fortunate; the whole family, except Victoria, are +firmly possessed with the idea that I am but the servant.—Well, since +they will have me an impostor, they shall find me one: In Heaven's +name, let them continue in their mistake, and bestow their mock +Victoria upon my sham Fernando. I shall have a pleasant and just +revenge for their perfidy; and, perhaps, obtain Don Scipio's real, +lovely daughter, the sum of my wishes.—Here comes Don Scipio—Now to +begin my operations. +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Don Scipio</span>.</i> +</p> +<p> +<span class="dir-i">[<i>As wishing <span class="sc">Don Scipio</span> to overhear him.</i>]</span> I'm quite weary of +playing the gentleman, I long to get into my livery again. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Get into his livery! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page45" name="page45"></a>[45]</span></p> + +<p> +<i>Don Fer.</i> These clothes fall to my share, however; my master will never +wear them after me. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> His master! ay, ay. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> I wish he'd own himself, for I'm certain Don Scipio suspects +who I am. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Suspect? I know who you are, <span class="dir-i">[<i>Advancing to him.</i>]</span> so get +into your livery again as fast as you can. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Ha, my dear friend, Don Scipio, I was— +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Friend! you impudent rascal! I'll break your head, if you +make so free with me. None of your swaggering, sirrah—How the fellow +acts! it wasn't for nothing he was among the strolling players; but, +hark ye, my lad, be quiet, for you're blown here, without the help of +your trumpet. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Lord, your honour, how came you to know that I am Pedrillo? +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Why, I was told of it by your fellow—hold, I must not +betray my little dreamer though—<span class="dir-i">[Aside.]</span>—No matter who told me; +I—but here comes your master. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Pedrillo! The fellow will spoil all; I wish I had given him +his lesson before I began with Don Scipio. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> I hope he'll now have done with his gambols. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Sir, my master is such an obstinate gentleman, as sure as +you stand here, he'll still deny himself to be Don Fernando. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Will he? then I'll write his father an account of his +vagaries. +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Pedrillo</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Master, shall I shave you this morning? +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Shave! Oh, my dear sir, time to give over your tricks and +fancies. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> <span class="dir-i">[<i>Surprised.</i>]</span> My tricks and fancies! +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Yes, sir, you are found out. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page46" name="page46"></a>[46]</span></p> + +<p> +<i>Ped.</i> I am found out! +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> So you may as well confess. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> What the devil shall I confess? +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> He still persists! Hark ye, young gentleman, I'll send +your father an account of your pranks, and he'll trim your jacket for +you. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Nay, sir, for the matter of that, my father could trim your +jacket for you. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Trim my jacket, young gentleman! +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Why, he's the best tailor in Cordova. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> His father's a tailor in Cordova! +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Ay, he'll ruin all—<span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span>—Let me speak to him. Tell +Don Scipio you are the master. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Apart to <span class="sc">Pedrillo</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> I will, sir—Don Scipio, you are the master. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> What! +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Stupid dog!—<span class="dir-i">[<i>Apart to <span class="sc">Pedrillo</span>.</i>]</span>—Say you are Fernando, and +I am Pedrillo. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> I will—Sir, you are Fernando, and I am Pedrillo. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Dull rogue! <span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span> I told you, sir, he'd persist in it. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Apart to</i> <span class="sc">Don Scipio</span>. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Yes, I see it; but I tell you what, Don Fernando.—<span class="dir-i">[<i><span class="sc">Lorenza</span> +sings without.</i>]</span> My daughter! Zounds! don't let your mistress see you +any more in this cursed livery.—Look at the gentleman, hold up your +head—egad, Pedrillo's acting was better than your natural manner. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Ah, sir, if you were to see my master dressed—the livery +makes such an alteration! +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> True! curse the livery. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> It's bad enough; but my master gives new liveries on his marriage. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> An insensible scoundrel! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Lorenza</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Lor.</i> Oh, caro, signor, every body says that you are <span class="dir-i">[<i>To <span class="sc">Don Fernando</span>.</i>]</span> not +Don Fernando. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page47" name="page47"></a>[47]</span></p> + +<p> +<i>Don Scipio.</i> Every body's right, for here he stands like a young tailor +of Cordova. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>To <span class="sc">Pedrillo</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Lor.</i> Oh, what? then this is Pedrillo? +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>To <span class="sc">Fernando</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> At your service, ma'am. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Bowing.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> That Pedrillo! then, who the devil am I? +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Here, rogue, this purse is yours—say you are Don Fernando. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Apart to <span class="sc">Pedrillo</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Oh, sir—now I understand you.—True, Don Scipio, I am all that +he says. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Hey! Now that's right and sensible, and like yourself; but +I'll go bustle about our business, for we'll have all our love affairs +settled this evening. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Exeunt <span class="sc">Don Scipio</span> and <span class="sc">Fernando</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Lor.</i> So, then, you're to be my husband, ha! ha! ha! +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Eh! +</p> +<p> +<i>Lor.</i> Well, if not, I can be as cold as you are indifferent. +</p> + +<h3> +AIR XIV.—LORENZA. +</h3> + +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>If I my heart surrender,</i></p> +<p class="i2"> <i>Be ever fond and tender,</i></p> +<p class="i2"> <i>And sweet connubial joys shall crown</i></p> +<p class="i2"> <i>Each soft rosy hour:</i></p> +<p class="i2"> <i>In pure delight each heart shall own</i></p> +<p class="i2"> <i>Love's triumphant pow'r.</i></p> +<p class="i2"> <i>See brilliant belles admiring,</i></p> +<p class="i2"> <i>See splendid beaux desiring,</i></p> +<p class="i2"> <i>All for a smile expiring,</i></p> +<p class="i2"> <i>Where'er Lorenza moves.</i></p> +<p class="i2"> <i>To balls and routs resorting,</i></p> +<p class="i2"> <i>O bliss supreme, transporting!</i></p> +<p class="i2"> <i>Yet ogling, flirting, courting,</i></p> +<p class="i2"> <i>'Tis you alone that loves.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>If I my heart surrender, &c.</i></p> +</div> +</div> + +<p class="dir-r"> +[Exeunt. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page48" name="page48"></a>[48]</span></p> + +<div style="height: 4em;"><br /><br /><br /><br /></div> + +<h2> + ACT THE THIRD. +</h2> +<h3> +SCENE I. +</h3> +<p class="scene"> + <i>A Grand Saloon.</i> +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Don Scipio</span> and <span class="sc">Vasquez</span>.</i> +</p> + +<p> +<i>Don Scipio.</i> D'ye hear, Vasquez? run to Father Benedick, tell him to +wipe his chin, go up to the chapel, put on his spectacles, open his +breviary,—find out matrimony, and wait till we come to him.—<span class="dir-i">[<i>Exit +<span class="sc">Vasquez</span>.</i>]</span> Then, hey, for a brace of weddings! +</p> + +<h3> +AIR XV.—DON SCIPIO. +</h3> + +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>Then hey for a lass and a bottle to cheer,</i></p> +<p class="i2"> <i>And a thumping bantling every year!</i></p> +<p class="i2"> <i>With skin as white as snow,</i></p> +<p class="i2"> <i>And hair as brown as a berry!</i></p> +<p class="i2"> <i>With eyes as black as a sloe,</i></p> +<p class="i2"> <i>And lips as red as a cherry;</i></p> +<p class="i2"> <i>Sing rory tory,</i></p> +<p class="i2"> <i>Dancing, prancing,</i></p> +<p class="i2"> <i>Laugh and lie down is the play,</i></p> +<p class="i2"> <i>We'll fondle together,</i></p> +<p class="i2"> <i>In spite of the weather,</i></p> +<p class="i2"> <i>And kiss the cold winter away.</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p><span class="pagenum"><a id="page49" name="page49"></a>[49]</span></p> + +<p class="i2"> <i>Laugh while you live,</i></p> +<p class="i2"> <i>For as life is a jest,</i></p> +<p class="i2"> <i>Who laughs the most,</i></p> +<p class="i2"> <i>Is sure to live best.</i></p> +<p class="i2"> <i>When I was not so old,</i></p> +<p class="i2"> <i>I frolick'd among the misses;</i></p> +<p class="i2"> <i>And when they thought me too bold,</i></p> +<p class="i2"> <i>I stopped their mouths with kisses.</i></p> +<p class="i2"> <i>Sing rory, tory, &c.</i></p> +</div> +</div> + +<p> +I wonder, is Don Fernando drest—Oh, here comes the servant, in his +proper habiliments! +</p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Don Fernando</span>, in a Livery.</i> +</p> +<p> +Ay, now, my lad, you look something like. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Yes, your honour, I was quite sick of my grandeur—My passing +so well in this disguise gives me a very humble opinion of myself. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> But, Pedrillo, is your master equipped? 'faith, I long to +see him in his proper garb. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Why, no, sir, we're a little behind hand with our finery, on +account of a portmanteau of clothes that's mislaid somewhere or other. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Portmanteau! Oh, it's safe enough—Your fellow servant +has it. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Fellow servant? +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Ay, the little spy has taken it in charge—Oh, here comes +the very beagle. +</p> +<p> +<i>Enter <span class="sc">Spado</span>.</i> +</p> +<p> +Well, my little dreamer, look; Pedrillo has got into his own clothes +again. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> <span class="dir-i">[<i>Surprised and aside.</i>]</span> Don Fernando in a livery! or is this +really a servant? Zounds! sure I ha'n't been telling truth all this +while!—We must face it though—Ah, my dear old friend!—Glad to see +you yourself again. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Shakes Hands.</i> +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page50" name="page50"></a>[50]</span></p> + +<p> +<i>Don Fer.</i> My dear boy, I thank you—<span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span>—So, here's an old +friend I never saw before. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Tell Pedrillo where you have left your master's portmanteau. +While I go lead him in triumph to his bride. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Exit.</i> +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Pray, my good, new, old friend, where has your care +deposited this portmanteau? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Gone! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Looking after <span class="sc">Don Scipio</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> The portmanteau gone! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Ay, his senses are quite gone. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Where's the portmanteau that Don Scipio says you took +charge of? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Portmanteau! Ah, the dear gentleman! Portmanteau did he say? +yes, yes, all's over with his poor brain; yesterday his head run upon +purses, and trumpeters, and the lord knows what; and to-day he talks of +dreamers, spies, and portmanteaus.—Yes, yes, his wits are going. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> It must be so; he talked to me last night and to-day of I +know not what, in a strange incoherent style. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Grief—all grief. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> If so, this whim of my being Pedrillo is, perhaps, the +creation of his own brain,—but then, how could it have run through +the whole family?—This is the first time I ever heard Don Scipio was +disordered in his mind. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Ay, we'd all wish to conceal it from your master, lest it +might induce him to break off the match, for I don't suppose he'd be +very ready to marry into a mad family. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> And pray, what are you, sir, in this mad family? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Don Scipio's own gentleman, these ten years—Yet, you heard +him just now call me your fellow servant.—How you did stare when I +accosted you as an old acquaintance!—But we always humour him—I +should not have contradicted him, if he had said I was the pope's +nuncio. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page51" name="page51"></a>[51]</span></p> + +<p> +<i>Don Fer.</i> <span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span> Oh, then I don't wonder at Dame Isabel taking +advantage of his weakness. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Another new whim of his,—he has taken a fancy, that every +body has got a ring from him, which, he imagines, belonged to his +deceased lady. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> True, he asked me something about a ring. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> <span class="dir-i">[<i>Without.</i>]</span> I'll wait on you presently. +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Don Scipio</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Ha, Pedrillo, now your disguises are over, return me +the ring. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> <span class="dir-i">[<i>Apart to <span class="sc">Fernando</span>.</i>]</span> You see he's at the ring again. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Come, let me have it, lad; I'll give you a better thing, +but that ring belonged to my deceased lady. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> <span class="dir-i">[<i>To <span class="sc">Fernando</span>.</i>]</span> His deceased lady!—Ay, there's the touch. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Poor gentleman! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Do let me have it—Zounds, here's five pistoles, and the +gold of the ring is not worth a dollar. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> We always humour him; give him this ring, and take the money. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Apart.—Gives <span class="sc">Fernando</span> a Ring.</i> +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> <span class="dir-i">[<i>Presents it to <span class="sc">Don Scipio</span>.</i>]</span> There, sir. +</p> +<p> +<i>Don Scipio</i> <span class="dir-i">[<i>Gives Money.</i>]</span> And there, sir—Oh, you mercenary rascal! +<span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span> I knew 'twas in the purse I gave you last night in the forest. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Give me the cash, I must account for his pocket money. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Apart to, and taking the Money from <span class="sc">Fernando</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> <span class="dir-i">[<i>Without.</i>]</span> Pedrillo! Pedrillo! sirrah! +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Run, don't you hear your master, you brace of rascals?—Fly! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Exit <span class="sc">Spado</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> <span class="dir-i">[<i>Looking out.</i>]</span> What an alteration! +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page52" name="page52"></a>[52]</span></p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Pedrillo</span>, richly dressed.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> <span class="dir-i">[<i>To <span class="sc">Fernando</span>.</i>]</span> How now, sirrah! loitering here, and leave me to +dress myself, hey! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>With great Authority.</i> +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Sir, I was—— +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>With Humility.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Was!—and are—and will be, a lounging rascal, but you fancy you +are still in your finery, you idle vagabond! +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Bless me, Don Fernando is very passionate, just like his +father. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> <span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span> The fellow, I see, will play his part to the top. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Well, Don Scipio,—A hey! an't I the man for the ladies? +<span class="dir-i">[<i>Strutting.</i>]</span> I am, for I have studied Ovid's Art of Love. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Yes, and Ovid's Metamorphoses too, ha! ha! ha! +</p> +<p> +<i>Ped.</i> <span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span> He! he! he! what a sneaking figure my poor master +cuts!—Egad! I'll pay him back all his domineering over me.—Pedrillo! +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Your honour? +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Fill this box with Naquatoch. