diff options
| -rw-r--r-- | 42294-0.txt | 394 | ||||
| -rw-r--r-- | 42294-0.zip | bin | 227621 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 42294-8.txt | 10449 | ||||
| -rw-r--r-- | 42294-8.zip | bin | 226451 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 42294-h.zip | bin | 276376 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 42294-h/42294-h.htm | 422 |
6 files changed, 5 insertions, 11260 deletions
diff --git a/42294-0.txt b/42294-0.txt index 3732559..d596697 100644 --- a/42294-0.txt +++ b/42294-0.txt @@ -1,36 +1,4 @@ -Project Gutenberg's Il 1859 da Plombières a Villafranca, by Alfredo Panzini - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - -Title: Il 1859 da Plombières a Villafranca - -Author: Alfredo Panzini - -Release Date: March 10, 2013 [EBook #42294] - -Language: Italian - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IL 1859 DA PLOMBIÈRES *** - - - - -Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - - - - - +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42294 *** IL 1859 DA PLOMBIÈRES A VILLAFRANCA @@ -10088,362 +10056,4 @@ INDICE. End of the Project Gutenberg EBook of Il 1859 da Plombières a Villafranca, by Alfredo Panzini -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IL 1859 DA PLOMBIÈRES *** - -***** This file should be named 42294-0.txt or 42294-0.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/2/2/9/42294/ - -Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at - www.gutenberg.org/license. - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation information page at www.gutenberg.org - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42294 *** diff --git a/42294-0.zip b/42294-0.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 3608af4..0000000 --- a/42294-0.zip +++ /dev/null diff --git a/42294-8.txt b/42294-8.txt deleted file mode 100644 index 73bbca0..0000000 --- a/42294-8.txt +++ /dev/null @@ -1,10449 +0,0 @@ -Project Gutenberg's Il 1859 da Plombières a Villafranca, by Alfredo Panzini - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - -Title: Il 1859 da Plombières a Villafranca - -Author: Alfredo Panzini - -Release Date: March 10, 2013 [EBook #42294] - -Language: Italian - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IL 1859 DA PLOMBIÈRES *** - - - - -Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - - - - - - - IL 1859 - DA PLOMBIÈRES A VILLAFRANCA - - STORIA NARRATA DA - - ALFREDO PANZINI - - - - MILANO - FRATELLI TREVES, EDITORI - 1909 - - -PROPRIETÀ LETTERARIA. - -_I diritti di riproduzione e di traduzione sono riservati per tutti i -paesi, compresi la Svezia, la Norvegia e l'Olanda._ - -Milano. -- Tip. Treves. - - - - - A QUELLI DI MIA GENTE CHE EBBERO PARTE NELLA OPERA - DELLA REDENZIONE DELLA PATRIA - GIOVANNI PANZINI (1815), OLINTO E ULISSE PANZINI (1845) - ZACCARIA PANZINI (1848) - EMILIO PANZINI (1860, Urbino e Fossombrone). - - - - -Prima. - -INTRODUZIONE STORICA. - - -Nel secolo passato, come si diceva sino a nove anni addietro; ora diremo -nel secolo XVIII, le guerre duravano molti anni. Anzi si può dire che -tutta la prima metà di quel secolo così singolare, che comincia col -Metastasio e finisce con la «Marsigliese», fu tutta una continuazione di -tre guerre, che si trascinarono per la bellezza di quarant'otto anni, -qua e là per l'Europa come una pestilenza. - -I popoli, cioè i fedelissimi sudditi, avevano da tempo osservato che -dietro alla guerra veniva spesso la peste vera e la carestia e perciò si -erano abituati a notarle come tre fatalità, e pregavano il Signore di -tenerle lontane: - - a peste, fame et bello, libera nos, Domine! - -Ma che fossero una fatalità non pare proprio, se è vero che i -serenissimi principi potevano a loro talento scatenare i nembi di queste -guerre come Eolo faceva dei venti. - -Bene è vero però che in quella prima metà del secolo, all'infuori di -eserciti imperiali, cioè austriaci e alemanni da un lato ed eserciti -gallo-ispani dall'altro, densi di archibusi, e comandati da marescialli -imparruccati, instivalati, isperonati, e loro coorti, altri nembi non -cavalcavano per l'aria serena. Il nembo della ribellione era tuttora nel -cervello dei filosofi e appariva in forma di leggiadre nuvolette, come -il polline dei fiori. Anzi quando la tempesta del fiero Marte s'era -trasportata d'uno in altro paese, dalle riposate ville o dai bei palagi -qualche Nice incipriata udivasi sospirare: - - Se cerca, se dice: - L'amico dov'è? - L'amico infelice, - Rispondi, morì. - -Nè si deve d'altra parte pensare che questi eserciti nelle loro zuffe o -battaglie si decimassero scambievolmente, perchè se così fosse stato, -dopo tante battaglie e in tanti anni non sarebbero rimaste in piedi che -le parrucche e gli stivaloni. Anzi tutto la scienza chimica e la -meccanica non avevano posto a disposizione del progresso tanti -rapidissimi e perfetti congegni di morte; ed inoltre appare evidente che -quelle antiche milizie, se trovavano professionalmente utili le guerre -lunghe, non altrettanto utili dovevano trovare le guerre micidiali. - -Queste guerre furono tre, e tutte e tre ebbero il nome di guerre di -successione, perchè furono cagionate dal diritto che i Serenissimi -Principi avevano o credevano di avere alla successione di un trono -rimasto vacante. E prima fu vacante il trono di Spagna e la guerra arse -per 14 anni, cioè dal 1700 al 1714; poi fu vacante il trono di Polonia e -la guerra arse per altri 5 anni, cioè dal 1733 al 1738; in ultimo fu -vacante il trono d'Austria e la guerra arse dal 1740 al 1748. Dopo si -fece la pace che ha il bel nome imperiale di Acquisgrana, anzi, cosa -singolare, i Serenissimi Principi, venuti ad occupare, per effetto di -quelle guerre, i troni d'Italia, si posero a restaurare la nuova casa a -beneficio dei fedelissimi sudditi. Se non che un bel giorno quel polline -diventò nembo, quel venticello leggero di fronda filosofica, bufera. -Tutto il cielo si oscurò dalla parte di occidente, dove è la Francia, e -in quel buio lampeggiò una cosa orribile: la mannaia della ghigliottina. -Poi apparve sull'Alpe un giovane pallido, Napoleone. La bufera scoppiò -anche da noi e spazzò quei restauri ed anche quei Serenissimi Principi. - -Da allora in poi altre case per il popolo ed altri restauri domanda il -popolo. - -Era quello un ben felice tempo per i Re e per i Principi, giacchè tanto -le terre quanto i sudditi si ritenevano come una specie di loro -proprietà privata, concessa da Dio: il tempo delle monarchie assolute e -del diritto divino, come dicono gli storici. Oh, non che tutti i Re -governassero a loro talento. Governava chi poteva, come sempre è -avvenuto. Ciambellani, gran signori, gran dame, confessori governavano -anche: un complesso di interessi che si connettevano o si ritenevano -congiunti agli interessi supremi del trono alla cui ombra fiorivano quei -signori. - -Dunque era proprio morto il re di Spagna, l'erede di Carlo V e di -Filippo II, due nomi che hanno riempito tanto il mondo di sè, che vivono -anche nei romanzi: il sole non tramontava mai nei suoi Stati: egli era -tramontato. I cortigiani, secondo il rito, lo avranno chiamato per nome -e gli avranno chiesto gli ordini: ma il re non ha risposto. Era morto e -non lasciava erede alcun figliuolo; ma un nipote, che a sua volta era -pronipote del più folgorante di questi re, il re di Francia, così -folgorante anzi che era chiamato il Re Sole, era stato nominato erede. -Se non che l'imperatore d'Austria avanzava anch'egli diritti, come -parente, a quel bel trono di Spagna. Grande era la potenza di questo -imperatore, e grande il suo retaggio. Tuttavia ambiva anche al trono di -Spagna ed alla monarchia universale, come al tempo dei Cesari romani del -cui nome era erede, e di Carlo V, di cui pure egli era erede. Io non -parlo degli aspiranti minori che non furono pochi. - -Questa ambizione dell'Austria poco piacendo alla Francia, e viceversa, i -contendenti ricorsero all'eloquenza del cannone: i cannoni su cui era -impresso tra fregi adorni il motto: «Ultima razon de Reyes, ultima ratio -regum», per dire che i re non avevano bisogno di ricorrere ad alcun -Areopago o giudizio di popolo nelle loro contese. - -Dopo quattordici anni, quanto potrebbe durare una causa per successione -presso i nostri tribunali, cioè nel 1714, le armi avendo dato ragione al -nepote del re di Francia, avvenne che il trono di Spagna a lui si -rimase. Ma l'imperatore d'Austria aveva per tanti anni combattuto per -niente? Era pur dovere ricompensarlo. Ebbene gli furono dati quei -possessi che la Spagna da due secoli circa aveva in Italia, cioè buona -parte d'Italia: il reame di Napoli, la Sicilia e la Lombardia. Se non -che dopo alcuni anni gli stessi contendenti, cioè Francesi e Spagnoli da -un lato e Imperiali dall'altra, essendosi trovati di fronte ancora per -un'altra successione e il cannone avendo questa volta dato ragione -all'Imperatore, il reame di Napoli e la Sicilia furono dall'Austria -restituiti alla Spagna; e più precisamente se ne formò un piccolo e bel -regno ad esercizio regale ed a conforto dei figli di Filippo Borbone. E -fu in tale modo che cominciò in Italia quel dominio dei Borboni di -Napoli, il quale durò per 126 anni, cioè sino al 1860. E in simile modo -spenta la vecchia casa dei Medici in Toscana, vi si costituì un altro -secondo regno, anzi gran ducato, a conforto dei figli dell'Imperatore -d'Austria di Absburgo-Lorena, che durò sino al 1859; e in simile modo -spenta la casa dei Farnesi in Parma, se ne formò un altro piccolo regno, -anzi ducato, a conforto di un altro figliuolo di Filippo Borbone, la cui -successione durò pure sino al 1859. E in simile modo per la pace di -Aquisgrana, fu assicurata la Lombardia a Maria Teresa, di cui vive -ancora la buona memoria in queste terre lombarde, benchè i successori di -lei, quando del '59 si accomiatarono, non lasciassero certo nessuna -brama di sè. - -Ma dunque l'Italia serviva come ricca merce di compensazione ai -soccombenti in queste liti di Re? Dunque spenta una dinastia se ne -sostituiva un'altra senza consultare il popolo? E il popolo d'Italia non -insorgeva a simili mercati? Quel popolo d'Italia che vediamo nella -lontananza dell'Evo Medio così pronto alle armi ed al sangue, così -geloso dei suoi diritti, così indomito nelle sue passioni, che oppresse -un primo e un secondo Federigo, pur d'onore sì degno, quel popolo che -oggi s'aduna nei comizi e può imporre la sua volontà ai governanti, -nulla vedeva, nulla sentiva allora di simili obbrobriosi mercati? - -O come la profezia dei nostri profeti, di Dante, del Petrarca, del -Machiavelli si era compiuta! Ma dove era allora il popolo d'Italia? In -verità v'erano dei nobili e dei cavalieri i cui privilegi non erano -offesi per nulla da tali mutamenti politici. V'erano molti monaci e -molte monache le cui dovizie e la cui troppo riposata vita non era -turbata. Molti briganti e banditi pur v'erano la cui vita non era -turbata, molto artigianato libero e tranquillo, moltissima plebe -pasciuta, o rassegnata, a cui poco importava di Francia e Spagna, «basta -che s'magna», come dice ancora il motto. Molti poeti pur v'erano che si -ricordavano talvolta di variare il lamento su l'Italia, destinata a -servir sempre, o vincitrice o vinta, una specie di fatalità, come la -guerra, la fame e la peste. Del resto, questi numerosi intelletti canori -erano onorati presso i Serenissimi Principi in premio di loro belle -poesie per le nascite, per le morti, per le nozze, per le monacazioni, -per l'esaltazione degli eccellentissimi prelati. - -E poi l'Italia con la voce dei Papi non comandava ancora «urbi et orbi»? -e l'Imperatore d'Austria non rappresentava i Cesari? e quell'insalatuzza -degli orticelli d'Arcadia non dava ancora l'illusione di un primato -intellettuale? Era un così dolce stare tra quei boschetti d'Arcadia, -quando un grido atterrì: era l'Alfieri. Era un così tranquillo occuparsi -di antiquaria, quando una voce disse: occupatevi della Vita. Era il -Leopardi. Ma quanto tempo occorse perchè quelle voci fossero udite! - - * - -O dolce conforto del non vedere e del non sentire, che il pietoso Iddio -regala ai popoli destinati ad essere servi degli altri! - -Queste tre guerre furono combattute anche in Italia, benchè gli Italiani -non facessero, essi, la guerra: la subissero soltanto, e con le sue -conseguenze. Ma è bello ed è comodo trasportare il trambusto di Marte -nella casa degli altri, specialmente quando essa vi si presta bene per -la sua posizione. Infatti il dolce piano - - che da Vercelli a Marcabò dichina, - -pareva fatto apposta per le battaglie tra l'Impero, la Francia, la -Spagna. - -Questa cosa, del resto, era avvenuta anche due secoli prima, nel -Cinquecento, quando la patria nostra non «era soggetta ad altro dominio -che de' suoi». - -Allora i magnifici signori e le potenti republiche nostre avevano con -quel buon gusto che li distinguea assistito allo spettacolo di battaglie -da giganti che in quel bel piano ci avevano favorito un cattolico Re di -Spagna e un cristianissimo Re di Francia. Non solo assistito, tanto che -l'Ariosto ne avea tolto il modello per le fantastiche guerre del suo -folle Orlando, ma vi avevano anche partecipato, ciascuno secondo i -propri interessi, ben si intende. Ci fu anzi una volta che in una di -quelle battaglie uno di questi signori, forse in un istante di lucida -visione, disse ai suoi artiglieri irresoluti se tirare contro gli -Spagnoli azzuffati coi Francesi: Tirate senza timor di fallare chè son -tutti nostri nemici. - -Ci fu anche un Papa, un vecchio bizzarro ed energico che leggeva Dante, -il quale gridò: Fuori i barbari! Ma tranne questi casi isolati, noi -Italiani fummo di una ospitalità classica: ospitalissimo fu Ludovico il -Moro, il quale se non avesse dichiarato che l'Italia non l'aveva mai -vista nè conosciuta, e che conosceva soltanto i suoi privati interessi, -sarebbe stata la mente politica più fine del secolo XV. Ospitalissimi i -nostri olimpici signori. Li accolsero nei loro incantevoli palazzi quei -re d'oltremonte, li intrattennero in belli e savi discorsi di filosofia -e di politica: l'Ariosto fece omaggio del suo folle Orlando: un pittore, -il Tiziano, ritrasse le sembianze del più potente di questi re; un -orafo, il Cellini, battè spade, elmi e corazze per l'altro re suo -rivale: vi furono anche scambi di doni nuziali, finchè un bel giorno i -signori d'Italia, così maestri nel «tessere una fraude», si avvidero di -essere frodati. Uno di questi re, anzi re ed imperatore, ci aveva -piantate le tende. - -Fu il popolo spagnolo che ci piantò le tende allora, e l'imperatore e re -fu Carlo V. Un Papa, di nome Clemente, e quindi un altro Clemente, -benedissero quell'imperatore e quelle tende, e costui li compensò -aiutandoli a dare reale consistenza al lungo ambizioso sogno dell'Evo -Medio, cioè a consolidare nel cuore d'Italia quello Stato della Chiesa -che paralizzò il cuore d'Italia: grave accusa, in verità, contro il -governo dei preti, e certo ad essi, che sono sottili dialettici, non -mancherebbero nemmeno oggi buoni ragionamenti per dimostrare che quello -Stato era reclamato da san Pietro o che quella morte in terra aiutava a -conquistare la vita in cielo. Malauguratamente sino da quel Cinquecento -il Machiavelli si fa publico accusatore di un'accusa molto grave: quando -dice che è merito della Chiesa se l'Italia ha perduto ogni religione. -Gli Spagnoli ci tennero le tende per quasi due secoli e ci insegnarono -tutte le loro qualità cattive, tenendo per sè le buone. - -Dopo, come abbiamo veduto, ve le piantarono gli Austriaci quelle tende -che il Manzoni nel 1821 e nel 1848 consigliava di levare, adducendo -inoppugnabili ragioni di diritto divino ed umano: - - O stranieri, levate le tende - Da una terra che madre non v'è. - -Se non che l'Austria riteneva quelle tende legittime e collocate da Dio, -e tutto dà a credere che non le avrebbe mai levate di suo spontaneo -volere. - - * - -Bel campo, dicevamo, per le battaglie questa, ahi, non più nostra -Italia! E così avvenne una seconda volta durante le tre guerre di -successione: scorrazzavano per le nostre terre e città eserciti -imperiali ed eserciti gallo-ispani, e vi dimoravano per lunga stanza ed -i buoni cittadini erano consigliati a far lieto viso, le dame a danzare -in onore dei generali e marescialli, i municipi a pagare le spese. Erano -fieramente nemici i gallo-ispani degli imperiali, ma in questo andavano -d'accordo. Ci fu una volta, in una di queste città papaline, che uno di -cotali eserciti imperiali annunciò la sua gradita partenza dopo un lungo -periodo di saccheggi, uccisioni e feste per le nozze di una figlia di -Maria Teresa. Prima di partire gli ufficiali del principe, generale -supremo, fecero sapere ai consoli della città come fosse cosa di dovere -e solita a praticarsi in ogni terra occupata da un esercito, l'offerire, -allorchè questo è in procinto di andarsene, un conveniente regalo al -generale, all'effetto di obbligarselo ed avere riguardo al territorio. I -consoli con dignitosa prudenza risposero di conoscere il loro dovere; ma -la Comunità versare in tali strettezze per le ingenti spese sostenute -nell'onore di mantenere l'imperiale esercito, che non potevano spremere -dall'erario la benchè minima somma. Allora quei signori dichiararono che -il non dare ascolto al benevolo loro suggerimento equivaleva a vedere -saccheggiata la terra. Fu adunato il consiglio della città e si deliberò -di offrire al principe generale una borsa con duecento cinquanta -zecchini. Tenue offerta! Ma le belle parole, umili, ossequiose; gli -augurî di ogni prosperità a lui ed alle armi cesaree, fecero a Sua -Altezza accettare il dono, oh non confacente alle obbligazioni che la -città gli professava! Ma partiti gli imperiali, ecco sopraggiungere i -gallo-ispani! - -Le gravezze dei balzelli e le brutalità dei soldati erano giunte al -punto che quelle non si potevano più nascondere sotto il cerimonioso -sorriso, nè queste confortare con la fatalistica e pulita espressione -della «militare licenza». Si rivolsero quindi al legittimo signore, che -era il Papa, anzi al signore del mondo. Era presumibile che egli non -potesse imporre un poco di rispetto per le sue proprietà, almeno a -questi re e imperatori cattolici e cristianissimi? Ma il Papa rispose -dolentissimo che quei re cattolici ubbidivano più volentieri alle armi e -alla voce del cannone che alla sua, la quale si trovava senza il -sussidio delle armi e dei denari. Poteva ben compatire, ma nulla fare in -aiuto. Era proprio il caso davvero di aver fatto tante feste, tanti -tridui, tanti ringraziamenti all'Altissimo quando quelle città passarono -sotto il dominio del Papa! - -Questa umiliante consuetudine di fare buon viso e festa, volta a volta, -ad eserciti nemici ci rimase, è doloroso il dirlo, nel sangue sino a -tempi a noi vicini. Oh, quante volte «fuori i lumi!» per i Francesi, -quante altre «fuori i lumi!» per gli Austriaci! E il gonfaloniere coi -signori della città farsi incontro sino fuor delle porte, col sorriso -sulle labbra e l'angoscia nel cuore, a corrucciati generali cavalcanti, -e porgere le chiavi della città su cuscini di velluto assicurando che i -buoni cittadini avrebbero sfarzosamente illuminate le vie, fatto scelti -concerti, le dame ballato, e il Comune pagato! Sono sessant'anni appena -che queste miserabili cose più non avvengono: il popolo, ohimè!, non le -ricorda nemmeno: ma ci si accusa e noi ci accusiamo tuttora di mancare -di educazione politica, ma con tanto alternarsi a brevissima distanza di -tempo di grida coatte: Viva Napoleone! viva Francesco I nostro signore, -viva il Papa, viva la Rivoluzione, viva la Libertà, viva la Forca, viva -Murat, viva l'Austria, come era possibile imprimere ad un popolo -l'educazione politica? Mi sta a mente un minuscolo fatto d'arme, -ricordato pur ne' manuali scolastici. Nel marzo 1831, il dì venticinque, -un pugno di animosi presso le Celle a un miglio da Rimini, su la via -Emilia, fece fronte all'esercito tedesco. Ma le prime avanguardie -austriache non chiesero: dove è il nemico? chiesero: dove sono i -briganti? - -I briganti! Oh, lo dicevano in buona fede e molte timorose coscienze da -noi vi credevano. La storia di questi briganti che affrancarono un -popolo e poi furono venerati come martiri ed eroi, è gran parte della -nostra storia recente! - -Ma quale nenia malefica era stata cantata? quale veleno di sonno era -stato propinato a questo popolo già così indomito, insofferente, feroce, -fecondo? Fin la fecondità materiale della generazione parve avere sosta! -Per qual delitto d'audacia fu l'Italia punita? Torquato Tasso domanda ai -gesuiti un confessore che lo assolva di grande peccato. Ultimo grande -della Rinascita, in che hai mai tu peccato? Quella grande rivoluzione -del pensiero, la Rinascita, fu dunque così mortale peccato? Così grande -peccato che solo le fiamme che arsero le carni di Giordano Bruno parvero -pena condegna? Sommessamente, umilmente davanti al tribunale del Santo -Ufficio, in Roma, Galileo osò ripetere: Eppur si muove! Non fu il rogo -che annienta, fu un'altra forma di annientamento: la segregazione da -ogni essere umano del mirabile vegliardo affinchè quella voce non fosse -più udita: ma essa volò e si diffuse come il santo spiro di Cristo fuor -dell'avello![1] - - [1] Si accoglie il motto nella sua forza e significazione - tradizionale. - - * - -Quando discesero i Francesi in Italia col Bonaparte, e ciò fu nel 1796, -parve, come dopo lunga afosa stagione, il sorgere al confine del cielo -di un temporale nero come la pece. Fiamme e lampi balenavano dietro e ne -solcavano i margini. Pochi istanti ancora ed ecco si leverà il vento. -Chi ha le messi all'aperto s'affretta a nasconderle: porte, finestre -siano sbarrate. Hanno ucciso il loro re, hanno abolito Iddio! Che mai -sarà di noi? Chi può, come don Abbondio all'arrivare dei lanzichenecchi, -prende la via dei monti. Nascondete sotterra i tesori, le reliquie. Le -vergini, le caste monache siano pur esse nascoste; e si attende -immobili, col cuore che palpita. La nube nera è squarciata da fulgori -d'armi e cannoni; eccoli, eccoli, sono arrivati, hanno tutto spazzato, -tutto vinto. Il re del Piemonte come una festuca, quattro antichi -eserciti del sacro romano impero dell'Austria sono stati da quelle furie -francesi spezzati come verghe di un inutile fascio: i signori di Milano -su cuscino prezioso hanno, tremando, offerto al giovanetto guerriero le -chiavi della città. Attila s'arrestò davanti a papa Leone: non -s'arresterà il Bonaparte: un grido lo precede, l'antico, immutabile -grido del diritto della forza: «O soldati, avete riportato sei vittorie, -avete ammazzato o ferito più di dieci mila persone; avete vinto -battaglie senza cannoni, passati fiumi senza ponti, marciato senza -scarpe, alloggiato allo scoperto, etc.». Sostò appena al petrone dove -Cesare arringò le legioni dopo il Rubicone e mosse contro Pio VI. Solo -gli immobili santi nelle arche secolari possono dare aiuto e San Marco a -Venezia e Verona, e San Gennaro a Napoli, e Santa Maria a Genova; Santa -Maria, dal cielo lontano, è invocata dal popolo. E il popolo è pronto a -combattere per i suoi santi e per i suoi signori. Ma i signori di -Venezia non han membra che per tremare, non han voce che per proclamare -un atto di viltà così grande che il mercato di Campoformio può sembrare -quasi espiazione. - -Il re di Napoli, Ferdinando IV, che s'era avanzato sino a Roma, ebbe -tronca dal terrore una vana parola di iattanza: è precipitato a Napoli, -di lì salperà coi tesori, con le ree femmine, Carolina, Emma Leona, per -Sicilia. Più lontano fuggire non può. - -Orribili a vedersi, in istrane fogge, laceri, sordidi di polvere e di -sangue; ma tante terre hanno corse, tanto sangue hanno sparso! - -Voi non li capite? Ma se rulla il tamburo e canta la «Marsigliese», voi -li capite. Voi tremate? E che? «Anime timide; e voi, bocche perfide, -cessate di spargere il vostro veleno. Noi siamo qui per proteggere -l'innocenza, la probità, la virtù!» - -I cuori cessarono di battere. Stupri, uccisioni, rapine, non ne fecero -essi di più che gli antichi imperiali e cattolici eserciti. I Lazzari, -feroci, domandarono onore per San Gennaro, e fu concessa al santo una -guardia d'onore. Del resto, c'erano i nuovi santi e i nuovi inni: -«Liberté, égalité, fraternité», l'albero della «Libertà», il vessillo -tricolore, «Allons enfants de la patrie», «Ça ira». Rullava il tamburo e -si capiva; torme poi di Italiani, scomunicati e indiavolati anch'essi, -con nomi nuovi alla francese, giacobini e patriotti, seguivano gli -eserciti della Rivoluzione e facevano da interpreti. In fondo si -trattava di ballare, ballare a tondo la «Carmagnola» e le donne e i -giovani -- ben lo sapete -- imparano presto le nuove danze e si vestono -volentieri delle nuove fogge. Si trattava anche di veder fuggire -atterriti gli antichi padroni, i preti ed i signori nobili: spettacolo -crudele: ma questa soddisfazione accade così di rado che quando accade -ci prende sempre gusto il popolo. - -Questo temporale durò tre anni (1796-1799), e dove prima sorgevano -ducati, granducati, regni, sorsero tante piccole republiche, generate -convulsamente dalla grande madre: la Francia. - -Se non che nell'anno 1799, al tempo che Napoleone inseguiva in Oriente -non so qual suo meraviglioso sogno dietro le orme di Alessandro, ecco la -tenace e formidabile Austria, collegata alla Russia, ridurre in breve -tutta Italia alla fortuna di prima. Fuori i lumi, adunque: giù l'Albero -della libertà. Si intuoni dai re e dai popoli il «Te Deum», si esponga -il Sacramento. Bonaparte è tornato! Ma Bonaparte è vinto! L'infame -Bonaparte è vinto, il vecchio generale austriaco Melas, sempre nei -fatali campi d'Italia, lo ha vinto. Messi a spron battuto ne diffondono -la gran nuova. A Livorno è giunta la regina Carolina moglie del re di -Napoli, sorella dell'imperatore d'Austria, sorella della decapitata -Maria Antonietta. Ella si affretta a Vienna a domandare più vasto regno: -il sangue sparso dei patriotti napoletani non ha saziato la sua -vendetta: altro sangue e più vasto regno domanda. Ma ecco nella notte -ella è desta: un nuovo messo è giunto. Ella, nell'aprire il foglio -diceva: leggiamo la fine del presuntuoso esercito di Buonaparte. Ma -quando lesse la disfatta del Melas, instupidì, rilesse come incredula il -foglio, le mancò la luce e si appoggiò morente alla donna che l'aveva -desta.[2] - - [2] COLLETTA, _Storia del Reame di Napoli_. Libro V, cap. XVII. - -Oh, è ancora la dolce primavera, l'astro di Napoleone non tramonta, anzi -sale con l'estate al suo grande meriggio; tredici anni durerà -quell'estate purpureo, spentosi contro le brume e il gelo del Nord. La -dolce terra di Francia ne ha a gioire come ai tempi d'Orlando. La -vendetta dei re maturerà nell'odio ancora tredici anni. - -Napoleone dopo Marengo fu ancora arbitro del mondo e d'Italia. Egli con -la spada la tagliò come un bel manto antico; col pezzo più unito e piano -fece prima una Republica e poi un Regno; e di stoffa regale tanta ne -avanzò, che ne diede alla Francia, ne vestì i parenti, le sorelle -orgogliose. E tu, madre mia, nulla vuoi? Nulla volle Letizia. Lunga vita -e lungo martirio ebbe solo quella lungi-veggente. - -Dopo la battaglia di Marengo furono di nuovo esposti i lumi per la -Francia e fu cantata la «Marsigliese». Certamente molte cose in quegli -anni mutarono, ma non così profondamente come può credersi pensando al -principio di quel moto, cioè alla Rivoluzione. Le rivoluzioni hanno una -certa somiglianza col corso dei fiumi. Noi vediamo i fiumi presso le -loro sorgenti precipitare dai monti con impeto così grande che fanno -paura e diciamo: Guai se essi devono seguitare così! Oh, non seguitano. -Appena giunti al piano, dilagano e prendono corso tranquillo. - -Napoleone quando prese nome imperiale, mutò il rito; non si fece -incoronare dal sacerdote, ma, come tutti sanno, si pose egli stesso la -corona ferrea sul capo, pronunciando quelle famose parole che fecero -stupire tutti e sorridere qualche filosofo: «Dio me l'ha data, guai a -chi la toccherà!» Chi sa che anche egli non abbia creduto a quelle -parole! Gli eroi dell'azione se non avessero fede nel sogno della loro -onnipotenza, rimarrebbero inerti come certi eroi del pensiero. - -Mutò il rito e rimase l'impero: risorsero i titoli di conte, duca, -marchese: scomparvero le immobili ricchezze del feudo e delle chiese; -nacque la nuova, mutabile e maggior ricchezza dei traffichi e delle -industrie. Cessò la tirannia dei nobili, germogliò quella che dovea -crescere così fiorente, e fu detta tirannia borghese, e forse oggi è -nata nuova tirannide - - che l'una e l'altra caccerà di nido. - -Poi Napoleone cadde in un tragico precipitare. Guerra di Spagna, di -Russia, Lipsia, Waterloo, sono le tappe di questa caduta. Ritornò ancora -l'Austria in Italia tenendo a mano i piccoli principi: fu cantato il -«Tedeum» ancora, furono restaurate o, meglio, si desiderò di restaurare -le cose come prima. - - * - -Ma a questo punto noi ci domandiamo: In questo alternarsi violento dal -caldo al gelo, dall'azione alla riazione, dal «Tedeum» alla -«Carmagnola», quale mutamento intimo, molecolare, era avvenuto nelle -fibre del nostro popolo? e le plebi asservite che cosa avevano imparato -dai così detti immortali principî dell'ottantanove? - -La risposta è difficile, ma ricordo che Michele il Pazzo, capo dei -Lazzari, richiesto che cosa fosse uguaglianza, rispose: Poter essere -lazzaro e colonnello. I signori erano colonnelli nel ventre della madre: -io lo sono per la uguaglianza. Allora si nasceva alla grandezza, oggi vi -si arriva. E dietro Michele il Pazzo sta tutta una schiera di morti, -tragicamente sublime in quello sfondo sereno e ridente di Napoli: -Caracciolo, Mario Pagano, Domenico Cirillo. - -Un giovinetto fremente incominciava in quegli anni un suo libro con le -parole: «Il sacrificio della patria nostra è consumato». Venezia, -infatti, fu sacrificata, ma dietro le sorgeva più grande patria, -l'Italia. - -Meneghino, che dal tempo della battaglia di Legnano si era disabituato -alle armi, imparò a marciare e a fissare in volto il nemico. - -Il «giovin signore» meditò su la politica e su le congiure: affronterà -la carcere ed il patibolo. - -Pantalone, Brighella, Florindo ebbero un grande colpo in quegli anni e -ne morirono, almeno come maschere. - -L'ultimo arcade ed abate si chiamò Giuseppe Parini, e dopo di lui i -poeti non fiorirono più all'ombra dei troni, ma fra il popolo, e molti -di essi oltre alla lira portarono la fiaccola e la spada: Ugo Foscolo, -Giovanni Berchet, Goffredo Mameli. - -Di republica o di monarchia, di federazione o di unità si occuparono i -nostri studiosi, per conforto di Napoleone, anzichè di antiquaria e di -arcadiche ciance. Un vessillo anche ne fu dato! - -Infine in quegli anni furono seminati i denti del dragone da cui -nacquero i liberatori della patria: Garibaldi, Mazzini, Cattaneo, Carlo -Alberto, Cavour, ecc. Nacquero «sub Julio», sotto il nuovo Cesare, sotto -Napoleone. - -Ma una mutazione non meno interessante si compì anche nei Serenissimi -Principi, i quali, da allora in poi, si trovarono turbati nella loro -serenità e dichiararono ai popoli che per l'avvenire li avrebbero -governati da buoni padri. Dichiarazione preziosa che fa supporre il -riconoscimento di aver governato molto male per il passato. Oh, li aveva -ben ammoniti il Petrarca sin da lontano: - - Qual colpa, qual giudicio o qual destino - Fastidire il vicino? - -Ahimè, gli ammaestramenti in poesia e in filosofia persuadono poco; ed è -mortificante il pensare che occorra la Rivoluzione e il tamburo della -rossa «Marsigliese» per insegnar qualche cosa! - -Dunque fu un gran bene la Rivoluzione francese? E di Napoleone -lascieremo sempre l'«ardua sentenza» ai posteri? Bisognerà pur dire -qualche cosa e dell'una e dell'altro, pur essendo persuaso di non -piacere a nessuna categoria di lettori. - -Noi nelle scuole, nei libri, nei discorsi, abbiamo imparato a -considerare la Rivoluzione francese il più gran fatto del mondo; il -sangue delle sue vittime ci parve una purificazione e, svanendo, divenne -come una cornice purpurea intorno a un quadro di incomparabile potenza e -le disperate grida noi non le abbiamo udite, perchè suonava così -giocondamente, così terribilmente la «Marsigliese» che non si potevano -udire! Le orride megere[3] attorno al palco della ghigliottina in Parigi -ci parvero giuste come le Parche. Abbiamo imparato che Marat aveva nel -cuore il dolore dei secoli. E come noi, tutti, che assistemmo da un -posto più o meno distinto al dramma meraviglioso; e se qualche solitario -osava criticare o zittire, noi non chiedemmo: Perchè disapprovate o -zittite? ma dicemmo: Fuori! - - [3] _Tricoteuses._ - -Questo giudizio si è alquanto modificato da quando, per un bizzarro -privilegio concesso a chi medita, siamo potuti entrare nel palcoscenico -dove si svolse quel dramma. Ma di questa modificazione di giudizio è -inutile parlare: esso è cosa più che altro soggettiva, mentre cosa -obbiettiva è il fatto che la Rivoluzione di Francia è stata la -generatrice della età nostra, nel bene e nel male, in ciò che si vuol -conservare e in ciò che di lei si vuole distruggere o rinnovare. È -evidente perciò che i figli la venerino come madre ed evitino di -discuterla. - -Intorno a Napoleone poi molte poesie italiane, francesi, tedesche -abbiamo anche imparato a memoria fin dall'adolescenza, ed abbiamo osato -spingere lo sguardo sino all'alto vertice del suo monumento, sperso nel -cielo come una guglia alpina: se non che altri, obbligandoci ad -accostarci a quel monumento, ha fatto osservare che di cadaveri sono le -basi, di sangue e di lagrime il cemento. Vero! ed avremmo inorridito se -subito non ci fosse venuto a mente che gli uomini elevano di solito i -loro edifici con simile macabro materiale costruttivo. - -Ce lo hanno anche rappresentato con Giulio Cesare, cavalcante cupamente -per una via senza fine, lastricata di cadaveri allineati: meno -impassibile di quei truci cavalcatori. Eppure, chi sa per qual malìa, -noi non abbiamo potuto odiare. La nostra ragione non ha saputo vincere -il nostro affetto. Sovente anzi l'affetto disse alla ragione: Guarda: -una lagrima è impietrata nel suo ciglio! - -Infatti l'Austria quando di soppiatto, negli anni 1814, 1815, penetrò in -Italia, trasse partito non soltanto dell'odio degli Italiani verso -Napoleone per il molto oro e il molto sangue che costui richiese in quel -suo ultimo, folle, disperato opporsi contro al fato; ma blandamente, -astutamente cercò di insinuarsi nell'animo degli Italiani coi ricordi -dell'antico tempo, delle antiche glorie municipali, della nostra storia -passata. Un generale, il Bellegarde, presenta gli Austriaci come i -nostri liberatori, dichiara che era suonata «l'ora della nostra -redenzione», ci chiama «alla difesa comune», ci parla «dei nostri -legittimi diritti». Anche di «indipendenza» ci parlarono gli Austriaci, -della felice Italia formata di tante piccole patrie, delle arti anche, -del piacere di rivedere gli amati principi e dell'odiato Brenno sul -Campidoglio: un curioso miscuglio di antico e di nuovo fecero sventolare -davanti alle nostre passioni. - -Era naturale. Napoleone non cadde per effetto di un solo colpo mortale, -ma molti colpi mortali occorsero, come ad Orlando, affinchè fosse -atterrato. Murat e Beauharnais, benchè avversi e avversati, pur si -mantenevano con eserciti in Italia; d'Italia libera ed una parlò anzi il -Murat con una voce che rimbomberà fra poco, ma che allora, fra il -crollare dell'immane edificio napoleonico, non potè bene essere udita. -Bisognava ricorrere ad ogni mezzo per atterrare il colosso e l'Austria -ricorse sino a stimolare il nostro orgoglio di Italiani. Infine l'ultimo -crollo avvenne, le macerie precipitarono, la tempesta delle passioni -posarono come posa la polvere dopo che un edificio è caduto; e allora -apparvero nettamente le cose: apparve l'Austria. - -Come e che cosa l'Austria intendesse per indipendenza lo dicono, per -esempio, queste parole dell'imperatore Francesco I, che accompagnano -l'alta onorificenza al Metternich, repressore dei moti del '31: «Per -aver tanto contribuito a mantenere l'indipendenza negli Stati italiani». - -Appare l'Austria nel suo atteggiamento vero e fatale; ed anche dai sensi -più ottusi fu sentita quell'atmosfera «di taciturna oppressione quale -mai non erasi, nè fu più provata, tanto maggiore quanto non ricreata da -verun lampo di speranza». Queste parole si tengano a mente perchè non -sono di Giuseppe Mazzini: sono di Cesare Cantù! - -Allora quel fiero e fanatico ministro della reazione dell'Austria, il -Metternich, torcendo a peggiore e maligno senso tutta la storia della -patria nostra, dirà: «Ma che nazione! l'Italia non è nazione. È -espressione geografica!» E se non basta questo oltraggio dall'oriente, -dall'occidente verrà altro oltraggio: «L'Italia è la terra dei morti». - -Venitela a vedere come è poetica questa terra dei morti!... Briganti fra -le ruine e monaci molti fra le tombe. Al sole qualche Graziella -canta.... E gli inglesi taciturni e strani infatti vengono a contemplare -e pregano che tale bello spettacolo non sia mai rimosso: ma un inglese, -appunto, gettando una sua romantica face fra quelle cose di morte, -gridò: Si agitano dei vivi in quel sepolcreto! Giorgio Byron. Ma -vediamo, vediamo ciò più minutamente. - - * - -Alfredo De Musset, nel principio delle sue «Confessioni di un figlio del -secolo», descrive con impareggiabile pennello il senso di stanchezza e -di smarrimento dei Francesi dopo quella disperata corsa dietro alla -gloria e alla guerra. Si guardarono e si videro brutti di squallore e di -sangue. E allora quei guerrieri ricordarono che oltre a Napoleone e alla -gloria, avevano le culle e le tombe. Tale senso di stanchezza invase -anche l'Italia, come quella nazione che più da presso aveva seguito le -sorti francesi. Non c'è più sangue nelle vene da offrire a Napoleone? -Non c'è più sangue, e molti videro in Blücher e in Wellington i nuovi -Tesei che avevano liberato il mondo dal Minotauro, divoratore di giovani -vite. - -Se non che la Francia fu vinta soltanto, e l'Italia fu conquistata e -trattata secondo il diritto della conquista. - -Le grandi potenze d'Europa, coalizzate prima contro Napoleone, poi, dopo -che egli fu vinto, strette in un'alleanza che fu detta Santa, imposero -per re alla Francia, conforme al principio del «legittimismo», -escogitato in quelle circostanze, Luigi XVIII, fratello di Luigi XVI, -quel re che, a testimonianza di Samson, il carnefice, seppe morire da Re -dopo essere vissuto poco bene, almeno come Re. - -L'Italia, invece, fu tutta preda dell'Austria. Blandamente da prima e -quasi amorevolmente, sì che molti si mossero incontro a lei. Ella ci -ricordò il volto degli antichi amati sovrani e promise che ce li avrebbe -ricondotti. A chi aveva imparato dalla Rivoluzione il principio di -nazionalità richiamò astutamente, come dicemmo, le nostre antiche glorie -e libertà comunali. A chi amava la pace, ricordò il lungo e pacifico -governo di Maria Teresa. A chi odiava le novità democratiche, fece -sapere che i Re grandi e gli Imperatori, stretti in una alleanza Santa, -avrebbero rimesse le cose come prima. Seppe, insomma, abilmente trarre -profitto di quel complesso di passioni politiche che si scatenano in -ogni nazione dopo un grande sfacelo, ma che in Italia, per effetto -dell'indole nostra e delle antiche dissensioni regionali, hanno maggior -rigurgito e più confusa violenza. E se il Metternich non lesse il -Machiavelli, dove è fatta la psicologia dei Fiorentini, ai quali per -naturale disposizione «ogni stato rincresce, ed ogni accidente li -divide», certo questa psicologia comprese e mirabilmente sfruttò. - -Verso coloro poi che odiavano Napoleone, l'Austria aveva le maggiori -benemerenze. Voi direte Lipsia, la tragica battaglia di tre giorni, voi -direte Waterloo, voi direte gli eserciti imperiali risorgenti sempre -dopo la sconfitta. - -V'è di più: l'imperatore d'Austria gli ha infitto nel mezzo del petto -una spada avvelenata: bene ha il petto di bronzo colui che vide -impassibile i campi coperti dei morti: ma a tanto strazio non resisterà. -La moglie sua, figlia dell'imperatore austriaco, Maria Luisa, sorride -dall'incosciente volto di bambola, in Parma, odorosa di viole, ai -cavalieri austriaci. Ma un più indomabile affetto aveva quel cuore di -bronzo. Lo so, la storia ufficiale non ha tempo di registrare gli -affetti privati dei protagonisti dei grandi drammi della vita. Ma questa -ommissione è erronea. Un indomabile affetto: il figliuolo; per lui solo -oramai il Minotauro folle conquistava il mondo. Al nepote dell'avvocato -Carlo Bonaparte e dell'umile Letizia Ramolino egli aveva imposto il -titolo trionfale di re di Roma. Di tutti i grevi emblemi dell'impero, lo -aveva gravato, il bambinello! Mille canori poeti cantarono il suo -nascimento. Ma noi non ricorderemo nè quei canti nè quei poeti. Ma -ricorderemo che era là, su le rive della Moscova il giorno in cui mezzo -milione d'uomini si preparavano a sgozzare altri uomini che un messo -venne e che recava il ritratto del pargoletto sorreggente nella manina i -mostruosi pesi del mondo e dello scettro. - -Ricorderemo che quando Napoleone fu deposto, domandò al suocero la -moglie e il figlio. E l'imperatore d'Austria negò. Ricorderemo che nel -marzo del 1815, quando Napoleone riprese per cento giorni l'impero, -domandò ancora la moglie ed il figlio e l'imperatore d'Austria negò. Al -giovanetto fu mutato abito, linguaggio, nome. Il bel castello di -Schönbrunn fu la imperiale fiorita Bastiglia ove languì, morì -- nuova -maschera di ferro -- il figlio di Napoleone. - -Dopo ciò che cosa è il «Bellerofonte» che naviga verso l'isola di -Sant'Elena? che cosa è Hudson Lowe, il carceriere feroce? - -Dunque bene aveva titoli di benemerenza Francesco I imperatore d'Austria -per coloro che in Italia odiavano Napoleone. Ma altra cosa conviene dire -per ispiegare come molti si fecero incontro all'Austria, tanto che -aristocrazia di sentimenti fu detto il parteggiare per l'Austria, e in -Milano quell'aristocrazia provocò un tumulto per affrettare l'ultimo -crollo del dominio francese. Io voglio dire il giuoco degli interessi, -la molla occulta che governa tanta parte dei fatti umani: la classe dei -nobili sperò nel ritorno dell'Austria il ritorno degli antichi privilegi -e nei soldati austriaci videro soltanto i buoni servi armati, che li -avrebbero difesi dalla Rivoluzione. - -Ma più sottile cosa conviene dire, cosa confessata a mezzo, occultata -spesso, determinabile con fatica e che tuttavia è la ragione per cui i -fatti si svolgono in un certo modo costante. - -Molte persone, all'infuori di ogni interesse ed opinione, provano un -invincibile senso di repugnanza contro la mediocrità e la viltà -invidiose, procaccianti, trionfanti: queste numerose e maligne forze -umane si sviluppano tanto in regime aristocratico come in regime -democratico e per distruggerle io dubito che convenga distruggere -l'umana natura. Ma certo in clima democratico hanno una fioritura più -appariscente o se vogliamo dire in altro modo, possiamo dire che il -regime aristocratico vietando molte cose, vieta nelle piazze l'ingombro -e il tumulto dei ciarlatani e dei cavadenti e non permette le grida di -viva o di morte che il publico alterna. Il regime aristocratico, -inoltre, essendo più stabile, non permette così facilmente che sul corpo -della povera volpe, caduta nel fosso, e succhiata dalle mosche canine, -queste, gonfie di sangue, siano scacciate per dare posto ad altre mosche -di altrettanto più avide quanto meno sono pasciute. Ora molte nature -sensibili dovendo scegliere tra due mali, dànno la preferenza a quello -che è meno nauseabondo. - -Chi non ricorda, ad esempio, le terribili invettive di Ugo Foscolo nella -«Ypercalypseos» contro la demagogia del tempo napoleonico, e le atroci -accuse contro Milano, «Babylon minima», che pur fioriva di uomini -insigni, compreso lui, il Foscolo, magnifico figlio di quella -democrazia? - -Ma la verità è questa: quei grandi sono rimasti e la turba agitata e -agitante è scomparsa, come allorchè la nobile pianta è riuscita a -crescere a dispetto delle male erbe che rigogliose attorno le succhiano -l'umore, più quelle non teme, anzi intorno le uccide. - -Certo che per allora l'Austria si presentava a molti come la giustiziera -contro l'invidia demagogica, contro «quei prepotentoni di Frances», come -il buon governo che riconduceva il quieto vivere e il lauto «pacchiare». - -Giovannin Bongee col suo fratello Marchionn di gamb avert, avevano di -che querelarsi: donna Fabia Fabron De-Fabrian poteva con amabile -terrore, ma sicura oramai, parlare nel suo salotto al frate confessore -delle «fellonnii» del passato tempo francese, e dei «sovvertiment de -troni e de costumm». - -Blandamente e con mano guantata si insinuò l'Austria in Italia: tanto -che il suo ritorno venne cantato da Vincenzo Monti come il ritorno di -Astrea. Ma pare che l'Austria gradisse poco, non dirò le lodi, ma il -lodatore, sì che ne cercò carezzevolmente lui altro: costui era però -d'altro metallo. Ugo Foscolo odorò il lupo sotto il manto del pastor -buono. Preferì il volontario esilio, anzi, come dice il Cattaneo, diè -primo all'Italia questa nuova istituzione: l'esilio. - -Se non che quetate le cose d'Europa e d'Italia, fatta in quel generale -abbattimento forte e sicura la sorte dei gran Re alleati, e prima già -disperso l'esercito italico (è bene non conservare i denti nè anche alle -rane), sconfitto a Tolentino l'altro esercito italico di Gioachino -Murat, tra Napoleone e l'Europa l'Oceano, l'Austria divenuta arbitra -delle sorti d'Italia, potè mostrarsi più schiettamente. - -Signori, dichiarò l'Imperatore austriaco ai professori dell'Università -di Pavia, sappiate che io non voglio gente di studio, ma voglio che mi -facciate dei sudditi fedeli, devoti a me ed alla mia casa. E buoni -vassalli furono avvertiti in segreto di essere i piccoli re, duchi e -granduchi, che l'Austria ci riconduceva. - -Oh essi, sì, erano disposti ad essere buoni vassalli! Fu decretato che -tutto dovesse tornare come era prima della Rivoluzione e di Napoleone; -tutto doveva essere restaurato: restaurate le decrepite ruine feudali. A -mano, dunque, l'Austria ce li ricondusse gli amati principi. Ma di che -avete paura? Le baionette austriache vi difendono. Egli è là, in mezzo -all'Oceano. - -E primo il papa Pio VII. Egli soffrì quasi il martirio per opera di -Napoleone: strappato da Roma, deportato in Francia! E i pii vescovi -chiusi nel forte di Fenestrelle e costretti a leggere l'empio Voltaire! -Oh, i devoti sudditi non lo ricompenseranno mai abbastanza di tante -afflizioni! L'Austria riconduce nel regno di Napoli anche Ferdinando -Borbone: egli ha mutato nome. Non è più Ferdinando IV, ma I. È più -tremante di prima perchè fu lì lì per vedersi soppiantato da Giovacchino -Murat. Però i sudditi lo riconosceranno lo stesso. Le macchie di sangue -dei grandi morti della Republica Partenopea, non si possono scancellare: -non resta che coprirle di nuovo sangue, e quello di Giovacchino Murat -sarà pur bello e generoso sangue. Poi verrà il sangue e il tradimento -dei costituzionali del Ventuno, chè a tanto obbrobrio lo riserba la sua -lunga vecchiezza. - -In Torino a gran festa ritorna Vittorio Emanuele I, con parrucca e -spadino come prima che Napoleone lo confinasse in Sardegna. Veste -all'antica e le baionette austriache lo circondano. «Sed hastae regis -septemtrionis circumdabant eum», come scrisse Santorre di Santarosa. -S'industria con l'aiuto di un almanacco del 1793 a rimettere cose e -persone come prima. Sventuratamente se si potevano restaurare le cose -(diritti di primogenitura, tribunali privilegiati, procedure segrete con -torture e tenaglie), non si potevano restaurare gli uomini di prima per -la ragione che erano morti. Le nuove generazioni guardavano e -sorridevano. - -Tutto come prima, e in fatti il buon Re soleva ripetere che aveva -dormito per quindici anni, dichiarazione che può fare il paio con -l'altra di Ferdinando IV, cioè che egli non camminerebbe nelle vie -aperte dai Francesi. Ma non aveva dormito l'Austria, chè se avesse anche -lei dormito, il buon Re non si sarebbe destato sul trono. Oh ma non -tutto proprio come prima! l'Austria alla Lombardia che sola possedeva -nel secolo XVIII, aggiunse anche il Veneto e Venezia. Venezia era stata -la più aristocratica e patriarcale delle Republiche e gran nemica della -Republica giacobina francese. Avrebbe dovuto come premio di quella -inimicizia e a rigor del principio legittimista essere restaurata, ma o -che il nome di republica suonasse male in quell'anno 1815, o che non ci -fossero legittimi principi da rimettere sul trono o piuttosto che -sembrasse una bella preda agognata fino da antico, l'Austria fece -proprio come Napoleone, si prese Venezia per sè. Così abituato alla -docilità quel popolo di Venezia! I suoi carnevali e le sue sagre gli -saranno conservati. Anche si prese la Valtellina, la quale, insieme al -Friuli, cioè dall'Isonzo all'Adda, congiungeva le provincie italiane a -quelle austriache direttamente, mentre nel secolo XVIII la Lombardia era -separata dall'Austria per mezzo della republica dei Grigioni. Avrebbe -altresì l'Austria desiderato di annettere anche le legazioni, cioè le -quattro provincie di Ferrara, Bologna, Ravenna, Forlì. Così belle, così -ubertose! Presidiarle, almeno! E infatti le presidiò quasi sempre sino -alla primavera del 1859. D'altra parte si passava così bene per quella -magnifica antica via Emilia, tracciata dal genio di Roma, ove corsero le -legioni e le aquile di Mario e di Cesare! Inoltre si passava per terre -amiche dell'Austria, perchè il bel ducato di Parma, Piacenza, Guastalla -era stato dato a conforto della sua vedovanza a Maria Luisa, austriaca; -si passava per il bel piano di Modena e Reggio, ridente di ubertà, che -era stato dato a Francesco IV da Este, nome italiano e glorioso, ma -sangue austriaco, ambizione e orgoglio austriaco: era cugino e cognato -dell'imperatore d'Austria. Di lì si poteva ben passare in Toscana, che -era stata ridata a Ferdinando IV, austriaco, che si apprestava ad -applicare ai suoi popoli la cura del papavero chè già «il mondo va da -sè», come assicurava un suo acuto e italicamente scettico ministro, il -Fossombroni. - -Stati amici e Stati «reversibili» all'Austria. Tanto amici che si -risparmiano loro le spese dei soldati. Ci pensa l'Austria. Di soldati ne -ha tanti l'Austria: quanti ne volete. Anche se non volete, verranno i -soldati dell'Austria. Appena il gallo canterà ai dormienti nell'alba -chiara, l'Austria manderà i suoi soldati dalle quattro fortezze di -Mantova, Verona, Legnago, Peschiera, già che lo disse anche Dante: - - Peschiera bello e forte arnese. - -Dopo ciò quale meraviglia (io non dirò le sette Carbonare e Massoniche -pullulanti in quegli anni) se un plenipotenziario inglese, lord -Castlereagh, reduce dal congresso di Vienna, ove questi paterni Re si -erano adunati a congresso, ci parla di «mercato dei popoli» fatto in -Italia? Se un cardinale, il Consalvi, vagheggia una setta segreta contro -l'invadenza austriaca? Se lo stesso Giuseppe De Maistre, il poeta -mistico della Santa Alleanza e della forca, onora l'Italia della sua -compassione? Oh non mai tanto oltraggio era stato fatto ad un popolo! - -Potè l'Italia essere stata saccheggiata, lacera, corsa, più schiava, più -afflitta, ma più oltraggiata, più schiaffeggiata con profumata mano, no! -Sentirono gli Italiani questo mercato, questo oltraggio? Sì, lo -sentirono quando il laccio al collo era ben stato messo e con un sintomo -terribile che montò alla gola di quelli stessi che avevano invocato sei -anni prima il ritorno di Astrea: il soffocamento, l'assorbimento. -L'Austria stessa ci obbligò a reagire, a spezzare quel laccio se -volevamo vivere. - -Non tutto però come prima: non soltanto perchè non si volle, ma -essenzialmente perchè con tutto il buon volere di un Metternich, con -tutti gli sforzi del sofisma di un De Maistre, con tutto il misticismo -dei gesuiti fioriti accanto ai troni, non si potè. Non si potè per la -semplice forza delle cose. Le antiche corone videro l'impossibilità di -rinnovellare la consacrazione se non col beneplacito dei popoli. Si -desiderò, e in buona fede da molti, di restaurare i patriarcali governi -di una volta, il patronato delle caste privilegiate come in antico: ma -non fu più possibile. Il passato era morto per sempre! Ai popoli ai -quali si erano voluti togliere i beneficî degli ordinamenti democratici, -non fu possibile ridonare un'altra volta i beneficî dell'antico stato di -servitù. Anzi gli stessi governi assoluti, prima l'Austria, che non -volevano a nessun patto camminare per le vie aperte dalla Francia, -furono costretti non solo a camminarvi, ma conservarono ciò che di meno -desiderabile produssero la Rivoluzione e Napoleone: l'accentramento e la -tirannide burocratica, la coscrizione, gli eserciti stanziali, e infine -la gravezza dei tributi. - -Sotto questo anacronismo si sfasciò la lega dei Re. La libertà non è -dono della rivoluzione, ma è dono di natura. I trattati del '15 -violarono questa legge di natura. - -Ma per ciò che riguarda l'Italia, essa, soggetta ad uno speciale -inasprimento da parte dell'Austria, ha una storia sua propria. Questa -vetusta madre delle genti fu qualificata «come popolo infante, che essa, -l'Austria, durava gran fatica a educare alla sapienza germanica» chiosa -il Cattaneo; e la ribellione si formò spontanea e fu soprattutto -ribellione di aristocrazia e di intelligenza. - -Un patrizio un giorno trovò che con tutti i suoi privilegi di casta, non -poteva respirare e disse: «No!» Alle frivole spose danzanti con usseri -damerini, alle insensate matrone ciancianti con decrepiti marescialli, -stette dinanzi la testa terribile di un loro pari, già presso al -patibolo: Federico Confalonieri. - -Ai buoni popoli addormentati nel queto vivere e nel bel mangiare, un -poeta, come Dante i commutati in mostri della bolgia ottava, così il -Berchet presenta i figli del popolo sotto la metamorfosi orrenda, come -simbolo di una metamorfosi dell'anima nostra. - - Ha bianco il vestito, - Ha il mirto al cimiero, - I fianchi gli cingono - Il giallo ed il nero, - Colori esecrabili - A un italo cor. - - * - -La storia delle armi e delle arti politiche per cui furono stracciati -quei rei trattati del 1815, è la storia di questo libro. - - - - -IL 1859 - - - - -I. - -Cavour.[4] - - [4] Nato a Torino il 1810, morto a Torino il 1861: secondogenito - o cadetto del marchese Michele e della contessa Adele Susanna - Sellon d'Allaman, ginevrina, di famiglia oriunda francese. Fu - tenuto a battesimo dal principe Camillo Borghese e dalla - principessa Paolina Borghese Bonaparte. Prese nome dal padrino. - - -I Greci raccolsero l'antica storia nel nome di alcuni eroi, Ercole, -Edipo, Prometeo; sterminatori di mostri, interpreti di enigmi, rapitori -del fuoco. - -Noi non abbiamo più simboli, ma anche noi raccogliamo in pochi nomi -l'opera di coloro che ci diedero una patria. - -Anch'essi furono eccitatori del fuoco, sterminatori di mostri, -interpreti di enigmi. Noi ci accordiamo in quattro nomi, quattro figure; -e, in qualche vecchia stampa di vecchie case, voi le potete vedere -insieme: il Re, gran baffi, gran pizzo, gran forza; egli sta davanti, -bonario ma risoluto. «A Roma ci siamo e ci resteremo!» Ha l'aria di dire -proprio così. Ma Giuseppe Mazzini non ode; fa della palma letto alla -guancia e sempre più s'assorbe in sè, sempre più macero e triste. - -Con le mani che escono dal poncio, come da una stola, Garibaldi posa -piamente su l'elsa della spada. Figura esotica; venne da lontano, da un -oltremare lontano. Eppure altre volte ti abbiamo incontrato nel cammino -dei secoli morti. - -Ritornerai tu ancora? - -Una quarta figura: una barbetta caprina incornicia una faccia sbarbata, -paffuta: occhiali a stanghetta: pare un vecchio. Invece è quello che è -morto prima degli altri; nel colmo teso della vita la sua vita è stata -spezzata. Pare il burocratico, il segretario degli altri tre. Cavour. - -Sì, un burocratico di molto concetto, un diplomatico pieno d'ordine. -Eppure quel volto parve sospetto ad un occhio acuto che lo vide per la -prima volta. «Si sente, si vede, si riconosce in lui il cospiratore».[5] -Era von Hübner, l'ambasciatore austriaco. È vero che non doveva riuscire -difficile per un italiano, semplicemente pensante, passare da -cospiratore agli occhi di un personaggio austriaco; ma è anche vero che -quell'uomo d'ordine uscì spesso dalle rotaie[6] della diplomazia e buttò -per aria molte combinazioni degli altri diplomatici. Pare un melanconico -ed era un giovane allegro. E Iddio lo ha aiutato, anche perchè lo ha -fatto morire molto presto. - - [5] HÜBNER, _Neuf ans de souvenirs d'un ambassadeur d'Autriche à - Paris_. I, pag. 423. Paris, Plon, 1904. - - [6] Vedi CHIALA, _Lettere di Camillo di Cavour_. Vol. III: «Gli - uomini di Stato di ogni paese sono troppo _routiniers_ per - adottare un piano ardito che esca dalla carraia della - diplomazia.» - -Altre vecchie stampe ho visto che portavano accanto a Vittorio Emanuele -una quinta figura: essa pure militaresca, anzi impettita, quasi -geometrica; con i baffi diritti alla moda ungherese, il piccolo pizzo, i -cernecchi dei capelli lisci, su le tempie. «Questo -- e vi appoggiava un -grande indice -- è Napoleone III, Imperatore dei Francesi». Mi pare di -vederlo quel mio vecchio maestro che ci parlava così. Era stato medico, -e di che valore questo mio maestro! Aveva una testa che avrebbe ben -servito per modello del Catone dantesco, se non che la sua barba era -troppo tabaccosa, e i capelli troppo arruffati. Questo vecchio pensava e -scriveva a modo dei prischi latini, e non essendogli permesso di portare -la toga, vi suppliva con un gran scialle attraverso la grave persona. - -«Quello lì, vedete, è passato sul corpo di due republiche per fare -l'Italia». - -Era un ammiratore grande di Napoleone III, che diceva aver conosciuto, -giovanetto, in Forlì. Quella stravagante espressione di aver ucciso due -republiche per fare l'Italia, era poco comprensibile a noi ragazzi. Ha -fatto l'Italia, lui? A molti, oggi più che mai, questa affermazione -sembrerebbe blasfema. Ecco, diciamo così: Ha permesso che quegli altri -quattro si potessero fare il ritratto insieme. Questo Imperatore era un -melanconico ed un credente in una fede irrazionale: il suo destino; e -Iddio non lo aiutò. - - * - -Ma dietro questi personaggi famosi sta una schiera molto grande e -confusa: essa si sperde lontana negli albori del secolo, si fa folta e -poi dirada sino ad un impiccato recente. Comprende martiri puri, quasi -verginali; comprende torbidi e audaci uomini, insofferenti dell'attesa, -uomini di congiure e di sangue; solitari che dai libri meditati videro -balzare fantasmi che additavano un'arma; preti che leggendo l'Evangelo, -udirono il rimbombo della voce di Cristo; madri che dissero al figlio: -«Va!» Noi non li nominiamo per devozione a quelli che sono men noti. La -più parte di essi morirono giovani, affinchè il detto di Menandro si -rinnovellasse,[7] e anche perchè così piacque all'Austria. Piacque -all'Austria cospargere di sangue questa terra ritenuta soltanto la terra -dei canti e dei suoni: ma essa era anche terra ~ferax et ferox~, ferace -ed indomita; e quel concime purpureo fu ottimo generatore di martiri. -Noi non li nominiamo, ma ci piace commemorarli semplicemente con le -parole del Poeta: - - Io vo' rapirti, Cadore, l'anima - Di Pietro Calvi. - - [7] _Quem dii diligunt adolescens moritur._ - -Costoro sono il santo fiume umano, che inabissa e riappare, dilaga, si -stringe, rugge; va per meandri strani, alimenta, fa la storia d'Italia. - -O padre Nilo, -- chiede l'antico poeta[8] -- quale origine hai tu? in -quali terre nascondi le tue sorgenti? - -O fiume del martirio d'Italia, dove, come nascesti? - - * - -Il ritratto che Angelo Brofferio ci porge del Cavour, quando fu eletto -deputato del '48, non è punto lusinghiero: «Qualche suo discorso nelle -adunanze agrarie aveva potuto metterlo in evidenza esperto di traffici e -versato negli studi economici e rurali; ma nessuno si accorse che nella -sua mente germogliasse qualche peregrina idea e che nel suo cuore -avvampasse qualche favilla di quel sacro fuoco che solleva gli uomini -sopra la terra. Nuocevagli il volume della persona, il volgare aspetto, -il gesto ignobile, la voce ingrata. Di lettere non aveva traccia; alle -arti era profano; di ogni filosofia digiuno; raggio di poesia non gli -balenava nell'animo; istruzione pochissima; la parola gli usciva dalle -labbra gallicamente smozzicata; tanti erano i suoi solecismi, che -metterlo d'accordo col dizionario della lingua italiana sarebbe a tutti -sembrata impossibile impresa».