diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-14 20:09:02 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-14 20:09:02 -0700 |
| commit | 2f43d5c3749ba98b6ba1f71f5796694f73fd9760 (patch) | |
| tree | 94727cbf4c8548372ea4f6e9ff799b658db8292d | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 37895-8.txt | 2584 | ||||
| -rw-r--r-- | 37895-8.zip | bin | 0 -> 54450 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
5 files changed, 2600 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/37895-8.txt b/37895-8.txt new file mode 100644 index 0000000..7d38784 --- /dev/null +++ b/37895-8.txt @@ -0,0 +1,2584 @@ +The Project Gutenberg EBook of Sieluntaisteluita, by Mathilda Roos + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Sieluntaisteluita + +Author: Mathilda Roos + +Release Date: October 31, 2011 [EBook #37895] + +Language: Finnish + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SIELUNTAISTELUITA *** + + + + +Produced by Tapio Riikonen + + + + + + +SIELUNTAISTELUITA + +Kirj. + +Mathilda Roos + + +Suomennos. + + +Porissa, Adolf Allardt. +Axel Bergbomin kirjapainossa 1889. + + + + +Kuukauden viimeinen torstai oli kauppaneuvos Rehnberg vainajan lesken +vastaanottopäivä. Nyt, niinkuin ainakin, olivat hänen huoneensa +vieraita täynnä. Jos jonkinlaista siellä löytyi, jos jonkin sukuista ja +ikäistä; olivat tulleet kuuntelemaan soittoa ja esitelmää ja syömään +emännän hyvää ruokaa. + +Palvelija juuri tarjoili teetä, mutta eivät olleet vieraat vielä oikein +"tuulella". Oli nimittäin se tukala hetki, jolloin seurustelu ei ole +vielä ruvennut oikein "käymään", jolloin miesväki parveilee salissa, +jolloin naiset istuvat tai seisovat jäykissä ryhmissä, ja keskustelu +jauhaa raskaasti ja vastahakoisesti alkuun päästäkseen. Nämä hetket +olivat aina tuskantunteja rouvalle, varsinkin kun hän joka kerran oli +kutsunut muutaman uuden vieraan, jonkun kirjailijan, tiedemiehen tai +matkustavaisen, jotka olivat outoja muulle seuralle ja vaikuttivat siis +-- käyttäen rouvan omaa sanaa -- "painustavasti" toisiin. Mutta +onnistuipa häneltä melkein aina poistaa tuo paino ja luoda kesteilleen +noin hienonen värivivahdus. Yksi hänen kunnianhimonsa unelmista oli +nimittäin saada olla Ruotsin madame Adam. Lakkaamatta hän käyskenteli +vieraiden joukossa, esitteli, sovitti ryhmiä, vetäisi esille jonkun +huomaamattoman olennon, herätti pienellä ystävällisellä pistosanalla +välinpitämättömän näköisiä, -- sanalla sanoen, joka paikkaan, missä, +vaan voi huomata hitautta, missä seurustelukoneen rattaat alkoivat +ratista, sinne hän vuodatti muutaman pisaran suloutensa öljyä, joka +pani koneen tasaiseen ja nopeaan vauhtiin. + +Rouva oli joutunut leskeksi neljä vuotta sitte ja vasta miehen kuoltua +hänen seurustelukykynsä ja rakkautensa tieteisin ja taiteisin oli +puhjennut täyteen kukkaan. Sillä vaimona ollessa häntä ei koskaan +käsitetty, ei tutuistakaan, koskapahan kauppaneuvos kuoli vähääkään +aavistamatta että hänen vaimonsa lähetteli pieniä, nimettömiä +lemmenlauluja sanomiin ja aikakauslehtiin ja että hän sielunsa +syvyydessä piti itseään kohtalon ja aviollisen taakan masentamana +runoilijahenkenä. Mutta kun kauppaneuvos kuoli, jättäen jälkeensä +suuren omaisuuden, ja vaimonsa oli kaikella kunnialla häntä surrut sekä +lähetellyt läheisimmille ystäville omatekoisia painetuita +hautaussäkeitä -- silloin hän sai korvata kärsimyksensä ja vapaasti +antautua ihailemaan taiteilijoita, tiedemiehiä ja kirjallisia neroja. + +Tänä iltana oli rouva erinomattain säteilevä ja hellä. Kaupungissa +oleskeli nimittäin parast'aikaa eräs kaunotieteen professori ja hän oli +luvannut tulla kemuja korottamaan eräällä esitelmällä. Italiasta ja sen +taideaarteista. Ja nyt käytti emäntä hyväkseen tuota arvostelulle +altista hetkeä, jolloin koetettiin "tehdä tuulta" purjeisin; +käyskenteli vieraitten keskellä voidellen keskustelukonetta +tutunomaisilla kuiskeilla professorista ja professorin viisaudesta. + +Tuolilla, soffan ja uunin välisessä sopukassa, istui vanhanpuoleinen, +pitkä ja laiha nainen. Hän oli puettuna mustaan silkkipukuun ja +hiuksissa oli viheriäinen nauha. Siinä oli neiti Berg ja ken vaan tunsi +kauppaneuvoksen rouvan, tunsi myös hänen varjonsa neiti Bergin. Hän oli +etäistä sukua rouvalle, kävi hänen luonaan melkein joka päivä, kertoi +mitä kaupungilla sanottiin rouvan iltamista ja huvitti sekä itseään +että muita höystäen leikkipuheillaan kauppaneuvoksen rouvan +omituisuuksia. + +Sillä jos rouva oli typerä ja haaveellinen, niin oli neiti Berg siihen +sijaan sukkelasuinen ja terävä ja joka kerran joutui hänen ivansa +esineeksi, sen ei ollut helppo puhdistautua naurun alaisuudesta. Ei sen +puolesta, että kaikki neiti Bergin sanat olivat erittäin sukkeloita, +mutta hän, niinkuin moni muu, joka on saanut sanasepän nimen, vallitsi +ihmisten nauruhermoja. Ja tehdessään ivallisia hyökkäyksiään hän niin +veitikkamaisesti iski silmää, ikäänkuin salaperäisessä liitossa ollen, +että puhuteltu olisi tuntunut mielessään typerältä, ellei rämähtänyt +nauruun. + +"Katsokaas nyt tuota Beata kultaa", hän kuiskasi naapurilleen puristaen +kiinni toisen silmänsä ja vetäen toista suupieltä korvan tasalle, +"miten hän vaeltaa ympäri ja koettaa kutkutella vierasten +uteliaisuutta. Professorin esitelmä on ikäänkuin sokuritaikinatorttu, +jonka hän yks kaks syöttää vieraillaan ja hankkii virkeyttä heihin!" + +Hänen naapurinsa, nuori rouva, jonka tummien silmien syvä katse ei +tahtonut osua sopusointuun neiti Bergin ivallisen mielen kanssa, +naurahti kuitenkin hiukkasen. + +Samassa tuli kauppaneuvoksen rouva heidän luokseen. + +"No, kuulehan rakas Lovisa", hän suhahti innokkaasti, kumartui nuoren +rouvan puoleen ja tarttui hänen käteensä, "onko totta, josta koko +kaupunki nyt puhuu?" + +"Minä en tiedä mitä koko kaupunki puhuu", vastasi rouva Schöning +hymyillen ja teki liikkeen noustakseen ylös. + +Mutta kauppaneuvoksen rouva painoi hänet jälleen istumaan ja jäi +seisomaan kumarruksissa, rouvan käsi omassaan. + +"Kaikki ihmiset tietysti tietävät rouva Rehnbergin kesteistä ja +professori Börnen esitelmästä", pisti neiti Berg väliin, lähettäen +tavallisen tulituksen ivallisia katseita juuri ohitse kauppaneuvoksen +rouvan nenää. + +"Voi, mitä sinä sanot, höpäkkö", vastasi rouva puistellen mielissään +päätänsä, "näistä pienistä vaatimattomista kekkeristä ... mutta kukin +koettaa voimainsa mukaan... Ei, koko kaupunki puhuu miehestäsi, +ystävä kulta ... että hän nyt joutuu Bernerin jälkeen tirehtööriksi +Nornaan ... ei sen enempää eikä vähempää... Noh, mitä sinulla on siihen +sanomista?" + +"En minä tiedä siitä mitään", vastasi Lovisa levollisesti, vähän +kylmästikin, niinkuin se olisi asia, josta hän kyllä on kuullut, mutta +on mieluimmin puhumatta. + +"Niin, niin se on tässä maailmassa", huokasi kauppaneuvoksen rouva, +"toisen lähtö on toisen leipä! Berner raukka ... kukapa olisi luullut", +hän lisäsi kääntyen Lovisan naapurin puoleen samassa sohvassa. + +Tämä heti yhtyi rouvan ihmettelyyn, muutamia muita lähestyi ja niin +levisi vähitellen läpi koko seuran yksi noita välttämättömiä maininkia +innokkaista ja liikuttavista keskusteluista, joihin tirehtööri Bernerin +muutama viikko takaperin tapahtunut äkkikuolema antoi runsasta aihetta. + +"Sen minä tiesin", tokasi silloin neiti Berg naapurinsa korvaan, "ihan +minä jo olin huolissani seuran tilasta, kaksi kokonaista tuntia kulunut +eikä vielä puhuttu sanaakaan Berneristä ja hänen keppiköyhästä +perheestään!" + +Mutta pian laskettiin tämä, sen vähimmissäkin sivuseikoissa tutkittu +aine, syrjään; salaista levottomuutta huomasi salissa; kaikki +ihmettelivät itsekseen, että missähän se professori viipyy. Emäntää +tuskastutti, eikä hän enää tahtonut jaksaa pitää keskustelua kunnossa. +Joka kerran kuin eteisestä kuului liikettä, kirkastuivat hänen +kasvonsa, hän kiinnitti hymyellen odottavan katseen oveen ja vastasi +hajamielisesti kysymyksiin, joita joku sattui hänelle tekemään. Mutta +kun sitte ovi avautui ja kynnyksellä näkyi, ei professori, mutta vaan +tavallinen ihmislapsi, joka ei kyennyt pitämään esitelmiä Italian +taideaarteista, silloin voi hänen kasvoistaan lukea suurta pettymystä. +Ja se, joka silloin tuli, ei suinkaan olisi voinut kerskata, että +emäntä oli hänen tulostaan erittäin ilomielellä. + +Vihdoinkin, kaksi tuntia kestäneen odotuksen, ihmettelyn ja koittavan +epäilyksen jälkeen, kuului kello kymmenen aikaan kiireinen soitto, ja +sen äänen ohessa meni, niinkuin sähkövirta, helpotuksen huokaus läpi +kokoutuneen vierasjoukon. + +Kauppaneuvoksen rouva nousi, autuas hymy levisi hänen kasvoilleen, ja +meni ovelle professoria vastaan, päättäen itsekseen tervehtiä häntä +jollakin mukavalla tuliaissanalla, esim. "hyvää ei ikävysty odottaa", +tai "kuta myöhempään kasvaa, sitä kauniimpi kukka", tai ehkä on +sopivin: "_quand on parle du soleil_" j.n.e. + +Mutta professorin sijaan astuikin saliin eräs vahtimestari, jättäin +lipun, jossa tuo etevä mies ilmoitti rouvalle miten ihmeen pahoillaan +hän on, että hänelle nyt sattui poistamatoin este, joten hän menetti +sen suuren onnen; j.n.e. + +"Kielto leipurista; ei tulekkaan torttua", suhahti neiti Berg. + +Rouva muuttui aivan valkoiseksi ja se oli jotakin, sillä hän oli +muutoin tavattoman kukoistava hipiältään -- ja seuraavalla +neljänneksellä hän teki kaikki mitä voi muuttaakseen koko seurueen +itkeväksi suruväeksi. + +Tappio tuli, mutta sotakunnia oli kaikella mokomin pelastettava, sillä +jotakin, vaikkapa mitä, hänen oli vierailleen tarjottava. + +Hän siis astui erään nuoren laulajan luo ja pyysi kallella päin, että +hän ilahduttasi seuraa laulamalla pienen laulun. + +Nuori taiteilija, joka ei sydämensä syvyydessä parempaa pyytänytkään +kuin saada mitä pikemmin kuulla omaa ääntänsä, ei kuitenkaan ollut +kovinkaan valmis pyyntöä täyttämään; hän puisteli päätään, piteli +kaulaansa ja puhui vilustumisesta, vaivaantumisesta ja pahoin +voinnista, mutta tehtyään nämä sopivat vastustelemiset, suostui hän +sentään ja astui soittokoneen luo. + +"Siinä lankesi tapaturmavakuutus maksettavaksi", kuiski neiti Berg +oikealle ja vasemmalle, "hän antoi aamupuoleen vakuuttaa iltamansa +kutsumalla pari laulajaa, jotta siinä tapauksessa että professori tekee +takatieran, hänellä kuitenkin olisi tarjota vierailleen laulunpätkä!" + +Neiti Bergin sukkeluus teki vaelluksen ympäri huonetta, sillä +naurettiin ja sitte mentiin soittosaliin, nauttimaan tuota langennutta +vakuutussummaa, se tahtoo sanoa, paria Griegin romanssia. + +Lovisa Schöning, nuori rouva, joka oli ollut neiti Bergin +vieruskumppani, istautui nyt ikkunan luo huoneen alapäässä. Hän huokasi +helpotuksesta, että pääsi tyhjänpäiväisestä puheesta ja sai istua +yksin, rauhassa antaantua ajatusten valtaan. + +Hän istui kyynäspää tuolin nojassa, käsi poskella ja toinen lepäsi +helmassa tiedottomasti nyppien viuhkaa. Tumman harmaat silmät, jotka +olivat syvässä kuopissaan, tuijottivat niin uneksivan omituisesti. Se +teki hänet joskus niin aran, tiedottoman näköiseksi, ihan kuin +ajatukset olisivat kaukana nykyisistä. Hän ei ollut kaunis, ei ainakaan +oudon mielestä: piirteet epäsäännölliset ja vartalo, vaikka muodoltaan +soma, pieni ja vähäpätöinen. Seurassa häntä ei juuri huomattu -- jollei +sattunut istahtamaan viereen. Silloin voi tapahtua, että tunsi äkkiä +selittämättömän suloisen tunteen -- melkein kun kesäilloin tuntiessa +kukkaistuoksun, joka tulee tiesi mistä, ja joka kietoo koko olentomme +tyytyväisyyteen. Tuo selittämätön voima niiden yli, olkoonpa mies tai +nainen, jotka joutuivat läheisempään yhteyteen hänen kanssansa, oli +pehmeiden hitaiden liikkeiden, matalan äänen, hänen samalla ujon ja +terävän katseensa vaikuttama, -- mutta ennen kaikkia sen syvän +tunteellisuuden, joka ikäänkuin virtasi koko olennosta ja ympäröi hänet +lämmittävällä loisteella. + +Sitäpaitse löytyi hänen ulkomuodossaan koko joukko pieniä, suloisia +piirteitä, joita ei aluksi huomaa, mutta jotka ennen kaikkia tekevät +naisen viehättäväksi: somamuotoiset kädet ja jalat, hienot kalvoset, +pieni jalomuotoinen pää. Siinä oli rotua, -- rotua oli sulavassa, +tummassa tukassa ja hoikissa hyppysissä. + +Ei hän juuri kuullut mitä siellä laulettiin, mieli kun oli omia +ajatuksia täynnä. Rouvan sanat siitä mitä hänen miehestään tiedettiin, +täyttivät ja liikuttivat häntä. Näinä päivinä hän oli usein kuullut +semmoisia huhuja ja vaikka miehensä ei kertonut mitään, eikä hänkään +tahtonut sitä tutkaista, oli hänellä kuitenkin koko ajan ollut aavistus +että noissa huhuissa oli perää. Sentähden kauppaneuvoksen rouvan sanat +vaikuttivat niin syvästi häneen; hänen tuntehikas alkuperäinen +luonteensa omisti erinomaisen voiman huomata vähimmätkin vivahdukset +olevissa oloissa, vaistomaisesti aavistaa lähemmät muutokset. + +Ilon ja levottomuuden sekainen tunne valtasi hänet. Miksi viipyi hänen +miehensä niin kauvan? + +Olikohan hänelle todellakin tarjottu tuota tirehtöörin paikkaa, jota +niin moni harkitsi, ja jos niin oli, olisikohan tuo muutos onnekas? + +Mielikuvituksessaan hän vielä kerran eli heidän avioliittonsa kuluneet +seitsemän vuotta. Miten onnellisia he sentään olivat olleet, vaikka +olivat vähävaraisia, ensin melkein köyhiä! Voisiko tämä rikkaus -- +sillä semmoinen palkka kuin "Nornan" tirehtöörin oli heidän suhteissaan +jo rikkautta -- voisikohan se tuottaa heille sen suurempaa onnea? + +Mutta tähän levottomuuteen tunkeutui vastustamaton ilon tunne. Hän +ajatteli köyhiä omaisiaan, joille Erland oli ollut niin hyvä ja joita +hän nyt vielä paremmin voisi auttaa, hän ajatteli kaikkia +puutteenalaisia, joiden rukouksille hänen ei enää tarvitseisi sulkea +sydäntänsä, -- hän ajatteli Erlandia, miten hän nauttisi kun ei aina +tarvitseisi säästää, kun saisi tyydyttää taiteellisen aistinsa +vaatimuksia, joita hänen tähän asti oli täytynyt tukehduttaa..... + +Niin, kyllä se olisi onnea... Hän kuvasi mielessään Erlandin iloiset, +loistavat kasvot, kun hän käyskenteli huoneissa järjestäen heidän +kotinsa oman mielensä mukaan, tai kun Erland antoi hänelle jonkun +lahjan, josta hänen ei enää tarvitseisi, niinkuin muinoin, häntä +lempeästi nuhdella. + +Ja Yrjö ... hänen silmäteränsä, hänen ainoa lapsensa ... mikä onni, +että voi antaa hänelle mainion kasvatuksen, tietää, että hänen +tulevaisuutensa on turvattu puutteilta ja köyhyydeltä... + +Hän oli koko elämän ikänsä kärsinyt niin paljon köyhyyden tähden, -- +miten ihanaa, että kerran tuntisi itsensä vapaaksi tuosta taakasta, +ettei joka penniä tarvitseisi käännellä ja katsella, että kerran +uskaltaisi nauttia jostakin huvituksesta, tuntematta tunnonvaivoja +jälestäpäin! + +Laulun viime äänet olivat kaikuneet, kuuntelijat rupesivat innokkaasti +käsiä paukuttamaan, emäntä kiiruhti soittokoneen luo kiittämään, sekä +alotti sitte salia kiertämään, kertoen äänekkäillä kuiskeilla +vierailleen miten verraton laululahja nuorella taiteilijalla on, +loistava tulevaisuus j.n.e. + +Lovisa katseli ympärilleen kuin unesta heräten ja nousi puoleksi +seisomaan. Mutta heti hän taas istahti, ei tullut mennyksi kiittämään. +Hän ujosteli ja sitte se kiitos olisi