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Gives Box.</i> +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Yes, sir. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Going.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Pedrillo! +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Sir? +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Perfume my handkerchief. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Yes, sir.</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Going.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Pedrillo! +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Sir? +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Get me a toothpick. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Yes, sir. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Going.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Pedrillo! +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> <span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span> What an impudent dog!—Sir? +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Nothing—Abscond. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> <span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span> If this be my picture, I blush for the original. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page53" name="page53"></a>[53]</span></p> + +<p> +<i>Ped.</i> Master, to be like you, do let me give you one kick. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside to <span class="sc">Fernando</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> What! +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Why, I won't hurt you much. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> I'll break your bones, you villain. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Ahem! Tol de rol. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Pedrillo! +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Sir? +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Forgetting himself.</i> +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> <span class="dir-i">[<i>Apart.</i>]</span> What are you at, you rascal? +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Ay, what are you at, you rascal? avoid! +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> I'm gone, sir. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Exit.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Cursed ill-natured of him, not to let me give him one kick. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Don Fernando, I like you vastly. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> So you ought—Tol de rol.—Who could now suspect me to be the +son of a tailor, and that, four hours ago, I was a footman! <span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span> +Tol de rol. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Son-in-law, you're a flaming beau!—Egad, you have a +princely person. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> All the young girls—whenever I got behind—Inside of a +coach,—All the ladies of distinction, whether they were making their +beds, or dressing the—dressing themselves at the toilet, would run to +the windows,—peep through their fingers, their fans I mean, simper +behind their handkerchiefs, and lisp out in the softest, sweetest +tones, "Oh, dear me, upon my honour and reputation, there is not such a +beautiful gentleman in the world, as this same Don Pedrill—Fernando." +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Ha! ha! ha! can't forget Pedrillo.—But come, ha' done +with your Pedrillos now—be yourself, son-in-law. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Yes, I will be yourself, son-in-law, you are sure of that +honour, Don Scipio; but pray, what fortune am I to have with your +daughter? You are a grey-headed old fellow, Don Scipio, and by the +course of nature, you know, you cannot live long. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page54" name="page54"></a>[54]</span></p> + +<p> +<i>Don Scipio.</i> Pardon me, sir, I don't know any such thing. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> So when we put a stone upon your head—— +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Put a stone upon my head! +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Yes, when you are settled—screwed down, I shall have your +daughter to maintain, you know. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> <span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span> A narrow-minded spark! +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Not that I would think much of that, I am so generous. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Yes, generous as a Dutch usurer! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> The truth is Don Scipio, I was always a smart young gentleman. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Dances and sings.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> A hey! Since Don Fernando turns out to be such a coxcomb, +'faith, I'm not sorry that my own child, has escaped him:—A convent +itself is better than a marriage with a monkey.—The poor thing's +fortune though!—And then my son—I begin now to think I was too hard +upon Cæsar—to compare him with this puppy—but I must forget my +children, Dame Isabel will have me upon no other terms. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> D'ye hear, Don Scipio, let us have a plentiful feast. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Was ever such a conceited, empty, impudent—— +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Exit.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Yes, I'm a capital fellow, ha! ha! So my fool of a master sets +his wits to work after a poor girl, that, I am told, they are packing +into a convent, and he dresses me up as himself, to carry the rich +Italian heiress. Donna Victoria—Well, I'm not a capital fellow; but I +was made for a gentleman—gentleman! I'm the neat pattern for a lord—I +have a little honour about me—a bit of love too; ay, and a scrap of +courage, perhaps—hem! I wish I'd a rival to try it though—odd, I +think I could fight at any weapon, from a needle to a hatchet. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page55" name="page55"></a>[55]</span></p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Philippo</span>, with a Letter and Basket.</i> +</p> +<p> +<i>Phil.</i> Signor, are you Don Fernando de Zelva? +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Yes, boy. +</p> +<p> +<i>Phil.</i> Here's a letter for you, sir, from Don Alphonso. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> I don't know any Don Alphonso, boy. What's the letter about? +</p> +<p> +<i>Phil.</i> I think, sir, 'tis to invite you to a feast. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> A feast!—Oh, I recollect now—Don Alphonso, what! my old +acquaintance! give it me, boy. +</p> +<p> +<i>Phil.</i> But, are you sure, sir, you're Don Fernando? +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Sure, you dog!—don't you think I know myself?—let's see, let's +see—<span class="dir-i">[<i>Opens the Letter, and reads.</i>]</span> <i>Signor, though you seem ready to +fall on to a love-feast, I hope a small repast in the field won't spoil +your stomach</i>—Oh, this is only a snack before supper—<i>I shall be, at +six o'clock this evening</i>—You dog, it's past six now—<i>in the meadow, +near the cottage of the vines, where I expect you'll meet me</i>—Oh dear, +I shall be too late!—<i>As you aspire to Donna Victoria, your sword must +be long enough to reach my heart, Alphonso.</i> My sword long enough! +<span class="dir-i">[<i>Frightened.</i>]</span> Oh, the devil!—Feast! Zounds, this is a downright +challenge! +</p> +<p> +<i>Phil.</i> I beg your pardon, signor, but if I hadn't met my sweetheart, +Catilina, you would have had that letter two hours ago. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Oh, you have given it time enough, my brave boy. +</p> +<p> +<i>Phil.</i> Well, sir, you'll come? +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Eh! Yes, I dare say he'll come. +</p> +<p> +<i>Phil.</i> He! +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Yes, I'll give it him, my brave boy. +</p> +<p> +<i>Phil.</i> Him! Sir, didn't you say you were—— +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Never fear, child, Don Fernando shall have it. +</p> +<p> +<i>Phil.</i> Why, sir, an't you Don Fernando? +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page56" name="page56"></a>[56]</span></p> + +<p> +<i>Ped.</i> Me! not I, child—no, no, I'm not Fernando, but, my boy, I would +go to the feast, but you have delayed the letter so long, that I have +quite lost my stomach—Go, my fine boy. +</p> +<p> +<i>Phil.</i> Sir, I—— +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Go along, child, go! <span class="dir-i">[<i>Puts <span class="sc">Philippo</span> off.</i>]</span> however, Don Fernando +shall attend you—but here comes my sposa— +</p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Lorenza</span>, reading a Letter.</i> +</p> +<p class="quote"> + <i>Dearest <span class="sc">Lorenza</span>,</i> +</p> +<p class="quote"> + <i>By accident I heard of your being in the castle—If you don't + wish to be the instrument of your mother's imposition, an impending + blow, which means you no harm, this night shall discover an + important secret relative to him, who desires to resign even life + itself, if not your</i> +</p> +<p class="quote"> + <span class="sc">Ramirez.</span> +</p> +<p> +My love! <span class="dir-i">[<i>Kisses the Letter.</i>]</span> I wish to be nothing, if not your +Lorenza; this foolish Fernando! <span class="dir-i">[<i>Looking at <span class="sc">Pedrillo</span>.</i>]</span> but, ha! ha! ha! +I'll amuse myself with him—looks tolerably now he's dressed—not so +agreeable as my discarded lover Alphonso, though. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> I'll accost her with elegance—How do you do, signora? +</p> +<p> +<i>Lor.</i> Very well, sir, at your service.—Dresses exactly like Prince +Radifocani. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Now I'll pay her a fine compliment—Signora, you're a clever +little body—Will you sit down, signora? +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Hands a Chair.</i> +</p> +<p> +<i>Lor.</i> So polite too! +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Oh, I admire politeness. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Sits.</i> +</p> +<p> +<i>Lor.</i> This would not be good manners in Florence, though. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Oh! <span class="dir-i">[<i>Rises.</i>]</span> I beg pardon—Well, sit in that + +<span class="pagenum"><a id="page57" name="page57"></a>[57]</span> + + chair; I'll assure +you, Donna Victoria, I don't grudge a little trouble for the sake of +good manners. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Places another Chair.</i> +</p> +<p> +<i>Lor.</i> Voi cette motto gentile. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Courtesies.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Yes, I sit on my seat genteelly—I find I understand a good deal of +Italian—Now to court her—hem! hem! what shall I say? Hang it, I wish my +master had gone through the whole business, to the very drawing of the +curtains.—I believe I ought to kneel though—<span class="dir-i">[<i>Aside.</i>—<i>Kneels.</i>]</span>—Oh, +you most beautiful goddess, you angelic angel! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Repeats.</i> +</p> + +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>For you, my fair, I'd be a rose,</i></p> +<p class="i2"> <i>To bloom beneath that comely nose;</i></p> +<p class="i2"> <i>Or, you the flower, and I the bee,</i></p> +<p class="i2"> <i>My sweets I'd sip from none but thee.</i></p> +<p class="i2"> <i>Was I a pen, you paper white,</i></p> +<p class="i2"> <i>Ye gods, what billet-doux I'd write!</i></p> +<p class="i2"> <i>My lips the seal, what am'rous smacks</i></p> +<p class="i2"> <i>I'd print on yours, if sealing-wax.</i></p> +<p class="i2"> <i>No more I'll say, you stop my breath,</i></p> +<p class="i2"> <i>My only life, you'll be my death.</i></p> +</div> +</div> + +<p class="dir-r"> +[Rises. +</p> +<p> +Well said, little Pedrillo! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Wipes his Knees.</i> +</p> +<p> +<i>Lor.</i> There is something in Don Fernando's passion extremely tender, +though romantic and extravaganza. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Oh, for some sweet sounds! signora, if you'll sing me a song, +I'll stay and hear it, I'm so civil. +</p> +<p> +<i>Lor.</i> With pleasure, sir. +</p> + +<h3> +AIR XVI.—LORENZA. +</h3> + +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>Heart beating,</i></p> +<p class="i2"> <i>Repeating,</i></p> +<p class="i2"> <i>Vows in palpitation,</i></p> +<p class="i2"> <i>Sweetly answers each fond hope;</i></p> +<p class="i2"> <i>Pr'ythee leave me,</i></p> +<p class="i2"> <i>You'll deceive me,</i></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page58" name="page58"></a>[58]</span></p> + +<p class="i2"> <i>After other beauties running,</i></p> +<p class="i2"> <i>Smiles so roguish, eyes so cunning,</i></p> +<p class="i2"> <i>Show where points the inclination.</i></p> +</div> +</div> + +<p class="dir-r"> +[Exeunt. +</p> + +<h3> +SCENE II. +</h3> +<p class="scene"> + <i>A Gallery of the Castle.</i> +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Fernando</span>, <span class="sc">Alphonso</span>, and <span class="sc">Victoria</span>.</i> +</p> + +<p> +<i>Don Fer.</i> Give me joy, Alphonso; Father Benedick, in this dear and +wished-for union, has this moment made me the happiest of mankind. +</p> +<p> +<i>Don Alph.</i> Then it is certain all you have told me of my Victoria? +</p> +<p> +<i>Vict.</i> True, indeed, Alphonso, that name really belongs to me. +</p> +<p> +<i>Don Alph.</i> No matter, as neither lineage, name, or fortune, caught my +heart, let her forfeit all, she is still dear to her Alphonso. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Courage, Alphonso—I'll answer you shall be no exception to +the general joy of this happy night. +</p> +<p> +<i>Don Alph.</i> Happy, indeed, if blest with my Lorenza. +</p> + +<h3> +AIR XVII.—ALPHONSO. +</h3> + +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>Come, ye hours, with bliss replete,</i></p> +<p class="i2"> <i>Bear me to my charmer's feet!</i></p> +<p class="i2"> <i>Cheerless winter must I prove,</i></p> +<p class="i2"> <i>Absent from, the maid I love;</i></p> +<p class="i2"> <i>But the joys our meetings bring,</i></p> +<p class="i2"> <i>Show the glad return of spring.</i></p> +</div> +</div> + +<p class="dir-r"> +[Exeunt. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page59" name="page59"></a>[59]</span></p> + +<h3> +SCENE III. +</h3> +<p class="scene"> + <i>A View of the Outside of the Castle, with Moat and Drawbridge.</i> +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Don Cæsar</span> and <span class="sc">Spado</span>.</i> +</p> + +<p> +<i>Don Cæsar.</i> You gave my letter to the lady? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Yes, I did, Captain Ramirez. +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Lucky, she knows me only by that name. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> +<p> +<i>Spado.</i> A love-affair, hey,—Oh, sly! +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Hush! Mind you let us all in by the little wicket in the +east rampart. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> I'll let you in, captain, and a banditti is like a cat, where +the head can get in, the body will follow. +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Soft! Letting down the drawbridge for me now may attract +observation. <span class="dir-i">[<i>Looks out.</i>]</span> Yonder I can get across the moat. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> But, captain! <span class="dir-i">[<i>Calling.</i>]</span> My dear captain! If you fall into +the water, you may take cold, my dear sir,—I wish you were at the +bottom, with a stone about your neck! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Aside.</i> +</p> + +<h3> +AIR XVIII.—DON CĘSAR. +</h3> + +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>At the peaceful midnight hour,</i></p> +<p class="i2"> <i>Ev'ry sense, and ev'ry pow'r,</i></p> +<p class="i2"> <i>Fetter'd lies in downy sleep;</i></p> +<p class="i2"> <i>Then our careful watch we keep,</i></p> +<p class="i2"> <i>While the wolf, in nightly prowl,</i></p> +<p class="i2"> <i>Bays the moon, with hideous howl,</i></p> +</div> +<div class="stanza"> +<p><span class="pagenum"><a id="page60" name="page60"></a>[60]</span></p> + +<p class="i2"> <i>Gates are barr'd, a vain resistance!</i></p> +<p class="i2"> <i>Females shriek; but no assistance.</i></p> +<p class="i2"> <i>Silence, or you meet your fate;</i></p> +<p class="i2"> <i>Your keys, your jewels, cash and plate;</i></p> +<p class="i2"> <i>Locks, bolts, bars, soon fly asunder,</i></p> +<p class="i2"> <i>Then to rifle, rob, and plunder.</i></p> +</div> +</div> + +<p class="dir-r"> +[<i>Exit <span class="sc">Don Cæsar</span>.</i> +</p> + +<p> +<i>Spado.</i> I see how this is—our captain's to carry off the lady, and my +brethren all the booty, what's left for me then? No, devil a bit they'll +give me—Oh, I must take care to help myself in time—Got nothing yet, +but that portmanteau, a few silver spoons, and tops of pepper-castors; +let's see, I've my tools here still—<span class="dir-i">[<i>Takes out Pistols.</i>]</span> 'Egad, I'll +try and secure a little before these fellows come, and make a general +sweep—Eh, <span class="dir-i">[<i>Looks out.</i>]</span> My made-up Fernando! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Retires.</i> +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Pedrillo</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> He! he! he! Yes, my master has certainly married the little +nunnery-girl—Ha! ha! ha! Alphonso to demand satisfaction of me! no, +no, Don Fernando is a master for the gentlemen, I am a man for the +ladies. +</p> + +<h3> +AIR XIX.—PEDRILLO. +</h3> + +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>A soldier I am for a lady,</i></p> +<p class="i2"> <i>What beau was e'er arm'd completer?</i></p> +<p class="i2"> <i>When face to face,</i></p> +<p class="i2"> <i>Her chamber the place,</i></p> +<p class="i2"> <i>I'm able and willing to meet her.</i></p> +<p class="i2"> <i>Gad's curse, my dear lasses, I'm ready</i></p> +<p class="i2"> <i>To give you all satisfaction;</i></p> +<p class="i2"> <i>I am the man,</i></p> +<p class="i2"> <i>For the crack of your fan,</i></p> +<p class="i2"> <i>Tho' I die at your feet in the action.</i></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page61" name="page61"></a>[61]</span></p> + +<p class="i2"> <i>Your bobbins may beat up a row-de dow,</i></p> +<p class="i2"> <i>Your lap-dog may out with his bow wow wow,</i></p> +<p class="i2"> <i>The challenge in love,</i></p> +<p class="i2"> <i>I take up the glove,</i></p> +<p class="i2"> <i>Tho' I die at your feet in the action.