[9] - - [8] Catullo. - - [9] _Storia del Parlamento Subalpino_, I, pag. 146. È vero che - il Brofferio fa seguire queste parole: «anche di questi - pronostici una buona parte andò fallita»: e prima dice: «nessuno - certamente per quanto fosse dotato di perspicace sguardo, - avrebbe allora potuto indovinare nel conte di Cavour il - sorprendente uomo di Stato a cui l'Italia doveva sciogliere - tanti inni di riconoscenza, distribuire tante civiche corone, - innalzare tanti monumenti», (?) ma questi emendamenti - confermano, non distruggono la malevolenza. - -Non era bello, infatti, e il D'Azeglio, che fu bello anche come uomo, lo -chiamava fra gli intimi ~el Pansciotel~; e Hübner, che lo vide a Parigi -del '56, al tempo del Congresso, dice di peggio: «che il suo fisico -mancava di distinzione». Era così distinto il conte von Hübner![10] La -sua natura era antipoetica come egli stesso dichiara; ma l'abbondanza -degli spiriti poetici in Italia ci può compensare se Camillo Benso di -Cavour era specialmente un intelletto matematico. Però «profano alle -arti» non lo direi: un giorno tornando a casa (era del 1860 e di cose -pel capo ne doveva avere parecchie), trova sul tavolo il progetto del -regolamento d'ornato per la città di Torino. Il caso volle che, avendo -un ritaglio di tempo, lo leggesse. «Quale fu il mio stupore!» -- -scrive[11] a quel sindaco -- «Giammai lo spirito investigatore, -intromettitore, seccatore dell'amministrazione produsse opera peggiore. -Povera libertà a quali dure prove si sottopone. Non una finestra, non un -balcone, non una cornice senza l'assenso preventivo del sindaco. Persino -il colore delle pareti interne delle corti sarà sottoposto al gusto di -quel funzionario e la censura con tutti i suoi rigori, applicata alle -costruzioni. In verità se lo stampato non portava il bollo municipale, -avrei creduto che si trattasse di un regolamento edilizio, redatto da un -sinedrio di mandarini e ritrovato dai generali alleati nel palazzo -comunale di Pekino. Per onore di Torino sospenda la discussione di quel -progetto. Nella legge comunale che si prepara, sarà proclamata la -libertà ai cittadini di ornare le loro case come l'intendono, epperciò -la soppressione della giunta d'ornato. Massimo D'Azeglio mi dichiarò -che, se non è morto o paralitico, si recherà al Senato per combattere -un'istituzione altrettanto molesta ai cittadini quanto contraria -all'arte ed al buon gusto. Faccia quell'uso che vuole di questa lettera, -giacchè son deciso di combattere con tutti i mezzi di cui dispongo un -tema così contrario al principio di libertà che deve informare tutte le -nostre istituzioni se vogliamo diventare una nazione grande, forte ed -illustre». - - [10] HÜBNER, I, pag. 423. - - [11] CHIALA, IV, pag. 116. - -Di lettere aveva realmente poca «traccia», perchè più che libri di -letteratura, aveva letto libri di economia e di storia. Il suo amico e -parente De La Rive[12] ce lo ricorda a Presigne, desto di buon mattino, -per imparare l'inglese su faticosi volumi della «Storia d'Inghilterra»; -ce lo ricorda nelle sue terre di Leri, in piedi dall'alba, tutto intento -a riveder conti, visitare fattorie, studiare bonifiche, sorvegliare -macchine; e nei ritagli di tempo, leggere, leggere, leggere. - - [12] DE LA RIVE, _Le Comte de Cavour, récits et souvenirs_. - Parigi, Hetzel, 1862. - -Però digiuno di lettere non lo direi. Certo abbondano i solecismi e, -spiace dirlo, il suo pensiero si muove più franco ed agile nella forma -francese che in quella italiana; però anche in italiano scrive con una -qualità notevole, ed è questa: se noi prendiamo le forbici per -isfrondare, tagliare, non ci riesce: si rompono le forbici, ma la sua -prosa resiste. Non gli piacciono le espressioni antiquate, i giri lunghi -di parole. Mi ha tutta l'aria di sottoscrivere al paradosso del -Carducci: chi potendo dire una cosa in dieci parole, la dice in venti, -lo credo uomo capace di male azioni. - -Una volta un insigne letterato gli ripulì una relazione e la infiorò con -dei «vuoi» e degli «imperocchè»; ma lui dichiara che la sua relazione -«gli era stata guastata», e che «un'altra volta userà del diritto di -dire degli spropositi».[13] - - [13] CHIALA, IV, pag. 111. - -Ma non chiameremo spropositi questi avvertimenti sull'arte dello -scrivere, contenuti nella seguente lettera del 22 maggio '59, dopo la -vittoria di Montebello: «Desidererei che il nostro Stato Maggiore -affidasse a penna più abile la cura di raccontare i fatti. L'ultimo -bollettino sul combattimento di Montebello era redatto in stile da -~Fischietto~. I soldati che si battono oltre il bisogno, la lotta che è -fermata dal giorno, sono cose da far ridere i più benevoli. Ho pensato -di non pubblicarlo tale e quale. Avrei fatto altrettanto della lettera a -Sonnaz, se fossi stato a Torino quando ci fu mandata dal campo. Non so -chi la scrisse, ma in verità è ridicolo parlare dei bracci che -incanutiscono e del senno che non incanutisce. Ma sopporteremo con -rassegnazione della cattiva prosa, se continuate a fare, come in questi -giorni, fatti egregi».[14] - - [14] Lettera al La Marmora. CHIALA, III, pag. 81. - -Come oratore certo non possedeva tutte quelle doti che Cicerone enumera -nel «De Oratore»; nè era eloquente al punto da piacere ad una -moltitudine poco pensante e molto desiderante. A questo fine gli difettò -specialmente la Retorica, divinità indigete, sopravissuta in buona -salute a tanto tramonto e infermità di numi; ma la sua parola corre -incisiva, caustica, ignuda; batte l'ala talvolta per forza di sdegno o -di ponderata passione. - -«Di ogni filosofia digiuno»: ma possedeva la maggior filosofia; -conoscere uomini e tempi. Come indovinò bene, per esempio, Nino Bixio. -«Vi raccomando in ispecie Bixio, che è il miglior generale di -Garibaldi».[15] E Pio IX? «I furori del Papa, le sue filippiche non mi -sgomentano punto, anzi crescono in me la speranza di raggiungere il -desiderato scopo. Quanto più S.S. sarà veemente, tanto più mi mostrerò -calmo e moderato negli atti e nelle parole».[16] E ancora: «Le scene -violenti del Papa non mi spaventano. Nella sua qualità di uomo nervoso, -tutte le crisi sono seguite da un periodo di calma, in cui è più facile -fargli capire la ragione».[17] - - [15] CHIALA, IV, pag. 35 (Lettera al Farini). Vedi di questo - grande veramente, la breve _Vita_ scritta da G. C. ABBA (Roux e - Viarengo). - - [16] CHIALA, IV. pag. 197 (Lettera al Pantaleoni). - - [17] _Ibidem_, IV. pag. 184 (Lettera al Vimercati). - -E le moltitudini? «Evitino il giorno dei morti!»[18] raccomanda -ripetutamente ai regii commissari; cioè evitino che il giorno del -Plebiscito coincida con quello dei morti. Triste presagio! - - [18] _Ibidem_, IV, pagg. 47, 49. - -Nè gli mancavano qualità profetiche, che è il massimo della filosofia, -anzi della poesia. Se ne potrebbero portare parecchi documenti. Eccone -alcuni: Giovanissimo, vivendo a Parigi la gran vita mondana, confida al -De La Rive queste sue impressioni: «Credete voi alla possibilità d'un -potere aristocratico qualsiasi? La nobiltà crolla da tutte le parti. I -principi come i popoli tendono a distruggerla. Il patriziato non ha più -posto nell'odierna organizzazione sociale. Che cosa rimane per -combattere contro i flutti della democrazia? Niente di solido, niente di -forte, niente di durevole. È un bene o un male? Io non ne so nulla; ma a -mio credere è l'inevitabile nell'umanità. Prepariamoci o, almeno, -prepariamovi i nostri discendenti, chè ciò li riguarda più di noi».[19] -Ancora: «La salvezza d'Italia sta nel Parlamento. Se vi è in esso una -maggioranza onesta, liberale, nemica delle sette, non temo nulla. Ma se -la maggioranza è settaria o soltanto debole, non saprei prevedere le -calamità che potrebbero sovrastarci».[20] Ancora: «Solo una soluzione -radicale può ricondurre la pace fra la Chiesa e lo Stato».[21] Ancora: -«Finchè l'Austria rimarrà una grande potenza, noi non potremo essere -tranquilli».[22] - - [19] CHIALA, I, pag. 12 (Lettera al De La Rive). - - [20] _Ibidem_, IV, pag. 125 (Lettera al La Farina). - - [21] _Ibidem_, IV, pag. 109 (Lettera a Carlo Matteucci). - - [22] _Ibidem_, II, CIII. - -Ed anche sul punto di morte questo spirito profetico non l'abbandonò, -chè, come tramandando con il passar della vita la lampada dell'anima -sapiente, dice al suo Re: «E i Napoletani? Così intelligenti! Ve ne sono -che hanno molto ingegno, ma ve ne sono altresì che sono molto corrotti. -Questi bisogna lavarli, Sire, sì, sì; si lavi si lavi».[23] - - [23] DE LA RIVE, XIV. - -Si potrebbe, volendo, trovare a che dire anche sul nome, giacchè quel -Benso, che pare un nordico ~Benz~, e quel Cavour hanno un sapore -esotico: ma certo Camillo è un bel nome, pieno d'augurio italico. - - * - -Altre belle virtù egli aveva, proprio di quelle che in teoria noi -ammiriamo tanto: la gratitudine, per esempio. Quando negli alti consigli -dello Stato, dopo il '60, si trattava di liquidare l'esercito -garibaldino, egli avverte i generali Cialdini e Fanti, «che si leverebbe -un grido di reprobazione se si conservassero i gradi agli ufficiali -borbonici che fuggirono obbrobriosamente e si mandassero a casa i -garibaldini che li hanno vinti. Su questo punto non transigerei. Anzichè -assumere la responsabilità d'un atto di nera ingratitudine, vado a -seppellirmi a Leri. Disprezzo talmente gli ingrati che non sento ira per -loro e perdono le loro ingiurie. Ma per Dio! non potrei sopportare la -taccia meritata di avere sconosciuto servigi come quello della conquista -di un regno».[24] - - [24] CHIALA, IV, pag. 35 (Lettera al La Farina). - -Altra virtù il non odiare. Fra lui e Garibaldi, dopo la cessione di -Nizza e l'impresa dei Mille, non c'era buon sangue e non corsero belle -parole; eppure quando l'Austria minacciò ancora la guerra, scrive: «Dite -al generale Garibaldi da parte mia che se noi siamo assaliti, io -l'invito in nome d'Italia a imbarcarsi sull'istante e a venire a -combattere sul Mincio».[25] Oh, non odiava, come è documento quest'altra -lettera: «Duolmi che Garibaldi se l'abbia avuto a male, giacchè desidero -di cuore che non si venga a rottura con lui. Esso fu meco ingiusto, -potrei dire ingrato.... Ciò nullameno quello che ho detto al Parlamento -lo ripeto ora: avrei vivo desiderio di stringergli la mano e stendere un -velo sul passato....»[26] E nei vaneggiamenti dell'agonia ripete al suo -Re: «Garibaldi è un galantuomo: io non gli voglio alcun male». - - [25] _Ibidem_, IV, pag. 61. - - [26] CHIALA, IV, pag. 72. - -Anche come capo di amministrazioni ha criteri molto pregevoli, benchè -severi. Una volta una dama, e inglese per giunta, gli raccomanda un -nobile giovane, ex-ufficiale della marina borbonica, che aveva dato le -sue dimissioni durante la guerra, ed ora pretendeva di essere accolto -con avanzamento di grado nella marina italiana. Cavour le spiega: -«Sapete perchè Napoli è caduta sì basso? Si è perchè le leggi, i -regolamenti non si eseguivano quando si trattava di un signore o di un -protetto del Re, dei principi, dei loro confessori od aderenti. Sapete -come Napoli risorgerà? Coll'applicare le leggi severamente, duramente, -ma giustamente. Così ho fatto nella marina; così farò nell'avvenire; e -vi fo sicura che fra un anno gli equipaggi napoletani saranno -disciplinati come gli antichi equipaggi genovesi. Ma per ottenere questo -scopo, credete alla mia vecchia esperienza, bisogna essere -inesorabili».[27] La dama replica, come è facile supporre, ed il Cavour -le risponde fra le altre cose: «Credo essere il mio dovere di mostrarmi -severo, e di lasciare ai miei subordinati la parte della mansuetudine. -Spero così di mutare lo spirito che informa l'amministrazione -napoletana; spirito fatale che corrompeva gli uomini più distinti e le -migliori istituzioni». La severità ai capi responsabili e la -mansuetudine ai subordinati? Così non avvenne al tempo che morì di -crepacuore G. Mercuri, più noto col nomignolo di Battirelli. - - [27] _Ibidem_, IV, pagg. 91, 92. - -Queste virtù di giustizia fanno molto onore al Cavour, tanto più che -egli sa che «in politica non si possono sempre prendere come punto di -partenza i principi della morale».[28] Il che non include peraltro che -si debbano prendere quelli opposti dell'immoralità. - - [28] CHIALA, I, CIII. - -Nella sua qualità di diplomatico, egli era uomo prudente: non si creda -peraltro che il grado della sua prudenza fosse eccessivo. Uomo pacifico, -come ci dice il suo ritratto: e poichè era di temperamento allegro, -diremo, un allegro uomo di pace: non però disposto a farsi ammazzare; -«disposto» di preferenza «a provare di ammazzare gli altri anzichè -lasciarsi ammazzare»;[29] e questa filosofia cercò di infondere anche -negli uomini del suo partito, dimostrando che vi sono momenti «in cui -l'audacia è la vera prudenza, e la temerità è più savia della -ritenutezza». Con tale disposizione ardita dell'animo non gli facevano -difetto quei provvedimenti da cui spesso rifugge la molto umanitaria -indole nostra. «Tenete» -- è un dispaccio del 22 ottobre 1860 al conte -Carlo di Persano, quando l'Austria minacciava di assalire ancora -- -«pronta la squadra per partire alla volta dell'Adriatico: fate leva -forzata di marinai a Napoli. Se il codice napoletano non punisce i -disertori in tempo di guerra con la pena di morte, publicate un decreto -in questo senso e fate fucilare qualche marinaio disertore su la -calata».[30] - - [29] _Ibidem_, IV, pag. 130. - - [30] CHIALA, IV, pag. 60. - -Circa sei anni dopo il Persano salpò con la squadra; oh, ma non c'era -più il Cavour a raccomandargli di fare in fretta, e tu lo sai, azzurro -Adriatico!, e a ricordargli che c'è la fucilazione per chi diserta il -suo posto.[31] - - [31] Vedi il bello studio del GUERRINI: _Come ci avviammo a - Lissa._ - -Ma specialmente abbondava nel Cavour quella forma di coraggio che è così -rara, cioè il coraggio civile. Egli non giudicava menomamente uomo -politico chi non avesse saputo sacrificare la sua popolarità al bene -della Patria. - -Nei due anni '59 e '60, in gran fretta, sotto il sereno e sotto la -tempesta, furono tirati su i muri maestri dell'edificio nazionale, e fu -coperto anche il tetto. Chi non è pratico di arte muraria crede che il -più sia fatto; ma domandatene ad ogni buon muratore e vi dirà che quella -è soltanto la metà del lavoro. Ora il Cavour non si nascondeva la -difficoltà della seconda gran gesta, e che mettere in armonia gli -interessi delle varie regioni era cosa più difficile che scacciare -l'Austria dal Quadrilatero; nè si pensi che egli avesse propensione per -una mano di calce piemontese, data in fretta da zelanti imbianchini in -berretto burocratico, a tutto il portentoso edificio, «Il Parlamento -sarà organo di concordia, non di tirannia centralizzatrice».[32] - - [32] CHIALA, IV, pag. 56. - -Altre cose di lui come uomo politico converrebbe richiamare dal nostro -oblio; ma alcune appariranno dal corso di questa narrazione; qui basterà -ricordare una sua notevole dote per la quale non nominò eredi; quella -cioè di non fare come il buon lazzaro che avendo provveduto al bisogno -dell'oggi, dimentica che esiste anche il domani: io voglio dire occupare -gli avvenimenti, non farsi occupare da essi. - - * - -Prima di essere stato ministro del Re, il Cavour era stato giornalista e -nel giornale da lui fondato «Il Risorgimento», il 22 marzo 1848, aveva -publicato quello scritto notevole: «L'ora suprema della monarchia -sabauda», il quale per lunghezza e per audacia può fare il paio con la -non meno famosa lettera del Mazzini a Carlo Alberto del 1831. E fu anche -publicista, e fra i suoi scritti più matematicamente dimostrativi, -ricordiamo quello apparso del '48 nella «Revue nouvelle» di Parigi col -titolo: «Des chemins de fer en Italie», etc. Vi si parla di linee -ferroviarie, di trazione, di macchine; ma esse devono, oltre alle merci, -trasportare anche quel terribile carico, per cui tanti doganieri allora -vegliavano: le idee. A quello scritto sarebbe stata bene come motto la -chiusa dell'ode del Carducci «Alle fonti del Clitumno»: - - in faccia a noi fumando - ed anelando nuove industrie, in corsa - fischia il vapore. - -Sono in quello scritto le idee del Gioberti e del Balbo, ma con in più -un certo sapore di polvere. Quel ~birichin~ -- diceva con dispetto il -Balbo, alludendo a questo sapore di polvere, -- «finirà col ruinare il -magnifico edificio, eretto dal senno e dalla prudenza di tanti -valentuomini».[33] - - [33] CHIALA, I, CXXXVI. - - * - -E prima aveva viaggiato (1835) a lungo, ripetutamente, Svizzera, -Inghilterra e Francia, in compagnia di un amico anche più giovane di -lui, il cui cognome era una memoria e una gloria: Pietro Derossi di -Santa Rosa: in Parigi aveva, frequentato il gran mondo dei ~salons~; a -Liverpool, Cambridge, Londra aveva visitato e studiato officine, -industrie, istituti, macchine, etc. Aveva viaggiato, dunque, per -acquistar «virtute e conoscenza» come dice Dante, e per divertirsi -anche. Ma studiando e divertendosi, l'orecchio non perdeva una battuta -di ciò che cantava il novello coro del gran dramma della vita, cioè -l'opinione publica; giacchè oramai è deciso: i protagonisti delle -moderne tragedie e commedie della vita sono costretti ad agire molto in -conformità con l'intonazione del coro. Questa cosa oggi è manifesta a -tutti; tanto che gli uomini dabbene rivolgono ogni loro cura affannosa -affinchè questo gran coro canti nel modo meno stonato che sia possibile. -Ma in quegli anni, prima del '48, occorreva una certa disposizione -filosofica per notare un fatto che era appena in sul primo manifestarsi: -disposizione tanto più encomiabile trattandosi di un giovane di -venticinque anni e vissuto fra quel ceto aristocratico dove tali -fenomeni si avvertono in ritardo e con olimpica indifferenza. - -Il passo riferito, ove accenna al necessario avvento delle democrazie, è -fortemente illustrativo. E perchè non farne un raffronto con -l'avvertimento che il Mazzini dava a Carlo Alberto nella famosa sua -lettera del '31? Dice: «Oggimai la causa del dispotismo è perduta in -Europa. La civiltà è troppo oltre perchè l'insania di pochi individui -possa farla retrocedere. I Re della lega lo intendono, ma sono troppo in -fondo per poter risalire. Essi lottano disperatamente col secolo, e il -secolo li affogherà». - -Conoscere e divertirsi, ma anche togliersi da quell'atmosfera di cupa -oppressione che gravava sul natio Piemonte. «Qui» (cioè in Torino) -- -scrive al De La Rive nel '43 -- «io vivo in una specie di inferno -intellettuale, cioè in un paese dove l'intelligenza e la scienza sono -considerate cose infernali da chi ha la bontà di governarci. Sì, mio -caro, sono già due mesi che io respiro un'atmosfera piena di ignoranza e -di pregiudizi e che io abito in una città dove bisogna nascondersi per -scambiare qualche idea che esca dalla sfera politica e morale dove il -Governo vorrebbe tenere imprigionate le anime. Ecco ciò che si chiama -godere la felicità di un governo paterno».[34] - - [34] CHIALA, I, pag. 49. - -Non vengono in mente le tetre querele di un'altra anima imprigionata, il -Leopardi? Felice il Cavour a cui natura concesse la forza lieta -dell'azione, del far della storia; non le malinconie del pensiero, del -meditar su la storia. - -Sia lecito fare un raffronto con questo passo del Cattaneo dove, -ricordando i nobili esuli lombardi, ritornati in Milano dopo l'amnistia -del 1838, dice: «V'erano tuttavia molte famiglie antiquate, che -imaginando ancora di vivere ai tempi del Sacro Romano Impero, non si -reputavano disonorate della presenza dei soldati stranieri. Ma i reduci, -valendosi dell'autorità di eleganti dettatori che dava loro la lunga -dimora fatta in Londra e in Parigi, ammaestrarono quella stolta gente a -serbare al cospetto degli stranieri i doveri della nazionale -dignità».[35] - - [35] CATTANEO, _L'insurrezione di Milano nel 1848_, pag. 11. - -«Nos patriam fugimus, nos dulcia linquimus arva». E di abbandonare per -sempre la patria dava consiglio al giovane Cavour la contessa Anastasia -de Circourt-Klustine.[36] La lettera del Cavour a questa dama è fremente -di tale passione che lo stesso Brofferio si sarebbe ricreduto dei suoi -giudizi. Oimè, come diceva Solone a Creso, noi non ci conosciamo che -dopo la morte, se ci conosciamo pur allora! «No, madama, io non posso -lasciare la mia famiglia e il mio paese. Santi doveri mi trattengono -presso un padre e una madre che mai non mi diedero motivi di lamentarmi. -No, madama, io non infiggerò un pugnale nel cuore dei miei genitori; io -non sarò mai un ingrato verso di loro, io non li abbandonerò se non -quando la morte ci separerà. E perchè, madama, abbandonare il mio paese? -Per venire in Francia a cercarmi una rinomanza nelle lettere? Per -correre dietro una piccola gloria, senza potere mai raggiungere il fine -a cui tende la mia ambizione? Quale influsso potrei io esercitare in -vantaggio dei miei fratelli infelici, stranieri e proscritti, in un -paese in cui l'egoismo occupa ogni grado sociale? Che cosa fanno a -Parigi tutti questi esuli che la sventura qui gettò, lungi dalla terra -natale? Quelli stessi che sarebbero stati grandi in patria, qui vivono -oscuri nel turbine della vita parigina. Quanto di più nobile e illustre -conteneva la mia patria, ha dovuto fuggire. Tutti quelli che io ho -conosciuto personalmente mi hanno rattristato sino al fondo del cuore -con lo spettacolo del loro grande valore, rimasto sterile ed impotente. -No, no! Non è fuggendo la patria, perchè essa è infelice, che si può -raggiungere una meta gloriosa! Sventura a chi abbandona con disprezzo la -terra che lo vide nascere, a chi rinnega i suoi fratelli come indegni di -lui! Quanto a me, io sono deciso. Io non dividerò mai la mia sorte da -quella del Piemonte. Sventurata o felice, la mia patria avrà tutta la -mia vita».[37] - - [36] Durante la monarchia di luglio ed il Secondo Impero questa - dama tenne aperto in Parigi uno dei più ragguardevoli _salons_. - Avvinta da relazioni con la famiglia del Cavour, conobbe il - giovine Camillo in quella sua dimora in Parigi nel 1835. I - legami di amicizia con quella spirituale gentildonna russa non - furono spezzati che dalla morte. Vedi _Madame de Circourt, son - salon, ses correspondances_, par HÜBER-SALADIN. Parigi, A. - Quentin, 1881. - - [37] CHIALA, I, pagg. 13, 14. - -Oh, non è egli poeta, imaginazione non ha! «Io non ne possiedo alcun -germe. In tutta la mia vita io non sono potuto arrivare ad inventare la -più piccola favola da far stare attento un bambino»;[38] ma questi che -qui riportammo sono «raggi» della più sublime «poesia» che «baleni» -nell'animo dell'uomo. - - [38] _Ibidem_, I, pag. 15. «Adoratori del fatto, voi non potete - assumere veste di sacerdoti di moralità.... La vostra scienza - vive sul fenomeno, sull'incidente dell'oggi; non avete ideale.» - -- MAZZINI, Al conte di Cavour, 1858. Vol. X degli _Scritti_, - pag. 56. - - * - -Veramente il conte Enrico di Mombelles, legato austriaco in Torino, non -era di questa opinione. Il giovane Cavour aveva dato, anzi, molti -dispiaceri a suo padre. Perchè è da sapere che prima di viaggiare -all'estero, era intenzione del giovane di visitare la Lombardia; ma il -detto conte Enrico di Mombelles, avendo saputo di queste intenzioni, si -era affrettato a scolpire questa succosa e onorevole biografia: «Questo -giovane appartiene ad una delle famiglie più rispettabili del Piemonte, -e suo padre il marchese di Cavour, è il primo a gemere su la condotta e -sui principi del suo figlio cadetto. Questo giovane, fornito di molto -talento e facilità di ingegno, era entrato nel genio militare. Ma le sue -idee e le sue relazioni con altri giovani mal pensanti, indussero il Re -a confinarlo nel forte di Bard.... Io lo considero come uomo molto -pericoloso, e tutti gli sforzi per ricondurlo sulla buona strada sono -riusciti infruttuosi. Merita, dunque, una sorveglianza continua». - -Per effetto di questa raccomandazione segreta («segni funesti», come al -buon Bellerofonte), il conte Torresani, direttore della polizia di -Milano, dirigeva all'Imperiale Regio Commissario di Buffalora il -seguente avviso, in data 15 maggio 1833: «Sta per mettersi in viaggio il -giovine cavaliere piemontese Camillo Cavour, già uffiziale del genio, e -malgrado la sua gioventù, già provetto nella corruzione de' suoi -principii politici. Mi affretto a darle, signor commissario, questa -notizia, coll'invito di non ammetterlo, qualora si presentasse su -codesto confine, se non sopra passaporto in perfettissima regola, ed in -questo caso soltanto previa la più rigorosa visita sulla persona e sugli -effetti, avendo io notizia che egli possa essere latore di pericoloso -carteggio». - -Il carteggio pericoloso era, tutt'al più, nella testa del giovane -cavaliere; e all'Austria più che il carteggio segreto dei patriotti, fu -esiziale questo carteggio dei suoi ministri il quale, se non ci -richiamasse lugubri imagini di corpi e di anime straziate, potrebbe -anche ricordare le pedantesche corrispondenze dei commissari spagnuoli -dietro a quel gran delinquente che fu Renzo Tramaglino. - -Ma, pensatoci meglio, il Torresani, con circolare 7 giugno 1833, n. -3476, vietava al Cavour l'accesso in Lombardia; e soltanto tre anni -dopo, di primavera, quel pericoloso cavaliere, previe le consuete -pratiche ecc., ottenne, per una sol volta, il passaggio al confine di -Buffalora. - -C'è un ponte al confine di Buffalora, e lo seppero gli Austriaci a -Magenta: e poichè queste circolari sono tutte del tempo di primavera, -ricordiamo come nella primavera del '59 il Cavour costringesse con più -efficaci mezzi l'Imperiale Regio Commissario a lasciargli libero il -passaggio per quella remota Lombardia, dove era la Chimera orrenda, che -il buon Bellerofonte uccise. - - * - -Già, prima era stato ufficiale: luogotenente nel corpo reale del genio -militare; e la sua nomina è del settembre 1826. A sedici anni; carriera -di cadetto, in virtù del privilegio di essere stato prima paggio di -corte! Ventimiglia, Genova! Splendide guarnigioni e vita ben gaia, -specialmente con un temperamento come la madre fin da piccino notava: -«luron, fort, tapageur, et toujours en train de s'amuser». Oh, bei sogni -della giovanezza, e fra quei sogni, questi ben singolari per un -ufficiale! Una mattina si era svegliato, e gli sembrava di essere -ministro del Regno d'Italia; un'altra mattina di emancipare l'Italia dai -barbari![39] - - [39] CHIALA, I, lett. V e XCIII. - -«Vi dispiacque di aver lasciato il servizio di paggetto di corte?» - -«Mi è sembrato di essermi levata la livrea». - -«E andavate vestiti?...» - -«Come volete che andassimo vestiti? Come dei lacchè. Ne arrossisco -ancora dalla vergogna!»[40] - - [40] Queste ultime parole sono assai posteriori e qui - l'anacronismo è per comodo di narrazione: le riferisce il De La - Rive. Secondo il Bonghi (_Biografia di Camillo Benso di Cavour_) - avrebbe detto: «Gli parve di essersi tolto il basto». _Basto_ o - _livrea_ si equivalgono. - -Fu confinato nel forte di Bard, in val d'Aosta: una specie di -relegazione. Quest'ordine del nuovo sovrano, Carlo Alberto, è del 27 -aprile 1831, e fu motivato, pare, da quelle «imprudenti» parole. - -Oh, giornate di luglio 1830; oh, grande aurora di ribellione, che -rosseggia in Francia, per cui di tanto palpito ti innebbriasti, anima -incredula di Arrigo Heine; oh, congiure, speranze, nella patria nostra; -intervento armato, quindi, dell'Austria; e poi esilii, carceri, forche; -oh, come doveva essere triste la guarnigione nel solitario forte di -Bard![41] Nel forte di Bard, «in un paese privo di risorse», egli era -«ridotto, per ammazzare il tempo, a giocare a tarocchi con gli -appaltatori».[42] - - [41] È del 1832 questa lettera del Cavour ad un amico inglese. - «Stretti da un lato dalle baionette austriache e dall'altro - dalle scomuniche papali, la nostra condizione è veramente - deplorabile. Ogni libero esercizio del pensiero, ogni generoso - sentimento è soffocato come un sacrilegio o un delitto contro lo - Stato, nè possiamo sperare di conseguire da noi alcun sollievo - alle nostre grandi sventure....» CHIALA, III, pag. 3. - - [42] CHIALA, I, XXI. - -Noi ricordiamo nell'antica storia d'Italia un altro melanconico -giocatore, un uomo nato alla meravigliosa azione e condannato dalla -stolta malvagità dei potenti alla tortura dell'ozio: Niccolò -Machiavelli, che gioca «a cricca, a tric-trac con un beccaio, un mugnaio -e due fornaciai»; ma venuta la sera, si «spoglia di quella veste -cotidiana, piena di fango e di loto»; si mette «panni reali e curiali» e -ragiona coi grandi morti delle antiche età, poichè dormono i vivi. - -Il Cavour dopo otto mesi di quella specie di esiglio, sospende anche lui -«quella veste cotidiana», non «piena di fango e di loto», ma poco adatta -alla libertà dei movimenti, e avanza verso i vivi, che hanno cominciato -a svegliarsi.[43] - - [43] La licenza di abbandonare il servizio militare gli fu - concessa dal Governo sardo ai 12 novembre 1831. - - * - -Il Cavour, come tutti sanno, è ritenuto il maggior rappresentante del -partito così detto moderato. Ma sul senso della parola sarà bene -intenderci. Che se per moderato si intendesse o mal larvata -immoderazione retriva, ovvero moderata idealità, moderato sdegno, -moderati ardimenti, si commetterebbe un grave errore di giudizio. Il -miluogo o «juste-milieu» a cui giunse dopo il nobile fermento della -prima adolescenza, non ha nulla a che fare colla solita via di mezzo, -calcata da quei molti prudenti «che s'adombrano delle virtù come dei -vizi»;[44] ma è l'equilibrio tra il desiderabile e il fattibile. La sua -mente pratica non può fermarsi che su le cose possibili. - - [44] MANZONI, _I Promessi Sposi_, XXII. - -Può, vuole, anzi ha bisogno di smuovere uomini e cose, ma prescindere -dalla prosa dei fatti come sono, per vivere nella poesia dei fatti come -dovrebbero -- forse -- essere, non è del suo temperamento. Egli non è -adatto per lanciare all'avvenire di quegli immensi valori fiduciari che -tanto piacciono alle moltitudini, e perciò il suo pensiero non potè mai -essere popolare; anzi ogni intemperanza demagogica, che muova da un -postulato dottrinario, eccita in lui come una caustica secrezione di -ironia. Di questo suo spirito liberale così informato a moderazione ci -piace oltre ai molti documenti che la necessità del racconto ci -obbligherà a produrre, riferire questi due i quali si possono ritenere -veridici, perchè non sono tolti da concioni politiche ma da lettere -intime. «Io reputo che non sarà l'ultimo titolo di gloria per l'Italia -di aver saputo costituirsi a nazione senza sacrificare la libertà -all'indipendenza, senza passare per le mani di un Cromwell; ma -svincolandosi dall'assolutismo monarchico senza cadere nel dispotismo -rivoluzionario».[45] - - [45] CHIALA, IV, pag. 24. Lettera al deputato Salvagnoli - dell'ottobre 1860. - -Il secondo passo è del 7 gennaio 1860, cinque mesi dopo Villafranca ed -ha speciale valore perchè ci rivela il suo intimo pensiero per ciò che -riguarda l'Italia e la politica di Napoleone III. Dico intimo, perchè -diretta la lettera al De La Rive e confidata con questo avvertimento: -«Io vi scrivo a cuore aperto, e vi tengo un linguaggio che sta male in -bocca di un diplomatico. Ma con voi io non voglio essere che un vecchio -amico, sicuro che voi non mi farete commettere delle imprudenze». Aveva -in quei giorni Napoleone III accettate le dimissioni del ministro degli -esteri, conte Valewski, di cui avremo occasione di fare menzione -sovente, e chiamato in sua vece Thouvenel, «ennemi des prêtres». Dice -dunque: «È evidente ai miei occhi che l'Imperatore s'è deciso dopo -lunghe esitazioni a ritornare francamente all'alleanza inglese, per la -quale egli ha avuto in tutta la sua vita il pensiero fisso. Quanto -all'interno egli ha capito che il partito clericale lo trascinerebbe -verso la china fatale che ha perduto Carlo X. Egli ha subodorato una -reazione violenta contro il partito ultramontano, un ritorno -appassionato verso i principi del '89 e l'ha rotta con Roma. A mio -avviso la decisione dell'Imperatore non è dubbia. Il giorno in cui ha -fatto all'arcivescovo di Bordeaux la sua famosa risposta, di cui -l'importanza non era minore ai miei occhi che quella dell'opuscolo «Il -Papa ed il Congresso», io ho esclamato fra me: Io perdono all'Imperatore -la pace di Villafranca: egli sta con ciò per dare all'Italia un aiuto -ben più grande che con la vittoria di Solferino. L'alleanza inglese e la -rottura con Roma devono necessariamente dare al governo dell'Imperatore -degli andamenti più liberali, o almeno più larghi e più popolari». - -Gli occhi del Cavour si chiusero a tempo. Egli morendo potrà dire: -«L'Imperatore è molto buono con noi». Egli non udì la fucilata di -Aspromonte e di Mentana; non lesse le lunghe, diuturne, affannose o -pietose pratiche dei ministri italiani a lui successi.[46] Non vide (e -sarebbe avvenuto, lui vivo?) l'Imperatore, tratto contro l'opera -propria. I suoi occhi si erano chiusi. Ma che egli avesse visto la meta -a cui tendeva Luigi Bonaparte, fra impedimenti immensi, lo dice la -storia, quella che è più sigillata; e delle forze avverse che -trascinavano l'Imperatore anche questa semplice narrazione offrirà prove -non poche. - - [46] Vedi fra gli altri documenti, BONFADINI, _Vita di Francesco - Arese_. - -«Quanto all'Italia» -- prosegue il Cavour -- io ho il convincimento che le -restaurazioni non avranno luogo e che il potere temporale dei papi è -distrutto; e in uno spazio di tempo poco considerevole, il principio -unitario trionferà dalle Alpi alla Sicilia».[47] - - [47] CHIALA, I, pagg. 167, 168. - - * - -Questo ammirevole possessore del senso del reale non potè accordarsi con -colui che fu detentore massimo del senso dell'ideale, cioè col Mazzini. -La qual cosa non vuol dire che l'uno abbia torto e l'altro ragione. V'è -nella leggenda biblica Lia e Rachele, lo spirito attivo e lo spirito -contemplativo; v'è nella parallela la linea destra e la linea sinistra: -non si toccano mai; ma ambedue sostengono il carro e nella visione -lontana ambedue le linee convergono in una. - -Io non nego che, indipendentemente dal temperamento dei due uomini, non -possa spiacere questa specie di sconoscenza del Cavour verso il Mazzini; -ma oltre alle cose che diremo in seguito, qui ci piace ricordare come il -Cavour, giudicando secondo la sua coscienza, si sentiva offeso da quel -partito mazziniano, che pretendeva da solo «al monopolio del -patriottismo e dell'amore per la libertà».[48] Credeva inoltre che la -monarchia sabauda «avendo mantenuto e sviluppato nel decennio il -principio costituzionale, avesse nociuto all'Austria ben più seriamente -che le sommosse del Mazzini».[49] - - [48] CHIALA, IV, pag. 159. - - [49] _Ib._, IX, CV. - -Il Cavour, dopo l'Alfieri, è l'altro allobrogo grandissimo attratto -dalla voce della gran madre, l'Italia. Certo quella sua manchevolezza di -studi filosofici e classici, l'ambiente in cui visse da giovane, lo -mettono troppo in contrasto con altri italiani, che assursero all'idea -della patria e della libertà da una quasi saturazione di pensiero antico -e da una stupenda fraternità d'anima col popolo. - -Questa deficienza nel Cavour può spiacere: come a chi è propenso alle -idee di republica, può spiacere quella sua fedeltà incondizionata al -monarca sabaudo, sino agli ultimi aneliti, sino alle parole supreme; -tanto che ad un primo superficiale esame si dubiterebbe se egli ami più -la patria o la monarchia. Per quanto animato da spiriti nuovi e uomo -nuovo nel vecchio Piemonte, egli è pur sempre uscito da quella nobiltà -feudale e guerriera che fiorì intorno al trono. - -Con tutto questo non si dimentichi che la politica, risolutamente -italiana del Piemonte, è opera del Cavour, e ciò non avvenne senza -qualche opposizione. Carlo Alberto nei suoi perpetui tentennamenti lo -avrebbe dichiarato «l'homme le plus dangereux de son royaume»;[50] e si -citano i giudizi dei re per non riferire quelli degli altri, giacchè se -è bel destino dei re portare tutte le glorie dei loro sudditi, è anche -brutto destino portare talvolta anche le loro colpe. - - [50] DE LA RIVE (CHIALA, I, CVIII). - -Ben è vero che l'Azeglio, dopo Plombières, scrisse al Cavour una lettera -ove è detto «oggi non si tratta più di discutere la tua politica, ma di -farla riuscire»,[51] frase se non proprio degna di Plutarco, come nota -il Bonfadini,[52] degna di un patriotta di cuore e di acuto senno, il -quale ben conoscendo l'abilità -- mi si conceda l'espressione -- del -cuoco, accetta le vivande con gli ingredienti che questo ha a sua -disposizione. È dopo la morte del cuoco che gran turbamento avvenne in -cucina! Ma che le arti politiche del Cavour gli gradissero tutte, non -oserei dire. L'assoluto del giudizio dell'Azeglio rispetto all'Italia e -la rettitudine della sua morale, ammirabile senza dubbio, ma in -contrasto con le necessità della politica, lo porteranno a chiamare -quelle arti «giuochi di bussolotti del povero Camillo e Compagni», -espressione non destinata alla pubblicità[53] e detta con forza di -preterizione, ma che è significativa e può oggi essere palesata. E se -alcunchè di vero è nella cruda espressione, vero è anche che furono -«giuochi» leali, e morto lui, nessuno li seppe più così bene eseguire. -Quanto poi queste arti dispiacessero al Mazzini, come di mala -opportunità le incolpasse, è cosa nota. Caratteristica questa atroce -opinione: «Se i popolani d'Italia vibrassero i loro coltelli al grido di -Viva il re Sardo! e vincessero, voi li abbraccereste fratelli. E se -vincessero anche senza quel grido, voi li abbraccereste il dì dopo, per -cercare di impossessarvene e sviarne e tradirne i nobili istinti a -benefizio d'un concettuccio ambizioso della monarchia».[54] - - [51] MASSARI, _Il conte di Cavour_, pag. 288. - - [52] BONFADINI, _Vita di Francesco Arese_, pag. 182. - - [53] BONFADINI, _Vita di Francesco Arese_, pag. 297. - - [54] MAZZINI, _Scritti_, Vol. X, pag. 59. - -Sospinse il Cavour Carlo Alberto alla guerra;[55] sospinse senza -pentimenti, risolutamente, Vittorio Emanuele su la via della -Rivoluzione. La monarchia conquisterà l'Italia, l'Italia le si arrenderà -incondizionatamente.[56] Ma egli comprende che questa sottomissione -della Rivoluzione alla Monarchia non può avvenire per atto di -coercizione o di fedeltà in senso feudale, cosa non conforme alla -tradizione italiana, ma per spontaneo accorrere e fondersi di forze, per -patto di riconoscenza. La monarchia deve «fare il suo dovere», la -monarchia deve «magnetizzare» la rivoluzione. V'è un passo del Cavour -che simboleggia questo concetto in modo evidente. In una lettera al -Farini, del 5 ottobre, dice: «Occupate senza indugi gli Abruzzi. Fate -entrare il Re in una città qualunque e là chiami Garibaldi a sè. Lo -magnetizzi....»[57] Esita il Re? Lo rincuora: «Oggi o domani Vostra -Maestà porrà il piede sul suolo napoletano. Passo magnanimo che supera -in ardire il passaggio del Ticino nel 1848».[58] Scoppierà una nuova -guerra contro l'Austria? E per questo? «Siamo preparati a tutto. Nasca -quel che sa nascere; se abbiamo da soccombere, lo faremo valorosamente e -salvando la fama dell'Italia, assicureremo il suo avvenire».[59] - - [55] La guerra! La guerra immediata, _senza indugio_! Vedi - _L'ora suprema della Monarchia Sabauda_, e per questo _senza - indugi_, confronta il CATTANEO, _Dell'insurrezione di Milano nel - 1848 e della successiva guerra_. - - [56] L'Europa è così avvezza a ostentare incredulità quando gli - Italiani parlano d'unione, di concordia, che vale meglio non - fare l'annessione che subordinarla a patti deditizi. CHIALA, IV, - VI, pag. 56 (Lettera al Carini). -- Vedi anche la ben terribile - lettera del Cavour (CHIALA, IV, pagg. 2, 4), in cui dice di - essere disposto a tutto, pur di non lasciarsi sottrarre la - conquista garibaldina di Napoli. Vedi _Il Risorgimento - Italiano_, N. 1, genn. 1908. - - [57] CHIALA. IV, pag. 32. «Cavour concepì il disegno di - annullare con un colpo improvviso l'esercito della ristorazione - di Lamoricière, poi di effettuare l'unione del Mezzogiorno, e - così salvare, con l'unità d'Italia, anche l'autorità della - Corona. Egli stesso considerò più tardi questo suo ardito - pensiero come il migliore titolo della sua gloria: la Monarchia - era perduta se noi non eravamo presto al Volturno. Il 28 agosto - 1860 Farini e Cialdini furono ricevuti dall'Imperatore Napoleone - a Chambéry; essi gli rappresentarono che l'esercito - leggittimista della Curia minacciava il suo trono stesso; che - Garibaldi voleva chiamare a sè Chasras l'antico avversario di - Napoleone, che la spedizione del Veneto diventava una necessità, - appena Garibaldi movesse sopra Roma. E allora che cosa - accadrebbe di ogni ordine civile, se la Monarchia non istrappava - il pugnale dalle mani del partito d'azione? Così stretto e messo - al muro, Napoleone non osò opporsi, ma il famoso _faites, mais - faites vite_, che gli fu posto in bocca, non lo ha detto.» -- - ENRICO DE TREITSCHKE, _Il conte di Cavour_, traduzione di A. - Guerrieri-Gonzaga, Barbera. 1893. «In quell'occasione, scrive il - DE CESARE (II, pag. 58), l'Imperatore si lasciò penetrare forse - anche troppo, e il genio politico di Cavour intuì di potere - osare.» - - [58] CHIALA, IV, pag. 37. - - [59] CHIALA, IV, pag. 72. - -In altri termini il Regno non deve essere soltanto donato al -«sopraggiunto Re», nè il Re andrà alla sua mensa e Garibaldi spezzerà -solitario, con fronte dolorosa, il secco pane. - -Il passaggio della Cattolica e del Tronto nel '60, la Monarchia osante -quanto la Rivoluzione; la Monarchia che affronta essa radicalmente la -questione di Roma; la Monarchia instauratrice di un ~novus ordo~; la -Monarchia che non manda a casa i garibaldini con un «benservito», sono -le condizioni perchè il Re possa veramente essere Re d'Italia. E questo -scomunicato muore col frate confessore accanto e con l'olio santo. -Leverà Iddio la scomunica![60] - - [60] Pio IX, quando avvenne l'annessione delle Legazioni e dei - Ducati alla monarchia costituzionale del Re Vittorio Emanuele, - colpì con l'arma «addirittura medievale», cioè con la scomunica - maggiore, pubblicata il 26 aprile 1860, invasori, usurpatori e - complici. Vedine il testo per esteso nell'opera del DE CESARE, - _Roma e lo Stato del Papa_, II, pagg. 8-13. - -Tutte queste cose potrebbero dimostrare che l'uomo geniale è pur sempre -idealista, anche se spirito matematico. - -La dichiarazione[61] del Mazzini del 2 marzo 1860 è indizio di questa -politica vittoriosa, ed il Carducci, incolpato di manifestazioni -monarchiche e sabaude nella sua giovanezza, spiega con lo stato della -sua anima quella di tanti italiani, i quali, «nel '59 e nel '60, -accolsero la formola Italia e Vittorio Emanuele.... per il concetto che -nella fusione dell'elemento signorile col cittadino, dell'esercito col -popolo, delle memorie monarchiche con le democratiche, etc., la storia -d'Italia troverebbe alfine il suo complemento necessario».[62] - - [61] Ripeto a voi ciò che stampiamo da ormai due anni. Non si - tratta più di Republica o di Monarchia; si tratta di Unità - nazionale -- d'essere o non essere -- di rimanere smembrati e - schiavi della volontà d'un despota straniero, francese o - austriaco non monta, o d'esser noi, d'essere uomini, d'essere - liberi, d'essere tenuti siccome tali, e non siccome fanciulli - tentennanti, inesperti da tutta Europa. Se l'Italia vuole essere - monarchica sotto Casa Savoja, sia pure. Se dopo vuole acclamare - liberatore e non so che altro il Re e Cavour, sia pure. Ciò che - tutti or vogliamo è che l'Italia si faccia: e se deve farsi, - deve farsi per ispirazione e coscienza propria, non dando carta - bianca, pei modi, a Cavour ed al Re, e rimanersi inerti ad - aspettare. - - [62] _Giambi ed Epodi_, in _Confessioni e Battaglie_. - -Questo moto forte e concorde tanto durò, quanto durò la vita dell'uomo -meraviglioso; ed è questa forza, è questa concordia che nei due anni, -1859 e 1860, produssero l'unità della patria. Scomparso lui, i due -partiti si staccarono, e ciascuno riprese la sua libertà di azione. Gli -uomini di parte moderata, spinti dall'impeto della politica del Cavour, -si trovarono come viandanti in cerca di «estraneo lido». Ben vorrebbero -proseguire, ma la guida geniale non è più. Rinvennero, con istintivo -moto di prudenza, come un corpo elastico a cui è sottratta la forza che -lo traeva. S'accostarono verso le idee di un altro grande rappresentante -delle idee moderale, il D'Azeglio. Se non che questi nella rettitudine -del suo spirito, già dal '53, quando sentì di non potere procedere -oltre, aveva indicato il Cavour, se era giocoforza procedere; e pur -servendo, quando fu richiesto, la patria, s'era ritratto dal potere.[63] - - [63] Il D'Azeglio, con geniale intuito, aveva compreso come - fosse fatale procedere oltre. Ciò non era però nelle sue - convinzioni filosofiche, politiche, storiche. Federalista e - credente convinto, anche per altre ragioni psicologiche e - morali, esitava davanti ad una non maturata unità nazionale. Del - '53 non di malincuore lasciò il posto di ministro al Cavour. - «Vado ruminando come si potrebbe fare per rendere a Cavour utile - questo viaggio, nel senso di domare il poledro e renderlo - sensibile all'uso del tiro per il carro dello Stato»: e altrove: - «Vorrei che per il '53 Cavour fosse diventato capace e possibile - e venisse l'ultima scena, nella quale si vedesse me precipitato - negli abissi ed il _Pansciotel_ elevarsi fra le nubi e i fuochi - di Bengala: dopo di che si calerebbe finalmente il sipario e - potrei andare in camerino e spogliarmi». - -Ma gli uomini che detenevano il potere, oramai troppo erano avanzati. -Procedere volevano, certo, ma, tra difficoltà grandissime e varie, -bisognava osare ed imperare bene, ed imperare e osare bene è cosa -geniale: ritirare il piè non potevano. Subirono, non dominarono gli -avvenimenti. Il partito della Rivoluzione o d'Azione, come fu chiamato, -procedette per suo conto, ripudiando il motto «Italia e Vittorio -Emanuele», e per converso al partito detto dell'ordine, s'accostarono i -troppi, i quali costretti dalle mutate condizioni a riformare la moda -del loro abito politico, scelsero la foggia che più pareva adatta a -proteggerli. Poi fra le nuove parti divise s'incuneò possente la forza -nuova della nuova idea internazionale. Quindi l'orientarsi verso -sconfinate idealità sociali, da un lato; dall'altro le troppe faccende e -le troppe ricchezze contribuirono a diffondere l'oblio, in questa nostra -gente già così obliosa, di tanta gloria e di tanta storia palpitante -ancora. - - - - -II. - -Napoleone III. - - --- Che cosa vieni a far qui, bambino? e perchè piangi? - --- Perchè la governante mi ha detto -- rispose il bimbo quando i singulti -gli permisero di proferire parola -- che tu parti per la guerra. Oh, non -partire, non partire! - --- E perchè vuoi che non parta? -- disse l'Imperatore, attirandolo a sè e -lambendogli i capelli -- non è la prima volta che io vado alla guerra. -Non piangere, dunque; tornerò presto. - --- Oh, zio mio, -- riprese il fanciullo, rinnovando il pianto, -- quei -cattivi alleati ti vogliono ammazzare. Lasciami, zio, lasciami venire -con te. - -L'Imperatore, commosso, si strinse al cuore il bambino, lo baciò, poi -chiamò: - --- Ortensia, conducete via mio nipote, e rimproverate severamente la -governante che con parole sciocche esalta la sensibilità di questo -piccino.[64] - - [64] STÉFANE-POL, _La jeunesse de Napoléon III. Correspondance - inédite de son précepteur Philippe Le Bas_, pagg. 6 e 7. - -E non tornò più. - -L'Imperatore era Napoleone Bonaparte, alla vigilia di partire per la -campagna di Waterloo; il piccino era Luigi, figlio della regina Ortensia -e del re d'Olanda, fratello dell'Imperatore.[65] - - [65] È noto anche ai non dotti di storia, che la paternità del - re d'Olanda fu messa in dubbio, anzi più che in dubbio, fu - esclusa. Già dalla nascita di questo secondogenito la regina - Ortensia, figlia di Giuseppina Beauharnais, ed il re d'Olanda - vivevano in dissidio, nè più si riconciliarono. Vari padri - furono dati a Napoleone III. Ricordiamoli: l'ammiraglio olandese - Verhuel, e fu quegli che si ritenne più certo, anche perchè un - riflesso etnico apparirebbe nell'indole flemmatica di Napoleone - III; poi Flahaut, che fu padre del duca di Morny, suo - fratellastro, l'esecutore tecnico, per così dire, del colpo di - stato; poi il conte di Rylan, ed altri. Ciò in verità fa troppo - triste onore alla galanteria della regina Ortensia: il vero è - che nulla si può dire di certo e la tomba di quella appassionata - donna è ben muta. Il Lebey, tuttavia, nel suo recente e rigoroso - studio _Les trois coups d'état de Louis Napoléon Bonaparte_, con - accurata e lunga analisi assolutamente obbiettiva, esclude in - via assoluta il Flahaut, e questo è molto interessante, cioè che - Luigi Bonaparte non sia stato generato da chi generò - quell'ignobile figura del duca di Morny: esclude pure gli altri, - propende per l'ipotesi più morale, cioè che egli sia realmente - figlio del re d'Olanda, Luigi Bonaparte. Grave obbiezione a - questa onesta ipotesi è che la maschera fisica dei napoleonidi, - così caratteristica, così indistruttibile, difetti in Napoleone - III: qui la questione spetta ai fisiologi. Vero è d'altronde che - dai rapporti tra padre e figlio, devoti e buoni specialmente da - parte di quest'ultimo, sembrerebbe non essere in essi dubbio - alcuno che il loro reciproco essere legale corrispondesse a - quello fisiologico. Più notevole è il fatto che Napoleone I non - avrebbe tanto prediletto questo suo nepote, se in lui fossero - sorti dubbi sull'esistenza di sangue napoleonico nelle vene del - piccolo. Anche l'Hübner (I, pag. 78), disposto a bene accogliere - ciò che può essere disdoro di Napoleone III, non dubita della - paternità del Re d'Olanda, «di cui Luigi Napoleone è figlio, - checchè se ne dica in contrario, secondo l'opinione unanime di - quelli che vissero nell'intimità della Regina Ortensia». - -Questo ed altri simili aneddoti, di tipo sentimentale e di mal certo -valore storico, si raccontano a significare la suggestione imperiale -napoleonica nell'animo ancora infantile di colui che poi così -disperatamente corse dietro al gran sogno dell'impero, e fu per -vent'anni ultimo signore di Francia. - -Bene è certo che egli, nato nel fulgor dell'Impero,[66] quando il mondo -era tutto di lui, l'Imperatore, fu da lui molto amato. Poi i suoi occhi -infantili lo videro vinto, detronizzato, abbandonato, piangente. Vide le -ultime aquile ai vessilli; vide lui, l'aquila, abbattuta. Poi fu -l'esilio, poi il bando dalla Francia per sempre, poi la vita errante -dietro alla madre ed al fratello maggiore per le terre di Svizzera e -d'Italia. - - [66] Carlo Luigi Napoleone Bonaparte, secondogenito di Luigi - Bonaparte, re d'Olanda, e di Ortensia di Beauharnais, nacque - alle Tuileries il 20 aprile 1808. Il _Monitore dell'Impero_, ne - annunciava la nascita il 21 aprile. Fu tenuto al fonte - battesimale a Fontainebleau dallo stesso Imperatore. - -Filippo Le Bas, figlio del convenzionale Le Bas, fu per circa dieci anni -il maestro del principe, seguendolo con la madre in quel suo vagabondo -esilio.[67] Era il Le Bas giovane di molti studi, specialmente classici; -e le sue lettere ai parenti, edite di recente[68] e non destinate certo -alla stampa, ce lo rivelano uomo di indole austera, semplice, chiuso nei -suoi studi e nelle sue convinzioni republicane. Le notizie che in queste -lettere ai parenti, qua e là traspaiono sul giovanetto affidato alle sue -cure, sono di grande interesse appunto perchè sono di un'attendibilità -su cui non può cadere dubbio. - - [67] Nel 1817 la regina Ortensia, che assunse nell'esilio il - nome di contessa di Saint-Leu, comperò in Isvizzera, presso il - lago di Costanza, una villa che nei nostri libri, seguendo la - letterale enfatica espressione francese, è detta castello, il - castello di Arenenberg. Ma castello non è: è una casa a tre - piani, molto modesta, col tetto acuminato al modo svizzero. Fu - pagata 30 000 fiorini. Questa solitaria villa fu la consueta - dimora estiva di Ortensia e dei figli. Quivi ella morì. Nei mesi - d'inverno la famiglia soleva trasferirsi a Roma (villa Paolina), - nella quale città sopraviveva l'ava Letizia, _mater regum_, come - fu detta; ed a Firenze. - - [68] STÉFANE-POL, _La jeunesse de Napoléon III. Correspondance - inédite de son précepteur, Philippe Le Bas_ (_de l'Institut_). - -Commovente è la cura con cui egli sorveglia l'anima e l'intelligenza del -discepolo: qualcosa di paterno; anzi egli dice di volere essere come un -fratello maggiore e fa suo il nobile precetto educativo di Terenzio: - - _Pudore et liberalitate liberos_ - _Retinere, satius esse credo, quam metu._ - -Però sembra sorgere nel Le Bas come un presentimento triste accanto a -quel giovanetto che taciturno si fissa in un pensiero, lontano, in un -luogo lontano dove è una tomba; e si studia come di prevenire il fato, -e, con gli esempi della storia, gli pone innanzi il quadro doloroso dei -grandi imperi caduti, della vanità del potere supremo. - -«Voi sareste ben stupito -- scrive al Le Bas l'abate Bertrand, che fu -primo precettore del principe -- se un qualche giorno la storia mettesse -il vostro nome accanto al suo, come quello di Socrate accanto ad -Alcibiade. Chi lo sa? Ma, povero ragazzo, che la fortuna non gli giuochi -un simile tiro, perchè essa se li fa pagar cari. Che sia un galantuomo -anzi tutto!» - -Luigi Bonaparte diventò poi Alcibiade; ma il republicano Le Bas si -allontanò da lui e da quel trono, e per sempre. - -L'intelligenza del giovanetto, come si rileva dalle lettere del Le Bas, -non va oltre il normale, anzi il suo sviluppo è lento; scarseggia -l'energia volitiva, abbonda l'ostinatezza (~mon doux entêté~, lo -chiamava la madre). È melanconico, esitante. Se non che a poco a poco -questa intelligenza si svolge, l'amore agli studi s'accresce -- non per -le matematiche, però, -- e il Le Bas se ne compiace come di una -rivoluzione operata da lui. Sta tuttavia in pensiero per la sua salute -cagionevole, per il temperamento nervoso di cui triste segno sono i -frequenti terrori notturni. Un'altra cosa nota il Le Bas, una cosa che -non può non sorprendere chi ha di Napoleone III l'opinione che si ha -comunemente, una cosa per la quale non mi riuscì trovare smentita o -diniego; ma testimonianze concordi e molte di conferma, fra cui una di -Bismarck, ed è la completa bontà del cuore e il sentimento pieno, -ridondante della riconoscenza.[69] ~Notre petit oui-oui~, lo chiamava la -madre. E un'altra cosa del pari importante aveva notato il Le Bas, cioè -la disposizione della mente a fantasticare. Attraverso la maschera con -cui quell'uomo coprì poi la sua anima, questa tendenza al sogno fu -intravveduta da quelli che più avevano interesse a scoprire l'intima -essenza del suo spirito. - - [69] La riconoscenza, spinta sino alla morbosità, non soltanto - col denaro generosamente prodigato, che può ritenersi arte di - tiranno; ma con la memoria e l'affetto, in quel tempo appunto in - cui gli uomini di solito dimenticano quasi interamente il - passato e affidano alla sinistra l'ufficio di stringere la mano - (se pur questo fanno!), cioè nel tempo della fortuna e degli - onori. - -La avvertì l'Hübner: «~C'est un rêveur~,[70] uno spirito esitante»; la -avvertì presto il Bismarck: «Egli sogna, egli va, io non so dove, -insieme col fumo della sua sigaretta»;[71] «uomo non bene desto», lo -dice Vittor Hugo, in quel crudele e magnifico libello che è «Napoleone -il piccolo»; «pallida ombra, furtivamente emersa dalla tomba di -Sant'Elena»,[72] lo dice il Mazzini. È intenzione di atroce ingiuria, ma -quell'ingiuria non si sarebbe vestita di quelle parole, se un certo che -sfuggente ai colpi dei disperati oltraggi, non fosse stato in quell'uomo -singolare. - - [70] HÜBNER, _Neuf ans de souvenirs d'un Ambassadeur d'Autriche - à Paris sous le Second Empire_, I. pag. 14 _et passim_. - - [71] PIERRE DE LANO, _La Cour de Napoléon III_, pag. 255. - - [72] MAZZINI, _Scritti_, X. 18. - -V'è un ritratto di Luigi Napoleone a sei anni[73] che dà appunto -l'impressione di questo ~rêve~ e di questi terrori. Un delicato ovale di -volto infantile, scarno, sorge da un nembo di trine. La capellatura è -sconvolta come dal soffio di una tempesta invisibile: gli occhi, aperti, -guardano avanti, verso quella tempesta, atterriti. Stringe, difende sul -cuore, con la manina, un gran mazzo di fiori. Impressione dolorosa! - - [73] STÉFANE-POL, pag. 9. - -Vengono a mente molte cose: viene a mente la domanda di Ortensia: - --- «Se tu fossi povero, come faresti a vivere?» - --- «Io? Venderei i mazzolini di viole come quel povero bimbo alla porta -delle Tuileries».