tuntunut hänestä niin +ulkokullatulta, koska hän ei oikeastaan vähääkään laulua kuunnellut. + +Juuri uudelleen istahtaessaan hän äkkiarvaamatta näki miehensä, joka +seisoi salin ovella korkea hattu kainalossa ja etsi silmillään emäntää. +He katsoivat vastattain ja Erland nyökkäsi hänelle monta kertaa, +loistava, veittikkamainen katse silmissä. Häntä hiukan värisytti ja hän +punastui kovasti, niinkuin aina äkkiliikutuksesta. Hän tunsi miehensä +kasvot; hän voi niistä lukea joka värähdyksen hänen sielunelämässään ja +ensimäinen silmäys sanoi hänelle, että nyt oli jotain onnellista +tapahtunut. + +Tervehdittyään emäntää hän tuli Lovisan luo, istui viereen ja puristi +kovasti hänen kättänsä. + +"Myöhään sinä tulet Erland", hän sanoi katsellen hymyillen häneen, +"kello on jo kymmenen..." + +"Niin, sen kyllä uskon", hän vastasi hajamielisesti, niinkuin +kysymykseen vastataan silloin kun ajatukset ovat aivan toisaalla, +"sattui esteitä..." Hän hiveli viiksiään ja kääntyi puoleksi poispäin +ikäänkuin salatakseen tyytyväistä hymyä, joka taas nousi hänen +kasvoilleen. + +"Erland", sanoi Lovisa hiljempaa ja siirtyi lähemmäksi miestään, +"sinulle on tarjottu tirehtöörin virkaa 'Nornassa'?" + +Hän säpsähti, kääntyi päin ja katseli häntä hämmästyneenä. + +"Mutta Lovisa ... mistä sinä tiedät ... enhän ole siitä koskaan +virkkanut..." + +"Oh, minua ei niin petetä", vastasi Lovisa nauraen, "minä olen koko +ajan arvannut, että niin se käy ... minä olen tuntenut, että meidän +elämässä tapahtuu joku muutos ... tiedäthän, että semmoiset minä aina +tunnen edeltäpäin -- ja nyt ... kun viivyit niin kauvan tänä iltana ... +niin minä olin ihan varma että jotakin tapahtui, jota sinä olet hyvin +toivonut. Minä olen ollut koko illan samalla iloinen ja levoton..." + +"Sinä pikku noita", sanoi Erland naurahtaen ja nipisti häntä sormesta, +"sinä olet hyvä, sinä, aavistuksinesi. Ei mitään saa pitää sinulta +salassa ... minä kun aijoin aivan masentaa sinut uutisellani..." + +"Minä olen siis arvannut oikein?" hän keskeytti. + +"Olet", vastasi Erland vakaisesti, "minulle on todellakin tarjottu +avonaista tirehtöörin virkaa..." + +Samassa tuli kauppaneuvoksen rouva ja keskeytti puolisoiden +keskustelun. + +"Miten pahoillani minä olen, että te tulitte niin myöhään!" hän +huudahti ja ojensi molemmat kätensä erittäin säälivällä liikkeellä +Erlandille. "Nyt te ette saanut kuulla kaunista laulua! Eikö totta?" +hän jatkoi kääntyen Lovisan puoleen, "hän laulaa _à la perfection_ ... +semmoinen ääni ... sellainen esiintymistapa ... tavatonta niin nuorella +ijällä ... eihän hän ole kuin kahdenkymmenen vanha", hän lisäsi +salaperäisesti. "Hänelle on Europa altisna, se on minun vakuutukseni!" + +Erland nousi heti ylös emännän edessä, yhtyi hänen valitusvirsiinsä +siitä tappiosta, jonka hän oli kärsinyt, sekä jätti, hetken puheltuaan, +molemmat naiset ja meni juomaan lasin punssia. + +Lovisa saattoi nähdä miehensä toisessa huoneessa, silmänräpäyksessä +ympäröitynä useoilta herroilta ja vilkkaassa keskustelussa heidän +kanssaan. Miten iloiselta ja onnelliselta hän näytti! hänen hilpeä +naurunsa kuului usein; tuntui kuin hän olisi äkkiä tullut kymmentä +vuotta nuoremmaksi. + +Ja miten kaunis ja miellyttävä hän oli, -- miten jyrkästi hänen +kauneutensa esiintyi toisten, enemmän tai vähemmän vähäpätöisten, +herrojen sivulla! Hän katseli puoleksi hellällä, puoleksi säälivällä +hymyllä hänen kookasta, hoikkaa vartaloaan, tummaa, kiharaa, hiukan +harmahtavaa tukkaa, säännöllisiä piirteitä? Ja hänen silmänsä, hänen +kauniit harmaanruskeat silmänsä kosteine kiiltoineen, jotka +pienimmästäkin sielunliikutuksesta, ilosta tai surusta, ikäänkuin +kyynelissä uivat... + +Hän tunsi hellyytensä miestään kohtaan kasvavan, tunsi liikkeen +vanhoissa, kuni kiinnikasvauneissa tunteissa, jommoista me tunnemme +rakastettuja kohtaan kun joku ulkonainen tapahtuma panee meitä syvemmin +punnitsemaan itseämme ja olojamme ... jolloin suru, ilo eli levottomuus +lämmittää meitä ja tekee sisällisen elämämme tunteellisemmaksi. + +Niin, hän oli onnenlapsi, hän oli noita miellyttäviä olennoita, jotka +osaavat vetää puoleensa kaikki, yksin onnen oikutkin! Mistä se tuli, +että hän, niin kaunis, niin miellyttävä, hän, joka olisi voinut saada +vaikka kuinka rikkaan vaimon -- ja rikasta hän olisi tarvinnut, sillä +itse hän oli köyhä -- mistä se tuli, että hän valitsi juuri hänet, +vähäpätöisen, köyhän tytön? Mistä se tuli, että hän oli niin raastanut +saadakseen hänet kaikkine hänen huolineen, suurine sukuineen, joiden +köyhyys sitten oli raskaana taakkana hänen hartioillaan? + +Mutta nyt olivat surun päivät menneet, nyt hän sai +huoletonna nauttia elämästä, nyt hän sai palkan hyvyydestään +ja auttavaisuudestaan... + +Kaikkia näitä hän mietti siinä istuessaan, hajamielisesti kuunnellen +puhetta ympärillä. Illallispöytä oli nyt katettu, herrat taluttivat +naisia, parit vaelsivat saliin, syötiin, juotiin, etevin vieras piti +tavallisen kiitospuheen emännälle, ja sitten taas joukko levisi muihin +huoneisin. + +Kauppaneuvoksen rouva sai vielä nuoren laulajan esittämään yhden +laulun, mutta sitte alkoivat vieraat heitellä hyvästi ja lähteä. + +Ensimäisten joukossa olivat Erland ja Lovisa; molemmat he ikävöivät +päästä kahden kesken, saadakseen jutella siitä asiasta, jonka ympärillä +heidän molempain ajatukset samosivat, + +"No, Issa", sanoi Erland kadulle päästyä, kun he käsikädessä astuivat +kotia kohti, "mitäs sanot, etkö ole yhtään iloinen?" + +"Olen, olenhan minä toki iloinen", vastasi Lovisa puristaen Erlandin +käsivartta ja katsellen häntä ujolla, laupealla katseellaan, joka, +hänen katsoessa mieheensä, näytti vielä enemmän lapsellisen kirkkaalta +sen kautta, että Erland oli niin pitkä ja hän niin pieni. "Minä olen +niin onnellinen, niin kiitollinen, rakas ystäväni... Mutta", hän +jatkoi, "minä myös ajattelen sitä, että on suuri edesvastaus joutua +niin onnelliseen asemaan ... ja onpa vaikeatakin hoitaa semmoista +virkaa?" + +"Tietysti", vastasi mies vakaisesti, "elä usko, että minä katselen sitä +kevytmieliseltä kannalta. Ei, päinvastoin, minä olen kyllä ajatellut +paljon minkä vaikean työn minä otan niskoilleni. Mutta", hän lisäsi +entisellä iloisella, huolettomalla äänellä, niinkuin hän ei olisi +voinut pysyä kauan niin väkäisessä mielentilassa, "minä en voi sille +mitään, että samalla tunnen itseni niin sydämmellisen iloiseksi ja +nautin ajatellessa, että nyt pääsee huolista ja tietäessä, että poikani +tulevaisuus on taattu... Ja minä en usko, että tämmöinen ilo on mitään +pahaa, sillä se tekee minut niin, niin kiitolliseksi Luojalle!" + +"Ei, ei, ei se ole väärin!" toisti Lovisa monta kertaa niin +innokkaasti, kun joku olisi häntä vastustanut, "ei -- minä ihan varmaan +luulen, että meillä on oikeus olla iloisia ja onnellisia!" + +Oli kaunis talviyö; kylmä ilma oli kuultavan kirkas ja kimelsi kuu +tähtisellä taivaalla. Lumi narisi heidän jalkainsa alla, varisia olivat +juuri tultua kauppaneuvoksen rouvan lämpimistä suojista, eivätkä +tunteneet pakkasta, suloista viileyttä vain. Ruumiillisen hyvinvoinnin, +keveyden ja voiman tunne yhtyi iloisiin ajatuksiin, jotka täyttivät +heidän mielensä. + +Lovisa painautui hyväillen mieheensä, hänet täytti äkkinäinen +elämänilon tunne. Oli sanomattoman hauskaa elää, olla olemassa! Ani +harvoin hän voi sillä tavoin tuntea, mutta kun niin joskus tapahtui, +oli tuo tunne sitä syvempi ja lämpimämpi. + +Niin, elämä oli sentään ihanaa. Ja vaikka kuinka pimeältä joskus +näyttää, haihtuvat kuitenkin vähitellen huolet ja sammuvat surut jos +vaan on luottamusta, jos vaan oikein rakastaa toinen toistaan! Hän +katsoi ylös taivaalle ja hänen rintansa täyttyi rakkaudesta ja +kiitollisuudesta. + +Samassa hän muisti pikku Yrjön ja hänet valtasi äkkiä kuuma, hätäinen +kaiho päästä kotiin suutelemaan ja puristamaan häntä. "No no, Issa, +malta nyt", sanoi Erland naurahdellen sitä kiirettä. + +Kotiin tultua heitti Lovisa päällysvaatteet päältä ja meni +lastenkammariin, Erlandin mennessä omalle puolelleen. + +Hän seisahtui, kädellään varjoten kynttilää, pienen sängyn eteen, jossa +Yrjö lepäsi, ja katseli kauan nukkuvaa lasta. Se oli kaunis, terve ja +punaposkinen poika. Hän oli perinnyt isän kauneuden; hienot, +säännölliset piirteet, tummankutrinen tukka, -- ainoastaan silmät +muistuttivat äitiä, syvä, uneksiva katse, joka vielä enemmän ylenti +hänen ihanuuttaan. + +Hän kumartui vuoteen yli ja suuteli häntä monesti hiljaa poskille ja +otsalle. + +"Jumala sinua siunatkoon, poikaseni", hän kuiskasi, "Jumala sinua +suojatkoon kaikesta pahasta ruumiin ja sielun puolesta!" + +Pienokainen puhalsi ja maisteli suullaan, ikäänkuin tyytyväisyyden +yltäkylläisyydessä; sitten hän avasi silmänsä ja kiinnitti ne äitiin. +Mutta hänen tuntonsa näytti vielä uinaavan; hän puhisi taasen, +heittäytyi pari kertaa sinne tänne vuoteellaan, mutisi sukkelaan +muutamia sekavia sanoja ja nukkui jälleen. + +Samassa tuli Erland puettuna yötakkiin ja tohvelit jaloissa. Hänkin +asettautui vuoteen luo ja katseli poikaa. + +"Semmoinen hyvä, pulska poika!" hän huudahti ja koko hänen kasvonsa +loistivat isän ylpeydestä. + +"Ja sitten niin sinun näköisesi!" sanoi Lovisa ja nykäisi leikillisesti +miestään parasta. + +"Niinpä niin, rumemman papan hän olisi voinut saada!" nauroi Erland, +"vai mitä Issa?" + +"Totta on, mutta ei mitenkään kauniimpaa eikä -- itserakkaampaa!" + +Mies nauroi ja katseli ympärilleen. + +"Poika raiskani!" hän sanoi, "miten köyhän näköistä täällä on. +Semmoisia vanhoja, kuluneita tuoleja me olemme hänelle antaneet, ja +mimmoinen sohva... Mutta, Issa kulta, ihanhan siinä on reikiä +syrjissä... Jumalan kiitos, nyt voimme järjestää hiukan toisin..." + +"Mutta me emme saa hemmotella häntä, Erland", vastusti Lovisa innolla, +"ehjä sohva hänen täytyy saada. -- Sen saat uskoa, että tuo hajallinen +päällys on kiusannut minua, mutta kun ei ole ollut varaa tänä vuonna. +-- Mutta sitte emme saa pilata häntä liialla komeudella". + +"Ei, tietysti ei, kuka puhuukaan pilaamisesta; emmehän toki aijo yks' +kaks' tulla niin ymmärtämättömiksi..." + +Vielä kerran suuteli Lovisa lasta ja kääri peitteen hänen ympärilleen. +Sitten he lähtivät lapsen kammarista mennäkseen levolle. + +Mutta he eivät nukkuneet ennenkun aamupuoleen yötä, sillä ison +aikaa senkin jälkeen kun sammuttivat kynttelin, he lepäsivät puhellen +siitä mitä nyt oli tapahtunut ja niistä muutoksista, joita se oli +tuottava. -- + + * * * * * + +Lovisa Schöning säilytti lapsuutensa ja nuoruutensa ajoilta yhden +muiston, paljoa selvemmän kaikkia muita muistoja. Vaikka hän ajatteli +mitä tapahtumaa kuluneesta elämästään, vaikkapa onnellisinta, nousi +samalla hänen mieleensä tuo muisto välttämättömän varjon lailla. Se oli +muisto yhtämittaisesta, hermoja kiusaavasta taistelusta aineellisia +huolia vastaan. Kun hän muisteli äitiään, hän muisti hänet aina +miettivän, vaivaantuneen näköisenä; hän ei voinut koskaan häntä muistaa +rauhassa ja levossa; hänen mielikuvitukseensa oli äidin kuva +poistamattomasi poltettu, ja se oli pieni, kumara olento ainaisessa +kuumeentapaisessa liikkeessä. Syvällä haikeudella hän muisteli sitä +kuvaa ja kun hän sitten ajatteli hautaa tuolla kirkkomaalla, levollista +ikuista unta, joka oli sulkenut väsyneet luomet, silloin tuo lepo +tuntui hänestä niin täydeltä, niin suloiselta, ettei se ainoastaan +ollut irtaantuminen kaikesta tuskasta ja väsymyksestä, vaan varma +nautinnon tunne, joka vihdoinkin oli tullut hänen äitinsä osaksi ja +jota ei kukaan enää voinut häneltä ottaa. + +Vähemmin jyrkkänä lankesi tuo surullinen varjo muinaisuudesta isän +muistolle. Hän ei ollut niin kulunut kuin äiti, eikä hänen vartalonsa +saanut tuota tuskallista väristystä, joka häntä niin vaivasi äitiä +ajatellessa. Mutta kyllä hänenkin kuvansa oli huolestuneen näköinen, +otsa syvillä juovilla, ja silmissä katse, osaksi epätoivoa, osaksi +suruttomuutta, joka todistaa alkujaan iloisen luonteen taisteluita +vastoinkäymistä ja kärsimystä vastaan. Ja pikku siskot ... ja koko +koto, -- jokaiseen nurkkaan siellä oli kiinnitetty muisto aineellisista +huolista. Jokaisen kohtauksen hän muisti heidän kotielämästään! Ja +miten hän muisteli kuluneita huonekaluja, hajallisia vaatteita, joita +hän ja äiti istuivat ja paikkasivat myöhään yöhön! Miten hän muisteli +noita surun hetkiä, kun joku tarvitsi uuden hameen. Äiti väänteli +käsiään, koska perhetarkastuksessa vanha oli tutkittu ja tuomittu +mahdottomaksi kauvemmin kestää, eikä äiti uskaltanut pyytää "papalta" +rahaa, -- sillä hän tiesi ett'ei papalla ollut! Ja miten sitä sitte +tuumittiin, resuja käänneltiin ja väänneltiin, -- miten koetettiin +köyhyyttä salata ja kannattaa arvoa maailman silmissä! + +Ja sitten viimeinen, välttämätön keikahdus, joka ikäänkuin hitaasti +vierivä lumivyöry syöksyi heidän päällensä: isän kuolema, vararikko, +alaston, peittelemätön köyhyys, jonka kasvoilta jokainen ulkonainen +eksyttävä verho oli temmattu pois; se hirveä yö, kun heiltä vietiin +kaikki; kun äiti sai kolmen keskikasvuisen tyttären ja seitsenvuotiaan +pojan kanssa maata lämmittämättömässä huoneessa paljaalla lattialla, +ilman peitteitä, ilman aluista. Niin selvään hän muisti, ettei kukaan +heistä maannut rahtuakaan koko yönä, paitsi pikku Yrjö, joka +lakkaamatta veti syvää, onnellista lapsenunta. Mutta äiti ja siskot +itkivät hänen ympärillään... + +Ja sitte taistelu leivästä, tappava taistelu elämästä ja kuolemasta. +Tuo orjuus koululaisten kanssa, tuo säännöllisesti uudistuva ahdistus +joka kerran kun hyyrin maksupäivä lähestyi, nuo kiusaavat vaellukset +tuttavien ja ystäväin luo lainaamaan viitoista tai kymmenistä silloin +kun hätä oli suurin! Ja velat, jotka kasvoivat, jotka aina silloin, kun +he luulivat saavansa rauhaa hetkeksi, pistivät yhäti esille kuin +lohikärmeen päät; -- täysihoitolaiset, jotka eivät maksaneet tai jotka +muuttivat sentähden ettei ruoka ollut heidän mielensä mukaista; +huoneet, joihin eivät saaneet asukkaita, vaan joista heidän kuitenkin +oli maksettava... Ja tuota sotkua, tuota toivotonta riehumista pinnalle +päin, päästä vapautumaan aina tukehduttavasta tuskasta, että nyt sitä +ollaan ihan hukkumassa! Tuota kaikkea oli kestänyt kokonaista kuusi +vuotta, ilman ainoatakaan ilon päiväpaisteen tekemää lomaa... + +Noista muistoista ei Lovisa voinut vapautua. Ne olivat säilytettynä +hänen sielunsa syvyydessä, ikäänkuin kokoon käärittynä, niin etteivät +ne vaatineet liian suurta sijaa, seurasivat häntä vain alituisena +tietoisuutena elämän surusta ja olemisen raskaasta taakasta. Mutta +joskus yksinäisyydessä hän voi ottaa ne esille ja katsella niitä, +toista toisensa jälkeen, kunnes koko sarja tuskallisia muistoja oli +levitetty hänen eteensä. Eikä siitä koskaan puuttunut ei solmuakaan. +Aina samaa kiertokulkua, samat pysäkit, joissa hän säännöllisesti +viivähti noilla matkoillaan menneisyyden varjojen maassa. + +Sillä hänen nykyinen onnensa ei voinut haihduttaa sitä mitä oli ollut. +Hänen katsantokantansa oli muodostunut ilottoman nuoruuden ajalla eikä +hän voinut sitä muuttaa, siksi että itse oli onnellinen. Hän ei voinut +irtautua