</i></p> +</div> +</div> + +<p> +<i>Spado</i> <span class="dir-i">[<i>Advances.</i>]</span> That's a fine song, signor. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Hey! did you hear me sing? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> I did, 'twas charming. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Then take a pinch of my macquabah. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Offers, and <span class="sc">Spado</span> takes.</i> +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Now, signor, you'll please to discharge my little bill. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Bill! I don't owe you any— +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Yes, you do, sir; recollect, didn't you ever hire any thing +of me? +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Me! no! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Oh, yes; I lent you the use of my two fine ears, to hear your +song, and the use of my most capital nose, to snuff up your macquabah. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Eh! what the deuce, do you hire out your senses and organs, and— +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Yes, and if you don't instantly pay the hire, I'll strike up a +symphonia on this little barrel organ here. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Shows a Pistol.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Hold, my dear sir—there—<span class="dir-i">[<i>Gives Money.</i>]</span>—I refuse to pay my +debts!—Sir, I'm the most punctual—<span class="dir-i">[<i>Frightened.</i>]</span> But if you please, +rather than hire them again, I'd chuse to buy your fine nose, and your +capital ears, out and out. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Hark ye! <span class="dir-i">[<i>In a low Tone.</i>]</span> You owe your Donship to a finesse +of mine, so mention this, and you are undone, sirrah! +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Sir! <span class="dir-i">[<i>Frightened.</i>]</span> Dear sir! <span class="dir-i">[<i><span class="sc">Spado</span> presents Pistol.</i>]</span>—Oh, +lord, sir! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Exit.</i> +</p> +<p> +<i>Spado.</i> I suspect presently this house will be too hot for me, yet the +devil tempts me strongly to venture in once more. If I could but pick +up a few more + +<span class="pagenum"><a id="page62" name="page62"></a>[62]</span> + + little articles—Ecod, I'll venture, though I feel an ugly +sort of tickling under my left ear—Oh, poor Spado. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Exit.</i> +</p> + +<h3> +SCENE IV. +</h3> +<p class="scene"> + <i>A Hall in the Castle.</i> +</p> +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Spado</span>.</i> +</p> + +<p> +<i>Spado.</i> So many eyes about—I can do nothing; if I could but raise a +commotion to employ their attention—Oh! here's Don Juan, father to +Fernando, just arrived—Yes, if I could but mix up a fine confusion +now—ay, that's the time to pick up the loose things—but hold, I am +told this Don Juan is very passionate—heh! to set him and Don Scipio +together by the ears—Ears!—I have it. +</p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Don Juan</span> in a travelling Dress.</i> +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> Egad, my coming will surprise my son Fernando, and Don +Scipio too—tell him I'm here—I hope I'm time enough for the wedding. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> <span class="dir-i">[<i>Slily.</i>]</span> A grim-looking old gentleman! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Bows obsequiously.</i> +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> Who's dog are you? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> How do you do, signor? +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> Why, are you a physician? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Me a physician! Alack-a-day, no, your honour, I am poor Spado. +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> Where's Don Scipio? What the devil, is this his hospitality? +he has heard that I am here? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> He hear! Ah, poor gentleman—hear! his misfortune! +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page63" name="page63"></a>[63]</span></p> + +<p> +<i>Don Juan.</i> Misfortune! What, he's married again? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> At the brink. +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> Marry, and near threescore! What, has he lost his senses? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> He has nearly lost one, sir. +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> But where is he? I want to ask him about it. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Ask! then you must speak very loud, sir. +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> Why, what, is he deaf? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Almost, sir, the dear gentleman can scarce hear a word. +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> Ah, poor fellow! Hey! Isn't yonder my son? +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Walks up.</i> +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Now if I could bring the old ones together, I should'nt doubt +of a quarrel. +</p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Don Scipio</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Ah, here's my friend, Don Juan! Spado, I hope he ha'n't +heard of his son's pranks. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Hear! Ah! poor Don Juan's hearing! I've been roaring to him +these five minutes. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Roaring to him! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> He's almost deaf. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Bless me! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> You must bellow to him like a speaking trumpet. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Exit <span class="sc">Spado</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> <span class="dir-i">[<i>Very loud.</i>]</span> Don Juan, you are welcome. +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> <span class="dir-i">[<i>Starting.</i>]</span> Hey! Strange that your deaf people always +speak loud—<span class="dir-i">[<i>Very loud.</i>]</span> I'm glad to see you, Don Scipio. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> When people are deaf themselves, they think every body +else is too—How long have you been this way? +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Bawling.</i> +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> Just arrived. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Bawling in his Ear.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> I mean as to the hearing. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Very loud.</i> +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> Ay, I find it's very bad with you. + +<span class="pagenum"><a id="page64" name="page64"></a>[64]</span> + + <span class="dir-i">[<i>Bawling.</i>]</span> Zounds, +I shall roar myself as hoarse as a raven! +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Ah, my lungs can't hold out a conversation—I must speak +by signs. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Motions to drink.</i> +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> What now, are you dumb too? +</p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Vasquez</span>. Whispers <span class="sc">Scipio</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Oh, you may speak out, nobody can hear but me. +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> <span class="dir-i">[<i>To <span class="sc">Vasquez</span>.</i>]</span> Pray, is this crazy fool, your +master here, going to be married? +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> What!</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Surprised.</i> +</p> +<p> +<i>Vas.</i> <span class="dir-i">[<i>To <span class="sc">Scipio</span>.</i>]</span> Don Fernando would speak to you, sir. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Exit <span class="sc">Vasquez</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> I wish he'd come here and speak to this old blockhead, +his father.—<span class="dir-i">[<i>Takes his Hand.</i>]</span>—Don Juan, you are welcome to my +house—but I wish you had stayed at home. +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> I am much obliged to you. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> You will soon see your son—as great an ass as yourself. +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> An ass! you shall find me a tiger, you old whelp! +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Why, zounds! you're not deaf! +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> A mad—ridiculous!— +</p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Fernando</span> and <span class="sc">Victoria</span>.</i> +</p> +<p> +Fernando! hey, boy, what the devil dress is this? +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> My father—Sir—I—I— +</p> +<p> +<i>Don Scipio</i>. <span class="dir-i">[<i>To <span class="sc">Victoria</span>.</i>]</span> What are you doing with that fellow? +</p> +<p> +<i>Vict.</i> Your pardon, dearest father, when I own that he is now my +husband. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Eh! eh! By this ruin, this eternal disgrace upon my house, +am I punished for my unjust severity to my poor son, Don Cæsar—married +to that rascal! +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page65" name="page65"></a>[65]</span></p> + +<p> +<i>Don Juan.</i> Call my son a rascal! +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Zounds, man! who's thinking of your son? But this fellow +to marry the girl, and disgrace my family! +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> Disgrace! He has honoured your family, you crack-brained +old fool! +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> A footman honour my family, you superannuated, deaf old +idiot! +</p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Dame Isabella</span>.</i> +</p> +<p> +Oh, Dame, fine doings! Pedrillo here has married my daughter. +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> But why this disguise?—what is all this about? tell me, +Fernando. +</p> +<p> +<i>Isab.</i> What, is this really Don Fernando? +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Do you say so, Don Juan? +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> To be sure. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Hey! then, Dame, your daughter is left to the valet—no +fault of mine, though. +</p> +<p> +<i>Isab.</i> What a vile contrivance! +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> No, madam, yours was the contrivance, which love and accident +have counteracted, in justice to this injured lady. +</p> +<p> +<i>Isab.</i> Oh, that villain Spado! +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> Spado? why that's the villain told me you were deaf. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Why, he made me believe you could not hear a word. +</p> +<p> +<i>Isab.</i> And led me into this unlucky error. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Exit <span class="sc">Isabella</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> Oh, what a lying scoundrel! +</p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Spado</span>, behind.</i> +</p> +<p> +<i>Spado.</i> I wonder how my work goes on here!—<span class="dir-i">[<i>Roars in <span class="sc">Don Juan</span>'s Ear.</i>]</span> +I give you joy, sir. +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> I'll give you sorrow, you rascal! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Beats him.</i> +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page66" name="page66"></a>[66]</span></p> + +<p> +<i>Don Scipio.</i> I'll have you hang'd, you villain! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Hang'd! dear sir, 'twould be the death of me. +</p> +<p> +<i>Pedrillo.</i> <span class="dir-i">[<i>Without.</i>]</span> Come along, my cara sposa—tol-de-rol— +</p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Pedrillo</span>.</i> +</p> +<p> +How do you do, boys and girls?—Zounds! my old master! +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> Pedrillo! hey-dey! here's finery! +</p> +<p> +<i>Ped.</i> I must brazen it out.—Ah, Don Juan, my worthy dad! +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> Why, what in the name of—but I'll beat you to a mummy, +sirrah! +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Don't do that—I'm going to be married to an heiress, so mustn't +be beat to a mummy.—Stand before me, spouse. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Gets behind <span class="sc">Lorenza</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> Let me come at him. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Stay where you are, he don't want you. +</p> +<p> +<i>Don Fer.</i> Dear sir. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Patience, Don Juan; your son has got my daughter—so our +contract's fulfilled. +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> Yes, sir; but who is to satisfy me for your intended +affront, hey? +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> How shall I get out of this—I'll revenge all upon you, +you little rascal! to prison you go—Here, a brace of alguazils, and a +pair of handcuffs. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> For me! the best friend you had in the world! +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Friend, you villain! that sha'n't save your neck. +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Why, I've saved your throat. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> How, sirrah? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Only two of the banditti here in the castle, this morning. +</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page67" name="page67"></a>[67]</span></p> + +<p> +<i>Don Scipio.</i> Oh, dear me! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> But I got them out. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> How? how? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> I told them they should come and murder you this evening. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Much obliged to you.—Oh, lord! +</p> +<p class="dir-r"> + [<i>A Crash and tumultuous Noise without; <span class="sc">Banditti</span> + rush in, armed; <span class="sc">Don Cæsar</span> at their + Head—<span class="sc">Fernando</span> draws, and stands before + <span class="sc">Victoria</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Band.</i> This way! +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Oh, ruin! I'm a miserable old man! Where's now my son, +Don Cæsar?—If I hadn't banished him, I should now have a protector in +my child. +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Then you shall.—Hold! <span class="dir-i">[<i>To <span class="sc">Banditti</span>.</i>]</span> My father! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Kneels to <span class="sc">Don Scipio</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> How! My son, Don Cæsar! +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Yes, sir; drove to desperation by—my follies were my +own—but my vices—— +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Were the consequence of my rigour.—My child! let these +tears wash away the remembrance. +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> My father! I am unworthy of this goodness.—I confess +even now I entered this castle with an impious determination to extort +by force— +</p> +<p> +<i>Sang.</i> Captain, we didn't come here to talk. Give the word for plunder. +</p> +<p> +<i>Band.</i> Ay, plunder! +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Very tumultuous.</i> +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Hold! +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Ay, captain, let's have a choice rummaging. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Cocks his Pistol.</i> +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Oh, Lord! there's the barrel-organ! +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Stop! hold! I command you. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Oh, heavens! then is Ramirez the terrible captain of +the cut-throats—the grand tiger of the cave?—But all my fault! the +unnatural parent + +<span class="pagenum"><a id="page68" name="page68"></a>[68]</span> + + should be punished in a rebellious child. My life is +yours. +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> And I'll preserve it as my own.—Retire, and wait your +orders. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Exeunt all <span class="sc">Banditti</span> but <span class="sc">Spado</span>.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio</i> What, then, you won't let me be murdered. My dear boy! my +darling! Forgive me!—I—I—I pardon all. +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Then, sir, I shall first beg it for my companions; if +reclaimed, by the example of their leader, their future lives will show +them worthy of mercy; if not, with mine let them be forfeit to the hand +of justice. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Some, I believe, may go up—Eh, little Spado, could you +dance upon nothing? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> Yes, sir; but our captain, your son, must lead up the ball. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Bows low.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Ha! ha! ha! Well, you know, though ill bestowed, I must +try my interest at Madrid.—Children, I ask your pardon; forgive me, +Victoria, and take my blessing in return. +</p> +<p> +<i>Vict.</i> And do you, sir, acknowledge me for your child? +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> I do, I do; and my future kindness shall make amends for +my past cruelty. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Ha, here comes my sposa—Eh! got a beau already? +</p> + +<p class="dir-c"> +<i>Enter <span class="sc">Alphonso</span> and <span class="sc">Lorenza</span>.</i> +</p> + +<p> +<i>Don Cæsar.</i> My beloved Lorenza! +</p> +<p class="dir-r" style="margin-top:-1.5em;"> +<span style="font-size:200%;">}</span>[<i>Embrace.</i> +</p> +<p style="margin-top:-1.25em;"> +<i>Lor.</i> My dearest. +</p> + +<p> +<i>Don Alph.</i> My good captain! as I knew this lady only by the name of +Victoria, you little imagined, in your friendly promises to me, you were +giving away your Lorenza; but, had I then known we both loved + +<span class="pagenum"><a id="page69" name="page69"></a>[69]</span> + + the same +mistress, I should, ere now, have relinquished my pretensions. +</p> +<p> +<i>Lor.</i> My good-natured Alphonso! Accept my gratitude, my esteem; but my +love is, and ever was, in the possession of—— +</p> +<p> +<i>Don Cæsar.