summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-08 01:41:15 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-08 01:41:15 -0800
commit9d1e77514486afced34f5612bfab6d92aec8b627 (patch)
tree48814f861c481975cc3b7b31549b7738915952c8
parente96e3d24202d3f090ac658a728ecf3b390551927 (diff)
Add files from ibiblio as of 2025-03-08 01:41:15HEADmain
-rw-r--r--42294-0.txt394
-rw-r--r--42294-0.zipbin227621 -> 0 bytes
-rw-r--r--42294-8.txt10449
-rw-r--r--42294-8.zipbin226451 -> 0 bytes
-rw-r--r--42294-h.zipbin276376 -> 0 bytes
-rw-r--r--42294-h/42294-h.htm422
6 files changed, 5 insertions, 11260 deletions
diff --git a/42294-0.txt b/42294-0.txt
index 3732559..d596697 100644
--- a/42294-0.txt
+++ b/42294-0.txt
@@ -1,36 +1,4 @@
-Project Gutenberg's Il 1859 da Plombières a Villafranca, by Alfredo Panzini
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Il 1859 da Plombières a Villafranca
-
-Author: Alfredo Panzini
-
-Release Date: March 10, 2013 [EBook #42294]
-
-Language: Italian
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IL 1859 DA PLOMBIÈRES ***
-
-
-
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42294 ***
IL 1859
DA PLOMBIÈRES A VILLAFRANCA
@@ -10088,362 +10056,4 @@ INDICE.
End of the Project Gutenberg EBook of Il 1859 da Plombières a Villafranca, by
Alfredo Panzini
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IL 1859 DA PLOMBIÈRES ***
-
-***** This file should be named 42294-0.txt or 42294-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/2/9/42294/
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42294 ***
diff --git a/42294-0.zip b/42294-0.zip
deleted file mode 100644
index 3608af4..0000000
--- a/42294-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42294-8.txt b/42294-8.txt
deleted file mode 100644
index 73bbca0..0000000
--- a/42294-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,10449 +0,0 @@
-Project Gutenberg's Il 1859 da Plombières a Villafranca, by Alfredo Panzini
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Il 1859 da Plombières a Villafranca
-
-Author: Alfredo Panzini
-
-Release Date: March 10, 2013 [EBook #42294]
-
-Language: Italian
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IL 1859 DA PLOMBIÈRES ***
-
-
-
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
- IL 1859
- DA PLOMBIÈRES A VILLAFRANCA
-
- STORIA NARRATA DA
-
- ALFREDO PANZINI
-
-
-
- MILANO
- FRATELLI TREVES, EDITORI
- 1909
-
-
-PROPRIETÀ LETTERARIA.
-
-_I diritti di riproduzione e di traduzione sono riservati per tutti i
-paesi, compresi la Svezia, la Norvegia e l'Olanda._
-
-Milano. -- Tip. Treves.
-
-
-
-
- A QUELLI DI MIA GENTE CHE EBBERO PARTE NELLA OPERA
- DELLA REDENZIONE DELLA PATRIA
- GIOVANNI PANZINI (1815), OLINTO E ULISSE PANZINI (1845)
- ZACCARIA PANZINI (1848)
- EMILIO PANZINI (1860, Urbino e Fossombrone).
-
-
-
-
-Prima.
-
-INTRODUZIONE STORICA.
-
-
-Nel secolo passato, come si diceva sino a nove anni addietro; ora diremo
-nel secolo XVIII, le guerre duravano molti anni. Anzi si può dire che
-tutta la prima metà di quel secolo così singolare, che comincia col
-Metastasio e finisce con la «Marsigliese», fu tutta una continuazione di
-tre guerre, che si trascinarono per la bellezza di quarant'otto anni,
-qua e là per l'Europa come una pestilenza.
-
-I popoli, cioè i fedelissimi sudditi, avevano da tempo osservato che
-dietro alla guerra veniva spesso la peste vera e la carestia e perciò si
-erano abituati a notarle come tre fatalità, e pregavano il Signore di
-tenerle lontane:
-
- a peste, fame et bello, libera nos, Domine!
-
-Ma che fossero una fatalità non pare proprio, se è vero che i
-serenissimi principi potevano a loro talento scatenare i nembi di queste
-guerre come Eolo faceva dei venti.
-
-Bene è vero però che in quella prima metà del secolo, all'infuori di
-eserciti imperiali, cioè austriaci e alemanni da un lato ed eserciti
-gallo-ispani dall'altro, densi di archibusi, e comandati da marescialli
-imparruccati, instivalati, isperonati, e loro coorti, altri nembi non
-cavalcavano per l'aria serena. Il nembo della ribellione era tuttora nel
-cervello dei filosofi e appariva in forma di leggiadre nuvolette, come
-il polline dei fiori. Anzi quando la tempesta del fiero Marte s'era
-trasportata d'uno in altro paese, dalle riposate ville o dai bei palagi
-qualche Nice incipriata udivasi sospirare:
-
- Se cerca, se dice:
- L'amico dov'è?
- L'amico infelice,
- Rispondi, morì.
-
-Nè si deve d'altra parte pensare che questi eserciti nelle loro zuffe o
-battaglie si decimassero scambievolmente, perchè se così fosse stato,
-dopo tante battaglie e in tanti anni non sarebbero rimaste in piedi che
-le parrucche e gli stivaloni. Anzi tutto la scienza chimica e la
-meccanica non avevano posto a disposizione del progresso tanti
-rapidissimi e perfetti congegni di morte; ed inoltre appare evidente che
-quelle antiche milizie, se trovavano professionalmente utili le guerre
-lunghe, non altrettanto utili dovevano trovare le guerre micidiali.
-
-Queste guerre furono tre, e tutte e tre ebbero il nome di guerre di
-successione, perchè furono cagionate dal diritto che i Serenissimi
-Principi avevano o credevano di avere alla successione di un trono
-rimasto vacante. E prima fu vacante il trono di Spagna e la guerra arse
-per 14 anni, cioè dal 1700 al 1714; poi fu vacante il trono di Polonia e
-la guerra arse per altri 5 anni, cioè dal 1733 al 1738; in ultimo fu
-vacante il trono d'Austria e la guerra arse dal 1740 al 1748. Dopo si
-fece la pace che ha il bel nome imperiale di Acquisgrana, anzi, cosa
-singolare, i Serenissimi Principi, venuti ad occupare, per effetto di
-quelle guerre, i troni d'Italia, si posero a restaurare la nuova casa a
-beneficio dei fedelissimi sudditi. Se non che un bel giorno quel polline
-diventò nembo, quel venticello leggero di fronda filosofica, bufera.
-Tutto il cielo si oscurò dalla parte di occidente, dove è la Francia, e
-in quel buio lampeggiò una cosa orribile: la mannaia della ghigliottina.
-Poi apparve sull'Alpe un giovane pallido, Napoleone. La bufera scoppiò
-anche da noi e spazzò quei restauri ed anche quei Serenissimi Principi.
-
-Da allora in poi altre case per il popolo ed altri restauri domanda il
-popolo.
-
-Era quello un ben felice tempo per i Re e per i Principi, giacchè tanto
-le terre quanto i sudditi si ritenevano come una specie di loro
-proprietà privata, concessa da Dio: il tempo delle monarchie assolute e
-del diritto divino, come dicono gli storici. Oh, non che tutti i Re
-governassero a loro talento. Governava chi poteva, come sempre è
-avvenuto. Ciambellani, gran signori, gran dame, confessori governavano
-anche: un complesso di interessi che si connettevano o si ritenevano
-congiunti agli interessi supremi del trono alla cui ombra fiorivano quei
-signori.
-
-Dunque era proprio morto il re di Spagna, l'erede di Carlo V e di
-Filippo II, due nomi che hanno riempito tanto il mondo di sè, che vivono
-anche nei romanzi: il sole non tramontava mai nei suoi Stati: egli era
-tramontato. I cortigiani, secondo il rito, lo avranno chiamato per nome
-e gli avranno chiesto gli ordini: ma il re non ha risposto. Era morto e
-non lasciava erede alcun figliuolo; ma un nipote, che a sua volta era
-pronipote del più folgorante di questi re, il re di Francia, così
-folgorante anzi che era chiamato il Re Sole, era stato nominato erede.
-Se non che l'imperatore d'Austria avanzava anch'egli diritti, come
-parente, a quel bel trono di Spagna. Grande era la potenza di questo
-imperatore, e grande il suo retaggio. Tuttavia ambiva anche al trono di
-Spagna ed alla monarchia universale, come al tempo dei Cesari romani del
-cui nome era erede, e di Carlo V, di cui pure egli era erede. Io non
-parlo degli aspiranti minori che non furono pochi.
-
-Questa ambizione dell'Austria poco piacendo alla Francia, e viceversa, i
-contendenti ricorsero all'eloquenza del cannone: i cannoni su cui era
-impresso tra fregi adorni il motto: «Ultima razon de Reyes, ultima ratio
-regum», per dire che i re non avevano bisogno di ricorrere ad alcun
-Areopago o giudizio di popolo nelle loro contese.
-
-Dopo quattordici anni, quanto potrebbe durare una causa per successione
-presso i nostri tribunali, cioè nel 1714, le armi avendo dato ragione al
-nepote del re di Francia, avvenne che il trono di Spagna a lui si
-rimase. Ma l'imperatore d'Austria aveva per tanti anni combattuto per
-niente? Era pur dovere ricompensarlo. Ebbene gli furono dati quei
-possessi che la Spagna da due secoli circa aveva in Italia, cioè buona
-parte d'Italia: il reame di Napoli, la Sicilia e la Lombardia. Se non
-che dopo alcuni anni gli stessi contendenti, cioè Francesi e Spagnoli da
-un lato e Imperiali dall'altra, essendosi trovati di fronte ancora per
-un'altra successione e il cannone avendo questa volta dato ragione
-all'Imperatore, il reame di Napoli e la Sicilia furono dall'Austria
-restituiti alla Spagna; e più precisamente se ne formò un piccolo e bel
-regno ad esercizio regale ed a conforto dei figli di Filippo Borbone. E
-fu in tale modo che cominciò in Italia quel dominio dei Borboni di
-Napoli, il quale durò per 126 anni, cioè sino al 1860. E in simile modo
-spenta la vecchia casa dei Medici in Toscana, vi si costituì un altro
-secondo regno, anzi gran ducato, a conforto dei figli dell'Imperatore
-d'Austria di Absburgo-Lorena, che durò sino al 1859; e in simile modo
-spenta la casa dei Farnesi in Parma, se ne formò un altro piccolo regno,
-anzi ducato, a conforto di un altro figliuolo di Filippo Borbone, la cui
-successione durò pure sino al 1859. E in simile modo per la pace di
-Aquisgrana, fu assicurata la Lombardia a Maria Teresa, di cui vive
-ancora la buona memoria in queste terre lombarde, benchè i successori di
-lei, quando del '59 si accomiatarono, non lasciassero certo nessuna
-brama di sè.
-
-Ma dunque l'Italia serviva come ricca merce di compensazione ai
-soccombenti in queste liti di Re? Dunque spenta una dinastia se ne
-sostituiva un'altra senza consultare il popolo? E il popolo d'Italia non
-insorgeva a simili mercati? Quel popolo d'Italia che vediamo nella
-lontananza dell'Evo Medio così pronto alle armi ed al sangue, così
-geloso dei suoi diritti, così indomito nelle sue passioni, che oppresse
-un primo e un secondo Federigo, pur d'onore sì degno, quel popolo che
-oggi s'aduna nei comizi e può imporre la sua volontà ai governanti,
-nulla vedeva, nulla sentiva allora di simili obbrobriosi mercati?
-
-O come la profezia dei nostri profeti, di Dante, del Petrarca, del
-Machiavelli si era compiuta! Ma dove era allora il popolo d'Italia? In
-verità v'erano dei nobili e dei cavalieri i cui privilegi non erano
-offesi per nulla da tali mutamenti politici. V'erano molti monaci e
-molte monache le cui dovizie e la cui troppo riposata vita non era
-turbata. Molti briganti e banditi pur v'erano la cui vita non era
-turbata, molto artigianato libero e tranquillo, moltissima plebe
-pasciuta, o rassegnata, a cui poco importava di Francia e Spagna, «basta
-che s'magna», come dice ancora il motto. Molti poeti pur v'erano che si
-ricordavano talvolta di variare il lamento su l'Italia, destinata a
-servir sempre, o vincitrice o vinta, una specie di fatalità, come la
-guerra, la fame e la peste. Del resto, questi numerosi intelletti canori
-erano onorati presso i Serenissimi Principi in premio di loro belle
-poesie per le nascite, per le morti, per le nozze, per le monacazioni,
-per l'esaltazione degli eccellentissimi prelati.
-
-E poi l'Italia con la voce dei Papi non comandava ancora «urbi et orbi»?
-e l'Imperatore d'Austria non rappresentava i Cesari? e quell'insalatuzza
-degli orticelli d'Arcadia non dava ancora l'illusione di un primato
-intellettuale? Era un così dolce stare tra quei boschetti d'Arcadia,
-quando un grido atterrì: era l'Alfieri. Era un così tranquillo occuparsi
-di antiquaria, quando una voce disse: occupatevi della Vita. Era il
-Leopardi. Ma quanto tempo occorse perchè quelle voci fossero udite!
-
- *
-
-O dolce conforto del non vedere e del non sentire, che il pietoso Iddio
-regala ai popoli destinati ad essere servi degli altri!
-
-Queste tre guerre furono combattute anche in Italia, benchè gli Italiani
-non facessero, essi, la guerra: la subissero soltanto, e con le sue
-conseguenze. Ma è bello ed è comodo trasportare il trambusto di Marte
-nella casa degli altri, specialmente quando essa vi si presta bene per
-la sua posizione. Infatti il dolce piano
-
- che da Vercelli a Marcabò dichina,
-
-pareva fatto apposta per le battaglie tra l'Impero, la Francia, la
-Spagna.
-
-Questa cosa, del resto, era avvenuta anche due secoli prima, nel
-Cinquecento, quando la patria nostra non «era soggetta ad altro dominio
-che de' suoi».
-
-Allora i magnifici signori e le potenti republiche nostre avevano con
-quel buon gusto che li distinguea assistito allo spettacolo di battaglie
-da giganti che in quel bel piano ci avevano favorito un cattolico Re di
-Spagna e un cristianissimo Re di Francia. Non solo assistito, tanto che
-l'Ariosto ne avea tolto il modello per le fantastiche guerre del suo
-folle Orlando, ma vi avevano anche partecipato, ciascuno secondo i
-propri interessi, ben si intende. Ci fu anzi una volta che in una di
-quelle battaglie uno di questi signori, forse in un istante di lucida
-visione, disse ai suoi artiglieri irresoluti se tirare contro gli
-Spagnoli azzuffati coi Francesi: Tirate senza timor di fallare chè son
-tutti nostri nemici.
-
-Ci fu anche un Papa, un vecchio bizzarro ed energico che leggeva Dante,
-il quale gridò: Fuori i barbari! Ma tranne questi casi isolati, noi
-Italiani fummo di una ospitalità classica: ospitalissimo fu Ludovico il
-Moro, il quale se non avesse dichiarato che l'Italia non l'aveva mai
-vista nè conosciuta, e che conosceva soltanto i suoi privati interessi,
-sarebbe stata la mente politica più fine del secolo XV. Ospitalissimi i
-nostri olimpici signori. Li accolsero nei loro incantevoli palazzi quei
-re d'oltremonte, li intrattennero in belli e savi discorsi di filosofia
-e di politica: l'Ariosto fece omaggio del suo folle Orlando: un pittore,
-il Tiziano, ritrasse le sembianze del più potente di questi re; un
-orafo, il Cellini, battè spade, elmi e corazze per l'altro re suo
-rivale: vi furono anche scambi di doni nuziali, finchè un bel giorno i
-signori d'Italia, così maestri nel «tessere una fraude», si avvidero di
-essere frodati. Uno di questi re, anzi re ed imperatore, ci aveva
-piantate le tende.
-
-Fu il popolo spagnolo che ci piantò le tende allora, e l'imperatore e re
-fu Carlo V. Un Papa, di nome Clemente, e quindi un altro Clemente,
-benedissero quell'imperatore e quelle tende, e costui li compensò
-aiutandoli a dare reale consistenza al lungo ambizioso sogno dell'Evo
-Medio, cioè a consolidare nel cuore d'Italia quello Stato della Chiesa
-che paralizzò il cuore d'Italia: grave accusa, in verità, contro il
-governo dei preti, e certo ad essi, che sono sottili dialettici, non
-mancherebbero nemmeno oggi buoni ragionamenti per dimostrare che quello
-Stato era reclamato da san Pietro o che quella morte in terra aiutava a
-conquistare la vita in cielo. Malauguratamente sino da quel Cinquecento
-il Machiavelli si fa publico accusatore di un'accusa molto grave: quando
-dice che è merito della Chiesa se l'Italia ha perduto ogni religione.
-Gli Spagnoli ci tennero le tende per quasi due secoli e ci insegnarono
-tutte le loro qualità cattive, tenendo per sè le buone.
-
-Dopo, come abbiamo veduto, ve le piantarono gli Austriaci quelle tende
-che il Manzoni nel 1821 e nel 1848 consigliava di levare, adducendo
-inoppugnabili ragioni di diritto divino ed umano:
-
- O stranieri, levate le tende
- Da una terra che madre non v'è.
-
-Se non che l'Austria riteneva quelle tende legittime e collocate da Dio,
-e tutto dà a credere che non le avrebbe mai levate di suo spontaneo
-volere.
-
- *
-
-Bel campo, dicevamo, per le battaglie questa, ahi, non più nostra
-Italia! E così avvenne una seconda volta durante le tre guerre di
-successione: scorrazzavano per le nostre terre e città eserciti
-imperiali ed eserciti gallo-ispani, e vi dimoravano per lunga stanza ed
-i buoni cittadini erano consigliati a far lieto viso, le dame a danzare
-in onore dei generali e marescialli, i municipi a pagare le spese. Erano
-fieramente nemici i gallo-ispani degli imperiali, ma in questo andavano
-d'accordo. Ci fu una volta, in una di queste città papaline, che uno di
-cotali eserciti imperiali annunciò la sua gradita partenza dopo un lungo
-periodo di saccheggi, uccisioni e feste per le nozze di una figlia di
-Maria Teresa. Prima di partire gli ufficiali del principe, generale
-supremo, fecero sapere ai consoli della città come fosse cosa di dovere
-e solita a praticarsi in ogni terra occupata da un esercito, l'offerire,
-allorchè questo è in procinto di andarsene, un conveniente regalo al
-generale, all'effetto di obbligarselo ed avere riguardo al territorio. I
-consoli con dignitosa prudenza risposero di conoscere il loro dovere; ma
-la Comunità versare in tali strettezze per le ingenti spese sostenute
-nell'onore di mantenere l'imperiale esercito, che non potevano spremere
-dall'erario la benchè minima somma. Allora quei signori dichiararono che
-il non dare ascolto al benevolo loro suggerimento equivaleva a vedere
-saccheggiata la terra. Fu adunato il consiglio della città e si deliberò
-di offrire al principe generale una borsa con duecento cinquanta
-zecchini. Tenue offerta! Ma le belle parole, umili, ossequiose; gli
-augurî di ogni prosperità a lui ed alle armi cesaree, fecero a Sua
-Altezza accettare il dono, oh non confacente alle obbligazioni che la
-città gli professava! Ma partiti gli imperiali, ecco sopraggiungere i
-gallo-ispani!
-
-Le gravezze dei balzelli e le brutalità dei soldati erano giunte al
-punto che quelle non si potevano più nascondere sotto il cerimonioso
-sorriso, nè queste confortare con la fatalistica e pulita espressione
-della «militare licenza». Si rivolsero quindi al legittimo signore, che
-era il Papa, anzi al signore del mondo. Era presumibile che egli non
-potesse imporre un poco di rispetto per le sue proprietà, almeno a
-questi re e imperatori cattolici e cristianissimi? Ma il Papa rispose
-dolentissimo che quei re cattolici ubbidivano più volentieri alle armi e
-alla voce del cannone che alla sua, la quale si trovava senza il
-sussidio delle armi e dei denari. Poteva ben compatire, ma nulla fare in
-aiuto. Era proprio il caso davvero di aver fatto tante feste, tanti
-tridui, tanti ringraziamenti all'Altissimo quando quelle città passarono
-sotto il dominio del Papa!
-
-Questa umiliante consuetudine di fare buon viso e festa, volta a volta,
-ad eserciti nemici ci rimase, è doloroso il dirlo, nel sangue sino a
-tempi a noi vicini. Oh, quante volte «fuori i lumi!» per i Francesi,
-quante altre «fuori i lumi!» per gli Austriaci! E il gonfaloniere coi
-signori della città farsi incontro sino fuor delle porte, col sorriso
-sulle labbra e l'angoscia nel cuore, a corrucciati generali cavalcanti,
-e porgere le chiavi della città su cuscini di velluto assicurando che i
-buoni cittadini avrebbero sfarzosamente illuminate le vie, fatto scelti
-concerti, le dame ballato, e il Comune pagato! Sono sessant'anni appena
-che queste miserabili cose più non avvengono: il popolo, ohimè!, non le
-ricorda nemmeno: ma ci si accusa e noi ci accusiamo tuttora di mancare
-di educazione politica, ma con tanto alternarsi a brevissima distanza di
-tempo di grida coatte: Viva Napoleone! viva Francesco I nostro signore,
-viva il Papa, viva la Rivoluzione, viva la Libertà, viva la Forca, viva
-Murat, viva l'Austria, come era possibile imprimere ad un popolo
-l'educazione politica? Mi sta a mente un minuscolo fatto d'arme,
-ricordato pur ne' manuali scolastici. Nel marzo 1831, il dì venticinque,
-un pugno di animosi presso le Celle a un miglio da Rimini, su la via
-Emilia, fece fronte all'esercito tedesco. Ma le prime avanguardie
-austriache non chiesero: dove è il nemico? chiesero: dove sono i
-briganti?
-
-I briganti! Oh, lo dicevano in buona fede e molte timorose coscienze da
-noi vi credevano. La storia di questi briganti che affrancarono un
-popolo e poi furono venerati come martiri ed eroi, è gran parte della
-nostra storia recente!
-
-Ma quale nenia malefica era stata cantata? quale veleno di sonno era
-stato propinato a questo popolo già così indomito, insofferente, feroce,
-fecondo? Fin la fecondità materiale della generazione parve avere sosta!
-Per qual delitto d'audacia fu l'Italia punita? Torquato Tasso domanda ai
-gesuiti un confessore che lo assolva di grande peccato. Ultimo grande
-della Rinascita, in che hai mai tu peccato? Quella grande rivoluzione
-del pensiero, la Rinascita, fu dunque così mortale peccato? Così grande
-peccato che solo le fiamme che arsero le carni di Giordano Bruno parvero
-pena condegna? Sommessamente, umilmente davanti al tribunale del Santo
-Ufficio, in Roma, Galileo osò ripetere: Eppur si muove! Non fu il rogo
-che annienta, fu un'altra forma di annientamento: la segregazione da
-ogni essere umano del mirabile vegliardo affinchè quella voce non fosse
-più udita: ma essa volò e si diffuse come il santo spiro di Cristo fuor
-dell'avello![1]
-
- [1] Si accoglie il motto nella sua forza e significazione
- tradizionale.
-
- *
-
-Quando discesero i Francesi in Italia col Bonaparte, e ciò fu nel 1796,
-parve, come dopo lunga afosa stagione, il sorgere al confine del cielo
-di un temporale nero come la pece. Fiamme e lampi balenavano dietro e ne
-solcavano i margini. Pochi istanti ancora ed ecco si leverà il vento.
-Chi ha le messi all'aperto s'affretta a nasconderle: porte, finestre
-siano sbarrate. Hanno ucciso il loro re, hanno abolito Iddio! Che mai
-sarà di noi? Chi può, come don Abbondio all'arrivare dei lanzichenecchi,
-prende la via dei monti. Nascondete sotterra i tesori, le reliquie. Le
-vergini, le caste monache siano pur esse nascoste; e si attende
-immobili, col cuore che palpita. La nube nera è squarciata da fulgori
-d'armi e cannoni; eccoli, eccoli, sono arrivati, hanno tutto spazzato,
-tutto vinto. Il re del Piemonte come una festuca, quattro antichi
-eserciti del sacro romano impero dell'Austria sono stati da quelle furie
-francesi spezzati come verghe di un inutile fascio: i signori di Milano
-su cuscino prezioso hanno, tremando, offerto al giovanetto guerriero le
-chiavi della città. Attila s'arrestò davanti a papa Leone: non
-s'arresterà il Bonaparte: un grido lo precede, l'antico, immutabile
-grido del diritto della forza: «O soldati, avete riportato sei vittorie,
-avete ammazzato o ferito più di dieci mila persone; avete vinto
-battaglie senza cannoni, passati fiumi senza ponti, marciato senza
-scarpe, alloggiato allo scoperto, etc.». Sostò appena al petrone dove
-Cesare arringò le legioni dopo il Rubicone e mosse contro Pio VI. Solo
-gli immobili santi nelle arche secolari possono dare aiuto e San Marco a
-Venezia e Verona, e San Gennaro a Napoli, e Santa Maria a Genova; Santa
-Maria, dal cielo lontano, è invocata dal popolo. E il popolo è pronto a
-combattere per i suoi santi e per i suoi signori. Ma i signori di
-Venezia non han membra che per tremare, non han voce che per proclamare
-un atto di viltà così grande che il mercato di Campoformio può sembrare
-quasi espiazione.
-
-Il re di Napoli, Ferdinando IV, che s'era avanzato sino a Roma, ebbe
-tronca dal terrore una vana parola di iattanza: è precipitato a Napoli,
-di lì salperà coi tesori, con le ree femmine, Carolina, Emma Leona, per
-Sicilia. Più lontano fuggire non può.
-
-Orribili a vedersi, in istrane fogge, laceri, sordidi di polvere e di
-sangue; ma tante terre hanno corse, tanto sangue hanno sparso!
-
-Voi non li capite? Ma se rulla il tamburo e canta la «Marsigliese», voi
-li capite. Voi tremate? E che? «Anime timide; e voi, bocche perfide,
-cessate di spargere il vostro veleno. Noi siamo qui per proteggere
-l'innocenza, la probità, la virtù!»
-
-I cuori cessarono di battere. Stupri, uccisioni, rapine, non ne fecero
-essi di più che gli antichi imperiali e cattolici eserciti. I Lazzari,
-feroci, domandarono onore per San Gennaro, e fu concessa al santo una
-guardia d'onore. Del resto, c'erano i nuovi santi e i nuovi inni:
-«Liberté, égalité, fraternité», l'albero della «Libertà», il vessillo
-tricolore, «Allons enfants de la patrie», «Ça ira». Rullava il tamburo e
-si capiva; torme poi di Italiani, scomunicati e indiavolati anch'essi,
-con nomi nuovi alla francese, giacobini e patriotti, seguivano gli
-eserciti della Rivoluzione e facevano da interpreti. In fondo si
-trattava di ballare, ballare a tondo la «Carmagnola» e le donne e i
-giovani -- ben lo sapete -- imparano presto le nuove danze e si vestono
-volentieri delle nuove fogge. Si trattava anche di veder fuggire
-atterriti gli antichi padroni, i preti ed i signori nobili: spettacolo
-crudele: ma questa soddisfazione accade così di rado che quando accade
-ci prende sempre gusto il popolo.
-
-Questo temporale durò tre anni (1796-1799), e dove prima sorgevano
-ducati, granducati, regni, sorsero tante piccole republiche, generate
-convulsamente dalla grande madre: la Francia.
-
-Se non che nell'anno 1799, al tempo che Napoleone inseguiva in Oriente
-non so qual suo meraviglioso sogno dietro le orme di Alessandro, ecco la
-tenace e formidabile Austria, collegata alla Russia, ridurre in breve
-tutta Italia alla fortuna di prima. Fuori i lumi, adunque: giù l'Albero
-della libertà. Si intuoni dai re e dai popoli il «Te Deum», si esponga
-il Sacramento. Bonaparte è tornato! Ma Bonaparte è vinto! L'infame
-Bonaparte è vinto, il vecchio generale austriaco Melas, sempre nei
-fatali campi d'Italia, lo ha vinto. Messi a spron battuto ne diffondono
-la gran nuova. A Livorno è giunta la regina Carolina moglie del re di
-Napoli, sorella dell'imperatore d'Austria, sorella della decapitata
-Maria Antonietta. Ella si affretta a Vienna a domandare più vasto regno:
-il sangue sparso dei patriotti napoletani non ha saziato la sua
-vendetta: altro sangue e più vasto regno domanda. Ma ecco nella notte
-ella è desta: un nuovo messo è giunto. Ella, nell'aprire il foglio
-diceva: leggiamo la fine del presuntuoso esercito di Buonaparte. Ma
-quando lesse la disfatta del Melas, instupidì, rilesse come incredula il
-foglio, le mancò la luce e si appoggiò morente alla donna che l'aveva
-desta.[2]
-
- [2] COLLETTA, _Storia del Reame di Napoli_. Libro V, cap. XVII.
-
-Oh, è ancora la dolce primavera, l'astro di Napoleone non tramonta, anzi
-sale con l'estate al suo grande meriggio; tredici anni durerà
-quell'estate purpureo, spentosi contro le brume e il gelo del Nord. La
-dolce terra di Francia ne ha a gioire come ai tempi d'Orlando. La
-vendetta dei re maturerà nell'odio ancora tredici anni.
-
-Napoleone dopo Marengo fu ancora arbitro del mondo e d'Italia. Egli con
-la spada la tagliò come un bel manto antico; col pezzo più unito e piano
-fece prima una Republica e poi un Regno; e di stoffa regale tanta ne
-avanzò, che ne diede alla Francia, ne vestì i parenti, le sorelle
-orgogliose. E tu, madre mia, nulla vuoi? Nulla volle Letizia. Lunga vita
-e lungo martirio ebbe solo quella lungi-veggente.
-
-Dopo la battaglia di Marengo furono di nuovo esposti i lumi per la
-Francia e fu cantata la «Marsigliese». Certamente molte cose in quegli
-anni mutarono, ma non così profondamente come può credersi pensando al
-principio di quel moto, cioè alla Rivoluzione. Le rivoluzioni hanno una
-certa somiglianza col corso dei fiumi. Noi vediamo i fiumi presso le
-loro sorgenti precipitare dai monti con impeto così grande che fanno
-paura e diciamo: Guai se essi devono seguitare così! Oh, non seguitano.
-Appena giunti al piano, dilagano e prendono corso tranquillo.
-
-Napoleone quando prese nome imperiale, mutò il rito; non si fece
-incoronare dal sacerdote, ma, come tutti sanno, si pose egli stesso la
-corona ferrea sul capo, pronunciando quelle famose parole che fecero
-stupire tutti e sorridere qualche filosofo: «Dio me l'ha data, guai a
-chi la toccherà!» Chi sa che anche egli non abbia creduto a quelle
-parole! Gli eroi dell'azione se non avessero fede nel sogno della loro
-onnipotenza, rimarrebbero inerti come certi eroi del pensiero.
-
-Mutò il rito e rimase l'impero: risorsero i titoli di conte, duca,
-marchese: scomparvero le immobili ricchezze del feudo e delle chiese;
-nacque la nuova, mutabile e maggior ricchezza dei traffichi e delle
-industrie. Cessò la tirannia dei nobili, germogliò quella che dovea
-crescere così fiorente, e fu detta tirannia borghese, e forse oggi è
-nata nuova tirannide
-
- che l'una e l'altra caccerà di nido.
-
-Poi Napoleone cadde in un tragico precipitare. Guerra di Spagna, di
-Russia, Lipsia, Waterloo, sono le tappe di questa caduta. Ritornò ancora
-l'Austria in Italia tenendo a mano i piccoli principi: fu cantato il
-«Tedeum» ancora, furono restaurate o, meglio, si desiderò di restaurare
-le cose come prima.
-
- *
-
-Ma a questo punto noi ci domandiamo: In questo alternarsi violento dal
-caldo al gelo, dall'azione alla riazione, dal «Tedeum» alla
-«Carmagnola», quale mutamento intimo, molecolare, era avvenuto nelle
-fibre del nostro popolo? e le plebi asservite che cosa avevano imparato
-dai così detti immortali principî dell'ottantanove?
-
-La risposta è difficile, ma ricordo che Michele il Pazzo, capo dei
-Lazzari, richiesto che cosa fosse uguaglianza, rispose: Poter essere
-lazzaro e colonnello. I signori erano colonnelli nel ventre della madre:
-io lo sono per la uguaglianza. Allora si nasceva alla grandezza, oggi vi
-si arriva. E dietro Michele il Pazzo sta tutta una schiera di morti,
-tragicamente sublime in quello sfondo sereno e ridente di Napoli:
-Caracciolo, Mario Pagano, Domenico Cirillo.
-
-Un giovinetto fremente incominciava in quegli anni un suo libro con le
-parole: «Il sacrificio della patria nostra è consumato». Venezia,
-infatti, fu sacrificata, ma dietro le sorgeva più grande patria,
-l'Italia.
-
-Meneghino, che dal tempo della battaglia di Legnano si era disabituato
-alle armi, imparò a marciare e a fissare in volto il nemico.
-
-Il «giovin signore» meditò su la politica e su le congiure: affronterà
-la carcere ed il patibolo.
-
-Pantalone, Brighella, Florindo ebbero un grande colpo in quegli anni e
-ne morirono, almeno come maschere.
-
-L'ultimo arcade ed abate si chiamò Giuseppe Parini, e dopo di lui i
-poeti non fiorirono più all'ombra dei troni, ma fra il popolo, e molti
-di essi oltre alla lira portarono la fiaccola e la spada: Ugo Foscolo,
-Giovanni Berchet, Goffredo Mameli.
-
-Di republica o di monarchia, di federazione o di unità si occuparono i
-nostri studiosi, per conforto di Napoleone, anzichè di antiquaria e di
-arcadiche ciance. Un vessillo anche ne fu dato!
-
-Infine in quegli anni furono seminati i denti del dragone da cui
-nacquero i liberatori della patria: Garibaldi, Mazzini, Cattaneo, Carlo
-Alberto, Cavour, ecc. Nacquero «sub Julio», sotto il nuovo Cesare, sotto
-Napoleone.
-
-Ma una mutazione non meno interessante si compì anche nei Serenissimi
-Principi, i quali, da allora in poi, si trovarono turbati nella loro
-serenità e dichiararono ai popoli che per l'avvenire li avrebbero
-governati da buoni padri. Dichiarazione preziosa che fa supporre il
-riconoscimento di aver governato molto male per il passato. Oh, li aveva
-ben ammoniti il Petrarca sin da lontano:
-
- Qual colpa, qual giudicio o qual destino
- Fastidire il vicino?
-
-Ahimè, gli ammaestramenti in poesia e in filosofia persuadono poco; ed è
-mortificante il pensare che occorra la Rivoluzione e il tamburo della
-rossa «Marsigliese» per insegnar qualche cosa!
-
-Dunque fu un gran bene la Rivoluzione francese? E di Napoleone
-lascieremo sempre l'«ardua sentenza» ai posteri? Bisognerà pur dire
-qualche cosa e dell'una e dell'altro, pur essendo persuaso di non
-piacere a nessuna categoria di lettori.
-
-Noi nelle scuole, nei libri, nei discorsi, abbiamo imparato a
-considerare la Rivoluzione francese il più gran fatto del mondo; il
-sangue delle sue vittime ci parve una purificazione e, svanendo, divenne
-come una cornice purpurea intorno a un quadro di incomparabile potenza e
-le disperate grida noi non le abbiamo udite, perchè suonava così
-giocondamente, così terribilmente la «Marsigliese» che non si potevano
-udire! Le orride megere[3] attorno al palco della ghigliottina in Parigi
-ci parvero giuste come le Parche. Abbiamo imparato che Marat aveva nel
-cuore il dolore dei secoli. E come noi, tutti, che assistemmo da un
-posto più o meno distinto al dramma meraviglioso; e se qualche solitario
-osava criticare o zittire, noi non chiedemmo: Perchè disapprovate o
-zittite? ma dicemmo: Fuori!
-
- [3] _Tricoteuses._
-
-Questo giudizio si è alquanto modificato da quando, per un bizzarro
-privilegio concesso a chi medita, siamo potuti entrare nel palcoscenico
-dove si svolse quel dramma. Ma di questa modificazione di giudizio è
-inutile parlare: esso è cosa più che altro soggettiva, mentre cosa
-obbiettiva è il fatto che la Rivoluzione di Francia è stata la
-generatrice della età nostra, nel bene e nel male, in ciò che si vuol
-conservare e in ciò che di lei si vuole distruggere o rinnovare. È
-evidente perciò che i figli la venerino come madre ed evitino di
-discuterla.
-
-Intorno a Napoleone poi molte poesie italiane, francesi, tedesche
-abbiamo anche imparato a memoria fin dall'adolescenza, ed abbiamo osato
-spingere lo sguardo sino all'alto vertice del suo monumento, sperso nel
-cielo come una guglia alpina: se non che altri, obbligandoci ad
-accostarci a quel monumento, ha fatto osservare che di cadaveri sono le
-basi, di sangue e di lagrime il cemento. Vero! ed avremmo inorridito se
-subito non ci fosse venuto a mente che gli uomini elevano di solito i
-loro edifici con simile macabro materiale costruttivo.
-
-Ce lo hanno anche rappresentato con Giulio Cesare, cavalcante cupamente
-per una via senza fine, lastricata di cadaveri allineati: meno
-impassibile di quei truci cavalcatori. Eppure, chi sa per qual malìa,
-noi non abbiamo potuto odiare. La nostra ragione non ha saputo vincere
-il nostro affetto. Sovente anzi l'affetto disse alla ragione: Guarda:
-una lagrima è impietrata nel suo ciglio!
-
-Infatti l'Austria quando di soppiatto, negli anni 1814, 1815, penetrò in
-Italia, trasse partito non soltanto dell'odio degli Italiani verso
-Napoleone per il molto oro e il molto sangue che costui richiese in quel
-suo ultimo, folle, disperato opporsi contro al fato; ma blandamente,
-astutamente cercò di insinuarsi nell'animo degli Italiani coi ricordi
-dell'antico tempo, delle antiche glorie municipali, della nostra storia
-passata. Un generale, il Bellegarde, presenta gli Austriaci come i
-nostri liberatori, dichiara che era suonata «l'ora della nostra
-redenzione», ci chiama «alla difesa comune», ci parla «dei nostri
-legittimi diritti». Anche di «indipendenza» ci parlarono gli Austriaci,
-della felice Italia formata di tante piccole patrie, delle arti anche,
-del piacere di rivedere gli amati principi e dell'odiato Brenno sul
-Campidoglio: un curioso miscuglio di antico e di nuovo fecero sventolare
-davanti alle nostre passioni.
-
-Era naturale. Napoleone non cadde per effetto di un solo colpo mortale,
-ma molti colpi mortali occorsero, come ad Orlando, affinchè fosse
-atterrato. Murat e Beauharnais, benchè avversi e avversati, pur si
-mantenevano con eserciti in Italia; d'Italia libera ed una parlò anzi il
-Murat con una voce che rimbomberà fra poco, ma che allora, fra il
-crollare dell'immane edificio napoleonico, non potè bene essere udita.
-Bisognava ricorrere ad ogni mezzo per atterrare il colosso e l'Austria
-ricorse sino a stimolare il nostro orgoglio di Italiani. Infine l'ultimo
-crollo avvenne, le macerie precipitarono, la tempesta delle passioni
-posarono come posa la polvere dopo che un edificio è caduto; e allora
-apparvero nettamente le cose: apparve l'Austria.
-
-Come e che cosa l'Austria intendesse per indipendenza lo dicono, per
-esempio, queste parole dell'imperatore Francesco I, che accompagnano
-l'alta onorificenza al Metternich, repressore dei moti del '31: «Per
-aver tanto contribuito a mantenere l'indipendenza negli Stati italiani».
-
-Appare l'Austria nel suo atteggiamento vero e fatale; ed anche dai sensi
-più ottusi fu sentita quell'atmosfera «di taciturna oppressione quale
-mai non erasi, nè fu più provata, tanto maggiore quanto non ricreata da
-verun lampo di speranza». Queste parole si tengano a mente perchè non
-sono di Giuseppe Mazzini: sono di Cesare Cantù!
-
-Allora quel fiero e fanatico ministro della reazione dell'Austria, il
-Metternich, torcendo a peggiore e maligno senso tutta la storia della
-patria nostra, dirà: «Ma che nazione! l'Italia non è nazione. È
-espressione geografica!» E se non basta questo oltraggio dall'oriente,
-dall'occidente verrà altro oltraggio: «L'Italia è la terra dei morti».
-
-Venitela a vedere come è poetica questa terra dei morti!... Briganti fra
-le ruine e monaci molti fra le tombe. Al sole qualche Graziella
-canta.... E gli inglesi taciturni e strani infatti vengono a contemplare
-e pregano che tale bello spettacolo non sia mai rimosso: ma un inglese,
-appunto, gettando una sua romantica face fra quelle cose di morte,
-gridò: Si agitano dei vivi in quel sepolcreto! Giorgio Byron. Ma
-vediamo, vediamo ciò più minutamente.
-
- *
-
-Alfredo De Musset, nel principio delle sue «Confessioni di un figlio del
-secolo», descrive con impareggiabile pennello il senso di stanchezza e
-di smarrimento dei Francesi dopo quella disperata corsa dietro alla
-gloria e alla guerra. Si guardarono e si videro brutti di squallore e di
-sangue. E allora quei guerrieri ricordarono che oltre a Napoleone e alla
-gloria, avevano le culle e le tombe. Tale senso di stanchezza invase
-anche l'Italia, come quella nazione che più da presso aveva seguito le
-sorti francesi. Non c'è più sangue nelle vene da offrire a Napoleone?
-Non c'è più sangue, e molti videro in Blücher e in Wellington i nuovi
-Tesei che avevano liberato il mondo dal Minotauro, divoratore di giovani
-vite.
-
-Se non che la Francia fu vinta soltanto, e l'Italia fu conquistata e
-trattata secondo il diritto della conquista.
-
-Le grandi potenze d'Europa, coalizzate prima contro Napoleone, poi, dopo
-che egli fu vinto, strette in un'alleanza che fu detta Santa, imposero
-per re alla Francia, conforme al principio del «legittimismo»,
-escogitato in quelle circostanze, Luigi XVIII, fratello di Luigi XVI,
-quel re che, a testimonianza di Samson, il carnefice, seppe morire da Re
-dopo essere vissuto poco bene, almeno come Re.
-
-L'Italia, invece, fu tutta preda dell'Austria. Blandamente da prima e
-quasi amorevolmente, sì che molti si mossero incontro a lei. Ella ci
-ricordò il volto degli antichi amati sovrani e promise che ce li avrebbe
-ricondotti. A chi aveva imparato dalla Rivoluzione il principio di
-nazionalità richiamò astutamente, come dicemmo, le nostre antiche glorie
-e libertà comunali. A chi amava la pace, ricordò il lungo e pacifico
-governo di Maria Teresa. A chi odiava le novità democratiche, fece
-sapere che i Re grandi e gli Imperatori, stretti in una alleanza Santa,
-avrebbero rimesse le cose come prima. Seppe, insomma, abilmente trarre
-profitto di quel complesso di passioni politiche che si scatenano in
-ogni nazione dopo un grande sfacelo, ma che in Italia, per effetto
-dell'indole nostra e delle antiche dissensioni regionali, hanno maggior
-rigurgito e più confusa violenza. E se il Metternich non lesse il
-Machiavelli, dove è fatta la psicologia dei Fiorentini, ai quali per
-naturale disposizione «ogni stato rincresce, ed ogni accidente li
-divide», certo questa psicologia comprese e mirabilmente sfruttò.
-
-Verso coloro poi che odiavano Napoleone, l'Austria aveva le maggiori
-benemerenze. Voi direte Lipsia, la tragica battaglia di tre giorni, voi
-direte Waterloo, voi direte gli eserciti imperiali risorgenti sempre
-dopo la sconfitta.
-
-V'è di più: l'imperatore d'Austria gli ha infitto nel mezzo del petto
-una spada avvelenata: bene ha il petto di bronzo colui che vide
-impassibile i campi coperti dei morti: ma a tanto strazio non resisterà.
-La moglie sua, figlia dell'imperatore austriaco, Maria Luisa, sorride
-dall'incosciente volto di bambola, in Parma, odorosa di viole, ai
-cavalieri austriaci. Ma un più indomabile affetto aveva quel cuore di
-bronzo. Lo so, la storia ufficiale non ha tempo di registrare gli
-affetti privati dei protagonisti dei grandi drammi della vita. Ma questa
-ommissione è erronea. Un indomabile affetto: il figliuolo; per lui solo
-oramai il Minotauro folle conquistava il mondo. Al nepote dell'avvocato
-Carlo Bonaparte e dell'umile Letizia Ramolino egli aveva imposto il
-titolo trionfale di re di Roma. Di tutti i grevi emblemi dell'impero, lo
-aveva gravato, il bambinello! Mille canori poeti cantarono il suo
-nascimento. Ma noi non ricorderemo nè quei canti nè quei poeti. Ma
-ricorderemo che era là, su le rive della Moscova il giorno in cui mezzo
-milione d'uomini si preparavano a sgozzare altri uomini che un messo
-venne e che recava il ritratto del pargoletto sorreggente nella manina i
-mostruosi pesi del mondo e dello scettro.
-
-Ricorderemo che quando Napoleone fu deposto, domandò al suocero la
-moglie e il figlio. E l'imperatore d'Austria negò. Ricorderemo che nel
-marzo del 1815, quando Napoleone riprese per cento giorni l'impero,
-domandò ancora la moglie ed il figlio e l'imperatore d'Austria negò. Al
-giovanetto fu mutato abito, linguaggio, nome. Il bel castello di
-Schönbrunn fu la imperiale fiorita Bastiglia ove languì, morì -- nuova
-maschera di ferro -- il figlio di Napoleone.
-
-Dopo ciò che cosa è il «Bellerofonte» che naviga verso l'isola di
-Sant'Elena? che cosa è Hudson Lowe, il carceriere feroce?
-
-Dunque bene aveva titoli di benemerenza Francesco I imperatore d'Austria
-per coloro che in Italia odiavano Napoleone. Ma altra cosa conviene dire
-per ispiegare come molti si fecero incontro all'Austria, tanto che
-aristocrazia di sentimenti fu detto il parteggiare per l'Austria, e in
-Milano quell'aristocrazia provocò un tumulto per affrettare l'ultimo
-crollo del dominio francese. Io voglio dire il giuoco degli interessi,
-la molla occulta che governa tanta parte dei fatti umani: la classe dei
-nobili sperò nel ritorno dell'Austria il ritorno degli antichi privilegi
-e nei soldati austriaci videro soltanto i buoni servi armati, che li
-avrebbero difesi dalla Rivoluzione.
-
-Ma più sottile cosa conviene dire, cosa confessata a mezzo, occultata
-spesso, determinabile con fatica e che tuttavia è la ragione per cui i
-fatti si svolgono in un certo modo costante.
-
-Molte persone, all'infuori di ogni interesse ed opinione, provano un
-invincibile senso di repugnanza contro la mediocrità e la viltà
-invidiose, procaccianti, trionfanti: queste numerose e maligne forze
-umane si sviluppano tanto in regime aristocratico come in regime
-democratico e per distruggerle io dubito che convenga distruggere
-l'umana natura. Ma certo in clima democratico hanno una fioritura più
-appariscente o se vogliamo dire in altro modo, possiamo dire che il
-regime aristocratico vietando molte cose, vieta nelle piazze l'ingombro
-e il tumulto dei ciarlatani e dei cavadenti e non permette le grida di
-viva o di morte che il publico alterna. Il regime aristocratico,
-inoltre, essendo più stabile, non permette così facilmente che sul corpo
-della povera volpe, caduta nel fosso, e succhiata dalle mosche canine,
-queste, gonfie di sangue, siano scacciate per dare posto ad altre mosche
-di altrettanto più avide quanto meno sono pasciute. Ora molte nature
-sensibili dovendo scegliere tra due mali, dànno la preferenza a quello
-che è meno nauseabondo.
-
-Chi non ricorda, ad esempio, le terribili invettive di Ugo Foscolo nella
-«Ypercalypseos» contro la demagogia del tempo napoleonico, e le atroci
-accuse contro Milano, «Babylon minima», che pur fioriva di uomini
-insigni, compreso lui, il Foscolo, magnifico figlio di quella
-democrazia?
-
-Ma la verità è questa: quei grandi sono rimasti e la turba agitata e
-agitante è scomparsa, come allorchè la nobile pianta è riuscita a
-crescere a dispetto delle male erbe che rigogliose attorno le succhiano
-l'umore, più quelle non teme, anzi intorno le uccide.
-
-Certo che per allora l'Austria si presentava a molti come la giustiziera
-contro l'invidia demagogica, contro «quei prepotentoni di Frances», come
-il buon governo che riconduceva il quieto vivere e il lauto «pacchiare».
-
-Giovannin Bongee col suo fratello Marchionn di gamb avert, avevano di
-che querelarsi: donna Fabia Fabron De-Fabrian poteva con amabile
-terrore, ma sicura oramai, parlare nel suo salotto al frate confessore
-delle «fellonnii» del passato tempo francese, e dei «sovvertiment de
-troni e de costumm».
-
-Blandamente e con mano guantata si insinuò l'Austria in Italia: tanto
-che il suo ritorno venne cantato da Vincenzo Monti come il ritorno di
-Astrea. Ma pare che l'Austria gradisse poco, non dirò le lodi, ma il
-lodatore, sì che ne cercò carezzevolmente lui altro: costui era però
-d'altro metallo. Ugo Foscolo odorò il lupo sotto il manto del pastor
-buono. Preferì il volontario esilio, anzi, come dice il Cattaneo, diè
-primo all'Italia questa nuova istituzione: l'esilio.
-
-Se non che quetate le cose d'Europa e d'Italia, fatta in quel generale
-abbattimento forte e sicura la sorte dei gran Re alleati, e prima già
-disperso l'esercito italico (è bene non conservare i denti nè anche alle
-rane), sconfitto a Tolentino l'altro esercito italico di Gioachino
-Murat, tra Napoleone e l'Europa l'Oceano, l'Austria divenuta arbitra
-delle sorti d'Italia, potè mostrarsi più schiettamente.
-
-Signori, dichiarò l'Imperatore austriaco ai professori dell'Università
-di Pavia, sappiate che io non voglio gente di studio, ma voglio che mi
-facciate dei sudditi fedeli, devoti a me ed alla mia casa. E buoni
-vassalli furono avvertiti in segreto di essere i piccoli re, duchi e
-granduchi, che l'Austria ci riconduceva.
-
-Oh essi, sì, erano disposti ad essere buoni vassalli! Fu decretato che
-tutto dovesse tornare come era prima della Rivoluzione e di Napoleone;
-tutto doveva essere restaurato: restaurate le decrepite ruine feudali. A
-mano, dunque, l'Austria ce li ricondusse gli amati principi. Ma di che
-avete paura? Le baionette austriache vi difendono. Egli è là, in mezzo
-all'Oceano.
-
-E primo il papa Pio VII. Egli soffrì quasi il martirio per opera di
-Napoleone: strappato da Roma, deportato in Francia! E i pii vescovi
-chiusi nel forte di Fenestrelle e costretti a leggere l'empio Voltaire!
-Oh, i devoti sudditi non lo ricompenseranno mai abbastanza di tante
-afflizioni! L'Austria riconduce nel regno di Napoli anche Ferdinando
-Borbone: egli ha mutato nome. Non è più Ferdinando IV, ma I. È più
-tremante di prima perchè fu lì lì per vedersi soppiantato da Giovacchino
-Murat. Però i sudditi lo riconosceranno lo stesso. Le macchie di sangue
-dei grandi morti della Republica Partenopea, non si possono scancellare:
-non resta che coprirle di nuovo sangue, e quello di Giovacchino Murat
-sarà pur bello e generoso sangue. Poi verrà il sangue e il tradimento
-dei costituzionali del Ventuno, chè a tanto obbrobrio lo riserba la sua
-lunga vecchiezza.
-
-In Torino a gran festa ritorna Vittorio Emanuele I, con parrucca e
-spadino come prima che Napoleone lo confinasse in Sardegna. Veste
-all'antica e le baionette austriache lo circondano. «Sed hastae regis
-septemtrionis circumdabant eum», come scrisse Santorre di Santarosa.
-S'industria con l'aiuto di un almanacco del 1793 a rimettere cose e
-persone come prima. Sventuratamente se si potevano restaurare le cose
-(diritti di primogenitura, tribunali privilegiati, procedure segrete con
-torture e tenaglie), non si potevano restaurare gli uomini di prima per
-la ragione che erano morti. Le nuove generazioni guardavano e
-sorridevano.
-
-Tutto come prima, e in fatti il buon Re soleva ripetere che aveva
-dormito per quindici anni, dichiarazione che può fare il paio con
-l'altra di Ferdinando IV, cioè che egli non camminerebbe nelle vie
-aperte dai Francesi. Ma non aveva dormito l'Austria, chè se avesse anche
-lei dormito, il buon Re non si sarebbe destato sul trono. Oh ma non
-tutto proprio come prima! l'Austria alla Lombardia che sola possedeva
-nel secolo XVIII, aggiunse anche il Veneto e Venezia. Venezia era stata
-la più aristocratica e patriarcale delle Republiche e gran nemica della
-Republica giacobina francese. Avrebbe dovuto come premio di quella
-inimicizia e a rigor del principio legittimista essere restaurata, ma o
-che il nome di republica suonasse male in quell'anno 1815, o che non ci
-fossero legittimi principi da rimettere sul trono o piuttosto che
-sembrasse una bella preda agognata fino da antico, l'Austria fece
-proprio come Napoleone, si prese Venezia per sè. Così abituato alla
-docilità quel popolo di Venezia! I suoi carnevali e le sue sagre gli
-saranno conservati. Anche si prese la Valtellina, la quale, insieme al
-Friuli, cioè dall'Isonzo all'Adda, congiungeva le provincie italiane a
-quelle austriache direttamente, mentre nel secolo XVIII la Lombardia era
-separata dall'Austria per mezzo della republica dei Grigioni. Avrebbe
-altresì l'Austria desiderato di annettere anche le legazioni, cioè le
-quattro provincie di Ferrara, Bologna, Ravenna, Forlì. Così belle, così
-ubertose! Presidiarle, almeno! E infatti le presidiò quasi sempre sino
-alla primavera del 1859. D'altra parte si passava così bene per quella
-magnifica antica via Emilia, tracciata dal genio di Roma, ove corsero le
-legioni e le aquile di Mario e di Cesare! Inoltre si passava per terre
-amiche dell'Austria, perchè il bel ducato di Parma, Piacenza, Guastalla
-era stato dato a conforto della sua vedovanza a Maria Luisa, austriaca;
-si passava per il bel piano di Modena e Reggio, ridente di ubertà, che
-era stato dato a Francesco IV da Este, nome italiano e glorioso, ma
-sangue austriaco, ambizione e orgoglio austriaco: era cugino e cognato
-dell'imperatore d'Austria. Di lì si poteva ben passare in Toscana, che
-era stata ridata a Ferdinando IV, austriaco, che si apprestava ad
-applicare ai suoi popoli la cura del papavero chè già «il mondo va da
-sè», come assicurava un suo acuto e italicamente scettico ministro, il
-Fossombroni.
-
-Stati amici e Stati «reversibili» all'Austria. Tanto amici che si
-risparmiano loro le spese dei soldati. Ci pensa l'Austria. Di soldati ne
-ha tanti l'Austria: quanti ne volete. Anche se non volete, verranno i
-soldati dell'Austria. Appena il gallo canterà ai dormienti nell'alba
-chiara, l'Austria manderà i suoi soldati dalle quattro fortezze di
-Mantova, Verona, Legnago, Peschiera, già che lo disse anche Dante:
-
- Peschiera bello e forte arnese.
-
-Dopo ciò quale meraviglia (io non dirò le sette Carbonare e Massoniche
-pullulanti in quegli anni) se un plenipotenziario inglese, lord
-Castlereagh, reduce dal congresso di Vienna, ove questi paterni Re si
-erano adunati a congresso, ci parla di «mercato dei popoli» fatto in
-Italia? Se un cardinale, il Consalvi, vagheggia una setta segreta contro
-l'invadenza austriaca? Se lo stesso Giuseppe De Maistre, il poeta
-mistico della Santa Alleanza e della forca, onora l'Italia della sua
-compassione? Oh non mai tanto oltraggio era stato fatto ad un popolo!
-
-Potè l'Italia essere stata saccheggiata, lacera, corsa, più schiava, più
-afflitta, ma più oltraggiata, più schiaffeggiata con profumata mano, no!
-Sentirono gli Italiani questo mercato, questo oltraggio? Sì, lo
-sentirono quando il laccio al collo era ben stato messo e con un sintomo
-terribile che montò alla gola di quelli stessi che avevano invocato sei
-anni prima il ritorno di Astrea: il soffocamento, l'assorbimento.
-L'Austria stessa ci obbligò a reagire, a spezzare quel laccio se
-volevamo vivere.
-
-Non tutto però come prima: non soltanto perchè non si volle, ma
-essenzialmente perchè con tutto il buon volere di un Metternich, con
-tutti gli sforzi del sofisma di un De Maistre, con tutto il misticismo
-dei gesuiti fioriti accanto ai troni, non si potè. Non si potè per la
-semplice forza delle cose. Le antiche corone videro l'impossibilità di
-rinnovellare la consacrazione se non col beneplacito dei popoli. Si
-desiderò, e in buona fede da molti, di restaurare i patriarcali governi
-di una volta, il patronato delle caste privilegiate come in antico: ma
-non fu più possibile. Il passato era morto per sempre! Ai popoli ai
-quali si erano voluti togliere i beneficî degli ordinamenti democratici,
-non fu possibile ridonare un'altra volta i beneficî dell'antico stato di
-servitù. Anzi gli stessi governi assoluti, prima l'Austria, che non
-volevano a nessun patto camminare per le vie aperte dalla Francia,
-furono costretti non solo a camminarvi, ma conservarono ciò che di meno
-desiderabile produssero la Rivoluzione e Napoleone: l'accentramento e la
-tirannide burocratica, la coscrizione, gli eserciti stanziali, e infine
-la gravezza dei tributi.
-
-Sotto questo anacronismo si sfasciò la lega dei Re. La libertà non è
-dono della rivoluzione, ma è dono di natura. I trattati del '15
-violarono questa legge di natura.
-
-Ma per ciò che riguarda l'Italia, essa, soggetta ad uno speciale
-inasprimento da parte dell'Austria, ha una storia sua propria. Questa
-vetusta madre delle genti fu qualificata «come popolo infante, che essa,
-l'Austria, durava gran fatica a educare alla sapienza germanica» chiosa
-il Cattaneo; e la ribellione si formò spontanea e fu soprattutto
-ribellione di aristocrazia e di intelligenza.
-
-Un patrizio un giorno trovò che con tutti i suoi privilegi di casta, non
-poteva respirare e disse: «No!» Alle frivole spose danzanti con usseri
-damerini, alle insensate matrone ciancianti con decrepiti marescialli,
-stette dinanzi la testa terribile di un loro pari, già presso al
-patibolo: Federico Confalonieri.
-
-Ai buoni popoli addormentati nel queto vivere e nel bel mangiare, un
-poeta, come Dante i commutati in mostri della bolgia ottava, così il
-Berchet presenta i figli del popolo sotto la metamorfosi orrenda, come
-simbolo di una metamorfosi dell'anima nostra.
-
- Ha bianco il vestito,
- Ha il mirto al cimiero,
- I fianchi gli cingono
- Il giallo ed il nero,
- Colori esecrabili
- A un italo cor.
-
- *
-
-La storia delle armi e delle arti politiche per cui furono stracciati
-quei rei trattati del 1815, è la storia di questo libro.
-
-
-
-
-IL 1859
-
-
-
-
-I.
-
-Cavour.[4]
-
- [4] Nato a Torino il 1810, morto a Torino il 1861: secondogenito
- o cadetto del marchese Michele e della contessa Adele Susanna
- Sellon d'Allaman, ginevrina, di famiglia oriunda francese. Fu
- tenuto a battesimo dal principe Camillo Borghese e dalla
- principessa Paolina Borghese Bonaparte. Prese nome dal padrino.
-
-
-I Greci raccolsero l'antica storia nel nome di alcuni eroi, Ercole,
-Edipo, Prometeo; sterminatori di mostri, interpreti di enigmi, rapitori
-del fuoco.
-
-Noi non abbiamo più simboli, ma anche noi raccogliamo in pochi nomi
-l'opera di coloro che ci diedero una patria.
-
-Anch'essi furono eccitatori del fuoco, sterminatori di mostri,
-interpreti di enigmi. Noi ci accordiamo in quattro nomi, quattro figure;
-e, in qualche vecchia stampa di vecchie case, voi le potete vedere
-insieme: il Re, gran baffi, gran pizzo, gran forza; egli sta davanti,
-bonario ma risoluto. «A Roma ci siamo e ci resteremo!» Ha l'aria di dire
-proprio così. Ma Giuseppe Mazzini non ode; fa della palma letto alla
-guancia e sempre più s'assorbe in sè, sempre più macero e triste.
-
-Con le mani che escono dal poncio, come da una stola, Garibaldi posa
-piamente su l'elsa della spada. Figura esotica; venne da lontano, da un
-oltremare lontano. Eppure altre volte ti abbiamo incontrato nel cammino
-dei secoli morti.
-
-Ritornerai tu ancora?
-
-Una quarta figura: una barbetta caprina incornicia una faccia sbarbata,
-paffuta: occhiali a stanghetta: pare un vecchio. Invece è quello che è
-morto prima degli altri; nel colmo teso della vita la sua vita è stata
-spezzata. Pare il burocratico, il segretario degli altri tre. Cavour.
-
-Sì, un burocratico di molto concetto, un diplomatico pieno d'ordine.
-Eppure quel volto parve sospetto ad un occhio acuto che lo vide per la
-prima volta. «Si sente, si vede, si riconosce in lui il cospiratore».[5]
-Era von Hübner, l'ambasciatore austriaco. È vero che non doveva riuscire
-difficile per un italiano, semplicemente pensante, passare da
-cospiratore agli occhi di un personaggio austriaco; ma è anche vero che
-quell'uomo d'ordine uscì spesso dalle rotaie[6] della diplomazia e buttò
-per aria molte combinazioni degli altri diplomatici. Pare un melanconico
-ed era un giovane allegro. E Iddio lo ha aiutato, anche perchè lo ha
-fatto morire molto presto.
-
- [5] HÜBNER, _Neuf ans de souvenirs d'un ambassadeur d'Autriche à
- Paris_. I, pag. 423. Paris, Plon, 1904.
-
- [6] Vedi CHIALA, _Lettere di Camillo di Cavour_. Vol. III: «Gli
- uomini di Stato di ogni paese sono troppo _routiniers_ per
- adottare un piano ardito che esca dalla carraia della
- diplomazia.»
-
-Altre vecchie stampe ho visto che portavano accanto a Vittorio Emanuele
-una quinta figura: essa pure militaresca, anzi impettita, quasi
-geometrica; con i baffi diritti alla moda ungherese, il piccolo pizzo, i
-cernecchi dei capelli lisci, su le tempie. «Questo -- e vi appoggiava un
-grande indice -- è Napoleone III, Imperatore dei Francesi». Mi pare di
-vederlo quel mio vecchio maestro che ci parlava così. Era stato medico,
-e di che valore questo mio maestro! Aveva una testa che avrebbe ben
-servito per modello del Catone dantesco, se non che la sua barba era
-troppo tabaccosa, e i capelli troppo arruffati. Questo vecchio pensava e
-scriveva a modo dei prischi latini, e non essendogli permesso di portare
-la toga, vi suppliva con un gran scialle attraverso la grave persona.
-
-«Quello lì, vedete, è passato sul corpo di due republiche per fare
-l'Italia».
-
-Era un ammiratore grande di Napoleone III, che diceva aver conosciuto,
-giovanetto, in Forlì. Quella stravagante espressione di aver ucciso due
-republiche per fare l'Italia, era poco comprensibile a noi ragazzi. Ha
-fatto l'Italia, lui? A molti, oggi più che mai, questa affermazione
-sembrerebbe blasfema. Ecco, diciamo così: Ha permesso che quegli altri
-quattro si potessero fare il ritratto insieme. Questo Imperatore era un
-melanconico ed un credente in una fede irrazionale: il suo destino; e
-Iddio non lo aiutò.
-
- *
-
-Ma dietro questi personaggi famosi sta una schiera molto grande e
-confusa: essa si sperde lontana negli albori del secolo, si fa folta e
-poi dirada sino ad un impiccato recente. Comprende martiri puri, quasi
-verginali; comprende torbidi e audaci uomini, insofferenti dell'attesa,
-uomini di congiure e di sangue; solitari che dai libri meditati videro
-balzare fantasmi che additavano un'arma; preti che leggendo l'Evangelo,
-udirono il rimbombo della voce di Cristo; madri che dissero al figlio:
-«Va!» Noi non li nominiamo per devozione a quelli che sono men noti. La
-più parte di essi morirono giovani, affinchè il detto di Menandro si
-rinnovellasse,[7] e anche perchè così piacque all'Austria. Piacque
-all'Austria cospargere di sangue questa terra ritenuta soltanto la terra
-dei canti e dei suoni: ma essa era anche terra ~ferax et ferox~, ferace
-ed indomita; e quel concime purpureo fu ottimo generatore di martiri.
-Noi non li nominiamo, ma ci piace commemorarli semplicemente con le
-parole del Poeta:
-
- Io vo' rapirti, Cadore, l'anima
- Di Pietro Calvi.
-
- [7] _Quem dii diligunt adolescens moritur._
-
-Costoro sono il santo fiume umano, che inabissa e riappare, dilaga, si
-stringe, rugge; va per meandri strani, alimenta, fa la storia d'Italia.
-
-O padre Nilo, -- chiede l'antico poeta[8] -- quale origine hai tu? in
-quali terre nascondi le tue sorgenti?
-
-O fiume del martirio d'Italia, dove, come nascesti?
-
- *
-
-Il ritratto che Angelo Brofferio ci porge del Cavour, quando fu eletto
-deputato del '48, non è punto lusinghiero: «Qualche suo discorso nelle
-adunanze agrarie aveva potuto metterlo in evidenza esperto di traffici e
-versato negli studi economici e rurali; ma nessuno si accorse che nella
-sua mente germogliasse qualche peregrina idea e che nel suo cuore
-avvampasse qualche favilla di quel sacro fuoco che solleva gli uomini
-sopra la terra. Nuocevagli il volume della persona, il volgare aspetto,
-il gesto ignobile, la voce ingrata. Di lettere non aveva traccia; alle
-arti era profano; di ogni filosofia digiuno; raggio di poesia non gli
-balenava nell'animo; istruzione pochissima; la parola gli usciva dalle
-labbra gallicamente smozzicata; tanti erano i suoi solecismi, che
-metterlo d'accordo col dizionario della lingua italiana sarebbe a tutti
-sembrata impossibile impresa».[9]
-
- [8] Catullo.
-
- [9] _Storia del Parlamento Subalpino_, I, pag. 146. È vero che
- il Brofferio fa seguire queste parole: «anche di questi
- pronostici una buona parte andò fallita»: e prima dice: «nessuno
- certamente per quanto fosse dotato di perspicace sguardo,
- avrebbe allora potuto indovinare nel conte di Cavour il
- sorprendente uomo di Stato a cui l'Italia doveva sciogliere
- tanti inni di riconoscenza, distribuire tante civiche corone,
- innalzare tanti monumenti», (?) ma questi emendamenti
- confermano, non distruggono la malevolenza.
-
-Non era bello, infatti, e il D'Azeglio, che fu bello anche come uomo, lo
-chiamava fra gli intimi ~el Pansciotel~; e Hübner, che lo vide a Parigi
-del '56, al tempo del Congresso, dice di peggio: «che il suo fisico
-mancava di distinzione». Era così distinto il conte von Hübner![10] La
-sua natura era antipoetica come egli stesso dichiara; ma l'abbondanza
-degli spiriti poetici in Italia ci può compensare se Camillo Benso di
-Cavour era specialmente un intelletto matematico. Però «profano alle
-arti» non lo direi: un giorno tornando a casa (era del 1860 e di cose
-pel capo ne doveva avere parecchie), trova sul tavolo il progetto del
-regolamento d'ornato per la città di Torino. Il caso volle che, avendo
-un ritaglio di tempo, lo leggesse. «Quale fu il mio stupore!» --
-scrive[11] a quel sindaco -- «Giammai lo spirito investigatore,
-intromettitore, seccatore dell'amministrazione produsse opera peggiore.
-Povera libertà a quali dure prove si sottopone. Non una finestra, non un
-balcone, non una cornice senza l'assenso preventivo del sindaco. Persino
-il colore delle pareti interne delle corti sarà sottoposto al gusto di
-quel funzionario e la censura con tutti i suoi rigori, applicata alle
-costruzioni. In verità se lo stampato non portava il bollo municipale,
-avrei creduto che si trattasse di un regolamento edilizio, redatto da un
-sinedrio di mandarini e ritrovato dai generali alleati nel palazzo
-comunale di Pekino. Per onore di Torino sospenda la discussione di quel
-progetto. Nella legge comunale che si prepara, sarà proclamata la
-libertà ai cittadini di ornare le loro case come l'intendono, epperciò
-la soppressione della giunta d'ornato. Massimo D'Azeglio mi dichiarò
-che, se non è morto o paralitico, si recherà al Senato per combattere
-un'istituzione altrettanto molesta ai cittadini quanto contraria
-all'arte ed al buon gusto. Faccia quell'uso che vuole di questa lettera,
-giacchè son deciso di combattere con tutti i mezzi di cui dispongo un
-tema così contrario al principio di libertà che deve informare tutte le
-nostre istituzioni se vogliamo diventare una nazione grande, forte ed
-illustre».
-
- [10] HÜBNER, I, pag. 423.
-
- [11] CHIALA, IV, pag. 116.
-
-Di lettere aveva realmente poca «traccia», perchè più che libri di
-letteratura, aveva letto libri di economia e di storia. Il suo amico e
-parente De La Rive[12] ce lo ricorda a Presigne, desto di buon mattino,
-per imparare l'inglese su faticosi volumi della «Storia d'Inghilterra»;
-ce lo ricorda nelle sue terre di Leri, in piedi dall'alba, tutto intento
-a riveder conti, visitare fattorie, studiare bonifiche, sorvegliare
-macchine; e nei ritagli di tempo, leggere, leggere, leggere.
-
- [12] DE LA RIVE, _Le Comte de Cavour, récits et souvenirs_.
- Parigi, Hetzel, 1862.
-
-Però digiuno di lettere non lo direi. Certo abbondano i solecismi e,
-spiace dirlo, il suo pensiero si muove più franco ed agile nella forma
-francese che in quella italiana; però anche in italiano scrive con una
-qualità notevole, ed è questa: se noi prendiamo le forbici per
-isfrondare, tagliare, non ci riesce: si rompono le forbici, ma la sua
-prosa resiste. Non gli piacciono le espressioni antiquate, i giri lunghi
-di parole. Mi ha tutta l'aria di sottoscrivere al paradosso del
-Carducci: chi potendo dire una cosa in dieci parole, la dice in venti,
-lo credo uomo capace di male azioni.
-
-Una volta un insigne letterato gli ripulì una relazione e la infiorò con
-dei «vuoi» e degli «imperocchè»; ma lui dichiara che la sua relazione
-«gli era stata guastata», e che «un'altra volta userà del diritto di
-dire degli spropositi».[13]
-
- [13] CHIALA, IV, pag. 111.
-
-Ma non chiameremo spropositi questi avvertimenti sull'arte dello
-scrivere, contenuti nella seguente lettera del 22 maggio '59, dopo la
-vittoria di Montebello: «Desidererei che il nostro Stato Maggiore
-affidasse a penna più abile la cura di raccontare i fatti. L'ultimo
-bollettino sul combattimento di Montebello era redatto in stile da
-~Fischietto~. I soldati che si battono oltre il bisogno, la lotta che è
-fermata dal giorno, sono cose da far ridere i più benevoli. Ho pensato
-di non pubblicarlo tale e quale. Avrei fatto altrettanto della lettera a
-Sonnaz, se fossi stato a Torino quando ci fu mandata dal campo. Non so
-chi la scrisse, ma in verità è ridicolo parlare dei bracci che
-incanutiscono e del senno che non incanutisce. Ma sopporteremo con
-rassegnazione della cattiva prosa, se continuate a fare, come in questi
-giorni, fatti egregi».[14]
-
- [14] Lettera al La Marmora. CHIALA, III, pag. 81.
-
-Come oratore certo non possedeva tutte quelle doti che Cicerone enumera
-nel «De Oratore»; nè era eloquente al punto da piacere ad una
-moltitudine poco pensante e molto desiderante. A questo fine gli difettò
-specialmente la Retorica, divinità indigete, sopravissuta in buona
-salute a tanto tramonto e infermità di numi; ma la sua parola corre
-incisiva, caustica, ignuda; batte l'ala talvolta per forza di sdegno o
-di ponderata passione.
-
-«Di ogni filosofia digiuno»: ma possedeva la maggior filosofia;
-conoscere uomini e tempi. Come indovinò bene, per esempio, Nino Bixio.
-«Vi raccomando in ispecie Bixio, che è il miglior generale di
-Garibaldi».[15] E Pio IX? «I furori del Papa, le sue filippiche non mi
-sgomentano punto, anzi crescono in me la speranza di raggiungere il
-desiderato scopo. Quanto più S.S. sarà veemente, tanto più mi mostrerò
-calmo e moderato negli atti e nelle parole».[16] E ancora: «Le scene
-violenti del Papa non mi spaventano. Nella sua qualità di uomo nervoso,
-tutte le crisi sono seguite da un periodo di calma, in cui è più facile
-fargli capire la ragione».[17]
-
- [15] CHIALA, IV, pag. 35 (Lettera al Farini). Vedi di questo
- grande veramente, la breve _Vita_ scritta da G. C. ABBA (Roux e
- Viarengo).
-
- [16] CHIALA, IV. pag. 197 (Lettera al Pantaleoni).
-
- [17] _Ibidem_, IV. pag. 184 (Lettera al Vimercati).
-
-E le moltitudini? «Evitino il giorno dei morti!»[18] raccomanda
-ripetutamente ai regii commissari; cioè evitino che il giorno del
-Plebiscito coincida con quello dei morti. Triste presagio!
-
- [18] _Ibidem_, IV, pagg. 47, 49.
-
-Nè gli mancavano qualità profetiche, che è il massimo della filosofia,
-anzi della poesia. Se ne potrebbero portare parecchi documenti. Eccone
-alcuni: Giovanissimo, vivendo a Parigi la gran vita mondana, confida al
-De La Rive queste sue impressioni: «Credete voi alla possibilità d'un
-potere aristocratico qualsiasi? La nobiltà crolla da tutte le parti. I
-principi come i popoli tendono a distruggerla. Il patriziato non ha più
-posto nell'odierna organizzazione sociale. Che cosa rimane per
-combattere contro i flutti della democrazia? Niente di solido, niente di
-forte, niente di durevole. È un bene o un male? Io non ne so nulla; ma a
-mio credere è l'inevitabile nell'umanità. Prepariamoci o, almeno,
-prepariamovi i nostri discendenti, chè ciò li riguarda più di noi».[19]
-Ancora: «La salvezza d'Italia sta nel Parlamento. Se vi è in esso una
-maggioranza onesta, liberale, nemica delle sette, non temo nulla. Ma se
-la maggioranza è settaria o soltanto debole, non saprei prevedere le
-calamità che potrebbero sovrastarci».[20] Ancora: «Solo una soluzione
-radicale può ricondurre la pace fra la Chiesa e lo Stato».[21] Ancora:
-«Finchè l'Austria rimarrà una grande potenza, noi non potremo essere
-tranquilli».[22]
-
- [19] CHIALA, I, pag. 12 (Lettera al De La Rive).
-
- [20] _Ibidem_, IV, pag. 125 (Lettera al La Farina).
-
- [21] _Ibidem_, IV, pag. 109 (Lettera a Carlo Matteucci).
-
- [22] _Ibidem_, II, CIII.