salaperäisestä, hellittämättömästä voimasta, joka piilee +syvässä kärsimisessä; hän oli kerran jättänyt suruttomuuden iloiset +rannat ja mennyt maalle kaukana niistä, -- nyt oli hänen purtensa +poltettu, eikä hän enää päässyt palajamaan. + +Erland oli häntä aina ymmärtänyt; hän sanoi tuota surumielisyyttä +sairaaksi ja liioitelluksi. Kun vaimo joskus hänelle kertoi +peittelemättä ajatuksiaan elämästä, että elämä hänen mielestään oli +totuutta ja kärsimystä, voi hän tulla oikein kärsimättömäksi ja melkein +nuhdellen huudahtaa: "tuolla tavoin ei puhu kukaan onnellinen ihminen; +sinä saatat minut siihen luuloon ettet sinä ole onnellinen minun +kanssani!" Silloin hän hymyili, hiipi lähemmäksi ja käänsi häneen +syvän, uneksivan katseensa, ikäänkuin sanoakseen: "miten vähän sinä +sentään käsität minua, miten vähän sinä käsität, että minä tunnen +itseni niin äärettömän onnelliseksi, mutta että minä kuitenkin +aavistan, että onni ei ole pääasia eikä se ole ainainen. Mutta näitä +ajatuksia et sinä koskaan käsittäisi; ne eivät ole vielä selvinneet +sinulle; siksi sinä katselet maailmaa toisin silmin kuin minä ja siksi +on meidän välillämme aina epäsointu kun astumme tälle alalle, joka on +mulle niin tuttavaa ja jolle sinä olet outo". + +Mutta tuosta asiasta he eivät usein jutelleet eikä heidän +avioelämässään löytynyt mitään, joka olisi antanut aiheita +raskasmielisiin mietelmiin. Tosin sai Erland tehdä kovasti työtä -- +etenkin avioliittonsa ensi aikoina kun hänellä oli Lovisan äiti ja +sisar autettavana, -- ja Lovisa teki melkein yksin kaikki kotiaskareet; +mutta molemmat rakastivat työtä ja heidän keskinäinen välinsä oli +täydellisesti onnellinen. + +Sillä he olivat rakastaneet toisiaan jo monta vuotta, aina siitä +hetkestä saakka, kun Erland eräänä sunnuntain aamupäivänä tuli +tervehtimään vanhaa tätiään, jolle Lovisa kävi lukemassa, ja siellä +näki nuoren tytön. Hän esitettiin tytölle, puhui muutaman sanan, istui +sitten ja katsoi kun Lovisa lopetti saarnan, jota hän luki ääneen +vanhukselle. Ja kun hän sitte heti poistui saattoi Erland häntä +kohteliaasti eteiseen auttaakseen takkia päälle. Tuskin ainoata sanaa +oli tyttö puhunut heidän lyhyellä yhdessäoloajalla ja hän oli niin ujo, +ettei Erlandille onnistunut kertaakaan kohdata hänen katsettaan, -- +mutta kuitenkin, kun hän lähti tädin luota ja joutui yksin, oli hänen +ensimäinen selvä ajatuksensa: "hän on oleva minun vaimoni!" + +Siitä päivästä lähtien hän osoitti vanhalle tädille, jonka luona hän +ennen tuskin pari kertaa vuodessa kävi, semmoista kohteliaisuutta, että +se pani vanhan naisen laulamaan ylistysvirsiä Erlandista ja kertomaan +muille sukulaisille miten kohtelias ja kunnon mies Erland oli, juuri +kuin "ennen vanhaan" nuoret olivat. Ei vanha rouva huomannutkaan että +hän tuli sunnuntaisin juuri noin siihen aikaan kuu saarna oli +loppumaisillaan. Sillä niin mahdotonta ajatusta ei hänen aivoissaan +syntynyt, että sorea ja komea Erland Schöning, joka olisi saanut vaikka +kuinka rikkaitakin, edes huomaisi, vielä vähemmin ajattelisi naida +hänen harvapuheisen, vähäpätöisen ääneenlukijansa. + +Siksipä hän istuikin hyvän aikaa sanaa sanomatonna ja tuijottavana, kun +Erland eräänä kauniina päivänä ilmoitti, että hän ja Lovisa olivat +kihloissa ja kun hän vihdoin sai sanan suustaan, eivät hänen ensi +sanansa olleet kovinkaan sydämmellinen onnentoivotus. Mitä hän silloin +mielessään ajatteli, hän ei tohtinut lausua, sillä se oli, että hänen +ääneenlukijansa, joka näytti niin pehmeä-luontoiselta ja saamattomalta, +olikin ollut viisas ja vaarallinen kursastelija; mutta sen sijaan hän +antoi pieniä hienotunteisia viittauksia miten onnettomia pitkät +kihlaukset ja avioliitot köyhien ihmisten välissä ovat j.m.s. + +Erland ei ollut ymmärtävinäänkään ja se ei suinkaan lepyttänyt eukkoa. +Ja kun sitten Lovisan lukutunnit loppuivat ja samalla Erlandinkin +käynnit, sai nuori mies sukulaisten kuullen heti astua kohteliaasta, +"ennen vanhaan" nuorukaisesta, täysiveriseksi, jäykäksi uudenajan +ihmiseksi. + +Neljä vuotta olivat Lovisa ja Erland kihloissa. Molemmat he +työskentelivät tahollaan rohkeudella ja kestävyydellä kunnes se onnen +päivä koitti, jolloin Erlandin tulot olivat siksi suuret että hän voi +mennä naimisiin. Kahden vuoden kuluttua lahjoitti Lovisa hänelle pojan +ja kun hän ensi kerran näki pienen voimattoman olennon äidin rinnalla, +nousivat kiitollisuuden ja liikutuksen kyyneleet hänen silmiinsä ja hän +ajatteli itsekseen, ettei suinkaan kukaan voinut tuntea itseänsä +onnellisemmaksi kuin hän nyt oli. + +Pieni kaunis poika, joka vuosi vuodelta kasvoi yhä kauniimmaksi ja +jonka vilkasta olentoa ja sukkelan hauskoja vastauksia kaikki +ihailivat, oli hänen ylpeytensä ja ilonsa. Hän oli lämmin, intohimoinen +luonne, joka ei ollut jaellut tunteitaan vähissä osissa entisiin +nuoruuden liittoihin, vaan joka nyt antoi raittiin ja tuoreen +rakkautensa koko sen täyteläisellä voimalla vaimolle ja lapselle. +Kenties olisi ollut onnellisempaa, jos Yrjölle olisi syntynyt sisaria; +nyt sai pikku poika osakseen kaiken Erlandin isänrakkauden ja siinä +vaadittiin koko Lovisan vaikutusvoima estämään, ettei hän liiaksi +hemmoitellut poikaa. + +Oli siinä toinenkin asia estämässä: heidän rahalliset seikkansa. +Erlandin täytyi mukaantua siihen, eitä pienokainen oli vaatimattomasti +puettu, että hänen huoneensa näytti köyhältä, sohvan päällinen oli +paikkaeltu ja huonekalut kuluneet, ja että hän hyvin harvoin voi saada +muuta kuin halpoja leikkikaluja. + +Mutta nyt -- nyt oli kaikki toisin! Tuo säästäväisyyden kaava, joka oli +vanginnut kuin kahle Erlandin luonnosta anteliasta ja nautinnonhaluista +mieltä, nyt se oli poistettava, -- järjellä ja taitavasti tietysti. Ei +kukaan saattaisi sanoa että heidän parantunut asemansa saattoi heitä +mihinkään liiallisiin joutavuuksiin. + +Ensi kuukausina päästyään "Nornan" johtajaksi, ei Erland tehnytkään +mitään muutoksia heidän ulkonaisessa elämässään. Hänellä olikin +runsaasti työtä, ei ollut helppoa tottua uuden viran toimihin, ja hän +otti asian vakavalta kannalta. + +Mutta kun hän oli tutustunut toimeensa, kun hän oli sopivasti jakanut +ja järjestänyt aikansa, kun työ alkoi sujua määrättyä rataa ja hänelle +siis jäi aikaa muihin puuhiin, silloin hän rupesi tyydyttämään +mukavuuden ja loiston haluaan. + +Se ei tapahtunut yhdellä lyömällä; heidän elämäntavoissaan ei +tapahtunut mitään äkkimuutosta ja koti sai vaan noin vähin erin toisen +näön. Mutta muutos tapahtui sentään vähemmin huomaamatta, sukkelaan ja +helposti, pian he tottuivat kaipaamaan yhtä lajia ruokaa lisää +päivälliseksi, juomaan viiniä jälkiruuan päälle, ajamaan kotiin illoin, +huomasivat että heidän huonekalunsa olivat vanhanaikuisia värin ja +muodon suhteen. Ja niin tunki loisto heidän kotiinsa, hiljaa ja +hiipien. Se ei hämmästyttänyt heitä, vaan vähitellen se kietoi heidät +yhäti kasvavien ja hienontuvien vaatimusten kautta. + +Etenkin tuli Erlandille vähin erin tavaksi koristella heidän +kotiansa, täyttää se kallisarvoisilla ja viehättävillä esineillä. +Vanhat yksinkertaiset huonekalut ja uutimet vaihdettiin uusiin, +kuosinmukaisiin; tuskin päivääkään kului, ettei puodista tuotu jotakin +esinettä, jonka Erland oli ostanut kotimatkalla työpaikaltaan, joko +taulu, kipsikuva tai pari kynttelin jalkoja. Lovisa koetti panna +vastaan kun miehen parannusinto kovin kasvoi. "Etkö usko että me voimme +olla yhtä onnelliset ja että meidän huoneemme voivat olla yhtä hauskan +näköiset ilman näin kallista sisustusta?" hän kysyi eräänä päivänä kun +miehensä hämmästytti häntä tuomalla uudet uutimet saliin. Mutta silloin +Erland suuttui; tavallisesti hän käänsi leikiksi Lovisan +vastustelemiset, mutta tällä kertaa ne harmittivat häntä. + +Hän oli nimittäin aivan ihastunut noihin uutimiin paksuine raskaine +nyörineen ja tupsuineen, hän kaitsi, moitti ja arvosteli kun nikkari +niitä, naulasi kiinni, ja monta päivää sen jälkeen näki Lovisa hänen +aina väliin seisovan ikkunoiden edessä, vaipuneena mieluisiin +muistelmiin omien somain järjestyksiensä ihailemisessa. Ainoa seuraus +Lovisan esteistä oli, että Erland oli ensin hiukan hapan ja pakoitti +hänet sitten yhtymään samaan tyytyväisyyteen ja ihmettelyyn. + +Hyvin pian Lovisa herkesikin vastustelemasta häntä. Kun hän tuli kotiin +puoliselle ja näytti hänelle jonkun pienen kapineen, jonka hän oli +ostanut koristamaan suojaansa, ei hän hennonut haihduttaa tyytyväistä +hymyilyä hänen huuliltaan. Ja oliko hänellä totta puhuen oikeuttakaan +moittia häntä? Eikö hän ollut koko elämän ikänsä riehunut ja kärsinyt, +ja jos hän nyt, vihdoinkin saavutettuaan huolettoman aseman, tahtoi +nauttia elämästä ja tyydyttää taideaistiansa, niin voiko joku soimata +häntä siitä? Mahdotonta, ei ankarammankaan velvollisuuskäsitteen mukaan +häntä voinut moittia -- ei, koska hän ei kerran elänyt tulojansa +tuhlemmasti. Ja sitä hän ei tehnyt, sen Lovisa tiesi. + +Hän siis taukosi moittimasta miestään; tuottihan se hänelle iloa +somistaa heidän kotiaan ja eikös tuo tunne ollut oikeutettu, niin, +eikös se ollut kaunis tunne, josta hänen olisi tullut iloita? Kuinka +monta hänen kaltaistansa aviomiestä löytyi, kuinka moni eikö etsinyt +huvia toisaalta, aivan muista menoista? + +Ja kun hän näki miehensä tavan takaa, käyskennellen huoneissa, +järjestellen ja muutellen huonekaluja, katselevan tauluja ja +tarkastelevan pieniä korukaluja plyysipöydillä, silloin hän hymyili +tyytyväisesti ja hänkin silloin nautti, hänenkin aistinsa vähitellen +kiintyivät ja veltostuivat loistosta, joka häntä ympäröi. + +He rupesivat myös pitämään pieniä pitoja, hienoja päivällisiä ja +iltamia, he kävivät usein teaatterissa, eivätkä istuneet, niinkuin +ennen, toisella rivillä, vaan kaikkein kalliimmilla paikoilla. Sanalla +sanoen, he viettivät mitä suloisimpaa ja parhaiten järjestettyä elämätä +kun ajatella voi. + +Löytyi vain yksi ainoa asia, joka häiritsi ja vaivasi Lovisaa. Se oli +että hän tällä, ulkonaisesti niin onnellisella ajalla, turhaan koetti +sielunsa syvyydessä tuntea itseään onnelliseksi ja tyytyväiseksi. + +Jotakin oli joutunut tasapainosta hänen sisällään, mutta hän ei voinut +saada selville mitä se oli, vielä vähemmin, miten sen jälleen saisi +entiselleen. Niinkuin joskus tapahtuu, että salaperäinen ruumiillinen +vaiva, jonka nimeä me emme tunne, äkkiä tarttuu meihin ja sitten +myötään kiusaa ja kalvaa meitä, niin oli hänessäkin, sitten kun +ensimmäinen riemu heidän paranneesta asemastaan oli lauhtunut, herännyt +surumielisyyden ja ahdistuksen tunne, joka ei sitten antanut hänelle +rauhaa. Ei hän sitä aina huomannut. Kun hän oli ulkona Erlandin kanssa, +kyläilemässä tai huveissa, niin se oli joskus aivan kuollut ja silloin +hänestä tuntui elämä olevan pelkkää iloa ja päivänpaistetta, mutta +yksinäisyydessä, yössä ja pimeässä, silloin hän jälleen tunsi tuon +omituisen ilmiön sisällisestä pahoin voinnista. + +Ja joskus, -- noina hengellisen selvyyden hetkinä, kun meillä on voimaa +irtautua ulkonaisista häiritsevistä vaikutuksista ja sukeltaa alas +sielumme salaperäisiin syvyyksiin, jossa olentomme totuus on kätkettynä +-- semmoisina hetkinä pukeutuivat nuo tunteet eläviin ja selviin +kuviin. Silloin aina joku ulkonainen sattuma, kertomus muiden +kärsimyksistä, katsahdus puutteen ja köyhyyden alalle, joka hedelmöitsi +raskaat uinailevat ajatukset hänen mielessään ja herätti ne eloon. +Muistot muinaisuudesta heräsivät tuskastuttavan selvinä; hän näki +jälleen lapsuuden kotinsa, hän joutui jälleen hiljaiseen, hivuttavaan +taisteluun huolia vastaan, joka siellä kamppailtiin. Ja niinkuin kiveä +veteen viskattaessa, sen ympärille syntyy koko joukko ulospäin +laajenevia pyöriä, niin syntyi hänen sielussaan tuon köyhän kotoisen +kuvan ympärille koko ryhmä samallaisia kuvia muiden puutteista ja +surkeudesta, joka enemmän ja enemmän levisi ja laajeni ja vihdoin +vajosi yleiseen, epämääräiseen epätoivoon elämän kurjuudesta ja meidän +voimattomista kokeistamme parantaa sitä. Ja kun hän ennätti sille +asteelle, kun rauhattomat pyörteet hänen sielunsa elämässä kerta +kerralta yhä heikommin ja heikommin uudistuivat kunnes ne kadottivat +varmat piirteensä ja hajosivat hiljaiseen, sankeaan surumieleen. -- +silloin ilmestyi jyrkkänä vastakohtana uusi kuva: kuva hänen +nykyisestä, loistoisesta elämästään. Hauskat kekkerit, pienet hienot +päivälliset, jolloin viinejä virtaili, komeat huonekalut heidän +asunnossaan, hänen kalliit pukunsa, -- kaikki nuo kuvat lensivät kuin +polttavat salamat siinä syvässä surun täyttämässä vakavuudessa, johon +hän oli vaipunut. + +Semmoisina hetkinä hän joutui täydelliseen epätoivoon. Hänen miehensä +hilpeä luonne, heidän suruton, iloinen seurapiirinsä, joka enimmin +aprikoi kuvituksiaan ja nautinnoitaan, kaikki synnytti hänessä +vastenmielisyyden tunteen, niin voimakkaan, että se melkein muuttui +inhoksi. Niin kiivaasti hän tunsi sääliä onnettomia kohtaan, harmia +elämän epäkohdista ja vääryyksistä ja, ennen kaikkia, tuskaa omasta +voimattomuudestaan, että oleminen kävi hänelle tukalaksi ja kuoleman +ajatus ainoaksi mahdollisuudeksi päästä vapaaksi noista kauheista +arvoituksista, jotka vaivasivat häntä kuin omantunnon tuskat. Hän tunsi +silloin myös kummallista välinpitämättömyyttä miestä ja lasta kohtaan. +Tuon sielunelämän lain perustuksella, jonka mukaan joku tunne, samalla +järkähtämättömällä säännöllisyydellä kuin aaltojen käynti, voi +saavuttaa jonkun määrätyn korkeuden ainoastaan sen kautta että toinen +vaipuu alas, niin työnnettiin tieltä hänen omat persoonalliset +tunteensa samalla kun epätoivon ja tuskan kohtaukset nousivat niin +äkkinäisen korkealle. + +Mutta tuota sieluntaistelua oli vaan aika ajoin; väliin se oli tyyten +tauonnut, väliin se työskenteli hitaasti ja koneellisesti. Yhdestä +ilmauksesta hän ei kuitenkaan ollut koskaan vapaa: aamuisin kun hän +heräsi, niin hänen ensimäinen tunteensa ei ollut iloinen. Yöllä, +jolloin kaikki, mitä meissä löytyy, -- etenkin totuus, jota emme vielä +tahdo tunnustaa, elää elävämmin kuin päivällä, yöllä se kokosi hänelle +tuon tyytymättömyyden ja levottomuuden tunteen, joka aamu heräämisen +jälkeen kiusasi häntä, kunnes ajatukset selkenivät ja hän ennätti +vakuuttaa itselleen, miten täynnä iloa ja onnea hänen elämänsä oli. -- + +Siten kului pari vuotta. Herra ja rouva Schöningiä pidettiin yleisesti +onnellisten aviokumppanien esikuvana -- ja syyllä kyllä. Heidän +elämänsä kului rakkaudessa ja sopusoinnussa ja heillä oli varoja +hankkia itselleen kaikkia nautinnoita kuin elämällä on antaa. Ei +kenkään voinut aavistaa niitä salaisia sieluntuskia, jotka joskus +vaivasivat Lovisaa, ei miehensäkään edes. Hän ei olisi niitä +käsittänyt, niin, eipä hän itsekkään niitä täysin ymmärtänyt. Ne elivät +hänessä enemmän unelmain tavoin kuin sydämmen taisteluna, joka vaatii +ilmaa ja todellisuutta, ettei se tyyten tukehduttaisi meitä. Ne eivät +kohonneet ylöspäin ja muodostuneet selviksi ajatuksiksi, ne vajosivat +ja katosivat hämäriin epäselviin tunteisiin. + +Silloin tuli eräänä päivänä eräs noita ulkonaisia satunnaisuuksia, +jotka itsessään vähäpätöisinä, kuitenkin usein ovat ne