[74] - - [74] STÉFANE-POL, pag. 6. - -Della madre più tardi si appalesò ed il riflesso fisico ed il -temperamento erotico[75] e romanzesco; vivace contrasto con -quell'aspetto apata e freddo. - - [75] In amore egli fu piuttosto un primitivo che un raffinato. È - il caso di riferire in francese ciò che scrive in proposito - PIERRE DE LANO (_L'Empereur_, pag. 28): _Napoléon (retiré de - l'Impératrice par ce que, dans sa froideur charnelle, elle ne - repondait point à son désir) n'était pas, en amour, ce qu'on - nomme un raffinè, un savant. Très bourgeois sous ce rapport, il - était assez comparable à un gros mangeur qui saurait se - contenter d'un plat unique, simplement accommodé à son dîner, - mais qui le dévorerait, sans souci des sauces recherchées, - consciencieusement._ Fra le ragioni delle infelici e impari - nozze con Eugenia di Montijo, non deve essere stata la meno - forte questa, che per rendere sensibile la veemente passione, la - giovane spagnuola non concesse altra via che quella della - chiesa, come ella stessa dichiarò con una pudicizia non - eccessivamente casta. Vedi PIERRE DE LANO, _L'Impératrice_, e - vedi _Je sais tout_, 15 decembre 1908. - -Le nozze con la bellissima spagnuola Eugenia di Montijo, celebrate un -anno dopo la proclamazione dell'impero, quando appunto era necessario -consolidare l'usurpazione con un matrimonio regale,[76] appaiono come -documento ben eloquente di questi varii sentimenti. È noto con quanta -pertinacia e contro tutti Napoleone III volle queste nozze. «Ma se era -per questo era inutile che tu facessi il colpo di Stato», gli disse il -Morny. Ma il padre di Eugenia era stato valoroso colonnello dell'Impero; -ma ella nei giorni del colpo di Stato, gli aveva offerto gioielli e ogni -suo avere se ne avesse avuto bisogno; ma sposando lei faceva come -Napoleone che sposò la bella creola, Giuseppina; e dichiarava in -cospetto alla Francia: «Io preferisco una donna che amo e rispetto, ad -una sconosciuta, la cui alleanza avrebbe arrecato dei vantaggi e insieme -dei sacrifici». - - [76] Tra i progetti di matrimonio, v'era anche quello con una - principessa della casa prussiana degli Hohenzollern! Bizzarrie - della storia. Vedi la rivista _Je sais tout_, del 15 dicembre - 1908. - -L'Hübner ricordando l'Imperatore dopo queste nozze, «ebbro d'amore e di -felicità», osserva: «io non lo avrei creduto capace alla sua età e con -la sua esperienza, di innamorarsi così ingenuamente e sul serio».[77] - - [77] HÜBNER, I, pag. 109. - -La Francia è stata sempre una nazione cavalleresca e non poteva restare -indifferente a questa audacia da ballata romantica; ma la Francia è -anche una nazione piena di spirito, onde fu detto: L'Imperatore fa -concorrenza a De Musset e il suo regno non sarà che il canto di una -notte. - -Fu più cavaliere ancora quando acconsentì a fare ufficialmente questa -sua donna partecipe dei consigli dell'Impero, e lo fu anche troppo![78] - - [78] A lei ed al Morny; a lei, per fanatismo cattolico e - desiderio di compensare l'Austria dei danni patiti per la - campagna d'Italia; al Morny, che vi giocò una fra le più turpi - speculazioni del Secondo Impero, va attribuita in gran parte - l'impresa del Messico. Napoleone vi sognò un grande impero - latino come argine alla bene intravvista preponderanza _yankee_. - -Per tradizione mi fu riferito che, al tempo della sua giovanezza, un -vecchio fiorentino vide un dì Luigi Napoleone tutto pensoso e raccolto, -presso Santa Trinita, e gli chiese: «Che cosa avete, principe?» «Penso -- -rispose -- al modo di reintegrare la mia famiglia». - -Come la reintegrò, infatti![79] - - [79] Più tardi egli chiamò quelle nozze _ma sottise_; ma non - risulta che mai ne facesse rimprovero alla donna, così - stranamente amata. Era Eugenia di Montijo di ammirabile bellezza - e di non comune intelligenza. Vero è che tale donna intelligente - e bellissima difficilmente poteva contribuire alla felicità del - marito, perchè l'intelligenza di lei, più che meditante in - profondo, era perspicace dei fatti vicini; nè ella d'altronde - poteva sottrarre sè stessa al fascino ed alle leggi della sua - bellezza. Era inoltre, l'Imperatrice Eugenia, ardita, - orgogliosa, impulsiva e bigotta spagnolescamente ed oltre a ciò - gelosa ed avara. Dopo ciò è lecito crederla buona, amorosa, - fedele, come si legge in molti scritti. La madre di lei e la - losca, esosa figura della cameriera Pepa, dànno al retroscena - della vita delle Tuileries un carattere tale che sarebbe - necessario conoscere per chi volesse formarsi delle cose un'idea - non discosta dal vero. Vedi i citati libri del De Lano. - -Il ricordato volume delle lettere del Le Bas contiene alcuni disegni, -dati come originali del giovanetto. Essi sono pieni di sentimento e di -finezza e non privi d'arte. Ne ricordo tre, manifestamente -significativi. Una sentinella rigida, con cappotto, colbacco enorme. Sta -all'erta; stringe e sembra presentare l'arma. Presso è il bivacco; -intorno un tetro paesaggio nevoso. Altro disegno col titolo «l'aquila -fedele». Un'aquila sta librata sopra una lastra sepolcrale. Intorno è un -paesaggio aspro. Sulla tomba è scritto N; e sotto, 1821. Ancora: un bel -brigante in pieno assetto: cioce ai piedi, mantello cadente, cappello a -pan di zucchero coi nastri e la croce sul petto: il bandito italiano. - - * - -L'ardente amore della regina Ortensia pe' suoi figliuoli, le cure per la -loro educazione, i dolori sofferti, le ansie mortali per la loro sorte e -le loro vicende, la redensero. Anch'ella, come la ~còrsa Niobe~, attese -su la soglia della casetta d'Arenenberg il figlio.[80] - - [80] Dopo il tentativo di abbattere, nel '35, a Strasburgo, la - monarchia di Luigi Filippo, Luigi Napoleone fu deportato, come è - noto, in America, dove lo precedette l'Arese per amore e - consiglio d'Ortensia onde lenire l'esiglio al figliuolo. Questo - atto insigne di pietà e di amicizia sarà poi come un talismano - per l'Arese verso l'Imperatore. Ma non importerà farne mostra! - - È del 3 aprile '37 una pietosa lettera (Vedi BONFADINI, 109, - 110) della Regina Ortensia da Arenenberg, al figlio lontano: «Mi - si deve fare un'operazione assolutamente necessaria: se essa non - riesce, io ti invio con questa lettera la mia benedizione». - Nessun accenno a dolori sofferti per lui. Gli dà convegno nel - mondo delle ombre; e lui solo rimpiange, il suo affetto, la sua - tenerezza filiale, unico conforto fra tante sventure. «Tu - penserai al mio affetto per te e tu avrai coraggio!» Gli infonde - la fede nel mondo di là, dove si rivedranno; benedice anche - «quel buon Arese come un altro suo figlio». Giunse Luigi - Bonaparte poi a tempo di raccogliere col bacio ultimo l'anima - materna. Visse nella deserta casa dove era morta la madre. - Prepara l'altro tentativo, quello di Strasburgo del 1840, che - gli aprirà le porte del carcere di Ham, ove rimase sei anni e da - cui fuggì poi travestito da operaio. Di questi «vari colpi di - stato» vedi il libro citato del Lebey, _Les trois coups d'état, - etc._ - -Che se il Le Bas insegnò la vanità degli imperi, ella, la idolatra di -Napoleone, insegnò il culto di quel suo Prometeo che fu incatenato su la -rupe di Sant'Elena. Non lo avrebbero veduto più; ma l'ava Letizia,[81] a -Roma, può ancora parlare di lui: «Parlez nous de lui, grande mère!» ed -una fede cieca ella inspirò nel loro destino. Non era predetto? «Se noi -troveremo nel prato, o amica, un trifoglio di quattro foglie, vorrà dire -che presto potremo ritornare in Francia, o che domani avrò lettere dal -figlio mio».[82] - - [81] «Madama Letizia trascorreva a Roma i suoi giorni col - cardinale Fesch. Ella non passava mai la soglia del suo palazzo - se non in vettura chiusa. Tutti i giorni dal tocco alle tre, si - faceva condurre nella campagna romana e là nella solitudine, - dove tutto è morto, eccetto che la memoria del passato, - camminava sola a piedi. Ella incontrava talvolta la carrozza di - Pio VII. Il papa si fermava, salutava la madre di colui che - aveva agitato i destini del mondo cristiano e con quella bonomia - italiana che si sposa spesso a dei sentimenti di vera grandezza, - le domandava novelle del _povero imperatore_.» _Mémoires et - correspondances du roi Jérôme et de la reine Cathérine._ Dentu, - 1861, vol. VII. - - [82] STÉFANE-POL, pag. 5. - - * - -Il colpo di Stato del 2 decembre 1851, sta su Luigi Bonaparte come una -sanguinante tonaca, ed un nome pauroso e tenebroso gli è rimasto che -pare quello di un carnefice, il quale per nome proprio non può essere -ricordato. Converrà di questo dire qualche cosa, ed intanto diciamo che -se questo nome è disonorevole, v'è anche una cosa che non fa onore -all'umanità; ed è la seguente: che soltanto dopo il delitto, Luigi -Bonaparte è preso in seria considerazione. - -Prima, no. Prima egli è, secondo le varie opinioni, un avventuriero, un -allucinato, anche un idiota, e per la polizia papale «il nominato -soggetto»,[83] e per i ben pensanti, un bisognoso di clemenza. Anche il -padre, in tale senso, lo raccomanda alla clemenza del Re di Francia: -«Mio figlio è caduto in un orrendo lacciuolo, essendo impossibile che un -uomo non sprovvisto d'ingegno e di buon senso, si sia gettato -allegramente in un tale precipizio».[84] «Quel matto di mio cugino», -ricorda Cesare Cantù di avere udito dal principe di Canino.[85] Dopo, -no: è l'Imperatore. «Questo disgraziato Luigi Bonaparte fu giudicato, -condannato ~et exécuté~ nel modo più bello. Non c'è che una sola voce: -la sua incapacità»: questa nota è dell'Hübner, 25 novembre: dopo il 2 -decembre, l'incapace è divenuto certamente capace; e l'ambasciatore -austriaco dovrà col suo sbarbato volto volpino spiare, spiare, spiare -per otto anni che cosa dice, che tempo segna il volto dell'Imperatore. - - [83] Vedi Archivio di Stato di Bologna: passo riportato nelle - pagine seguenti. - - [84] CANTÙ, _Cronistoria_, II, pag. 1157. - - [85] _Ib._, _Cronistoria_, II, pag. 1156. - -Questa contraddizione non poteva sfuggire all'Hübner, tuttavia: «Prima -del colpo di Stato i capi del parlamento lo accusavano di inettitudine, -d'ignoranza, di stupidità. Quando parlava, o piuttosto balbettava le -prime volte, Montalembert esclamò: Ma è un discorso da svizzero, -codesto! Oggi è salito di grado. Non lo si chiama più imbecille, lo si -chiama ~sfinge~».[86] - - [86] HÜBNER, I, pag. 57. - -Anche Vittor Hugo lo dichiara, atrocemente, ma lo dichiara: «Non è vero: -non è un idiota: ci siamo ingannati. Luigi Bonaparte ha un'idea fissa: -ora un'idea fissa non è idiotismo. Sa quello che vuole, e va. Attraverso -la giustizia, attraverso la legge, attraverso la ragione, attraverso -l'onestà, attraverso l'umanità, sia pure, ma va!»[87] È qualche cosa! - - [87] V. HUGO, _Napoleone il Piccolo_. - - * - -Vittor Hugo, il 17 luglio 1851, dalla tribuna parlamentare ha proferito -parole degne di grande poeta e di grande filosofo: ha detto: «Come? -Perchè dieci secoli or sono Carlo Magno, dopo quaranta anni di gloria, -ha lasciato cadere sul mondo la sua spada e il suo scettro, così immensi -che per mille anni nessuno ha osato toccarli; perchè dopo mille anni, -giacchè non occorrono meno di mille anni a gestare tali uomini, è sorto -un genio che ha fatto della storia gigantesca, che incatenò la -rivoluzione in Francia e la scatenò in Europa, che ha dato al suo nome -per sinonimi Rivoli, Jena, Essling, etc.; perchè anche lui, dopo dieci -anni ha lasciato cadere questo scettro e questa spada, voi venite, voi -volete, come lui dopo Carlo Magno, prendere nelle vostre piccole mani -quella spada di giganti? Per che fare? Dopo Augusto, Augustolo? dopo -Napoleone il Grande, Napoleone il Piccolo?»[88] - - [88] _Ib._, _Châtiments_, in fine. - -Ma le comuni anime degli uomini non possono comprendere così altamente e -alatamente: finchè le anime umane non si muteranno, per esse un gran -delitto, riuscito a giuoco di fortuna, sarà sempre una gran forza. E -così non fu creduto il Mazzini, che disse all'Imperatore: «Voi siete una -pallida ombra». Ombra? finchè durò quella forza, fu realtà, non ombra. -Quando quella forza fu vinta, tutti dissero come il Mazzini: «Tornate -nel sepolcro, signore!» - - * - -E qui ci appare un fatto strano, minimo e grandissimo. Luigi Napoleone -aveva avuto dalla natura un volto impassibile, atono: flemmatico era; -non amava troppo discutere; era, come dicemmo, taciturno. Non si -adirava; tutt'al più diceva: ~c'est absurde!~ Naso aquilino, occhio -ceruleo, come quello materno, ma senza sguardo, come il sole del freddo -mattino d'inverno: soltanto qualche raro bagliore talvolta. Degli scatti -napoleonici, nulla: qualcosa di nordico. - -È Vittor Hugo che lo tratteggia: «Luigi Bonaparte è uomo di media -statura, freddo, pallido, lento, che ha l'aria di non essere del tutto -sveglio. La sua parola si trascina con lieve accento tedesco. Ha i baffi -folti che nascondono il sorriso, come il duca d'Alba, l'occhio spento -come Carlo IX». I paragoni sono, oltre a questi, Cesare Borgia, Filippo -II, Alessandro VI, Ezzelino da Romano: cioè i più truci tiranni del -medio evo. - -Alla lor volta i panegiristi ufficiali dissero: «È la vita sotto il -marmo; il fuoco sotto la cenere; l'audacia sotto il velame della -timidezza; l'inflessibilità redenta dalla bontà. Egli è il grande -Augusto, egli è il buon Tito sotto l'aspetto di Werther, questo -prototipo della fantasticheria germanica». - -E allora, per conciliare quell'orrido e quel sublime, fu scritto questo -indovinello: egli è temerario e calcolatore, modesto e fastoso, pronto e -tardo, mobile e tenace, affabile ed altero, voluttuoso ed insensibile, -lo si annega e galleggia, lo si domina e domina.[89] - - [89] L'Hübner, più conforme a verità e più acuto del servo - encomio o del codardo oltraggio, così lo delinea per conto suo: - «Egli non vuole, egli non sa discutere: il suo sguardo spento, - che tuttavia lancia talvolta baleni, i tratti immobili del volto - formano alla lor volta una maschera ed una corazza - impenetrabili; e lo si lascia sempre con l'impressione di non - essere stati compresi da questo spirito, in apparenza ottuso, in - realtà perspicace, che non comprende perchè non vuole - comprendere o perchè non vuole che ci accorgiamo che egli ha - compreso». (I, pag. 82.) Che questa taciturnità naturale fosse - poi da lui sfruttata come maschera, lo sospetta l'Hübner, - dicendo: «L'Imperatore Napoleone che sa essere incantevole - quando vuol esserlo, e molto buon parlatore quando gli garba - uscire dalla sua taciturnità abituale, ci raccontò qualche - avventura della sua vita di esule.» (I, pag. 115.) - -Anche i preti, acuti osservatori, rinunciarono alla spiegazione e -dissero «sfinge!», parola senza senso; ma che fu accettata come si -accettano tante opinioni, perchè risparmiano la fatica di pensare. E -perchè il padre era mal certo, Pio IX disse: «figlio del diavolo».[90] -In Vaticano anzi si riteneva che Napoleone III «consultasse -frequentemente il diavolo per la sua politica».[91] In fatti tre volte -egli difese Roma papale. La freddura atroce: «Napoleone III a Sedan ha -perduto ~ses dents~», è attribuita allo stesso pontefice, che era uomo -buono ed argutissimo;[92] e il mondo della Curia parve gioire della -caduta di colui che quella Curia difendeva con le armi, e «si sentiva -avvinto verso Pio IX da un sentimentalismo, così cavalleresco»,[93] che, -fino presso a Sedan, rifiutò di cedere per Roma.[94] - - [90] Vedi R. DE CESARE, _Roma e lo Stato del Papa_, II, pag. 42. - - [91] _Ib._. - - [92] _Ib._, pag. 433. - - [93] _Ib._, pag. 428. Di questo sentimentalismo cavalleresco - vedi le probabili cause più avanti. - - [94] Il 3 agosto telegrafava da Metz al Duca di Grammont: - _«Nonostante ciò che porta Vimercati e malgrado gli sforzi del - Principe Girolamo, io non cedo per Roma»._ E il Vimercati - portava in nome di Vittorio Emanuele il progetto d'alleanza fra - l'Austria e l'Italia per la neutralità armata e comune azione - diplomatica. Vedi R. DE CESARE, pag. 430. - -Ebbene, quella maschera di sfinge fu per molto tempo una forza di -Napoleone III. In essa si affissò non solamente l'Hübner, e gli altri -diplomatici; ma a lungo, molto a lungo, il Bismarck. - -Venne pur troppo il giorno in cui questi acuti osservatori esclusero la -impenetrabilità di quel volto, e dissero: È un errore! Non vi sono -profondità impenetrabili. V'è soltanto una superficie mutevole. Peggio: -v'è un affetto. Ora la vera politica procede senza affetti: ~sine ira et -studio~: difende i suoi interessi nei limiti del diritto. - -Il giorno che quegli uomini dall'occhio di falco, ebbero certezza di -questa cosa, l'Imperatore fu veramente ~exécuté~. L'essere duca d'Alba, -Cesare Borgia, avere il «marchio di Caino»,[95] non giovò: astuzie, -infingimenti, la squadra dei pretoriani còrsi, la corruzione, la -menzogna, etc., ed altre arti di governo non giovarono: questi -istrumenti terribili così comunemente usati, del resto, al contatto di -quell'affetto e di quell'idealità, perdettero la loro consistenza -molecolare. - - [95] MAZZINI, _Scritti_, X, pag. 27. - -Questo difetto del «fosco»[96] Imperatore cominciò ad essere avvertito -al tempo della guerra d'Italia. - - [96] «Fosco figlio d'Ortensia», nota perifrasi del Carducci. - - * - -V'è una pagina nella vita di Luigi Napoleone che si desidererebbe più -nota almeno dagli Italiani: è una pagina tragica ed eroica, di morte e -di sangue. Quelli che hanno notizie di storia, la riassumono in poche -placide parole: Napoleone III, da giovane, prese parte ai moti del '31 -in Italia. Altri vanno più in là e dicono: e perciò commise doppio -delitto quando spense la republica romana del '49; e perciò del '59, se -fece qualche cosa, non fece che un atto di riparazione. - -È troppa o troppo poca sapienza! - -Vediamone qualche cosa, sia pure in breve. A Roma del '26, sotto la -guida del Le Bas, studia, un'ora o due il giorno, Tacito: «è sempre -buono ed amabile; il suo spirito si sviluppa, le sue idee -ingrandiscono»:[97] a Roma impara la scherma da un Giovanni Gennaro, -dalmata, luogotenente sotto l'Impero, decorato della legione d'onore: a -Roma, del '27, stringe con Francesco Arese, di tre anni più anziano di -lui, quell'amicizia che solo la morte disciolse. - - [97] STÉFANE-POL, pag. 323. - -Nobile figura umana è questo dovizioso patrizio lombardo, il quale molto -patriziato lombardo riscatta; nobile per l'ombra austera in cui si sta -nella storia del nostro risorgimento politico, pur avendovi avuto così -grande parte;[98] nobilissima per la fede serbata a Luigi Napoleone in -ogni suo tempo e fortuna. Carbonaro (e mazziniano di poi), egli era -venuto a Roma, fuggendo le persecuzioni dell'Austria, con la madre, -quella Antonietta Fagnani-Arese a cui i facili amori e la ammirabile -seduzione concessero una specie di immortalità per la ode del Foscolo, -«Qual dagli antri marini». Amiche erano state le madri alla corte -vicereale di Eugenio Beauharnais; amici divennero i giovani, cui -stringeva comunanza di età e di affetti. L'Arese verosimilmente confidò -al Principe i ricordi della sua vita: gli Austriaci entrati a Milano -nell'aprile del '14 sul cadavere lacerato del Prina; uno zio paterno -soldato dell'Impero,[99] e un amico della sua famiglia, Federico -Confalonieri, vittime tragiche di un'inane cospirazione; la grazia due -volte chiesta per lo zio all'Imperatore d'Austria, da lui, -personalmente, sino a Vienna richiesta; e il rigido rifiuto e la -straniera violenza; e per converso le glorie, le vittorie, la libertà -d'Italia sotto Napoleone. - - [98] Egli fu, come è noto, il principale anello di congiunzione - tra il Piemonte e Napoleone, sino dal '49 quando si recò a - Parigi a chiedere l'aiuto di Francia contro l'Austria; poi fu la - leva di cui, con impareggiabile arte, si valse il Cavour per - smuovere Napoleone e col suo aiuto battere in breccia la - diplomazia austriaca; poi fu il «parafulmine» ed il «cuscino» - paziente tra la sorgente Italia dopo il '59 e le necessità della - politica di Francia. Il senatore Bonfadini con l'aiuto - dell'archivio di casa Arese, publicò nel 1894 quella sua _Vita - di Francesco Arese_, che molta luce porterebbe alla storia, se - noi fossimo in grado di uscire dal solco che il dottrinarismo - retorico ha tracciato. Dal libro del Bonfadini il conte Giuseppe - Grabinski dedusse un più facile volume ad uso dei francesi: _Un - ami de Napoléon III_, che, edito nel 1896 nel _Correspondant_, - fu poi in volume publicato in Parigi l'anno seguente. Ambedue - muovono da principî strettamente conservatori, ma non è questa - buona ragione perchè i fatti che essi riportano, debbano essere - negletti. - - [99] Colonnello barone Alessandro Zanoli, autore di una - pregevole _Storia delle milizie cisalpine_. - -Alla sua volta il Principe, che a quel tempo non doveva essere così -taciturno come fu poi, deve aver confidato all'amico le tristezze della -sua anima e del suo esiglio, la speranza della sua giovinezza. Era morto -Napoleone, ma la sua anima riviveva, un'anima foggiata secondo il suo -sogno: risuscitare la Grecia, la Polonia, l'Italia, eccitare i popoli -dal torpore della servitù, distruggere i trattati della Santa Alleanza. -Fantasie giovanili! Ma queste fantasie gli furono pur sempre care: -sogni, ma dolci sogni! Di riparlarne ancora desidera molti anni più -tardi, e riabbracciare l'amico, e riandare ancora con lui «i passati -tempi». Quando? Nel 1841. Dove? Nel castello d'Ham, dove era -prigioniero. E quei ~passati tempi~ sono ricordati in lingua italiana -nella sua lettera.[100] - - [100] Vedi lettera di Luigi Napoleone all'Arese. (BONFADINI, - _Vita di Francesco Arese_, pag. 64.) - -Si inscrisse in quel tempo Luigi Bonaparte in qualche vendita dei -carbonari? La cosa a molti pare probabile, benchè non sia confortata da -documenti. L'Arese ci indurrebbe in tale supposizione, quando dice che -egli era carbonaro nell'anima;[101] e certo quel rito tenebroso e -solenne doveva esercitare un fascino grande su di un temperamento -romantico e in quella età; nè si dimentichi che l'arma della setta e -delle congiure si presentava allora come l'unica forma di lotta -possibile contro quell'altra congiura di re, che fu la Santa Alleanza. -Noi oggi sorridiamo di quei monacali e tragici riti; ci paiono assurde -le speranze concepite dai carbonari del '21 e del '31 o, avendo in mente -soltanto quale è oggi la massoneria, ce ne sdegniamo: ma a torto. Non ne -rideva, certo, l'Austria! - - [101] Aderendo alla carboneria i due giovani non derogavano, ma - continuavano la tradizione della famiglia di Napoleone; nè si - dimentichi che la carboneria sorse in Italia per opera del Murat - in Napoli. Vedi per tutta questa questione il LEBEY. - -E se fu carbonaro, nei rapporti che ebbero allora i due principi coi -patriotti italiani (fra gli altri con Ciro Menotti), giurò Luigi -Bonaparte su di un teschio e un pugnale di liberare l'Italia? Questa -leggenda corse con un certo valore in Francia e da noi. Difficile, come -nel primo caso, è l'affermare od il negare; ad ogni modo è assurdo -credere che l'odio e l'attentato di Felice Orsini significasse la -condanna settaria per la mancata promessa; quasi un terribile: -«Ricordati!» al potente, assiso sul trono imperiale. L'attentato -dell'Orsini ha altra origine. Ma ammettiamo pure un simile giuramento: -quale valore gli si poteva dare? Aveva poco più di vent'anni allora, -Luigi Bonaparte: un ragazzo! - -La sola cosa interessante davvero è il terrore che questi tenebrosi -vincoli settari incutevano all'Austria, come per bocca del suo -ambasciatore Hübner, è dichiarato: «L'Imperatore, la sera dell'attentato -di via Le Peletier, pareva completamente ~démoralisé~. Si deve dedurre -che mancasse di coraggio fisico? Non ci penso nè meno. È che -l'Imperatore, posto al sommo vertice della grandezza umana, accolto come -un uguale dai capi delle antiche dinastie, aveva dimenticato gli impegni -presi nella sua giovinezza con coloro che dispongono delle potenze -sotterranee e sconosciute. Le bombe dell'Orsini sono venute a -ricordarglieli. Un lampo di luce rischiarò d'improvviso la sua -mente».[102] - - [102] HÜBNER, II, pag. 93. - -Se qui va errato il giudizio dell'Hübner, non erra però quando -all'orgoglioso e fiero Buol dichiara che egli non è «un poltrone», -consigliandolo, sin dal '53, a farsi incontro all'usurpatore -dell'Impero, a riconoscerlo di buona grazia come Napoleone III, perchè -la «Francia è la Francia»; e bisogna evitare di offendere l'indole di -lui «vendicativa, essenzialmente còrsa, che lo porterà a creare -all'Austria delle difficoltà in Italia, aiutando segretamente il -Piemonte, e forse il partito demagogico in tutta la penisola».[103] Non -erra quando avverte il Buol di un oscuro presentimento che quell'uomo, -assunto al potere da un sogno e da una violenza, minaccia qualcosa che -non è la semplice conquista: «Se noi lo spingiamo sulla cattiva strada, -metterà fuoco ai quattro canti d'Europa; e dureremo molta fatica a -spegnere quell'incendio».[104] - - [103] HÜBNER, I, pag. 108. - - [104] _Ib._, I, pag. 111. - -Ciò che è vero e si attrista il cuore pensando -- come dicevo prima -- -all'oblio indegno che copre quei fatti, è il disperato agitarsi dei due -figli di Ortensia in quella fine del '30 e in sul principio del '31, -quando la Francia insorse e dopo Francia, l'Italia e la Polonia in un -mirabile singulto di libertà; quando su quella giovanezza di santa -ribellione l'Austria della Santa lega diffuse e impose il peso -inesorabile delle sue armi. Due volte la tempesta della guerra, della -congiura, della fuga, aggirò il giovanetto per la patria nostra da Roma -a Bologna e Forlì, e poi ancora a Spoleto ed Ancona; e in quale -condizione tragica dell'animo! col fratello, morto fra le sue braccia in -un albergo di città ignota, con la madre accorrente per salvare i figli -(giacchè sa che se l'Austria li prende, sono perduti) con gli Austriaci -alle calcagna, che vogliono impadronirsi di lui, come si sono -impadroniti dell'erede, morente a Schönbrunn; come la morte si è -impadronita dell'altro, a Forlì: e poi la malattia sopravvenuta che -impedisce la fuga per mare da Ancona,[105] e il pietoso inganno materno -al generale austriaco Geppert, indi il travestimento e lo scampo per -tappe di posta sino in terra di Francia. Per breve tempo in terra di -Francia; perchè anche la patria gli sarà chiusa, perchè -- cosa ripetuta -sovente e non imparata mai -- la libertà è stata sempre sottomessa ad -innumerevoli necessità politiche; in nome di una delle quali sarà -vietato a Luigi Napoleone di rimanere in patria. - - [105] Ancona fu, come è noto, l'ultimo rifugio dei Carbonari del - 1831. - -Allora egli odierà Luigi Filippo, allora egli, solo con il sussidio di -un nome meraviglioso, tenterà due volte, a Boulogne e a Strasburgo, di -abbattere quel Re che venne meno al principio per cui sorse, tenterà con -la sua spada e con le sue cospirazioni di aprirsi la via della patria. -Sognerà l'Impero, sia pure; ma a lui solo spetta il diritto oramai -(morti sono gli altri giovanetti eredi) di onorare il tradito -Imperatore, e lo onorerà imitandolo sino al Calvario. - -Noi deridiamo le due congiure di Boulogne e di Strasburgo, perchè -tentate con mezzi inferiori al fine; ma e le nostre congiure del '21, -del '31, e quelle mazziniane di poi erano pari al fine proposto? Noi le -deridiamo perchè fallirono miseramente, perchè Vittor Hugo ci sparse -sopra un'onda e una fiamma di grottesco e di odio inestinguibile,[106] -perchè dicendo Napoleone III, noi diciamo Oudinot[107] e Aspromonte e -Mentana. - - [106] «Il 6 agosto 1840 sbarca a Boulogne, abbigliato col _petit - chapeau_ (il famoso cappello napoleonico), con un'aquila dorata - in cima a una bandiera, un'aquila viva in una gabbia; sessanta - valletti, cucinieri, palafrenieri, travestiti da soldati - napoleonici. Butta dell'oro passando per le vie di Boulogne; - mette il suo cappello su la punta della spada, grida lui stesso: - Viva l'Imperatore: tira contro un ufficiale un colpo di pistola. - È preso. I Pari lo condannano alla prigionia perpetua. È chiuso - ad Ham.» _Napoleone il Piccolo._ - - [107] Questa lettera all'Arese del dottor Conneau, l'anima mite - e devota sino all'idolatria a Luigi Napoleone, è sommamente - interessante, appunto per l'intima conoscenza che egli aveva dei - sentimenti del Principe. Ciò avvertiamo senza aver l'intenzione - di lenire il senso di sdegno e di dolore che ogni italiano deve - provare pensando a tanti nobili petti infranti sotto Roma, dal - piombo francese: «Ho tardato a scriverti, perchè invero avea il - cuore oppresso. L'Italia e Roma sopratutto, mi teneva in - continue angosce. Quell'assedio fatto dai Francesi, benchè ne - comprendessi lo scopo, pure, perchè metteva in conflitto due - popoli tanto fatti per amarsi e difendersi, mi tormentava - oltremodo. Più vedo le cose da vicino e più sono disgustato, più - gli uomini mi vengono in antipatia. Chi vi attacca come chi vi - difende sono uomini di vil tempra. Forse i socialisti sono da - considerarsi come il partito il più da temersi per le orribili - dottrine che professano e per il terribile avvenire che - preparavano alla Francia e all'Europa se avessero riuscito; ma, - dall'altra parte, vedo così poca virtù nei cosidetti moderati, - vedo cotanto egoismo, cotanta esagerazione nel voler far - predominare il loro partito ed i loro interessi, che niuna - fiducia ho in essi. Fra tutto questo sciame di uomini corrotti, - egoisti, non vedo che un solo uomo che stimo ed amo, ed è il - nostro Principe. Oh, se ei potesse quanto diversa sarebbe la - Francia e l'Italia nostra! Ma bisogna che trascini dietro di sè - una caterva di gentaccia, così _encroûtée_ nelle sue vecchie - abitudini e negli antiquati modi e pratiche che tutto ciò che di - buono ei propone, trova un insormontabile ostacolo negli agenti, - o viene annullato dall'addizione di un monte di dettagli e di - misure le più contraddittorie. Mio buon amico, quanto io era più - felice in prigione che alla presidenza! Allora stimava gli - uomini buoni e disinteressati ed ora li vedo quali sono, vili, - egoisti e codardi! Tutti gli amici del Principe si risentono più - o meno del sozzo contatto delle persone che gli avvicinano. - Sento sovente emettere da certe bocche tali principî e tali idee - che fanno ribrezzo. Se non fosse per il Principe, avrei preso il - partito d'abbandonar Parigi e ritirarmi in un luogo remoto dove - non avessi potuto sentir parlare nè di politica nè di niuna cosa - consimile». 4 giugno 1849. Vedi BONFADINI, pag. 104. - -Noi deridiamo la pazzesca congiura di Roma, quando nel decembre del '30, -egli uscì congiurato per le vie di Roma con alcuni vecchi soldati -napoleonici e con alcuni giovani, gli eterni giovani, e un tricolore in -pugno ed il grido Italia e Libertà; e vuole catturare i cardinali in -Conclave, ed è catturato, e con lui un «minuscolo prigioniero».[108] Il -popolo di Roma guardava e sorrideva. - - [108] Il principe Girolamo Napoleone (_Plon-plon_), allora - fanciullo di dieci anni. - -Noi sorridiamo quando da Civita-Castellana egli manda al novello papa -Gregorio XVI l'ordine di abbandonare il potere temporale e lo conforta -che, divenendo soltanto ministro di Gesù Cristo, tutti «anche i più -esaltati, lo adoreranno e lo sosterranno»; ma se ridessimo meno e -pensassimo di più, come saremmo più giusti e buoni nel giudicare uomini -e cose! - -Noi qui non possiamo rifare la storia di quelle vicende; esse -chiederebbero un volume a parte e molte ricerche non facili; tuttavia -per il nostro racconto è necessario ricordare alcune cose di quelle -vicende, le quali pur costringendoci a dilungare un poco, saranno, -credo, bene accette, come quelle che sono confortate da documenti non -noti. L'una è quando, dopo la morte del fratello, corse con la banda del -Sercognani a Spoleto, dove era vescovo il conte Mastai Ferretti, che poi -fu pontefice col nome di Pio IX. A Spoleto il giovane si apprestava alla -difesa, fabbricando bombe e proiettili, quand'ecco sopravvenire gli -Austriaci. - -«Il loro arrivo -- tolgo dal Grabinski[109] -- rendeva molto critica la -situazione di Luigi Napoleone e degli altri capi del movimento. Essi si -rivolsero a monsignor Mastai, il quale loro diede del denaro e delle -guide per facilitare la fuga. L'arcivescovo sborsò circa 30 000 franchi. -Fu così, col denaro del futuro Papa, che Luigi Napoleone sfuggì agli -Austriaci. Per questo fatto l'arcivescovo di Spoleto cadde in disgrazia; -e fu soltanto nel 1840 che Gregorio XVI gli perdonò. Il governo -pontificio gli rese allora i 30 000 franchi che aveva dato a Luigi -Napoleone ed ai suoi amici, e Pio IX amava dire, durante il regno di -Napoleone III, che egli aveva reso all'Imperatore un bel servizio, -quando nel 1831 era stato sul punto di diventare prigioniero degli -Austriaci». - - [109] GIUSEPPE GRABINSKI, _Un ami de Napoléon III_. Paris, 1897, - pagg. 34 e 35. - -Oltre alle ragioni politiche, oltre al famoso ~jamais~ della Francia, -questo sentimento di riconoscenza può avere influito nel rendere -Napoleone III così «sentimentalmente cavalleresco» verso Pio IX, come -dice il De Cesare? È lecito supporlo, tanto più se si consideri, come -appare manifesto dalle lettere all'Arese,[110] che l'Imperatore pone non -tanto la questione su Roma (dopo il '59 appariva già manifesto che il -movimento era unitario, e l'unità portava a Roma), quanto su la persona -del Pontefice: abbiate pazienza, ripete, aspettate almeno che quel -povero vecchio muoia. - - [110] Vedi BONFADINI, _op. cit._ - -In relazione a queste congiure del '30 e del '31, è il carteggio segreto -della polizia papalina del 1846, quando il principe, dopo sei anni di -detenzione, evase dal castello di Ham. - -È noto come dopo questa fuga Luigi Bonaparte riparò in Inghilterra: ma -il governo papale, da più parti essendo stato annunciato che «il -summentovato soggetto abbia potuto ottenere un passaporto inglese sotto -il nome di colonnello Crowford...., non omette di porgere -all'Eminentissimo Legato di Bologna questa partecipazione per quelle -ulteriori misure di vigilanza che Sua Eminenza Reverendissima crederà di -prendere in proposito». - -In conformità di quest'ordine, il 16 giugno, il direttore della polizia -di Bologna dirama una circolare ai governatori della provincia, in cui è -detto: «Si annuncia anche dai publici fogli la fuga del principe Luigi -Napoleone Bonaparte dal castello di Ham, ov'era detenuto, e si pretende -che tenti penetrare occultamente nello Stato pontificio per adoperarsi a -promuovere dei disordini. Ne do pertanto avviso alla S. V., affinchè -faccia invigilare accuratissimamente in codesta sua giurisdizione per -arrestare il soggetto medesimo ove ardisca di penetrarvi, trattenendolo -sotto sicura custodia sino a nuova disposizione. E così specialmente -dove è diretto adito per giungere nascostamente dalla Toscana, occorre -che mediante le forze dei carabinieri, sia di notte che di giorno, sia -portata attenta osservazione nei punti più facili a dar sospetto del -transito di persone. Avvi pure sospetto possa il medesimo dirigersi in -questa provincia, dove col favore dei bonapartisti più speranzosi ed -arditi, ottenga sicuro asilo in qualche casino di campagna o nei palazzi -di città appartenenti a persone della stessa famiglia napoleonica, quali -sono quelli della casa Pepoli, della casa Bacciocchi». - -In conformità di questi ordini, Alessandro Zuffi, governatore della -Porretta, con lettera del 25 giugno, avverte il cardinal Legato di -Bologna «di avere attivato tostamente nel confine più pericoloso, -un'accurata perlustrazione diurna e notturna di quattro o cinque -carabinieri, affinchè niun sconosciuto senza regolare passaporto -intendesse a penetrare in questo Stato. Tale perlustrazione continua -tuttavia e continuerà finchè io ne avrò ordini in contrario». - -Se non che «la direzione della polizia di Bologna è venuta a sapere che, -nella notte del 21 corrente, arrivò a Porretta un giovane forastiero, -carico di armi e di denari»; non poteva essere che lui, e se lo lasciò -sfuggire. - -Ma il governatore, pure confessando la sua pochezza poliziesca, si -permette di osservare che «le premure della circolare versavano sul -fuggitivo Napoleone Luigi»; ora quel forastiero non poteva essere lui, -perchè era un giovane, mentre il mentovato soggetto per cui sono tante -premure, «se le cronache anche ufficiali non ingannano, deve contare per -lo meno quarantadue anni, avvegnachè sia nato nel 1804».[111] - - [111] Carte dell'Archivio di Stato in Bologna. - -Inutile riferire i particolari di questo errore della polizia papale: -interessante è conoscere in quale condizione e reputazione fosse nel -1846 colui che fu dopo Napoleone III, arbitro d'Europa. - -Pietosa è la fine del fratello maggiore Carlo, a Forlì, in quel marzo -1831. Ne parlano due semplici cronisti; e poichè il loro racconto è -inedito, mi pare bene riportarlo per intero. - -Il 6 marzo (1831) i due fratelli con altri insorti mossero a cavallo da -Bologna per Forlì e vi giunsero il dì 9. Due giorni prima del loro -arrivo il Grabinski e l'Armandi[112] annunciavano come l'Austria aveva -rotta la «non intervenzione»: chiamavano alla difesa della patria -chiunque fosse armato «di fucile, di qualsiasi calibro, anche da caccia, -di spada, di falce, chè ogni arma è atta quando viene impugnata da una -destra che desidera e vuole essere libera». «Io sono polacco -- stampava -nei suoi proclami il Grabinski -- , ma da lungo tempo sono italiano. -L'Italia e la Polonia si assomigliano nella sventura e nel valore. Il -grido di guerra italiano è questo: O libertà o morte! Viva l'Italia, -viva la libertà!» Fra tali grida, fra tale tumulto, in mezzo a quel -disperato e vano correre all'armi, in quella morta e vetusta città di -Romagna venivano i due eredi del nome di Napoleone. - - [112] Essi, come il generale Zucchi, erano vecchi soldati - dell'Impero, seguiti dai due giovani nepoti di Napoleone. - -Scrive l'uno dei cronisti:[113] «Al proclama del generale (Grabinski) si -aggiunse un ordine del giorno del comando militare della Guardia -Nazionale, il quale avvertiva che per notizie avute da Bologna i -Tedeschi non movevano per ora da Ferrara. Questo avviso scacciò il -malumore dall'animo di molti e li richiamò all'allegria. Andavansi -intanto concentrando in Forlì soldati di ogni arma. Giunsero quindi nel -dì 9, distaccamenti di carabinieri, dragoni e soldati di linea già -pontifici, che avevano preso servizio sotto i vessilli nazionali. -Giunsero pure nello stesso giorno, provenienti dallo Stato toscano, li -fratelli Napoleone e Luciano Bonaparte, figli di Luigi Bonaparte ex-re -d'Olanda e nipoti del fu Napoleone imperatore de' Francesi e re -d'Italia. Questi giovani nel recarsi in coteste provincie rivoluzionate -non avevano avuta altra mira che di cooperare colla loro vita e facoltà -alla rigenerazione d'Italia e non già d'inalzarsi alla grandezza del -trono, come taluno si permise di dire. Tutti quelli che gli avevano -praticati, ed erano stati molti, attesa la soavità delle loro maniere, -facevano fede che il loro unico scopo era quello di meritarsi la nobiltà -con azioni virtuose e libere, e di far uso delle ricchezze pel bene -della società, al qual per arrivare, avevano già chiesto di essere -semplici soldati della nazione, ben conoscendo non potersi conseguire -l'onore de' gradi che col dar prova di senno e di valore e non già per -gl'illustri natali e per la copia delle facoltà. Ma questi loro -desiderii non poterono mandarli ad effetto, atteso che il primogenito -Napoleone, assalito in questa città da flogosi acuta ai polmoni -congiunta alla rosolia, dovette soccombere al ferale colpo di morte nel -giorno 17 anzidetto marzo ad un'ora e mezza pomeridiana.[114] Non aveva -egli che cinque lustri, era di forme leggiadre, di ardire magnanimo, -d'ingegno sublime. Ogni cittadino fu tocco di vera doglianza, per -l'immatura morte di questo giovane virtuoso. Venne trasportato in Duomo -con funebre accompagnamento, ma non con quegli onori militari che si -convenivano alla nobiltà del suo animo. Accorsero peraltro moltissime -persone nel tempio ad offrire all'onorata sua spoglia tributi di lagrime -e di sospiri. Terminata la funerea funzione, venne trasportato nella -sacrestia della canonica ed ivi imbalsamato. Richiesto dai suoi parenti -domiciliati in Firenze, venne posto in una cassa e colà trasportato. Non -rimaneva dunque in Forlì nessuna pietra che segnasse l'epoca della morte -di questo giovane principe, nessuna carta che ne tramandasse ai posteri -la memoria. Il nostro concittadino, il dottor Zauli Sajani, dedicò alla -memoria del principe una sua tragedia, la «Pia», con queste parole: «Fu -il giorno 17 marzo che tu negli anni della speranza fosti rapito -all'Italia ed in questa mia patria spirasti allorchè spirò, appena nata, -la Libertà. Giorni di pianto! Tu preso d'affetto caldissimo per lei, -correndo fra noi combattevi soldato tra le file dei soldati: tu sentivi -le imprese dello Zio guerriero; ed alto acquisto di fortuna reputavi -aver perduto le grandezze di regno. Un pensiero di dolore è rimasto di -te, che fa ripetere sospirando: Quanto di grande poteva egli fare! E qui -non è vestigio della tua perdita, non un marmo che al pio acceso di -patria carità raccomandi la memoria delle tue care virtù. Vaglia a -riparare l'oltraggio questo mio pubblico tributo, che nell'eroe della -tragedia, nel giovane Alardo, può presentare al mondo qualche immagine -della libera anima tua. Goditi in Dio la pace del giusto; a lui ragiona -della sventura di questa infelice Italia, e fa che d'un sovrumano aiuto -la soccorra, l'allegri». - - [113] GIUSEPPE CALLETTI, _Cronaca_, Vol. II, Ms. 103, pag. 769 e - segg. Biblioteca A. Saffi di Forlì. Questa cronaca è assai - pregevole, e di farla di publica ragione intenderebbero il - discendente signor colonnello G. Calletti e il prof. B. Pergoli, - direttore di quella biblioteca comunale. - - [114] Luigi Napoleone infermò poi dello stesso male ad Ancona, - come è accennato. La madre finse che egli fosse partito per - mare, come partirono i più compromessi di quella rivoluzione, e - diretto a Corfù. Potè quindi ottenere dal generale austriaco un - passaporto in bianco che fu come un talismano nella fuga da - Ancona per Loreto, Umbria, Massa, Genova, Cannes. Il principe - era travestito da lacchè, nella carrozza che trasportava la - Regina Ortensia. - -~Non pietra non parola!~ - -L'altro cronista, in istile bislacco, su la falsariga del dialetto, -ripete il fatto così: «Qui non dobbiamo esimerci dall'esporre ai nostri -benigni lettori, che arrivando da tutte le parti gioventù, ed anche -persone di perchè,[115] due ne comparsero fra noi, e furono questi i -figli di Luigi Bonaparte ex-re d'Olanda, ora conte di San Leu, uno per -nome Napoleone Luigi, primogenito, e l'altro Luigi Napoleone, figli e -fratelli germani della principessa Ortensia Boarnois (sic) sorella del -fu vicerè d'Italia creduta amasia dell'Imperatore Napoleone. Questi due -giovani, i quali erano creduti perniciosi od utili[116] vennero -immediatamente circondati da novelli progettisti, ma nel tempo in cui -qualche cosa doveva operarsi, il maggiore di questi cadde malato e -miseramente terminò i suoi giorni nel 17 marzo ad un'ora e mezza -pomeridiana nella Locanda del Cappello posta nel Borgo Gottogni (ora -Corso Vittorio Emanuele), ove aveva scelto il suo alloggio; e -dispiacenti i cittadini di non potergli rendere quei funebri onori -militari che si sarebbero convenuti alla nobiltà del suo animo, atteso -lo stato di rivoluzione che per anco bambina si facea ombra di tutto, -venne deciso che buon numero degli ufficiali di stato maggiore della -Guardia Nazionale per altro senz'armi ed altrettanti giovani in abito di -costume con torcie accese accompagnassero il feretro fino alla chiesa -cattedrale, ove venne in luogo apposito depositata la spoglia mortale, -quale poi a richiesta della di lui famiglia venne trasportata a Firenze -a cura del nostro concive Giambattista Baratti, accompagnata dal -sostituto di cancelleria vescovile Serafino Fornatari e don Pietro -Severi in qualità di capellano e colà venne nella chiesa parrocchiale di -Santa Trinità ridepositata a disposizione della sua propria -famiglia».[117] - - [115] _Persone di perchè_, vuol dire gente di alta condizione, - qualificata. - - [116] _Perniciosi_ a quelli, ed erano molti, a cui il solo nome - di Rivoluzione faceva venire i brividi: _utili_ ai carbonari, - benchè sia qui da avvertire che a molti di essi il concorso dei - due fratelli Bonaparte pareva dannoso, temendo di alienarsi così - l'animo del nuovo Re di Francia, nel cui divieto all'Austria di - intervenire, era fondata la troppa e consueta speranza degli - insorti italiani. È noto infatti che il Metternich denunciò - astutamente a Luigi Filippo la rivoluzione di Bologna e delle - terre soggette al Papa, come un moto ed una congiura - bonapartista. Del glorioso fatto d'armi del 25 marzo, - condottiero il Grabinski, alle Celle, le più minute e - interessanti notizie si trovano nella _Storia di Rimini_ di - CARLO TONINI. Libro VII, cap. V. - - [117] BACCARINI, _Cronaca_, Vol. II, pag. 1329 e segg. Ms. 177 - della Biblioteca A. Saffi di Forlì. - - Giuseppe Mazzatini, in un suo scritto: _I moti del 1831 a - Forlì_, aggiunge queste interessanti notizie, che comprovano - quanto dicemmo, cioè come il sentimento della gratitudine e - della memoria fosse vivace nell'animo di Luigi Napoleone: dopo - un anno, quando nel '32 era nella Svizzera, così scrisse il 18 - luglio al Baratti: «La lettera che avete scritta, mi ha fatto - gran piacere, giacchè mi rincresceva di essere privo da lungo - tempo delle vostre notizie. Vi avrei prevenuto molto avanti se - non avessi temuto che un semplice atto d'amicizia male - interpretato vi arrecasse dispiaceri, mentre sentiva il bisogno - di esprimervi la mia riconoscenza per la testimonianza d'affetto - che mi avete dimostrato in circostanze per me sì luttuose. - Credete che non dimenticherò mai le vostre premure per alleviare - il mio dolore. Dopo molti penosi viaggi a traverso la Francia e - dopo il soggiorno di alcuni mesi in Inghilterra, siamo alfin - giunti in Svizzera dove passiamo una vita tranquilla da un anno - a questa parte. Mia madre m'incarica di farvi i suoi complimenti - e la sua salute è adesso soddisfacente. Adesso io godo buona - salute, benchè abbia sofferto lungo tempo di diverse malattie. - Addio, caro signor Baratti; credete alla mia amicizia. -- Louis - N.» Curiosissima fra l'altre, è la lettera (io ne ho vista la - minuta) che, testimonianza della loro amichevole relazione, il - Baratti scrisse il 29 dicembre del '49 a Napoleone: dopo molti - complimenti, gli diceva: «L'Italia esulta che la Francia si sia - scelto spontaneamente per capo chi ha più degli altri ereditato - dal grande Uomo l'istinto alla grandezza e alla gloria. L'Italia - vi ha conosciuto e confida». A Forlì si va tuttora ripetendo che - il principe Napoleone morì di veleno: il figlio del Baratti, che - ricorda benissimo i due fratelli a Forlì, nega ogni valore a - questa voce; e i cronisti, indiscutibilmente veridici, come il - Calletti e il Baccarini, sono d'accordo nel dichiarare la natura - della malattia. A Forlì vive il figlio di G. B. Baratti che - conobbe i due fratelli nel '31 ai Bagni di San Piero in Bagno e - fu amatissimo dalla vedova e da Napoleone III: questi, anzi, - mortogli il fratello, fu ospitato da lui che abitava presso - all'albergo. Il signor Baratti conserva il bicchiere che aveva - seco il principe Napoleone Luigi: è di cristallo di Boemia ed ha - nel centro, entro a una targa di cristallo, il ritratto di - Napoleone I coronato d'alloro. Oltre una tabacchiera di - tartaruga, con tre piccole medaglie di bronzo sul coperchio, - rappresentatevi Ortensia, Giuseppina ed Eugenia, possiede un - medaglione d'oro che racchiude entro a un cerchio di capelli una - N pur fatta di capelli: fu dono della vedova, e i capelli sono - del principe. Del quale, fra il carteggio che il Baratti ebbe - colla famiglia Bonaparte, ho ritrovato solo questo biglietto, - senza data ma del '31, ed a lui diretto: «Sono dispiacentissimo - di non aver trovato in Forlì la mia conoscenza di San Piero in - Bagno. Il conte Saffi sta benissimo e si è fatto onore molto in - uno riscontro che abbiamo avuto con dei briganti in Sabina a 18 - mille (sic) di Terni. Napoléon L.» - -Qui noi vogliamo confrontare le parole del cronista Calletti con questo -giudizio che Ortensia dà dei suoi figli: «Le sventure senza numero della -sua famiglia (parla del figlio maggiore) erano state la migliore delle -lezioni. Così senza pregiudizi, senza rimpianti dei beni che egli doveva -alla sua nascita, collocando soltanto il suo onore nell'essere utile -all'umanità, egli era republicano per carattere. Mio figlio Luigi aveva -assolutamente gli stessi sentimenti e gli stessi caratteri».[118] Ora -credere come il Metternich ne insinuò l'opinione in Luigi Filippo, che i -figli di Ortensia nella ingenuità dei vent'anni combattessero sul serio -per una restaurazione napoleonica, è troppo difforme dal vero; nè essi, -come bene osserva il Lebey, erano allora avversi al nuovo re di Francia -Luigi Filippo, ma speravano in lui, assunto al trono dalla rivoluzione, -come vi speravano gli Italiani; ed il suo passato -- non aveva esso, duca -di Chartres, combattuto a Valmy? -- ne dava affidamento. - - [118] ANDRÉ LEBEV, _Les trois coups d'état de Louis Napoléon_, - pag. 30. Da un ms. della Regina Ortensia, ora presso - l'Imperatrice Eugenia. - -Certo più tardi ammaestrato dall'esperienza e dallo stesso governo di -Luigi Filippo di quante restrizioni sia suscettibile in politica il nome -di libertà, formerà altro giudizio e concepirà altre speranze. - - * - -Vittor Hugo, nel libro VI del suo «Napoléon le Petit», rifà la storia -dei 7 500 000 voti, su otto milioni di votanti, con cui il 2 decembre -'52 la Francia «assolse» il «delitto» dell'anno prima. È una pagina di -grande persuasione; e il giorno in cui non vi saranno più compratori di -voti e di coscienze venali, oltre a persuadere, moverà a grandissimo -sdegno. - -Anche questa atroce litania profana di coloro che davano il loro voto al -Principe-presidente incamminato all'impero, contiene moltissima verità: -«Mio Dio, fatemi alzare le mie azioni di Lione! Gesù dolce signore, -fatemi guadagnare il venticinque per cento sulle azioni -Napoli-Rothschild! Santi apostoli, vendetemi il mio vino! Beati martiri, -raddoppiate i miei affitti, etc.». - -Ma anche è vero che quando il deriso eroe di Strasburgo e di Boulogne, -ebbe per la rivoluzione del '48 aperte, se non spalancate, al fine le -porte della Francia, non aveva nè partigiani nè denaro. - -La stessa aristocrazia, creata dallo zio suo, Napoleone, fingeva di -ignorarlo. Dell'aristocrazia dei gigli d'oro non si parli: essa gli fu -allora e sempre nemica. Il suo Comitato elettorale si componeva di tre -sarti, un carbonaio, un barbiere, un tappezziere.[119] Questa povera -gente raggranellò, a destra e a manca, i pochi soldi necessari perchè il -nome del Principe fosse affisso sulle cantonate di Parigi. Vissuto -sempre nell'esiglio, fuori di patria, egli era conosciuto soltanto pel -nome, ma questo nome era tale da combattere e vincere da solo una -meravigliosa battaglia. «La forza del nome di Napoleone -- osserva il -Guizot[120] -- era in un solo tempo una gloria nazionale, una garanzia -rivoluzionaria e un principio di autorità. Ce n'è da sopravvivere ai più -grandi disastri». - - [119] PIERRE DE LANO, _L'Empereur_, pag. 44 e seguenti. - - [120] _Memorie_, Vol. II, pag. 203. Vedi del Guizot l'acuto - giudizio che dà l'Hübner, II, pag. 85. - -Ed ecco apparire l'anima meravigliosa del popolo: donne del popolo, -figli del popolo, parlanti il linguaggio del popolo, ricordano -Napoleone, ricordano l'ombra invendicata del figlio, la gloria di -Francia. La vigilia del voto si rideva ancora della candidatura di Luigi -Bonaparte. Aperte le urne, con stupore grande, apparve eletto, lui, -l'Erede. Il popolo, l'esercito, ecco la forza; ed allora il sogno della -sua vita gli parve divenire realtà: essa era di contro a lui, bastava -stendere la mano per afferrarla. Allora l'«io» imperatorio e la libertà -dei popoli col loro diritto oltraggiato, gli si sovrapposero come -un'unica imagine. V'era una spada caduta -- quella così mirabilmente -ricordata da Vittor Hugo -- ed egli la raccolse a difesa di quel diritto -e di quella libertà; v'era una missione da compiere, segnata in fronte -di chi fosse stato l'erede, ed egli credette a questa eredità o a questa -missione. Nella fede di questa missione egli visse, e in questo sogno la -nobile Francia lo seguì. Quando aprì gli occhi, «non bene desti»,[121] -tempo era per lui di morire; mutilata era la Francia. Vegliava -nell'inverno dell'anno terribile la sentinella prussiana. - - [121] Le parole di prelazione all'opera _Storia di Giulio - Cesare_, apparsa in due volumi magnifici nel '65, furono scritte - da Napoleone III nel 1862, dopo la guerra di Crimea, dopo che la - campagna d'Italia collocava l'Impero arbitro d'Europa; nè di - quella campagna apparivano le conseguenze funeste all'Impero, - come apparvero poco dopo; di che vedasi il vol. IV del DE LA - GORGE, _Histoire du Second Empire_. Questa prefazione ha l'aria - di essere una smentita a V. Hugo e potè considerarsi come - un'astuzia politica, per nascondere che - - dal delitto - trasse il diritto, e dal misfatto il fato, - - come scrisse il Carducci. Oggi in verità non appare che come - documento della nobile allucinazione della sua mente. In essa è - detto: «Quando la provvidenza suscita uomini come Cesare, - Carlomagno, Napoleone, è per tracciare ai popoli la via da - seguire, segnare con il suggello del loro genio un'êra novella, - compiere in qualche anno il lavoro dei secoli. Felici i popoli - che li comprendono e li seguono! Sventura a quelli che li - misconoscono e li combattono! - - Nè l'assassinio di Cesare, nè la prigionia di Sant'Elena hanno - potuto distruggere per sempre due cause popolari, rovesciate da - una lega, coperta sotto la maschera della libertà e così si - avvera ogni giorno, dal 1815, la profezia del Prigioniero di - Sant'Elena: quante lotte, e sangue, e anni non abbisogneranno, - perchè il bene che io volevo fare all'umanità possa avverarsi!» - - * - -A questo punto la vita di Luigi Napoleone sembra scindersi in due: il -suo passato evapora nell'oblio, ed è un passato di più che quarant'anni! -Ecco l'avvenire! Contro all'avvenire egli muove con l'ansia di colui a -cui pare esser tardo; e strana cosa, gli uomini di lui non ricordano -bene che quest'avvenire e le sue impronte sanguinose. Fra le lettere del -Le Bas v'è questo passo, in cui cotale scissione della vita è -intravveduta con una tristezza profonda: «Arenenberg, il delizioso -Arenenberg non è che un tempio deserto, da cui la divinità è scomparsa. -L'ammirabile donna che ci aveva affidati i suoi figli, non è più. Il suo -figlio maggiore la precedette nella tomba, il secondo è portato dal -turbine delle avventure e dei perigli di un pretendente al trono!»[122] - - [122] STÉFANE-POL, pag. 367. - -Il colpo di Stato, cioè la republica spenta da colui che dalla republica -aveva avuto infine il ritorno in patria, e aveva giurato di difenderla, -è opera di Luigi Napoleone: nè egli ne rifiutò la paternità, nè mosse -recriminazione o publiche accuse ai complici. È di due settimane dopo il -2 decembre questa lettera all'Arese: «Fa ciò che devi, avvenga quel che -vuole avvenire.... Il «successo» non mi farà mai dimenticare l'amico del -tempo della sventura che attraversava il mare per recarmi un -conforto».[123] - - [123] Vedi BONFADINI, pag. 110. Allude a quando, per consiglio e - preghiera della Regina Ortensia, si recò l'Arese in America ad - incontrarvi l'amico, quivi deportato dopo il fatto di Boulogne. - Avverta il lettore come queste parole: «fa quel che devi avvenga - ecc.» furono abilmente sfruttate dal Cavour. Dopo il moto - mazziniano in Milano del '53, l'Austria con imperdonabile errore - coinvolse tutti i milanesi nella colpa di pochi e veniva così a - fare il giuoco del Cavour; furono quindi confiscati i beni agli - emigrati politici, fra cui all'Arese. Questi, dopo lunghi - colloqui col Cavour, scriveva all'Imperatore fra l'altro: - «Quanto agli effetti della disposizione austriaca, io li subirò - da uomo provato alle sventure, e specialmente quando si ha la - fortuna di inspirarsi al vostro esempio, dal quale ho appreso a - sopportare con coraggio le vicende della sorte e «a fare ciò che - si deve, avvenga quello che possa avvenire». Vedi BONFADINI, - pagg. 132-133. - -In quali proporzioni poi vi abbiano contribuito l'ambizione dell'uomo, -le condizioni di quella democrazia, i catilinari che si assieparono -intorno al pallido erede, non è questo il luogo di esaminare: certo il -Cavour presentì il fatto sino dal '48, e si preparò a ricavarne il -maggior utile. Tuttavia non è da omettersi che l'esecuzione tecnica di -quella congiura, lo strazio del coltello operatorio, non solo nelle -parti reputate cancerose, ma nelle carni sane di Francia, il freddo -eccidio dei pacifici e degli innocenti, che venivano quasi incontro -all'impero, eccidio compiuto a documentazione, è opera del Morny, suo -fratellastro, che si accorse allora soltanto di quel molto utile -consanguineo, il duca di Morny, un malfattore, come lo chiama Vittor -Hugo, dall'eleganza irreprensibile; «la testa più assennata -dell'Eliseo», come lo chiama l'Hübner.[124] Egli, poichè Luigi Napoleone -esitava davanti all'effusione del sangue, avrebbe parlato così: -«Monsignore, in materia di guerra civile non è proibito ai capi di -andare alla battaglia coi guanti; ma non bisogna che i guanti -impediscano al sangue di arrossare le mani e di entrare un pochino sotto -le unghie», ed è lui, il Morny, che scrive in una nota del 3 decembre al -Magnan: «Bisogna far la cerna di ciascun quartiere della città, -prenderlo per fame o invaderlo col terrore».[125] - - [124] HÜBNER, I, pag. 47. - - [125] _M. le Duc De Morny_, nel libro citato di P. DE LANO, _La - Cour de Napoléon_. - -Questo stato dell'animo di Napoleone ci risulta anche per la -testimonianza dell'ambasciatore austriaco, Hübner, osservatore, ahi, -troppo acuto. Quella sera, 2 decembre, Luigi Napoleone era atteso a -pranzo dal signor di Turgot. Ma invano lo si attese: «Luigi Napoleone, -soffrendo di emicrania (e c'era di che soffrirne), s'era messo a letto -ed aveva dimenticato di far le sue scuse»; e in una nota, evidentemente -molto posteriore, aggiunge: «Più tardi si seppe che era completamente -~démoralisé~, che Morny, Persigny, atterriti da questa ~défaillance~, lo -avevano persuaso a coricarsi».[126] - - [126] HÜBNER, I. pagg. 34, 44. ecc. L'Hübner dà la cifra dei - morti, 2700: ma la riconosce esagerata. Il _Monitore_, - esagerando in altro senso, scrive 380 morti. - -È per tale processo che questo uomo buono acquistò il terribile aspetto -di malfattore coronato, si acquistò la reputazione di un'astuzia -meravigliosamente crudele, di una «cupa energia»[127] nel male. Grande è -il suo ingegno, ma è «l'ingegno dello spirito del male, condannato a -ignorare gli istinti sublimi del bene che fremono nel cuore degli -individui e delle Nazioni; egli è il maestro nella conoscenza d'ogni -triste tendenza; egli è il tentatore che fiuta la colpa»; egli è -l'inauguratore di «una nuova Santa Alleanza tra le potenze che -rappresentano il dispotismo in Europa».[128] Egli tace, egli sale -all'altissimo Olimpo del potere imperiale. Qualche volta, tuttavia egli -parla; oh, ma «allora egli non parla, mente. Quest'uomo mente come gli -altri uomini respirano. Annuncia un'intenzione onesta? State in guardia. -Afferma? Diffidate. Fa un giuramento? Tremate».[129] - - [127] Espressione del Mazzini. - - [128] MAZZINI, _Scritti_, Vol. X, _Il colpo di Stato europeo_, - pag. 349. - - [129] V. HUGO, pag. 25. - -Quando mai d'un uomo fu diffusa più orribile reputazione fra gli uomini? -Orribile; mai anche terribile! Non c'era da approfittarne? E se allora -un uomo generoso invece di scrivere, colpì, in odio a quelli che -scrivevano soltanto, quale meraviglia? - - * - -Ma l'Hübner è più sottile, meno fragoroso, più semplice; forse perchè -scrisse per sè e non per il publico. Il colpo di Stato con la strage dei -pacifici borghesi, è disgustante anche per lui, però la congiura è stata -architettata da maestro. Bella! - -«Ieri, lunedì sera, all'Eliseo, come al solito, ricevimento: non uno -sguardo, non un gesto ha tradito l'emozione dei cospiratori».