-
-Ed anche sul punto di morte questo spirito profetico non l'abbandonò,
-chè, come tramandando con il passar della vita la lampada dell'anima
-sapiente, dice al suo Re: «E i Napoletani? Così intelligenti! Ve ne sono
-che hanno molto ingegno, ma ve ne sono altresì che sono molto corrotti.
-Questi bisogna lavarli, Sire, sì, sì; si lavi si lavi».[23]
-
- [23] DE LA RIVE, XIV.
-
-Si potrebbe, volendo, trovare a che dire anche sul nome, giacchè quel
-Benso, che pare un nordico ~Benz~, e quel Cavour hanno un sapore
-esotico: ma certo Camillo è un bel nome, pieno d'augurio italico.
-
- *
-
-Altre belle virtù egli aveva, proprio di quelle che in teoria noi
-ammiriamo tanto: la gratitudine, per esempio. Quando negli alti consigli
-dello Stato, dopo il '60, si trattava di liquidare l'esercito
-garibaldino, egli avverte i generali Cialdini e Fanti, «che si leverebbe
-un grido di reprobazione se si conservassero i gradi agli ufficiali
-borbonici che fuggirono obbrobriosamente e si mandassero a casa i
-garibaldini che li hanno vinti. Su questo punto non transigerei. Anzichè
-assumere la responsabilità d'un atto di nera ingratitudine, vado a
-seppellirmi a Leri. Disprezzo talmente gli ingrati che non sento ira per
-loro e perdono le loro ingiurie. Ma per Dio! non potrei sopportare la
-taccia meritata di avere sconosciuto servigi come quello della conquista
-di un regno».[24]
-
- [24] CHIALA, IV, pag. 35 (Lettera al La Farina).
-
-Altra virtù il non odiare. Fra lui e Garibaldi, dopo la cessione di
-Nizza e l'impresa dei Mille, non c'era buon sangue e non corsero belle
-parole; eppure quando l'Austria minacciò ancora la guerra, scrive: «Dite
-al generale Garibaldi da parte mia che se noi siamo assaliti, io
-l'invito in nome d'Italia a imbarcarsi sull'istante e a venire a
-combattere sul Mincio».[25] Oh, non odiava, come è documento quest'altra
-lettera: «Duolmi che Garibaldi se l'abbia avuto a male, giacchè desidero
-di cuore che non si venga a rottura con lui. Esso fu meco ingiusto,
-potrei dire ingrato.... Ciò nullameno quello che ho detto al Parlamento
-lo ripeto ora: avrei vivo desiderio di stringergli la mano e stendere un
-velo sul passato....»[26] E nei vaneggiamenti dell'agonia ripete al suo
-Re: «Garibaldi è un galantuomo: io non gli voglio alcun male».
-
- [25] _Ibidem_, IV, pag. 61.
-
- [26] CHIALA, IV, pag. 72.
-
-Anche come capo di amministrazioni ha criteri molto pregevoli, benchè
-severi. Una volta una dama, e inglese per giunta, gli raccomanda un
-nobile giovane, ex-ufficiale della marina borbonica, che aveva dato le
-sue dimissioni durante la guerra, ed ora pretendeva di essere accolto
-con avanzamento di grado nella marina italiana. Cavour le spiega:
-«Sapete perchè Napoli è caduta sì basso? Si è perchè le leggi, i
-regolamenti non si eseguivano quando si trattava di un signore o di un
-protetto del Re, dei principi, dei loro confessori od aderenti. Sapete
-come Napoli risorgerà? Coll'applicare le leggi severamente, duramente,
-ma giustamente. Così ho fatto nella marina; così farò nell'avvenire; e
-vi fo sicura che fra un anno gli equipaggi napoletani saranno
-disciplinati come gli antichi equipaggi genovesi. Ma per ottenere questo
-scopo, credete alla mia vecchia esperienza, bisogna essere
-inesorabili».[27] La dama replica, come è facile supporre, ed il Cavour
-le risponde fra le altre cose: «Credo essere il mio dovere di mostrarmi
-severo, e di lasciare ai miei subordinati la parte della mansuetudine.
-Spero così di mutare lo spirito che informa l'amministrazione
-napoletana; spirito fatale che corrompeva gli uomini più distinti e le
-migliori istituzioni». La severità ai capi responsabili e la
-mansuetudine ai subordinati? Così non avvenne al tempo che morì di
-crepacuore G. Mercuri, più noto col nomignolo di Battirelli.
-
- [27] _Ibidem_, IV, pagg. 91, 92.
-
-Queste virtù di giustizia fanno molto onore al Cavour, tanto più che
-egli sa che «in politica non si possono sempre prendere come punto di
-partenza i principi della morale».[28] Il che non include peraltro che
-si debbano prendere quelli opposti dell'immoralità.
-
- [28] CHIALA, I, CIII.
-
-Nella sua qualità di diplomatico, egli era uomo prudente: non si creda
-peraltro che il grado della sua prudenza fosse eccessivo. Uomo pacifico,
-come ci dice il suo ritratto: e poichè era di temperamento allegro,
-diremo, un allegro uomo di pace: non però disposto a farsi ammazzare;
-«disposto» di preferenza «a provare di ammazzare gli altri anzichè
-lasciarsi ammazzare»;[29] e questa filosofia cercò di infondere anche
-negli uomini del suo partito, dimostrando che vi sono momenti «in cui
-l'audacia è la vera prudenza, e la temerità è più savia della
-ritenutezza». Con tale disposizione ardita dell'animo non gli facevano
-difetto quei provvedimenti da cui spesso rifugge la molto umanitaria
-indole nostra. «Tenete» -- è un dispaccio del 22 ottobre 1860 al conte
-Carlo di Persano, quando l'Austria minacciava di assalire ancora --
-«pronta la squadra per partire alla volta dell'Adriatico: fate leva
-forzata di marinai a Napoli. Se il codice napoletano non punisce i
-disertori in tempo di guerra con la pena di morte, publicate un decreto
-in questo senso e fate fucilare qualche marinaio disertore su la
-calata».[30]
-
- [29] _Ibidem_, IV, pag. 130.
-
- [30] CHIALA, IV, pag. 60.
-
-Circa sei anni dopo il Persano salpò con la squadra; oh, ma non c'era
-più il Cavour a raccomandargli di fare in fretta, e tu lo sai, azzurro
-Adriatico!, e a ricordargli che c'è la fucilazione per chi diserta il
-suo posto.[31]
-
- [31] Vedi il bello studio del GUERRINI: _Come ci avviammo a
- Lissa._
-
-Ma specialmente abbondava nel Cavour quella forma di coraggio che è così
-rara, cioè il coraggio civile. Egli non giudicava menomamente uomo
-politico chi non avesse saputo sacrificare la sua popolarità al bene
-della Patria.
-
-Nei due anni '59 e '60, in gran fretta, sotto il sereno e sotto la
-tempesta, furono tirati su i muri maestri dell'edificio nazionale, e fu
-coperto anche il tetto. Chi non è pratico di arte muraria crede che il
-più sia fatto; ma domandatene ad ogni buon muratore e vi dirà che quella
-è soltanto la metà del lavoro. Ora il Cavour non si nascondeva la
-difficoltà della seconda gran gesta, e che mettere in armonia gli
-interessi delle varie regioni era cosa più difficile che scacciare
-l'Austria dal Quadrilatero; nè si pensi che egli avesse propensione per
-una mano di calce piemontese, data in fretta da zelanti imbianchini in
-berretto burocratico, a tutto il portentoso edificio, «Il Parlamento
-sarà organo di concordia, non di tirannia centralizzatrice».[32]
-
- [32] CHIALA, IV, pag. 56.
-
-Altre cose di lui come uomo politico converrebbe richiamare dal nostro
-oblio; ma alcune appariranno dal corso di questa narrazione; qui basterà
-ricordare una sua notevole dote per la quale non nominò eredi; quella
-cioè di non fare come il buon lazzaro che avendo provveduto al bisogno
-dell'oggi, dimentica che esiste anche il domani: io voglio dire occupare
-gli avvenimenti, non farsi occupare da essi.
-
- *
-
-Prima di essere stato ministro del Re, il Cavour era stato giornalista e
-nel giornale da lui fondato «Il Risorgimento», il 22 marzo 1848, aveva
-publicato quello scritto notevole: «L'ora suprema della monarchia
-sabauda», il quale per lunghezza e per audacia può fare il paio con la
-non meno famosa lettera del Mazzini a Carlo Alberto del 1831. E fu anche
-publicista, e fra i suoi scritti più matematicamente dimostrativi,
-ricordiamo quello apparso del '48 nella «Revue nouvelle» di Parigi col
-titolo: «Des chemins de fer en Italie», etc. Vi si parla di linee
-ferroviarie, di trazione, di macchine; ma esse devono, oltre alle merci,
-trasportare anche quel terribile carico, per cui tanti doganieri allora
-vegliavano: le idee. A quello scritto sarebbe stata bene come motto la
-chiusa dell'ode del Carducci «Alle fonti del Clitumno»:
-
- in faccia a noi fumando
- ed anelando nuove industrie, in corsa
- fischia il vapore.
-
-Sono in quello scritto le idee del Gioberti e del Balbo, ma con in più
-un certo sapore di polvere. Quel ~birichin~ -- diceva con dispetto il
-Balbo, alludendo a questo sapore di polvere, -- «finirà col ruinare il
-magnifico edificio, eretto dal senno e dalla prudenza di tanti
-valentuomini».[33]
-
- [33] CHIALA, I, CXXXVI.
-
- *
-
-E prima aveva viaggiato (1835) a lungo, ripetutamente, Svizzera,
-Inghilterra e Francia, in compagnia di un amico anche più giovane di
-lui, il cui cognome era una memoria e una gloria: Pietro Derossi di
-Santa Rosa: in Parigi aveva, frequentato il gran mondo dei ~salons~; a
-Liverpool, Cambridge, Londra aveva visitato e studiato officine,
-industrie, istituti, macchine, etc. Aveva viaggiato, dunque, per
-acquistar «virtute e conoscenza» come dice Dante, e per divertirsi
-anche. Ma studiando e divertendosi, l'orecchio non perdeva una battuta
-di ciò che cantava il novello coro del gran dramma della vita, cioè
-l'opinione publica; giacchè oramai è deciso: i protagonisti delle
-moderne tragedie e commedie della vita sono costretti ad agire molto in
-conformità con l'intonazione del coro. Questa cosa oggi è manifesta a
-tutti; tanto che gli uomini dabbene rivolgono ogni loro cura affannosa
-affinchè questo gran coro canti nel modo meno stonato che sia possibile.
-Ma in quegli anni, prima del '48, occorreva una certa disposizione
-filosofica per notare un fatto che era appena in sul primo manifestarsi:
-disposizione tanto più encomiabile trattandosi di un giovane di
-venticinque anni e vissuto fra quel ceto aristocratico dove tali
-fenomeni si avvertono in ritardo e con olimpica indifferenza.
-
-Il passo riferito, ove accenna al necessario avvento delle democrazie, è
-fortemente illustrativo. E perchè non farne un raffronto con
-l'avvertimento che il Mazzini dava a Carlo Alberto nella famosa sua
-lettera del '31? Dice: «Oggimai la causa del dispotismo è perduta in
-Europa. La civiltà è troppo oltre perchè l'insania di pochi individui
-possa farla retrocedere. I Re della lega lo intendono, ma sono troppo in
-fondo per poter risalire. Essi lottano disperatamente col secolo, e il
-secolo li affogherà».
-
-Conoscere e divertirsi, ma anche togliersi da quell'atmosfera di cupa
-oppressione che gravava sul natio Piemonte. «Qui» (cioè in Torino) --
-scrive al De La Rive nel '43 -- «io vivo in una specie di inferno
-intellettuale, cioè in un paese dove l'intelligenza e la scienza sono
-considerate cose infernali da chi ha la bontà di governarci. Sì, mio
-caro, sono già due mesi che io respiro un'atmosfera piena di ignoranza e
-di pregiudizi e che io abito in una città dove bisogna nascondersi per
-scambiare qualche idea che esca dalla sfera politica e morale dove il
-Governo vorrebbe tenere imprigionate le anime. Ecco ciò che si chiama
-godere la felicità di un governo paterno».[34]
-
- [34] CHIALA, I, pag. 49.
-
-Non vengono in mente le tetre querele di un'altra anima imprigionata, il
-Leopardi? Felice il Cavour a cui natura concesse la forza lieta
-dell'azione, del far della storia; non le malinconie del pensiero, del
-meditar su la storia.
-
-Sia lecito fare un raffronto con questo passo del Cattaneo dove,
-ricordando i nobili esuli lombardi, ritornati in Milano dopo l'amnistia
-del 1838, dice: «V'erano tuttavia molte famiglie antiquate, che
-imaginando ancora di vivere ai tempi del Sacro Romano Impero, non si
-reputavano disonorate della presenza dei soldati stranieri. Ma i reduci,
-valendosi dell'autorità di eleganti dettatori che dava loro la lunga
-dimora fatta in Londra e in Parigi, ammaestrarono quella stolta gente a
-serbare al cospetto degli stranieri i doveri della nazionale
-dignità».[35]
-
- [35] CATTANEO, _L'insurrezione di Milano nel 1848_, pag. 11.
-
-«Nos patriam fugimus, nos dulcia linquimus arva». E di abbandonare per
-sempre la patria dava consiglio al giovane Cavour la contessa Anastasia
-de Circourt-Klustine.[36] La lettera del Cavour a questa dama è fremente
-di tale passione che lo stesso Brofferio si sarebbe ricreduto dei suoi
-giudizi. Oimè, come diceva Solone a Creso, noi non ci conosciamo che
-dopo la morte, se ci conosciamo pur allora! «No, madama, io non posso
-lasciare la mia famiglia e il mio paese. Santi doveri mi trattengono
-presso un padre e una madre che mai non mi diedero motivi di lamentarmi.
-No, madama, io non infiggerò un pugnale nel cuore dei miei genitori; io
-non sarò mai un ingrato verso di loro, io non li abbandonerò se non
-quando la morte ci separerà. E perchè, madama, abbandonare il mio paese?
-Per venire in Francia a cercarmi una rinomanza nelle lettere? Per
-correre dietro una piccola gloria, senza potere mai raggiungere il fine
-a cui tende la mia ambizione? Quale influsso potrei io esercitare in
-vantaggio dei miei fratelli infelici, stranieri e proscritti, in un
-paese in cui l'egoismo occupa ogni grado sociale? Che cosa fanno a
-Parigi tutti questi esuli che la sventura qui gettò, lungi dalla terra
-natale? Quelli stessi che sarebbero stati grandi in patria, qui vivono
-oscuri nel turbine della vita parigina. Quanto di più nobile e illustre
-conteneva la mia patria, ha dovuto fuggire. Tutti quelli che io ho
-conosciuto personalmente mi hanno rattristato sino al fondo del cuore
-con lo spettacolo del loro grande valore, rimasto sterile ed impotente.
-No, no! Non è fuggendo la patria, perchè essa è infelice, che si può
-raggiungere una meta gloriosa! Sventura a chi abbandona con disprezzo la
-terra che lo vide nascere, a chi rinnega i suoi fratelli come indegni di
-lui! Quanto a me, io sono deciso. Io non dividerò mai la mia sorte da
-quella del Piemonte. Sventurata o felice, la mia patria avrà tutta la
-mia vita».[37]
-
- [36] Durante la monarchia di luglio ed il Secondo Impero questa
- dama tenne aperto in Parigi uno dei più ragguardevoli _salons_.
- Avvinta da relazioni con la famiglia del Cavour, conobbe il
- giovine Camillo in quella sua dimora in Parigi nel 1835. I
- legami di amicizia con quella spirituale gentildonna russa non
- furono spezzati che dalla morte. Vedi _Madame de Circourt, son
- salon, ses correspondances_, par HÜBER-SALADIN. Parigi, A.
- Quentin, 1881.
-
- [37] CHIALA, I, pagg. 13, 14.
-
-Oh, non è egli poeta, imaginazione non ha! «Io non ne possiedo alcun
-germe. In tutta la mia vita io non sono potuto arrivare ad inventare la
-più piccola favola da far stare attento un bambino»;[38] ma questi che
-qui riportammo sono «raggi» della più sublime «poesia» che «baleni»
-nell'animo dell'uomo.
-
- [38] _Ibidem_, I, pag. 15. «Adoratori del fatto, voi non potete
- assumere veste di sacerdoti di moralità.... La vostra scienza
- vive sul fenomeno, sull'incidente dell'oggi; non avete ideale.»
- -- MAZZINI, Al conte di Cavour, 1858. Vol. X degli _Scritti_,
- pag. 56.
-
- *
-
-Veramente il conte Enrico di Mombelles, legato austriaco in Torino, non
-era di questa opinione. Il giovane Cavour aveva dato, anzi, molti
-dispiaceri a suo padre. Perchè è da sapere che prima di viaggiare
-all'estero, era intenzione del giovane di visitare la Lombardia; ma il
-detto conte Enrico di Mombelles, avendo saputo di queste intenzioni, si
-era affrettato a scolpire questa succosa e onorevole biografia: «Questo
-giovane appartiene ad una delle famiglie più rispettabili del Piemonte,
-e suo padre il marchese di Cavour, è il primo a gemere su la condotta e
-sui principi del suo figlio cadetto. Questo giovane, fornito di molto
-talento e facilità di ingegno, era entrato nel genio militare. Ma le sue
-idee e le sue relazioni con altri giovani mal pensanti, indussero il Re
-a confinarlo nel forte di Bard.... Io lo considero come uomo molto
-pericoloso, e tutti gli sforzi per ricondurlo sulla buona strada sono
-riusciti infruttuosi. Merita, dunque, una sorveglianza continua».
-
-Per effetto di questa raccomandazione segreta («segni funesti», come al
-buon Bellerofonte), il conte Torresani, direttore della polizia di
-Milano, dirigeva all'Imperiale Regio Commissario di Buffalora il
-seguente avviso, in data 15 maggio 1833: «Sta per mettersi in viaggio il
-giovine cavaliere piemontese Camillo Cavour, già uffiziale del genio, e
-malgrado la sua gioventù, già provetto nella corruzione de' suoi
-principii politici. Mi affretto a darle, signor commissario, questa
-notizia, coll'invito di non ammetterlo, qualora si presentasse su
-codesto confine, se non sopra passaporto in perfettissima regola, ed in
-questo caso soltanto previa la più rigorosa visita sulla persona e sugli
-effetti, avendo io notizia che egli possa essere latore di pericoloso
-carteggio».
-
-Il carteggio pericoloso era, tutt'al più, nella testa del giovane
-cavaliere; e all'Austria più che il carteggio segreto dei patriotti, fu
-esiziale questo carteggio dei suoi ministri il quale, se non ci
-richiamasse lugubri imagini di corpi e di anime straziate, potrebbe
-anche ricordare le pedantesche corrispondenze dei commissari spagnuoli
-dietro a quel gran delinquente che fu Renzo Tramaglino.
-
-Ma, pensatoci meglio, il Torresani, con circolare 7 giugno 1833, n.
-3476, vietava al Cavour l'accesso in Lombardia; e soltanto tre anni
-dopo, di primavera, quel pericoloso cavaliere, previe le consuete
-pratiche ecc., ottenne, per una sol volta, il passaggio al confine di
-Buffalora.
-
-C'è un ponte al confine di Buffalora, e lo seppero gli Austriaci a
-Magenta: e poichè queste circolari sono tutte del tempo di primavera,
-ricordiamo come nella primavera del '59 il Cavour costringesse con più
-efficaci mezzi l'Imperiale Regio Commissario a lasciargli libero il
-passaggio per quella remota Lombardia, dove era la Chimera orrenda, che
-il buon Bellerofonte uccise.
-
- *
-
-Già, prima era stato ufficiale: luogotenente nel corpo reale del genio
-militare; e la sua nomina è del settembre 1826. A sedici anni; carriera
-di cadetto, in virtù del privilegio di essere stato prima paggio di
-corte! Ventimiglia, Genova! Splendide guarnigioni e vita ben gaia,
-specialmente con un temperamento come la madre fin da piccino notava:
-«luron, fort, tapageur, et toujours en train de s'amuser». Oh, bei sogni
-della giovanezza, e fra quei sogni, questi ben singolari per un
-ufficiale! Una mattina si era svegliato, e gli sembrava di essere
-ministro del Regno d'Italia; un'altra mattina di emancipare l'Italia dai
-barbari![39]
-
- [39] CHIALA, I, lett. V e XCIII.
-
-«Vi dispiacque di aver lasciato il servizio di paggetto di corte?»
-
-«Mi è sembrato di essermi levata la livrea».
-
-«E andavate vestiti?...»
-
-«Come volete che andassimo vestiti? Come dei lacchè. Ne arrossisco
-ancora dalla vergogna!»[40]
-
- [40] Queste ultime parole sono assai posteriori e qui
- l'anacronismo è per comodo di narrazione: le riferisce il De La
- Rive. Secondo il Bonghi (_Biografia di Camillo Benso di Cavour_)
- avrebbe detto: «Gli parve di essersi tolto il basto». _Basto_ o
- _livrea_ si equivalgono.
-
-Fu confinato nel forte di Bard, in val d'Aosta: una specie di
-relegazione. Quest'ordine del nuovo sovrano, Carlo Alberto, è del 27
-aprile 1831, e fu motivato, pare, da quelle «imprudenti» parole.
-
-Oh, giornate di luglio 1830; oh, grande aurora di ribellione, che
-rosseggia in Francia, per cui di tanto palpito ti innebbriasti, anima
-incredula di Arrigo Heine; oh, congiure, speranze, nella patria nostra;
-intervento armato, quindi, dell'Austria; e poi esilii, carceri, forche;
-oh, come doveva essere triste la guarnigione nel solitario forte di
-Bard![41] Nel forte di Bard, «in un paese privo di risorse», egli era
-«ridotto, per ammazzare il tempo, a giocare a tarocchi con gli
-appaltatori».[42]
-
- [41] È del 1832 questa lettera del Cavour ad un amico inglese.
- «Stretti da un lato dalle baionette austriache e dall'altro
- dalle scomuniche papali, la nostra condizione è veramente
- deplorabile. Ogni libero esercizio del pensiero, ogni generoso
- sentimento è soffocato come un sacrilegio o un delitto contro lo
- Stato, nè possiamo sperare di conseguire da noi alcun sollievo
- alle nostre grandi sventure....» CHIALA, III, pag. 3.
-
- [42] CHIALA, I, XXI.
-
-Noi ricordiamo nell'antica storia d'Italia un altro melanconico
-giocatore, un uomo nato alla meravigliosa azione e condannato dalla
-stolta malvagità dei potenti alla tortura dell'ozio: Niccolò
-Machiavelli, che gioca «a cricca, a tric-trac con un beccaio, un mugnaio
-e due fornaciai»; ma venuta la sera, si «spoglia di quella veste
-cotidiana, piena di fango e di loto»; si mette «panni reali e curiali» e
-ragiona coi grandi morti delle antiche età, poichè dormono i vivi.
-
-Il Cavour dopo otto mesi di quella specie di esiglio, sospende anche lui
-«quella veste cotidiana», non «piena di fango e di loto», ma poco adatta
-alla libertà dei movimenti, e avanza verso i vivi, che hanno cominciato
-a svegliarsi.[43]
-
- [43] La licenza di abbandonare il servizio militare gli fu
- concessa dal Governo sardo ai 12 novembre 1831.
-
- *
-
-Il Cavour, come tutti sanno, è ritenuto il maggior rappresentante del
-partito così detto moderato. Ma sul senso della parola sarà bene
-intenderci. Che se per moderato si intendesse o mal larvata
-immoderazione retriva, ovvero moderata idealità, moderato sdegno,
-moderati ardimenti, si commetterebbe un grave errore di giudizio. Il
-miluogo o «juste-milieu» a cui giunse dopo il nobile fermento della
-prima adolescenza, non ha nulla a che fare colla solita via di mezzo,
-calcata da quei molti prudenti «che s'adombrano delle virtù come dei
-vizi»;[44] ma è l'equilibrio tra il desiderabile e il fattibile. La sua
-mente pratica non può fermarsi che su le cose possibili.
-
- [44] MANZONI, _I Promessi Sposi_, XXII.
-
-Può, vuole, anzi ha bisogno di smuovere uomini e cose, ma prescindere
-dalla prosa dei fatti come sono, per vivere nella poesia dei fatti come
-dovrebbero -- forse -- essere, non è del suo temperamento. Egli non è
-adatto per lanciare all'avvenire di quegli immensi valori fiduciari che
-tanto piacciono alle moltitudini, e perciò il suo pensiero non potè mai
-essere popolare; anzi ogni intemperanza demagogica, che muova da un
-postulato dottrinario, eccita in lui come una caustica secrezione di
-ironia. Di questo suo spirito liberale così informato a moderazione ci
-piace oltre ai molti documenti che la necessità del racconto ci
-obbligherà a produrre, riferire questi due i quali si possono ritenere
-veridici, perchè non sono tolti da concioni politiche ma da lettere
-intime. «Io reputo che non sarà l'ultimo titolo di gloria per l'Italia
-di aver saputo costituirsi a nazione senza sacrificare la libertà
-all'indipendenza, senza passare per le mani di un Cromwell; ma
-svincolandosi dall'assolutismo monarchico senza cadere nel dispotismo
-rivoluzionario».[45]
-
- [45] CHIALA, IV, pag. 24. Lettera al deputato Salvagnoli
- dell'ottobre 1860.
-
-Il secondo passo è del 7 gennaio 1860, cinque mesi dopo Villafranca ed
-ha speciale valore perchè ci rivela il suo intimo pensiero per ciò che
-riguarda l'Italia e la politica di Napoleone III. Dico intimo, perchè
-diretta la lettera al De La Rive e confidata con questo avvertimento:
-«Io vi scrivo a cuore aperto, e vi tengo un linguaggio che sta male in
-bocca di un diplomatico. Ma con voi io non voglio essere che un vecchio
-amico, sicuro che voi non mi farete commettere delle imprudenze». Aveva
-in quei giorni Napoleone III accettate le dimissioni del ministro degli
-esteri, conte Valewski, di cui avremo occasione di fare menzione
-sovente, e chiamato in sua vece Thouvenel, «ennemi des prêtres». Dice
-dunque: «È evidente ai miei occhi che l'Imperatore s'è deciso dopo
-lunghe esitazioni a ritornare francamente all'alleanza inglese, per la
-quale egli ha avuto in tutta la sua vita il pensiero fisso. Quanto
-all'interno egli ha capito che il partito clericale lo trascinerebbe
-verso la china fatale che ha perduto Carlo X. Egli ha subodorato una
-reazione violenta contro il partito ultramontano, un ritorno
-appassionato verso i principi del '89 e l'ha rotta con Roma. A mio
-avviso la decisione dell'Imperatore non è dubbia. Il giorno in cui ha
-fatto all'arcivescovo di Bordeaux la sua famosa risposta, di cui
-l'importanza non era minore ai miei occhi che quella dell'opuscolo «Il
-Papa ed il Congresso», io ho esclamato fra me: Io perdono all'Imperatore
-la pace di Villafranca: egli sta con ciò per dare all'Italia un aiuto
-ben più grande che con la vittoria di Solferino. L'alleanza inglese e la
-rottura con Roma devono necessariamente dare al governo dell'Imperatore
-degli andamenti più liberali, o almeno più larghi e più popolari».
-
-Gli occhi del Cavour si chiusero a tempo. Egli morendo potrà dire:
-«L'Imperatore è molto buono con noi». Egli non udì la fucilata di
-Aspromonte e di Mentana; non lesse le lunghe, diuturne, affannose o
-pietose pratiche dei ministri italiani a lui successi.[46] Non vide (e
-sarebbe avvenuto, lui vivo?) l'Imperatore, tratto contro l'opera
-propria. I suoi occhi si erano chiusi. Ma che egli avesse visto la meta
-a cui tendeva Luigi Bonaparte, fra impedimenti immensi, lo dice la
-storia, quella che è più sigillata; e delle forze avverse che
-trascinavano l'Imperatore anche questa semplice narrazione offrirà prove
-non poche.
-
- [46] Vedi fra gli altri documenti, BONFADINI, _Vita di Francesco
- Arese_.
-
-«Quanto all'Italia» -- prosegue il Cavour -- io ho il convincimento che le
-restaurazioni non avranno luogo e che il potere temporale dei papi è
-distrutto; e in uno spazio di tempo poco considerevole, il principio
-unitario trionferà dalle Alpi alla Sicilia».[47]
-
- [47] CHIALA, I, pagg. 167, 168.
-
- *
-
-Questo ammirevole possessore del senso del reale non potè accordarsi con
-colui che fu detentore massimo del senso dell'ideale, cioè col Mazzini.
-La qual cosa non vuol dire che l'uno abbia torto e l'altro ragione. V'è
-nella leggenda biblica Lia e Rachele, lo spirito attivo e lo spirito
-contemplativo; v'è nella parallela la linea destra e la linea sinistra:
-non si toccano mai; ma ambedue sostengono il carro e nella visione
-lontana ambedue le linee convergono in una.
-
-Io non nego che, indipendentemente dal temperamento dei due uomini, non
-possa spiacere questa specie di sconoscenza del Cavour verso il Mazzini;
-ma oltre alle cose che diremo in seguito, qui ci piace ricordare come il
-Cavour, giudicando secondo la sua coscienza, si sentiva offeso da quel
-partito mazziniano, che pretendeva da solo «al monopolio del
-patriottismo e dell'amore per la libertà».[48] Credeva inoltre che la
-monarchia sabauda «avendo mantenuto e sviluppato nel decennio il
-principio costituzionale, avesse nociuto all'Austria ben più seriamente
-che le sommosse del Mazzini».[49]
-
- [48] CHIALA, IV, pag. 159.
-
- [49] _Ib._, IX, CV.
-
-Il Cavour, dopo l'Alfieri, è l'altro allobrogo grandissimo attratto
-dalla voce della gran madre, l'Italia. Certo quella sua manchevolezza di
-studi filosofici e classici, l'ambiente in cui visse da giovane, lo
-mettono troppo in contrasto con altri italiani, che assursero all'idea
-della patria e della libertà da una quasi saturazione di pensiero antico
-e da una stupenda fraternità d'anima col popolo.
-
-Questa deficienza nel Cavour può spiacere: come a chi è propenso alle
-idee di republica, può spiacere quella sua fedeltà incondizionata al
-monarca sabaudo, sino agli ultimi aneliti, sino alle parole supreme;
-tanto che ad un primo superficiale esame si dubiterebbe se egli ami più
-la patria o la monarchia. Per quanto animato da spiriti nuovi e uomo
-nuovo nel vecchio Piemonte, egli è pur sempre uscito da quella nobiltà
-feudale e guerriera che fiorì intorno al trono.
-
-Con tutto questo non si dimentichi che la politica, risolutamente
-italiana del Piemonte, è opera del Cavour, e ciò non avvenne senza
-qualche opposizione. Carlo Alberto nei suoi perpetui tentennamenti lo
-avrebbe dichiarato «l'homme le plus dangereux de son royaume»;[50] e si
-citano i giudizi dei re per non riferire quelli degli altri, giacchè se
-è bel destino dei re portare tutte le glorie dei loro sudditi, è anche
-brutto destino portare talvolta anche le loro colpe.
-
- [50] DE LA RIVE (CHIALA, I, CVIII).
-
-Ben è vero che l'Azeglio, dopo Plombières, scrisse al Cavour una lettera
-ove è detto «oggi non si tratta più di discutere la tua politica, ma di
-farla riuscire»,[51] frase se non proprio degna di Plutarco, come nota
-il Bonfadini,[52] degna di un patriotta di cuore e di acuto senno, il
-quale ben conoscendo l'abilità -- mi si conceda l'espressione -- del
-cuoco, accetta le vivande con gli ingredienti che questo ha a sua
-disposizione. È dopo la morte del cuoco che gran turbamento avvenne in
-cucina! Ma che le arti politiche del Cavour gli gradissero tutte, non
-oserei dire. L'assoluto del giudizio dell'Azeglio rispetto all'Italia e
-la rettitudine della sua morale, ammirabile senza dubbio, ma in
-contrasto con le necessità della politica, lo porteranno a chiamare
-quelle arti «giuochi di bussolotti del povero Camillo e Compagni»,
-espressione non destinata alla pubblicità[53] e detta con forza di
-preterizione, ma che è significativa e può oggi essere palesata. E se
-alcunchè di vero è nella cruda espressione, vero è anche che furono
-«giuochi» leali, e morto lui, nessuno li seppe più così bene eseguire.
-Quanto poi queste arti dispiacessero al Mazzini, come di mala
-opportunità le incolpasse, è cosa nota. Caratteristica questa atroce
-opinione: «Se i popolani d'Italia vibrassero i loro coltelli al grido di
-Viva il re Sardo! e vincessero, voi li abbraccereste fratelli. E se
-vincessero anche senza quel grido, voi li abbraccereste il dì dopo, per
-cercare di impossessarvene e sviarne e tradirne i nobili istinti a
-benefizio d'un concettuccio ambizioso della monarchia».[54]
-
- [51] MASSARI, _Il conte di Cavour_, pag. 288.
-
- [52] BONFADINI, _Vita di Francesco Arese_, pag. 182.
-
- [53] BONFADINI, _Vita di Francesco Arese_, pag. 297.
-
- [54] MAZZINI, _Scritti_, Vol. X, pag. 59.
-
-Sospinse il Cavour Carlo Alberto alla guerra;[55] sospinse senza
-pentimenti, risolutamente, Vittorio Emanuele su la via della
-Rivoluzione. La monarchia conquisterà l'Italia, l'Italia le si arrenderà
-incondizionatamente.[56] Ma egli comprende che questa sottomissione
-della Rivoluzione alla Monarchia non può avvenire per atto di
-coercizione o di fedeltà in senso feudale, cosa non conforme alla
-tradizione italiana, ma per spontaneo accorrere e fondersi di forze, per
-patto di riconoscenza. La monarchia deve «fare il suo dovere», la
-monarchia deve «magnetizzare» la rivoluzione. V'è un passo del Cavour
-che simboleggia questo concetto in modo evidente. In una lettera al
-Farini, del 5 ottobre, dice: «Occupate senza indugi gli Abruzzi. Fate
-entrare il Re in una città qualunque e là chiami Garibaldi a sè. Lo
-magnetizzi....»[57] Esita il Re? Lo rincuora: «Oggi o domani Vostra
-Maestà porrà il piede sul suolo napoletano. Passo magnanimo che supera
-in ardire il passaggio del Ticino nel 1848».[58] Scoppierà una nuova
-guerra contro l'Austria? E per questo? «Siamo preparati a tutto. Nasca
-quel che sa nascere; se abbiamo da soccombere, lo faremo valorosamente e
-salvando la fama dell'Italia, assicureremo il suo avvenire».[59]
-
- [55] La guerra! La guerra immediata, _senza indugio_! Vedi
- _L'ora suprema della Monarchia Sabauda_, e per questo _senza
- indugi_, confronta il CATTANEO, _Dell'insurrezione di Milano nel
- 1848 e della successiva guerra_.
-
- [56] L'Europa è così avvezza a ostentare incredulità quando gli
- Italiani parlano d'unione, di concordia, che vale meglio non
- fare l'annessione che subordinarla a patti deditizi. CHIALA, IV,
- VI, pag. 56 (Lettera al Carini). -- Vedi anche la ben terribile
- lettera del Cavour (CHIALA, IV, pagg. 2, 4), in cui dice di
- essere disposto a tutto, pur di non lasciarsi sottrarre la
- conquista garibaldina di Napoli. Vedi _Il Risorgimento
- Italiano_, N. 1, genn. 1908.
-
- [57] CHIALA. IV, pag. 32. «Cavour concepì il disegno di
- annullare con un colpo improvviso l'esercito della ristorazione
- di Lamoricière, poi di effettuare l'unione del Mezzogiorno, e
- così salvare, con l'unità d'Italia, anche l'autorità della
- Corona. Egli stesso considerò più tardi questo suo ardito
- pensiero come il migliore titolo della sua gloria: la Monarchia
- era perduta se noi non eravamo presto al Volturno. Il 28 agosto
- 1860 Farini e Cialdini furono ricevuti dall'Imperatore Napoleone
- a Chambéry; essi gli rappresentarono che l'esercito
- leggittimista della Curia minacciava il suo trono stesso; che
- Garibaldi voleva chiamare a sè Chasras l'antico avversario di
- Napoleone, che la spedizione del Veneto diventava una necessità,
- appena Garibaldi movesse sopra Roma. E allora che cosa
- accadrebbe di ogni ordine civile, se la Monarchia non istrappava
- il pugnale dalle mani del partito d'azione? Così stretto e messo
- al muro, Napoleone non osò opporsi, ma il famoso _faites, mais
- faites vite_, che gli fu posto in bocca, non lo ha detto.» --
- ENRICO DE TREITSCHKE, _Il conte di Cavour_, traduzione di A.
- Guerrieri-Gonzaga, Barbera. 1893. «In quell'occasione, scrive il
- DE CESARE (II, pag. 58), l'Imperatore si lasciò penetrare forse
- anche troppo, e il genio politico di Cavour intuì di potere
- osare.»
-
- [58] CHIALA, IV, pag. 37.
-
- [59] CHIALA, IV, pag. 72.
-
-In altri termini il Regno non deve essere soltanto donato al
-«sopraggiunto Re», nè il Re andrà alla sua mensa e Garibaldi spezzerà
-solitario, con fronte dolorosa, il secco pane.
-
-Il passaggio della Cattolica e del Tronto nel '60, la Monarchia osante
-quanto la Rivoluzione; la Monarchia che affronta essa radicalmente la
-questione di Roma; la Monarchia instauratrice di un ~novus ordo~; la
-Monarchia che non manda a casa i garibaldini con un «benservito», sono
-le condizioni perchè il Re possa veramente essere Re d'Italia. E questo
-scomunicato muore col frate confessore accanto e con l'olio santo.
-Leverà Iddio la scomunica![60]
-
- [60] Pio IX, quando avvenne l'annessione delle Legazioni e dei
- Ducati alla monarchia costituzionale del Re Vittorio Emanuele,
- colpì con l'arma «addirittura medievale», cioè con la scomunica
- maggiore, pubblicata il 26 aprile 1860, invasori, usurpatori e
- complici. Vedine il testo per esteso nell'opera del DE CESARE,
- _Roma e lo Stato del Papa_, II, pagg. 8-13.
-
-Tutte queste cose potrebbero dimostrare che l'uomo geniale è pur sempre
-idealista, anche se spirito matematico.
-
-La dichiarazione[61] del Mazzini del 2 marzo 1860 è indizio di questa
-politica vittoriosa, ed il Carducci, incolpato di manifestazioni
-monarchiche e sabaude nella sua giovanezza, spiega con lo stato della
-sua anima quella di tanti italiani, i quali, «nel '59 e nel '60,
-accolsero la formola Italia e Vittorio Emanuele.... per il concetto che
-nella fusione dell'elemento signorile col cittadino, dell'esercito col
-popolo, delle memorie monarchiche con le democratiche, etc., la storia
-d'Italia troverebbe alfine il suo complemento necessario».[62]
-
- [61] Ripeto a voi ciò che stampiamo da ormai due anni. Non si
- tratta più di Republica o di Monarchia; si tratta di Unità
- nazionale -- d'essere o non essere -- di rimanere smembrati e
- schiavi della volontà d'un despota straniero, francese o
- austriaco non monta, o d'esser noi, d'essere uomini, d'essere
- liberi, d'essere tenuti siccome tali, e non siccome fanciulli
- tentennanti, inesperti da tutta Europa. Se l'Italia vuole essere
- monarchica sotto Casa Savoja, sia pure. Se dopo vuole acclamare
- liberatore e non so che altro il Re e Cavour, sia pure. Ciò che
- tutti or vogliamo è che l'Italia si faccia: e se deve farsi,
- deve farsi per ispirazione e coscienza propria, non dando carta
- bianca, pei modi, a Cavour ed al Re, e rimanersi inerti ad
- aspettare.
-
- [62] _Giambi ed Epodi_, in _Confessioni e Battaglie_.
-
-Questo moto forte e concorde tanto durò, quanto durò la vita dell'uomo
-meraviglioso; ed è questa forza, è questa concordia che nei due anni,
-1859 e 1860, produssero l'unità della patria. Scomparso lui, i due
-partiti si staccarono, e ciascuno riprese la sua libertà di azione. Gli
-uomini di parte moderata, spinti dall'impeto della politica del Cavour,
-si trovarono come viandanti in cerca di «estraneo lido». Ben vorrebbero
-proseguire, ma la guida geniale non è più. Rinvennero, con istintivo
-moto di prudenza, come un corpo elastico a cui è sottratta la forza che
-lo traeva. S'accostarono verso le idee di un altro grande rappresentante
-delle idee moderale, il D'Azeglio. Se non che questi nella rettitudine
-del suo spirito, già dal '53, quando sentì di non potere procedere
-oltre, aveva indicato il Cavour, se era giocoforza procedere; e pur
-servendo, quando fu richiesto, la patria, s'era ritratto dal potere.[63]
-
- [63] Il D'Azeglio, con geniale intuito, aveva compreso come
- fosse fatale procedere oltre. Ciò non era però nelle sue
- convinzioni filosofiche, politiche, storiche. Federalista e
- credente convinto, anche per altre ragioni psicologiche e
- morali, esitava davanti ad una non maturata unità nazionale. Del
- '53 non di malincuore lasciò il posto di ministro al Cavour.
- «Vado ruminando come si potrebbe fare per rendere a Cavour utile
- questo viaggio, nel senso di domare il poledro e renderlo
- sensibile all'uso del tiro per il carro dello Stato»: e altrove:
- «Vorrei che per il '53 Cavour fosse diventato capace e possibile
- e venisse l'ultima scena, nella quale si vedesse me precipitato
- negli abissi ed il _Pansciotel_ elevarsi fra le nubi e i fuochi
- di Bengala: dopo di che si calerebbe finalmente il sipario e
- potrei andare in camerino e spogliarmi».
-
-Ma gli uomini che detenevano il potere, oramai troppo erano avanzati.
-Procedere volevano, certo, ma, tra difficoltà grandissime e varie,
-bisognava osare ed imperare bene, ed imperare e osare bene è cosa
-geniale: ritirare il piè non potevano. Subirono, non dominarono gli
-avvenimenti. Il partito della Rivoluzione o d'Azione, come fu chiamato,
-procedette per suo conto, ripudiando il motto «Italia e Vittorio
-Emanuele», e per converso al partito detto dell'ordine, s'accostarono i
-troppi, i quali costretti dalle mutate condizioni a riformare la moda
-del loro abito politico, scelsero la foggia che più pareva adatta a
-proteggerli. Poi fra le nuove parti divise s'incuneò possente la forza
-nuova della nuova idea internazionale. Quindi l'orientarsi verso
-sconfinate idealità sociali, da un lato; dall'altro le troppe faccende e
-le troppe ricchezze contribuirono a diffondere l'oblio, in questa nostra
-gente già così obliosa, di tanta gloria e di tanta storia palpitante
-ancora.
-
-
-
-
-II.
-
-Napoleone III.
-
-
--- Che cosa vieni a far qui, bambino? e perchè piangi?
-
--- Perchè la governante mi ha detto -- rispose il bimbo quando i singulti
-gli permisero di proferire parola -- che tu parti per la guerra. Oh, non
-partire, non partire!
-
--- E perchè vuoi che non parta? -- disse l'Imperatore, attirandolo a sè e
-lambendogli i capelli -- non è la prima volta che io vado alla guerra.
-Non piangere, dunque; tornerò presto.
-
--- Oh, zio mio, -- riprese il fanciullo, rinnovando il pianto, -- quei
-cattivi alleati ti vogliono ammazzare. Lasciami, zio, lasciami venire
-con te.
-
-L'Imperatore, commosso, si strinse al cuore il bambino, lo baciò, poi
-chiamò:
-
--- Ortensia, conducete via mio nipote, e rimproverate severamente la
-governante che con parole sciocche esalta la sensibilità di questo
-piccino.[64]
-
- [64] STÉFANE-POL, _La jeunesse de Napoléon III. Correspondance
- inédite de son précepteur Philippe Le Bas_, pagg. 6 e 7.
-
-E non tornò più.
-
-L'Imperatore era Napoleone Bonaparte, alla vigilia di partire per la
-campagna di Waterloo; il piccino era Luigi, figlio della regina Ortensia
-e del re d'Olanda, fratello dell'Imperatore.[65]
-
- [65] È noto anche ai non dotti di storia, che la paternità del
- re d'Olanda fu messa in dubbio, anzi più che in dubbio, fu
- esclusa. Già dalla nascita di questo secondogenito la regina
- Ortensia, figlia di Giuseppina Beauharnais, ed il re d'Olanda
- vivevano in dissidio, nè più si riconciliarono. Vari padri
- furono dati a Napoleone III. Ricordiamoli: l'ammiraglio olandese
- Verhuel, e fu quegli che si ritenne più certo, anche perchè un
- riflesso etnico apparirebbe nell'indole flemmatica di Napoleone
- III; poi Flahaut, che fu padre del duca di Morny, suo
- fratellastro, l'esecutore tecnico, per così dire, del colpo di
- stato; poi il conte di Rylan, ed altri. Ciò in verità fa troppo
- triste onore alla galanteria della regina Ortensia: il vero è
- che nulla si può dire di certo e la tomba di quella appassionata
- donna è ben muta. Il Lebey, tuttavia, nel suo recente e rigoroso
- studio _Les trois coups d'état de Louis Napoléon Bonaparte_, con
- accurata e lunga analisi assolutamente obbiettiva, esclude in
- via assoluta il Flahaut, e questo è molto interessante, cioè che
- Luigi Bonaparte non sia stato generato da chi generò
- quell'ignobile figura del duca di Morny: esclude pure gli altri,
- propende per l'ipotesi più morale, cioè che egli sia realmente
- figlio del re d'Olanda, Luigi Bonaparte. Grave obbiezione a
- questa onesta ipotesi è che la maschera fisica dei napoleonidi,
- così caratteristica, così indistruttibile, difetti in Napoleone
- III: qui la questione spetta ai fisiologi. Vero è d'altronde che
- dai rapporti tra padre e figlio, devoti e buoni specialmente da
- parte di quest'ultimo, sembrerebbe non essere in essi dubbio
- alcuno che il loro reciproco essere legale corrispondesse a
- quello fisiologico. Più notevole è il fatto che Napoleone I non
- avrebbe tanto prediletto questo suo nepote, se in lui fossero
- sorti dubbi sull'esistenza di sangue napoleonico nelle vene del
- piccolo. Anche l'Hübner (I, pag. 78), disposto a bene accogliere
- ciò che può essere disdoro di Napoleone III, non dubita della
- paternità del Re d'Olanda, «di cui Luigi Napoleone è figlio,
- checchè se ne dica in contrario, secondo l'opinione unanime di
- quelli che vissero nell'intimità della Regina Ortensia».
-
-Questo ed altri simili aneddoti, di tipo sentimentale e di mal certo
-valore storico, si raccontano a significare la suggestione imperiale
-napoleonica nell'animo ancora infantile di colui che poi così
-disperatamente corse dietro al gran sogno dell'impero, e fu per
-vent'anni ultimo signore di Francia.
-
-Bene è certo che egli, nato nel fulgor dell'Impero,[66] quando il mondo
-era tutto di lui, l'Imperatore, fu da lui molto amato. Poi i suoi occhi
-infantili lo videro vinto, detronizzato, abbandonato, piangente. Vide le
-ultime aquile ai vessilli; vide lui, l'aquila, abbattuta. Poi fu
-l'esilio, poi il bando dalla Francia per sempre, poi la vita errante
-dietro alla madre ed al fratello maggiore per le terre di Svizzera e
-d'Italia.
-
- [66] Carlo Luigi Napoleone Bonaparte, secondogenito di Luigi
- Bonaparte, re d'Olanda, e di Ortensia di Beauharnais, nacque
- alle Tuileries il 20 aprile 1808. Il _Monitore dell'Impero_, ne
- annunciava la nascita il 21 aprile. Fu tenuto al fonte
- battesimale a Fontainebleau dallo stesso Imperatore.
-
-Filippo Le Bas, figlio del convenzionale Le Bas, fu per circa dieci anni
-il maestro del principe, seguendolo con la madre in quel suo vagabondo
-esilio.[67] Era il Le Bas giovane di molti studi, specialmente classici;
-e le sue lettere ai parenti, edite di recente[68] e non destinate certo
-alla stampa, ce lo rivelano uomo di indole austera, semplice, chiuso nei
-suoi studi e nelle sue convinzioni republicane. Le notizie che in queste
-lettere ai parenti, qua e là traspaiono sul giovanetto affidato alle sue
-cure, sono di grande interesse appunto perchè sono di un'attendibilità
-su cui non può cadere dubbio.
-
- [67] Nel 1817 la regina Ortensia, che assunse nell'esilio il
- nome di contessa di Saint-Leu, comperò in Isvizzera, presso il
- lago di Costanza, una villa che nei nostri libri, seguendo la
- letterale enfatica espressione francese, è detta castello, il
- castello di Arenenberg. Ma castello non è: è una casa a tre
- piani, molto modesta, col tetto acuminato al modo svizzero. Fu
- pagata 30 000 fiorini. Questa solitaria villa fu la consueta
- dimora estiva di Ortensia e dei figli. Quivi ella morì. Nei mesi
- d'inverno la famiglia soleva trasferirsi a Roma (villa Paolina),
- nella quale città sopraviveva l'ava Letizia, _mater regum_, come
- fu detta; ed a Firenze.
-
- [68] STÉFANE-POL, _La jeunesse de Napoléon III. Correspondance
- inédite de son précepteur, Philippe Le Bas_ (_de l'Institut_).
-
-Commovente è la cura con cui egli sorveglia l'anima e l'intelligenza del
-discepolo: qualcosa di paterno; anzi egli dice di volere essere come un
-fratello maggiore e fa suo il nobile precetto educativo di Terenzio:
-
- _Pudore et liberalitate liberos_
- _Retinere, satius esse credo, quam metu._
-
-Però sembra sorgere nel Le Bas come un presentimento triste accanto a
-quel giovanetto che taciturno si fissa in un pensiero, lontano, in un
-luogo lontano dove è una tomba; e si studia come di prevenire il fato,
-e, con gli esempi della storia, gli pone innanzi il quadro doloroso dei
-grandi imperi caduti, della vanità del potere supremo.
-
-«Voi sareste ben stupito -- scrive al Le Bas l'abate Bertrand, che fu
-primo precettore del principe -- se un qualche giorno la storia mettesse
-il vostro nome accanto al suo, come quello di Socrate accanto ad
-Alcibiade. Chi lo sa? Ma, povero ragazzo, che la fortuna non gli giuochi
-un simile tiro, perchè essa se li fa pagar cari. Che sia un galantuomo
-anzi tutto!»
-
-Luigi Bonaparte diventò poi Alcibiade; ma il republicano Le Bas si
-allontanò da lui e da quel trono, e per sempre.
-
-L'intelligenza del giovanetto, come si rileva dalle lettere del Le Bas,
-non va oltre il normale, anzi il suo sviluppo è lento; scarseggia
-l'energia volitiva, abbonda l'ostinatezza (~mon doux entêté~, lo
-chiamava la madre). È melanconico, esitante. Se non che a poco a poco
-questa intelligenza si svolge, l'amore agli studi s'accresce -- non per
-le matematiche, però, -- e il Le Bas se ne compiace come di una
-rivoluzione operata da lui. Sta tuttavia in pensiero per la sua salute
-cagionevole, per il temperamento nervoso di cui triste segno sono i
-frequenti terrori notturni. Un'altra cosa nota il Le Bas, una cosa che
-non può non sorprendere chi ha di Napoleone III l'opinione che si ha
-comunemente, una cosa per la quale non mi riuscì trovare smentita o
-diniego; ma testimonianze concordi e molte di conferma, fra cui una di
-Bismarck, ed è la completa bontà del cuore e il sentimento pieno,
-ridondante della riconoscenza.[69] ~Notre petit oui-oui~, lo chiamava la
-madre. E un'altra cosa del pari importante aveva notato il Le Bas, cioè
-la disposizione della mente a fantasticare. Attraverso la maschera con
-cui quell'uomo coprì poi la sua anima, questa tendenza al sogno fu
-intravveduta da quelli che più avevano interesse a scoprire l'intima
-essenza del suo spirito.
-
- [69] La riconoscenza, spinta sino alla morbosità, non soltanto
- col denaro generosamente prodigato, che può ritenersi arte di
- tiranno; ma con la memoria e l'affetto, in quel tempo appunto in
- cui gli uomini di solito dimenticano quasi interamente il
- passato e affidano alla sinistra l'ufficio di stringere la mano
- (se pur questo fanno!), cioè nel tempo della fortuna e degli
- onori.
-
-La avvertì l'Hübner: «~C'est un rêveur~,[70] uno spirito esitante»; la
-avvertì presto il Bismarck: «Egli sogna, egli va, io non so dove,
-insieme col fumo della sua sigaretta»;[71] «uomo non bene desto», lo
-dice Vittor Hugo, in quel crudele e magnifico libello che è «Napoleone
-il piccolo»; «pallida ombra, furtivamente emersa dalla tomba di
-Sant'Elena»,[72] lo dice il Mazzini. È intenzione di atroce ingiuria, ma
-quell'ingiuria non si sarebbe vestita di quelle parole, se un certo che
-sfuggente ai colpi dei disperati oltraggi, non fosse stato in quell'uomo
-singolare.
-
- [70] HÜBNER, _Neuf ans de souvenirs d'un Ambassadeur d'Autriche
- à Paris sous le Second Empire_, I. pag. 14 _et passim_.
-
- [71] PIERRE DE LANO, _La Cour de Napoléon III_, pag. 255.
-
- [72] MAZZINI, _Scritti_, X. 18.
-
-V'è un ritratto di Luigi Napoleone a sei anni[73] che dà appunto
-l'impressione di questo ~rêve~ e di questi terrori. Un delicato ovale di
-volto infantile, scarno, sorge da un nembo di trine. La capellatura è
-sconvolta come dal soffio di una tempesta invisibile: gli occhi, aperti,
-guardano avanti, verso quella tempesta, atterriti. Stringe, difende sul
-cuore, con la manina, un gran mazzo di fiori. Impressione dolorosa!
-
- [73] STÉFANE-POL, pag. 9.
-
-Vengono a mente molte cose: viene a mente la domanda di Ortensia:
-
--- «Se tu fossi povero, come faresti a vivere?»
-
--- «Io? Venderei i mazzolini di viole come quel povero bimbo alla porta
-delle Tuileries».[74]
-
- [74] STÉFANE-POL, pag. 6.
-
-Della madre più tardi si appalesò ed il riflesso fisico ed il
-temperamento erotico[75] e romanzesco; vivace contrasto con
-quell'aspetto apata e freddo.
-
- [75] In amore egli fu piuttosto un primitivo che un raffinato. È
- il caso di riferire in francese ciò che scrive in proposito
- PIERRE DE LANO (_L'Empereur_, pag. 28): _Napoléon (retiré de
- l'Impératrice par ce que, dans sa froideur charnelle, elle ne
- repondait point à son désir) n'était pas, en amour, ce qu'on
- nomme un raffinè, un savant. Très bourgeois sous ce rapport, il
- était assez comparable à un gros mangeur qui saurait se
- contenter d'un plat unique, simplement accommodé à son dîner,
- mais qui le dévorerait, sans souci des sauces recherchées,
- consciencieusement._ Fra le ragioni delle infelici e impari
- nozze con Eugenia di Montijo, non deve essere stata la meno
- forte questa, che per rendere sensibile la veemente passione, la
- giovane spagnuola non concesse altra via che quella della
- chiesa, come ella stessa dichiarò con una pudicizia non
- eccessivamente casta. Vedi PIERRE DE LANO, _L'Impératrice_, e
- vedi _Je sais tout_, 15 decembre 1908.
-
-Le nozze con la bellissima spagnuola Eugenia di Montijo, celebrate un
-anno dopo la proclamazione dell'impero, quando appunto era necessario
-consolidare l'usurpazione con un matrimonio regale,[76] appaiono come
-documento ben eloquente di questi varii sentimenti. È noto con quanta
-pertinacia e contro tutti Napoleone III volle queste nozze. «Ma se era
-per questo era inutile che tu facessi il colpo di Stato», gli disse il
-Morny. Ma il padre di Eugenia era stato valoroso colonnello dell'Impero;
-ma ella nei giorni del colpo di Stato, gli aveva offerto gioielli e ogni
-suo avere se ne avesse avuto bisogno; ma sposando lei faceva come
-Napoleone che sposò la bella creola, Giuseppina; e dichiarava in
-cospetto alla Francia: «Io preferisco una donna che amo e rispetto, ad
-una sconosciuta, la cui alleanza avrebbe arrecato dei vantaggi e insieme
-dei sacrifici».
-
- [76] Tra i progetti di matrimonio, v'era anche quello con una
- principessa della casa prussiana degli Hohenzollern! Bizzarrie
- della storia. Vedi la rivista _Je sais tout_, del 15 dicembre
- 1908.
-
-L'Hübner ricordando l'Imperatore dopo queste nozze, «ebbro d'amore e di
-felicità», osserva: «io non lo avrei creduto capace alla sua età e con
-la sua esperienza, di innamorarsi così ingenuamente e sul serio».[77]
-
- [77] HÜBNER, I, pag. 109.
-
-La Francia è stata sempre una nazione cavalleresca e non poteva restare
-indifferente a questa audacia da ballata romantica; ma la Francia è
-anche una nazione piena di spirito, onde fu detto: L'Imperatore fa
-concorrenza a De Musset e il suo regno non sarà che il canto di una
-notte.
-
-Fu più cavaliere ancora quando acconsentì a fare ufficialmente questa
-sua donna partecipe dei consigli dell'Impero, e lo fu anche troppo![78]
-
- [78] A lei ed al Morny; a lei, per fanatismo cattolico e
- desiderio di compensare l'Austria dei danni patiti per la
- campagna d'Italia; al Morny, che vi giocò una fra le più turpi
- speculazioni del Secondo Impero, va attribuita in gran parte
- l'impresa del Messico. Napoleone vi sognò un grande impero
- latino come argine alla bene intravvista preponderanza _yankee_.
-
-Per tradizione mi fu riferito che, al tempo della sua giovanezza, un
-vecchio fiorentino vide un dì Luigi Napoleone tutto pensoso e raccolto,
-presso Santa Trinita, e gli chiese: «Che cosa avete, principe?» «Penso --
-rispose -- al modo di reintegrare la mia famiglia».
-
-Come la reintegrò, infatti![79]
-
- [79] Più tardi egli chiamò quelle nozze _ma sottise_; ma non
- risulta che mai ne facesse rimprovero alla donna, così
- stranamente amata. Era Eugenia di Montijo di ammirabile bellezza
- e di non comune intelligenza. Vero è che tale donna intelligente
- e bellissima difficilmente poteva contribuire alla felicità del
- marito, perchè l'intelligenza di lei, più che meditante in
- profondo, era perspicace dei fatti vicini; nè ella d'altronde
- poteva sottrarre sè stessa al fascino ed alle leggi della sua
- bellezza. Era inoltre, l'Imperatrice Eugenia, ardita,
- orgogliosa, impulsiva e bigotta spagnolescamente ed oltre a ciò
- gelosa ed avara. Dopo ciò è lecito crederla buona, amorosa,
- fedele, come si legge in molti scritti. La madre di lei e la
- losca, esosa figura della cameriera Pepa, dànno al retroscena
- della vita delle Tuileries un carattere tale che sarebbe
- necessario conoscere per chi volesse formarsi delle cose un'idea
- non discosta dal vero. Vedi i citati libri del De Lano.
-
-Il ricordato volume delle lettere del Le Bas contiene alcuni disegni,
-dati come originali del giovanetto. Essi sono pieni di sentimento e di
-finezza e non privi d'arte. Ne ricordo tre, manifestamente
-significativi. Una sentinella rigida, con cappotto, colbacco enorme. Sta
-all'erta; stringe e sembra presentare l'arma. Presso è il bivacco;
-intorno un tetro paesaggio nevoso. Altro disegno col titolo «l'aquila
-fedele». Un'aquila sta librata sopra una lastra sepolcrale. Intorno è un
-paesaggio aspro. Sulla tomba è scritto N; e sotto, 1821. Ancora: un bel
-brigante in pieno assetto: cioce ai piedi, mantello cadente, cappello a
-pan di zucchero coi nastri e la croce sul petto: il bandito italiano.
-
- *
-
-L'ardente amore della regina Ortensia pe' suoi figliuoli, le cure per la
-loro educazione, i dolori sofferti, le ansie mortali per la loro sorte e
-le loro vicende, la redensero. Anch'ella, come la ~còrsa Niobe~, attese
-su la soglia della casetta d'Arenenberg il figlio.[80]
-
- [80] Dopo il tentativo di abbattere, nel '35, a Strasburgo, la
- monarchia di Luigi Filippo, Luigi Napoleone fu deportato, come è
- noto, in America, dove lo precedette l'Arese per amore e
- consiglio d'Ortensia onde lenire l'esiglio al figliuolo. Questo
- atto insigne di pietà e di amicizia sarà poi come un talismano
- per l'Arese verso l'Imperatore. Ma non importerà farne mostra!
-
- È del 3 aprile '37 una pietosa lettera (Vedi BONFADINI, 109,
- 110) della Regina Ortensia da Arenenberg, al figlio lontano: «Mi
- si deve fare un'operazione assolutamente necessaria: se essa non
- riesce, io ti invio con questa lettera la mia benedizione».
- Nessun accenno a dolori sofferti per lui. Gli dà convegno nel
- mondo delle ombre; e lui solo rimpiange, il suo affetto, la sua
- tenerezza filiale, unico conforto fra tante sventure. «Tu
- penserai al mio affetto per te e tu avrai coraggio!» Gli infonde
- la fede nel mondo di là, dove si rivedranno; benedice anche
- «quel buon Arese come un altro suo figlio». Giunse Luigi
- Bonaparte poi a tempo di raccogliere col bacio ultimo l'anima
- materna. Visse nella deserta casa dove era morta la madre.
- Prepara l'altro tentativo, quello di Strasburgo del 1840, che
- gli aprirà le porte del carcere di Ham, ove rimase sei anni e da
- cui fuggì poi travestito da operaio. Di questi «vari colpi di
- stato» vedi il libro citato del Lebey, _Les trois coups d'état,
- etc._
-
-Che se il Le Bas insegnò la vanità degli imperi, ella, la idolatra di
-Napoleone, insegnò il culto di quel suo Prometeo che fu incatenato su la
-rupe di Sant'Elena. Non lo avrebbero veduto più; ma l'ava Letizia,[81] a
-Roma, può ancora parlare di lui: «Parlez nous de lui, grande mère!» ed
-una fede cieca ella inspirò nel loro destino. Non era predetto? «Se noi
-troveremo nel prato, o amica, un trifoglio di quattro foglie, vorrà dire
-che presto potremo ritornare in Francia, o che domani avrò lettere dal
-figlio mio».[82]
-
- [81] «Madama Letizia trascorreva a Roma i suoi giorni col
- cardinale Fesch. Ella non passava mai la soglia del suo palazzo
- se non in vettura chiusa. Tutti i giorni dal tocco alle tre, si
- faceva condurre nella campagna romana e là nella solitudine,
- dove tutto è morto, eccetto che la memoria del passato,
- camminava sola a piedi. Ella incontrava talvolta la carrozza di
- Pio VII. Il papa si fermava, salutava la madre di colui che
- aveva agitato i destini del mondo cristiano e con quella bonomia
- italiana che si sposa spesso a dei sentimenti di vera grandezza,
- le domandava novelle del _povero imperatore_.» _Mémoires et
- correspondances du roi Jérôme et de la reine Cathérine._ Dentu,
- 1861, vol. VII.
-
- [82] STÉFANE-POL, pag. 5.
-
- *
-
-Il colpo di Stato del 2 decembre 1851, sta su Luigi Bonaparte come una
-sanguinante tonaca, ed un nome pauroso e tenebroso gli è rimasto che
-pare quello di un carnefice, il quale per nome proprio non può essere
-ricordato. Converrà di questo dire qualche cosa, ed intanto diciamo che
-se questo nome è disonorevole, v'è anche una cosa che non fa onore
-all'umanità; ed è la seguente: che soltanto dopo il delitto, Luigi
-Bonaparte è preso in seria considerazione.
-
-Prima, no. Prima egli è, secondo le varie opinioni, un avventuriero, un
-allucinato, anche un idiota, e per la polizia papale «il nominato
-soggetto»,[83] e per i ben pensanti, un bisognoso di clemenza. Anche il
-padre, in tale senso, lo raccomanda alla clemenza del Re di Francia:
-«Mio figlio è caduto in un orrendo lacciuolo, essendo impossibile che un
-uomo non sprovvisto d'ingegno e di buon senso, si sia gettato
-allegramente in un tale precipizio».[84] «Quel matto di mio cugino»,
-ricorda Cesare Cantù di avere udito dal principe di Canino.[85] Dopo,
-no: è l'Imperatore. «Questo disgraziato Luigi Bonaparte fu giudicato,
-condannato ~et exécuté~ nel modo più bello. Non c'è che una sola voce:
-la sua incapacità»: questa nota è dell'Hübner, 25 novembre: dopo il 2
-decembre, l'incapace è divenuto certamente capace; e l'ambasciatore
-austriaco dovrà col suo sbarbato volto volpino spiare, spiare, spiare
-per otto anni che cosa dice, che tempo segna il volto dell'Imperatore.
-
- [83] Vedi Archivio di Stato di Bologna: passo riportato nelle
- pagine seguenti.
-
- [84] CANTÙ, _Cronistoria_, II, pag. 1157.
-
- [85] _Ib._, _Cronistoria_, II, pag. 1156.
-
-Questa contraddizione non poteva sfuggire all'Hübner, tuttavia: «Prima
-del colpo di Stato i capi del parlamento lo accusavano di inettitudine,
-d'ignoranza, di stupidità. Quando parlava, o piuttosto balbettava le
-prime volte, Montalembert esclamò: Ma è un discorso da svizzero,
-codesto! Oggi è salito di grado. Non lo si chiama più imbecille, lo si
-chiama ~sfinge~».[86]
-
- [86] HÜBNER, I, pag. 57.
-
-Anche Vittor Hugo lo dichiara, atrocemente, ma lo dichiara: «Non è vero:
-non è un idiota: ci siamo ingannati. Luigi Bonaparte ha un'idea fissa:
-ora un'idea fissa non è idiotismo. Sa quello che vuole, e va. Attraverso
-la giustizia, attraverso la legge, attraverso la ragione, attraverso
-l'onestà, attraverso l'umanità, sia pure, ma va!»[87] È qualche cosa!
-
- [87] V. HUGO, _Napoleone il Piccolo_.
-
- *
-
-Vittor Hugo, il 17 luglio 1851, dalla tribuna parlamentare ha proferito
-parole degne di grande poeta e di grande filosofo: ha detto: «Come?
-Perchè dieci secoli or sono Carlo Magno, dopo quaranta anni di gloria,
-ha lasciato cadere sul mondo la sua spada e il suo scettro, così immensi
-che per mille anni nessuno ha osato toccarli; perchè dopo mille anni,
-giacchè non occorrono meno di mille anni a gestare tali uomini, è sorto
-un genio che ha fatto della storia gigantesca, che incatenò la
-rivoluzione in Francia e la scatenò in Europa, che ha dato al suo nome
-per sinonimi Rivoli, Jena, Essling, etc.; perchè anche lui, dopo dieci
-anni ha lasciato cadere questo scettro e questa spada, voi venite, voi
-volete, come lui dopo Carlo Magno, prendere nelle vostre piccole mani
-quella spada di giganti? Per che fare? Dopo Augusto, Augustolo? dopo
-Napoleone il Grande, Napoleone il Piccolo?»[88]
-
- [88] _Ib._, _Châtiments_, in fine.
-
-Ma le comuni anime degli uomini non possono comprendere così altamente e
-alatamente: finchè le anime umane non si muteranno, per esse un gran
-delitto, riuscito a giuoco di fortuna, sarà sempre una gran forza. E
-così non fu creduto il Mazzini, che disse all'Imperatore: «Voi siete una
-pallida ombra». Ombra? finchè durò quella forza, fu realtà, non ombra.
-Quando quella forza fu vinta, tutti dissero come il Mazzini: «Tornate
-nel sepolcro, signore!»
-
- *
-
-E qui ci appare un fatto strano, minimo e grandissimo. Luigi Napoleone
-aveva avuto dalla natura un volto impassibile, atono: flemmatico era;
-non amava troppo discutere; era, come dicemmo, taciturno. Non si
-adirava; tutt'al più diceva: ~c'est absurde!~ Naso aquilino, occhio
-ceruleo, come quello materno, ma senza sguardo, come il sole del freddo
-mattino d'inverno: soltanto qualche raro bagliore talvolta. Degli scatti
-napoleonici, nulla: qualcosa di nordico.
-
-È Vittor Hugo che lo tratteggia: «Luigi Bonaparte è uomo di media
-statura, freddo, pallido, lento, che ha l'aria di non essere del tutto
-sveglio. La sua parola si trascina con lieve accento tedesco. Ha i baffi
-folti che nascondono il sorriso, come il duca d'Alba, l'occhio spento
-come Carlo IX». I paragoni sono, oltre a questi, Cesare Borgia, Filippo
-II, Alessandro VI, Ezzelino da Romano: cioè i più truci tiranni del
-medio evo.
-
-Alla lor volta i panegiristi ufficiali dissero: «È la vita sotto il
-marmo; il fuoco sotto la cenere; l'audacia sotto il velame della
-timidezza; l'inflessibilità redenta dalla bontà. Egli è il grande
-Augusto, egli è il buon Tito sotto l'aspetto di Werther, questo
-prototipo della fantasticheria germanica».
-
-E allora, per conciliare quell'orrido e quel sublime, fu scritto questo
-indovinello: egli è temerario e calcolatore, modesto e fastoso, pronto e
-tardo, mobile e tenace, affabile ed altero, voluttuoso ed insensibile,
-lo si annega e galleggia, lo si domina e domina.[89]
-
- [89] L'Hübner, più conforme a verità e più acuto del servo
- encomio o del codardo oltraggio, così lo delinea per conto suo:
- «Egli non vuole, egli non sa discutere: il suo sguardo spento,
- che tuttavia lancia talvolta baleni, i tratti immobili del volto
- formano alla lor volta una maschera ed una corazza
- impenetrabili; e lo si lascia sempre con l'impressione di non
- essere stati compresi da questo spirito, in apparenza ottuso, in
- realtà perspicace, che non comprende perchè non vuole
- comprendere o perchè non vuole che ci accorgiamo che egli ha
- compreso». (I, pag. 82.) Che questa taciturnità naturale fosse
- poi da lui sfruttata come maschera, lo sospetta l'Hübner,
- dicendo: «L'Imperatore Napoleone che sa essere incantevole
- quando vuol esserlo, e molto buon parlatore quando gli garba
- uscire dalla sua taciturnità abituale, ci raccontò qualche
- avventura della sua vita di esule.» (I, pag. 115.)
-
-Anche i preti, acuti osservatori, rinunciarono alla spiegazione e
-dissero «sfinge!», parola senza senso; ma che fu accettata come si
-accettano tante opinioni, perchè risparmiano la fatica di pensare. E
-perchè il padre era mal certo, Pio IX disse: «figlio del diavolo».[90]
-In Vaticano anzi si riteneva che Napoleone III «consultasse
-frequentemente il diavolo per la sua politica».[91] In fatti tre volte
-egli difese Roma papale. La freddura atroce: «Napoleone III a Sedan ha
-perduto ~ses dents~», è attribuita allo stesso pontefice, che era uomo
-buono ed argutissimo;[92] e il mondo della Curia parve gioire della
-caduta di colui che quella Curia difendeva con le armi, e «si sentiva
-avvinto verso Pio IX da un sentimentalismo, così cavalleresco»,[93] che,
-fino presso a Sedan, rifiutò di cedere per Roma.[94]
-
- [90] Vedi R. DE CESARE, _Roma e lo Stato del Papa_, II, pag. 42.
-
- [91] _Ib._.
-
- [92] _Ib._, pag. 433.
-
- [93] _Ib._, pag. 428. Di questo sentimentalismo cavalleresco
- vedi le probabili cause più avanti.
-
- [94] Il 3 agosto telegrafava da Metz al Duca di Grammont:
- _«Nonostante ciò che porta Vimercati e malgrado gli sforzi del
- Principe Girolamo, io non cedo per Roma»._ E il Vimercati
- portava in nome di Vittorio Emanuele il progetto d'alleanza fra
- l'Austria e l'Italia per la neutralità armata e comune azione
- diplomatica. Vedi R. DE CESARE, pag. 430.
-
-Ebbene, quella maschera di sfinge fu per molto tempo una forza di
-Napoleone III. In essa si affissò non solamente l'Hübner, e gli altri
-diplomatici; ma a lungo, molto a lungo, il Bismarck.
-
-Venne pur troppo il giorno in cui questi acuti osservatori esclusero la
-impenetrabilità di quel volto, e dissero: È un errore! Non vi sono
-profondità impenetrabili. V'è soltanto una superficie mutevole. Peggio:
-v'è un affetto. Ora la vera politica procede senza affetti: ~sine ira et
-studio~: difende i suoi interessi nei limiti del diritto.
-
-Il giorno che quegli uomini dall'occhio di falco, ebbero certezza di
-questa cosa, l'Imperatore fu veramente ~exécuté~. L'essere duca d'Alba,
-Cesare Borgia, avere il «marchio di Caino»,[95] non giovò: astuzie,
-infingimenti, la squadra dei pretoriani còrsi, la corruzione, la
-menzogna, etc., ed altre arti di governo non giovarono: questi
-istrumenti terribili così comunemente usati, del resto, al contatto di
-quell'affetto e di quell'idealità, perdettero la loro consistenza
-molecolare.
-
- [95] MAZZINI, _Scritti_, X, pag. 27.
-
-Questo difetto del «fosco»[96] Imperatore cominciò ad essere avvertito
-al tempo della guerra d'Italia.
-
- [96] «Fosco figlio d'Ortensia», nota perifrasi del Carducci.
-
- *
-
-V'è una pagina nella vita di Luigi Napoleone che si desidererebbe più
-nota almeno dagli Italiani: è una pagina tragica ed eroica, di morte e
-di sangue. Quelli che hanno notizie di storia, la riassumono in poche
-placide parole: Napoleone III, da giovane, prese parte ai moti del '31
-in Italia. Altri vanno più in là e dicono: e perciò commise doppio
-delitto quando spense la republica romana del '49; e perciò del '59, se
-fece qualche cosa, non fece che un atto di riparazione.
-
-È troppa o troppo poca sapienza!
-
-Vediamone qualche cosa, sia pure in breve. A Roma del '26, sotto la
-guida del Le Bas, studia, un'ora o due il giorno, Tacito: «è sempre
-buono ed amabile; il suo spirito si sviluppa, le sue idee
-ingrandiscono»:[97] a Roma impara la scherma da un Giovanni Gennaro,
-dalmata, luogotenente sotto l'Impero, decorato della legione d'onore: a
-Roma, del '27, stringe con Francesco Arese, di tre anni più anziano di
-lui, quell'amicizia che solo la morte disciolse.
-
- [97] STÉFANE-POL, pag. 323.
-
-Nobile figura umana è questo dovizioso patrizio lombardo, il quale molto
-patriziato lombardo riscatta; nobile per l'ombra austera in cui si sta
-nella storia del nostro risorgimento politico, pur avendovi avuto così
-grande parte;[98] nobilissima per la fede serbata a Luigi Napoleone in
-ogni suo tempo e fortuna. Carbonaro (e mazziniano di poi), egli era
-venuto a Roma, fuggendo le persecuzioni dell'Austria, con la madre,
-quella Antonietta Fagnani-Arese a cui i facili amori e la ammirabile
-seduzione concessero una specie di immortalità per la ode del Foscolo,
-«Qual dagli antri marini». Amiche erano state le madri alla corte
-vicereale di Eugenio Beauharnais; amici divennero i giovani, cui
-stringeva comunanza di età e di affetti. L'Arese verosimilmente confidò
-al Principe i ricordi della sua vita: gli Austriaci entrati a Milano
-nell'aprile del '14 sul cadavere lacerato del Prina; uno zio paterno
-soldato dell'Impero,[99] e un amico della sua famiglia, Federico
-Confalonieri, vittime tragiche di un'inane cospirazione; la grazia due
-volte chiesta per lo zio all'Imperatore d'Austria, da lui,
-personalmente, sino a Vienna richiesta; e il rigido rifiuto e la
-straniera violenza; e per converso le glorie, le vittorie, la libertà
-d'Italia sotto Napoleone.