voimat, jotka +antavat eloa tuollaiselle mielentilalle. + +Lovisa oli jonkin aikaa ollut tavallista enemmän alakuloinen, hän ei +itsekkään tietänyt miksi. Selittämätön tuskan ja väsymyksen tunne veti +hänet pois ympäristön ilokuvista ja sai hänet vaipumaan raskasmieliseen +uinailuun, joka levitti ikäänkuin hunnun hänen silmilleen, niin että +niiden katse näytti joskus kuni varjotulta. Luonnosta taipuvainen +uskonnolliseen haaveiluun, hän nyt antautui myöskin mietelmiin uskonnon +salaisuuksista. Paljon hän puheli näistä Erlandin kanssa, mutta etenkin +hän pienelle pojalleen niistä puhui. Oli salainen, tuskin itsensä +ymmärtämä nautinto luoda lapsen avonaiseen mieleen tuota kaihoa +korkeampaan rakkauteen, joka heräsi hänessä, kun hän ei löytänyt +tyydytystä ulkonaisessa elämässään. + +Tällaisessa mielentilassa hänen täytyi valmistaa päivällisiä, joille he +olivat kutsuneet muutamia tuttavia. Jokainen askare sen johdosta oli +hänestä niin vastenmielinen kuin häntä olisi pakoitettu syntiä +tekemään; hän kuitenkin Erlandin tähden koitti tukehduttaa nuo tunteet +ja tunnollisesti koittaa saada päivälliset niin hienosti ja hyvästi +järjestetyksi kuin suinkin. Mutta kemujen edellisenä päivänä toi +sattuma hänen tiellensä erään entisen ystävän, nuoren rouvan, jota hän +ei ollut kaukaan aikaan tavannut. Tuo nuori rouva, joka oli hyvin +nerokas nainen ja eli keskellä nykyajan polttavien kysymysten pyörrettä +ja joka myös käytännöllisesti työskenteli niiden selvittämiseksi, +esitti Lovisalle kuvan, kuvan jälleen valaistakseen yhteiskunnallisia +epäkohtia, joiden alla osa ihmiskuntaa nääntyy. Hän kertoi eräästä +tuumasta, jonka hän tahtoi toteuttaa koettain siten voimainsa mukaan +_yhdellä_ alalla auttaa pahinta puutosta, sekä pyysi Lovisaa, joka oli +varakas rouva, auttamaan häntä vähäisellä raha-avulla. + +Tuo ystävän kuvaus vaikutti syvästi Lovisaan. Niinkuin usein tapahtuu +-- jos me vaan tahtoisimme huomata sitä -- että juuri kun me olemme +tulleet valmistetuksi jollekin uudelle vaikutukselle, tuodaan se +meille, omituisen, mutta kuitenkin lain alaisen olojen yhteyden kautta, +-- niin tämä kohtaus ja keskustelu juuri tuotti sen vaikutuksen, jota +vastaanottamaan Lovisan koko sieluntila oli valmistettu. Sanomaton ilon +ja innon tunne heräsi hänessä. Tätä yritystä täytyi kaikella muotoa +auttaa; hän kuunteli syvimmällä osanotolla erikoisseikkoja sen +toimeenpanemisessa ja kun hän erosi ystävästään, hän ei ainoastaan +luvannut itse auttaa, vaan herättää muissakin innostusta asiaan. + +Kiireesti ja koneellisesti hän toimitti loput asiansa. Lakkaamatta hän +mietti keinoa, miten parhaiten auttaa ystävätään ja kun hän seisoi +eräässä makeiskaupassa valikoiden hedelmiä puolispöydän varalta, hän +samalla ajatteli mitä hän sanoisi miehelleen, että hänkin innostuisi, +minkä verran miehensä mahtoi antaa ja miten hänen ystävänsä hämmästyisi +ja iioitseisi saadessaan niin suuren summan. + +Kotiin tultua hän heti meni Erlandin luo, joka istui kammarissaan ja +kirjoitti. + +Nähtyään vaimonsa hän heti laski kynän kädestään, kääntyi päin ja kysyi +nauraen, mitä hänellä nyt oli sanomista, kun tuli kasvoilla +"perheneuvospiirre". + +Lovisa hymyili, otti tuolin ja istui Erlandin viereen. Sitten hän alkoi +innokkaasti ja mikäli muisti, ystävättären sanoilla kertoa tuosta +laupeudentyöstä sekä pyysi lopuksi Erlandin kannattamaan asiata aluksi +isommalla raha-avulla ja sitten vuotuisella maksulla. + +Erland kuulosti tarkkaan Lovisan kertomusta. Leikkisä juonne katosi +heti hänen kasvoiltaan; hän näytti hyvin vakaiselta siinä istuessaan +selkä kenossa kirjoitustuolilla ja sormiellen kynänvartta. Katse +seurasi koneellisesti käden liikkeitä. + +"Eikö totta, Erland", jatkoi Lovisa lopetettuaan tilintekonsa, "se on +oiva tuuma? Sellainen koto, jossa köyhät lapset saavat ruokaa ja +vaatetta ja sitäpaitse oppivat työtä tekemään, varmaan se suojeleisi +monta puutteesta ja kärsimyksistä sekä aineellisesti että +hengellisesti?" + +"Tietysti", vastasi Erland kiireesti, katsoi ylös ja kääntyi vaimonsa +puoleen, "tuo tuuma todistaa että sen tekijällä on sekä päätä että +sydäntä, ja se on epäilemättä hyvin kaunis -- hyvin kaunis. Mutta +valitettavasti on tuollaisista laitoksista ylipäätään saneen vähän +hyötyä, luulenpa melkein että tuo uudenaikainen ihmisrakkaus vaan +tylystyttää heitä ja kiihoittaa välinpitämättömyyttä ja laiskuutta. +Mitä korjata tulisi, niin se on itse yhteiskunnallisten lakien +perustus. Niin kauan kun sellaista työn puutosta kestää, kuin meillä +nyt on, niin kauan emme _voi_ auttaa köyhiä millään tehokkaalla +tavalla. Antaa heille rahaa, ja perustaa kotoja ja semmoista on vaan +hetkellistä hyvää. _Työtä_ heille pitäisi koettaa hankkia, siinä ainoa +keino, joka voisi vaikuttaa jotakin, sillä se kohottaisi samalla heidän +siveellistä tunnettaan..." + +"Tietysti", sanoi Lovisa vähän kärsimättömästi, "mutta kun ei kerran +löydy työtä, kun satoja vankkoja miehiä turhaan hakee työtä, eihän saa +antaa heidän nähdä nälkää ja nääntyä vaan siitä syystä, ettemme osaa +auttaa kaikkein viisaammalla tavalla. Onhan toki parempi auttaa niin +hyvin kuin voi, kuin olla ihka auttamatta..." + +"Se on selvää, kukas sitä väittää? En minä ensinkään moiti +hyväntekeväisyyttä, minä päinvastoin puollan ja ihailen sitä; sanon +vaan, että kaikki mitä se toimittaa on hetkellistä ja haihtuvaa, se on +sanalla sanottu, turhaa eikä mitään muuta". + +"Mutta pelastaa ihmisiä nälkään kuolemasta ei kuitenkaan voi olla ihan +turhaa, eikä arvotonta", vastasi Lovisa hiljaa. + +Erland hymyili ja kohotti olkapäitään ikäänkun sanoakseen, että Lovisa +ei tahtonut ymmärtää häntä, että hän tavallisella naisellisella +ahdasmielisyydellä, vaan piti silmällä asian _yhtä_ puolta eikä +käsittänyt että hän katseli sitä perussyylliseltä kannalta, eikä vaan +puhunut nyt nostetusta kysymyksestä. + +"Nuo tutkistelemiset kiusaavat minua", jatkoi Lovisa ja äänensä kuului +niin syvältä aina kun hän oli liikutettu, "onhan tosin hyvää ja +kaunista että _tahdotaan_ hankkia työmiehelle oikeutta, että edes +huomataan jotta alempien kansanluokkien asema on parannettava, mutta +kunnes se tapahtuu, ja tietysti siihen vielä on aikoja, mitähän se +heitä hyödyttää, että siitä pidetään _puhetta_? Kenties +tulevaisuudessa, mutta nyt ei mitään. Mitä he kaikista parhaiten +tarvitsevat on apua, käytännöllistä, kiireistä apua, ja minä luulen, +että jokaisella, jolla on onnellisempi asema elämässä, myös on vastaava +velvollisuus auttaa, parempia aikoja odottaessa, puutetta kärsiviä, ei +pelkillä sanoilla ja säälillä, vaan jakamalla heille osan omaa +hyväänsä. Mutta kukaan meistä ei anna niin paljon kuin pitäisi antaa, +me annamme hiukkasen omasta yltäkylläisyydestä, muutamia muruja, joista +kernaasti luovumme, ja siinä kaikki!" + +"Ja vaikka sinä jakaisit kaikki kun sinulla on ja omaat", keskeytti +Erland kiivaasti, "niin se olisi sama jos heittäisit sen järveen. +Muutamassa silmänräpäyksessä se olisi kaikki kadonnutta puutteen ja +kurjuuden kitaan, jättämättä siunauksen jälkeäkään peräänsä. Elä nyt +käsitä minua väärin, en minä tarkoita, ettei auttaa saisi, minä vaan +tahtoisin saada sinun käsittämään, että se on väärää uhraavaisuutta, +liioiteltua ihanteellisuutta, johon sinä niin usein näyt pyrkivän, -- +luopua elämän mukavuuksista ja huvituksista ja sen sijaan vaatettaa ja +elättää köyhiä, sillä se on laveammassa merkityksessä ihan hyödytöntä!" + +"Mutta et suinkaan sinä tahtone sanoa, ettei tuo koti köyhiä lapsia, +varten olisi miksikään hyödyksi?" + +"Ei, ei, tietysti ei", hän vastasi närkästyneenä, kun ei vaimonsa +tahtonut seurata hänen ajatuksensa juoksua, "minähän sanoin laajemmassa +merkityksessä. Muutoin tuo tuuma on minusta nähden oivallinen eikä +ensinkään mahdoton toteuttaa. Mutta surullisinta, liikuttavaa on, että +jos teille onnistuu pelastaa sata lasta vilua ja nälkää näkemästä, niin +kasvaa toisia sata, kuin sieniä maasta, jotka ovat yhtä surkeita!" + +"Niinpä niin, mutta onhan kumminkin muutama pelastunut. Onhan vähemmin +kurjaa että sata näkee nälkää kuin jos kaksi sataa sitä tekee". + +Erland nauroi. + +"Laiha etu, ainakin sille sadalle, joka kärsii! Kaikessa +tapauksessa", hän lisäsi vakaisesti, "on sinun ystäväsi yritys +varsin kunnioitettava". + +"Sinä tahdot siis auttaa häntä?" kysyi Lovisa innokkaasti. + +"Tietysti. Jos me tunnemmekin, ettemme voi toimittaa mitään pysyväistä +hyvää, niin onhan kumminkin velvollisuutemme ojentaa tarvitseville +auttava käsi. Noo, minkä verran sinä tahdot?" + +Lovisaa arvelutti. Häntä peloitti mainita niin suurta summaa, +ensiksikin siitä syystä että miehensä kenties tulisi tyytymättömäksi ja +hänen intonsa asian suhteen laimeneisi, toiseksi hän pelkäsi +närkästynyttä katsetta, joka hänen silmissään heti alentaisi lahjan +arvoa ja tekisi hänet tyytymättömäksi miestään kohtaan. + +"Tahtoisitko antaa sata kruunua", hän sanoi viimein arasti. + +Erlandin kasvot synkistyivät heti. + +"Nyt on minun mahdoton antaa niin suurta summaa. Näinä päivinä on +minulla ollut jos jonkinlaisia menoja. Eilen viimeksi täytyi auttaa +erästä rappiolle joutunutta raukkaa, entistä Upsala toveria. Hän sai +kaksi sataa kruunua. Ja tuskinpa päivääkään kuluu, ettei joku ano +yhden- eli toisenlaista apua". + +"Mutta, Erland", sanoi Lovisa kasvot poispäin, matalalla äänellä, +"huomiset päivällisemme tekevät monta sataa kruunua. _Siihen_ sinulla +kyllä on varoja". + +Erlandin silmät välähtivät; hän nousi kiivaasti ja asettautui vaimonsa +eteen kädet housujen taskuissa. + +"Mitä sinä tarkoitat tuolla soimauksellasi, Lovisa? Teenkö väärin kun +elän niinkuin elän? Tarkoitatko sinä, että meidän pitäisi elää niinkuin +köyhät ihmiset, asua kahdessa kammarissa, syödä kalaa, leipää ... +eli...?" + +"Ei ei, en minä sitä sano ... nyt rauhoitu, kultaseni", keskeytti +Lovisa koettaen tarttua Erlandin käteen, jonka hän kiivaasti veti pois. +"Minä vaan tahdon _sinun_ tähtesi ja minun itseni tähden sanoa, ettemme +me saa olla itsekkäitä, että meidän täytyy _ilomielellä_ antaa +osastamme muillekin silloin kun me huvittelemme ja nautimme elämästä. +Voi sentään, Erland, ihminen tulee niin pian itsekkääksi. Minä tunnen +sen itsestäni, minä tunnen miten tämmöinen ylellisyys laimentaa +tunnettamme toisia kohtaan, aivan unohtuu miltä _kärsiminen_ tuntuu, +kun ei itsellä ole kärsimyksiä, joutuu niin etäälle kaikista köyhistä, +ettei enää voi tuntea heidän tavallaan eikä heidän kanssansa, vaan sen +sijaan keskustellaan kylmästi yhteiskunnallisista epäoloista ja miten +niitä voitaisiin korjaella. Usko minua, minä tunnen, tunnen juuri +itseni suhteen tuon hirveän vaaran, joka on rikkaudessa: vaaran, ettei +ymmärretä kärsimystä. Minä niin pelkään kontistua tuohon itsekkäisyyden +hyyhmään. Minä tunnen usein miten nautinnonhimo tahtoo kietoa minut, +miten se kuiskii minulle: elä sure auttamatonta asiata, _sinä_ et pysty +muuttamaan yhteiskunnan lakeja, iloitse siis elämästä, ja kiitä +Jumalata onnesta, jonka olet osaksesi saanut! Mutta kun minä koetan +kiittää Jumalaa, tuntuu rukoukseni sydämmettömältä ivalta niitä +kohtaan, jotka ovat onnettomampia kuin minä". + +Molemmat olivat vaiti. Erland käveli edes takasin, pää kumarruksissa ja +otsa rypyssä. Hänen tyytymättömyytensä haihtui kuitenkin pian; hän +astui vaimonsa luo, syleili häntä vyötäisistä ja katsoi häneen puoleksi +surumielisesti, puoleksi veitikkamaisesti hymyillen. + +"Pieni haaveellinen eukkoni", hän sanoi hellästi, "sinä et oikeastaan +sovellukaan tähän matoiseen maailmaan; sinä olet liian hyvä sekä +sille että -- minulle. Kaikessa tapauksessa", hän jatkoi, astui +kirjoituspöydän luo, otti sieltä satakruununsetelin ja antoi Lovisalle, +"tässä on pyytämäsi raha. Mutta minä sanon sinulle suoraan, että nyt et +sinä saa pitkään aikaan pyytää enempää". + +"Kiitosta rakas", vastasi Loviisa innolla, "ei, nyt minä saatan olla +tyytyväinen. Yksi asia vaan: sinun täytyy luvata vähäinen vuosimaksu, +edes..." + +"Ei kiitoksia, sitä juuri minä en tee. Tässä tulee häviö vuosimaksujen +kautta. En muistakaan miten moneen seuraan ja laitokseen minut on +kiedottu ja nyt olen päättänyt sanoa _ei_!" + +Hän nyökkäili naurusuin, istui pöydän ääreen ja tarttui työhön. Lovisa +suuteli häntä pari kertaa otsalle ja meni sitten tiehensä. + +Mutta hän ei ollut onnellinen, ei nyt eikä illallakaan kun hän meni +viemään rahoja ystävälle, joka niistä sydämmellisesti kiitteli. Niin, +nuo kiitokset miltei vaivasivat häntä, hän tunsi ettei tuolla lahjalla +ollut mitään arvoa, hän tiesi että miehensä oli sen antanut päästäkseen +rukouksista ja kehoituksista, saadakseen olla rauhassa. Ja jos Erlandin +lahjanannossa oli jotain totuutta ja tunnetta, niin se perustui tyyten +hänen rakkauteensa häneen, Lovisaan, haluun tehdä hänelle mieliksi, +eikä säälistä kärsiviä kohtaan. + +Hän ei voinut poistaa alakuloisuuttaan: se seurasi häntä kaiken yötä, +unessakin hän sen tunsi, se kiusasi häntä aamulla, huoneissa häärätessä +ja keittiössä puolisen valmistuspuuhissa. Ja kun hän neljän ajoissa +ilmestyi makuusuojasta puettuna somaan ja hienoon päiväpukuun, -- jonka +Erland tarkasti ja hyväksyi -- kun hän vastaanotti vieraita, oli hänen +vallan vaikeata olla niin iloisen ja onnellisen näköinen, kuin +tilaisuus vaati. Mutta Erlandin tähden -- Erlandin, joka käyskenteli +suojissa loistaen tyytyväisyydestä ja vieraanvaraisuudesta -- hän +kaikella muotoa koetti voittaa haikeuttaan. Ja tuon mielenponnistuksen +johdosta hän oli tavallista vilkkaampi. Posket punoittivat, oli +ikäänkuin hehkua uneksivan silmän syvässä. Hän oli niin soma tumman +sinisessä samettipuvussaan, joka pehmeästi sujui pienen, sorean +vartalon ympärille, että Erlandin katse vähä väliä seurasi häntä +ihastuksella ja ylpeydellä. + +Ateria oli alusta pitäin hyvin hupainen. Isäntäväen hilpeä mieliala +levitti kuin päivänpaistetta ympäri pöytää, kaikki olivat iloisia, +laskettiin leikkiä, pakinoitiin ja naurettiin, yhä äänekkäämmästi ja +irtonaisemmasti jokaisen uuden viinilajin jälkeen. + +Kauppaneuvoksen rouva, joka istui isännästä oikealla, oli saanut +toiselle puolelle hyvin hupaisen naapurin. Tälle antoi Erland toimeksi +"lellitellä eukkoa" ja imarrella, häntä hienojen iltamien johdosta. +Pieni rouva, joka kävi yhä pyöreämmäksi mikäli ilta kului, nautti +oikein ollen herrojen leikin esineenä. Oli aivan tukehtua, niin hän +nauroi Erlandin sukkeluuksille, näpsäytti sormille viuhkalla, kun +Erland oli "häijy" ja juotuaan pari lasia sampanjaa hän tuli +erinomaisen imeläksi molemmille naapureilleen. + +Neiti Berg koetti myös osaltaan pitää iloa vireillä. Hänen +kokkapuheensa, jotka alkupuolella ateriaa jotensakin pysyivät +säädyllisyyden rajoissa, alkoivat tuossa jälkiruuan aikana vivahtaa +niin kirjavilta, että hän vain kuiskimalla niitä ilmoitteli +naapureilleen. Nämä taas lakkaamattomien naurunpuuskien remakassa niitä +levittelivät muille vieraille. + +Kun pöydästä noustua isännän kehoituksesta mentiin hänen suojaansa +tupakoimaan ja kahvia juomaan, oli ilo ylimmillään. Kauppaneuvoksen +rouva, joka pöyhistyi kanarialinnun lailla, kun se on oikein +tyytyväinen, pyörähteli kuni kerä