[130] E al -mattino seguente la città, svegliandosi, si è trovata sotto il pugno -militare! Che cosa ne uscirà? L'Impero? - - [130] _2 Decembre 1851._ Vedi HÜBNER, Vol. I. Confronta, per - quanto infame, il libro del poliziotto Griscelli (_Griscelli e - le sue memorie_), recente versione, editore Loescher, 1909. - -«Sopra le rovine del parlamentarismo -- scrive pochi giorni dopo il 2 -decembre il conte von Hübner con il suo inchiostro più ironico -- si vede -in Francia una sedia curule, occupata da un ~deus ex machina~, un -~Publicola~, qualcosa di simile ad un Imperatore: ma i suoi amici lo -chiamano Augusto,[131] per distinguerlo dallo zio, che è Cesare».[132] E -che razza d'Impero sarà? Un Impero conservatore, senza dubbio. Già -intanto, ammirabile osservazione, «ogni uomo che arriva al potere, non è -sprovvisto di istinti conservatori; e un primo passo l'ha già fatto -Luigi Bonaparte in questo senso, mostrandosi favorevole alla Chiesa». -~Initium sapientiae timor Domini!~ «Bisogna, mi sembra, incoraggiarlo a -continuare su questa via. Un regno pacifico con ogni sorte di godimenti, -deve, credo io, ben sorridere a lui e agli altri! E allora dovrà seguire -una politica conservatrice, fatta appunto per rassicurare gli antichi -sovrani e disporre il loro animo alla benevolenza di accogliere il nuovo -venuto come un loro pari».[133] «Odia il parlamentarismo, e questo va -bene»; ha frenato i partiti rivoluzionari, e va anche meglio; ma ahimè, -osservandolo bene, comincia a dubitare. Parla poco l'Imperatore, ma quel -poco basta a lui per capire: gli ha parlato di una cosa fantastica: -della «ricostruzione»[134] della Francia. C'è di peggio ancora: «è uno -spirito torbido, sognatore, fantastico».[135] È un astuto, conosce -l'arte del cospirare ma è esitante; ma la vera saggezza politica, -l'attitudine delle profonde combinazioni, etc., etc., sono qualità a lui -affatto estranee.[136] E c'è di peggio: «come Bonaparte e come -carbonaro, egli è doppiamente figlio della Rivoluzione. Venuto fuori da -una cospirazione militare, non potrà gettar le basi d'una monarchia -conservatrice. Lo si potrà tenere a freno per qualche tempo»,[137] ma -poi andrà a rompersi le corna anche lui! - - [131] Omaggio al motto: _L'empire c'est la paix._ - - [132] HÜBNER, I, pag. 49. - - [133] _Ib._, I, pagg. 46, 47. - - [134] _Ib._, I, pag. 49. - - [135] _Ib._, I, pag. 46. - - [136] HÜBNER, I, pag. 51. - - [137] _Ibidem_, I, pag. 47. - -Ma il ~maître~ si fa sempre più silenzioso, più cesareo, più -impenetrabile, quanto più monta la fortuna dell'Impero. Lo stesso Hübner -ne è turbato. Che abbia sbagliato nelle sue previsioni? Ora par che -tremi anche lui. Le Tuileries quanto a magnificenza ed etichetta non -hanno confronto e l'Hübner se ne conforta col pensiero che v'è qualcosa -di teatrale, di offembachiano, in quella messa in scena imperiale: pensa -con soddisfazione che la mancanza di un passato nega ogni garanzia per -l'avvenire.[138] - - [138] «Ai dì nostri l'etichetta non si fa accettare, se non - quando essa si perde nella notte dei tempi.» (HÜBNER, II, pag. - 82.) Conforme a questo dell'Hübner è il giudizio del nostro - Azeglio (Bonfadini, pag. 122): «Queste aquile e aquilotti, - quelle Tuileries, questo Roi Jérôme, che torna a galla, non mi - finiscono di piacere: e mi par di vedere che tutta l'Europa - rizza le orecchie se mai scoprisse dei progressi di ~courir des - aventures~, un po' troppo grossi». - -E sulle Tuileries, dopo i catilinari, piombano «tutti coloro che alcuna -cosa di straordinario di ottenere desideravano»,[139] tutti gli avoltoi -umani. «Con noi movesti alla conquista, con noi devi marciare, buon -figlio di Ortensia!» - - [139] MACHIAVELLI, _Istorie fiorentine_, dove parla di Corso - Donati. - -«Ma non fu questa la mia meta. Il bene è la mia meta. Questi malvagi -alleati mi vogliono uccidere; e con me la Francia e la libertà!» Abbiamo -più volte ricordato Vittor Hugo. Egli ha un suo grande romanzo, «L'uomo -che ride», in cui il personaggio principale ha nome Gwynplaine. Esso è -un povero fanciullo che fu rapito dagli zingari. Con due orrende -fenditure ai lati della bocca ne fecero una maschera ridente. Il -miserabile è diventato pari e lord. - -«Che c'è da ridere?» - -«Io non rido». - -«Dunque tu sei terribile!»[140] - - [140] Cap. VI. - -Così si può dire di Luigi Bonaparte: «Voi mentite!» - -«Io non ho mentito». - - * - -Quando l'Impero crollò, e fu un attimo, colei che era stata tanta parte -e tanto inconscia parte di quella ruina, pronunciò una parola tragica, -che sembra come la sintesi di quell'Impero: ~Rêve creux!~[141] - - [141] DE LANO, _L'Impératrice_, pag. 206. - - - - -III. - -Il colloquio di Plombières. - - -Fu il dottor Conneau[142] che «viaggiando per diporto», capitò un bel dì -in Torino e fece sapere al conte di Cavour che, se si fosse trovato «per -combinazione» a Plombières, dove era l'Imperatore, non si sarebbe -pentito del viaggio. - - [142] Enrico Conneau, medico, nato a Milano (1803-1877), amico - sino alla devozione di Luigi Napoleone, con cui partecipò la - prigionia, volontaria, ad Ham. Fautore della causa d'Italia. Coi - nomignoli di Garibaldi, Bertani, era chiamato alle Tuileries. - Vedi lettera riportata a pag. 106. - -Questo piccolo paesello dei Vosgi, ove sono sorgenti di acque -salutifere, è rimasto celebre nella storia della salute d'Italia e -ricorda una fra le più famose ~cospirazioni~ di Napoleone. - -In una lettera ~éternelle~ [143] (sì, veramente eterna!) scritta su di -un tavolino d'albergo in Baden, il 24 luglio, notevole per ordine e -lucidezza benchè egli, pel difetto del tempo, si scusi del disordine -delle idee e delle incoerenze dello stile, il Cavour dà contezza al suo -Re dei colloqui avuti con l'Imperatore e prega il Re di volerla -conservare per potere, al suo ritorno in Torino, estrarne quelle note -che sarebbero state del caso. La pratica dell'antico giornalista nel -fissare un colloquio non è andata perduta; ma al di là della fedele -esposizione delle parole sta la visione delle cose future e mirabili. - - [143] CHIALA, III. Apparve prima nella _Perseveranza_ di Milano, - 24 agosto 1883. Il Cavour non comunicò tale colloquio che al La - Marmora, all'Arese ed all'ambasciatore sardo a Parigi. - -L'Imperatore cominciò dicendo che «egli era risoluto a sostenere la -Sardegna con tutte le sue forze in una guerra contro l'Austria, a patto -che la guerra avvenisse per una causa non rivoluzionaria e potesse -trovare giustificazione dinanzi alla diplomazia e più ancora dinanzi -all'opinione publica di Francia e d'Europa». - -Questa causa «non rivoluzionaria» non era, in verità, facile a trovare, -appunto perchè la guerra aveva una causa rivoluzionaria. Si pensò ai -trattati di commercio male osservati dall'Austria verso il Piemonte; ma -era argomento troppo debole. Allora il Cavour mise fuori, come pretesto, -l'occupazione austriaca delle Romagne e le fortificazioni intorno a -Piacenza. Questa proposta non piacque all'Imperatore. Al congresso di -Parigi[144] queste buone ragioni non erano valse a produrre un -intervento della Francia e dell'Inghilterra in favore dell'Italia: non -potevano perciò allora giustificare un appello alle armi. «D'altronde -- -aggiunse l'Imperatore -- finchè le nostre truppe sono a Roma, io non -posso esigere che l'Austria ritiri le sue da Ancona e da Bologna».[145] - - [144] Il Congresso di Parigi nel 1856, susseguito alla guerra di - Crimea. Vedi BONFADINI, _Vita di Francesco Arese_, pag. 269. - - [145] Il figlio dell'Hübner a questo punto così commenta (II, - pag. 223): «In fondo egli si cura poco del Papa. Non ha egli - detto all'ambasciatore inglese: è una cattiva politica tenere la - guarnigione a Roma: ma se io la ritirassi, l'Austria si - incaricherebbe lei dell'affare!» - -Lo scottante argomento fu abbandonato, e i due personaggi si misero in -cerca, in quel sereno giorno d'estate, di una nube apportatrice di -tempesta, e dopo aver viaggiato per tutta la penisola senza fortuna, -giunsero, quasi non avvedendosene, a Massa e Carrara, e qui scoprirono -ciò che cercavano con tanta premura. Massa e Carrara appartenevano al -duca Francesco V D'Este, imparentato con la Casa d'Austria. Francesco -V[146] manteneva le tradizioni paterne, e benchè il suo trono fosse -assai piccolo, «un guscio da castagna», grande tuttavia era il suo -orgoglio, chè non aveva ancora voluto riconoscere Luigi Napoleone come -Imperatore di Francia. Questo diniego faceva buon giuoco all'Imperatore. -Dunque si provocherebbe una supplica di quelle popolazioni a Vittorio -Emanuele, domandandogli protezione e reclamando l'annessione alla -Sardegna: Vittorio Emanuele non avrebbe accettato tale dedizione; ma -assumendo la difesa dei popoli oppressi, avrebbe rivolta al duca una -nota altera e minacciosa. Il duca, forte dell'aiuto dell'Austria, -avrebbe risposto in modo impertinente. Dopo di che, il Re avrebbe -occupato Massa, e la guerra sarebbe cominciata. - - [146] Nato il 1819, morto il 1875. - -Certo in quell'ora il serenissimo duca di Modena dovea pensare a -tutt'altro che all'onore che quei due personaggi gli facevano di essere -causa involontaria della guerra per la libertà della patria. - -Determinato questo punto si venne a maggiore questione: il fine della -guerra. Qui l'Imperatore ammise «senza difficoltà che bisognava cacciare -affatto gli Austriaci dall'Italia, e non lasciar loro un palmo di -terreno al di qua delle Alpi e dell'Isonzo». - -Quanto all'assetto da darsi alla penisola, la Lombardia, il Veneto, le -Romagne e le Legazioni, alle quali era data facoltà d'insorgere, -avrebbero formato il Regno dell'Alta Italia, sotto lo scettro di -Vittorio Emanuele: Roma col territorio circostante sarebbe rimasta al -Papa; e il resto degli Stati pontifici, congiunti alla Toscana, avrebbe -formato il Regno dell'Italia centrale. Non si toccherebbe Leopoldo II di -Lorena, nè Ferdinando II re di Napoli,[147] «ma nella supposizione molto -probabile -- scrive il Cavour -- che lo zio[148] ed il cugino di V. M. -pigliassero il savio consiglio di rifugiarsi in Austria, la scelta dei -sovrani da mettersi in loro vece è stata sospesa, tuttavia l'Imperatore -non nascose che avrebbe visto con piacere Murat risalire sul trono di -suo padre». - - [147] Ferdinando II di Borbone sposò in prime nozze Maria - Cristina di Savoia, da cui ebbe il principe ereditario, il re - dal breve regno, Francesco II. - - [148] Maria Teresa di Lorena fu moglie di Carlo Alberto. - -Leopoldo II, come prevedeva il Cavour, in su la fine dell'aprile del -'59, prendeva infatti questo «savio partito» di andarsene di queto, e -Firenze potè vantarsi di avere offerto agli amatori della pace il -modello di una rivoluzione senza sangue e senza tumulti, senza che fosse -stato nemmeno necessario chiudere le botteghe dei cambiatori: «una, -delle più civili rivoluzioni dei tempi moderni»; e così certo avverrà in -avvenire, tutte le volte che una delle parti contendenti farà come fece -Leopoldo II.[149] Ma così, per esempio, non avrebbe fatto l'altro, cioè -Ferdinando II. - - [149] Il granduca Leopoldo col figlio lasciò Firenze per timore - di un pronunciamento militare. Alle 4 pomeridiane del 27 aprile, - scrive lo Stiavelli nell'interessante suo libro _Antonio - Guadagnoli e la Toscana dei suoi tempi_, uscirono dal giardino - di palazzo Boboli le berline del Granduca «e le teste si - scoprirono ad un ultimo saluto senz'ombra di ironia o di - canzonatura». Rifugiatosi presso l'Imperatore d'Austria, ebbe - dalla battaglia di Solferino tronca la speranza di un pronto - ritorno, come fu del 1849. - -Questi è il Re Bomba, il Re Lazzarone, che pur aveva nelle vene il più -puro sangue borbonico e aveva così fiero orgoglio[150] da non volere -tutela, nè pur dall'Austria. In quel luglio Ferdinando II non prevedeva -certo che quei due personaggi si occupassero dei fatti suoi: se ne era -occupato anche troppo Gladstone denunciando il suo Regno, «negazione di -Dio»: ma egli non istava bene nè anche di salute: era incanutito -precocemente, diventava pingue, non poteva più montare a cavallo. Non -però dubitava della sicurezza del suo regno, così ben difeso se non dal -suo esercito (lo seppe il figlio suo del '60), ma dai confini. - - [150] Di questo singolare tiranno, troppo noto e troppo mal - noto, vedi R. DE CESARE, _La fine di un regno_. - -«Tra la scomunica e l'acqua salata» era il suo regno. Da dove sarebbero -venuti i nemici? Dal cielo? Vennero dal cielo e dal mare! Ma quei -~fratielli~, muti in terribil disdegno fra i micidiali delle orride -carceri; ma lo spettro di Agesilao Milano (guardava con superstizioso -terrore la piccola mal chiusa ferita;[151]) ma lo spettro recente di -Carlo Pisacane gli toglievano i sonni. E poi c'era l'abborrito -Piemonte[152] e quell'avventuriero del Bonaparte! E dire che era stato -lui, re di corona, il primo a riconoscerlo per Napoleone III dopo il 2 -decembre! Non istava bene e pensava alla sua successione, ad una sposa -pel suo ~Lasa~ (Lasagna)! Oh, che nome plebeo! ma glielo aveva messo -lui, il babbo, questo nomignolo, così per giuoco, quando era piccino, o -perchè mencio come una lasagna o perchè quel cibo rusticano molto gli -piacesse. Si spegneva, dunque quel Re, nella sua reggia di Caserta, -silenziosa; rotto il silenzio dal cavalcare disperato della fantastica -nuora,[153] venuta d'oltre mare: rotto dalle notizie delle prime -vittorie d'Italia, quando ecco giunse al letto del morente più terribile -annunzio: «Papà, hanno cacciato zi' Popò!» «Quale zi' Popò?» «Zi' Popò -di Toscana!» Si drizzò, chiamò Carafa: questi, balbettando, mostra il -dispaccio. «Coglione, è andato, e non è degno di ritornarvi!»[154] - - [151] Il sospetto che quella ferita fosse stata cagione - dell'atroce malattia che lo trasse precocemente alla tomba, non - lo abbandonò mai. Avvelenata credeva la punta della baionetta di - Agesilao Milano. Vedi R. DE CESARE, _La fine di un regno_. - - [152] Appena avvenuto l'attentato di Agesilao Milano, disse - all'incaricato d'affari di Sardegna: «Scrivete al nostro - carissimo cugino che non è stato nulla e che sto bene». - - [153] Maria Sofia di Baviera, sorella di Elisabetta Imperatrice - d'Austria, andò sposa a Francesco, duca di Calabria, poi re di - Napoli. Di queste infelici nozze, vedi R. DE CESARE, _Roma e lo - Stato del Papa_. - - [154] Documento notevole sono queste ultime parole di Ferdinando - Borbone: «Il Signore in questo momento mi dà la grazia di essere - tranquillo e di non soffrire alcun dispiacere di distaccarmi - dalle persone e dalle cose più amate. Lascio il Regno, le - grandezze, onori, ricchezze, e non risento dispiacere alcuno. Ho - cercato di compiere, per quanto ho potuto, i doveri di cristiano - e di sovrano. Mi è stata offerta la corona d'Italia (allude ai - Bandiera?), ma non ho voluto accettarla; se io l'avessi - accettata, ora soffrirei il rimorso di avere lesi i diritti dei - sovrani e specialmente poi, i diritti del Sommo Pontefice. - Signore, vi ringrazio di avermi illuminato». (R. DE CESARE, _La - fine di un regno_, I, pag. 437.) - -Ben più atroce rampogna di codardia avrebbe dovuto l'ombra di Re -Ferdinando rivolgere al figlio, un anno di poi![155] Ad ogni modo fu tra -le venture d'Italia che quel tiranno ingrassò e non sia potuto montare a -cavallo! - - [155] Francesco II salpò da Napoli per Gaeta la sera antecedente - all'arrivo di Garibaldi. - - * - -«Avvenendo dunque la fuga o l'abdicazione di Leopoldo II, io -- prosegue -il Cavour -- ho indicato la duchessa di Parma come quella che potrebbe -occupare, almeno ~provvisoriamente~,[156] il palazzo Pitti. Questa idea -piacque molto all'Imperatore, che sembra annettere grande importanza nel -non essere accusato di persecuzione contro la duchessa di Parma, nella -sua qualità di principessa di Borbone».[157] Questi quattro Stati -italiani formerebbero una federazione a simiglianza della federazione -germanica e se ne darebbe la presidenza al Papa, «per consolarlo della -perdita, della miglior parte dei suoi Stati». - - [156] Questo _provvisoriamente_: le nozze quasi imposte - dell'amato cugino, Principe Napoleone con la figlia di Vittorio - Emanuele (la seconda parte della lettera è tutta una faticosa - perorazione affinchè il Re conceda la figlia giovanissima a - questo epicureo, oramai quarantenne, tipo napoleonico singolare, - schernitore acuto di uomini e cose, e ne fu schernito col brutto - nomignolo di _Plon-plon_), e l'andata di lui in Toscana nel '59; - e la tendenza di Napoleone III a ricopiare il Primo Impero; e la - sua illusione di potere sempre cogliere due piccioni ad una - fava, fanno pensare che fosse ne' suoi disegni futuri un regno - napoleonico in Toscana. Ma l'incertezza è, in verità, il - carattere più spiccato di questa federazione. - - [157] Luisa, principessa di Borbone-Artois (1819-1864), vedova - di Carlo III, trucidato per giusta pena delle sue follie - libertine, reggente pel figlio Roberto. Essa, con proclama del 9 - giugno 1859, abbandonava Parma, riservando tutti i diritti del - figlio che affidava «alla giustizia delle grandi potenze ed alla - protezione di Dio». È noto come a Napoleone III stesse a cuore - di non creare nuova materia di avversione, che già tanta ve - n'era, nell'aristocrazia legittimista borbonica contro di lui. - -«Questo assetto di cose -- aggiunge il Cavour al Re -- mi pare che si -possa accettare pienamente, giacchè la Maestà Vostra, essendo sovrano -della metà più ricca e più forte d'Italia, sarebbe sovrano di fatto di -tutta la penisola.» - -Ma a noi, potremmo dire noi oggi, questo zibaldone d'Italia non pare -niente accettabile. Non ci meravigliamo per Napoleone III, che mette -innanzi una restaurazione murattiana in Napoli,[158] e ne fa pensare ad -un'altra bonapartista in Toscana; ma ci meravigliamo pel nostro Re, a -cui si parla non di «unità nazionale, ma di un ingrandimento -territoriale nel nord d'Italia ai regi dominii».[159] È, dunque, la -vecchia istoria della famosa foglia del carciofo? Più ci meraviglia pel -Cavour, il quale a queste restaurazioni non oppone uno sdegnoso rifiuto -e accetta questa, per lo meno ingenua, proposta di una presidenza -onoraria del Papa, che il primo a rigettare sarà il Papa stesso. - - [158] Dato il concetto federale da cui moveva Napoleone III e - che era nei suoi convincimenti, come vedremo dall'esame - dell'opuscolo _Napoleone III e l'Italia_, e poi a Villafranca, - la sostituzione della casa di Giovachino Murat a quella - borbonica, non deve far meraviglia. Anche l'Ulloa ed altri - napoletani propendevano, del resto, per tale mutamento, ed - all'Imperatore doveva parere inoltre giusta vendetta del - fucilato Murat. - - [159] MAZZINI, _Scritti_, X, pag. 86. - -Qui si risponde che per ciò che riguarda l'idea unitaria essa è troppo -sottile questione, per qui ragionarne; e che se a Cavour fu fatta -publica accusa;[160] di lui rimangono queste parole in difesa: «Perisca -il mio nome, perisca la mia fama, purchè l'Italia sia».[161] Nè egli -poteva in quel luglio togliere al suo interlocutore le dolci speranze di -restaurare l'Italia come al tempo di Napoleone; nè disilluderlo della -sua ingenua fede in Pio IX. Si trattava di ben altro in quell'anno, -senza di che era prematuro, almeno, parlare di unità o di federazione. -Perchè se il maresciallo conte Radetzky era morto da pochi mesi, c'era -tuttavia il conte Franz Giulay, il quale, se nelle arti della guerra -valeva meno del suo predecessore, in quelle della pace gli stava alla -pari; e troppo vicina alla speranza, ma troppo lontana dal vero era -l'opinione che l'esercito austriaco, «accozzaglia di razze diverse», -«educato col bastone», comandato da generali aulici «senza genio ed -ardire», non potesse resistere; «e l'Austria fosse condannata a -cadere».[162] «Gli Italiani d'oggi -- scrive il signor Labriola, autorità -non sospetta -- sembrano perfettamente ignorare che senza la Francia; noi -non saremmo mai venuti a capo dell'Austria, che non era nè il Papa nè il -Borbone»;[163] e la recente publicazione della corrispondenza tra il -Casati ed il Castagnetto giunge a tempo per conoscere quale affidamento -si potesse fare sulle organizzazioni guerresche delle nostre masse -popolari.[164] - - [160] _Ib._, _Scritti_, X, pag. 87. - - Il Carducci, che fu avverso quanto altri mai a Napoleone III, e - non eccessivamente tenero del conte di Cavour, scrisse: - «Napoleone III non pensò certo a un regno d'Italia di cui - coronarsi egli come Carlo Magno e il primo Napoleone: troppo - erano diversi i tempi, se anche a lui benigni e opportuni: ma - certo aveva vagheggiato un regno murattiano a Napoli e un - bonapartiano in Etruria; e con molto rimpianto dovè scuoter via - il bel sogno d'una confederazione italiana sotto la presidenza - del pontefice. Camillo di Cavour non aveva ancora abbracciato - tutta l'idea dell'unità come fece indi a poco; ma che che ne - paresse ai democratici ed anche ad Alberto Mario, il conte non - si voleva tra i piedi regni murattiani o bonaparteschi». - (_Alberto Mario, scrittore e giornalista._) - - [161] I. ARTOM, _Il conte di Cavour in Parlamento_, pag. XLVI. - - [162] MAZZINI, _Scritti_, X, pagg. 309, 310. - - [163] ARTURO LABRIOLA, _La Comune_, pag. 23. - - [164] _Carteggio Casati-Castagnetto_, publicato a cura di - Vittorio Ferrari. - -Così ordinate le sorti future d'Italia, l'Imperatore «mi domandò che -cosa otterrebbe la Francia, e se V. M. cederebbe la Savoia e la contea -di Nizza. Io risposi che V. M., perchè professava il principio della -nazionalità, comprendeva che la Savoia dovesse, per tali fatti, essere -riunita alla Francia e che per conseguenza Ella era disposta a farne -sacrificio, per quanto gli dolesse a rinunciare ad una terra che era -stata la culla della sua famiglia, e ad un popolo che aveva dato ai suoi -avi tante prove d'affetto e di devozione». «Quanto a Nizza -- proseguì il -conte -- la questione era differente, giacchè i Nizzardi tenendo per -origine, per linguaggio, per usi, più del Piemonte che della Francia la -loro annessione alla Francia sarebbe stata contraria a quel principio di -nazionalità pel cui trionfo si stava per impugnare le armi».[165] - - [165] «A questo punto (la richiesta di Nizza), nota - sarcasticamente il figlio dell'Hübner (II, pag. 222), è lecito - supporre che il ministro sardo abbia fatto una lieve smorfia. - Teme il grido di dolore che eleveranno i suoi amici alla Camera, - se egli abbandona al _forastiere_ una provincia italiana. Egli - esita, balbetta, batte un po' la campagna, ma non promette - niente». - -A queste parole, con cui il Cavour ritorceva contro Napoleone il suo -fisso principio della nazionalità dei popoli, l'Imperatore si accarezzò -a più riprese i baffi e si restrinse ad aggiungere che codeste erano per -lui questioni del tutto secondarie, di cui ci sarebbe tempo di occuparsi -più tardi. - -O, ma non furono mica «questioni secondarie» quando del 1860 ci mandò -qui il signor conte Benedetti a dirci che voleva assolutamente non -soltanto la Savoia, ma anche Nizza, «quand'anche avesse avuto contro -tutta l'Europa». Ciò è vero, però è anche vero che nel marzo del '60, -quando capitò a Torino il signor Benedetti, e nel maggio dell'anno -stesso quando il conto di Cavour con la spada della logica[166] e del -sofisma[167] anche, se pare, costrinse il Parlamento ad approvare il -trattato, la fisonomia d'Italia era alquanto diversa, anzi tale quale -Napoleone in quel luglio del '58 non si pensava di certo. - - [166] Vedi CHIALA, IV, CCXVI (discorso del Cavour): «Se alle - ostilità dei partiti (di Francia contro Napoleone) si - aggiungesse, non dirò l'ostilità delle masse, ma anche soltanto - la indifferenza di esse, l'Imperatore dei Francesi quantunque - conservasse tutta la sua simpatia per noi, non potrebbe più - tradurla in atto, perchè anche il suo potere ha certi limiti. - Ora, signori, a mantenere le masse francesi favorevoli - all'Italia, era necessaria la cessione della Savoia e di Nizza. - A torto od a ragione, io non lo voglio discutere, le masse - francesi credevano e credono che le provincie ora accennate - appartengano legittimamente alla Francia». Cfr. anche - D'HAUSSONVILLE, _M. de Cavour et la Crise italienne_ (_Revue des - Deux Monds_, 15 settembre '62). - - [167] «Come Nizzardo voi avete ragione di serbarmi rancore per - la mia perorazione in favore del trattato che io avevo firmato; - ma oggi io posso dirvi di aver parlato contro la mia convinzione - e per necessità.» Così il Cavour al generale A. Poerio che si - doleva avere il Cavour detto che la contea di Nizza era da - riguardarsi piuttosto come francese che come italiana. CHIALA, - IV, pag. CCXXII in nota. - -Per ciò che riguarda Nizza e Savoia, per ora basterà notare come, circa -sei mesi dopo, cioè nel gennaio del '59, quando il generale Niel firmava -per l'Imperatore in Torino il trattato segreto dell'alleanza, le sorti -della contea di Nizza poterono essere tenute in sospeso sino alla -composizione della pace. - -Sarà bene, inoltre, ricordare che queste provincie occidentali erano -oggetto della più viva aspirazione da parte della Francia sino dal 1815; -e che nel 1848 la Francia republicana sperò di annetterle, o -intervenendo con l'armi in nostro favore o accordandosi segretamente con -l'Austria. Ma intorno a questo argomento non mancherà occasione di -riparlare. - -Rimaneva a determinare un punto, il più importante, senza il quale tutti -gli altri cadevano, cioè come «raggiungere questo scopo», come fare che -l'Austria non possedesse più un pollice di territorio al di qua delle -Alpi e dell'Isonzo. Su questo punto sarebbe stato inutile consultare il -pensiero dell'Austria; una sola soluzione, la guerra. L'Austria alle -nostre proclamazioni rispondeva col non ascoltare nemmeno, e troppo -spesso, con le carceri e col capestro, il quale era, diventato una -specie di istituzione, «una malattia di più!»[168] Si poteva, è vero, -attendere un qualche miracolo: ad esempio, un più felice Quarantotto. Ma -sereno era l'orizzonte dell'Europa in quell'estate. Si poteva attendere -che l'idea di una umanità in sociale lega congiunta, maturasse nel -mondo; o fors'anche -- poichè questa maturazione appare piuttosto remota --- che pur da noi si sostituisse alla minor questione delle nazionalità, -la maggior questione degli interessi di classe; una specie di -spostamento di termini, che avrebbe prodotto -- il modo non è ben chiaro -anche oggidì -- la fusione di quella piccola questione in quell'altra -maggiore e divampante in vasto crogiolo. Vero è che qualcuno oltre -l'Alpe e l'Isonzo ne soffre tuttora di questa fusione (se essa è!); e -d'altra parte è vero che all'Austria questa forma di guerra non sarebbe -spiaciuta: essa anzi ci veniva molto praticamente incontro dicendo: «O -buoni popoli, o lavoratori dei campi, chi vuole la guerra contro la -materna Austria? Ma i signori, i vostri padroni!» - - [168] Felice espressione, riferita da G. Visconti-Venosta - (_Ricordi di Gioventù_, pag. 521) al fratello Emilio. - -O Ciceruacchio, o Carlo Zima, o Antonio Sciesa, voi, certo, non credeste -a tali parole! - -Dunque la guerra: mezzo disonorevole per l'umanità; e fa dispiacere -vedere quei due famosi personaggi che, nella pace di una stanza, in un -sereno giorno d'estate, tranquillamente, ragionano del modo di muovere -trecento mila vite umane contro altrettante vite umane. - -È vero; ed infatti da molto tempo si va sempre più parlando di uno -specifico sicuro contro la guerra, ed è la pace; se non che sembra -succedere di questo rimedio, ciò che capita di certe cure senza dolore, -molto vantate per alcune inguaribili infermità: nell'atto pratico non -hanno per risultato che il prolungamento dell'agonia, o il medico con -molta sorpresa dell'infermo consiglia, senz'altro, l'intervento -chirurgico. - -Qui l'Imperatore parlò a lungo e disse cose che non erano conformi alle -speranze di molti Italiani: «L'Austria, non bisogna dissimularcelo, -dispone di enormi mezzi militari. Le guerre dell'Impero ben l'hanno -provato. Napoleone ebbe un bel batterla per quindici anni in Italia e in -Germania, ebbe bel distruggerle eserciti, mutilarla di provincie, -sottoporla al giogo di imposizioni immani. La trovò sempre in campo -disposta a riprender la lotta! Ben conviene riconoscere che sul finire -delle guerre dell'Impero, quando si venne alla terribile battaglia di -Lipsia, furono ancora i battaglioni austriaci che più hanno contribuito -a disfare le armate di Francia. Dunque per forzar l'Austria a rinunciare -all'Italia, anche supponendo ridotta la questione tra l'Austria e noi, -due o tre battaglie vinte sulle vallate del Po e del Tagliamento non -sarebbero bastevoli, bisognerà necessariamente penetrare entro i confini -dell'Impero e con la spada puntata contro il cuore (cioè a Vienna), -costringerla a firmare la pace. Cento mila uomini bloccherebbero le -fortezze del Quadrilatero; chiuderebbero la valle dell'Adige. Per la -Carinzia e la Stiria, duecento mila uomini marcerebbero su Vienna». - -A questo punto noi diciamo: «Villafranca!» L'uomo del 2 decembre -s'arrestò a mezzo! Lo disse il Cavour e con quali parole bene vedremo; i -padri nostri lo dissero; le rupi dello Stelvio le sanno le imprecazioni -del Bixio, e la contessa di Castiglione fissò il giudizio con la crudele -improntitudine della donna: «Il mio imperatore ha avuto paura, ed io -l'ho abbandonato!»[169] - - [169] Vedi FEDERICO LOLIÉE, _Les femmes du Second Empire_, pag. - 19. Virginia Oldoini, maritata al conte Francesco - Verasis-Castiglione, primo scudiero di Vittorio Emanuele. - Bellezza statuaria e famosa e non comune intelletto. Ammiratrice - e devota al Cavour, amata da Napoleone III; una fra le più - celebrate donne della corte del Secondo Impero, che di troppe e - troppo celebrate bellezze sentì il malo effetto. Vedi GRISCELLI, - _Memorie_. - -Ma è dovere di giustizia storica ricordare quanto si legge, cioè che il -vecchio Metternich, come seppe degli impegni assunti da Napoleone III -con Cavour a Plombières, dicesse: «L'Imperatore ha ancora di belle carte -in mano; ma l'Impero rivoluzionario perirà sullo scoglio d'Italia».[170] - - [170] G. ROTHAN, _L'affaire du Luxembourg_, Calman Levy, 1884. - Vedi anche LEBEY, _op. cit._, pag. 43. - -Interessante pure è la chiosa che il conte Alessandro von Hübner, figlio -dell'ambasciatore, a cura del quale furono publicate le «Memorie», fa -alla lettera del Cavour: «le idee dell'Imperatore Napoleone rispondono -piuttosto alle aspirazioni, alle velleità del giovanetto di Forlì e del -prigioniero di Ham che a quelle che, per lo meno, si sarebbero potute -supporre nell'Imperatore dei Francesi, nell'uomo giunto all'apogeo del -potere, a cui non restava che consolidare l'eminente posizione -occupata». E dopo avere notato lo «strano miscuglio di duplicità e di -candore» in Napoleone, «costantemente sbattuto da idee opposte», e la -superiorità che su lui ha il Cavour «guidato da un'unica idea, -costantemente seguita con tutti i mezzi e fra tutti gli ostacoli», -amaramente conclude: «Il progetto del Cavour fu compiuto al di là delle -sue più ambiziose speranze. L'Imperatore ha fatto l'Italia unita, prima -col sangue e i tesori di Francia, poi con la sua astensione, ~masterly -inactivity~, nel 1866. Per coronar l'opera non gli restava che unificare -la Germania. Questo còmpito lo adempì a Sedan».[171] - - [171] HÜBNER, II, pag. 225. Vedi il capo ultimo di questo libro. - -Di questa opinione sono molti scrittori francesi, nei cui libri, di -fronte alla guerra d'Italia, è posta Sedan; e mi piace che in questa -opinione convenga uno scrittore di temperamento rivoluzionario, il -citato Arturo Labriola, il quale parlando di Napoleone III, dice: «Noi -Italiani gli siamo debitori di molto; ma lo storico imparziale è -costretto a riconoscere che le gelosie europee suscitate dalle vittorie -italiane di Napoleone e la perduta amicizia dell'Austria, furono la -causa vera del disastro di Sedan. I risultati della politica di -Napoleone sono la vera condanna delle sue pretese qualità».[172] - - [172] A. LABRIOLA, _La Comune_, pag. 24. Vedi in fine al volume - in nota il giudizio di questo scrittore su Napoleone III. - - - -IV. - -L'opera del Cavour e l'opinione publica. - - -Il 26 aprile dell'anno dopo, verso le ore cinque e mezzo del pomeriggio, -due signori uscivano dal gabinetto, molto modesto, del conte di Cavour. -Ad uno di quei signori il conte aveva consegnato una lettera e -l'accomiatava con queste convenzionali parole: «Io spero, signor barone, -che noi avremo la fortuna di rivederci in circostanze migliori». - -Era infatti, il signor barone di Kellersperg, e l'altro signore era il -conte Ceschi di Santa Croce, a cui il Cavour, allo scadere preciso dei -tre giorni fissati, consegnava la risposta all'ultimato del conte -Buol.[173] L'esercito nemico tardò tre giorni a passare il Ticino, ma fu -merito della provvidenza, non del Cavour: egli anzi si aspettava di -vedere l'Austria invadere il Piemonte la mattina seguente. Tale -possibilità non gli impedì di dire agli amici presenti queste parole: -«~Alea jacta est~. Noi abbiamo fatto della storia... e adesso andiamo a -pranzo.» Era infatti l'ora del desinare; ed è lecito supporre che, da -quel 20 luglio '58, il conte di Cavour non abbia desinato mai con tanta -soddisfazione come quella sera. Spesso anzi, in quei nove mesi, perdette -il sonno e la voglia; e la somma di energia che egli trasse dalla sua -anima fu tale che noi ci meraviglieremmo se non ci soccorressero le -parole di don Abbondio che è «un gran dire che tanto i santi come i -birbanti abbiano ad avere l'argento vivo addosso»; e se non pensassimo -che una meravigliosa gioia deve accompagnare chi sente la forza di -scrivere la storia, non movendo penna o colorando carta, ma movendo -uomini ed agitando anime. - - [173] Conte Buol Schauenstein (1797-1865) ministro austriaco - degli Esteri e presidente del Consiglio dal 1852. Temperamento - orgoglioso, scontroso, si oppose nel '52 al riconoscimento del - Secondo Impero. Alludendo a lui, l'Hübner saviamente scriveva - (I, pag. 109): «L'alterigia è nella società una sciocca - consigliera e in politica una pericolosa consigliera». Se la - forza della sua alterigia, abilmente stimolata e calcolata dal - Cavour, fosse stata minore, non è assurdo pensare che le cose - avrebbero preso altra piega. - -La condizione delle cose portarono il Cavour a creare e mantenere in -Italia uno stato di rivoluzione prudente, docile ai suoi ordini e -rinnegabile in caso di necessità. V'è Garibaldi a Torino che deve -apparire e scomparire. V'è Garibaldi che entra in Varese con assisa di -generale sardo e il commissario regio ai fianchi. Ma egli la uniforme se -l'è sbottonata; ha il frustino in mano, il fazzoletto al collo e intorno -cantano: «dàghela avanti un passo». Era molto caldo in quel maggio, però -in quel maggio Garibaldi rappresenta anche un bel simbolo! - -Questo modo di procedere del Cavour può giustificare tanto l'ironica -frase dell'Azeglio «giuochi di bussolotti», quanto l'accusa di -opportunismo del Mazzini, il quale procede anche più oltre; dice che -questa rivoluzione addomesticata dal Cavour, all'ordine di scoppio fece -cecca. È atroce, benchè scusabile l'atrocità in chi vedeva dal ministro -della monarchia sfruttato il proprio terreno; ma è anche una bella -petizione di causa: dopo la predica del Cavour; quindi a cagione della -predica del Cavour;[174] ed è evidente d'altronde che se si voleva -mangiare, bisognava accontentarsi di ciò che dava il convento. - - [174] Vedi MAZZINI, _Scritti_, X, pag. 314. «Si è tanto - predicato: aspettate; non movete.... indugi, disciplina, - prudenza, che le città addottrinate ad attendere tutto dagli - altri, nulla dai propri sforzi, hanno apparentemente perduto - ogni vigore di iniziativa». - -Noi oggi non vediamo più che occhi avevano, sgranati e sospettosi, i -signori diplomatici, i re, i principi consorti, le regine, e tanti aurei -aristocratici personaggi dietro quei re e quei diplomatici, i quali da -ogni parte d'Europa oramai s'erano accorti che da quel bel cimitero -d'Italia vaporavano gas infiammabili, visibili oramai ad occhio nudo in -quel sereno. Guai al temerario che avesse acceso un fiammifero! E si -trattava di mantenere acceso ben altro che un fiammifero, ma tutt'un -incendio, e specie in Lombardia, dove proprio in quel tempo le cose non -andavano bene. Non andavano bene, perchè se l'arciduca Massimiliano -avesse seguitato ancora un poco sul serio, chissà come la sarebbero -andata a finire. «È urgente -- aveva detto il Cavour al conte Giulini -- -che facciate mettere ancora Milano in istato d'assedio». - -Noi agevolmente incolpiamo il Cavour di snervare e attrarre nell'orbita -della monarchia la rivoluzione mazziniana; ma dimentichiamo che si -trattava anche di calmare in Italia i sospetti di tante brave persone, -le quali amavano, certo, la patria; abborrivano, certamente, dal dominio -straniero; ma amavano soprattutto il quieto vivere e soffrivano di -un'avversione inguaribile per il colore rosso, fosse stato pur quello -innocente di una camicia purpurea! Quelli poi che, come l'Hübner, -trovavano che in Napoleone III ce n'era anche troppo di nazionalismo e -di rivoluzione, non entrano nel conto e non hanno nome. Però egli è -caricato della colpa anche di costoro. - -Ma oltre a questo si trattava per il Cavour di non perdere più, una -volta avvenuto, il contatto con Napoleone III; non abbandonarlo più, -come il mastino che ha afferrato il toro; e a dolci tratti fin che è -possibile, con la violenza, se è del caso, trascinarlo alla lotta; e poi -cominciata la lotta, fare sì che i colpi andassero come egli voleva e -non altrimenti.[175] - -[175] «Cavour lasciando Plombières poteva felicitarsi dei risultati -ottenuti; ma egli conosceva troppo bene Napoleone per lusingarsi di -avere guadagnata la partita. Prevedeva le incertezze, le oscillazioni, -ecc., contro cui [avrebbe] dovuto lottare prima di arrivare in porto.» -Nota di A. HÜBNER alla lettera del Cavour (II, pag. 224). È singolare; -ma in Italia a distanza di mezzo secolo vive ancora conservata -benissimo, l'opinione del Mazzini (spiegabile, del resto, allora), cioè -che Napoleone III voleva la guerra d'Italia unicamente perchè «la guerra -era per lui necessità di vita».[176] Questa opinione vuole essere oggi -modificata e l'esposizione semplice dei fatti che si succedettero in -quei mesi che corrono dal luglio del '58 al maggio del '59, debbono pur -avere alcun valore persuasivo. - - [176] MAZZINI, _Scritti_, X, pag. 268. - -Il signor Pierre de Lano,[177] scrittore di molte cose intorno al -Secondo Impero, ma non imperialista nè apologista di quel periodo -storico della sua patria, dice così con bella enfasi francese: «Due -uomini, tragici, in un senso differente, passano attraverso l'avventura -del Secondo Impero e spiano l'Imperatore Napoleone III, al modo dei -traditori dei melodrammi. Questi due uomini sono i signori di Bismarck e -Cavour (per compiere il quadro scenico l'autore vi aggiunge anche due -donne fatali, l'imperatrice Eugenia e l'imperatrice Carlotta del -Messico). Davanti all'Europa attenta e sottomessa, questi due uomini, -Bismarck e Cavour, si levano e osano concepire questo sogno: abbattere -l'Imperatore. Davanti all'Europa, curva sotto la magnificenza del nome -di Napoleone, di questo nome dalle cui sillabe rombano le collere e le -glorie del secolo in sul suo sorgere, questi due uomini formano questo -disegno, che sarebbe parso inaudito se l'avessero confidato ai popoli: -schiacciare l'Imperatore. Il signor di Bismarck, che volle avere -Napoleone III nel suo giuoco, con il recondito fine di sbarazzarsene -quando ne avesse sfruttato l'aiuto che desiderava, stava davanti a lui, -come un interprete di enigmi davanti alla sfinge, non ben sapendo quale -vantaggio, nell'impreveduto degli avvenimenti, ne avrebbe ottenuto. Gli -avvenimenti, mettendo Napoleone III alla mercè di Bismarck, fecero di -più per lo sconvolgimento dell'Europa che il tipico genio del ministro -prussiano. Ben diversamente il signor di Cavour. Il conte di Cavour -sapeva a meraviglia e matematicamente ciò che intendeva chiedere allo -spirito sognante e umanitario dell'Imperatore, e ciò che intendeva far -sorgere dalla sua politica. Più insinuante, meno brutale del signor di -Bismarck, che con i suoi modi da orco, con i suoi grugniti atterriva, -comprese l'animo di Napoleone III, ne lusingò le aspirazioni. All'unità -d'Italia successe l'unità della Germania. Nell'ordine politico -dell'Europa il signor di Bismarck è come il corollario del signor di -Cavour: l'uno e l'altro prendono del sangue francese per cementare la -gloria della loro patria; e l'uno e l'altro si dividono le spoglie -dell'Imperatore, il signor di Cavour s'impadronisce del suo cuore, il -signor di Bismarck lo colpisce al capo». - - [177] PIERRE DE LANO, _Le secret d'un empire, L'Empereur_, pag. - 129. Di questo passo, vedi più diffusa spiegazione per ciò che - riguarda l'opera del ministro prussiano, nel capitolo ultimo di - questo libro. Cfr. PIERRE DE LA GORGE, _Histoire du Second - Empire_, Vol. IV e V. - -Il signor De Lano, come francese, non ha obbligo di conoscere l'alta -gentilezza italica del Cavour; ma a noi è lecito riformare alquanto -simile giudizio, e ricordiamo che il Cavour morì prima della guerra del -Messico, di Sadowa e di Sedan. - - * - -I moti italiani del '21, del '31, del '48, sono ripercussioni di -sconvolgimenti europei. Ma nel 1859 si trattava di muovere le cose da -uno stato di inerzia, di agitare la fiaccola di Marte fra persone che -domandavano pace: in questo, popoli e sovrani si potevano dire concordi. -Inoltre da poco tempo s'era chiuso il Congresso che seguì alla guerra di -Crimea. - -In quel congresso di rappresentanti di Re, Imperatori, Regine, un -piccolo ministro di un più piccolo Stato aveva abilmente parlato su cose -che potevano anche essere giuste; ma certo erano intruse e pericolose ad -agitare.[178] Alcuni di quei diplomatici avevano approvato; ma al -~nutus~ nessuna folgore era seguita. Ora l'Inghilterra, che in quel -congresso aveva assentito con maggiore simpatia alle parole del conte di -Cavour, fu proprio quella che oppose i più pertinaci impedimenti alla -guerra. - - [178] MAZZINI, _Scritti_, X, pag. 84. «Voi spronato costretto - dal loro sacrificio (dei republicani italiani) a balbettare - qualche timido incerto lagno sulle condizioni d'Italia, avete - rimpicciolito il grido potente che viene dai loro sepolcri, a - sommessa e codarda preghiera». - -Già dal 9 decembre 1858 la regina Vittoria, gravemente impensierita dei -disegni dell'Imperatore riguardo all'Italia, scriveva al ministro degli -esteri, conte di Malmesbury: «Tutto ciò che si può fare per distogliere -il pensiero dell'Imperatore da un simile disegno, dovrebbe essere fatto. -Egli non vuole riflettere a ciò che fa e non vede se non quel che -desidera». Alla sua volta sir Hudson, ministro britannico in Torino, -s'affaticava in consigli di somma prudenza: «I ministri inglesi hanno -per l'Italia il più vivo interesse, ma pel momento l'Inghilterra è -occupata nella questione d'Oriente e non può occuparsi dell'Italia, sia -perchè non si possono condurre di pari passo due affari così gravi, sia -perchè l'Inghilterra si trova costretta ad aver riguardi per l'Austria -che essa considera come la spada destinata a tenere in iscacco la -Russia».[179] (L'Inghilterra, è noto, facendo economia di spade, si è -servita spesso di quelle degli altri). La Russia invece, per una ragione -altrettanto valida, quanto contraria a quella dell'Inghilterra, ci -prometteva la sua benevola neutralità e faceva «i suoi voti più ardenti» -per il successo della causa italiana, ma al patto che non si facessero -mutamenti dinastici. Le cose andavano abbastanza bene, quanto alla -Russia, senonchè sir Hudson proseguiva avvertendo che l'opinione publica -tanto a Londra come a Parigi, reclamava il mantenimento della pace. - - [179] Lettera del Cavour al marchese Emanuele D'Azeglio. - (CHIALA, III, XVI, XVII.) Come poi, dopo la pace di Villafranca, - la politica inglese si mutasse favorevole all'Italia, vedi nel - capitolo _Villafranca_. - -È doloroso dirlo: anche in Francia una guerra per questa Italia dolente -non godeva il beneficio di un'eccessiva popolarità. La «plebe dei -~salons~» (questa espressione di forte lievito democratico è del conte -di Cavour) era molto avversa all'Imperatore, anzi possiamo dire che per -tutto il tempo del Secondo Impero l'ostilità dei ~salons~ non disarmò: -ostilità alquanto platonica e di olimpico disdegno quella -dell'aristocrazia dai gigli d'oro; aggressiva, invece, e battagliera -l'aristocrazia orleanista: tutti però papisti, cioè nemici d'Italia. -Scrive il Cavour alla Ristori: «È di moda ora in Francia essere papisti -e l'esserlo tanto più, quanto meno si crede ai principî che il papato -rappresenta».[180] - - [180] CHIALA, IV, pag. 219. - -In su la fine del marzo del '59, al Cavour che domandava ad E. Rendu -perchè tanta opposizione alla guerra d'Italia, questi rispondeva: «Essi -temono, semplicemente, che voi miriate a Roma». Non era necessario -infatti soverchio acume per capire che la rivoluzione italiana tendeva -lì, anche se il Cavour assicurava in quel giorno: «che Dio mi guardi dal -suscitare un simile vespaio».[181] - - [181] _Ib._, III, XCIX. - -Anche quella gente che giudica le cose del mondo con questo deplorevole -ma lucido criterio, -- che le cose sono da farsi se ne risulta un -afflusso di denaro; non da farsi se ne risulta un riflusso, -- non era -propensa alla guerra; e questa cosa era grave, giacchè fino a quando non -cambierà il nostro ordinamento economico, non solo una guerra di re, ma -nè anche uno sciopero di nemici del capitale sarà possibile senza il -capitale. Ora Napoleone III aveva promesso al Cavour il suo aiuto per -contrarre un prestito in Francia, ma il denaro, che suole ubbidire ad un -suo speciale padrone, non accorse al richiamo. - -Nè più fortunato riuscì il tentativo del banchiere Lafitte in -Inghilterra, se è vero che il Principe Consorte riferisce con notevole -compiacimento avergli quel banchiere confidato che il Cavour era -~bankrupt and desperate~.[182] La firma d'Italia, anche con la garanzia -regia, non valeva 1000 sterline? O ingratitudine anche delle nazioni! -L'Inghilterra non ricordava più che un tempo i banchieri fiorentini -ammettevano generosamente allo sconto la firma di quei re per somme -alquanto maggiori.... - - [182] TH. MARTIN, _Life of the Prince Consort_, pag. 357. Buon - esito ebbe, invece, il prestito interno; e il Cavour se ne - compiace col suo solito, forte lepore con Emanuele D'Azeglio, - ambasciatore del Re in Londra (7 marzo 1859): «Il nostro - prestito (interno) ebbe il più bel successo dopo il rifiuto di - tutti i grandi banchieri d'Europa ad occuparsi di tale cosa. È - uno spettacolo commovente vedere la premura dei piccoli nostri - capitalisti nel venire a portare le loro piccole economie al - governo. Questo fatto accoppiato all'emigrazione crescente della - gioventù lombarda che accorre sotto le nostre bandiere, deve - provare, mi sembra, che il sentimento nazionale non è - un'invenzione di quella testa pelata del conte di Cavour». - -La Borsa di Francia non era favorevole alla guerra, decisamente; e -riducendo il linguaggio del delicato istrumento in numeri, il banchiere -Pereire non ebbe difficoltà a dichiarare all'Imperatore che, se le sue -parole all'Hübner (vedremo fra poco), costavano alla Francia un -miliardo; quelle di Vittorio Emanuele all'apertura della Camera, non -sarebbero costate di meno. - -I republicani, certamente, se erano nemici dell'Imperatore, più e meglio -dei legittimisti e degli orleanisti, amavano viceversa l'Italia e -difendevano la causa della sua libertà. Diciamo il vero: questi erano -gli amanti del cuore, e noi dobbiamo credere che se l'avessero potuto, -l'avrebbero sposata quest'Italia, senza altra dote o corredo che il più -aristocratico blasone del mondo; ma ne furono sempre impediti.[183] E fu -allora, del '59, che l'Italia dichiarò ad alta voce che Napoleone era il -solo amico che avesse. Cosa non esatta e che offese gli altri amanti: ma -tutte le ragazze povere che trovano infine un marito, si esprimono in -questo modo, almeno nel primo calore della riconoscenza. - - [183] Il 1.º aprile del '59 il Mazzini, dopo aver detto che - «l'opinione della Francia, tranne l'esercito, è avversa alla - guerra», dopo avere ricordato le relazioni dei prefetti e dei - capi di gendarmeria contrarie alla guerra, il silenzio di Parigi - all'arrivo dei novelli sposi, il principe Napoleone e Clotilde, - figlia di Vittorio Emanuele ecc., scrive: «la Francia - repubblicana è risolutamente avversa ad una guerra che, - trionfante, deve estendere l'imperialismo al di fuori; - sfortunata, spargerebbe nuova vergogna sulle armi francesi e - rinnovellerebbe forse le invasioni del 1814 e 1815». Vol. X, - pag. 269. - -Favorevole era la stampa democratica, già illuminata su le cose nostre -da quel grande, e pur meno onorato di memoria di quello che -meriterebbero l'alto valore e l'alto senno, Daniele Manin.[184] - - [184] Daniele Manin, sacrificando alle necessità l'idealità - republicana, ebbe il concetto «dell'alleanza della monarchia e - della rivoluzione» (espressione di Garibaldi, vedi il - _Risorgimento italiano_, N. 1, art. 1.º); da cui il motto: - _Italia e Vittorio Emanuele_, da cui la _Società Nazionale - Italiana_, abilmente adoperata dal Cavour. - -Anche gli intellettuali, che avevano letto la «Graziella» del Lamartine, -amavano l'Italia; e la trovavano molto estetica così, in quello stato di -bellissima Cenerentola; e si sdegnavano di vederla percossa a verghe o -coperta di sozzi baci. - -Bastone tedesco l'Italia non doma! e in verità qualche giovane Aroldo -avrebbe impugnato la spada, anche, per questa Niobe delle nazioni, -piangente tra le colonne e le erme torri degli avi. Io dico di voi, -generosi cavalieri di Polonia e di Ungheria, che vi crociaste della -assisa rossa garibaldina! - -Napoleone, pur essendo il ~maître~ della Francia, volle, più tardi, -consultare con mezzi di polizia l'opinione publica; ma se da questa -specie d'inchiesta risultò simpatia per l'Italia, nessuna voce di -simpatia per la guerra venne da nessuno dei dipartimenti francesi. -Sarebbe stato come l'aiuto platonico di lord Malmesbury. - - - - -V. - -Il grido di dolore! - - -Il 1.º gennaio '59, Cavour, mandando gli augurî al Boncompagni, ministro -sardo in Firenze, e accennando vagamente alla guerra, scriveva: «Se -lasciamo sfuggire la circostanza presente (approfittare dei sentimenti -ostili dei due imperatori dell'oriente e dell'occidente verso l'Austria) -per tentare l'ultima prova per liberare l'Italia, Dio sa quando -l'opportunità si presenterà di nuovo per realizzare l'idea nazionale. -Non mi nascondo che l'idea è ardimentosa e piena di pericoli. Ma quando -mai un popolo è egli stato redento senza sacrifici e senza rischi?» E -questa è, pur troppo, sentenza biblica: ~sine sanguinis effusione non -fit remissio~. La lettera terminava con consigli di prudenza, che erano -semplicemente il riflesso di quelle difficoltà politiche che dovevano -crescere sempre più, sino ad occludere la via. «Finchè la cosa non sia -definita -- diceva -- è necessaria una grande prudenza». - -Ma proprio in quel giorno stesso, nel giorno dell'augurio di pace, -Napoleone diede il segno del fuoco o, per dir meglio, parve voler -saggiare che effetto produceva l'accensione di quella colonna di gas -infiammabili, che si librava sull'Italia. - -Nel solenne ricevimento di capo d'anno, Napoleone all'augurio del nunzio -pontificio così rispose: «Io spero che l'anno che comincia non farà che -rinsaldare le nostre alleanze per il bene dei popoli e per la pace -d'Europa»; quindi passando davanti all'Hübner, gli rivolse con accento -severo queste parole: «A me duole che le nostre relazioni non siano più -così buone come io desidererei che fossero, ma vi prego di scrivere a -Vienna che i miei sentimenti personali per l'Imperatore sono sempre gli -stessi». - -La prima impressione dell'Hübner fu come di chi riceva una ferita: da -principio non la si avverte. In tuono severo? In tuono di bonomia! Ma -che cosa ha voluto dire quel signore? Ma niente. Un momento di malumore. -Un'amplificazione della risposta pacifica, rivolta al nunzio, quindi -qualcosa di ~agréable~. Ma tutti i volti dei diplomatici pur così -rispondendo, sono turbati. Le parole dell'Imperatore sono state udite da -tutti. Qualcosa di ~agréable~? Qualcosa di penoso e di grave! - -Ed ecco, subito, quelle parole diffuse: panico in Borsa, stupore e -turbamento alla Corte: tutti gli occhi su di lui, Hübner. Ma -l'Imperatore, ma l'Imperatrice, sono verso di lui nel ricevimento del -giorno seguente, di una cortesia ed attenzione estreme. L'Imperatore, -appena lo ha veduto, gli è andato incontro, gli ha stretto -affettuosamente la mano, gli ha domandato notizie del suo viaggio in -Ispagna. «Come è andato il vostro viaggio in Ispagna, dopo che ci avete -lasciati a Biarritz?», e tutto questo nel tuono più amichevole, con -l'espressione più graziosa. I diplomatici guardano i due interlocutori. -Respirano! - -Ma non respira bene lui, Hübner. Si reca il giorno 3 dal ministro -Walewski per conoscere la vera interpretazione di quelle parole. -Avrebbe, tutt'al più, trovato naturale che gli avesse parlato così a -quattr'occhi; ma in un ricevimento publico, ma prendere il momento che -lui era venuto a fargli gli augurî, per dire una cosa penosa e -disobbligante.... - -«Ma niente era più lontano dal pensiero dell'Imperatore -- lo assicura il -Walewski -- che dirvi qualche cosa di penoso e di disobbligante. Me lo -aveva avvertito, qualche giorno addietro, che, in presenza di certi -rumori..., vi avrebbe voluto fare una graziosità! Ora egli è stupito -dell'effetto delle sue parole, vi voleva dire soltanto....» - -Parigi pure è stupita e costernata. La rendita è ribassata di due -franchi. Rothschild è andato, turbatissimo, dall'Imperatore. La stampa -pagata fa una carica a fondo contro il ministro dell'Impero austriaco, -conte Buol. «La guerra, la guerra, la guerra; ecco il soggetto esclusivo -delle conversazioni, nei saloni, nei clubs, nei caffè, nelle caserme. I -soldati vogliono delle promozioni». Va bene. Ma sulla pelle -dell'Austria? Ferve il lavoro negli arsenali militari: ma qualche -generale savio, il maresciallo Pélissier, scuote il capo: e c'era lui, -Hübner, quando il maresciallo Pélissier crollò il capo. Ha visto Thiers: -lo incontrò ai Campi Elisi. Hanno passeggiato insieme. L'ex-ministro di -Luigi Filippo ha lasciato allora allora il conte e madama Walewski: «Si -è studiato di far loro capire che sarebbe da pazzi separarsi -dall'Austria e riformare i trattati della Santa alleanza!» Manco male! È -quello che dice anche lui, Hübner. E di altre cose il Thiers ha ammonito -il Walewski, cose che a lui, straniero, non possono essere dette. Il -Walewski ne è rimasto tanto persuaso che ha domandato a Thiers il -permesso di riferire le sue parole all'Imperatore. - -Il conte von Hübner, ambasciatore austriaco da molti anni alla corte di -Francia, era uomo di mente acuta e fine, come dice lo stesso suo volto. -Amabilmente epicureo, aristocratico sino nell'ironia della frase, -imbevuto sino al midollo di pregiudizi austriaci e dinastici, pur -tuttavia non è una figura antipatica. È uno spirito conciliante e -prudente, quanto pedante e irascibile è il suo principale, conte Buol, -dichiarato dall'Hübner «~bad temper~, cattivo carattere, che non lascia -alcuna occasione per esser scortese».[185] Dall'amore ai buoni studi, -dalle riposate mense, dalla dolcezza della sua famiglia, deriva talvolta -non so quale umanità e filosofia. Egli da parecchio tempo s'era accorto -che la pace tra Francia ed Austria stava poco bene, aveva il sangue -viziato, e per colpa dell'Italia; e l'Imperatore da un anno e più gli -teneva il broncio, ma così presto e in quel modo non se la sarebbe -aspettata. Guastargli la sua pace, i suoi ~dîners~, i suoi studi -storici! Oh, ma egli ha studiato la storia, e badi bene l'Imperatore: -~nemo potest duobus dominis servire~:[186] «non si può essere in una -sola volta l'amico delle grandi potenze, il custode del diritto publico -in Europa; e nel tempo stesso l'amico, il confidente, l'aiuto morale -oggi, domani l'aiuto materiale del signor di Cavour. La confidenza della -Francia nella saggezza, nella moderazione, nella sincerità dell'uomo che -la governa è scossa. Egli vuol fare una politica di avventure, andare -per simpatie e antipatie. Gli hanno dato ad intendere che lo stato -d'Italia è insostenibile, che non si saprebbe tenere a freno la -Sardegna; che la Lombardia si solleverebbe come un solo uomo; che la -Penisola sarebbe coperta di fuoco e di sangue; che ciò era imminente, -inevitabile; ma una questione d'Italia non esiste che nella mente del -signor di Cavour». Badi l'Imperatore a quello che fa, perchè, sì anzi, -supponiamo «che l'Europa resti impassibile al duello, che la Francia -ottenga nella guerra dei grandi successi, supponiamo anche -- è il signor -Drouyn de Lhuys che cerca di raddolcirgli le amareggiate digestioni -- -supponiamo anche, ciò che mi pare impossibile, che si riesca a spezzare -le vostre linee fortificate sul Mincio e sull'Adige, mettiamo anche che -si riesca a cacciarvi nel Tirolo: badate bene che non c'è nessuna buona -ragione per pensare a tutto questo: ma supponiamolo. E dopo? Dopo si -resta in un ~tête à tête~ con la Sardegna, il Papa e l'Italia. E allora? -Allora, questo grazioso ~tête à tête~ ci metterà in un dedalo senza -uscita, che sarà la nostra rovina»,[187] «Parole profetiche!» esclama -Hübner, che visse tanto da vedere Sadowa, Mentana, Sedan. «Non si può -stare in bilico tra le baionette della coalizione europea e i pugnali -dei cospiratori, che gli daranno tregua soltanto fino al giorno che -strapperà i trattati e sfiderà l'Europa». - - [185] HÜBNER, II, pag. 79. Il titolo di conte è posteriore. - L'Hübner ebbe da prima il titolo di barone. Del '48 fu mandato - dal Metternich a Milano onde trovar modo di sedare, accordandosi - col vicerè e col Radetzki, l'agitazione prodotta dalla politica - di Pio IX. Fu sorpreso dalla Rivoluzione del marzo. Autore di - una pregiata opera storica su Sisto V. - - [186] HÜBNER, II. pag. 262 e seguenti. «Durante tutto quest'anno - (1857) l'Imperatore Napoleone non m'ha mai rivolta la parola, - perchè egli non è abbastanza padrone di sè, nè abbastanza - abituato al trono per sapere che è indegno di un sovrano tenere - il broncio». (II, pag. 80.) - - [187] HÜBNER, II, pag. 270. Drouyn de Lhuys (1805-1881) uomo - politico francese, più volte ministro degli Esteri. NB. Tutta - questa narrazione è fedelmente riassunta dalle interessantissime - memorie dell'Hübner. - -Prosegue e scrive al conte Buol: l'Imperatore non ha voluto ricevere -l'amico Persigny, che vuole la pace; ha fatto finta di non udire il buon -Cowley, che gli domanda udienza e vuole la pace; ha detto che se la -Borsa non è con lui, la Francia è con lui. Oh, ma ~il reviendra, -reviendra~, tutto si calmerà, il ~revirement~ oramai è completo: -questione di trovare una via d'uscita: glielo assicura Persigny che ama -la pace; Walewski che non crede alla guerra; lo stesso segretario -dell'Imperatore Mocquard, depositario del suo pensiero. Tutto si -calmerà. Povera piccina! Chi? Clotilde. L'ha vista al gran pranzo delle -Tuileries. Povera sacrificata! L'Austria cavalleresca non porterà la -spada contro di lei. Assomiglia al babbo, Vittorio Emanuele; ma il -labbro, il cuore è degli Absburgo: ha il fare principesco, ma un po' -rigido delle sue arciduchesse.