-
- [98] Egli fu, come è noto, il principale anello di congiunzione
- tra il Piemonte e Napoleone, sino dal '49 quando si recò a
- Parigi a chiedere l'aiuto di Francia contro l'Austria; poi fu la
- leva di cui, con impareggiabile arte, si valse il Cavour per
- smuovere Napoleone e col suo aiuto battere in breccia la
- diplomazia austriaca; poi fu il «parafulmine» ed il «cuscino»
- paziente tra la sorgente Italia dopo il '59 e le necessità della
- politica di Francia. Il senatore Bonfadini con l'aiuto
- dell'archivio di casa Arese, publicò nel 1894 quella sua _Vita
- di Francesco Arese_, che molta luce porterebbe alla storia, se
- noi fossimo in grado di uscire dal solco che il dottrinarismo
- retorico ha tracciato. Dal libro del Bonfadini il conte Giuseppe
- Grabinski dedusse un più facile volume ad uso dei francesi: _Un
- ami de Napoléon III_, che, edito nel 1896 nel _Correspondant_,
- fu poi in volume publicato in Parigi l'anno seguente. Ambedue
- muovono da principî strettamente conservatori, ma non è questa
- buona ragione perchè i fatti che essi riportano, debbano essere
- negletti.
-
- [99] Colonnello barone Alessandro Zanoli, autore di una
- pregevole _Storia delle milizie cisalpine_.
-
-Alla sua volta il Principe, che a quel tempo non doveva essere così
-taciturno come fu poi, deve aver confidato all'amico le tristezze della
-sua anima e del suo esiglio, la speranza della sua giovinezza. Era morto
-Napoleone, ma la sua anima riviveva, un'anima foggiata secondo il suo
-sogno: risuscitare la Grecia, la Polonia, l'Italia, eccitare i popoli
-dal torpore della servitù, distruggere i trattati della Santa Alleanza.
-Fantasie giovanili! Ma queste fantasie gli furono pur sempre care:
-sogni, ma dolci sogni! Di riparlarne ancora desidera molti anni più
-tardi, e riabbracciare l'amico, e riandare ancora con lui «i passati
-tempi». Quando? Nel 1841. Dove? Nel castello d'Ham, dove era
-prigioniero. E quei ~passati tempi~ sono ricordati in lingua italiana
-nella sua lettera.[100]
-
- [100] Vedi lettera di Luigi Napoleone all'Arese. (BONFADINI,
- _Vita di Francesco Arese_, pag. 64.)
-
-Si inscrisse in quel tempo Luigi Bonaparte in qualche vendita dei
-carbonari? La cosa a molti pare probabile, benchè non sia confortata da
-documenti. L'Arese ci indurrebbe in tale supposizione, quando dice che
-egli era carbonaro nell'anima;[101] e certo quel rito tenebroso e
-solenne doveva esercitare un fascino grande su di un temperamento
-romantico e in quella età; nè si dimentichi che l'arma della setta e
-delle congiure si presentava allora come l'unica forma di lotta
-possibile contro quell'altra congiura di re, che fu la Santa Alleanza.
-Noi oggi sorridiamo di quei monacali e tragici riti; ci paiono assurde
-le speranze concepite dai carbonari del '21 e del '31 o, avendo in mente
-soltanto quale è oggi la massoneria, ce ne sdegniamo: ma a torto. Non ne
-rideva, certo, l'Austria!
-
- [101] Aderendo alla carboneria i due giovani non derogavano, ma
- continuavano la tradizione della famiglia di Napoleone; nè si
- dimentichi che la carboneria sorse in Italia per opera del Murat
- in Napoli. Vedi per tutta questa questione il LEBEY.
-
-E se fu carbonaro, nei rapporti che ebbero allora i due principi coi
-patriotti italiani (fra gli altri con Ciro Menotti), giurò Luigi
-Bonaparte su di un teschio e un pugnale di liberare l'Italia? Questa
-leggenda corse con un certo valore in Francia e da noi. Difficile, come
-nel primo caso, è l'affermare od il negare; ad ogni modo è assurdo
-credere che l'odio e l'attentato di Felice Orsini significasse la
-condanna settaria per la mancata promessa; quasi un terribile:
-«Ricordati!» al potente, assiso sul trono imperiale. L'attentato
-dell'Orsini ha altra origine. Ma ammettiamo pure un simile giuramento:
-quale valore gli si poteva dare? Aveva poco più di vent'anni allora,
-Luigi Bonaparte: un ragazzo!
-
-La sola cosa interessante davvero è il terrore che questi tenebrosi
-vincoli settari incutevano all'Austria, come per bocca del suo
-ambasciatore Hübner, è dichiarato: «L'Imperatore, la sera dell'attentato
-di via Le Peletier, pareva completamente ~démoralisé~. Si deve dedurre
-che mancasse di coraggio fisico? Non ci penso nè meno. È che
-l'Imperatore, posto al sommo vertice della grandezza umana, accolto come
-un uguale dai capi delle antiche dinastie, aveva dimenticato gli impegni
-presi nella sua giovinezza con coloro che dispongono delle potenze
-sotterranee e sconosciute. Le bombe dell'Orsini sono venute a
-ricordarglieli. Un lampo di luce rischiarò d'improvviso la sua
-mente».[102]
-
- [102] HÜBNER, II, pag. 93.
-
-Se qui va errato il giudizio dell'Hübner, non erra però quando
-all'orgoglioso e fiero Buol dichiara che egli non è «un poltrone»,
-consigliandolo, sin dal '53, a farsi incontro all'usurpatore
-dell'Impero, a riconoscerlo di buona grazia come Napoleone III, perchè
-la «Francia è la Francia»; e bisogna evitare di offendere l'indole di
-lui «vendicativa, essenzialmente còrsa, che lo porterà a creare
-all'Austria delle difficoltà in Italia, aiutando segretamente il
-Piemonte, e forse il partito demagogico in tutta la penisola».[103] Non
-erra quando avverte il Buol di un oscuro presentimento che quell'uomo,
-assunto al potere da un sogno e da una violenza, minaccia qualcosa che
-non è la semplice conquista: «Se noi lo spingiamo sulla cattiva strada,
-metterà fuoco ai quattro canti d'Europa; e dureremo molta fatica a
-spegnere quell'incendio».[104]
-
- [103] HÜBNER, I, pag. 108.
-
- [104] _Ib._, I, pag. 111.
-
-Ciò che è vero e si attrista il cuore pensando -- come dicevo prima --
-all'oblio indegno che copre quei fatti, è il disperato agitarsi dei due
-figli di Ortensia in quella fine del '30 e in sul principio del '31,
-quando la Francia insorse e dopo Francia, l'Italia e la Polonia in un
-mirabile singulto di libertà; quando su quella giovanezza di santa
-ribellione l'Austria della Santa lega diffuse e impose il peso
-inesorabile delle sue armi. Due volte la tempesta della guerra, della
-congiura, della fuga, aggirò il giovanetto per la patria nostra da Roma
-a Bologna e Forlì, e poi ancora a Spoleto ed Ancona; e in quale
-condizione tragica dell'animo! col fratello, morto fra le sue braccia in
-un albergo di città ignota, con la madre accorrente per salvare i figli
-(giacchè sa che se l'Austria li prende, sono perduti) con gli Austriaci
-alle calcagna, che vogliono impadronirsi di lui, come si sono
-impadroniti dell'erede, morente a Schönbrunn; come la morte si è
-impadronita dell'altro, a Forlì: e poi la malattia sopravvenuta che
-impedisce la fuga per mare da Ancona,[105] e il pietoso inganno materno
-al generale austriaco Geppert, indi il travestimento e lo scampo per
-tappe di posta sino in terra di Francia. Per breve tempo in terra di
-Francia; perchè anche la patria gli sarà chiusa, perchè -- cosa ripetuta
-sovente e non imparata mai -- la libertà è stata sempre sottomessa ad
-innumerevoli necessità politiche; in nome di una delle quali sarà
-vietato a Luigi Napoleone di rimanere in patria.
-
- [105] Ancona fu, come è noto, l'ultimo rifugio dei Carbonari del
- 1831.
-
-Allora egli odierà Luigi Filippo, allora egli, solo con il sussidio di
-un nome meraviglioso, tenterà due volte, a Boulogne e a Strasburgo, di
-abbattere quel Re che venne meno al principio per cui sorse, tenterà con
-la sua spada e con le sue cospirazioni di aprirsi la via della patria.
-Sognerà l'Impero, sia pure; ma a lui solo spetta il diritto oramai
-(morti sono gli altri giovanetti eredi) di onorare il tradito
-Imperatore, e lo onorerà imitandolo sino al Calvario.
-
-Noi deridiamo le due congiure di Boulogne e di Strasburgo, perchè
-tentate con mezzi inferiori al fine; ma e le nostre congiure del '21,
-del '31, e quelle mazziniane di poi erano pari al fine proposto? Noi le
-deridiamo perchè fallirono miseramente, perchè Vittor Hugo ci sparse
-sopra un'onda e una fiamma di grottesco e di odio inestinguibile,[106]
-perchè dicendo Napoleone III, noi diciamo Oudinot[107] e Aspromonte e
-Mentana.
-
- [106] «Il 6 agosto 1840 sbarca a Boulogne, abbigliato col _petit
- chapeau_ (il famoso cappello napoleonico), con un'aquila dorata
- in cima a una bandiera, un'aquila viva in una gabbia; sessanta
- valletti, cucinieri, palafrenieri, travestiti da soldati
- napoleonici. Butta dell'oro passando per le vie di Boulogne;
- mette il suo cappello su la punta della spada, grida lui stesso:
- Viva l'Imperatore: tira contro un ufficiale un colpo di pistola.
- È preso. I Pari lo condannano alla prigionia perpetua. È chiuso
- ad Ham.» _Napoleone il Piccolo._
-
- [107] Questa lettera all'Arese del dottor Conneau, l'anima mite
- e devota sino all'idolatria a Luigi Napoleone, è sommamente
- interessante, appunto per l'intima conoscenza che egli aveva dei
- sentimenti del Principe. Ciò avvertiamo senza aver l'intenzione
- di lenire il senso di sdegno e di dolore che ogni italiano deve
- provare pensando a tanti nobili petti infranti sotto Roma, dal
- piombo francese: «Ho tardato a scriverti, perchè invero avea il
- cuore oppresso. L'Italia e Roma sopratutto, mi teneva in
- continue angosce. Quell'assedio fatto dai Francesi, benchè ne
- comprendessi lo scopo, pure, perchè metteva in conflitto due
- popoli tanto fatti per amarsi e difendersi, mi tormentava
- oltremodo. Più vedo le cose da vicino e più sono disgustato, più
- gli uomini mi vengono in antipatia. Chi vi attacca come chi vi
- difende sono uomini di vil tempra. Forse i socialisti sono da
- considerarsi come il partito il più da temersi per le orribili
- dottrine che professano e per il terribile avvenire che
- preparavano alla Francia e all'Europa se avessero riuscito; ma,
- dall'altra parte, vedo così poca virtù nei cosidetti moderati,
- vedo cotanto egoismo, cotanta esagerazione nel voler far
- predominare il loro partito ed i loro interessi, che niuna
- fiducia ho in essi. Fra tutto questo sciame di uomini corrotti,
- egoisti, non vedo che un solo uomo che stimo ed amo, ed è il
- nostro Principe. Oh, se ei potesse quanto diversa sarebbe la
- Francia e l'Italia nostra! Ma bisogna che trascini dietro di sè
- una caterva di gentaccia, così _encroûtée_ nelle sue vecchie
- abitudini e negli antiquati modi e pratiche che tutto ciò che di
- buono ei propone, trova un insormontabile ostacolo negli agenti,
- o viene annullato dall'addizione di un monte di dettagli e di
- misure le più contraddittorie. Mio buon amico, quanto io era più
- felice in prigione che alla presidenza! Allora stimava gli
- uomini buoni e disinteressati ed ora li vedo quali sono, vili,
- egoisti e codardi! Tutti gli amici del Principe si risentono più
- o meno del sozzo contatto delle persone che gli avvicinano.
- Sento sovente emettere da certe bocche tali principî e tali idee
- che fanno ribrezzo. Se non fosse per il Principe, avrei preso il
- partito d'abbandonar Parigi e ritirarmi in un luogo remoto dove
- non avessi potuto sentir parlare nè di politica nè di niuna cosa
- consimile». 4 giugno 1849. Vedi BONFADINI, pag. 104.
-
-Noi deridiamo la pazzesca congiura di Roma, quando nel decembre del '30,
-egli uscì congiurato per le vie di Roma con alcuni vecchi soldati
-napoleonici e con alcuni giovani, gli eterni giovani, e un tricolore in
-pugno ed il grido Italia e Libertà; e vuole catturare i cardinali in
-Conclave, ed è catturato, e con lui un «minuscolo prigioniero».[108] Il
-popolo di Roma guardava e sorrideva.
-
- [108] Il principe Girolamo Napoleone (_Plon-plon_), allora
- fanciullo di dieci anni.
-
-Noi sorridiamo quando da Civita-Castellana egli manda al novello papa
-Gregorio XVI l'ordine di abbandonare il potere temporale e lo conforta
-che, divenendo soltanto ministro di Gesù Cristo, tutti «anche i più
-esaltati, lo adoreranno e lo sosterranno»; ma se ridessimo meno e
-pensassimo di più, come saremmo più giusti e buoni nel giudicare uomini
-e cose!
-
-Noi qui non possiamo rifare la storia di quelle vicende; esse
-chiederebbero un volume a parte e molte ricerche non facili; tuttavia
-per il nostro racconto è necessario ricordare alcune cose di quelle
-vicende, le quali pur costringendoci a dilungare un poco, saranno,
-credo, bene accette, come quelle che sono confortate da documenti non
-noti. L'una è quando, dopo la morte del fratello, corse con la banda del
-Sercognani a Spoleto, dove era vescovo il conte Mastai Ferretti, che poi
-fu pontefice col nome di Pio IX. A Spoleto il giovane si apprestava alla
-difesa, fabbricando bombe e proiettili, quand'ecco sopravvenire gli
-Austriaci.
-
-«Il loro arrivo -- tolgo dal Grabinski[109] -- rendeva molto critica la
-situazione di Luigi Napoleone e degli altri capi del movimento. Essi si
-rivolsero a monsignor Mastai, il quale loro diede del denaro e delle
-guide per facilitare la fuga. L'arcivescovo sborsò circa 30 000 franchi.
-Fu così, col denaro del futuro Papa, che Luigi Napoleone sfuggì agli
-Austriaci. Per questo fatto l'arcivescovo di Spoleto cadde in disgrazia;
-e fu soltanto nel 1840 che Gregorio XVI gli perdonò. Il governo
-pontificio gli rese allora i 30 000 franchi che aveva dato a Luigi
-Napoleone ed ai suoi amici, e Pio IX amava dire, durante il regno di
-Napoleone III, che egli aveva reso all'Imperatore un bel servizio,
-quando nel 1831 era stato sul punto di diventare prigioniero degli
-Austriaci».
-
- [109] GIUSEPPE GRABINSKI, _Un ami de Napoléon III_. Paris, 1897,
- pagg. 34 e 35.
-
-Oltre alle ragioni politiche, oltre al famoso ~jamais~ della Francia,
-questo sentimento di riconoscenza può avere influito nel rendere
-Napoleone III così «sentimentalmente cavalleresco» verso Pio IX, come
-dice il De Cesare? È lecito supporlo, tanto più se si consideri, come
-appare manifesto dalle lettere all'Arese,[110] che l'Imperatore pone non
-tanto la questione su Roma (dopo il '59 appariva già manifesto che il
-movimento era unitario, e l'unità portava a Roma), quanto su la persona
-del Pontefice: abbiate pazienza, ripete, aspettate almeno che quel
-povero vecchio muoia.
-
- [110] Vedi BONFADINI, _op. cit._
-
-In relazione a queste congiure del '30 e del '31, è il carteggio segreto
-della polizia papalina del 1846, quando il principe, dopo sei anni di
-detenzione, evase dal castello di Ham.
-
-È noto come dopo questa fuga Luigi Bonaparte riparò in Inghilterra: ma
-il governo papale, da più parti essendo stato annunciato che «il
-summentovato soggetto abbia potuto ottenere un passaporto inglese sotto
-il nome di colonnello Crowford...., non omette di porgere
-all'Eminentissimo Legato di Bologna questa partecipazione per quelle
-ulteriori misure di vigilanza che Sua Eminenza Reverendissima crederà di
-prendere in proposito».
-
-In conformità di quest'ordine, il 16 giugno, il direttore della polizia
-di Bologna dirama una circolare ai governatori della provincia, in cui è
-detto: «Si annuncia anche dai publici fogli la fuga del principe Luigi
-Napoleone Bonaparte dal castello di Ham, ov'era detenuto, e si pretende
-che tenti penetrare occultamente nello Stato pontificio per adoperarsi a
-promuovere dei disordini. Ne do pertanto avviso alla S. V., affinchè
-faccia invigilare accuratissimamente in codesta sua giurisdizione per
-arrestare il soggetto medesimo ove ardisca di penetrarvi, trattenendolo
-sotto sicura custodia sino a nuova disposizione. E così specialmente
-dove è diretto adito per giungere nascostamente dalla Toscana, occorre
-che mediante le forze dei carabinieri, sia di notte che di giorno, sia
-portata attenta osservazione nei punti più facili a dar sospetto del
-transito di persone. Avvi pure sospetto possa il medesimo dirigersi in
-questa provincia, dove col favore dei bonapartisti più speranzosi ed
-arditi, ottenga sicuro asilo in qualche casino di campagna o nei palazzi
-di città appartenenti a persone della stessa famiglia napoleonica, quali
-sono quelli della casa Pepoli, della casa Bacciocchi».
-
-In conformità di questi ordini, Alessandro Zuffi, governatore della
-Porretta, con lettera del 25 giugno, avverte il cardinal Legato di
-Bologna «di avere attivato tostamente nel confine più pericoloso,
-un'accurata perlustrazione diurna e notturna di quattro o cinque
-carabinieri, affinchè niun sconosciuto senza regolare passaporto
-intendesse a penetrare in questo Stato. Tale perlustrazione continua
-tuttavia e continuerà finchè io ne avrò ordini in contrario».
-
-Se non che «la direzione della polizia di Bologna è venuta a sapere che,
-nella notte del 21 corrente, arrivò a Porretta un giovane forastiero,
-carico di armi e di denari»; non poteva essere che lui, e se lo lasciò
-sfuggire.
-
-Ma il governatore, pure confessando la sua pochezza poliziesca, si
-permette di osservare che «le premure della circolare versavano sul
-fuggitivo Napoleone Luigi»; ora quel forastiero non poteva essere lui,
-perchè era un giovane, mentre il mentovato soggetto per cui sono tante
-premure, «se le cronache anche ufficiali non ingannano, deve contare per
-lo meno quarantadue anni, avvegnachè sia nato nel 1804».[111]
-
- [111] Carte dell'Archivio di Stato in Bologna.
-
-Inutile riferire i particolari di questo errore della polizia papale:
-interessante è conoscere in quale condizione e reputazione fosse nel
-1846 colui che fu dopo Napoleone III, arbitro d'Europa.
-
-Pietosa è la fine del fratello maggiore Carlo, a Forlì, in quel marzo
-1831. Ne parlano due semplici cronisti; e poichè il loro racconto è
-inedito, mi pare bene riportarlo per intero.
-
-Il 6 marzo (1831) i due fratelli con altri insorti mossero a cavallo da
-Bologna per Forlì e vi giunsero il dì 9. Due giorni prima del loro
-arrivo il Grabinski e l'Armandi[112] annunciavano come l'Austria aveva
-rotta la «non intervenzione»: chiamavano alla difesa della patria
-chiunque fosse armato «di fucile, di qualsiasi calibro, anche da caccia,
-di spada, di falce, chè ogni arma è atta quando viene impugnata da una
-destra che desidera e vuole essere libera». «Io sono polacco -- stampava
-nei suoi proclami il Grabinski -- , ma da lungo tempo sono italiano.
-L'Italia e la Polonia si assomigliano nella sventura e nel valore. Il
-grido di guerra italiano è questo: O libertà o morte! Viva l'Italia,
-viva la libertà!» Fra tali grida, fra tale tumulto, in mezzo a quel
-disperato e vano correre all'armi, in quella morta e vetusta città di
-Romagna venivano i due eredi del nome di Napoleone.
-
- [112] Essi, come il generale Zucchi, erano vecchi soldati
- dell'Impero, seguiti dai due giovani nepoti di Napoleone.
-
-Scrive l'uno dei cronisti:[113] «Al proclama del generale (Grabinski) si
-aggiunse un ordine del giorno del comando militare della Guardia
-Nazionale, il quale avvertiva che per notizie avute da Bologna i
-Tedeschi non movevano per ora da Ferrara. Questo avviso scacciò il
-malumore dall'animo di molti e li richiamò all'allegria. Andavansi
-intanto concentrando in Forlì soldati di ogni arma. Giunsero quindi nel
-dì 9, distaccamenti di carabinieri, dragoni e soldati di linea già
-pontifici, che avevano preso servizio sotto i vessilli nazionali.
-Giunsero pure nello stesso giorno, provenienti dallo Stato toscano, li
-fratelli Napoleone e Luciano Bonaparte, figli di Luigi Bonaparte ex-re
-d'Olanda e nipoti del fu Napoleone imperatore de' Francesi e re
-d'Italia. Questi giovani nel recarsi in coteste provincie rivoluzionate
-non avevano avuta altra mira che di cooperare colla loro vita e facoltà
-alla rigenerazione d'Italia e non già d'inalzarsi alla grandezza del
-trono, come taluno si permise di dire. Tutti quelli che gli avevano
-praticati, ed erano stati molti, attesa la soavità delle loro maniere,
-facevano fede che il loro unico scopo era quello di meritarsi la nobiltà
-con azioni virtuose e libere, e di far uso delle ricchezze pel bene
-della società, al qual per arrivare, avevano già chiesto di essere
-semplici soldati della nazione, ben conoscendo non potersi conseguire
-l'onore de' gradi che col dar prova di senno e di valore e non già per
-gl'illustri natali e per la copia delle facoltà. Ma questi loro
-desiderii non poterono mandarli ad effetto, atteso che il primogenito
-Napoleone, assalito in questa città da flogosi acuta ai polmoni
-congiunta alla rosolia, dovette soccombere al ferale colpo di morte nel
-giorno 17 anzidetto marzo ad un'ora e mezza pomeridiana.[114] Non aveva
-egli che cinque lustri, era di forme leggiadre, di ardire magnanimo,
-d'ingegno sublime. Ogni cittadino fu tocco di vera doglianza, per
-l'immatura morte di questo giovane virtuoso. Venne trasportato in Duomo
-con funebre accompagnamento, ma non con quegli onori militari che si
-convenivano alla nobiltà del suo animo. Accorsero peraltro moltissime
-persone nel tempio ad offrire all'onorata sua spoglia tributi di lagrime
-e di sospiri. Terminata la funerea funzione, venne trasportato nella
-sacrestia della canonica ed ivi imbalsamato. Richiesto dai suoi parenti
-domiciliati in Firenze, venne posto in una cassa e colà trasportato. Non
-rimaneva dunque in Forlì nessuna pietra che segnasse l'epoca della morte
-di questo giovane principe, nessuna carta che ne tramandasse ai posteri
-la memoria. Il nostro concittadino, il dottor Zauli Sajani, dedicò alla
-memoria del principe una sua tragedia, la «Pia», con queste parole: «Fu
-il giorno 17 marzo che tu negli anni della speranza fosti rapito
-all'Italia ed in questa mia patria spirasti allorchè spirò, appena nata,
-la Libertà. Giorni di pianto! Tu preso d'affetto caldissimo per lei,
-correndo fra noi combattevi soldato tra le file dei soldati: tu sentivi
-le imprese dello Zio guerriero; ed alto acquisto di fortuna reputavi
-aver perduto le grandezze di regno. Un pensiero di dolore è rimasto di
-te, che fa ripetere sospirando: Quanto di grande poteva egli fare! E qui
-non è vestigio della tua perdita, non un marmo che al pio acceso di
-patria carità raccomandi la memoria delle tue care virtù. Vaglia a
-riparare l'oltraggio questo mio pubblico tributo, che nell'eroe della
-tragedia, nel giovane Alardo, può presentare al mondo qualche immagine
-della libera anima tua. Goditi in Dio la pace del giusto; a lui ragiona
-della sventura di questa infelice Italia, e fa che d'un sovrumano aiuto
-la soccorra, l'allegri».
-
- [113] GIUSEPPE CALLETTI, _Cronaca_, Vol. II, Ms. 103, pag. 769 e
- segg. Biblioteca A. Saffi di Forlì. Questa cronaca è assai
- pregevole, e di farla di publica ragione intenderebbero il
- discendente signor colonnello G. Calletti e il prof. B. Pergoli,
- direttore di quella biblioteca comunale.
-
- [114] Luigi Napoleone infermò poi dello stesso male ad Ancona,
- come è accennato. La madre finse che egli fosse partito per
- mare, come partirono i più compromessi di quella rivoluzione, e
- diretto a Corfù. Potè quindi ottenere dal generale austriaco un
- passaporto in bianco che fu come un talismano nella fuga da
- Ancona per Loreto, Umbria, Massa, Genova, Cannes. Il principe
- era travestito da lacchè, nella carrozza che trasportava la
- Regina Ortensia.
-
-~Non pietra non parola!~
-
-L'altro cronista, in istile bislacco, su la falsariga del dialetto,
-ripete il fatto così: «Qui non dobbiamo esimerci dall'esporre ai nostri
-benigni lettori, che arrivando da tutte le parti gioventù, ed anche
-persone di perchè,[115] due ne comparsero fra noi, e furono questi i
-figli di Luigi Bonaparte ex-re d'Olanda, ora conte di San Leu, uno per
-nome Napoleone Luigi, primogenito, e l'altro Luigi Napoleone, figli e
-fratelli germani della principessa Ortensia Boarnois (sic) sorella del
-fu vicerè d'Italia creduta amasia dell'Imperatore Napoleone. Questi due
-giovani, i quali erano creduti perniciosi od utili[116] vennero
-immediatamente circondati da novelli progettisti, ma nel tempo in cui
-qualche cosa doveva operarsi, il maggiore di questi cadde malato e
-miseramente terminò i suoi giorni nel 17 marzo ad un'ora e mezza
-pomeridiana nella Locanda del Cappello posta nel Borgo Gottogni (ora
-Corso Vittorio Emanuele), ove aveva scelto il suo alloggio; e
-dispiacenti i cittadini di non potergli rendere quei funebri onori
-militari che si sarebbero convenuti alla nobiltà del suo animo, atteso
-lo stato di rivoluzione che per anco bambina si facea ombra di tutto,
-venne deciso che buon numero degli ufficiali di stato maggiore della
-Guardia Nazionale per altro senz'armi ed altrettanti giovani in abito di
-costume con torcie accese accompagnassero il feretro fino alla chiesa
-cattedrale, ove venne in luogo apposito depositata la spoglia mortale,
-quale poi a richiesta della di lui famiglia venne trasportata a Firenze
-a cura del nostro concive Giambattista Baratti, accompagnata dal
-sostituto di cancelleria vescovile Serafino Fornatari e don Pietro
-Severi in qualità di capellano e colà venne nella chiesa parrocchiale di
-Santa Trinità ridepositata a disposizione della sua propria
-famiglia».[117]
-
- [115] _Persone di perchè_, vuol dire gente di alta condizione,
- qualificata.
-
- [116] _Perniciosi_ a quelli, ed erano molti, a cui il solo nome
- di Rivoluzione faceva venire i brividi: _utili_ ai carbonari,
- benchè sia qui da avvertire che a molti di essi il concorso dei
- due fratelli Bonaparte pareva dannoso, temendo di alienarsi così
- l'animo del nuovo Re di Francia, nel cui divieto all'Austria di
- intervenire, era fondata la troppa e consueta speranza degli
- insorti italiani. È noto infatti che il Metternich denunciò
- astutamente a Luigi Filippo la rivoluzione di Bologna e delle
- terre soggette al Papa, come un moto ed una congiura
- bonapartista. Del glorioso fatto d'armi del 25 marzo,
- condottiero il Grabinski, alle Celle, le più minute e
- interessanti notizie si trovano nella _Storia di Rimini_ di
- CARLO TONINI. Libro VII, cap. V.
-
- [117] BACCARINI, _Cronaca_, Vol. II, pag. 1329 e segg. Ms. 177
- della Biblioteca A. Saffi di Forlì.
-
- Giuseppe Mazzatini, in un suo scritto: _I moti del 1831 a
- Forlì_, aggiunge queste interessanti notizie, che comprovano
- quanto dicemmo, cioè come il sentimento della gratitudine e
- della memoria fosse vivace nell'animo di Luigi Napoleone: dopo
- un anno, quando nel '32 era nella Svizzera, così scrisse il 18
- luglio al Baratti: «La lettera che avete scritta, mi ha fatto
- gran piacere, giacchè mi rincresceva di essere privo da lungo
- tempo delle vostre notizie. Vi avrei prevenuto molto avanti se
- non avessi temuto che un semplice atto d'amicizia male
- interpretato vi arrecasse dispiaceri, mentre sentiva il bisogno
- di esprimervi la mia riconoscenza per la testimonianza d'affetto
- che mi avete dimostrato in circostanze per me sì luttuose.
- Credete che non dimenticherò mai le vostre premure per alleviare
- il mio dolore. Dopo molti penosi viaggi a traverso la Francia e
- dopo il soggiorno di alcuni mesi in Inghilterra, siamo alfin
- giunti in Svizzera dove passiamo una vita tranquilla da un anno
- a questa parte. Mia madre m'incarica di farvi i suoi complimenti
- e la sua salute è adesso soddisfacente. Adesso io godo buona
- salute, benchè abbia sofferto lungo tempo di diverse malattie.
- Addio, caro signor Baratti; credete alla mia amicizia. -- Louis
- N.» Curiosissima fra l'altre, è la lettera (io ne ho vista la
- minuta) che, testimonianza della loro amichevole relazione, il
- Baratti scrisse il 29 dicembre del '49 a Napoleone: dopo molti
- complimenti, gli diceva: «L'Italia esulta che la Francia si sia
- scelto spontaneamente per capo chi ha più degli altri ereditato
- dal grande Uomo l'istinto alla grandezza e alla gloria. L'Italia
- vi ha conosciuto e confida». A Forlì si va tuttora ripetendo che
- il principe Napoleone morì di veleno: il figlio del Baratti, che
- ricorda benissimo i due fratelli a Forlì, nega ogni valore a
- questa voce; e i cronisti, indiscutibilmente veridici, come il
- Calletti e il Baccarini, sono d'accordo nel dichiarare la natura
- della malattia. A Forlì vive il figlio di G. B. Baratti che
- conobbe i due fratelli nel '31 ai Bagni di San Piero in Bagno e
- fu amatissimo dalla vedova e da Napoleone III: questi, anzi,
- mortogli il fratello, fu ospitato da lui che abitava presso
- all'albergo. Il signor Baratti conserva il bicchiere che aveva
- seco il principe Napoleone Luigi: è di cristallo di Boemia ed ha
- nel centro, entro a una targa di cristallo, il ritratto di
- Napoleone I coronato d'alloro. Oltre una tabacchiera di
- tartaruga, con tre piccole medaglie di bronzo sul coperchio,
- rappresentatevi Ortensia, Giuseppina ed Eugenia, possiede un
- medaglione d'oro che racchiude entro a un cerchio di capelli una
- N pur fatta di capelli: fu dono della vedova, e i capelli sono
- del principe. Del quale, fra il carteggio che il Baratti ebbe
- colla famiglia Bonaparte, ho ritrovato solo questo biglietto,
- senza data ma del '31, ed a lui diretto: «Sono dispiacentissimo
- di non aver trovato in Forlì la mia conoscenza di San Piero in
- Bagno. Il conte Saffi sta benissimo e si è fatto onore molto in
- uno riscontro che abbiamo avuto con dei briganti in Sabina a 18
- mille (sic) di Terni. Napoléon L.»
-
-Qui noi vogliamo confrontare le parole del cronista Calletti con questo
-giudizio che Ortensia dà dei suoi figli: «Le sventure senza numero della
-sua famiglia (parla del figlio maggiore) erano state la migliore delle
-lezioni. Così senza pregiudizi, senza rimpianti dei beni che egli doveva
-alla sua nascita, collocando soltanto il suo onore nell'essere utile
-all'umanità, egli era republicano per carattere. Mio figlio Luigi aveva
-assolutamente gli stessi sentimenti e gli stessi caratteri».[118] Ora
-credere come il Metternich ne insinuò l'opinione in Luigi Filippo, che i
-figli di Ortensia nella ingenuità dei vent'anni combattessero sul serio
-per una restaurazione napoleonica, è troppo difforme dal vero; nè essi,
-come bene osserva il Lebey, erano allora avversi al nuovo re di Francia
-Luigi Filippo, ma speravano in lui, assunto al trono dalla rivoluzione,
-come vi speravano gli Italiani; ed il suo passato -- non aveva esso, duca
-di Chartres, combattuto a Valmy? -- ne dava affidamento.
-
- [118] ANDRÉ LEBEV, _Les trois coups d'état de Louis Napoléon_,
- pag. 30. Da un ms. della Regina Ortensia, ora presso
- l'Imperatrice Eugenia.
-
-Certo più tardi ammaestrato dall'esperienza e dallo stesso governo di
-Luigi Filippo di quante restrizioni sia suscettibile in politica il nome
-di libertà, formerà altro giudizio e concepirà altre speranze.
-
- *
-
-Vittor Hugo, nel libro VI del suo «Napoléon le Petit», rifà la storia
-dei 7 500 000 voti, su otto milioni di votanti, con cui il 2 decembre
-'52 la Francia «assolse» il «delitto» dell'anno prima. È una pagina di
-grande persuasione; e il giorno in cui non vi saranno più compratori di
-voti e di coscienze venali, oltre a persuadere, moverà a grandissimo
-sdegno.
-
-Anche questa atroce litania profana di coloro che davano il loro voto al
-Principe-presidente incamminato all'impero, contiene moltissima verità:
-«Mio Dio, fatemi alzare le mie azioni di Lione! Gesù dolce signore,
-fatemi guadagnare il venticinque per cento sulle azioni
-Napoli-Rothschild! Santi apostoli, vendetemi il mio vino! Beati martiri,
-raddoppiate i miei affitti, etc.».
-
-Ma anche è vero che quando il deriso eroe di Strasburgo e di Boulogne,
-ebbe per la rivoluzione del '48 aperte, se non spalancate, al fine le
-porte della Francia, non aveva nè partigiani nè denaro.
-
-La stessa aristocrazia, creata dallo zio suo, Napoleone, fingeva di
-ignorarlo. Dell'aristocrazia dei gigli d'oro non si parli: essa gli fu
-allora e sempre nemica. Il suo Comitato elettorale si componeva di tre
-sarti, un carbonaio, un barbiere, un tappezziere.[119] Questa povera
-gente raggranellò, a destra e a manca, i pochi soldi necessari perchè il
-nome del Principe fosse affisso sulle cantonate di Parigi. Vissuto
-sempre nell'esiglio, fuori di patria, egli era conosciuto soltanto pel
-nome, ma questo nome era tale da combattere e vincere da solo una
-meravigliosa battaglia. «La forza del nome di Napoleone -- osserva il
-Guizot[120] -- era in un solo tempo una gloria nazionale, una garanzia
-rivoluzionaria e un principio di autorità. Ce n'è da sopravvivere ai più
-grandi disastri».
-
- [119] PIERRE DE LANO, _L'Empereur_, pag. 44 e seguenti.
-
- [120] _Memorie_, Vol. II, pag. 203. Vedi del Guizot l'acuto
- giudizio che dà l'Hübner, II, pag. 85.
-
-Ed ecco apparire l'anima meravigliosa del popolo: donne del popolo,
-figli del popolo, parlanti il linguaggio del popolo, ricordano
-Napoleone, ricordano l'ombra invendicata del figlio, la gloria di
-Francia. La vigilia del voto si rideva ancora della candidatura di Luigi
-Bonaparte. Aperte le urne, con stupore grande, apparve eletto, lui,
-l'Erede. Il popolo, l'esercito, ecco la forza; ed allora il sogno della
-sua vita gli parve divenire realtà: essa era di contro a lui, bastava
-stendere la mano per afferrarla. Allora l'«io» imperatorio e la libertà
-dei popoli col loro diritto oltraggiato, gli si sovrapposero come
-un'unica imagine. V'era una spada caduta -- quella così mirabilmente
-ricordata da Vittor Hugo -- ed egli la raccolse a difesa di quel diritto
-e di quella libertà; v'era una missione da compiere, segnata in fronte
-di chi fosse stato l'erede, ed egli credette a questa eredità o a questa
-missione. Nella fede di questa missione egli visse, e in questo sogno la
-nobile Francia lo seguì. Quando aprì gli occhi, «non bene desti»,[121]
-tempo era per lui di morire; mutilata era la Francia. Vegliava
-nell'inverno dell'anno terribile la sentinella prussiana.
-
- [121] Le parole di prelazione all'opera _Storia di Giulio
- Cesare_, apparsa in due volumi magnifici nel '65, furono scritte
- da Napoleone III nel 1862, dopo la guerra di Crimea, dopo che la
- campagna d'Italia collocava l'Impero arbitro d'Europa; nè di
- quella campagna apparivano le conseguenze funeste all'Impero,
- come apparvero poco dopo; di che vedasi il vol. IV del DE LA
- GORGE, _Histoire du Second Empire_. Questa prefazione ha l'aria
- di essere una smentita a V. Hugo e potè considerarsi come
- un'astuzia politica, per nascondere che
-
- dal delitto
- trasse il diritto, e dal misfatto il fato,
-
- come scrisse il Carducci. Oggi in verità non appare che come
- documento della nobile allucinazione della sua mente. In essa è
- detto: «Quando la provvidenza suscita uomini come Cesare,
- Carlomagno, Napoleone, è per tracciare ai popoli la via da
- seguire, segnare con il suggello del loro genio un'êra novella,
- compiere in qualche anno il lavoro dei secoli. Felici i popoli
- che li comprendono e li seguono! Sventura a quelli che li
- misconoscono e li combattono!
-
- Nè l'assassinio di Cesare, nè la prigionia di Sant'Elena hanno
- potuto distruggere per sempre due cause popolari, rovesciate da
- una lega, coperta sotto la maschera della libertà e così si
- avvera ogni giorno, dal 1815, la profezia del Prigioniero di
- Sant'Elena: quante lotte, e sangue, e anni non abbisogneranno,
- perchè il bene che io volevo fare all'umanità possa avverarsi!»
-
- *
-
-A questo punto la vita di Luigi Napoleone sembra scindersi in due: il
-suo passato evapora nell'oblio, ed è un passato di più che quarant'anni!
-Ecco l'avvenire! Contro all'avvenire egli muove con l'ansia di colui a
-cui pare esser tardo; e strana cosa, gli uomini di lui non ricordano
-bene che quest'avvenire e le sue impronte sanguinose. Fra le lettere del
-Le Bas v'è questo passo, in cui cotale scissione della vita è
-intravveduta con una tristezza profonda: «Arenenberg, il delizioso
-Arenenberg non è che un tempio deserto, da cui la divinità è scomparsa.
-L'ammirabile donna che ci aveva affidati i suoi figli, non è più. Il suo
-figlio maggiore la precedette nella tomba, il secondo è portato dal
-turbine delle avventure e dei perigli di un pretendente al trono!»[122]
-
- [122] STÉFANE-POL, pag. 367.
-
-Il colpo di Stato, cioè la republica spenta da colui che dalla republica
-aveva avuto infine il ritorno in patria, e aveva giurato di difenderla,
-è opera di Luigi Napoleone: nè egli ne rifiutò la paternità, nè mosse
-recriminazione o publiche accuse ai complici. È di due settimane dopo il
-2 decembre questa lettera all'Arese: «Fa ciò che devi, avvenga quel che
-vuole avvenire.... Il «successo» non mi farà mai dimenticare l'amico del
-tempo della sventura che attraversava il mare per recarmi un
-conforto».[123]
-
- [123] Vedi BONFADINI, pag. 110. Allude a quando, per consiglio e
- preghiera della Regina Ortensia, si recò l'Arese in America ad
- incontrarvi l'amico, quivi deportato dopo il fatto di Boulogne.
- Avverta il lettore come queste parole: «fa quel che devi avvenga
- ecc.» furono abilmente sfruttate dal Cavour. Dopo il moto
- mazziniano in Milano del '53, l'Austria con imperdonabile errore
- coinvolse tutti i milanesi nella colpa di pochi e veniva così a
- fare il giuoco del Cavour; furono quindi confiscati i beni agli
- emigrati politici, fra cui all'Arese. Questi, dopo lunghi
- colloqui col Cavour, scriveva all'Imperatore fra l'altro:
- «Quanto agli effetti della disposizione austriaca, io li subirò
- da uomo provato alle sventure, e specialmente quando si ha la
- fortuna di inspirarsi al vostro esempio, dal quale ho appreso a
- sopportare con coraggio le vicende della sorte e «a fare ciò che
- si deve, avvenga quello che possa avvenire». Vedi BONFADINI,
- pagg. 132-133.
-
-In quali proporzioni poi vi abbiano contribuito l'ambizione dell'uomo,
-le condizioni di quella democrazia, i catilinari che si assieparono
-intorno al pallido erede, non è questo il luogo di esaminare: certo il
-Cavour presentì il fatto sino dal '48, e si preparò a ricavarne il
-maggior utile. Tuttavia non è da omettersi che l'esecuzione tecnica di
-quella congiura, lo strazio del coltello operatorio, non solo nelle
-parti reputate cancerose, ma nelle carni sane di Francia, il freddo
-eccidio dei pacifici e degli innocenti, che venivano quasi incontro
-all'impero, eccidio compiuto a documentazione, è opera del Morny, suo
-fratellastro, che si accorse allora soltanto di quel molto utile
-consanguineo, il duca di Morny, un malfattore, come lo chiama Vittor
-Hugo, dall'eleganza irreprensibile; «la testa più assennata
-dell'Eliseo», come lo chiama l'Hübner.[124] Egli, poichè Luigi Napoleone
-esitava davanti all'effusione del sangue, avrebbe parlato così:
-«Monsignore, in materia di guerra civile non è proibito ai capi di
-andare alla battaglia coi guanti; ma non bisogna che i guanti
-impediscano al sangue di arrossare le mani e di entrare un pochino sotto
-le unghie», ed è lui, il Morny, che scrive in una nota del 3 decembre al
-Magnan: «Bisogna far la cerna di ciascun quartiere della città,
-prenderlo per fame o invaderlo col terrore».[125]
-
- [124] HÜBNER, I, pag. 47.
-
- [125] _M. le Duc De Morny_, nel libro citato di P. DE LANO, _La
- Cour de Napoléon_.
-
-Questo stato dell'animo di Napoleone ci risulta anche per la
-testimonianza dell'ambasciatore austriaco, Hübner, osservatore, ahi,
-troppo acuto. Quella sera, 2 decembre, Luigi Napoleone era atteso a
-pranzo dal signor di Turgot. Ma invano lo si attese: «Luigi Napoleone,
-soffrendo di emicrania (e c'era di che soffrirne), s'era messo a letto
-ed aveva dimenticato di far le sue scuse»; e in una nota, evidentemente
-molto posteriore, aggiunge: «Più tardi si seppe che era completamente
-~démoralisé~, che Morny, Persigny, atterriti da questa ~défaillance~, lo
-avevano persuaso a coricarsi».[126]
-
- [126] HÜBNER, I. pagg. 34, 44. ecc. L'Hübner dà la cifra dei
- morti, 2700: ma la riconosce esagerata. Il _Monitore_,
- esagerando in altro senso, scrive 380 morti.
-
-È per tale processo che questo uomo buono acquistò il terribile aspetto
-di malfattore coronato, si acquistò la reputazione di un'astuzia
-meravigliosamente crudele, di una «cupa energia»[127] nel male. Grande è
-il suo ingegno, ma è «l'ingegno dello spirito del male, condannato a
-ignorare gli istinti sublimi del bene che fremono nel cuore degli
-individui e delle Nazioni; egli è il maestro nella conoscenza d'ogni
-triste tendenza; egli è il tentatore che fiuta la colpa»; egli è
-l'inauguratore di «una nuova Santa Alleanza tra le potenze che
-rappresentano il dispotismo in Europa».[128] Egli tace, egli sale
-all'altissimo Olimpo del potere imperiale. Qualche volta, tuttavia egli
-parla; oh, ma «allora egli non parla, mente. Quest'uomo mente come gli
-altri uomini respirano. Annuncia un'intenzione onesta? State in guardia.
-Afferma? Diffidate. Fa un giuramento? Tremate».[129]
-
- [127] Espressione del Mazzini.
-
- [128] MAZZINI, _Scritti_, Vol. X, _Il colpo di Stato europeo_,
- pag. 349.
-
- [129] V. HUGO, pag. 25.
-
-Quando mai d'un uomo fu diffusa più orribile reputazione fra gli uomini?
-Orribile; mai anche terribile! Non c'era da approfittarne? E se allora
-un uomo generoso invece di scrivere, colpì, in odio a quelli che
-scrivevano soltanto, quale meraviglia?
-
- *
-
-Ma l'Hübner è più sottile, meno fragoroso, più semplice; forse perchè
-scrisse per sè e non per il publico. Il colpo di Stato con la strage dei
-pacifici borghesi, è disgustante anche per lui, però la congiura è stata
-architettata da maestro. Bella!
-
-«Ieri, lunedì sera, all'Eliseo, come al solito, ricevimento: non uno
-sguardo, non un gesto ha tradito l'emozione dei cospiratori».[130] E al
-mattino seguente la città, svegliandosi, si è trovata sotto il pugno
-militare! Che cosa ne uscirà? L'Impero?
-
- [130] _2 Decembre 1851._ Vedi HÜBNER, Vol. I. Confronta, per
- quanto infame, il libro del poliziotto Griscelli (_Griscelli e
- le sue memorie_), recente versione, editore Loescher, 1909.
-
-«Sopra le rovine del parlamentarismo -- scrive pochi giorni dopo il 2
-decembre il conte von Hübner con il suo inchiostro più ironico -- si vede
-in Francia una sedia curule, occupata da un ~deus ex machina~, un
-~Publicola~, qualcosa di simile ad un Imperatore: ma i suoi amici lo
-chiamano Augusto,[131] per distinguerlo dallo zio, che è Cesare».[132] E
-che razza d'Impero sarà? Un Impero conservatore, senza dubbio. Già
-intanto, ammirabile osservazione, «ogni uomo che arriva al potere, non è
-sprovvisto di istinti conservatori; e un primo passo l'ha già fatto
-Luigi Bonaparte in questo senso, mostrandosi favorevole alla Chiesa».
-~Initium sapientiae timor Domini!~ «Bisogna, mi sembra, incoraggiarlo a
-continuare su questa via. Un regno pacifico con ogni sorte di godimenti,
-deve, credo io, ben sorridere a lui e agli altri! E allora dovrà seguire
-una politica conservatrice, fatta appunto per rassicurare gli antichi
-sovrani e disporre il loro animo alla benevolenza di accogliere il nuovo
-venuto come un loro pari».[133] «Odia il parlamentarismo, e questo va
-bene»; ha frenato i partiti rivoluzionari, e va anche meglio; ma ahimè,
-osservandolo bene, comincia a dubitare. Parla poco l'Imperatore, ma quel
-poco basta a lui per capire: gli ha parlato di una cosa fantastica:
-della «ricostruzione»[134] della Francia. C'è di peggio ancora: «è uno
-spirito torbido, sognatore, fantastico».[135] È un astuto, conosce
-l'arte del cospirare ma è esitante; ma la vera saggezza politica,
-l'attitudine delle profonde combinazioni, etc., etc., sono qualità a lui
-affatto estranee.[136] E c'è di peggio: «come Bonaparte e come
-carbonaro, egli è doppiamente figlio della Rivoluzione. Venuto fuori da
-una cospirazione militare, non potrà gettar le basi d'una monarchia
-conservatrice. Lo si potrà tenere a freno per qualche tempo»,[137] ma
-poi andrà a rompersi le corna anche lui!
-
- [131] Omaggio al motto: _L'empire c'est la paix._
-
- [132] HÜBNER, I, pag. 49.
-
- [133] _Ib._, I, pagg. 46, 47.
-
- [134] _Ib._, I, pag. 49.
-
- [135] _Ib._, I, pag. 46.
-
- [136] HÜBNER, I, pag. 51.
-
- [137] _Ibidem_, I, pag. 47.
-
-Ma il ~maître~ si fa sempre più silenzioso, più cesareo, più
-impenetrabile, quanto più monta la fortuna dell'Impero. Lo stesso Hübner
-ne è turbato. Che abbia sbagliato nelle sue previsioni? Ora par che
-tremi anche lui. Le Tuileries quanto a magnificenza ed etichetta non
-hanno confronto e l'Hübner se ne conforta col pensiero che v'è qualcosa
-di teatrale, di offembachiano, in quella messa in scena imperiale: pensa
-con soddisfazione che la mancanza di un passato nega ogni garanzia per
-l'avvenire.[138]
-
- [138] «Ai dì nostri l'etichetta non si fa accettare, se non
- quando essa si perde nella notte dei tempi.» (HÜBNER, II, pag.
- 82.) Conforme a questo dell'Hübner è il giudizio del nostro
- Azeglio (Bonfadini, pag. 122): «Queste aquile e aquilotti,
- quelle Tuileries, questo Roi Jérôme, che torna a galla, non mi
- finiscono di piacere: e mi par di vedere che tutta l'Europa
- rizza le orecchie se mai scoprisse dei progressi di ~courir des
- aventures~, un po' troppo grossi».
-
-E sulle Tuileries, dopo i catilinari, piombano «tutti coloro che alcuna
-cosa di straordinario di ottenere desideravano»,[139] tutti gli avoltoi
-umani. «Con noi movesti alla conquista, con noi devi marciare, buon
-figlio di Ortensia!»
-
- [139] MACHIAVELLI, _Istorie fiorentine_, dove parla di Corso
- Donati.
-
-«Ma non fu questa la mia meta. Il bene è la mia meta. Questi malvagi
-alleati mi vogliono uccidere; e con me la Francia e la libertà!» Abbiamo
-più volte ricordato Vittor Hugo. Egli ha un suo grande romanzo, «L'uomo
-che ride», in cui il personaggio principale ha nome Gwynplaine. Esso è
-un povero fanciullo che fu rapito dagli zingari. Con due orrende
-fenditure ai lati della bocca ne fecero una maschera ridente. Il
-miserabile è diventato pari e lord.
-
-«Che c'è da ridere?»
-
-«Io non rido».
-
-«Dunque tu sei terribile!»[140]
-
- [140] Cap. VI.
-
-Così si può dire di Luigi Bonaparte: «Voi mentite!»
-
-«Io non ho mentito».
-
- *
-
-Quando l'Impero crollò, e fu un attimo, colei che era stata tanta parte
-e tanto inconscia parte di quella ruina, pronunciò una parola tragica,
-che sembra come la sintesi di quell'Impero: ~Rêve creux!~[141]
-
- [141] DE LANO, _L'Impératrice_, pag. 206.
-
-
-
-
-III.
-
-Il colloquio di Plombières.
-
-
-Fu il dottor Conneau[142] che «viaggiando per diporto», capitò un bel dì
-in Torino e fece sapere al conte di Cavour che, se si fosse trovato «per
-combinazione» a Plombières, dove era l'Imperatore, non si sarebbe
-pentito del viaggio.
-
- [142] Enrico Conneau, medico, nato a Milano (1803-1877), amico
- sino alla devozione di Luigi Napoleone, con cui partecipò la
- prigionia, volontaria, ad Ham. Fautore della causa d'Italia. Coi
- nomignoli di Garibaldi, Bertani, era chiamato alle Tuileries.
- Vedi lettera riportata a pag. 106.
-
-Questo piccolo paesello dei Vosgi, ove sono sorgenti di acque
-salutifere, è rimasto celebre nella storia della salute d'Italia e
-ricorda una fra le più famose ~cospirazioni~ di Napoleone.
-
-In una lettera ~éternelle~ [143] (sì, veramente eterna!) scritta su di
-un tavolino d'albergo in Baden, il 24 luglio, notevole per ordine e
-lucidezza benchè egli, pel difetto del tempo, si scusi del disordine
-delle idee e delle incoerenze dello stile, il Cavour dà contezza al suo
-Re dei colloqui avuti con l'Imperatore e prega il Re di volerla
-conservare per potere, al suo ritorno in Torino, estrarne quelle note
-che sarebbero state del caso. La pratica dell'antico giornalista nel
-fissare un colloquio non è andata perduta; ma al di là della fedele
-esposizione delle parole sta la visione delle cose future e mirabili.
-
- [143] CHIALA, III. Apparve prima nella _Perseveranza_ di Milano,
- 24 agosto 1883. Il Cavour non comunicò tale colloquio che al La
- Marmora, all'Arese ed all'ambasciatore sardo a Parigi.
-
-L'Imperatore cominciò dicendo che «egli era risoluto a sostenere la
-Sardegna con tutte le sue forze in una guerra contro l'Austria, a patto
-che la guerra avvenisse per una causa non rivoluzionaria e potesse
-trovare giustificazione dinanzi alla diplomazia e più ancora dinanzi
-all'opinione publica di Francia e d'Europa».
-
-Questa causa «non rivoluzionaria» non era, in verità, facile a trovare,
-appunto perchè la guerra aveva una causa rivoluzionaria. Si pensò ai
-trattati di commercio male osservati dall'Austria verso il Piemonte; ma
-era argomento troppo debole. Allora il Cavour mise fuori, come pretesto,
-l'occupazione austriaca delle Romagne e le fortificazioni intorno a
-Piacenza. Questa proposta non piacque all'Imperatore. Al congresso di
-Parigi[144] queste buone ragioni non erano valse a produrre un
-intervento della Francia e dell'Inghilterra in favore dell'Italia: non
-potevano perciò allora giustificare un appello alle armi. «D'altronde --
-aggiunse l'Imperatore -- finchè le nostre truppe sono a Roma, io non
-posso esigere che l'Austria ritiri le sue da Ancona e da Bologna».[145]
-
- [144] Il Congresso di Parigi nel 1856, susseguito alla guerra di
- Crimea. Vedi BONFADINI, _Vita di Francesco Arese_, pag. 269.
-
- [145] Il figlio dell'Hübner a questo punto così commenta (II,
- pag. 223): «In fondo egli si cura poco del Papa. Non ha egli
- detto all'ambasciatore inglese: è una cattiva politica tenere la
- guarnigione a Roma: ma se io la ritirassi, l'Austria si
- incaricherebbe lei dell'affare!»
-
-Lo scottante argomento fu abbandonato, e i due personaggi si misero in
-cerca, in quel sereno giorno d'estate, di una nube apportatrice di
-tempesta, e dopo aver viaggiato per tutta la penisola senza fortuna,
-giunsero, quasi non avvedendosene, a Massa e Carrara, e qui scoprirono
-ciò che cercavano con tanta premura. Massa e Carrara appartenevano al
-duca Francesco V D'Este, imparentato con la Casa d'Austria. Francesco
-V[146] manteneva le tradizioni paterne, e benchè il suo trono fosse
-assai piccolo, «un guscio da castagna», grande tuttavia era il suo
-orgoglio, chè non aveva ancora voluto riconoscere Luigi Napoleone come
-Imperatore di Francia. Questo diniego faceva buon giuoco all'Imperatore.
-Dunque si provocherebbe una supplica di quelle popolazioni a Vittorio
-Emanuele, domandandogli protezione e reclamando l'annessione alla
-Sardegna: Vittorio Emanuele non avrebbe accettato tale dedizione; ma
-assumendo la difesa dei popoli oppressi, avrebbe rivolta al duca una
-nota altera e minacciosa. Il duca, forte dell'aiuto dell'Austria,
-avrebbe risposto in modo impertinente. Dopo di che, il Re avrebbe
-occupato Massa, e la guerra sarebbe cominciata.
-
- [146] Nato il 1819, morto il 1875.
-
-Certo in quell'ora il serenissimo duca di Modena dovea pensare a
-tutt'altro che all'onore che quei due personaggi gli facevano di essere
-causa involontaria della guerra per la libertà della patria.
-
-Determinato questo punto si venne a maggiore questione: il fine della
-guerra. Qui l'Imperatore ammise «senza difficoltà che bisognava cacciare
-affatto gli Austriaci dall'Italia, e non lasciar loro un palmo di
-terreno al di qua delle Alpi e dell'Isonzo».
-
-Quanto all'assetto da darsi alla penisola, la Lombardia, il Veneto, le
-Romagne e le Legazioni, alle quali era data facoltà d'insorgere,
-avrebbero formato il Regno dell'Alta Italia, sotto lo scettro di
-Vittorio Emanuele: Roma col territorio circostante sarebbe rimasta al
-Papa; e il resto degli Stati pontifici, congiunti alla Toscana, avrebbe
-formato il Regno dell'Italia centrale. Non si toccherebbe Leopoldo II di
-Lorena, nè Ferdinando II re di Napoli,[147] «ma nella supposizione molto
-probabile -- scrive il Cavour -- che lo zio[148] ed il cugino di V. M.
-pigliassero il savio consiglio di rifugiarsi in Austria, la scelta dei
-sovrani da mettersi in loro vece è stata sospesa, tuttavia l'Imperatore
-non nascose che avrebbe visto con piacere Murat risalire sul trono di
-suo padre».
-
- [147] Ferdinando II di Borbone sposò in prime nozze Maria
- Cristina di Savoia, da cui ebbe il principe ereditario, il re
- dal breve regno, Francesco II.
-
- [148] Maria Teresa di Lorena fu moglie di Carlo Alberto.
-
-Leopoldo II, come prevedeva il Cavour, in su la fine dell'aprile del
-'59, prendeva infatti questo «savio partito» di andarsene di queto, e
-Firenze potè vantarsi di avere offerto agli amatori della pace il
-modello di una rivoluzione senza sangue e senza tumulti, senza che fosse
-stato nemmeno necessario chiudere le botteghe dei cambiatori: «una,
-delle più civili rivoluzioni dei tempi moderni»; e così certo avverrà in
-avvenire, tutte le volte che una delle parti contendenti farà come fece
-Leopoldo II.[149] Ma così, per esempio, non avrebbe fatto l'altro, cioè
-Ferdinando II.
-
- [149] Il granduca Leopoldo col figlio lasciò Firenze per timore
- di un pronunciamento militare. Alle 4 pomeridiane del 27 aprile,
- scrive lo Stiavelli nell'interessante suo libro _Antonio
- Guadagnoli e la Toscana dei suoi tempi_, uscirono dal giardino
- di palazzo Boboli le berline del Granduca «e le teste si
- scoprirono ad un ultimo saluto senz'ombra di ironia o di
- canzonatura». Rifugiatosi presso l'Imperatore d'Austria, ebbe
- dalla battaglia di Solferino tronca la speranza di un pronto
- ritorno, come fu del 1849.
-
-Questi è il Re Bomba, il Re Lazzarone, che pur aveva nelle vene il più
-puro sangue borbonico e aveva così fiero orgoglio[150] da non volere
-tutela, nè pur dall'Austria. In quel luglio Ferdinando II non prevedeva
-certo che quei due personaggi si occupassero dei fatti suoi: se ne era
-occupato anche troppo Gladstone denunciando il suo Regno, «negazione di
-Dio»: ma egli non istava bene nè anche di salute: era incanutito
-precocemente, diventava pingue, non poteva più montare a cavallo. Non
-però dubitava della sicurezza del suo regno, così ben difeso se non dal
-suo esercito (lo seppe il figlio suo del '60), ma dai confini.
-
- [150] Di questo singolare tiranno, troppo noto e troppo mal
- noto, vedi R. DE CESARE, _La fine di un regno_.
-
-«Tra la scomunica e l'acqua salata» era il suo regno. Da dove sarebbero
-venuti i nemici? Dal cielo? Vennero dal cielo e dal mare! Ma quei
-~fratielli~, muti in terribil disdegno fra i micidiali delle orride
-carceri; ma lo spettro di Agesilao Milano (guardava con superstizioso
-terrore la piccola mal chiusa ferita;[151]) ma lo spettro recente di
-Carlo Pisacane gli toglievano i sonni. E poi c'era l'abborrito
-Piemonte[152] e quell'avventuriero del Bonaparte! E dire che era stato
-lui, re di corona, il primo a riconoscerlo per Napoleone III dopo il 2
-decembre! Non istava bene e pensava alla sua successione, ad una sposa
-pel suo ~Lasa~ (Lasagna)! Oh, che nome plebeo! ma glielo aveva messo
-lui, il babbo, questo nomignolo, così per giuoco, quando era piccino, o
-perchè mencio come una lasagna o perchè quel cibo rusticano molto gli
-piacesse. Si spegneva, dunque quel Re, nella sua reggia di Caserta,
-silenziosa; rotto il silenzio dal cavalcare disperato della fantastica
-nuora,[153] venuta d'oltre mare: rotto dalle notizie delle prime
-vittorie d'Italia, quando ecco giunse al letto del morente più terribile
-annunzio: «Papà, hanno cacciato zi' Popò!» «Quale zi' Popò?» «Zi' Popò
-di Toscana!» Si drizzò, chiamò Carafa: questi, balbettando, mostra il
-dispaccio. «Coglione, è andato, e non è degno di ritornarvi!»[154]
-
- [151] Il sospetto che quella ferita fosse stata cagione
- dell'atroce malattia che lo trasse precocemente alla tomba, non
- lo abbandonò mai. Avvelenata credeva la punta della baionetta di
- Agesilao Milano. Vedi R. DE CESARE, _La fine di un regno_.
-
- [152] Appena avvenuto l'attentato di Agesilao Milano, disse
- all'incaricato d'affari di Sardegna: «Scrivete al nostro
- carissimo cugino che non è stato nulla e che sto bene».
-
- [153] Maria Sofia di Baviera, sorella di Elisabetta Imperatrice
- d'Austria, andò sposa a Francesco, duca di Calabria, poi re di
- Napoli. Di queste infelici nozze, vedi R. DE CESARE, _Roma e lo
- Stato del Papa_.
-
- [154] Documento notevole sono queste ultime parole di Ferdinando
- Borbone: «Il Signore in questo momento mi dà la grazia di essere
- tranquillo e di non soffrire alcun dispiacere di distaccarmi
- dalle persone e dalle cose più amate. Lascio il Regno, le
- grandezze, onori, ricchezze, e non risento dispiacere alcuno. Ho
- cercato di compiere, per quanto ho potuto, i doveri di cristiano
- e di sovrano. Mi è stata offerta la corona d'Italia (allude ai
- Bandiera?), ma non ho voluto accettarla; se io l'avessi
- accettata, ora soffrirei il rimorso di avere lesi i diritti dei
- sovrani e specialmente poi, i diritti del Sommo Pontefice.
- Signore, vi ringrazio di avermi illuminato». (R. DE CESARE, _La
- fine di un regno_, I, pag. 437.)
-
-Ben più atroce rampogna di codardia avrebbe dovuto l'ombra di Re
-Ferdinando rivolgere al figlio, un anno di poi![155] Ad ogni modo fu tra
-le venture d'Italia che quel tiranno ingrassò e non sia potuto montare a
-cavallo!
-
- [155] Francesco II salpò da Napoli per Gaeta la sera antecedente
- all'arrivo di Garibaldi.
-
- *
-
-«Avvenendo dunque la fuga o l'abdicazione di Leopoldo II, io -- prosegue
-il Cavour -- ho indicato la duchessa di Parma come quella che potrebbe
-occupare, almeno ~provvisoriamente~,[156] il palazzo Pitti. Questa idea
-piacque molto all'Imperatore, che sembra annettere grande importanza nel
-non essere accusato di persecuzione contro la duchessa di Parma, nella
-sua qualità di principessa di Borbone».[157] Questi quattro Stati
-italiani formerebbero una federazione a simiglianza della federazione
-germanica e se ne darebbe la presidenza al Papa, «per consolarlo della
-perdita, della miglior parte dei suoi Stati».
-
- [156] Questo _provvisoriamente_: le nozze quasi imposte
- dell'amato cugino, Principe Napoleone con la figlia di Vittorio
- Emanuele (la seconda parte della lettera è tutta una faticosa
- perorazione affinchè il Re conceda la figlia giovanissima a
- questo epicureo, oramai quarantenne, tipo napoleonico singolare,
- schernitore acuto di uomini e cose, e ne fu schernito col brutto
- nomignolo di _Plon-plon_), e l'andata di lui in Toscana nel '59;
- e la tendenza di Napoleone III a ricopiare il Primo Impero; e la
- sua illusione di potere sempre cogliere due piccioni ad una
- fava, fanno pensare che fosse ne' suoi disegni futuri un regno
- napoleonico in Toscana. Ma l'incertezza è, in verità, il
- carattere più spiccato di questa federazione.
-
- [157] Luisa, principessa di Borbone-Artois (1819-1864), vedova
- di Carlo III, trucidato per giusta pena delle sue follie
- libertine, reggente pel figlio Roberto. Essa, con proclama del 9
- giugno 1859, abbandonava Parma, riservando tutti i diritti del
- figlio che affidava «alla giustizia delle grandi potenze ed alla
- protezione di Dio». È noto come a Napoleone III stesse a cuore
- di non creare nuova materia di avversione, che già tanta ve
- n'era, nell'aristocrazia legittimista borbonica contro di lui.
-
-«Questo assetto di cose -- aggiunge il Cavour al Re -- mi pare che si
-possa accettare pienamente, giacchè la Maestà Vostra, essendo sovrano
-della metà più ricca e più forte d'Italia, sarebbe sovrano di fatto di
-tutta la penisola.»
-
-Ma a noi, potremmo dire noi oggi, questo zibaldone d'Italia non pare
-niente accettabile. Non ci meravigliamo per Napoleone III, che mette
-innanzi una restaurazione murattiana in Napoli,[158] e ne fa pensare ad
-un'altra bonapartista in Toscana; ma ci meravigliamo pel nostro Re, a
-cui si parla non di «unità nazionale, ma di un ingrandimento
-territoriale nel nord d'Italia ai regi dominii».[159] È, dunque, la
-vecchia istoria della famosa foglia del carciofo? Più ci meraviglia pel
-Cavour, il quale a queste restaurazioni non oppone uno sdegnoso rifiuto
-e accetta questa, per lo meno ingenua, proposta di una presidenza
-onoraria del Papa, che il primo a rigettare sarà il Papa stesso.
-
- [158] Dato il concetto federale da cui moveva Napoleone III e
- che era nei suoi convincimenti, come vedremo dall'esame
- dell'opuscolo _Napoleone III e l'Italia_, e poi a Villafranca,
- la sostituzione della casa di Giovachino Murat a quella
- borbonica, non deve far meraviglia. Anche l'Ulloa ed altri
- napoletani propendevano, del resto, per tale mutamento, ed
- all'Imperatore doveva parere inoltre giusta vendetta del
- fucilato Murat.
-
- [159] MAZZINI, _Scritti_, X, pag. 86.
-
-Qui si risponde che per ciò che riguarda l'idea unitaria essa è troppo
-sottile questione, per qui ragionarne; e che se a Cavour fu fatta
-publica accusa;[160] di lui rimangono queste parole in difesa: «Perisca
-il mio nome, perisca la mia fama, purchè l'Italia sia».[161] Nè egli
-poteva in quel luglio togliere al suo interlocutore le dolci speranze di
-restaurare l'Italia come al tempo di Napoleone; nè disilluderlo della
-sua ingenua fede in Pio IX. Si trattava di ben altro in quell'anno,
-senza di che era prematuro, almeno, parlare di unità o di federazione.
-Perchè se il maresciallo conte Radetzky era morto da pochi mesi, c'era
-tuttavia il conte Franz Giulay, il quale, se nelle arti della guerra
-valeva meno del suo predecessore, in quelle della pace gli stava alla
-pari; e troppo vicina alla speranza, ma troppo lontana dal vero era
-l'opinione che l'esercito austriaco, «accozzaglia di razze diverse»,
-«educato col bastone», comandato da generali aulici «senza genio ed
-ardire», non potesse resistere; «e l'Austria fosse condannata a
-cadere».[162] «Gli Italiani d'oggi -- scrive il signor Labriola, autorità
-non sospetta -- sembrano perfettamente ignorare che senza la Francia; noi
-non saremmo mai venuti a capo dell'Austria, che non era nè il Papa nè il
-Borbone»;[163] e la recente publicazione della corrispondenza tra il
-Casati ed il Castagnetto giunge a tempo per conoscere quale affidamento
-si potesse fare sulle organizzazioni guerresche delle nostre masse
-popolari.[164]
-
- [160] _Ib._, _Scritti_, X, pag. 87.
-
- Il Carducci, che fu avverso quanto altri mai a Napoleone III, e
- non eccessivamente tenero del conte di Cavour, scrisse:
- «Napoleone III non pensò certo a un regno d'Italia di cui
- coronarsi egli come Carlo Magno e il primo Napoleone: troppo
- erano diversi i tempi, se anche a lui benigni e opportuni: ma
- certo aveva vagheggiato un regno murattiano a Napoli e un
- bonapartiano in Etruria; e con molto rimpianto dovè scuoter via
- il bel sogno d'una confederazione italiana sotto la presidenza
- del pontefice. Camillo di Cavour non aveva ancora abbracciato
- tutta l'idea dell'unità come fece indi a poco; ma che che ne
- paresse ai democratici ed anche ad Alberto Mario, il conte non
- si voleva tra i piedi regni murattiani o bonaparteschi».
- (_Alberto Mario, scrittore e giornalista._)
-
- [161] I. ARTOM, _Il conte di Cavour in Parlamento_, pag. XLVI.
-
- [162] MAZZINI, _Scritti_, X, pagg. 309, 310.
-
- [163] ARTURO LABRIOLA, _La Comune_, pag. 23.
-
- [164] _Carteggio Casati-Castagnetto_, publicato a cura di
- Vittorio Ferrari.
-
-Così ordinate le sorti future d'Italia, l'Imperatore «mi domandò che
-cosa otterrebbe la Francia, e se V. M. cederebbe la Savoia e la contea
-di Nizza. Io risposi che V. M., perchè professava il principio della
-nazionalità, comprendeva che la Savoia dovesse, per tali fatti, essere
-riunita alla Francia e che per conseguenza Ella era disposta a farne
-sacrificio, per quanto gli dolesse a rinunciare ad una terra che era
-stata la culla della sua famiglia, e ad un popolo che aveva dato ai suoi
-avi tante prove d'affetto e di devozione». «Quanto a Nizza -- proseguì il
-conte -- la questione era differente, giacchè i Nizzardi tenendo per
-origine, per linguaggio, per usi, più del Piemonte che della Francia la
-loro annessione alla Francia sarebbe stata contraria a quel principio di
-nazionalità pel cui trionfo si stava per impugnare le armi».[165]
-
- [165] «A questo punto (la richiesta di Nizza), nota
- sarcasticamente il figlio dell'Hübner (II, pag. 222), è lecito
- supporre che il ministro sardo abbia fatto una lieve smorfia.
- Teme il grido di dolore che eleveranno i suoi amici alla Camera,
- se egli abbandona al _forastiere_ una provincia italiana. Egli
- esita, balbetta, batte un po' la campagna, ma non promette
- niente».
-
-A queste parole, con cui il Cavour ritorceva contro Napoleone il suo
-fisso principio della nazionalità dei popoli, l'Imperatore si accarezzò
-a più riprese i baffi e si restrinse ad aggiungere che codeste erano per
-lui questioni del tutto secondarie, di cui ci sarebbe tempo di occuparsi
-più tardi.
-
-O, ma non furono mica «questioni secondarie» quando del 1860 ci mandò
-qui il signor conte Benedetti a dirci che voleva assolutamente non
-soltanto la Savoia, ma anche Nizza, «quand'anche avesse avuto contro
-tutta l'Europa». Ciò è vero, però è anche vero che nel marzo del '60,
-quando capitò a Torino il signor Benedetti, e nel maggio dell'anno
-stesso quando il conto di Cavour con la spada della logica[166] e del
-sofisma[167] anche, se pare, costrinse il Parlamento ad approvare il
-trattato, la fisonomia d'Italia era alquanto diversa, anzi tale quale
-Napoleone in quel luglio del '58 non si pensava di certo.
-
- [166] Vedi CHIALA, IV, CCXVI (discorso del Cavour): «Se alle
- ostilità dei partiti (di Francia contro Napoleone) si
- aggiungesse, non dirò l'ostilità delle masse, ma anche soltanto
- la indifferenza di esse, l'Imperatore dei Francesi quantunque
- conservasse tutta la sua simpatia per noi, non potrebbe più
- tradurla in atto, perchè anche il suo potere ha certi limiti.
- Ora, signori, a mantenere le masse francesi favorevoli
- all'Italia, era necessaria la cessione della Savoia e di Nizza.
- A torto od a ragione, io non lo voglio discutere, le masse
- francesi credevano e credono che le provincie ora accennate
- appartengano legittimamente alla Francia». Cfr. anche
- D'HAUSSONVILLE, _M. de Cavour et la Crise italienne_ (_Revue des
- Deux Monds_, 15 settembre '62).
-
- [167] «Come Nizzardo voi avete ragione di serbarmi rancore per
- la mia perorazione in favore del trattato che io avevo firmato;
- ma oggi io posso dirvi di aver parlato contro la mia convinzione
- e per necessità.» Così il Cavour al generale A. Poerio che si
- doleva avere il Cavour detto che la contea di Nizza era da
- riguardarsi piuttosto come francese che come italiana. CHIALA,
- IV, pag. CCXXII in nota.
-
-Per ciò che riguarda Nizza e Savoia, per ora basterà notare come, circa
-sei mesi dopo, cioè nel gennaio del '59, quando il generale Niel firmava
-per l'Imperatore in Torino il trattato segreto dell'alleanza, le sorti
-della contea di Nizza poterono essere tenute in sospeso sino alla
-composizione della pace.
-
-Sarà bene, inoltre, ricordare che queste provincie occidentali erano
-oggetto della più viva aspirazione da parte della Francia sino dal 1815;
-e che nel 1848 la Francia republicana sperò di annetterle, o
-intervenendo con l'armi in nostro favore o accordandosi segretamente con
-l'Austria. Ma intorno a questo argomento non mancherà occasione di
-riparlare.
-
-Rimaneva a determinare un punto, il più importante, senza il quale tutti
-gli altri cadevano, cioè come «raggiungere questo scopo», come fare che
-l'Austria non possedesse più un pollice di territorio al di qua delle
-Alpi e dell'Isonzo. Su questo punto sarebbe stato inutile consultare il
-pensiero dell'Austria; una sola soluzione, la guerra. L'Austria alle
-nostre proclamazioni rispondeva col non ascoltare nemmeno, e troppo
-spesso, con le carceri e col capestro, il quale era, diventato una
-specie di istituzione, «una malattia di più!»[168] Si poteva, è vero,
-attendere un qualche miracolo: ad esempio, un più felice Quarantotto. Ma
-sereno era l'orizzonte dell'Europa in quell'estate. Si poteva attendere
-che l'idea di una umanità in sociale lega congiunta, maturasse nel
-mondo; o fors'anche -- poichè questa maturazione appare piuttosto remota
--- che pur da noi si sostituisse alla minor questione delle nazionalità,
-la maggior questione degli interessi di classe; una specie di
-spostamento di termini, che avrebbe prodotto -- il modo non è ben chiaro
-anche oggidì -- la fusione di quella piccola questione in quell'altra
-maggiore e divampante in vasto crogiolo. Vero è che qualcuno oltre
-l'Alpe e l'Isonzo ne soffre tuttora di questa fusione (se essa è!); e
-d'altra parte è vero che all'Austria questa forma di guerra non sarebbe
-spiaciuta: essa anzi ci veniva molto praticamente incontro dicendo: «O
-buoni popoli, o lavoratori dei campi, chi vuole la guerra contro la
-materna Austria? Ma i signori, i vostri padroni!»
-
- [168] Felice espressione, riferita da G. Visconti-Venosta
- (_Ricordi di Gioventù_, pag. 521) al fratello Emilio.
-
-O Ciceruacchio, o Carlo Zima, o Antonio Sciesa, voi, certo, non credeste
-a tali parole!