</i> Dear father, this is the individual lady whose beauty, +grace, and angelic voice, captivated my soul at Florence; if she can +abase her spotless mind, to think upon a wretch stained with crimes, +accompany her pardon with your approbation. +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Isabel has been too good, and I too bad a parent!—Ha! +ha! ha! then fate has decreed you are to be my daughter, some way or +other. +</p> +<p> +<i>Ped.</i> Yes; but has fate decreed that my sposa is to be another man's +wife? +</p> +<p> +<i>Spado.</i> And, sir, <span class="dir-i">[<i>To <span class="sc">Scipio</span>.</i>]</span> if fate has decreed that your son is +not to be hanged, let the indulgence extend to the humblest of his +followers. +</p> +<p class="dir-r"> +[<i>Bows low.</i> +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Ha! ha! ha! Well, though I believe you a great, little +rogue, yet it seems you have been the instrument of bringing about +things just as they should be. +</p> +<p> +<i>Don Juan.</i> They are not as they should be, and I tell you again, Don +Scipio, I will have—— +</p> +<p> +<i>Don Scipio.</i> Well, and shall have—a bottle of the best wine in +Andalusia, sparkling Muscadel, bright as Victoria's eye, and sweet +as Lorenza's lip: hey, now for our brace of weddings—where are the +violins, lutes, and cymbals? I say, let us be merry in future; and past +faults our good-humoured friends will forget and forgive. +</p> + +<h3> +GLEE.—FINALE. +</h3> + +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i2"> <i>Social powers, at pleasure's call,</i></p> +<p class="i2"> <i>Welcome here to Hymen's hall;</i></p> + +<span class="pagenum"><a id="page70" name="page70"></a>[70]</span> + +<p class="i2"> <i>Bacchus, Ceres, bless the feast,</i></p> +<p class="i2"> <i>Momus lend the sprightly jest,</i></p> +<p class="i2"> <i>Songs of joy elate the soul,</i></p> +<p class="i2"> <i>Hebe fill the rosy bowl,</i></p> +<p class="i2"> <i>Every chaste and dear delight</i></p> +<p class="i2"> <i>Crown with joy this happy night.</i></p> +</div> +</div> + +<p class="dir-r"> +[Exeunt. +</p> + +<h3> +THE END. +</h3> + +<div style="height: 6em;"><br /><br /><br /><br /><br /><br /></div> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of Project Gutenberg's The Castle of Andalusia, by John O'Keeffe + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CASTLE OF ANDALUSIA *** + +***** This file should be named 36651-h.htm or 36651-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/3/6/6/5/36651/ + +Produced by Steven desJardins, David Garcia and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> + diff --git a/36651-h/images/castle-f.jpg b/36651-h/images/castle-f.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e4d8154 --- /dev/null +++ b/36651-h/images/castle-f.jpg diff --git a/36651-h/images/castle-s.jpg b/36651-h/images/castle-s.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d87c0df --- /dev/null +++ b/36651-h/images/castle-s.jpg diff --git a/36651.txt b/36651.txt new file mode 100644 index 0000000..f7e88d8 --- /dev/null +++ b/36651.txt @@ -0,0 +1,3482 @@ +The Project Gutenberg EBook of The Castle of Andalusia, by John O'Keeffe + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: The Castle of Andalusia + A Comic Opera, in Three Acts + +Author: John O'Keeffe + +Commentator: Mrs. Inchbald + +Release Date: July 7, 2011 [EBook #36651] + +Language: English + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CASTLE OF ANDALUSIA *** + + + + +Produced by Steven desJardins, David Garcia and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + + + + + +[Illustration: CASTLE OF ANDALUSIA + PEDRILLO--OH! YOU MOST BEAUTIFUL GODDESS. + ACT II. SCENE I. + PAINTED BY SINGLETON. PUBLISH'D BY LONGMAN & CO. ENGRAVED BY C. WARREN. + 1807.] + + + + + + +THE CASTLE OF ANDALUSIA; + +A COMIC OPERA, IN THREE ACTS; + +By JOHN O'KEEFFE, Esq. + +AS PERFORMED AT THE THEATRE ROYAL, COVENT GARDEN. + +PRINTED UNDER THE AUTHORITY OF THE MANAGERS FROM THE PROMPT BOOK. + +WITH REMARKS BY MRS. INCHBALD. + + LONDON: + + PRINTED FOR LONGMAN, HURST, REES, ORME, AND BROWN, + PATERNOSTER-ROW. + + + EDINBURGH: + Printed by James Ballantyne & Co. + + + + +REMARKS. + + +A reader must be acquainted with O'Keeffe on the stage to admire him in +the closet. Yet he is entitled to more praise, in being the original +author of a certain species of drama, made up of whim and frolic than +numberless retailers of wit and sentiment with whom that class of +readers are charmed, who are not in the habit of detecting plagiarism. + +From Operas, since the Beggar's Opera, little has been required by the +town except music and broad humour. The first delights the elegant, the +second the inelegant part of an audience; by which means all parties +are gratified. + +Had O'Keeffe written less, his reputation would have stood higher with +the public; and so would that of many an author beside himself: but +when a man makes writing his only profession--industry, and prudent +forecast for the morrow, will often stimulate him to produce, with +heavy heart, that composition which his own judgment condemns. Yet +is he compelled to bear the critic's censure, as one whom vanity has +incited to send forth crude thoughts with his entire good will, and +perfect security as to the high value they will have with the world. + +Let it be known to the world, that more than half the authors who come +before them thus apparently bold and self-approved, are perhaps sinking +under the shame of their puerile works, and discerning in them more +faults, from closer attention and laudable timidity, than the most +severe of their censurers can point out. + +These observations might be some apology for this Opera, if it required +any. But it has pleased so well in representation, that its deserts as +an exhibition are acknowledged; and if in reading there should appear +something of too much intricacy in the plot, or of improbability in the +events, the author must be supposed to have seen those faults himself; +though want of time, or, most likely, greater reliance upon the power +of music than upon his own labour, impelled him gladly to spare the +one, in reverence to the other. + +The songs have great comic effect on the stage; particularly those by +some of the male characters: and the mistakes which arise from the +impositions of Spado are highly risible. + +As the reader, to form a just judgment on "The Castle of Andalusia," +should see it acted; so the auditor, to be equally just, must read it. + + + + +DRAMATIS PERSONAE. + + + DON FERNANDO _Mr. Johnstone._ + SPADO _Mr. Munden._ + PEDRILLO _Mr. Fawcett._ + DON CAESAR _Mr. Townsend._ + DON SCIPIO _Mr. Emery._ + PHILIPPO _Mr. King._ + RAPINO _Mr. Abbot._ + CALVETTE _Mr. Atkins._ + VASQUEZ _Mr. Klanert._ + DON JUAN _Mr. Davenport._ + DON ALPHONSO _Mr. Braham._ + + VICTORIA _Mrs. Atkins._ + CATILINA _Mrs. Mills._ + ISABELLA _Mrs. Powell._ + LORENZA _Signora Storace._ + + BANDITTI, SERVANTS, _&c._ + + +_SCENE,--Spain._ + + + + +THE CASTLE OF ANDALUSIA. + + * * * * * + + + + +ACT THE FIRST. + + +SCENE I. + + _A Cavern with winding Stairs, and recesses cut in the Rock; a + large Lamp hanging in the Centre; a Table, Wine, Fruits, &c. in + disorder.--At the Head DON CAESAR; on each Side SPADO, SANGUINO, + RAPINO, and others of the Banditti._ + + +AIR I. AND CHORUS. + + Don Caesar. _Here we sons of freedom dwell,_ + _In our friendly, rock-hewn cell;_ + _Pleasure's dictates we obey,_ + _Nature points us out the way,_ + _Ever social, great and free,_ + _Valour guards our liberty._ + +AIR. + + Don Caesar. _Of severe and partial laws,_ + _Venal judges, Alguazils;_ + _Dreary dungeons' iron jaws,_ + _Oar and gibbet--whips or wheels,_ + _Let's never think_ + _While thus me drink_ + _Sweet Muscadine_! + _O life divine!_ + + Chorus.--_Here we sons of freedom dwell_, &c. + +_Don Caesar._ Come, cavaliers, our carbines are loaded, our hearts are +light: charge your glasses, Bacchus gives the word, and a volley makes +us immortal as the rosy god.--Fire! + +_Spado._ Ay, captain, this is noble firing--Oh, I love a volley of +grape-shot.--Are we to have any sky-light in our cave? + + [_Looking at SANGUINO's Glass._ + +_Don Caesar._ Oh, no! a brimmer round.--Come, a good booty to us +to-night. + + [_All drink._ + +_Spado._ Booty! Oh, I love to rob a fat priest.--Stand, says I, and +then I knock him down. + +_Sang._ My nose bleeds. [_Looks at his Handkerchief._] I wonder what +colour is a coward's blood? + +_Spado._ Don't you see it's red? + +_Sang._ Ha! call me coward, [_Rises in fury._] sirrah? Captain! +cavaliers!--But this scar on my forehead contradicts the miscreant. + +_Spado._ Scar on your forehead!--Ay, you will look behind you, when you +run away. + +_Sang._ I'll stab the villain--[_Draws Stilletto._]--I will, by Heaven. + +_Don Caesar._ Pho, Sanguino! you know when a jest offers, Spado regards +neither time, place, nor person. + +_All._ [_Interposing._] Don't hurt little Spado. + +_Spado._ [_Hiding behind._] No, don't hurt little Spado. + +_Sang._ Run away! Armies have confessed my valour: the time has +been--but no matter. + + [_Sits._ + +_Don Caesar._ Come, away with reflection on the past, or care for the +future; the present is the golden moment of possession.--Let us enjoy +it. + +_All._ Ay, ay, let us enjoy it. + +_Don Caesar._ You know, cavaliers, when I entered into this noble +fraternity, I boasted only of a little courage sharpened by necessity, +the result of my youthful follies, a father's severity, and the malice +of a good-natured dame. + +_Spado._ Captain, here's a speedy walk-off to old women. + +_All._ [_Drink_] Ha! ha! ha! ha! + +_Don Caesar._ When you did me the honour to elect me your captain, two +conditions I stipulated:----Though at war with the world abroad, unity +and social mirth should preside over our little commonwealth at home. + +_Spado._ Yes, but Sanguino's for no head--he'll have ours a commonwealth +of fists and elbows. + +_Don Caesar._ The other, unless to preserve your own lives, never +commit a murder. + +_Spado._ I murdered since that----a bishop's coach-horse. + +_All._ Ha! ha! ha! + +_Don Caesar._ Hand me that red wine. + + +AIR II.--DON CAESAR. + + _Flow, thou regal purple stream,_ + _Tinctur'd by the solar beam,_ + _In my goblet sparkling rise,_ + _Cheer my heart and glad my eyes._ + _My brain ascend on fancy's wing,_ + _'Noint me, wine, a jovial king._ + _While I live, I'll lave my clay,_ + _When I'm dead and gone away,_ + _Let my thirsty subjects say,_ + _A month he reign'd, but that was May._ + +[_Thunder._] + +_Don Caesar._ Hark, how distinct we hear the thunder through this vast +body of earth and rock.--Rapino, is Calvette above, upon his post? + +_Rap._ Yes. + +_Don Caesar._ Spado, 'tis your business to relieve the centinel. + +_Spado._ Relieve! what's the matter with him? + +_Don Caesar._ Come, come, no jesting with duty--'tis your watch. + +_Spado._ Let the wolves watch for me--my duty is to get supper +ready.--[_Thunder._]--Go up! Od's fire, do you think I'm a +Salamander?--D'ye hear? + +_Sang._ No sport, I fear. + +_Don Caesar._ Then call Calvette, lock down the trap-door, and get us +some more wine from the cistern. + +_Spado._ Wine! Ay, captain; and this being a night of peace, we'll have +a dish of olives. + +_Sang._ No, peace! we'll up and scour the forest presently. But well +thought on; a rich old fellow, one Don Scipio, has lately come to +reside in the castle on the skirts of the forest--what say you to +plunder there? + +_Don Caesar._ Not to-night--I know my time--I have my reasons--I shall +give command on that business. But where's the stranger we brought in +at our last excursion? + +_Rap._ He reposes in yonder recess. + +_Spado._ Ay, egad, there he lies, with a face as innocent--[_Aside._]--If +my fellow-rooks would but fly off, I'd have the pigeon here within all +to myself. + +_Cal._ [_Appears at the Top of the winding Stairs, with a Lanthorn._] +A booty. + +_Sang._ Good news, cavaliers; here comes Calvette. + +_Cal._ A booty! + +_Sang._ What! where? + +_Cal._ Soft--but one man! + +_Sang._ But one man! Is he alone? + +_Cal._ Quite. + +_Spado._ One man, and alone--that's odd! + +_Cal._ He seems in years, but his habit, as well as I could +distinguish, speaks him noble. + + [_Descends._ + +_Don Caesar._ Then he'll fight.--My arms! + +_Spado._ Oh, he'll fight--get my arms; no, my legs will do for me. + + [_Aside._ + +_Sang._ Come, my carbine--quick! + +_Don Caesar._ To the attack of one man--paltry! Only you, Calvette, +Sanguino, Rapino, and Spado go; the rest prepare for our general +excursion. + +_Spado._ Captain, don't send me; indeed I'm too rash! + +_Don Caesar._ Come, come, leave buffoonery, and to your duty. + + [_CALVETTE and RAPINO ascend; the rest go in at several + Recesses; SPADO, the last, ascends up slowly._ + +_Enter DON ALPHONSO._ + +_Don Alph._ I find myself somewhat refreshed by my slumber; at such a +time to fall into the hands of these ruffians, how unlucky! I'm pent up +here; my rival, Fernando, once my friend, reaches Don Scipio's castle, +weds my charming Victoria, and I lose her for ever; but if I could +secure an interview, love should plead my cause. + + +AIR III.--DON ALPHONSO. + + _The hardy sailor braves the ocean,_ + _Fearless of the roaring wind;_ + _Yet his heart, with soft emotion,_ + _Throbs to leave his love behind._ + + _To dread of foreign foes a stranger,_ + _Tho' the youth can dauntless roam,_ + _Alarming fears paint every danger_ + _In a rival, left at home._ + +_SPADO returns down the Stairs._ + +_Spado._ [_Aside._] Now for some talk with our prisoner here--Stay, are +they all out of ear-shot? How the poor bird sings in its cage! I know +more of his affairs than he thinks of, by overhearing his conversation +at the inn at Lorca. + +_Don Alph._ How shall I escape from these rascals? Oh, here is one of +the gentlemen. Pray, sir, may I take the liberty-- + +_Spado._ No liberty for you.--Yet upon certain conditions, indeed--give +me your hand. + +_Don Alph._ [_Aside._] Impudent scoundrel! + +_Spado._ Signor, I wish to serve you--and serve you I will; but I must +know the channel, before I make for the coast; therefore, to examine +you with the pious severity of an holy inquisitor, who the devil are +you? + +_Don Alph._ A pious adjuration truly!--[_Aside._]--Sir, my name is +Alphonso, and I am son of a banker at Madrid. + +_Spado._ Banker! Oh! I thought he sung like a young goldfinch. + +_Don Alph._ Perhaps, by trusting this fellow, I may make my escape. + + [_Aside._ + +_Spado._ I'll convince him I know his secrets, and then I hold his +purse-strings. + +_Don Alph._ You won't betray me? + +_Spado._ Honour among thieves. + +_Don Alph._ Then you must know, when your gang attacked me yesterday +evening-- + +_Spado._ You were posting full gallop to Don Scipio's castle, on the +confines of the forest here. + +_Don Alph._ Hey! then perhaps you know my passion for-- + +_Spado._ Donna Victoria, his daughter. + +_Don Alph._ Then you know that she's contracted-- + +_Spado._ To your friend Don Fernando de Zelva, who is now on his +journey to the castle, and, to the destruction of your hopes, weds the +lady on his arrival. + +_Don Alph._ True, while I am pent up in this cursed cavern; but how you +got my story, I---- + +_Spado._ No matter! I could let you out of this cursed cavern. + +_Don Alph._ And will you? + +_Spado._ Ah, our trap-door above requires a golden key. + +_Don Alph._ Your comrades have not left me a piastre. + +_Spado._ Will you give me an order on your father's bank for fifty +pieces, and I'll let you out? + +_Don Alph._ You shall have it. + +_Spado._ A bargain. I'll secure your escape. + +_Enter DON CAESAR, behind._ + +_Don Caesar._ How's this? + +_Spado._ Zounds, the captain Ramirez! [_Aside._]--Ay, you dog, I'll +secure you for an escape! Do you think I'd set you at liberty without +the captain's orders? Betray my trust for a bribe! What the devil do +you take me for? [_In a seeming rage._] Oh, captain, I did not see you. + +_Don Caesar._ What's the matter? + +_Spado._ Nothing, only our prisoner here was mistaken in his man--that's +all. Let you escape, indeed! + +_Don Alph._ Here's a rascal! + +_Spado._ Rascal! D'ye hear him? He has been abusing me this half hour, +because I would not convey him out without your knowledge. Oh, what +offers he did make me! but my integrity is proof against Gallions, +Escurials, Perus, and Mexicos. + +_Don Caesar._ Begone instantly to your comrades. [_SPADO ascends._] +Signor, no occasion to tamper with my companions; you shall owe your +liberty to none but me. I'll convey you to the cottage of the vines, +belonging to the peasant Philippo, not far from Don Scipio's castle; +there you may rest in safety to-night, and-- + +_Don Alph._ Ah, captain! no rest for me. + +_Don Caesar._ Look ye, signor, I am a ruffian, perhaps worse, but venture +to trust me.--A picklock may be used to get to a treasure--don't wish +to know more of me than I now chuse to tell you; but, if your mistress +loves you as well as you seem to love her, to-morrow night she's yours. + +_Don Alph._ My good friend! + +_Don Caesar._ Now for Philippo--I don't suppose you wish to see any of +our work above--ha! ha! ha!--Well, well, I was once a lover, but now-- + + +AIR IV.--DON CAESAR. + + _On by the spur of valour goaded,_ + _Pistols primed, and carbines loaded,_ + _Courage strikes on hearts of steel;_ + _While each spark,_ + _Through the dark_ + _Gloom of night,_ + _Lends a clear and cheering light,_ + _Who a fear or doubt can feel?_ + + _Like serpents now, through thickets creeping,_ + _Then on our prey, like lions, leaping!_ + _Calvette to the onset leads us,_ + _Let the wand'ring trav'ler dread us!_ + _Struck with terror and amaze,_ + _While our swords with lightning blaze._ + + [Thunder. + + _Thunder to our carbines roaring,_ + _Bursting clouds in torrents pouring,_ + _Each a free and roving blade,_ + _Ours a free and roving trade,_ + _To the onset let's away,_ + _Valour calls, and we obey._ + + [Exeunt. + + +SCENE II. + + _A Forest._ + + _A stormy Night._ + +_Enter DON FERNANDO._ + +_Don Fer._ Pedrillo! [_Calling._] What a dreadful night, and horrid +place to be benighted! Pedrillo!--I fear I've lost my servant; but by +the pace I rode since I left Ecceija, Don Scipio's castle can't be very +far distant: this was to have been my wedding night, if I arrived +there. Pedrillo! Pedrillo! + + [_Calling._ + +_Ped._ [_Within_] Sir! + +_Don Fer._ Where are you, sirrah? + +_Ped._ Quite astray, sir. + +_Don Fer._ This way. + +_Enter PEDRILLO, groping his way._ + +_Ped._ Any body's way, for I have lost my own.--Do you see me, sir? + +_Don Fer._ No indeed, Pedrillo! + + [_Lightning._ + +_Ped._ You saw me then, sir. [_Thunder._] Ah, this must frighten the +mules, they'll break their bridles; I tied the poor beasts to a tree. + +_Don Fer._ Well, we may find them in the morning, if they escape the +banditti, which I am told infests this forest. + +_Ped._ Banditti! [_A shot without._] Ah! we are dead men. + +_Don Fer._ Somebody in trouble! + +_Ped._ No, somebody's troubles are over. + +_Don Fer._ Draw and follow me, Pedrillo. + +_Ped._ Lord, sir! ha'n't we troubles enough of our own? + +_Don Fer._ Follow! Who can deny assistance to his fellow creature in +distress? + + [_Draws._--_Exit._ + +_Ped._ What fine creatures these gentlemen are!