[188] Il cuore di Hübner s'allarga: -l'Imperatore è gaio. S'è liberato d'un peso enorme: gli ha detto che lui -ha avuto torto, Hübner, di essersene avuto a male di quelle lontane -parole del primo d'anno. «Nessuno meglio di lui saprebbe rappresentare -l'Austria». (È quello che ha sempre pensato lui, von Hübner). Non più -guerra. In quel giorno del primo dell'anno Napoleone pensava a Belgrado, -all'intervento austriaco a Belgrado. È una deliziosa serata quella delle -nozze: gli artisti del Conservatorio dalle gallerie, in alto, cantano -durante il banchetto: mille faci, lampade, donne abbaglianti. Quelle -melodie vengono dal cielo. È molto gaio l'Imperatore: una piccola -discussione, Sire, una discussione accademica, che dura da anni, se vi -pare: - - [188] HÜBNER, II, pag. 280. La fredda, ostile accoglienza che - Parigi fece a Clotilde, novella sposa, figlia di Vittorio - Emanuele, avrebbe «esasperato l'Imperatore». (HÜBNER, II, pag. - 278.) «Noi non salutiamo la piccina perchè essa ci porta la - guerra, avrebbero detto gli operai.» (II, pag. 277.) - -«Quando, durante la guerra d'Oriente, Austria e Francia erano -francamente unite, l'Italia godeva della più profonda tranquillità.... -Si crede ora che la buona armonia fra queste due grandi potenze sia -turbata, ed ecco l'Italia inquieta....» - -«Vero, perfettamente vero ciò che dite. Ma converrete, caro Hübner, che -con tutto questo un sentimento nazionale in Italia c'è!» - -Mai, su questo punto, mai, Hübner concorderà con l'Imperatore. Ha -studiato la storia. «La Penisola non possiede la stoffa per formare una -nazione che possa essere indipendente e fare ~da sè~».[189] Ma in quella -indimenticabile sera l'aria della sala dei marescialli era così -impregnata di conciliazione che vi lascieremo il conte von Hübner a -meditare su la speranza di salvar la Pace. - - [189] HÜBNER, II, pag. 283. - - * - -Interessante è il commento che di quel colpo di scena del primo gennaio -dava ai «felici sudditi» la «Gazzetta ufficiale di Milano»: «Quelle -parole, proferite stringendo la destra all'ambasciatore d'Austria, -produssero su tutti i componenti il Corpo diplomatico buona impressione, -ravvisando eglino in tale circostanza il desiderio sincero dei Francesi -di coltivare l'amicizia cordiale con l'Imperatore d'Austria. Ciò e tanto -più evidente in quanto che, se Napoleone non nutrisse tale desiderio, ei -non avrebbe espresso il suo rincrescimento». - -Questa interpretazione pacifica non si accordava però con quello che -avveniva nell'ordine dei fatti: l'Austria metteva l'esercito d'Italia in -assetto di guerra e stringeva le armi attorno ai piccoli suoi protetti, -i sovrani d'Italia: nè le dichiarazioni del governo di Vienna furono -meno esplicite: «Noi non vogliamo abdicare al nostro diritto di -intervento. Noi non consiglieremo ai governi italiani alcuna riforma. La -Francia sostiene la parte protettrice delle nazionalità: noi saremo e -resteremo protettori del diritto dinastico». Così il ministro Buol, l'11 -gennaio, all'ambasciatore inglese lord Cowley, che tanto affare si -diede, tanto viaggiò e parlò, come vedremo, per fare che i contendenti -si stringessero almeno la mano. Il principe consorte della regina -d'Inghilterra, uomo di acuto senno, così scriveva al re del Belgio: «Se -le parole di Napoleone fossero state pronunciate dopo una insurrezione a -Milano e dopo una serie di atti di violenza dell'Austria verso i suoi -sudditi italiani ribelli, la faccenda sarebbe stata tutt'altra! Ma -parecchi mesi trascorsi nel meditare se sia cristiano, politico e -vantaggioso fare la guerra, sono un grande impedimento per l'Imperatore, -e la Borsa è un'eloquente predicatrice di pace».[190] - - [190] TH. MARTIN, _Life of the Prince Consor_t, IV, pag. 357. - «Nel famoso discorso di Bordeaux Luigi Napoleone, presidente - della Republica, aveva detto: _L'empire c'est la paix._ - Rothschild voltò la frase: _La paix est l'empire, - ententez-fous?_ disse all'ultimo ballo di corte ad uno dei - ministri. _Ententez-fous? bas de paix, bas d'empire!_ Il - generale De la Roux ebbe il coraggio di ripetere il motto - all'Imperatore, che non rise.» (HÜBNER, II, pag. 273.) - -Anche al Cavour, contrariamente a ciò che si può da noi credere, non -parvero felici ed a tempo quelle parole. Gli balenò in mente il detto -esopiano: ~nunquam est fidelis cum potente societas?~ Sicura, come -sempre, l'osservazione morale: «quella bravata mi ricorda la maniera di -fare del suo zio, alla vigilia di dichiarare la guerra».[191] Ad ogni -modo, giacchè bisogna procedere con l'alleato più potente, ecco, in data -6 gennaio, le istruzioni ad Emanuele d'Azeglio. L'ambasciatore di -Vittorio Emanuele ha la consegna di sospirare, lamentarsi davanti agli -impassibili ministri inglesi dell'orribile condizione che è fatta al -povero Piemonte: «voi ci dovete rappresentare come gente che corre verso -l'abisso pur di salvare il suo onore». Lo avverte poi che il prossimo -discorso della corona conterrà qualche cosa di triste e di risoluto. «Io -credo che sia questo il solo mezzo per scuotere un pochino la dura fibra -inglese!» - - [191] Di questi passi, alcuni notissimi e ripetuti, vedi CHIALA, - III. - -In verità fu piuttosto qualcosa di risoluto che di triste; ed è la -frase, divenuta popolare, ~grido di dolore~; ma essa non era stata fusa -nel cervello del Cavour per essere incastrata nel discorso del Re; e ciò -per la ragione che ora vedremo. - -Quanto poi a scuotere la fibra inglese, fu altra cosa: quel ~grido di -dolore~, lanciato come una sfida alla tranquillità dell'Europa, provocò -un'irritazione profonda nella fibra inglese; della quale irritazione si -fa interprete lord Malmesbury in una nota fulminante, in data 13 gennaio -(tre giorni dopo il discorso del Re), al suo incaricato, sir Giacomo -Hudson, da comunicare al Cavour. «Il governo di S. M. è stupito che il -governo sardo, il quale ispirò quel discorso, non si sia preoccupato -dell'impressione che avrebbe probabilmente causato in un paese così -agitato, come è oggi l'Italia, da giuste o esagerate speranze di -cambiamento nella sua politica interna. Vi invito a rappresentare al -conte di Cavour la terribile responsabilità a cui egli, senza essere -assalito da alcun Stato straniero, e senza che il suo onore sia in -causa, va inevitabilmente incontro col provocare, come fa, una guerra -europea, ponendo in bocca al suo Sovrano parole di conforto ai sudditi -di altre potenze, scontente dei propri governi». - -Ecco: il conte di Cavour se ne era occupato; ma non preoccupato, perchè -era appunto quello che egli voleva. Oh, ma la fibra inglese non è tenace -per nulla! - - * - -Il discorso che Vittorio Emanuele doveva pronunciare il 10 gennaio -davanti alle Camere, era già stato abbozzato dal Cavour sino dal 30 -decembre, e terminava così: «l'orizzonte in mezzo a cui sorge il nuovo -anno non è pienamente sereno (in origine anzi, era detto ~minaccioso~); -ciò non sarà per voi argomento di accingervi con minore alacrità ai -vostri lavori parlamentari. Confortati dall'esperienza del passato, -aspettiamo prudenti e decisi le eventualità dell'avvenire. Qualunque -esse siano, ci troviamo forti per la concordia e costanti nel fermo -proposito di compiere l'alta missione che la Divina Provvidenza ci ha -affidata». Questo linguaggio a noi, che leggiamo in un tempo in cui le -sentinelle austriache non sorvegliano più le belle sponde del Ticino, -può sembrare prudente di soverchio; ma ai ministri del Re parve invece -~arrischiato~, anzi ~temerario~: la quale cosa ci potrà maggiormente -meravigliare se pensiamo che i ministri si erano accordati nel concetto -che il discorso dovesse essere ~vigoroso ed esplicito~, in modo da far -buon'eco alle parole dell'Imperatore all'Hübner. - -È supponibile che tra il Cavour e gli altri ministri la discussione deva -essere stata animata e senza il beneficio dell'intesa, se è vero che la -conclusione fu di farne arbitro l'Imperatore stesso. Nel giugno del '38 -il Mazzini aveva publicamente ammonito «che la politica del Cavour e del -marchese d'Azeglio non sommeranno che a disfare il Piemonte»;[192] nè è -troppo ardito il supporre che molti in Piemonte, partendo, certo, da -pensieri diversi, giungessero alla stessa conclusione del Mazzini. In -tale politica perigliosa fu ventura d'Italia l'animo di Vittorio -Emanuele, allora e poi pronto ad accogliere le deliberazioni più ardite; -e ciò si può dire senza preoccupare per questo il giudizio che di lui si -voglia comporre. Fu, dunque, richiesto l'Imperatore. Quest'uomo che noi -conosciamo, o statuariamente composto a cavallo nell'atto di levare il -berrettino al popolo, o dominante su le Tuileries per bene ingannare il -popolo, aveva gran conforto nell'appartarsi per lunghe ore nel suo -studio e quivi meditare e lavorare in compagnia di qualche suo -segretario, fra cui il Mocquard, uno dei più fedeli interpreti del suo -pensiero. Vestito semplicemente d'una veste da camera, calzoni larghi, -accendendo senza interruzione un numero interminabile di sigarette, -nelle sue rapide note a matita, cospirava diplomaticamente, se così -piace di credere. In quell'anno la visione imperiale gli si disegnava -come un'aurora: Sadowa, Queretaro, Mentana, erano ben lontane. - - [192] MAZZINI, _Scritti_, X. pag. 87. - -La mattina del 7 gennaio, giunse la risposta dell'Imperatore; a matita -aveva scritto: «giudico ciò troppo forte (cioè ~le eventualità -dell'avvenire~), io preferirei qualche cosa del genere che segue». E qui -aveva dettato al Mocquard, di cui era il carattere a penna: -«Quest'avvenire non può essere che felice perchè la nostra politica -s'appoggia sulla giustizia, sull'amore della libertà, della patria, -dell'umanità: sentimenti che trovano un'eco in tutte le nazioni civili. -Se il Piemonte, piccolo per il suo territorio, conta per qualche cosa -nei Consigli d'Europa, è perchè esso è grande per le idee che -rappresenta e per gli affetti che ispira. Tale condizione ci mette, -senz'alcun dubbio, in molti perigli e tuttavia, pur ~rispettando i -trattati~, non possiamo restare insensibili alle grida di dolore che -giungono a noi da ogni parte d'Italia. Confidenti nella nostra concordia -e nel nostro buon diritto, come nel giudizio imparziale dei popoli, -sappiamo attendere con calma e fermezza i decreti della Provvidenza». - -Questa correzione di Napoleone parve ben più ardita che le «eventualità -dell'avvenire», e il far giungere «a tutti i gabinetti d'Europa un'eco -dei gemiti che si elevano dal Ticino all'Adriatico», fu giudicato atto -tale «da rasentare la temerità». Però «voi potete star sicuro» -- scrive -il giorno 11 gennaio il Cavour al Joctau, ministro sardo a Berna, -spiegandogli «il vero significato del discorso della Corona», -- «che noi -non commetteremo imprudenze e che noi non ci avventureremo senz'essere -certi del concorso attivo dei nostri alleati, non solamente nella sfera -della diplomazia, ma anche nel campo di battaglia».[193] La frase -«eventualità dell'avvenire», non fu soppressa, ed è anzi in questa -lettera così commentata: «Queste eventualità non si faranno aspettare -molto, perchè noi abbiamo messo l'Austria in una via senza uscita, da -cui non si può uscire che tirando il cannone. Essa lasciò sfuggire -l'occasione di fare delle concessioni; e il governo della sciabola che -essa deve per forza adottare, non può seguitare».[194] - - [193] CHIALA, III, pag. 10. - - [194] Cfr. MAZZINI, «Il discorso regio può tradursi così: la - monarchia piemontese ha in core l'Italia, ma la sua fiducia è - riposta nelle alleanze ecc. La guerra non dipende da Torino, - dipende da Parigi». X, pag. 199. - -Le parole di Napoleone III non fecero però cessare le perplessità fra i -ministri, stando a ciò che scrive il Massari:[195] «Il consiglio dei -ministri si radunò la sera del giorno 8 e la mattina del 9, ma la -decisione finale pendeva ancora dubbiosa. Ad ora inoltrata della notte -giunse un telegramma da Parigi, nel quale l'Imperatore Napoleone si -compiaceva di quelle parole e lodava l'intendimento di pronunciarle. Le -perplessità cessarono». Il resto è noto. - - [195] MASSARI, _La vita di Vittorio Emanuele_, cap. XLIX. - -La mattina del giorno 10 il Re Vittorio Emanuele aveva un poco di male -di gola. «Ho paura -- disse al Cavour -- che il primo tenore con questo -maledetto mal di gola canterà male la sua parte»; e tale sicurezza -allegra fa onore al monarca, perchè quella parte di primo tenore gli -poteva costare anche il trono. Invece il Re recitò molto bene, e -l'effetto scenico fu meraviglioso. Le parole, suggerite da Napoleone, il -~grido di dolore~, echeggiarono esse, da sole, come squillo vero di -guerra, come espressione sincera, di uno stato di compressione che non -si poteva più tollerare: o insorgere o perire. Questa è la vera -~impasse~, la via cieca, in cui l'Austria cacciò sè stessa. Sì, è grido -di dolore vero, puro, semplice, carne viva che palpita ancora dai -patiboli; lagrime che grondano: questo grido è salito sino al trono dei -Re, che è isolatore di certi suoni. Sì, o Re, noi siamo con te per la -santa battaglia, per la battaglia, non dell'orgoglio nazionale: più -semplicemente, dell'essere o del non essere; di vivere o scomparire. -Scomparire come gregge umana, no: oh, i grembi muliebri si fecondano lo -stesso anche sotto la servitù straniera; scomparire come anima, come -diritto, come storia. Ma quanti lo potevano intendere? I ministri di -Prussia, di Inghilterra, di Russia, di Francia, anche l'incaricato -d'affari del Re di Napoli, Re Bomba, Ferdinando II, che fu visto -«cosparso di cupo pallore»,[196] brava gente, abituata a tutti i giuochi -delle parole e degli affetti, poterono informare i loro governi che la -rappresentazione scenica di palazzo Madama corrispondeva ad un dramma -vero e sanguinante. - - [196] MASSARI, _La vita di Vittorio Emanuele_. - -A Pio IX non pare che piacesse molto cotale rappresentazione. «Il -recente discorso del Re di Sardegna è fatto per riscaldare la testa di -tutti i rivoluzionari d'Italia»; opera imprudente perchè anche nei suoi -dominii c'erano «spiriti malvagi».[197] - - [197] Lettera di Odo Russell a M. Corbett, _Il Risorgimento - Italiano_, Anno I, fasc. 2.º, pag. 202. - -A Milano la citata «Gazzetta ufficiale», riportava il discorso del Re, -ma il corrispondente torinese non commenta per nulla il ~grido di -dolore~; dice soltanto che un «sentimento di dolore si dipinse sul volto -di tutti gli astanti quando il discorso regale accennò alle cattive -condizioni dell'erario publico. Eppure niuno ignorava che le nostre -finanze si trovano a mal partito». Siccome però qualche cosa conveniva -dire, così osserva: «prolungati applausi coronarono quelle parole che -accennano alla simpatia dell'Europa verso il nostro Stato». Quanto al -sapore di polvere dell'ultimo inciso, è fatta questa osservazione: «Se -quel periodo ha un significato, esso implicherebbe una manifesta -contraddizione»; infatti come si poteva dichiarare di rispettare i -trattati del '15, e insieme minacciare la guerra? Questa -contraddizione[198] probabilmente rappresentava pel Cavour un'utile via -di uscita; e per Napoleone, che ne fu il suggeritore, o significava -un'astuzia; o fors'anche era indizio di una speranza o di un'illusione -che la questione italica si potesse comporre senz'armi? - - [198] La contraddizione è rilevata anche dal Mazzini: «Le piaghe - d'Italia non possono sanarsi che lacerando i trattati. Voi non - potevate dirlo senza snudare ad un tempo la spada, lo so: ma - potevate, se le correzioni parigine non vi dettavano la frase, - tacerne». (_Il discorso regio_, X, pag. 199, 15 gennaio '59.) - -Ed anche nel Lombardo-Veneto c'erano «spiriti malvagi»; i quali da quei -discorsi di Napoleone e di Vittorio Emanuele non potevano che essere -maggiormente eccitati, come osservava Pio IX. Tale stato di incitazione -e di tempesta è riflesso bene in questi fugaci appunti di cronaca, che -devo alla cortesia di un signore milanese.[199] «Il 1.º del '59 -agitatissimo. La plebe insulta e malmena chiunque porta alla bocca il -riprovato sigaro. A Porta Ticinese (Milano), s'insultò un ufficiale; a -Santa Caterina se ne malmenava altri. Si grida abbasso i cappelli a -cilindro. Il discorso di Napoleone a Hübner. Effetto nelle popolazioni -italiane. I giornali negano il fatto, ma l'effetto rimane. Trenta -individui provenienti dal Piemonte arrestati. Il 6 gennaio più forte -agitazione: s'insultano quelli che giocano al lotto. Notte tempo sono -arrestati e trasportati colla via ferrata più di 400. Arrivo -straordinario di truppe. Prendono posizione sul Ticino, poi sul Po. I -giornali assicurano la pace. Nessuno, meno pochi, vi credono. Discorso -di Vittorio Emanuele che ascolta i gemiti d'Italia. Agitazione in -Padova. Impedita la dimostrazione pel defunto professor...., vanno gli -scolari; dissotterrano il cadavere: lo conducono in processione con una -corona tricolore. La truppa cerca disperdere la folla. Qualche -ferimento. Gendarme che rifiuta di tirare. Fugge in Piemonte. Si chiude -l'Università. Teatro della Scala. La «Norma» cantata dalle sorelle -Marchisio. Coro, «Guerra, Guerra!» Strepito singolare il 22 a queste -parole. Rispondono gli ufficiali battendo la spada. Lo strepito -raddoppia il 23. Viene proibita la «Norma». Versi del Borghi: - - Canto d'italo amor, d'itala forma, - d'italo ardir che tuona e che predice, - in simbolica spoglia era la Norma. - -(Questo episodio del patriottismo lombardo è fra i più noti:[200] ma -esso è qualcosa di più che una bella vendetta della Scala, -addormentatrice sirena, cara al Metternich: è indizio che gli ultimi -riguardi di casta, i vincoli stessi di parentado, da antico studiati e -favoriti da Maria Teresa e ben più accorti e tenaci di quelli usati poi -del capestro, sono spezzati. Molti di quei nobili, rincasando, -deporranno per tempo indeterminato la cravatta bianca: sta per -echeggiare la fucilata per le tue ville, o Varese!). Febbraio 1859. -Soncini, Clerici, Caroli, Boner espulsi dai teatri; non è loro permesso -neppure il teatro delle marionette. Si aspetta il discorso, Imperatore -Napoleone. Incertezza. Emigrazione spontanea di giovani in Piemonte. -Festa per la principessa Clotilde. Festeggiamenti nel teatro della -Fenice. Si recita il «Profeta». Rappresentandosi, la notte, si spengono -i lumi. Piovono coccarde e confetti a tre colori. Dal Verme, Visconti, -(?) circa cento giovani milanesi si arruolano. L'Università di Pisa -arruolasi anch'essa. Cresce il fervore. Morte di Emilio Dandolo. -Funerali il 22. Incertezza. Proibizione di accompagnare (la salma). La -marchesa Rescalli corre dal Luogotenente, ne impetra il permesso. -Lodovico Mancini dice: lasciateci almeno fare a nostro modo coi morti. -Entusiasmo. Dieci mila persone a capo scoperto. Ghirlanda e nastro -tricolore portato da dame e messo da....[201] Il popolo che non vide, -dice essere disceso dal cielo. I balconi, le strade accalcate alzano un -grido immenso all'apparire della misteriosa ghirlanda. 232 (?) signore -di altissimo casato, miste alle cittadine, accompagnano con decoro e con -santo raccoglimento l'amato giovine. Due pietosi ne lavarono il corpo. -Giunta la turba al camposanto, parlò Allievi e Bargnani, il primo -all'improvviso, il secondo un pensato e caldo ragionamento. Trotti, -Signoroni, Mancini e Carcano tengono il drappo funebre. Quattro -bersaglieri, compagni d'arme, portano il cadavere. Venti soldati -assistono alla cerimonia che si compie tra gli applausi. Il governatore -visita più tardi la spoglia: si leva il cadavere: si fruga l'estinto: si -stracciano i fiori. Il conte Tullio porta a Monti la spada di Manara, -legata dal figlio al compagno d'armi. Il 22 febbraio a sera, teatro -vuoto: soli tre palchi. Il 23 febbraio, alla sera, quei pochi che si -avviano al veglione, sono respinti colle sassate e coll'insulto. -Interviene la truppa e gli ulani. Parapiglia. Quelli che vendono -maschere sono pregati a ritirarle. Il 27, grosse pattuglie proteggono le -maschere; ma sono pochissime. 28. La città è muta. Arresti. Bargnani è -salvato da un beccaio. Sciopero. Papà Cavour. Fortificazioni e feritoie -al Castello». - - [199] Conte Guido Melzi d'Eril: essi sono del padre suo, duca - Giovanni. - - [200] Vedi R. BARBIERA, _Il salotto della Contessa Maffei_ e G. - VISCONTI-VENOSTA, pag. 465. - - [201] Lodovico Mancini. Vedi il racconto minuto nel BARBIERA, - _op. cit._, e a pag. 473 dell'_op. cit._ di GIOVANNI - VISCONTI-VENOSTA. - - * - -Ma prima di procedere, sarà utile vedere che cosa ne pensasse il -maggiore di questi «spiriti malvagi», anzi il progenitore degli spiriti -malvagi, il Mazzini. - -La causa d'Italia così come era sostenuta da questi tre primi attori, -Vittorio Emanuele, Cavour e Napoleone III, fu da lui fieramente -avversata.[202] Questa cosa è nota, tuttavia conviene soffermarci -alquanto. Contro Vittorio Emanuele non possiamo dire che vi fosse -propriamente avversione: il Mazzini che del '31 aveva rivolto a Carlo -Alberto il magnanimo invito di «liberare l'Italia dai barbari», di -«edificare l'avvenire», di essere «il Napoleone della libertà italiana», -che alleva detto: «snudate la spada e cacciatene la guaina: fate un -patto con la morte, e l'avrete fatto colla vittoria», ripete in tuono -più attenuato, al figlio di Carlo Alberto l'esortazione medesima. Come -republicano non intende imporre al Re la sua fede; ma non vuole che -altri gli imponga la sua. Domanda che a guerra vinta, si riservi alla -Sovranità Nazionale di stabilire la forma e il patto del proprio -reggimento.[203] Si ripete a un dipresso ciò che fu tra Cattaneo e Carlo -Alberto nel '48: «Passate (il Ticino) ma non vi promettiamo -niente!»[204] «La parola riconoscenza -- scrisse il Cattaneo -- è la sola -che possa far tacere la parola republica». Se non che del '59 non era -ministro del Re il buon conte Cesare Trabucco di Castagnetto, ma il -Cavour, non disposto a far proclamare Vittorio Emanuele presidente della -republica. - - [202] Vedi tutto il vol. X degli _Scritti_ del MAZZINI. - - [203] Vedi MAZZINI, _Scritti_, X, XX. La formula plebiscitaria, - provocata dopo Villafranca, fu, come è noto, ben altra. Nella - lettera «al conte di Cavour» del giugno '58, v'è questo passo: - «Voi non potete, senza stoltezza, credere in una serie di - principi: noi ci accostiamo rapidamente a tempi, nei quali ogni - monarchia sparirà. I vostri affetti devono essere concentrati - sul regnante d'oggi. Or la potenza che vi dànno le forze che - portate sul campo, e l'abitudine inveterata nei popoli di essere - e mostrarsi grati anche a scapito della propria salute, vi - assicurano che, serbando a quel re il vanto di aver contribuito - con le armi a liberare il paese, voi gli serbavate, se non la - corona, la presidenza almeno d'Italia», pag. 78. - - [204] _Carteggio Casati-Castagnetto_, pag. XLVII. - -Ma l'alleanza con Napoleone III è cosa tale per cui l'animo suo insorge -con ogni sua forza; e ciò per due ragioni, di cui la prima è che il -sogno della sua vita è distrutto: la storia non scriverà nelle sue -pagine: «l'Italia, libera ed una per virtù propria, insegna ai popoli -come si frangano le tirannidi»; ma scriverà: «l'Italia, serva fremente, -ma incapace di liberarsi da sè, ebbe indipendenza dall'Austria, per -opera d'armi straniere e dispotiche».[205] La seconda è che «esporre la -causa della patria all'intervento e alla malefica influenza di Luigi -Napoleone, era delitto simile a quello di chi infettasse di tabe mortale -una giovane vita».[206] Questa guerra, se sarà guerra, non avrà per -risultato che di sostituire il dominio francese a quello austriaco e -l'alleato «si muterà in padrone», giacchè quale altro fine se non la -conquista, si può proporre Napoleone ad una guerra contro cui «la -Francia intera è, dall'esercito in fuori, avversa?» Alla prima di queste -cause va riferita la nota frase che il Mazzini, a testimonianza del -Saffi, avrebbe proferita, come seppe delle parole di Napoleone -all'Hübner: «il dado è tratto, siamo spacciati»; alla seconda di queste -cause il noto avvertimento del gennaio '59 a coloro che da lui si -staccavano: «Voi vi date a una guerra nella quale la monarchia -piemontese è esecutrice, l'Impero di Francia ispiratore del disegno. -Sarete al campo in qualche angolo di Lombardia, probabilmente tra -Francesi e Sabaudi regii, quando la pace che tradirà Venezia sarà a -insaputa vostra segnata». - - [205] MAZZINI, _Scritti_, X. pagg. 312. 313. - - [206] MAZZINI, _Scritti_, X. pag. XVIII in nota; e pag. 205: - «Vogliamo la guerra all'Austria, ma non vogliamo combatterla a - fianco di un altro straniero che ha fondato, sui cadaveri dei - nostri migliori, una usurpazione militare a pro della tirannide - di Roma». Non è qui il luogo di rifare la storia della - spedizione francese del '49 contro Roma. Richiamiamo tuttavia il - passo a pag. 106, e ricordiamo che il Guizot (_Memorie_, VIII, - pag. 403) ai primi accenni di rivoluzione in Roma fece nel - gennaio del '48 allestire una spedizione di 5000 armati, pronta - ad imbarcarsi per Civitavecchia; ed è noto che se fosse mancato - l'intervento francese, sarebbe avvenuto l'intervento austriaco. - Ciò è detto non a giustificazione ma a spiegazione. - -Si suole dare a queste parole senso profetico; ma verosimilmente il -Mazzini intendeva il tradimento di Napoleone, sia nel caso della -vittoria come nel caso della sconfitta, la qual cosa è detta nello -scritto «La guerra» del 15 maggio, dove così si ragiona: «la guerra, -lasciata ai governi, finirà con un nuovo trattato di Campoformio, o con -un riparto d'Italia che, lasciando in Roma l'eterno nemico dell'unità -della Patria, sostituirà sulle altre terre d'Italia nuovi padroni agli -antichi: forse, se mai si prolungasse oltre l'anno e con vicende -alterne, colla caduta di Luigi Napoleone senz'un solo vantaggio -all'Italia».[207] Come poi a guerra iniziata anche Mazzini chiamasse -disperatamente alle armi e come collimassero stranamente le sue parole -con altre di Luigi Napoleone, sarà detto a suo luogo. Qui basti il -finire con le parole della accennata profezia: «Ai poveri tormentati ed -illusi che vanno ripetendo: Venga Satana, purchè ci porti via gli -Austriaci, io dico: Fratelli, voi avrete Satana e gli Austriaci ad un -tempo; s'intenderanno sul campo a danni vostri dopo la prima battaglia». -La verità è che Satana o il «primogenito del demonio»,[208] come più -tardi fu chiamato Napoleone III dalle Dame del Sacro Cuore o l'«uomo -dalle tredici coscienze» come lo chiamava don Margotti, fu lui, il -veramente tradito a Villafranca. Ma già fin da antico fu scritto che il -mestiere del diavolo non era il più facile, tanto che il popolo -v'aggiunse l'aggettivo di «povero». - - [207] MAZZINI, _Scritti_, X, pag. 306. - - [208] DE CESARE, _Roma e lo Stato pontificio_, II, pag. 55. - -Ma sarebbe cosa dolorosa per chi scrive queste pagine, se riportando -tali passi del Mazzini se ne volesse dedurre l'intendimento di esaltare -Napoleone III a discapito di quel nostro grande. È il dissidio delle -cose che a me preme mettere innanzi; guerra di anime che durerà più -lontana che la guerra delle armi. Credo anzi ventura per l'Italia che il -Mazzini con ieratica forza non ispostasse il suo vessillo di una linea -dal vertice ideale ove lo teneva spiegato. Oltre l'unità e la monarchia -esso splende, garrisce ancora: credo erronea opinione quella di molti -che -- bisognosi per procedere, di novelli richiami, -- lo reputarono -lenzuolo funebre nel quale avvolgere l'idea della patria, e chiamare poi -architetti e scultori per il mausoleo interminabile. Profeta più -veramente fu il Mazzini quando scrisse: «Non isperino gli Italiani -salute se non trovano in sè stessi energia per compiere il loro -dovere».[209] - - [209] MAZZINI, _Scritti_, X, pag. 282. - -Del resto, chi non credeva allora ai tenebrosi disegni di Napoleone che -«tante notti bianche» fece passare ai diplomatici e ai re?[210] I ~lo -chërdia pi bulo!~, lo credevo più furbo, confessa nell'aprile del '59 -Massimo d'Azeglio.[211] - - [210] HÜBNER, II, pag. 221. - - [211] CHIALA, VI, pag. 393. - -E grande del pari era l'avversione del Mazzini contro il Cavour, che gli -sottraeva il sottraibile di fedeli e di opere; che di quella accennata -infezione appariva l'agente deliberatamente sicuro. - -Ora mentre tanti sospetti si appuntavano da Mazzini contro Napoleone -III, non minori sospetti e paure molti nutrivano in Francia per questa -guerra in cui l'Impero veniva a collocarsi alleato della Rivoluzione. -Prospero Mérimée così scriveva al nostro patriotta Antonio Panizzi: «Ma -e l'Europa? ma gli Italiani? E che fare del Mazzini? Fucilarlo: -d'accordo, ma che dire a coloro che vorrebbero sventrare il cardinal -Antonelli o il re Bomba? Non c'è da temere che dopo le prime vittorie -noi avremo degli alleati che ci metteranno nel più serio impaccio? In -confidenza, mi sembra che si tratti di due vasi di terra che vanno ad -urtarsi. Potrebbe darsi che in avvenire non restassero che dei cocci per -terra».[212] È lo stesso identico ragionamento, riferito sopra, di -Drouyn de Lhuys all'Hübner: il pericolo -- cioè -- della rivoluzione. E -Cavour non agitò dopo Villafranca, per un momento, lo spettro della -rivoluzione? - - [212] _Lettres de M. P. Mérimée à M. Panizzi_, edite di Fagan - Paris, Lévy, 1881. A questo letterato sono attribuite le lettere - d'amore che la futura imperatrice di Francia dirigeva a Luigi - Bonaparte. - -È del 31 decembre '59, cioè cinque mesi dopo la pace di Villafranca, -questa lettera di Napoleone a Pio IX: «una delle mie più vive -preoccupazioni, durante e dopo la guerra, è stata la condizione degli -Stati della Chiesa, e certo fra le potenti ragioni che mi impegnarono a -fare sì prontamente la pace, bisogna annoverare il timore di vedere la -rivoluzione prendere tutti i giorni più grande svolgimento. I fatti -hanno una logica inesorabile e nonostante la mia devozione alla Santa -Sede, io non potevo sfuggire ad una certa solidarietà cogli effetti del -movimento nazionale, eccitato in Italia dalla lotta contro l'Austria», e -termina dicendo che già fece molto se riuscì a fermare Garibaldi al -confine della Cattolica; e dopo questo, le armi regie invaderanno l'anno -seguente col suo permesso le Marche e l'Umbria! Eppure nello scrivere -quella lettera l'uomo «dalle tredici coscienze» probabilmente non -mentiva. - -Il 17 settembre del '59 alla ringhiera del palazzo Gioia in Rimini che è -presso alla Cattolica, un uomo apparve: balenò un fulgore, si stese un -silenzio, echeggiarono queste parole: «Dall'entusiastica accoglienza che -voi tutti qui mi fate, m'avvedo che siete stanchi del governo dei preti. -Genìa infame!» Chi mi ripeteva a memoria questo proemio, era allora un -giovanetto che timidamente s'era fatto al balcone della casa vicina per -vedere che cosa di nuovo succedesse nella città morta. Quando un gran -scapaccione lo colpì: «Va via di qui: mi meraviglio che tu stia a -sentire le parole di quell'empio!»[213] Era il babbo; e quell'empio era -Garibaldi! - - [213] Parole testualmente riferitemi dal dotto e nobile Pietro - Galli, distributore nella Gambalunghiana di Rimini. - -E nelle memorie delle cose tramandate, mi sta anche il ricordo di un -altro padre in discussione coi figli che avevano combattuto a Roma del -'49, e diceva alla moglie «Quel cannone di San Pancrazio non ha fatto il -suo dovere!», e, passando Garibaldi pel suo paesello, faceva chiudere le -finestre per timore che non ci entrasse la scomunica. - -Erano pochi, è vero; ma anche di quei pochi è dovere tenere il conto. - - - - -VI. - -Le alternative di pace e di guerra. - - -Il 4 febbraio era publicato in Parigi l'opuscolo: «Napoleone III e -l'Italia». Della grande impressione che destò allora tale scritto spenta -già è la memoria. Questo opuscolo si potrebbe chiamare oggi dai malevoli -ciò che in gergo commerciale è detta la ~réclame~ della guerra. Tuttavia -anche il modo come è stata redatta una ~réclame~, può essere -interessante. Eugenio Rendu, richiesto dal Chiala,[214] in una lettera -dell'agosto 1883, racconta le vicende di questo opuscolo, ed usa -quell'arguta garbatezza che i Francesi per ogni loro scritto dispensano -così signorilmente che pare facile impadronirsene ed imitarla. Ecco in -breve: subito dopo il colloquio di Plombières, Napoleone chiamava il -visconte de la Guéronnière, e gli affidava l'incarico di quest'opuscolo, -determinando questi due punti essenziali: primo, che ~lo statu quo~ non -poteva essere più mantenuto al di là delle Alpi, tanto nell'interesse -d'Italia che dell'impero; secondo: progetto di una federazione italiana. - - [214] CHIALA, III, in fine. - -Ma pare che il La Guéronnière, con tutta l'elasticità del suo ingegno, -si trovasse un po' a disagio nel dover parlare delle cose d'Italia. (Da -quel tempo in poi i Francesi non hanno fatto troppi progressi nello -studio delle cose nostre, e ciò è alquanto mortificante per noi, che -studiamo le cose loro più delle nostre). Il La Guéronnière si rivolse -allora al Rendu, che, appunto, attendeva ad un lavoro sull'origine della -federazione in Italia, e -- dice il Rendu -- «il pensiero di vedere -affidata allora alla spada di quel monarca l'incarnazione di un sogno -che rispondeva a tanti sforzi e a tante ragioni storiche, mi sedusse -fortemente». In pochi giorni e notti di composizione entusiasta, lo -scritto fu condotto a termine. - -Sono sostanzialmente le idee dei nostri neoguelfi Gioberti, Balbo, -d'Azeglio, l'idea cioè di una federazione fra i vari Stati d'Italia, con -esclusione dell'Austria e ciò per una ragione evidente: perchè, sino dal -tempo di Fedro, l'alleanza tra il leone, la capra e l'agnello, ~patiens -iniuriae~, non diede mai buon risultato. Ma, poi che siamo in tema di -favole, quei nostri padri si trovavano nella condizione dei topi, che -avevano bensì trovato il rimedio contro il gatto, ma non il modo di -attaccare il campanello alla coda del gatto. «La spada del potente -Imperatore dalle cui labbra l'Europa pendeva», ora si offriva come -rimedio. - -Per mezzo di tale federazione si profilava nell'alba che stava per -sorgere, «lo scioglimento della grande questione, che è la questione del -mondo», cioè quella del Papato: il quale «fatto libero della doppia e -contradditoria responsabilità del potere temporale e del potere -spirituale, non si sarebbe più trovato costretto, come fu di Pio IX nel -'48, a sacrificare la sua qualità di Re a quella di depositario della -Buona Novella di Cristo, o viceversa». - -Questa opinione del Rendu era, ripeto, condivisa da molti nobili spiriti -fra noi: ma altri molti e non meno nobili spiriti, sia perchè vivevano -più vicino al Papato, sia perchè avevano letto meglio Dante, Boccaccio, -Machiavelli, non avevano tali entusiasmi, ed erano convinti che per -risolvere la questione di Roma, occorreva qualcosa di più risoluto che -la spada di Napoleone III, la quale non sciolse il nodo, ma anzi -impigliò sè stessa nel nodo. - -Dopo Villafranca, Napoleone publicò l'altro famoso opuscolo «Il Papa ed -il Congresso», di cui tanto si confortò il Cavour;[215] contenente, -curiosa ripetizione, le stesse idee espresse nella lettera del 1831 a -Gregorio XVI.[216] In questo opuscolo, fra proteste di devozione e di -amore, era detto che «come più il territorio della Chiesa fosse stato -piccolo, più il Pontefice sarebbe stato grande»; la potenza del Papa -risulterebbe «meno dalla sua forza che dalla sua debolezza (politica)». -Terminava con questa preghiera: «Possa Napoleone III aver l'onore di -conciliare il Papa, come sovrano temporale, col suo popolo e coi tempi!» -Costretto a spiegarsi, Napoleone rispose con la lettera, riportata a -pag. 191, in cui concludeva esortando il Santo Padre a «fare il -sacrifizio delle provincie insorte (Legazioni), cedendo alla logica -inesorabile dei fatti. Così il Santo Padre assicurerebbe all'Italia -riconoscente la pace, alla Santa Sede il possesso tranquillo del -rimanente suo Stato. Ecco ciò che tutti i sinceri cattolici devono -domandare a Dio». Ma «la logica inesorabile delle cose» portò invece -alla separazione tra l'Imperatore e il Partito Cattolico; Carlo Magno -apparve come Giuliano l'Apostata: le parole d'amore al Papa parvero -insulti; il rispetto -- che pur era sincero e lo dimostrarono le cose -- -ipocrisia. Il Papa disse: ~Non possumus!~ La Rivoluzione italiana disse -pure: ~Non possumus!~ Sopratutto è il santuario di Delfo, cioè Roma, che -occorre all'Italia! Così si preparava la strada che condusse ad -Aspromonte e Mentana: là dove Garibaldi, cioè la Rivoluzione, aveva -deliberato di sciogliere il nodo storico del Papato in modo assoluto. - - [215] Vedi più dietro a pag. 70. - - [216] Vedi più dietro a pag. 107. - -Undici anni più tardi, il governo italiano credette di operare come -Alessandro a Gordio; ma in verità lo ferì soltanto quel nodo famoso, che -diventò una piaga. Allora alcuni medici dissero che occorreva applicarvi -il cerotto del dogma scientifico; ma ne derivò un'irritazione maggiore. -Altre cure anodine si vanno oggi escogitando; la qual cosa può -dimostrare, se non altro, che la piaga sussiste tuttora. - -Il Rendu pareva entusiasta di questa soluzione ottimista, e con sonanti -parole cerca di «precorrere ogni obbiezione od opposizione. Chi doveva -essere il capo di questa federazione? Colui che personifica l'idea più -universale e più potente; colui al quale risale in Italia ogni -entusiasmo e ogni ossequio; colui che diede a Roma le arti, i costumi, -etc.; colui che ha fatto di Roma il centro del mondo e le assicura una -seconda eternità». - -Ma il Papa avrebbe detto di no, e Mazzini scriveva, poco dopo, che la -possibilità di tale fatto equivarrebbe a «disperare della patria, dei -popoli, della coscienza umana, della libertà, d'ogni cosa santa».[217] - - [217] MAZZINI, _Scritti_, X. pag. 232, _Napoleone III e - l'Italia_, 15 febbraio. - -Per due mesi l'opuscolo riposò nel silenzio. Il due decembre, il -Mocquard avverte La Guéronnière che fra dieci giorni l'Imperatore -desidera conoscere lo scritto. Altra sosta. Il dieci gennaio, cioè dopo -le parole all'Hübner e il giorno stesso che Vittorio Emanuele lancerà il -~grido di dolore~, La Guéronnière è invitato a pranzo alle Tuileries. -Pranzo intimo, e fra i commensali il Nunzio pontificio. Dopo pranzo, -conversazione su le condizioni politiche d'Italia. «L'opuscolo?» «È -pronto». «Venitemi a trovare -- disse l'Imperatore al La Guéronnière -- -una di queste mattine». In fatti, dal 20 gennaio in poi, lettura -dell'opuscolo nel gabinetto imperiale: La Guéronnière, Mocquard, -l'Imperatore. Questi approva il lavoro e specialmente loda la profonda -conoscenza su le cose e i sentimenti d'Italia. Per ciò che riguarda -quest'idea di un'Italia federale col Papa, si ponga mente a questo passo -di lettera del Cavour: «Più volte l'Imperatore, a persuadermi, ha citato -brani di libri di Azeglio»;[218] il che se prova come l'Imperatore fosse -fedele alle idee giobertiane, induce anche a pensare che il Cavour -oramai coltivasse diversa opinione. - - [218] CHIALA, III, pag. 37. - -E ~rêve creux~ chiama, sia pure per altre ragioni, l'Hübner questa vaga -idea napoleonica di federazione italiana. - -Approvato l'opuscolo, l'Imperatore volle farvi alcuna aggiunta ed -emendazione: nel preambolo inserì egli queste parole: «L'Italia -rappresenta nella storia qualche cosa di più grande ancora che l'idea -della nazionalità: essa rappresenta la civiltà». A pagina quattro, volle -citato il passo di Tacito (o buon republicano Le Bas, che facesti -leggere Tacito!): ~Memoriam quoque ipsam cum voce perdidissemus~, etc., -in riferimento ai beneficî che al mondo diede nel passato tempo -l'Italia, «più che sorella, madre delle altre nazioni»; beneficî che -l'Europa non può obliare senza ingratitudine; l'Italia non può obliare -senza rinnegare sè stessa. Di lui pure è la nota che si riferisce -«all'impotenza assoluta d'una forza veramente italiana, a trionfare, -senza un soccorso esterno, di un nemico così fortemente organizzato come -è l'Austria». Quindi la deduzione: «da questo fatto risulta, per ogni -uomo di guerra, questa verità incontestabile, che la nazionalità -italiana non sarà mai il risultato di una rivoluzione». Questa -affermazione colpisce, manifestamente, in pieno gli ultimi tentativi -mazziniani, di Milano, di Toscana, di Napoli; nè risulta che il Mazzini -vi risponda direttamente nel suo scritto «Napoleone III e l'Italia». La -fede in lui nei miracoli della rivoluzione doveva essere superiore ai -replicati esperimenti del fatto; e fra le spiegazioni di tale importante -fenomeno, oltre alla fede di apostolo, è lecito proporre anche questa: -che, essendo vissuto quasi sempre in esiglio, gli venne a mancare il -contatto preciso con la publica opinione e con la realtà: la qual cosa -successe a molti esuli, specie in tempi in cui le comunicazioni erano -tanto più lente delle odierne. - -L'opuscolo si soffermava ed estendeva anche su le riforme da introdursi -negli Stati della Chiesa, ma Napoleone tolse ogni accenno: «A qual fine? -Si turberebbe adesso tutto un partito degno di rispetto: questa semplice -allusione provocherebbe una levata di scudi in venti giornali -d'opposizione». - -Ancora: l'ultimo paragrafo conteneva questa parole: «Noi non abbiamo -alcuna inimicizia verso l'Austria. L'Italia è la sola cagione delle -difficoltà che esistono tra la Francia e l'Austria». La frase fu letta e -riletta. «È troppo blando!» disse l'Imperatore accarezzandosi i baffi: -ripensò, ritornò sul suo pensiero: «Ma sì, nel fatto è vero, e poi è -politico!» La conclusione dell'opuscolo fu formulata da Napoleone con -queste enigmatiche parole, che nei fatti che stiamo per esporre hanno, -forse, la loro chiave: «Noi desideriamo ardentemente che la diplomazia -faccia, alla vigilia di una guerra, ciò che essa farebbe il giorno dopo -di una vittoria». Vedremo fra breve quanta speranza c'era da riporre -nell'opera della diplomazia. - -Curioso un altro particolare: esponendo il piano della federazione, -vagheggiata da Enrico IV, era detto: «Il pugnale di Ravaillac distrusse -così belle speranze». Il giorno 3 febbraio, alla vigilia della stampa, -il La Guéronnière ricevette questo biglietto: «Vi prego di fare una -lieve modificazione nella frase dove si tratta del pugnale di -Ravaillac....; vi si potrebbe vedere un'allusione personale». - - * - -Il D'Azeglio, Gino Capponi, Federico Sclopis, letto l'opuscolo, ne -andarono in visibilio: lo Sclopis scriveva al Rendu: «Bisogna mettere -ogni speranza in questa ~furia francese~ che spazza via tutto». Ohimè! -Ohimè! troppi pensarono come lo Sclopis! Ben più temperato il Cavour, il -quale si restrinse a ringraziare il Rendu «in nome d'Italia».[219] - - [219] CHIALA, III, pag. 52. - -Per il Mazzini il senso riposto dell'opuscolo è quello di una astuta -manovra dei governi di Francia e di Piemonte allo scopo di addormentare -con lenitivi la rivoluzione, «di scongiurarne il pericolo, frapporre -argini nuovi al torrente, sviare le menti dal segno»;[220] ma per -l'Hübner è peggio: questo opuscolo anonimo, attribuito all'Imperatore, è -indegno. L'ha letto e ne ha riso amaramente: «L'autore annunzia che -Napoleone continuerà la politica di Dante, del Petrarca e di Enrico IV. -Io non ho mai letto niente di più assurdo, di più povero di argomenti, -di più destituito di logica». Corre dal Walewski e gli dice: «Al vostro -posto sconfesserei l'opuscolo e sosterrei in faccia a tutti che -l'Imperatore ne è estraneo affatto!» Ed è quello che ha fatto il -Walewski «con quella sua faccia di bronzo». Ha messo la mano sul cuore; -ha detto che l'Imperatore è estraneo completamente a quella stampa![221] - - [220] MAZZINI, _Scritti_, X, pag. 231. - - [221] HÜBNER, II, pag. 278. - -In Parigi, «furore negli uni, entusiasmo in pochi altri: in generale non -si giudica la questione che dal punto del rialzo o del ribasso dei -valori. Il Papa? la liberazione di un popolo? la preponderanza della -Francia al di là delle Alpi? che cosa possono contare tutte queste -fanfaluche per la massa dei droghieri e della gente di Borsa?» Così il -Rendu: ma poi aggiunge con orgoglio francese: «Tutto ciò, e peggio, -sarebbe avvenuto in ogni altro paese, dove non è costume di fare la -guerra ~per amore di un'idea~». Tre ministri dissero forte: -«L'Imperatore vuole la guerra, ma il suo governo vuole la pace». «Il -signor Delangle si distinse per una irritazione ardente. Egli ha segnato -i passi che intende denunciare come criminali». «Evvia, buona gente -- -prosegue il Rendu -- calma! Fate buon cuore contro mala fortuna, giacchè -voi siete meno gentuccia di casa che non ne avete l'aspetto! Quando la -partita sarà incominciata, ben mi par di vedervi mettere il vostro -berretto alla sgherra, agitar la fiaccola al vento e vi sento intonare -la «Marsigliese» per la Francia e per l'Italia». - -Cara e nobile terra di Francia! L'orgoglioso tuo motto, «gesta Dei per -Francos», ha nella storia alcuna conferma. E qual colpa è la tua, o -Francia, se noi, costretti a muoverci nella tua orbita, così male ci -movemmo? Parigi, «la ville la plus insouciante de l'infortune et la plus -moqueuse du monde»,[222] consacrò col suo entusiasmo la partenza -dell'Imperatore per la guerra d'Italia, e il suo viaggio sino -all'imbarco di Marsiglia fu tutto un trionfo.[223] - - [222] CHIALA, Lettera del Cavour alla contessa A. De Circourt, - 22 luglio 1859. - - [223] «L'avventura italiana ebbe nel regno di Napoleone III - l'aspetto amabile, ancorchè ingannevole, di una popolarità - sincera, e tale anche oggidì è considerata: tanto è vero che - l'umanità si affeziona a ciò che un giorno la sedusse, anche se - essa poi ne fu ingannata». Così un autore francese. PIERRE DE - LANO, _L'Empereur_, pag. 134. - -E in verità anche i nostri libri italiani parlano concordemente di -questo entusiasmo e di questo trionfo; ma sarà necessario tuttavia -meditare su ciò che scrive dal punto di vista francese, il De La Gorge -nell'opera sua magistrale sul «Secondo Impero». Passando l'Imperatore -per via Saint-Antoine, piazza della Bastiglia e via di Lyon, quel -fanatismo popolare per la guerra «si sarebbe detto manifestazione d'una -specie di impero democratico, uscito dalla rivoluzione, vivente per -mezzo di lei, non sussistente che a patto di propagarla e servirla. -Donne, bambini, premendo il corteggio ed insinuandosi fin sotto i -cavalli delle cento guardie, interpellavano l'Imperatore con una -famigliarità ardente, assicurando che essi custodirebbero fedelmente -l'Imperatrice e suo figlio, e che poteva partire in pace perchè il -turbolento sobborgo, artefice di ogni sommossa, prometteva di restare -calmo. E in verità tutta questa gente non s'ingannava punto nei suoi -calcoli istintivi e non falliva nelle sue acclamazioni. A quale scopo le -sedizioni, le barricate, gli attentati, i complotti? L'Imperatore oramai -andava a minare da sè stesso, lentamente ma sicuramente, il trono al -quale un'incredibile fortuna lo aveva innalzato».[224] - - [224] PIERRE DE LA GORGE, _Histoire du Second Empire_, II, - pagina 448. - - * - -Il giorno 7 febbraio grande attesa in Parigi del discorso -dell'Imperatore, giacchè indubbiamente ne sarebbe uscita o la pace o la -guerra: non ne uscì che un responso ambiguo; come tanti altri che erano -del suo stile e consolidarono la sua reputazione di astutissimo; ma -erano anche un riflesso dell'animo e dello stato ambiguo delle cose. -Dopo aver vantato la sua politica di pace, non nascondeva alcune -nuvolette dalla parte di Vienna; ma egli sperava che lo zeffiro della -conciliazione le avrebbe dissipate. Quanto a lui, sarebbe rimasto -«tetragono» nella via segnata dai soliti principî, oramai consumati e -pur sempre rimessi a nuovo, anche dai non imperatori, «dal diritto, -dalla giustizia, dall'onore nazionale»; ed accertava che la politica del -suo governo non sarebbe stata «nè provocatrice nè pusillanime». - -In una lettera (9 febbraio) del signor Doudan al principe di Broglie, è -fatto del discorso questo commento: «Tutto, probabilmente, è in -equilibrio davanti agli occhi dell'Imperatore, ma il soffio di una -parola, ragionevole o irragionevole, determinerà la decisione di questo -uomo, abbandonato, senza consiglio e senza controllo, alle -sollecitazioni più complicate e più contradditorie».[225] - - [225] CHIALA, III, XLI. - -Dall'Inghilterra, in fatti, per bocca della regina Vittoria era venuto -tre giorni prima del discorso il «soffio» di questo dilemma: «la Maestà -Imperiale di Francia è avvertita dell'occasione che gli si presentava di -ascoltare la voce della umanità e della giustizia, e quindi calmare le -apprensioni dell'Europa, ristabilendo la fede in una politica pacifica; -ovvero dando ascolto a quelli che hanno interesse a creare della -confusione (leggasi Cavour), gettare l'Europa in una guerra, di cui la -durata e l'estensione non è facile prevedere». - -A questo conviene aggiungere che anche il governo di Pietroburgo cercava -adesso di vendere bene il suo acconsentimento alla guerra, mettendo -alcune condizioni: cioè, che molte clausole umilianti per la Russia, -inserite nel trattato di Parigi, venissero modificate; e specialmente -che le fiamme della nazionalità, che si stavano per agitare in Italia, -non lambissero gli edifici della Polonia. (I cosacchi battono ancora, -infatti, le loro lance su le vie di Varsavia). - - * - -Nella discussione del 9 febbraio e seguenti alla Camera subalpina, sul -progetto di legge del prestito dei 50 milioni, si ebbero 116 voti -favorevoli e 35 contrari; al Senato, 59 favorevoli e 7 contrari. -Notevoli i discorsi dei due oppositori: il conte Solaro della -Margherita, nemico della politica italiana del Cavour; del marchese -Costa de Beauregard; del Genina, professore di diritto publico nella -Università di Torino; e dissero cose indubbiamente vere, di cui il -concetto fondamentale era questo: cioè che provocatore era il Piemonte -non l'Austria. Ma ad una verità è talora possibile opporre un'altra -verità più vera, ed è quello che il Manzoni osserva quando dice a -proposito di Renzo che invade la casa di don Abbondio: «In mezzo a -questo serra serra, non possiam lasciar di fermarci un momento a fare -una riflessione. Renzo che strepitava di notte in casa altrui, che vi si -era introdotto di soppiatto, e teneva il padrone stesso assediato in una -stanza, ha tutta l'apparenza d'un oppressore; eppure, alla fine de' -fatti, era l'oppresso. Don Abbondio, sorpreso, messo in fuga, -spaventato, mentre attendeva tranquillamente a' fatti suoi, parrebbe la -vittima; eppure in realtà, era lui che faceva un sopruso. Così va spesso -il mondo.... voglio dire, così andava nel secolo decimo settimo». - -Felice, perchè sicuro, il Cavour quando al Genina che gli chiedeva una -«dichiarazione esplicita di ciò che intendesse egli per ~aggressione~», -risponde che vi sono offese ed offese, appunto ciò che dice il Manzoni; -e che non «intende fare un corso di diritto publico per stabilire che -cosa siano le offese». Abile, ma necessariamente vaga, la sua risposta -alla commossa e stringente perorazione del deputato savoiardo Costa, il -quale accennava al disonore, al danno, all'oltraggio del Piemonte, -smembrato dalla devota Savoia, quando «le aquile di Francia stenderanno -il loro volo temuto sul Moncenisio!»[226] Insinuanti, e c'era il suo -perchè, le parole rivolte all'Inghilterra, dicendo che presso «quella -generosa nazione la causa della giustizia e della verità finisce sempre -per trionfare», che «l'illustre uomo di Stato il quale siede a capo dei -consigli della Corona, che ebbe la gran ventura di associare il suo nome -alla causa della emancipazione dei negri, non vorrà finire la sua -luminosa carriera rendendosi complice di coloro che vorrebbero -condannare gli Italiani ad una eterna servitù». - - [226] CHIALA, III, pag. XLV. Il segreto della cessione della - Savoia era trapelato, pare, anche per indiscrezione di Napoleone - stesso. Vedi CHIALA, III, XLIV in nota. «Cavour aveva - acconsentito a pagare il servizio della Francia in natura, cioè - con belle e buone provincie appartenenti da tempo immemorabile - alla casa di Savoia, perchè non voleva essere costretto a pagare - più caro ancora, cioè con una dipendenza troppo assoluta e un - vassallaggio troppo completo, pur sapendo che un simile - sacrificio gli sarebbe stato amaramente rimproverato». Così il - conte D'Haussonville nel citato articolo del 15 settembre 1862 - nella _Revue des Deux Mondes_. - -Ma l'illustre lord Derby in quel momento pare che persistesse -nell'opinione contraria. Giacchè è da sapere che il conte Walewski, gran -signore, gran mondano (i balli da lui offerti alla società parigina e al -gran mondo delle Tuileries rimasero per lungo tempo famosi), fu una -delle più singolari figure del Secondo Impero, e su la folla spensierata -e gaudente della corte napoleonica, si distacca, non solo per certo -austero disdegno e per amore ai buoni studi e alle arti, ma anche per -essere stato spiacente a quei ciechi e retrivi che finirono per -avvolgere il monarca nelle loro spire. Era carissimo all'Imperatore, il -quale gli doveva non poca riconoscenza per aver egli, come ambasciatore -di Francia in Inghilterra e bene accetto a quella Corte, reso pacati o -benevoli al nuovo impero coloro, a cui il solo nome di Napoleone -eccitava il sospetto. Ma anche per altra ragione lo aveva caro: nato in -Polonia da una contessa Maria Walewska, gli era dato per padre Napoleone -I, e certo il volto ne portava il suggello ben manifesto. Presiedette il -congresso di Parigi dopo la guerra di Crimea; cercò di attrarre il -Thiers nell'orbita del nuovo impero; e, nell'anno in cui siamo, reggeva -il ministero degli affari esteri. Ma con tutto questo non condivideva le -idee (i Francesi dicono ~le rêve~) del suo Signore riguardo all'Italia; -e bene ostinatamente, giacchè l'ombra crescente dell'Italia e il -decrescere dell'Austria appariva a lui come un pericolo per l'Impero: -pericolo facile a distruggere finchè fosse piccolo, ma difficile a -scongiurare in un prossimo domani. Egli era adunque, un nemico -dichiarato dell'alleanza con Vittorio Emanuele; nemico del Cavour e del -conte Costantino Nigra, il quale era altrettanto maturo di vigilante e -fredda prudenza quanto adorno delle più rare seduzioni della gioventù, -non esclusa l'arte e l'ingegno. Non per giuoco del caso o della fortuna -il conte Nigra si trovava alla corte di Francia in quell'anno: nemico, -si intende, come è possibile essere nemici tra diplomatici e gente di -tanta mondanità. Al congresso di Parigi il Walewski aveva avuto -occasione di conoscere il Cavour, quando, difendendo egli i diritti -dell'Austria, si sentì rispondere «con molto foco» da quel piccolo -ministro: «io vi assicuro che se avessi 180 000 uomini a mia -disposizione, farei immediatamente la guerra all'Austria».