-
-Dunque la guerra: mezzo disonorevole per l'umanità; e fa dispiacere
-vedere quei due famosi personaggi che, nella pace di una stanza, in un
-sereno giorno d'estate, tranquillamente, ragionano del modo di muovere
-trecento mila vite umane contro altrettante vite umane.
-
-È vero; ed infatti da molto tempo si va sempre più parlando di uno
-specifico sicuro contro la guerra, ed è la pace; se non che sembra
-succedere di questo rimedio, ciò che capita di certe cure senza dolore,
-molto vantate per alcune inguaribili infermità: nell'atto pratico non
-hanno per risultato che il prolungamento dell'agonia, o il medico con
-molta sorpresa dell'infermo consiglia, senz'altro, l'intervento
-chirurgico.
-
-Qui l'Imperatore parlò a lungo e disse cose che non erano conformi alle
-speranze di molti Italiani: «L'Austria, non bisogna dissimularcelo,
-dispone di enormi mezzi militari. Le guerre dell'Impero ben l'hanno
-provato. Napoleone ebbe un bel batterla per quindici anni in Italia e in
-Germania, ebbe bel distruggerle eserciti, mutilarla di provincie,
-sottoporla al giogo di imposizioni immani. La trovò sempre in campo
-disposta a riprender la lotta! Ben conviene riconoscere che sul finire
-delle guerre dell'Impero, quando si venne alla terribile battaglia di
-Lipsia, furono ancora i battaglioni austriaci che più hanno contribuito
-a disfare le armate di Francia. Dunque per forzar l'Austria a rinunciare
-all'Italia, anche supponendo ridotta la questione tra l'Austria e noi,
-due o tre battaglie vinte sulle vallate del Po e del Tagliamento non
-sarebbero bastevoli, bisognerà necessariamente penetrare entro i confini
-dell'Impero e con la spada puntata contro il cuore (cioè a Vienna),
-costringerla a firmare la pace. Cento mila uomini bloccherebbero le
-fortezze del Quadrilatero; chiuderebbero la valle dell'Adige. Per la
-Carinzia e la Stiria, duecento mila uomini marcerebbero su Vienna».
-
-A questo punto noi diciamo: «Villafranca!» L'uomo del 2 decembre
-s'arrestò a mezzo! Lo disse il Cavour e con quali parole bene vedremo; i
-padri nostri lo dissero; le rupi dello Stelvio le sanno le imprecazioni
-del Bixio, e la contessa di Castiglione fissò il giudizio con la crudele
-improntitudine della donna: «Il mio imperatore ha avuto paura, ed io
-l'ho abbandonato!»[169]
-
- [169] Vedi FEDERICO LOLIÉE, _Les femmes du Second Empire_, pag.
- 19. Virginia Oldoini, maritata al conte Francesco
- Verasis-Castiglione, primo scudiero di Vittorio Emanuele.
- Bellezza statuaria e famosa e non comune intelletto. Ammiratrice
- e devota al Cavour, amata da Napoleone III; una fra le più
- celebrate donne della corte del Secondo Impero, che di troppe e
- troppo celebrate bellezze sentì il malo effetto. Vedi GRISCELLI,
- _Memorie_.
-
-Ma è dovere di giustizia storica ricordare quanto si legge, cioè che il
-vecchio Metternich, come seppe degli impegni assunti da Napoleone III
-con Cavour a Plombières, dicesse: «L'Imperatore ha ancora di belle carte
-in mano; ma l'Impero rivoluzionario perirà sullo scoglio d'Italia».[170]
-
- [170] G. ROTHAN, _L'affaire du Luxembourg_, Calman Levy, 1884.
- Vedi anche LEBEY, _op. cit._, pag. 43.
-
-Interessante pure è la chiosa che il conte Alessandro von Hübner, figlio
-dell'ambasciatore, a cura del quale furono publicate le «Memorie», fa
-alla lettera del Cavour: «le idee dell'Imperatore Napoleone rispondono
-piuttosto alle aspirazioni, alle velleità del giovanetto di Forlì e del
-prigioniero di Ham che a quelle che, per lo meno, si sarebbero potute
-supporre nell'Imperatore dei Francesi, nell'uomo giunto all'apogeo del
-potere, a cui non restava che consolidare l'eminente posizione
-occupata». E dopo avere notato lo «strano miscuglio di duplicità e di
-candore» in Napoleone, «costantemente sbattuto da idee opposte», e la
-superiorità che su lui ha il Cavour «guidato da un'unica idea,
-costantemente seguita con tutti i mezzi e fra tutti gli ostacoli»,
-amaramente conclude: «Il progetto del Cavour fu compiuto al di là delle
-sue più ambiziose speranze. L'Imperatore ha fatto l'Italia unita, prima
-col sangue e i tesori di Francia, poi con la sua astensione, ~masterly
-inactivity~, nel 1866. Per coronar l'opera non gli restava che unificare
-la Germania. Questo còmpito lo adempì a Sedan».[171]
-
- [171] HÜBNER, II, pag. 225. Vedi il capo ultimo di questo libro.
-
-Di questa opinione sono molti scrittori francesi, nei cui libri, di
-fronte alla guerra d'Italia, è posta Sedan; e mi piace che in questa
-opinione convenga uno scrittore di temperamento rivoluzionario, il
-citato Arturo Labriola, il quale parlando di Napoleone III, dice: «Noi
-Italiani gli siamo debitori di molto; ma lo storico imparziale è
-costretto a riconoscere che le gelosie europee suscitate dalle vittorie
-italiane di Napoleone e la perduta amicizia dell'Austria, furono la
-causa vera del disastro di Sedan. I risultati della politica di
-Napoleone sono la vera condanna delle sue pretese qualità».[172]
-
- [172] A. LABRIOLA, _La Comune_, pag. 24. Vedi in fine al volume
- in nota il giudizio di questo scrittore su Napoleone III.
-
-
-
-IV.
-
-L'opera del Cavour e l'opinione publica.
-
-
-Il 26 aprile dell'anno dopo, verso le ore cinque e mezzo del pomeriggio,
-due signori uscivano dal gabinetto, molto modesto, del conte di Cavour.
-Ad uno di quei signori il conte aveva consegnato una lettera e
-l'accomiatava con queste convenzionali parole: «Io spero, signor barone,
-che noi avremo la fortuna di rivederci in circostanze migliori».
-
-Era infatti, il signor barone di Kellersperg, e l'altro signore era il
-conte Ceschi di Santa Croce, a cui il Cavour, allo scadere preciso dei
-tre giorni fissati, consegnava la risposta all'ultimato del conte
-Buol.[173] L'esercito nemico tardò tre giorni a passare il Ticino, ma fu
-merito della provvidenza, non del Cavour: egli anzi si aspettava di
-vedere l'Austria invadere il Piemonte la mattina seguente. Tale
-possibilità non gli impedì di dire agli amici presenti queste parole:
-«~Alea jacta est~. Noi abbiamo fatto della storia... e adesso andiamo a
-pranzo.» Era infatti l'ora del desinare; ed è lecito supporre che, da
-quel 20 luglio '58, il conte di Cavour non abbia desinato mai con tanta
-soddisfazione come quella sera. Spesso anzi, in quei nove mesi, perdette
-il sonno e la voglia; e la somma di energia che egli trasse dalla sua
-anima fu tale che noi ci meraviglieremmo se non ci soccorressero le
-parole di don Abbondio che è «un gran dire che tanto i santi come i
-birbanti abbiano ad avere l'argento vivo addosso»; e se non pensassimo
-che una meravigliosa gioia deve accompagnare chi sente la forza di
-scrivere la storia, non movendo penna o colorando carta, ma movendo
-uomini ed agitando anime.
-
- [173] Conte Buol Schauenstein (1797-1865) ministro austriaco
- degli Esteri e presidente del Consiglio dal 1852. Temperamento
- orgoglioso, scontroso, si oppose nel '52 al riconoscimento del
- Secondo Impero. Alludendo a lui, l'Hübner saviamente scriveva
- (I, pag. 109): «L'alterigia è nella società una sciocca
- consigliera e in politica una pericolosa consigliera». Se la
- forza della sua alterigia, abilmente stimolata e calcolata dal
- Cavour, fosse stata minore, non è assurdo pensare che le cose
- avrebbero preso altra piega.
-
-La condizione delle cose portarono il Cavour a creare e mantenere in
-Italia uno stato di rivoluzione prudente, docile ai suoi ordini e
-rinnegabile in caso di necessità. V'è Garibaldi a Torino che deve
-apparire e scomparire. V'è Garibaldi che entra in Varese con assisa di
-generale sardo e il commissario regio ai fianchi. Ma egli la uniforme se
-l'è sbottonata; ha il frustino in mano, il fazzoletto al collo e intorno
-cantano: «dàghela avanti un passo». Era molto caldo in quel maggio, però
-in quel maggio Garibaldi rappresenta anche un bel simbolo!
-
-Questo modo di procedere del Cavour può giustificare tanto l'ironica
-frase dell'Azeglio «giuochi di bussolotti», quanto l'accusa di
-opportunismo del Mazzini, il quale procede anche più oltre; dice che
-questa rivoluzione addomesticata dal Cavour, all'ordine di scoppio fece
-cecca. È atroce, benchè scusabile l'atrocità in chi vedeva dal ministro
-della monarchia sfruttato il proprio terreno; ma è anche una bella
-petizione di causa: dopo la predica del Cavour; quindi a cagione della
-predica del Cavour;[174] ed è evidente d'altronde che se si voleva
-mangiare, bisognava accontentarsi di ciò che dava il convento.
-
- [174] Vedi MAZZINI, _Scritti_, X, pag. 314. «Si è tanto
- predicato: aspettate; non movete.... indugi, disciplina,
- prudenza, che le città addottrinate ad attendere tutto dagli
- altri, nulla dai propri sforzi, hanno apparentemente perduto
- ogni vigore di iniziativa».
-
-Noi oggi non vediamo più che occhi avevano, sgranati e sospettosi, i
-signori diplomatici, i re, i principi consorti, le regine, e tanti aurei
-aristocratici personaggi dietro quei re e quei diplomatici, i quali da
-ogni parte d'Europa oramai s'erano accorti che da quel bel cimitero
-d'Italia vaporavano gas infiammabili, visibili oramai ad occhio nudo in
-quel sereno. Guai al temerario che avesse acceso un fiammifero! E si
-trattava di mantenere acceso ben altro che un fiammifero, ma tutt'un
-incendio, e specie in Lombardia, dove proprio in quel tempo le cose non
-andavano bene. Non andavano bene, perchè se l'arciduca Massimiliano
-avesse seguitato ancora un poco sul serio, chissà come la sarebbero
-andata a finire. «È urgente -- aveva detto il Cavour al conte Giulini --
-che facciate mettere ancora Milano in istato d'assedio».
-
-Noi agevolmente incolpiamo il Cavour di snervare e attrarre nell'orbita
-della monarchia la rivoluzione mazziniana; ma dimentichiamo che si
-trattava anche di calmare in Italia i sospetti di tante brave persone,
-le quali amavano, certo, la patria; abborrivano, certamente, dal dominio
-straniero; ma amavano soprattutto il quieto vivere e soffrivano di
-un'avversione inguaribile per il colore rosso, fosse stato pur quello
-innocente di una camicia purpurea! Quelli poi che, come l'Hübner,
-trovavano che in Napoleone III ce n'era anche troppo di nazionalismo e
-di rivoluzione, non entrano nel conto e non hanno nome. Però egli è
-caricato della colpa anche di costoro.
-
-Ma oltre a questo si trattava per il Cavour di non perdere più, una
-volta avvenuto, il contatto con Napoleone III; non abbandonarlo più,
-come il mastino che ha afferrato il toro; e a dolci tratti fin che è
-possibile, con la violenza, se è del caso, trascinarlo alla lotta; e poi
-cominciata la lotta, fare sì che i colpi andassero come egli voleva e
-non altrimenti.[175]
-
-[175] «Cavour lasciando Plombières poteva felicitarsi dei risultati
-ottenuti; ma egli conosceva troppo bene Napoleone per lusingarsi di
-avere guadagnata la partita. Prevedeva le incertezze, le oscillazioni,
-ecc., contro cui [avrebbe] dovuto lottare prima di arrivare in porto.»
-Nota di A. HÜBNER alla lettera del Cavour (II, pag. 224). È singolare;
-ma in Italia a distanza di mezzo secolo vive ancora conservata
-benissimo, l'opinione del Mazzini (spiegabile, del resto, allora), cioè
-che Napoleone III voleva la guerra d'Italia unicamente perchè «la guerra
-era per lui necessità di vita».[176] Questa opinione vuole essere oggi
-modificata e l'esposizione semplice dei fatti che si succedettero in
-quei mesi che corrono dal luglio del '58 al maggio del '59, debbono pur
-avere alcun valore persuasivo.
-
- [176] MAZZINI, _Scritti_, X, pag. 268.
-
-Il signor Pierre de Lano,[177] scrittore di molte cose intorno al
-Secondo Impero, ma non imperialista nè apologista di quel periodo
-storico della sua patria, dice così con bella enfasi francese: «Due
-uomini, tragici, in un senso differente, passano attraverso l'avventura
-del Secondo Impero e spiano l'Imperatore Napoleone III, al modo dei
-traditori dei melodrammi. Questi due uomini sono i signori di Bismarck e
-Cavour (per compiere il quadro scenico l'autore vi aggiunge anche due
-donne fatali, l'imperatrice Eugenia e l'imperatrice Carlotta del
-Messico). Davanti all'Europa attenta e sottomessa, questi due uomini,
-Bismarck e Cavour, si levano e osano concepire questo sogno: abbattere
-l'Imperatore. Davanti all'Europa, curva sotto la magnificenza del nome
-di Napoleone, di questo nome dalle cui sillabe rombano le collere e le
-glorie del secolo in sul suo sorgere, questi due uomini formano questo
-disegno, che sarebbe parso inaudito se l'avessero confidato ai popoli:
-schiacciare l'Imperatore. Il signor di Bismarck, che volle avere
-Napoleone III nel suo giuoco, con il recondito fine di sbarazzarsene
-quando ne avesse sfruttato l'aiuto che desiderava, stava davanti a lui,
-come un interprete di enigmi davanti alla sfinge, non ben sapendo quale
-vantaggio, nell'impreveduto degli avvenimenti, ne avrebbe ottenuto. Gli
-avvenimenti, mettendo Napoleone III alla mercè di Bismarck, fecero di
-più per lo sconvolgimento dell'Europa che il tipico genio del ministro
-prussiano. Ben diversamente il signor di Cavour. Il conte di Cavour
-sapeva a meraviglia e matematicamente ciò che intendeva chiedere allo
-spirito sognante e umanitario dell'Imperatore, e ciò che intendeva far
-sorgere dalla sua politica. Più insinuante, meno brutale del signor di
-Bismarck, che con i suoi modi da orco, con i suoi grugniti atterriva,
-comprese l'animo di Napoleone III, ne lusingò le aspirazioni. All'unità
-d'Italia successe l'unità della Germania. Nell'ordine politico
-dell'Europa il signor di Bismarck è come il corollario del signor di
-Cavour: l'uno e l'altro prendono del sangue francese per cementare la
-gloria della loro patria; e l'uno e l'altro si dividono le spoglie
-dell'Imperatore, il signor di Cavour s'impadronisce del suo cuore, il
-signor di Bismarck lo colpisce al capo».
-
- [177] PIERRE DE LANO, _Le secret d'un empire, L'Empereur_, pag.
- 129. Di questo passo, vedi più diffusa spiegazione per ciò che
- riguarda l'opera del ministro prussiano, nel capitolo ultimo di
- questo libro. Cfr. PIERRE DE LA GORGE, _Histoire du Second
- Empire_, Vol. IV e V.
-
-Il signor De Lano, come francese, non ha obbligo di conoscere l'alta
-gentilezza italica del Cavour; ma a noi è lecito riformare alquanto
-simile giudizio, e ricordiamo che il Cavour morì prima della guerra del
-Messico, di Sadowa e di Sedan.
-
- *
-
-I moti italiani del '21, del '31, del '48, sono ripercussioni di
-sconvolgimenti europei. Ma nel 1859 si trattava di muovere le cose da
-uno stato di inerzia, di agitare la fiaccola di Marte fra persone che
-domandavano pace: in questo, popoli e sovrani si potevano dire concordi.
-Inoltre da poco tempo s'era chiuso il Congresso che seguì alla guerra di
-Crimea.
-
-In quel congresso di rappresentanti di Re, Imperatori, Regine, un
-piccolo ministro di un più piccolo Stato aveva abilmente parlato su cose
-che potevano anche essere giuste; ma certo erano intruse e pericolose ad
-agitare.[178] Alcuni di quei diplomatici avevano approvato; ma al
-~nutus~ nessuna folgore era seguita. Ora l'Inghilterra, che in quel
-congresso aveva assentito con maggiore simpatia alle parole del conte di
-Cavour, fu proprio quella che oppose i più pertinaci impedimenti alla
-guerra.
-
- [178] MAZZINI, _Scritti_, X, pag. 84. «Voi spronato costretto
- dal loro sacrificio (dei republicani italiani) a balbettare
- qualche timido incerto lagno sulle condizioni d'Italia, avete
- rimpicciolito il grido potente che viene dai loro sepolcri, a
- sommessa e codarda preghiera».
-
-Già dal 9 decembre 1858 la regina Vittoria, gravemente impensierita dei
-disegni dell'Imperatore riguardo all'Italia, scriveva al ministro degli
-esteri, conte di Malmesbury: «Tutto ciò che si può fare per distogliere
-il pensiero dell'Imperatore da un simile disegno, dovrebbe essere fatto.
-Egli non vuole riflettere a ciò che fa e non vede se non quel che
-desidera». Alla sua volta sir Hudson, ministro britannico in Torino,
-s'affaticava in consigli di somma prudenza: «I ministri inglesi hanno
-per l'Italia il più vivo interesse, ma pel momento l'Inghilterra è
-occupata nella questione d'Oriente e non può occuparsi dell'Italia, sia
-perchè non si possono condurre di pari passo due affari così gravi, sia
-perchè l'Inghilterra si trova costretta ad aver riguardi per l'Austria
-che essa considera come la spada destinata a tenere in iscacco la
-Russia».[179] (L'Inghilterra, è noto, facendo economia di spade, si è
-servita spesso di quelle degli altri). La Russia invece, per una ragione
-altrettanto valida, quanto contraria a quella dell'Inghilterra, ci
-prometteva la sua benevola neutralità e faceva «i suoi voti più ardenti»
-per il successo della causa italiana, ma al patto che non si facessero
-mutamenti dinastici. Le cose andavano abbastanza bene, quanto alla
-Russia, senonchè sir Hudson proseguiva avvertendo che l'opinione publica
-tanto a Londra come a Parigi, reclamava il mantenimento della pace.
-
- [179] Lettera del Cavour al marchese Emanuele D'Azeglio.
- (CHIALA, III, XVI, XVII.) Come poi, dopo la pace di Villafranca,
- la politica inglese si mutasse favorevole all'Italia, vedi nel
- capitolo _Villafranca_.
-
-È doloroso dirlo: anche in Francia una guerra per questa Italia dolente
-non godeva il beneficio di un'eccessiva popolarità. La «plebe dei
-~salons~» (questa espressione di forte lievito democratico è del conte
-di Cavour) era molto avversa all'Imperatore, anzi possiamo dire che per
-tutto il tempo del Secondo Impero l'ostilità dei ~salons~ non disarmò:
-ostilità alquanto platonica e di olimpico disdegno quella
-dell'aristocrazia dai gigli d'oro; aggressiva, invece, e battagliera
-l'aristocrazia orleanista: tutti però papisti, cioè nemici d'Italia.
-Scrive il Cavour alla Ristori: «È di moda ora in Francia essere papisti
-e l'esserlo tanto più, quanto meno si crede ai principî che il papato
-rappresenta».[180]
-
- [180] CHIALA, IV, pag. 219.
-
-In su la fine del marzo del '59, al Cavour che domandava ad E. Rendu
-perchè tanta opposizione alla guerra d'Italia, questi rispondeva: «Essi
-temono, semplicemente, che voi miriate a Roma». Non era necessario
-infatti soverchio acume per capire che la rivoluzione italiana tendeva
-lì, anche se il Cavour assicurava in quel giorno: «che Dio mi guardi dal
-suscitare un simile vespaio».[181]
-
- [181] _Ib._, III, XCIX.
-
-Anche quella gente che giudica le cose del mondo con questo deplorevole
-ma lucido criterio, -- che le cose sono da farsi se ne risulta un
-afflusso di denaro; non da farsi se ne risulta un riflusso, -- non era
-propensa alla guerra; e questa cosa era grave, giacchè fino a quando non
-cambierà il nostro ordinamento economico, non solo una guerra di re, ma
-nè anche uno sciopero di nemici del capitale sarà possibile senza il
-capitale. Ora Napoleone III aveva promesso al Cavour il suo aiuto per
-contrarre un prestito in Francia, ma il denaro, che suole ubbidire ad un
-suo speciale padrone, non accorse al richiamo.
-
-Nè più fortunato riuscì il tentativo del banchiere Lafitte in
-Inghilterra, se è vero che il Principe Consorte riferisce con notevole
-compiacimento avergli quel banchiere confidato che il Cavour era
-~bankrupt and desperate~.[182] La firma d'Italia, anche con la garanzia
-regia, non valeva 1000 sterline? O ingratitudine anche delle nazioni!
-L'Inghilterra non ricordava più che un tempo i banchieri fiorentini
-ammettevano generosamente allo sconto la firma di quei re per somme
-alquanto maggiori....
-
- [182] TH. MARTIN, _Life of the Prince Consort_, pag. 357. Buon
- esito ebbe, invece, il prestito interno; e il Cavour se ne
- compiace col suo solito, forte lepore con Emanuele D'Azeglio,
- ambasciatore del Re in Londra (7 marzo 1859): «Il nostro
- prestito (interno) ebbe il più bel successo dopo il rifiuto di
- tutti i grandi banchieri d'Europa ad occuparsi di tale cosa. È
- uno spettacolo commovente vedere la premura dei piccoli nostri
- capitalisti nel venire a portare le loro piccole economie al
- governo. Questo fatto accoppiato all'emigrazione crescente della
- gioventù lombarda che accorre sotto le nostre bandiere, deve
- provare, mi sembra, che il sentimento nazionale non è
- un'invenzione di quella testa pelata del conte di Cavour».
-
-La Borsa di Francia non era favorevole alla guerra, decisamente; e
-riducendo il linguaggio del delicato istrumento in numeri, il banchiere
-Pereire non ebbe difficoltà a dichiarare all'Imperatore che, se le sue
-parole all'Hübner (vedremo fra poco), costavano alla Francia un
-miliardo; quelle di Vittorio Emanuele all'apertura della Camera, non
-sarebbero costate di meno.
-
-I republicani, certamente, se erano nemici dell'Imperatore, più e meglio
-dei legittimisti e degli orleanisti, amavano viceversa l'Italia e
-difendevano la causa della sua libertà. Diciamo il vero: questi erano
-gli amanti del cuore, e noi dobbiamo credere che se l'avessero potuto,
-l'avrebbero sposata quest'Italia, senza altra dote o corredo che il più
-aristocratico blasone del mondo; ma ne furono sempre impediti.[183] E fu
-allora, del '59, che l'Italia dichiarò ad alta voce che Napoleone era il
-solo amico che avesse. Cosa non esatta e che offese gli altri amanti: ma
-tutte le ragazze povere che trovano infine un marito, si esprimono in
-questo modo, almeno nel primo calore della riconoscenza.
-
- [183] Il 1.º aprile del '59 il Mazzini, dopo aver detto che
- «l'opinione della Francia, tranne l'esercito, è avversa alla
- guerra», dopo avere ricordato le relazioni dei prefetti e dei
- capi di gendarmeria contrarie alla guerra, il silenzio di Parigi
- all'arrivo dei novelli sposi, il principe Napoleone e Clotilde,
- figlia di Vittorio Emanuele ecc., scrive: «la Francia
- repubblicana è risolutamente avversa ad una guerra che,
- trionfante, deve estendere l'imperialismo al di fuori;
- sfortunata, spargerebbe nuova vergogna sulle armi francesi e
- rinnovellerebbe forse le invasioni del 1814 e 1815». Vol. X,
- pag. 269.
-
-Favorevole era la stampa democratica, già illuminata su le cose nostre
-da quel grande, e pur meno onorato di memoria di quello che
-meriterebbero l'alto valore e l'alto senno, Daniele Manin.[184]
-
- [184] Daniele Manin, sacrificando alle necessità l'idealità
- republicana, ebbe il concetto «dell'alleanza della monarchia e
- della rivoluzione» (espressione di Garibaldi, vedi il
- _Risorgimento italiano_, N. 1, art. 1.º); da cui il motto:
- _Italia e Vittorio Emanuele_, da cui la _Società Nazionale
- Italiana_, abilmente adoperata dal Cavour.
-
-Anche gli intellettuali, che avevano letto la «Graziella» del Lamartine,
-amavano l'Italia; e la trovavano molto estetica così, in quello stato di
-bellissima Cenerentola; e si sdegnavano di vederla percossa a verghe o
-coperta di sozzi baci.
-
-Bastone tedesco l'Italia non doma! e in verità qualche giovane Aroldo
-avrebbe impugnato la spada, anche, per questa Niobe delle nazioni,
-piangente tra le colonne e le erme torri degli avi. Io dico di voi,
-generosi cavalieri di Polonia e di Ungheria, che vi crociaste della
-assisa rossa garibaldina!
-
-Napoleone, pur essendo il ~maître~ della Francia, volle, più tardi,
-consultare con mezzi di polizia l'opinione publica; ma se da questa
-specie d'inchiesta risultò simpatia per l'Italia, nessuna voce di
-simpatia per la guerra venne da nessuno dei dipartimenti francesi.
-Sarebbe stato come l'aiuto platonico di lord Malmesbury.
-
-
-
-
-V.
-
-Il grido di dolore!
-
-
-Il 1.º gennaio '59, Cavour, mandando gli augurî al Boncompagni, ministro
-sardo in Firenze, e accennando vagamente alla guerra, scriveva: «Se
-lasciamo sfuggire la circostanza presente (approfittare dei sentimenti
-ostili dei due imperatori dell'oriente e dell'occidente verso l'Austria)
-per tentare l'ultima prova per liberare l'Italia, Dio sa quando
-l'opportunità si presenterà di nuovo per realizzare l'idea nazionale.
-Non mi nascondo che l'idea è ardimentosa e piena di pericoli. Ma quando
-mai un popolo è egli stato redento senza sacrifici e senza rischi?» E
-questa è, pur troppo, sentenza biblica: ~sine sanguinis effusione non
-fit remissio~. La lettera terminava con consigli di prudenza, che erano
-semplicemente il riflesso di quelle difficoltà politiche che dovevano
-crescere sempre più, sino ad occludere la via. «Finchè la cosa non sia
-definita -- diceva -- è necessaria una grande prudenza».
-
-Ma proprio in quel giorno stesso, nel giorno dell'augurio di pace,
-Napoleone diede il segno del fuoco o, per dir meglio, parve voler
-saggiare che effetto produceva l'accensione di quella colonna di gas
-infiammabili, che si librava sull'Italia.
-
-Nel solenne ricevimento di capo d'anno, Napoleone all'augurio del nunzio
-pontificio così rispose: «Io spero che l'anno che comincia non farà che
-rinsaldare le nostre alleanze per il bene dei popoli e per la pace
-d'Europa»; quindi passando davanti all'Hübner, gli rivolse con accento
-severo queste parole: «A me duole che le nostre relazioni non siano più
-così buone come io desidererei che fossero, ma vi prego di scrivere a
-Vienna che i miei sentimenti personali per l'Imperatore sono sempre gli
-stessi».
-
-La prima impressione dell'Hübner fu come di chi riceva una ferita: da
-principio non la si avverte. In tuono severo? In tuono di bonomia! Ma
-che cosa ha voluto dire quel signore? Ma niente. Un momento di malumore.
-Un'amplificazione della risposta pacifica, rivolta al nunzio, quindi
-qualcosa di ~agréable~. Ma tutti i volti dei diplomatici pur così
-rispondendo, sono turbati. Le parole dell'Imperatore sono state udite da
-tutti. Qualcosa di ~agréable~? Qualcosa di penoso e di grave!
-
-Ed ecco, subito, quelle parole diffuse: panico in Borsa, stupore e
-turbamento alla Corte: tutti gli occhi su di lui, Hübner. Ma
-l'Imperatore, ma l'Imperatrice, sono verso di lui nel ricevimento del
-giorno seguente, di una cortesia ed attenzione estreme. L'Imperatore,
-appena lo ha veduto, gli è andato incontro, gli ha stretto
-affettuosamente la mano, gli ha domandato notizie del suo viaggio in
-Ispagna. «Come è andato il vostro viaggio in Ispagna, dopo che ci avete
-lasciati a Biarritz?», e tutto questo nel tuono più amichevole, con
-l'espressione più graziosa. I diplomatici guardano i due interlocutori.
-Respirano!
-
-Ma non respira bene lui, Hübner. Si reca il giorno 3 dal ministro
-Walewski per conoscere la vera interpretazione di quelle parole.
-Avrebbe, tutt'al più, trovato naturale che gli avesse parlato così a
-quattr'occhi; ma in un ricevimento publico, ma prendere il momento che
-lui era venuto a fargli gli augurî, per dire una cosa penosa e
-disobbligante....
-
-«Ma niente era più lontano dal pensiero dell'Imperatore -- lo assicura il
-Walewski -- che dirvi qualche cosa di penoso e di disobbligante. Me lo
-aveva avvertito, qualche giorno addietro, che, in presenza di certi
-rumori..., vi avrebbe voluto fare una graziosità! Ora egli è stupito
-dell'effetto delle sue parole, vi voleva dire soltanto....»
-
-Parigi pure è stupita e costernata. La rendita è ribassata di due
-franchi. Rothschild è andato, turbatissimo, dall'Imperatore. La stampa
-pagata fa una carica a fondo contro il ministro dell'Impero austriaco,
-conte Buol. «La guerra, la guerra, la guerra; ecco il soggetto esclusivo
-delle conversazioni, nei saloni, nei clubs, nei caffè, nelle caserme. I
-soldati vogliono delle promozioni». Va bene. Ma sulla pelle
-dell'Austria? Ferve il lavoro negli arsenali militari: ma qualche
-generale savio, il maresciallo Pélissier, scuote il capo: e c'era lui,
-Hübner, quando il maresciallo Pélissier crollò il capo. Ha visto Thiers:
-lo incontrò ai Campi Elisi. Hanno passeggiato insieme. L'ex-ministro di
-Luigi Filippo ha lasciato allora allora il conte e madama Walewski: «Si
-è studiato di far loro capire che sarebbe da pazzi separarsi
-dall'Austria e riformare i trattati della Santa alleanza!» Manco male! È
-quello che dice anche lui, Hübner. E di altre cose il Thiers ha ammonito
-il Walewski, cose che a lui, straniero, non possono essere dette. Il
-Walewski ne è rimasto tanto persuaso che ha domandato a Thiers il
-permesso di riferire le sue parole all'Imperatore.
-
-Il conte von Hübner, ambasciatore austriaco da molti anni alla corte di
-Francia, era uomo di mente acuta e fine, come dice lo stesso suo volto.
-Amabilmente epicureo, aristocratico sino nell'ironia della frase,
-imbevuto sino al midollo di pregiudizi austriaci e dinastici, pur
-tuttavia non è una figura antipatica. È uno spirito conciliante e
-prudente, quanto pedante e irascibile è il suo principale, conte Buol,
-dichiarato dall'Hübner «~bad temper~, cattivo carattere, che non lascia
-alcuna occasione per esser scortese».[185] Dall'amore ai buoni studi,
-dalle riposate mense, dalla dolcezza della sua famiglia, deriva talvolta
-non so quale umanità e filosofia. Egli da parecchio tempo s'era accorto
-che la pace tra Francia ed Austria stava poco bene, aveva il sangue
-viziato, e per colpa dell'Italia; e l'Imperatore da un anno e più gli
-teneva il broncio, ma così presto e in quel modo non se la sarebbe
-aspettata. Guastargli la sua pace, i suoi ~dîners~, i suoi studi
-storici! Oh, ma egli ha studiato la storia, e badi bene l'Imperatore:
-~nemo potest duobus dominis servire~:[186] «non si può essere in una
-sola volta l'amico delle grandi potenze, il custode del diritto publico
-in Europa; e nel tempo stesso l'amico, il confidente, l'aiuto morale
-oggi, domani l'aiuto materiale del signor di Cavour. La confidenza della
-Francia nella saggezza, nella moderazione, nella sincerità dell'uomo che
-la governa è scossa. Egli vuol fare una politica di avventure, andare
-per simpatie e antipatie. Gli hanno dato ad intendere che lo stato
-d'Italia è insostenibile, che non si saprebbe tenere a freno la
-Sardegna; che la Lombardia si solleverebbe come un solo uomo; che la
-Penisola sarebbe coperta di fuoco e di sangue; che ciò era imminente,
-inevitabile; ma una questione d'Italia non esiste che nella mente del
-signor di Cavour». Badi l'Imperatore a quello che fa, perchè, sì anzi,
-supponiamo «che l'Europa resti impassibile al duello, che la Francia
-ottenga nella guerra dei grandi successi, supponiamo anche -- è il signor
-Drouyn de Lhuys che cerca di raddolcirgli le amareggiate digestioni --
-supponiamo anche, ciò che mi pare impossibile, che si riesca a spezzare
-le vostre linee fortificate sul Mincio e sull'Adige, mettiamo anche che
-si riesca a cacciarvi nel Tirolo: badate bene che non c'è nessuna buona
-ragione per pensare a tutto questo: ma supponiamolo. E dopo? Dopo si
-resta in un ~tête à tête~ con la Sardegna, il Papa e l'Italia. E allora?
-Allora, questo grazioso ~tête à tête~ ci metterà in un dedalo senza
-uscita, che sarà la nostra rovina»,[187] «Parole profetiche!» esclama
-Hübner, che visse tanto da vedere Sadowa, Mentana, Sedan. «Non si può
-stare in bilico tra le baionette della coalizione europea e i pugnali
-dei cospiratori, che gli daranno tregua soltanto fino al giorno che
-strapperà i trattati e sfiderà l'Europa».
-
- [185] HÜBNER, II, pag. 79. Il titolo di conte è posteriore.
- L'Hübner ebbe da prima il titolo di barone. Del '48 fu mandato
- dal Metternich a Milano onde trovar modo di sedare, accordandosi
- col vicerè e col Radetzki, l'agitazione prodotta dalla politica
- di Pio IX. Fu sorpreso dalla Rivoluzione del marzo. Autore di
- una pregiata opera storica su Sisto V.
-
- [186] HÜBNER, II. pag. 262 e seguenti. «Durante tutto quest'anno
- (1857) l'Imperatore Napoleone non m'ha mai rivolta la parola,
- perchè egli non è abbastanza padrone di sè, nè abbastanza
- abituato al trono per sapere che è indegno di un sovrano tenere
- il broncio». (II, pag. 80.)
-
- [187] HÜBNER, II, pag. 270. Drouyn de Lhuys (1805-1881) uomo
- politico francese, più volte ministro degli Esteri. NB. Tutta
- questa narrazione è fedelmente riassunta dalle interessantissime
- memorie dell'Hübner.
-
-Prosegue e scrive al conte Buol: l'Imperatore non ha voluto ricevere
-l'amico Persigny, che vuole la pace; ha fatto finta di non udire il buon
-Cowley, che gli domanda udienza e vuole la pace; ha detto che se la
-Borsa non è con lui, la Francia è con lui. Oh, ma ~il reviendra,
-reviendra~, tutto si calmerà, il ~revirement~ oramai è completo:
-questione di trovare una via d'uscita: glielo assicura Persigny che ama
-la pace; Walewski che non crede alla guerra; lo stesso segretario
-dell'Imperatore Mocquard, depositario del suo pensiero. Tutto si
-calmerà. Povera piccina! Chi? Clotilde. L'ha vista al gran pranzo delle
-Tuileries. Povera sacrificata! L'Austria cavalleresca non porterà la
-spada contro di lei. Assomiglia al babbo, Vittorio Emanuele; ma il
-labbro, il cuore è degli Absburgo: ha il fare principesco, ma un po'
-rigido delle sue arciduchesse.[188] Il cuore di Hübner s'allarga:
-l'Imperatore è gaio. S'è liberato d'un peso enorme: gli ha detto che lui
-ha avuto torto, Hübner, di essersene avuto a male di quelle lontane
-parole del primo d'anno. «Nessuno meglio di lui saprebbe rappresentare
-l'Austria». (È quello che ha sempre pensato lui, von Hübner). Non più
-guerra. In quel giorno del primo dell'anno Napoleone pensava a Belgrado,
-all'intervento austriaco a Belgrado. È una deliziosa serata quella delle
-nozze: gli artisti del Conservatorio dalle gallerie, in alto, cantano
-durante il banchetto: mille faci, lampade, donne abbaglianti. Quelle
-melodie vengono dal cielo. È molto gaio l'Imperatore: una piccola
-discussione, Sire, una discussione accademica, che dura da anni, se vi
-pare:
-
- [188] HÜBNER, II, pag. 280. La fredda, ostile accoglienza che
- Parigi fece a Clotilde, novella sposa, figlia di Vittorio
- Emanuele, avrebbe «esasperato l'Imperatore». (HÜBNER, II, pag.
- 278.) «Noi non salutiamo la piccina perchè essa ci porta la
- guerra, avrebbero detto gli operai.» (II, pag. 277.)
-
-«Quando, durante la guerra d'Oriente, Austria e Francia erano
-francamente unite, l'Italia godeva della più profonda tranquillità....
-Si crede ora che la buona armonia fra queste due grandi potenze sia
-turbata, ed ecco l'Italia inquieta....»
-
-«Vero, perfettamente vero ciò che dite. Ma converrete, caro Hübner, che
-con tutto questo un sentimento nazionale in Italia c'è!»
-
-Mai, su questo punto, mai, Hübner concorderà con l'Imperatore. Ha
-studiato la storia. «La Penisola non possiede la stoffa per formare una
-nazione che possa essere indipendente e fare ~da sè~».[189] Ma in quella
-indimenticabile sera l'aria della sala dei marescialli era così
-impregnata di conciliazione che vi lascieremo il conte von Hübner a
-meditare su la speranza di salvar la Pace.
-
- [189] HÜBNER, II, pag. 283.
-
- *
-
-Interessante è il commento che di quel colpo di scena del primo gennaio
-dava ai «felici sudditi» la «Gazzetta ufficiale di Milano»: «Quelle
-parole, proferite stringendo la destra all'ambasciatore d'Austria,
-produssero su tutti i componenti il Corpo diplomatico buona impressione,
-ravvisando eglino in tale circostanza il desiderio sincero dei Francesi
-di coltivare l'amicizia cordiale con l'Imperatore d'Austria. Ciò e tanto
-più evidente in quanto che, se Napoleone non nutrisse tale desiderio, ei
-non avrebbe espresso il suo rincrescimento».
-
-Questa interpretazione pacifica non si accordava però con quello che
-avveniva nell'ordine dei fatti: l'Austria metteva l'esercito d'Italia in
-assetto di guerra e stringeva le armi attorno ai piccoli suoi protetti,
-i sovrani d'Italia: nè le dichiarazioni del governo di Vienna furono
-meno esplicite: «Noi non vogliamo abdicare al nostro diritto di
-intervento. Noi non consiglieremo ai governi italiani alcuna riforma. La
-Francia sostiene la parte protettrice delle nazionalità: noi saremo e
-resteremo protettori del diritto dinastico». Così il ministro Buol, l'11
-gennaio, all'ambasciatore inglese lord Cowley, che tanto affare si
-diede, tanto viaggiò e parlò, come vedremo, per fare che i contendenti
-si stringessero almeno la mano. Il principe consorte della regina
-d'Inghilterra, uomo di acuto senno, così scriveva al re del Belgio: «Se
-le parole di Napoleone fossero state pronunciate dopo una insurrezione a
-Milano e dopo una serie di atti di violenza dell'Austria verso i suoi
-sudditi italiani ribelli, la faccenda sarebbe stata tutt'altra! Ma
-parecchi mesi trascorsi nel meditare se sia cristiano, politico e
-vantaggioso fare la guerra, sono un grande impedimento per l'Imperatore,
-e la Borsa è un'eloquente predicatrice di pace».[190]
-
- [190] TH. MARTIN, _Life of the Prince Consor_t, IV, pag. 357.
- «Nel famoso discorso di Bordeaux Luigi Napoleone, presidente
- della Republica, aveva detto: _L'empire c'est la paix._
- Rothschild voltò la frase: _La paix est l'empire,
- ententez-fous?_ disse all'ultimo ballo di corte ad uno dei
- ministri. _Ententez-fous? bas de paix, bas d'empire!_ Il
- generale De la Roux ebbe il coraggio di ripetere il motto
- all'Imperatore, che non rise.» (HÜBNER, II, pag. 273.)
-
-Anche al Cavour, contrariamente a ciò che si può da noi credere, non
-parvero felici ed a tempo quelle parole. Gli balenò in mente il detto
-esopiano: ~nunquam est fidelis cum potente societas?~ Sicura, come
-sempre, l'osservazione morale: «quella bravata mi ricorda la maniera di
-fare del suo zio, alla vigilia di dichiarare la guerra».[191] Ad ogni
-modo, giacchè bisogna procedere con l'alleato più potente, ecco, in data
-6 gennaio, le istruzioni ad Emanuele d'Azeglio. L'ambasciatore di
-Vittorio Emanuele ha la consegna di sospirare, lamentarsi davanti agli
-impassibili ministri inglesi dell'orribile condizione che è fatta al
-povero Piemonte: «voi ci dovete rappresentare come gente che corre verso
-l'abisso pur di salvare il suo onore». Lo avverte poi che il prossimo
-discorso della corona conterrà qualche cosa di triste e di risoluto. «Io
-credo che sia questo il solo mezzo per scuotere un pochino la dura fibra
-inglese!»
-
- [191] Di questi passi, alcuni notissimi e ripetuti, vedi CHIALA,
- III.
-
-In verità fu piuttosto qualcosa di risoluto che di triste; ed è la
-frase, divenuta popolare, ~grido di dolore~; ma essa non era stata fusa
-nel cervello del Cavour per essere incastrata nel discorso del Re; e ciò
-per la ragione che ora vedremo.
-
-Quanto poi a scuotere la fibra inglese, fu altra cosa: quel ~grido di
-dolore~, lanciato come una sfida alla tranquillità dell'Europa, provocò
-un'irritazione profonda nella fibra inglese; della quale irritazione si
-fa interprete lord Malmesbury in una nota fulminante, in data 13 gennaio
-(tre giorni dopo il discorso del Re), al suo incaricato, sir Giacomo
-Hudson, da comunicare al Cavour. «Il governo di S. M. è stupito che il
-governo sardo, il quale ispirò quel discorso, non si sia preoccupato
-dell'impressione che avrebbe probabilmente causato in un paese così
-agitato, come è oggi l'Italia, da giuste o esagerate speranze di
-cambiamento nella sua politica interna. Vi invito a rappresentare al
-conte di Cavour la terribile responsabilità a cui egli, senza essere
-assalito da alcun Stato straniero, e senza che il suo onore sia in
-causa, va inevitabilmente incontro col provocare, come fa, una guerra
-europea, ponendo in bocca al suo Sovrano parole di conforto ai sudditi
-di altre potenze, scontente dei propri governi».
-
-Ecco: il conte di Cavour se ne era occupato; ma non preoccupato, perchè
-era appunto quello che egli voleva. Oh, ma la fibra inglese non è tenace
-per nulla!
-
- *
-
-Il discorso che Vittorio Emanuele doveva pronunciare il 10 gennaio
-davanti alle Camere, era già stato abbozzato dal Cavour sino dal 30
-decembre, e terminava così: «l'orizzonte in mezzo a cui sorge il nuovo
-anno non è pienamente sereno (in origine anzi, era detto ~minaccioso~);
-ciò non sarà per voi argomento di accingervi con minore alacrità ai
-vostri lavori parlamentari. Confortati dall'esperienza del passato,
-aspettiamo prudenti e decisi le eventualità dell'avvenire. Qualunque
-esse siano, ci troviamo forti per la concordia e costanti nel fermo
-proposito di compiere l'alta missione che la Divina Provvidenza ci ha
-affidata». Questo linguaggio a noi, che leggiamo in un tempo in cui le
-sentinelle austriache non sorvegliano più le belle sponde del Ticino,
-può sembrare prudente di soverchio; ma ai ministri del Re parve invece
-~arrischiato~, anzi ~temerario~: la quale cosa ci potrà maggiormente
-meravigliare se pensiamo che i ministri si erano accordati nel concetto
-che il discorso dovesse essere ~vigoroso ed esplicito~, in modo da far
-buon'eco alle parole dell'Imperatore all'Hübner.
-
-È supponibile che tra il Cavour e gli altri ministri la discussione deva
-essere stata animata e senza il beneficio dell'intesa, se è vero che la
-conclusione fu di farne arbitro l'Imperatore stesso. Nel giugno del '38
-il Mazzini aveva publicamente ammonito «che la politica del Cavour e del
-marchese d'Azeglio non sommeranno che a disfare il Piemonte»;[192] nè è
-troppo ardito il supporre che molti in Piemonte, partendo, certo, da
-pensieri diversi, giungessero alla stessa conclusione del Mazzini. In
-tale politica perigliosa fu ventura d'Italia l'animo di Vittorio
-Emanuele, allora e poi pronto ad accogliere le deliberazioni più ardite;
-e ciò si può dire senza preoccupare per questo il giudizio che di lui si
-voglia comporre. Fu, dunque, richiesto l'Imperatore. Quest'uomo che noi
-conosciamo, o statuariamente composto a cavallo nell'atto di levare il
-berrettino al popolo, o dominante su le Tuileries per bene ingannare il
-popolo, aveva gran conforto nell'appartarsi per lunghe ore nel suo
-studio e quivi meditare e lavorare in compagnia di qualche suo
-segretario, fra cui il Mocquard, uno dei più fedeli interpreti del suo
-pensiero. Vestito semplicemente d'una veste da camera, calzoni larghi,
-accendendo senza interruzione un numero interminabile di sigarette,
-nelle sue rapide note a matita, cospirava diplomaticamente, se così
-piace di credere. In quell'anno la visione imperiale gli si disegnava
-come un'aurora: Sadowa, Queretaro, Mentana, erano ben lontane.
-
- [192] MAZZINI, _Scritti_, X. pag. 87.
-
-La mattina del 7 gennaio, giunse la risposta dell'Imperatore; a matita
-aveva scritto: «giudico ciò troppo forte (cioè ~le eventualità
-dell'avvenire~), io preferirei qualche cosa del genere che segue». E qui
-aveva dettato al Mocquard, di cui era il carattere a penna:
-«Quest'avvenire non può essere che felice perchè la nostra politica
-s'appoggia sulla giustizia, sull'amore della libertà, della patria,
-dell'umanità: sentimenti che trovano un'eco in tutte le nazioni civili.
-Se il Piemonte, piccolo per il suo territorio, conta per qualche cosa
-nei Consigli d'Europa, è perchè esso è grande per le idee che
-rappresenta e per gli affetti che ispira. Tale condizione ci mette,
-senz'alcun dubbio, in molti perigli e tuttavia, pur ~rispettando i
-trattati~, non possiamo restare insensibili alle grida di dolore che
-giungono a noi da ogni parte d'Italia. Confidenti nella nostra concordia
-e nel nostro buon diritto, come nel giudizio imparziale dei popoli,
-sappiamo attendere con calma e fermezza i decreti della Provvidenza».
-
-Questa correzione di Napoleone parve ben più ardita che le «eventualità
-dell'avvenire», e il far giungere «a tutti i gabinetti d'Europa un'eco
-dei gemiti che si elevano dal Ticino all'Adriatico», fu giudicato atto
-tale «da rasentare la temerità». Però «voi potete star sicuro» -- scrive
-il giorno 11 gennaio il Cavour al Joctau, ministro sardo a Berna,
-spiegandogli «il vero significato del discorso della Corona», -- «che noi
-non commetteremo imprudenze e che noi non ci avventureremo senz'essere
-certi del concorso attivo dei nostri alleati, non solamente nella sfera
-della diplomazia, ma anche nel campo di battaglia».[193] La frase
-«eventualità dell'avvenire», non fu soppressa, ed è anzi in questa
-lettera così commentata: «Queste eventualità non si faranno aspettare
-molto, perchè noi abbiamo messo l'Austria in una via senza uscita, da
-cui non si può uscire che tirando il cannone. Essa lasciò sfuggire
-l'occasione di fare delle concessioni; e il governo della sciabola che
-essa deve per forza adottare, non può seguitare».[194]
-
- [193] CHIALA, III, pag. 10.
-
- [194] Cfr. MAZZINI, «Il discorso regio può tradursi così: la
- monarchia piemontese ha in core l'Italia, ma la sua fiducia è
- riposta nelle alleanze ecc. La guerra non dipende da Torino,
- dipende da Parigi». X, pag. 199.
-
-Le parole di Napoleone III non fecero però cessare le perplessità fra i
-ministri, stando a ciò che scrive il Massari:[195] «Il consiglio dei
-ministri si radunò la sera del giorno 8 e la mattina del 9, ma la
-decisione finale pendeva ancora dubbiosa. Ad ora inoltrata della notte
-giunse un telegramma da Parigi, nel quale l'Imperatore Napoleone si
-compiaceva di quelle parole e lodava l'intendimento di pronunciarle. Le
-perplessità cessarono». Il resto è noto.
-
- [195] MASSARI, _La vita di Vittorio Emanuele_, cap. XLIX.
-
-La mattina del giorno 10 il Re Vittorio Emanuele aveva un poco di male
-di gola. «Ho paura -- disse al Cavour -- che il primo tenore con questo
-maledetto mal di gola canterà male la sua parte»; e tale sicurezza
-allegra fa onore al monarca, perchè quella parte di primo tenore gli
-poteva costare anche il trono. Invece il Re recitò molto bene, e
-l'effetto scenico fu meraviglioso. Le parole, suggerite da Napoleone, il
-~grido di dolore~, echeggiarono esse, da sole, come squillo vero di
-guerra, come espressione sincera, di uno stato di compressione che non
-si poteva più tollerare: o insorgere o perire. Questa è la vera
-~impasse~, la via cieca, in cui l'Austria cacciò sè stessa. Sì, è grido
-di dolore vero, puro, semplice, carne viva che palpita ancora dai
-patiboli; lagrime che grondano: questo grido è salito sino al trono dei
-Re, che è isolatore di certi suoni. Sì, o Re, noi siamo con te per la
-santa battaglia, per la battaglia, non dell'orgoglio nazionale: più
-semplicemente, dell'essere o del non essere; di vivere o scomparire.
-Scomparire come gregge umana, no: oh, i grembi muliebri si fecondano lo
-stesso anche sotto la servitù straniera; scomparire come anima, come
-diritto, come storia. Ma quanti lo potevano intendere? I ministri di
-Prussia, di Inghilterra, di Russia, di Francia, anche l'incaricato
-d'affari del Re di Napoli, Re Bomba, Ferdinando II, che fu visto
-«cosparso di cupo pallore»,[196] brava gente, abituata a tutti i giuochi
-delle parole e degli affetti, poterono informare i loro governi che la
-rappresentazione scenica di palazzo Madama corrispondeva ad un dramma
-vero e sanguinante.
-
- [196] MASSARI, _La vita di Vittorio Emanuele_.
-
-A Pio IX non pare che piacesse molto cotale rappresentazione. «Il
-recente discorso del Re di Sardegna è fatto per riscaldare la testa di
-tutti i rivoluzionari d'Italia»; opera imprudente perchè anche nei suoi
-dominii c'erano «spiriti malvagi».[197]
-
- [197] Lettera di Odo Russell a M. Corbett, _Il Risorgimento
- Italiano_, Anno I, fasc. 2.º, pag. 202.
-
-A Milano la citata «Gazzetta ufficiale», riportava il discorso del Re,
-ma il corrispondente torinese non commenta per nulla il ~grido di
-dolore~; dice soltanto che un «sentimento di dolore si dipinse sul volto
-di tutti gli astanti quando il discorso regale accennò alle cattive
-condizioni dell'erario publico. Eppure niuno ignorava che le nostre
-finanze si trovano a mal partito». Siccome però qualche cosa conveniva
-dire, così osserva: «prolungati applausi coronarono quelle parole che
-accennano alla simpatia dell'Europa verso il nostro Stato». Quanto al
-sapore di polvere dell'ultimo inciso, è fatta questa osservazione: «Se
-quel periodo ha un significato, esso implicherebbe una manifesta
-contraddizione»; infatti come si poteva dichiarare di rispettare i
-trattati del '15, e insieme minacciare la guerra? Questa
-contraddizione[198] probabilmente rappresentava pel Cavour un'utile via
-di uscita; e per Napoleone, che ne fu il suggeritore, o significava
-un'astuzia; o fors'anche era indizio di una speranza o di un'illusione
-che la questione italica si potesse comporre senz'armi?
-
- [198] La contraddizione è rilevata anche dal Mazzini: «Le piaghe
- d'Italia non possono sanarsi che lacerando i trattati. Voi non
- potevate dirlo senza snudare ad un tempo la spada, lo so: ma
- potevate, se le correzioni parigine non vi dettavano la frase,
- tacerne». (_Il discorso regio_, X, pag. 199, 15 gennaio '59.)
-
-Ed anche nel Lombardo-Veneto c'erano «spiriti malvagi»; i quali da quei
-discorsi di Napoleone e di Vittorio Emanuele non potevano che essere
-maggiormente eccitati, come osservava Pio IX. Tale stato di incitazione
-e di tempesta è riflesso bene in questi fugaci appunti di cronaca, che
-devo alla cortesia di un signore milanese.[199] «Il 1.º del '59
-agitatissimo. La plebe insulta e malmena chiunque porta alla bocca il
-riprovato sigaro. A Porta Ticinese (Milano), s'insultò un ufficiale; a
-Santa Caterina se ne malmenava altri. Si grida abbasso i cappelli a
-cilindro. Il discorso di Napoleone a Hübner. Effetto nelle popolazioni
-italiane. I giornali negano il fatto, ma l'effetto rimane. Trenta
-individui provenienti dal Piemonte arrestati. Il 6 gennaio più forte
-agitazione: s'insultano quelli che giocano al lotto. Notte tempo sono
-arrestati e trasportati colla via ferrata più di 400. Arrivo
-straordinario di truppe. Prendono posizione sul Ticino, poi sul Po. I
-giornali assicurano la pace. Nessuno, meno pochi, vi credono. Discorso
-di Vittorio Emanuele che ascolta i gemiti d'Italia. Agitazione in
-Padova. Impedita la dimostrazione pel defunto professor...., vanno gli
-scolari; dissotterrano il cadavere: lo conducono in processione con una
-corona tricolore. La truppa cerca disperdere la folla. Qualche
-ferimento. Gendarme che rifiuta di tirare. Fugge in Piemonte. Si chiude
-l'Università. Teatro della Scala. La «Norma» cantata dalle sorelle
-Marchisio. Coro, «Guerra, Guerra!» Strepito singolare il 22 a queste
-parole. Rispondono gli ufficiali battendo la spada. Lo strepito
-raddoppia il 23. Viene proibita la «Norma». Versi del Borghi:
-
- Canto d'italo amor, d'itala forma,
- d'italo ardir che tuona e che predice,
- in simbolica spoglia era la Norma.
-
-(Questo episodio del patriottismo lombardo è fra i più noti:[200] ma
-esso è qualcosa di più che una bella vendetta della Scala,
-addormentatrice sirena, cara al Metternich: è indizio che gli ultimi
-riguardi di casta, i vincoli stessi di parentado, da antico studiati e
-favoriti da Maria Teresa e ben più accorti e tenaci di quelli usati poi
-del capestro, sono spezzati. Molti di quei nobili, rincasando,
-deporranno per tempo indeterminato la cravatta bianca: sta per
-echeggiare la fucilata per le tue ville, o Varese!). Febbraio 1859.
-Soncini, Clerici, Caroli, Boner espulsi dai teatri; non è loro permesso
-neppure il teatro delle marionette. Si aspetta il discorso, Imperatore
-Napoleone. Incertezza. Emigrazione spontanea di giovani in Piemonte.
-Festa per la principessa Clotilde. Festeggiamenti nel teatro della
-Fenice. Si recita il «Profeta». Rappresentandosi, la notte, si spengono
-i lumi. Piovono coccarde e confetti a tre colori. Dal Verme, Visconti,
-(?) circa cento giovani milanesi si arruolano. L'Università di Pisa
-arruolasi anch'essa. Cresce il fervore. Morte di Emilio Dandolo.
-Funerali il 22. Incertezza. Proibizione di accompagnare (la salma). La
-marchesa Rescalli corre dal Luogotenente, ne impetra il permesso.
-Lodovico Mancini dice: lasciateci almeno fare a nostro modo coi morti.
-Entusiasmo. Dieci mila persone a capo scoperto. Ghirlanda e nastro
-tricolore portato da dame e messo da....[201] Il popolo che non vide,
-dice essere disceso dal cielo. I balconi, le strade accalcate alzano un
-grido immenso all'apparire della misteriosa ghirlanda. 232 (?) signore
-di altissimo casato, miste alle cittadine, accompagnano con decoro e con
-santo raccoglimento l'amato giovine. Due pietosi ne lavarono il corpo.
-Giunta la turba al camposanto, parlò Allievi e Bargnani, il primo
-all'improvviso, il secondo un pensato e caldo ragionamento. Trotti,
-Signoroni, Mancini e Carcano tengono il drappo funebre. Quattro
-bersaglieri, compagni d'arme, portano il cadavere. Venti soldati
-assistono alla cerimonia che si compie tra gli applausi. Il governatore
-visita più tardi la spoglia: si leva il cadavere: si fruga l'estinto: si
-stracciano i fiori. Il conte Tullio porta a Monti la spada di Manara,
-legata dal figlio al compagno d'armi. Il 22 febbraio a sera, teatro
-vuoto: soli tre palchi. Il 23 febbraio, alla sera, quei pochi che si
-avviano al veglione, sono respinti colle sassate e coll'insulto.
-Interviene la truppa e gli ulani. Parapiglia. Quelli che vendono
-maschere sono pregati a ritirarle. Il 27, grosse pattuglie proteggono le
-maschere; ma sono pochissime. 28. La città è muta. Arresti. Bargnani è
-salvato da un beccaio. Sciopero. Papà Cavour. Fortificazioni e feritoie
-al Castello».
-
- [199] Conte Guido Melzi d'Eril: essi sono del padre suo, duca
- Giovanni.
-
- [200] Vedi R. BARBIERA, _Il salotto della Contessa Maffei_ e G.
- VISCONTI-VENOSTA, pag. 465.
-
- [201] Lodovico Mancini. Vedi il racconto minuto nel BARBIERA,
- _op. cit._, e a pag. 473 dell'_op. cit._ di GIOVANNI
- VISCONTI-VENOSTA.
-
- *
-
-Ma prima di procedere, sarà utile vedere che cosa ne pensasse il
-maggiore di questi «spiriti malvagi», anzi il progenitore degli spiriti
-malvagi, il Mazzini.
-
-La causa d'Italia così come era sostenuta da questi tre primi attori,
-Vittorio Emanuele, Cavour e Napoleone III, fu da lui fieramente
-avversata.[202] Questa cosa è nota, tuttavia conviene soffermarci
-alquanto. Contro Vittorio Emanuele non possiamo dire che vi fosse
-propriamente avversione: il Mazzini che del '31 aveva rivolto a Carlo
-Alberto il magnanimo invito di «liberare l'Italia dai barbari», di
-«edificare l'avvenire», di essere «il Napoleone della libertà italiana»,
-che alleva detto: «snudate la spada e cacciatene la guaina: fate un
-patto con la morte, e l'avrete fatto colla vittoria», ripete in tuono
-più attenuato, al figlio di Carlo Alberto l'esortazione medesima. Come
-republicano non intende imporre al Re la sua fede; ma non vuole che
-altri gli imponga la sua. Domanda che a guerra vinta, si riservi alla
-Sovranità Nazionale di stabilire la forma e il patto del proprio
-reggimento.[203] Si ripete a un dipresso ciò che fu tra Cattaneo e Carlo
-Alberto nel '48: «Passate (il Ticino) ma non vi promettiamo
-niente!»[204] «La parola riconoscenza -- scrisse il Cattaneo -- è la sola
-che possa far tacere la parola republica». Se non che del '59 non era
-ministro del Re il buon conte Cesare Trabucco di Castagnetto, ma il
-Cavour, non disposto a far proclamare Vittorio Emanuele presidente della
-republica.
-
- [202] Vedi tutto il vol. X degli _Scritti_ del MAZZINI.
-
- [203] Vedi MAZZINI, _Scritti_, X, XX. La formula plebiscitaria,
- provocata dopo Villafranca, fu, come è noto, ben altra. Nella
- lettera «al conte di Cavour» del giugno '58, v'è questo passo:
- «Voi non potete, senza stoltezza, credere in una serie di
- principi: noi ci accostiamo rapidamente a tempi, nei quali ogni
- monarchia sparirà. I vostri affetti devono essere concentrati
- sul regnante d'oggi. Or la potenza che vi dànno le forze che
- portate sul campo, e l'abitudine inveterata nei popoli di essere
- e mostrarsi grati anche a scapito della propria salute, vi
- assicurano che, serbando a quel re il vanto di aver contribuito
- con le armi a liberare il paese, voi gli serbavate, se non la
- corona, la presidenza almeno d'Italia», pag. 78.
-
- [204] _Carteggio Casati-Castagnetto_, pag. XLVII.
-
-Ma l'alleanza con Napoleone III è cosa tale per cui l'animo suo insorge
-con ogni sua forza; e ciò per due ragioni, di cui la prima è che il
-sogno della sua vita è distrutto: la storia non scriverà nelle sue
-pagine: «l'Italia, libera ed una per virtù propria, insegna ai popoli
-come si frangano le tirannidi»; ma scriverà: «l'Italia, serva fremente,
-ma incapace di liberarsi da sè, ebbe indipendenza dall'Austria, per
-opera d'armi straniere e dispotiche».[205] La seconda è che «esporre la
-causa della patria all'intervento e alla malefica influenza di Luigi
-Napoleone, era delitto simile a quello di chi infettasse di tabe mortale
-una giovane vita».[206] Questa guerra, se sarà guerra, non avrà per
-risultato che di sostituire il dominio francese a quello austriaco e
-l'alleato «si muterà in padrone», giacchè quale altro fine se non la
-conquista, si può proporre Napoleone ad una guerra contro cui «la
-Francia intera è, dall'esercito in fuori, avversa?» Alla prima di queste
-cause va riferita la nota frase che il Mazzini, a testimonianza del
-Saffi, avrebbe proferita, come seppe delle parole di Napoleone
-all'Hübner: «il dado è tratto, siamo spacciati»; alla seconda di queste
-cause il noto avvertimento del gennaio '59 a coloro che da lui si
-staccavano: «Voi vi date a una guerra nella quale la monarchia
-piemontese è esecutrice, l'Impero di Francia ispiratore del disegno.
-Sarete al campo in qualche angolo di Lombardia, probabilmente tra
-Francesi e Sabaudi regii, quando la pace che tradirà Venezia sarà a
-insaputa vostra segnata».
-
- [205] MAZZINI, _Scritti_, X. pagg. 312. 313.
-
- [206] MAZZINI, _Scritti_, X. pag. XVIII in nota; e pag. 205:
- «Vogliamo la guerra all'Austria, ma non vogliamo combatterla a
- fianco di un altro straniero che ha fondato, sui cadaveri dei
- nostri migliori, una usurpazione militare a pro della tirannide
- di Roma». Non è qui il luogo di rifare la storia della
- spedizione francese del '49 contro Roma. Richiamiamo tuttavia il
- passo a pag. 106, e ricordiamo che il Guizot (_Memorie_, VIII,
- pag. 403) ai primi accenni di rivoluzione in Roma fece nel
- gennaio del '48 allestire una spedizione di 5000 armati, pronta
- ad imbarcarsi per Civitavecchia; ed è noto che se fosse mancato
- l'intervento francese, sarebbe avvenuto l'intervento austriaco.
- Ciò è detto non a giustificazione ma a spiegazione.
-
-Si suole dare a queste parole senso profetico; ma verosimilmente il
-Mazzini intendeva il tradimento di Napoleone, sia nel caso della
-vittoria come nel caso della sconfitta, la qual cosa è detta nello
-scritto «La guerra» del 15 maggio, dove così si ragiona: «la guerra,
-lasciata ai governi, finirà con un nuovo trattato di Campoformio, o con
-un riparto d'Italia che, lasciando in Roma l'eterno nemico dell'unità
-della Patria, sostituirà sulle altre terre d'Italia nuovi padroni agli
-antichi: forse, se mai si prolungasse oltre l'anno e con vicende
-alterne, colla caduta di Luigi Napoleone senz'un solo vantaggio
-all'Italia».[207] Come poi a guerra iniziata anche Mazzini chiamasse
-disperatamente alle armi e come collimassero stranamente le sue parole
-con altre di Luigi Napoleone, sarà detto a suo luogo. Qui basti il
-finire con le parole della accennata profezia: «Ai poveri tormentati ed
-illusi che vanno ripetendo: Venga Satana, purchè ci porti via gli
-Austriaci, io dico: Fratelli, voi avrete Satana e gli Austriaci ad un
-tempo; s'intenderanno sul campo a danni vostri dopo la prima battaglia».
-La verità è che Satana o il «primogenito del demonio»,[208] come più
-tardi fu chiamato Napoleone III dalle Dame del Sacro Cuore o l'«uomo
-dalle tredici coscienze» come lo chiamava don Margotti, fu lui, il
-veramente tradito a Villafranca. Ma già fin da antico fu scritto che il
-mestiere del diavolo non era il più facile, tanto che il popolo
-v'aggiunse l'aggettivo di «povero».
-
- [207] MAZZINI, _Scritti_, X, pag. 306.
-
- [208] DE CESARE, _Roma e lo Stato pontificio_, II, pag. 55.
-
-Ma sarebbe cosa dolorosa per chi scrive queste pagine, se riportando
-tali passi del Mazzini se ne volesse dedurre l'intendimento di esaltare
-Napoleone III a discapito di quel nostro grande. È il dissidio delle
-cose che a me preme mettere innanzi; guerra di anime che durerà più
-lontana che la guerra delle armi. Credo anzi ventura per l'Italia che il
-Mazzini con ieratica forza non ispostasse il suo vessillo di una linea
-dal vertice ideale ove lo teneva spiegato. Oltre l'unità e la monarchia
-esso splende, garrisce ancora: credo erronea opinione quella di molti
-che -- bisognosi per procedere, di novelli richiami, -- lo reputarono
-lenzuolo funebre nel quale avvolgere l'idea della patria, e chiamare poi
-architetti e scultori per il mausoleo interminabile. Profeta più
-veramente fu il Mazzini quando scrisse: «Non isperino gli Italiani
-salute se non trovano in sè stessi energia per compiere il loro
-dovere».[209]
-
- [209] MAZZINI, _Scritti_, X, pag. 282.
-
-Del resto, chi non credeva allora ai tenebrosi disegni di Napoleone che
-«tante notti bianche» fece passare ai diplomatici e ai re?[210] I ~lo
-chërdia pi bulo!~, lo credevo più furbo, confessa nell'aprile del '59
-Massimo d'Azeglio.[211]
-
- [210] HÜBNER, II, pag. 221.
-
- [211] CHIALA, VI, pag. 393.
-
-E grande del pari era l'avversione del Mazzini contro il Cavour, che gli
-sottraeva il sottraibile di fedeli e di opere; che di quella accennata
-infezione appariva l'agente deliberatamente sicuro.
-
-Ora mentre tanti sospetti si appuntavano da Mazzini contro Napoleone
-III, non minori sospetti e paure molti nutrivano in Francia per questa
-guerra in cui l'Impero veniva a collocarsi alleato della Rivoluzione.
-Prospero Mérimée così scriveva al nostro patriotta Antonio Panizzi: «Ma
-e l'Europa? ma gli Italiani? E che fare del Mazzini? Fucilarlo:
-d'accordo, ma che dire a coloro che vorrebbero sventrare il cardinal
-Antonelli o il re Bomba? Non c'è da temere che dopo le prime vittorie
-noi avremo degli alleati che ci metteranno nel più serio impaccio? In
-confidenza, mi sembra che si tratti di due vasi di terra che vanno ad
-urtarsi. Potrebbe darsi che in avvenire non restassero che dei cocci per
-terra».[212] È lo stesso identico ragionamento, riferito sopra, di
-Drouyn de Lhuys all'Hübner: il pericolo -- cioè -- della rivoluzione. E
-Cavour non agitò dopo Villafranca, per un momento, lo spettro della
-rivoluzione?
-
- [212] _Lettres de M. P. Mérimée à M. Panizzi_, edite di Fagan
- Paris, Lévy, 1881. A questo letterato sono attribuite le lettere
- d'amore che la futura imperatrice di Francia dirigeva a Luigi
- Bonaparte.
-
-È del 31 decembre '59, cioè cinque mesi dopo la pace di Villafranca,
-questa lettera di Napoleone a Pio IX: «una delle mie più vive
-preoccupazioni, durante e dopo la guerra, è stata la condizione degli
-Stati della Chiesa, e certo fra le potenti ragioni che mi impegnarono a
-fare sì prontamente la pace, bisogna annoverare il timore di vedere la
-rivoluzione prendere tutti i giorni più grande svolgimento. I fatti
-hanno una logica inesorabile e nonostante la mia devozione alla Santa
-Sede, io non potevo sfuggire ad una certa solidarietà cogli effetti del
-movimento nazionale, eccitato in Italia dalla lotta contro l'Austria», e
-termina dicendo che già fece molto se riuscì a fermare Garibaldi al
-confine della Cattolica; e dopo questo, le armi regie invaderanno l'anno
-seguente col suo permesso le Marche e l'Umbria! Eppure nello scrivere
-quella lettera l'uomo «dalle tredici coscienze» probabilmente non
-mentiva.
-
-Il 17 settembre del '59 alla ringhiera del palazzo Gioia in Rimini che è
-presso alla Cattolica, un uomo apparve: balenò un fulgore, si stese un
-silenzio, echeggiarono queste parole: «Dall'entusiastica accoglienza che
-voi tutti qui mi fate, m'avvedo che siete stanchi del governo dei preti.
-Genìa infame!» Chi mi ripeteva a memoria questo proemio, era allora un
-giovanetto che timidamente s'era fatto al balcone della casa vicina per
-vedere che cosa di nuovo succedesse nella città morta. Quando un gran
-scapaccione lo colpì: «Va via di qui: mi meraviglio che tu stia a
-sentire le parole di quell'empio!»[213] Era il babbo; e quell'empio era
-Garibaldi!
-
- [213] Parole testualmente riferitemi dal dotto e nobile Pietro
- Galli, distributore nella Gambalunghiana di Rimini.
-
-E nelle memorie delle cose tramandate, mi sta anche il ricordo di un
-altro padre in discussione coi figli che avevano combattuto a Roma del
-'49, e diceva alla moglie «Quel cannone di San Pancrazio non ha fatto il
-suo dovere!», e, passando Garibaldi pel suo paesello, faceva chiudere le
-finestre per timore che non ci entrasse la scomunica.
-
-Erano pochi, è vero; ma anche di quei pochi è dovere tenere il conto.
-
-
-
-
-VI.
-
-Le alternative di pace e di guerra.
-
-
-Il 4 febbraio era publicato in Parigi l'opuscolo: «Napoleone III e
-l'Italia». Della grande impressione che destò allora tale scritto spenta
-già è la memoria. Questo opuscolo si potrebbe chiamare oggi dai malevoli
-ciò che in gergo commerciale è detta la ~réclame~ della guerra. Tuttavia
-anche il modo come è stata redatta una ~réclame~, può essere
-interessante. Eugenio Rendu, richiesto dal Chiala,[214] in una lettera
-dell'agosto 1883, racconta le vicende di questo opuscolo, ed usa
-quell'arguta garbatezza che i Francesi per ogni loro scritto dispensano
-così signorilmente che pare facile impadronirsene ed imitarla. Ecco in
-breve: subito dopo il colloquio di Plombières, Napoleone chiamava il
-visconte de la Guéronnière, e gli affidava l'incarico di quest'opuscolo,
-determinando questi due punti essenziali: primo, che ~lo statu quo~ non
-poteva essere più mantenuto al di là delle Alpi, tanto nell'interesse
-d'Italia che dell'impero; secondo: progetto di una federazione italiana.
-
- [214] CHIALA, III, in fine.
-
-Ma pare che il La Guéronnière, con tutta l'elasticità del suo ingegno,
-si trovasse un po' a disagio nel dover parlare delle cose d'Italia. (Da
-quel tempo in poi i Francesi non hanno fatto troppi progressi nello
-studio delle cose nostre, e ciò è alquanto mortificante per noi, che
-studiamo le cose loro più delle nostre). Il La Guéronnière si rivolse
-allora al Rendu, che, appunto, attendeva ad un lavoro sull'origine della
-federazione in Italia, e -- dice il Rendu -- «il pensiero di vedere
-affidata allora alla spada di quel monarca l'incarnazione di un sogno
-che rispondeva a tanti sforzi e a tante ragioni storiche, mi sedusse
-fortemente». In pochi giorni e notti di composizione entusiasta, lo
-scritto fu condotto a termine.
-
-Sono sostanzialmente le idee dei nostri neoguelfi Gioberti, Balbo,
-d'Azeglio, l'idea cioè di una federazione fra i vari Stati d'Italia, con
-esclusione dell'Austria e ciò per una ragione evidente: perchè, sino dal
-tempo di Fedro, l'alleanza tra il leone, la capra e l'agnello, ~patiens
-iniuriae~, non diede mai buon risultato. Ma, poi che siamo in tema di
-favole, quei nostri padri si trovavano nella condizione dei topi, che
-avevano bensì trovato il rimedio contro il gatto, ma non il modo di
-attaccare il campanello alla coda del gatto. «La spada del potente
-Imperatore dalle cui labbra l'Europa pendeva», ora si offriva come
-rimedio.
-
-Per mezzo di tale federazione si profilava nell'alba che stava per
-sorgere, «lo scioglimento della grande questione, che è la questione del
-mondo», cioè quella del Papato: il quale «fatto libero della doppia e
-contradditoria responsabilità del potere temporale e del potere
-spirituale, non si sarebbe più trovato costretto, come fu di Pio IX nel
-'48, a sacrificare la sua qualità di Re a quella di depositario della
-Buona Novella di Cristo, o viceversa».
-
-Questa opinione del Rendu era, ripeto, condivisa da molti nobili spiriti
-fra noi: ma altri molti e non meno nobili spiriti, sia perchè vivevano
-più vicino al Papato, sia perchè avevano letto meglio Dante, Boccaccio,
-Machiavelli, non avevano tali entusiasmi, ed erano convinti che per
-risolvere la questione di Roma, occorreva qualcosa di più risoluto che
-la spada di Napoleone III, la quale non sciolse il nodo, ma anzi
-impigliò sè stessa nel nodo.
-
-Dopo Villafranca, Napoleone publicò l'altro famoso opuscolo «Il Papa ed
-il Congresso», di cui tanto si confortò il Cavour;[215] contenente,
-curiosa ripetizione, le stesse idee espresse nella lettera del 1831 a
-Gregorio XVI.[216] In questo opuscolo, fra proteste di devozione e di
-amore, era detto che «come più il territorio della Chiesa fosse stato
-piccolo, più il Pontefice sarebbe stato grande»; la potenza del Papa
-risulterebbe «meno dalla sua forza che dalla sua debolezza (politica)».
-Terminava con questa preghiera: «Possa Napoleone III aver l'onore di
-conciliare il Papa, come sovrano temporale, col suo popolo e coi tempi!»
-Costretto a spiegarsi, Napoleone rispose con la lettera, riportata a
-pag. 191, in cui concludeva esortando il Santo Padre a «fare il
-sacrifizio delle provincie insorte (Legazioni), cedendo alla logica
-inesorabile dei fatti. Così il Santo Padre assicurerebbe all'Italia
-riconoscente la pace, alla Santa Sede il possesso tranquillo del
-rimanente suo Stato. Ecco ciò che tutti i sinceri cattolici devono
-domandare a Dio». Ma «la logica inesorabile delle cose» portò invece
-alla separazione tra l'Imperatore e il Partito Cattolico; Carlo Magno
-apparve come Giuliano l'Apostata: le parole d'amore al Papa parvero
-insulti; il rispetto -- che pur era sincero e lo dimostrarono le cose --
-ipocrisia. Il Papa disse: ~Non possumus!~ La Rivoluzione italiana disse
-pure: ~Non possumus!~ Sopratutto è il santuario di Delfo, cioè Roma, che
-occorre all'Italia! Così si preparava la strada che condusse ad
-Aspromonte e Mentana: là dove Garibaldi, cioè la Rivoluzione, aveva
-deliberato di sciogliere il nodo storico del Papato in modo assoluto.