--But for me, I am a +poor, mean, rascally servant--so I'll even take my chance with the +mules. + + +AIR V.--PEDRILLO. + + _A master I have, and I am his man,_ + _Galloping, dreary, dun,_ + _And he'll get a wife as fast as he can,_ + _With a haily, gaily, gambo raily,_ + _Giggling, niggling,_ + _Galloping galloway, draggle tail, dreary dun._ + + _I saddled his steed so fine and so gay,_ + _Galloping, dreary, dun,_ + _I mounted my mule, and we rode away,_ + _With our haily, &c._ + + _We canter'd along until it grew dark,_ + _Galloping, dreary, dun,_ + _The nightingale sung instead of the lark,_ + _With her, &c._ + + _We met with a friar, and ask'd him our way,_ + _Galloping, dreary, dun,_ + _By the Lord, says the friar, you're both gone astray,_ + _With your, &c._ + + _Our journey, I fear, will do us no good,_ + _Galloping, dreary, dun,_ + _We wander alone, like the babes in the wood,_ + _With our, &c._ + + _My master is fighting, and I'll take a peep,_ + _Galloping, dreary, dun,_ + _But now I think better, I'd better go sleep,_ + _With my, &c._ + + [Exit. + + +SCENE III. + + _A thicker Part of the Forest.--Large Tree and Stone Cross._ + +_Enter DON SCIPIO, attacked by SANGUINO, RAPINO, and CALVETTE._ + +_Sang._ Now, Rapino, lop off his sword-arm. + +_Don Scipio._ Forbear! there's my purse, you rascals! + + [_Throws it down._ + +_Sang._ Fire! + +_Spado._ [_Peeping from the large Tree._] No, don't fire. + +_Sang._ I am wounded--hew him to pieces. + + [_As DON SCIPIO is nearly overpowered_, + +_Enter DON FERNANDO>._ + +_Don Fer._ Ha! what murderous ruffians! + + [_Engages the BANDITTI, who precipitately disperse several ways._ + +_Spado._ Holloa! the forest is surrounded with inquisitors, alguazils, +corrigidores, and holy fathers. + +_Don Scipio._ Oh, I hav'n't fought so much these twenty years! + +_Spado._ Eh, we have lost the field, cursed dark; though I think I +could perceive but one man come to the relief of our old Don here. + +_Don Scipio._ But where are you, signor? Approach, my brave deliverer. + +_Spado._ So, here's a victory, and nobody to claim it! I think I'll go +down and pick up the laurel. [_Descends from the Tree._] I'll take the +merit of this exploit, I may get something by it. + +_Don Scipio._ I long to thank, embrace, worship this generous stranger, +as my guardian angel. + +_Spado._ [_Aside._] I may pass for this angel in the dark--Villains! +scoundrels! robbers! to attack an honest old gentleman on the king's +highway!--but I made the dogs scamper! + + [_Vapouring about._ + +_Don Scipio._ Oh dear! this is my preserver! + +_Spado._ Who's there! Oh, you are the worthy old gentleman I rescued +from these rascal banditti. + +_Don Scipio._ Noble, valiant stranger--I-- + +_Spado._ No thanks, signor; I have saved your life; and a good action +rewards itself. + +_Don Scipio._ A gallant fellow, 'faith--Eh, as well as I could distinguish +in the dark, you looked much taller just now. + + [_Looking close at him._ + +_Spado._ When I was fighting? true, anger raises me--I always appear +six foot in a passion: besides, my hat and plume added to my height. + +_Don Scipio._ [_By Accident treading on the Purse._] Hey, the rogues +have run off without my purse too. + +_Spado._ O, ho! [_Aside._]--What, I have saved your purse, as well as +your precious life! Well, of a poor fellow, I am the luckiest dog in +all Spain. + +_Don Scipio._ Poor! Good friend, accept this purse, as a small token of +my gratitude. + +_Spado._ Nay, dear sir! + +_Don Scipio._ You shall take it. + +_Spado._ Lord, I am so awkward at taking a purse. + + [_Takes it._ + +_Don Scipio._ Hey, if I could find my cane too;--I dropped it somewhere +hereabouts, when I drew to defend myself. + + [_Looking about._ + +_Spado._ Zounds! I fancy here comes the real conqueror--no matter--I've +got the spoils of the field. + + [_Aside--Chinks the Purse, and retires._ + +_Don Scipio._ Ah, my amber-headed cane! + + [_Still looking about._ + +_Enter DON FERNANDO._ + +_Don Fer._ The villains! + +_Don Scipio._ Ay, you made them fly like pigeons, my little game-cock! + +_Don Fer._ Oh, I fancy this is the gentleman that was attacked. Not +hurt, I hope, sir? + +_Don Scipio._ No, I'm a tough old blade--Oh, gadso, well thought +on--feel if there's a ring in the purse, it's a relic of my deceased +lady, it's with some regret I ask you to return it. + +_Don Fer._ Return what, sir? + +_Don Scipio._ A ring you'll find in the purse. + +_Don Fer._ Ring and purse! really, sir, I don't understand you. + +_Don Scipio._ Well, well, no matter--A mercenary fellow! + + [_Aside._ + +_Don Fer._ The old gentleman has been robbed, and is willing that I +should reimburse his losses. + + [_Aside._ + +_Don Scipio._ It grows lighter: I think I can distinguish the path I +lost--follow me, my hero, and [_As going, suddenly turns, and looks +steadfastly at DON FERNANDO._] Zounds, signor, I hope you are not in +a passion, but I think you look six feet high again. + +_Don Fer._ A strange, mad old fellow this! + + [_Aside._ + +_Don Scipio._ These rascals may rally, so come along to my castle, and +my daughter Victoria shall welcome the preserver of her father. + +_Don Fer._ Your daughter Victoria! Then, perhaps, sir, you are Don +Scipio, my intended father-in-law? + +_Don Scipio._ Eh! why, zounds! is it possible that you can be my +expected son, Fernando? + +_Don Fer._ The same, sir; and was on my journey to your castle, when +benighted in the forest here. + +_Don Scipio._ Oh, my dear boy! [_Embraces him._] Damned mean of him to +take my purse though--[_Aside._] Ah, Fernando, you were resolved to touch +some of your wife's fortune before-hand. + +_Don Fer._ Sir--I-- + +_Don Scipio._ Hush! You have the money, and keep it--ay, and the +ring too; I'm glad it's not gone out of the family--Hey, it grows +lighter--Come-- + +_Don Fer._ My rascal Pedrillo is fallen asleep somewhere. + +_Don Scipio._ No, we are not safe here--Come then, my dear--brave, +valiant--Cursed paltry to take my purse though. + + [_Aside.--Exeunt._ + +_Spado._ [_Who had been listening, advances._] So, then, our old +gentleman is father to Victoria, my young banker Alphonso's mistress, +and the other is Fernando, his dreaded rival--this is the first time +they ever saw each other too--He has a servant too, and his name +Pedrillo--a thought strikes me; if I could, by cross paths, but get +to the castle before them, I'll raise a most delicious commotion--In +troubled waters I throw my fishing-hook--[_Whistle without._]--Excuse +me, gentlemen, I'm engaged. + + [_Exit--A distant Whistle heard without._ + + +SCENE IV. + + _An Apartment in SCIPIO's Castle._ + +_Enter VICTORIA and CATILINA._ + +_Catil._ Nay, dear madam, do not submit to go into the nunnery. + +_Vic._ Yes, Catilina, my father desires I shall take the veil, and a +parent's voice is the call of Heaven! + +_Catil._ Heaven! Well, though the fellows swear I'm an angel, this +world is good enough for me--Dear ma'am, I wish I could but once see +you in love. + +_Vic._ Heigho! Catilina, I wonder what sort of gentleman this Don +Fernando is, who is contracted to me, and hourly expected at the castle. + +_Catil._ A beautiful man, I warrant--But, ma'am, you're not to have +him. Hush! Dame Isabel, not content with making your father, by slights +and ill usage, force your brother, poor Don Caesar, to run about the +world, in the Lord knows what wild courses, but she now has persuaded +the old gentleman to pass her daughter on Don Fernando, for you--There, +yonder she is, flaunting, so be-jewelled and be-plumed--Well, if I was +you, they might take my birthright--but my husband--take my man--the +deuce shall take them first! Ah, no! if ever I do go to heaven, I'll +have a smart lad in my company.--Send you to a nunnery! + +_Vic._ Was my fond mother alive!--Catilina, my father will certainly +marry this Dame Isabel; I'm now an alien to his affections, bereft of +every joy and every hope, I shall quit the world without a sigh. + + +AIR V.--VICTORIA. + + _Ah, solitude, take my distress,_ + _My griefs I'll unbosom to thee,_ + _Each sigh thou canst gently repress,_ + _Thy silence is music to me._ + + _Yet peace from my sonnet may spring,_ + _For peace let me fly the gay throng,_ + _To soften my sorrows I sing,_ + _Yet sorrow's the theme of my song._ + + [_Exit VICTORIA._ + +_Catil._ I quit this castle as soon as ever Donna Victoria enters a +nunnery--Shall I go with her? No, I was never made for a nun--Ay, I'll +back to the vineyard, and if my sweetheart, Philippo, is as fond as +ever, who knows--I was his queen of all the girls, though the charming +youth was the guitar, flute, fiddle, and hautboy of our village. + + +AIR VI.--CATILINA. + + _Like my dear swain, no youth you'd see_ + _So blithe, so gay, so full of glee,_ + _In all our village, who but he_ + _To foot it up so featly--_ + _His lute to hear,_ + _From far and near,_ + _Each female came,_ + _Both girl and dame,_ + _And all his boon_ + _For every tune,_ + _To kiss 'em round so sweetly._ + + _While round him in the jocund ring,_ + _We nimbly danced, he'd play or sing,_ + _Of May the youth was chosen king,_ + _He caught our ears so neatly._ + _Such music rare_ + _In his guitar,_ + _But touch his flute_ + _The crowd was mute,_ + _His only boon,_ + _For every tune,_ + _To kiss us round so sweetly._ + + [Exit. + +_Enter VASQUEZ, introducing SPADO._ + +_Vas._ I'll inform Dame Isabel, sir--please to wait a moment. + + [_Exit VASQUEZ._ + +_Spado._ Sir!--This Dame Isabel is, it seems, a widow-gentlewoman, whom +Don Scipio has retained ever since the death of his lady, as supreme +directress over his family, has such an ascendancy, prevailed on him +even to drive his own son out of his house, and, ha! ha! ha! is now +drawing the old don into a matrimonial noose, ha! ha! ha! Egad, I am +told, rules the roast here in the castle--Yes, yes, she's my mark--Hem! +Now for my story, but my scheme is up, if I tell her a single +truth--Ah, no fear of that.--Oh, this way she moves-- + +_Enter DAME ISABEL and VASQUEZ._ + +_Isab._ Don Scipio not returned! a foolish old man, rambling about at +this time of night! Stay, Vasquez, where's this strange, ugly little +fellow you said wanted to speak with me? + +_Vas._ [_Confused._] Madam, I did not say-- + +_Spado._ No matter, young man--Hem! + + [_Exit VASQUEZ._ + +_Isab._ Well, sir, pray who are you? + +_Spado._ [_Bowing obsequiously._] Madam, I have the honour to be +confidential servant and secretary to Don Juan, father to Don Fernando +de Zelva. + +_Isab._ Don Fernando! Heavens! is he arrived? Here, Vasquez, Lopez, Diego! + + [_Calling._ + +_Spado._ Hold, madam! he's not arrived: Most sagacious lady, please to +lend your attention for a few moments to an affair of the highest +importance to Don Scipio's family. My young master is coming-- + +_Isab._ Well, sir! + +_Spado._ Incog. + +_Isab._ Incog! + +_Spado._ Madam, you shall hear--[_Aside._]--Now for a lie worth twenty +pistoles--The morning before his departure, Don Fernando calls me into +his closet, and shutting the door, "Spado," says he, "you know this +obstinate father of mine has engaged me to marry a lady I have never +seen, and to-morrow, by his order, I set out for Don Scipio, her +father's castle, for that purpose; but," says he, striking his breast +with one hand, twisting his mustaches with the other, and turning up +his eyes--"if, when I see her, she don't hit my fancy, I'll not marry +her, by the----"--I sha'n't mention his oath before you, madam. + +_Isab._ No, pray don't, sir. + +_Spado._ "Therefore," says he, "I design to dress Pedrillo, my arch dog +of a valet, in a suit of my clothes, and he shall personate me at Don +Scipio's castle, while I, in a livery, pass for him--If I like the +lady, I resume my own character, and take her hand; if not, the deceit +continues, and Pedrillo weds Donna Victoria, just to warn parental +tyranny how it dares to clap up marriage, without consulting our +inclinations." + +_Isab._ Here's a discovery! so then, it's my poor child that must have +fallen into this snare--[_Aside._] Well, good sir. + +_Spado._ "And, (continued he) Spado, I appoint you my trusty spy in +this Don Scipio's family; to cover our designs, let it be a secret that +you belong to me, and I sha'n't seem even to know you--You'll easily +get a footing in the family (says he) by imposing some lie or other +upon a foolish woman, I'm told, is in the castle. Dame Isabel I think +they call her." + +_Isab._ He shall find I am not so easily imposed upon. + +_Spado._ I said so, madam; says I, a lady of Dame Isabel's wisdom must +soon find me out, was I to tell her a lie. + +_Isab._ Ay, that I should, sir. + +_Enter VASQUEZ._ + +_Vas._ Oh, madam! my master is returned, and Don Fernando de Zelva +with him. + + [_Exit VASQUEZ._ + +_Isab._ Don Fernando! Oh, then, this is the rascally valet, but I'll +give him a welcome with a vengeance! + +_Spado._ Hold, madam! Suppose, for a little sport, you seem to humour +the deceit, only to see how the fellow acts his part; he'll play the +gentleman very well, I'll warrant; the dog is an excellent mimic; for, +you must know, ma'am, this Pedrillo's mother was a gipsy, his father a +merry andrew to a mountebank, and he himself five years trumpeter to a +company of strolling players. + +_Isab._ So, I was likely to have a hopeful son-in-law! Good sir, we are +eternally indebted to you for this timely notice of the imposition. + +_Spado._ Madam, I've done the common duties of an honest man--I have +been long in the family, and can't see my master making such a fool of +himself, without endeavouring to prevent any mischance in consequence. + +_Isab._ Dear sir, I beseech you be at home under this roof; pray be +free, and want for nothing the house affords. + +_Spado._ [_Bows._] Good madam! I'll want for nothing I can lay my fingers +on. [_Aside._] + + [_Exit SPADO._ + +_Isab._ Heavens! what an honest soul it is! what a lucky discovery! Oh, +here comes my darling girl! + +_Enter LORENZA, magnificently dressed._ + +_Lor._ Oh, cara Madre! See, behold!--Can I fail of captivating Don +Fernando? Don't I look charming? + +_Isab._ Why, Lorenza, I must say the toilet has done its duty; I'm glad +to see you in such spirits, my dear child! + +_Lor._ Spirits! ever gay, ever sprightly, cheerful as a lark--but how +shall I forget my Florence lover, my dear Ramirez? + +_Isab._ I request, my dear, you'll not think of this Ramirez--even +from your own account of him, he must be a person of most dissolute +principles--fortunately he knows you only by your name of Lorenza. +I hope he won't find you out here. + +_Lor._ Then farewell, beloved Ramirez! In obedience to your commands, +madam, I shall accept of this Don Fernando; and as a husband, I will +love him if I can-- + + +AIR VII.--LORENZA. + + _Love! gay illusion!_ + _Pleasing delusion,_ + _With sweet intrusion,_ + _Possesses the mind._ + + _Love with love meeting,_ + _Passion is fleeting;_ + _Vows in repeating_ + _We trust to the wind._ + + _Faith to faith plighted,_ + _Love may be blighted;_ + _Hearts often slighted_ + _Will cease to be kind._ + +_Enter VASQUEZ._ + +_Vas._ Madam--my master and Don Fernando. + +_Isab._ Has Don Fernando a servant with him? + +_Vas._ No, madam. + +_Isab._ Oh, when he comes, take notice of him. + +_Enter DON SCIPIO and FERNANDO._ + +_Don Scipio._ Oh, my darling dame, and my delicate daughter, bless your +stars that you see poor old Scipio alive again--Behold my son-in-law +and the preserver of my life--Don Fernando, there's your spouse, and +this is Donna Isabella, a lady of vast merit, of which my heart is +sensible. + +_Don Fer._ Madam! + + [_Salutes._ + +_Isab._ What an impudent fellow! + + [_Aside._ + +_Don Scipio._ Dear Fernando, you are as welcome to this castle as +flattery to a lady, but there she is--bill and coo--embrace--caress her. + + [_FERNANDO salutes LORENZA._ + +_Lor._ If I had never seen Ramirez, I should think the man tolerable +enough! + + [_Aside._ + +_Don Scipio._ Ha! ha! this shall be the happy night--Eh, Dame Isabel, +by our agreement, before the lark sings, I take possession of this +noble tenement. + +_Don Fer._ Don Scipio, I hoped to have the honour of seeing your son. + +_Don Scipio._ My son! Who, Caesar? Oh, lord! He's--He was a--turned out +a profligate--Sent him to Italy--got into bad company--don't know +what's become of him--My dear friend, if you would not offend me, never +mention Don Caesar in my hearing. Egad--Eh, my dainty dame, is not Don +Fernando a fine fellow? + +_Isab._ Yes, he's well enough for a trumpeter. + +_Don Scipio._ Trumpeter! [_With surprise._] what the devil do you mean by +that? Oh, because I sound his praise; but, madam, he's a cavalier of +noble birth, title, fortune, and valour-- + +_Isab._ Don Scipio, a word if you please. + + [_Takes him aside._ + +_Lor._ [_To FERNANDO._] Si--Signor, our castle here is rather a gloomy +mansion, when compared to the beautiful cassinos on the banks of the Arno. + +_Don Fer._ Arno! true, Don Scipio said in his letter, that his daughter +had been bred at Florence. + +_Lor._ You have had an unpleasant journey, signor? + +_Don Fer._ I have encountered some difficulties by the way, it is true, +madam; but am amply repaid by the honour and happiness I now enjoy. + + [_Bows._ + +_Lor._ Sir!--I swear he's a polite cavalier! [_Aside._] Won't you +please to sit, sir? I fancy you must be somewhat weary. + + [_Sits._ + +_Don Scipio._ What the devil! Eh, sure--what this fellow only Don +Fernando's footman! how! it can't be! + +_Isab._ A fact; and presently you'll see Don Fernando himself in livery. + +_Don Scipio._ Look at the impudent son of a gipsy--Sat himself +down--Zounds! I'll-- + +_Isab._ Hold! let him play off a few of his airs. + +_Don Scipio._ A footman! Ay, this accounts for his behaviour in the +forest--Don Fernando would never have accepted my purse--[_Taps his +Shoulder._]--Hey, what, you've got there! + +_Don Fer._ Will you please to sit, sir? + + [_Rises._ + +_Don Scipio._ Yes, he looks like a trumpeter. [_Aside._] You may sit +down, friend. + + [_With contempt._ + +_Don Fer._ A strange old gentleman! + +_Enter VASQUEZ._ + +_Vas._ Sir, your servant Pedrillo is arrived. + + [_Exit VASQUEZ._ + +_Isab._ Servant Pedrillo! Ay, this is Fernando himself. + + [_Apart, joyfully to SCIPIO._ + +_Don Fer._ Oh, then the fellow has found his way at last. Don +Scipio--Ladies--excuse me a moment. + + [_Exit FERNANDO._ + +_Lor._ What a charming fellow! + +_Don Scipio._ What an impudent rascal! + +_Ped._ [_Without._] Is my master this way? + +_Don Scipio._ Master! ay, this is Fernando. + +_Enter PEDRILLO, with a Portmanteau._ + +_Ped._ Oh dear! I've got among the gentlefolks--I ask pardon. + +_Isab._ How well he does look and act the servant! + +_Don Scipio._ Admirable; yet I perceive the grandee under the livery. + +_Isab._ Please to sit, sir. + + [_With great respect._ + +_Lor._ A livery servant sit down by me! + +_Don Scipio._ Pray sit down, sir. + + [_Ceremoniously._ + +_Ped._ Sit down! [_Sits._] Oh, these must be the upper servants of the +family--her ladyship here is the housekeeper, I suppose--the young +tawdry tit, lady's maid--(Hey, her mistress throws off good clothes,) +and Old Whiskers, Don Scipio's butler. + + [_Aside._ + +_Enter DON FERNANDO._ + +_Don Fer._ Pedrillo! how! seated! what means this disrespect? + +_Ped._ Sir, [_Rises to him._] Old Whiskers, the butler there, asked me +to sit down by Signora the waiting-maid here. + +_Don Fer._ Sirrah! + +_Ped._ Yes, sir. + +_Don Scipio._ Sir and sirrah! how rarely they act their parts! I'll +give them an item, though, that I understand the plot of their comedy. + + [_Aside._ + + +AIR VIII.