[227] - - [227] BONFADINI, _Vita di Francesco Arese_, lettera del Cavour, - pag. 165. - -Per bene intendere la condotta del Walewski, conviene porre mente che -egli -- e così fu degli altri ministri -- non conosceva della politica -dell'Imperatore se non quanto a costui pareva di dover comunicare o che -si appalesava dai fatti. Per ciò poi che concerne la politica italiana, -non avendo il Walewski nè la prevenzione anti-austriaca nè l'affetto -all'Italia che costantemente nutrì Napoleone, si studiò per quanto gli -fu possibile, di attraversare, intralciare, protestare contro quei piani -segreti che tendevano alla guerra. L'espressione napoleonica che lo -~statu quo~ non poteva più essere mantenuto tanto nell'interesse -dell'Italia che dell'Impero, era vera soltanto per ciò che concerneva -l'Italia. Per ciò che concerneva l'Impero, per il Walewski, per il -Thiers, per Drouyn de Lhuys, ecc., era piuttosto vero il contrario. -Questa cosa indubbiamente offende il nostro sentimento italiano; ma -movendo da considerazioni di fatto e di utile, come sempre è avvenuto in -politica, bisogna pur ricordare che sino dai tempi di Richelieu e di -Luigi XIV la Francia, pur con enorme sacrificio di sangue e di denaro, a -questo era riuscita, cioè ad ottenere la sicurezza dei propri confini, -impedendo che uno Stato troppo potente la minacciasse sul Reno, sulle -Alpi, sui Pirenei. Questo stato di cose non subì turbamento nè meno dopo -Lipsia e dopo Waterloo. Ora dopo la pace di Villafranca, vide la Francia -sorgere al di là delle Alpi un nuovo grande Stato, quello d'Italia, -favorito allora in sul suo nascere dall'Inghilterra e dalla Prussia, e -ciò per le loro mire segrete che non tardarono molto ad appalesarsi: -dopo il trattato di Praga, che pone fine alla guerra del '66 tra Prussia -ed Austria, vide la Germania accamparsi, unita, guerriera nemica, ai -confini orientali del Reno. La nota espressione dell'Imperatore, -riferita agli Stati della penisola balcanica, che la Francia «ha -interessi dovunque esiste una causa giusta e civilizzatrice da far -prevalere», è mirabile, ma degna più di quell'autentico fra gli eroi, -che fu Don Chisciotte, che di un reggitore di popoli. Poteva l'uomo del -2 decembre essere creduto? poteva farne applicazione compiuta? Ora -pensando all'affetto che il Walewski nutriva per Napoleone, si comprende -come quel ministro si studiasse che le aspirazioni italiane -dell'Imperatore non uscissero dal campo diplomatico, che l'affetto per -l'Italia rimanesse un semplice amore platonico. Da questo contrasto -risultarono quelle innumerevoli contraddizioni, che verremo in parte -ricordando; le quali contribuirono a far passare sempre più Napoleone -per un simulatore e un ipocrita raffinatissimo e profondo. - -Dunque il conte Walewski esponeva il 16 febbraio all'ambasciatore -inglese lord Cowley, queste cose in nome di Napoleone, cioè che «se un -migliore assetto si fosse dato agli Stati della Chiesa, se fosse stato -possibile indurre l'Austria a mitigare il suo modo di governo in Italia, -la cosa avrebbe fatto eccellente impressione in Italia, ed i buoni -rapporti fra l'Austria e la Francia si sarebbero ristabiliti». - -Ma noi diciamo che a noi, invece, questi pannicelli caldi avrebbero -fatto pessima impressione e che con questi conti e lordi, dai nomi così -difficili, non vogliamo avere a che fare. Ciò può anche essere bene; ma -non è meno vero che il 18 febbraio lord Malmesbury, sperando per tale -mezzo di evitare la guerra, incaricava sir Hudson di sentire il conte di -Cavour quali, secondo lui, sarebbero stati i miglioramenti più opportuni -da introdurre negli Stati d'Italia, soggetti all'Austria ed al Papa. - -Il dispaccio del ministro inglese non pare che peccasse per eccessiva -gentilezza come risulta dalla lettera del Cavour al marchese Emanuele -D'Azeglio, in data del 18 febbraio. Tuttavia ringrazia il ministro -inglese per mezzo dell'Hudson, della sua sollecitudine per le cose -d'Italia: le riforme che si domandano sono semplici, «il permesso agli -Italiani delle Legazioni e della Lombardia di vivere». Ma per più -nettamente determinare, occorrerà scrivere un «memorandum»; e per -scrivere un «memorandum», occorrerà che la domanda fatta a voce, sia -ripetuta per iscritto, affinchè la cosa sia in tutta regola sottoposta -ai ministri ed al Re. Il Cavour a scanso di mala interpretazione -tuttavia lo avverte che, «se lui fosse morto in quella stessa notte, la -questione d'Italia sarebbe rimasta la medesima»; e questa cosa per noi è -vera come era verissima per il Mazzini,[228] ma è anche vero che la -diplomazia senza quell'impaccio del Cavour pareva disposta, a dare alla -questione italiana una liquidazione più semplice e meno morale. Nel -tempo stesso che queste cose sono comunicate a Londra, Massimo -d'Azeglio, «autore e padre» fra quegli alteri isolani «della questione -italiana»,[229] aveva dal Cavour la missione di portare il collare -dell'Annunziata a Roma al principe di Galles. Anche questo collare può -sembrare superfluo; ma in tutti i tempi passati i perni su cui si -mossero gli uomini, furono costituiti da più piccole cose che non si -creda. Ciò è sventuratamente anche oggi e lo sarà forse anche domani. - - [228] «La questione italiana ha raggiunto uno stadio in cui ogni - speranza di poterla sopprimere, sopire per lungo tempo - indugiare, sarebbe non solo immorale, ma follia.» MAZZINI, X, - pag. 255. - - [229] CHIALA, III, pag. 57. - -Tuttavia il «memorandum» e compilato il primo di marzo, ma nel senso di -provare che quelli erano proprio pannicelli caldi, cioè che la -diplomazia era impotente a curare le piaghe ond'era travagliata la -nostra patria, cioè che occorreva il rimedio caustico della guerra. Così -affermava, in pieno accordo col Mazzini almeno in questo, il Cavour, nel -cui animo non pare che sino allora fossero entrati seri dubbi sull'aiuto -di Napoleone, e spiegava con le necessità della politica -l'acconsentimento che lord Cowley si recasse a Vienna apportatore e -consigliere di riforme e di pace, nel modo stesso che l'Hudson era -intimatore di pazienza in Torino. «Ne vous inquietez pas: ceci -n'aboutira à rien», aveva detto l'Imperatore al Nigra. - -Così fra «difficoltà politiche, maggiori di quanto si calcolava», ma -«non sgomentato, e fiducioso nel trionfo della buona causa»,[230] -procede l'opera del Cavour con un'attività mirabile, la quale non si -duole degli impedimenti, ma soltanto della mancanza di attività e di -sicurezza nei suoi collaboratori. Trova tempo a tutto anche a dare -ascolto a chi lo sveglia di notte per comunicargli progetti di -esplodenti fantastici da «esterminare tutti i nemici d'Italia»;[231] si -sdegna o si impazienta talora, ma è il primo a chiedere scusa; ma si -dichiara disposto «a mettere sotto i piedi ogni suscettibilità -personale», purchè la cosa proceda. I suoi collaboratori sono per la più -parte dei giovani, trovati da lui, fuori delle linee morte della -burocrazia, Nigra che è «il suo vero rappresentante a Parigi con gran -dolore dell'ambasciatore di Villamarina»,[232] Emilio Dandolo, l'eroico, -che ha visto gli amici e il fratello spenti sotto Roma del '49 dal -piombo francese e domanda -- glielo vietò la morte, come dicemmo -- di -combattere accanto ai Francesi per la redenzione d'Italia; Emilio -Visconti-Venosta, sottratto dall'orbita mazziniana; Minghetti, La -Farina, Farini.... Se è lecito dire, è il suo un mazzinianismo pratico e -se vuolsi opportunista e con pochi scrupoli, ma lo dichiara allegramente -«egli è libero di mettere a repentaglio la salute della sua anima, per -salvare la patria»;[233] e si comprende che quando il Mazzini gli scrive -«tra noi e voi corre un abisso»,[234] egli si accontenti di dire che il -Mazzini non è per lui che un nemico politico; in questo senso, che egli -non spingerà certamente Vittorio Emanuele a proclamare la republica, ma -se potrà, obbligherà i republicani ad accettare la monarchia. - - [230] CHIALA, III, pag. 28. - - [231] _Ib._, III, pag. 55. - - [232] _Mes amitiés à La Marmora_ (Ottavio, intendente generale a - Nizza) _que j'aime beaucoup lors même que je m'irrite lors qu'il - n'est pas aussi actif que je le voudrais._ CHIALA, III, pag. 33. - - [233] CHIALA, III, pag. 23. Lettere al Boncompagni (8 febbraio - '59) esitante nel preparare l'agonia senza dolori della casa di - Lorena in Toscana: «Vi confesso schiettamente che sono un poco - meno scrupoloso di voi ed ho una coscienza (nelle cose - politiche) un poco più larga della vostra». - - [234] MAZZINI, _Scritti_, X, pag. 85. - -Subito dopo il colloquio di Plombières aveva fatto venire a sè il -Dandolo e il conte Cesare Giulini, milanesi; al primo aveva affidato -l'incarico «di intendersi coi giovani di maggiore autorità in Milano, -con quelli soprattutto che avevano avuto dei rapporti con le società -mazziniane»; col secondo aveva ventilato il progetto che i signori -proprietari di Lombardia nella primavera del prossimo anno gli -mandassero in Piemonte i contadini che dovevano fare il servizio -militare sotto l'Austria. «Se venissero io li accolgo nei reggimenti -piemontesi. L'Austria mi chiederà l'estradizione o il loro disarmo: io -rifiuterò; l'esercito austriaco allora invaderà il Piemonte».[235] - - [235] GIOVANNI VISCONTI-VENOSTA, _op. cit._, pagg. 457 e 458. - -Non furono i contadini coscritti; furono i volontari (cittadinanza, -nobiltà, artigianato, in parte) che vennero. La provocazione -all'Austria, benchè di minor grado, non fallì, come vedremo; ma il fatto -deve essere rilevato: esso spiega molto bene anche la causa perchè -fallirono i vari moti mazziniani. È opera del Cavour fra difficoltà e -sospetti, esterni ed interni, la formazione del corpo dei volontari con -Garibaldi, opera più che militare, politica di cui più tardi il Cavour -rivendicherà a sè il merito e del cui effetto morale un riflesso ben -lucido è in queste parole del Mazzini del 15 maggio: «il moto toscano, -l'agitazione universale e il campo dei volontari oltrepassano il cerchio -dell'opera dei faccendieri: sono palpiti della nazione».[236] Il Mazzini -dice tutto questo «moto spontaneo»; ma il gran «faccendiere» ci entrò -per molta parte. Sopratutto è del Cavour l'azione attiva a preparare il -movimento di annessione nei ducati e nelle legazioni, quel movimento che -sorprenderà Napoleone III dopo Villafranca: preparazione morale e -preparazione di armi, con unità di imperio; ma nessuna dimostrazione di -piazza, nessun moto incomposto, non governi provvisori per ora «ed altre -sciocchezze ad uso 1848».[237] - - [236] MAZZINI, X, pag. 303. - - [237] CHIALA, III, pag. 28. - -Tutto l'apparecchio di manovra dev'essere nella mano calma di lui, che -conosce mirabilmente il limite dell'audacia. A lui spetta la -provocazione: essa non deve apparire; provocatrice deve apparire -l'Austria. Non ci crede lord Malmesbury? mandi «un ufficiale che goda -della sua confidenza, e gli sarà facile verificare da quale parte stiano -le provocazioni e le minacce».[238] - - [238] _Ib._, III, pag. 42. - -E v'è qualcosa di mirabilmente lieto in tanta sicurezza d'azione. Tolgo -vari passi dalla corrispondenza di quel febbraio e di quei primi giorni -del marzo: «Ottime notizie dalle Marche, dai Ducati, dalla Toscana. La -concordia si stabilisce da per tutto. Tutti sentono il bisogno e il -dovere di unirsi alla Casa di Savoia; e la casa di Savoia farà il suo -dovere, come confidiamo. In Lombardia lo spirito pubblico è eccellente. -Alle frontiere i coscritti arrivano a centinaia. A Napoli si cominciano -a risvegliare: è meglio tardi che mai. Di Modena e di Parma oramai siamo -sicuri. Alcuni giovani venuti qui, negano di entrare nell'esercito, -affermando che sono stati ingannati, che credevano di entrare nei corpi -volontari, etc., etc. Questo inconveniente bisogna evitarlo ad ogni -costo. Il numero dei volontari alla guerra è considerevolissimo: -s'avvicina ai 3000.... Si contano fra essi i figli delle prime famiglie -di Lombardia: mi limito a citarvi il duca Visconti e i suoi due -fratelli, un Melzi, cugino del duca, un Taverna, un Dal Verme, un Litta: -ieri poi (10 marzo) con nostro grande stupore abbiamo visto arrivare il -figlio del Podestà di Milano, conte Sebregondi, devotissimo -all'Austria.... Questi fatti dovrebbero provare a lord Derby che non è -del tutto nel vero quando parla della felicità dei lombardi-veneti». -(L'Austria, come è noto, li chiamava con l'epiteto ornativo di «felici -sudditi»). «Mi si scrive da Roma che il Papa, spaventato dai Cardinali, -protesta di non aver mai detto che egli aveva forze bastevoli per -mantener l'ordine, che egli conta esclusivamente sulla Provvidenza». (Il -Chiala fa qui seguire dei puntini. Peccato, perchè qui «provvidenza» -pare sinonimo di «Austria»). «Il governo è deciso di adoperare tutte le -forze vive che l'Italia racchiude. Ma appunto, per non rinnovare gli -errori del '48, conviene conciliare l'audacia colla prudenza: gli -impazienti devono avvertire che la questione italiana, essendo divenuta -questione europea, bisogna non perdere di vista l'effetto che i nostri -atti producono all'estero. Camminiamo d'accordo con Garibaldi, che -dimostra un senno politico maggiore di ogni elogio....» (Veramente era -Garibaldi, che per amor di patria camminava d'accordo col Cavour, fra il -dileggio dei mazziniani). «Il governo non chiede a nessuno i suoi -antecedenti politici, purchè siano scevri da ogni macchia di onestà. Ma -se fa astrazione dal passato, non ammette discussione sul presente». Il -che in lingua povera vuol dire, chi accorre in Piemonte, accetta la -monarchia. - - * - -Fu su la fine del febbraio, quando lord Cowley annunciava il suo arrivo -in Vienna, che il conte di Cavour s'abboccò con Garibaldi, il pirata, -come lo definiva l'Hübner[239] senza degnarsi di scriverne il nome, -venuto dal mare; e cominciò con le parole: «Ebbene, Generale, il giorno -così lungamente atteso, è arrivato. La pazienza del conte di Buol sta -per finire (e conviene dire che il calcolo della sua resistenza era -studiato dal Cavour da buon matematico). Noi abbiamo bisogno di voi!» ed -è così ben detto che può parere simbolico.[240] Ed è appunto il 4 di -marzo, due giorni dopo il colloquio con Garibaldi, che Cavour offriva un -banchetto in onore di Guglielmo Gladstone, molto benemerito dell'Italia; -ma sopra tutto era inglese, e in quel momento il Cavour non lasciava -passare un'occasione per tentare di commuovere la fibra di quel popolo -d'oltre mare. - - [239] HÜBNER, II, pag. 373. - - [240] TAXILE DELORD, _Histoire du Second Empire_, II. - -Naturalmente al banchetto non poteva mancare sir Hudson. A noi farà -dispiacere che mancasse Garibaldi. Altro che mancare! Garibaldi quel -giorno in Torino doveva «far capolino, comparire e non comparire»,[241] -appunto per non dar sospetto a sir Hudson e compagni. In quel banchetto -riferisce sir Hudson a lord Malmesbury, «Sua Eccellenza (il Cavour) -disse di aver appreso con stupore che, mentre lord Cowley compiva una -missione di pace, l'Austria avesse determinato di mettere il suo -esercito d'Italia sul piede di guerra; e mostrò rammaricarsene tanto -più, in quanto che l'Austria costringeva così il Piemonte a chiamare -sotto le armi i suoi contingenti».[242] - - [241] GARIBALDI, _Memorie_. - - [242] CHIALA, III, LXVI. - -Questi ragionamenti se potevano persuadere sir Hudson o lasciare in -dubbio il gabinetto di Londra; non persuadevano il governo austriaco nè -gli toglievano alcuno dei dubbi sulla guerra voluta dalla Francia. La -pace? Ma l'Austria l'aveva offerta la pace a suo modo cioè con malo modo -e nei limiti consentiti dalla sua politica, quando venne in Milano -l'Imperatore Francesco Giuseppe e gli fu fatto l'affronto di un balcone -adorno di pelle di tigre; quando mandò governatore il fratello -dell'Imperatore, l'arciduca Massimiliano, e ne impedì o inceppò il -programma di riforme. Errò manifestamente l'Austria nel credere alla -risoluzione assoluta della guerra da parte di Napoleone III, ma in -questo errore fu probabilmente indotta dalla politica del Cavour. Tale -politica non era spiegabile se non col desiderio di correre al suicidio -o con la certezza di avere alle spalle l'aiuto di Francia. Il Cavour -certamente era disposto, e lo vedremo, a pagar di persona anche col -suicidio; non risulta che intendesse far correre simile alea alla -monarchia. - - * - -Il giorno dopo quel pranzo a lord Gladstone improvvisamente le cose -mutano. Nel giornale ufficiale di Napoleone, compare il 4 marzo una nota -dove era questa dichiarazione esplicita: «l'Imperatore ha promesso al re -di Sardegna di difenderlo contro ogni atto aggressivo dell'Austria. Egli -non ha promesso nulla di più, e si sa che egli manterrà la sua parola». -Il principe Napoleone dava in segno di protesta le sue dimissioni -dall'ufficio di ministro delle Colonie; e l'Imperatore le accettava e le -faceva annunciare sul «Monitore». - -Poco dopo ecco compare sir Hudson, ben felice di poter dare al Cavour -una lieta novella. Non se ne era parlato al pranzo in onore di -Gladstone? La missione di lord Cowley a Vienna è andata splendidamente. -L'Austria non ha intenzione di aggredire il Piemonte. Deve essere -contenta Sua Eccellenza! E allora cominciamo il disarmo. Col disarmo Sua -Eccellenza potrà dimostrare la sincerità delle pacifiche intenzioni del -suo alleato, l'Imperatore di Francia. - -Fiere lettere scrive intanto il Walewski all'ambasciatore francese in -Torino al fine di paralizzare l'opera del Cavour, atterrirlo, -distoglierlo dall'idea della guerra. Infine altro mutamento di scena: la -questione d'Italia sarà sottoposta ad un congresso delle grandi potenze -d'Europa, escluso il Piemonte. - -Quando queste cose furono note, il Mazzini scrisse: «L'uomo del 2 -dicembre indietreggia. La delusione comincia. La cupa energia che Luigi -Napoleone mostrò nel colpo di Stato, scema e infiacchisce intorno al -problema di guerra. È natura di uomini siffatti. Si trattava allora di -conquistare il potere: si tratta ora d'avventurarlo. Tra la minaccia -d'una coalizione avversa, da un lato, e la espressione unanime, tranne -l'esercito, della Francia contro la guerra, dall'altro, Luigi Napoleone -dubita, retrocede». E ancora: «La penultima nota del «Monitore», -l'ultima concernente la Germania, la dimissione di Napoleone Bonaparte, -l'accettazione della proposta russa, sono fatti incontrovertibili, che -la menzogna e la credulità possono interpretare a lor posta, ma che -dànno caratteri d'evidenza a ciò che affermiamo. L'opinione della -Francia, tranne l'esercito, è avversa alla guerra. Le relazioni dei -Prefetti, le relazioni dei commissari speciali inviati da Napoleone -nelle provincie, quella dei capi della gendarmeria, il silenzio di -Parigi all'arrivo di Napoleone Bonaparte e della principessa Clotilde, -la dichiarazione della commissione finanziaria del Consesso Legislativo, -l'opinione dei ministri imperiali, che non è se non il riflesso -dell'opinione pubblica, sono altri fatti incontrovertibili».[243] - - [243] MAZZINI, _Scritti_, X, pagg. 255 e 268 (15 marzo e 1 - aprile '59). - -L'effetto in Torino della nota del «Monitore» è bene rispecchiato in -queste poche parole del Guerrazzi ad un suo amico: «Ora ogni cosa va in -isconquasso. La nota famosa del «Monitore» ha fatto perdere la notte a -più di un ministro».[244] Ciò è vero, come è vero che la natura umana è -così fatta, anche nei migliori, che gode del male del nemico anche se ne -ha danno essa stessa. Fu perduto il sonno, ma non la testa. Vittorio -Emanuele scrive a Napoleone che la Casa di Savoia conosceva le vie -dell'esiglio, non quella del disonore. Se l'Imperatore mancherà alla -promessa, il Re abdicherà. «Costretto a rinunciare al trono de' miei -avi, i riguardi che io devo a me stesso, alla reputazione della mia -casa, alla prosperità del mio paese, m'imporrebbero di rendere note al -mondo le ragioni che mi hanno indotto a compiere un simile sacrificio». -Di quest'arma si varrà fra poco il Cavour a Parigi; si può supporre -quindi che tale minaccia di svelare, debitamente documentato, tutto il -piano della cospirazione di Plombières, fosse dal Cavour consigliata al -suo Re; e per le condizioni di cose e d'animo di Napoleone, fosse dal -Cavour giudicata arma formidabile. Quanto poi ad abdicare al trono, il -colloquio fra il Re e il suo ministro dopo Villafranca, induce a -dubitare se questa prima fiera minaccia sarebbe stata mantenuta. - - [244] CHIALA, III, LXIV. - - * - -Telegrafa il Cavour al Villamarina che «manderà nella notte» (18 marzo) -«un dispaccio al Principe Napoleone, che la notizia del congresso -produrrà un effetto disastroso nel Lombardo-Veneto, se il Piemonte n'è -escluso. Io sarei forzato a dare le mie dimissioni: fate identica -dichiarazione al conte Walewski....». Altro dispaccio del 20 allo stesso -Villamarina: «Dite al Nigra che riceverà domani una lettera per -l'Imperatore: procuri di presentarla lui stesso. Gli parli con energia. -Gli dica che il conte Walewski ha scritto al ministro di Francia in modo -da scoraggiarci o da spingerci ad un atto disperato!» - -Certo prevede che se il congresso si avvererà, e mancherà l'unica -soluzione che è la guerra, «l'Italia diverrà preda delle passioni -rivoluzionarie, e il partito moderato sparirà non solo dalle regioni del -potere, ma dalla scena politica».[245] Ma se ci piace vedere il Cavour -nè «spaventato nè scoraggiato», come egli stesso dichiara, più ci piace -vederlo nell'intimità dei suoi affetti, nel cuore profondo dove l'uomo è -turbato. E questo turbamento e questo riflesso su sè e su l'opera -propria, come è bello ed umano in questa lettera al De La Rive, l'amico -del cuore: «noi siamo stati indotti =un poco per volta= ad assumere una -impresa piena di gloria e di giustizia, ma eccessivamente pericolosa: -noi non tenemmo bastantemente conto dello svilupparsi nelle società -moderne del sentimento di egoismo, per effetto degli interessi -materiali. A dispetto di questi ostacoli, io spero che noi riusciremo. -L'Italia è matura: l'esperienza del '48 ha portato i suoi frutti». - - [245] CHIALA, III, pag. 49. Lettera del 21 marzo. - - Per ciò poi che riguarda la Francia, crede o desidera di far - credere ad E. D'Azeglio «che la rivoluzione si estenderà alla - Francia, che sarà così governata da un sovrano spogliato del suo - prestigio e ne seguirà una conflagrazione ben maggiore di quella - che oggi si teme». È lo spettro della Rivoluzione; del quale - mezzo così acuto uso farà Cavour di fronte a Napoleone. Parlando - poi di questa lettera al Nigra, il De La Gorge (_op. cit._, II, - pag. 422) ne fa maligna parafrasi, dicendo che Cavour scrisse al - Nigra «affinchè arrivasse sino a Napoleone e con la sua astuzia, - i suoi sotterfugi, le sue preghiere lo strappasse alle influenze - degli amici della pace». - - Impronta Italia domandava Roma, - Bisanzio essi le han dato. - -Ma ben morto era il Cavour quando questi versi furono scritti; e guai, -del resto, se gli uomini veri dell'azione avessero tutto l'animo dei -poeti e dei filosofi! - -Certo egli prevede che cosa sarebbe stata l'Italia se non si fosse -tratto profitto di quel momento storico: se si fosse aspettato che -questi interessi materiali avessero acquistato così grande forza da -sopraffare quanto v'era di nazionalità nella patria. L'uomo ammirabile -presente anche l'avvenire immediato; il crollo dell'edificio immenso che -egli sostiene: verrà il momento che egli dovrà ritirarsi a vita privata. -Non sarà allora: quattro mesi più tardi: nel grande state di quell'anno, -di cui allora appariva la bella primavera. Il De La Rive gli offre già -un rifugio in Isvizzera: «nessun luogo mi sarebbe più grato di quello -offerto da un'amicizia come la vostra: esso s'abbella della vicinanza di -Presinge, dove corre il mio pensiero ogni volta che io sospiro il riposo -e la calma».[246] - - [246] Lettera del 20 marzo. CHIALA, _op. cit._, III, pag. 457. - -Ma l'Italia che sorgeva dai secoli morti lo richiamerà ancora all'ultimo -epòdo della vita. - - - - -VII. - -Perchè Napoleone III volle la guerra d'Italia. - - -Lord Cowley lasciò Vienna il 10 marzo: s'abboccava in Londra con lord -Malmesbury, ed il 16 giungeva in Parigi, dove veniva a colloquio col -Walewski e con Napoleone. - -Il Cavour, per invito dell'Imperatore, giungeva a Parigi il 26 e veniva -a colloquio col Walewski e con Napoleone. - -Imaginate il Walewski, questo magnifico signore, dare dell'~intrigante~ -al Cavour, accusarlo di trascinare l'Imperatore e la Francia verso una -politica nefasta? - -La questione contro l'Austria si veniva complicando con l'atteggiamento -minaccioso degli Stati di Germania, di che era stata antecedente -discussione fra lord Cowley, Walewski e Napoleone. Di questo -atteggiamento sono buona chiosa le parole che sin dal gennaio avrebbe -proferito il conte Buol: «Se l'Imperatore si fosse prefisso per iscopo -di tastare il polso alla nazione tedesca, ne avrebbe ricevuto la lezione -più salutare».[247] - - [247] Parole del conte Buol riferite da lord Malmesbury, 27 - gennaio 1858. (Vedi CHIALA, III.) Il Mazzini stesso (1º aprile, - ved. _Scritti_, X, pag. 271) vi accenna: «Il Piemonte, se - romperà guerra appoggiato dalle armi napoleoniche, susciterà a - pro' dell'Austria una potente coalizione e finirà per subire le - sorti dell'alleato; se romperà guerra solo, sarà disfatto», da - ciò la deduzione «di appoggiarsi francamente, lealmente sulla - Rivoluzione». Per questa terza via egli rinnova la sua - inesauribile fede nella vittoria, benchè richiami a mente - «l'inerzia più che probabile del mezzogiorno d'Italia». - -Il congresso delle cinque maggiori potenze, proposto dalla Russia, ma -suggerito da Napoleone e sostituito ai negoziati di lord Cowley, era -secondo gli uomini di Stato inglesi inspirato a mala fede per guadagnar -tempo:[248] tuttavia avevano aderito purchè i risultati non fossero -stati illusorii. Per il Thiers il congresso era «un mezzo subdolo -dell'Imperatore per agitare con nuove arti le cose d'Italia, e dare alla -questione italiana un corpo e un'anima, un'esistenza reale e politica, -sino ad oggi, sempre contestata, con ragione, dall'Austria».[249] Per il -conte Buol era una «commedia» per tenere a bada l'Austria e prepararsi -meglio alla guerra. Tuttavia aveva aderito a questi patti: che non vi si -discutessero mutamenti territoriali; che il Piemonte disarmasse prima; -che il Piemonte fosse escluso dal congresso. Pel Mazzini il congresso -era una commedia in altro senso, perchè «esso non poteva inaugurarsi che -sulla base dei trattati del 1815: il dominio dell'Austria sarà -rispettato e riconsacrato, l'unità d'Italia dichiarata follia, la -Rivoluzione delitto, e cinque Potenze si faranno mallevadrici dello -smembramento d'Italia, a patto di poche misere concessioni da tradirsi, -come sempre, praticamente».[250] - - [248] CHIALA, III, LXXVIII. - - [249] _Ib._ - - [250] «Si comprende -- scrive il Grabinski, _op. cit._ pag. 159, - -- che l'Arese e i patriotti italiani non si preoccupassero guari - dei pericoli della Francia; ma bisogna dar lode al sentimento - publico in Francia che previde le gravi conseguenze della guerra - del 1859 e non nascose punto la sua opposizione ai progetti di - Napoleone III.» - -Giustamente osservava però ancora il Mazzini, «che il guanto di sfida -dal Piemonte cacciato, non poteva ritirarsi senza scadere davanti -all'Italia». Spettava in fatti al Cavour mantenere questa sfida, e non -fu cosa facile, come vedremo.[251] - - [251] MAZZINI, _Scritti_, X, pag. 272. - - * - -Il Walewski parlò dunque al Cavour, dicendo che l'Imperatore si era -finalmente risoluto di accordarsi con l'Austria e di non inframettersi -nelle cose d'Italia altrimenti che con intenti pacifici. - -Rispose il Cavour al Walewski che egli non voleva passare per un -«intrigante», ed essere accusato di trascinare la Francia in una lotta -per l'Italia:[252] che aveva documenti per dimostrare chiaramente che -l'Imperatore aveva ordito tutto lui il piano per organizzare le -complicazioni italiane; che egli era stato soltanto lo strumento; che -era contrario alla guerra; ma che se in quel tempo avesse rifiutato la -magnifica offerta dell'Imperatore, avrebbe tradito l'Italia e -sconfessato la sua propria politica; che non intendeva adesso recedere e -servire da capro espiatorio. Avrebbe dato le sue dimissioni; avrebbe -fatto abdicare il Re; si sarebbe rifuggito in terra lontana; avrebbe -resi publici i documenti che possedeva, per dimostrare la lealtà della -sua opera.[253] - - [252] CHIALA, III, XCVI. - - [253] Vedi CHIALA (III, XCV) il quale toglie dal citato libro - del Martin, e dice «che questi ragguagli furono al Principe - Consorte comunicati nel febbraio del '60 da eminente - personaggio, in condizione di conoscerli con la più scrupolosa - esattezza». - -(Era stato, è vero, Napoleone ad organizzare a Plombières il «piano -delle complicazioni italiane»; ma qui si può anche aggiungere che fin -dal '49, quando Luigi Napoleone disse all'Arese, inviato del ministro -Gioberti,[254] che «la carta d'Europa non aveva senso comune», ma che -allora «una proposta favorevole alle guerre italiane, avrebbe -probabilmente ottenuto dal Consiglio il solo suo voto», fu per dieci -anni tutto un sapiente e sagace gravitare del Piemonte sul nuovo Impero -Napoleonico, con gran disdegno del Mazzini, ma con molta utilità per la -politica aggressiva del Cavour contro l'Austria). - - [254] L'Arese fu dal '49 mandato a Parigi dal ministro Gioberti - a sollecitare l'aiuto di Luigi Napoleone nelle guerre d'Italia. - Dispaccio Arese del 9 e 21 febbraio 1849. Vedi BONFADINI, pag. - 96. L'Hübner ricorda che non fu agevole anche allora distogliere - il Presidente dall'intervenire nelle cose d'Italia contro - l'Austria. - -Assicura il Chiala[255] che in quel giorno stesso il Cavour voleva -ripartire per Torino senza nemmeno vedere l'Imperatore. Il colloquio tra -Cavour e Walewski ci è riferito dall'Hübner, che ne seppe dal Walewski -quel tanto che questi gli potè comunicare: sono poche parole, ma -significative: «Cavour venne da me -- disse il Walewski -- in una -disposizione d'animo che non si diede la pena di nascondere. Era la -disperazione, la rabbia, la sconfitta completa. Si è lasciato andare -sino a dirmi ogni sorta di cose. Io non sono uomo da tollerare un simile -linguaggio e gli ho risposto a tuono, e il Cavour è partito quasi senza -dirmi nemmeno addio!»[256] - - [255] CHIALA, III, XCV. - - [256] HÜBNER, II, pag. 368. - -Il Cavour venne a colloquio con l'Imperatore quel giorno stesso, 26 -marzo. - -«Quando l'Europa -- scrive il De La Gorge[257] -- apprese l'incontro dei -due attori, un imponente silenzio si fece. Ma l'apprensione vinse su la -speranza». - - [257] DE LA GORGE, _Histoire du Second Empire_, II, pag, 422. - -Che cosa è avvenuto tra l'Imperatore e Cavour? «Noi l'ignoriamo -- -esclama mortificato l'Hübner -- e Walewski non ne sa più di Cowley e -me».[258] - - [258] HÜBNER, II, pag. 361. - -Il giorno 29 vi fu un secondo colloquio tra Cavour e Napoleone, con -l'intervento del Walewski. L'Hübner può avere allora dal Walewski queste -notizie del tutto confidenziali e si affretta ad informarne il Buol. Ha -saputo che tanto lui, Walewski, come l'Imperatore, avevano fatto i -maggiori sforzi per ottenere dal Cavour l'impegno di un disarmo -preventivo, «ma che il primo ministro sardo a ~refusé net~». «Io ho -espresso al conte Walewski il mio stupore sulla poca influenza che -sembrava esercitare Napoleone sul Piemonte». Qui manca la spiegazione -del Walewski e l'Hübner rimane col suo stupore, per allora almeno. Il -Walewski dopo ciò lo informa che il Cavour era venuto a Parigi per -ottenere le dimissioni del Walewski stesso, e l'Imperatore ha rifiutato -questa «pretesa incredibile»: secondo per ottenere di essere ammesso al -congresso; ma che lui, Walewski, «ha dimostrato che l'ammissione della -Sardegna in un convegno delle grandi potenze era una cosa -inaccettabile». «E infatti -- chiosa altrove l'Hübner -- l'invitare dei -semplici delegati degli Stati italiani per essere, caso mai, -interrogati, sarebbe stata cosa poco conforme alla dignità ed ai diritti -sovrani degli Stati indipendenti». Ebbene? e l'Imperatore? «L'Imperatore --- risponde il Walewski -- si è schierato dalla mia parte». Manco male. E -allora? «Allora Cavour, vedendo falliti i due principali scopi della sua -venuta, ha chiesto che la Francia abbandonasse l'idea del congresso, ma -l'Imperatore non potè accondiscendere avendovi aderito. Fallito anche -questo terzo punto, allora si sforzò di strappare dall'Imperatore una -promessa che i lavori del congresso sarebbero andati a vuoto. Io sono -felice di potervi assicurare -- conclude il Walewski -- che egli non ha -ottenuto niente da Sua Maestà». - -«Ne siete ben sicuro?» - -«Sì, perfettamente».[259] - - [259] HÜBNER, II, pagg. 367 e 368. - -Queste informazioni dell'Hübner al Buol sono del primo aprile, ed a -conferma aggiunge una noterella di spionaggio: «i convitati della -principessa Matilde,[260] dalla quale il signor Cavour andava a pranzo, -uscendo dal palazzo di S. M., erano tutti colpiti dall'espressione di -disperazione che si leggeva sul volto di lui; e poi fra parentesi: «Il -fatto è vero». - - [260] La principessa Matilde, figlia del re di Westfalia, - sorella del principe Napoleone, cugina dell'Imperatore. Di - questa dama vedi FEDERICO LOLLIÉE, _Les femmes du Second - Empire_. Fu uno degli affetti giovanili di Napoleone III. - Muliebremente caratteristica è la frase di lei: «Se io l'avessi - sposato, mi sembra che gli avrei rotto la testa per sapere - quello che c'era dentro». - -Questo non vuol dire che l'Hübner creda interamente al Walewski e molto -meno che Napoleone l'abbia rotta con «quel cospiratore». Lo desidera, -riferisce quello che sa, quello che ode. Ecco, lord Cowley «crede che -l'Imperatore abbia perduto la testa; cammina un giorno in un senso, un -giorno in un altro». Drouyn de Lhuys[261] «la pensa lo stesso. Il -segreto dell'impenetrabilità dell'Imperatore -- dice Drouyn -- è -nell'assenza di motivi delle sue azioni. Non è uomo spiegabile, è -soltanto diffidabile». Rinnova l'informazione già avuta dal Walewski per -riconferma del Cowley, «l'Imperatore avrebbe consigliato il Cavour di -disarmare, facendogli capire che l'Austria avrebbe fatto lo stesso. Il -ministro sardo ha rifiutato ~carrément~». Conclude: «il Cavour è molto -potente di fronte all'Imperatore; o l'Imperatore molto debole di fronte -alla Rivoluzione».[262] Ma il giorno due aprile altra lettera -confidenziale al Buol: ha parlato con Cowley, che è riuscito a parlare -con l'Imperatore: «Il linguaggio di Sua Maestà è poco chiaro; o -piuttosto non c'è di chiaro che una cosa, ed è che egli non l'ha ancora -rotta col Cavour, nè con la sua causa, nè col partito di questo -settario. Richiesto sui preparativi militari della Francia, l'Imperatore -ha risposto: Potrebbe darsi che il congresso fallisse; e in vista di -questa eventualità bisogna che io sia pronto».[263] - - [261] Poi ministro al tempo della guerra tra Prussia ed Austria. - - [262] HÜBNER, II, pagg. 370 e 371. - - [263] _Ib._, II, pag. 271. - -Il conte Buol, prima ancora di queste fedeli referenze dell'Hübner, era -stato, per dispaccio di lord Malmesbury, informato come Cavour avrebbe -dichiarato esplicitamente che «avrebbe avuto la guerra a dispetto del -congresso»;[264] dichiarazione audace, che non deve essere stata senza -influsso nel determinare il contegno del gabinetto austriaco. - - [264] CHIALA, III, CVIII. - -Ancora un'informazione dell'Hübner, ma data con riserva: «L'ambasciatore -inglese crede sapere positivamente che il Cavour è partito molto -malcontento». Ed è informazione esatta, confermata per altra via; -infatti in data 5 aprile, il Principe Consorte scrive al re del Belgio: -«Cavour rifiuta assolutamente di disarmare ed ha lasciato Parigi -irritatissimo, minacciando di provocare la guerra, piaccia o non piaccia -a Parigi. Egli ha in tasca promesse d'aiuto fattegli per iscritto e -dalle quali non vuole svincolare l'Imperatore, che si trova in una -condizione assai spinosa».[265] - - [265] CHIALA, III, CVII. - -Cavour lasciò Parigi il 30 marzo. Giunse a Torino il 1.º aprile. -Dimostrazione entusiasta: studenti, operai, fiaccolate. Viva Cavour! -Viva il Re, l'Italia, la Francia! Anche il Re, confuso fra la folla, -avrebbe applaudito, e a noi pare che quegli applausi se li meritasse, -benchè è dubbio se egli fosse in vena di udire applausi. - - * - -Le osservazioni psicologiche e contraddittorie, raccolte e trasmesse -dall'Hübner, sono le più vicine alla verità. Nel colloquio segreto -dell'Imperatore col Cavour, a testimonianza di lord Cowley, il quale ne -seppe, e dal Walewski e dal Cavour stesso, di più che non l'ambasciatore -austriaco, Napoleone si sarebbe valso di tutti gli argomenti più -efficaci per indurre il Cavour ad accettare l'idea del disarmo e, fra -gli argomenti, il più delicato dovette essere questo: la difficile -situazione in cui tale rifiuto lo metteva, perchè nessuno avrebbe -creduto che il Piemonte operasse in modo contrario ai suoi desideri, ed -egli sarebbe stato incolpato di slealtà. «Sfortunatamente nessun -argomento, nessuna preghiera produsse il minimo effetto sull'animo del -conte, il quale pertinacemente rispondeva che egli e il suo sovrano -sarebbero perduti, se assentivano ad una proposta così umiliante».[266] - - [266] CHIALA, VIII, XCVII. Dispaccio di lord Cowley a lord - Malmesbury. - -Al Cowley il Cavour disse poi che l'esclusione dal congresso del -Piemonte, considerato campione d'Italia, distruggeva ogni speranza -dell'avvenire, ed il disarmo annullava la sua esistenza politica. A -maggior conferma di queste cose, viene ora in luce la seguente lettera -in data 15 maggio, cioè a guerra iniziata, del Malmesbury alla regina -Vittoria:[267] «L'Imperatore non aveva nessun piano e nemmeno nessuna -intenzione di fare la guerra in Italia. Sua Maestà Imperiale vi fu -condotta, passo a passo, dal conte di Cavour. Il quale per ultimo -minacciò di publicargli la sua corrispondenza più confidenziale. Il suo -esercito era totalmente impreparato ed anche ora è in un imperfettissimo -stato, ed egli stesso fu soprafatto dalla sorpresa e dal timore quando -seppe, verso la metà dello scorso mese, che gli Austriaci avevano -centoventimila uomini sul Ticino. L'Imperatore ciò non ostante crede ora -che avrà facilmente un paio di vittorie e che quando egli avrà rigettato -gli Austriaci nelle loro tane, se ne ritornerà a governare Parigi». È -vero che il ministro inglese riferisce qui il giudizio del conte di -Persigny, ma pare prestarvi fede. - - [267] G. ROBERTI, _L'Italia nel carteggio della Regina - Vittoria_. Nel _Risorgimento Italiano_. Anno III, fascicolo 2.º, - pag. 206. - -(I dispacci segreti che il De La Gorge[268] publica, deducendoli dagli -«Archivi del Ministero della guerra,», confermano non solo -l'impreparazione dell'esercito, ma l'anormale condizione politica in cui -si trovava l'Imperatore a provvedere apertamente alla guerra, e il -timore di lui che la presa di Torino da parte del Giulay, troncasse -l'impresa prima ancora che fosse cominciata. «Tutto mancava -- scrive con -manifesta esagerazione il ministro della guerra Randon nelle sue -«Memorie» (II, pag. 6) -- fuori che il coraggio»). - - [268] DE LA GORGE, _op. cit._ III, cap. I. - -Quello che allora non si seppe, fu l'assicurazione data da Napoleone al -Cavour che la guerra sarebbe scoppiata lo stesso, alquanto più tardi, ma -più ampia e tale da ottenere popolarità in Francia, cioè non solo contro -l'Austria ma contro tutta la Germania. (Scoppiò in fatti più tardi, e -l'Impero ne andò in frantumi). - -Che cosa rispondesse il Cavour all'annuncio di tale impresa, così -sproporzionata e difforme dal suo scopo, noi non sappiamo. Però qualche -cosa è espresso in una lettera, scritta da Parigi al La Marmora, in -fretta e furia, la mattina del 29, prima di avere l'ultimo colloquio con -l'Imperatore. «La questione italiana -- scrive egli -- è impostata così -male, come peggio non si può credere, ecc. La guerra è inevitabile: sarà -ritardata di due mesi, almeno: si farà contemporaneamente sul Reno e sul -Po. Perchè la guerra abbia un esito felice per il Piemonte e per -l'Italia, bisogna prepararci a fare il maggior sforzo possibile. I -Francesi, trascinati loro malgrado, non ci perdoneranno mai il maggior -peso di questa guerra, caduto sulle loro spalle. Sventura a noi se noi -trionfassimo unicamente per mezzo dei Francesi. È soltanto battendoci -meglio di loro e mettendo sotto le armi forze superiori alle loro, che -noi salveremo il paese». - -La lettera è terminata dal Nigra con un poscritto posteriore all'ultimo -colloquio, che dice: «Il conte di Cavour dovendo andare a pranzo dalla -principessa Matilde (è il pranzo a cui la parola acuta di Hübner -accennò), non ha tempo di terminare questa lettera. Spera di partir -domani. Egli non è punto soddisfatto della conferenza d'oggi con -l'Imperatore e col Walewski». - -Questa lettera, fu verosimilmente ignota al conte Paolo Federico Sclopis -di Salerano, che tutto sperava nella «furia francese»: non la conobbe il -Mazzini, che avrebbe, forse, modificato il suo giudizio su Cavour. Ma la -deve aver conosciuta il La Marmora, perchè a lui era diretta; e fu -davvero sventura che, verso il 1866, quando attendeva ad una specie di -disarmo, se ne sia dimenticato. - -Doloroso è invece che sia venuta a conoscenza dell'Hübner, perchè vi -compone un increscioso commento: «Quest'ultima frase, che i soldati -italiani si battano meglio dei soldati francesi ecc., sembrerebbe -indicare un ottenebramento delle facoltà mentali di chi le ha scritte, -ovvero è il linguaggio di un disperato che preferisce morire, come ha -detto lui stesso, in un mare di sangue che sopra un letamaio».[269] - - [269] HÜBNER, II, pag. 361. - -I documenti qui riferiti comprovano in quale stato di profondo -turbamento si trovasse il Cavour, turbamento che non isfuggì punto -all'Hübner, come vedemmo: ma non si creda che esteriormente ne desse -alcun segno. Il De La Gorge (II, 423) osserva anzi che il Cavour -«affettò coi diplomatici stranieri un'imperturbabile sicurezza», di che -è documento il noto spiritoso colloquio col Rothschild che riferiamo in -nota.[270] - - [270] Il Massari, _op. cit._, pag. 309, racconta questo efficace - aneddoto. Giacomo Rothschild si recò dal Cavour dopo il - colloquio con Napoleone per sapere se v'era pace o guerra. - Cavour rispose: «Vi sono molte probabilità per la pace, e vi - sono molte probabilità per la guerra». «Sempre astuto, signor - Conte.» «Ecco, signor barone, io vi faccio una proposta: - comperiamo dei titoli e giochiamo al rialzo; io poi darò le mie - dimissioni. Avremo un rialzo di 3 franchi.» «Voi siete troppo - modesto, signor conte, voi valete almeno 6 franchi.» - -Prima di partire per Torino non avendo potuto, a cagione della presenza -del Walewski, esprimere interamente il suo pensiero all'Imperatore, nel -ricordato colloquio del 29, gli lasciò una lettera, assai memoranda come -poco nota. Dice che «dal colloquio acquistò la dolorosa convinzione che -il conte Walewski è deciso di perderci: forzare il Re ad abdicare; me a -dare le dimissioni, spingere il Piemonte verso l'abisso»; ma «se egli -realizzerà i suoi progetti, perderà il Piemonte e non salverà la -Francia. Avrà trasformata l'Italia, oggi interamente devota, in nemica -mortale senza riguadagnare l'amicizia dell'Inghilterra o diminuire -l'odio dell'Austria. Le potenze hanno capito abbastanza i progetti di V. -M. per potere riprendere verso di Lei le loro antiche abitudini». Il che -vuol dire: riconoscimento della via chiusa in cui l'Imperatore s'è -avanzato; impossibilità di retrocedere. Si rivolge quindi «alla sua -bontà ed alla generosità, per cui egli non permetterà che il solo -alleato che V. M. ha in Europa, cada vittima della diplomazia, dopo -avere in qualche modo rimesso fra le mani di V. M. la sua corona, la sua -vita, la sua famiglia». Notevole il passo in cui disillude l'Imperatore -ed il Walewski dell'esistenza in Italia di «un partito moderato che -possa accontentarsi di concessioni illusorie come soddisfazione -sufficente alle speranze che le parole di V. M. e l'attitudine della -Sardegna hanno esercitato da tre mesi a questa parte.... Ne seguirà una -terribile catastrofe. Il Re si troverà posto tra un atto di follia o di -viltà. Non gli resterà altra risorsa che scendere dal trono ed andare a -morire in esiglio come suo padre.... ecc.».[271] - - [271] CHIALA, VI, pagg. 376-380. Queste apprensioni del Cavour - hanno il loro perfetto riscontro in Mazzini (X, pag. 273): «I - governi irritati del nostro averli costretti ad agitarsi, a - tremare, ad armarsi per nulla, s'adoprerebbero a frenarci come - perturbatori perpetui senza intento determinato: i Popoli che - ieri guardavano in noi come in Popolo iniziatore, imparerebbero - a sprezzarci come chi minaccia e non osa. Tolga il cielo tanta - vergogna. Un popolo che ottiene fama di codardo è spento per - sempre». - -Questa lettera è indubbiamente ammirevole per abilità e per passione; -raccoglie tutti in un getto gli argomenti già noti, fra cui verissimo -quello a cui con amaro gaudio accennava il Mazzini: «il guanto di sfida -dal Piemonte cacciato, non poteva ritirarsi senza scadere davanti -all'Italia»; ma altre cose contiene di cui è dubbio se maggiore sia la -convinzione o l'intenzione di impressionare. È soggetto questo -delicatissimo; di cui con poca delicatezza fa parola il De La Gorge. -Partendo dall'attentato dell'Orsini, il De La Gorge riferisce: il -nunzio, monsignor Sacconi, disse: «Ecco il frutto dell'agitazione -mantenuta dal signor Cavour». L'Hübner disse: «Il momento è venuto di -stabilire tra la corte delle Tuileries e quella di Vienna i legami di -un'alleanza intima».[272] I nemici del Piemonte si unirono «per -scongiurare l'Imperatore di abbandonare per sempre l'ingrata nazione che -pagava con l'assassinio la costante benevolenza di lui».[273] - - [272] Lettera di Villamarina al Cavour, 17 gennaio 1858, in N. - BIANCHI, _Storia documentata_, VII, pag. 391. - - [273] DE LA GORGE, II, pag. 347 e segg. - -Or bene, non solamente al Favre, difensore dell'Orsini «in tempi in cui -ogni licenza era accuratamente repressa», è data facoltà «di -sottolineare, completare, chiarire» quella lettera all'Imperatore, che -passò nella storia sotto il nome di testamento di Orsini; ma questa -lettera, «quest'appello supremo del cospiratore, graduato con abilità -infinita, che comincia con l'intimidazione e termina con la preghiera, -come se avesse voluto destare nell'animo del Sovrano degli antichi -ricordi addormentati», rivelerebbe al De La Gorge (pur non negandone -l'autenticità) «una mano più esercitata, la quale avrebbe guidato quella -dell'Orsini». «Ogni sorta di supposizione fu imaginata, senza che da -questi indizi sparsi ed incoerenti si potesse sviluppare alcuna certezza -o verosimiglianza».[274] È noto come le due lettere dell'Orsini furono -per insistenza dell'Imperatore publicate il 31 marzo nella «Gazzetta -ufficiale del Piemonte». «Nessuno pensò che il governo piemontese -avrebbe osato quella publicazione, vera minaccia contro l'Austria, se -l'Imperatore non avesse autorizzata, suggerita una simile temerità. Si -dice che il Cavour, assai difficile a sconcertarsi, fu turbato da tale -ardire: fece note le collere probabili dell'Austria; domandò che si -garantisse il suo paese contro le eventualità dell'avvenire. -L'Imperatore avrebbe risposto con nuove insistenze e fu allora, che la -publicazione fu ordinata». Il Cavour, infatti, scriveva ai primi -d'aprile del '58 al Villamarina, che «quella lettera colloca l'Orsini su -di un piedestallo da cui non è possibile più farlo discendere»; che dei -romagnoli, moderati, quasi codini, mi dicevano ieri che quella lettera -avrebbe avuto un'eco enorme in Romagna e avrebbe per effetto di rendere -popolare l'idea del regicidio»; che «il Re è molto afflitto di questa -malaugurata pubblicazione e degli imbarazzi che creerà al suo -governo».[275] - - [274] _Op. cit._, II, pag. 350. Vedi anche le _Memorie_ di - Claude, capo della Polizia sotto il Secondo Impero, I, pag. 357. - - [275] CHIALA, VI, pag. 197. - -Ora la riassunta lettera all'Imperatore ricorda abilmente e -delicatamente queste cose passate e le loro conseguenze. Ma il De La -Gorge vi ricama, come dicevo, tale non delicato commento: «Questa crisi -straordinaria aveva finito per far conoscere al Cavour l'Imperatore dei -Francesi. Aveva indovinato che per trasformarlo in istrumento docile, la -minaccia sarebbe stata così efficace come la carezza. Da allora si -applicò a mescolare l'intimidazione alla lusinga, servendosi volta a -volta dell'una e dell'altra per fare avanzare gli affari del suo paese. -Ora si ingegna di ingrossare i progressi della rivoluzione italiana, -progressi tali che sommergeranno tutto, se il Piemonte non la dirige e -non l'assorbe; ora dipinge l'esaltazione dei partiti e aggiunge -artificiosamente che se non si dà loro qualche pegno, sarà difficile, -quasi impossibile, spegnere o prevenire nuovi complotti».[276] - - [276] DE LA GORGE, _op. cit._, II, pag. 353. - - * - -Fra gli impedimenti alla guerra d'Italia rimane a considerare -quest'ultimo, il quale se dal lato politico potè avere minore -importanza, dal lato morale deve avere forzato penosamente Luigi -Bonaparte: voglio dire l'avversione dell'Imperatrice. Parecchie scene -violente erano avvenute;[277] chè informata del patto di Plombières, -ella gli disse una volta: «Voi siete lo zimbello, lo schiavo di -Mazzini»;[278] e quegli protestando le sue ragioni politiche, ella -conchiuse: «Da tutto questo affare non ne verrà alcun bene per la -dinastia imperiale». Ella, inoltre, nel suo assolutismo religioso, -intuiva che questa guerra avrebbe arrecato un danno certo, se non -immediato, al potere temporale dei papi. - - [277] PIERRE DE LANO, _L'Impératrice Eugénie_, pag. 99. - - [278] _Ib._, pag. 100. - -A tali ragioni di indole politica, altra ella ne aggiungeva di -impressione subbiettiva: una disistima che non si curava nè meno di -larvare per gli Italiani: «Gli Italiani -- gli aveva detto un giorno -- -non vi saranno per nulla riconoscenti del sangue che state per versare -in loro favore. Se voi credete di procurarvi degli amici coltivando le -loro ambizioni e la loro vanità, vi ingannate. Un pericolo vi minaccia? -essi vi volteranno le spalle».[279] Ed all'Arese, uno dei pochi italiani -che degnava di eccezione, scriveva a guerra compiuta: «Non temete voi di -provare all'Europa che il mestiere di Redentore è un mestiere da -sciocchi? L'Imperatore è stato per un momento contro il sentimento del -suo proprio paese, e gli fu necessario attizzare i sentimenti di -generosità e di gloria, per fare accettare alla Francia, ancora stanca -delle dure prove che ha passato, una guerra della quale la riconoscenza -era il solo premio che si potesse sperare, mentre una sconfitta lo -avrebbe colpito in un modo crudele».[280] - - [279] _Ib._, pag. 100. - - [280] Lettera all'Arese del 26 agosto '59. Vedi BONFADINI, - pagina 186. Il Bonfadini vi aggiunge in nota: «L'augusta donna - non prevedeva, sotto l'impressione dei suoi sdegni vivaci, che - tre dipartimenti francesi, oltre il rimborso di sessanta - milioni, avrebbe guadagnato l'Impero tenendo fede alle - stipulazioni di Plombières»; e su questo punto dovrebbe cessare - ogni discussione. Napoleone III o la Francia, avendo poi chiesto - un pagamento, e questo essendo stato fatto, la partita si deve - ritenere chiusa. Nei libri di ragioneria non esiste, in fatti, - il capitolo riconoscenza. Se non che il supporre la guerra - d'Italia fatta a questo scopo, è supporre cosa troppo semplice. - -«Che cosa ha ricavato dalle sue guerre? Che profitto ha ottenuto dalla -guerra d'Italia? Dalla spedizione del Messico? Nessuna. Molto -probabilmente queste avventure l'hanno diminuito in potenza. Io gliel'ho -detto: egli non mi ha risposto niente: oppure se ha risposto, ha detto -parole vaghe di gloria, d'umanità, di fratellanza dei popoli, che so io? -delle fanfaluche».[281] - - [281] PIERRE DE LANO, _La Cour de Napoléon_, pag. 225. - -Queste acri e terribili parole sono attribuite al Bismarck, partendosi -da Biarritz prima della guerra del '66; nè mi paiono disdicevoli -all'uomo che le avrebbe espresse, nè all'uomo a cui erano riferite. - - * - -E pur con tutte queste opposizioni egli vuole la guerra, pur parlando di -pace: arrivare alla guerra è la sua idea fissa. Di questo stato d'anima -si sono accorti Hübner, Thiers,[282] Cowley.[283] Ma essi si sono anche -accorti di un affetto del tutto spontaneo per l'Italia che nutriva in -cuore quell'uomo impassibile; del desiderio di far qualche cosa per le -popolazioni italiane.[284] Questa è la causa non politica, perchè -generata da passione; questa la «fanfaluca» che fece germogliare quella -guerra; o per dire più compiutamente, è la ragione ideale dell'Impero, -il sogno della sua giovanezza vissuta fra noi, in mezzo al nostro -martirio, giacchè spesso avviene all'uomo, quasi per virtù istintiva, di -rifare, come può, il bozzolo dai fili d'oro e di speranza della sua -giovanezza. - - [282] Lettera al Principe Consorte di A. Thiers del 22 marzo: - «L'Imperatore, non ha che un fine, che un'idea fissa: arrivare - alla guerra, pur parlando di pace». CHIALA, III, LXXVIII. - - [283] «L'Imperatore, non ostante avesse aderito al congresso, - nel suo intimo, desiderava ardentemente la guerra.» CHIALA, III, - CX. - - [284] Dispaccio di lord Cowley a lord Malmesbury. CHIALA, III. - Vedi anche KOSSUTH, _Souvenirs_. - -Quando l'Hübner riproducendo il colloquio e la cospirazione di -Plombières, dice che vi si sente più che un Imperatore, il giovane di -Forlì del '31, dice cosa esatta. Gran lode o gran biasimo, a libera -scelta. E così si può pensare delle sue umane dubbiezze nell'accingersi -al gran passo; e così, non tenendo conto di tutte le circostanze e di -tutti gli impedimenti, lo si può rimproverare di aver reso un servizio a -mezzo, sì che il beneficato, invece di pensare a ciò che ha ricevuto, -pensa invece a ciò che ancora gli rimane da ricevere. Il De La Gorge, a -cui non isfugge un'occasione per ispargere ironia su la infelice -politica di questo ultimo Cesare, ricordando la meravigliosa valle del -Po, oggetto di invidia nei secoli, campo chiuso di infinite guerre, -osserva: «Ma la guerra novella non sarebbe assomigliata alle guerre -passate, se non per l'abbondanza del sangue sparso. Lo scopo era, non di -dominare l'Italia, ma di liberarla».[285] - - [285] DE LA GORGE, _op. cit._, III, pag. 9. - -Dopo questa prima e vera ragione, ove si intendano senza malignità, si -possono anche accogliere, ma con debita misura, le altre cause che si -adducono, specialmente dagli avversari di Napoleone III,[286] non ultima -e non ancora ben nota e strana, quella derivante dall'attentato di -Felice Orsini e dalla sua ammirevole morte.[287] - - [286] Umiliare l'Austria; consolidare col prestigio della gloria - militare il trono usurpato; cattivarsi la benevolenza dei - republicani, sostenendo un'idea generosa; sostituire in Italia - l'influsso imperiale a quello dell'Austria. Convincere anche di - mendacio Vittore Hugo che aveva detto: «Voi non avete guadagnato - che la battaglia di Satory» (campo di manovre dove la cavalleria - aveva acclamato Imperatore il Presidente della Republica), e - Mazzini, che aveva detto: «Voi amate bensì le uniformi di - parata, corrusche d'oro, ma dubito che siate atto a condurre - solo alcuni reggimenti». A questa velleità di duce supremo - allude anche l'Hübner. Fu anche detto: La guerra d'Italia, per - effetto di vincoli settari, si presentava come una cambiale non - prorogabile: bisognava pagare, e la pagò in fretta, per - liberarsi da questo impegno. Ma più forse che i vincoli settari, - l'impegno di Plombières, che Cavour veramente agitò come una - cambiale. Il programma di Napoleone I dei confini della Francia: - il Reno e le Alpi. Il De Lano accerta esistere un ms. - dell'Imperatore e col titolo: _Perchè feci la guerra d'Italia._ - - [287] L'Orsini, uccidendo Napoleone III, si riprometteva, - insieme con la vendetta di Roma, la republica in Francia; dal - quale mutamento sperava utilità per l'Italia. I dispareri col - Mazzini, la impulsività del carattere, la tristezza dell'esiglio - incitarono il trapasso dal pensiero all'opera. Fallita questa e - vistosi perduto, volle o fu confortato a volere, che il suo - sangue, consacrato alla causa d'Italia, non fosse sparso invano. - Da ciò la lettera all'Imperatore. - - «Vostra Maestà -- diceva -- si ricordi che gli Italiani, tra i - quali era mio padre, versarono con gioia il loro sangue per - Napoleone il Grande: si ricordi che gli furono fedeli sino alla - sua caduta. Vostra Maestà non respinga la voce suprema d'un - patriota sui gradini del patibolo: liberi la mia patria, e le - benedizioni di 25 milioni di cittadini la seguiranno nella - posterità». - - Dopo l'attentato dell'Orsini l'Hübner voleva sapere se era vero - che «l'Imperatore avesse l'imaginazione colpita» (HÜBNER, II, - pag. 285); e al Cavour sono attribuite queste parole: «Per - l'Imperatore, Mazzini è uno dei suoi più feroci nemici: gli - spedisce ogni tre mesi degli assassini: una specie particolare - di pazzia» (CHIALA, III, CV). Il proposito di Napoleone di - graziare l'Orsini è stato messo in dubbio; anzi, negato dal - nobile Carlo di Rudio (_Resto del Carlino_, 4 ottobre 1908), il - quale riferisce particolari interessanti, ma molto contestati e - contestabili, sull'attentato. Ma della volontà di graziare - l'Orsini non può cadere dubbio (vedi anche HÜBNER). Altre - deduzioni si potrebbero fare se risultasse che la polizia - austriaca sapeva in antecedenza dell'attentato (vedi BONFADINI, - _op. cit._, pagg. 173-176 e _Prefazione_ alle citate Memorie del - Griscelli, Loescher, 1908). Avvenuta la pubblicazione delle - lettere dell'Orsini nella _Gazzetta Piemontese_, scrive - l'Hübner: «I giornali di Parigi non hanno osato riprodurre gli - ultimi scritti dell'assassino, che l'organo del signor Cavour - raccomanda come modello alla gioventù italiana». Specialmente - perchè la provenienza dovrebbe significare qualche cosa, - ristampo questi passi di lettera che da Parigi Amilcare - Cipriani, non inferiore al Rudio per audacia rivoluzionaria, ma - coscienza insospettata, scriveva il 17 settembre 1906 al signor - Paolo Mastri e che fu edita nel _Resto del Carlino_ (17 - settembre 1908): - - «.... la prima lettera che scrisse all'Imperatore, questi, - profondamente impressionato e commosso, per tentare di salvarlo - e servire in pari tempo la causa italiana per la quale l'Orsini - si era sacrificato, per l'intermediario di Pietri, la fece - recapitare a Jules Favre difensore dell'Orsini stesso, acciocchè - la leggesse dinnanzi alle Assise, ciò che fu fatto. - - «L'effetto fu strepitoso e, se Orsini non ebbe salva la vita, - ebbe salvo l'onore. - - «I ministri andiedero su tutte le furie, ed il conte Hübner, - ambasciatore austriaco ne fu sbalordito, perchè intese che era - un colpo diretto al cuore del suo governo. - - «La seconda, quella ch'egli scrisse alla vigilia di morire, - l'Imperatore l'inviò a Cavour, pregandolo di pubblicarla nella - _Gazzetta Ufficiale_ del Piemonte. - - «Cavour, sorpreso, obiettò che un tale atto equivaleva ad un - attacco diretto di entrambi contro l'Austria. - - «Napoleone rispose si pubblicasse, e così fu fatto. Erano le - prime ostilità. - - «Quattro mesi dopo Cavour e Napoleone si trovarono a Plombières: - l'Imperatore fu ben presto convinto che Orsini non era un - delinquente, ma un apostolo che s'immolava per la sua patria, e - non avendo potuto salvargli la vita, gli fece sapere in carcere: - «che d'ora innanzi tutti i suoi pensieri erano oramai rivolti - alla liberazione d'Italia.» Per questa complicata questione - dell'Orsini si desiderano i promessi studi di Alessandro Luzio. - -Da ideologo e da umanitario egli intraprese la guerra d'Italia; e con -l'aggravante di un errore di giudizio; con il convincimento cioè che, -cacciato lo straniero, la rivoluzione non sarebbe andata più oltre; e la -federazione sarebbe stata la forma naturale della nuova Italia. - -Firmando la pace di Villafranca, egli persiste in questa sua idea e non -vuol vedere che il moto è invece unitario fino alle ultime conseguenze; -che la sementa sparsa dal Mazzini, germoglia oramai da per tutto; che, -anzi, Villafranca, come un acquazzone in mezzo all'estate, compie il -miracolo del germoglio. La sera cade fosca: ma al mattino il sole ride -tranquillo; il monte e il piano verdeggiano già della messe novella. -Come il temporale di Solferino: esso dà un momento di sosta all'atroce -mischia dei Francesi; mentre gli Italiani sotto l'aiuto di quella -tempesta, flagellante in faccia gli Austriaci, ripetono il disperato -assalto di San Martino e vi piantano il vessillo dell'Unità. Cavour, che -più violentemente di tutti è travolto dall'onda di Villafranca, quando -s'avvede dell'effetto meraviglioso, esclamerà: «Che benedetta sia la -pace di Villafranca!»[288] - - [288] CHIALA, III, pag. 187. - -E quando Napoleone III se ne avvide, «lasciò fare troppo agli Italiani a -dispetto dei più dei Francesi».[289] E se tanta malvagità era in -quest'uomo, l'onda degli oltraggi che montò verso di lui, non gli doveva -anzi consigliare l'opposto? - - [289] CARDUCCI, _Alberto Mario giornalista_. Come abbia il - Carducci avversato Napoleone, è troppo noto per qui farne - parola. - -Idea fissa la guerra; ma l'idea fissa non è equivalente di volontà; la -volontà vera era in Cavour; e l'aver ceduto a questa forza di volontà -deve pure significare alcuna cosa! - -L'onnipotenza di quel Secondo Impero, che si rivelò poi così passeggera, -potè dare all'anacronismo una parvenza di realtà; ma è dubbio se, senza -quell'idea fissa antica, senza quell'illusione di potere imporre al -mondo il buon diritto con la spada di Cesare, senza quelle «pagine -strappate» nel suo cervello, egli avrebbe mai intrapresa la guerra -d'Italia. - - - - -VIII. - -La crisi del Congresso. - - -Le fasi del congresso vanno da quel 1.º aprile susseguendosi senza -interruzioni. Tra Londra, Parigi, Vienna, Torino, Pietroburgo è uno -scambio di telegrammi, note, tra personaggi solenni. Questi personaggi -rendono l'imagine di navarchi che guidano gravi navi per non calmo mare. -Sicura tuttavia è la rotta e vanno di conserva. Quand'ecco uno, anzi il -più temuto fra questi navarchi, accenna a mutar rotta, sorge scompiglio, -più oculata vigilia occorre. Perchè non procedere come prima? Perchè un -vecchio naviglio laggiù arde? Giusta causa è il salvarlo? Ma quante sono -al mondo cause giuste: soffrono, muoiono, si trasmutano. Non si muta -rotta per questo! - -Queste fasi, come una infermità, percorrono la loro parabola, sino ad -arrivare all'acme, dopo la quale è la lisi o la morte. L'acme, qui, -avviene nella notte tra il 18 e il 19 aprile: dura tutto il 19. Il -giorno 20 è la risoluzione. Noi dobbiamo questa risoluzione ad un -compatibile errore dell'Austria. Vediamo: il conte di Cavour lo ha -dichiarato; non disarmerà: «Noi non disarmeremo. Meglio vale cader vinti -con l'arme in pugno che perderci miserabilmente nell'anarchia, e vederci -ridotti a mantenere la tranquillità publica coi mezzi violenti del re di -Napoli: oggi noi abbiamo una forza morale che vale un esercito; se noi -la perdiamo, nessuno ce la renderà».[290] - - [290] CHIALA, III, pag. 58. - -Alla sua volta il conte di Buol non recederà di una linea, dalla sua -prima dichiarazione: «il disarmo preventivo della Sardegna è per noi una -condizione sine qua non per entrare in congresso, senza di che -~l'affaire ne serait qu'une comédie~».