-
- [215] Vedi più dietro a pag. 70.
-
- [216] Vedi più dietro a pag. 107.
-
-Undici anni più tardi, il governo italiano credette di operare come
-Alessandro a Gordio; ma in verità lo ferì soltanto quel nodo famoso, che
-diventò una piaga. Allora alcuni medici dissero che occorreva applicarvi
-il cerotto del dogma scientifico; ma ne derivò un'irritazione maggiore.
-Altre cure anodine si vanno oggi escogitando; la qual cosa può
-dimostrare, se non altro, che la piaga sussiste tuttora.
-
-Il Rendu pareva entusiasta di questa soluzione ottimista, e con sonanti
-parole cerca di «precorrere ogni obbiezione od opposizione. Chi doveva
-essere il capo di questa federazione? Colui che personifica l'idea più
-universale e più potente; colui al quale risale in Italia ogni
-entusiasmo e ogni ossequio; colui che diede a Roma le arti, i costumi,
-etc.; colui che ha fatto di Roma il centro del mondo e le assicura una
-seconda eternità».
-
-Ma il Papa avrebbe detto di no, e Mazzini scriveva, poco dopo, che la
-possibilità di tale fatto equivarrebbe a «disperare della patria, dei
-popoli, della coscienza umana, della libertà, d'ogni cosa santa».[217]
-
- [217] MAZZINI, _Scritti_, X. pag. 232, _Napoleone III e
- l'Italia_, 15 febbraio.
-
-Per due mesi l'opuscolo riposò nel silenzio. Il due decembre, il
-Mocquard avverte La Guéronnière che fra dieci giorni l'Imperatore
-desidera conoscere lo scritto. Altra sosta. Il dieci gennaio, cioè dopo
-le parole all'Hübner e il giorno stesso che Vittorio Emanuele lancerà il
-~grido di dolore~, La Guéronnière è invitato a pranzo alle Tuileries.
-Pranzo intimo, e fra i commensali il Nunzio pontificio. Dopo pranzo,
-conversazione su le condizioni politiche d'Italia. «L'opuscolo?» «È
-pronto». «Venitemi a trovare -- disse l'Imperatore al La Guéronnière --
-una di queste mattine». In fatti, dal 20 gennaio in poi, lettura
-dell'opuscolo nel gabinetto imperiale: La Guéronnière, Mocquard,
-l'Imperatore. Questi approva il lavoro e specialmente loda la profonda
-conoscenza su le cose e i sentimenti d'Italia. Per ciò che riguarda
-quest'idea di un'Italia federale col Papa, si ponga mente a questo passo
-di lettera del Cavour: «Più volte l'Imperatore, a persuadermi, ha citato
-brani di libri di Azeglio»;[218] il che se prova come l'Imperatore fosse
-fedele alle idee giobertiane, induce anche a pensare che il Cavour
-oramai coltivasse diversa opinione.
-
- [218] CHIALA, III, pag. 37.
-
-E ~rêve creux~ chiama, sia pure per altre ragioni, l'Hübner questa vaga
-idea napoleonica di federazione italiana.
-
-Approvato l'opuscolo, l'Imperatore volle farvi alcuna aggiunta ed
-emendazione: nel preambolo inserì egli queste parole: «L'Italia
-rappresenta nella storia qualche cosa di più grande ancora che l'idea
-della nazionalità: essa rappresenta la civiltà». A pagina quattro, volle
-citato il passo di Tacito (o buon republicano Le Bas, che facesti
-leggere Tacito!): ~Memoriam quoque ipsam cum voce perdidissemus~, etc.,
-in riferimento ai beneficî che al mondo diede nel passato tempo
-l'Italia, «più che sorella, madre delle altre nazioni»; beneficî che
-l'Europa non può obliare senza ingratitudine; l'Italia non può obliare
-senza rinnegare sè stessa. Di lui pure è la nota che si riferisce
-«all'impotenza assoluta d'una forza veramente italiana, a trionfare,
-senza un soccorso esterno, di un nemico così fortemente organizzato come
-è l'Austria». Quindi la deduzione: «da questo fatto risulta, per ogni
-uomo di guerra, questa verità incontestabile, che la nazionalità
-italiana non sarà mai il risultato di una rivoluzione». Questa
-affermazione colpisce, manifestamente, in pieno gli ultimi tentativi
-mazziniani, di Milano, di Toscana, di Napoli; nè risulta che il Mazzini
-vi risponda direttamente nel suo scritto «Napoleone III e l'Italia». La
-fede in lui nei miracoli della rivoluzione doveva essere superiore ai
-replicati esperimenti del fatto; e fra le spiegazioni di tale importante
-fenomeno, oltre alla fede di apostolo, è lecito proporre anche questa:
-che, essendo vissuto quasi sempre in esiglio, gli venne a mancare il
-contatto preciso con la publica opinione e con la realtà: la qual cosa
-successe a molti esuli, specie in tempi in cui le comunicazioni erano
-tanto più lente delle odierne.
-
-L'opuscolo si soffermava ed estendeva anche su le riforme da introdursi
-negli Stati della Chiesa, ma Napoleone tolse ogni accenno: «A qual fine?
-Si turberebbe adesso tutto un partito degno di rispetto: questa semplice
-allusione provocherebbe una levata di scudi in venti giornali
-d'opposizione».
-
-Ancora: l'ultimo paragrafo conteneva questa parole: «Noi non abbiamo
-alcuna inimicizia verso l'Austria. L'Italia è la sola cagione delle
-difficoltà che esistono tra la Francia e l'Austria». La frase fu letta e
-riletta. «È troppo blando!» disse l'Imperatore accarezzandosi i baffi:
-ripensò, ritornò sul suo pensiero: «Ma sì, nel fatto è vero, e poi è
-politico!» La conclusione dell'opuscolo fu formulata da Napoleone con
-queste enigmatiche parole, che nei fatti che stiamo per esporre hanno,
-forse, la loro chiave: «Noi desideriamo ardentemente che la diplomazia
-faccia, alla vigilia di una guerra, ciò che essa farebbe il giorno dopo
-di una vittoria». Vedremo fra breve quanta speranza c'era da riporre
-nell'opera della diplomazia.
-
-Curioso un altro particolare: esponendo il piano della federazione,
-vagheggiata da Enrico IV, era detto: «Il pugnale di Ravaillac distrusse
-così belle speranze». Il giorno 3 febbraio, alla vigilia della stampa,
-il La Guéronnière ricevette questo biglietto: «Vi prego di fare una
-lieve modificazione nella frase dove si tratta del pugnale di
-Ravaillac....; vi si potrebbe vedere un'allusione personale».
-
- *
-
-Il D'Azeglio, Gino Capponi, Federico Sclopis, letto l'opuscolo, ne
-andarono in visibilio: lo Sclopis scriveva al Rendu: «Bisogna mettere
-ogni speranza in questa ~furia francese~ che spazza via tutto». Ohimè!
-Ohimè! troppi pensarono come lo Sclopis! Ben più temperato il Cavour, il
-quale si restrinse a ringraziare il Rendu «in nome d'Italia».[219]
-
- [219] CHIALA, III, pag. 52.
-
-Per il Mazzini il senso riposto dell'opuscolo è quello di una astuta
-manovra dei governi di Francia e di Piemonte allo scopo di addormentare
-con lenitivi la rivoluzione, «di scongiurarne il pericolo, frapporre
-argini nuovi al torrente, sviare le menti dal segno»;[220] ma per
-l'Hübner è peggio: questo opuscolo anonimo, attribuito all'Imperatore, è
-indegno. L'ha letto e ne ha riso amaramente: «L'autore annunzia che
-Napoleone continuerà la politica di Dante, del Petrarca e di Enrico IV.
-Io non ho mai letto niente di più assurdo, di più povero di argomenti,
-di più destituito di logica». Corre dal Walewski e gli dice: «Al vostro
-posto sconfesserei l'opuscolo e sosterrei in faccia a tutti che
-l'Imperatore ne è estraneo affatto!» Ed è quello che ha fatto il
-Walewski «con quella sua faccia di bronzo». Ha messo la mano sul cuore;
-ha detto che l'Imperatore è estraneo completamente a quella stampa![221]
-
- [220] MAZZINI, _Scritti_, X, pag. 231.
-
- [221] HÜBNER, II, pag. 278.
-
-In Parigi, «furore negli uni, entusiasmo in pochi altri: in generale non
-si giudica la questione che dal punto del rialzo o del ribasso dei
-valori. Il Papa? la liberazione di un popolo? la preponderanza della
-Francia al di là delle Alpi? che cosa possono contare tutte queste
-fanfaluche per la massa dei droghieri e della gente di Borsa?» Così il
-Rendu: ma poi aggiunge con orgoglio francese: «Tutto ciò, e peggio,
-sarebbe avvenuto in ogni altro paese, dove non è costume di fare la
-guerra ~per amore di un'idea~». Tre ministri dissero forte:
-«L'Imperatore vuole la guerra, ma il suo governo vuole la pace». «Il
-signor Delangle si distinse per una irritazione ardente. Egli ha segnato
-i passi che intende denunciare come criminali». «Evvia, buona gente --
-prosegue il Rendu -- calma! Fate buon cuore contro mala fortuna, giacchè
-voi siete meno gentuccia di casa che non ne avete l'aspetto! Quando la
-partita sarà incominciata, ben mi par di vedervi mettere il vostro
-berretto alla sgherra, agitar la fiaccola al vento e vi sento intonare
-la «Marsigliese» per la Francia e per l'Italia».
-
-Cara e nobile terra di Francia! L'orgoglioso tuo motto, «gesta Dei per
-Francos», ha nella storia alcuna conferma. E qual colpa è la tua, o
-Francia, se noi, costretti a muoverci nella tua orbita, così male ci
-movemmo? Parigi, «la ville la plus insouciante de l'infortune et la plus
-moqueuse du monde»,[222] consacrò col suo entusiasmo la partenza
-dell'Imperatore per la guerra d'Italia, e il suo viaggio sino
-all'imbarco di Marsiglia fu tutto un trionfo.[223]
-
- [222] CHIALA, Lettera del Cavour alla contessa A. De Circourt,
- 22 luglio 1859.
-
- [223] «L'avventura italiana ebbe nel regno di Napoleone III
- l'aspetto amabile, ancorchè ingannevole, di una popolarità
- sincera, e tale anche oggidì è considerata: tanto è vero che
- l'umanità si affeziona a ciò che un giorno la sedusse, anche se
- essa poi ne fu ingannata». Così un autore francese. PIERRE DE
- LANO, _L'Empereur_, pag. 134.
-
-E in verità anche i nostri libri italiani parlano concordemente di
-questo entusiasmo e di questo trionfo; ma sarà necessario tuttavia
-meditare su ciò che scrive dal punto di vista francese, il De La Gorge
-nell'opera sua magistrale sul «Secondo Impero». Passando l'Imperatore
-per via Saint-Antoine, piazza della Bastiglia e via di Lyon, quel
-fanatismo popolare per la guerra «si sarebbe detto manifestazione d'una
-specie di impero democratico, uscito dalla rivoluzione, vivente per
-mezzo di lei, non sussistente che a patto di propagarla e servirla.
-Donne, bambini, premendo il corteggio ed insinuandosi fin sotto i
-cavalli delle cento guardie, interpellavano l'Imperatore con una
-famigliarità ardente, assicurando che essi custodirebbero fedelmente
-l'Imperatrice e suo figlio, e che poteva partire in pace perchè il
-turbolento sobborgo, artefice di ogni sommossa, prometteva di restare
-calmo. E in verità tutta questa gente non s'ingannava punto nei suoi
-calcoli istintivi e non falliva nelle sue acclamazioni. A quale scopo le
-sedizioni, le barricate, gli attentati, i complotti? L'Imperatore oramai
-andava a minare da sè stesso, lentamente ma sicuramente, il trono al
-quale un'incredibile fortuna lo aveva innalzato».[224]
-
- [224] PIERRE DE LA GORGE, _Histoire du Second Empire_, II,
- pagina 448.
-
- *
-
-Il giorno 7 febbraio grande attesa in Parigi del discorso
-dell'Imperatore, giacchè indubbiamente ne sarebbe uscita o la pace o la
-guerra: non ne uscì che un responso ambiguo; come tanti altri che erano
-del suo stile e consolidarono la sua reputazione di astutissimo; ma
-erano anche un riflesso dell'animo e dello stato ambiguo delle cose.
-Dopo aver vantato la sua politica di pace, non nascondeva alcune
-nuvolette dalla parte di Vienna; ma egli sperava che lo zeffiro della
-conciliazione le avrebbe dissipate. Quanto a lui, sarebbe rimasto
-«tetragono» nella via segnata dai soliti principî, oramai consumati e
-pur sempre rimessi a nuovo, anche dai non imperatori, «dal diritto,
-dalla giustizia, dall'onore nazionale»; ed accertava che la politica del
-suo governo non sarebbe stata «nè provocatrice nè pusillanime».
-
-In una lettera (9 febbraio) del signor Doudan al principe di Broglie, è
-fatto del discorso questo commento: «Tutto, probabilmente, è in
-equilibrio davanti agli occhi dell'Imperatore, ma il soffio di una
-parola, ragionevole o irragionevole, determinerà la decisione di questo
-uomo, abbandonato, senza consiglio e senza controllo, alle
-sollecitazioni più complicate e più contradditorie».[225]
-
- [225] CHIALA, III, XLI.
-
-Dall'Inghilterra, in fatti, per bocca della regina Vittoria era venuto
-tre giorni prima del discorso il «soffio» di questo dilemma: «la Maestà
-Imperiale di Francia è avvertita dell'occasione che gli si presentava di
-ascoltare la voce della umanità e della giustizia, e quindi calmare le
-apprensioni dell'Europa, ristabilendo la fede in una politica pacifica;
-ovvero dando ascolto a quelli che hanno interesse a creare della
-confusione (leggasi Cavour), gettare l'Europa in una guerra, di cui la
-durata e l'estensione non è facile prevedere».
-
-A questo conviene aggiungere che anche il governo di Pietroburgo cercava
-adesso di vendere bene il suo acconsentimento alla guerra, mettendo
-alcune condizioni: cioè, che molte clausole umilianti per la Russia,
-inserite nel trattato di Parigi, venissero modificate; e specialmente
-che le fiamme della nazionalità, che si stavano per agitare in Italia,
-non lambissero gli edifici della Polonia. (I cosacchi battono ancora,
-infatti, le loro lance su le vie di Varsavia).
-
- *
-
-Nella discussione del 9 febbraio e seguenti alla Camera subalpina, sul
-progetto di legge del prestito dei 50 milioni, si ebbero 116 voti
-favorevoli e 35 contrari; al Senato, 59 favorevoli e 7 contrari.
-Notevoli i discorsi dei due oppositori: il conte Solaro della
-Margherita, nemico della politica italiana del Cavour; del marchese
-Costa de Beauregard; del Genina, professore di diritto publico nella
-Università di Torino; e dissero cose indubbiamente vere, di cui il
-concetto fondamentale era questo: cioè che provocatore era il Piemonte
-non l'Austria. Ma ad una verità è talora possibile opporre un'altra
-verità più vera, ed è quello che il Manzoni osserva quando dice a
-proposito di Renzo che invade la casa di don Abbondio: «In mezzo a
-questo serra serra, non possiam lasciar di fermarci un momento a fare
-una riflessione. Renzo che strepitava di notte in casa altrui, che vi si
-era introdotto di soppiatto, e teneva il padrone stesso assediato in una
-stanza, ha tutta l'apparenza d'un oppressore; eppure, alla fine de'
-fatti, era l'oppresso. Don Abbondio, sorpreso, messo in fuga,
-spaventato, mentre attendeva tranquillamente a' fatti suoi, parrebbe la
-vittima; eppure in realtà, era lui che faceva un sopruso. Così va spesso
-il mondo.... voglio dire, così andava nel secolo decimo settimo».
-
-Felice, perchè sicuro, il Cavour quando al Genina che gli chiedeva una
-«dichiarazione esplicita di ciò che intendesse egli per ~aggressione~»,
-risponde che vi sono offese ed offese, appunto ciò che dice il Manzoni;
-e che non «intende fare un corso di diritto publico per stabilire che
-cosa siano le offese». Abile, ma necessariamente vaga, la sua risposta
-alla commossa e stringente perorazione del deputato savoiardo Costa, il
-quale accennava al disonore, al danno, all'oltraggio del Piemonte,
-smembrato dalla devota Savoia, quando «le aquile di Francia stenderanno
-il loro volo temuto sul Moncenisio!»[226] Insinuanti, e c'era il suo
-perchè, le parole rivolte all'Inghilterra, dicendo che presso «quella
-generosa nazione la causa della giustizia e della verità finisce sempre
-per trionfare», che «l'illustre uomo di Stato il quale siede a capo dei
-consigli della Corona, che ebbe la gran ventura di associare il suo nome
-alla causa della emancipazione dei negri, non vorrà finire la sua
-luminosa carriera rendendosi complice di coloro che vorrebbero
-condannare gli Italiani ad una eterna servitù».
-
- [226] CHIALA, III, pag. XLV. Il segreto della cessione della
- Savoia era trapelato, pare, anche per indiscrezione di Napoleone
- stesso. Vedi CHIALA, III, XLIV in nota. «Cavour aveva
- acconsentito a pagare il servizio della Francia in natura, cioè
- con belle e buone provincie appartenenti da tempo immemorabile
- alla casa di Savoia, perchè non voleva essere costretto a pagare
- più caro ancora, cioè con una dipendenza troppo assoluta e un
- vassallaggio troppo completo, pur sapendo che un simile
- sacrificio gli sarebbe stato amaramente rimproverato». Così il
- conte D'Haussonville nel citato articolo del 15 settembre 1862
- nella _Revue des Deux Mondes_.
-
-Ma l'illustre lord Derby in quel momento pare che persistesse
-nell'opinione contraria. Giacchè è da sapere che il conte Walewski, gran
-signore, gran mondano (i balli da lui offerti alla società parigina e al
-gran mondo delle Tuileries rimasero per lungo tempo famosi), fu una
-delle più singolari figure del Secondo Impero, e su la folla spensierata
-e gaudente della corte napoleonica, si distacca, non solo per certo
-austero disdegno e per amore ai buoni studi e alle arti, ma anche per
-essere stato spiacente a quei ciechi e retrivi che finirono per
-avvolgere il monarca nelle loro spire. Era carissimo all'Imperatore, il
-quale gli doveva non poca riconoscenza per aver egli, come ambasciatore
-di Francia in Inghilterra e bene accetto a quella Corte, reso pacati o
-benevoli al nuovo impero coloro, a cui il solo nome di Napoleone
-eccitava il sospetto. Ma anche per altra ragione lo aveva caro: nato in
-Polonia da una contessa Maria Walewska, gli era dato per padre Napoleone
-I, e certo il volto ne portava il suggello ben manifesto. Presiedette il
-congresso di Parigi dopo la guerra di Crimea; cercò di attrarre il
-Thiers nell'orbita del nuovo impero; e, nell'anno in cui siamo, reggeva
-il ministero degli affari esteri. Ma con tutto questo non condivideva le
-idee (i Francesi dicono ~le rêve~) del suo Signore riguardo all'Italia;
-e bene ostinatamente, giacchè l'ombra crescente dell'Italia e il
-decrescere dell'Austria appariva a lui come un pericolo per l'Impero:
-pericolo facile a distruggere finchè fosse piccolo, ma difficile a
-scongiurare in un prossimo domani. Egli era adunque, un nemico
-dichiarato dell'alleanza con Vittorio Emanuele; nemico del Cavour e del
-conte Costantino Nigra, il quale era altrettanto maturo di vigilante e
-fredda prudenza quanto adorno delle più rare seduzioni della gioventù,
-non esclusa l'arte e l'ingegno. Non per giuoco del caso o della fortuna
-il conte Nigra si trovava alla corte di Francia in quell'anno: nemico,
-si intende, come è possibile essere nemici tra diplomatici e gente di
-tanta mondanità. Al congresso di Parigi il Walewski aveva avuto
-occasione di conoscere il Cavour, quando, difendendo egli i diritti
-dell'Austria, si sentì rispondere «con molto foco» da quel piccolo
-ministro: «io vi assicuro che se avessi 180 000 uomini a mia
-disposizione, farei immediatamente la guerra all'Austria».[227]
-
- [227] BONFADINI, _Vita di Francesco Arese_, lettera del Cavour,
- pag. 165.
-
-Per bene intendere la condotta del Walewski, conviene porre mente che
-egli -- e così fu degli altri ministri -- non conosceva della politica
-dell'Imperatore se non quanto a costui pareva di dover comunicare o che
-si appalesava dai fatti. Per ciò poi che concerne la politica italiana,
-non avendo il Walewski nè la prevenzione anti-austriaca nè l'affetto
-all'Italia che costantemente nutrì Napoleone, si studiò per quanto gli
-fu possibile, di attraversare, intralciare, protestare contro quei piani
-segreti che tendevano alla guerra. L'espressione napoleonica che lo
-~statu quo~ non poteva più essere mantenuto tanto nell'interesse
-dell'Italia che dell'Impero, era vera soltanto per ciò che concerneva
-l'Italia. Per ciò che concerneva l'Impero, per il Walewski, per il
-Thiers, per Drouyn de Lhuys, ecc., era piuttosto vero il contrario.
-Questa cosa indubbiamente offende il nostro sentimento italiano; ma
-movendo da considerazioni di fatto e di utile, come sempre è avvenuto in
-politica, bisogna pur ricordare che sino dai tempi di Richelieu e di
-Luigi XIV la Francia, pur con enorme sacrificio di sangue e di denaro, a
-questo era riuscita, cioè ad ottenere la sicurezza dei propri confini,
-impedendo che uno Stato troppo potente la minacciasse sul Reno, sulle
-Alpi, sui Pirenei. Questo stato di cose non subì turbamento nè meno dopo
-Lipsia e dopo Waterloo. Ora dopo la pace di Villafranca, vide la Francia
-sorgere al di là delle Alpi un nuovo grande Stato, quello d'Italia,
-favorito allora in sul suo nascere dall'Inghilterra e dalla Prussia, e
-ciò per le loro mire segrete che non tardarono molto ad appalesarsi:
-dopo il trattato di Praga, che pone fine alla guerra del '66 tra Prussia
-ed Austria, vide la Germania accamparsi, unita, guerriera nemica, ai
-confini orientali del Reno. La nota espressione dell'Imperatore,
-riferita agli Stati della penisola balcanica, che la Francia «ha
-interessi dovunque esiste una causa giusta e civilizzatrice da far
-prevalere», è mirabile, ma degna più di quell'autentico fra gli eroi,
-che fu Don Chisciotte, che di un reggitore di popoli. Poteva l'uomo del
-2 decembre essere creduto? poteva farne applicazione compiuta? Ora
-pensando all'affetto che il Walewski nutriva per Napoleone, si comprende
-come quel ministro si studiasse che le aspirazioni italiane
-dell'Imperatore non uscissero dal campo diplomatico, che l'affetto per
-l'Italia rimanesse un semplice amore platonico. Da questo contrasto
-risultarono quelle innumerevoli contraddizioni, che verremo in parte
-ricordando; le quali contribuirono a far passare sempre più Napoleone
-per un simulatore e un ipocrita raffinatissimo e profondo.
-
-Dunque il conte Walewski esponeva il 16 febbraio all'ambasciatore
-inglese lord Cowley, queste cose in nome di Napoleone, cioè che «se un
-migliore assetto si fosse dato agli Stati della Chiesa, se fosse stato
-possibile indurre l'Austria a mitigare il suo modo di governo in Italia,
-la cosa avrebbe fatto eccellente impressione in Italia, ed i buoni
-rapporti fra l'Austria e la Francia si sarebbero ristabiliti».
-
-Ma noi diciamo che a noi, invece, questi pannicelli caldi avrebbero
-fatto pessima impressione e che con questi conti e lordi, dai nomi così
-difficili, non vogliamo avere a che fare. Ciò può anche essere bene; ma
-non è meno vero che il 18 febbraio lord Malmesbury, sperando per tale
-mezzo di evitare la guerra, incaricava sir Hudson di sentire il conte di
-Cavour quali, secondo lui, sarebbero stati i miglioramenti più opportuni
-da introdurre negli Stati d'Italia, soggetti all'Austria ed al Papa.
-
-Il dispaccio del ministro inglese non pare che peccasse per eccessiva
-gentilezza come risulta dalla lettera del Cavour al marchese Emanuele
-D'Azeglio, in data del 18 febbraio. Tuttavia ringrazia il ministro
-inglese per mezzo dell'Hudson, della sua sollecitudine per le cose
-d'Italia: le riforme che si domandano sono semplici, «il permesso agli
-Italiani delle Legazioni e della Lombardia di vivere». Ma per più
-nettamente determinare, occorrerà scrivere un «memorandum»; e per
-scrivere un «memorandum», occorrerà che la domanda fatta a voce, sia
-ripetuta per iscritto, affinchè la cosa sia in tutta regola sottoposta
-ai ministri ed al Re. Il Cavour a scanso di mala interpretazione
-tuttavia lo avverte che, «se lui fosse morto in quella stessa notte, la
-questione d'Italia sarebbe rimasta la medesima»; e questa cosa per noi è
-vera come era verissima per il Mazzini,[228] ma è anche vero che la
-diplomazia senza quell'impaccio del Cavour pareva disposta, a dare alla
-questione italiana una liquidazione più semplice e meno morale. Nel
-tempo stesso che queste cose sono comunicate a Londra, Massimo
-d'Azeglio, «autore e padre» fra quegli alteri isolani «della questione
-italiana»,[229] aveva dal Cavour la missione di portare il collare
-dell'Annunziata a Roma al principe di Galles. Anche questo collare può
-sembrare superfluo; ma in tutti i tempi passati i perni su cui si
-mossero gli uomini, furono costituiti da più piccole cose che non si
-creda. Ciò è sventuratamente anche oggi e lo sarà forse anche domani.
-
- [228] «La questione italiana ha raggiunto uno stadio in cui ogni
- speranza di poterla sopprimere, sopire per lungo tempo
- indugiare, sarebbe non solo immorale, ma follia.» MAZZINI, X,
- pag. 255.
-
- [229] CHIALA, III, pag. 57.
-
-Tuttavia il «memorandum» e compilato il primo di marzo, ma nel senso di
-provare che quelli erano proprio pannicelli caldi, cioè che la
-diplomazia era impotente a curare le piaghe ond'era travagliata la
-nostra patria, cioè che occorreva il rimedio caustico della guerra. Così
-affermava, in pieno accordo col Mazzini almeno in questo, il Cavour, nel
-cui animo non pare che sino allora fossero entrati seri dubbi sull'aiuto
-di Napoleone, e spiegava con le necessità della politica
-l'acconsentimento che lord Cowley si recasse a Vienna apportatore e
-consigliere di riforme e di pace, nel modo stesso che l'Hudson era
-intimatore di pazienza in Torino. «Ne vous inquietez pas: ceci
-n'aboutira à rien», aveva detto l'Imperatore al Nigra.
-
-Così fra «difficoltà politiche, maggiori di quanto si calcolava», ma
-«non sgomentato, e fiducioso nel trionfo della buona causa»,[230]
-procede l'opera del Cavour con un'attività mirabile, la quale non si
-duole degli impedimenti, ma soltanto della mancanza di attività e di
-sicurezza nei suoi collaboratori. Trova tempo a tutto anche a dare
-ascolto a chi lo sveglia di notte per comunicargli progetti di
-esplodenti fantastici da «esterminare tutti i nemici d'Italia»;[231] si
-sdegna o si impazienta talora, ma è il primo a chiedere scusa; ma si
-dichiara disposto «a mettere sotto i piedi ogni suscettibilità
-personale», purchè la cosa proceda. I suoi collaboratori sono per la più
-parte dei giovani, trovati da lui, fuori delle linee morte della
-burocrazia, Nigra che è «il suo vero rappresentante a Parigi con gran
-dolore dell'ambasciatore di Villamarina»,[232] Emilio Dandolo, l'eroico,
-che ha visto gli amici e il fratello spenti sotto Roma del '49 dal
-piombo francese e domanda -- glielo vietò la morte, come dicemmo -- di
-combattere accanto ai Francesi per la redenzione d'Italia; Emilio
-Visconti-Venosta, sottratto dall'orbita mazziniana; Minghetti, La
-Farina, Farini.... Se è lecito dire, è il suo un mazzinianismo pratico e
-se vuolsi opportunista e con pochi scrupoli, ma lo dichiara allegramente
-«egli è libero di mettere a repentaglio la salute della sua anima, per
-salvare la patria»;[233] e si comprende che quando il Mazzini gli scrive
-«tra noi e voi corre un abisso»,[234] egli si accontenti di dire che il
-Mazzini non è per lui che un nemico politico; in questo senso, che egli
-non spingerà certamente Vittorio Emanuele a proclamare la republica, ma
-se potrà, obbligherà i republicani ad accettare la monarchia.
-
- [230] CHIALA, III, pag. 28.
-
- [231] _Ib._, III, pag. 55.
-
- [232] _Mes amitiés à La Marmora_ (Ottavio, intendente generale a
- Nizza) _que j'aime beaucoup lors même que je m'irrite lors qu'il
- n'est pas aussi actif que je le voudrais._ CHIALA, III, pag. 33.
-
- [233] CHIALA, III, pag. 23. Lettere al Boncompagni (8 febbraio
- '59) esitante nel preparare l'agonia senza dolori della casa di
- Lorena in Toscana: «Vi confesso schiettamente che sono un poco
- meno scrupoloso di voi ed ho una coscienza (nelle cose
- politiche) un poco più larga della vostra».
-
- [234] MAZZINI, _Scritti_, X, pag. 85.
-
-Subito dopo il colloquio di Plombières aveva fatto venire a sè il
-Dandolo e il conte Cesare Giulini, milanesi; al primo aveva affidato
-l'incarico «di intendersi coi giovani di maggiore autorità in Milano,
-con quelli soprattutto che avevano avuto dei rapporti con le società
-mazziniane»; col secondo aveva ventilato il progetto che i signori
-proprietari di Lombardia nella primavera del prossimo anno gli
-mandassero in Piemonte i contadini che dovevano fare il servizio
-militare sotto l'Austria. «Se venissero io li accolgo nei reggimenti
-piemontesi. L'Austria mi chiederà l'estradizione o il loro disarmo: io
-rifiuterò; l'esercito austriaco allora invaderà il Piemonte».[235]
-
- [235] GIOVANNI VISCONTI-VENOSTA, _op. cit._, pagg. 457 e 458.
-
-Non furono i contadini coscritti; furono i volontari (cittadinanza,
-nobiltà, artigianato, in parte) che vennero. La provocazione
-all'Austria, benchè di minor grado, non fallì, come vedremo; ma il fatto
-deve essere rilevato: esso spiega molto bene anche la causa perchè
-fallirono i vari moti mazziniani. È opera del Cavour fra difficoltà e
-sospetti, esterni ed interni, la formazione del corpo dei volontari con
-Garibaldi, opera più che militare, politica di cui più tardi il Cavour
-rivendicherà a sè il merito e del cui effetto morale un riflesso ben
-lucido è in queste parole del Mazzini del 15 maggio: «il moto toscano,
-l'agitazione universale e il campo dei volontari oltrepassano il cerchio
-dell'opera dei faccendieri: sono palpiti della nazione».[236] Il Mazzini
-dice tutto questo «moto spontaneo»; ma il gran «faccendiere» ci entrò
-per molta parte. Sopratutto è del Cavour l'azione attiva a preparare il
-movimento di annessione nei ducati e nelle legazioni, quel movimento che
-sorprenderà Napoleone III dopo Villafranca: preparazione morale e
-preparazione di armi, con unità di imperio; ma nessuna dimostrazione di
-piazza, nessun moto incomposto, non governi provvisori per ora «ed altre
-sciocchezze ad uso 1848».[237]
-
- [236] MAZZINI, X, pag. 303.
-
- [237] CHIALA, III, pag. 28.
-
-Tutto l'apparecchio di manovra dev'essere nella mano calma di lui, che
-conosce mirabilmente il limite dell'audacia. A lui spetta la
-provocazione: essa non deve apparire; provocatrice deve apparire
-l'Austria. Non ci crede lord Malmesbury? mandi «un ufficiale che goda
-della sua confidenza, e gli sarà facile verificare da quale parte stiano
-le provocazioni e le minacce».[238]
-
- [238] _Ib._, III, pag. 42.
-
-E v'è qualcosa di mirabilmente lieto in tanta sicurezza d'azione. Tolgo
-vari passi dalla corrispondenza di quel febbraio e di quei primi giorni
-del marzo: «Ottime notizie dalle Marche, dai Ducati, dalla Toscana. La
-concordia si stabilisce da per tutto. Tutti sentono il bisogno e il
-dovere di unirsi alla Casa di Savoia; e la casa di Savoia farà il suo
-dovere, come confidiamo. In Lombardia lo spirito pubblico è eccellente.
-Alle frontiere i coscritti arrivano a centinaia. A Napoli si cominciano
-a risvegliare: è meglio tardi che mai. Di Modena e di Parma oramai siamo
-sicuri. Alcuni giovani venuti qui, negano di entrare nell'esercito,
-affermando che sono stati ingannati, che credevano di entrare nei corpi
-volontari, etc., etc. Questo inconveniente bisogna evitarlo ad ogni
-costo. Il numero dei volontari alla guerra è considerevolissimo:
-s'avvicina ai 3000.... Si contano fra essi i figli delle prime famiglie
-di Lombardia: mi limito a citarvi il duca Visconti e i suoi due
-fratelli, un Melzi, cugino del duca, un Taverna, un Dal Verme, un Litta:
-ieri poi (10 marzo) con nostro grande stupore abbiamo visto arrivare il
-figlio del Podestà di Milano, conte Sebregondi, devotissimo
-all'Austria.... Questi fatti dovrebbero provare a lord Derby che non è
-del tutto nel vero quando parla della felicità dei lombardi-veneti».
-(L'Austria, come è noto, li chiamava con l'epiteto ornativo di «felici
-sudditi»). «Mi si scrive da Roma che il Papa, spaventato dai Cardinali,
-protesta di non aver mai detto che egli aveva forze bastevoli per
-mantener l'ordine, che egli conta esclusivamente sulla Provvidenza». (Il
-Chiala fa qui seguire dei puntini. Peccato, perchè qui «provvidenza»
-pare sinonimo di «Austria»). «Il governo è deciso di adoperare tutte le
-forze vive che l'Italia racchiude. Ma appunto, per non rinnovare gli
-errori del '48, conviene conciliare l'audacia colla prudenza: gli
-impazienti devono avvertire che la questione italiana, essendo divenuta
-questione europea, bisogna non perdere di vista l'effetto che i nostri
-atti producono all'estero. Camminiamo d'accordo con Garibaldi, che
-dimostra un senno politico maggiore di ogni elogio....» (Veramente era
-Garibaldi, che per amor di patria camminava d'accordo col Cavour, fra il
-dileggio dei mazziniani). «Il governo non chiede a nessuno i suoi
-antecedenti politici, purchè siano scevri da ogni macchia di onestà. Ma
-se fa astrazione dal passato, non ammette discussione sul presente». Il
-che in lingua povera vuol dire, chi accorre in Piemonte, accetta la
-monarchia.
-
- *
-
-Fu su la fine del febbraio, quando lord Cowley annunciava il suo arrivo
-in Vienna, che il conte di Cavour s'abboccò con Garibaldi, il pirata,
-come lo definiva l'Hübner[239] senza degnarsi di scriverne il nome,
-venuto dal mare; e cominciò con le parole: «Ebbene, Generale, il giorno
-così lungamente atteso, è arrivato. La pazienza del conte di Buol sta
-per finire (e conviene dire che il calcolo della sua resistenza era
-studiato dal Cavour da buon matematico). Noi abbiamo bisogno di voi!» ed
-è così ben detto che può parere simbolico.[240] Ed è appunto il 4 di
-marzo, due giorni dopo il colloquio con Garibaldi, che Cavour offriva un
-banchetto in onore di Guglielmo Gladstone, molto benemerito dell'Italia;
-ma sopra tutto era inglese, e in quel momento il Cavour non lasciava
-passare un'occasione per tentare di commuovere la fibra di quel popolo
-d'oltre mare.
-
- [239] HÜBNER, II, pag. 373.
-
- [240] TAXILE DELORD, _Histoire du Second Empire_, II.
-
-Naturalmente al banchetto non poteva mancare sir Hudson. A noi farà
-dispiacere che mancasse Garibaldi. Altro che mancare! Garibaldi quel
-giorno in Torino doveva «far capolino, comparire e non comparire»,[241]
-appunto per non dar sospetto a sir Hudson e compagni. In quel banchetto
-riferisce sir Hudson a lord Malmesbury, «Sua Eccellenza (il Cavour)
-disse di aver appreso con stupore che, mentre lord Cowley compiva una
-missione di pace, l'Austria avesse determinato di mettere il suo
-esercito d'Italia sul piede di guerra; e mostrò rammaricarsene tanto
-più, in quanto che l'Austria costringeva così il Piemonte a chiamare
-sotto le armi i suoi contingenti».[242]
-
- [241] GARIBALDI, _Memorie_.
-
- [242] CHIALA, III, LXVI.
-
-Questi ragionamenti se potevano persuadere sir Hudson o lasciare in
-dubbio il gabinetto di Londra; non persuadevano il governo austriaco nè
-gli toglievano alcuno dei dubbi sulla guerra voluta dalla Francia. La
-pace? Ma l'Austria l'aveva offerta la pace a suo modo cioè con malo modo
-e nei limiti consentiti dalla sua politica, quando venne in Milano
-l'Imperatore Francesco Giuseppe e gli fu fatto l'affronto di un balcone
-adorno di pelle di tigre; quando mandò governatore il fratello
-dell'Imperatore, l'arciduca Massimiliano, e ne impedì o inceppò il
-programma di riforme. Errò manifestamente l'Austria nel credere alla
-risoluzione assoluta della guerra da parte di Napoleone III, ma in
-questo errore fu probabilmente indotta dalla politica del Cavour. Tale
-politica non era spiegabile se non col desiderio di correre al suicidio
-o con la certezza di avere alle spalle l'aiuto di Francia. Il Cavour
-certamente era disposto, e lo vedremo, a pagar di persona anche col
-suicidio; non risulta che intendesse far correre simile alea alla
-monarchia.
-
- *
-
-Il giorno dopo quel pranzo a lord Gladstone improvvisamente le cose
-mutano. Nel giornale ufficiale di Napoleone, compare il 4 marzo una nota
-dove era questa dichiarazione esplicita: «l'Imperatore ha promesso al re
-di Sardegna di difenderlo contro ogni atto aggressivo dell'Austria. Egli
-non ha promesso nulla di più, e si sa che egli manterrà la sua parola».
-Il principe Napoleone dava in segno di protesta le sue dimissioni
-dall'ufficio di ministro delle Colonie; e l'Imperatore le accettava e le
-faceva annunciare sul «Monitore».
-
-Poco dopo ecco compare sir Hudson, ben felice di poter dare al Cavour
-una lieta novella. Non se ne era parlato al pranzo in onore di
-Gladstone? La missione di lord Cowley a Vienna è andata splendidamente.
-L'Austria non ha intenzione di aggredire il Piemonte. Deve essere
-contenta Sua Eccellenza! E allora cominciamo il disarmo. Col disarmo Sua
-Eccellenza potrà dimostrare la sincerità delle pacifiche intenzioni del
-suo alleato, l'Imperatore di Francia.
-
-Fiere lettere scrive intanto il Walewski all'ambasciatore francese in
-Torino al fine di paralizzare l'opera del Cavour, atterrirlo,
-distoglierlo dall'idea della guerra. Infine altro mutamento di scena: la
-questione d'Italia sarà sottoposta ad un congresso delle grandi potenze
-d'Europa, escluso il Piemonte.
-
-Quando queste cose furono note, il Mazzini scrisse: «L'uomo del 2
-dicembre indietreggia. La delusione comincia. La cupa energia che Luigi
-Napoleone mostrò nel colpo di Stato, scema e infiacchisce intorno al
-problema di guerra. È natura di uomini siffatti. Si trattava allora di
-conquistare il potere: si tratta ora d'avventurarlo. Tra la minaccia
-d'una coalizione avversa, da un lato, e la espressione unanime, tranne
-l'esercito, della Francia contro la guerra, dall'altro, Luigi Napoleone
-dubita, retrocede». E ancora: «La penultima nota del «Monitore»,
-l'ultima concernente la Germania, la dimissione di Napoleone Bonaparte,
-l'accettazione della proposta russa, sono fatti incontrovertibili, che
-la menzogna e la credulità possono interpretare a lor posta, ma che
-dànno caratteri d'evidenza a ciò che affermiamo. L'opinione della
-Francia, tranne l'esercito, è avversa alla guerra. Le relazioni dei
-Prefetti, le relazioni dei commissari speciali inviati da Napoleone
-nelle provincie, quella dei capi della gendarmeria, il silenzio di
-Parigi all'arrivo di Napoleone Bonaparte e della principessa Clotilde,
-la dichiarazione della commissione finanziaria del Consesso Legislativo,
-l'opinione dei ministri imperiali, che non è se non il riflesso
-dell'opinione pubblica, sono altri fatti incontrovertibili».[243]
-
- [243] MAZZINI, _Scritti_, X, pagg. 255 e 268 (15 marzo e 1
- aprile '59).
-
-L'effetto in Torino della nota del «Monitore» è bene rispecchiato in
-queste poche parole del Guerrazzi ad un suo amico: «Ora ogni cosa va in
-isconquasso. La nota famosa del «Monitore» ha fatto perdere la notte a
-più di un ministro».[244] Ciò è vero, come è vero che la natura umana è
-così fatta, anche nei migliori, che gode del male del nemico anche se ne
-ha danno essa stessa. Fu perduto il sonno, ma non la testa. Vittorio
-Emanuele scrive a Napoleone che la Casa di Savoia conosceva le vie
-dell'esiglio, non quella del disonore. Se l'Imperatore mancherà alla
-promessa, il Re abdicherà. «Costretto a rinunciare al trono de' miei
-avi, i riguardi che io devo a me stesso, alla reputazione della mia
-casa, alla prosperità del mio paese, m'imporrebbero di rendere note al
-mondo le ragioni che mi hanno indotto a compiere un simile sacrificio».
-Di quest'arma si varrà fra poco il Cavour a Parigi; si può supporre
-quindi che tale minaccia di svelare, debitamente documentato, tutto il
-piano della cospirazione di Plombières, fosse dal Cavour consigliata al
-suo Re; e per le condizioni di cose e d'animo di Napoleone, fosse dal
-Cavour giudicata arma formidabile. Quanto poi ad abdicare al trono, il
-colloquio fra il Re e il suo ministro dopo Villafranca, induce a
-dubitare se questa prima fiera minaccia sarebbe stata mantenuta.
-
- [244] CHIALA, III, LXIV.
-
- *
-
-Telegrafa il Cavour al Villamarina che «manderà nella notte» (18 marzo)
-«un dispaccio al Principe Napoleone, che la notizia del congresso
-produrrà un effetto disastroso nel Lombardo-Veneto, se il Piemonte n'è
-escluso. Io sarei forzato a dare le mie dimissioni: fate identica
-dichiarazione al conte Walewski....». Altro dispaccio del 20 allo stesso
-Villamarina: «Dite al Nigra che riceverà domani una lettera per
-l'Imperatore: procuri di presentarla lui stesso. Gli parli con energia.
-Gli dica che il conte Walewski ha scritto al ministro di Francia in modo
-da scoraggiarci o da spingerci ad un atto disperato!»
-
-Certo prevede che se il congresso si avvererà, e mancherà l'unica
-soluzione che è la guerra, «l'Italia diverrà preda delle passioni
-rivoluzionarie, e il partito moderato sparirà non solo dalle regioni del
-potere, ma dalla scena politica».[245] Ma se ci piace vedere il Cavour
-nè «spaventato nè scoraggiato», come egli stesso dichiara, più ci piace
-vederlo nell'intimità dei suoi affetti, nel cuore profondo dove l'uomo è
-turbato. E questo turbamento e questo riflesso su sè e su l'opera
-propria, come è bello ed umano in questa lettera al De La Rive, l'amico
-del cuore: «noi siamo stati indotti =un poco per volta= ad assumere una
-impresa piena di gloria e di giustizia, ma eccessivamente pericolosa:
-noi non tenemmo bastantemente conto dello svilupparsi nelle società
-moderne del sentimento di egoismo, per effetto degli interessi
-materiali. A dispetto di questi ostacoli, io spero che noi riusciremo.
-L'Italia è matura: l'esperienza del '48 ha portato i suoi frutti».
-
- [245] CHIALA, III, pag. 49. Lettera del 21 marzo.
-
- Per ciò poi che riguarda la Francia, crede o desidera di far
- credere ad E. D'Azeglio «che la rivoluzione si estenderà alla
- Francia, che sarà così governata da un sovrano spogliato del suo
- prestigio e ne seguirà una conflagrazione ben maggiore di quella
- che oggi si teme». È lo spettro della Rivoluzione; del quale
- mezzo così acuto uso farà Cavour di fronte a Napoleone. Parlando
- poi di questa lettera al Nigra, il De La Gorge (_op. cit._, II,
- pag. 422) ne fa maligna parafrasi, dicendo che Cavour scrisse al
- Nigra «affinchè arrivasse sino a Napoleone e con la sua astuzia,
- i suoi sotterfugi, le sue preghiere lo strappasse alle influenze
- degli amici della pace».
-
- Impronta Italia domandava Roma,
- Bisanzio essi le han dato.
-
-Ma ben morto era il Cavour quando questi versi furono scritti; e guai,
-del resto, se gli uomini veri dell'azione avessero tutto l'animo dei
-poeti e dei filosofi!
-
-Certo egli prevede che cosa sarebbe stata l'Italia se non si fosse
-tratto profitto di quel momento storico: se si fosse aspettato che
-questi interessi materiali avessero acquistato così grande forza da
-sopraffare quanto v'era di nazionalità nella patria. L'uomo ammirabile
-presente anche l'avvenire immediato; il crollo dell'edificio immenso che
-egli sostiene: verrà il momento che egli dovrà ritirarsi a vita privata.
-Non sarà allora: quattro mesi più tardi: nel grande state di quell'anno,
-di cui allora appariva la bella primavera. Il De La Rive gli offre già
-un rifugio in Isvizzera: «nessun luogo mi sarebbe più grato di quello
-offerto da un'amicizia come la vostra: esso s'abbella della vicinanza di
-Presinge, dove corre il mio pensiero ogni volta che io sospiro il riposo
-e la calma».[246]
-
- [246] Lettera del 20 marzo. CHIALA, _op. cit._, III, pag. 457.
-
-Ma l'Italia che sorgeva dai secoli morti lo richiamerà ancora all'ultimo
-epòdo della vita.
-
-
-
-
-VII.
-
-Perchè Napoleone III volle la guerra d'Italia.
-
-
-Lord Cowley lasciò Vienna il 10 marzo: s'abboccava in Londra con lord
-Malmesbury, ed il 16 giungeva in Parigi, dove veniva a colloquio col
-Walewski e con Napoleone.
-
-Il Cavour, per invito dell'Imperatore, giungeva a Parigi il 26 e veniva
-a colloquio col Walewski e con Napoleone.
-
-Imaginate il Walewski, questo magnifico signore, dare dell'~intrigante~
-al Cavour, accusarlo di trascinare l'Imperatore e la Francia verso una
-politica nefasta?
-
-La questione contro l'Austria si veniva complicando con l'atteggiamento
-minaccioso degli Stati di Germania, di che era stata antecedente
-discussione fra lord Cowley, Walewski e Napoleone. Di questo
-atteggiamento sono buona chiosa le parole che sin dal gennaio avrebbe
-proferito il conte Buol: «Se l'Imperatore si fosse prefisso per iscopo
-di tastare il polso alla nazione tedesca, ne avrebbe ricevuto la lezione
-più salutare».[247]
-
- [247] Parole del conte Buol riferite da lord Malmesbury, 27
- gennaio 1858. (Vedi CHIALA, III.) Il Mazzini stesso (1º aprile,
- ved. _Scritti_, X, pag. 271) vi accenna: «Il Piemonte, se
- romperà guerra appoggiato dalle armi napoleoniche, susciterà a
- pro' dell'Austria una potente coalizione e finirà per subire le
- sorti dell'alleato; se romperà guerra solo, sarà disfatto», da
- ciò la deduzione «di appoggiarsi francamente, lealmente sulla
- Rivoluzione». Per questa terza via egli rinnova la sua
- inesauribile fede nella vittoria, benchè richiami a mente
- «l'inerzia più che probabile del mezzogiorno d'Italia».
-
-Il congresso delle cinque maggiori potenze, proposto dalla Russia, ma
-suggerito da Napoleone e sostituito ai negoziati di lord Cowley, era
-secondo gli uomini di Stato inglesi inspirato a mala fede per guadagnar
-tempo:[248] tuttavia avevano aderito purchè i risultati non fossero
-stati illusorii. Per il Thiers il congresso era «un mezzo subdolo
-dell'Imperatore per agitare con nuove arti le cose d'Italia, e dare alla
-questione italiana un corpo e un'anima, un'esistenza reale e politica,
-sino ad oggi, sempre contestata, con ragione, dall'Austria».[249] Per il
-conte Buol era una «commedia» per tenere a bada l'Austria e prepararsi
-meglio alla guerra. Tuttavia aveva aderito a questi patti: che non vi si
-discutessero mutamenti territoriali; che il Piemonte disarmasse prima;
-che il Piemonte fosse escluso dal congresso. Pel Mazzini il congresso
-era una commedia in altro senso, perchè «esso non poteva inaugurarsi che
-sulla base dei trattati del 1815: il dominio dell'Austria sarà
-rispettato e riconsacrato, l'unità d'Italia dichiarata follia, la
-Rivoluzione delitto, e cinque Potenze si faranno mallevadrici dello
-smembramento d'Italia, a patto di poche misere concessioni da tradirsi,
-come sempre, praticamente».[250]
-
- [248] CHIALA, III, LXXVIII.
-
- [249] _Ib._
-
- [250] «Si comprende -- scrive il Grabinski, _op. cit._ pag. 159,
- -- che l'Arese e i patriotti italiani non si preoccupassero guari
- dei pericoli della Francia; ma bisogna dar lode al sentimento
- publico in Francia che previde le gravi conseguenze della guerra
- del 1859 e non nascose punto la sua opposizione ai progetti di
- Napoleone III.»
-
-Giustamente osservava però ancora il Mazzini, «che il guanto di sfida
-dal Piemonte cacciato, non poteva ritirarsi senza scadere davanti
-all'Italia». Spettava in fatti al Cavour mantenere questa sfida, e non
-fu cosa facile, come vedremo.[251]
-
- [251] MAZZINI, _Scritti_, X, pag. 272.
-
- *
-
-Il Walewski parlò dunque al Cavour, dicendo che l'Imperatore si era
-finalmente risoluto di accordarsi con l'Austria e di non inframettersi
-nelle cose d'Italia altrimenti che con intenti pacifici.
-
-Rispose il Cavour al Walewski che egli non voleva passare per un
-«intrigante», ed essere accusato di trascinare la Francia in una lotta
-per l'Italia:[252] che aveva documenti per dimostrare chiaramente che
-l'Imperatore aveva ordito tutto lui il piano per organizzare le
-complicazioni italiane; che egli era stato soltanto lo strumento; che
-era contrario alla guerra; ma che se in quel tempo avesse rifiutato la
-magnifica offerta dell'Imperatore, avrebbe tradito l'Italia e
-sconfessato la sua propria politica; che non intendeva adesso recedere e
-servire da capro espiatorio. Avrebbe dato le sue dimissioni; avrebbe
-fatto abdicare il Re; si sarebbe rifuggito in terra lontana; avrebbe
-resi publici i documenti che possedeva, per dimostrare la lealtà della
-sua opera.[253]
-
- [252] CHIALA, III, XCVI.
-
- [253] Vedi CHIALA (III, XCV) il quale toglie dal citato libro
- del Martin, e dice «che questi ragguagli furono al Principe
- Consorte comunicati nel febbraio del '60 da eminente
- personaggio, in condizione di conoscerli con la più scrupolosa
- esattezza».
-
-(Era stato, è vero, Napoleone ad organizzare a Plombières il «piano
-delle complicazioni italiane»; ma qui si può anche aggiungere che fin
-dal '49, quando Luigi Napoleone disse all'Arese, inviato del ministro
-Gioberti,[254] che «la carta d'Europa non aveva senso comune», ma che
-allora «una proposta favorevole alle guerre italiane, avrebbe
-probabilmente ottenuto dal Consiglio il solo suo voto», fu per dieci
-anni tutto un sapiente e sagace gravitare del Piemonte sul nuovo Impero
-Napoleonico, con gran disdegno del Mazzini, ma con molta utilità per la
-politica aggressiva del Cavour contro l'Austria).
-
- [254] L'Arese fu dal '49 mandato a Parigi dal ministro Gioberti
- a sollecitare l'aiuto di Luigi Napoleone nelle guerre d'Italia.
- Dispaccio Arese del 9 e 21 febbraio 1849. Vedi BONFADINI, pag.
- 96. L'Hübner ricorda che non fu agevole anche allora distogliere
- il Presidente dall'intervenire nelle cose d'Italia contro
- l'Austria.
-
-Assicura il Chiala[255] che in quel giorno stesso il Cavour voleva
-ripartire per Torino senza nemmeno vedere l'Imperatore. Il colloquio tra
-Cavour e Walewski ci è riferito dall'Hübner, che ne seppe dal Walewski
-quel tanto che questi gli potè comunicare: sono poche parole, ma
-significative: «Cavour venne da me -- disse il Walewski -- in una
-disposizione d'animo che non si diede la pena di nascondere. Era la
-disperazione, la rabbia, la sconfitta completa. Si è lasciato andare
-sino a dirmi ogni sorta di cose. Io non sono uomo da tollerare un simile
-linguaggio e gli ho risposto a tuono, e il Cavour è partito quasi senza
-dirmi nemmeno addio!»[256]
-
- [255] CHIALA, III, XCV.
-
- [256] HÜBNER, II, pag. 368.
-
-Il Cavour venne a colloquio con l'Imperatore quel giorno stesso, 26
-marzo.
-
-«Quando l'Europa -- scrive il De La Gorge[257] -- apprese l'incontro dei
-due attori, un imponente silenzio si fece. Ma l'apprensione vinse su la
-speranza».
-
- [257] DE LA GORGE, _Histoire du Second Empire_, II, pag, 422.
-
-Che cosa è avvenuto tra l'Imperatore e Cavour? «Noi l'ignoriamo --
-esclama mortificato l'Hübner -- e Walewski non ne sa più di Cowley e
-me».[258]
-
- [258] HÜBNER, II, pag. 361.
-
-Il giorno 29 vi fu un secondo colloquio tra Cavour e Napoleone, con
-l'intervento del Walewski. L'Hübner può avere allora dal Walewski queste
-notizie del tutto confidenziali e si affretta ad informarne il Buol. Ha
-saputo che tanto lui, Walewski, come l'Imperatore, avevano fatto i
-maggiori sforzi per ottenere dal Cavour l'impegno di un disarmo
-preventivo, «ma che il primo ministro sardo a ~refusé net~». «Io ho
-espresso al conte Walewski il mio stupore sulla poca influenza che
-sembrava esercitare Napoleone sul Piemonte». Qui manca la spiegazione
-del Walewski e l'Hübner rimane col suo stupore, per allora almeno. Il
-Walewski dopo ciò lo informa che il Cavour era venuto a Parigi per
-ottenere le dimissioni del Walewski stesso, e l'Imperatore ha rifiutato
-questa «pretesa incredibile»: secondo per ottenere di essere ammesso al
-congresso; ma che lui, Walewski, «ha dimostrato che l'ammissione della
-Sardegna in un convegno delle grandi potenze era una cosa
-inaccettabile». «E infatti -- chiosa altrove l'Hübner -- l'invitare dei
-semplici delegati degli Stati italiani per essere, caso mai,
-interrogati, sarebbe stata cosa poco conforme alla dignità ed ai diritti
-sovrani degli Stati indipendenti». Ebbene? e l'Imperatore? «L'Imperatore
--- risponde il Walewski -- si è schierato dalla mia parte». Manco male. E
-allora? «Allora Cavour, vedendo falliti i due principali scopi della sua
-venuta, ha chiesto che la Francia abbandonasse l'idea del congresso, ma
-l'Imperatore non potè accondiscendere avendovi aderito. Fallito anche
-questo terzo punto, allora si sforzò di strappare dall'Imperatore una
-promessa che i lavori del congresso sarebbero andati a vuoto. Io sono
-felice di potervi assicurare -- conclude il Walewski -- che egli non ha
-ottenuto niente da Sua Maestà».
-
-«Ne siete ben sicuro?»
-
-«Sì, perfettamente».[259]
-
- [259] HÜBNER, II, pagg. 367 e 368.
-
-Queste informazioni dell'Hübner al Buol sono del primo aprile, ed a
-conferma aggiunge una noterella di spionaggio: «i convitati della
-principessa Matilde,[260] dalla quale il signor Cavour andava a pranzo,
-uscendo dal palazzo di S. M., erano tutti colpiti dall'espressione di
-disperazione che si leggeva sul volto di lui; e poi fra parentesi: «Il
-fatto è vero».
-
- [260] La principessa Matilde, figlia del re di Westfalia,
- sorella del principe Napoleone, cugina dell'Imperatore. Di
- questa dama vedi FEDERICO LOLLIÉE, _Les femmes du Second
- Empire_. Fu uno degli affetti giovanili di Napoleone III.
- Muliebremente caratteristica è la frase di lei: «Se io l'avessi
- sposato, mi sembra che gli avrei rotto la testa per sapere
- quello che c'era dentro».
-
-Questo non vuol dire che l'Hübner creda interamente al Walewski e molto
-meno che Napoleone l'abbia rotta con «quel cospiratore». Lo desidera,
-riferisce quello che sa, quello che ode. Ecco, lord Cowley «crede che
-l'Imperatore abbia perduto la testa; cammina un giorno in un senso, un
-giorno in un altro». Drouyn de Lhuys[261] «la pensa lo stesso. Il
-segreto dell'impenetrabilità dell'Imperatore -- dice Drouyn -- è
-nell'assenza di motivi delle sue azioni. Non è uomo spiegabile, è
-soltanto diffidabile». Rinnova l'informazione già avuta dal Walewski per
-riconferma del Cowley, «l'Imperatore avrebbe consigliato il Cavour di
-disarmare, facendogli capire che l'Austria avrebbe fatto lo stesso. Il
-ministro sardo ha rifiutato ~carrément~». Conclude: «il Cavour è molto
-potente di fronte all'Imperatore; o l'Imperatore molto debole di fronte
-alla Rivoluzione».[262] Ma il giorno due aprile altra lettera
-confidenziale al Buol: ha parlato con Cowley, che è riuscito a parlare
-con l'Imperatore: «Il linguaggio di Sua Maestà è poco chiaro; o
-piuttosto non c'è di chiaro che una cosa, ed è che egli non l'ha ancora
-rotta col Cavour, nè con la sua causa, nè col partito di questo
-settario. Richiesto sui preparativi militari della Francia, l'Imperatore
-ha risposto: Potrebbe darsi che il congresso fallisse; e in vista di
-questa eventualità bisogna che io sia pronto».[263]
-
- [261] Poi ministro al tempo della guerra tra Prussia ed Austria.
-
- [262] HÜBNER, II, pagg. 370 e 371.
-
- [263] _Ib._, II, pag. 271.
-
-Il conte Buol, prima ancora di queste fedeli referenze dell'Hübner, era
-stato, per dispaccio di lord Malmesbury, informato come Cavour avrebbe
-dichiarato esplicitamente che «avrebbe avuto la guerra a dispetto del
-congresso»;[264] dichiarazione audace, che non deve essere stata senza
-influsso nel determinare il contegno del gabinetto austriaco.
-
- [264] CHIALA, III, CVIII.
-
-Ancora un'informazione dell'Hübner, ma data con riserva: «L'ambasciatore
-inglese crede sapere positivamente che il Cavour è partito molto
-malcontento». Ed è informazione esatta, confermata per altra via;
-infatti in data 5 aprile, il Principe Consorte scrive al re del Belgio:
-«Cavour rifiuta assolutamente di disarmare ed ha lasciato Parigi
-irritatissimo, minacciando di provocare la guerra, piaccia o non piaccia
-a Parigi. Egli ha in tasca promesse d'aiuto fattegli per iscritto e
-dalle quali non vuole svincolare l'Imperatore, che si trova in una
-condizione assai spinosa».[265]
-
- [265] CHIALA, III, CVII.
-
-Cavour lasciò Parigi il 30 marzo. Giunse a Torino il 1.º aprile.
-Dimostrazione entusiasta: studenti, operai, fiaccolate. Viva Cavour!
-Viva il Re, l'Italia, la Francia! Anche il Re, confuso fra la folla,
-avrebbe applaudito, e a noi pare che quegli applausi se li meritasse,
-benchè è dubbio se egli fosse in vena di udire applausi.
-
- *
-
-Le osservazioni psicologiche e contraddittorie, raccolte e trasmesse
-dall'Hübner, sono le più vicine alla verità. Nel colloquio segreto
-dell'Imperatore col Cavour, a testimonianza di lord Cowley, il quale ne
-seppe, e dal Walewski e dal Cavour stesso, di più che non l'ambasciatore
-austriaco, Napoleone si sarebbe valso di tutti gli argomenti più
-efficaci per indurre il Cavour ad accettare l'idea del disarmo e, fra
-gli argomenti, il più delicato dovette essere questo: la difficile
-situazione in cui tale rifiuto lo metteva, perchè nessuno avrebbe
-creduto che il Piemonte operasse in modo contrario ai suoi desideri, ed
-egli sarebbe stato incolpato di slealtà. «Sfortunatamente nessun
-argomento, nessuna preghiera produsse il minimo effetto sull'animo del
-conte, il quale pertinacemente rispondeva che egli e il suo sovrano
-sarebbero perduti, se assentivano ad una proposta così umiliante».[266]
-
- [266] CHIALA, VIII, XCVII. Dispaccio di lord Cowley a lord
- Malmesbury.
-
-Al Cowley il Cavour disse poi che l'esclusione dal congresso del
-Piemonte, considerato campione d'Italia, distruggeva ogni speranza
-dell'avvenire, ed il disarmo annullava la sua esistenza politica. A
-maggior conferma di queste cose, viene ora in luce la seguente lettera
-in data 15 maggio, cioè a guerra iniziata, del Malmesbury alla regina
-Vittoria:[267] «L'Imperatore non aveva nessun piano e nemmeno nessuna
-intenzione di fare la guerra in Italia. Sua Maestà Imperiale vi fu
-condotta, passo a passo, dal conte di Cavour. Il quale per ultimo
-minacciò di publicargli la sua corrispondenza più confidenziale. Il suo
-esercito era totalmente impreparato ed anche ora è in un imperfettissimo
-stato, ed egli stesso fu soprafatto dalla sorpresa e dal timore quando
-seppe, verso la metà dello scorso mese, che gli Austriaci avevano
-centoventimila uomini sul Ticino. L'Imperatore ciò non ostante crede ora
-che avrà facilmente un paio di vittorie e che quando egli avrà rigettato
-gli Austriaci nelle loro tane, se ne ritornerà a governare Parigi». È
-vero che il ministro inglese riferisce qui il giudizio del conte di
-Persigny, ma pare prestarvi fede.
-
- [267] G. ROBERTI, _L'Italia nel carteggio della Regina
- Vittoria_. Nel _Risorgimento Italiano_. Anno III, fascicolo 2.º,
- pag. 206.
-
-(I dispacci segreti che il De La Gorge[268] publica, deducendoli dagli
-«Archivi del Ministero della guerra,», confermano non solo
-l'impreparazione dell'esercito, ma l'anormale condizione politica in cui
-si trovava l'Imperatore a provvedere apertamente alla guerra, e il
-timore di lui che la presa di Torino da parte del Giulay, troncasse
-l'impresa prima ancora che fosse cominciata. «Tutto mancava -- scrive con
-manifesta esagerazione il ministro della guerra Randon nelle sue
-«Memorie» (II, pag. 6) -- fuori che il coraggio»).
-
- [268] DE LA GORGE, _op. cit._ III, cap. I.
-
-Quello che allora non si seppe, fu l'assicurazione data da Napoleone al
-Cavour che la guerra sarebbe scoppiata lo stesso, alquanto più tardi, ma
-più ampia e tale da ottenere popolarità in Francia, cioè non solo contro
-l'Austria ma contro tutta la Germania. (Scoppiò in fatti più tardi, e
-l'Impero ne andò in frantumi).
-
-Che cosa rispondesse il Cavour all'annuncio di tale impresa, così
-sproporzionata e difforme dal suo scopo, noi non sappiamo. Però qualche
-cosa è espresso in una lettera, scritta da Parigi al La Marmora, in
-fretta e furia, la mattina del 29, prima di avere l'ultimo colloquio con
-l'Imperatore. «La questione italiana -- scrive egli -- è impostata così
-male, come peggio non si può credere, ecc. La guerra è inevitabile: sarà
-ritardata di due mesi, almeno: si farà contemporaneamente sul Reno e sul
-Po. Perchè la guerra abbia un esito felice per il Piemonte e per
-l'Italia, bisogna prepararci a fare il maggior sforzo possibile. I
-Francesi, trascinati loro malgrado, non ci perdoneranno mai il maggior
-peso di questa guerra, caduto sulle loro spalle. Sventura a noi se noi
-trionfassimo unicamente per mezzo dei Francesi. È soltanto battendoci
-meglio di loro e mettendo sotto le armi forze superiori alle loro, che
-noi salveremo il paese».
-
-La lettera è terminata dal Nigra con un poscritto posteriore all'ultimo
-colloquio, che dice: «Il conte di Cavour dovendo andare a pranzo dalla
-principessa Matilde (è il pranzo a cui la parola acuta di Hübner
-accennò), non ha tempo di terminare questa lettera. Spera di partir
-domani. Egli non è punto soddisfatto della conferenza d'oggi con
-l'Imperatore e col Walewski».
-
-Questa lettera, fu verosimilmente ignota al conte Paolo Federico Sclopis
-di Salerano, che tutto sperava nella «furia francese»: non la conobbe il
-Mazzini, che avrebbe, forse, modificato il suo giudizio su Cavour. Ma la
-deve aver conosciuta il La Marmora, perchè a lui era diretta; e fu
-davvero sventura che, verso il 1866, quando attendeva ad una specie di
-disarmo, se ne sia dimenticato.
-
-Doloroso è invece che sia venuta a conoscenza dell'Hübner, perchè vi
-compone un increscioso commento: «Quest'ultima frase, che i soldati
-italiani si battano meglio dei soldati francesi ecc., sembrerebbe
-indicare un ottenebramento delle facoltà mentali di chi le ha scritte,
-ovvero è il linguaggio di un disperato che preferisce morire, come ha
-detto lui stesso, in un mare di sangue che sopra un letamaio».[269]
-
- [269] HÜBNER, II, pag. 361.
-
-I documenti qui riferiti comprovano in quale stato di profondo
-turbamento si trovasse il Cavour, turbamento che non isfuggì punto
-all'Hübner, come vedemmo: ma non si creda che esteriormente ne desse
-alcun segno. Il De La Gorge (II, 423) osserva anzi che il Cavour
-«affettò coi diplomatici stranieri un'imperturbabile sicurezza», di che
-è documento il noto spiritoso colloquio col Rothschild che riferiamo in
-nota.[270]
-
- [270] Il Massari, _op. cit._, pag. 309, racconta questo efficace
- aneddoto. Giacomo Rothschild si recò dal Cavour dopo il
- colloquio con Napoleone per sapere se v'era pace o guerra.
- Cavour rispose: «Vi sono molte probabilità per la pace, e vi
- sono molte probabilità per la guerra». «Sempre astuto, signor
- Conte.» «Ecco, signor barone, io vi faccio una proposta:
- comperiamo dei titoli e giochiamo al rialzo; io poi darò le mie
- dimissioni. Avremo un rialzo di 3 franchi.» «Voi siete troppo
- modesto, signor conte, voi valete almeno 6 franchi.»
-
-Prima di partire per Torino non avendo potuto, a cagione della presenza
-del Walewski, esprimere interamente il suo pensiero all'Imperatore, nel
-ricordato colloquio del 29, gli lasciò una lettera, assai memoranda come
-poco nota. Dice che «dal colloquio acquistò la dolorosa convinzione che
-il conte Walewski è deciso di perderci: forzare il Re ad abdicare; me a
-dare le dimissioni, spingere il Piemonte verso l'abisso»; ma «se egli
-realizzerà i suoi progetti, perderà il Piemonte e non salverà la
-Francia. Avrà trasformata l'Italia, oggi interamente devota, in nemica
-mortale senza riguadagnare l'amicizia dell'Inghilterra o diminuire
-l'odio dell'Austria. Le potenze hanno capito abbastanza i progetti di V.
-M. per potere riprendere verso di Lei le loro antiche abitudini». Il che
-vuol dire: riconoscimento della via chiusa in cui l'Imperatore s'è
-avanzato; impossibilità di retrocedere. Si rivolge quindi «alla sua
-bontà ed alla generosità, per cui egli non permetterà che il solo
-alleato che V. M. ha in Europa, cada vittima della diplomazia, dopo
-avere in qualche modo rimesso fra le mani di V. M. la sua corona, la sua
-vita, la sua famiglia». Notevole il passo in cui disillude l'Imperatore
-ed il Walewski dell'esistenza in Italia di «un partito moderato che
-possa accontentarsi di concessioni illusorie come soddisfazione
-sufficente alle speranze che le parole di V. M. e l'attitudine della
-Sardegna hanno esercitato da tre mesi a questa parte.... Ne seguirà una
-terribile catastrofe. Il Re si troverà posto tra un atto di follia o di
-viltà. Non gli resterà altra risorsa che scendere dal trono ed andare a
-morire in esiglio come suo padre.... ecc.».[271]
-
- [271] CHIALA, VI, pagg. 376-380. Queste apprensioni del Cavour
- hanno il loro perfetto riscontro in Mazzini (X, pag. 273): «I
- governi irritati del nostro averli costretti ad agitarsi, a
- tremare, ad armarsi per nulla, s'adoprerebbero a frenarci come
- perturbatori perpetui senza intento determinato: i Popoli che
- ieri guardavano in noi come in Popolo iniziatore, imparerebbero
- a sprezzarci come chi minaccia e non osa. Tolga il cielo tanta
- vergogna. Un popolo che ottiene fama di codardo è spento per
- sempre».
-
-Questa lettera è indubbiamente ammirevole per abilità e per passione;
-raccoglie tutti in un getto gli argomenti già noti, fra cui verissimo
-quello a cui con amaro gaudio accennava il Mazzini: «il guanto di sfida
-dal Piemonte cacciato, non poteva ritirarsi senza scadere davanti
-all'Italia»; ma altre cose contiene di cui è dubbio se maggiore sia la
-convinzione o l'intenzione di impressionare. È soggetto questo
-delicatissimo; di cui con poca delicatezza fa parola il De La Gorge.
-Partendo dall'attentato dell'Orsini, il De La Gorge riferisce: il
-nunzio, monsignor Sacconi, disse: «Ecco il frutto dell'agitazione
-mantenuta dal signor Cavour». L'Hübner disse: «Il momento è venuto di
-stabilire tra la corte delle Tuileries e quella di Vienna i legami di
-un'alleanza intima».[272] I nemici del Piemonte si unirono «per
-scongiurare l'Imperatore di abbandonare per sempre l'ingrata nazione che
-pagava con l'assassinio la costante benevolenza di lui».[273]
-
- [272] Lettera di Villamarina al Cavour, 17 gennaio 1858, in N.
- BIANCHI, _Storia documentata_, VII, pag. 391.
-
- [273] DE LA GORGE, II, pag. 347 e segg.
-
-Or bene, non solamente al Favre, difensore dell'Orsini «in tempi in cui
-ogni licenza era accuratamente repressa», è data facoltà «di
-sottolineare, completare, chiarire» quella lettera all'Imperatore, che
-passò nella storia sotto il nome di testamento di Orsini; ma questa
-lettera, «quest'appello supremo del cospiratore, graduato con abilità
-infinita, che comincia con l'intimidazione e termina con la preghiera,
-come se avesse voluto destare nell'animo del Sovrano degli antichi
-ricordi addormentati», rivelerebbe al De La Gorge (pur non negandone
-l'autenticità) «una mano più esercitata, la quale avrebbe guidato quella
-dell'Orsini». «Ogni sorta di supposizione fu imaginata, senza che da
-questi indizi sparsi ed incoerenti si potesse sviluppare alcuna certezza
-o verosimiglianza».[274] È noto come le due lettere dell'Orsini furono
-per insistenza dell'Imperatore publicate il 31 marzo nella «Gazzetta
-ufficiale del Piemonte». «Nessuno pensò che il governo piemontese
-avrebbe osato quella publicazione, vera minaccia contro l'Austria, se
-l'Imperatore non avesse autorizzata, suggerita una simile temerità. Si
-dice che il Cavour, assai difficile a sconcertarsi, fu turbato da tale
-ardire: fece note le collere probabili dell'Austria; domandò che si
-garantisse il suo paese contro le eventualità dell'avvenire.
-L'Imperatore avrebbe risposto con nuove insistenze e fu allora, che la
-publicazione fu ordinata». Il Cavour, infatti, scriveva ai primi
-d'aprile del '58 al Villamarina, che «quella lettera colloca l'Orsini su
-di un piedestallo da cui non è possibile più farlo discendere»; che dei
-romagnoli, moderati, quasi codini, mi dicevano ieri che quella lettera
-avrebbe avuto un'eco enorme in Romagna e avrebbe per effetto di rendere
-popolare l'idea del regicidio»; che «il Re è molto afflitto di questa
-malaugurata pubblicazione e degli imbarazzi che creerà al suo
-governo».[275]
-
- [274] _Op. cit._, II, pag. 350. Vedi anche le _Memorie_ di
- Claude, capo della Polizia sotto il Secondo Impero, I, pag. 357.
-
- [275] CHIALA, VI, pag. 197.
-
-Ora la riassunta lettera all'Imperatore ricorda abilmente e
-delicatamente queste cose passate e le loro conseguenze. Ma il De La
-Gorge vi ricama, come dicevo, tale non delicato commento: «Questa crisi
-straordinaria aveva finito per far conoscere al Cavour l'Imperatore dei
-Francesi. Aveva indovinato che per trasformarlo in istrumento docile, la
-minaccia sarebbe stata così efficace come la carezza. Da allora si
-applicò a mescolare l'intimidazione alla lusinga, servendosi volta a
-volta dell'una e dell'altra per fare avanzare gli affari del suo paese.
-Ora si ingegna di ingrossare i progressi della rivoluzione italiana,
-progressi tali che sommergeranno tutto, se il Piemonte non la dirige e
-non l'assorbe; ora dipinge l'esaltazione dei partiti e aggiunge
-artificiosamente che se non si dà loro qualche pegno, sarà difficile,
-quasi impossibile, spegnere o prevenire nuovi complotti».[276]
-
- [276] DE LA GORGE, _op. cit._, II, pag. 353.
-
- *
-
-Fra gli impedimenti alla guerra d'Italia rimane a considerare
-quest'ultimo, il quale se dal lato politico potè avere minore
-importanza, dal lato morale deve avere forzato penosamente Luigi
-Bonaparte: voglio dire l'avversione dell'Imperatrice. Parecchie scene
-violente erano avvenute;[277] chè informata del patto di Plombières,
-ella gli disse una volta: «Voi siete lo zimbello, lo schiavo di
-Mazzini»;[278] e quegli protestando le sue ragioni politiche, ella
-conchiuse: «Da tutto questo affare non ne verrà alcun bene per la
-dinastia imperiale». Ella, inoltre, nel suo assolutismo religioso,
-intuiva che questa guerra avrebbe arrecato un danno certo, se non
-immediato, al potere temporale dei papi.