toisen herran luota taas toisen luo, +jotka häntä taputtelivat ja suutelivat käsiä. Neiti Berg vetäytyi +parineen yhteen nurkkaan "virnailemaan"--- neidin sanojen mukaan -- ja +muu seurue loikoi mukavilla sohvilla ja nojatuoleilla, nauttien +suloista lepoa. + +Ja niin vähitellen tapahtui mielenmuutos; vallattomuus asettui, +ruuansulatus vaikutti suloista vetelyyttä, nautittiin siinä istuessa +noin mukavasti ja puhellessa vakavista asioista. Muutama sattumalta +lausuttu sana nosti uskonnollisen väittelyn kahden vieraan välille; +vähitellen vaikenivat toiset ja keräytyivät noiden kahden ympärille, +kuullakseen huvittavaa kinaa, ja ei aikaakaan, niin oli ylhäällä +yleinen vilkas keskustelu uskonnon periaatteista. Mielissä vielä +värähteli iloinen surina, joka tuskin oli vaijennut, päivällisaterian +loisto väikkyi puhujain mielikuvituksessa kirkkaana pohjana, jota +vastaan kuoleman ja ijankaikkisuuden kysymykset esiintyivät kuin +suuret, synkät, mutta samalla salaperäisen viehättävät varjot. + +Uskonnollinen väitös loppui, eikä nyt, enemmän kuin samallaisissa +tilaisuuksissa ennenkään, tultu parempaan päätökseen kuin että toinen +piti toistaan joko ahdasmielisenä tai harhaoppisena. Sitten +ruvettiin puhumaan yhteiskunnallisista epäkohdista, köyhyydestä, ja +työttömyydestä. Siinäkin asiassa oltiin erimielisiä; vanhoilla olijat +syyttivät siitä ajan kurjuutta, tätä kurjaa aikaa, jolloin kaikki +yhteiskunnalliset siteet rikottiin; vapaamieliset puolustivat +tasa-arvon aatetta ja keskustelu muuttui vähitellen kiivaaksi +kiistaksi, joka ei sekään johtanut parempaan päätökseen kuin +edellinenkään. Yhdessä asiassa olivat kumminkin kaikki yksimielisiä, +nimittäin siinä, että nykyinen aika on huonoista huonoin; vanhoilla +olijat moittivat, että "entinen hyvä aika" oli mennyttä, aika, jolloin +vielä oli olemassa muinaista ritarillisuutta ja muinaisia kunnon +miehiä; -- vapaamieliset taas siitä syystä, ettei tuo kultainen +aikakausi vielä ole koittanut, jolloin oikeudentunto ja veljellisyys +vallitsee ihmisten kesken, ja joka oli koittava silloin, kun heidän +programminsa oli pantu toimeen. + +Kun tämä kina päättyi, ryhdyttiin levollisimpiin, +valtiollistaloudellisiin aineisin ja niin rupesi eräs naisista +kertomaan käynneistään köyhien majoissa. Hän oli ollut monta vuotta +suojelusrouvana yhdessä pääkaupungin isoimmista seurakunnista. Hän +puhui erinomaisen hyvin, esitystapa oli vilkasta ja taiteellista ja +kaikki kuuntelivat jännityksellä hänen kuvauksiaan kurjuuden kodeista. +Viimein hän kertoi eräästä perheestä, jossa isä oli tylsämielinen ja +äiti niin sairas, että tuskin jaksoi olla jalkeilla. Ja, tuossa kodissa +löytyi yhdeksän -- yhdeksän! -- lasta, eikä mitään millä elää... Isä +istui nurkassa ja tuijotti, lapset makasivat lattialla kuin sinne tänne +viskatut resumytyt ... se oli kauhistavan surkea näky... Ja kenties +kaikista kurjinta oli puhutella naista, jolla miehen hulluudesta +huolimatta oli vastasyntynyt lapsi povella -- kuulla, miten tyly hän +oli ja välinpitämätön kaikesta... + +Tämä kertomus herätti syvää liikutusta kuulijoissa. Vedet nousivat +monen naisen silmiin ja eräs herroista, joka ei suvainnut kuulla +semmoista, hiipi tiehensä pienelle kävelyretkelle päästäkseen +tuskallisesta liikutuksesta.. + +Seurasi sitten monta saman laatuista juttua. Puhujat olivat melkein +innossaan saada kuvata sitä kurjuutta kun he olivat nähneet. Yksi +kerjäläisjuttu kerrottiin toisen jälkeen ja miten lie ollutkaan, +rupesivat nuo jutut vivahtamaan leikillisiltä. Eräs naisista kertoi +vanhasta rappiotilaan joutuneesta sotamiehestä, joka säännöllisesti +kolme neljä kerta vuodessa kauppasi hänelle saapasnihtiä, eikä antanut +rauhaa ennenkuin hän osti. Nyt niitä oli semmoinen rovio että sopi +kohta itsensäkin lähteä niitä kaupitsemaan. Toinen teki elävän +kuvauksen köyhästä kirjailijasta, joka tullen apua anomaan, ensin +lähetti nimikorttinsa. Sen johdosta hänet käskettiin isoon saliin, +jonne sattuikin muita vieraita tulemaan ja jossa kirjailija oli niin +tyytyväinen ollakseen, ettei tahtonut hennoa lähteä pois. + +Tuommoinen äkkinäinen, selittämätön tuulenpuuska oli silmänräpäyksessä +muuttanut keskustelun luontoon ja vapauttanut seuran vakavuuden ja +syvämielisyyden loitsupiiristä, johon se taannoin joutui. Leikin säkene +oli lennähtänyt, se sytytti heti, sillä juuri sillä hetkellä haluttiin +muuttaa mieltä ja ilveillä jälleen. Ja muutamassa hengenvedossa olivat +synkät, käsittämättömät kysymykset syrjäytetyt ja jälleen juteltiin +hauskasti ja suruttomasti. + +Melkein koko ajan oli Lovisa istunut ääneti; ainoastaan pari kertaa, +kun joku suorastaan puhutteli häntä, hän sanoi jonkun arvottoman sanan. +Haikeus, joka häntä viime ajoilla oli painanut ja jonka hän iloisen +aterian ajalla oli väkivallalla sulkenut sielunsa syvään, muuttui nyt +synkäksi, tuskalliseksi epätoivoksi ja tarttui häneen aavistamattomalla +voimalla. Olihan tuo keskustelu täydellisessä sopusoinnussa hänen oman +mielentilansa kanssa, ja kuitenkin se kiusasi häntä, hetki hetkellä +yhä enemmän. Ja kun he vihdoin rupesivat ajattelemattomalla +kovasydämmisyydellä kertoilemaan leikillisiä kerjäläisjuttuja, silloin +muuttui tuo tuskan tunne katkeraksi vihaksi. + +Millä oikeudella he noin puhuivat? Miksi kuvasivat kärsimyksiä, joita +he eivät ymmärtäneet? Hän tunsi tuota tuskallista kipeää sielussaan, +joka aina häntä kohtasi hänen huomatessaan miten paljon vääryyttä tässä +elämässä toiselle tehdään, miten täynnä tuskaa se on. Hän näki kotinsa, +vanhempansa, ja tuosta puutteiden ja huolien kuvasta levisi koko joukko +samallaisia kuvia, yhä etemmäksi kunnes ne vihdoin haihtuivat +määräämättömiin, rajattomiin näkyihin, kitisevään, epäselvään joukkioon +kärsiviä ja voihkivia olennoita. Ja tuossa istuessaan, kuunnellen +vierastensa puheilua, hän oli samalla kuulevinaan kaukaisia ääniä, +kaukaa, tuosta kitisevästä ihmisjoukosta, jotka huusivat hänelle: +"miksi ette anna meidän olla, mitä meidän surumme koskevat teihin, +meidän kärsimisemme, joita te ette käsitä? Miksi te vedätte niitä +itseänne kiihoittamaan, kun sulatatte hyvää ruokaanne ja hienoja +viinejänne? Miksi puhutte puutteestamme, miksi säälitte meitä, ettekä +auta meitä? Jättäkää meidät rauhaan, antakaa meidän olla pimeyden ja +unhon varjoissa, elkää pilkatko meitä, juuri ilojuhlissanne vetäen +esille meidän laihat, kuihtuneet kasvot. Hetken kuluttua te ette +kuitenkaan enää muista, että me olemme olemassa, että me kärsimme -- +kärsimme joka päivä ja joka hetki -- eikä vaan sillä haihtuvalla +hetkellä, kun teitä haluttaa mässätä säälin kyyneleissä!" + +Lovisasta tuntui ikäänkuin nuo äänet lähestyisivät häntä, kasvaisivat +kuin lähenevän myrskyn kohina; häntä ahdisti, hän oli täynnä tuskaa, +hän olisi tahtonut kovasti huutaa ajatuksensa ilmi, sanoa noille +ihmisille miten kevytmielisiä, itsekkäitä he olivat, etteivät he +ymmärtäneet kärsimystä koska tuolla lailla voivat puhua. Mutta hän oli +kuin sidottu; hän ei saanut sanaakaan suustaan, hän istui silmät maahan +luotuina ja kuunteli puhuvien ääniä, jotka niin kummallisesti soristen +sekaantuivat valittaviin äänihin hänen povessaan. + +Hän ei voinut kärsiä kauempaa; hän nousi äkkiä ja meni ulos. Tuossa +päällenpäin niin levollisessa ja hempeässä olennossa oli kätkettyjä +intohimon, niin lemmen kuin vastenmielisyydenkin tunteita, jotka joskus +heräsivät ja valtasivat koko hänen olentonsa huumaavalla voimalla. +Tällä hetkellä hän tunsi vastenmielisyyttä, melkein vihaa noita +iloisia, suruttomia ihmisiä kohtaan: kaikki elämän katkeruus ja +vääryys, kaikki mikä oli alhaista siinä, esiintyi nyt jyrkissä +leikkauksissa ja synnytti hänessä inhoa kaikkia, kaikkia kohtaan. Mikä +oli elämän tarkoitus? Mitä hyödyttää turha, kevytmielinen leikki, kun +emme kuitenkaan koskaan, koskaan saa vastausta kauheaan kysymykseen, +joka meitä ahdistaa? Miksi alituisesti tuntea tuota hirveätä +tyytymättömyyttä, joka kalvaa kuin mato sielumme syvyydessä? Uhkaavalla +tuskalla hän esitti nuo kysymykset, joita seurasi pitkä äänettömyys, +ikäänkuin niiden vastimeksi löytyisi vaan synkkää, tuntematonta, +salaperäistä, joka nielee kaikki kysymykset: ijankaikkisuuden lepo. + +Hän meni pienen poikansa luo, joka istui lastenkammarissa ja luki +läksyjänsä. + +"Mitä minä tahtoisin opettaa hänelle elämästä, millä tavalla tahtoisin +tehdä hänet erilaiseksi muita ihmisiä?" hän kyseli itseltään seisoen +siinä kumarruksissa pojan ylitse. "En tiedä, en. Sehän on juuri +kauheata etten käsitä elämän tarkoitusta. Yhden toki tiedän ... tiedän, +että elämän ylevyys, se, jonka jälkeen meidän tulisi pyrkiä, ei ole +huveissa ja nautinnoissa! Mutta miksi huvittelen kun tiedän parempaakin +löytyvän?... Mutta mitä 'se parempi' on sitten? 'Ota kaikki kun sinulla +on...' Sitäkö Jumala vaatii?... Onko syntiä nauttia kun toiset +kärsivät? En tiedä ... siinä juuri onnettomuuteni etten mitään tiedä -- +ei mitään ... minä vaan tunnen, aavistan ... mutta en _tiedä_ mitään". + +"Äiti, sinä et kuule mitä minä sanon", huudahti Yrjö moittien, kun ei +äiti vastannut mitään hänen kysymykseensä mitä eräs sana merkitsi. + +"Anna anteeksi, poju", hän kuiskasi kiivaasti ja suuteli monta kertaa +poikaa. + +Sitten hän istahti ja rupesi kiireesti tarkastamaan käännöstä. + +Samassa astui Erland sisään etsien vaimoaan. + +"Kultaseni, missä sinä olet?" hän huusi iloisesti. "Tule nyt, tuolla +ruvetaan tanssimaan ja vieraat kaipaavat emäntää". + +"Tanssimaan!" kertoi Lovisa ja hänen kasvoillaan kuvautui syvin +vastenmielisyys. "Erland, minä pyydän, elkää ruvetko tanssimaan". + +"Hyvänen aika, ja miksi emme sitä tekisi?" kysyi Erland hämmästyneenä. + +Lovisa ei tietänyt mitä hän vastaisi. Ei, miksikä he eivät tanssisi? +Hän oli vaan jatkanut omaa vakaista ajatusjuoksuaan ja sen mukaan +hänestä tuntui melkein käsittämättömältä että ihmiset haluaisivat +tanssia, mutta Erlandista, joka ei tuntenut noita ajatuksia, mahtoi +hänen sanansa kuulua hyvin oudolta. + +Siellä ulkona ruvettiin soittamaan ja valssin säveleet tunkivat +lastenkammariin, iloisina, hypähdellen, ikäänkuin ivaten Lovisan +murheellista mieltä. + +"Min'en tiedä, miksi", hän sanoi hiljaa, "mutta nuo äänet kiusaavat +minua. Minä pyydän sinua, Erland", hän huudahti äkkiä ja kaikki +tunteet, jotka olivat eläneet hänen sisässään, virtasivat nyt vapaasti +ja loivat hänen katseelleen kuumeentapaista loistoa, "elkäämme tanssiko +tänä iltana!" + +"Ja miksikä ei?" kysyi Erland yhä enemmän hämmästyen. + +"En tiedä, en voi sitä selittää sinulle, minä tunnen vaan semmoista, +tuskaa, semmoista ahdistusta ikäänkuin aavistaisin jonkun onnettomuuden +tulevan. Tiedäthän, että minä tunnen noin edeltäpäin, ja kun sinä tulit +käskemään minua tanssiin, selvisi minulle äkkiä ettemme me saa noin +leikkien kuluttaa elämätämme, että suruton nautintomme pian loppuu -- +että jotakin on tulossa... Tällä hetkellä minä tunnen niin ihmeen +selvästi, että elämä täytyy olla totuutta ... ja jos me emme tahdo sitä +semmoisena käsittää, niin siitä seuraa -- surua..." + +Hän seisoi miehensä edessä pää pystyssä ja silmät melkein ummessa. +Hän näytti tavallista pitemmältä, oli ikäänkuin rikas, voimallinen +tunne-elämä hänen povessaan olisi kohottanut pientä vartaloa. Ja kun +hän hitaasti nosti silmänsä, loistivat ne kumman kirkkaina. + +Erland katseli häntä tyytymättömänä. Hän ei tahtonut nähdä vaimoaan +tuossa tilassa, joka oli hänen mielestään liioiteltua ja luonnotonta. + +"Minä en käsitä sinua, Lovisa", hän sanoi maltittomasti, "sinua vaivaa +jokin luulotauti. Et suinkaan sinä saata tarkoittaa, että me, niinkauan +kun Jumala antaa meille onnea, rupeaisimme suremaan ja itkemään +vastaisien huolien varalta?" + +Hän ei vastannut; hän kalpeni ja katse kävi vielä tummemmaksi. + +"Minä en ole koskaan kuullut, että olisi syntiä olla iloinen, ja taas +ansioksi ihmiselle kulkea happamen näköisenä ja voivotella", jatkoi +Erland yhä kiivaammasti. "Ja mitä etenkin sinuun ja minuun tulee, niin +minun mielestäni me molemmat olemme niin paljon raastaneet ja +kärsineet, että me nyt häiritsemättä voimme nauttia onneamme". + +"Mutta minusta tämmöinen suruton nautinto tuntuu synniltä", hän +kuiskasi mieheensä katsomatta. + +"Niin, silloin en voi muuta kuin surkutella, että minun täytyy +pakoittaa sinua syntiä tekemään", hän vastasi kuivasti, "minun elämäni +ainoa pyrintö on ollut tehdä sinut onnelliseksi, tehdä kotimme +hauskaksi, ja silloin on kovin katkeraa kuulla tuollaisia sanoja". + +Lovisa vavahti ja vilkasi äkkiä häneen. Hän tunsi omantunnon piston +sydämessään. + +"Anna anteeksi, rakas", hän huudahti mennen miehensä luo ja koetti +tarttua hänen käteensä. "Ja elä käsitä noin väärin minun sanojani. +_Sinä_ et ole mitään rikkonut... Joka _voi_ olla iloinen ja suruton, +joka _voi_ nauttia, muistamatta muiden tuskaa, hän ei sillä syntiä tee. +Se vaan, joka on herännyt suruttomasta unesta, joka keskellä elämän +riemua kuulee ääniä sen kurjuudesta ... hänhän vaan tekee syntiä. +Sentähden minä yksin olen syyllinen ... jos se lieneekään mikään rikos. +Joskus ne tuntuvat minusta sairaan houreilta kaikki ... mutta minä +kärsin kuitenkin..." Hän oli hiipinyt miehensä luo ja hänen äänensä +kävi melkein kuulumattomaksi kuiskeeksi siinä puhuessaan. Närkästynyt +katse katosi vähitellen Erlandin kasvoista, mutta tyytymättömältä hän +vielä näytti. + +"Elä ole vihainen enää", jatkoi Lovisa hellästi, "kenties minä olen +väärässä ... ollaan iloisia ja nautitaan onneamme ... niinkauan kun +sitä kestää... Mene nyt sinne tanssimaan, minä tulen paikalla ... mene, +ja pyydä joku tanssiin..." + +"Ei kiitoksia", vastasi Erland jäykästi ja veti kätensä vaimonsa +kädestä, "en minä tanssi, sinulle onnistui karkoittaa kaiken halun..." + +Hän poistui kiivaasti sen enempää sanomatta. Lovisa jäi seisomaan +liikkumattomana; katseensa, joka ensin tuskallisena seurasi Erlandia, +painui ja kiintyi tuijottavana lattiaan. + +"Kumpi meistä kahdesta kestää kauemmin?" hän ajatteli itsekseen, "hän +ilossa ja suruttomuudessa tai minä vakavuudessa? Kummalleko meistä nyt +sanotut sanat ovat tyhjiä, ilman sisällystä? Eli voimmeko me koskaan +yhdistää mielipiteemme kokonaisuudeksi, täydelliseksi sopusoinnuksi, +niin että me otamme ja annamme toisiltamme, jotta vältämme äärimmäisen +pahimman, joka on oleva seuraus kun vaan jompikumpi meistä saa +hallita... Siitä riippuu kaikki..." + +"Äiti", sanoi Yrjö, joka koko ajan oli istunut pöydän luona ääneti +katsellen vanhempiaan, "miksi sinä ja isä torutte?" + +"Mistä sinä tiedät että me torumme?" vastasi Lovisa tullen pojan +viereen istumaan. + +"Näinpä minä, te ette olleet hyvän näköisiä", sanoi poika vakaisesti, +"te ette saa torua, äiti, minusta ei ole hauskaa että te torutte", hän +jatkoi ja rypisti kiivaasti kulmiaan, ikäänkuin hän olisi tuntenut +ruumiillista pahaa. + +"Mutta ettekös tekin siellä koululla joskus ole eri mielisiä ja koeta +silloin saada toista taipumaan?" jatkoi Lovisa. + +"Se on ihan toista", vastasi Yrjö varmasti, "jos joku pojista puhuu +tuhmasti, niin heti paikalla häntä kuritetaan, mutta eihän koskaan voi +tietää äitikö vai isä on oikeassa?" + +"Ja