[291] - - [291] _Buol a Malmesbury_, vedi CHIALA, III, CVIII. - -E, a dire il vero, il conte Buol facendo questa esplicita dichiarazione -a lord Malmesbury, non aveva bisogno di spendere troppo tesoro di -eloquenza, perchè -- come dicemmo -- in quei diplomatici inglesi era -l'intima persuasione che il congresso non fosse che un espediente per -meglio preparare la guerra. Fermi in tal convincimento, non pare che -quei gravi personaggi inglesi si volessero prestare troppo al giuoco; e -non pare nemmeno che lord Derby, lord Malmesbury, lord Cowley, il -Principe Consorte, la Regina Vittoria nutrissero per l'Italia un così -grande affetto da fare per essa sacrificio di interessi. Ma non è men -vero che due secoli di civili e libere istituzioni non erano stati -indarno. A questo ben si apponeva il Cavour nel suo discorso alla Camera -subalpina, in cui vellicava l'orgoglio di lord Derby. Lo stato dei tre -governi d'Italia, Austria, Papa e Borbone, era realmente anormale per -una coscienza inglese, anche sotto la veste del diplomatico. Ma -l'Austria, ma il Borbone, ma il Papa si trovavano al punto da non poter -concedere alcun lenimento al greve giogo o riforme di carattere -liberale. Queste potenze appaiono, se il paragone mi è acconsentito, -come colui che ha paura di allontanare il coperchio da una pentola: -sente che essa brontola alquanto, ribolle, e fa forza: non ne teme lo -scoppio, no; ma teme che levando la mano, ne sprizzi un getto -increscioso e scottante. Il Papa, che ne fu scottato, è quegli che più -si ostina. Riforme? un governo laico? Ma non si capisce che ciò -toglierebbe allo Stato della Chiesa ogni ragione di essere? «Si chiamano -Stati della Chiesa e tali debbono rimanere»; così, sin dal gennaio '59, -il Papa ad un diplomatico inglese.[292] Appunto: non ha ragione -d'essere! Ciò poteva essere pensato, ma non detto da un uomo politico, -anche se inglese e protestante. In quei giorni, appunto, Ferdinando -Borbone aveva cercato di liberarsi di alquanti di quegli «spiriti -malvagi», come diceva Pio IX, i quali, forse perchè «spiriti», non -potevano essere contenuti nelle sue carceri: spiriti malvagi, peste che -gli avvelenava il regno ed il sonno (vicino, o Re, è il gran sonno della -morte). Ma questi spiriti malvagi sono accolti con onore in -Inghilterra[293] e con quella pietà che merita un'alta sventura. Non -teme il publico inglese l'infezione di tale peste. Molto può l'opinione -publica presso quel popolo; nè il miele delle blandizie era stato dal -Cavour sparso invano. Desiderosi, dunque, di pace erano quei nobili -lordi, ma desiderosi anche di equità, o almeno di un non troppo iniquo -trattamento tra l'Austria e il Piemonte. - - [292] _L'Italia nel carteggio della Regina Vittoria_ nel - _Risorgimento Italiano_, Anno I, fascicolo 2.º, pag. 201. - - [293] Ma andassero lontani Poerio e gli altri condannati - politici, fuori del mondo: non udisse più il Re parlare di loro. - Invece udì parlare di loro. Erano sbarcati a Cadice e non era - facile rimetterli in nave ancora. Imbarcateli a qualunque costo, - aveva ordinato il Re. E ancora ripresero il mare. Ma li aveva - uditi giunti in Irlanda, e poi a Londra, acclamati, compianti, - onorati. - - Sono proprio di quel tempestoso mese di marzo, quando dopo la - nota del _Monitore_, il Cavour -- secondo il Guerrazzi -- aveva - perso il sonno e tutto andava in isconquasso, queste - interessanti istruzioni per Poerio e gli altri esuli napoletani - a Londra: - - _Illuminare l'opinione pubblica inglese, evitando però, come - fecero sinora con tanta prudenza, le dimostrazioni e gli atti - che potrebbero farli confondere con la screditata emigrazione - mazziniana. Cercare ogni modo per dimostrare che le due grandi - cagioni dei nostri mali sono: l'influenza austriaca e la - dominazione temporale del Papa: insistere su questo punto per - rendersi favorevole l'opinione protestante. Fare adesione alla - politica piemontese, senza però lasciar travedere che si subisca - l'influenza venuta da Torino. Insistere perchè l'Inghilterra - faccia prevalere nel Congresso (se Congresso vi sarà) il - principio del non intervento dell'Austria, in modo preciso ed - assoluto, nei paesi situati sulla sponda destra del Po._ - -Più delicata e difficile appare la situazione in cui si veniva a trovare -l'Imperatore tra Cavour, che non vuole disarmare, e l'Austria che solo a -questo patto «irremissibile» accetterà il congresso. Gli avvenimenti -diedero ragione alla sua politica, e perciò noi la possiamo ritenere -astutissima e persistere nella concepita opinione che egli fosse sicuro -del fatto suo. Non è però meno vero che quegli inglesi, che pur -dubitavano così apertamente della sua lealtà, riconoscevano che egli si -trovava in una situazione «assai spinosa», come riferimmo; e «mutato e -demoralizzato»[294] ce lo presenta la Regina Vittoria in una lettera del -9 maggio allo stesso Re del Belgio, cioè all'aprirsi della guerra. -L'Hübner, che non era certo uno spirito pietoso, giunge a vibrazioni di -pietà. Noi possiamo sorridere quando dice che Napoleone gli ricorda i -ritratti che Tacito e Svetonio fanno di certi imperatori romani, i quali -nei primi anni del loro regno furono delizia e ornamento dell'umanità, -per diventare poi soggetto di terrore e di schifo; quando dice che non -sembra possibile reggere la soma del potere senza i limiti di principii -immutabili, determinati dal timore di Dio, dal rispetto per i diritti -acquisiti, dalla tradizione secolare. Ma non è lecito sorridere quando -ce lo descrive «cupo, inquieto, taciturno, inaccessibile ai suoi amici; -sordo ai buoni consigli; irritato dagli ostacoli che egli stesso ha -posto sul suo cammino; tremante davanti alle indiscrezioni dei complici; -senza trovare nella sua intelligenza i mezzi di imporre a loro il -silenzio; nel suo cuore la forza di romperla con loro; indovinando, più -che non confessi, che egli lavora suo malgrado e senza posa a formare -contro di sè la coalizione dei popoli e dei sovrani, ad alienarsi la -simpatia e la confidenza della Francia. Questo principe, esclama, offre -uno spettacolo degno di pietà, fatto per ispronare i governi delle -grandi potenze a stringere le loro file, per salvarlo suo malgrado, e -così salvare la pace, se è ancora tempo; oppure per abbatterlo, -infrangerlo, se persiste nella via del male. Forse l'Imperatore per le -angoscie che in questi momenti soffre, per la conoscenza dei pericoli -che lo circondano, per le torture che il Cavour gli infligge, espia -adesso le sue colpe».[295] - - [294] _Risorgimento Italiano_, Anno I, fascicolo 2.º, pag. 206 - - [295] HÜBNER, II, pagg. 362, ecc. e 393. - -Quanto alla guerra, ecco il dilemma dell'Hübner: vinto Napoleone perde -la corona, vincitore la perde lo stesso per effetto della coalizione che -si formerà contro di lui. - -È il pensiero, già riferito, del Mazzini. - -Nobile, come irta di difficoltà, la parte affidata al ministro Walewski. -Desideroso quanto altri mai di secondare gli sforzi dei diplomatici -inglesi ed evitare la guerra, deve salvare il suo Imperatore dagli -impegni presi col Cavour e in pari tempo dall'accusa di slealtà e di -malafede che, con tutto il bel giro del gergo politico, gli rivolgono -quei diplomatici. «L'Imperatore -- afferma il Walewski -- vuole la pace: -la visita del conte di Cavour ha recato qualche imbarazzo, ma non smosse -l'Imperatore dal fermo proposito di volere conservata la pace: brama -ardentemente che il congresso si riunisca, sarebbe dolentissimo se ne -venisse in qualche modo impedita la riunione».[296] Il rimprovero che si -moveva all'Imperatore era di non avere insistito abbastanza sul disarmo -del Piemonte. - - [296] CHIALA, III, CXI. - -Ma vi si arriverà. L'Inghilterra giungerà a girare la posizione e si -arriverà in fine al disarmo. Disarmo della Sardegna? Risponde il -Walewski: ma allora disarmo anche dell'Austria! «non intimazione però al -Piemonte ma raccomandazione cortese che l'effettivo del suo esercito sia -diminuito: non si specifichi il rinvio dei contingenti e il congedo dei -volontari». Sì, va bene: ma questa proposta non è proponibile nè meno -all'Austria. Essa vuole intimazione e congedo dei disertori comandati da -Garibaldi. 7 aprile: proposta di lord Malmesbury: «Disarmo generale -delle cinque potenze, compresa la Sardegna, e prima del congresso». -Controproposta francese: «Disarmo generale delle cinque potenze compresa -la Sardegna, ma i particolari del disarmo saranno tenuti nella prima -seduta del congresso».[297] Ciò veniva a dire, disarmo con armi. È una -commedia; ma in questa parte la commedia è giocata dall'Austria. In quei -giorni appunto, il 9.º e il 10.º corpo austriaco, partivano da Brünn e -Pesth alla volta d'Italia per formare la riserva della seconda armata: -altre due divisioni austriache si mettevano in moto verso il Ticino. -Ecco: «La Francia per dimostrare il suo buon volere, disarmerà essa per -prima; ma non può imporre il disarmo al Piemonte, essendo esso escluso -dal congresso». Ultima proposta allora: questa fatta a lord Malmesbury -dal maresciallo francese Pélissier, accettata da Malmesbury: «Disarmo -preventivo simultaneo delle potenze; gli Stati italiani (oh, -finalmente), cioè la Sardegna, saranno ammessi al congresso». - - [297] HÜBNER, II, pag. 370. - -Ma chi non capiva -- come diceva lord Cowley al Walewski -- che l'idea del -disarmo generale era stata unicamente imaginata allo scopo di velare ciò -che il disarmo isolato della Sardegna poteva avere di offensivo?[298] La -Sardegna al Congresso? «Il conte Buol, forte dell'aiuto degli Stati -germanici, nutre speranza di opporre alle pretese francesi una specie di -Santa Alleanza ricostituita; e in tuono sicuro che toccava -l'oltracotanza rinnova la sua pretesa d'introdurre al Congresso tutti i -piccoli Stati d'Italia, tutti, escluso il Piemonte».[299] In tali -disposizioni d'animo del primo ministro austriaco, è avvenuto l'accordo -tra Francia e Inghilterra. - - [298] DE LA GORGE, _op. cit._, II, pag. 431. - - [299] _Ib._, II, pag. 428. - -L'accordo è avvenuto infine tra Francia e Inghilterra, a cui -s'aggiungono Russia e Prussia. Un dispaccio del conte Walewski notifica -al Cavour dell'accordo intervenuto tra Francia e Inghilterra: intima «in -termini imperiosi» l'immediato assenso della Sardegna. In quei giorni, -si noti, era stato dal Cavour mandato a Londra con missione speciale -Massimo d'Azeglio, carissimo a quegli uomini di Stato, tanto caro che -volentieri l'avrebbero veduto sostituire quell'irriducibile conte.[300] -L'accordo era avvenuto con l'assenso del d'Azeglio il quale, compreso -dalla necessità delle cose e insieme sapendo quale colpo ne avrebbe -avuto il Cavour, con quella cavalleria degna del mondo medioevale che -così caro era al suo pennello e alla sua penna, aveva telegrafato al -Cavour di addossare l'enorme responsabilità del disarmo tutta sulle sue -spalle. Ma non era il Cavour uomo da accettare simili scarichi. In quel -giorno 18 dettava al La Farina per l'avvocato Armelonghi di Parma una -lettera in cui avvertiva che, dato il caso probabile che le -comunicazioni venissero interrotte, la notizia certa delle ostilità -cominciate doveva ritenersi come segno di generale insurrezione. Di tre -giorni prima è un biglietto al ministro della guerra, Alfonso La -Marmora. Questo nobile signore, tratto da quel rimorchio potente, deve -avere opposto dei «ma» e dei «se», anche giusti, a colui che di «ma» e -di «se» non ne voleva sapere: scriveva: «spero che tu non te ne sarai -avuto a male di ciò che ti ho detto in un momento di grande -prostrazione. Capirai che quando si è passata tutta la notte a decifrare -telegrammi irritanti, si hanno i nervi guasti e l'elenco delle -difficoltà e dei pericoli che tu mi metti davanti, anche essendo tutto -vero, non è destinato a ristabilire lo stato normale, perciò se -cominciamo a litigare fra noi, siamo tutti fottuti, e senza -remissione».[301] - - [300] «Massimo parte domani: a Londra ed un po' anche a Parigi - il suo viaggio è visto di buon occhio, perchè si spera servirsi - di lui per rovesciare il conte Camillo, e surrogarlo a lui». - Lettera del Massari al Panizzi, 15 aprile. Vedi la lettera di - Massimo d'Azeglio al Cavour, datata da Londra proprio in quel 19 - aprile. Venuto ad amichevoli colloqui con gli uomini di Stato - inglesi e col Principe Alberto, si mostra tutt'altro che turbato - o spiacente dell'accettato congresso. «Tutti vedranno che in - quest'occasione il raziocinio ha vinto in te la tua naturale - tendenza all'operare ardito». «Una grande discussione, della - quale si farà gran pubblicità e gran commenti nella stampa, che - metta in luce tutte le bricconerie usate contro gli italiani, - non può ridondare che in sovrano nostro vantaggio». Perchè gli - uomini di Stato inglesi sono avversi all'Italia? «Perchè - suppongono gran progetti a Napoleone e credono che noi siamo - suoi istrumenti». Poi osservando la diffidenza che in tutti ha - inspirato Napoleone e come «non abbia disposto le cose in modo - da trovarsi preparato ad ogni evento», scrive: _I lo chërdia pi - bulo_: io lo credeva più accorto. Vedasi come tutto risponde a - ciò che venimmo scrivendo. (CHIALA, VI, pagg. 391-393.) - - [301] CHIALA, III. pag. 85. - -In quella notte, dal 18 al 19, il conte di Cavour riposava. Il -telegramma del Walewski fu spedito infatti non al conte, ma -all'ambasciatore, La Tour d'Auvergne; questi mandò il suo segretario. -Era l'una e mezzo dopo mezzanotte. Il Cavour non attese d'alzarsi: -lesse: gli occhi gli si dilatarono: si compresse la fronte, disse: «Non -mi resta che darmi un colpo di pistola: farmi saltare le cervella». Egli -che aveva detto di aver ridotto a nulla il partito del Mazzini,[302] -doveva darsi per vinto al Mazzini, e voleva pagar di persona. - - [302] Pour moi Mazzini c'est un adversaire politique, dont nous - avons pu anéantir le parti, mais avec qui nous ne pourrons - jamais arriver à un accord. _Souvenirs_ del Kossuth. Vedi in - CHIALA, III, CV. - -Al mattino, sull'albeggiare, l'ambasciatore francese trovò il conte -ristabilito in calma. Si sarebbe dimesso e cedeva alla necessità -compiendo l'ultimo suo atto. «Poichè la Francia si unisce -all'Inghilterra nel domandare al Piemonte il disarmo preventivo, il -governo del Re, pur prevedendo che questa misura potrà avere conseguenze -noiose per la tranquillità d'Italia, dichiara che è disposto a subirlo». -Finalmente! Era la pace. Il conte Walewski era nel suo gabinetto con -l'ambasciatore lord Cowley, quando giunse questo dispaccio. - -L'inquietudine e l'abbattimento del conte di Cavour, in quel giorno, -erano così estremi che i suoi amici lo sorvegliarono per tutto il giorno -temendo che impazzisse. - -Michelangelo Castelli,[303] in quel giorno 19, scongiurato dagli amici, -forzò la consegna di casa Cavour. Lo stesso domestico lo sollecitava: il -conte è nella sua camera, solo, ha già bruciato molte carte e ci intimò -di non lasciar entrare alcuno; ma lei ci vada per carità a qualsiasi -costo. - - [303] Vedi CASTELLI, _Ricordi_, pag. 97. - - _NB._ È del 19 aprile questa lettera del Cavour a G. Gorio - (CHIALA, VI. pag. 394): «Non si dia più verun fastidio per la - pronta vendita dei buoi grassi. Salveremo le vacche, ma - perderemo la causa italiana, che pareva prossima ad una - soluzione favorevole. L'Imperatore è stato ingannato od è - traditore. Ci ha fatto un danno irreparabile col costringerci al - disarmo. Credo che potrò fra breve abbandonare il ministero che - abborro per andare a stabilirmi a Leri in modo definitivo». - -Castelli entrò. Cavour sedeva tra mucchi di carte lacerate: altre -ardevano nel caminetto. Guardò fisso l'amico e non parlava. - -Disse allora il Castelli con calma: So che nessuno deve entrare qui, ma -appunto per questo sono venuto. E poi: Devo credere che il conte di -Cavour voglia disertare il campo prima della battaglia e abbandonare -tutti? E diede in uno scoppio di pianto. - -Cavour s'alzò, l'abbracciò convulsamente e lentamente disse: Stia -tranquillo, affronteremo tutto, e sempre tutti insieme. - - * - -Per le altre nazioni il disarmo era una parola: per il Piemonte era un -fatto, era il tradimento verso quelle mirabili forze della giovane -Italia che egli aveva mansuefatte, attratte a sè. Impazzire, no: darsi -un colpo di pistola, forse, se un lume di speranza non fosse brillato -sempre in quell'orrida notte d'aprile. Nella mattina del 21 quel barlume -dilatò, folgorò. Era il sole. - - - - -IX. - -L'ultimato dell'Austria. - - -Sino dal '52, in una delle prime lettere confidenziali dell'Hübner al -conte Buol, successo allora al governo dopo la morte del principe -Schwarzenberg, è detto: «Nel campo della politica estera noi non potremo -mai contare su lui».[304] La prevenzione era antica verso il futuro -Imperatore e non deve quindi meravigliare se il congresso fu giudicato -dal gabinetto di Vienna una trappola per diminuire l'influenza -dell'Austria in Italia senza colpo ferire. È il pensiero già riferito -del Thiers; e potrebbe rispondere a quelle enigmatiche parole: «Faccia -la diplomazia alla vigilia di una guerra, quello che farebbe il domani -di una vittoria». - - [304] HÜBNER, II, pag. 69. - -«Ora è ammissibile che noi ci lasciamo sgozzare come un agnello, -pacificamente seduti attorno ad una tavola verde?»[305] Ed è per questa -considerazione che il gabinetto di Vienna rimase irremovibile nei suoi -tre punti stabiliti come condizione del congresso,[306] nè recedette poi -davanti ad alcuna sollecitazione o minaccia dell'Inghilterra;[307] o la -sospettasse mal fida, o quanto meno debole verso il terzo Napoleone: -«Ah, se ci fosse stato un Pitt in Inghilterra!» esclama con rammarico -l'Hübner. - - [305] _Ib._, II, pag. 276. - - [306] Cioè: disarmo del Piemonte; esclusione del Piemonte; - nessun mutamento territoriale. - - [307] Avvenuta l'intimazione dell'_ultimatum_, supremi sforzi - tentò lord Malmesbury perchè il conte Buol aderisse - all'ammissione degli Stati Italiani al congresso (dispaccio del - 20 aprile, ore 1.43 pom.). Per mezzo del suo ambasciatore - protestò il 22 aprile in nome di S. M. Britannica, aggiungendo - che «se l'_ultimatum_ avesse avuto effetto, l'Austria avrebbe - perduto ogni titolo all'aiuto ed alla simpatia - dell'Inghilterra». - - Oramai era deciso: il conte Buol rispose all'ambasciatore - inglese che «v'era un'opinione pubblica anche in Austria, con un - Imperatore giovane e cavalleresco a cui la dignità e l'onore del - suo paese erano sacri. Noi siamo stati sbeffeggiati, provocati, - insultati per lungo tempo dalla Sardegna». Vedi CHIALA, III. - CXXXVII. Tentò il Walewski il mezzo supremo dell'intimidazione - per mezzo di Massimo d'Azeglio, mandato in quei giorni a Parigi - ed a Londra dal Cavour: «Per carità, consigliate, consigliate al - vostro governo subito il disarmo. Se voi non disarmate, - l'Austria vi attaccherà e vi schiaccerà senza fallo. Noi verremo - in vostro soccorso, ma sarà troppo tardi. L'esercito piemontese - avrà cessato d'esistere e il Piemonte servirà di campo di - battaglia tra Francia ed Austria». - -Con queste ragioni si complicavano poi altre ragioni di sentimento o -passione, le quali governano, più che non si voglia, la fredda politica. -Troppo forte umiliazione era per l'orgoglio secolare dell'erede di Carlo -V scendere a patti di uguaglianza con un piccolo Stato che avrebbe -dovuto rimanere anche lui in vassallaggio; e non solo si proclamava -indipendente, ma gli aveva ribellati i sudditi, armati contro; si era -eretto a procuratore degli Italiani, «per tanto tempo aveva, -sbeffeggiato, provocato, insultato»[308] l'Austria. - - [308] Vedi Nota precedente. - -Noi dimentichiamo, perchè giova, ed a dimenticare porta l'indole nostra, -che a due riprese l'Austria ci diede Lombardia e Veneto; ma sulla punta -della spada; facendo passare quelle Provincie per le mani di un altro -imperatore, come feudi retrocessi. Non venire a patti, dunque, ma curare -con la spada tanto ardimento: la qual cosa come prima fosse successa, -tanto maggiore era la speranza di pronta riuscita. - -Ed è questo appunto che il pacifico Cowley consiglia all'amico Hübner: -«Voi dovete ordinare il disarmo del Piemonte, invaderlo, schiacciarlo, e -dopo si parlerà di congresso dove e come si vorrà», e l'Hübner aveva -risposto: «Ed è quello che noi dobbiamo fare e che noi faremo».[309] Ed -è quello che fece appunto il Buol. Questi il 16 aprile avvertiva lord -Malmesbury per mezzo dell'ambasciatore Appony che «l'Imperatore, nostro -Augusto Signore, deve alla sua dignità ed alla tranquillità del suo -impero il porre un fine ad una condizione intollerabile, assumendo egli -stesso in sue mani la questione del disarmo del Piemonte. A tale scopo -noi stiamo per rivolgere direttamente al gabinetto di Torino un ordine -di ridurre il suo esercito sul piede di pace e di licenziare i volontari -italiani».[310] Scongiurò lord Malmesbury il governo di Vienna di -astenersi da tale «altera intimazione»; ma inutilmente; e perciò quando -la mattina del 20 aprile gli ambasciatori di Francia e d'Inghilterra -parteciparono al conte Buol che il Piemonte aveva aderito al disarmo, il -ministro imperiale rispose che sino dalla sera antecedente aveva dato -incarico ad un ufficiale di recare al conte di Cavour l'ultimato di -congedare i volontari e mettere l'esercito sul piede di pace.[311] - - [309] HÜBNER, II, pag. 395. - - [310] CHIALA, III, CXXII. - - [311] CHIALA, III, CXXII. - - * - -Non deve qui sfuggire la curiosa coincidenza delle date e la -~tamerlanesca~ (il curioso aggettivo è del Cavour)[312] ostinazione del -Buol: due cose che si possono mettere nel conto delle molte fortune che -ebbe l'Italia. Il 19 il Cavour, costernato e disfatto al punto da -prepararsi al suicidio,[313] aderisce alla proposta del disarmo. In quel -giorno stesso il Buol confida al Kellersperg, che partiva per Milano, il -testo dell'ultimato, con l'ordine di recapitarlo a Torino. Il 20 lord -Loftus, ambasciatore inglese, si presenta di buon'ora al Buol, gli -annunzia in tuono lieto l'adesione del Piemonte al disarmo, lo -complimenta calorosamente della felice soluzione della crisi; e Buol -rifiuta le congratulazioni e informa invece della grave risoluzione -presa d'accordo e per volontà dell'Imperatore. - - [312] _Ib._, VI, pag. 395. - - [313] Vedi CASTELLI, _Ricordi_, pag. 97. - -Ma se l'ultimato è in viaggio per Milano, nulla di più facile che -ritirarlo. Cavour si è piegato, disarmerà. Questo fatto viene a -giustificare nel modo più semplice la soppressione dell'ultimato. Così -parlò lord Loftus. - -A queste parole il Buol oppose un'ostinazione invincibile: Sì, è vero: -quando fissammo i termini dell'ordine al Cavour, noi ignoravamo la sua -decisione. Ma giammai noi avremmo acconsentito a sedere in un congresso -accanto ai rappresentanti del Piemonte. - -Pensate -- disse allora lord Loftus -- che l'Austria sarà isolata.... - -Forse -- rispose il Buol -- ma è contro la rivoluzione e per l'ordine -publico che noi combattiamo.[314] - - [314] Vedi LOFTUS, _Correspondence respecting the affairs of - Italy_, pag. 321. - -Questa «altera intimazione» -- scrive l'Hübner il 22, proprio il giorno -del venerdì santo, -- «ci dà l'apparenza di aggressori»,[315] ma se per -questo fatto l'Austria si collocava in condizioni morali di inferiorità, -se ne avvantaggiava notevolmente dal lato militare, cogliendo l'esercito -franco-sardo mal preparato e diviso. «Pel mio Augusto Signore il primo -colpo di cannone non è che l'avviso d'una guerra ordinaria; e mettendo -anche le cose alla peggio, si potrà perdere una provincia, salvo a -riprenderla più tardi. Ma per l'imperatore Napoleone è una guerra ad -oltranza, dove l'esistenza del suo trono e della dinastia è in -giuoco».[316] - - [315] HÜBNER, _op. cit._, II, pag. 406. - - [316] HÜBNER, _op. cit._, II, pagg. 292 e 293. - -Che Napoleone, per quanto ci piaccia figurarcelo illuso della sua -onnipotenza e attratto dal fascino imperatorio, non si fosse fatto velo -agli occhi sulla forza militare dell'Austria, appare dal colloquio di -Plombières; che intrapresa la guerra gli stesse sopra l'incubo della -sconfitta, è troppo manifesto, e Villafranca lo dice. Nell'ultima fase -di queste trattative, egli ha piuttosto l'aspetto di persona che si -lascia dominare dalle cose, che di persona che risolutamente vuole. Il -12 maggio (il naviglio che lo condusse a Genova portava il nome di -«Regina Ortensia», la morta nella sua passione, che trasmise al figlio -la sua passione) nel toccare la terra d'Italia disse all'Arese le note -parole: «Mio caro Arese, bisogna che noi ringraziamo Iddio che ha -inspirato all'Imperatore d'Austria la risoluzione di varcare il Ticino; -perchè altrimenti come avrei potuto io essere qui?»[317], le quali -suonano come voce di persona assente quasi ai fatti, e che da questi e -dal fato si lascia trascinare. Ed al Cavour pur disse le note parole: -«Voi dovete essere contento; i vostri piani si avverano», le quali -suonano come di persona che dica: ciò che voi volete, ecco avviene. - - [317] BONFADINI, _Vita di Francesco Arese_, pag. 382. - - * - -Il Cavour ebbe notizia sicura del rifiuto dell'Austria la mattina del -21. Il giorno 23, domanda al Parlamento i poteri dittatoriali per la -guerra.[318] Cadeva quel giorno d'aprile; e si chiudeva la seduta al -grido di: «Viva il Re! Viva l'Italia!», quando fu visto il Cavour uscire -in fretta dall'aula. Erano giunti gli inviati austriaci. Colomba che -rechi ulivo, mai non giunse più cara di quei due messi che recavano la -guerra. Sono consegnate alla storia le parole che l'attimo eroico -suggerì al Cavour, Dicono: «Esco dalla tornata dell'ultima Camera -piemontese: la prossima sarà quella del regno d'Italia». Anch'egli aveva -l'intuito dell'avvenire, se non che è destino di tutti i profeti vedere -nel cielo più mirabili cose che non siano consentite nella loro -traduzione terrestre. - - [318] Voti favorevoli 110, contrari 24. - -Il conte di Kellesperg introdotto nello studio del Cavour, porse la -lettera del ministro austriaco, dichiarando di ignorarne il contenuto. -Il Cavour disuggellò e lesse,[319] e poichè l'ultimato concedeva tre -giorni per la risposta, così, come dicemmo, levato di tasca l'orologio, -diede convegno al messo tre giorni dopo all'ora medesima. - - [319] La lettera concludeva: «Ho l'onore di pregare Vostra - Eccellenza di voler prendere il contenuto (della presente) in - seria considerazione e di farmi sapere se il governo del Re - acconsente o no a mettere, senza indugio, il suo esercito sul - piede di pace e a licenziare i volontari italiani. - - «Il latore della presente ha l'ordine di mettersi a vostra - disposizione tre giorni per la risposta. - - «Se allo spirare di questo termine non ricevesse risposta, - ovvero essa non fosse completamente di nostra soddisfazione, la - responsabilità delle gravi conseguenze che seguirebbero a questo - rifiuto ricadrebbe tutta intera sul governo di Sua Maestà di - Sardegna. - - «Il mio Imperatore, dopo avere esaurito tutti i mezzi - concilianti per procurare ai suoi popoli la garanzia della Pace, - dovrà con suo grande rincrescimento ricorrere alla forza delle - armi. - - «Nella speranza, ecc., ecc., _signé_ BUOL». - -In quei tre giorni che gli inviati austriaci rimasero a Torino, furono -colpiti dall'aspetto quasi tranquillo della popolazione, della qual cosa -ammirando e contemplando la città bellissima, dicevano: «~Quel dommage!~ -Questa magnifica città sta fra pochi giorni per essere abbandonata agli -orrori della guerra», tanto ferma era la persuasione che la presa di -Torino sarebbe stato il primo atto certo del sanguinoso dramma; e questa -convinzione era tale che i parenti degli ufficiali austriaci -recapitavano poi le lettere a Torino; ed il Cavour se le fece portare e -le consegnava al legato di Prussia dicendo: «Ecco lettere indirizzate a -persone, il cui domicilio è sconosciuto qui alla posta». - -Allo spirare dei tre giorni il Cavour consegnò la risposta[320] -proferendo poi agli amici le meravigliose parole: «~Alea jacta est~.... -Ed ora andiamo a desinare. Noi abbiamo fatto della storia». - - [320] Vedi MASSARI, _Vita del conte di Cavour_. - - * - -Conviene pur dirlo: per quanto gli uomini moderni guardino con occhio -poco benevolo ogni moto dell'animo che esulti di orgoglio nazionale, è -impossibile dominare in noi stessi la profonda impressione che ci vince -leggendo i libri e le memorie degli storici e politici stranieri, i -quali non fanno il nome del Cavour senza inchinarsi dinanzi a tanto -mirabile e dominante figura umana. Appare come un Cristoforo Colombo -novello che ha bisogno di trasformare la piccola nave in cui crebbe, in -un colosso del mare, e il mare non gli pare vasto abbastanza. E per ciò -anche le parole intinte di amarezza, tornano per forza a sua lode. -«~Jacta alea est!~ -- chiosa acremente il De La Gorge.[321] In verità -egli come Cesare stava per passare il Rubicone. Ma egli non doveva -passarlo solo, e questo era in fondo il segreto della sua sicurezza». - - [321] _Op. cit._, II, pag. 440. Vedi anche questo mio libro, - pag. 178. - - * - -La guerra obbliga Hübner a lasciare Parigi. Vi era da otto anni, e con -tutto il suo sdilinquimento per ogni cosetta che gli ricordasse la «sua -povera, la sua cara Austria», vi sarebbe rimasto ancora volentieri. È -anzi nel momento del distacco che si accorge di avere tanti buoni, tanti -cari amici fra l'aristocrazia del sobborgo di San Germano. «Alla -stazione è venuto a salutarlo anche il marchese di Pimodan, antico -colonnello austriaco.[322] Porta ~carrément~ la bianca uniforme -austriaca, e nessuno ci trova da ridire. Tutti quei nobili signori -salutano con rispetto, con tristezza l'ambasciatore d'Austria. Egli -guarda tra la folla: vede alcune donne che piangono. Esse -- esclama -- -non hanno dimenticato il sangue e le lagrime che la guerra di Crimea ha -fatto versare; e ci si domanda, senza capire, per quale ragione la -Francia va in Austria a cercar rogna da grattare».[323] - - [322] Morto da valoroso a Castelfidardo, 1860. - - [323] Breve risposta. Riassume le vicende del Congresso. Il - Piemonte ha accettato le condizioni del Congresso, formulate - dalle potenze d'Europa. Rifiuta di aderire al disarmo fuori di - quelle condizioni. «Quali ne possano essere le conseguenze, la - responsabilità ricadrà su chi ha armato per primo, su chi ha - rifiutato le proposte dell'Inghilterra, su chi ora vi - sostituisce un comando di minaccia. _Signé:_ C. CAVOUR». - - _NB._ Il Cavour sentì la pesante violenza del Buol in modo - indimenticabile, e per quanto comportava la sua nobile natura - incapace di odio. Documento curioso è questo passo di lettera - all'amico De La Rive, del decembre 1859, riportato dal Chiala - fra i soliti puntini (III, pag. 164): «Se voi fate quest'inverno - una scappata a Parigi, voi mi troverete all'Hôtel di Bristol. Ho - fermato l'appartamento che il Buol occupava nel 1856 e ciò - sempre allo scopo di invadere il territorio austriaco». - - - - -X. - -Cavour stratega. - - -Vennero i Francesi dal mare e dal monte; le vie di Annibale, di -Carlomagno, del primo Console: una visione rossa, impetuosa; e fra essa -l'orda feroce ed eroica degli algerini. Che ne sanno dell'Austria, del -diritto italico? Gridarono: Viva l'Imperatore! Morirono. - -«Veux tu des cigares? un absinthe? un grog? Crie vive l'Italie et tu -auras tout ce que tu voudras». Qui impararono a cantare «La bella -Gigogin». Ma molti non le ripeterono più le allegre canzoni di quella -primavera: molti non videro più le loro mamme e la dolce terra di -Francia. Luceva ancora la stella di Venere del grande estate, quando -cominciò a scrosciare la mitraglia. Per tutto il giorno si scagliarono -nei mostruosi assalti; poi cadde la sera, e si addormentarono nella -placida morte. Poi passarono anni, e sul campo dove quelle giovani vite -furono falciate vennero canuti uomini, battezzati in Cristo, a studiare -come coloro erano morti, e come sarebbe stato più scientifico morire; e -ciò allo scopo di preparare più positive regole per le guerre future. Ma -la spenta pupilla di lui lagrimò, e anche per questo egli fu Napoleone -il piccolo; anche per questo egli non fu ~Caesar~, che sotto la tenda -detta allo scriba: ~fit magna caedes~, e si prepara, impassibile, a far -domani strage maggiore. - -L'uomo che insanguinò Parigi col suo colpo di Stato, non possedeva sotto -la maschera impassibile del volto, la impassibilità crudele dei veri -conquistatori? Non possedeva! Egli era «altrettanto valoroso quanto -buono ed umano. A Magenta per la prima volta egli vedeva un campo di -battaglia e la sua anima pietosa soffrì crudelmente a tanto strazio. Si -dice che imbattutosi nella barella dove riposava il corpo di Espinasse, -la fece scoprire. Povero Espinasse! mormorò, e a lungo lo guardò in -silenzio come vinto da un dolore che toccava il rimorso».[324] A -Solferino, mancando perfino le filacce e le tele per fasciare i feriti, -ordinò ai servi di dare le sue lenzuola, i suoi pannilini per -improvvisare bende e filacce.[325] Eroe del 2 decembre! «Eroe -~passivo~!», dice con sprezzante ironia l'Hübner.[326] Eppure -quest'ironia e questo stato d'anima quanta storia ci spiega![327] - - [324] DE LA GORGE, pag. 53. - - [325] _Le Maréchal Canrobert_, di GERMANO BAPST. - - [326] HÜBNER (figlio), II. pag. 221. - - [327] «Freddo, risoluto e fornito del colpo d'occhio pronto e - sicuro dei grandi capitani, d'un coraggio quasi temerario - durante l'azione, Napoleone non può, dopo la battaglia, con - occhio asciutto, guardare i corpi esanimi di quelli che pagano - con la loro vita. I cadaveri che lastricano la via della - vittoria, gliela rendono troppo dolorosa. _Egli ha già fretta di - vedere la fine di questa guerra d'Italia, che costa ogni giorno - tanto sangue francese._» (Dalle memorie del conte O. De Viel - Castel, 15 giugno. In CHIALA, VI, pag. 405.) - - * - -Ma prima che i Francesi venissero, contro la forza dell'Austria si trovò -esposto il solo Piemonte: cara e bella forza d'Italia. Aveva fatto la -vigilia dell'armi in Crimea; e che cuore ai nostri poveri esuli in -Parigi, il dì che annunciando le vittorie francesi fu gridato anche: -«Les Sardes se sont vaillamment battus!»[328] Fiore d'Italia con -Garibaldi erano i cacciatori dell'Alpi: ma essi parvero formare ai -troppo prudenti una nota discorde, tanto che li mandarono divisi e -lontani. E allora si distesero per i tuoi colli, o Brianza; e all'aria -montanina, o Varese, o San Fermo, o dolci ville, voi udiste il più puro -suono di quella campagna. - - [328] Bollettino del 15 agosto '55. - -Ma furono ventura per l'Italia alcuni fatti, i quali non avendo anche -oggi sicura spiegazione, parvero opera provvidenziale, come le dirotte -piogge che resero difficile l'avanzata austriaca per il piano di -Lomellina, ove le tronche vie ed i campi allagati eran la sola difesa. E -primo fu il ritardo interposto ad invadere il Piemonte; nè mi pare -facile disgiungere quel lasso di tre giorni con l'altro di pari tempo -che il Buol concedette al Cavour, «pregandolo di prendere il contenuto -dell'ultimato in seria considerazione». Viene in mente una specie di via -dischiusa alla resipiscenza ed al pentimento per tanta audacia; ma più -comunemente questo fatto si ritiene conseguenza delle interposizioni -ulteriori dell'Inghilterra, e così credettero Cavour e l'Hübner.[329] Ma -se anche così fu, ben strano contrasto forma questa lettera della regina -Vittoria venuta di recente alla luce: «Che stanno facendo gli Austriaci? -Essi non vollero aspettare quando avrebbero dovuto, ed ora che da lungo -tempo avrebbero dovuto slanciarsi all'attacco colle loro forze -preponderanti, essi non fanno nulla! nulla dal giorno 30! Lasciano che i -Francesi divengano sempre più forti ed ogni giorno più pronti alla -lotta. C'è veramente da impazzire, ed è difficilissimo il capirli o fare -qualche cosa per essi».[330] - - [329] L'Hübner in data 25 aprile scrive (Vol. II, page. 422): «A - notte tarda Cowley mi scrive che Lord Malmesbury offre - all'Austria ed alla Francia la mediazione dell'Inghilterra per - una intesa diretta fra le due potenze, ma esige che l'Austria - ritardi l'attacco al Piemonte, quale si sia la risposta di - Vittorio Emanuele all'ultimato dell'Austria». In tale senso - Hübner telegrafò a Buol la mattina del 26. Lo stesso giorno, 26, - Buol risponde all'Hübner: «Banneville dichiara che il passaggio - del Ticino da parte degli Austriaci, sarà considerato come una - dichiarazione di guerra contro la Francia. Noi accettiamo la - mediazione inglese, ma mantenendo la nostra risoluzione di - varcare la frontiera, se la risposta sarda al nostro _ultimatum_ - non è soddisfacente». - - [330] _Il Risorgimento Italiano_, Anno I, fascicolo 2.º, pag. - 206. Le mosse contradditorie e disordinate del Giulay diedero - tempo ai due eserciti alleati di congiungersi. Giulay, dopo - Magenta, abbandonò la direzione della guerra. Minute e accurate - notizie della guerra del '59 va raccogliendo il rag. Labadini di - Milano, oltre a quelle che si trovano nei libri di arte - militare. - -E l'altro fatto provvidenziale fu il Giulay, a cui il popolo milanese -beffeggiando cantava: «Varda Giulay che ven la primavera!» Venne la -primavera e fece mala prova; o non avesse studiato come il buon Orazio -vinse i Curiazi, o l'animo pendesse troppo prudente fra due opposti -consigli; difendere i ducati e la Lombardia, o muovere arditamente su -Torino; ovvero che ordini del consiglio aulico accrescessero da Vienna -le naturali incertezze.[331] - - [331] MORENO, _Trattato di Storia militare_, pag. 283. - -Ma il fatto più singolare è come per l'Italia combattè davvero la -pallida ombra, emersa dal sepolcro di Sant'Elena. Napoleone il Grande! - -Ricordando gli Austriaci le meravigliose gesta di lui, i suoi sterminati -disegni; così all'Erede ed ai Francesi parvero prestare gli Austriaci -ogni specie di profonde combinazioni strategiche, di cui, -- nota -ironicamente il De La Gorge -- «noi fummo innocenti».[332] Da ciò una -specie di timidezza che paralizzò e sconcertò il nemico per tutta quella -campagna. Il Giulay, memore della campagna del 1796, si pensò che in -quel '59 si sarebbe ripetuta la mossa istessa: scendere col Po, varcarlo -a Piacenza. Qui fu il bellissimo inganno, e ne va lode a Napoleone III. - - [332] _Op. cit._, III, pag. 17. - - * - -Di questo stato di cose, di cui, con lo svanito pericolo, svanita è la -memoria; e di altra cosa ancora, di cui è difficile il parlare, -specialmente in succinto, sono preziosa testimonianza questi passi di -lettere del Cavour, scritte fra quel 29 aprile ed il 4 giugno, che fu il -giorno della battaglia di Magenta. - -Essendo il La Marmora al campo, il Cavour, oltre che presidente del -Consiglio e ministro degli esteri e dell'interno, reggeva anche il -ministero della guerra e della marina. Troppi portafogli! Ed era quello -che si diceva anche allora. - -Eppure alla ammirabile sua attività e potenza organizzatrice molto è -dovuto se, in tanta disorganizzazione, furono potuti rapidamente -trasportare i soldati francesi per via ferrata da Susa a Torino e ad -Alessandria.[333] La famosa mossa napoleonica che trasportò l'esercito -per ferrovia da Alessandria a Novara fu agevolata dal Cavour, sì per i -trasporti, sì per il servizio di intendenza. Ridendo disse al conte -Oldofredi, direttore dei servizi ferroviari: Se accadono inciampi, vi -faccio tagliare la testa. Al Paris, intendente generale di Francia, che -chiedeva 100 000 razioni per averne 50 000, ne fece trovare 120 000 al -giorno fissato. ~Hé coquin de Cavour!~[334] - - [333] La via ferrata pel Cenisio finiva a - Saint-Jean-de-Maurienne. Riprendeva poi a Susa. Framezzo erano - parecchie tappe penose di cammino in montagna. - - [334] CHIALA, VI, pag. 404. - -Ma veniamo alle lettere. - -30 aprile (a Ponza di San Martino, Genova): «Sarebbe curioso che i primi -colpi di fucile si avessero a scambiare tra gli sbirri estensi e i -nostri doganieri. Se vincono questi, daremo a Castelborgo (direttore -generale delle gabelle) il bastone di maresciallo. Ad ogni modo non -bisogna lasciarci battere.... Credo che si esagerino le mene dei -clericali. Bisogna sorvegliarli, non perseguitarli.... Oggi si firmerà -il decreto di amnistia per tutti i reati politici. Tuonando il cannone, -bisogna tirare un velo sul passato.... Fate assegnamento sulla venuta -prossima dell'Imperatore. È essenziale che sia caldamente accolto». - -5 maggio (al La Marmora): «Io non parlo di operazioni di guerra: -soltanto io credo che all'ora che corre, non si potrebbe senza vergogna -lasciare il nemico marciare su Torino senza tentare di fermarlo.... Ho -spedito l'ordine di fare arrestare il fornitore X (perchè X, senatore -Chiala?). Noi arresteremo ugualmente il suo socio, il titolare Y (perchè -Y?). Si dice che ciò non è legale: tu rispondi che io (diciamolo in -francese) ~que je m'en fiche~». - -5 maggio (allo stesso): «L'Imperatore arriverà probabilmente a Genova -giovedì sera o venerdì al mattino. Nigra ed Arese partono di qui per -incontrarlo. Se il Re non gli va incontro, bisogna che spedisca a Genova -un generale o un altro ufficiale di stato maggiore. Ti prego di -ricordarglielo».[335] - - [335] Vi si recò in incognito la mattina del 13. - -15 maggio (allo stesso): «La Rocca[336] mi annunzia che d'ora in poi non -ci manderà più notizie dal Quartier Generale. Un tale procedere è -inqualificabile: in altre circostanze avrei risposto pregando il Re o di -mandare via La Rocca o di accettare le mie dimissioni. Ma nelle attuali -contingenze dobbiamo tu ed io avere pazienza e sopportare le bizzarrie -del nostro grazioso sovrano....[337] Lamento che non sia stato possibile -alla nostra armata di fare qualche cosa prima dell'arrivo dei Francesi; -ma mi astengo ora, come mi asterrò sempre di discutere le operazioni -militari». - - [336] Generale conte Enrico Morozzo della Rocca, capo di Stato - Maggiore dell'esercito sardo, che ebbe parte negativamente - grande alla battaglia di Custoza. _Ch'ai dia al so general ch'as - rangia_, rispose, stando al caffè, all'ufficiale del generale - Govone, implorante soccorsi. Così per testimonianza riferisce De - Felissent. _Il generale Pianell_, pag. 365. - - [337] Tolgo dal CHIALA (VI, pag. 400): «Le relazioni tra il Re e - il Cavour, come è noto (veramente mi pare poco noto), non furono - mai cordiali: dal gennaio in poi.... erano divenute - difficilissime». Dopo Villafranca e nell'ultimo ministero Cavour - non mutarono di troppo. Vedi lettera di Garibaldi, edita nel - _Risorgimento Italiano_, N. 1. - -Interessante questo passo, per ciò che concerne la genialità del Cavour: -il maresciallo Canrobert, giunto a Torino il 29 aprile, precorrendo -l'esercito, giudicò inadatte alla difesa di Torino le due linee della -Dora e della Stura. Fu stabilito di abbandonarle e concentrare quelle -forze a Casale, per minacciare così alle spalle e di fianco gli -Austriaci, se avessero osato muovere su la capitale. Ora il Cavour -scrive al La Marmora: «Io penso che Canrobert acconsentirà a mandare una -divisione a Casale e forse un'altra a Valenza. Questa cosa permetterebbe -al Re o di tentare una vigorosa sortita da Casale, o una mossa su -Chivasso e la Dora. Io preferisco di molto la prima alternativa. Se -l'attacco è ben condotto, deve riuscire. Con un forte corpo d'esercito a -Casale, saremmo sicuri di poterci ritirare in caso di insuccesso. Un -mezzo successo basterebbe a fermare gli Austriaci, trascinare i -Francesi; e Torino è salva. Io credo mio dovere di sottoporti queste -idee. Se esse non sono accettate dal Re, fammelo sapere con un dispaccio -cifrato, affinchè io possa prendere le mie disposizioni per il trasporto -del governo a Genova. Certo io non perderò per questo il mio coraggio; -ma per tutta la vita, io mi dorrò che il Re, potendo disporre -liberamente di 70 000 uomini, nulla abbia tentato per salvare la -capitale. I Torinesi non gliela perdoneranno mai. (Tu non hai preso con -te il cifrario. È necessario che ne abbiamo uno per noi soli....)» Ed -avverte anche: «Io non sono tattico; ma ho assai di buon senso e di -energia per eseguire gli ordini che tu mi potrai trasmettere». - -Qui è da notare che la preoccupazione per un colpo di mano su Torino, -non era un'idea fissa del Cavour, ma rispondeva ad un vero e massimo -pericolo. - -Il piano geniale di Canrobert di lasciare indifesa la capitale per -meglio difenderla, riuscì a meraviglia, grazie anche all'effetto che -tale mossa audace generò nell'animo incerto del Giulay. - -«Quale sorpresa -- esclama il De La Gorge con un sentimento che è troppo -doloroso definire -- e quale successo morale se l'Austria avesse potuto -strappare a Vittorio Emanuele la pace, domandando soltanto il congedo -del ~grande agitatore~ Cavour. (Il «pestifero Camillo di Cavour»; la -«bête noire» della diplomazia).[338] Avrebbe datato da Torino un editto -di pacificazione e di libertà(!) per l'Italia: avrebbe fatto, essendo -vittoriosa, tutte le concessioni(!) che essa non poteva fare prima di -tirare la spada dal fodero, ed avrebbe così disarmata la Francia, prima -ancora di combattere».[339] - - [338] CHIALA, VI, pagg. 416, 422. - - [339] _Op. cit._, III, pag. 12. - -Ma «conviene rendere a Napoleone III questa giustizia -- prosegue il De -La Gorge, pare, con amarezza -- che da lunga data egli aveva preveduto -questo pericolo, di un colpo di mano su Torino». - -Molte memorie, conservate negli archivi, attestano questa sua vigilanza. -«Affrettatevi -- telegrafava a Canrobert -- non perdete un minuto, -sacrificate tutto alla rapidità del cammino». - -18 maggio (allo stesso): «La Rocca mi ha scritto una lettera poco -conveniente, rispetto ai bollettini. Gli ho risposto da ministro.... -(soliti puntini. Peccato!). Abbiamo imposto silenzio ai giornali. Il -paese si rassegna alla censura: ma a patto che gli si dica qualche cosa. -Ti prego quindi di combinare che ci vengano trasmesse quelle notizie, le -quali, benchè prive di reale importanza, piacciono al pubblico».[340] - - [340] Non dunque, come si scusava il Della Rocca, quelle notizie - che possono danneggiare le operazioni militari. Ciò è così ovvio - che la spiegazione è inutile! - -Maggio (al conte Giulini): «Vada, caro Giulini, in Lombardia e faccia -che al nostro approssimarsi sorga Milano e le vicine città in modo da -dimostrare alla Francia, all'Imperatore, all'Europa, che siamo degni di -ritornare nazione libera, forte, indipendente. Andate, e che Dio -benedica i forti vostri propositi. Arrivederci dopo la vittoria a -Milano, ove stringeremo il patto d'unione, che i nemici interni ed -esterni d'Italia non potranno rompere mai». - -28 maggio (al La Marmora): «Pare che Garibaldi si sia egregiamente -battuto. Penso che il Re distribuirà al suo corpo medaglie e ricompense. -Il Re lo deve e per ragioni politiche e per ragioni di giustizia, poichè -è lui che gli ha dato l'ordine di spingersi avanti, senza preoccuparsi -dei movimenti dell'esercito. Avevo supplicato il Quartier Generale di -mandarmi la relazione di Sonnaz sul fatto di Montebello; giacchè finora -l'Europa non ne conosce i particolari che sulle relazioni francesi. Non -ne fece niente: non so se per farmi dispetto. Mi rassegnerei volentieri -a questo cattivo procedere, se non costituisse una vera mancanza di -rispetto al pubblico e all'esercito».[341] - - [341] Per quanto riguarda il servizio della stampa, è notevole - questo passo: .... «L'Imperatore ha fatto dare a vari - giornalisti dei salvacondotti. È necessario che questi siano - riconosciuti e rispettati dalle nostre autorità militari. Non - possiamo pei giornalisti essere più severi della Francia. Se - concedessimo loro minori facilità, essi susciterebbero contro di - noi l'opinione pubblica in Europa, ciò che nuocerebbe assai - all'esito finale della lotta». - -4 giugno (allo stesso): «Il silenzio del campo mi pone in una condizione -insopportabile. Io non posso rimanere esposto ai giusti rimproveri di -centinaia di famiglie che implorano come una grazia l'avere notizie dei -parenti che sanno essere stati esposti ai più gravi pericoli. Nelle -attuali contingenze, in vista delle conseguenze che una crisi -ministeriale potrebbe avere, mi rassegno al rimanere privo di notizie -particolari sulle cose della guerra; e di essere informato, io -presidente del Consiglio, come qualunque individuo del colto pubblico al -quale si comunica le notizie che tutti conoscono. Ma quello a cui non -potrei adattarmi si è di non potere adempiere al dovere che mi incombe -come reggente il ministero della guerra rispetto alle famiglie di quei -prodi che espongono per la patria la vita sul campo. Io sono tenuto in -coscienza a non lasciarli durare per giorni ed intere settimane fra le -angoscie dell'incertezza. Se per un puntiglio contro di me, si vuole -punire questi infelici, debbo ritirarmi. Non abbandonerò il gabinetto, -ma pregherò il Re e te di cercare chi sia più accetto di me al campo.... -In questi tempi metto sotto i piedi ogni qualunque suscettibilità -personale. Solo desidero che la mia persona non sia d'ostacolo al buon -andamento del servizio». - -«Egli si vuole immischiare -- disse dopo Magenta il Re ai suoi ufficiali --- in ciò che non deve».[342] - - [342] CHIALA, VI, pag. 400. - -E per ultimo è pur necessario riportare qualche passo di questa lettera -del Cavour, in data 8 giugno, al Principe Napoleone, andato in Toscana, -come fu detto e come diremo, con gli intenti che variamente gli possono -essere attribuiti. Nel fatto egli si occupò specialmente di organizzare -quel piccolo esercito che poi, dopo Solferino, condusse in Lombardia. - -Le intemperanze villane di questo principe contro i Toscani, sono -consegnate, fra l'altro, nel diario di un aiutante di S. M., raccolto -dal Castelli nei suoi «Ricordi».[343] Scrive dunque il Cavour in -risposta e giustificazione: «Buoncompagni non potendo parlare di fusione -(col Piemonte); non avendo alcun candidato (!) al trono granducale da -mettere avanti, era ridotto ad appoggiarsi sopra idee negative. Le sole -due parti del suo programma, nette e precise, l'esclusione della casa di -Lorena e la guerra, non erano di tal natura da appassionare i Toscani. -Tre secoli di governo corruttore non li hanno disposti ai sacrifici che -la guerra esige. Essi detestano gli Austriaci senza avere un gusto ben -deciso per l'impiego dei mezzi che conviene adoperare per iscacciarli. -Quanto alla casa di Lorena, essi non la detestano: essi la disprezzano. -Ora il disprezzo non è un sentimento che possa fare grandi cose».[344] - - [343] Pag. 320. «Chi era poi brutale nei suoi discorsi era il - principe Napoleone: non sapeva frenare la sua rabbia contro i - Toscani che gettava nel fango, come uomini indegni di libertà, e - quando taluno di noi (è un pranzo acidetto al quartiere di - Vittorio Emanuele dopo Villafranca) gli faceva qualche - osservazione esclamava: Non sono più gli uomini di Firenze - antica, sono una razza imbastardita». - - [344] CHIALA, VI, pag. 402. - - - - -XI. - -Napoleone al bivio. - - -Qui è opportuno ricordare che se per noi quella guerra era di giusto -diritto, alla sua volta l'Imperatore d'Austria chiamava a raccolta i -popoli del Tirolo e del Vorarlberg per «la più giusta delle cause per le -quali siasi unquamai sguainata la spada»;[345] anche egli invocava -l'aiuto di Dio, questo gran silenzioso; e nel proclama del 28 era detto: -«La corona che i miei antenati mi hanno trasmessa ~senza macchia~, ha -passato giorni molto infausti; ma la gloriosa storia della nostra patria -prova che spesso, quando le ombre di una rivoluzione, che mette in -pericolo i più preziosi beni dell'umanità, minacciavano di stendersi -sull'Europa, la Provvidenza si è servita della spada dell'Austria, i cui -lampi hanno dissipato quelle tenebre. Siamo di nuovo alla vigilia d'una -di queste epoche, ove le dottrine sovversive d'ogni ordine esistente, -non sono più solamente predicate dalle sette, ma lanciate nel mondo -anche ~dall'alto de' troni~». - - [345] Proclama del 1.º giugno 1859 ai popoli del Tirolo e del - Vorarlberg. - -Ora il trono da cui partivano le dottrine sovversive e perigliose alla -pace d'Europa, non poteva essere che quello di Napoleone, la cui corona -era macchiata dal colpo di Stato. L'espressione è indeterminata, ma a -togliere ogni dubbiezza soccorre l'«Ost-deutsche Post», tradotta ad -ammaestramento degli italiani dalla «Gazzetta ufficiale di Milano»: -«Napoleone ha gettato la maschera. L'Austria gliel'ha strappata».[346] - - [346] _Gazzetta Ufficiale di Milano_, 4 giugno. - -E d'altra parte la rivoluzione -- la quale fu sempre cosa formidabile fra -noi, perchè la nostra sentimentalità non l'infrena, e la nostra -acquiescenza non la soddisfa -- , sdegnava e sospettava insieme l'aiuto -di Napoleone dicendo per le parole del Mazzini: «Il grido di «viva la -Francia!» può essere senza colpa da labbra italiane; il grido di «viva -l'Imperatore» nol può: alla immoralità di quel grido si aggiunge in -oggi, per noi, il sospetto di codardia: «Esecravano ieri» -- dirà -l'Europa -- «in nome degli eterni principii: plaudono in oggi a chi li -violava, perchè ei li salva co' suoi aiuti dall'obbligo di -combattere».[347] - - [347] MAZZINI, _La Guerra_, 15 maggio, X, pag. 304. - -La violenza di queste due forze nemiche che cominciano a fluire e -trascinano Napoleone per l'ambigua loro risultante, appare manifesta. -Egli s'equilibra a volta a volta ad entrambe, ed è da entrambe respinto; -onde quella sua politica incerta, e quelle cospirazioni, le quali forse -erano nell'abito della sua giovanezza, ma erano altresì una conseguenza -del dissidio tra l'idealità e la necessità. - -Uno scrittore francese riferisce al Cavour queste parole su Napoleone: -«Il suo torto è di volere cospirare sempre. Dio sa se egli ne ha -bisogno! Non è egli il padrone assoluto? Con un paese potente come il -vostro, un grande esercito, l'Europa tranquilla, che ha a temere? Perchè -sempre, ad ogni ora, mascherare il suo pensiero, andare a destra quando -vuole andare a sinistra? A quest'ora potrebbe andar diritto al suo fine: -ma no! Egli preferisce sviar la gente, far seguire una falsa pista, -cospirare infine, cospirare sempre! Vedete, questo è proprio del suo -genio: è il mestiere che egli preferisce, e lo fa da artista, da -dilettante, e in questo giuoco sarà il primo ed il più forte di tutti -noi».[348] - - [348] D'IDEVILLE, _Journal d'un diplomate en Italie_. Del resto, - questa facoltà del cospirare non era sfuggita pur all'Hübner (I. - pag. 51): «Egli ha dell'astuzia, egli possiede a un alto grado - l'arte di cospirare». - -Se queste parole del Cavour sono vere (o se vere, debbono avere il -valore di semplice conversazione), i fatti posteriori, per ciò che -riguarda la potenza dell'esercito e dell'impero le emendano di troppo; e -più le emenda questo pronostico dell'Hübner, sino dal '52: «Più il -movimento imperialista è grande, veemente, irresistibile; più forte sarà -un giorno la reazione in senso inverso»; e Luigi Napoleone che si -prepara all'Impero, è così definito: «L'uomo di Dio ovvero l'uomo dello -Spirito maligno. Noi non sappiamo ancora con quale dei due nomi -chiamarlo: mi sembra bene, tuttavia, lasciarne traccia in -archivio».[349] - - [349] HÜBNER, I, pag. 77. - -Sarebbe -- dunque -- stato «l'uomo di Dio», contribuendo a fare davvero il -Colpo di Stato Europeo; ma in tale caso sarebbe stato per Cavour (e -parve all'Orsini) l'uomo dello Spirito maligno; e viceversa. - -Più vere, forse, le parole melanconiche, già riferite, del buon abate -Bertrand al giovanetto erede: «Ma, povero fanciullo! Che la fortuna non -gli giuochi un simile tiro (di arrivare al potere)! Sia un galantuomo -anzitutto, come vuole suo padre».[350] Ma in tale caso non ci sarebbe -più quello splendido romanzo che è la storia. - - [350] STÉFANE-POL, _op. cit._, pag. 101. - - * - -In mezzo a tale contrasto si iniziava la guerra; al quale contrasto è da -aggiungere lo stato latente di dissidio tra Napoleone e Cavour. Questi, -con una puntualità ammirevole, gli aveva fatto trovare, al suo arrivo in -Italia, già scoppiato il moto di ribellione e di annessione in Romagna, -Modena, Parma, Firenze. Alla sua volta l'Imperatore, mandando il cugino -Napoleone in Toscana con parte dell'esercito, sembrava al Cavour volesse -dare principio al suo progetto di restaurazione bonapartista. - -Che cosa va a fare adesso quel signore nella tranquillissima Toscana? -«L'on commence à montrer le bout de l'oreille».[351] - - [351] CHIALA, III, CLXXIII. - -Non era necessario che il Mazzini richiamasse al Cavour la storia amara -di Ludovico il Moro.[352] Corse ad Alessandria e sottopose -all'Imperatore quale vespaio si sarebbe destato in Europa all'annuncio -di un'occupazione francese in Toscana. Racconta il Chiala che -l'accoglienza dell'Imperatore fu fredda, la risposta impacciata, e disse -che l'andata del principe Napoleone in Toscana era determinata da -ragioni militari, di cui egli solo era giudice; che non aveva intenzione -di mettere un principe francese su di un trono dell'Italia centrale e -che al bisogno avrebbe rassicurato le potenze.[353] - - [352] «Voi tradite deliberatamente l'Italia, ripetendo la parte - di Ludovico il Moro, chiamando la tirannide straniera di qua - dell'Alpi.» MAZZINI, _Scritti_, X, pag. 74 (giugno. 