-
- [277] PIERRE DE LANO, _L'Impératrice Eugénie_, pag. 99.
-
- [278] _Ib._, pag. 100.
-
-A tali ragioni di indole politica, altra ella ne aggiungeva di
-impressione subbiettiva: una disistima che non si curava nè meno di
-larvare per gli Italiani: «Gli Italiani -- gli aveva detto un giorno --
-non vi saranno per nulla riconoscenti del sangue che state per versare
-in loro favore. Se voi credete di procurarvi degli amici coltivando le
-loro ambizioni e la loro vanità, vi ingannate. Un pericolo vi minaccia?
-essi vi volteranno le spalle».[279] Ed all'Arese, uno dei pochi italiani
-che degnava di eccezione, scriveva a guerra compiuta: «Non temete voi di
-provare all'Europa che il mestiere di Redentore è un mestiere da
-sciocchi? L'Imperatore è stato per un momento contro il sentimento del
-suo proprio paese, e gli fu necessario attizzare i sentimenti di
-generosità e di gloria, per fare accettare alla Francia, ancora stanca
-delle dure prove che ha passato, una guerra della quale la riconoscenza
-era il solo premio che si potesse sperare, mentre una sconfitta lo
-avrebbe colpito in un modo crudele».[280]
-
- [279] _Ib._, pag. 100.
-
- [280] Lettera all'Arese del 26 agosto '59. Vedi BONFADINI,
- pagina 186. Il Bonfadini vi aggiunge in nota: «L'augusta donna
- non prevedeva, sotto l'impressione dei suoi sdegni vivaci, che
- tre dipartimenti francesi, oltre il rimborso di sessanta
- milioni, avrebbe guadagnato l'Impero tenendo fede alle
- stipulazioni di Plombières»; e su questo punto dovrebbe cessare
- ogni discussione. Napoleone III o la Francia, avendo poi chiesto
- un pagamento, e questo essendo stato fatto, la partita si deve
- ritenere chiusa. Nei libri di ragioneria non esiste, in fatti,
- il capitolo riconoscenza. Se non che il supporre la guerra
- d'Italia fatta a questo scopo, è supporre cosa troppo semplice.
-
-«Che cosa ha ricavato dalle sue guerre? Che profitto ha ottenuto dalla
-guerra d'Italia? Dalla spedizione del Messico? Nessuna. Molto
-probabilmente queste avventure l'hanno diminuito in potenza. Io gliel'ho
-detto: egli non mi ha risposto niente: oppure se ha risposto, ha detto
-parole vaghe di gloria, d'umanità, di fratellanza dei popoli, che so io?
-delle fanfaluche».[281]
-
- [281] PIERRE DE LANO, _La Cour de Napoléon_, pag. 225.
-
-Queste acri e terribili parole sono attribuite al Bismarck, partendosi
-da Biarritz prima della guerra del '66; nè mi paiono disdicevoli
-all'uomo che le avrebbe espresse, nè all'uomo a cui erano riferite.
-
- *
-
-E pur con tutte queste opposizioni egli vuole la guerra, pur parlando di
-pace: arrivare alla guerra è la sua idea fissa. Di questo stato d'anima
-si sono accorti Hübner, Thiers,[282] Cowley.[283] Ma essi si sono anche
-accorti di un affetto del tutto spontaneo per l'Italia che nutriva in
-cuore quell'uomo impassibile; del desiderio di far qualche cosa per le
-popolazioni italiane.[284] Questa è la causa non politica, perchè
-generata da passione; questa la «fanfaluca» che fece germogliare quella
-guerra; o per dire più compiutamente, è la ragione ideale dell'Impero,
-il sogno della sua giovanezza vissuta fra noi, in mezzo al nostro
-martirio, giacchè spesso avviene all'uomo, quasi per virtù istintiva, di
-rifare, come può, il bozzolo dai fili d'oro e di speranza della sua
-giovanezza.
-
- [282] Lettera al Principe Consorte di A. Thiers del 22 marzo:
- «L'Imperatore, non ha che un fine, che un'idea fissa: arrivare
- alla guerra, pur parlando di pace». CHIALA, III, LXXVIII.
-
- [283] «L'Imperatore, non ostante avesse aderito al congresso,
- nel suo intimo, desiderava ardentemente la guerra.» CHIALA, III,
- CX.
-
- [284] Dispaccio di lord Cowley a lord Malmesbury. CHIALA, III.
- Vedi anche KOSSUTH, _Souvenirs_.
-
-Quando l'Hübner riproducendo il colloquio e la cospirazione di
-Plombières, dice che vi si sente più che un Imperatore, il giovane di
-Forlì del '31, dice cosa esatta. Gran lode o gran biasimo, a libera
-scelta. E così si può pensare delle sue umane dubbiezze nell'accingersi
-al gran passo; e così, non tenendo conto di tutte le circostanze e di
-tutti gli impedimenti, lo si può rimproverare di aver reso un servizio a
-mezzo, sì che il beneficato, invece di pensare a ciò che ha ricevuto,
-pensa invece a ciò che ancora gli rimane da ricevere. Il De La Gorge, a
-cui non isfugge un'occasione per ispargere ironia su la infelice
-politica di questo ultimo Cesare, ricordando la meravigliosa valle del
-Po, oggetto di invidia nei secoli, campo chiuso di infinite guerre,
-osserva: «Ma la guerra novella non sarebbe assomigliata alle guerre
-passate, se non per l'abbondanza del sangue sparso. Lo scopo era, non di
-dominare l'Italia, ma di liberarla».[285]
-
- [285] DE LA GORGE, _op. cit._, III, pag. 9.
-
-Dopo questa prima e vera ragione, ove si intendano senza malignità, si
-possono anche accogliere, ma con debita misura, le altre cause che si
-adducono, specialmente dagli avversari di Napoleone III,[286] non ultima
-e non ancora ben nota e strana, quella derivante dall'attentato di
-Felice Orsini e dalla sua ammirevole morte.[287]
-
- [286] Umiliare l'Austria; consolidare col prestigio della gloria
- militare il trono usurpato; cattivarsi la benevolenza dei
- republicani, sostenendo un'idea generosa; sostituire in Italia
- l'influsso imperiale a quello dell'Austria. Convincere anche di
- mendacio Vittore Hugo che aveva detto: «Voi non avete guadagnato
- che la battaglia di Satory» (campo di manovre dove la cavalleria
- aveva acclamato Imperatore il Presidente della Republica), e
- Mazzini, che aveva detto: «Voi amate bensì le uniformi di
- parata, corrusche d'oro, ma dubito che siate atto a condurre
- solo alcuni reggimenti». A questa velleità di duce supremo
- allude anche l'Hübner. Fu anche detto: La guerra d'Italia, per
- effetto di vincoli settari, si presentava come una cambiale non
- prorogabile: bisognava pagare, e la pagò in fretta, per
- liberarsi da questo impegno. Ma più forse che i vincoli settari,
- l'impegno di Plombières, che Cavour veramente agitò come una
- cambiale. Il programma di Napoleone I dei confini della Francia:
- il Reno e le Alpi. Il De Lano accerta esistere un ms.
- dell'Imperatore e col titolo: _Perchè feci la guerra d'Italia._
-
- [287] L'Orsini, uccidendo Napoleone III, si riprometteva,
- insieme con la vendetta di Roma, la republica in Francia; dal
- quale mutamento sperava utilità per l'Italia. I dispareri col
- Mazzini, la impulsività del carattere, la tristezza dell'esiglio
- incitarono il trapasso dal pensiero all'opera. Fallita questa e
- vistosi perduto, volle o fu confortato a volere, che il suo
- sangue, consacrato alla causa d'Italia, non fosse sparso invano.
- Da ciò la lettera all'Imperatore.
-
- «Vostra Maestà -- diceva -- si ricordi che gli Italiani, tra i
- quali era mio padre, versarono con gioia il loro sangue per
- Napoleone il Grande: si ricordi che gli furono fedeli sino alla
- sua caduta. Vostra Maestà non respinga la voce suprema d'un
- patriota sui gradini del patibolo: liberi la mia patria, e le
- benedizioni di 25 milioni di cittadini la seguiranno nella
- posterità».
-
- Dopo l'attentato dell'Orsini l'Hübner voleva sapere se era vero
- che «l'Imperatore avesse l'imaginazione colpita» (HÜBNER, II,
- pag. 285); e al Cavour sono attribuite queste parole: «Per
- l'Imperatore, Mazzini è uno dei suoi più feroci nemici: gli
- spedisce ogni tre mesi degli assassini: una specie particolare
- di pazzia» (CHIALA, III, CV). Il proposito di Napoleone di
- graziare l'Orsini è stato messo in dubbio; anzi, negato dal
- nobile Carlo di Rudio (_Resto del Carlino_, 4 ottobre 1908), il
- quale riferisce particolari interessanti, ma molto contestati e
- contestabili, sull'attentato. Ma della volontà di graziare
- l'Orsini non può cadere dubbio (vedi anche HÜBNER). Altre
- deduzioni si potrebbero fare se risultasse che la polizia
- austriaca sapeva in antecedenza dell'attentato (vedi BONFADINI,
- _op. cit._, pagg. 173-176 e _Prefazione_ alle citate Memorie del
- Griscelli, Loescher, 1908). Avvenuta la pubblicazione delle
- lettere dell'Orsini nella _Gazzetta Piemontese_, scrive
- l'Hübner: «I giornali di Parigi non hanno osato riprodurre gli
- ultimi scritti dell'assassino, che l'organo del signor Cavour
- raccomanda come modello alla gioventù italiana». Specialmente
- perchè la provenienza dovrebbe significare qualche cosa,
- ristampo questi passi di lettera che da Parigi Amilcare
- Cipriani, non inferiore al Rudio per audacia rivoluzionaria, ma
- coscienza insospettata, scriveva il 17 settembre 1906 al signor
- Paolo Mastri e che fu edita nel _Resto del Carlino_ (17
- settembre 1908):
-
- «.... la prima lettera che scrisse all'Imperatore, questi,
- profondamente impressionato e commosso, per tentare di salvarlo
- e servire in pari tempo la causa italiana per la quale l'Orsini
- si era sacrificato, per l'intermediario di Pietri, la fece
- recapitare a Jules Favre difensore dell'Orsini stesso, acciocchè
- la leggesse dinnanzi alle Assise, ciò che fu fatto.
-
- «L'effetto fu strepitoso e, se Orsini non ebbe salva la vita,
- ebbe salvo l'onore.
-
- «I ministri andiedero su tutte le furie, ed il conte Hübner,
- ambasciatore austriaco ne fu sbalordito, perchè intese che era
- un colpo diretto al cuore del suo governo.
-
- «La seconda, quella ch'egli scrisse alla vigilia di morire,
- l'Imperatore l'inviò a Cavour, pregandolo di pubblicarla nella
- _Gazzetta Ufficiale_ del Piemonte.
-
- «Cavour, sorpreso, obiettò che un tale atto equivaleva ad un
- attacco diretto di entrambi contro l'Austria.
-
- «Napoleone rispose si pubblicasse, e così fu fatto. Erano le
- prime ostilità.
-
- «Quattro mesi dopo Cavour e Napoleone si trovarono a Plombières:
- l'Imperatore fu ben presto convinto che Orsini non era un
- delinquente, ma un apostolo che s'immolava per la sua patria, e
- non avendo potuto salvargli la vita, gli fece sapere in carcere:
- «che d'ora innanzi tutti i suoi pensieri erano oramai rivolti
- alla liberazione d'Italia.» Per questa complicata questione
- dell'Orsini si desiderano i promessi studi di Alessandro Luzio.
-
-Da ideologo e da umanitario egli intraprese la guerra d'Italia; e con
-l'aggravante di un errore di giudizio; con il convincimento cioè che,
-cacciato lo straniero, la rivoluzione non sarebbe andata più oltre; e la
-federazione sarebbe stata la forma naturale della nuova Italia.
-
-Firmando la pace di Villafranca, egli persiste in questa sua idea e non
-vuol vedere che il moto è invece unitario fino alle ultime conseguenze;
-che la sementa sparsa dal Mazzini, germoglia oramai da per tutto; che,
-anzi, Villafranca, come un acquazzone in mezzo all'estate, compie il
-miracolo del germoglio. La sera cade fosca: ma al mattino il sole ride
-tranquillo; il monte e il piano verdeggiano già della messe novella.
-Come il temporale di Solferino: esso dà un momento di sosta all'atroce
-mischia dei Francesi; mentre gli Italiani sotto l'aiuto di quella
-tempesta, flagellante in faccia gli Austriaci, ripetono il disperato
-assalto di San Martino e vi piantano il vessillo dell'Unità. Cavour, che
-più violentemente di tutti è travolto dall'onda di Villafranca, quando
-s'avvede dell'effetto meraviglioso, esclamerà: «Che benedetta sia la
-pace di Villafranca!»[288]
-
- [288] CHIALA, III, pag. 187.
-
-E quando Napoleone III se ne avvide, «lasciò fare troppo agli Italiani a
-dispetto dei più dei Francesi».[289] E se tanta malvagità era in
-quest'uomo, l'onda degli oltraggi che montò verso di lui, non gli doveva
-anzi consigliare l'opposto?
-
- [289] CARDUCCI, _Alberto Mario giornalista_. Come abbia il
- Carducci avversato Napoleone, è troppo noto per qui farne
- parola.
-
-Idea fissa la guerra; ma l'idea fissa non è equivalente di volontà; la
-volontà vera era in Cavour; e l'aver ceduto a questa forza di volontà
-deve pure significare alcuna cosa!
-
-L'onnipotenza di quel Secondo Impero, che si rivelò poi così passeggera,
-potè dare all'anacronismo una parvenza di realtà; ma è dubbio se, senza
-quell'idea fissa antica, senza quell'illusione di potere imporre al
-mondo il buon diritto con la spada di Cesare, senza quelle «pagine
-strappate» nel suo cervello, egli avrebbe mai intrapresa la guerra
-d'Italia.
-
-
-
-
-VIII.
-
-La crisi del Congresso.
-
-
-Le fasi del congresso vanno da quel 1.º aprile susseguendosi senza
-interruzioni. Tra Londra, Parigi, Vienna, Torino, Pietroburgo è uno
-scambio di telegrammi, note, tra personaggi solenni. Questi personaggi
-rendono l'imagine di navarchi che guidano gravi navi per non calmo mare.
-Sicura tuttavia è la rotta e vanno di conserva. Quand'ecco uno, anzi il
-più temuto fra questi navarchi, accenna a mutar rotta, sorge scompiglio,
-più oculata vigilia occorre. Perchè non procedere come prima? Perchè un
-vecchio naviglio laggiù arde? Giusta causa è il salvarlo? Ma quante sono
-al mondo cause giuste: soffrono, muoiono, si trasmutano. Non si muta
-rotta per questo!
-
-Queste fasi, come una infermità, percorrono la loro parabola, sino ad
-arrivare all'acme, dopo la quale è la lisi o la morte. L'acme, qui,
-avviene nella notte tra il 18 e il 19 aprile: dura tutto il 19. Il
-giorno 20 è la risoluzione. Noi dobbiamo questa risoluzione ad un
-compatibile errore dell'Austria. Vediamo: il conte di Cavour lo ha
-dichiarato; non disarmerà: «Noi non disarmeremo. Meglio vale cader vinti
-con l'arme in pugno che perderci miserabilmente nell'anarchia, e vederci
-ridotti a mantenere la tranquillità publica coi mezzi violenti del re di
-Napoli: oggi noi abbiamo una forza morale che vale un esercito; se noi
-la perdiamo, nessuno ce la renderà».[290]
-
- [290] CHIALA, III, pag. 58.
-
-Alla sua volta il conte di Buol non recederà di una linea, dalla sua
-prima dichiarazione: «il disarmo preventivo della Sardegna è per noi una
-condizione sine qua non per entrare in congresso, senza di che
-~l'affaire ne serait qu'une comédie~».[291]
-
- [291] _Buol a Malmesbury_, vedi CHIALA, III, CVIII.
-
-E, a dire il vero, il conte Buol facendo questa esplicita dichiarazione
-a lord Malmesbury, non aveva bisogno di spendere troppo tesoro di
-eloquenza, perchè -- come dicemmo -- in quei diplomatici inglesi era
-l'intima persuasione che il congresso non fosse che un espediente per
-meglio preparare la guerra. Fermi in tal convincimento, non pare che
-quei gravi personaggi inglesi si volessero prestare troppo al giuoco; e
-non pare nemmeno che lord Derby, lord Malmesbury, lord Cowley, il
-Principe Consorte, la Regina Vittoria nutrissero per l'Italia un così
-grande affetto da fare per essa sacrificio di interessi. Ma non è men
-vero che due secoli di civili e libere istituzioni non erano stati
-indarno. A questo ben si apponeva il Cavour nel suo discorso alla Camera
-subalpina, in cui vellicava l'orgoglio di lord Derby. Lo stato dei tre
-governi d'Italia, Austria, Papa e Borbone, era realmente anormale per
-una coscienza inglese, anche sotto la veste del diplomatico. Ma
-l'Austria, ma il Borbone, ma il Papa si trovavano al punto da non poter
-concedere alcun lenimento al greve giogo o riforme di carattere
-liberale. Queste potenze appaiono, se il paragone mi è acconsentito,
-come colui che ha paura di allontanare il coperchio da una pentola:
-sente che essa brontola alquanto, ribolle, e fa forza: non ne teme lo
-scoppio, no; ma teme che levando la mano, ne sprizzi un getto
-increscioso e scottante. Il Papa, che ne fu scottato, è quegli che più
-si ostina. Riforme? un governo laico? Ma non si capisce che ciò
-toglierebbe allo Stato della Chiesa ogni ragione di essere? «Si chiamano
-Stati della Chiesa e tali debbono rimanere»; così, sin dal gennaio '59,
-il Papa ad un diplomatico inglese.[292] Appunto: non ha ragione
-d'essere! Ciò poteva essere pensato, ma non detto da un uomo politico,
-anche se inglese e protestante. In quei giorni, appunto, Ferdinando
-Borbone aveva cercato di liberarsi di alquanti di quegli «spiriti
-malvagi», come diceva Pio IX, i quali, forse perchè «spiriti», non
-potevano essere contenuti nelle sue carceri: spiriti malvagi, peste che
-gli avvelenava il regno ed il sonno (vicino, o Re, è il gran sonno della
-morte). Ma questi spiriti malvagi sono accolti con onore in
-Inghilterra[293] e con quella pietà che merita un'alta sventura. Non
-teme il publico inglese l'infezione di tale peste. Molto può l'opinione
-publica presso quel popolo; nè il miele delle blandizie era stato dal
-Cavour sparso invano. Desiderosi, dunque, di pace erano quei nobili
-lordi, ma desiderosi anche di equità, o almeno di un non troppo iniquo
-trattamento tra l'Austria e il Piemonte.
-
- [292] _L'Italia nel carteggio della Regina Vittoria_ nel
- _Risorgimento Italiano_, Anno I, fascicolo 2.º, pag. 201.
-
- [293] Ma andassero lontani Poerio e gli altri condannati
- politici, fuori del mondo: non udisse più il Re parlare di loro.
- Invece udì parlare di loro. Erano sbarcati a Cadice e non era
- facile rimetterli in nave ancora. Imbarcateli a qualunque costo,
- aveva ordinato il Re. E ancora ripresero il mare. Ma li aveva
- uditi giunti in Irlanda, e poi a Londra, acclamati, compianti,
- onorati.
-
- Sono proprio di quel tempestoso mese di marzo, quando dopo la
- nota del _Monitore_, il Cavour -- secondo il Guerrazzi -- aveva
- perso il sonno e tutto andava in isconquasso, queste
- interessanti istruzioni per Poerio e gli altri esuli napoletani
- a Londra:
-
- _Illuminare l'opinione pubblica inglese, evitando però, come
- fecero sinora con tanta prudenza, le dimostrazioni e gli atti
- che potrebbero farli confondere con la screditata emigrazione
- mazziniana. Cercare ogni modo per dimostrare che le due grandi
- cagioni dei nostri mali sono: l'influenza austriaca e la
- dominazione temporale del Papa: insistere su questo punto per
- rendersi favorevole l'opinione protestante. Fare adesione alla
- politica piemontese, senza però lasciar travedere che si subisca
- l'influenza venuta da Torino. Insistere perchè l'Inghilterra
- faccia prevalere nel Congresso (se Congresso vi sarà) il
- principio del non intervento dell'Austria, in modo preciso ed
- assoluto, nei paesi situati sulla sponda destra del Po._
-
-Più delicata e difficile appare la situazione in cui si veniva a trovare
-l'Imperatore tra Cavour, che non vuole disarmare, e l'Austria che solo a
-questo patto «irremissibile» accetterà il congresso. Gli avvenimenti
-diedero ragione alla sua politica, e perciò noi la possiamo ritenere
-astutissima e persistere nella concepita opinione che egli fosse sicuro
-del fatto suo. Non è però meno vero che quegli inglesi, che pur
-dubitavano così apertamente della sua lealtà, riconoscevano che egli si
-trovava in una situazione «assai spinosa», come riferimmo; e «mutato e
-demoralizzato»[294] ce lo presenta la Regina Vittoria in una lettera del
-9 maggio allo stesso Re del Belgio, cioè all'aprirsi della guerra.
-L'Hübner, che non era certo uno spirito pietoso, giunge a vibrazioni di
-pietà. Noi possiamo sorridere quando dice che Napoleone gli ricorda i
-ritratti che Tacito e Svetonio fanno di certi imperatori romani, i quali
-nei primi anni del loro regno furono delizia e ornamento dell'umanità,
-per diventare poi soggetto di terrore e di schifo; quando dice che non
-sembra possibile reggere la soma del potere senza i limiti di principii
-immutabili, determinati dal timore di Dio, dal rispetto per i diritti
-acquisiti, dalla tradizione secolare. Ma non è lecito sorridere quando
-ce lo descrive «cupo, inquieto, taciturno, inaccessibile ai suoi amici;
-sordo ai buoni consigli; irritato dagli ostacoli che egli stesso ha
-posto sul suo cammino; tremante davanti alle indiscrezioni dei complici;
-senza trovare nella sua intelligenza i mezzi di imporre a loro il
-silenzio; nel suo cuore la forza di romperla con loro; indovinando, più
-che non confessi, che egli lavora suo malgrado e senza posa a formare
-contro di sè la coalizione dei popoli e dei sovrani, ad alienarsi la
-simpatia e la confidenza della Francia. Questo principe, esclama, offre
-uno spettacolo degno di pietà, fatto per ispronare i governi delle
-grandi potenze a stringere le loro file, per salvarlo suo malgrado, e
-così salvare la pace, se è ancora tempo; oppure per abbatterlo,
-infrangerlo, se persiste nella via del male. Forse l'Imperatore per le
-angoscie che in questi momenti soffre, per la conoscenza dei pericoli
-che lo circondano, per le torture che il Cavour gli infligge, espia
-adesso le sue colpe».[295]
-
- [294] _Risorgimento Italiano_, Anno I, fascicolo 2.º, pag. 206
-
- [295] HÜBNER, II, pagg. 362, ecc. e 393.
-
-Quanto alla guerra, ecco il dilemma dell'Hübner: vinto Napoleone perde
-la corona, vincitore la perde lo stesso per effetto della coalizione che
-si formerà contro di lui.
-
-È il pensiero, già riferito, del Mazzini.
-
-Nobile, come irta di difficoltà, la parte affidata al ministro Walewski.
-Desideroso quanto altri mai di secondare gli sforzi dei diplomatici
-inglesi ed evitare la guerra, deve salvare il suo Imperatore dagli
-impegni presi col Cavour e in pari tempo dall'accusa di slealtà e di
-malafede che, con tutto il bel giro del gergo politico, gli rivolgono
-quei diplomatici. «L'Imperatore -- afferma il Walewski -- vuole la pace:
-la visita del conte di Cavour ha recato qualche imbarazzo, ma non smosse
-l'Imperatore dal fermo proposito di volere conservata la pace: brama
-ardentemente che il congresso si riunisca, sarebbe dolentissimo se ne
-venisse in qualche modo impedita la riunione».[296] Il rimprovero che si
-moveva all'Imperatore era di non avere insistito abbastanza sul disarmo
-del Piemonte.
-
- [296] CHIALA, III, CXI.
-
-Ma vi si arriverà. L'Inghilterra giungerà a girare la posizione e si
-arriverà in fine al disarmo. Disarmo della Sardegna? Risponde il
-Walewski: ma allora disarmo anche dell'Austria! «non intimazione però al
-Piemonte ma raccomandazione cortese che l'effettivo del suo esercito sia
-diminuito: non si specifichi il rinvio dei contingenti e il congedo dei
-volontari». Sì, va bene: ma questa proposta non è proponibile nè meno
-all'Austria. Essa vuole intimazione e congedo dei disertori comandati da
-Garibaldi. 7 aprile: proposta di lord Malmesbury: «Disarmo generale
-delle cinque potenze, compresa la Sardegna, e prima del congresso».
-Controproposta francese: «Disarmo generale delle cinque potenze compresa
-la Sardegna, ma i particolari del disarmo saranno tenuti nella prima
-seduta del congresso».[297] Ciò veniva a dire, disarmo con armi. È una
-commedia; ma in questa parte la commedia è giocata dall'Austria. In quei
-giorni appunto, il 9.º e il 10.º corpo austriaco, partivano da Brünn e
-Pesth alla volta d'Italia per formare la riserva della seconda armata:
-altre due divisioni austriache si mettevano in moto verso il Ticino.
-Ecco: «La Francia per dimostrare il suo buon volere, disarmerà essa per
-prima; ma non può imporre il disarmo al Piemonte, essendo esso escluso
-dal congresso». Ultima proposta allora: questa fatta a lord Malmesbury
-dal maresciallo francese Pélissier, accettata da Malmesbury: «Disarmo
-preventivo simultaneo delle potenze; gli Stati italiani (oh,
-finalmente), cioè la Sardegna, saranno ammessi al congresso».
-
- [297] HÜBNER, II, pag. 370.
-
-Ma chi non capiva -- come diceva lord Cowley al Walewski -- che l'idea del
-disarmo generale era stata unicamente imaginata allo scopo di velare ciò
-che il disarmo isolato della Sardegna poteva avere di offensivo?[298] La
-Sardegna al Congresso? «Il conte Buol, forte dell'aiuto degli Stati
-germanici, nutre speranza di opporre alle pretese francesi una specie di
-Santa Alleanza ricostituita; e in tuono sicuro che toccava
-l'oltracotanza rinnova la sua pretesa d'introdurre al Congresso tutti i
-piccoli Stati d'Italia, tutti, escluso il Piemonte».[299] In tali
-disposizioni d'animo del primo ministro austriaco, è avvenuto l'accordo
-tra Francia e Inghilterra.
-
- [298] DE LA GORGE, _op. cit._, II, pag. 431.
-
- [299] _Ib._, II, pag. 428.
-
-L'accordo è avvenuto infine tra Francia e Inghilterra, a cui
-s'aggiungono Russia e Prussia. Un dispaccio del conte Walewski notifica
-al Cavour dell'accordo intervenuto tra Francia e Inghilterra: intima «in
-termini imperiosi» l'immediato assenso della Sardegna. In quei giorni,
-si noti, era stato dal Cavour mandato a Londra con missione speciale
-Massimo d'Azeglio, carissimo a quegli uomini di Stato, tanto caro che
-volentieri l'avrebbero veduto sostituire quell'irriducibile conte.[300]
-L'accordo era avvenuto con l'assenso del d'Azeglio il quale, compreso
-dalla necessità delle cose e insieme sapendo quale colpo ne avrebbe
-avuto il Cavour, con quella cavalleria degna del mondo medioevale che
-così caro era al suo pennello e alla sua penna, aveva telegrafato al
-Cavour di addossare l'enorme responsabilità del disarmo tutta sulle sue
-spalle. Ma non era il Cavour uomo da accettare simili scarichi. In quel
-giorno 18 dettava al La Farina per l'avvocato Armelonghi di Parma una
-lettera in cui avvertiva che, dato il caso probabile che le
-comunicazioni venissero interrotte, la notizia certa delle ostilità
-cominciate doveva ritenersi come segno di generale insurrezione. Di tre
-giorni prima è un biglietto al ministro della guerra, Alfonso La
-Marmora. Questo nobile signore, tratto da quel rimorchio potente, deve
-avere opposto dei «ma» e dei «se», anche giusti, a colui che di «ma» e
-di «se» non ne voleva sapere: scriveva: «spero che tu non te ne sarai
-avuto a male di ciò che ti ho detto in un momento di grande
-prostrazione. Capirai che quando si è passata tutta la notte a decifrare
-telegrammi irritanti, si hanno i nervi guasti e l'elenco delle
-difficoltà e dei pericoli che tu mi metti davanti, anche essendo tutto
-vero, non è destinato a ristabilire lo stato normale, perciò se
-cominciamo a litigare fra noi, siamo tutti fottuti, e senza
-remissione».[301]
-
- [300] «Massimo parte domani: a Londra ed un po' anche a Parigi
- il suo viaggio è visto di buon occhio, perchè si spera servirsi
- di lui per rovesciare il conte Camillo, e surrogarlo a lui».
- Lettera del Massari al Panizzi, 15 aprile. Vedi la lettera di
- Massimo d'Azeglio al Cavour, datata da Londra proprio in quel 19
- aprile. Venuto ad amichevoli colloqui con gli uomini di Stato
- inglesi e col Principe Alberto, si mostra tutt'altro che turbato
- o spiacente dell'accettato congresso. «Tutti vedranno che in
- quest'occasione il raziocinio ha vinto in te la tua naturale
- tendenza all'operare ardito». «Una grande discussione, della
- quale si farà gran pubblicità e gran commenti nella stampa, che
- metta in luce tutte le bricconerie usate contro gli italiani,
- non può ridondare che in sovrano nostro vantaggio». Perchè gli
- uomini di Stato inglesi sono avversi all'Italia? «Perchè
- suppongono gran progetti a Napoleone e credono che noi siamo
- suoi istrumenti». Poi osservando la diffidenza che in tutti ha
- inspirato Napoleone e come «non abbia disposto le cose in modo
- da trovarsi preparato ad ogni evento», scrive: _I lo chërdia pi
- bulo_: io lo credeva più accorto. Vedasi come tutto risponde a
- ciò che venimmo scrivendo. (CHIALA, VI, pagg. 391-393.)
-
- [301] CHIALA, III. pag. 85.
-
-In quella notte, dal 18 al 19, il conte di Cavour riposava. Il
-telegramma del Walewski fu spedito infatti non al conte, ma
-all'ambasciatore, La Tour d'Auvergne; questi mandò il suo segretario.
-Era l'una e mezzo dopo mezzanotte. Il Cavour non attese d'alzarsi:
-lesse: gli occhi gli si dilatarono: si compresse la fronte, disse: «Non
-mi resta che darmi un colpo di pistola: farmi saltare le cervella». Egli
-che aveva detto di aver ridotto a nulla il partito del Mazzini,[302]
-doveva darsi per vinto al Mazzini, e voleva pagar di persona.
-
- [302] Pour moi Mazzini c'est un adversaire politique, dont nous
- avons pu anéantir le parti, mais avec qui nous ne pourrons
- jamais arriver à un accord. _Souvenirs_ del Kossuth. Vedi in
- CHIALA, III, CV.
-
-Al mattino, sull'albeggiare, l'ambasciatore francese trovò il conte
-ristabilito in calma. Si sarebbe dimesso e cedeva alla necessità
-compiendo l'ultimo suo atto. «Poichè la Francia si unisce
-all'Inghilterra nel domandare al Piemonte il disarmo preventivo, il
-governo del Re, pur prevedendo che questa misura potrà avere conseguenze
-noiose per la tranquillità d'Italia, dichiara che è disposto a subirlo».
-Finalmente! Era la pace. Il conte Walewski era nel suo gabinetto con
-l'ambasciatore lord Cowley, quando giunse questo dispaccio.
-
-L'inquietudine e l'abbattimento del conte di Cavour, in quel giorno,
-erano così estremi che i suoi amici lo sorvegliarono per tutto il giorno
-temendo che impazzisse.
-
-Michelangelo Castelli,[303] in quel giorno 19, scongiurato dagli amici,
-forzò la consegna di casa Cavour. Lo stesso domestico lo sollecitava: il
-conte è nella sua camera, solo, ha già bruciato molte carte e ci intimò
-di non lasciar entrare alcuno; ma lei ci vada per carità a qualsiasi
-costo.
-
- [303] Vedi CASTELLI, _Ricordi_, pag. 97.
-
- _NB._ È del 19 aprile questa lettera del Cavour a G. Gorio
- (CHIALA, VI. pag. 394): «Non si dia più verun fastidio per la
- pronta vendita dei buoi grassi. Salveremo le vacche, ma
- perderemo la causa italiana, che pareva prossima ad una
- soluzione favorevole. L'Imperatore è stato ingannato od è
- traditore. Ci ha fatto un danno irreparabile col costringerci al
- disarmo. Credo che potrò fra breve abbandonare il ministero che
- abborro per andare a stabilirmi a Leri in modo definitivo».
-
-Castelli entrò. Cavour sedeva tra mucchi di carte lacerate: altre
-ardevano nel caminetto. Guardò fisso l'amico e non parlava.
-
-Disse allora il Castelli con calma: So che nessuno deve entrare qui, ma
-appunto per questo sono venuto. E poi: Devo credere che il conte di
-Cavour voglia disertare il campo prima della battaglia e abbandonare
-tutti? E diede in uno scoppio di pianto.
-
-Cavour s'alzò, l'abbracciò convulsamente e lentamente disse: Stia
-tranquillo, affronteremo tutto, e sempre tutti insieme.
-
- *
-
-Per le altre nazioni il disarmo era una parola: per il Piemonte era un
-fatto, era il tradimento verso quelle mirabili forze della giovane
-Italia che egli aveva mansuefatte, attratte a sè. Impazzire, no: darsi
-un colpo di pistola, forse, se un lume di speranza non fosse brillato
-sempre in quell'orrida notte d'aprile. Nella mattina del 21 quel barlume
-dilatò, folgorò. Era il sole.
-
-
-
-
-IX.
-
-L'ultimato dell'Austria.
-
-
-Sino dal '52, in una delle prime lettere confidenziali dell'Hübner al
-conte Buol, successo allora al governo dopo la morte del principe
-Schwarzenberg, è detto: «Nel campo della politica estera noi non potremo
-mai contare su lui».[304] La prevenzione era antica verso il futuro
-Imperatore e non deve quindi meravigliare se il congresso fu giudicato
-dal gabinetto di Vienna una trappola per diminuire l'influenza
-dell'Austria in Italia senza colpo ferire. È il pensiero già riferito
-del Thiers; e potrebbe rispondere a quelle enigmatiche parole: «Faccia
-la diplomazia alla vigilia di una guerra, quello che farebbe il domani
-di una vittoria».
-
- [304] HÜBNER, II, pag. 69.
-
-«Ora è ammissibile che noi ci lasciamo sgozzare come un agnello,
-pacificamente seduti attorno ad una tavola verde?»[305] Ed è per questa
-considerazione che il gabinetto di Vienna rimase irremovibile nei suoi
-tre punti stabiliti come condizione del congresso,[306] nè recedette poi
-davanti ad alcuna sollecitazione o minaccia dell'Inghilterra;[307] o la
-sospettasse mal fida, o quanto meno debole verso il terzo Napoleone:
-«Ah, se ci fosse stato un Pitt in Inghilterra!» esclama con rammarico
-l'Hübner.
-
- [305] _Ib._, II, pag. 276.
-
- [306] Cioè: disarmo del Piemonte; esclusione del Piemonte;
- nessun mutamento territoriale.
-
- [307] Avvenuta l'intimazione dell'_ultimatum_, supremi sforzi
- tentò lord Malmesbury perchè il conte Buol aderisse
- all'ammissione degli Stati Italiani al congresso (dispaccio del
- 20 aprile, ore 1.43 pom.). Per mezzo del suo ambasciatore
- protestò il 22 aprile in nome di S. M. Britannica, aggiungendo
- che «se l'_ultimatum_ avesse avuto effetto, l'Austria avrebbe
- perduto ogni titolo all'aiuto ed alla simpatia
- dell'Inghilterra».
-
- Oramai era deciso: il conte Buol rispose all'ambasciatore
- inglese che «v'era un'opinione pubblica anche in Austria, con un
- Imperatore giovane e cavalleresco a cui la dignità e l'onore del
- suo paese erano sacri. Noi siamo stati sbeffeggiati, provocati,
- insultati per lungo tempo dalla Sardegna». Vedi CHIALA, III.
- CXXXVII. Tentò il Walewski il mezzo supremo dell'intimidazione
- per mezzo di Massimo d'Azeglio, mandato in quei giorni a Parigi
- ed a Londra dal Cavour: «Per carità, consigliate, consigliate al
- vostro governo subito il disarmo. Se voi non disarmate,
- l'Austria vi attaccherà e vi schiaccerà senza fallo. Noi verremo
- in vostro soccorso, ma sarà troppo tardi. L'esercito piemontese
- avrà cessato d'esistere e il Piemonte servirà di campo di
- battaglia tra Francia ed Austria».
-
-Con queste ragioni si complicavano poi altre ragioni di sentimento o
-passione, le quali governano, più che non si voglia, la fredda politica.
-Troppo forte umiliazione era per l'orgoglio secolare dell'erede di Carlo
-V scendere a patti di uguaglianza con un piccolo Stato che avrebbe
-dovuto rimanere anche lui in vassallaggio; e non solo si proclamava
-indipendente, ma gli aveva ribellati i sudditi, armati contro; si era
-eretto a procuratore degli Italiani, «per tanto tempo aveva,
-sbeffeggiato, provocato, insultato»[308] l'Austria.
-
- [308] Vedi Nota precedente.
-
-Noi dimentichiamo, perchè giova, ed a dimenticare porta l'indole nostra,
-che a due riprese l'Austria ci diede Lombardia e Veneto; ma sulla punta
-della spada; facendo passare quelle Provincie per le mani di un altro
-imperatore, come feudi retrocessi. Non venire a patti, dunque, ma curare
-con la spada tanto ardimento: la qual cosa come prima fosse successa,
-tanto maggiore era la speranza di pronta riuscita.
-
-Ed è questo appunto che il pacifico Cowley consiglia all'amico Hübner:
-«Voi dovete ordinare il disarmo del Piemonte, invaderlo, schiacciarlo, e
-dopo si parlerà di congresso dove e come si vorrà», e l'Hübner aveva
-risposto: «Ed è quello che noi dobbiamo fare e che noi faremo».[309] Ed
-è quello che fece appunto il Buol. Questi il 16 aprile avvertiva lord
-Malmesbury per mezzo dell'ambasciatore Appony che «l'Imperatore, nostro
-Augusto Signore, deve alla sua dignità ed alla tranquillità del suo
-impero il porre un fine ad una condizione intollerabile, assumendo egli
-stesso in sue mani la questione del disarmo del Piemonte. A tale scopo
-noi stiamo per rivolgere direttamente al gabinetto di Torino un ordine
-di ridurre il suo esercito sul piede di pace e di licenziare i volontari
-italiani».[310] Scongiurò lord Malmesbury il governo di Vienna di
-astenersi da tale «altera intimazione»; ma inutilmente; e perciò quando
-la mattina del 20 aprile gli ambasciatori di Francia e d'Inghilterra
-parteciparono al conte Buol che il Piemonte aveva aderito al disarmo, il
-ministro imperiale rispose che sino dalla sera antecedente aveva dato
-incarico ad un ufficiale di recare al conte di Cavour l'ultimato di
-congedare i volontari e mettere l'esercito sul piede di pace.[311]
-
- [309] HÜBNER, II, pag. 395.
-
- [310] CHIALA, III, CXXII.
-
- [311] CHIALA, III, CXXII.
-
- *
-
-Non deve qui sfuggire la curiosa coincidenza delle date e la
-~tamerlanesca~ (il curioso aggettivo è del Cavour)[312] ostinazione del
-Buol: due cose che si possono mettere nel conto delle molte fortune che
-ebbe l'Italia. Il 19 il Cavour, costernato e disfatto al punto da
-prepararsi al suicidio,[313] aderisce alla proposta del disarmo. In quel
-giorno stesso il Buol confida al Kellersperg, che partiva per Milano, il
-testo dell'ultimato, con l'ordine di recapitarlo a Torino. Il 20 lord
-Loftus, ambasciatore inglese, si presenta di buon'ora al Buol, gli
-annunzia in tuono lieto l'adesione del Piemonte al disarmo, lo
-complimenta calorosamente della felice soluzione della crisi; e Buol
-rifiuta le congratulazioni e informa invece della grave risoluzione
-presa d'accordo e per volontà dell'Imperatore.
-
- [312] _Ib._, VI, pag. 395.
-
- [313] Vedi CASTELLI, _Ricordi_, pag. 97.
-
-Ma se l'ultimato è in viaggio per Milano, nulla di più facile che
-ritirarlo. Cavour si è piegato, disarmerà. Questo fatto viene a
-giustificare nel modo più semplice la soppressione dell'ultimato. Così
-parlò lord Loftus.
-
-A queste parole il Buol oppose un'ostinazione invincibile: Sì, è vero:
-quando fissammo i termini dell'ordine al Cavour, noi ignoravamo la sua
-decisione. Ma giammai noi avremmo acconsentito a sedere in un congresso
-accanto ai rappresentanti del Piemonte.
-
-Pensate -- disse allora lord Loftus -- che l'Austria sarà isolata....
-
-Forse -- rispose il Buol -- ma è contro la rivoluzione e per l'ordine
-publico che noi combattiamo.[314]
-
- [314] Vedi LOFTUS, _Correspondence respecting the affairs of
- Italy_, pag. 321.
-
-Questa «altera intimazione» -- scrive l'Hübner il 22, proprio il giorno
-del venerdì santo, -- «ci dà l'apparenza di aggressori»,[315] ma se per
-questo fatto l'Austria si collocava in condizioni morali di inferiorità,
-se ne avvantaggiava notevolmente dal lato militare, cogliendo l'esercito
-franco-sardo mal preparato e diviso. «Pel mio Augusto Signore il primo
-colpo di cannone non è che l'avviso d'una guerra ordinaria; e mettendo
-anche le cose alla peggio, si potrà perdere una provincia, salvo a
-riprenderla più tardi. Ma per l'imperatore Napoleone è una guerra ad
-oltranza, dove l'esistenza del suo trono e della dinastia è in
-giuoco».[316]
-
- [315] HÜBNER, _op. cit._, II, pag. 406.
-
- [316] HÜBNER, _op. cit._, II, pagg. 292 e 293.
-
-Che Napoleone, per quanto ci piaccia figurarcelo illuso della sua
-onnipotenza e attratto dal fascino imperatorio, non si fosse fatto velo
-agli occhi sulla forza militare dell'Austria, appare dal colloquio di
-Plombières; che intrapresa la guerra gli stesse sopra l'incubo della
-sconfitta, è troppo manifesto, e Villafranca lo dice. Nell'ultima fase
-di queste trattative, egli ha piuttosto l'aspetto di persona che si
-lascia dominare dalle cose, che di persona che risolutamente vuole. Il
-12 maggio (il naviglio che lo condusse a Genova portava il nome di
-«Regina Ortensia», la morta nella sua passione, che trasmise al figlio
-la sua passione) nel toccare la terra d'Italia disse all'Arese le note
-parole: «Mio caro Arese, bisogna che noi ringraziamo Iddio che ha
-inspirato all'Imperatore d'Austria la risoluzione di varcare il Ticino;
-perchè altrimenti come avrei potuto io essere qui?»[317], le quali
-suonano come voce di persona assente quasi ai fatti, e che da questi e
-dal fato si lascia trascinare. Ed al Cavour pur disse le note parole:
-«Voi dovete essere contento; i vostri piani si avverano», le quali
-suonano come di persona che dica: ciò che voi volete, ecco avviene.
-
- [317] BONFADINI, _Vita di Francesco Arese_, pag. 382.
-
- *
-
-Il Cavour ebbe notizia sicura del rifiuto dell'Austria la mattina del
-21. Il giorno 23, domanda al Parlamento i poteri dittatoriali per la
-guerra.[318] Cadeva quel giorno d'aprile; e si chiudeva la seduta al
-grido di: «Viva il Re! Viva l'Italia!», quando fu visto il Cavour uscire
-in fretta dall'aula. Erano giunti gli inviati austriaci. Colomba che
-rechi ulivo, mai non giunse più cara di quei due messi che recavano la
-guerra. Sono consegnate alla storia le parole che l'attimo eroico
-suggerì al Cavour, Dicono: «Esco dalla tornata dell'ultima Camera
-piemontese: la prossima sarà quella del regno d'Italia». Anch'egli aveva
-l'intuito dell'avvenire, se non che è destino di tutti i profeti vedere
-nel cielo più mirabili cose che non siano consentite nella loro
-traduzione terrestre.
-
- [318] Voti favorevoli 110, contrari 24.
-
-Il conte di Kellesperg introdotto nello studio del Cavour, porse la
-lettera del ministro austriaco, dichiarando di ignorarne il contenuto.
-Il Cavour disuggellò e lesse,[319] e poichè l'ultimato concedeva tre
-giorni per la risposta, così, come dicemmo, levato di tasca l'orologio,
-diede convegno al messo tre giorni dopo all'ora medesima.
-
- [319] La lettera concludeva: «Ho l'onore di pregare Vostra
- Eccellenza di voler prendere il contenuto (della presente) in
- seria considerazione e di farmi sapere se il governo del Re
- acconsente o no a mettere, senza indugio, il suo esercito sul
- piede di pace e a licenziare i volontari italiani.
-
- «Il latore della presente ha l'ordine di mettersi a vostra
- disposizione tre giorni per la risposta.
-
- «Se allo spirare di questo termine non ricevesse risposta,
- ovvero essa non fosse completamente di nostra soddisfazione, la
- responsabilità delle gravi conseguenze che seguirebbero a questo
- rifiuto ricadrebbe tutta intera sul governo di Sua Maestà di
- Sardegna.
-
- «Il mio Imperatore, dopo avere esaurito tutti i mezzi
- concilianti per procurare ai suoi popoli la garanzia della Pace,
- dovrà con suo grande rincrescimento ricorrere alla forza delle
- armi.
-
- «Nella speranza, ecc., ecc., _signé_ BUOL».
-
-In quei tre giorni che gli inviati austriaci rimasero a Torino, furono
-colpiti dall'aspetto quasi tranquillo della popolazione, della qual cosa
-ammirando e contemplando la città bellissima, dicevano: «~Quel dommage!~
-Questa magnifica città sta fra pochi giorni per essere abbandonata agli
-orrori della guerra», tanto ferma era la persuasione che la presa di
-Torino sarebbe stato il primo atto certo del sanguinoso dramma; e questa
-convinzione era tale che i parenti degli ufficiali austriaci
-recapitavano poi le lettere a Torino; ed il Cavour se le fece portare e
-le consegnava al legato di Prussia dicendo: «Ecco lettere indirizzate a
-persone, il cui domicilio è sconosciuto qui alla posta».
-
-Allo spirare dei tre giorni il Cavour consegnò la risposta[320]
-proferendo poi agli amici le meravigliose parole: «~Alea jacta est~....
-Ed ora andiamo a desinare. Noi abbiamo fatto della storia».
-
- [320] Vedi MASSARI, _Vita del conte di Cavour_.
-
- *
-
-Conviene pur dirlo: per quanto gli uomini moderni guardino con occhio
-poco benevolo ogni moto dell'animo che esulti di orgoglio nazionale, è
-impossibile dominare in noi stessi la profonda impressione che ci vince
-leggendo i libri e le memorie degli storici e politici stranieri, i
-quali non fanno il nome del Cavour senza inchinarsi dinanzi a tanto
-mirabile e dominante figura umana. Appare come un Cristoforo Colombo
-novello che ha bisogno di trasformare la piccola nave in cui crebbe, in
-un colosso del mare, e il mare non gli pare vasto abbastanza. E per ciò
-anche le parole intinte di amarezza, tornano per forza a sua lode.
-«~Jacta alea est!~ -- chiosa acremente il De La Gorge.[321] In verità
-egli come Cesare stava per passare il Rubicone. Ma egli non doveva
-passarlo solo, e questo era in fondo il segreto della sua sicurezza».
-
- [321] _Op. cit._, II, pag. 440. Vedi anche questo mio libro,
- pag. 178.
-
- *
-
-La guerra obbliga Hübner a lasciare Parigi. Vi era da otto anni, e con
-tutto il suo sdilinquimento per ogni cosetta che gli ricordasse la «sua
-povera, la sua cara Austria», vi sarebbe rimasto ancora volentieri. È
-anzi nel momento del distacco che si accorge di avere tanti buoni, tanti
-cari amici fra l'aristocrazia del sobborgo di San Germano. «Alla
-stazione è venuto a salutarlo anche il marchese di Pimodan, antico
-colonnello austriaco.[322] Porta ~carrément~ la bianca uniforme
-austriaca, e nessuno ci trova da ridire. Tutti quei nobili signori
-salutano con rispetto, con tristezza l'ambasciatore d'Austria. Egli
-guarda tra la folla: vede alcune donne che piangono. Esse -- esclama --
-non hanno dimenticato il sangue e le lagrime che la guerra di Crimea ha
-fatto versare; e ci si domanda, senza capire, per quale ragione la
-Francia va in Austria a cercar rogna da grattare».[323]
-
- [322] Morto da valoroso a Castelfidardo, 1860.
-
- [323] Breve risposta. Riassume le vicende del Congresso. Il
- Piemonte ha accettato le condizioni del Congresso, formulate
- dalle potenze d'Europa. Rifiuta di aderire al disarmo fuori di
- quelle condizioni. «Quali ne possano essere le conseguenze, la
- responsabilità ricadrà su chi ha armato per primo, su chi ha
- rifiutato le proposte dell'Inghilterra, su chi ora vi
- sostituisce un comando di minaccia. _Signé:_ C. CAVOUR».
-
- _NB._ Il Cavour sentì la pesante violenza del Buol in modo
- indimenticabile, e per quanto comportava la sua nobile natura
- incapace di odio. Documento curioso è questo passo di lettera
- all'amico De La Rive, del decembre 1859, riportato dal Chiala
- fra i soliti puntini (III, pag. 164): «Se voi fate quest'inverno
- una scappata a Parigi, voi mi troverete all'Hôtel di Bristol. Ho
- fermato l'appartamento che il Buol occupava nel 1856 e ciò
- sempre allo scopo di invadere il territorio austriaco».
-
-
-
-
-X.
-
-Cavour stratega.
-
-
-Vennero i Francesi dal mare e dal monte; le vie di Annibale, di
-Carlomagno, del primo Console: una visione rossa, impetuosa; e fra essa
-l'orda feroce ed eroica degli algerini. Che ne sanno dell'Austria, del
-diritto italico? Gridarono: Viva l'Imperatore! Morirono.
-
-«Veux tu des cigares? un absinthe? un grog? Crie vive l'Italie et tu
-auras tout ce que tu voudras». Qui impararono a cantare «La bella
-Gigogin». Ma molti non le ripeterono più le allegre canzoni di quella
-primavera: molti non videro più le loro mamme e la dolce terra di
-Francia. Luceva ancora la stella di Venere del grande estate, quando
-cominciò a scrosciare la mitraglia. Per tutto il giorno si scagliarono
-nei mostruosi assalti; poi cadde la sera, e si addormentarono nella
-placida morte. Poi passarono anni, e sul campo dove quelle giovani vite
-furono falciate vennero canuti uomini, battezzati in Cristo, a studiare
-come coloro erano morti, e come sarebbe stato più scientifico morire; e
-ciò allo scopo di preparare più positive regole per le guerre future. Ma
-la spenta pupilla di lui lagrimò, e anche per questo egli fu Napoleone
-il piccolo; anche per questo egli non fu ~Caesar~, che sotto la tenda
-detta allo scriba: ~fit magna caedes~, e si prepara, impassibile, a far
-domani strage maggiore.
-
-L'uomo che insanguinò Parigi col suo colpo di Stato, non possedeva sotto
-la maschera impassibile del volto, la impassibilità crudele dei veri
-conquistatori? Non possedeva! Egli era «altrettanto valoroso quanto
-buono ed umano. A Magenta per la prima volta egli vedeva un campo di
-battaglia e la sua anima pietosa soffrì crudelmente a tanto strazio. Si
-dice che imbattutosi nella barella dove riposava il corpo di Espinasse,
-la fece scoprire. Povero Espinasse! mormorò, e a lungo lo guardò in
-silenzio come vinto da un dolore che toccava il rimorso».[324] A
-Solferino, mancando perfino le filacce e le tele per fasciare i feriti,
-ordinò ai servi di dare le sue lenzuola, i suoi pannilini per
-improvvisare bende e filacce.[325] Eroe del 2 decembre! «Eroe
-~passivo~!», dice con sprezzante ironia l'Hübner.[326] Eppure
-quest'ironia e questo stato d'anima quanta storia ci spiega![327]
-
- [324] DE LA GORGE, pag. 53.
-
- [325] _Le Maréchal Canrobert_, di GERMANO BAPST.
-
- [326] HÜBNER (figlio), II. pag. 221.
-
- [327] «Freddo, risoluto e fornito del colpo d'occhio pronto e
- sicuro dei grandi capitani, d'un coraggio quasi temerario
- durante l'azione, Napoleone non può, dopo la battaglia, con
- occhio asciutto, guardare i corpi esanimi di quelli che pagano
- con la loro vita. I cadaveri che lastricano la via della
- vittoria, gliela rendono troppo dolorosa. _Egli ha già fretta di
- vedere la fine di questa guerra d'Italia, che costa ogni giorno
- tanto sangue francese._» (Dalle memorie del conte O. De Viel
- Castel, 15 giugno. In CHIALA, VI, pag. 405.)
-
- *
-
-Ma prima che i Francesi venissero, contro la forza dell'Austria si trovò
-esposto il solo Piemonte: cara e bella forza d'Italia. Aveva fatto la
-vigilia dell'armi in Crimea; e che cuore ai nostri poveri esuli in
-Parigi, il dì che annunciando le vittorie francesi fu gridato anche:
-«Les Sardes se sont vaillamment battus!»[328] Fiore d'Italia con
-Garibaldi erano i cacciatori dell'Alpi: ma essi parvero formare ai
-troppo prudenti una nota discorde, tanto che li mandarono divisi e
-lontani. E allora si distesero per i tuoi colli, o Brianza; e all'aria
-montanina, o Varese, o San Fermo, o dolci ville, voi udiste il più puro
-suono di quella campagna.
-
- [328] Bollettino del 15 agosto '55.
-
-Ma furono ventura per l'Italia alcuni fatti, i quali non avendo anche
-oggi sicura spiegazione, parvero opera provvidenziale, come le dirotte
-piogge che resero difficile l'avanzata austriaca per il piano di
-Lomellina, ove le tronche vie ed i campi allagati eran la sola difesa. E
-primo fu il ritardo interposto ad invadere il Piemonte; nè mi pare
-facile disgiungere quel lasso di tre giorni con l'altro di pari tempo
-che il Buol concedette al Cavour, «pregandolo di prendere il contenuto
-dell'ultimato in seria considerazione». Viene in mente una specie di via
-dischiusa alla resipiscenza ed al pentimento per tanta audacia; ma più
-comunemente questo fatto si ritiene conseguenza delle interposizioni
-ulteriori dell'Inghilterra, e così credettero Cavour e l'Hübner.[329] Ma
-se anche così fu, ben strano contrasto forma questa lettera della regina
-Vittoria venuta di recente alla luce: «Che stanno facendo gli Austriaci?
-Essi non vollero aspettare quando avrebbero dovuto, ed ora che da lungo
-tempo avrebbero dovuto slanciarsi all'attacco colle loro forze
-preponderanti, essi non fanno nulla! nulla dal giorno 30! Lasciano che i
-Francesi divengano sempre più forti ed ogni giorno più pronti alla
-lotta. C'è veramente da impazzire, ed è difficilissimo il capirli o fare
-qualche cosa per essi».[330]
-
- [329] L'Hübner in data 25 aprile scrive (Vol. II, page. 422): «A
- notte tarda Cowley mi scrive che Lord Malmesbury offre
- all'Austria ed alla Francia la mediazione dell'Inghilterra per
- una intesa diretta fra le due potenze, ma esige che l'Austria
- ritardi l'attacco al Piemonte, quale si sia la risposta di
- Vittorio Emanuele all'ultimato dell'Austria». In tale senso
- Hübner telegrafò a Buol la mattina del 26. Lo stesso giorno, 26,
- Buol risponde all'Hübner: «Banneville dichiara che il passaggio
- del Ticino da parte degli Austriaci, sarà considerato come una
- dichiarazione di guerra contro la Francia. Noi accettiamo la
- mediazione inglese, ma mantenendo la nostra risoluzione di
- varcare la frontiera, se la risposta sarda al nostro _ultimatum_
- non è soddisfacente».
-
- [330] _Il Risorgimento Italiano_, Anno I, fascicolo 2.º, pag.
- 206. Le mosse contradditorie e disordinate del Giulay diedero
- tempo ai due eserciti alleati di congiungersi. Giulay, dopo
- Magenta, abbandonò la direzione della guerra. Minute e accurate
- notizie della guerra del '59 va raccogliendo il rag. Labadini di
- Milano, oltre a quelle che si trovano nei libri di arte
- militare.
-
-E l'altro fatto provvidenziale fu il Giulay, a cui il popolo milanese
-beffeggiando cantava: «Varda Giulay che ven la primavera!» Venne la
-primavera e fece mala prova; o non avesse studiato come il buon Orazio
-vinse i Curiazi, o l'animo pendesse troppo prudente fra due opposti
-consigli; difendere i ducati e la Lombardia, o muovere arditamente su
-Torino; ovvero che ordini del consiglio aulico accrescessero da Vienna
-le naturali incertezze.[331]
-
- [331] MORENO, _Trattato di Storia militare_, pag. 283.
-
-Ma il fatto più singolare è come per l'Italia combattè davvero la
-pallida ombra, emersa dal sepolcro di Sant'Elena. Napoleone il Grande!
-
-Ricordando gli Austriaci le meravigliose gesta di lui, i suoi sterminati
-disegni; così all'Erede ed ai Francesi parvero prestare gli Austriaci
-ogni specie di profonde combinazioni strategiche, di cui, -- nota
-ironicamente il De La Gorge -- «noi fummo innocenti».[332] Da ciò una
-specie di timidezza che paralizzò e sconcertò il nemico per tutta quella
-campagna. Il Giulay, memore della campagna del 1796, si pensò che in
-quel '59 si sarebbe ripetuta la mossa istessa: scendere col Po, varcarlo
-a Piacenza. Qui fu il bellissimo inganno, e ne va lode a Napoleone III.
-
- [332] _Op. cit._, III, pag. 17.
-
- *
-
-Di questo stato di cose, di cui, con lo svanito pericolo, svanita è la
-memoria; e di altra cosa ancora, di cui è difficile il parlare,
-specialmente in succinto, sono preziosa testimonianza questi passi di
-lettere del Cavour, scritte fra quel 29 aprile ed il 4 giugno, che fu il
-giorno della battaglia di Magenta.
-
-Essendo il La Marmora al campo, il Cavour, oltre che presidente del
-Consiglio e ministro degli esteri e dell'interno, reggeva anche il
-ministero della guerra e della marina. Troppi portafogli! Ed era quello
-che si diceva anche allora.
-
-Eppure alla ammirabile sua attività e potenza organizzatrice molto è
-dovuto se, in tanta disorganizzazione, furono potuti rapidamente
-trasportare i soldati francesi per via ferrata da Susa a Torino e ad
-Alessandria.[333] La famosa mossa napoleonica che trasportò l'esercito
-per ferrovia da Alessandria a Novara fu agevolata dal Cavour, sì per i
-trasporti, sì per il servizio di intendenza. Ridendo disse al conte
-Oldofredi, direttore dei servizi ferroviari: Se accadono inciampi, vi
-faccio tagliare la testa. Al Paris, intendente generale di Francia, che
-chiedeva 100 000 razioni per averne 50 000, ne fece trovare 120 000 al
-giorno fissato. ~Hé coquin de Cavour!~[334]
-
- [333] La via ferrata pel Cenisio finiva a
- Saint-Jean-de-Maurienne. Riprendeva poi a Susa. Framezzo erano
- parecchie tappe penose di cammino in montagna.
-
- [334] CHIALA, VI, pag. 404.
-
-Ma veniamo alle lettere.
-
-30 aprile (a Ponza di San Martino, Genova): «Sarebbe curioso che i primi
-colpi di fucile si avessero a scambiare tra gli sbirri estensi e i
-nostri doganieri. Se vincono questi, daremo a Castelborgo (direttore
-generale delle gabelle) il bastone di maresciallo. Ad ogni modo non
-bisogna lasciarci battere.... Credo che si esagerino le mene dei
-clericali. Bisogna sorvegliarli, non perseguitarli.... Oggi si firmerà
-il decreto di amnistia per tutti i reati politici. Tuonando il cannone,
-bisogna tirare un velo sul passato.... Fate assegnamento sulla venuta
-prossima dell'Imperatore. È essenziale che sia caldamente accolto».
-
-5 maggio (al La Marmora): «Io non parlo di operazioni di guerra:
-soltanto io credo che all'ora che corre, non si potrebbe senza vergogna
-lasciare il nemico marciare su Torino senza tentare di fermarlo.... Ho
-spedito l'ordine di fare arrestare il fornitore X (perchè X, senatore
-Chiala?). Noi arresteremo ugualmente il suo socio, il titolare Y (perchè
-Y?). Si dice che ciò non è legale: tu rispondi che io (diciamolo in
-francese) ~que je m'en fiche~».
-
-5 maggio (allo stesso): «L'Imperatore arriverà probabilmente a Genova
-giovedì sera o venerdì al mattino. Nigra ed Arese partono di qui per
-incontrarlo. Se il Re non gli va incontro, bisogna che spedisca a Genova
-un generale o un altro ufficiale di stato maggiore. Ti prego di
-ricordarglielo».[335]
-
- [335] Vi si recò in incognito la mattina del 13.
-
-15 maggio (allo stesso): «La Rocca[336] mi annunzia che d'ora in poi non
-ci manderà più notizie dal Quartier Generale. Un tale procedere è
-inqualificabile: in altre circostanze avrei risposto pregando il Re o di
-mandare via La Rocca o di accettare le mie dimissioni. Ma nelle attuali
-contingenze dobbiamo tu ed io avere pazienza e sopportare le bizzarrie
-del nostro grazioso sovrano....[337] Lamento che non sia stato possibile
-alla nostra armata di fare qualche cosa prima dell'arrivo dei Francesi;
-ma mi astengo ora, come mi asterrò sempre di discutere le operazioni
-militari».
-
- [336] Generale conte Enrico Morozzo della Rocca, capo di Stato
- Maggiore dell'esercito sardo, che ebbe parte negativamente
- grande alla battaglia di Custoza. _Ch'ai dia al so general ch'as
- rangia_, rispose, stando al caffè, all'ufficiale del generale
- Govone, implorante soccorsi. Così per testimonianza riferisce De
- Felissent. _Il generale Pianell_, pag. 365.
-
- [337] Tolgo dal CHIALA (VI, pag. 400): «Le relazioni tra il Re e
- il Cavour, come è noto (veramente mi pare poco noto), non furono
- mai cordiali: dal gennaio in poi.... erano divenute
- difficilissime». Dopo Villafranca e nell'ultimo ministero Cavour
- non mutarono di troppo. Vedi lettera di Garibaldi, edita nel
- _Risorgimento Italiano_, N. 1.
-
-Interessante questo passo, per ciò che concerne la genialità del Cavour:
-il maresciallo Canrobert, giunto a Torino il 29 aprile, precorrendo
-l'esercito, giudicò inadatte alla difesa di Torino le due linee della
-Dora e della Stura. Fu stabilito di abbandonarle e concentrare quelle
-forze a Casale, per minacciare così alle spalle e di fianco gli
-Austriaci, se avessero osato muovere su la capitale. Ora il Cavour
-scrive al La Marmora: «Io penso che Canrobert acconsentirà a mandare una
-divisione a Casale e forse un'altra a Valenza. Questa cosa permetterebbe
-al Re o di tentare una vigorosa sortita da Casale, o una mossa su
-Chivasso e la Dora. Io preferisco di molto la prima alternativa. Se
-l'attacco è ben condotto, deve riuscire. Con un forte corpo d'esercito a
-Casale, saremmo sicuri di poterci ritirare in caso di insuccesso. Un
-mezzo successo basterebbe a fermare gli Austriaci, trascinare i
-Francesi; e Torino è salva. Io credo mio dovere di sottoporti queste
-idee. Se esse non sono accettate dal Re, fammelo sapere con un dispaccio
-cifrato, affinchè io possa prendere le mie disposizioni per il trasporto
-del governo a Genova. Certo io non perderò per questo il mio coraggio;
-ma per tutta la vita, io mi dorrò che il Re, potendo disporre
-liberamente di 70 000 uomini, nulla abbia tentato per salvare la
-capitale. I Torinesi non gliela perdoneranno mai. (Tu non hai preso con
-te il cifrario. È necessario che ne abbiamo uno per noi soli....)» Ed
-avverte anche: «Io non sono tattico; ma ho assai di buon senso e di
-energia per eseguire gli ordini che tu mi potrai trasmettere».
-
-Qui è da notare che la preoccupazione per un colpo di mano su Torino,
-non era un'idea fissa del Cavour, ma rispondeva ad un vero e massimo
-pericolo.
-
-Il piano geniale di Canrobert di lasciare indifesa la capitale per
-meglio difenderla, riuscì a meraviglia, grazie anche all'effetto che
-tale mossa audace generò nell'animo incerto del Giulay.
-
-«Quale sorpresa -- esclama il De La Gorge con un sentimento che è troppo
-doloroso definire -- e quale successo morale se l'Austria avesse potuto
-strappare a Vittorio Emanuele la pace, domandando soltanto il congedo
-del ~grande agitatore~ Cavour. (Il «pestifero Camillo di Cavour»; la
-«bête noire» della diplomazia).[338] Avrebbe datato da Torino un editto
-di pacificazione e di libertà(!) per l'Italia: avrebbe fatto, essendo
-vittoriosa, tutte le concessioni(!) che essa non poteva fare prima di
-tirare la spada dal fodero, ed avrebbe così disarmata la Francia, prima
-ancora di combattere».[339]
-
- [338] CHIALA, VI, pagg. 416, 422.
-
- [339] _Op. cit._, III, pag. 12.
-
-Ma «conviene rendere a Napoleone III questa giustizia -- prosegue il De
-La Gorge, pare, con amarezza -- che da lunga data egli aveva preveduto
-questo pericolo, di un colpo di mano su Torino».
-
-Molte memorie, conservate negli archivi, attestano questa sua vigilanza.
-«Affrettatevi -- telegrafava a Canrobert -- non perdete un minuto,
-sacrificate tutto alla rapidità del cammino».
-
-18 maggio (allo stesso): «La Rocca mi ha scritto una lettera poco
-conveniente, rispetto ai bollettini. Gli ho risposto da ministro....
-(soliti puntini. Peccato!). Abbiamo imposto silenzio ai giornali. Il
-paese si rassegna alla censura: ma a patto che gli si dica qualche cosa.
-Ti prego quindi di combinare che ci vengano trasmesse quelle notizie, le
-quali, benchè prive di reale importanza, piacciono al pubblico».[340]
-
- [340] Non dunque, come si scusava il Della Rocca, quelle notizie
- che possono danneggiare le operazioni militari. Ciò è così ovvio
- che la spiegazione è inutile!
-
-Maggio (al conte Giulini): «Vada, caro Giulini, in Lombardia e faccia
-che al nostro approssimarsi sorga Milano e le vicine città in modo da
-dimostrare alla Francia, all'Imperatore, all'Europa, che siamo degni di
-ritornare nazione libera, forte, indipendente. Andate, e che Dio
-benedica i forti vostri propositi. Arrivederci dopo la vittoria a
-Milano, ove stringeremo il patto d'unione, che i nemici interni ed
-esterni d'Italia non potranno rompere mai».
-
-28 maggio (al La Marmora): «Pare che Garibaldi si sia egregiamente
-battuto. Penso che il Re distribuirà al suo corpo medaglie e ricompense.
-Il Re lo deve e per ragioni politiche e per ragioni di giustizia, poichè
-è lui che gli ha dato l'ordine di spingersi avanti, senza preoccuparsi
-dei movimenti dell'esercito. Avevo supplicato il Quartier Generale di
-mandarmi la relazione di Sonnaz sul fatto di Montebello; giacchè finora
-l'Europa non ne conosce i particolari che sulle relazioni francesi. Non
-ne fece niente: non so se per farmi dispetto. Mi rassegnerei volentieri
-a questo cattivo procedere, se non costituisse una vera mancanza di
-rispetto al pubblico e all'esercito».[341]
-
- [341] Per quanto riguarda il servizio della stampa, è notevole
- questo passo: .... «L'Imperatore ha fatto dare a vari
- giornalisti dei salvacondotti. È necessario che questi siano
- riconosciuti e rispettati dalle nostre autorità militari. Non
- possiamo pei giornalisti essere più severi della Francia. Se
- concedessimo loro minori facilità, essi susciterebbero contro di
- noi l'opinione pubblica in Europa, ciò che nuocerebbe assai
- all'esito finale della lotta».
-
-4 giugno (allo stesso): «Il silenzio del campo mi pone in una condizione
-insopportabile. Io non posso rimanere esposto ai giusti rimproveri di
-centinaia di famiglie che implorano come una grazia l'avere notizie dei
-parenti che sanno essere stati esposti ai più gravi pericoli. Nelle
-attuali contingenze, in vista delle conseguenze che una crisi
-ministeriale potrebbe avere, mi rassegno al rimanere privo di notizie
-particolari sulle cose della guerra; e di essere informato, io
-presidente del Consiglio, come qualunque individuo del colto pubblico al
-quale si comunica le notizie che tutti conoscono. Ma quello a cui non
-potrei adattarmi si è di non potere adempiere al dovere che mi incombe
-come reggente il ministero della guerra rispetto alle famiglie di quei
-prodi che espongono per la patria la vita sul campo. Io sono tenuto in
-coscienza a non lasciarli durare per giorni ed intere settimane fra le
-angoscie dell'incertezza. Se per un puntiglio contro di me, si vuole
-punire questi infelici, debbo ritirarmi. Non abbandonerò il gabinetto,
-ma pregherò il Re e te di cercare chi sia più accetto di me al campo....
-In questi tempi metto sotto i piedi ogni qualunque suscettibilità
-personale. Solo desidero che la mia persona non sia d'ostacolo al buon
-andamento del servizio».
-
-«Egli si vuole immischiare -- disse dopo Magenta il Re ai suoi ufficiali
--- in ciò che non deve».[342]
-
- [342] CHIALA, VI, pag. 400.
-
-E per ultimo è pur necessario riportare qualche passo di questa lettera
-del Cavour, in data 8 giugno, al Principe Napoleone, andato in Toscana,
-come fu detto e come diremo, con gli intenti che variamente gli possono
-essere attribuiti. Nel fatto egli si occupò specialmente di organizzare
-quel piccolo esercito che poi, dopo Solferino, condusse in Lombardia.
-
-Le intemperanze villane di questo principe contro i Toscani, sono
-consegnate, fra l'altro, nel diario di un aiutante di S. M., raccolto
-dal Castelli nei suoi «Ricordi».[343] Scrive dunque il Cavour in
-risposta e giustificazione: «Buoncompagni non potendo parlare di fusione
-(col Piemonte); non avendo alcun candidato (!) al trono granducale da
-mettere avanti, era ridotto ad appoggiarsi sopra idee negative. Le sole
-due parti del suo programma, nette e precise, l'esclusione della casa di
-Lorena e la guerra, non erano di tal natura da appassionare i Toscani.
-Tre secoli di governo corruttore non li hanno disposti ai sacrifici che
-la guerra esige. Essi detestano gli Austriaci senza avere un gusto ben
-deciso per l'impiego dei mezzi che conviene adoperare per iscacciarli.
-Quanto alla casa di Lorena, essi non la detestano: essi la disprezzano.
-Ora il disprezzo non è un sentimento che possa fare grandi cose».[344]
-
- [343] Pag. 320. «Chi era poi brutale nei suoi discorsi era il
- principe Napoleone: non sapeva frenare la sua rabbia contro i
- Toscani che gettava nel fango, come uomini indegni di libertà, e
- quando taluno di noi (è un pranzo acidetto al quartiere di
- Vittorio Emanuele dopo Villafranca) gli faceva qualche
- osservazione esclamava: Non sono più gli uomini di Firenze
- antica, sono una razza imbastardita».
-
- [344] CHIALA, VI, pag. 402.
-
-
-
-
-XI.
-
-Napoleone al bivio.
-
-
-Qui è opportuno ricordare che se per noi quella guerra era di giusto
-diritto, alla sua volta l'Imperatore d'Austria chiamava a raccolta i
-popoli del Tirolo e del Vorarlberg per «la più giusta delle cause per le
-quali siasi unquamai sguainata la spada»;[345] anche egli invocava
-l'aiuto di Dio, questo gran silenzioso; e nel proclama del 28 era detto:
-«La corona che i miei antenati mi hanno trasmessa ~senza macchia~, ha
-passato giorni molto infausti; ma la gloriosa storia della nostra patria
-prova che spesso, quando le ombre di una rivoluzione, che mette in
-pericolo i più preziosi beni dell'umanità, minacciavano di stendersi
-sull'Europa, la Provvidenza si è servita della spada dell'Austria, i cui
-lampi hanno dissipato quelle tenebre. Siamo di nuovo alla vigilia d'una
-di queste epoche, ove le dottrine sovversive d'ogni ordine esistente,
-non sono più solamente predicate dalle sette, ma lanciate nel mondo
-anche ~dall'alto de' troni~».
-
- [345] Proclama del 1.º giugno 1859 ai popoli del Tirolo e del
- Vorarlberg.
-
-Ora il trono da cui partivano le dottrine sovversive e perigliose alla
-pace d'Europa, non poteva essere che quello di Napoleone, la cui corona
-era macchiata dal colpo di Stato. L'espressione è indeterminata, ma a
-togliere ogni dubbiezza soccorre l'«Ost-deutsche Post», tradotta ad
-ammaestramento degli italiani dalla «Gazzetta ufficiale di Milano»:
-«Napoleone ha gettato la maschera. L'Austria gliel'ha strappata».[346]
-
- [346] _Gazzetta Ufficiale di Milano_, 4 giugno.
-
-E d'altra parte la rivoluzione -- la quale fu sempre cosa formidabile fra
-noi, perchè la nostra sentimentalità non l'infrena, e la nostra
-acquiescenza non la soddisfa -- , sdegnava e sospettava insieme l'aiuto
-di Napoleone dicendo per le parole del Mazzini: «Il grido di «viva la
-Francia!» può essere senza colpa da labbra italiane; il grido di «viva
-l'Imperatore» nol può: alla immoralità di quel grido si aggiunge in
-oggi, per noi, il sospetto di codardia: «Esecravano ieri» -- dirà
-l'Europa -- «in nome degli eterni principii: plaudono in oggi a chi li
-violava, perchè ei li salva co' suoi aiuti dall'obbligo di
-combattere».[347]
-
- [347] MAZZINI, _La Guerra_, 15 maggio, X, pag. 304.
-
-La violenza di queste due forze nemiche che cominciano a fluire e
-trascinano Napoleone per l'ambigua loro risultante, appare manifesta.
-Egli s'equilibra a volta a volta ad entrambe, ed è da entrambe respinto;
-onde quella sua politica incerta, e quelle cospirazioni, le quali forse
-erano nell'abito della sua giovanezza, ma erano altresì una conseguenza
-del dissidio tra l'idealità e la necessità.
-
-Uno scrittore francese riferisce al Cavour queste parole su Napoleone:
-«Il suo torto è di volere cospirare sempre. Dio sa se egli ne ha
-bisogno! Non è egli il padrone assoluto? Con un paese potente come il
-vostro, un grande esercito, l'Europa tranquilla, che ha a temere? Perchè
-sempre, ad ogni ora, mascherare il suo pensiero, andare a destra quando
-vuole andare a sinistra? A quest'ora potrebbe andar diritto al suo fine:
-ma no! Egli preferisce sviar la gente, far seguire una falsa pista,
-cospirare infine, cospirare sempre! Vedete, questo è proprio del suo
-genio: è il mestiere che egli preferisce, e lo fa da artista, da
-dilettante, e in questo giuoco sarà il primo ed il più forte di tutti
-noi».[348]
-
- [348] D'IDEVILLE, _Journal d'un diplomate en Italie_. Del resto,
- questa facoltà del cospirare non era sfuggita pur all'Hübner (I.