--QUINTETTO. + +D. Scipio. _Signor!_ [To PEDRILLO.] + _Your wits must be keener,_ + _Our prudence to elude,_ + _Your fine plot,_ + _Tho' so pat,_ + _Will do you little good._ + +Ped. _My fine plot!_ + _I'm a sot,_ + _If I know what_ + _These gentlefolks are at._ + +Fer. _Past the perils of the night,_ + _Tempests, darkness, rude alarms;_ + _Phoebus rises clear and bright,_ + _In the lustre of your charms._ + +Lor. _O, charming, I declare,_ + _So polite a cavalier!_ + _He understands the duty_ + _And homage due to beauty._ + +D. Scipio. _Bravo! O bravissimo!_ + +Lor. _Caro! O carissimo!_ + _How sweet his honey words,_ + _How noble is his mien!_ + +D. Scipio. _Fine feathers make fine birds,_ + _The footman's to be seen._ + _But both deserve a basting!_ + +Ped. _Since morning I've been fasting._ + +D. Scipio. _Yet I could laugh for anger._ + +Ped. _Oh, I could cry for hunger._ + +D. Scipio. _I could laugh._ + +Ped. _I could cry._ + +D. Scipio. _I could quaff._ + +Ped. _So could I._ + +D. Scipio. _Ha! ha! ha! I'm in a fit._ + +Ped. _Oh, I could pick a little bit._ + +D. Scipio. _Ha! ha! ha!_ + +Ped. _Oh! oh! oh!_ + +Lor. _A very pleasant party!_ + +D. Fer. _A whimsical reception!_ + +D. Scipio. _A whimsical deception!_ + _But master and man, accept a welcome hearty._ + +D. Fer.} _Accept our thanks sincere, for such a welcome hearty._ +Ped. } + + + + +ACT THE SECOND. + + +SCENE I. + + _An antique Apartment in the Castle._ + +_Enter DON CAESAR, with Precaution._ + +_Don Caesar._ Thus far I've got into the castle unperceived--I'm +certain Sanguino means the old gentleman a mischief, which nature bids +me endeavour to prevent. I saw the rascal slip in at the postern below; +but where can he have got to! [_A sliding Panel opens in the Wainscot, +and SANGUINO comes out._] Yes, yonder he issues, like a rat or a +spider.--How now, Sanguino! + +_Sang._ Captain Ramirez! + +_Don Caesar._ On enterprize without my knowledge! What's your business +here? + +_Sang._ Revenge! Look--[_Shows a Stilletto._] if I meet Don Scipio-- + +_Don Caesar._ A stilletto! I command you to quit your purpose. + +_Sang._ What, no satisfaction for my wound last night, and lose my +booty too! + +_Don Caesar._ Your wound was chance--Put up--We shall have noble booty +here, and that's our business--But you seem to know your ground here, +Sanguino? + +_Sang._ I was formerly master of the horse to Count D'Olivi, the last +resident here, so am well acquainted with the galleries, lobbies, +windings, turnings, and every secret lurking place in the castle. + +_Don Caesar._ I missed Spado at the muster this morning--did he quit +the cave with you? + +_Spado._ [_Without._] As sure as I'm alive, it's fact, sir.-- + +_Don Caesar._ Isn't that Spado's voice? + +_Sang._ Impossible! + +_Don Caesar._ Hush! + + [_They retire._ + +_Enter DON SCIPIO and SPADO._ + +_Don Scipio._ Yes, I've heard of such places; but you say you have been +in the cave where these ruffian banditti live? + +_Spado._ Most certainly, sir: for, after having robbed me of five +hundred doubloons, the wicked rogues barbarously stripped, and tied me +neck and heels, threw me across a mule, like a sack of corn, and led me +blindfold to their cursed cavern. + +_Don Scipio._ Ah, poor fellow! + +_Spado._ There, sir, in this sculking hole the villains live in all +manner of debauchery, and dart out upon the innocent traveller, like +beasts of prey. + +_Don Scipio._ Oh, the tigers! just so they fastened upon me last night, +but your sham Fernando, and I, made them run like hares; I gave him my +purse for his trouble. + +_Spado._ And he took it! what a mean fellow!--you ought not to have +ventured out unarmed--I always take a blunderbuss when I go upon the +road--the rascal banditti are most infernal cowards. + +_Don Scipio._ What a glorious thing to deliver these reprobates into +the hands of justice! + +_Spado._ Ah, sir, 'twould be a blessed affair--Oh, I'd hang them up +like mad dogs! + +_Don Scipio._ Well, you say you know the cave? + +_Spado._ Yes, yes, I slipped the handkerchief from my eyes and took a +peep, made particular observations of the spot; so get a strong guard, +and I'll lead you to the very trap-door of their den. + +_Don Scipio._ 'Egad, then we'll surprise them, and you'll have the +prayers of the whole country, my honest friend. + +_Spado._ Heaven knows, sir, I have no motives for this discovery but +the public good, so I expect the country will order me a hundred +pistoles, as a reward for my honesty. + +_Don Caesar._ Here's a pretty dog! + + [_Apart._ + +_Sang._ Ay, ay, he ha'n't long to live. + + [_Apart._ + +_Don Scipio._ An hundred pistoles! + +_Spado._ Sir, have an eye upon their captain, as they call him, he's +the most abandoned, impudent profligate--[_Suddenly turning sees CAESAR, +who shows a Pistol._] Captain did I say? [_Terrified._] Oh, no; the +captain's a very worthy good-natured fellow--I meant a scoundrel, who +thinks he ought to be captain, one Sanguino, the most daring, wicked, +and bloody villain that--[_Turning the other may, perceives SANGUINO +with a Pistol._] but indeed, I found Sanguino an honest, good-natured +fellow too-- + + [_With increased terror._ + +_Don Scipio._ Hey, a bloody, wicked, honest, good-natured fellow! what +is all this? + +_Spado._ Yes; then, sir, I _thought_ I saw these two gentlemen, and at +that instant, I _thought_ they looked so terrible, that with the fright +I _awoke_. + +_Don Scipio._ Awoke! what the devil then, is all this but a dream you +have been telling me? + +_Spado._ Ay, sir, and the most frightful dream I ever had in my life. +I'm at this instant frightened out of my wits. + +_Don Scipio._ You do look frightened indeed--poor man! I thought this +cave was-- + +_Spado._ Don't mention cave, or I faint--heigho! + +_Enter_ VASQUEZ. + +_Vas._ Dame Isabel wants to speak with you, sir. + +_Don Scipio._ I'll wait on her. + +_Spado._ Yes, I'll wait on her. + + [_Going hastily._ + +_Don Scipio._ You! she don't want you. + +_Spado._ Dear sir, she can't do without me at this time. [_Exit_ SCIPIO.] +I come. + + [_Going._ + +_Don Caesar._ No, you stay.-- + + [_Pulls him back._ + +_Spado._ Ah, my dear captain. [_Affecting surprise and joy._] What, and +my little Sanguino too! Who could have thought of your finding me out +here? + +_Don Caesar._ Yes, you are found out. + + [_Significantly._ + +_Spado._ Such discoveries as I have made in the castle!-- + +_Don Caesar._ You're to make discoveries in the forest too. + +_Sang._ Our cave! + +_Spado._ Oh, you overheard that! Didn't I hum the old fellow finely? +Ha! ha! ha! + +_Sang._ And for your reward, traitor, take this to your heart. + + [_Offers to stab him._ + +_Don Caesar._ Hold, Sanguino. + +_Spado._ Nay, my dear Sanguino, stay! What the devil--So here I can't +run a jest upon a silly old man, but I must be run through with a +stilletto! + +_Don Caesar._ Come, Spado, confess what really brought you here. + +_Spado._ Business, my dear sir, business; all in our own way too, for I +designed to let every man of you into the castle this very night, when +all the family are in bed, and plunder's the word--Oh, such a delicious +booty! pyramids of plate, bags of gold, and little chests of diamonds! + +_Sang._ Indeed! + +_Spado._ Sanguino, look at the closet. + +_Sang._ Well! + +_Spado._ A glorious prize! + +_Sang._ Indeed! + +_Spado._ Six chests of massy plate! Look, only look into the closet; +wait here a moment, and I'll fetch a master key that shall open every +one of them. + +_Don Caesar._ Hey! Let's see those chests. + +_Sang._ Massy plate! Quick, quick, the master key. + +_Spado._ I'll fetch it. + +_Sang._ Do but make haste, Spado. + +_Spado._ I will, my dear boy. + + [_Exeunt SANGUINO and DON CAESAR._ + +My good--honest--Oh, you two thieves! + + [_Aside._ + +_Enter_ DON SCIPIO. + +_Don Scipio._ Now, Spado, I--hey, where is my little dreamer? but why +is this door open? this closet contains many valuables--Why will they +leave it open? Let's see-- + + [_Goes into the Closet._ + +_Enter SPADO with a Portmanteau._ + +_Spado._ [_As entering._] I have no key--However, I have stolen Don +Fernando's portmanteau as a peace-offering for these two rascals! Are +you there? What a pity the coming of my fellow-rogues! I should have +had the whole castle to myself--Oh, what a charming seat of work for a +man of my industry--[_Speaking at Closet Door._] You find the chests +there--you may convey them out at night, and as for cutting Don Scipio's +throat--that I leave to-- + +_Enter DON SCIPIO._ + +_Don Scipio._ Cut my throat!--What, are you at your dreams again? + +_Spado._ [_Aside._] Oh, zounds!--Yes, sir, as I was telling you. + +_Don Scipio._ Of a little fellow you have the worst dreams I ever heard. + +_Spado._ Shocking, sir--then I thought-- + +_Don Scipio._ Hold, hold, let me hear no more of your curst dreams. + +_Spado._ I've got off, thanks to his credulity. + + [_Aside._ + +_Don Scipio._ What portmanteau's that? + +_Spado._ 'Sdeath, I'm on again! + + [_Aside._ + +_Don Scipio._ Fernando's, I think. + +_Spado._ [_Affecting surprise._] What, my master's?--'egad so it +is--But I wonder who could have brought it here.--Ay, ay, my fellow +servant Pedrillo is now too grand to mind his business;--and my master, +I find, though he has taken the habit, scorns the office of a +servant--So I must look after the things myself. + +_Don Scipio._ Ay, ay, take care of them. + +_Spado._ Yes, sir, I'll take care of them! + +_Don Scipio._ Ha! ha! ha! what a strange whimsical fellow this master +of yours! with his plots and disguises.--Think to impose upon me +too.--But I think I'm far from a fool. + +_Spado._ [_Looking archly at him._] That's more than I am. + +_Don Scipio._ So he pretends not to know you, though he has sent you +here as a spy, to see what you can pick up? + +_Spado._ Yes, sir, I came here to see what I can pick up. + + [_Takes up the Portmanteau._ + +_Don Scipio._ What an honest servant!--he has an eye to every thing! + + [_Exit DON SCIPIO._ + +_Spado._ But before I turn honest, I must get somewhat to keep me so. + + +AIR X.--SPADO. + + _In the forest here hard by,_ + _A bold robber late was I,_ + _Sword and blunderbuss in hand,_ + _When I bid a trav'ler stand;_ + _Zounds, deliver up your cash,_ + _Or straight I'll pop and slash,_ + _All among the leaves so green-o!_ + _Damme, sir,_ + _If you stir,_ + _Sluice your veins,_ + _Blow your brains,_ + _Hey down,_ + _Ho down,_ + _Derry, derry down,_ + _All amongst the leaves so green-o._ + +II. + + _Soon I'll quit the roving trade,_ + _When a gentleman I'm made;_ + _Then so spruce and debonnaire,_ + _'Gad, I'll court a lady fair;_ + _How I'll prattle, tattle, chat,_ + _How I'll kiss her, and all that,_ + _All amongst the leaves so green-o!_ + _How d'ye do?_ + _How are you?_ + _Why so coy?_ + _Let us toy,_ + _Hey down,_ + _Ho down,_ + _Derry, derry down,_ + _All amongst the leaves so green-o._ + +III. + + _But ere old, and grey my pate,_ + _I'll scrape up a snug estate:_ + _With my nimbleness of thumbs,_ + _I'll soon butter all my crumbs._ + _When I'm justice of the peace,_ + _Then I'll master many a lease,_ + _All amongst the leaves so green-o._ + _Wig profound,_ + _Belly round,_ + _Sit at ease,_ + _Snatch the fees,_ + _Hey down,_ + _Ho down,_ + _Derry, derry down,_ + _All amongst the leaves so green-o._ + + [_Exit._ + + +SCENE II. + + _An Apartment._ + +_Enter DON FERNANDO._ + +_Don Fer._ A wild scheme of my father's, to think of an alliance with +this mad family; yes, Don Scipio's brain is certainly touched beyond +cure, his daughter, my cara sposa of Italy, don't suit my idea of what +a wife should be--no, the lovely novice, this poor relation of Dame +Isabel, has caught my heart. I'm told to-morrow she's to be immured in +a convent; what if I ask Dame Isabel, if--but she, and indeed Don +Scipio, carry themselves very strangely towards me--I can't imagine +what's become of my rascal Pedrillo. + +_Enter PEDRILLO, in an elegant Morning Gown, Cap and Slippers._ + +_Ped._ Strange, the respect I meet in this family. I hope we don't +take horse after my master's wedding. I should like to marry here +myself,--before I unrobe I'll attack one of the maids!--Faith, a very +modish dress to go courting in,--hide my livery, and I am quite gallant. + +_Don Fer._ Oh here's a gentleman I ha'n't seen before! + +_Ped._ Tol de rol! + +_Don Fer._ Pray, sir, may I--Pedrillo, [_Surprised._] where have +you--hey! what, ha! ha! ha! what's the matter with you? + +_Ped._ Matter!--Why, sir, I don't know how it was, but somehow or other +last night, I happened to sit down to a supper of only twelve covers, +cracked two bottles of choice wine, slept in an embroider'd bed, where +I sunk in down, and lay till this morning like a diamond in cotton.--So, +indeed, sir, I don't know what's the matter with me. + +_Don Fer._ I can't imagine how, or what it all means. + +_Ped._ Why, sir, Don Scipio, being a gentleman of discernment, +perceives my worth, and values it. + +_Don Fer._ Then, sir, if you are a gentleman of such prodigious merit, +be so obliging, with submission to your cap and gown, as to--pull off +my boots. + +_Enter VASQUEZ._ + +_Vas._ Sir, the ladies wait breakfast for you. + + [_To PEDRILLO, with great respect._ + +_Don Fer._ My respects, I attend them. + +_Vas._ You! I mean his honour here. + +_Ped._ Oh, you mean my honour here. + +_Don Fer._ Well, but perhaps, my good friend, I may like a dish of +chocolate as well as his honour here. + +_Vas._ Chocolate, ha! ha! ha! + + [_With a sneer._ + +_Fed._ Chocolate, ha! ha! ha! + +_Don Fer._ I'll teach you to laugh, sirrah! + + [_Beats PEDRILLO._ + +_Ped._ Teach me to laugh! you may be a good master, but you've a very +bad method--But, hey for chocolate and the ladies. + + [_Exeunt PEDRILLO and VASQUEZ._ + +_Don Fer._ Don Scipio shall render me an account for this treatment; +bear his contempt, and become the butt for the jests of his insolent +servants! As I don't like his daughter, I have now a fair excuse, and +indeed a just cause, to break my contract, and quit his castle; but +then, I leave behind the mistress of my soul--Suppose I make her a +tender of my heart--but that might offend, as she must know my hand is +engaged to another--When I looked, she turned her lovely eyes +averted--Doom'd to a nunnery! + + +AIR XI.--FERNANDO. + + _My fair one, like the blushing rose,_ + _Can sweets to every sense disclose:_ + _Those sweets I'd gather, but her scorn_ + _Then wounds me like the sharpest thorn._ + + _With sighs each grace and charm I see_ + _Thus doom'd to wither on the tree,_ + _Till age shall chide the thoughtless maid,_ + _When all those blooming beauties fade._ + + +Hey, who comes here? this is the smart little girl who seems so much +attached to the beautiful novice--No harm to speak with her-- + +_Enter CATILINA._ + +So my pretty primrose! + +_Catil._ How do you do, Mr--[_Pert and familiar._] I don't know your name. + +_Don Fer._ Not know my name! You must know who I am though, and my +business here, child? + +_Catil._ Lord, man, what signifies your going about to sift me, when +the whole family knows you're Don Fernando's footman. + +_Don Fer._ Am I faith? Ha! ha! ha! I'll humour this--Well then, my +dear, you know that I am only Don Fernando's footman? + +_Catil._ Yes, yes, we know that, notwithstanding your fine clothes. + +_Don Fer._ But where's my master? + +_Catil._ Don Fernando! he's parading the gallery yonder, in his sham +livery and morning gown. + +_Don Fer._ Oh, this accounts for twelve covers at supper and the +embroider'd bed; but who could have set such a jest going? I'll carry +it on though--[_Aside._] So then after all I am known here? + +_Catil._ Ay, and if all the impostors in the castle were as well known, +we shou'd have no wedding to-morrow night. + +_Don Fer._ Something else will out--I'll seem to be in the secret, and +perhaps may come at it--[_Aside._] Ay, ay, that piece of deceit is much +worse than ours. + +_Catil._ That! what, then you know that this Italian lady is not Don +Scipio's daughter, but Dame Isabel's, and her true name Lorenza? + +_Don Fer._ Here's a discovery! [_Aside._] O yes, I know that. + +_Catil._ You do! Perhaps you know too, that the young lady you saw me +speak with just now is the real Donna Victoria? + +_Don Fer._ Is it possible! Here's a piece of villany! [_Aside._] Charming! +let me kiss you, my dear girl. + + [_Kisses her._ + +_Catil._ Lord! he's a delightful man! + +_Don Fer._ My little angel, a thousand thanks for this precious +discovery. + +_Catil._ Discovery!--Well, if you did not know it before, marry hang +your assurance, I say--but I must about my business, can't play the +lady as you played the gentleman, I've something else to do; so I +desire you won't keep kissing me here all day. + + [_Exit._ + +_Don Fer._ Why what a villain is this Don Scipio! ungrateful to--but I +scorn to think of the services I rendered him last night in the forest; +a false friend to my father, an unnatural parent to his amiable +daughter! here my charmer comes. + + [_Retires._ + +_Enter VICTORIA._ + +_Vict._ Yes, Catilina must be mistaken, it is impossible he can be the +servant,--no, no; that dignity of deportment, and native elegance of +manner, can never be assumed; yonder he walks, and my fluttering heart +tells me this is really the amiable Fernando, that I must resign to +Dame Isabel's daughter. + +_Don Fer._ Stay, lovely Victoria! + +_Vict._ Did you call me, sir?--Heavens, what have I said! [_Confused._] +I mean, signor, would you wish to speak with Donna Victoria? I'll +inform her, sir. + + [_Going._ + +_Don Fer._ Oh, I could speak to her for ever, for ever gaze upon her +charms, thus transfixed with wonder and delight. + +_Vict._ Pray, signor, suffer me to withdraw. + +_Don Fer._ For worlds I would not offend! but think not, lady, 'tis the +knowledge of your quality that attracts my admiration. + +_Vict._ Nay, signor. + +_Don Fer._ I know you to be Don Scipio's daughter, the innocent victim +of injustice and oppression; therefore I acknowledge to you, and you +alone, that, whatever you may have heard to the contrary, I really am +Fernando de Zelva. + +_Vict._ Signor, how you became acquainted with the secret of my birth I +know not; but, from an acquaintance so recent, your compliment I receive +as a mode of polite gallantry without a purpose. + +_Don Fer._ What your modesty regards as cold compliments, are sentiments +warm with the dearest purpose; I came hither to ratify a contract with +Don Scipio's daughter; you are she, the beautiful Victoria, destined for +the happy Fernando. + +_Vict._ Pray rise, signor:--My father perhaps, even to himself, cannot +justify his conduct to me: But to censure that, or to pervert his +intentions, would, in me, be a breach of filial duty. + + +AIR XII.