miksikä ei yhtä hyvästi kuin poikien välissä?" + +"Siksi ... siksi... että yksi poika aina on toista tuhmempi ja joka on +vähimmin tuhma, se on oikeassa. Mutta ei isä voi olla tuhmempi kuin +äiti, eikä äiti tuhmempi kuin isä..." + +Hän rehahti sydämmellisesti nauramaan; hän oli mielestään sanonut +jotakin hyvin hauskaa. + +"Mutta rakas lapseni", väitti Lovisa hymyellen, "eikös äiti sentään ole +tuhmempi... Minä kuulen usein sinun ja Vernerin poikien puhuvan +tuhmista naisista ja tuhmista tytöistä ... ja olenhan minäkin +nainen..." + +"Äiti!" huudahti Yrjö säteilevin silmin ja ylpeästi nykäisten niskaa, +"äiti ... eihän äiti ole kuin muut naiset, e-ei..." + +"No, missä ero sitten lie, sano?" + +"En minä oikein tiedä", vastasi poika miettiväisenä, "mutta kun minä +ajattelen muita rouvia ja tyttöjä, näyttävät ne minusta aina niin +nauravilta ja höpättäviltä ... äiti ei ole koskaan semmoinen ... äiti +on aina niin vakainen ... ja sitten äiti kävelee niin hitaasti ... +toiset rouvat hötköttävät niin", hän lisäsi irvistäen. + +Lovisa veti pojan syliinsä ja suuteli häntä monesti. + +"Vai niin, sinusta on äitisi parempi kuin muut rouvat?" hän kysyi +nauraen. + +"Tietysti", vastasi poika katsoen hämmästyneenä ikäänkuin ihmeissään, +että äiti saattoi semmoista kysyäkään, "äiti _on_ paljoa parempi". + +"Hupakko!" sanoi Lovisa vielä kerran suudellen poikaa. Yrjö pani sitten +pois kirjansa ja luki iltarukouksensa äidin kuullen, niinkuin hän oli +tehnyt pikku pojasta asti. Sen jälkeen Lovisa sanoi hänelle hyvää yötä +ja meni vierasten luo. + +Siellä ulkona tanssittiin, mutta vauhtia siinä ei ollut, sillä isäntä +ei ollut tavallisella hyvällä tuulella ja vaikka Lovisa teki mitä vaan +voi iloa ylentääkseen, se vaipui ja vaipui yhä. Ja kun vieraat olivat +menneet ja päässeet kadulle, he kaikki esiintoivat vilkkaan +hämmästyksen, miten näillä kemuilla, jotka niin hauskasti alkoivat, voi +olla kaikkea muuta paitsi hupainen loppu. -- + +Mutta siitä päivästä lähtien alkoi Lovisan sieluntila muuttua. Hämärät +surun ja omantunnon vaivan aavistukset, jotka olivat piilleet hänen +sielunsa syvyydessä ja kiusanneet häntä salaisena käsittämättömänä +levottomuutena, kohosivat nyt ylöspäin ja muodostuivat varmoiksi, +selviksi kysymyksiksi: "onko minulla oikeutta elää näin? Voiko ihminen, +jonka silmät ovat avatut näkemään elämän vakavia puolia, joka tuntee ja +käsittää lähimmäistensä puutetta ja tuskaa, voipiko hän elää +suruttomasti? Voiko hän levossa syödä herkkujaan, nukkua lämpimässä, +mukavassa vuoteessaan kun hän alati näkee silmissään nälkäisiä, +viluisia ihmisiä? Ei, hän ei voi, hän kärsii epätoivon tuskia! Noilta +tuhansilta, jotka suruttomuudessa nauttivat, jotka hekumoivat +muistamatta muiden puutetta, heiltä ei Jumala vaadikaan muuta, sillä +heitä hän ei ole herättänyt, hän antaa heidän maata itsekkäisyyden +horros-unta. Mutta joka on tuosta unesta herännyt, joka _käsittää_ +onnellisen velvollisuudet onnettomia kohtaan, ja ei kuitenkaan täytä +noita velvollisuuksia, hän tekee, ja hän yksin, kuoleman synnin ja +rangaistus on kerran tuleva..." + +Nämä ajatukset elivät selvinä hänessä, eikä hän enää koettanut, +niinkuin ennen, salata itseltään, että hänen ulkonaisesti niin +onnellinen elämänsä ei tyydyttänyt häntä. + +Ja kuitenkaan hän ei voinut vähääkään muuttaa elintapojaan, hänen +pehmeältä luonteeltaan puuttui sitä voimaa, joka voittaakseen suuren +päämäärän voi tuottaa rakastetullekin henkilölle hetkellistä kipua. Hän +koetti päästä tuosta pintapuolisesta kevyestä elämästä ja uhrata +elämänsä vakaville pyrinnöille, mutta semmoiset kokeet eivät +onnistuneet; hän ei jaksanut nähdä Erlandin tyytymättömyyttä eikä niitä +kohtauksia, jotka aina seurasivat kun hän otti moittiakseen heidän +itsekkäisyyttään ja suruttomuuttaan. + +Ja joskus, kun hän tuollaisten kohtauksien jälkeen makasi sohvallaan +katkerasti itkien, ajatteli hän: "teenkö oikein että moitin häntä, eikö +ensimäinen ja pyhin velvollisuuteni ole tehdä hänet onnelliseksi -- +eikö hänen onnensa pitäisi olla paras mitä minä maailmassa halajan? Ja +sen sijaan minä soimaan häntä ja sanon kovia sanoja ... hänelle, joka +vaan elää tehdäkseen minut onnelliseksi ... miten kiittämätön minä +olen!'" + +Mutta vastaukseksi noihin kysymyksiin hän oli kuulevinaan samalla +järkähtämättömän ja lemmekkään äänen: "joka rakastaa isäänsä taikka +äitiänsä enempi kuin minua, ei se ole minulle sovelias". Rakastaa +Jumalaa on juuri rakastaa kärsiviä, köyhiä, _pieniä_, joita maailma +halveksii -- ja antautua heille. Ja tuon rakkauden, siis rakkauden +Jumalaan, korkeimman ja ainoan, joka pysyy, sen hän hylkäsi toisen +tunteen tähden. + +Joskus kun hänen tuskansa kasvoi liian suureksi, hän saattoi huutaa +Jumalalle: "tee minun kanssani mitä tahdot, lähetä minulle joku suuri +suru, minä olen valmis kaikkeen, mutta auta minua parantamaan minun +elämääni, anna minun saada tunnonrauha, vaikkapa kuinka korkeasta ja +kauheasta hinnasta!" + +Sitten seurasi synkkää levon aikaa. Ja siinä hiljaisuudessa värähteli +alati, ikäänkuin salainen aavistus: mikä meidät viimein herättää, mitä +on tapahtuva? -- -- + +Mutta ei mitään tapahtunut; vuodet vierivät ja kaikki oli entisellään. +Kaikki Erlandin aikeet menestyivät ja hän hoiti toimensa huolella ja +viisaudella. Maksettuaan entiset velat, hän pani vuosittain määrä +summan tulevaisuuden varalta ja sittenkin hänen kannatti viettää +mukavaa, jopa ylellistäkin elämää. Ainoastaan köyhiä auttaessa hän +arveli ja punnitsi, oliko hänellä siihen varaa vai ei; harvoin hän oli +antamatta, mutta hänen lahjojaan seurasi usein pitkät puheet miten +moneen hyväntekeväisyysseuraan hän kuului, miten paljon häneltä +vaadittiin, että kerjuukirjeitä tuli satamalla j.n.e. Eikä hänen +päähänsä kertaakaan pistänyt, että summa, jonka hän antoi köyhille ja +josta hän piti niin pitkiä puheita, oli _pienempi_ summaa, jonka hän +vuosittain uhrasi huvituksiinsa. + +Schöningillä oli siis kaikki oivallista. Maailma ihaili Erlandia, ja +sanoi häntä vallan erinomaiseksi aviomieheksi ja kelpo virkamieheksi ja +mitä häneen itseensä tuli, niin hän vahvasti uskoi, ettei hänen +elämässään ollut mitään moittimista tai korjaamista. Sellaisessa +mielentilassa ollen hän ei käsittänyt vaimonsa esteitä ja moitteita, ja +hän ei aavistanutkaan että itsekkäisyyden jääkuori yhä vahvempana +ympäröi hänen sydäntään. -- + +Ensimäinen suru ja huoli, joka uhkasi häiritä hänen mukavaa lepoaan, +oli Yrjön sairastuminen tulirokkoon. Tauti kehittyi aivan +säännöllisesti ja epätoivo, johon Erland oli joutua, nähtyään hyvän +kauniin poikansa kuumeen hourauksissa, lakkasi vähitellen. + +Mutta juuri kun oltiin hyvässä toivossa ja odotettiin käännettä, +muuttui kuume vaaralliseksi. Hän houraili myötään, mieli oli aivan +häiriötilassa ja viimein hän makasi tunnotonna kaksi päivää. + +Ja tohtorit eivät voineet tehdä mitään rauhoittaakseen vanhempia; tuo +tauti oli niin omituista laatua, etteivät he itsekään sitä ymmärtäneet. +Kahden vuorokauden kuluttua tuli Yrjö kuitenkin jälleen tuntoon. Mutta +oli ikäänkuin hän olisi muuttunut toiseksi tuon salaperäisen unen +kestäessä, kun kuolema taisteli vallasta. Kaikki lapsellisuus oli +hävinnyt hänen kasvoistaan; posket kuopilla, otsa väsyneen näköinen ja +katseessa oli jotakin outoa, tuntematonta, joka täytti Lovisan +vavistuksella. Kun hän istui pojan vuoteen vieressä ja näki tuon +kummallisen, syvän katseen, joka uneksivana lakkaamatta tuijotti +seinään, silloin hän tunsi, juhlallisesti ja vastustamattomasti, että +hänen poikaansa oli koskenut kamala käsi, jota ei epätoivo, ei mitkään +rukoukset voi pidättää... + +Tohtorit kuitenkin toivoivat paranemista ja siinä toivossa pysyi Erland +koko tulisen luonteensa innolla. Hän ei _tahtonut_ uskoa että se oli +vaarallista; kun Lovisa viittasikaan sinnepäin, hän melkein suuttui ja +kumosi hänen luulonsa heti. Olihan taudin luonne jo paljoa parempi, +poika näytti koko joukon virkeämmältä, ja ennen kaikkia, toivoivathan +tohtorit, että pojasta tulee terve jälleen. + +Kaikki mitä tiede, kokemus ja hellin hoito voi keksiä, käytettiin nyt. +Vuoroin koeteltiin yksinkertaisia rohtoja, vuoroin taas mitä +monimutkaisimpia keinoja. + +Heti kun Yrjö heräsi tunnottomuudestaan, pantiin hänet lämpimään +hauteesen. Se näytti ensin virkistävän häntä; hän katseli ihmetellen +ympärilleen ja hymyili, ikäänkuin hän olisi tuntenut entistä +hyvinvointia, kun haalea vesi hyväili hänen jäseniään. Mutta taas +vähitellen muuttui hän kasvoiltaan vanhan ja kärsineen näköiseksi. Ei +hän sentään virkkanut mitään; makasi hiljaa ja katsoi vaan väliin +kysyvästi äitiin. + +"Kultaseni", kuiskasi Lovisa, joka oli polvillaan ammeen vieressä, +tukien pojan päätä käsivarrellaan, "väsyttääkö sinua kovasti?" + +Hän ei vastannut ensin, tuijotti vaan hiljaa eteensä, ikäänkuin hänen +heikontuneen aivonsa olisi työlästä käsittää tuota kysymystä. + +"Jo nyt riittää, äiti", hän sanoi viimein ja kiinnitti äitiin syvän, +vakaisen katseensa. + +Hänet nostettiin kylvystä ja pantiin vuoteelle. Hän oli aivan hiljaa, +antoi äidin ja hoitajattaren tehdä niinkuin tahtoivat, ei vastannut +kun häneltä jotakin kysyttiin ja silmäluomet painuivat syvempään yli +himmeän katseen. Näytti siltä kun hän taas menisi tainoksiin. Mutta +maattuaan sillä tavoin pari tuntia, hän katsoi ylös ja hänen silmänsä +olivat nyt paljoa kirkkaammat ja elävämmät. + +Semmoinen hän oli monta päivää, mutta sillä ajalla tauti sen sijaan +kauheasti kulutti hänen ruumistaan. Hän laihtui niin, että näytti liha +aivan häviämällä häviävän ja luut pistävän näkyviin, iho oli +kellahtavaa, silmät loistivat aukoissaan kuin isot, hohtavat kuulat, +kasvot ja kädet näyttivät venyvän pituudelleen. Oli ikäänkuin polttava +myrkkytuuli olisi puhaltanut hänen päällensä -- hienot, pyöreät +piirteet, punaset posket, kaunismuotoinen vartalo, kaikki oli +kadonnutta. Ei kukaan, joka näki nuo pitkät keltaset sormet ja +kuihtuneet kasvot, olisi voinut tuntea niiden omistajaa Yrjö +Schöningiksi, joka kuukausi takaperin oli ilosin ja vilkkain toverien +piirissä. + +Kipu oli koko voimallaan takertunut maksaan ja imi armotta kaiken +elinvoiman. -- + +Eräänä iltapäivänä -- noin kuusi viikkoa Yrjön sairastumisen jälkeen -- +istui Lovisa, niinkuin tavallisesti, valvoen vuoteen vieressä. Vielä +hämärsi sen verran, että hän selvään eroitti kellervän kalvakat kasvot, +jotka lepäsivät päänalusella. Ne olivat niin hirveänä vastakohtana +rusoittaville lapsenkasvoille, joita hänen myötään täytyi muistella. +Hän nojautui pojan yli ja tarkasti häntä juonne juonteelta. Oliko tuo +tosiaankin Yrjö, hänen lemmittynsä, hänen ylpeytensä? Miksi tuo kauhea +suru oli kohdannut häntä? Ja miten hän jaksaisi sen kantaa -- miten hän +voisi auttaa Erlandia sitä kantamaan, kun itsekin oli aivan surun +sortama? Minkälaista oli heidän elämänsä oleva, miten kuluisivat päivät +ja tunnit, kun oli yksi kauhea muisto, joka, suuren haavan tavoin, ei +konsaan parannut umpeen? Siinäkö muutos, jota hän, melkein +tietämättään, oli odottanut, oli anonut? + +Ei, ei, tämä oli niin kauheaa, niin musertavaa, ettei se voinut olla +seuraus hänen himmeistä, sekavista rukouksistaan. Eihän se ollut +epätoivoisen, ajattelemattoman rukouksen tuottama rangaistus -- vaan se +tuli Jumalalta, Jumalan rakkaudesta! -- + +Hän ei voinut pidättää nyyhkytyksiään; epätoivon tuska, joka viime +ajoilla oli jäädyttänyt hänen sydäntään, alkoi sulaa. Sen sulatti +ajatus, että kaikki suru, suru niin suuri, että me olemme nääntyä, vaan +jonka kuitenkin jaksamme kantaa, että se kumminkin on rakkauden +antamaa. Hän kumartui pojan puoleen, luullen hänen nukkuvan, ja +kyyneleet, kauan vangittuina ja hyyssä olleet, virtailivat hänen +poskiaan pitkin. + +Äkkiä avasi Yrjö silmänsä. Hän ei nukkunut; hän oli tuntenut äidin +kyyneleet, jotka tippuivat hänen otsalleen. + +"Mitä sinä itket, äiti?" hän kysyi katsellen äitiään kirkkaalla, +vakaalla katseella. + +Lovisa kuivasi silmänsä. + +"Pojuni, sinä olet hyvin sairas", hän vastasi, hyväillen hänen kättänsä +ja koettaen pakoittaa huulensa hellään hymyilyyn. + +"Enkö minä parane enää?" jatkoi poika samalla tutkivalla katseella. + +Lovisa ei voinut heti vastata; hän yhä hyväili pienokaisen kättä ja +hänen vapisevat huulensa tuskin voivat pidättää nyyhkytyksiä, jotka +värisyttivät hänen poveaan. + +"Äiti, sano, enkö minä parane?" + +"Ehk'ei", kuiskasi äiti väkinäisesti. + +Yrjö ei vastannut. Hän makasi hetken ja tuijotti uneksivana eteensä. + +"Mutta minä en tahdo kuolla", hän sanoi viimein kääntyen äidin puoleen, +"minä en tahdo olla yksin; jos äiti tulee kanssa, niin silloin, mutta +yksin minä en tahdo kuolla..." + +"Minun lapseni", sanoi Lovisa nojautuen lähemmäksi häntä, "et sinä ole +yksin ... ei kukaan ole yksin kuolemassa -- _Jumala_ on kanssamme kun +sinne lähdetään..." + +"Jumala ... Jumala..." matki poika ja hänen katseensa himmeni taas. Se +ikäänkuin vaipui jälleen johonkin oudon salaperäiseen, joka aina +ympäröi häntä, milloin lähestyen, milloin poistuen, ja jota eivät muut +nähneet. + +Siitä päivästä aikain, kun tieto kuoleman läheisyydestä ensi kerran +selvisi hänelle, tapahtui hänessä taas jyrkkä muutos. Pitkät tunnit hän +makasi liikkumatonna, tahdotonna, mutta lyhyillä väliajoilla hänen +sielunelämänsä kehittyi ja kypsyi tuolla ihmeellisellä tavalla, joka +joskus tapahtuu kuolevissa lapsissa ja joka täyttää meidät pelvolla ja +kunnioituksella. Hän lausui niin syviä ja yleviä ajatuksia, että ne +hänen lapsenhuuliltaan kuultuina olivat kuin ilmestyksiä tai +ennustuksia; hän lohdutti vanhempiaan, hän antoi heille neuvoja ja +ohjeita, jotka painuivat ikipäiviksi heidän epätoivon runtelemiin +sydämmiinsä. Mistä tuli tuo voimallinen hengen elämä, tuo ylevyys, +jonka johdosta heidän täytyi tuntea syvää kunnioitusta pikku poikaansa +kohtaan, joka pari kuukautta sitten oli vaan ajattelematon, vallaton +lapsi? -- + +Hänen omatuntonsa oli erittäin herkkä; hän muisti pienet syntinsä, +luetteli ne ja anoi Jumalalta anteeksi. Kerran hän oli pilkannut erästä +vaivaista ukkoa, joka asui pihan perällä ja nyt hän ei saanut rauhaa, +ennenkun ukko noudettiin ja hän lupasi antaa anteeksi. + +Sanomatonta lempeyttä ja kärsivällisyyttä sekä halua auttaa ja +huojentaa toisten huolta, virtasi hänestä, yhä lämpimämpänä ja +sydämmellisempänä kuta enemmän kuolemanhetki lähestyi, samaten kun +kukkakin tuoksuaa kovemmin ehtoolla, juuri ennenkuin se sulkee teränsä +yöksi. "Pikku äiti, minä tahdon niin mielelläni olla kärsivällinen", +hän sanoi usein kun tuskat ja väsymys välistä pakottivat häntä +voihkimaan. Ja kun hän herätessään yöllä näki äidin valvomassa, pyysi +hän aina niin kauan, että äiti, tehdäkseen hänelle mieliksi, heittäytyi +pitkälleen ja oli nukkuvinaan. + +Mutta tällä ajalla kuihtui hänen ruumiinsa tykkänään taudin +vaikutuksesta. Kaikki liha putosi pois hänen kasvoistaan ja +jäsenistään; hän oli aivan kun luuranko, nahka keltaista ja +kuivettunutta. Ainoastaan toinen sääri, johon oli vettä kasvanut, +lepäsi raskaana ja liikkumattomana kuin kiiltävä, mustansininen +möhkäle. Niin vähitellen alkoivat myös hänen aistinsa tylsyä, hänen +näkönsä heikkoni päivä päivältä ja hän ei tuntenut kovintakaan ääntä +vieressään. Puheenlahjakin katosi; hän ei voinut lausua ajatuksiaan +oikeissa lauseissa; hän käytti enimmäkseen irtonaisia nimisanoja ja +nämä olivat usein joko väärät tai olivat tavut asetetut takaperin. + +Mutta kuolema viipyi häntä vapauttamasta kärsimyksistään. Elämä jatkoi +itsepäisesti ivaavalla voimalla toimintojaan, kauhean hävitystyön +alati, armotta kestäessä. Hiljaista taistelua elämän ja kuoleman +välillä kamppailtiin hirvittävällä sitkeydellä; kumpikaan ei tahtonut +hellittää, kumpikin puristi saalista, joka kärsi ja tuskaili kauheassa +taistelussa. + +Tila oli semmoinen, että vanhemmat itse yötä ja päivää rukoilivat +kuoleman lopettamaan kärsimystä, joka heillä oli joka hetki silmien +edessä. Kapinallinen epätoivo, jolla he alussa vastustivat ajatusta +kadottaa ainoa lapsensa, oli nyt poissa, he vaan halasivat lepoa ja +rauhaa kiusatulle ruumiille. + +Mutta tämän kärsivällisen toivon pohjalla kiehui -- ainakin Erlandissa +-- vaahtoava katkeruus, joka myrkytti koko hänen sielunelämänsä. Hän ei +osannut käsittää tätä kärsimystä; se tuntui hänestä mahdottomuudelta, +hirveältä, naurettavalta oikulta. + +Miksi, miksi oli näin käynyt? Miksi piti hänen, jolla oli vaan yksi +ainoa lapsi, kun muut vanhemmat omasivat useoita, menettää tämä ainoa? +Miksi piti tämän viattoman lapsiraukan, joka ei ollut maan matoistakaan +vahingoittanut, kaikkia näitä tuskia kärsiä? Miksi, miksi...? + +Ja kaikki nämä "miksi" heitetyt epätoivon tyhjään, syvään avaruuteen, +palasivat hänen sydämmeensä, kuni kysymykset, joihin ei kuulu muuta +vastausta kuin oman äänen toivoton kaiku... + +"Taivaan Jumala!" saattoi hän joskus huudahtaa näiden voimattomien +epätoivon kohtauksien jälkeen, jolloin hän sysäsi luotaan kaikkien +osanoton, yksin vaimonsakin, "miten saatat sinä katsella kärsimystä, +joka saa kovimmankin sydämmen säälistä itkemään verta, ja sallia sitä? +Miten voit sinä antaa viattoman lapsen kärsiä, niinkuin minun +poikaraukkani on kärsinyt, ja kuitenkin vaatia meitä sanomaan sinua +hyväksi ja rakasmieliseksi?... Parempi on olla uskomatta, tuntematta +sinua, jotta pääsisi sinua vihaamasta..." + +"Vait, Erland!" kuiskasi Lovisa, "elä puhu, eläkä ajattele noin, sinä +kadotat Yrjön kaksinkertaisessa merkityksessä, jos otat surun tuolta +kannalta! Koeta sen sijaan, niinkuin minä, syvimmässä epätoivossa +tuntea, että vaikka kuinkakin kovasti _Hän_ meitä lyö, on kumminkin +aina sen perustuksena _rakkaus_". + +"Rakkaus!" keskeytti häntä Erland ivalla, joka häntä ikäänkuin pakoitti +raatelemaan surunsa haavoja lausumalla katkeroita ja herjaavia sanoja, +jotka kenties eivät olleet aivan yhtäpitävät hänen sisimpien +ajatustensa kanssa. "Minä en voi tuntea ja ajatella muuta kuin mitä +näen, ja se on syytöntä, ääretöntä kärsimystä, joka kuohuttaa, ja +katkeroittaa mieleni. Täytyy olla uskonnollisessa kiihkotilassa, +voidakseen tuntea rakkautta tuossa..." + +"Ja kuitenkin minä tunnen niin", jatkoi Lovisa matalalla, värisevällä +äänellä. "Siinä tunteessa minä riipun kiinni kuin viimeisessä +pelastusköydessä, se juuri minua kannattaa ylhäällä, muutoin olisin +minä jo aikoja sitten menehtynyt. En voi selittää sinulle minkätähden +minä tuolla tavalla tunnen, sillä sielunelämässä on niin paljon +salaperäistä, jota ei ymmärrys käsitä. Minä uskon, että se on todistus +sielun äärettömyydestä, että me niin usein voimme tuntea paljoa +syvemmin ja täyteläisemmin kuin hetken kärsimys eli ilo saattaa +vaikuttaa meissä. Minä olen niin usein, keskellä suurinta +onnellisuutta, tuntenut haikeaa kipua, ja keskellä katkerinta surua +tuntenut miten tuska on muuttunut syväksi onnen tunteeksi, -- miks'en +silloin voisi näennäisessä kovuudessa havaita rakkautta?" + +Erland kääntyi kärsimättömästi pois ja lähti huoneesta, kohauttaen +olkapäitään. Lovisan sanat herättivät hänessä tuota puoleksi +halveksivaa, puoleksi kateellista tyytymättömyyttä, jota tunnemme +kuullessamme kuvattavan sielunliikutuksia, etenkin uskonnollisia, joita +me itse emme ymmärrä. -- + +Ylipäätään hän ei viime aikoina paljoa oleskellut Yrjön kammarissa. Hän +ei saattanut nähdä sairasta; tuo kauheasti muuttunut muoto, nuo laihat +kädet tuottivat hänelle sanomatonta tuskaa, hänen mielestään ne eivät +olleet hänen lapsensa omat, vaan että hän vain näki aaveen siitä, jota +hän oli kerran niin suuresti rakastanut. + +Lovisa sitävastoin ei koskaan luopunut pojan vuoteen äärestä; yötä +päivää hän siinä istui askel askeleelta seuraten säälimätöntä +hävitystyötä. + +Eräänä yönä, -- noin kaksi kuukautta hänen sairastumisensa jälkeen, -- +hän oli maannut monta tuntia hiljaa, silmät kiinni, nähtävästi uneen +vaipuneena, jonkatähden Lovisa oli heittäytynyt sohvalle, jos +mahdollista hiukan levätäkseen. Kolmen ajoissa hän jälleen avasi +silmänsä. Huoneessa oli puolipimeää ja harmaassa aamuhämärässä +esiintyivät lähimäiset esineet, jotka hän epäselvästi eroitti, kuin +unikuvat, kuin mielenhoureet, jotka olivat hänen nukahtaessaan +alkaneet. Hän kiinnittää puoleksi sammuneen katseensa erääsen +nojatuoliin sängyn vieressä; hän ei voi nähdä, ei käsittää mikä se on, +ja hän tuijottaa siihen kauan, kauan, -- epäselvästi ja veltosti +mietiskellen missä hän mahtanee olla, mikä tuo esine tuossa lähellä +lienee, joka hiljaa liikkuu sinne tänne harmahtavassa sumussa... + +Silloin mielikuvitukset, jotka hän juuri unessa näki, taasen tarttuvat +häneen ja sulavat vähitellen yhteen hiljaa keinuvan tuolin kanssa. +Liike muuttuu hänen mielestään yhä kiivaammaksi ... siinä on pieni +vene, joka kiikkuu sinne tänne, ylös alas, suuressa sumumeressä... +Veneessä istuu poika, hän niin hyvin tietää kuka se on ... hän tuntee +hänet, mutta ei voi muistaa nimeä... Ja nyt hän on myös kuulevinaan +laulua ... se kuuluu järveltä ... sillä on aivan sama tasainen, +levollinen tahti kuin veneen keinumisella ... hän tuntee tuon liikkeen +koko ruumiissaan, hänen sydämmensä ja suonensa tykyttävät samaan +tahtiin ja hänen korvissaan suhajaa kuin keinuvat ilma-aallot... Hän +itsehän siinä veneessä istuu ja keinuu ylös ja alas ... ja sumu hänen +ympärillään taajenee ja laulu heikkenee, ikäänkuin vaipuen kauas +rantaan... + +Yhtäkkiä hän huomaa jotakin loistavaa peitteellä aivan kätensä +vieressä. Vene ja poika ja lainehtiva laulu katoavat silmänräpäyksessä +ja hänen mieleensä juolahtaa uusi kuvitelma. Hän ei voi nytkään +käsittää mikä tuo näkemänsä kiiltävä esine on ... hän vain tuntee +omituisen lämpimän halun heräävän eloon, halun, joka tulee hänen +luokseen kuin vanha, tuttava lapsuuden tunne, jonka hän on monta kertaa +ennen tuntenut.. Mutta tällä kertaa se, jota hän haluaa, ei saa päästä +pakenemaan, -- hän ei muista mitä se on, hänen sammuvassa tunnossaan +löytyy vaan jäljellä halu sen perään --- hän ojentaa kätensä koettaen +tarttua kimmeltävään esineesen... Vapisten hänen laihat sormensa +tarttuvat -- tyhjään, pieneen valopilkkuun, jonka yölamppu luo +peitteelle ... mutta hän uskoo että hänellä on jotain kädessä ja hän +ponnistaa kaikki voimansa säilyttääkseen aarretta, jonka hän on +viimeinkin löytänyt, ettei sitä saa, kukaan ottaa häneltä. Hän tuntee +itsensä ihmeellisen onnelliseksi; hän ei enää kykene ajattelemaan, hän +ei voi selvittää mielivaikutuksiaan, hänen sielussaan ei liiku muuta +kuin heikkoja maininkia niistä tunteista ja ajatuksista, jotka hänessä +ennen elivät. Ja tällä hetkellä se on vanha lapsuudentoivo, joka +koneellisesti värähtelee hänessä, ja jonka toteuttaminen tuottaa +hänelle semmoista onnea. Hän luulee, että hänellä on kourassaan +kultakello -- kultakello, jota hän on koko vuoden halunnut, ja jonka +hän olisi saanut jos vaan olisi elännyt kolmanteentoista +syntymäpäiväänsä asti, -- ja toisella kädellään hän nyt rupeaa +hamuamaan ja etsimään suljettujen sormien välistä, ikäänkuin +koetellakseen, onko hänellä todellakin jotakin siellä. Mutta silloin +hän alkaa huomata että hän on erehtynyt. Hän ei voi löytää mitään, +molemmin käsin hän hapuilee väristen peitteellä, hänen sumea katseensa +pyrkii tunkea läpi hämärän hänen edessään, hän on kadottanut jotain, +häneltä on otettu jotain, mitä, hän ei muista, ei ymmärrä mitä, hän +vaan saattaa tuntea surun ja pettymyksen havainnon, joka herää hänessä +ja joka saa hänet päästämään epäselvän, vaikeroivan huudon, joka heti +herättää äidin. + +Hän kiiruhtaa vuoteen luo, kumartuu pojan puoleen ja koettaa käsittää +sekavia, katkonaisia sanoja, joita hän sopertaa. + +Vaan hän ei ymmärrä hänen sanojaan eikä Yrjö voi selittää mitä hän +tarkoittaa... Tuo äskeinen tunteenkiihotus on vielä enemmän hervaissut +hänen sielunvoimiaan ja sillä aikaa kun hän turhaan koettaa saada +sanotuksi mitä hän tahtoo, häviävät levottomat mielikuvitukset +vähitellen ja hän vaipuu syvään tunnottomuuteen... + +Sitten kului aamu ja aamupuolipäivää ilman että hän virkkoi mitään; hän +makasi hiljaa ja tyynesti, eikä häntä enää näyttänyt mielikuvitukset, +ei iloiset eikä suruiset, vaivaavan. Ensimäinen sana, jonka hän sitten +lausui, oli erään pienen tytön nimi, jonka kanssa hän oli leikitellyt +silloin kun hän oli vapaa koulusta ja jouti luvuilta. Hän ei osannut +sanoa nimeä oikein, hän lausui sen takaperin ja nieli puoleksi tavut; +mutta hän kertoi sitä lakkaamatta, kerta kerralta yhä vaikeammasti. + +Lovisa ei tietänyt mitä hänen oli tekeminen; he olivat, niinkuin on +tavallista tarttuvien tautien aikana, olleet aivan yksinään, heidän +ystävänsä olivat vieroneet heitä, tuossa katkerassa surussa oli yksin +säälinkin lohdutus heiltä kielletty. Nyt lienee tosin tarttumisen vaara +ohitse, mutta Lovisa ei kuitenkaan tietänyt, uskaltaisiko hän pyytää +pientä tyttöistä tulemaan sinne. Mutta kun pojan kiusallisesti +änkyttävät huudot eivät lakanneet, kirjoitti hän tytön äidille, kertoen +asian laidan, ja pyysi, viimeisenä lemmenosoitteena hänen poika +raukkaansa kohtaan, pientä leikkitoveria tulemaan häntä tervehtimään. + +Iltapuoleen pieni tyttö tuli, äitinsä seuraamana. Lovisa oli niin +onnellinen tuosta hyväntahtoisuudesta, ettei hän voinut pidättää +kyyneleitään. Kauheassa tyhjyydessä, jonka murhe ja yksinäisyys oli +kaivanut hänessä, oli rakkauden ja osanoton osoitus kuin lievitystä +hänen murheelleen. + +Pieni tyttö vietiin nyt vuoteen luo, mutta Yrjö ei voinut enää tuntea +leikkitoveriaan, joka siinä seisoi äänetönuä ja jäykistyneenä. Ainoa, +jonka hän näytti eroittavan, oli tytön valkoinen huivi, sillä hän +tuijotti yhtämittaa siihen ja hivutteli sitä pari kertaa kädellään. + +Hän toisti myös samalla tunnottomalla tavalla hänen nimeään ja vihdoin +sanoi hän pari kertaa perättäin: "Adi" -- pienen tytön nimi oli Ida -- +"Adi ... puoloja". Lovisa ymmärsi että hän tahtoi antaa tytölle jotain, +tahtoi, että hänelle tarjottaisiin jotakin, vaikkei hän kyennyt +löytämään oikeata sanaa. + +Tämä lapsellisen hyvänsuomisen ilmaus oli hänen viimeisensä, sillä sen +jälkeen hän ei puhunut enää. Ainoa tajun ilmaus, jota viimeisinä +päivinä voi huomata hänessä, oli heikko hapuroiminen kädellä niin pian +kun joku vaalea tai valkoinen esine joutui likelle hänen silmiään. +Mutta viimein katosi tuokin hämäräin, sammuvien havaintojen ilmaus ja +aineellinen kuolemantyö alkoi. + +Se oli vaikea ja pitkällinen. Kituneessa, läpikuultavassa ruumiissa +työskentelivät keuhkot ja sydän kuin mätkivät, vankat koneet, jotka +kilvoittelivat saadakseen viimeiseen asti tehdä tehtävänsä. Kaksi +vuorokautta hän makasi rinta taukoamatta kohoten ja laskien +tukahduttavien hengenvetojen työstä; -- ja näiden hengenvetojen ääneen +yhtyi, yhtä säännöllisesti ja väsymättä, epätoivon kysymys, joka alati +kierteli hänen vuodettaan: eikö tuosta loppua tulekkaan, eikö +vapauttaja koskaan saavu? + +Lääkäri määräsi nyt, että hänet oli muutettava saliin, suureen, +valoisaan huoneesen, jossa ilmanvaihdos oli parempi ja mahdollisesti +voitaisiin sen kautta tukehduspuuskia lieventää. + +Oli kaunis kevätaamu kun hänen sänkynsä nostettiin sinne; kirkas ilma +virtasi sisään ikkunoista ja valaisi tuskastuttavan selvästi keltaiset, +vääntyneet kasvot, kuihtuneen ruumiin, joka vavahteli ja läähötti +kuolevan linnun lailla. + +Tunnit kuluivat, armottoman pitkät ja ikäänkuin yhteenahdetun +kärsimyksen painamat. Lovisa oli koko ajan polvillaan vuoteen vieressä, +pojan käsi omiensa välissä, milloin palavaan rukoukseen vaipuneena, +milloin koko olennollaan seuraten jokaista, korisevaa hengenvetoa, +jotka ikäänkuin synnyttivät kai'un hänen povessaan. Erland tuli ja +meni; hän ei saattanut olla yhtä mittaa siellä huoneessa, hänen täytyi +väliin mennä ulos, heittäytyä jollekin sohvalle ja, käsin kiskoen +tukkaansa tai puistellen päänaluista, päästää ankaraa suruansa +valloilleen. + +"Minun hyvä, kunnon poikani ... minun rakas lapseni", hän ähki +nyyhkytyksien välillä, "mitä minä olen tehnyt, mitä rikkonut, että +sinun noin täytyy kärsiä?..." + +Aina väliin häiritsi sairashuoneen hiljaisuutta askeleet ja liikkeet. +Lääkäri, sairaanhoitajatar ja palvelijat tulivat ja menivät siellä; +kaikkien silmät olivat vesikierteillä ja kaikkien huulilla lepäsi sama +synkkä kysymys, joka täytti vanhempain sydämmet: eikö tuosta loppua +tulekkaan? + +Mutta päivemmällä taukosi vihdoinkin, ankaran tukehduskohtauksen +jälkeen, koriseva voihkaminen. Oli ikäänkuin syvä, suloinen lepo olisi +äkkiä laskeutunut kuolevan päälle; kasvojen piirteet kävivät +levollisiksi ja lienteiksi ja henkäykset muuttuivat niin vähitellen +tuskin tuntuvaksi liikkeeksi. + +Ja kirkkaalla puolipäivähetkellä, kun aurinko, ollen korkeimmillaan, +valoi kuolevan kasvoille vaaleaa hohdetta, kun ulkona kohisi elämän +virta vakavimmillaan, tuli kuolema ja teki hiljaa ja juhlallisesti +taistelusta lopun. Ei kuulunut ääntä huoneessa, ei nyyhkytystä, tuskin +hengen hievahdusta; kaikki seurasivat kunnioituksella hiljaista +vapautustyötä, kaikki kuuntelivat salaperäistä värähtelyä, joka tuntui +täyttävän huoneen, ikäänkuin suhina syvistä, oudoista avaruuksista, +joiden ovet kuolema avasi. + +Kun kaikki oli lopussa, kun viimeinen huomaamaton hengenveto oli +ainiaaksi rauennut, tapahtui kuolleessa muutos. Hänen ruumiinsa rupesi +turpoamaan, kuihtuneet kasvot saivat entisen muotonsa, jotakin +muinaisesta, lapsellisesta kauneudesta väikkyi niissä, ja pari tuntia +kuoleman jälkeen hän lepäsi vuoteellaan kuin kaunis, valkonen +marmorikuva, ijäisyyden lepo otsalla ja huulien ympärillä juonne +täydellisintä rauhaa ja tyytyväisyyttä. Hänen kuolemansa oli ikäänkuin +sovintona, unhotuksena viime aikojen säälimättömien kärsimysten +jälkeen. + + * * * * * + +Raskaana ja synkkänä, kuin ainaisesti harmaa syystaivas, kului aika +hautajaisten jälkeen. Ohitse oli raateleminen murheen haavoissa, joka +aina syntyy ensikerran kohdatessa ystäviä ja tuttavia. + +Erland oli taas tarttunut työhönsä; hän toimitti tehtävänsä pankissa +tavallisella tarkkatuntoisuudella, mutta häntä tuskin entisestään +tunsi. Hänen selkänsä oli koukussa, hiukset harmaat, ja jos hän joskus +hymyili, oli tuo hymy viiltävänä vastakohtana synkälle kiillolle hänen +silmissään. Hän ei koskaan itkenyt; hänen kyyneleensä juuri kuin +jäätyivät