- pag. 51): «Egli ha dell'astuzia, egli possiede a un alto grado
- l'arte di cospirare».
-
-Se queste parole del Cavour sono vere (o se vere, debbono avere il
-valore di semplice conversazione), i fatti posteriori, per ciò che
-riguarda la potenza dell'esercito e dell'impero le emendano di troppo; e
-più le emenda questo pronostico dell'Hübner, sino dal '52: «Più il
-movimento imperialista è grande, veemente, irresistibile; più forte sarà
-un giorno la reazione in senso inverso»; e Luigi Napoleone che si
-prepara all'Impero, è così definito: «L'uomo di Dio ovvero l'uomo dello
-Spirito maligno. Noi non sappiamo ancora con quale dei due nomi
-chiamarlo: mi sembra bene, tuttavia, lasciarne traccia in
-archivio».[349]
-
- [349] HÜBNER, I, pag. 77.
-
-Sarebbe -- dunque -- stato «l'uomo di Dio», contribuendo a fare davvero il
-Colpo di Stato Europeo; ma in tale caso sarebbe stato per Cavour (e
-parve all'Orsini) l'uomo dello Spirito maligno; e viceversa.
-
-Più vere, forse, le parole melanconiche, già riferite, del buon abate
-Bertrand al giovanetto erede: «Ma, povero fanciullo! Che la fortuna non
-gli giuochi un simile tiro (di arrivare al potere)! Sia un galantuomo
-anzitutto, come vuole suo padre».[350] Ma in tale caso non ci sarebbe
-più quello splendido romanzo che è la storia.
-
- [350] STÉFANE-POL, _op. cit._, pag. 101.
-
- *
-
-In mezzo a tale contrasto si iniziava la guerra; al quale contrasto è da
-aggiungere lo stato latente di dissidio tra Napoleone e Cavour. Questi,
-con una puntualità ammirevole, gli aveva fatto trovare, al suo arrivo in
-Italia, già scoppiato il moto di ribellione e di annessione in Romagna,
-Modena, Parma, Firenze. Alla sua volta l'Imperatore, mandando il cugino
-Napoleone in Toscana con parte dell'esercito, sembrava al Cavour volesse
-dare principio al suo progetto di restaurazione bonapartista.
-
-Che cosa va a fare adesso quel signore nella tranquillissima Toscana?
-«L'on commence à montrer le bout de l'oreille».[351]
-
- [351] CHIALA, III, CLXXIII.
-
-Non era necessario che il Mazzini richiamasse al Cavour la storia amara
-di Ludovico il Moro.[352] Corse ad Alessandria e sottopose
-all'Imperatore quale vespaio si sarebbe destato in Europa all'annuncio
-di un'occupazione francese in Toscana. Racconta il Chiala che
-l'accoglienza dell'Imperatore fu fredda, la risposta impacciata, e disse
-che l'andata del principe Napoleone in Toscana era determinata da
-ragioni militari, di cui egli solo era giudice; che non aveva intenzione
-di mettere un principe francese su di un trono dell'Italia centrale e
-che al bisogno avrebbe rassicurato le potenze.[353]
-
- [352] «Voi tradite deliberatamente l'Italia, ripetendo la parte
- di Ludovico il Moro, chiamando la tirannide straniera di qua
- dell'Alpi.» MAZZINI, _Scritti_, X, pag. 74 (giugno. 1858).
-
- [353] Cavour prese atto di questa dichiarazione dell'Imperatore,
- e la publicò. Vedi BIANCHI, _Storia documentata_, VIII, pag.
- 499. Già dal 18 maggio l'Imperatore aveva assicurato l'ex
- ministro Salvagnoli, che gli avea chiesto udienza, che la
- missione del cugino in Toscana era puramente militare. Lo
- richiese discretamente della possibilità di elevare la duchessa
- di Parma al trono di Toscana. Il Salvagnoli rispose dicendo che
- «era assolutamente impossibile». Le sorti della Toscana così
- rimasero sospese.
-
-Certo il vespaio fu desto. L' «Ost-deutsche Post», nella traduzione
-della «Gazzetta ufficiale di Milano», dice: «Diritto dei popoli? Illusi.
-Diritto di violenza. Vedetelo. Ecco senza dichiarazione di guerra, e
-senza guerra, strappata Massa al duca di Modena verso il quale fino
-all'ultimo istante si finsero sentimenti di buon vicinato. Ciò significa
-cominciare col poco per finire col molto. Un secondo atto di violenza
-franco-piemontese ci si annunzia da Firenze. Mercè un decreto del
-Comitato sardo,[354] le truppe toscane vennero sottoposte al comando del
-principe Napoleone. Getta una luce caratteristica sul trono napoleonico
-la circostanza che questo principe, il quale tanto avvicina esso trono,
-assuma il comando di truppe che mancarono al giuramento verso il loro
-Sovrano. È questa la gloria napoleonica! La Toscana, non in guerra colla
-Sardegna, nè colla Francia, voleva tenersi neutrale. Ma una sommossa
-militare, suscitata dalla Sardegna, cacciò il gran Duca. Egli, però, non
-ha abdicato. Ma che ne importa ai franco-sardi? Essi trattano la Toscana
-come paese di conquista: solo che finora non sembrano d'accordo a chi
-debba appartenere. Simili fatti accelereranno un rigoroso intervento
-dell'Europa, particolarmente della Prussia!»
-
- [354] Il 22 maggio fu letto ai soldati toscani l'ordine del
- giorno di Vittorio Emanuele: «Stimandovi degni di combattere a
- fianco dei valorosi soldati di Francia, vi pongo sotto gli
- ordini del mio amatissimo genero il principe Napoleone, a cui
- sono dall'Imperatore dei francesi commesse importanti operazioni
- militari. Ubbiditelo come ubbidireste a me stesso».
-
-Ma forse perchè questo catechismo, provenendo da fonte austriaca, poteva
-essere rifiutato, così la citata «Gazzetta» accoglie e stampa quel
-formidabile scritto del Mazzini «A Luigi Bonaparte», dettato in Londra
-in lingua francese, nell'aprile del '58, riprodotto in inglese nel
-«Morning Advertiser», e dal Saffi voltato in italiano pel giornale
-genovese «L'Italia del popolo». Il punto più potente della terribile
-requisitoria mi sembra essere quello diretto a dimostrare fraudolenti e
-fallaci quelle promesse di riforme democratiche e socialiste, che Luigi
-Bonaparte aveva fatto, proclamandosi «Imperatore del popolo». «L'umanità
--- dice il Mazzini -- chiede realtà non fantasmi, non fatti bastardi,
-arbitrarii, anormali che han la vita di un'ora. A tai fatti essa guarda,
-sorpresa per meraviglia, un istante; poi passa intimando all'importuna
-apparizione il ritorno nel nulla. E voi signore vi affrettate a tal
-termine. Voi potete vivere mesi, non anni».
-
-Ora, se fosse lecita alcuna divagazione, si potrebbe osservare, come
-questo nostro Grande, «a cui la tirannide aveva tolto la patria» (allora
-si riteneva sommo male essere senza patria), nel tratteggiare la
-malvagità senza confine di Luigi Napoleone, ricorra spesso a termini di
-sogno e poetici, come la ricordata «pallida ombra di Sant'Elena», come
-il diniego di ogni missione, come la citazione dello Shakespeare in
-«Macbeth»: È vita in voi? o siete cosa che uomo possa interrogare? Ma
-sarebbe disamina troppo sottile; e nulla ne importa alla «Gazzetta
-ufficiale»; le importa invece avvertire, per bocca del Mazzini, che
-menzogna e frode è ogni operazione di Napoleone III, anche per ciò che
-riguarda la guerra d'Italia; che egli può «sognare conquiste; ardirle,
-arrischiarle non mai».
-
-Ma dopo che l'uomo ha ardito, ha arrischiato, ha vinto a Magenta, cioè
-cinque giorni dopo quella riproduzione mazziniana, il dì sei di giugno,
-il linguaggio del giornale è mutato. Si inneggia all'invincibile, al
-glorioso, al magnanimo Napoleone III; e poichè, come dice il Carducci,
-ove albeggi la notte d'Italia tu «vedi ivi il poeta», si stampano versi
-di così atroce arte:
-
- Han vinto! i mille il fremito
- Della vittoria han dato.
- Due condottier, due fulmini.
- Stretto han d'Italia il fato,
- E l'avoltoio d'Attila
- Morde i suoi duci al suol.
-
-In quel giorno era avvenuto lo sgombero da Milano degli Austriaci e
-dalla testata del giornale, «al livello dei nuovi bisogni» era caduta
-infatti l'aquila.
-
- *
-
-A Magenta Napoleone dettò quel proclama «Agli Italiani», che oggi è
-cimelio di museo: si conserva infatti l'originale, fiore ingiallito di
-illusione presto morta, all'Ambrosiana di Milano. Allora apparve cosa
-viva, ed io ricordo qualche patriotta del mio paese, mezzo addormentato
-per il sepolcro, che lo borbotta ancora qua e là a memoria. Esso è
-datato da Milano, il dì 8; ma fu scritto a Magenta, cioè caldi ancora i
-cumuli di quelli che morirono per una causa ignota a loro al grido: Viva
-l'Imperatore! Il primo dettato, a carattere forte e sicuro, è
-scancellato a gran tratti, e fra le interlinee corrono in iscrittura più
-esile, le correzioni di pugno di Napoleone: ma prima ancora che il tempo
-lo scolorisse, il foglio reca le impronte di un atto violento: fu
-sgualcito e gettato. Quelle parole avevano carattere polemico, con fiera
-allusione al Mazzini: ma o la generosità sdegnasse contrasti personali;
-ovvero non le reputasse opportune, furono tolte. Esse sono le seguenti:
-«Io sono il vostro amico più sincero e più disinteressato». Quindi dice:
-«Non lasciate sfuggire l'occasione felice che si presenta di ricuperare
-la vostra indipendenza e di mantenerla, perchè se voi la lasciate
-sfuggire, secoli passeranno ancora senza che voi la possiate ritrovare,
-ed il solo modo di conquistare la vostra indipendenza è di fare causa
-comune contro quelli che vi opprimono, di organizzarvi militarmente
-dovunque: «Trattate come traditori della patria» tutti quelli che
-vogliono creare delle dissensioni, «non cercate di sciogliere oggi le
-questioni politiche che solo l'avvenire può risolvere».
-
-Nel testo ufficiale questa dichiarazione recisa è stata sostituita dai
-noti periodi: «I vostri nemici, che sono anche i miei, tentarono di
-scemare le generali simpatie dell'Europa per la vostra causa, dando a
-credere che io facevo la guerra per ambizione personale o per estendere
-il territorio della Francia....» No!
-
-«Se vi sono uomini che non comprendono il loro tempo, io non sono fra
-quelli. Nello stato luminoso dell'opinione publica, oggi si è più grandi
-per l'influsso morale che si esercita, che per le sterili conquiste; e
-quest'influsso morale io lo ricerco con orgoglio contribuendo a rendere
-libera una delle più belle parti d'Europa. Io non vengo con un sistema
-preconcetto per spodestare i sovrani o per imporre la mia volontà. Il
-mio esercito non porrà alcun ostacolo alla libera manifestazione dei
-vostri voti legittimi». Incitati gli Italiani a «mostrarsi degni» della
-«fortuna che loro si offre», termina con le famose parole:
-«Organizzatevi militarmente. Ricordatevi che senza disciplina non v'è
-esercito; ed animati dal sacro fuoco della patria, non siate oggi che
-soldati: domani voi sarete cittadini liberi di un grande palese».
-
-Pur concedendo libertà di interpretazione, sta il fatto che Napoleone
-non dice: «io vengo a liberarvi», ma dice «~io contribuisco~», e in
-relazione a questa parola è l'esortazione alle armi per tutti gli
-Italiani; nè ciò si deve considerare come espressione puramente
-retorica, e ne è prova questa lettera del Cavour, in data 27 giugno, al
-Vigliani governatore della Lombardia: «Nigra[355] le ha comunicato
-l'aspro rimprovero che l'Imperatore mi ha diretto. Esso è del tutto
-ingiusto e privo di fondamento. Nullameno bisogna tenerne conto, non per
-fare un atto di contrizione la sera prima di andare a letto, ma conviene
-tenerlo a calcolo come desiderio delle intenzioni dell'Imperatore.
-Questi vuole che la condotta degli Italiani giustifichi agli occhi
-dell'Europa la lacerazione dei trattati del 1815. Conviene quindi
-mettere tutto in opera onde la nostra cooperazione alla guerra riesca
-attiva, lunga, energica. Bisogna promuovere senza indugio l'arruolamento
-di volontari».
-
- [355] Il conte Nigra con decreto del 15 giugno era stato
- incaricato dell'ufficio di segretario capo presso la Direzione
- generale per gli affari delle provincie annesse. Vidi CHIALA,
- III, pag. 97.
-
-Il Cavour prosegue domandando uomini, denari, cavalli «al patriottismo
-dei Lombardi»: i cavalli «in gran copia». Questi «siamo disposti a
-pagarli, ma più ancora a riceverli gratis». Il tuono è faceto, ma sotto
-trema la preoccupazione; ed è evidente che al Vigliani non può il Cavour
-scrivere come nella lettera da Parigi a La Marmora.[356]
-
- [356] Vedi pag. 241. -- E. T. Moneta, tutt'altro che favorevole a
- Napoleone, ma spirito equo e desideroso della verità, scrive a
- questo proposito: «Ma nell'entusiasmo del momento, nella fede
- immensa che tutti avevano nel valore dei due eserciti alleati,
- passò inosservato (?) l'ammonimento contenuto nelle ultime
- parole. I volontari avevano bensì dato un bel contingente, ma
- molto inferiore a quanto si imponeva ad un popolo in una guerra
- che si combatteva per la sua indipendenza». Vol. II, pag. 311
- della bell'opera: _Le guerre, le insurrezioni e la pace nel
- secolo XIX._
-
-Sta pure il fatto che nel proclama imperiale non è la frase, che poi fu
-volta in dileggio: «dall'Alpi all'Adriatico». Essa si legge invece nel
-proclama di Vittorio Emanuele ai Lombardi, datato posteriormente, cioè
-dal 9, dove è questo incensante ma impegnativo periodo: «L'Imperatore
-dei Francesi, generoso nostro alleato, degno del nome e del genio di
-Napoleone, facendosi duce dell'eroico esercito di quella nazione, ~vuole
-liberare l'Italia dalle Alpi all'Adriatico~».
-
-Chi dettò il proclama di Vittorio Emanuele? Non so; ma è facile il
-supporre.
-
-Napoleone nel proclama ai Francesi, datato dalle Tuileries il 3 maggio,
-dice soltanto: «L'Austria ha condotto le cose a tale estremo, che
-abbisogna che essa domini sino alle Alpi, o che l'Italia sia libera sino
-all'Adriatico. Ogni angolo di terra rimasto indipendente corre pericolo
-pel potere di lei». Nè con ciò intendeva impegnarsi.[357]
-
- [357] Vedi nota a pag. 313.
-
-In questo, che a me pare errore, cade pure il maggior storico del
-Secondo Impero, il De La Gorge. Dice: Napoleone dichiarava che l'Italia
-sarà libera sino all'Adriatico.
-
-Aggiunge: che il disordine non sarebbe punto fomentato nella penisola:
-che il potere del Santo Padre non sarebbe stato scosso.
-
-Conclude: tre predizioni che un avvenire prossimo doveva parimenti
-smentire.[358]
-
- [358] DE LA GORGE, _op. cit._, II, pag. 448.
-
-Più amaramente ancora: appena firmati i preliminari di Villafranca noi
-ci dovemmo giustificare non in faccia all'Austria, che avevamo battuta,
-ma in faccia agli Italiani che noi abbiamo avuto il torto, il torto
-imperdonabile, di non affrancare d'un solo colpo.[359]
-
- [359] DE LA GORGE, III, pag. 113.
-
-Meglio tornare al documento.
-
-Si ritenga il documento napoleonico sincero o no, sta il fatto che, così
-come suona, la guerra appare intrapresa per un'idea, e l'Hübner può in
-tal modo avere spiegazione del difficile problema, perchè la Francia «a
-cherché querelle à l'Autriche»:[360] e poichè quel diplomatico era acuto
-ed ironico, è lecito porgli in bocca la famosa esclamazione socratica: O
-mirabile uomo!
-
- [360] HÜBNER, II, pag. 428.
-
-Sincero o no, è evidente l'intenzione di sostituirsi ad ogni altro nel
-difendere la libertà e i diritti dei popoli: causa rivoluzionaria! Ora
-si avverta come nel febbraio del '53, l'Hübner, udito il moto mazziniano
-in Milano, sospettando -- a che non giunse la paura? -- connivenze segrete
-col grande agitatore, scrive: «La sua politica all'interno, come quella
-all'estero, è sempre stata quella di mangiare a due greppie: di parlare
-di rivoluzione ai rivoluzionari e di autoritarismo con gli uomini
-d'ordine: ma infine viene un giorno in cui l'ambiguità del linguaggio
-non basta più e bisogna prendere il suo partito, a meno di esporsi a
-trovarsi per terra fra due sedie». Ora il documento dice che egli ha
-preso partito; ma la rivoluzione, e per essa il Mazzini, a tutto è
-disposta fuorchè ad offrirgli la sua sedia rivoluzionaria; e però l'uomo
-cadrà a terra lo stesso. Tale fu lo strano destino di quest'uomo
-meraviglioso.
-
-Ha preso partito. Ma piacerà questo partito di apostolo della
-Rivoluzione all'altro alleato d'Italia, l'Imperatore dell'Oriente, allo
-Czar? Non c'era pericolo che ammesso questo principio rivoluzionario su
-di un punto, esso dovesse fare il giro d'Europa e passare per dove allo
-Czar non piaceva, per la Polonia, ad esempio?[361]
-
- [361] Vedi documento in CHIALA, VI, pag. 728: «Il principe
- Gortschakoff aveva detto: Niente politica rivoluzionaria! Egli
- amava l'Italia dove aveva a lungo dimorato nella sua giovinezza.
- Incaricato d'affari a Firenze, aveva visto la Toscana felice
- sotto il paterno governo granducale e del vecchio Fossombroni.
- La sola ombra a questo quadro era l'influsso pernicioso,
- esercitato dall'Austria, ecc.».
-
-Piace questo partito al Mazzini.
-
-S'emenda e dice: la guerra è un «fatto iniziato»; è «un fatto potente
-che crea nuovi doveri e modifica essenzialmente la via da tenersi....
-Possiamo deplorare l'intervento imperiale, ma non possiamo dimenticare
-che l'Austria è l'eterna nemica». Così il Mazzini nello scritto del 15
-Maggio «La guerra»; e «non perchè Bonaparte lo ha detto, ma perchè
-l'onore e la salute della patria lo esigono -- scrive il 1.º luglio,
-manifestamente dopo aver avuto notizia del proclama -- la cooperazione
-degli Italiani alla guerra deve essere tanta «da un capo all'altro
-d'Italia» che i centomila stranieri scesi in aiuto, paiano legione
-alleata dei ventisei milioni d'Italiani, anzichè esercito
-liberatore».[362] Sognatore, in verità, non era soltanto Napoleone III!
-
- [362] _La guerra_, 15 maggio. Vol. X. pagg. 303-304.
-
-Se non che il Mazzini -- in pieno accordo col Cavour in questo -- domanda
-la Cooperazione degli Italiani ad uno scopo ben determinato, ben diverso
-da quello così indeterminato di Napoleone; cioè al fine che «gli
-Italiani dal presente conflitto facciano uscire l'unità nazionale».
-
- *
-
-I ciambellani intanto alle Tuileries, in pieno accordo con
-l'Imperatrice, sono ben convinti che la Francia non può avere con
-l'Austria, potenza eminentemente conservatrice, «che un duello al primo
-sangue!»[363]
-
- [363] Vedi CHIALA, VI, pag. 398. Il Walewski si oppose alla
- citata frase del proclama imperiale in cui si accennava
- all'Adriatico. L'Imperatore contraddisse all'interpretazione che
- il conte Walewski dava a quel passo, che, secondo lui, era la
- semplice dichiarazione di un'opinione, ma non lo legava per
- nulla a sostenerla con la spada. (Vedi CHIALA, III, CLII, che
- toglie dal Martin, _op. cit._, pag. 435.)
-
-
-
-
-XII.
-
-Magenta e Solferino.
-
-
-Magenta e Solferino! Due nomi purpurei nella memoria, fioriture di
-sangue in quell'estate. I morti non si vedono più; portar via le tracce
-della morte è il primo lavoro dei vivi. Si vedono ~turcos~, zuavi,
-granatieri della guardia dai berrettoni pelosi; bersaglieri piumati; si
-vedono a teste basse, via gli zaini, avanti ad ogni costo, alla
-baionetta, nel terribile azzardo della battaglia. E fu ventura, nobile
-Francia, avere di fronte Giulay ed Hess e l'automatismo austriaco
-d'allora. Quando non Giulay fu di fronte, ma Moltke e il freddo imperio,
-irrimediabile sventura, pianto non consolato ancora, riscosse il valore
-di Francia.
-
-Dalla parte invece del nemico, vive nella memoria la visione di un
-precipitoso fuggire di ~kittel~ bianchi, di ceffi croati, la baionetta
-alle reni.
-
-Ma esclusa la esagerazione di queste memorie da oleografie scolastiche,
-è certo che la resistenza del soldato austriaco fu, per quanto valorosa,
-di carattere difensivo; e la ritirata dopo Magenta è ritenuta dai
-tecnici deplorevole. Così se Solferino segna una pagina di vera gloria
-negli annali militari di Francia, certo gli Austriaci per il numero
-superiore e per le formidabili posizioni occupate, avrebbero potuto
-rendere dubbia almeno quella campale giornata, se l'offensiva fosse
-stata più largamente seguita.
-
-Fu Solferino «gran battaglia e gran vittoria», come il grido annunciò,
-ma per varie cause, come il difetto di coordinazione tra i vari corpi,
-mancò alla vittoria quel proseguimento da cui risulta la nota sentenza,
-che grande generale non è quegli che vince, ma che sa trarre partito
-dalla vittoria. L'esercito austriaco, pur disordinatamente rifugiato in
-Verona ed in Mantova, si ritrovò, dopo brevi giorni, aumentato ed
-aumentabile, in grado di sostenere battaglia ancora, la quale condizione
-di aumento non era, almeno per l'esercito francese.[364]
-
- [364] Le frontiere del Reno per timore d'invasione della
- Prussia, non potevano essere sguarnite.
-
-Tanto a Magenta quanto a Solferino, come spesso avviene in quel
-terribile giuoco che è la guerra, la vittoria toccò a quella delle due
-parti che meno commise di errori, errori che facilmente nota lo
-scrittore di cose di guerra, manovrando documenti e carte; ma che nel
-fatto, coll'imminenza del pericolo e del decidere, devono essere
-difficili ad evitare, se non sorregge, insieme alla fortuna, quella
-genialità intuitiva ed impassibile di cui la natura provvede, talvolta,
-i conduttori di eserciti.
-
-Lenta e ingombrante fu l'avanzata; più ardimento che sapienza nei
-comandanti; incerte o manchevoli le informazioni su le mosse degli
-Austriaci (deplorevole cosa e tristamente significativa), al quale
-difetto convenne con tanto sangue supplire.
-
-Dette queste cose, bisogna pur ricordare come nel modo stesso che la
-guerra d'Italia fu pensiero strettamente personale di Napoleone, così a
-lui sono dovuti i principali fatti che resero possibile la vittoria. E
-primamente sorprende come un esercito non preparato[365] (il modo
-occulto e obliquo come si venne alla guerra lo dichiara da sè), potesse
-rapidamente e con parziale dotazione scendere e concentrarsi in Italia.
-«L'energia di un uomo dirigeva ogni cosa, l'Imperatore».[366]
-
- [365] HÜBNER, II, pag. 275: «Gli armamenti si fanno con mollezza
- e su piccole proporzioni; ...i lavori di guerra si eseguiscono a
- pezzi e bocconi, conseguenza naturale della mancanza di fondi,
- che non si sono ancora voluti chiedere al corpo legislativo: ma
- mi sembra anche ravvisarvi un riflesso delle incertezze che
- regnano nelle alte sfere del potere». Informazioni al Buol.
-
- [366] _La guerra d'Italia_, scritta dal corrispondente del
- _Times_ al campo franco-sardo. Ed. Perin. Paris, rue de
- Solferino, 1860, cap. I. (Obbiettiva e completa narrazione.)
-
-All'Imperatore è dovuto il rapido, audace, occulto giramento per
-ferrovia di quasi tutto l'esercito da Alessandria a Novara, di fronte al
-Ticino; alla sua resistenza, sia pur passiva, l'eroismo di poche schiere
-nell'avvallamento di Magenta, che decisero della giornata; a lui il
-pronto intuito di Solferino e il supremo sforzo con le ultime riserve
-della Guardia contro quella che «era il centro della posizione austriaca
-e ne formava la chiave».[367]
-
- [367] Bollettino austriaco.
-
-Ricordando queste cose non si vuole nè pur lontanamente inferire che
-Napoleone III riscotesse in cuore il genio dello zio, e il primo a
-disilludersene, supponendo che lo pensasse, fu egli stesso: ma dire che
-egli bene smentì Vittor Hugo e Mazzini.[368]
-
- [368] Vedi nota pag. 332.
-
-Il Chiala dice come «la certezza della vittoria non valse il giorno
-appresso Magenta a dissipargli dall'animo tutti i gravi pensieri che lo
-tormentavano, cioè che per lui era necessità ineluttabile vincere e
-vincere sempre; e discorrendo a lungo col generale La Marmora, mostrossi
-scontento di sè, dei suoi generali e sopratutto dell'esercito alleato,
-perchè non era arrivato in tempo sul campo di battaglia».[369]
-
- [369] CHIALA, III, CXCVI. Il corrispondente del _Times_ (_op.
- cit._, pag. 39) aggiunge: «Come storico fedele l'autore deve
- però riferire che tanto al quartier generale, quanto
- nell'esercito francese grande fu in quella sera (Magenta, 4
- giugno) e per qualche tempo dopo, l'indignazione contro la
- tardanza dell'esercito sardo, attribuita a varie cause da varie
- dicerie, che furono poi dimenticate nel rapido corso degli
- avvenimenti. Sonvi però alcuni fatti che spiegano più
- naturalmente la tardanza dell'esercito piemontese». Il signor
- Labadini di Milano, accuratissimo raccoglitore delle memorie
- intorno alla guerra del '59, mi accerta che il ritardo provenne
- dall'insistenza di Mac-Mahon affinchè le due divisioni Fanti e
- Durando dovessero seguire non precedere la brigata Ducaen. Il
- Fanti contribuì poi efficacemente in fine della battaglia di
- Magenta. Vedi anche BAZANCOURT, I, pag. 186, ove dice che il
- ritardo del Fanti fu «suo malgrado».
-
- *
-
-Circa alle ore 10 del giorno 4 giugno, l'Imperatore lasciò Novara in
-carrozza scoperta avviandosi al ponte di San Martino di Trecate[370] per
-dirigere personalmente le operazioni del valico del Ticino.
-Manifestamente non era atteso un urto campale per quel giorno. Dalle
-informazioni ricevute si riteneva che gli Austriaci avessero bensì forte
-nerbo di truppe a Magenta, ma la loro posizione, per effetto del corpo
-di Mac-Mahon (il quale il dì prima (3) aveva più al nord a Turbigo,
-valicato Ticino e Naviglio e s'era già felicemente scontrato con gli
-Austriaci a Robecchetto), non si credeva potesse sostenersi.
-
- [370] Detto anche ponte di Buffalora sul Ticino, da non
- confondere col ponte omonimo sul Naviglio.
-
-Il grosso dell'esercito austriaco ritenevasi ancora concentrato a circa
-otto ore di marcia più al sud, cioè ad Abbiategrasso, in condizioni,
-quindi, difficili per prendere parte al combattimento.[371]
-
- [371] L'esercito austriaco si trovava in uno stato di
- dispersione press'a poco come l'esercito alleato. Il IX corpo
- era intorno a Pavia, fuori della zona d'azione: l'VIII a
- Bereguardo, il V e il III e la divisione Lilia del VII,
- stabilita a Castelletto, avrebbero dovuto compiere una forte
- marcia per raggiungere il nemico. Disponibili per la battaglia
- immediata erano il I ed il II corpo, stabiliti a Magenta e la
- divisione Reischach del VII corpo a Castellazzo dei Barzi. A ciò
- si aggiunga la stanchezza per l'improvvisa marcia al di qua del
- Ticino. Solo alla sera del 3 Giulay ebbe compiuto questo
- movimento. Stabilito ad Abbiategrasso, il suo piano era di
- rimontare al nord e cogliere di fianco i franco-sardi in quel
- che movevano verso Milano. In tali condizioni non poteva
- avvenire a Magenta che una battaglia parziale. Tale essa fu, ma
- terribile.
-
-In quel giorno si doveva entrare per tutto l'esercito in terra lombarda.
-Al detto ponte di San Martino o Buffalora, sul Ticino, malamente minato
-dagli Austriaci, sì che fu possibile riattarlo per il passaggio, erano
-sin dal mattino, con molto Stato Maggiore, circa 5000 fra granatieri e
-zuavi della Guardia imperiale, a cui doveva seguire il corpo del
-maresciallo Canrobert, quelli che, per la sua tardigrada prudenza, per
-poco non compromise quella giornata, come l'altra di Solferino, ed era
-chiamato, fra quella gaia avventatezza francese, «la provvidenza delle
-famiglie».
-
-Dorati dai raggi del sole si scorgono su le alture di fronte i queti
-paeselli lombardi: nell'avvallamento del fiume, tra le evanescenti
-boscaglie, corrono le verdi acque del Ticino. Qui si scatenerà la
-tempesta di morte finchè non giunga la notte: il rombo se ne udrà sino a
-Milano: qui per molti anni, senza concime, sarà più verde la spiga,
-quando il silenzio ritornerà ancora.
-
-Nella lontananza, a destra e sinistra della strada, a mezza costa, due
-masse nere rivelavano dei cannoni e la presenza del nemico.
-
-Cautamente varcato il fiume e vincendo piccole resistenze di avamposti,
-quella esigua schiera si appostò nella bassura del fiume, attendendo per
-avanzare verso l'erta del Naviglio, cioè verso Magenta, che a Buffalora
-fosse giunto Mac-Mahon, il quale, susseguito da tutto l'esercito sardo,
-e mosso da Robecchetto in due colonne, aveva assicurato l'Imperatore che
-sarebbe giunto a Buffalora alle due e mezzo al più tardi e «pur non
-avendo conoscenza ancora delle disposizioni del nemico,[372] stesse
-tranquillo sulle disposizioni che era per prendere».
-
- [372] BAZANCOURT, I, pag. 183. Mac-Mahon fu nominato maresciallo
- sul campo. Ma si ritiene che suo precipuo merito fu l'aver
- vinto. _NB._ Quanto alle ore, v'è molta discordanza.
-
-Dalla parte di Novara, da cui Canrobert era atteso, silenziosa si
-stendeva la via; ma su le alture opposte gli ufficiali dell'Imperatore,
-saliti alle vedette, distinguono un grande, confuso, inatteso muoversi
-di masse nemiche. Attraverso gran sangue si entrerà in terra lombarda?
-Lenta, ansiosa attesa. Quando giunse il tocco, ecco fu udito verso
-Buffalora lo scoppiettar dei fucili e lo squarcio del cannone. Mac-Mahon
-arrivava. Fu dato allora l'ordine di avanzare in coordinazione e in
-sostegno di Mac-Mahon. La esigua schiera mosse. Ed ecco, solidamente
-appostati e non sospettati e crescenti, circa venticinque mila Austriaci
-appaiono avvolgendo quell'eroico nerbo di granatieri e zuavi. Di contro
-il Naviglio, alle spalle il Ticino. Il cannone di Mac-Mahon d'improvviso
-si tace.[373]
-
- [373] Mac-Mahon sorpreso da inattese grandi forze nemiche
- dovette sospendere l'attacco di Buffalora e retrocedere;
- avvertire (e si recò egli stesso, cavaliere audace e generale
- imprudente) del pericolo di essere tagliato fuori, l'Espinasse
- che moveva con altra colonna. Solo più tardi potè riprendere
- l'attacco di Buffalora: quindi egli ed Espinasse mossero con
- meravigliosi assalti su Magenta. Quivi Espinasse incontrò la
- morte.
-
-Questa fu la crisi della battaglia: queste, dalle 2 alle 4, le ore
-tragiche dell'Imperatore; del lento macello di quelle meravigliose
-schiere, assalenti e assalite. Perduta che fosse quella posizione
-(scrive il corrispondente del «Times», pag. 37) «non vi aveva più
-speranza di ricuperarla più tardi o il dì vegnente, perchè il nemico
-avrebbe in quel mezzo radunato tutte le sue forze; e quanto fosse
-disperata la situazione si chiarisce dal fatto che il generale Giulay,
-giunto in quel punto, annunziò per telegrafo la vittoria a Vienna». Più
-tardi, di mano in mano che le avanguardie del corpo di Canrobert
-apparivano, erano sospinte alla morte, con disperati richiami:
-affrettatevi, affrettatevi, rovesciate ogni ostacolo; vite umane
-gettatevi in quel braciere di morte, affinchè la fiamma non si spenga:
-la Guardia sta per essere schiacciata; la giornata è perduta.
-
-Il generale Regnault manda all'Imperatore[374] che non può più
-resistere. Invii rinforzi.
-
- [374] Al ponte di San Martino.
-
-«Non ho nessuno da mandargli, resista».
-
-Resiste.
-
-Accorre presso l'Imperatore l'aiutante di campo del generale Wimpffen:
-«Sire, il generale è oppresso non può più mantenersi».
-
-«Si mantenga».
-
-Un aiutante di campo del generale Picard arriva e dice: «Il nemico
-aumenta, minaccia di girare la posizione».
-
-«Chiuda il passaggio. Appena potrò, manderò rinforzi».
-
-Le ore scorrevano lente, sanguinose. Sono le quattro quando arrivarono
-finalmente Niel e Canrobert. Era tempo!
-
-Lo storico ufficiale della guerra, il Bazancourt, dice che il
-maresciallo Canrobert trovò l'Imperatore, laddove s'era tenuto tutta la
-giornata, nel centro della battaglia, tra il ponte di Buffalora e il
-Naviglio, sempre calmo, sempre impassibile, malgrado la gravità
-crescente della situazione.
-
-Rimase in verità impassibile, ma d'una impassibilità che può chiamarsi,
-a scelta, sangue freddo o stupore per l'immenso pericolo, per l'impari
-lotta che un attimo avrebbe potuto mutare in irreparabile sconfitta.
-«Non era in lui -- dice quell'implacabile critico che è il De La Gorge --
-nè mancanza di intelligenza, nè, ~sopratutto~, debolezza d'animo: ma
-inesperienza di quella cosa terribile che si chiama la guerra».[375]
-
- [375] _Op. cit._, III, pag. 51.
-
-Certo, comunque fosse, egli si irrigidì nella resistenza. Che cosa
-sarebbe stato della Guardia se avesse piegato, con il Ticino alle
-spalle? Che sarebbe avvenuto di Mac-Mahon, tagliato fuori dall'esercito?
-
-Episodi sublimi e terribili avvennero alla conquista di quel Naviglio,
-che fluisce con le verdi acque tranquille. Strana battaglia, vinta dai
-soldati accorrenti alla morte nel nome di lui, immobile; al grido
-meraviglioso: Viva l'Imperatore! Strana battaglia in cui i generali
-combatterono come soldati: ultimi cavalieri di Francia! Cler, Espinasse,
-Mac-Mahon, Mellinet, Wimpffen combattenti fra i soldati come se la
-battaglia fosse stata una gioia suprema della vita. E la cieca morte
-passava e dove la sua mano raggiunse e sfiorò, al furore del
-meraviglioso impeto, sostituì ella la rigidezza pallida del suo
-sembiante.[376]
-
- [376] Cler prende con sè qualche compagnia: dispare per
- riconquistare il terreno perduto al di là del Ponte Nuovo sul
- Naviglio tra il fumo della fucilata. Ma presto le sue colonne
- piegano. Si distingue un cavallo senza cavaliere che galoppa fra
- le file scompigliato e viene ad abbattersi sul ponte. È la
- puledra di Cler! esclama Mellinet. Nel tempo stesso sopraggiunge
- il suo ufficiale d'ordinanza, Tortel. Dice: Cler fu ucciso fra i
- soldati. Mentre parla, un proiettile stende lui pure morto al
- suolo. Espinasse è sceso da cavallo. Dice: Su questo suolo,
- lubrico di sangue, più non si regge! Alla testa dei suoi zuavi,
- percuote furioso del pomo della spada contro le imposte di una
- casa asserragliata all'ingresso di Magenta, difesa da 300
- tirolesi. Sfondate questa porta, miei bravi! È steso morto da
- una fucilata.
-
-Ora tuona da Marcallo il cannone di Mac-Mahon. Dopo tre ore di
-combattimento s'era impadronito di Buffalora. Precipitano egli ed
-Espinasse combattendo sempre. Tramonta il sole. È lo ~steeple-chase~
-orrendo di Mac-Mahon e di Espinasse: la corsa feroce al campanile di
-Magenta.
-
- *
-
-Era compiuta vittoria, o al domani la battaglia sarebbe stata
-ripresa?[377] I vivi s'addormentarono presso i morti. In un umile
-albergo, al ponte di San Martino, un uomo vegliò. L'Imperatore.
-L'esercito arrivava infine; se ne udiva nella notte il lento incessante
-passaggio; il monotono urtarsi dei bariletti e dei bossoli della
-fanteria che raggiungeva i bivacchi.
-
- [377] Gli scrittori di cose militari appuntano tanto il mancato
- inseguimento degli alleati, quanto il ritirarsi del Giulay, il
- quale avendo intatti due corpi d'armata, poteva francamente
- rinnovare la battaglia il dì seguente. Il Giulay scrive che così
- intendeva di fare, ma che avendo inteso come «le truppe del
- primo e del secondo corpo d'armata, le quali più avevano
- sofferto del primo assalto del nemico, si erano ritirate
- indietro... ordinò la ritirata». Questo «ritirarsi indietro», il
- loro miserando arrivo per porta Vercellina (oggi Magenta) a
- Milano, documenta quanto terribile fu lo sforzo di quell'esigua
- parte dell'esercito francese che combattè in quel giorno.
-
- _NB._ Per ciò che riguarda Milano, si consulti l'opera di
- prossima publicazione del signor Ausano Labadini, _Milano e
- alcuni momenti del Risorgimento italiano_.
-
- *
-
-Ricalcando i costumi del primo Impero, volle Napoleone, nella sua sosta
-in Magenta, premiare Mac-Mahon sul campo di battaglia; e nella più lunga
-sosta in Milano furono accoglienze deliranti, fra cui il Bazancourt
-ricorda lui, l'Imperatore, riconosciuto, fermato, baciati i fornimenti
-al cavallo, le donne uscenti affinchè benedicesse i figliuoli. «Per la
-prima volta io vidi commosse le misteriose, impenetrabili sembianze
-dell'Imperatore, il quale sarebbe stato più che uomo, se fosse rimasto
-in quel momento impassibile», scrive il corrispondente del «Times» (pag.
-52). Fra i festeggiamenti fioriti vi fu anche una rappresentazione di
-gala alla Scala, giacchè Tersicore e Polimnia rapidamente mancarono ai
-nostri fasti e nefasti. Potè intanto l'esercito austriaco, come se una
-voce di aspirazione lo richiamasse, ritrarsi, concentrarsi dalle
-Legazioni e dalle Marche lontane; e il villano che ronca su le Alpi,
-vide altri armati accorrere dal cuore dell'Impero e con essi
-l'Imperatore tedesco. Doloroso ricorre alla memoria il rimprovero di
-Carlo Cattaneo per la troppa dimora di Carlo Alberto in Milano del '48,
-e la consigliata e mancata insurrezione delle campagne e dei borghi,
-onde Radetzky, minacciando con le forche, potè come serpe ferita,
-ricoverarsi fra le fortezze del Quadrilatero.
-
- *
-
-In mezzo a tanti contrasti con sè stesso, con gli uomini, con le cose,
-riprendeva Napoleone la faticosa avanzata. Varcata è l'Adda, l'Oglio, il
-Chiese; presso è il lago di Garda: ogni luogo ricorda il nome e la
-gloria del giovane conquistatore, che all'albeggiare della nuova età,
-per quivi passò fulminando. Il pallido erede che si innebriò di quel
-nome, è già verso il declinar della vita. Nel torrido estenuante estate,
-con le grevi aquile, per la meravigliata campagna, ricalca quell'orme.
-
-Dove sono le meravigliose pingui terre che il giovane conquistatore avea
-sessantatrè anni prima additato al di là delle Alpi ai suoi guerrieri
-laceri e scalzi?
-
-Ora l'erede passa per terre, già depauperate dalle precedenti
-requisizioni del nemico; cattivo e scarso è il nutrimento dei suoi, che
-moriranno al grido: Viva l'Imperatore! Un male terribile che non si osa
-nominare, serpeggia già per le file: il tifo.[378]
-
- [378] _Duca di Polenta_ chiamavano i soldati per dileggio
- l'Intendente generale. Al principio di luglio erano negli
- ospedali 25.000 infermi e feriti (CHENU, _Statistique
- médico-chirurgicale_, II, pag. 877). Invero le ambulanze
- austriache ne contenevano un numero anche maggiore: «ma la
- consolazione era mediocre sopratutto per l'anima umana
- dell'Imperatore». (DE LA GORGE, _op. cit._, III, pag. 105.)
- Circa 2600 francesi morirono di malattia.
-
-Come più l'esercito procede, più il suolo si fa ardente sotto i piedi;
-come più il nemico dispare, più cresce il presentimento di una battaglia
-immensa. Ma del luogo e del modo non è alcuna certezza o notizia. Quel
-deliberato fuggire, abbandonando le difese e lasciando liberi i passi,
-induceva a pensare ad un piano di guerra lungamente maturato, quello
-cioè di attrarre i Francesi in luogo aperto, dove ogni disuguaglianza
-del suolo fosse nota e la cavalleria, bella e natural forza
-dell'Austria, potesse spiegare tutto l'impeto della sua virtù bellica.
-Si pensò al piano che si stende oltre Montechiari; quand'ecco giunse
-nuova che l'esercito nemico si era ritirato oltre il Chiese. Parve
-allora che il terreno fra il Chiese e il Mincio sarebbe stato il luogo
-prescelto dall'Austria per il gran duello; ma ecco giunse nuova che il
-nemico aveva valicato anche il Mincio: e ciò fu il dì 21 di giugno.
-Conveniva, dunque, passare il Mincio e andare a cercare il nemico sotto
-la difesa di quei forti ove l'Austria, come feudataria delle antiche
-età, s'era asserragliata e munita dal tempo che divenne signora
-d'Italia? In tale stato d'incertezza, avanzava l'esercito alleato, la
-notte del 24 di giugno, chè per fruire del refrigerio della frescura
-notturna, aveva tolto i bivacchi, come di poche ore fu varcata la metà
-della notte. Esso formava come un grand'arco di cerchio che doveva,
-secondo lo stabilito cammino, avanzare verso il Mincio con le due ale
-estreme: l'esercito italico era l'ala estrema settentrionale. Esso,
-attraverso le alture di San Martino, si stabilirà a Pozzolengo. Il
-generale Niel, che forma l'ala estrema meridionale, si stabilirà a
-Guidizzolo. Così tutto il grand'arco d'uomini e d'armi è di concerto in
-moto.
-
-Centro di quell'arco, con la sua Guardia, a Montechiari, sta
-l'Imperatore. Moverà ultimo e si stabilirà a Solferino. Sono le ore
-cinque del giorno: in quell'ora, nella chiesetta di Montechiari, si
-rendevano gli ultimi onori al generale De Cotte. Nella notte dal 22 al
-23, mentre leggeva i dispacci dell'Imperatore, un colpo apoplettico lo
-aveva fulminato.
-
-Ed ecco a Montechiari, a briglia sciolta, precipitare, sordidi di
-polvere due cavalieri. Sono i messi di Baraguay-d'Hilliers e di
-Mac-Mahon. Annunciano all'Imperatore che nella notte, la battaglia s'era
-impegnata fra le avanguardie; e come al sollevarsi delle nebbie
-mattutine si vedesse il biancheggiare di grandi masse nemiche su le
-alture di contro. Avevano gli Austriaci rivalicato il Mincio?
-
-Allora la strada che da Montechiari conduce a Castiglione, fu coperta da
-un nuvolo di polvere. Vetture, cavalli, cavalieri correvano
-disperatamente.
-
-Castiglione è su di una altura; chiaro era il giorno ed anche allora,
-come a Magenta, all'Imperatore, dall'alto, si affacciò l'aurora flammea
-della battaglia, improvvisa, grandissima, certa. Molti del seguito
-esitavano a credere che il nemico in massa avesse ripassato il Mincio.
-Ma l'Imperatore non condivise un solo istante quest'illusione ostinata:
-No! -- disse -- è la battaglia.[379] Mal certa solo la vittoria, chè essi
-al piano, in ordine di cammino; quelli su le alture, in formidabile
-luogo, in numero immenso. L'esercito austriaco, per nuovo consiglio del
-maresciallo Hess, comandante supremo, aveva il 23, ad insaputa dei
-Francesi, rivalicato il Mincio, e in piena forza e numero, ripigliava
-l'offensiva, movendo verso il Chiese. Da quelle alture, onde a giorno
-fatto, dovevano muovere secondo il loro ordine di cammino, Francesco
-Giuseppe aveva additata la meta; una guglia marmorea che non si vedeva,
-ancorchè appaia da lungi, dove la madre di Cristo sorride nella sua
-pace: Milano. Ma da quei colli non scesero. Inconsci gli uni degli
-altri, su quelle alture compirono i due eserciti l'abbraccio mostruoso
-come quello delle fiere orribili nella bolgia dantesca che si
-avvinghiano e si trasmutano in silenzioso spasimo, indi si separano.
-Alla sera, trasmutati anch'essi, si separeranno.
-
- [379] _Campagne d'Italie_, redigée au dépôt de la guerre, pag.
- 420. «La battaglia sarebbe stata possibile prevederla, perchè la
- vigilia dei riconoscimenti spinti a fondo avrebbero annunciato
- sicuramente la concentrazione del nemico. Non avendo preveduto
- la battaglia, l'Imperatore preparò almeno i mezzi per
- assicurarne il successo.» DE LA GORGE, _op. cit._, III, pag. 82.
-
-Ora, dunque, vide l'Imperatore dall'alto di Castiglione la grande
-battaglia: su tutti i colli di contro, da San Martino lontano presso il
-lago, sino a Cavriana, appariva l'esercito nemico: altro formidabile
-immenso arco, di «automi» forse, ma automi armati che conveniva
-spezzare, che fulminavano anch'essi la morte. Di faccia proprio
-all'Imperatore sorgeva Solferino e sopra Solferino erto su la densa
-folla nemica un torrione, che è denominato la spia d'Italia, come a dire
-che di lì tutta Italia si scopre e spia, ma sembra contenere in sè alcun
-senso di sinistro presagio.
-
-Fulgide belve di guerra e di morte si compiace a distanza nei secoli di
-plasmare la natura, e vi spende tutti i suoi aromi più preziosi. Ora
-soltanto gli agognati emblemi possedeva Napoleone; ma dell'atroce
-ludibrio[380] onde Vittor Hugo e Giuseppe Mazzini lo avevano additato ai
-popoli, egli fece anche in quel giorno bella vendetta.
-
- [380] Victor Hugo: «Voi non avete vinto che la battaglia di
- Satory». -- G. Mazzini: «I dittatori romani e vostro zio
- conducevano in persona le armate conquistatrici: voi
- all'incontro amate bensì le uniformi corrusche d'oro, ma è
- dubbio se sappiate condurre un reggimento».
-
-Il miglior mezzo di assicurare la vittoria alle due ali estreme era di
-conquistare il centro. Questa fu l'idea semplice a cui si fermò
-l'Imperatore e da cui non deviò. La posizione di Solferino era la più
-difficile, ma una volta sfondato questo centro della loro difesa, gli
-Austriaci sarebbero stati costretti a ripiegarsi con le due ali estreme.
-Ora non soltanto la cosa, ma l'urgenza della cosa apparve manifesta
-all'Imperatore, il quale stabilitosi sull'altura del così detto monte
-Fenile, di fronte a Solferino, diresse la battaglia e parve come volesse
-emendare sè stesso a Magenta. Non esitò sino dalle prime ore del mattino
-a far entrare in battaglia le riserve della sua Guardia; e il colle dei
-Cipressi e il cimitero di Solferino ben sanno quale sforzo occorse
-perchè alle due ore del pomeriggio il tricolore di Francia sventolasse
-dall'alto della Spia d'Italia, erta fra il nembo delle cannonate e il
-nembo del cielo.
-
-«In questa giornata -- deve pur ammettere il De La Gorge -- l'Imperatore
-fece buona figura e si espose molto decentemente per un capo di Stato,
-perchè egli era altrettanto valoroso che buono».[381]
-
- [381] _Op. cit._, III, pag. 102 e aggiunge: «Questa stessa bontà
- che gli faceva onore, gli rese più dolorosa la vittoria. Era lo
- stesso spettacolo di Magenta, ma con un'estensione più vasta ed
- orribile».
-
-Questo pronto e felice esito della battaglia centrale aiutò il Niel a
-sostenersi e vincere al piano, dove gli Austriaci fecero il maggior
-sforzo, giacchè pare fosse loro intento aggirare da quel lato i Francesi
-e risospingerli poi al nord, verso il Garda. Che se il maresciallo
-Canrobert, meno ligio agli ordini ricevuti e fornito di più pronto
-intuito, fosse accorso con tutte le sue forze in sostegno del Niel, ben
-maggiore sarebbe stata la vittoria.[382]
-
- [382] Fra il Niel accusatore e il Canrobert s'accese poi così
- aperto litigio che fu necessario l'intervento dell'Imperatore
- per appianarlo. Canrobert si stette alla difesa dalla parte di
- Mantova, verso cui non era vero pericolo, e non inviò al Niel,
- che lo sollecitava, se non timidi e staccati e male accetti
- rinforzi.
-
-Terza parte di questa campale battaglia fu quella combattuta dall'ala
-settentrionale e che da noi si considera come battaglia a parte: San
-Martino.
-
-È una fra le pagine più belle del valore italico e il motto semplice del
-Re: «Fioi, venta piè San Martin, se no gli Aleman a lu fan fé a nui
-autri», ha un ben profondo significato, tanto se esso si consideri sotto
-l'aspetto militare, cioè che conveniva scacciare il nemico dalle
-formidabili alture occupate e impedire che scendesse al piano e
-aggirasse; quanto se al motto ci piace attribuire più largo e ideale
-senso, che conveniva col sangue pagare quelle terre lombarde, strappate
-all'Austria. E furono, in verità, generosamente pagate nei ripetuti
-assalti di tutto quel giorno, finchè al cadere di esso, ordinata
-l'azione in modo più simultaneo e più forte, potè l'altura di San
-Martino esser conquistata. Nè si deve dimenticare che l'esercito italico
-si trovava in condizione di inferiorità, non solo per ciò che riguarda
-il luogo, ma anche rispetto al numero dei nemici.[383] Si può anzi dire
-che la necessità di pagare comunque generosamente col sangue nostro,
-apparve così grande, che la storia obliò quanto vi fu di sconnessione e
-di difetto di imperio[384] in quelle azioni di guerra.
-
- [383] Al mattino erano le sole tre divisioni Mollard, Cucchiari,
- Durando. La divisione Fanti, chiamata dall'Imperatore, si stette
- sino verso le due e mezzo impegnata a coprire la sinistra di
- Baraguay-d'Hilliers. Solo dopo prese parte al combattimento. La
- divisione Cialdini era in Val Savia, Garibaldi in Valtellina.
-
- [384] Rivalità tra Della Rocca e il La Marmora. Cfr. _Custoza
- del '66_. Al generale Mollard si appunta il troppo ardimento e
- il poco senno dei primi assalti, con forze impari e sconnesse.
- Ma simili difficili questioni tattiche non sono argomento di
- questo libro. Del resto lo stesso aiutante di campo del Re nel
- suo Diario (CASTELLI, _op. cit._, pag. 308) dice questa
- «battaglia senza insieme e scucita. Non si sapeva che fare e si
- provvedeva al momento dove il nemico si presentava in forze
- maggiori». Notevole questo passo sul Re (pag. 309): «Dormì anche
- lui sulla terra; gli si era portato un piccolo stramazzo, ma non
- lo volle, dicendo che era anche lui come tutti gli altri. Se
- Vittorio Emanuele avesse un quarto d'abilità del suo coraggio,
- sarebbe il primo generale del mondo; ma non ha memoria, nè
- occhio, non vuole occuparsi; però è molto pronto quando ha
- capito le cose».
-
- *
-
-La spia d'Italia doveva appartenere all'Italia e appartenne; e Cavriana,
-nella casa stessa dove al mattino innalzava il vessillo Francesco
-Giuseppe, accoglieva Napoleone. Vittorio Emanuele attraverso l'olocausto
-eroico di San Martino, era a Pozzolengo; e l'esercito austriaco,
-mutilato dall'orribile strage, ripassava il Mincio. In Verona si
-rinchiudeva Francesco Giuseppe.
-
-Ma che l'immenso sforzo della volontà debilitasse in Napoleone quei
-sostegni di fede in cui l'anima posa, può sospettarsi; con meraviglia
-soltanto di quelli i quali, per economia di sforzo mentale, vivono
-nell'opinione che l'uomo sia composto di un solo, esclusivo metallo
-morale.
-
-Francia e Italia udranno il dì seguente la gran vittoria, ma il nuovo
-sole, purificato dalla tempesta, «rischiarerà uno fra i più orridi
-spettacoli di morte che all'imaginazione possa essere offerto».[385]
-
- [385] ENRICO DUNANT, medico volontario. _Un souvenir de
- Solferino._
-
- _NB._ Le condizioni in cui si trovarono i feriti sembrerebbero
- incredibili se non fossero documente da testimonianze concordi.
- Nel teatro di Desenzano giacevano più di 200 feriti: di essi
- «non uno era stato medicato due giorni dopo la battaglia». «Quei
- poveri soldati facevano pietà, e più d'una volta mi vennero le
- lagrime agli occhi». «Non potei far colazione; avevo sempre
- quell'odore di carneficina e di sangue marcio sotto il naso»
- (Diario di un ufficiale d'ordinanza di S. M., CASTELLI, _op.
- cit._, pagg. 310 e 311).
-
-
-
-
-XIII.
-
-Villafranca.
-
-
-Era un'ora di notte del giorno 6 di luglio quando per le vie di Verona,
-sfarzosamente illuminate e folte di ufficiali, fu veduta passare con
-meraviglia una vettura chiusa; le cortine abbassate, impresse agli
-sportelli le armi imperiali di Francia. La scortava un drappello
-d'ulani. La curiosità e la meraviglia furono anche più vive tra gli
-ufficiali di servizio al quartiere di Francesco Giuseppe, quando,
-sostata quivi la vettura, fu visto scenderne un ufficiale francese,
-accompagnato dal suo aiutante di campo.
-
-Era il primo scudiero di Napoleone, il giovane generale Fleury.[386] Era
-partito da Valeggio sull'ora del tramonto. In serpa montava un trombetta
-delle guide con bandiera parlamentare. Aveva incontrato gli avamposti
-austriaci a due miglia da Verona e con tutte quelle cautele che sogliono
-usarsi in tempo di guerra, la vettura era stata fatta procedere verso
-Verona.
-
- [386] Nato a Parigi nel 1815: uno dei consiglieri ed esecutori
- del colpo di Stato.
-
-Accolto con segni di deferenza dallo stesso maresciallo Hess, fu dal
-conte di Grünne, gran scudiero, introdotto presso Francesco Giuseppe.
-L'Imperatore Napoleone, per lettera e per le parole del messo, domandava
-una tregua dell'armi, rivolgendosi ai sensi di pietà e di umanità
-dell'imperiale fratello austriaco. Meravigliò il giovane monarca
-dell'inattesa domanda, e pur compiacendosene, chiese tempo alla risposta
-sino al giorno seguente.
-
- *
-
-Come il sole del dì seguente apparve, esso vide tutto l'esercito di
-Francia e d'Italia, dal Garda oltre Valeggio, schierato per la
-battaglia, che l'Imperatore aveva annunciata.[387] Sono in teletta di
-morte: semplice giubba, gli zaini non contengono che biscotto e
-cartucce. Cavalca l'Imperatore. Monta il giorno ardente: le armi
-sembrano domandare il refrigerio del sangue. Monta il giorno ardente, ma
-il nemico non appare. Sono le undici e mezzo. Sulla via che da Verona
-conduce a Valeggio appare, fra turbini di polvere, la vettura che
-riconduce il Fleury.
-
- [387] L'ordine del giorno del quartier imperiale alla vigilia di
- questa grande assisa dell'armi, cioè del giorno stesso che aveva
- mandato il Fleury ad abboccarsi con Francesco Giuseppe (dovunque
- si fosse trovato!), diceva: «L'assedio di Peschiera è
- un'operazione a cui attribuisco un grande interesse; ma è chiaro
- che noi non possiamo farlo con sicurezza se non quando avremo
- respinto un attacco degli austriaci. Dalle informazioni ricevute
- è molto probabile che domani saremo attaccati di fronte e di
- fianco dall'armata sortita da Verona e da un'altra venuta
- dall'Adige». Seguivano le più minute disposizioni tattiche.
-
-La tregua dell'armi è stata concessa: si nomineranno i generali che ne
-devono determinare il modo ed il tempo; ma intanto l'Imperatore
-austriaco ha chiesto, malleveria manifesta, che la flotta franco-sarda
-che sta per forzare i porti di Venezia, sospenda ogni operazione di
-guerra. Quella fantasmagoria dell'armi era stata ordinata o nella
-supposizione che la tregua venisse respinta o, più probabilmente, come
-astuzia per forzare il consiglio dell'Imperatore austriaco ad accettare
-l'armistizio? Certo quegli uomini che, preparati a morire, hanno
-l'ordine di rientrare nei bivacchi, porgono l'imagine dolorosa di
-un'acre mastuprazione di energie.
-
-Ciò che mi sembra caratterizzare i fatti che, per ben comprendere,
-converrebbe esaminare assai più minutamente, è la fretta: una volontà
-che si è mutata e precipita pur d'arrivare alla fine. Il telegrafo da
-campo invia quel dì stesso un dispaccio all'Imperatrice reggente: «Una
-sospensione d'armi è convenuta tra l'imperatore d'Austria e me,
-ecc.».[388]
-
- [388] Questo dispaccio apparso sul _Monitore_ del giorno
- seguente (8 luglio), era seguito dalla chiosa sibillina: «Non
- bisogna ingannarsi su l'importanza dell'armistizio. Non si
- tratta che di una tregua, che pur lasciando libero campo ai
- negoziati, non saprebbe far prevedere sin d'oggi la fine della
- guerra».
-
-I commissari incaricati dell'armistizio si adunarono la mattina dell'8 a
-Villafranca. Essi sono Vaillant, Hess, Della Rocca.[389]
-
- [389] Il maresciallo Vaillant nell'informare il dì 7 Vittorio
- Emanuele dell'armistizio, soggiungeva che i patti della tregua
- dovevano essere firmati il dì seguente a Villafranca. Vi
- mandasse perciò alle 5 antimeridiane il suo capo di Stato
- Maggiore Morozzo della Rocca. L'Imperatore tedesco nella sua
- risposta, commessa e letta prima al Fleury il mattino del giorno
- 7, lasciava a Napoleone facoltà di scegliere il luogo e il tempo
- in cui si sarebbero adunati i commissari. Fu scelto il paese di
- Villafranca a mezza via tra i due quartieri imperiali: Verona e
- Valeggio. Il _Monitore_ del 9, annunciando la tregua firmata,
- non nomina, quasi quantità trascurabile, il commissario di
- Vittorio Emanuele.
-
-Il convegno durò tre ore. Vi si ragionò anche dell'«affreux carnage» di
-Solferino; perchè sembra legge cavalleresca fra gente di guerra
-complimentarsi della reciproca strage, lodare le armi nemiche e la morte
-da esse inflitta. La tregua sarebbe durata sino al 16 agosto.
-
- *
-
-Ora Vittorio Emanuele si lamentava che da qualche giorno l'Imperatore
-era ~boutonà~ e non gli diceva più nulla: veramente il Re, anche fra le
-consuete barzellette allobroghe, di altre cose era seccato: del modo
-come procedeva l'assedio di Peschiera; dei cannoni d'assedio che non
-erano arrivati e chissà quando sarebbero arrivati; delle difficoltà di
-approntare nuovi reggimenti, dopo quell'eroico sacrificio di vite umane
-che fu San Martino: «non avrebbe più osato presentarsi all'imperatore,
-chè questi gli avrebbe certamente rinfacciato che non siamo buoni a
-nulla; che non gli rimaneva da far altro che andare a riprendere la sua
-vita di campagnolo, ecc., ecc.».[390]
-
- [390] Dal carteggio privato di un generale sardo. Vedi CHIALA,
- _op. cit._, III, pag. 409. Vedi anche lettera del Cavour al La
- Marmora, 6 luglio 1859, Vol. III, pag. 102, importantissima.
-
-Ma in quel giorno stesso che dovette mandare La Rocca a trattar
-l'armistizio, il re «contenendo a gran pena lo sdegno» per quel
-procedere a sua insaputa, si recò dall'Imperatore, affinchè si
-~sbottonasse~: ma ciò non avvenne che a mezzo. L'Imperatore non nascose
-che sarebbe stato lieto di ridonare la pace all'Europa e risparmiare
-nuova effusione di sangue; ma che in tale caso i patti imposti
-all'Austria sarebbero stati «~così duri~» (e lo ripetè due volte) che il
-fine della guerra si sarebbe raggiunto lo stesso. Non accettando
-l'Austria tali patti, la tregua dava modo di approntare nuove forze:
-«intendeva aver presenti in campo 200 000 Francesi: provvedesse la
-Sardegna ad aver pronti 100 000 Italiani».
-
-Sembra che il Re, pur «non essendo molto contento», di quella tregua,
-tuttavia per l'opinione di astutissimo che allora godeva Napoleone, si
-partisse persuaso delle ragioni addotte. In tale senso, tornato al suo
-quartiere di Monzambano, parlò ai generali, raccomandando di curare bene
-l'istruzione delle nuove leve, e al comandante dell'artiglieria «di
-creare e presto» batterie nuove. «Parlò franco e di buon umore»,[391] e
-in tale senso fu telegrafato al Cavour. In relazione a questo dispaccio
-sta il seguente telegramma circolare del Cavour, la mattina del 9, ai
-commissari regi delle provincie insorte:[392] «Il Re nel partecipare
-l'armistizio puramente militare, raccomanda di aumentare l'esercito con
-energia e sollecitudine». Ma non si tratta che d'una semplice
-trasmissione di ordini: sul vespero del giorno stesso, in compagnia del
-Nigra, partiva pel campo e giungeva a Desenzano la mattina del 10. Dalle
-precedenti trattative di intervento pacifico della Prussia con
-l'Inghilterra e la Russia;[393] dai riferiti dispacci del «Monitore»,
-sibillini per tutt'altra persona che non per lui; e, probabilmente, da
-informazioni più sollecite e più sicure che non quelle fornite dal La
-Marmora,[394] il quadro del sospetto era già formato; non rimaneva che a
-conoscerne i confini; e ciò fu il giorno dopo dell'arrivo a Desenzano,
-nel quale giorno il sacrificio fu consumato.
-
- [391] Carteggio citato. CHIALA, III, pag. 401.
-
- [392] Vigliani (Milano), Farini (Modena), Ricasoli (Firenze),
- Azeglio (Bologna).
-
- [393] Per le trattative diplomatiche, vedi BIANCHI, _Storia
- documentata_, vol. VIII.
-
- [394] Il giorno 9 Cavour ricevette un telegramma dal principe
- Napoleone, che annunciava la tregua. Chiamò il Nigra, comunicò
- il dispaccio: chiese: Che cosa crede? Nigra rispose: È la pace.
- Cavour: Lo crede proprio? Nigra: Sì. Cavour: Allora partiamo pel
- campo (CHIALA, VI, pag. 412). Circa i rapporti fra Cavour e i
- due quartieri generali, oltre a ciò che è detto nel capitolo
- _Cavour stratega_, aggiungasi: «Io ho un bel scrivere lettere su
- lettere, moltiplicare dispacci, rivolgermi successivamente al
- Re, all'Imperatore, al maresciallo Vaillant, al La Marmora:
- nulla ho ottenuto. Mi si tratta, in fatto di notizie, come un
- commesso di cui si temono le indiscrezioni». (CHIALA, VI, pag.
- 404.)
-
- *
-
-L'animo di Napoleone, girata per così dire appena la meta, precipita per
-la via opposta; e si ha l'impressione come di un'ansia di arrivare a far
-presto; far presto ad abbandonare quel suolo d'Italia che brucia, sì per
-le vampe estive, sì per alcun che di pauroso che più non può dominare.
-La ricerca angosciosa di una via d'uscita è quanto rimane. Dal giorno
-del convegno dei tre generali in avanti corrono lettere autografe fra i
-due Imperatori. Il principe di Assia venne al campo francese come
-negoziatore: ma non fu possibile l'intesa. Il giorno dieci Napoleone
-espresse il desiderio di trattare personalmente con Francesco Giuseppe.
-In conformità di questo desiderio, nella notte dal 10 all'11 giunse a
-Valeggio il principe di Hohenlohe per determinare il modo, il tempo, il
-luogo dell'incontro dei due Imperatori. È scelta Villafranca, a metà via
-tra i due quartieri generali: piccola tenuta per i sovrani e gli
-ufficiali, gran tenuta per le scorte; ore nove. Ma già prima dell'ora,
-un sollevarsi di polvere annuncia verso Villafranca la cavalcata di
-Napoleone. Precedeva di alcun poco lo squadrone delle sue cento guardie
-e delle bellissime guide. L'Imperatore Francesco Giuseppe non era ancora
-arrivato. Allora Napoleone spronò verso Verona. Ecco appare la cavalcata
-austriaca. Il giovane Imperatore, galoppava pur egli alla testa dei suoi
-ulani e dei gendarmi di corte. Napoleone affrettò. Gli ufficiali d'ambe
-le parti sostarono. Dopo alcuni minuti fu ripresa la via di Villafranca.
-Quivi era stata approntata una stanza per il convegno. All'ingresso
-della casa stettero due appostamenti: l'uno delle cento guardie, l'altro
-dei gendarmi austriaci. Ciascun appostamento staccò una sentinella e fu
-comandata davanti alla stanza dove erano i due Imperatori. Le scorte
-sulla strada si ordinarono in battaglia. Gli ufficiali, scesi di sella,
-conversavano. Passò un'ora. Infine i due Imperatori uscirono.
-~Consummatum erat.~ La notizia si diffonderà, essa giungerà sino ad una
-povera stanza in Londra, dove un grande esule attende.
-
-E poi che i due Imperatori furono all'aperto, Francesco Giuseppe propose
-a Napoleone di passare in rassegna lo squadrone degli ulani; quindi
-cavalcarono davanti alle guide; gli uni e gli altri belli e impassibili
-istrumenti umani di morte.
-
-Ardente era il giorno; ma l'Imperatore d'Austria non volle prima dare di
-volta che avesse fatto ricambio di cortesia accompagnando alquanto
-Napoleone su la via di Valeggio. Quindi, visibile segno di pace, fu
-stretta la destra.
-
-Ben altre, ben altre parole, o buon figlio d'Ortensia, parole ruggenti
-come bufera scagliò il giovanetto agli imparruccati ciambellani del
-sacro Impero dell'Austria, in altra villa, in altro tempo, ai confini
-d'Italia. Egli era allora re più di tutti i re, egli era imperatore più
-di tutti gli imperatori, egli era, in quel giorno, il popolo, era la
-rivoluzione. Poi l'assunto del popolo incoronò sè stesso e creò il suo
-diritto, fatto pur sempre di quell'iniqua forza che governa il mondo.
-Conviene -- io lo so -- che il popolo incoroni sè stesso imperatore
-veramente. Ma dove sono nati gli olivi pel nuovo crisma? Pur nell'Attica
-antica, lieta di olivi, nacque la satira di Aristofane!
-
- *
-
-Mezz'ora dopo Napoleone rientrava in Valeggio e subito mandava a
-chiamare il principe Napoleone per comunicargli il risultato del
-colloquio e inviarlo quindi in Verona a determinare per iscritto quei
-preliminari i quali a Villafranca erano stati affidati alla sola lealtà
-della memoria.
-
-Quando il principe Napoleone arrivò, l'Imperatore era a colloquio con
-Vittorio Emanuele.
-
-A questo punto è necessario soffermarci alquanto: il trattato di pace di
-Villafranca, come è noto anche per ciò che è scritto nei manuali
-scolastici, non ebbe effetto o, come è detto in quei manuali, rimase
-«lettera morta». Rimase però vivo, senza troppo modificarsi nella
-tradizione italiana, il giudizio sintetico che ne diede il Mazzini a
-colpo caldo, cioè il 20 luglio, nel suo scritto «La pace di
-Villafranca». Esso si riassume come un nuovo tradimento di Napoleone III
-verso l'Italia, e in quel patto con l'Austria, è additato il disegno di
-un nuovo maggior colpo di Stato europeo, contro cui insorgeranno
-governi, popoli, l'esercito stesso francese che si stancherà «di far la
-parte di carnefice della libertà»,[395] Questo nel concetto in genere; e
-particolarmente per ciò che riguarda l'Italia, la Lombardia, la quale
-secondo il proclama dell'8 giugno, «doveva esprimere liberamente ogni
-voto legittimo, è data dall'usurpatore Austriaco all'usurpatore
-Francese; accettata, poi ceduta da lui, come feudo, al re Piemontese: il
-Popolo trattato come armento, il re siccome vassallo (anzi alcune linee
-sopra, è usata un'espressione così scultoria che meglio non si potrebbe:
-«il re lasciato da banda nella conferenza imperiale come un
-colonnelluccio d'esercito»), Venezia è per la seconda volta tradita,
-venduta, ecc.».[396]
-
- [395] MAZZINI, X. pag. 342.
-
- [396] _Ib._, X, pag. 331.
-
-A parte la tetra riconsacrazione di despota e tiranno; questa pace
-apparve -- come vedremo -- atto di tradimento, se non per l'intenzione,
-per il fatto, al Cavour; e il Re, in quel colloquio dell'11 a Valeggio,
-sentendo quei capitoli di pace, «tanto opposti a quelli che l'Imperatore
-gli aveva indicati (come probabili) l'8 luglio, non seppe frenare lo
-sdegno».[397]
-
- [397] CHIALA, III, CCXV.
-
-Certo, non solo per la cosa, ma per il modo, la sua fierezza di Re dove
-aver sussultato. È lecito tuttavia supporre che in quel lungo colloquio
-Napoleone, in buona fede, lasciasse sperare condizioni migliori di
-quello che in realtà furono, come vedremo fra poco. Questa cosa si
-dedurrebbe anche dalle parole scambiate per via fra il Re e il suo
-aiutante di campo. Disse il Re che la pace era conclusa e davano sino al
-Piave (?).
-
-Disse l'aiutante: Non è tutto ciò che si aspettava e che ci avevano
-promesso: ma dacchè Napoleone non vuole più fare la guerra, e se ne va
-senza domandare nulla, bisogna accettare e fare i contenti. Poi domandò
-al Re se sapeva le ragioni di sì subitaneo cambiamento.
-
-Il Re rispose: Non so altro che quanto l'Imperatore mi disse: che gli
-interessi della Francia non gli permettevano più di continuare la
-guerra; che tutta l'Europa s'armava e che anche le potenze, dalle quali
-aveva diritto di sperare, lo abbandonavano, e con ciò voleva alludere
-alla Russia.[398]
-
- [398] Diari di un aiutante di campo di S. M. in CASTELLI,
- _Ricordi_, pag. 317. -- _NB._ Questi diari, pure interessanti,
- non mancano di inesattezze.
-
-Alle due e mezzo arrivarono a Monzambano.
-
- *
-
-E qui non è possibile non ricordare le meravigliose parole di Mazzini al
-Re: «Sire! sire! Io non amai nè ammirai vostro padre; ma quando io lo
-vidi, dopo Novara, sdegnar la corona e incamminarsi volontario
-all'esilio, lo rispettai: ei non volle che un solo uomo in Italia
-potesse sospettarlo, in quel fatto, di tradimento». (È ciò che in quel
-giorno stesso, come vedremo, disse il Cavour al Re). E il Mazzini
-prosegue: «La parte di re Vittorio era di dire al Bonaparte: Io non
-accetto la cessione insultante di terre che non sono vostre, ecc., e
-dire al Paese: ebbi 200 000 soldati da un alleato, al quale mi legò una
-falsa politica che io non avrei mai dovuto seguire, dacchè egli
-rappresenta il dispotismo, mentre noi rappresentiamo il diritto e la
-libertà. A questo alleato or giova abbandonarci. Noi non dobbiamo
-dolercene, però che la sacra Causa rimane a splendere per questo
-abbandono, in tutta la purezza del Giusto e del Vero. Ma io chiedo ai
-ventisei milioni che compongono la Nazione, 200 000 soldati. Se la
-Nazione li dà, vinceremo; dove no, io morrò, incontaminato di menzogna e
-di meschina ambizione, sul campo, insieme a quei che vorranno
-morire».[399] (Fatta eccezione della richiesta al paese dei 200 000
-soldati, il cui numero solo i tecnici di cose militari possono dire se
-sarebbe stato sufficiente e i filosofi se sarebbe stato possibile ed
-effettuabile, è quello che fece il Cavour, ritornato semplice italiano;
-anzi offrendosi lui per primo a morire, come vedremo).
-
- [399] MAZZINI, X, pag. 335.
-
-Il Re, invece, al finire del colloquio, dopo avere esclamato: Povera
-Italia!, «con quel sentimento giusto e misurato della situazione
-politica, che aveva mostrato, in molte e solenni occasioni[400]» disse
-le storiche parole: «Qualunque sia la deliberazione della M. V., io
-serberò sempre la più viva gratitudine per ciò che ella ha fatto a
-vantaggio dell'indipendenza d'Italia, e la prego a credere che, in
-qualsiasi occasione, ella potrà far conto sulla mia fedeltà».[401]
-
- [400] CHIALA, III, CCVI. Non risulta chiaro se queste storiche
- parole fossero proferite nel colloquio del giorno, o in quello
- che seguì più tardi al ritorno del Principe Napoleone.
-
- [401] Contrariamente all'opinione del Paese e dei Ministri, e
- contro ogni opportunità politica, è cosa nota lo sforzo e il
- deliberato desiderio di Vittorio Emanuele, nel '70, di accorrere
- in soccorso di Napoleone III, in quel mortale duello contro la
- Prussia.
-
-Il commento che -- dopo aver riportato queste parole -- ricama il De La
-Gorge[402] è troppo interessante per tralasciarlo: «Questo Re -- egli
-dice -- di solito così brusco, così assorto nei piaceri, così
-intollerante di ogni soggezione, era a volte scaltrito come il più furbo
-dei contadini piemontesi. Egli ebbe in questa circostanza una
-inspirazione che avrebbe fatto onore al più abile diplomatico e al più
-fine leguleio normanno. Costretto ad accettare i fatti compiuti, si
-prese cura di stipulare subito a suo profitto ciò che si dice ~la
-libertà d'azione~. Con tale pensiero fece dire all'Imperatore dal
-Lamarmora che avrebbe firmato i preliminari di pace, ma domandava di
-firmarli con riserva: ~approvo per ciò che mi riguarda~. Il che voleva
-dire che si riservava i diritti su Modena, Toscana, Parma, Romagna. Li
-riservò tanto i suoi diritti che in un prossimo domani raggrupperà tutti
-questi popoli sotto il suo scettro».
-
- [402] DE LA GORGE, _op. cit._, III, pag. 115.
-
-A parte la malignità delle espressioni, la clausola restrittiva fu
-apposta il dì seguente; e il colloquio di quella notte fra il Re ed il
-Cavour, deve pur avere influito.[403] Che il Re, poi, in quella protesta
-di gratitudine fosse sincero, dimostrò nel 1870.