--VICTORIA. + + _By woes thus surrounded, how vain the gay smile_ + _Of the little blind archer, those woes to beguile!_ + _Though skilful, he misses, his aim it is cross'd,_ + _His quiver exhausted, his arrows are lost._ + _Your love, though sincere, on the object you lose,_ + [Aside] _How sweet is the passion! Ah, must I refuse?_ + _If filial affection that passion should sway,_ + _Then love's gentle dictates I cannot obey._ + + +_Don Fer._ And do you, can you, wish me to espouse Donna Lorenza, +Isabella's daughter?--Say, you do not, do but satisfy me so far. + +_Vict._ Signor, do not despise me if I own, that, before I saw in you +the husband of Don Scipio's daughter, I did not once regret that I had +lost that title. + +_Don Fer._ A thousand thanks for this generous, this amiable +condescension.--Oh, my Victoria! if fortune but favours my design, you +shall yet triumph over the malice of your enemies. + +_Vict._ Yonder is Dame Isabel, if she sees you speaking to me, she'll +be early to frustrate whatever you may purpose for my advantage. Signor, +farewell! + +_Don Fer._ My life, my love, adieu! + + +AIR XIII. DUET.--VICTORIA _and_ FERNANDO. + + Don Fer. _So faithful to my fair I'll prove,_ + Vict. _So kind and constant to my love,_ + Don Fer. _I'd never range,_ + Vict. _I'd never change,_ + Both. _Nor time, nor chance, my faith shall move._ + + Vict. _No ruby clusters grace the vine,_ + Don Fer. _Ye sparkling stars forget to shine,_ + Vict. _Sweet flowers to spring,_ + Don Fer. _Gay birds to sing,_ + Both. _Those hearts then part that love shall join._ + + [_Exeunt._ + +_Enter FERNANDO._ + +_Don Fer._ This is fortunate; the whole family, except Victoria, are +firmly possessed with the idea that I am but the servant.--Well, since +they will have me an impostor, they shall find me one: In Heaven's +name, let them continue in their mistake, and bestow their mock +Victoria upon my sham Fernando. I shall have a pleasant and just +revenge for their perfidy; and, perhaps, obtain Don Scipio's real, +lovely daughter, the sum of my wishes.--Here comes Don Scipio--Now to +begin my operations. + +_Enter DON SCIPIO._ + +[_As wishing DON SCIPIO to overhear him._] I'm quite weary of playing +the gentleman, I long to get into my livery again. + +_Don Scipio._ Get into his livery! + + [_Aside._ + +_Don Fer._ These clothes fall to my share, however; my master will never +wear them after me. + +_Don Scipio._ His master! ay, ay. + + [_Aside._ + +_Don Fer._ I wish he'd own himself, for I'm certain Don Scipio suspects +who I am. + +_Don Scipio._ Suspect? I know who you are, [_Advancing to him._] so get +into your livery again as fast as you can. + +_Don Fer._ Ha, my dear friend, Don Scipio, I was-- + +_Don Scipio._ Friend! you impudent rascal! I'll break your head, if you +make so free with me. None of your swaggering, sirrah--How the fellow +acts! it wasn't for nothing he was among the strolling players; but, +hark ye, my lad, be quiet, for you're blown here, without the help of +your trumpet. + +_Don Fer._ Lord, your honour, how came you to know that I am Pedrillo? + +_Don Scipio._ Why, I was told of it by your fellow--hold, I must not +betray my little dreamer though--[Aside.]--No matter who told me; +I--but here comes your master. + +_Don Fer._ Pedrillo! The fellow will spoil all; I wish I had given him +his lesson before I began with Don Scipio. + + [_Aside._ + +_Don Scipio._ I hope he'll now have done with his gambols. + +_Don Fer._ Sir, my master is such an obstinate gentleman, as sure as +you stand here, he'll still deny himself to be Don Fernando. + +_Don Scipio._ Will he? then I'll write his father an account of his +vagaries. + +_Enter PEDRILLO._ + +_Ped._ Master, shall I shave you this morning? + +_Don Scipio._ Shave! Oh, my dear sir, time to give over your tricks and +fancies. + +_Ped._ [_Surprised._] My tricks and fancies! + +_Don Fer._ Yes, sir, you are found out. + +_Ped._ I am found out! + +_Don Scipio._ So you may as well confess. + +_Ped._ What the devil shall I confess? + +_Don Scipio._ He still persists! Hark ye, young gentleman, I'll send +your father an account of your pranks, and he'll trim your jacket for +you. + +_Ped._ Nay, sir, for the matter of that, my father could trim your +jacket for you. + +_Don Scipio._ Trim my jacket, young gentleman! + +_Ped._ Why, he's the best tailor in Cordova. + +_Don Scipio._ His father's a tailor in Cordova! + +_Don Fer._ Ay, he'll ruin all--[_Aside._]--Let me speak to him. Tell +Don Scipio you are the master. + + [_Apart to PEDRILLO._ + +_Ped._ I will, sir--Don Scipio, you are the master. + +_Don Scipio._ What! + +_Don Fer._ Stupid dog!--[_Apart to PEDRILLO._]--Say you are Fernando, and +I am Pedrillo. + +_Ped._ I will--Sir, you are Fernando, and I am Pedrillo. + +_Don Fer._ Dull rogue! [_Aside._] I told you, sir, he'd persist in it. + + [_Apart to DON SCIPIO._ + +_Don Scipio._ Yes, I see it; but I tell you what, Don Fernando.--[_LORENZA +sings without._] My daughter! Zounds! don't let your mistress see you +any more in this cursed livery.--Look at the gentleman, hold up your +head--egad, Pedrillo's acting was better than your natural manner. + +_Don Fer._ Ah, sir, if you were to see my master dressed--the livery +makes such an alteration! + +_Don Scipio._ True! curse the livery. + +_Ped._ It's bad enough; but my master gives new liveries on his marriage. + +_Don Fer._ An insensible scoundrel! + + [_Aside._ + +_Enter LORENZA._ + +_Lor._ Oh, caro, signor, every body says that you are [_To DON FERNANDO._] +not Don Fernando. + +_Don Scipio._ Every body's right, for here he stands like a young tailor +of Cordova. + + [_To PEDRILLO._ + +_Lor._ Oh, what? then this is Pedrillo? + + [_To FERNANDO._ + +_Don Fer._ At your service, ma'am. + + [_Bowing._ + +_Ped._ That Pedrillo! then, who the devil am I? + +_Don Fer._ Here, rogue, this purse is yours--say you are Don Fernando. + + [_Apart to PEDRILLO._ + +_Ped._ Oh, sir--now I understand you.--True, Don Scipio, I am all that +he says. + +_Don Scipio._ Hey! Now that's right and sensible, and like yourself; but +I'll go bustle about our business, for we'll have all our love affairs +settled this evening. + + [_Exeunt DON SCIPIO and FERNANDO._ + +_Lor._ So, then, you're to be my husband, ha! ha! ha! + +_Ped._ Eh! + +_Lor._ Well, if not, I can be as cold as you are indifferent. + + +AIR XIV.--LORENZA. + + _If I my heart surrender,_ + _Be ever fond and tender,_ + _And sweet connubial joys shall crown_ + _Each soft rosy hour:_ + _In pure delight each heart shall own_ + _Love's triumphant pow'r._ + _See brilliant belles admiring,_ + _See splendid beaux desiring,_ + _All for a smile expiring,_ + _Where'er Lorenza moves._ + _To balls and routs resorting,_ + _O bliss supreme, transporting!_ + _Yet ogling, flirting, courting,_ + _'Tis you alone that loves._ + + _If I my heart surrender, &c._ + + [Exeunt. + + + + +ACT THE THIRD. + + +SCENE I. + + _A Grand Saloon._ + +_Enter DON SCIPIO and VASQUEZ._ + +_Don Scipio._ D'ye hear, Vasquez? run to Father Benedick, tell him to +wipe his chin, go up to the chapel, put on his spectacles, open his +breviary,--find out matrimony, and wait till we come to him.--[_Exit +VASQUEZ._] Then, hey, for a brace of weddings! + + +AIR XV.--DON SCIPIO. + + _Then hey for a lass and a bottle to cheer,_ + _And a thumping bantling every year!_ + _With skin as white as snow,_ + _And hair as brown as a berry!_ + _With eyes as black as a sloe,_ + _And lips as red as a cherry;_ + _Sing rory tory,_ + _Dancing, prancing,_ + _Laugh and lie down is the play,_ + _We'll fondle together,_ + _In spite of the weather,_ + _And kiss the cold winter away._ + _Laugh while you live,_ + _For as life is a jest,_ + _Who laughs the most,_ + _Is sure to live best._ + _When I was not so old,_ + _I frolick'd among the misses;_ + _And when they thought me too bold,_ + _I stopped their mouths with kisses._ + _Sing rory, tory, &c._ + + +I wonder, is Don Fernando drest--Oh, here comes the servant, in his +proper habiliments! + +_Enter DON FERNANDO, in a Livery._ + +Ay, now, my lad, you look something like. + +_Don Fer._ Yes, your honour, I was quite sick of my grandeur--My passing +so well in this disguise gives me a very humble opinion of myself. + + [_Aside._ + +_Don Scipio._ But, Pedrillo, is your master equipped? 'faith, I long to +see him in his proper garb. + +_Don Fer._ Why, no, sir, we're a little behind hand with our finery, on +account of a portmanteau of clothes that's mislaid somewhere or other. + +_Don Scipio._ Portmanteau! Oh, it's safe enough--Your fellow servant +has it. + +_Don Fer._ Fellow servant? + +_Don Scipio._ Ay, the little spy has taken it in charge--Oh, here comes +the very beagle. + +_Enter SPADO._ + +Well, my little dreamer, look; Pedrillo has got into his own clothes +again. + +_Spado._ [_Surprised and aside._] Don Fernando in a livery! or is this +really a servant? Zounds! sure I ha'n't been telling truth all this +while!--We must face it though--Ah, my dear old friend!--Glad to see +you yourself again. + + [_Shakes Hands._ + +_Don Fer._ My dear boy, I thank you--[_Aside._]--So, here's an old +friend I never saw before. + +_Don Scipio._ Tell Pedrillo where you have left your master's portmanteau. +While I go lead him in triumph to his bride. + + [_Exit._ + +_Don Fer._ Pray, my good, new, old friend, where has your care +deposited this portmanteau? + +_Spado._ Gone! + + [_Looking after DON SCIPIO._ + +_Don Fer._ The portmanteau gone! + +_Spado._ Ay, his senses are quite gone. + +_Don Fer._ Where's the portmanteau that Don Scipio says you took +charge of? + +_Spado._ Portmanteau! Ah, the dear gentleman! Portmanteau did he say? +yes, yes, all's over with his poor brain; yesterday his head run upon +purses, and trumpeters, and the lord knows what; and to-day he talks of +dreamers, spies, and portmanteaus.--Yes, yes, his wits are going. + +_Don Fer._ It must be so; he talked to me last night and to-day of I +know not what, in a strange incoherent style. + +_Spado._ Grief--all grief. + +_Don Fer._ If so, this whim of my being Pedrillo is, perhaps, the +creation of his own brain,--but then, how could it have run through +the whole family?--This is the first time I ever heard Don Scipio was +disordered in his mind. + +_Spado._ Ay, we'd all wish to conceal it from your master, lest it +might induce him to break off the match, for I don't suppose he'd be +very ready to marry into a mad family. + +_Don Fer._ And pray, what are you, sir, in this mad family? + +_Spado._ Don Scipio's own gentleman, these ten years--Yet, you heard +him just now call me your fellow servant.--How you did stare when I +accosted you as an old acquaintance!--But we always humour him--I +should not have contradicted him, if he had said I was the pope's +nuncio. + +_Don Fer._ [_Aside._] Oh, then I don't wonder at Dame Isabel taking +advantage of his weakness. + + +_Spado._ Another new whim of his,--he has taken a fancy, that every +body has got a ring from him, which, he imagines, belonged to his +deceased lady. + +_Don Fer._ True, he asked me something about a ring. + +_Don Scipio._ [_Without._] I'll wait on you presently. + +_Enter DON SCIPIO._ + +_Don Scipio._ Ha, Pedrillo, now your disguises are over, return me +the ring. + +_Spado._ [_Apart to FERNANDO._] You see he's at the ring again. + +_Don Scipio._ Come, let me have it, lad; I'll give you a better thing, +but that ring belonged to my deceased lady. + +_Spado._ [_To FERNANDO._] His deceased lady!--Ay, there's the touch. + +_Don Fer._ Poor gentleman! + + [_Aside._ + +_Don Scipio._ Do let me have it--Zounds, here's five pistoles, and the +gold of the ring is not worth a dollar. + +_Spado._ We always humour him; give him this ring, and take the money. + + [_Apart.--Gives FERNANDO a Ring._ + +_Don Fer._ [_Presents it to DON SCIPIO._] There, sir. + +_Don Scipio_ [_Gives Money._] And there, sir--Oh, you mercenary rascal! +[_Aside._] I knew 'twas in the purse I gave you last night in the forest. + +_Spado._ Give me the cash, I must account for his pocket money. + + [_Apart to, and taking the Money from FERNANDO._ + +_Ped._ [_Without._] Pedrillo! Pedrillo! sirrah! + +_Don Scipio._ Run, don't you hear your master, you brace of rascals?--Fly! + + [_Exit SPADO._ + +_Don Scipio._ [_Looking out._] What an alteration! + +_Enter PEDRILLO, richly dressed._ + +_Ped._ [_To FERNANDO._] How now, sirrah! loitering here, and leave me to +dress myself, hey! + + [_With great Authority._ + +_Don Fer._ Sir, I was---- + + [_With Humility._ + +_Ped._ Was!--and are--and will be, a lounging rascal, but you fancy you +are still in your finery, you idle vagabond! + +_Don Scipio._ Bless me, Don Fernando is very passionate, just like his +father. + +_Don Fer._ [_Aside._] The fellow, I see, will play his part to the top. + +_Ped._ Well, Don Scipio,--A hey! an't I the man for the ladies? +[_Strutting._] I am, for I have studied Ovid's Art of Love. + +_Don Scipio._ Yes, and Ovid's Metamorphoses too, ha! ha! ha! + +_Ped._ [_Aside._] He! he! he! what a sneaking figure my poor master +cuts!--Egad! I'll pay him back all his domineering over me.--Pedrillo! + +_Don Fer._ Your honour? + +_Ped._ Fill this box with Naquatoch. + + [_Gives Box._ + +_Don Fer._ Yes, sir. + + [_Going._ + +_Ped._ Pedrillo! + +_Don Fer._ Sir? + +_Ped._ Perfume my handkerchief. + +_Don Fer._ Yes, sir. + + [_Going._ + +_Ped._ Pedrillo! + +_Don Fer._ Sir? + +_Ped._ Get me a toothpick. + +_Don Fer._ Yes, sir. + + [_Going._ + +_Ped._ Pedrillo! + +_Don Fer._ [_Aside._] What an impudent dog!--Sir? + +_Ped._ Nothing--Abscond. + +_Don Fer._ [_Aside._] If this be my picture, I blush for the original. + +_Ped._ Master, to be like you, do let me give you one kick. + + [_Aside to FERNANDO._ + +_Don Fer._ What! + +_Ped._ Why, I won't hurt you much. + +_Don Fer._ I'll break your bones, you villain. + +_Ped._ Ahem! Tol de rol. + +_Don Scipio._ Pedrillo! + +_Ped._ Sir? + + [_Forgetting himself._ + +_Don Fer._ [_Apart._] What are you at, you rascal? + +_Ped._ Ay, what are you at, you rascal? avoid! + +_Don Fer._ I'm gone, sir. + + [_Exit._ + +_Ped._ Cursed ill-natured of him, not to let me give him one kick. + + [_Aside._ + +_Don Scipio._ Don Fernando, I like you vastly. + +_Ped._ So you ought--Tol de rol.--Who could now suspect me to be the +son of a tailor, and that, four hours ago, I was a footman! [_Aside._] +Tol de rol. + +_Don Scipio._ Son-in-law, you're a flaming beau!--Egad, you have a +princely person. + +_Ped._ All the young girls--whenever I got behind--Inside of a +coach,--All the ladies of distinction, whether they were making their +beds, or dressing the--dressing themselves at the toilet, would run to +the windows,--peep through their fingers, their fans I mean, simper +behind their handkerchiefs, and lisp out in the softest, sweetest +tones, "Oh, dear me, upon my honour and reputation, there is not such a +beautiful gentleman in the world, as this same Don Pedrill--Fernando." + +_Don Scipio._ Ha! ha! ha! can't forget Pedrillo.--But come, ha' done +with your Pedrillos now--be yourself, son-in-law. + +_Ped._ Yes, I will be yourself, son-in-law, you are sure of that +honour, Don Scipio; but pray, what fortune am I to have with your +daughter? You are a grey-headed old fellow, Don Scipio, and by the +course of nature, you know, you cannot live long. + +_Don Scipio._ Pardon me, sir, I don't know any such thing. + +_Ped._ So when we put a stone upon your head---- + +_Don Scipio._ Put a stone upon my head! + +_Ped._ Yes, when you are settled--screwed down, I shall have your +daughter to maintain, you know. + +_Don Scipio._ [_Aside._] A narrow-minded spark! + +_Ped._ Not that I would think much of that, I am so generous. + +_Don Scipio._ Yes, generous as a Dutch usurer! + + [_Aside._ + +_Ped._ The truth is Don Scipio, I was always a smart young gentleman. + + [_Dances and sings._ + +_Don Scipio._ A hey! Since Don Fernando turns out to be such a coxcomb, +'faith, I'm not sorry that my own child, has escaped him:--A convent +itself is better than a marriage with a monkey.--The poor thing's +fortune though!--And then my son--I begin now to think I was too hard +upon Caesar--to compare him with this puppy--but I must forget my +children, Dame Isabel will have me upon no other terms. + + [_Aside._ + +_Ped._ D'ye hear, Don Scipio, let us have a plentiful feast. + +_Don Scipio._ Was ever such a conceited, empty, impudent---- + + [_Exit._ + +_Ped._ Yes, I'm a capital fellow, ha! ha! So my fool of a master sets +his wits to work after a poor girl, that, I am told, they are packing +into a convent, and he dresses me up as himself, to carry the rich +Italian heiress. Donna Victoria--Well, I'm not a capital fellow; but I +was made for a gentleman--gentleman! I'm the neat pattern for a lord--I +have a little honour about me--a bit of love too; ay, and a scrap of +courage, perhaps--hem! I wish I'd a rival to try it though--odd, I +think I could fight at any weapon, from a needle to a hatchet. + +_Enter PHILIPPO, with a Letter and Basket._ + +_Phil._ Signor, are you Don Fernando de Zelva? + +_Ped._ Yes, boy. + +_Phil._ Here's a letter for you, sir, from Don Alphonso. + +_Ped._ I don't know any Don Alphonso, boy. What's the letter about? + +_Phil._ I think, sir, 'tis to invite you to a feast. + +_Ped._ A feast!--Oh, I recollect now--Don Alphonso, what! my old +acquaintance! give it me, boy. + +_Phil._ But, are you sure, sir, you're Don Fernando? + +_Ped._ Sure, you dog!--don't you think I know myself?--let's see, let's +see--[_Opens the Letter, and reads._] _Signor, though you seem ready to +fall on to a love-feast, I hope a small repast in the field won't spoil +your stomach_--Oh, this is only a snack before supper--_I shall be, at +six o'clock this evening_--You dog, it's past six now--_in the meadow, +near the cottage of the vines, where I expect you'll meet me_--Oh dear, +I shall be too late!--_As you aspire to Donna Victoria, your sword must +be long enough to reach my heart, Alphonso._ My sword long enough! +[_Frightened._] Oh, the devil!--Feast! Zounds, this is a downright +challenge! + + +_Phil._ I beg your pardon, signor, but if I hadn't met my sweetheart, +Catilina, you would have had that letter two hours ago. + +_Ped._ Oh, you have given it time enough, my brave boy. + +_Phil._ Well, sir, you'll come? + +_Ped._ Eh! Yes, I dare say he'll come. + +_Phil._ He! + +_Ped._ Yes, I'll give it him, my brave boy. + +_Phil._ Him! Sir, didn't you say you were---- + +_Ped._ Never fear, child, Don Fernando shall have it. + +_Phil._ Why, sir, an't you Don Fernando? + +_Ped._ Me! not I, child--no, no, I'm not Fernando, but, my boy, I would +go to the feast, but you have delayed the letter so long, that I have +quite lost my stomach--Go, my fine boy. + +_Phil._ Sir, I---- + +_Ped._ Go along, child, go! [_Puts PHILIPPO off._] however, Don Fernando +shall attend you--but here comes my sposa-- + +_Enter LORENZA, reading a Letter._ + + _Dearest LORENZA,_ + + _By accident I heard of your being in the castle--If you don't + wish to be the instrument of your mother's imposition, an impending + blow, which means you no harm, this night shall discover an + important secret relative to him, who desires to resign even life + itself, if not your_ + + RAMIREZ. + + +My love! [_Kisses the Letter._] I wish to be nothing, if not your +Lorenza; this foolish Fernando! [_Looking at PEDRILLO._] but, ha! ha! ha! +I'll amuse myself with him--looks tolerably now he's dressed--not so +agreeable as my discarded lover Alphonso, though. + + [_Aside._ + +_Ped._ I'll accost her with elegance--How do you do, signora? + +_Lor._ Very well, sir, at your service.