kovaksi katkeruudeksi, jota keräytyi hänen sydämmeensä ja +joka sitä söi. Kauhea tunne sisällisestä silpomisesta, jota tuntee +lapsia kadottaessa, oli tarttunut häneen niin ankarasti, ettei hän +voinut torjua sitä. Hänestä itsestään oli elämänsä mennyttä; häneltä +oli Yrjön kuoleman kautta otettu tuo voimistava tunne siitä, että kun +me itse kuolemme, me kuitenkin jatkamme elämää meidän lapsissamme. +Tulevaisuuden sidenauha oli katkaistu, sielunsa, hänen mielestään, +ikäänkuin vuoti verta, hänen parhaimmat, syvällisemmät aatteensa, jotka +hän olisi antanut pojalleen, olivat nyt hänen kerallaan menneet +hautaan. + +Tuo lohduttoman epätoivon henkäys viipyi myös päivättömän pilven lailla +hänen kodissaan. Erland ei voinut puhua muusta kuin surustaan ja hän +puhui siitä aina tuolla kovalla, kapinallisella katkeruudella, joka ei +tahdo taipua. Joskus hän ei saattanut edes puhuakaan entisyydestä, hän +sulkeutui oman itsensä synkkään äänettömyyteen, jota Lovisa ei +koettanutkaan karkoittaa. Niinpä tapahtui että he surivat itsekukin +erikseen; heidän epätoivonsa kasvoi noin rajuksi, luonnottoman +kiihkeäksi, jota aivan tietämättämme häpeämme näyttää muille, yksin +likimäisiile ystäville. + +Niin vähitellen muuttui murhe levollisemmaksi; toivottomat surun +hyrskäykset, jotka ikäänkuin paiskasivat heidät toisistaan erilleen, +asettuivat ja niitä seurasi nöyrtyvä surumielisyys, jossa hr jälleen +yhtyivät. Tyhjyys ja kaipaus, joka täytti joka sopukan ennen niin +iloisessa kodossa, oli juuri kuin tumma tausta, jota vastaan +menneisyyden kirkkaat muistot, jälleen henkiin herätettyinä, ainiaan +liikkuivat. Ja kuta kauemmin aikaa kului, sitä enemmän hälveni kauhea +taudin ja kärsimyksen kuva, jonka he vielä säilyttivät lemmityisestään; +hän alkoi esiytyä heille semmoisena kuin hän oli muinoisina, onnen +päivinä, ja vihdoin olivat kuihtuneet, kalpeat kasvot vaan haikea +unikuva, joka väistyi kukoistavan poikasen tieltä, joka, terveenä ja +raittiina, jälleen eli heidän muistoissaan. + +Vallankin Lovisa antautui näiden muinaisuuden muistojen valtaan. Hän +mieluimmin muisteli Yrjöä hänen ensimäisen lapsuutensa aikoina, aivan +pienenä poikana, kun hän makasi vuoteellaan ja luki hänelle +iltarukouksensa, tai kun hän, pienen uskollisen koiran lailla, juoksi +hänen jälessään joka paikkaan. Kun hän joskus öillä oli itkenyt itsensä +nukuksiin, palasivat nuo haaveilut hänen luokseen ihmeellisesti elävien +unten muodossa. + +Hän näki unta että pikku poikanen syleili häntä kaulasta, painautui +hänen rintaansa vastaan ja katsoi häneen syvillä, säteilevillä +silmillään, lausuen monta kertaa tavallisella lapsellisella äänen +painolla: "oi, kun minä pidän _sinusta_ mamma, kun minä _pi-d-ä-n_ +sinusta!" Ja sitten hän suuteli hänen suutaan, leukaansa, +poskiaan, suuteli häntä suutelemistaan lämpöisillä, tuoksuvilla +lapsenhuulillaan... + +Noista suuteloista hän herää. Hän tuntee vielä koko olennossaan +suloiset hyväilyt, hänen povensa on niin täynnä lämpöä, pienet, pehmeät +käsivarret tuntuvat vielä hänen kaulallaan, lapselliset suudelmat +ikäänkuin huokuvat vienoa kukkaistuoksua hänen huulilleen ja onnen +kyyneleet vierivät hänen poskiaan pitkin... + +Mutta silmänräpäyksessä on tuo unikuva haihtunut; hän tuntee jäistä +vilua sydämessään ja ympärillään, tyhjyys seisoo hänen edessään kuin +kummitus, joka pyyhkäsee pois yksin muistonkin tuosta unesta ja kun hän +tietämättänsä ojentaa käsiään, hän huutaa, hiljaa vaikeroiden: "ei +ketään, jota lemmitseisi ... ei ketään, jota hyväileisi ... ei ketään, +jota saisi rakastaa..." + +Ja unettoman yön hetkinä tuo äärettömän kaipuun tunne virtaa tuhansissa +eri vaihteluissa hänen sielussaan. Joskus hän luulee kuolleen tulevan +huoneeseen ja lähestyvän hänen vuodettaan. Tuo kuvitelma on niin elävä, +että hänestä tuntuu aivan mahdottomalta ettei hänen pieni poikansa +seisoisi siinä yöpaidassaan häntä katsellen, niinkuin hän tavallisesti +teki sunnuntaiaamuina kun hän vielä oli pieni ja sai ryömiä äidin +sänkyyn. Kenties hän ei olekkaan kuullut, kenties se on vaan ilkeää +unta... Ja hän avaa silmänsä hitaasti, verkalleen hän ne avaa ja +ojentaa kättä... + +Vaan vuoteen vierellä ei seiso ketään, suoja on niin oudon tyhjä ja +iso, ja harmaassa aamupuhteessa hän on kuulevinaan kylmää, +aaveentapaista suhinaa, ikäänkuin kuolema olisi käynyt siellä ja +toistamiseen ryöstänyt hänen lapsensa... + +Joskus on hänen mielestään suru tyyten tauonnut. Hän ei tunne mitään +enää, ei surua eikä kaihoa; hän luulee lepäävänsä hiljan ja +liikkumattomana äärettömässä avaruudessa, joka ympäröi häntä kuin +ijankaikkisen rauhan tunne. Hänen sielunelämänsä pysähtyy, täydellinen +tyhjyys asuu hänessä ja hänen ympärillään, ja tuossa tyhjyydessä +aaltoilee ainoa, tasatahtinen kysymys: "onko mahdollista että hän on +poissa, onko se totta?" Ja hän tuijottaa tuohon kysymykseen +itsepäisellä, tunnottomalla, huolettomalla hämmästyksellä... + +Mutta tuon tunnottomuuden jälkeen tekee suru ikäänkuin uuden, +voimakkaan iskun hänessä. Se on koonnut voimia lyhyen levon ajalla, se +kierelee hänen sielussaan, se tarttuu joka hermoon, joka lustoon, hän +nousee istualleen, pusertaa molempia käsiään ohimoille ja kuiskaa +nyyhkien: "niin se on ... niin on ... hän on poissa ... minä en saa +koskaan nähdä häntä ... ei koskaan..." + +Siten kuluvat yön hetket, aamu koittaa ja hän nousee ylös. Haaveellinen +poltto haihtuu hänen surustaan ja päivän erilaisissa puuhissa se painuu +hänen sielunsa syvään kuni raskas, kokoon koottu kaihokuorma. + +Suvi ja syyskuukaudet kuluivat. Lovisa tunsi joulua ajatellessa +semmoista tuskaa ja vastenmielisyyttä, jota hän tuskin uskalsi +itselleen tunnustaa. Miten he pääsisivät noiden päivien päähän, noiden, +ennen iloisten ja onnellisten, nyt niin synkkien ja sumeisten? Kerran +hän siitä puheli miehelleen ja viittasi arvellen siihen miten he joulua +viettäisivät, mutta hän vaan katsoi häneen vakaasti, melkein uhkaavasti +ja vastasi sitten: "ne päivät ovat meille niinkuin muutkin päivät, +meille ei enää joulu tule, meillä ei ole ketään, jonka kanssa sitä +viettäisimme, ei ketään, jolle saisi antaa..." + +Hän ei vastannut mitään näihin sanoihin, jotka ensi hetkellä kuuluivat +hänestä luonnollisilta ja oikeutetuilta. Mutta kun hän sitten myöhemmin +illalla istui yksin ja ajatteli, juontuivat ne myötään hänen mieleensä +ja seuraavana aamuna oli hänen ensimäisenä ajatuksenansa Erlandin +antama vastaus: "meillä ei ole ketään, jolle saisi antaa". + +Nämä sanat olivat hänen tietämättänsä tehneet syvän vaikutuksen häneen, +syvemmän kuin mikään muu aina Yrjön kuolemasta asti. Sama lohduton +tyhjyyden tunne, sama välinpitämättömyys kaikista, paitse omaa surua, +joka vallitsi Erlandissa, oli myöskin painanut häntä. Monituisia +kertoja hän oli itsekseen valittanut ettei hänellä enää ollut ketään +lemmittävää, ei ketään, jonka eteen elää. Mutta nyt, kun hän kuuli +toisen lausuvan samoja ajatuksia, nyt koski häneen ahdasmielisyys ja +itsekkäisyys tuollaisessa surussa. Oli ikäänkuin sumu olisi äkkiä +haihtunut hänen silmäinsä edestä ja näköpiiri hänen ympärillään tullut +laajaksi ja suureksi... + +"Ei ketään, jota rakastaisi?" Löytyykö todellakin ketään, joka täydellä +syyllä voi sanoa, ettei hänellä ole ketään, jota rakastaisi? Eikö se +vain tule siitä, että itse ollaan tunnottomia eli ei käsitetä rakkauden +tarkoitusta? Eikö tuo valitus ole niiden monien luoma, jotka ovat +luulleet ikävöivänsä rakkautta, vaan ovatkin sen sijaan ikävöineet +_tulla rakastetuiksi_, jotka eivät ole ymmärtäneet että rakkaus on +antamista, ei ottamista? Onko konsanaan inhimillisessä sydämmessä +palanut syvä ja todellinen rakkaus, ilman että se tunne on +vastustamattomalla, aavistavalla voimalla pyrkinyt jonkun esineen luo, +jolle se on antautunut? + +Monena päivänä hän lakkaamatta mietiskeli näitä kysymyksiä. Ja samalla +kun hänelle vähitellen selvisi, ettei kukaan ihminen koskaan ole +tuntenut totista ja syvää ikävää rakkauden perään ilman että se ikävä +olisi tullut tyydytetyksi, vaikkapa tosin ei sillä tavalla kun hän itse +oli ajatellut, samalla tuli hänen suruunsa jotain lempeästi sovittavaa, +jotain melkein suloista. Synkkyys ja selittämättömyys katosi siitä; hän +alkoi aavistaa että surulla oli joku tarkoitus, korkea, salattu +tarkoitus, joka aikaa myöten selviäisi hänelle. Tunto Jumalan +rakkaudesta, jonka hänen surunsa ankaruus oli laimentanut, heräsi taas +valtavalla voimalla hänessä, ja samalla kun tuo tunne virtasi häneen, +hänestä tuntui, että elämän arvoitus selvisi, ja suorempana kuin +koskaan ennen hän näki edessään sen tien, jota hänen oli astuminen... + +Mutta näistä tunteista ja mietteistä hän ei voinut puhella kenenkään +kanssa, ei edes Erlandinkaan. Ne eivät koskaan puhjenneet sanoiksi, ne +toimivat ja kasvoivat hänen povessaan, niinkuin siemen itää maassa. -- + +Jouluaaton edellisenä päivänä lepäsi heidän kotonsa yli raskas, pitkien +aikojen kuluessa karttunut epätoivon pilvi. Koko päivällisajan oli +Erland istunut synkkään äänettömyyteen vaipuneena ja heti kun he olivat +juoneet kahvit, hän nousi ylös ja meni huoneesensa, jossa hän viipyi +koko iltapäivän. + +Lovisa seisoi hetken ikkunan ääressä ja katseli ylös taivaalle, jolla +tähdet tuikkivat kuin lemmekkäät ijäiset ajatukset; sitten hän puki +kiireesti päälleen ja meni ulos. + +Hän riensi kiirein askelin eteenpäin, minne sattui, oikeastaan +tietämättä minne hän aikoi. Niin vähitellen hän joutui pois +liikekaduilta komeine kauppapuoteineen, joiden ikkunoiden takana +ihmisiä kiehui, ensin katsellakseen näytteille pantua tavaraa ja sitten +mennäkseen ostamaan sitä. Siellä oli hiljaisempaa ja pimeämpää hänen +ympärillään; seutu muuttui aivan toisen näköiseksi, rakennukset olivat +ylipäätään pieniä ja vanhanaikuisia, muutamat rappeutuneita, ja +ihmiset, jotka tulivat häntä vastaan, näyttivät köyhiltä tai ainakin +vähempi varaisilla. + +Hän ei tietänyt kuinka kauan hän oli kulkenut: hän oli vaan jatkanut +kävelyään, sisällisen halun pakosta päästä pois jyrinästä ja ihmisten +seutuvilla, jota tunnemme silloin kun ajatukset voimakkaasti +työskentelevät meissä. Nyt hän pysähtyi ja silmäili ympärilleen; hän +huomasi tulleensa niihin kaupungin osiin, joissa pääasiallisesti vaan +köyhiä asuu, jossa ei joulua vietetä muulla tavoin kun kenties muutaman +tunnin nälän ja vilun poissaolon kautta. + +Hänen edessään oli suuri, autio tori, jonka rajat katosivat pimeään ja +jonka yli kaareili taivas, korkea ja vapaa. Sanomaton rauhan ja +sopusoinnun tunne hiipi hänen sydämmeensä siinä seisoessa, katse +kiinnitettynä avaraan näkyalaan edessään. Sitä mukaan kun hän oli +kulkenut kauemmaksi ja talot muuttuneet matalammiksi ja kadut +pimeimmiksi ja autioimmiksi, oli taivas sen sijaan ikäänkuin laajennut +ja tähtien loisto käynyt kirkkaammaksi. Siellä ihmiskihinässä ja +häikäisevässä kynttilän valossa hän oli tuskin huomannut kaikkia tähtiä +päänsä päällä; mutta täällä pimeässä ja hiljaisuudessa, täällä hän näki +edessään koko tuon salaperäisen tähtimaailman, joka hänestä nähden +nieli ja kukisti jokaisen ajatuksen, paitsi ainoan: rajattoman, ijäisen +rakkauden aatteen. + +Taivaalta hän käänsi silmänsä pieniin, himmeisiin valoihin, jotka +siellä ja täällä kiiluivat tupien ikkunoista, -- ja silloin hän tunsi +äkkiä, ei vain aavistuksena, vaan järkähtämättömänä varmuutena, että +pitkällinen sieluntyö, joka ei vuosikausiin ollut antanut hänelle +sekunniksikaan todellista rauhaa, tässä silmänräpäyksessä viimeinkin +päättyi. Hänen sydämmensä laajeni riemuitsevasta onnesta; hän käsitti, +että hänelle oli koittanut yksi noita ihanoita hetkiä, jolloin joku +elämän totuus ilmaistaan meille, jolloin me lukemattomien +sieluntaistelujen jälkeen, joita ei mikään ihmissilmä ole nähnyt, +löydämme itsemme, semmoisena kun meidät on aijottu olevaksi, semmoisena +kun meidän mistä hinnasta tahansa täytyy muuttua, jotta totuus meissä +heräisi eloon ja kuolisi valhe. + +Miten hän oli voinut olla niin hidas huomaamaan, että Jumalan täytyi +ottaa pois hänen lapsensa, jotta hänen sielunsa ei vähitellen +menehtyisi? Miten hän oli voinut antaa maallisen elämän loiston +pimittää ylevää tähtimaailmaa, joka tuikkaa rakkaudesta rikkaana +köyhien majojen yli?... + +Nopein askelin hän riensi kotiin päin. Ihmisten hälinä, kaasuvalo, +jyrinä kaduilla oli hänestä kuin suhina laukeavista, häviävistä +unikuvista. Uusi elämä oli herännyt hänessä ja hän tunsi että hänellä +nyt oli voimaa elää sitä, täyteläistä ja riemurikasta. + +Kotiin tultua hän riisui kiireesti päältään päällysvaatteet ja riensi +Erlandin luo. Hän istui lepotuolissaan ja luki sanomalehteä, mutta +Lovisan nähtyään pani hän heti pois lehden, ojensi kätensä vaimoansa +kohti ja kysyi surumielisesti hymyillen, missä hän oli viipynyt niin +kauan? Pitkät, yksinäiset tunnit, jotka hän oli viettänyt huoneessaan, +saivat hänet kaipaamaan Lovisaa ja tuo kaipaus lievensi hetkeksi -- +hänen surunsa ankaruutta. + +"Erland", sanoi Lovisa hyväillen, istui hänen viereensä ja tarttui +hänen käteensä, "täytä minun tahtoni eräässä asiassa! Viettäkäämme +huomenna jouluiltaa, koettakaamme unhoittaa omaa murhettamme ja +iloitkaamme toisten kanssa ja antakaamme toisille. Salli minun laittaa +joulukuusi ja ostaa joululahjoja köyhille lapsille, jotka tavallisesti +eivät mitään saa. Ja etkös luule, että kun Jumala on ottanut meiltä +meidän oman lapsemme, hänen tarkotuksensa juuri on että me siihen +sijaan rakastaisimme muiden?" + +Erland veti hänet puoleensa ja suuteli häntä viehkeästi hymyillen. + +"Tee niinkuin tahdot", hän vastasi hiljaa, "en minä tahdo estää sinua". + +Hän puristi miehensä kättä ja palkitsi hellästi hänen hyväilynsä. + +Sen enempää he eivät illan kuluessa puhuneet siitä asiasta, mutta +seuraavana iltana paloi, samoin kuin edellisinäkin jouluina, salissa +iso joulukuusi ja raskas paino, joka oli niin kauan rasittanut heidän +kotielämäänsä, haihtui iloisten, onnellisien lastenäänien helinästä. Ja +kun Erland katsoi vaimonsa silmiin, jotka säteilivät ilosta, vaikka +huulilla häilyi suruinen hymy, niin tunsi hän, ensi kerran sitte Yrjön +kuoleman, ikäänkuin hengähdyksen ikuista vanhurskautta, aavistuksen +siitä tasapainosta, joka ylläpitää kaikkia, salaisesta, sovittavasta +voimasta, joka mahtavan pohjavirran lailla vie elämätä eteenpäin ja +joka nyt kohoittavalla voimalla koetti vetää heitä sinne, jossa he +suuremmassa ja syvemmässä merkityksessä taas löytäisivät pojan, jonka +he olivat kadottaneet. + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Sieluntaisteluita, by Mathilda Roos + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SIELUNTAISTELUITA *** + +***** This file should be named 37895-8.txt or 37895-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/3/7/8/9/37895/ + +Produced by Tapio Riikonen + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/37895-8.zip b/37895-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e50ade1 --- /dev/null +++ b/37895-8.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..d6371e3 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #37895 (https://www.gutenberg.org/ebooks/37895) |