-
- [403] Vedi CHIALA, III, CCXX.
-
- *
-
-Tutte queste cose sono note: invece mal note e obliate sono altre cose
-che pure è necessario conoscere, cioè come i capitoli della pace di
-Villafranca, quali vennero conclusi per iscritto in quel dì stesso in
-Verona, riuscissero più restrittivi di quello che Napoleone III aveva
-annunciato a Vittorio Emanuele: lievi emendamenti, se pare, ma tali che
-avrebbero avuto un esiziale effetto se quel trattato di pace fosse stato
-eseguito.
-
-A due ore e mezzo di quel pomeriggio una carrozza, tirata da quattro
-cavalli da posta, trasportava il principe Napoleone in Verona,
-sottoponendo alla discussione e alla firma di Francesco Giuseppe i vari
-paragrafi della pace, come Napoleone li avea scritti. La discussione,
-incominciata verso le cinque, durò sino a notte fatta, e bisogna ben
-credere che la deliberazione di troncare la guerra si presentasse
-irremovibile come un freno, e così potente da inchiodare -- per così dire
--- il pensiero; almeno per quel breve lasso di tempo, se valse a fare
-accettare tali patti, dopo tanto sangue versato. Di sostanziale in quei
-paragrafi di pace non v'è che una cosa: cioè la cessione della
-Lombardia, ma non tutta, ma esclusi i forti, cioè limitatamente al
-terreno conquistato col sangue. Peschiera non può essere ceduta: «se
-l'esercito alleato si fosse impadronito di Peschiera, vedrei bene che
-l'Imperatore Napoleone mi domandasse di conservar quella piazza, ma le
-mie truppe trovansi ancora in quella fortezza». Così avrebbe detto
-Francesco Giuseppe.[404] Cede la Lombardia perchè «tradito dalle armi»;
-e di questa cessione conviene tener conto, perchè «voi non conoscete
-abbastanza il valore del sacrificio che io faccio, cedendo una delle
-~mie~ più belle provincie».[405] Non solo; ma la forma stessa della
-cessione deve essere modificata. Napoleone aveva scritto: «L'Imperatore
-d'Austria cede i suoi diritti sulla Lombardia all'Imperatore dei
-Francesi, il quale, secondando i voti delle popolazioni, li trasmette al
-Re di Sardegna».
-
- [404] BAZANCOURT, _op. cit._ II, pag. 399. -- L'Ollivier
- (_L'Empire liberal_, IV) procede conforme al Bazancourt nella
- sua narrazione.
-
- [405] BAZANCOURT, II, pag. 407. L'importanza di questi
- particolari, che tolgo dal citato libro, risulta, anche dato il
- caso che meritassero confronto di altri documenti, evidente per
- l'intenzione stessa apologetica dell'opera.
-
-Il testo invece ufficiale suona: «L'Empereur d'Autriche cède à
-l'Empereur des Français ses droits sur la Lombardie, à l'exception des
-forteresses de Mantoue et de Peschiera. L'Empereur des Français remettra
-les territoires cédés au Roi de Sardaigne», cioè l'espressione
-«secondando i voti delle popolazioni» («i popoli trattati come armento»
-del Mazzini) non può essere accolta. «Questo voto -- avrebbe detto
-Francesco Giuseppe -- io chiamo diritto rivoluzionario. Adoperate queste
-parole nel vostro trattato col Re di Sardegna e nei proclami che fate
-alle popolazioni italiane, io non mi oppongo, ma comprenderete bene che
-io, Imperatore d'Austria, non posso adattarmivi».
-
-L'Ollivier, nel suo racconto, rafforza anzi le tinte: Francesco
-Giuseppe, piuttosto che cedere direttamente la Lombardia al Re di
-Sardegna, era pronto ad esporsi a tutte le conseguenze della
-continuazione della guerra.
-
-Era per lui questione di onore.[406]
-
- [406] OLLIVIER, _L'Empire liberal_, IV, pag. 234.
-
-E tutto il resto è vago o aleatorio.
-
-Ma se non è un errore di deduzione, nel colloquio stesso del mattino, il
-vincitore di Solferino era stato vinto, cioè, in uno dei punti capitali,
-dove egli -- forse -- sperava di ottenere vittoria; e verosimilmente a
-questo alludevano i patti «così duri» che egli intendeva strappare
-all'Austria, cioè Venezia. Non certo Venezia congiunta al regno di
-Vittorio Emanuele, ma Venezia staccata dall'Impero d'Austria e
-costituita in condizione indipendente sotto un arciduca austriaco,
-federato agli altri Stati d'Italia. Una di quelle misure intermedie da
-accontentare tutti, amici e nemici, che formano un lato ben
-caratteristico della fisonomia morale e della politica di Napoleone.
-Meschino ed illogico provvedimento diciamo noi, ed a ragione: o dentro o
-fuori. Ma anche questo spediente di conciliazione e non indecoroso per
-l'Austria, fallì, nè poteva essere altrimenti. O dentro o fuori.
-Francesco Giuseppe era dentro; e bisognava uccidere altri venti o
-quaranta mila «automi», perchè andasse fuori. Su questo punto, se
-Napoleone volle pur discutere a Villafranca, Francesco Giuseppe avrebbe
-fatto capire che era inutile cominciare il colloquio. Di tale intenzione
-di Napoleone non mancano documenti. Per mezzo dell'amico Persigny cercò
-anteriormente di indurre lord Palmerston[407] a farsi mediatore di pace
-in tale senso: ma quel ministro liberale inglese non volle assumersi la
-paternità di una pace conclusa in termini offensivi per i patriotti
-italiani, e che insieme avrebbe creato, pur supponendo che l'Austria la
-avesse accettata, nuova e più viva materia di contrasti e di
-guerra.[408] Il progetto partiva dal Persigny; ma, scrive il Chiala, che
-al ministro inglese non occorse troppo acume per capire che quella
-proposta era figlia naturale della mente «fantastica» dell'Imperatore.
-
- [407] Liberale e favorevole all'Italia, successo in quel tempo
- al Ministero Derby.
-
- [408] «La libertà del Piemonte ecciterebbe le aspirazioni dei
- Veneti. Il malcontento e il disordine ne sarebbero la
- conseguenza. L'Austria interverrebbe: ella non potrebbe
- tollerare che un arciduca della sua casa fosse nell'imbarazzo
- senza accorrere in suo aiuto.» Lettera del Palmerston a Lord
- Russell del 6 luglio '59. In CHIALA, III, CCIV. Il sovrano
- proposto per questo Regno del Veneto sarebbe stato Massimiliano,
- quello cui poi Napoleone offrì il fatale impero del Messico.
-
-Il ministro liberale inglese aveva pienamente ragione, e l'Italia da
-questo momento della sua storia deve elencare, tra le sue fortune, il
-favore dell'Inghilterra, sempre più palese e maggiore. Il vento è
-mutato: infatti al ministero conservatore Derby è subentrato il
-ministero liberale Palmerston. Tuttavia è singolare come l'acquazzone di
-Solferino abbia fatto germogliare come fungo la simpatia degli uomini di
-Stato inglesi. Essi, che prima tanto temevano l'aumento della potenza di
-Francia nel Mediterraneo, ora trovano molto utile, poichè il tenebroso
-Imperatore arrestandosi a Villafranca, arrestò le paurose tenebre della
-sua politica, favorire «quest'umile Italia», che in quel mare interno --
-revocato poi dal Lesseps all'antica importanza -- si specchia e si bagna.
-
-Oh, il nuovo ammirabile amore!
-
-Un uomo riconosciuto ~fantastico~, non appare più molto temibile.
-
-La critica e l'opposizione successive a dare effetto al trattato di
-Villafranca sono dovute in grandissima parte all'Inghilterra; la quale
-con discorsi e scritti e opere diplomatiche così attrasse la
-riconoscenza italiana, che questa non potè a meno di farsi più lieve per
-ciò che riguarda il sangue versato a Solferino ed a Magenta. Ma queste
-cose, per quanto interessanti, non possono avere qui luogo, e meglio è
-riprendere il racconto.
-
-Nell'epistolario del Mérimée al Panizzi (12 luglio, pag. CCVI) è detto
-che il principe Napoleone aveva telegrafato ai suoi amici in Parigi che
-quello di costituire la Venezia in istato indipendente sotto un arciduca
-d'Austria era il fermo proposito dell'Imperatore. E secondo il dispaccio
-di Ubaldino Peruzzi al Ricasoli (Parigi 16 ottobre 1859) l'Imperatore, a
-lui, che con altri delegati toscani presentava i voti di quel popolo per
-la annessione, avrebbe detto di avere chiesto all'Imperatore d'Austria
-di rendere Venezia indipendente sotto un arciduca sovrano, ma che
-Francesco Giuseppe non vi acconsentì.
-
-Più grave ancora, se vero, ciò che riferisce Th. Martin,[409] cioè che
-l'Imperatore, tornato in Parigi, avrebbe in quel luglio detto al
-principe di Metternich, nuovo ambasciatore d'Austria, a proposito del
-colloquio di Villafranca: «Io avevo ben motivo di temere il colloquio
-con l'Imperatore, vostro sovrano, perchè io ero ben certo che mi avrebbe
-soggiogato».
-
- [409] MARTIN, _op. cit._, pag. 459, in CHIALA, III, CCXIV.
-
-In fatti nel colloquio fra il principe Napoleone e Francesco Giuseppe,
-della Venezia non si discute nemmeno e il paragrafo è approvato come è:
-«La Venezia fa parte della Confederazione italiana, benchè rimanga sotto
-lo scettro dell'Imperatore d'Austria».
-
-Il risultato di quella sanguinosa guerra si risolve in un «~benchè~».
-
-È cosa ben assurda e pietosa: essa rimane fissa nel cuore generoso di
-Napoleone come una punta arrugginita. Se ne accorse dopo del dolore, e
-lo palesa davanti alla Francia ed al mondo in una maniera, io non so, se
-più pietosa od ingenua: «Credete voi che poca pena non m'abbia costato
-cancellare pubblicamente dal mio programma il territorio che dal Mincio
-si estende all'Adriatico?»[410]
-
- [410] Discorso dell'Imperatore davanti ai grandi Corpi dello
- Stato, 19 luglio 1859. «Pel paragrafo risguardante la Venezia si
- passò oltre senza discussione alcuna, perchè era impossibile
- formulare riforme interne che l'Austria potrebbe in appresso
- accordare(?!)». Caratteristica dichiarazione del BAZANCOURT,
- _op. cit._ II, pag. 400.
-
-E poi su questo chiodo per sei anni si sentirà far leva: Signore
-onnipotente, invitto sostenitore del diritto dei popoli, dateci Venezia!
-E Venezia fu l'altra palla di piombo che Napoleone con Villafranca si
-legò al piede.
-
-L'altra -- più antica -- si chiamava Roma!
-
- *
-
-Ma non è tutto: lo scopo precipuo della guerra, cioè distruggere il
-diritto dell'intervento austriaco nelle cose d'Italia, non fu raggiunto.
-Ben si può dire che il sangue di Solferino, San Martino e Magenta lo ha
-irrimediabilmente corroso quell'iniquo diritto, che la diplomazia lo
-scancellerà più tardi. Ma allora, no. Il quinto paragrafo dice: «Il gran
-duca di Toscana e il duca di Modena rientrano nei loro Stati»; ma in
-origine, come scrisse Napoleone, diceva: «I due sovrani faranno tutti i
-loro sforzi, «senza però ricorrere alle armi», affinchè i duchi di
-Toscana e di Modena ritornino nei loro Stati». Ma quell'inciso «senza
-però ricorrere alle armi», Francesco Giuseppe non l'ha voluto, e fu
-tolto. Fu tolto perchè egli può fare «dei sacrifici personali», può
-cedere quanto a Parma perchè quella duchessa è una Borbone, non un
-Absburgo; ma abbandonare parenti ed alleati fedeli, che sono ricoverati
-nel suo campo; che domandano protezione all'aquila imperiale d'Austria;
-ma implicitamente incoraggiare la rivoluzione, dandole la certezza che
-non sarebbe stata impedita, significava togliere a quei duchi la forza
-morale di ricuperare il trono. No certo! Pare che Francesco Giuseppe
-ritenesse Francesco V d'Este fornito di armi italiane fedeli e bastevoli
-per ricuperare Modena; e quanto a Leopoldo II, non dubitasse che le
-popolazioni toscane, cessata, per virtù del trattato di pace, la
-pressione del Piemonte, avrebbero richiamato, come fu del '49, il loro
-legittimo e «paterno» sovrano. Che tale pensiero di facili restaurazioni
-ducali e granducali nutrisse anche Napoleone, non è improbabile; che lo
-desiderasse, anche, in quel giorno come vendetta del vedere a lui tolta
-Toscana (se pure ci fece serio conto), può anche sospettarsi: ma il
-fatto reale che quattro giorni dopo quell'11 luglio consiglia a Cavour
-di impedire le restaurazioni nei ducati; e che cedè poi sui ducati, non
-solo e più tardi sul resto, contro il desiderio della Francia, dovrebbe
-avere alcuna eloquenza persuasiva.
-
-Racconta Nicomede Bianchi che a Francesco Giuseppe nel firmare, gli
-occhi si colmarono di lagrime e dicesse: «Possiate, mio caro principe,
-non trovarvi mai nella necessità di cedere una delle vostre più belle
-provincie».[411]
-
- [411] NICOMEDE BIANCHI, _Storia documentata_, vol. III, pag.
- 154. Il principe Napoleone non firmò, dichiarandosi non
- autorizzato a firmare dopo i mutamenti fatti: assicurò Francesco
- Giuseppe riluttante a firmare da solo, che il documento gli
- sarebbe stato restituito il dì seguente con la firma di
- Napoleone, o senz'essa.
-
-Era dunque assai cara questa terra lombarda all'Austria!
-
- *
-
-Fu alla sera che il Re, ritornato ancora a Valleggio, per invito
-dell'Imperatore, ad attendere l'arrivo del principe da Verona, conobbe
-il testo preciso di quei preliminari di pace.
-
-La fiera e nota minaccia del Re di proseguire, in tale caso, la guerra
-da solo, deve essere stata espressa in questo secondo colloquio, ben
-altrimenti procelloso di quello del giorno.
-
-Alla quale minaccia l'Imperatore rispose: «A scelta vostra, ma in vece
-di un solo nemico, voi potreste trovarne due».[412]
-
- [412] Vedi anche Diario citato in CASTELLI, _Ricordi_, pag. 317.
-
-Quando uscì, il Re era rosso in faccia e aveva gli occhi più fuori del
-solito. Salutò l'Imperatore che l'accompagnava, cavò il berretto al
-seguito, montò a cavallo, e uscito dal paese, disse all'aiutante:
-
-Siamo rovinati!
-
-Maestà, in che modo?
-
-Non ci vogliono nemmeno dare ciò che ci davano nel '48. Aggiunse anche
-lui (notevoli parole!): Napoleone s'è lasciato intenerire dal giovane
-Imperatore.[413]
-
- [413] CASTELLI, _Ricordi_, pag. 317.
-
-Giunsero a Monzambano. Cavour aspettava il Re a villa Melchiorri.
-
- *
-
-Tempestosi, lunghi colloqui erano avvenuti il giorno prima tra lui ed il
-Re, tra lui e il principe Napoleone.
-
-Sa lei che cosa vorrebbe Cavour? -- aveva detto il Re al suo Della Rocca,
--- Vorrebbe che io continuassi da solo la guerra. Io sono furioso quanto
-lui per questa pace; ma non perdo la bussola, non perdo la ragione.
-
-E al principe Napoleone che ripeteva a sazietà certe ragioni della pace,
-Cavour aveva detto: Ah, monsignore, quando si vuole annegare il suo
-cane, si dice che è arrabbiato!
-
-Con una sola persona Cavour non potè parlare: con l'Imperatore.
-
-«Parlare nelle condizioni presenti non poteva essere di alcuna utilità.
-Il conte vorrà muovermi dei rimproveri; io ne ho da muovere a lui, e
-sarà senza pro' giacchè ora tutto è finito. Lo rivedrò volentieri a
-Milano, a patto che non mi parli del passato».[414] Il che significa: i
-patti di Plombières da me non furono potuti osservare, da voi non furono
-voluti osservare. E va bene! Cavour non gli parlerà più, ma il suo
-pensiero gli arriverà lo stesso, e il passato sarà semente da cui
-germoglierà l'avvenire.
-
- [414] NICOMEDE BIANCHI, _Op. cit._, VIII, pag. 159.
-
-E quello che andava ripetendo il fido Conneau all'aiutante del Re:
-L'Imperatore è malcontento di Cavour; ha agito male, molto male con lui.
-Fomenta i movimenti della Romagna e compromette l'Imperatore.[415]
-
- [415] CASTELLI, pag. 314.
-
-E il giorno 12 al Lamarmora, che reca la nota clausola, Napoleone dice:
-«So che il conte di Cavour è irritatissimo. Comprendo, scuso questo
-stato dell'animo suo, profondamente angustiato nel veder troncati i suoi
-disegni politici. Il pensiero della compiuta indipendenza d'Italia mi fu
-sempre caro, ma per tentare di colorirlo, io non potevo arrischiare di
-compromettere interessi maggiori. Io sono convinto che, con l'attuale
-organamento delle sue forze militari, la Francia è nell'impossibilità di
-sostenere una doppia guerra sul Reno e sull'Adige».[416]
-
- [416] NICOMEDE BIANCHI, VIII, _op. cit._, pag. 160.
-
-Quest'uomo che sfugge alle strette di un colloquio formidabile prima di
-firmare la pace, che poi presenta quasi delle scuse, offre un fenomeno
-dei più interessanti.
-
-Non vuole udire Cavour? Udrà lo stesso la sua parola.
-
-In quale stato, poi, di irritazione fosse il Cavour dal suo primo
-scendere a Desenzano, è detto dall'Arrivabene in una ben nota
-corrispondenza ad un giornale inglese. L'abituale sorriso, le sue
-maniere cortesi erano scomparse. Dopo un primo colloquio col Re, il
-giorno 10, così è descritto:
-
-«La esasperazione del Cavour faceva pietà in tutti gli astanti. Il suo
-volto era rosso come una bragia; e il suo portamento così semplice e
-naturale per ordinario, tradiva coi gesti violenti l'indignazione che
-gli toglieva ogni dominio di sè stesso». E poichè uscì di casa
-Melchiorri, si stette addossato alla muraglia d'una meschina
-farmacia.... Esclamazioni di sdegno prorompevano dalle sue labbra
-frementi, e lampi di collera passavano ad ogni tratto sul suo volto
-abbronzato dal sole. Spettacolo singolare e terribile!»[417]
-
- [417] È la nota narrazione di Carlo Arrivabene, corrispondente
- del _Daily News_.
-
- *
-
-Dunque egli, in quella notte, attendeva il Re. Ora egli avrebbe
-conosciuto il testo preciso di quei preliminari di pace.
-
-Era verso la mezzanotte. Il Re fece introdurre il Cavour nel suo
-gabinetto insieme col Nigra.
-
-Il Re comandò al Nigra[418] di dare la copia dei preliminari a Cavour.
-Questi cominciò a leggerla in silenzio. Ma non terminò la lettura. Gettò
-lo scritto sulla tavola. E qui ebbe luogo una scena commovente.
-
- [418] Il Nigra aveva seguito il Re a Valeggio e per ordine del
- Re aveva fatto una copia dei preliminari recati da Verona.
-
-A questo punto il Chiala[419] mette una serie di puntini al diario da
-cui toglie e rimanda in nota ad uno scritto di Isacco Artom, che afferma
-che poche scene di Shakespeare potrebbero essere paragonate a quel
-colloquio. Cavour avrebbe parlato come Mazzini: Sire, a che serbare il
-trono subalpino? che giova anche l'annessione della Lombardia, se
-l'Italia intera continua a rimanere sotto la supremazia politica e
-militare dell'Austria? Come lasciare Napoli e la Sicilia ai Borboni,
-l'Emilia, la Toscana, la Romagna oscillanti tra la formazione di
-effimere republiche e il ritorno dei loro antichi governanti? Anzichè
-piegare il capo ai nuovi patti, Vostra Maestà ascolti la voce del suo
-cuore. Ritenti la lotta colle sole sue forze, e se la sorte ci è di
-nuovo avversa, si ritiri piuttosto in Sardegna, vada ramingo in Italia
-ed in Europa. Sappiano gli Italiani che la vostra dinastia non ha ormai
-altro avvenire, altre speranze che l'avvenire e le speranze d'Italia.
-
- [419] CHIALA, VI, pag. 415.
-
-Colloquio tragico; senza dubbio; ma anche di altra natura.
-
-Certo questo servitore del suo Re parlò al suo Re in modo ben nuovo.
-
-Il caldo era atroce; il Re era in maniche di camicia e fumava
-nervosamente: anche il linguaggio dev'essere stato in maniche di
-camicia, benchè su le frasi speciali non vi sia molta sicurezza.
-Vittorio Emanuele, secondo il suo temperamento, cercava di calmarlo.
-Abdicare? A questo ci voleva pensar lui, che era il Re. «Il Re? Il vero
-Re sono io!» «Lei? ~Chiel a l'è 'l Re? Chiel a l'è un birichin~».[420]
-Sarebbe stata la ripetizione dell'epiteto significativo, adoperato già
-dal Balbo.
-
-Il carattere del Re è reso tipicamente dalla frase che è riferita dal
-Nigra: ~Nigra, ca lo mena a durmì~. Il Cavour stava, infatti, per
-perdere i sonni una seconda volta. La espressione del Re viene a dire:
-Voi in questo momento sragionate. Questa politica -- i giuochi dei
-bussolotti dell'Azeglio -- me la avete fatta fare voi, mio caro; io vi ho
-accontentato per tanto tempo e adesso vi lamentate perchè il giuoco non
-è riuscito proprio bene? Ma a questo mondo non si può ottenere sempre
-ciò che si desidera. Io prendo quel poco di bene che c'è, e lascio voi a
-fare gli eroi.
-
- [420] CHIALA, III, CCXIX; che toglie, dichiarando di ignorare
- ciò che vi sia di vero, dal CANINI, _Briciole di storia_.
-
- *
-
-Le parole del Re, al mattino seguente, al generale Solaroli
-corrispondono a quanto qui è detto, in modo preciso. Disse: Cavour si è
-portato assai male con me: fu quasi insolente. Ma lo compatisco perchè è
-già qualche tempo che gli gira la testa.... Sissignore, è proprio così
-come gliela dico; io ho avuto il torto di averlo troppo ascoltato, ma
-troverò ancora degli amici.
-
-Solaroli rispose: Maestà ne troverà molti.
-
-Il Re lo guardò fisso, e poi disse: Lei ci crede? Ma caro lei, i re sono
-fatti per non averne nessuno e non mai sentire la verità, e per quanti
-beneficî facciano, non trovano che ingratitudine.[421]
-
- [421] CASTELLI, _Ricordi_, pagg. 318, 319, e CHIALA, VI, pag.
- 417.
-
- *
-
-Si domandano le cause di Villafranca; ma esse sono nel contrasto e nella
-natura delle cose esposte. Le stesse solenni dichiarazioni,[422] fatte
-dall'Imperatore in Parigi, davanti ai grandi Consigli dello Stato, il 19
-luglio, confermano queste cause preesistenti alla guerra e che erano
-state su tutti i tuoni segnalate da un anno alla sua attenzione. E
-bisogna supporre che la sua reputazione di astutissimo fosse ben
-consolidata, se così ingenue ed aperte dichiarazioni poterono essere
-proferite senza timore di scadere nell'opinione della sua autorità. La
-minaccia dell'intervento armato della Prussia (più o meno reale secondo
-che altri pensa) e le condizioni dell'esercito francese, inadatte a
-sostenere quella doppia guerra, erano fatti conosciuti anche prima.
-Quanto poi alla possibilità di una terza vittoria, bisognerebbe essere
-tecnici di cose di guerra per esprimere un giudizio non avventato. A
-Magenta ed a Solferino i generali dell'Austria commisero certo molti
-errori, e vinsero i Francesi che ne commisero meno e spiegarono più
-valore; ma non era assicurato che la serie degli errori austriaci
-sarebbe proseguita in proporzione crescente, tanto più che l'esercito di
-quella nazione era suscettibile di aumento: quello franco-italiano non
-di troppo. È vero che diffusa correva fra noi l'opinione della prossima
-~finis Austriae~; ma non solo i fatti posteriori hanno dimostrato
-erroneo tale giudizio; ma, cosa che allora avrebbe fatto inorridire,
-molti patriotti italiani, pur forzando l'acerbità delle recenti memorie,
-si fecero poi alleati dell'Austria, per temenza di un'altra Austria
-maggiore. A queste considerazioni conviene aggiungere un altro fatto --
-già ripetutamente notato -- di cui l'Imperatore era stato premonito, cioè
-che per lui il vincere sempre era condizione, non solo del buon fine
-nella guerra d'Italia, ma della stabilità stessa della corona imperiale.
-
- [422] Per servire all'Indipendenza italiana feci la guerra
- contro la volontà dell'Europa e tostochè le sorti del mio paese
- poterono essere poste in pericolo, io feci la pace.
-
-Il De La Gorge, in pochi periodi, in cui è difficile essere più
-freddamente crudele, sintetizza così: «Dopo Solferino l'Imperatore capì
-due cose per nulla nuove, che avrebbe potuto leggere nei libri: cioè che
-una coalizione costituiva un doloroso imbarazzo, e che un campo di
-battaglia era cosa orribile a contemplare. Dopo ciò fece ogni sorta di
-riflessioni giudiziose, che tre mesi prima sarebbero state meravigliose.
-Un giorno, non reggendo più, con quella semplicità cordiale e graziosa
-che lo faceva amare malgrado i suoi difetti, andò a trovare l'Imperatore
-d'Austria e si stupì con lui di tanto sangue versato, gli strinse la
-mano, lo abbracciò anche, e in un'ora concluse in fretta una pace, che
-non terminava nulla, fuorchè la carneficina. Poi tornò in Francia in
-fretta e furia, chiudendo quasi gli occhi per non vedere tutto ciò che
-lasciava in Italia di passioni e di speranze, difficili a contenere,
-pericolose a soddisfare».[423]
-
- [423] DE LA GORGE, _op. cit._, III, pag. 69.
-
-Ma a parte la terribile ironia, ben spiegabile in un francese, il De La
-Gorge non può negare il cerchio di ferro in cui si era venuto a trovare
-Napoleone dopo Solferino.
-
-La Prussia, lieta in segreto delle sconfitte austriache, ma inquieta
-delle vittorie francesi, ondeggiava incerta tra la gelosia soddisfatta e
-la paura che s'era desta. Disposta a trarre il maggior vantaggio dalle
-disfatte dell'Austria, poichè Francesco Giuseppe fece sapere che era
-impotente a difendere le frontiere della federazione germanica dal lato
-d'Italia, assunse attitudine minacciosa. «Se passate il Mincio --
-telegrafava il 22 giugno l'Imperatrice Eugenia -- la coalizione si
-pronuncerà contro di voi. La Prussia già mobilizza i suoi corpi
-d'esercito e sul Reno siamo deboli»; e il ministro Randon nelle sue
-memorie nota: «Quando 120 000 uomini partirono per l'Italia, si trovò
-che non ne rimaneva abbastanza per prendere l'offensiva sul Reno».[424]
-Lo Czar, in fine, insospettito dei moti popolari d'Italia, dei maneggi
-segreti di Napoleone coi primari fuorusciti magiari e polacchi, desto --
-come dicemmo -- al sospetto che quella politica rivoluzionaria
-dell'Imperatore avrebbe sconvolto l'Europa, e la Polonia avrebbe imitato
-l'Italia, si raffreddò d'un tratto e fece sapere che con le armi non
-avrebbe certo impedito l'intervento prussiano.
-
- [424] RANDON, _Memorie_, II, pag. 36.
-
-Napoleone il Grande avrebbe, forse, potuto rompere quel cerchio di
-ferro. Ma Vittor Hugo stesso ci informa che occorrono mille anni a
-generare simili umani prodigi. E poi? Lo stesso Giulio Cesare, fatto il
-ponte famoso sul Reno, tornò bellamente indietro alle tetre minacce
-degli Svevi.
-
-Napoleone III non trovò altra soluzione che intendersi direttamente con
-Francesco Giuseppe, e sfuggire così, l'uno e l'altro, ai troppo
-interessati intermediari della pace. Fece quel che potè e fece anche
-capire l'intima debolezza del suo meraviglioso sogno.
-
-Da allora in poi la Colonna[425] splenderà come un faro che manda gli
-ultimi guizzi.
-
- [425] «La Colonna splendea come un faro» (CARDUCCI).
-
- *
-
-La causa di Villafranca vuol essere ricercata anche nell'errore mentale
-di Napoleone, pel quale fu indotto a credere alla possibilità di farsi
-egli promotore e moderatore di un vasto moto rivoluzionario europeo: ma
-senza quell'errore iniziale, probabilmente non avrebbe nemmeno
-intrapresa la guerra: forse anche le memorie giovanili del '31 lo
-indussero a credere in uno stato d'anima nel popolo italiano alquanto
-diverso dal vero, come delicato cenno è nelle parole dette al Cavour,
-prima di lasciare l'Italia: «Per prendere Verona, ci volevano 300 000
-uomini ed io non li avevo». È vero che Mazzini aveva detto agli Italiani
-che il loro concorso alla guerra bisognava che fosse così grande che
-l'aiuto di Francia dovesse parere semplice legione; ma ciò non era
-avvenuto. Gran delusione fu Villafranca per gli Italiani; ma gran
-delusione fu Villafranca anche per Napoleone.
-
-Il Mazzini comincia il suo scritto su Villafranca con le parole: «La
-delusione è scesa più rapida che noi stessi credevamo». Anzi a noi
-sembra da additare la tenacia con cui egli persistette sino a Solferino,
-e si può dire che sino al tre luglio -- giorno in cui avvenne un
-colloquio fra lui ed il Kossuth, stabilendo il programma di una
-insurrezione magiara, il grande sogno non è abbandonato.[426] I puntelli
-dell'illusione sono quasi tutti caduti, ma l'uomo resiste ancora. La
-venuta al campo in quel giorno stesso del principe Napoleone dalla
-Toscana, probabilmente fece cadere gli ultimi sostegni, e allora la nave
-della volontà cominciò a scivolare, quindi a precipitare in senso
-opposto sinchè fu varata.
-
- [426] Alla domanda del Kossuth: «Sire, siete voi disposto ad
- accettare una pace che non risolva la questione italiana?» aveva
- risposto: «A meno di non essere battuto o d'esservi costretto da
- una mediazione armata dell'Europa, io non accetterò una simile
- pace». (Vedi KOSSUTH, _Souvenirs_, pag. 305). Questo colloquio è
- per intero riferito dal CHIALA, III, CLXXXVI e segg. Del
- colloquio e dei grandi progetti dell'Imperatore il Cavour fu
- informato dal Kossuth, ritornato in Torino. In relazione a
- queste cose è la riferita lettera del Cavour al La Marmora, del
- 6 luglio, in cui discute il grave urgente problema militare;
- manda al diavolo i teorici (Iomini), e termina con le parole:
- «se le cose continuano ad andare come vanno, una disgrazia ci
- capiterà un giorno o l'altro». Il Chiala fa seguire dei puntini,
- qui come altrove. Vedi CHIALA, III, pag. 105.
-
-Un intemperante di pensiero, e un ardito paradossale era il Principe,
-alla cui inspirazione ed informazioni opina il Chiala sia dovuta quella
-serie di notizie denigratorie sulla partecipazione degli Italiani alla
-guerra che si leggono nelle lettere del Merimée al Panizzi e che,
-prescindendo da ciò che è meschino fatto di cronaca o calunnia, può
-essere riassunta in queste parole di quelle lettere: «l'aristocrazia, è
-vero, ha mostrato della devozione, del patriottismo, ma è un
-infinitamente piccolo», affermazione che, tranne l'assoluto, e l'erroneo
-senso dato alla parola «aristocrazia», non può meravigliare se non chi
-si rifiuti a rendersi conto di quest'ovvia verità, cioè che la
-rivoluzione italiana fu specialmente dovuta all'eroica resistenza di una
-minoranza intellettuale;[427] e se il popolo seguì, fu per naturale
-generosità e anche in grazia della stolta nequizia austriaca che spinse
-sino un Papa, almeno per ventiquattro ore, a farsi patriotta e italiano.
-
- [427] Nell'articolo X degli statuti della società segreta
- _Esperia_, fondata dai fratelli Bandiera (R. PIERANTONI, _I
- fratelli Bandiera_, Cogliati, 1909) è detto: «Non si facciano,
- se non con sommo riguardo affiliazioni tra la plebe perchè dessa
- quasi sempre per natura è imprudente e per bisogno corrotta. È
- da rivolgersi di preferenza ai ricchi, ai forti ed ai dotti,
- negligendo i poveri, i deboli e gli ignoranti; si tentino gli
- animi calmi e generosi, si lascino andare i freddi e gli
- indecisi; meglio i celibi che gli ammogliati, i giovani che i
- vecchi».
-
-In una lettera del principe Napoleone al Buoncompagni, del 9 giugno, è
-detto: «Dalla Toscana non ha potuto condurre più di quattro o cinque
-mila uomini. È per questo bel risultato che la Toscana s'è sollevata al
-grido: Viva la guerra?»[428] Questo ed altro deve avere esposto il
-Principe a Napoleone.
-
- [428] Lettera del principe Napoleone in data 9 giugno 1859,
- diretta al Buoncompagni, comunicata per copia all'Imperatore. La
- riporta nei passi qui riferiti, il CHIALA, _op. cit._, III,
- CXCIX.
-
-Ma se il principe Napoleone si illuse che i Toscani dovessero preferire
-lui, questo obeso di corpo e acerbo di spirito, a Leopoldo II, che
-disprezzavano, ma non odiavano -- come bene gli spiegò il Cavour -- , fece
-errato calcolo. E per ciò che riguarda questa rimproverata scarsa
-partecipazione alla guerra, conviene dire che i Toscani amavano bensì,
-non meno degli altri Italiani, la libertà della patria comune, ma
-amavano moltissimo anche la loro autonomia e tanti piccoli materiali
-vantaggi la cui perdita rimase consegnata al famoso motto, toscano
-appunto: «Si stava meglio quando si stava peggio!» La Lombardia
-specialmente fece notevolissimi sacrifici; ma le campagne erano, e non
-potevano non essere inerti. Presumere nelle così dette masse un moto
-unanime e formidabile di rivolta (come oggi potrebbe accadere per
-ragioni economiche e di lotta di classe), per una causa ideale ed
-aristocratica, quale la causa della nazionalità, significava aver perso
-il senso etnico e storico; e in questo errore caddero tanto il Mazzini
-quanto Napoleone III.
-
-Si aggiungano a queste cause maggiori i dissensi o malintesi con
-Vittorio Emanuele per ciò che riguardava l'apparecchio dell'armi,[429]
-il malcontento di Vaillant, di Fleury;[430] gli avvertimenti gravi sul
-fumar dell'ira clericale in Francia (fumava a belle spire anche fra
-noi!); l'abbattimento fisico, fors'anche, susseguito a così grande
-tensione di forze, ed aumentato dalle vampe, non solo di un estate
-torrido, ma da quelle della rivoluzione che s'illuse di potere sfrenare
-e infrenare a suo modo, e già lo lambivano dolorosamente. Tutte queste
-cause secondarie possono spiegare, io non dico la deliberazione della
-pace, che è data da quelle prime cause, ma quel non so che di convulso,
-di affrettato, di iroso che è nel terminare la guerra e lasciare
-l'Italia.
-
- [429] Vedi Relazione dello Stato Maggiore prussiano sulla
- campagna del '59, (Berlino, 1862). «Aggiungiamo il cattivo umore
- dell'Imperatore a causa dei diportamenti di Vittorio Emanuele,
- di cui gli sforzi per darsi una posizione, la più indipendente
- possibile, diveniva di giorno in giorno più evidente».
-
- [430] CHIALA, III, pag. 414. Consigliavano Napoleone di lasciare
- questi italiani da soli a sbrigarsela. I soldati d'Africa
- dicevano che il calore delle bassure del Mincio era peggiore che
- quello d'Africa. (_Dal carteggio di un generale sardo._)
-
-Minori cose queste ultime, ma a Napoleone -- come spesso avviene ai
-teorici ed agli idealisti -- divenendo pratico per un istante, le piccole
-cose ingrandivano al di là della loro giusta proporzione.
-
- *
-
-Il Cavour ripartì da Desenzano per Torino il giorno 12. Ebbe ancora un
-colloquio col principe Napoleone.
-
-Il Chiala dice che quest'ultimo colloquio fu tempestosissimo. E c'è ben
-da crederlo quando seppe definitivamente a quali miserevoli patti era
-stata conclusa la pace. Il pensiero di tradimento gli si deve essere
-affacciato netto, terribile. In correlazione a questo «tempestosissimo»
-colloquio è la lettera del Cavour al principe Napoleone, in data 25
-gennaio, quando, pochi mesi dopo, sotto l'impulso della necessità, fu
-compiuto quel moto annessionista in pro' della monarchia sabauda,
-soluzione inattesa di quella crisi tragica e pietosa insieme di
-Villafranca. In quella lettera cortigianescamente ricredendosi, scrive
-il Cavour: «Monsignore, dal tempo del mio ultimo colloquio con Vostra
-Altezza, quanti grandi avvenimenti! Quanti germi contenuti nel trattato
-di Villafranca, si sono sviluppati in maniera meravigliosa! Sia
-benedetta la pace di Villafranca».[431]
-
- [431] CHIALA, III, pagg. 186 e 187.
-
- *
-
-Ritornato in Torino, altri lo descrive «pallido, invecchiato in tre
-giorni di parecchi anni»; altri, «immerso in tal profondo dolore da far
-pietà». Perdette veramente il dominio di sè? Io non so. Io so che gran
-sventura sarebbe stato se egli si fosse comportato ~moderatamente~ e non
-avesse perduto il dominio di sè.
-
- *
-
-Dunque l'Imperatore non volle dare udienza? Saprà lo stesso il suo
-pensiero. Vi sarà chi glielo riferirà.
-
-Il giorno 15 a Torino presente Pietri, l'anima fedele di Napoleone;
-presente il Kossuth, parlò parole terribili (è il Kossuth che le
-riferisce), parole che sa, che vuole che siano riferite, perchè parlare
-davanti a ~ce monsieur~ è come parlare davanti al suo Imperatore.
-«Questa pace non si farà, questo trattato non si eseguirà. La
-confederazione! Imaginare il Re del Piemonte in questa società
-grottesca, col Papa presidente, l'Austria a destra e ai fianchi quattro
-satelliti austriaci. Mi faccio rivoluzionario. Prendo a braccetto
-Mazzini e divento cospiratore anch'io, divento rivoluzionario. Ma questo
-trattato non si eseguirà. No, mille volte no! mai, mai! L'Imperatore se
-ne va? Buon viaggio. Noi, cioè io e voi, Kossuth, rimaniamo, vero? Per
-Dio, che noi non ci fermeremo a mezza strada». E si batteva furente il
-petto, e Pietri teneva reclinato il capo.[432]
-
- [432] KOSSUTH, _Souvenirs_, passo notissimo riportato per intero
- dal Chiala, Vol. III.
-
- *
-
-Non parla più all'Imperatore: si accontenta di commiserare le sorti
-d'Italia. Assiste all'arrivo dell'Imperatore alla stazione di Torino,
-per obbligo, perchè non c'è il successore; ma al pranzo non assiste.
-Vuol parlare adesso lui, il taciturno. Per prendere Verona ci volevano
-300 000 uomini: lui non li aveva. Toscana, Modena, Romagna sono caduti
-ancora in mano dei loro nemici! È vero. Ebbene, ne difenderà la causa.
-Intanto «non permettete alle vecchie dinastie di ritornare. Nizza e
-Savoia? Non penseremo più a Nizza e Savoia. Mi pagherete le spese di
-guerra».
-
-Parte: il Re lo accompagnò in ferrovia sino a Susa; quivi attendevano le
-berline di viaggio per il valico del Cenisio.
-
-Rimontando in treno, il Re trasse un gran sospiro come se si fosse tolto
-un peso dallo stomaco, e disse: Ah, se ne è andato![433]
-
- [433] CASTELLI, _Ricordi_, pag. 323.
-
-La via si restrinse fra i monti. L'Italia sparve allo sguardo
-dell'Imperatore.
-
-E parte, ma non è appena cessato lo stupore della partenza, che
-un'imprecazione si solleva, cresce: è tutto un popolo che impreca;
-l'onda oltraggiosa batte sino alle Tuileries. Ha mancato ai patti, ha
-abbandonato Venezia all'Austria; ha fermato Garibaldi alla Cattolica.
-Pretende ora Nizza e Savoia.[434] Traditore!
-
- [434] Lettera di Napoleone ad Arese: «È triste pensare che
- mentre io lotto qui tutti i giorni in favore del Piemonte
- (cessione Savoia), mi si lasci oltraggiare in tutti i modi
- dall'altra parte delle Alpi. Aggradite, mio caro Arese, ecc.»
- (Vedi BONFADINI, _op. cit._, pag. 209.)
-
- *
-
-Non permettete alle vecchie dinastie di ritornare? Il Cavour lo ha già
-preso in parola, ma anche senza quell'avvertimento è presumibile che
-avrebbe fatto lo stesso.
-
-Dunque il governo del Re deve dare ordine ai Commissari di sgombrare
-dalle provincie insorte, secondo il paragrafo: «Il duca e il granduca
-rientrano, ecc.». Ebbene il duca e il granduca non rientreranno.
-
-I commissari regii domandano istruzioni al Cavour? Ma egli non ha più
-istruzioni da dare: il ministro è morto, però rimane lui, Cavour,
-semplicemente, il quale approva ciò che gli telegrafa il Farini,
-governatore di Modena, cioè che è disposto a farsi ammazzare piuttosto
-che lasciarsi scacciare.[435]
-
- [435] Il Farini telegrafa al Cavour il giorno 15 luglio: «Fate
- attenzione che se il duca di Modena, fidandosi sulle convenzioni
- di Villafranca fa qualche tentativo, io lo tratto da nemico del
- Re e della patria. Io non mi lascierò scacciare da alcuno: mi
- dovesse costare la vita».
-
-È Cavour che dice: «Meglio l'Austria che un suo spregiato
-proconsolo»,[436] che dice a Massimo d'Azeglio, commissario regio in
-Bologna, e fa dire ai popoli delle legazioni, tementi una rappresaglia
-sanguinosa degli svizzeri papalini, come era stato in Perugia: «Se le
-popolazioni non sanno difendersi esse sole contro gli Svizzeri, ciò
-mostrerebbe che non sono degne di essere italiane».[437] E non solo
-consiglia la guerra, ma egli stesso dice: «Quanto a me, tosto che mi
-sarà dato un successore, verrò a pormi sotto i tuoi ordini come semplice
-soldato, per farmi uccidere per la difesa dell'indipendenza
-italiana».[438]
-
- [436] CHIALA, III, pag. 112.
-
- [437] _Ib._, pag. 121.
-
- [438] _Ib._, III, CXXIII. -- E ancora: «Finchè gli austriaci sono
- da questa parte delle Alpi, è un dovere sacro per me consacrare
- ciò che mi resta di vita e di forze per realizzare le speranze
- che io mi affaticai a far concepire ai miei concittadini».
- (CHIALA, III, pag. 127.)
-
- *
-
-È l'alba: entra nel gabinetto del Cavour il republicano Frapolli.
-
-Consentite di prestare l'opera vostra per salvare l'Italia?
-
-Sì, conte.
-
-Ebbene andate subito a Modena, mettetevi a disposizione del Farini, fate
-arma di ogni palo, respingete i soldati del duca, sono Italiani
-rinnegati. Cacciateli nel Po.
-
-Il servo annunzia il patrizio X***.
-
-Che aspetti. -- grida il conte. -- Vi sarà sempre tempo di inaugurare la
-reazione in Italia. Non torniamo ancora da una seconda Novara.
-
-E poco dopo si presenta Giuseppe Malmussi, presidente dell'assemblea
-modenese.
-
-Domanda armi.
-
-Cavour lo bacia. Bravo! Non sono più ministro della guerra, ma tentiamo
-un colpo!
-
-Scrive un biglietto. Andate all'arsenale, se vi dànno armi, incassatele,
-e partite subito.[439]
-
- [439] NICOMEDE BIANCHI, _op. cit._, VIII, pag. 161.
-
- *
-
-Non rientreranno. È Cavour; o, se piace, è Mazzini che raccoglie dopo
-trent'anni il suo frutto; non risponde alla sementa, lo so; ma insegnano
-i maestri di agricoltura che la pianta oltre alla sementa, deve il suo
-essere al suolo ed al clima. È anche merito del Farini e del Ricasoli,
-e, se pare, anche di Napoleone.
-
-La pianta nata -- ben è vero -- non fu quale volle il Mazzini, ma quel
-grande nostro può consolarsi nel silenzio della sua tomba: non fu
-neanche quale volle il suo grande avversario, il Cavour.
-
-
-
-
-XIV.
-
-Dopo.
-
-
-Il principe Napoleone ripartì da Verona a notte già fatta. I quattro
-cavalli galoppavano; ma il fragore del traino non era così forte che
-distogliesse l'animo dal sentire l'eco delle ultime parole di Francesco
-Giuseppe: «Se possiamo intendercela con l'Imperatore Napoleone su gli
-affari d'Italia, non vi saranno più motivi di discordia tra noi».[440]
-
- [440] BAZANCOURT, _La campagna d'Italia del 1859_, II, pag. 407.
-
-Era un consiglio non disinteressato forse, ma un buon consiglio di un
-giovane ad un uomo più che maturo; se non che il giovane era derivato
-all'Impero con radici così antiche e tenaci, che poteva ben permettersi
-qualche suggerimento su la stabilità dei troni a colui che aveva elevato
-il suo così di recente e in così pericoloso modo.
-
- *
-
-È dopo Villafranca, che invece di intendersela con Francesco Giuseppe,
-bisognò intendersela con la rivoluzione italiana.
-
-E l'Imperatore si venne a trovare stretto in un secondo cerchio di
-ferro, non meno tenace di quello che lo costrinse a troncare la guerra.
-
-Può la nobile Francia che versò tanto sangue per l'Italia, opporre il
-suo veto alle annessioni che piacciono tanto, adesso, alla generosa
-Inghilterra? Non dispiacciono neanche alla Prussia. Strana cosa! Vi sono
-simpatiche affinità tra essa e il Piemonte; tra gli Stati della
-Federazione germanica ed i ducati italiani!
-
-Si tratta dunque, per l'Imperatore, di sciogliersi dalle stipulazioni
-concluse con Francesco Giuseppe e nel tempo stesso di non venir meno
-alla sua lealtà: rendere omaggio all'antico diritto publico e concedere
-che fosse violato: trovare modo di persuadere il Papa che è per suo bene
-se le Legazioni gli sono tolte; e confortarlo che non gli si toglierà di
-più. Tutte cose piuttosto difficili. Ma ci penserà il Cavour, in quei
-due anni che gli rimangono di vita a renderle se non facili,
-necessarie.[441] E nella politica interna della Francia, come non
-osservare la contraddizione stridente tra un governo pressochè assoluto
-e la causa della nazionalità e del reggimento liberale sostenuto
-all'esterno?
-
- [441] «.... L'Inghilterra non ha ancora fatto niente per
- l'Italia. Adesso è la sua volta. Io mi occuperò di Napoli. Mi si
- accuserà di essere rivoluzionario. Ma prima di tutto occorre
- marciare avanti, e noi marceremo». Così il Cavour, secondo il
- racconto dell'amico De la Rive, _op. cit._, (CHIALA, III.
- CCXXIX) dopo Villafranca. (Vedi nota a pag. 75.)
-
- *
-
-Bella la rocca scaligera sul lago di Garda!
-
-«Anche Napoleone I -- diceva la guida che accompagnava Napoleone III in
-quella sua visita frettolosa -- visitò questo castello dopo la pace di
-Campoformio».[442]
-
- [442] CHIALA, III, CCXXI.
-
-Un penoso silenzio si fece tra i circostanti a queste ingenue parole.
-Sul lago si cullavano le belle cannoniere francesi, approntate pel vano
-assedio di Peschiera.
-
- *
-
-A Campoformio il primo Napoleone tradiva, ma il rimorso del tradimento
-deve essere stato ben lieve. Era l'Austria spezzata; erano i confini del
-Reno alla Francia. A Villafranca il terzo Napoleone comperava la stessa
-rinomanza di traditore; se non che tradiva per sempre anche la bella
-reputazione della sua «cupa energia» di cui parlava il Mazzini; e quanto
-ai confini del Reno ci stava oramai un ben famoso guardiano.
-
-Con la pace di Villafranca egli non ha accontentato nessuno, nè meno sè
-stesso, se non per breve giorno; e il discorso davanti ai grandi Corpi
-dello Stato del 19 luglio, è un ben curioso documento con tutta la
-sentenziosità tipica del suo stile. Perchè quella guerra? Per la gloria?
-Per un'idea?[443] La gloria ha un'ala piagata; l'esercito è mutilato,
-non è satollato di gloria. Un'idea? Ma gli Italiani stridono e più
-strideranno per Nizza e Savoia. «Di Nizza e Savoia non se ne parli più,
-mi pagherete le spese di guerra». E la Francia? La guerra per un'idea?
-La frase è bella; ma la realtà è altra cosa. Se invece di cavalcare a
-Villafranca, Napoleone avesse potuto veramente giungere sino in vista
-dell'Adriatico, ben altri patti si potevano imporre all'Austria.... ed
-all'Italia!
-
- [443] Vedi _Monitore_, 9 settembre 1859 in CHIALA, III, CCXXXVI.
-
-Ma verrà fra poco un giorno in cui egli vedrà meravigliosi frutti
-sortire là dove passò il solco sanguinoso delle sue armi. Vedrà
-inatteso, non voluto, sorgere un regno pericoloso alla sua Francia;[444]
-udrà la Francia reclamare un compenso almeno, e allora irosamente,
-pietosamente si discuterà il mantenimento dei patti, come due litiganti
-d'affari. Si peserà il sangue, come l'avaro pesa l'oro, e si dirà:
-Pagate! A voi pare dare troppo. A noi pare ricevere poco.[445] «Oh, gli
-astuti figli di Machiavelli, voi me li strappaste ad uno ad uno i
-ducati, voi portaste via Romagna, Marche, Umbria; voi mi costringeste ad
-abbandonarvi quel poverello re di Napoli che a me si rivolgeva come
-agnello assalito, perchè sapevate che non avrei mai tirato il cannone
-contro l'opera mia».[446] «Noi vi abbiamo pagato; ciò che concedeste,
-non era in facoltà vostra negare perchè era cosa nostra; voi il cannone
-ci avete costretto a tirarlo ad Aspromonte; lo tirerete voi stesso a
-Mentana!» Pietosa istoria! Labirinto di passioni, non spente tuttora,
-dove solo un alto senso umano è filo di Arianna.
-
- [444] «L'annessione della Toscana al Piemonte presenta maggiori
- difficoltà che non l'annessione delle Romagne. Se l'annessione
- valicasse gli Appennini, l'unità sarebbe fatta, ed io non voglio
- l'unità, voglio l'indipendenza soltanto. L'unità mi procurerebbe
- dei pericoli nella stessa Francia a cagione della questione di
- Roma; e la Francia non vedrebbe con piacere sorgerle al fianco
- una grande nazione che potesse diminuire la sua preponderanza».
- Parole di Napoleone al Pepoli, 15 luglio 1859. Vedi CHIALA, III,
- CCXXXVIII.
-
- [445] Vedi i famosi discorsi del Cavour al Parlamento in Torino
- per ottenere la legalità e la sanzione del voto per la cessione
- di Nizza e Savoia (CHIALA, vol. IV, prefazione); vedasi tutta la
- corruttela elettorale fra quelle popolazioni, prima supplicanti
- di non essere staccate dalla Casa di Savoia, indi votanti
- l'annessione alla Francia. Vedi le miserevoli, discusse
- questioni dei confini nelle lettere dell'Arese all'Imperatore.
- (BONFADINI, _Vita di Francesco Arese_.)
-
- [446] CHIALA, IV, LXII.
-
- *
-
-Abbandonando per sempre l'Italia del '59, Napoleone aveva detto al Re
-amaramente: «Ora vedremo che cosa sapranno fare gli Italiani da
-soli».[447] Da soli, ma dopo il soccorso straniero; da soli, ma dopo la
-morte del Cavour, fu udita questa querimonia per molti anni: O potente e
-astuto Imperatore, ricórdati che la tua promessa non è compiuta. Come
-possiamo noi vivere con l'Austria in casa? col Papa che ci denuncia al
-mondo come sepolcri imbiancati perchè si desidera di andare a Roma col
-suo assentimento? con Garibaldi che non ode ragione ed ha dimenticato il
-motto «Italia e Vittorio Emanuele»? con Francesco, re vinto, ma che da
-Roma manda denaro e conforti ai briganti? con la diplomazia che finge di
-non riconoscere il Regno d'Italia, questo vostro figlio naturale, o
-astuto, o potente Imperatore?
-
- [447] _Ib._, III, CCXXVI.
-
-E poichè non è facile far giungere queste voci bene sino all'altissimo
-trono delle Tuileries dove sta l'Imperatore, così è spesso lui, l'Arese,
-che per lettera o per persona deve portare cotali voci, l'Arese a cui
-con formola costante l'Imperatore dice di credere nella sua «antica e
-sincera amicizia». «Siate, sire, -- ripete l'Arese, -- il nostro possente
-protettore in faccia all'Austria, in faccia all'Europa; venga la vostra
-diplomazia in nostro aiuto con altrettanto vigore come è venuto il
-vostro esercito».[448]
-
- [448] BONFADINI, _op. cit._, pag. 418.
-
-Oimè, alle Tuileries, la causa d'Italia non ha più amici se non il buon
-Conneau, sognante sempre il sogno del suo Imperatore, Questi dicea: «La
-questione religiosa è grave in Francia: e poi v'è debito d'onore per me
-di custodire il Pontefice. Attendete almeno che muoia».[449] «Ma
-Garibaldi non può attendere, sire. -- Egli dice: -- o Roma o morte!» «Ma
-la Francia lo proclama: ~a Roma, mai~!» Oimè, l'Imperatore non è più
-così potente; la sua astuzia -- se fu vera astuzia -- ha trovato uno più
-astuto. L'Impero è oramai come un naviglio in mezzo a un ciclone. Rotta
-al largo verso la libertà, si sforza di fare l'Imperatore. Ma il
-naviglio non è fatto per correre quelle acque perchè la sua struttura
-nol comporta. Rotta verso terra per ben salvarci, grida, la ciurma delle
-Tuileries. E fu rotta verso terra e frantumò sulla scogliera, dove un
-astuto formidabile attendeva.[450]
-
- [449] «Io ero per la federazione: era un partito più savio: ma
- accetto l'unità -- dichiarava poco prima di Aspromonte al Pepoli.
- -- Però non posso andarmene da Roma. La questione religiosa è
- gravissima in Francia. Coglierò con grande conforto un'occasione
- propizia d'andarmene, ma ora non posso. V'ha debito per me
- d'onore di custodire il Pontefice». Vedi lo scritto _Da
- Aspromonte a Mentana_ in _Nuova Antologia_, 1 gennaio 1900. Vedi
- BONFADINI, _op. cit._
-
- [450] «Fatalmente (Napoleone) è condotto ad un atto di autorità
- o ad un atto di libertà». Vedi Lettera del Nigra al La Marmora,
- in CHIALA: _Ancora un po' più di luce_, pag. 83.
-
- *
-
-Questo astuto formidabile ha due sopraciglia irte e folte, le sue spalle
-reggono anche la corazza (le spalle dell'Imperatore si curvano), la sua
-fronte splenderà come diadema.
-
-Eppure quella fronte e quelle spalle stettero per alcun tempo curve ed
-umili davanti all'Imperatore francese. Ha fatto sapere in segreti
-sollecitati colloqui con l'Imperatore, che adesso vuol far lui la guerra
-all'Austria. Non per un'idea; ma questo non l'ha dichiarato. È la
-piccola Prussia che vuol fare la guerra all'Austria. Ma senza il tuo
-concorso «almeno passivo»,[451] o potente Imperatore, la piccola Prussia
-non può far guerra all'Austria grande: la guerra anzi «sarebbe una
-follia».[452] In questi tempi la fortuna ha fatto sorgere una antica
-gloriosa nazione, la quale «se non ci fosse stata, sarebbe bisognata
-creare»[453] cioè il Regno d'Italia. Con l'aiuto e l'alleanza di questa
-novella nazione e la tranquillità della Francia, potrà la piccola
-Prussia tentar la guerra alla grande Austria. Una bella città, la
-meravigliosa Venezia, antica promessa vostra, o Imperatore, sarà donata
-in compenso alla novella nazione. L'Imperatore pensa a Venezia, pensa
-pur anche ai bei confini del Reno che ne potrebbero derivare alla
-Francia. La novella nazione, l'Italia, è lieta della bella proposta e
-chiede al vecchio tutore licenza di accompagnarsi al giovane e forte
-alleato. Licenza è data.
-
- [451] Vedi CHIALA, _Ancora un po' più di luce_, pag. 37 e segg.
-
- [452] Vedi CHIALA, _Ancora un po' più di luce_, pag. 37 e segg.
-
- [453] Vedi CHIALA, _Ancora un po' più di luce_, pag. 37 e segg.
-
-Ma dopo Sadowa, fulminante annuncio che percosse la Francia, dopo che la
-«divina Provvidenza mostrò così visibili segni di protezione per il
-divino diritto del Re di Prussia»,[454] i confini del Reno bisogna
-venirli a pigliare. Ma dopo Sadowa, quel gigante dalle sopraciglia fiere
-si è rilevato dalla sua umiltà; si è rivelato. Tunica bianca gemmata,
-corazza e spada. Egli ha preso a prestito le spade e le ha fatte
-lavorare pel Re di Prussia; e ride alla bella frase, ride sì che ne
-paventa il mondo. Di quelle spade, la più formidabile, dopo Sadowa,
-congiungerà alla sua in indissolubile fascio.
-
- [454] «Il signor Benedetti -- ambasciatore francese a Berlino --
- mi parlò del Re. Dice che è una specie di illuminato, il quale
- ha profondamente scolpito nel cuore le sue teorie del diritto
- divino, ed ha una fede inconcussa nella missione provvidenziale
- dei Re. Non sa che cosa la storia riservi al signor di Bismarck,
- ma senza dubbio è l'uomo più notevole della Germania. Per
- arrivare ai suoi fini (dare il primato alla Prussia), egli
- lavora da tre anni con una perseveranza ed una abilità
- ammirevoli». Lettera del generale Govone, addetto militare a
- Berlino al La Marmora, 6 aprile 1866. Vedi CHIALA, _Ancora un
- po' più di luce_, pag. 112. Fra poco lo dirà la storia al signor
- Benedetti che cosa è riservato al signor di Bismarck!
-
-Da allora si venne compiendo lo sgretolamento dell'Impero. L'Impero di
-Francia ridotto alla politica delle mance! Che giovò allora concedere,
-libertà, parlamento?
-
-Guai a chiunque ha perduto l'opinione della sua forza!
-
- *
-
-L'erede di Cesare è stanco, la politica è triste: «Io non ti parlo di
-politica -- scrive all'Arese -- tutto è così cupo, tutto è così confuso,
-che il meglio che resti a fare è rimanere sotto alla tenda con l'armi al
-braccio».[455]
-
- [455] BONFADINI, _Vita di Francesco Arese_, Lettera di
- Napoleone, pag. 330.
-
-Ma verrà il giorno che sarà a forza spinto fuori dalla tenda e vedrà
-quelle sue armi spezzate; e verrà il giorno che si troverà sotto la
-tenda in terra tedesca: lo cingono non le sue cento guardie, come il dì
-che cavalcò sotto il gran sole a Villafranca, ma i bianchi corazzieri
-del Re di Prussia. Una carrozza lo trasporta, rabbrividendo, e dietro
-gli galoppa un pesante cavaliere: Bismarck. Lagrime rigano il volto del
-vinto Imperatore. È Bismarck, il sostenitore della forza, è Guglielmo
-Re, il sostenitore del diritto divino che portano via Luigi Napoleone;
-non è la Storia che lo trascina via per l'orecchio, come dice Vittor
-Hugo. La Storia, figlia di Apollo e della Memoria, ripensa se per
-avventura quell'assunto da un sogno e da una sventura non avesse in sè
-animo di Cesare novello. Comunque si pensi, ci pare significativo che
-questo sostenitore del diritto delle nazioni pur con tutti i suoi ~je
-regrette~ e i suoi poveri artifici; quest'autore del libro dettato in un
-carcere «La fine del pauperismo», cada sotto il diritto della forza e
-della tradizione feudale. Forse egli fu un intruso fra i potenti del
-mondo, ma in altro senso che non scrisse Vittor Hugo.
-
- *
-
-Sino dal '58 il Mazzini consigliava Luigi Napoleone di morire «come
-moriva l'Orsini, con calma e rassegnazione». Ed egli è morto con calma e
-rassegnazione. «Eccomi di nuovo -- scrive all'Arese -- come ventidue anni
-fa ad Ham, prigioniero, esposto a tutte le calunnie».[456]
-
- [456] BONFADINI, _Vita di Francesco Arese_, Lettera di
- Napoleone, pag. 362.
-
- _NB._ Purchè non paia intenzione apologetica, si riporta questo
- giudizio su Napoleone III di uno scrittore rivoluzionario, ma di
- libero ingegno: «Napoleone III forse fu anche un uomo buono e
- per questo mancò di quel sicuro dominio sugli uomini che non può
- raggiungersi senza sacrificare le leggi dell'equità. Comprendeva
- abbastanza per perdonare e troppo poco per comandare. Fu
- insultato, vituperato, deriso come non fu alcun altro sovrano,
- mentre certo esso fu, per intelligenza e pietà, superiore a
- tutti i contemporanei coronati. Passò nella storia inseguito con
- le più amare invettive, mentre forse pochi uomini le meritarono
- meno di lui. Fu fatto responsabile di disastri che egli subì, ma
- non voleva provocare. Fu raffigurato come tiranno avendo avuto
- l'illusione di sembrare un padre. Scomparso in una spaventosa
- tragedia, le cui conseguenze anche oggi si avvertono, passò
- maledetto come autore di tanti mali». (ARTURO LABRIOLA, _La
- Comune_, pag. 28.)
-
-Era l'ultima delle sue avventure.
-
-Questa la verità, quale noi possiamo raccogliere. La verità più vera
-forse se la raccontano gli erranti sul prato dell'Asfodelo lontano. Ma
-forse sono piccole verità in confronto di altra maggiore!
-
-
-
-
-INDICE.
-
-
- Prima (Introduzione storica) Pag. 1
- I. Cavour » 41
- II. Napoleone III » 81
- III. Il colloquio di Plombières » 129
- IV. L'opera di Cavour e l'opinione publica » 149
- V. Il grido di dolore » 163
- VI. Le alternative di pace e di guerra » 193
- VII. Perchè Napoleone III volle la guerra d'Italia » 229
- VIII. La crisi del Congresso » 255
- IX. L'ultimato dell'Austria » 269
- X. Cavour stratega » 281
- XI. Napoleone al bivio » 297
- XII. Magenta e Solferino » 315
- XIII. Villafranca » 337
- XIV. Dopo » 381
-
-
-
-
- DEL MEDESIMO AUTORE:
-
- Piccole storie del mondo grande L. 1 --
- La lanterna di Diogene » 3 50
-
-
- MILANO -- FRATELLI TREVES, EDITORI -- MILANO
-
-
- STORIA D'ITALIA
- narrata da
- Francesco Bertolini
-
- _illustrata da Lodovico Pogliaghi e Edoardo Matania_
-
-
- Storia di Roma dalle origini italiche fino alla
- morte di Teodosio il Grande,
- _illustrata da LODOVICO POGLIAGHI. -- 3.ª ediz._
-
- _Un magnifico volume di 700 pag. in-folio, con 231 disegni:_
-
- =Lire 40.= -- Legato in tela e oro: =Lire 50.=
- Ed. popolare in-folio: =L. 20.= -- Legata in tela e oro: =L. 30.=
- Rimangono alcune copie dell'ediz. in-8. Leg. alla bodoniana. 20 --
- Legato in tela e oro 25 --
-
-
- Medio Evo dalle invasioni barbariche fino a tutto
- il 1300, _illustr. da L. POGLIAGHI_.
-
- _Magnifico vol. di 700 pag. in-folio, con 85 grandi quadri e 31 dis._
-
- =Lire 45.= -- Legato in tela e oro: =Lire 55.=
-
-
- Il Rinascimento e le Signorie Italiane
- (1300-1500), _illustrato da LODOVICO POGLIAGHI_.
-
- _Splendido volume di 600 pagine in-folio con 73 quadri:_
-
- =Lire 36.= -- Legato in tela e oro: =L. 46.=
-
-
- Il Risorgimento italiano 1815-1870,
- _illustrato da EDOARDO MATANIA_.
-
- _Splendido vol. in-folio di 720 pagine, con 96 grandi quadri:_
-
- =Lire 40.= -- Legato in tela e oro: =Lire 50.=
- Ed. popolare in-folio. L. 20 -- Legata in tela e oro. L. 30 --
-
-
- IN PREPARAZIONE:
-
- Il Settecento e il primo Regno d'Italia.
-
-
- Altri libri di Storia.
-
- =Massari= (G.). _La vita e il regno di Vittorio Emanuele II_,
- con 296 incisioni e 20 tavole a colori di Ed. e F. Matania.
- In-folio di 640 pagine in carta di lusso. L. 40 --
- Legato in tela e oro. 50 -- Legato in marocchino. 60 --
- Edizione popolare in 2 volumi. 2 --
-
- _Almanacco Storico._ Anno I a VI. 1895-1900. Ogni vol. -- 50
- -- Anno VII a IX. 1901-1903. Con 32 ritratti. Ciascun vol. 1 --
- -- Anno X. 1904 e 1905. _In-8, con 220 incisioni_ 2 --
- -- Anno XI. 1906-1907. _In-8, con 210 incisioni_ 3 --
-
- =Arcoleo= (G). _Francesco Crispi._ Con incisioni. 1 --
-
- =Barbiera= (R.). _La principessa Belgiojoso_ 5 --
- -- _Passioni del Risorgimento_ 5 --
- -- _Figure e figurine del sec. XIX._ Nuova ediz. riveduta. 4 --
-
- =Barzini= (L.). _La battaglia di Mukden._ In-8, con 52 incisioni
- =da istantanee prese sul luogo dall'autore=, 15 piante
- e una grande carta a colori. 6 --
-
- =Bertolini= [Vedi pagina qui retro.]
-
- =Bonghi= (R.). _Storia di Roma._ Tre vol. con 2 tav. e 3 carte. 24 50
- I. _I Re e la Repubblica fino all'anno 283 di Roma._ 10 --
- II. _La cronologia della storia romana dai principii sino all'anno
- 283 della fondazione della città. Le fonti dell'antichissima
- storia romana. L'origine di Roma e la storia nei
- suoi tre primi secoli_ 12 --
- III. _(Frammento postumo -- 1896)._ Un vol. col ritratto dell'autore
- e il suo profilo biografico per G. Negri. 2 50
-
- =Bonfadini= (R.). _Milano nei suoi momenti storici._ 2 vol. 8 --
-
- =Catellani= (E.). _L'Estremo Oriente e le sue lotte_ 5 --
-
- =Caprin= e =Mazzoni=. _Carlo Goldoni._ Col ritratto di Goldoni. 2 --
-
- =Checchi= (E.). _Garibaldi, la sua vita narrata ai giovani._ Col
- ritratto di Garibaldi. 2 --
-
- =Clerici= (G. P.). _Il più lungo scandalo del secolo XIX_ (Carolina
- di Brunswick Princ. di Galles). Con docum. inediti e ill. 5 --
-
- =Conan Doyle= (A.). _La guerra nel Sud-Africa_ -- 65
-
- =D'Ancona= (A.). _Federico Confalonieri._ Col ritratto. 4 --
- -- _Ricordi ed affetti._ Con 15 saggi di musica popolare. 4 --
- -- _Commemorazione di Giosuè Carducci._ Illustrato. 1 --
-
- =De Castro= (G.). _Patria._ Sommario di storia nazionale, dai tempi
- più antichi fino alla morte di Vittorio Emanuele II.
- I. _Tempi antichi._ L. 2 -- |II. _Medio Evo._ 2 --
- III. _Storia moderna e Storia contemporanea fino al 1870._ 2 --
- -- _Piccola Storia d'Italia._ 1 --
- -- _Principio di secolo_, narraz. della caduta del Regno Italico desunta
- da testimonianze contemporanee e docum. inediti. 1 --
-
- =De Roberto= (F.). _Giacomo Leopardi._ L. 3 --
-
- =Duruy= (V.). _Piccolo corso di Storia Universale_, trad. da G. De
- Castro e G. Strafforello, adattato per la gioventù italiana:
- _Storia sacra_ 1 -- | _Storia romana_ 7 carte 1 --
- _Storia antica_ 6 carte 1 -- | _Storia del medio evo_ 1 --
- _Storia greca_ Con aggiunte 1 -- | _Storia dei tempi moderni_ 1 --
- _Storia d'Italia_ 1 --
- Legato in tela, ciascun volume. 1 75
-
- =Ferrero= (Guglielmo). _Grandezza e decadenza di Roma:_
- Vol. I. _La conquista dell'impero_ 5 --
- Vol. II. _Giulio Cesare_ 5 --
- Vol. III. _Da Cesare ad Augusto_ 5 --
- Vol. IV. _La Repubblica di Augusto_ 3 50
- Vol. V. _Augusto e il Grande Impero_ 3 50
-
- =Genevay.= _I drammi della storia._ In-8, con 58 incisioni. 5 --
-
- =Lazzaroni= (M. A.). _Cristoforo Colombo._ Due vol. di complessive
- 850 pagine in-8 con disegni di L. R. Scotti. 15 --
- Edizione di lusso, rilegata in tela e oro. 20 --
-
- =Luzio= (Aless.). _Mazzini._ Con note e documenti inediti. 2 --
-
- =Mantovani= (Dino)._ Il poeta soldato_ (Ippolito Nievo, 1831-1861),
- col ritratto di Ippolito Nievo. 4 --
-
- =Mario= (J. W.). _Garibaldi e i suoi tempi._ Un vol. in-4 di 852 pag.
- con 82 composizioni storiche, 56 ritratti, 11 autografi di
- Garibaldi, 8 carte e piante. 12 | -- Legato in tela e oro 17 --
- -- -- Edizione di lusso, legata in tela e oro con dorso di marocchino
- e tagli dorati 30 --
- -- -- Nuova edizione illustrata popolare in-4. 6 --
- Legato in tela e oro. 8 50
-
- =Martinengo= (contessa Evelina). _Patrioti italiani._ Ritratti. 2 --
- -- Cavour. 2 50
-
- =Melegari= (Dora). _La Giovine Italia e la Giovine Europa._ Dal
- carteggio inedito di =Giuseppe Mazzini= a L. A. Melegari. 5 --
-
- =Moltke= (maresciallo conte di). _Storia della guerra del 1870-71_,
- 5.ª edizione. 7 50 | Legato in tela e oro. 10 --
-
- =Morasso= (Mario). _L'Imperialismo nel Secolo XX_ (La conquista
- del mondo). In-16 di 430 pagine. 5 --
-
- =Nirutaka= (Capitano giapponese). _L'«Akasukin» davanti a Port-Arthur_
- (1904). Con coperta in tricromia. 1 --
-
- =Orano= (Paolo). _I Moderni_, medaglioni:
- Il primo volume comprende: _Kant. Leopardi. Cattaneo.
- Stirner. Spencer. Giorgio Sand. Guerrazzi. Nietzsche.
- Zola. Ibsen._ Con 9 fototipie. 4 --
- Il secondo volume comprende: _Labriola. Tarde. Carducci.
- De Amicis. Ardigò. Lombroso. D'Annunzio. Novicow.
- Pascarella._ Con 9 fototipie. 4 --
-
- =Pagani= (Felice). _Vivendo in Germania_ 4 --
-
- =Pecorini= (Alberto). _Gli Americani nella vita moderna_ osservati
- da un italiano (di prossima pubblicazione).
-
- _Pensiero (il) moderno nella Scienza, nella Letteratura e nell'Arte_,
- conferenze. 2 volumi. 6 --
-
- _Pio X e la Corte Pontificia (Ignis Ardens)_, di *** col ritratto
- di Pio X. L. 3 50
-
- =Pio= (Oscar). _Drammi della Storia Italiana._ Con 19 inc. 3 --
-
- =Prati= (Marcello). _Gl'Inglesi nella vita moderna_ osservati da un
- italiano. 3 50
-
- _Russi (i) sulla Russia._ Pubblicazione Internazionale dovuta
- ad eminenti scrittori e statisti russi, fra cui il principe Eugenio
- Trubetzkoj. 7 --
-
- =Rustow= (G.). _La guerra del 1866 in Germania e in Italia._
- In-8, con carte e piante. 11 --
- -- _Storia politica e militare della guerra franco-germanica
- del 1870-71._ Un vol. in-8 di 804 pag. con 8 carte. 15 --
-
- =Taine= (Ippolito). _L'Antico Regime._ 2 volumi. 4 --
- -- _La Rivoluzione:_
- Parte I. _L'Anarchia._ 2 volumi. 4 --
- Parte II. _La conquista giacobina._ 2 volumi. 4 --
- Parte III. _Il Governo Rivoluzionario._ 2 volumi. 5 --
- Epilogo. _Napoleone._ 2 --
-
- _Tedeschi (i) nella vita moderna_ osservati da un italiano. 3 50
-
- =Thiers= (A.). _Storia della Rivoluzione francese (1789)._ Due volumi
- di 1550 pagine in-8, 150 ritratti e 250 disegni. 10 --
- Legati in tela e oro. 15 --
-
- =Vigo= (Pietro). _Annali d'Italia._ Gli ultimi trent'anni del sec. XIX.
- Volume I 1871-74. 5 -- | Volume II. 1875-78. 5 --
- Vol. III. 1879-1892 (_in corso di stampa_).
-
- =Weber.= _Storia contemporanea (1815-70)._ Tradotta ed ampliata
- da M. A. Canini, con l'aggiunta di un quadro della coltura italiana
- nel sec. XIX, di A. De Gubernatis. In-8 di 944 pag. 12 --
-
- Dirigere commissioni e vaglia ai Fratelli Treves, editori, Milano.
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Il 1859 da Plombières a Villafranca, by
-Alfredo Panzini
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IL 1859 DA PLOMBIÈRES ***
-
-***** This file should be named 42294-8.txt or 42294-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/2/9/42294/
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/42294-8.zip b/42294-8.zip
deleted file mode 100644
index 299de51..0000000
--- a/42294-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42294-h.zip b/42294-h.zip
deleted file mode 100644
index be1bd2c..0000000
--- a/42294-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42294-h/42294-h.htm b/42294-h/42294-h.htm
index 09d3f87..f1799da 100644
--- a/42294-h/42294-h.htm
+++ b/42294-h/42294-h.htm
@@ -3,7 +3,7 @@
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="it">
<head>
- <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+ <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<title>
Il 1859 da Plombières a Villafranca, di Alfredo Panzini
</title>
@@ -80,45 +80,7 @@ div.boxed {border: thin solid black; padding: 1em; margin: 4em 15%; page-break-b
</style>
</head>
<body>
-
-
-<pre>
-
-Project Gutenberg's Il 1859 da Plombières a Villafranca, by Alfredo Panzini
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Il 1859 da Plombières a Villafranca
-
-Author: Alfredo Panzini
-
-Release Date: March 10, 2013 [EBook #42294]
-
-Language: Italian
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IL 1859 DA PLOMBIÈRES ***
-
-
-
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42294 ***</div>
<div id="coverpage">
<img src="images/cover.jpg" alt="Copertina" />
@@ -15949,384 +15911,6 @@ Dirigere commissioni e vaglia ai Fratelli Treves, editori, Milano.
</p>
</div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Il 1859 da Plombières a Villafranca, by
-Alfredo Panzini
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IL 1859 DA PLOMBIÈRES ***
-
-***** This file should be named 42294-h.htm or 42294-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/2/9/42294/
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42294 ***</div>
</body>
</html>