--Dresses exactly like Prince +Radifocani. + +_Ped._ Now I'll pay her a fine compliment--Signora, you're a clever +little body--Will you sit down, signora? + + [_Hands a Chair._ + +_Lor._ So polite too! + +_Ped._ Oh, I admire politeness. + + [_Sits._ + +_Lor._ This would not be good manners in Florence, though. + +_Ped._ Oh! [_Rises._] I beg pardon--Well, sit in that chair; I'll assure +you, Donna Victoria, I don't grudge a little trouble for the sake of +good manners. + + [_Places another Chair._ + +_Lor._ Voi cette motto gentile. + + [_Courtesies._ + +_Ped._ Yes, I sit on my seat genteelly--I find I understand a good deal of +Italian--Now to court her--hem! hem! what shall I say? Hang it, I wish my +master had gone through the whole business, to the very drawing of the +curtains.--I believe I ought to kneel though--[_Aside._--_Kneels._]--Oh, +you most beautiful goddess, you angelic angel! + + [_Repeats._ + + _For you, my fair, I'd be a rose,_ + _To bloom beneath that comely nose;_ + _Or, you the flower, and I the bee,_ + _My sweets I'd sip from none but thee._ + _Was I a pen, you paper white,_ + _Ye gods, what billet-doux I'd write!_ + _My lips the seal, what am'rous smacks_ + _I'd print on yours, if sealing-wax._ + _No more I'll say, you stop my breath,_ + _My only life, you'll be my death._ + + [Rises. + +Well said, little Pedrillo! + + [_Wipes his Knees._ + +_Lor._ There is something in Don Fernando's passion extremely tender, +though romantic and extravaganza. + +_Ped._ Oh, for some sweet sounds! signora, if you'll sing me a song, +I'll stay and hear it, I'm so civil. + +_Lor._ With pleasure, sir. + + +AIR XVI.--LORENZA. + + _Heart beating,_ + _Repeating,_ + _Vows in palpitation,_ + _Sweetly answers each fond hope;_ + _Pr'ythee leave me,_ + _You'll deceive me,_ + _After other beauties running,_ + _Smiles so roguish, eyes so cunning,_ + _Show where points the inclination._ + + [Exeunt. + + +SCENE II. + + _A Gallery of the Castle._ + +_Enter FERNANDO, ALPHONSO, and VICTORIA._ + +_Don Fer._ Give me joy, Alphonso; Father Benedick, in this dear and +wished-for union, has this moment made me the happiest of mankind. + +_Don Alph._ Then it is certain all you have told me of my Victoria? + +_Vict._ True, indeed, Alphonso, that name really belongs to me. + +_Don Alph._ No matter, as neither lineage, name, or fortune, caught my +heart, let her forfeit all, she is still dear to her Alphonso. + +_Don Fer._ Courage, Alphonso--I'll answer you shall be no exception to +the general joy of this happy night. + +_Don Alph._ Happy, indeed, if blest with my Lorenza. + + +AIR XVII.--ALPHONSO. + + _Come, ye hours, with bliss replete,_ + _Bear me to my charmer's feet!_ + _Cheerless winter must I prove,_ + _Absent from, the maid I love;_ + _But the joys our meetings bring,_ + _Show the glad return of spring._ + + [Exeunt. + + +SCENE III. + + _A View of the Outside of the Castle, with Moat and Drawbridge._ + +_Enter DON CAESAR and SPADO._ + +_Don Caesar._ You gave my letter to the lady? + +_Spado._ Yes, I did, Captain Ramirez. + +_Don Caesar._ Lucky, she knows me only by that name. + + [_Aside._ + +_Spado._ A love-affair, hey,--Oh, sly! + +_Don Caesar._ Hush! Mind you let us all in by the little wicket in the +east rampart. + +_Spado._ I'll let you in, captain, and a banditti is like a cat, where +the head can get in, the body will follow. + +_Don Caesar._ Soft! Letting down the drawbridge for me now may attract +observation. [_Looks out._] Yonder I can get across the moat. + +_Spado._ But, captain! [_Calling._] My dear captain! If you fall into +the water, you may take cold, my dear sir,--I wish you were at the +bottom, with a stone about your neck! + + [_Aside._ + + +AIR XVIII.--DON CAESAR. + + _At the peaceful midnight hour,_ + _Ev'ry sense, and ev'ry pow'r,_ + _Fetter'd lies in downy sleep;_ + _Then our careful watch we keep,_ + _While the wolf, in nightly prowl,_ + _Bays the moon, with hideous howl,_ + _Gates are barr'd, a vain resistance!_ + _Females shriek; but no assistance._ + _Silence, or you meet your fate;_ + _Your keys, your jewels, cash and plate;_ + _Locks, bolts, bars, soon fly asunder,_ + _Then to rifle, rob, and plunder._ + + [_Exit DON CAESAR._ + +_Spado._ I see how this is--our captain's to carry off the lady, and my +brethren all the booty, what's left for me then? No, devil a bit they'll +give me--Oh, I must take care to help myself in time--Got nothing yet, +but that portmanteau, a few silver spoons, and tops of pepper-castors; +let's see, I've my tools here still--[_Takes out Pistols._] 'Egad, I'll +try and secure a little before these fellows come, and make a general +sweep--Eh, [_Looks out._] My made-up Fernando! + + [_Retires._ + +_Enter PEDRILLO._ + +_Ped._ He! he! he! Yes, my master has certainly married the little +nunnery-girl--Ha! ha! ha! Alphonso to demand satisfaction of me! no, +no, Don Fernando is a master for the gentlemen, I am a man for the +ladies. + + +AIR XIX.--PEDRILLO. + + _A soldier I am for a lady,_ + _What beau was e'er arm'd completer?_ + _When face to face,_ + _Her chamber the place,_ + _I'm able and willing to meet her._ + _Gad's curse, my dear lasses, I'm ready_ + _To give you all satisfaction;_ + _I am the man,_ + _For the crack of your fan,_ + _Tho' I die at your feet in the action._ + _Your bobbins may beat up a row-de dow,_ + _Your lap-dog may out with his bow wow wow,_ + _The challenge in love,_ + _I take up the glove,_ + _Tho' I die at your feet in the action._ + +_Spado_ [_Advances._] That's a fine song, signor. + +_Ped._ Hey! did you hear me sing? + +_Spado._ I did, 'twas charming. + +_Ped._ Then take a pinch of my macquabah. + + [_Offers, and SPADO takes._ + +_Spado._ Now, signor, you'll please to discharge my little bill. + +_Ped._ Bill! I don't owe you any-- + +_Spado._ Yes, you do, sir; recollect, didn't you ever hire any thing +of me? + +_Ped._ Me! no! + +_Spado._ Oh, yes; I lent you the use of my two fine ears, to hear your +song, and the use of my most capital nose, to snuff up your macquabah. + +_Ped._ Eh! what the deuce, do you hire out your senses and organs, and-- + +_Spado._ Yes, and if you don't instantly pay the hire, I'll strike up a +symphonia on this little barrel organ here. + + [_Shows a Pistol._ + +_Ped._ Hold, my dear sir--there--[_Gives Money._]--I refuse to pay my +debts!--Sir, I'm the most punctual--[_Frightened._] But if you please, +rather than hire them again, I'd chuse to buy your fine nose, and your +capital ears, out and out. + +_Spado._ Hark ye! [_In a low Tone._] You owe your Donship to a finesse +of mine, so mention this, and you are undone, sirrah! + +_Ped._ Sir! [_Frightened._] Dear sir! [_SPADO presents Pistol._]--Oh, +lord, sir! + + [_Exit._ + +_Spado._ I suspect presently this house will be too hot for me, yet the +devil tempts me strongly to venture in once more. If I could but pick +up a few more little articles--Ecod, I'll venture, though I feel an ugly +sort of tickling under my left ear--Oh, poor Spado. + + [_Exit._ + + +SCENE IV. + + _A Hall in the Castle._ + +_Enter SPADO._ + +_Spado._ So many eyes about--I can do nothing; if I could but raise a +commotion to employ their attention--Oh! here's Don Juan, father to +Fernando, just arrived--Yes, if I could but mix up a fine confusion +now--ay, that's the time to pick up the loose things--but hold, I am +told this Don Juan is very passionate--heh! to set him and Don Scipio +together by the ears--Ears!--I have it. + +_Enter DON JUAN in a travelling Dress._ + +_Don Juan._ Egad, my coming will surprise my son Fernando, and Don +Scipio too--tell him I'm here--I hope I'm time enough for the wedding. + +_Spado._ [_Slily._] A grim-looking old gentleman! + + [_Bows obsequiously._ + +_Don Juan._ Who's dog are you? + +_Spado._ How do you do, signor? + +_Don Juan._ Why, are you a physician? + +_Spado._ Me a physician! Alack-a-day, no, your honour, I am poor Spado. + +_Don Juan._ Where's Don Scipio? What the devil, is this his hospitality? +he has heard that I am here? + +_Spado._ He hear! Ah, poor gentleman--hear! his misfortune! + +_Don Juan._ Misfortune! What, he's married again? + +_Spado._ At the brink. + +_Don Juan._ Marry, and near threescore! What, has he lost his senses? + +_Spado._ He has nearly lost one, sir. + +_Don Juan._ But where is he? I want to ask him about it. + +_Spado._ Ask! then you must speak very loud, sir. + +_Don Juan._ Why, what, is he deaf? + +_Spado._ Almost, sir, the dear gentleman can scarce hear a word. + +_Don Juan._ Ah, poor fellow! Hey! Isn't yonder my son? + + [_Walks up._ + +_Spado._ Now if I could bring the old ones together, I should'nt doubt +of a quarrel. + +_Enter DON SCIPIO._ + +_Don Scipio._ Ah, here's my friend, Don Juan! Spado, I hope he ha'n't +heard of his son's pranks. + +_Spado._ Hear! Ah! poor Don Juan's hearing! I've been roaring to him +these five minutes. + +_Don Scipio._ Roaring to him! + +_Spado._ He's almost deaf. + +_Don Scipio._ Bless me! + +_Spado._ You must bellow to him like a speaking trumpet. + + [_Exit SPADO._ + +_Don Scipio._ [_Very loud._] Don Juan, you are welcome. + +_Don Juan._ [_Starting._] Hey! Strange that your deaf people always +speak loud--[_Very loud._] I'm glad to see you, Don Scipio. + +_Don Scipio._ When people are deaf themselves, they think every body +else is too--How long have you been this way? + + [_Bawling._ + +_Don Juan._ Just arrived. + + [_Bawling in his Ear._ + +_Don Scipio._ I mean as to the hearing. + + [_Very loud._ + +_Don Juan._ Ay, I find it's very bad with you. [_Bawling._] Zounds, +I shall roar myself as hoarse as a raven! + +_Don Scipio._ Ah, my lungs can't hold out a conversation--I must speak +by signs. + + [_Motions to drink._ + +_Don Juan._ What now, are you dumb too? + +_Enter VASQUEZ. Whispers SCIPIO._ + +_Don Scipio._ Oh, you may speak out, nobody can hear but me. + +_Don Juan._ [_To VASQUEZ._] Pray, is this crazy fool, your master here, +going to be married? + +_Don Scipio._ What! + + [_Surprised._ + +_Vas._ [_To SCIPIO._] Don Fernando would speak to you, sir. + + [_Exit VASQUEZ._ + +_Don Scipio._ I wish he'd come here and speak to this old blockhead, +his father.--[_Takes his Hand._]--Don Juan, you are welcome to my +house--but I wish you had stayed at home. + +_Don Juan._ I am much obliged to you. + +_Don Scipio._ You will soon see your son--as great an ass as yourself. + +_Don Juan._ An ass! you shall find me a tiger, you old whelp! + +_Don Scipio._ Why, zounds! you're not deaf! + +_Don Juan._ A mad--ridiculous!-- + +_Enter FERNANDO and VICTORIA._ + +Fernando! hey, boy, what the devil dress is this? + +_Don Fer._ My father--Sir--I--I-- + +_Don Scipio_. [_To VICTORIA._] What are you doing with that fellow? + +_Vict._ Your pardon, dearest father, when I own that he is now my +husband. + +_Don Scipio._ Eh! eh! By this ruin, this eternal disgrace upon my house, +am I punished for my unjust severity to my poor son, Don Caesar--married +to that rascal! + +_Don Juan._ Call my son a rascal! + +_Don Scipio._ Zounds, man! who's thinking of your son? But this fellow +to marry the girl, and disgrace my family! + +_Don Juan._ Disgrace! He has honoured your family, you crack-brained +old fool! + +_Don Scipio._ A footman honour my family, you superannuated, deaf old +idiot! + +_Enter DAME ISABELLA._ + +Oh, Dame, fine doings! Pedrillo here has married my daughter. + +_Don Juan._ But why this disguise?--what is all this about? tell me, +Fernando. + +_Isab._ What, is this really Don Fernando? + +_Don Scipio._ Do you say so, Don Juan? + +_Don Juan._ To be sure. + +_Don Scipio._ Hey! then, Dame, your daughter is left to the valet--no +fault of mine, though. + +_Isab._ What a vile contrivance! + +_Don Fer._ No, madam, yours was the contrivance, which love and accident +have counteracted, in justice to this injured lady. + +_Isab._ Oh, that villain Spado! + +_Don Juan._ Spado? why that's the villain told me you were deaf. + +_Don Scipio._ Why, he made me believe you could not hear a word. + +_Isab._ And led me into this unlucky error. + + [_Exit ISABELLA._ + +_Don Juan._ Oh, what a lying scoundrel! + +_Enter SPADO, behind._ + +_Spado._ I wonder how my work goes on here!--[_Roars in DON JUAN's Ear._] +I give you joy, sir. + +_Don Juan._ I'll give you sorrow, you rascal! + + [_Beats him._ + +_Don Scipio._ I'll have you hang'd, you villain! + +_Spado._ Hang'd! dear sir, 'twould be the death of me. + +_Pedrillo._ [_Without._] Come along, my cara sposa--tol-de-rol-- + +_Enter PEDRILLO._ + +How do you do, boys and girls?--Zounds! my old master! + +_Don Juan._ Pedrillo! hey-dey! here's finery! + +_Ped._ I must brazen it out.--Ah, Don Juan, my worthy dad! + +_Don Juan._ Why, what in the name of--but I'll beat you to a mummy, +sirrah! + +_Ped._ Don't do that--I'm going to be married to an heiress, so mustn't +be beat to a mummy.--Stand before me, spouse. + + [_Gets behind LORENZA._ + +_Don Juan._ Let me come at him. + +_Spado._ Stay where you are, he don't want you. + +_Don Fer._ Dear sir. + +_Don Scipio._ Patience, Don Juan; your son has got my daughter--so our +contract's fulfilled. + +_Don Juan._ Yes, sir; but who is to satisfy me for your intended +affront, hey? + +_Don Scipio._ How shall I get out of this--I'll revenge all upon you, +you little rascal! to prison you go--Here, a brace of alguazils, and a +pair of handcuffs. + +_Spado._ For me! the best friend you had in the world! + +_Don Scipio._ Friend, you villain! that sha'n't save your neck. + +_Spado._ Why, I've saved your throat. + +_Don Scipio._ How, sirrah? + +_Spado._ Only two of the banditti here in the castle, this morning. + +_Don Scipio._ Oh, dear me! + +_Spado._ But I got them out. + +_Don Scipio._ How? how? + +_Spado._ I told them they should come and murder you this evening. + +_Don Scipio._ Much obliged to you.--Oh, lord! + + [_A Crash and tumultuous Noise without; BANDITTI rush in, armed; DON + CAESAR at their Head--FERNANDO draws, and stands before VICTORIA._ + +_Band._ This way! + +_Don Scipio._ Oh, ruin! I'm a miserable old man! Where's now my son, +Don Caesar?--If I hadn't banished him, I should now have a protector in +my child. + +_Don Caesar._ Then you shall.--Hold! [_To BANDITTI._] My father! + + [_Kneels to DON SCIPIO._ + +_Don Scipio._ How! My son, Don Caesar! + +_Don Caesar._ Yes, sir; drove to desperation by--my follies were my +own--but my vices---- + +_Don Scipio._ Were the consequence of my rigour.--My child! let these +tears wash away the remembrance. + +_Don Caesar._ My father! I am unworthy of this goodness.--I confess +even now I entered this castle with an impious determination to extort +by force-- + +_Sang._ Captain, we didn't come here to talk. Give the word for plunder. + +_Band._ Ay, plunder! + + [_Very tumultuous._ + +_Don Caesar._ Hold! + +_Spado._ Ay, captain, let's have a choice rummaging. + + [_Cocks his Pistol._ + +_Ped._ Oh, Lord! there's the barrel-organ! + +_Don Caesar._ Stop! hold! I command you. + +_Don Scipio._ Oh, heavens! then is Ramirez the terrible captain of +the cut-throats--the grand tiger of the cave?--But all my fault! the +unnatural parent should be punished in a rebellious child. My life is +yours. + +_Don Caesar._ And I'll preserve it as my own.--Retire, and wait your +orders. + + [_Exeunt all BANDITTI but SPADO._ + +_Don Scipio_ What, then, you won't let me be murdered. My dear boy! my +darling! Forgive me!--I--I--I pardon all. + +_Don Caesar._ Then, sir, I shall first beg it for my companions; if +reclaimed, by the example of their leader, their future lives will show +them worthy of mercy; if not, with mine let them be forfeit to the hand +of justice. + +_Don Scipio._ Some, I believe, may go up--Eh, little Spado, could you +dance upon nothing? + +_Spado._ Yes, sir; but our captain, your son, must lead up the ball. + + [_Bows low._ + +_Don Scipio._ Ha! ha! ha! Well, you know, though ill bestowed, I must +try my interest at Madrid.--Children, I ask your pardon; forgive me, +Victoria, and take my blessing in return. + +_Vict._ And do you, sir, acknowledge me for your child? + +_Don Scipio._ I do, I do; and my future kindness shall make amends for +my past cruelty. + +_Ped._ Ha, here comes my sposa--Eh! got a beau already? + +_Enter ALPHONSO and LORENZA._ + +_Don Caesar._ My beloved Lorenza! + } [_Embrace._ +_Lor._ My dearest. + +_Don Alph._ My good captain! as I knew this lady only by the name of +Victoria, you little imagined, in your friendly promises to me, you were +giving away your Lorenza; but, had I then known we both loved the same +mistress, I should, ere now, have relinquished my pretensions. + +_Lor._ My good-natured Alphonso! Accept my gratitude, my esteem; but my +love is, and ever was, in the possession of---- + +_Don Caesar._ Dear father, this is the individual lady whose beauty, +grace, and angelic voice, captivated my soul at Florence; if she can +abase her spotless mind, to think upon a wretch stained with crimes, +accompany her pardon with your approbation. + +_Don Scipio._ Isabel has been too good, and I too bad a parent!--Ha! +ha! ha! then fate has decreed you are to be my daughter, some way or +other. + +_Ped._ Yes; but has fate decreed that my sposa is to be another man's +wife? + +_Spado._ And, sir, [_To SCIPIO._] if fate has decreed that your son is +not to be hanged, let the indulgence extend to the humblest of his +followers. + + [_Bows low._ + +_Don Scipio._ Ha! ha! ha! Well, though I believe you a great, little +rogue, yet it seems you have been the instrument of bringing about +things just as they should be. + +_Don Juan._ They are not as they should be, and I tell you again, Don +Scipio, I will have---- + +_Don Scipio._ Well, and shall have--a bottle of the best wine in +Andalusia, sparkling Muscadel, bright as Victoria's eye, and sweet +as Lorenza's lip: hey, now for our brace of weddings--where are the +violins, lutes, and cymbals? I say, let us be merry in future; and past +faults our good-humoured friends will forget and forgive. + + +GLEE.--FINALE. + + _Social powers, at pleasure's call,_ + _Welcome here to Hymen's hall;_ + _Bacchus, Ceres, bless the feast,_ + _Momus lend the sprightly jest,_ + _Songs of joy elate the soul,_ + _Hebe fill the rosy bowl,_ + _Every chaste and dear delight_ + _Crown with joy this happy night._ + + [Exeunt. + + +THE END. + + + + + + +End of Project Gutenberg's The Castle of Andalusia, by John O'Keeffe + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CASTLE OF ANDALUSIA *** + +***** This file should be named 36651.txt or 36651.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/3/6/6/5/36651/ + +Produced by Steven desJardins, David Garcia and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/36651.zip b/36651.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..39bf70f --- /dev/null +++ b/36651.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..5b99fca --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #36651 (https://www.gutenberg.org/ebooks/36651) |