1858). - - [353] Cavour prese atto di questa dichiarazione dell'Imperatore, - e la publicò. Vedi BIANCHI, _Storia documentata_, VIII, pag. - 499. Già dal 18 maggio l'Imperatore aveva assicurato l'ex - ministro Salvagnoli, che gli avea chiesto udienza, che la - missione del cugino in Toscana era puramente militare. Lo - richiese discretamente della possibilità di elevare la duchessa - di Parma al trono di Toscana. Il Salvagnoli rispose dicendo che - «era assolutamente impossibile». Le sorti della Toscana così - rimasero sospese. - -Certo il vespaio fu desto. L' «Ost-deutsche Post», nella traduzione -della «Gazzetta ufficiale di Milano», dice: «Diritto dei popoli? Illusi. -Diritto di violenza. Vedetelo. Ecco senza dichiarazione di guerra, e -senza guerra, strappata Massa al duca di Modena verso il quale fino -all'ultimo istante si finsero sentimenti di buon vicinato. Ciò significa -cominciare col poco per finire col molto. Un secondo atto di violenza -franco-piemontese ci si annunzia da Firenze. Mercè un decreto del -Comitato sardo,[354] le truppe toscane vennero sottoposte al comando del -principe Napoleone. Getta una luce caratteristica sul trono napoleonico -la circostanza che questo principe, il quale tanto avvicina esso trono, -assuma il comando di truppe che mancarono al giuramento verso il loro -Sovrano. È questa la gloria napoleonica! La Toscana, non in guerra colla -Sardegna, nè colla Francia, voleva tenersi neutrale. Ma una sommossa -militare, suscitata dalla Sardegna, cacciò il gran Duca. Egli, però, non -ha abdicato. Ma che ne importa ai franco-sardi? Essi trattano la Toscana -come paese di conquista: solo che finora non sembrano d'accordo a chi -debba appartenere. Simili fatti accelereranno un rigoroso intervento -dell'Europa, particolarmente della Prussia!» - - [354] Il 22 maggio fu letto ai soldati toscani l'ordine del - giorno di Vittorio Emanuele: «Stimandovi degni di combattere a - fianco dei valorosi soldati di Francia, vi pongo sotto gli - ordini del mio amatissimo genero il principe Napoleone, a cui - sono dall'Imperatore dei francesi commesse importanti operazioni - militari. Ubbiditelo come ubbidireste a me stesso». - -Ma forse perchè questo catechismo, provenendo da fonte austriaca, poteva -essere rifiutato, così la citata «Gazzetta» accoglie e stampa quel -formidabile scritto del Mazzini «A Luigi Bonaparte», dettato in Londra -in lingua francese, nell'aprile del '58, riprodotto in inglese nel -«Morning Advertiser», e dal Saffi voltato in italiano pel giornale -genovese «L'Italia del popolo». Il punto più potente della terribile -requisitoria mi sembra essere quello diretto a dimostrare fraudolenti e -fallaci quelle promesse di riforme democratiche e socialiste, che Luigi -Bonaparte aveva fatto, proclamandosi «Imperatore del popolo». «L'umanità --- dice il Mazzini -- chiede realtà non fantasmi, non fatti bastardi, -arbitrarii, anormali che han la vita di un'ora. A tai fatti essa guarda, -sorpresa per meraviglia, un istante; poi passa intimando all'importuna -apparizione il ritorno nel nulla. E voi signore vi affrettate a tal -termine. Voi potete vivere mesi, non anni». - -Ora, se fosse lecita alcuna divagazione, si potrebbe osservare, come -questo nostro Grande, «a cui la tirannide aveva tolto la patria» (allora -si riteneva sommo male essere senza patria), nel tratteggiare la -malvagità senza confine di Luigi Napoleone, ricorra spesso a termini di -sogno e poetici, come la ricordata «pallida ombra di Sant'Elena», come -il diniego di ogni missione, come la citazione dello Shakespeare in -«Macbeth»: È vita in voi? o siete cosa che uomo possa interrogare? Ma -sarebbe disamina troppo sottile; e nulla ne importa alla «Gazzetta -ufficiale»; le importa invece avvertire, per bocca del Mazzini, che -menzogna e frode è ogni operazione di Napoleone III, anche per ciò che -riguarda la guerra d'Italia; che egli può «sognare conquiste; ardirle, -arrischiarle non mai». - -Ma dopo che l'uomo ha ardito, ha arrischiato, ha vinto a Magenta, cioè -cinque giorni dopo quella riproduzione mazziniana, il dì sei di giugno, -il linguaggio del giornale è mutato. Si inneggia all'invincibile, al -glorioso, al magnanimo Napoleone III; e poichè, come dice il Carducci, -ove albeggi la notte d'Italia tu «vedi ivi il poeta», si stampano versi -di così atroce arte: - - Han vinto! i mille il fremito - Della vittoria han dato. - Due condottier, due fulmini. - Stretto han d'Italia il fato, - E l'avoltoio d'Attila - Morde i suoi duci al suol. - -In quel giorno era avvenuto lo sgombero da Milano degli Austriaci e -dalla testata del giornale, «al livello dei nuovi bisogni» era caduta -infatti l'aquila. - - * - -A Magenta Napoleone dettò quel proclama «Agli Italiani», che oggi è -cimelio di museo: si conserva infatti l'originale, fiore ingiallito di -illusione presto morta, all'Ambrosiana di Milano. Allora apparve cosa -viva, ed io ricordo qualche patriotta del mio paese, mezzo addormentato -per il sepolcro, che lo borbotta ancora qua e là a memoria. Esso è -datato da Milano, il dì 8; ma fu scritto a Magenta, cioè caldi ancora i -cumuli di quelli che morirono per una causa ignota a loro al grido: Viva -l'Imperatore! Il primo dettato, a carattere forte e sicuro, è -scancellato a gran tratti, e fra le interlinee corrono in iscrittura più -esile, le correzioni di pugno di Napoleone: ma prima ancora che il tempo -lo scolorisse, il foglio reca le impronte di un atto violento: fu -sgualcito e gettato. Quelle parole avevano carattere polemico, con fiera -allusione al Mazzini: ma o la generosità sdegnasse contrasti personali; -ovvero non le reputasse opportune, furono tolte. Esse sono le seguenti: -«Io sono il vostro amico più sincero e più disinteressato». Quindi dice: -«Non lasciate sfuggire l'occasione felice che si presenta di ricuperare -la vostra indipendenza e di mantenerla, perchè se voi la lasciate -sfuggire, secoli passeranno ancora senza che voi la possiate ritrovare, -ed il solo modo di conquistare la vostra indipendenza è di fare causa -comune contro quelli che vi opprimono, di organizzarvi militarmente -dovunque: «Trattate come traditori della patria» tutti quelli che -vogliono creare delle dissensioni, «non cercate di sciogliere oggi le -questioni politiche che solo l'avvenire può risolvere». - -Nel testo ufficiale questa dichiarazione recisa è stata sostituita dai -noti periodi: «I vostri nemici, che sono anche i miei, tentarono di -scemare le generali simpatie dell'Europa per la vostra causa, dando a -credere che io facevo la guerra per ambizione personale o per estendere -il territorio della Francia....» No! - -«Se vi sono uomini che non comprendono il loro tempo, io non sono fra -quelli. Nello stato luminoso dell'opinione publica, oggi si è più grandi -per l'influsso morale che si esercita, che per le sterili conquiste; e -quest'influsso morale io lo ricerco con orgoglio contribuendo a rendere -libera una delle più belle parti d'Europa. Io non vengo con un sistema -preconcetto per spodestare i sovrani o per imporre la mia volontà. Il -mio esercito non porrà alcun ostacolo alla libera manifestazione dei -vostri voti legittimi». Incitati gli Italiani a «mostrarsi degni» della -«fortuna che loro si offre», termina con le famose parole: -«Organizzatevi militarmente. Ricordatevi che senza disciplina non v'è -esercito; ed animati dal sacro fuoco della patria, non siate oggi che -soldati: domani voi sarete cittadini liberi di un grande palese». - -Pur concedendo libertà di interpretazione, sta il fatto che Napoleone -non dice: «io vengo a liberarvi», ma dice «~io contribuisco~», e in -relazione a questa parola è l'esortazione alle armi per tutti gli -Italiani; nè ciò si deve considerare come espressione puramente -retorica, e ne è prova questa lettera del Cavour, in data 27 giugno, al -Vigliani governatore della Lombardia: «Nigra[355] le ha comunicato -l'aspro rimprovero che l'Imperatore mi ha diretto. Esso è del tutto -ingiusto e privo di fondamento. Nullameno bisogna tenerne conto, non per -fare un atto di contrizione la sera prima di andare a letto, ma conviene -tenerlo a calcolo come desiderio delle intenzioni dell'Imperatore. -Questi vuole che la condotta degli Italiani giustifichi agli occhi -dell'Europa la lacerazione dei trattati del 1815. Conviene quindi -mettere tutto in opera onde la nostra cooperazione alla guerra riesca -attiva, lunga, energica. Bisogna promuovere senza indugio l'arruolamento -di volontari». - - [355] Il conte Nigra con decreto del 15 giugno era stato - incaricato dell'ufficio di segretario capo presso la Direzione - generale per gli affari delle provincie annesse. Vidi CHIALA, - III, pag. 97. - -Il Cavour prosegue domandando uomini, denari, cavalli «al patriottismo -dei Lombardi»: i cavalli «in gran copia». Questi «siamo disposti a -pagarli, ma più ancora a riceverli gratis». Il tuono è faceto, ma sotto -trema la preoccupazione; ed è evidente che al Vigliani non può il Cavour -scrivere come nella lettera da Parigi a La Marmora.[356] - - [356] Vedi pag. 241. -- E. T. Moneta, tutt'altro che favorevole a - Napoleone, ma spirito equo e desideroso della verità, scrive a - questo proposito: «Ma nell'entusiasmo del momento, nella fede - immensa che tutti avevano nel valore dei due eserciti alleati, - passò inosservato (?) l'ammonimento contenuto nelle ultime - parole. I volontari avevano bensì dato un bel contingente, ma - molto inferiore a quanto si imponeva ad un popolo in una guerra - che si combatteva per la sua indipendenza». Vol. II, pag. 311 - della bell'opera: _Le guerre, le insurrezioni e la pace nel - secolo XIX._ - -Sta pure il fatto che nel proclama imperiale non è la frase, che poi fu -volta in dileggio: «dall'Alpi all'Adriatico». Essa si legge invece nel -proclama di Vittorio Emanuele ai Lombardi, datato posteriormente, cioè -dal 9, dove è questo incensante ma impegnativo periodo: «L'Imperatore -dei Francesi, generoso nostro alleato, degno del nome e del genio di -Napoleone, facendosi duce dell'eroico esercito di quella nazione, ~vuole -liberare l'Italia dalle Alpi all'Adriatico~». - -Chi dettò il proclama di Vittorio Emanuele? Non so; ma è facile il -supporre. - -Napoleone nel proclama ai Francesi, datato dalle Tuileries il 3 maggio, -dice soltanto: «L'Austria ha condotto le cose a tale estremo, che -abbisogna che essa domini sino alle Alpi, o che l'Italia sia libera sino -all'Adriatico. Ogni angolo di terra rimasto indipendente corre pericolo -pel potere di lei». Nè con ciò intendeva impegnarsi.[357] - - [357] Vedi nota a pag. 313. - -In questo, che a me pare errore, cade pure il maggior storico del -Secondo Impero, il De La Gorge. Dice: Napoleone dichiarava che l'Italia -sarà libera sino all'Adriatico. - -Aggiunge: che il disordine non sarebbe punto fomentato nella penisola: -che il potere del Santo Padre non sarebbe stato scosso. - -Conclude: tre predizioni che un avvenire prossimo doveva parimenti -smentire.[358] - - [358] DE LA GORGE, _op. cit._, II, pag. 448. - -Più amaramente ancora: appena firmati i preliminari di Villafranca noi -ci dovemmo giustificare non in faccia all'Austria, che avevamo battuta, -ma in faccia agli Italiani che noi abbiamo avuto il torto, il torto -imperdonabile, di non affrancare d'un solo colpo.[359] - - [359] DE LA GORGE, III, pag. 113. - -Meglio tornare al documento. - -Si ritenga il documento napoleonico sincero o no, sta il fatto che, così -come suona, la guerra appare intrapresa per un'idea, e l'Hübner può in -tal modo avere spiegazione del difficile problema, perchè la Francia «a -cherché querelle à l'Autriche»:[360] e poichè quel diplomatico era acuto -ed ironico, è lecito porgli in bocca la famosa esclamazione socratica: O -mirabile uomo! - - [360] HÜBNER, II, pag. 428. - -Sincero o no, è evidente l'intenzione di sostituirsi ad ogni altro nel -difendere la libertà e i diritti dei popoli: causa rivoluzionaria! Ora -si avverta come nel febbraio del '53, l'Hübner, udito il moto mazziniano -in Milano, sospettando -- a che non giunse la paura? -- connivenze segrete -col grande agitatore, scrive: «La sua politica all'interno, come quella -all'estero, è sempre stata quella di mangiare a due greppie: di parlare -di rivoluzione ai rivoluzionari e di autoritarismo con gli uomini -d'ordine: ma infine viene un giorno in cui l'ambiguità del linguaggio -non basta più e bisogna prendere il suo partito, a meno di esporsi a -trovarsi per terra fra due sedie». Ora il documento dice che egli ha -preso partito; ma la rivoluzione, e per essa il Mazzini, a tutto è -disposta fuorchè ad offrirgli la sua sedia rivoluzionaria; e però l'uomo -cadrà a terra lo stesso. Tale fu lo strano destino di quest'uomo -meraviglioso. - -Ha preso partito. Ma piacerà questo partito di apostolo della -Rivoluzione all'altro alleato d'Italia, l'Imperatore dell'Oriente, allo -Czar? Non c'era pericolo che ammesso questo principio rivoluzionario su -di un punto, esso dovesse fare il giro d'Europa e passare per dove allo -Czar non piaceva, per la Polonia, ad esempio?[361] - - [361] Vedi documento in CHIALA, VI, pag. 728: «Il principe - Gortschakoff aveva detto: Niente politica rivoluzionaria! Egli - amava l'Italia dove aveva a lungo dimorato nella sua giovinezza. - Incaricato d'affari a Firenze, aveva visto la Toscana felice - sotto il paterno governo granducale e del vecchio Fossombroni. - La sola ombra a questo quadro era l'influsso pernicioso, - esercitato dall'Austria, ecc.». - -Piace questo partito al Mazzini. - -S'emenda e dice: la guerra è un «fatto iniziato»; è «un fatto potente -che crea nuovi doveri e modifica essenzialmente la via da tenersi.... -Possiamo deplorare l'intervento imperiale, ma non possiamo dimenticare -che l'Austria è l'eterna nemica». Così il Mazzini nello scritto del 15 -Maggio «La guerra»; e «non perchè Bonaparte lo ha detto, ma perchè -l'onore e la salute della patria lo esigono -- scrive il 1.º luglio, -manifestamente dopo aver avuto notizia del proclama -- la cooperazione -degli Italiani alla guerra deve essere tanta «da un capo all'altro -d'Italia» che i centomila stranieri scesi in aiuto, paiano legione -alleata dei ventisei milioni d'Italiani, anzichè esercito -liberatore».[362] Sognatore, in verità, non era soltanto Napoleone III! - - [362] _La guerra_, 15 maggio. Vol. X. pagg. 303-304. - -Se non che il Mazzini -- in pieno accordo col Cavour in questo -- domanda -la Cooperazione degli Italiani ad uno scopo ben determinato, ben diverso -da quello così indeterminato di Napoleone; cioè al fine che «gli -Italiani dal presente conflitto facciano uscire l'unità nazionale». - - * - -I ciambellani intanto alle Tuileries, in pieno accordo con -l'Imperatrice, sono ben convinti che la Francia non può avere con -l'Austria, potenza eminentemente conservatrice, «che un duello al primo -sangue!»[363] - - [363] Vedi CHIALA, VI, pag. 398. Il Walewski si oppose alla - citata frase del proclama imperiale in cui si accennava - all'Adriatico. L'Imperatore contraddisse all'interpretazione che - il conte Walewski dava a quel passo, che, secondo lui, era la - semplice dichiarazione di un'opinione, ma non lo legava per - nulla a sostenerla con la spada. (Vedi CHIALA, III, CLII, che - toglie dal Martin, _op. cit._, pag. 435.) - - - - -XII. - -Magenta e Solferino. - - -Magenta e Solferino! Due nomi purpurei nella memoria, fioriture di -sangue in quell'estate. I morti non si vedono più; portar via le tracce -della morte è il primo lavoro dei vivi. Si vedono ~turcos~, zuavi, -granatieri della guardia dai berrettoni pelosi; bersaglieri piumati; si -vedono a teste basse, via gli zaini, avanti ad ogni costo, alla -baionetta, nel terribile azzardo della battaglia. E fu ventura, nobile -Francia, avere di fronte Giulay ed Hess e l'automatismo austriaco -d'allora. Quando non Giulay fu di fronte, ma Moltke e il freddo imperio, -irrimediabile sventura, pianto non consolato ancora, riscosse il valore -di Francia. - -Dalla parte invece del nemico, vive nella memoria la visione di un -precipitoso fuggire di ~kittel~ bianchi, di ceffi croati, la baionetta -alle reni. - -Ma esclusa la esagerazione di queste memorie da oleografie scolastiche, -è certo che la resistenza del soldato austriaco fu, per quanto valorosa, -di carattere difensivo; e la ritirata dopo Magenta è ritenuta dai -tecnici deplorevole. Così se Solferino segna una pagina di vera gloria -negli annali militari di Francia, certo gli Austriaci per il numero -superiore e per le formidabili posizioni occupate, avrebbero potuto -rendere dubbia almeno quella campale giornata, se l'offensiva fosse -stata più largamente seguita. - -Fu Solferino «gran battaglia e gran vittoria», come il grido annunciò, -ma per varie cause, come il difetto di coordinazione tra i vari corpi, -mancò alla vittoria quel proseguimento da cui risulta la nota sentenza, -che grande generale non è quegli che vince, ma che sa trarre partito -dalla vittoria. L'esercito austriaco, pur disordinatamente rifugiato in -Verona ed in Mantova, si ritrovò, dopo brevi giorni, aumentato ed -aumentabile, in grado di sostenere battaglia ancora, la quale condizione -di aumento non era, almeno per l'esercito francese.[364] - - [364] Le frontiere del Reno per timore d'invasione della - Prussia, non potevano essere sguarnite. - -Tanto a Magenta quanto a Solferino, come spesso avviene in quel -terribile giuoco che è la guerra, la vittoria toccò a quella delle due -parti che meno commise di errori, errori che facilmente nota lo -scrittore di cose di guerra, manovrando documenti e carte; ma che nel -fatto, coll'imminenza del pericolo e del decidere, devono essere -difficili ad evitare, se non sorregge, insieme alla fortuna, quella -genialità intuitiva ed impassibile di cui la natura provvede, talvolta, -i conduttori di eserciti. - -Lenta e ingombrante fu l'avanzata; più ardimento che sapienza nei -comandanti; incerte o manchevoli le informazioni su le mosse degli -Austriaci (deplorevole cosa e tristamente significativa), al quale -difetto convenne con tanto sangue supplire. - -Dette queste cose, bisogna pur ricordare come nel modo stesso che la -guerra d'Italia fu pensiero strettamente personale di Napoleone, così a -lui sono dovuti i principali fatti che resero possibile la vittoria. E -primamente sorprende come un esercito non preparato[365] (il modo -occulto e obliquo come si venne alla guerra lo dichiara da sè), potesse -rapidamente e con parziale dotazione scendere e concentrarsi in Italia. -«L'energia di un uomo dirigeva ogni cosa, l'Imperatore».[366] - - [365] HÜBNER, II, pag. 275: «Gli armamenti si fanno con mollezza - e su piccole proporzioni; ...i lavori di guerra si eseguiscono a - pezzi e bocconi, conseguenza naturale della mancanza di fondi, - che non si sono ancora voluti chiedere al corpo legislativo: ma - mi sembra anche ravvisarvi un riflesso delle incertezze che - regnano nelle alte sfere del potere». Informazioni al Buol. - - [366] _La guerra d'Italia_, scritta dal corrispondente del - _Times_ al campo franco-sardo. Ed. Perin. Paris, rue de - Solferino, 1860, cap. I. (Obbiettiva e completa narrazione.) - -All'Imperatore è dovuto il rapido, audace, occulto giramento per -ferrovia di quasi tutto l'esercito da Alessandria a Novara, di fronte al -Ticino; alla sua resistenza, sia pur passiva, l'eroismo di poche schiere -nell'avvallamento di Magenta, che decisero della giornata; a lui il -pronto intuito di Solferino e il supremo sforzo con le ultime riserve -della Guardia contro quella che «era il centro della posizione austriaca -e ne formava la chiave».[367] - - [367] Bollettino austriaco. - -Ricordando queste cose non si vuole nè pur lontanamente inferire che -Napoleone III riscotesse in cuore il genio dello zio, e il primo a -disilludersene, supponendo che lo pensasse, fu egli stesso: ma dire che -egli bene smentì Vittor Hugo e Mazzini.[368] - - [368] Vedi nota pag. 332. - -Il Chiala dice come «la certezza della vittoria non valse il giorno -appresso Magenta a dissipargli dall'animo tutti i gravi pensieri che lo -tormentavano, cioè che per lui era necessità ineluttabile vincere e -vincere sempre; e discorrendo a lungo col generale La Marmora, mostrossi -scontento di sè, dei suoi generali e sopratutto dell'esercito alleato, -perchè non era arrivato in tempo sul campo di battaglia».[369] - - [369] CHIALA, III, CXCVI. Il corrispondente del _Times_ (_op. - cit._, pag. 39) aggiunge: «Come storico fedele l'autore deve - però riferire che tanto al quartier generale, quanto - nell'esercito francese grande fu in quella sera (Magenta, 4 - giugno) e per qualche tempo dopo, l'indignazione contro la - tardanza dell'esercito sardo, attribuita a varie cause da varie - dicerie, che furono poi dimenticate nel rapido corso degli - avvenimenti. Sonvi però alcuni fatti che spiegano più - naturalmente la tardanza dell'esercito piemontese». Il signor - Labadini di Milano, accuratissimo raccoglitore delle memorie - intorno alla guerra del '59, mi accerta che il ritardo provenne - dall'insistenza di Mac-Mahon affinchè le due divisioni Fanti e - Durando dovessero seguire non precedere la brigata Ducaen. Il - Fanti contribuì poi efficacemente in fine della battaglia di - Magenta. Vedi anche BAZANCOURT, I, pag. 186, ove dice che il - ritardo del Fanti fu «suo malgrado». - - * - -Circa alle ore 10 del giorno 4 giugno, l'Imperatore lasciò Novara in -carrozza scoperta avviandosi al ponte di San Martino di Trecate[370] per -dirigere personalmente le operazioni del valico del Ticino. -Manifestamente non era atteso un urto campale per quel giorno. Dalle -informazioni ricevute si riteneva che gli Austriaci avessero bensì forte -nerbo di truppe a Magenta, ma la loro posizione, per effetto del corpo -di Mac-Mahon (il quale il dì prima (3) aveva più al nord a Turbigo, -valicato Ticino e Naviglio e s'era già felicemente scontrato con gli -Austriaci a Robecchetto), non si credeva potesse sostenersi. - - [370] Detto anche ponte di Buffalora sul Ticino, da non - confondere col ponte omonimo sul Naviglio. - -Il grosso dell'esercito austriaco ritenevasi ancora concentrato a circa -otto ore di marcia più al sud, cioè ad Abbiategrasso, in condizioni, -quindi, difficili per prendere parte al combattimento.[371] - - [371] L'esercito austriaco si trovava in uno stato di - dispersione press'a poco come l'esercito alleato. Il IX corpo - era intorno a Pavia, fuori della zona d'azione: l'VIII a - Bereguardo, il V e il III e la divisione Lilia del VII, - stabilita a Castelletto, avrebbero dovuto compiere una forte - marcia per raggiungere il nemico. Disponibili per la battaglia - immediata erano il I ed il II corpo, stabiliti a Magenta e la - divisione Reischach del VII corpo a Castellazzo dei Barzi. A ciò - si aggiunga la stanchezza per l'improvvisa marcia al di qua del - Ticino. Solo alla sera del 3 Giulay ebbe compiuto questo - movimento. Stabilito ad Abbiategrasso, il suo piano era di - rimontare al nord e cogliere di fianco i franco-sardi in quel - che movevano verso Milano. In tali condizioni non poteva - avvenire a Magenta che una battaglia parziale. Tale essa fu, ma - terribile. - -In quel giorno si doveva entrare per tutto l'esercito in terra lombarda. -Al detto ponte di San Martino o Buffalora, sul Ticino, malamente minato -dagli Austriaci, sì che fu possibile riattarlo per il passaggio, erano -sin dal mattino, con molto Stato Maggiore, circa 5000 fra granatieri e -zuavi della Guardia imperiale, a cui doveva seguire il corpo del -maresciallo Canrobert, quelli che, per la sua tardigrada prudenza, per -poco non compromise quella giornata, come l'altra di Solferino, ed era -chiamato, fra quella gaia avventatezza francese, «la provvidenza delle -famiglie». - -Dorati dai raggi del sole si scorgono su le alture di fronte i queti -paeselli lombardi: nell'avvallamento del fiume, tra le evanescenti -boscaglie, corrono le verdi acque del Ticino. Qui si scatenerà la -tempesta di morte finchè non giunga la notte: il rombo se ne udrà sino a -Milano: qui per molti anni, senza concime, sarà più verde la spiga, -quando il silenzio ritornerà ancora. - -Nella lontananza, a destra e sinistra della strada, a mezza costa, due -masse nere rivelavano dei cannoni e la presenza del nemico. - -Cautamente varcato il fiume e vincendo piccole resistenze di avamposti, -quella esigua schiera si appostò nella bassura del fiume, attendendo per -avanzare verso l'erta del Naviglio, cioè verso Magenta, che a Buffalora -fosse giunto Mac-Mahon, il quale, susseguito da tutto l'esercito sardo, -e mosso da Robecchetto in due colonne, aveva assicurato l'Imperatore che -sarebbe giunto a Buffalora alle due e mezzo al più tardi e «pur non -avendo conoscenza ancora delle disposizioni del nemico,[372] stesse -tranquillo sulle disposizioni che era per prendere». - - [372] BAZANCOURT, I, pag. 183. Mac-Mahon fu nominato maresciallo - sul campo. Ma si ritiene che suo precipuo merito fu l'aver - vinto. _NB._ Quanto alle ore, v'è molta discordanza. - -Dalla parte di Novara, da cui Canrobert era atteso, silenziosa si -stendeva la via; ma su le alture opposte gli ufficiali dell'Imperatore, -saliti alle vedette, distinguono un grande, confuso, inatteso muoversi -di masse nemiche. Attraverso gran sangue si entrerà in terra lombarda? -Lenta, ansiosa attesa. Quando giunse il tocco, ecco fu udito verso -Buffalora lo scoppiettar dei fucili e lo squarcio del cannone. Mac-Mahon -arrivava. Fu dato allora l'ordine di avanzare in coordinazione e in -sostegno di Mac-Mahon. La esigua schiera mosse. Ed ecco, solidamente -appostati e non sospettati e crescenti, circa venticinque mila Austriaci -appaiono avvolgendo quell'eroico nerbo di granatieri e zuavi. Di contro -il Naviglio, alle spalle il Ticino. Il cannone di Mac-Mahon d'improvviso -si tace.[373] - - [373] Mac-Mahon sorpreso da inattese grandi forze nemiche - dovette sospendere l'attacco di Buffalora e retrocedere; - avvertire (e si recò egli stesso, cavaliere audace e generale - imprudente) del pericolo di essere tagliato fuori, l'Espinasse - che moveva con altra colonna. Solo più tardi potè riprendere - l'attacco di Buffalora: quindi egli ed Espinasse mossero con - meravigliosi assalti su Magenta. Quivi Espinasse incontrò la - morte. - -Questa fu la crisi della battaglia: queste, dalle 2 alle 4, le ore -tragiche dell'Imperatore; del lento macello di quelle meravigliose -schiere, assalenti e assalite. Perduta che fosse quella posizione -(scrive il corrispondente del «Times», pag. 37) «non vi aveva più -speranza di ricuperarla più tardi o il dì vegnente, perchè il nemico -avrebbe in quel mezzo radunato tutte le sue forze; e quanto fosse -disperata la situazione si chiarisce dal fatto che il generale Giulay, -giunto in quel punto, annunziò per telegrafo la vittoria a Vienna». Più -tardi, di mano in mano che le avanguardie del corpo di Canrobert -apparivano, erano sospinte alla morte, con disperati richiami: -affrettatevi, affrettatevi, rovesciate ogni ostacolo; vite umane -gettatevi in quel braciere di morte, affinchè la fiamma non si spenga: -la Guardia sta per essere schiacciata; la giornata è perduta. - -Il generale Regnault manda all'Imperatore[374] che non può più -resistere. Invii rinforzi. - - [374] Al ponte di San Martino. - -«Non ho nessuno da mandargli, resista». - -Resiste. - -Accorre presso l'Imperatore l'aiutante di campo del generale Wimpffen: -«Sire, il generale è oppresso non può più mantenersi». - -«Si mantenga». - -Un aiutante di campo del generale Picard arriva e dice: «Il nemico -aumenta, minaccia di girare la posizione». - -«Chiuda il passaggio. Appena potrò, manderò rinforzi». - -Le ore scorrevano lente, sanguinose. Sono le quattro quando arrivarono -finalmente Niel e Canrobert. Era tempo! - -Lo storico ufficiale della guerra, il Bazancourt, dice che il -maresciallo Canrobert trovò l'Imperatore, laddove s'era tenuto tutta la -giornata, nel centro della battaglia, tra il ponte di Buffalora e il -Naviglio, sempre calmo, sempre impassibile, malgrado la gravità -crescente della situazione. - -Rimase in verità impassibile, ma d'una impassibilità che può chiamarsi, -a scelta, sangue freddo o stupore per l'immenso pericolo, per l'impari -lotta che un attimo avrebbe potuto mutare in irreparabile sconfitta. -«Non era in lui -- dice quell'implacabile critico che è il De La Gorge -- -nè mancanza di intelligenza, nè, ~sopratutto~, debolezza d'animo: ma -inesperienza di quella cosa terribile che si chiama la guerra».[375] - - [375] _Op. cit._, III, pag. 51. - -Certo, comunque fosse, egli si irrigidì nella resistenza. Che cosa -sarebbe stato della Guardia se avesse piegato, con il Ticino alle -spalle? Che sarebbe avvenuto di Mac-Mahon, tagliato fuori dall'esercito? - -Episodi sublimi e terribili avvennero alla conquista di quel Naviglio, -che fluisce con le verdi acque tranquille. Strana battaglia, vinta dai -soldati accorrenti alla morte nel nome di lui, immobile; al grido -meraviglioso: Viva l'Imperatore! Strana battaglia in cui i generali -combatterono come soldati: ultimi cavalieri di Francia! Cler, Espinasse, -Mac-Mahon, Mellinet, Wimpffen combattenti fra i soldati come se la -battaglia fosse stata una gioia suprema della vita. E la cieca morte -passava e dove la sua mano raggiunse e sfiorò, al furore del -meraviglioso impeto, sostituì ella la rigidezza pallida del suo -sembiante.[376] - - [376] Cler prende con sè qualche compagnia: dispare per - riconquistare il terreno perduto al di là del Ponte Nuovo sul - Naviglio tra il fumo della fucilata. Ma presto le sue colonne - piegano. Si distingue un cavallo senza cavaliere che galoppa fra - le file scompigliato e viene ad abbattersi sul ponte. È la - puledra di Cler! esclama Mellinet. Nel tempo stesso sopraggiunge - il suo ufficiale d'ordinanza, Tortel. Dice: Cler fu ucciso fra i - soldati. Mentre parla, un proiettile stende lui pure morto al - suolo. Espinasse è sceso da cavallo. Dice: Su questo suolo, - lubrico di sangue, più non si regge! Alla testa dei suoi zuavi, - percuote furioso del pomo della spada contro le imposte di una - casa asserragliata all'ingresso di Magenta, difesa da 300 - tirolesi. Sfondate questa porta, miei bravi! È steso morto da - una fucilata. - -Ora tuona da Marcallo il cannone di Mac-Mahon. Dopo tre ore di -combattimento s'era impadronito di Buffalora. Precipitano egli ed -Espinasse combattendo sempre. Tramonta il sole. È lo ~steeple-chase~ -orrendo di Mac-Mahon e di Espinasse: la corsa feroce al campanile di -Magenta. - - * - -Era compiuta vittoria, o al domani la battaglia sarebbe stata -ripresa?[377] I vivi s'addormentarono presso i morti. In un umile -albergo, al ponte di San Martino, un uomo vegliò. L'Imperatore. -L'esercito arrivava infine; se ne udiva nella notte il lento incessante -passaggio; il monotono urtarsi dei bariletti e dei bossoli della -fanteria che raggiungeva i bivacchi. - - [377] Gli scrittori di cose militari appuntano tanto il mancato - inseguimento degli alleati, quanto il ritirarsi del Giulay, il - quale avendo intatti due corpi d'armata, poteva francamente - rinnovare la battaglia il dì seguente. Il Giulay scrive che così - intendeva di fare, ma che avendo inteso come «le truppe del - primo e del secondo corpo d'armata, le quali più avevano - sofferto del primo assalto del nemico, si erano ritirate - indietro... ordinò la ritirata». Questo «ritirarsi indietro», il - loro miserando arrivo per porta Vercellina (oggi Magenta) a - Milano, documenta quanto terribile fu lo sforzo di quell'esigua - parte dell'esercito francese che combattè in quel giorno. - - _NB._ Per ciò che riguarda Milano, si consulti l'opera di - prossima publicazione del signor Ausano Labadini, _Milano e - alcuni momenti del Risorgimento italiano_. - - * - -Ricalcando i costumi del primo Impero, volle Napoleone, nella sua sosta -in Magenta, premiare Mac-Mahon sul campo di battaglia; e nella più lunga -sosta in Milano furono accoglienze deliranti, fra cui il Bazancourt -ricorda lui, l'Imperatore, riconosciuto, fermato, baciati i fornimenti -al cavallo, le donne uscenti affinchè benedicesse i figliuoli. «Per la -prima volta io vidi commosse le misteriose, impenetrabili sembianze -dell'Imperatore, il quale sarebbe stato più che uomo, se fosse rimasto -in quel momento impassibile», scrive il corrispondente del «Times» (pag. -52). Fra i festeggiamenti fioriti vi fu anche una rappresentazione di -gala alla Scala, giacchè Tersicore e Polimnia rapidamente mancarono ai -nostri fasti e nefasti. Potè intanto l'esercito austriaco, come se una -voce di aspirazione lo richiamasse, ritrarsi, concentrarsi dalle -Legazioni e dalle Marche lontane; e il villano che ronca su le Alpi, -vide altri armati accorrere dal cuore dell'Impero e con essi -l'Imperatore tedesco. Doloroso ricorre alla memoria il rimprovero di -Carlo Cattaneo per la troppa dimora di Carlo Alberto in Milano del '48, -e la consigliata e mancata insurrezione delle campagne e dei borghi, -onde Radetzky, minacciando con le forche, potè come serpe ferita, -ricoverarsi fra le fortezze del Quadrilatero. - - * - -In mezzo a tanti contrasti con sè stesso, con gli uomini, con le cose, -riprendeva Napoleone la faticosa avanzata. Varcata è l'Adda, l'Oglio, il -Chiese; presso è il lago di Garda: ogni luogo ricorda il nome e la -gloria del giovane conquistatore, che all'albeggiare della nuova età, -per quivi passò fulminando. Il pallido erede che si innebriò di quel -nome, è già verso il declinar della vita. Nel torrido estenuante estate, -con le grevi aquile, per la meravigliata campagna, ricalca quell'orme. - -Dove sono le meravigliose pingui terre che il giovane conquistatore avea -sessantatrè anni prima additato al di là delle Alpi ai suoi guerrieri -laceri e scalzi? - -Ora l'erede passa per terre, già depauperate dalle precedenti -requisizioni del nemico; cattivo e scarso è il nutrimento dei suoi, che -moriranno al grido: Viva l'Imperatore! Un male terribile che non si osa -nominare, serpeggia già per le file: il tifo.[378] - - [378] _Duca di Polenta_ chiamavano i soldati per dileggio - l'Intendente generale. Al principio di luglio erano negli - ospedali 25.000 infermi e feriti (CHENU, _Statistique - médico-chirurgicale_, II, pag. 877). Invero le ambulanze - austriache ne contenevano un numero anche maggiore: «ma la - consolazione era mediocre sopratutto per l'anima umana - dell'Imperatore». (DE LA GORGE, _op. cit._, III, pag. 105.) - Circa 2600 francesi morirono di malattia. - -Come più l'esercito procede, più il suolo si fa ardente sotto i piedi; -come più il nemico dispare, più cresce il presentimento di una battaglia -immensa. Ma del luogo e del modo non è alcuna certezza o notizia. Quel -deliberato fuggire, abbandonando le difese e lasciando liberi i passi, -induceva a pensare ad un piano di guerra lungamente maturato, quello -cioè di attrarre i Francesi in luogo aperto, dove ogni disuguaglianza -del suolo fosse nota e la cavalleria, bella e natural forza -dell'Austria, potesse spiegare tutto l'impeto della sua virtù bellica. -Si pensò al piano che si stende oltre Montechiari; quand'ecco giunse -nuova che l'esercito nemico si era ritirato oltre il Chiese. Parve -allora che il terreno fra il Chiese e il Mincio sarebbe stato il luogo -prescelto dall'Austria per il gran duello; ma ecco giunse nuova che il -nemico aveva valicato anche il Mincio: e ciò fu il dì 21 di giugno. -Conveniva, dunque, passare il Mincio e andare a cercare il nemico sotto -la difesa di quei forti ove l'Austria, come feudataria delle antiche -età, s'era asserragliata e munita dal tempo che divenne signora -d'Italia? In tale stato d'incertezza, avanzava l'esercito alleato, la -notte del 24 di giugno, chè per fruire del refrigerio della frescura -notturna, aveva tolto i bivacchi, come di poche ore fu varcata la metà -della notte. Esso formava come un grand'arco di cerchio che doveva, -secondo lo stabilito cammino, avanzare verso il Mincio con le due ale -estreme: l'esercito italico era l'ala estrema settentrionale. Esso, -attraverso le alture di San Martino, si stabilirà a Pozzolengo. Il -generale Niel, che forma l'ala estrema meridionale, si stabilirà a -Guidizzolo. Così tutto il grand'arco d'uomini e d'armi è di concerto in -moto. - -Centro di quell'arco, con la sua Guardia, a Montechiari, sta -l'Imperatore. Moverà ultimo e si stabilirà a Solferino. Sono le ore -cinque del giorno: in quell'ora, nella chiesetta di Montechiari, si -rendevano gli ultimi onori al generale De Cotte. Nella notte dal 22 al -23, mentre leggeva i dispacci dell'Imperatore, un colpo apoplettico lo -aveva fulminato. - -Ed ecco a Montechiari, a briglia sciolta, precipitare, sordidi di -polvere due cavalieri. Sono i messi di Baraguay-d'Hilliers e di -Mac-Mahon. Annunciano all'Imperatore che nella notte, la battaglia s'era -impegnata fra le avanguardie; e come al sollevarsi delle nebbie -mattutine si vedesse il biancheggiare di grandi masse nemiche su le -alture di contro. Avevano gli Austriaci rivalicato il Mincio? - -Allora la strada che da Montechiari conduce a Castiglione, fu coperta da -un nuvolo di polvere. Vetture, cavalli, cavalieri correvano -disperatamente. - -Castiglione è su di una altura; chiaro era il giorno ed anche allora, -come a Magenta, all'Imperatore, dall'alto, si affacciò l'aurora flammea -della battaglia, improvvisa, grandissima, certa. Molti del seguito -esitavano a credere che il nemico in massa avesse ripassato il Mincio. -Ma l'Imperatore non condivise un solo istante quest'illusione ostinata: -No! -- disse -- è la battaglia.[379] Mal certa solo la vittoria, chè essi -al piano, in ordine di cammino; quelli su le alture, in formidabile -luogo, in numero immenso. L'esercito austriaco, per nuovo consiglio del -maresciallo Hess, comandante supremo, aveva il 23, ad insaputa dei -Francesi, rivalicato il Mincio, e in piena forza e numero, ripigliava -l'offensiva, movendo verso il Chiese. Da quelle alture, onde a giorno -fatto, dovevano muovere secondo il loro ordine di cammino, Francesco -Giuseppe aveva additata la meta; una guglia marmorea che non si vedeva, -ancorchè appaia da lungi, dove la madre di Cristo sorride nella sua -pace: Milano. Ma da quei colli non scesero. Inconsci gli uni degli -altri, su quelle alture compirono i due eserciti l'abbraccio mostruoso -come quello delle fiere orribili nella bolgia dantesca che si -avvinghiano e si trasmutano in silenzioso spasimo, indi si separano. -Alla sera, trasmutati anch'essi, si separeranno. - - [379] _Campagne d'Italie_, redigée au dépôt de la guerre, pag. - 420. «La battaglia sarebbe stata possibile prevederla, perchè la - vigilia dei riconoscimenti spinti a fondo avrebbero annunciato - sicuramente la concentrazione del nemico. Non avendo preveduto - la battaglia, l'Imperatore preparò almeno i mezzi per - assicurarne il successo.» DE LA GORGE, _op. cit._, III, pag. 82. - -Ora, dunque, vide l'Imperatore dall'alto di Castiglione la grande -battaglia: su tutti i colli di contro, da San Martino lontano presso il -lago, sino a Cavriana, appariva l'esercito nemico: altro formidabile -immenso arco, di «automi» forse, ma automi armati che conveniva -spezzare, che fulminavano anch'essi la morte. Di faccia proprio -all'Imperatore sorgeva Solferino e sopra Solferino erto su la densa -folla nemica un torrione, che è denominato la spia d'Italia, come a dire -che di lì tutta Italia si scopre e spia, ma sembra contenere in sè alcun -senso di sinistro presagio. - -Fulgide belve di guerra e di morte si compiace a distanza nei secoli di -plasmare la natura, e vi spende tutti i suoi aromi più preziosi. Ora -soltanto gli agognati emblemi possedeva Napoleone; ma dell'atroce -ludibrio[380] onde Vittor Hugo e Giuseppe Mazzini lo avevano additato ai -popoli, egli fece anche in quel giorno bella vendetta. - - [380] Victor Hugo: «Voi non avete vinto che la battaglia di - Satory». -- G. Mazzini: «I dittatori romani e vostro zio - conducevano in persona le armate conquistatrici: voi - all'incontro amate bensì le uniformi corrusche d'oro, ma è - dubbio se sappiate condurre un reggimento». - -Il miglior mezzo di assicurare la vittoria alle due ali estreme era di -conquistare il centro. Questa fu l'idea semplice a cui si fermò -l'Imperatore e da cui non deviò. La posizione di Solferino era la più -difficile, ma una volta sfondato questo centro della loro difesa, gli -Austriaci sarebbero stati costretti a ripiegarsi con le due ali estreme. -Ora non soltanto la cosa, ma l'urgenza della cosa apparve manifesta -all'Imperatore, il quale stabilitosi sull'altura del così detto monte -Fenile, di fronte a Solferino, diresse la battaglia e parve come volesse -emendare sè stesso a Magenta. Non esitò sino dalle prime ore del mattino -a far entrare in battaglia le riserve della sua Guardia; e il colle dei -Cipressi e il cimitero di Solferino ben sanno quale sforzo occorse -perchè alle due ore del pomeriggio il tricolore di Francia sventolasse -dall'alto della Spia d'Italia, erta fra il nembo delle cannonate e il -nembo del cielo. - -«In questa giornata -- deve pur ammettere il De La Gorge -- l'Imperatore -fece buona figura e si espose molto decentemente per un capo di Stato, -perchè egli era altrettanto valoroso che buono».[381] - - [381] _Op. cit._, III, pag. 102 e aggiunge: «Questa stessa bontà - che gli faceva onore, gli rese più dolorosa la vittoria. Era lo - stesso spettacolo di Magenta, ma con un'estensione più vasta ed - orribile». - -Questo pronto e felice esito della battaglia centrale aiutò il Niel a -sostenersi e vincere al piano, dove gli Austriaci fecero il maggior -sforzo, giacchè pare fosse loro intento aggirare da quel lato i Francesi -e risospingerli poi al nord, verso il Garda. Che se il maresciallo -Canrobert, meno ligio agli ordini ricevuti e fornito di più pronto -intuito, fosse accorso con tutte le sue forze in sostegno del Niel, ben -maggiore sarebbe stata la vittoria.[382] - - [382] Fra il Niel accusatore e il Canrobert s'accese poi così - aperto litigio che fu necessario l'intervento dell'Imperatore - per appianarlo. Canrobert si stette alla difesa dalla parte di - Mantova, verso cui non era vero pericolo, e non inviò al Niel, - che lo sollecitava, se non timidi e staccati e male accetti - rinforzi. - -Terza parte di questa campale battaglia fu quella combattuta dall'ala -settentrionale e che da noi si considera come battaglia a parte: San -Martino. - -È una fra le pagine più belle del valore italico e il motto semplice del -Re: «Fioi, venta piè San Martin, se no gli Aleman a lu fan fé a nui -autri», ha un ben profondo significato, tanto se esso si consideri sotto -l'aspetto militare, cioè che conveniva scacciare il nemico dalle -formidabili alture occupate e impedire che scendesse al piano e -aggirasse; quanto se al motto ci piace attribuire più largo e ideale -senso, che conveniva col sangue pagare quelle terre lombarde, strappate -all'Austria. E furono, in verità, generosamente pagate nei ripetuti -assalti di tutto quel giorno, finchè al cadere di esso, ordinata -l'azione in modo più simultaneo e più forte, potè l'altura di San -Martino esser conquistata. Nè si deve dimenticare che l'esercito italico -si trovava in condizione di inferiorità, non solo per ciò che riguarda -il luogo, ma anche rispetto al numero dei nemici.[383] Si può anzi dire -che la necessità di pagare comunque generosamente col sangue nostro, -apparve così grande, che la storia obliò quanto vi fu di sconnessione e -di difetto di imperio[384] in quelle azioni di guerra. - - [383] Al mattino erano le sole tre divisioni Mollard, Cucchiari, - Durando. La divisione Fanti, chiamata dall'Imperatore, si stette - sino verso le due e mezzo impegnata a coprire la sinistra di - Baraguay-d'Hilliers. Solo dopo prese parte al combattimento. La - divisione Cialdini era in Val Savia, Garibaldi in Valtellina. - - [384] Rivalità tra Della Rocca e il La Marmora. Cfr. _Custoza - del '66_. Al generale Mollard si appunta il troppo ardimento e - il poco senno dei primi assalti, con forze impari e sconnesse. - Ma simili difficili questioni tattiche non sono argomento di - questo libro. Del resto lo stesso aiutante di campo del Re nel - suo Diario (CASTELLI, _op. cit._, pag. 308) dice questa - «battaglia senza insieme e scucita. Non si sapeva che fare e si - provvedeva al momento dove il nemico si presentava in forze - maggiori». Notevole questo passo sul Re (pag. 309): «Dormì anche - lui sulla terra; gli si era portato un piccolo stramazzo, ma non - lo volle, dicendo che era anche lui come tutti gli altri. Se - Vittorio Emanuele avesse un quarto d'abilità del suo coraggio, - sarebbe il primo generale del mondo; ma non ha memoria, nè - occhio, non vuole occuparsi; però è molto pronto quando ha - capito le cose». - - * - -La spia d'Italia doveva appartenere all'Italia e appartenne; e Cavriana, -nella casa stessa dove al mattino innalzava il vessillo Francesco -Giuseppe, accoglieva Napoleone. Vittorio Emanuele attraverso l'olocausto -eroico di San Martino, era a Pozzolengo; e l'esercito austriaco, -mutilato dall'orribile strage, ripassava il Mincio. In Verona si -rinchiudeva Francesco Giuseppe. - -Ma che l'immenso sforzo della volontà debilitasse in Napoleone quei -sostegni di fede in cui l'anima posa, può sospettarsi; con meraviglia -soltanto di quelli i quali, per economia di sforzo mentale, vivono -nell'opinione che l'uomo sia composto di un solo, esclusivo metallo -morale. - -Francia e Italia udranno il dì seguente la gran vittoria, ma il nuovo -sole, purificato dalla tempesta, «rischiarerà uno fra i più orridi -spettacoli di morte che all'imaginazione possa essere offerto».[385] - - [385] ENRICO DUNANT, medico volontario. _Un souvenir de - Solferino._ - - _NB._ Le condizioni in cui si trovarono i feriti sembrerebbero - incredibili se non fossero documente da testimonianze concordi. - Nel teatro di Desenzano giacevano più di 200 feriti: di essi - «non uno era stato medicato due giorni dopo la battaglia». «Quei - poveri soldati facevano pietà, e più d'una volta mi vennero le - lagrime agli occhi». «Non potei far colazione; avevo sempre - quell'odore di carneficina e di sangue marcio sotto il naso» - (Diario di un ufficiale d'ordinanza di S. M., CASTELLI, _op. - cit._, pagg. 310 e 311). - - - - -XIII. - -Villafranca. - - -Era un'ora di notte del giorno 6 di luglio quando per le vie di Verona, -sfarzosamente illuminate e folte di ufficiali, fu veduta passare con -meraviglia una vettura chiusa; le cortine abbassate, impresse agli -sportelli le armi imperiali di Francia. La scortava un drappello -d'ulani. La curiosità e la meraviglia furono anche più vive tra gli -ufficiali di servizio al quartiere di Francesco Giuseppe, quando, -sostata quivi la vettura, fu visto scenderne un ufficiale francese, -accompagnato dal suo aiutante di campo. - -Era il primo scudiero di Napoleone, il giovane generale Fleury.[386] Era -partito da Valeggio sull'ora del tramonto. In serpa montava un trombetta -delle guide con bandiera parlamentare. Aveva incontrato gli avamposti -austriaci a due miglia da Verona e con tutte quelle cautele che sogliono -usarsi in tempo di guerra, la vettura era stata fatta procedere verso -Verona. - - [386] Nato a Parigi nel 1815: uno dei consiglieri ed esecutori - del colpo di Stato. - -Accolto con segni di deferenza dallo stesso maresciallo Hess, fu dal -conte di Grünne, gran scudiero, introdotto presso Francesco Giuseppe. -L'Imperatore Napoleone, per lettera e per le parole del messo, domandava -una tregua dell'armi, rivolgendosi ai sensi di pietà e di umanità -dell'imperiale fratello austriaco. Meravigliò il giovane monarca -dell'inattesa domanda, e pur compiacendosene, chiese tempo alla risposta -sino al giorno seguente. - - * - -Come il sole del dì seguente apparve, esso vide tutto l'esercito di -Francia e d'Italia, dal Garda oltre Valeggio, schierato per la -battaglia, che l'Imperatore aveva annunciata.[387] Sono in teletta di -morte: semplice giubba, gli zaini non contengono che biscotto e -cartucce. Cavalca l'Imperatore. Monta il giorno ardente: le armi -sembrano domandare il refrigerio del sangue. Monta il giorno ardente, ma -il nemico non appare. Sono le undici e mezzo. Sulla via che da Verona -conduce a Valeggio appare, fra turbini di polvere, la vettura che -riconduce il Fleury. - - [387] L'ordine del giorno del quartier imperiale alla vigilia di - questa grande assisa dell'armi, cioè del giorno stesso che aveva - mandato il Fleury ad abboccarsi con Francesco Giuseppe (dovunque - si fosse trovato!), diceva: «L'assedio di Peschiera è - un'operazione a cui attribuisco un grande interesse; ma è chiaro - che noi non possiamo farlo con sicurezza se non quando avremo - respinto un attacco degli austriaci. Dalle informazioni ricevute - è molto probabile che domani saremo attaccati di fronte e di - fianco dall'armata sortita da Verona e da un'altra venuta - dall'Adige». Seguivano le più minute disposizioni tattiche. - -La tregua dell'armi è stata concessa: si nomineranno i generali che ne -devono determinare il modo ed il tempo; ma intanto l'Imperatore -austriaco ha chiesto, malleveria manifesta, che la flotta franco-sarda -che sta per forzare i porti di Venezia, sospenda ogni operazione di -guerra. Quella fantasmagoria dell'armi era stata ordinata o nella -supposizione che la tregua venisse respinta o, più probabilmente, come -astuzia per forzare il consiglio dell'Imperatore austriaco ad accettare -l'armistizio? Certo quegli uomini che, preparati a morire, hanno -l'ordine di rientrare nei bivacchi, porgono l'imagine dolorosa di -un'acre mastuprazione di energie. - -Ciò che mi sembra caratterizzare i fatti che, per ben comprendere, -converrebbe esaminare assai più minutamente, è la fretta: una volontà -che si è mutata e precipita pur d'arrivare alla fine. Il telegrafo da -campo invia quel dì stesso un dispaccio all'Imperatrice reggente: «Una -sospensione d'armi è convenuta tra l'imperatore d'Austria e me, -ecc.».[388] - - [388] Questo dispaccio apparso sul _Monitore_ del giorno - seguente (8 luglio), era seguito dalla chiosa sibillina: «Non - bisogna ingannarsi su l'importanza dell'armistizio. Non si - tratta che di una tregua, che pur lasciando libero campo ai - negoziati, non saprebbe far prevedere sin d'oggi la fine della - guerra». - -I commissari incaricati dell'armistizio si adunarono la mattina dell'8 a -Villafranca. Essi sono Vaillant, Hess, Della Rocca.[389] - - [389] Il maresciallo Vaillant nell'informare il dì 7 Vittorio - Emanuele dell'armistizio, soggiungeva che i patti della tregua - dovevano essere firmati il dì seguente a Villafranca. Vi - mandasse perciò alle 5 antimeridiane il suo capo di Stato - Maggiore Morozzo della Rocca. L'Imperatore tedesco nella sua - risposta, commessa e letta prima al Fleury il mattino del giorno - 7, lasciava a Napoleone facoltà di scegliere il luogo e il tempo - in cui si sarebbero adunati i commissari. Fu scelto il paese di - Villafranca a mezza via tra i due quartieri imperiali: Verona e - Valeggio. Il _Monitore_ del 9, annunciando la tregua firmata, - non nomina, quasi quantità trascurabile, il commissario di - Vittorio Emanuele. - -Il convegno durò tre ore. Vi si ragionò anche dell'«affreux carnage» di -Solferino; perchè sembra legge cavalleresca fra gente di guerra -complimentarsi della reciproca strage, lodare le armi nemiche e la morte -da esse inflitta. La tregua sarebbe durata sino al 16 agosto. - - * - -Ora Vittorio Emanuele si lamentava che da qualche giorno l'Imperatore -era ~boutonà~ e non gli diceva più nulla: veramente il Re, anche fra le -consuete barzellette allobroghe, di altre cose era seccato: del modo -come procedeva l'assedio di Peschiera; dei cannoni d'assedio che non -erano arrivati e chissà quando sarebbero arrivati; delle difficoltà di -approntare nuovi reggimenti, dopo quell'eroico sacrificio di vite umane -che fu San Martino: «non avrebbe più osato presentarsi all'imperatore, -chè questi gli avrebbe certamente rinfacciato che non siamo buoni a -nulla; che non gli rimaneva da far altro che andare a riprendere la sua -vita di campagnolo, ecc., ecc.».[390] - - [390] Dal carteggio privato di un generale sardo. Vedi CHIALA, - _op. cit._, III, pag. 409. Vedi anche lettera del Cavour al La - Marmora, 6 luglio 1859, Vol. III, pag. 102, importantissima. - -Ma in quel giorno stesso che dovette mandare La Rocca a trattar -l'armistizio, il re «contenendo a gran pena lo sdegno» per quel -procedere a sua insaputa, si recò dall'Imperatore, affinchè si -~sbottonasse~: ma ciò non avvenne che a mezzo. L'Imperatore non nascose -che sarebbe stato lieto di ridonare la pace all'Europa e risparmiare -nuova effusione di sangue; ma che in tale caso i patti imposti -all'Austria sarebbero stati «~così duri~» (e lo ripetè due volte) che il -fine della guerra si sarebbe raggiunto lo stesso. Non accettando -l'Austria tali patti, la tregua dava modo di approntare nuove forze: -«intendeva aver presenti in campo 200 000 Francesi: provvedesse la -Sardegna ad aver pronti 100 000 Italiani». - -Sembra che il Re, pur «non essendo molto contento», di quella tregua, -tuttavia per l'opinione di astutissimo che allora godeva Napoleone, si -partisse persuaso delle ragioni addotte. In tale senso, tornato al suo -quartiere di Monzambano, parlò ai generali, raccomandando di curare bene -l'istruzione delle nuove leve, e al comandante dell'artiglieria «di -creare e presto» batterie nuove. «Parlò franco e di buon umore»,[391] e -in tale senso fu telegrafato al Cavour. In relazione a questo dispaccio -sta il seguente telegramma circolare del Cavour, la mattina del 9, ai -commissari regi delle provincie insorte:[392] «Il Re nel partecipare -l'armistizio puramente militare, raccomanda di aumentare l'esercito con -energia e sollecitudine». Ma non si tratta che d'una semplice -trasmissione di ordini: sul vespero del giorno stesso, in compagnia del -Nigra, partiva pel campo e giungeva a Desenzano la mattina del 10. Dalle -precedenti trattative di intervento pacifico della Prussia con -l'Inghilterra e la Russia;[393] dai riferiti dispacci del «Monitore», -sibillini per tutt'altra persona che non per lui; e, probabilmente, da -informazioni più sollecite e più sicure che non quelle fornite dal La -Marmora,[394] il quadro del sospetto era già formato; non rimaneva che a -conoscerne i confini; e ciò fu il giorno dopo dell'arrivo a Desenzano, -nel quale giorno il sacrificio fu consumato. - - [391] Carteggio citato. CHIALA, III, pag. 401. - - [392] Vigliani (Milano), Farini (Modena), Ricasoli (Firenze), - Azeglio (Bologna). - - [393] Per le trattative diplomatiche, vedi BIANCHI, _Storia - documentata_, vol. VIII. - - [394] Il giorno 9 Cavour ricevette un telegramma dal principe - Napoleone, che annunciava la tregua. Chiamò il Nigra, comunicò - il dispaccio: chiese: Che cosa crede? Nigra rispose: È la pace. - Cavour: Lo crede proprio? Nigra: Sì. Cavour: Allora partiamo pel - campo (CHIALA, VI, pag. 412). Circa i rapporti fra Cavour e i - due quartieri generali, oltre a ciò che è detto nel capitolo - _Cavour stratega_, aggiungasi: «Io ho un bel scrivere lettere su - lettere, moltiplicare dispacci, rivolgermi successivamente al - Re, all'Imperatore, al maresciallo Vaillant, al La Marmora: - nulla ho ottenuto. Mi si tratta, in fatto di notizie, come un - commesso di cui si temono le indiscrezioni». (CHIALA, VI, pag. - 404.) - - * - -L'animo di Napoleone, girata per così dire appena la meta, precipita per -la via opposta; e si ha l'impressione come di un'ansia di arrivare a far -presto; far presto ad abbandonare quel suolo d'Italia che brucia, sì per -le vampe estive, sì per alcun che di pauroso che più non può dominare. -La ricerca angosciosa di una via d'uscita è quanto rimane. Dal giorno -del convegno dei tre generali in avanti corrono lettere autografe fra i -due Imperatori. Il principe di Assia venne al campo francese come -negoziatore: ma non fu possibile l'intesa. Il giorno dieci Napoleone -espresse il desiderio di trattare personalmente con Francesco Giuseppe. -In conformità di questo desiderio, nella notte dal 10 all'11 giunse a -Valeggio il principe di Hohenlohe per determinare il modo, il tempo, il -luogo dell'incontro dei due Imperatori. È scelta Villafranca, a metà via -tra i due quartieri generali: piccola tenuta per i sovrani e gli -ufficiali, gran tenuta per le scorte; ore nove. Ma già prima dell'ora, -un sollevarsi di polvere annuncia verso Villafranca la cavalcata di -Napoleone. Precedeva di alcun poco lo squadrone delle sue cento guardie -e delle bellissime guide. L'Imperatore Francesco Giuseppe non era ancora -arrivato. Allora Napoleone spronò verso Verona. Ecco appare la cavalcata -austriaca. Il giovane Imperatore, galoppava pur egli alla testa dei suoi -ulani e dei gendarmi di corte. Napoleone affrettò. Gli ufficiali d'ambe -le parti sostarono. Dopo alcuni minuti fu ripresa la via di Villafranca. -Quivi era stata approntata una stanza per il convegno. All'ingresso -della casa stettero due appostamenti: l'uno delle cento guardie, l'altro -dei gendarmi austriaci. Ciascun appostamento staccò una sentinella e fu -comandata davanti alla stanza dove erano i due Imperatori. Le scorte -sulla strada si ordinarono in battaglia. Gli ufficiali, scesi di sella, -conversavano. Passò un'ora. Infine i due Imperatori uscirono. -~Consummatum erat.~ La notizia si diffonderà, essa giungerà sino ad una -povera stanza in Londra, dove un grande esule attende. - -E poi che i due Imperatori furono all'aperto, Francesco Giuseppe propose -a Napoleone di passare in rassegna lo squadrone degli ulani; quindi -cavalcarono davanti alle guide; gli uni e gli altri belli e impassibili -istrumenti umani di morte. - -Ardente era il giorno; ma l'Imperatore d'Austria non volle prima dare di -volta che avesse fatto ricambio di cortesia accompagnando alquanto -Napoleone su la via di Valeggio. Quindi, visibile segno di pace, fu -stretta la destra. - -Ben altre, ben altre parole, o buon figlio d'Ortensia, parole ruggenti -come bufera scagliò il giovanetto agli imparruccati ciambellani del -sacro Impero dell'Austria, in altra villa, in altro tempo, ai confini -d'Italia. Egli era allora re più di tutti i re, egli era imperatore più -di tutti gli imperatori, egli era, in quel giorno, il popolo, era la -rivoluzione. Poi l'assunto del popolo incoronò sè stesso e creò il suo -diritto, fatto pur sempre di quell'iniqua forza che governa il mondo. -Conviene -- io lo so -- che il popolo incoroni sè stesso imperatore -veramente. Ma dove sono nati gli olivi pel nuovo crisma? Pur nell'Attica -antica, lieta di olivi, nacque la satira di Aristofane! - - * - -Mezz'ora dopo Napoleone rientrava in Valeggio e subito mandava a -chiamare il principe Napoleone per comunicargli il risultato del -colloquio e inviarlo quindi in Verona a determinare per iscritto quei -preliminari i quali a Villafranca erano stati affidati alla sola lealtà -della memoria. - -Quando il principe Napoleone arrivò, l'Imperatore era a colloquio con -Vittorio Emanuele. - -A questo punto è necessario soffermarci alquanto: il trattato di pace di -Villafranca, come è noto anche per ciò che è scritto nei manuali -scolastici, non ebbe effetto o, come è detto in quei manuali, rimase -«lettera morta». Rimase però vivo, senza troppo modificarsi nella -tradizione italiana, il giudizio sintetico che ne diede il Mazzini a -colpo caldo, cioè il 20 luglio, nel suo scritto «La pace di -Villafranca». Esso si riassume come un nuovo tradimento di Napoleone III -verso l'Italia, e in quel patto con l'Austria, è additato il disegno di -un nuovo maggior colpo di Stato europeo, contro cui insorgeranno -governi, popoli, l'esercito stesso francese che si stancherà «di far la -parte di carnefice della libertà»,[395] Questo nel concetto in genere; e -particolarmente per ciò che riguarda l'Italia, la Lombardia, la quale -secondo il proclama dell'8 giugno, «doveva esprimere liberamente ogni -voto legittimo, è data dall'usurpatore Austriaco all'usurpatore -Francese; accettata, poi ceduta da lui, come feudo, al re Piemontese: il -Popolo trattato come armento, il re siccome vassallo (anzi alcune linee -sopra, è usata un'espressione così scultoria che meglio non si potrebbe: -«il re lasciato da banda nella conferenza imperiale come un -colonnelluccio d'esercito»), Venezia è per la seconda volta tradita, -venduta, ecc.».[396] - - [395] MAZZINI, X. pag. 342. - - [396] _Ib._, X, pag. 331. - -A parte la tetra riconsacrazione di despota e tiranno; questa pace -apparve -- come vedremo -- atto di tradimento, se non per l'intenzione, -per il fatto, al Cavour; e il Re, in quel colloquio dell'11 a Valeggio, -sentendo quei capitoli di pace, «tanto opposti a quelli che l'Imperatore -gli aveva indicati (come probabili) l'8 luglio, non seppe frenare lo -sdegno».[397] - - [397] CHIALA, III, CCXV. - -Certo, non solo per la cosa, ma per il modo, la sua fierezza di Re dove -aver sussultato. È lecito tuttavia supporre che in quel lungo colloquio -Napoleone, in buona fede, lasciasse sperare condizioni migliori di -quello che in realtà furono, come vedremo fra poco. Questa cosa si -dedurrebbe anche dalle parole scambiate per via fra il Re e il suo -aiutante di campo. Disse il Re che la pace era conclusa e davano sino al -Piave (?). - -Disse l'aiutante: Non è tutto ciò che si aspettava e che ci avevano -promesso: ma dacchè Napoleone non vuole più fare la guerra, e se ne va -senza domandare nulla, bisogna accettare e fare i contenti. Poi domandò -al Re se sapeva le ragioni di sì subitaneo cambiamento. - -Il Re rispose: Non so altro che quanto l'Imperatore mi disse: che gli -interessi della Francia non gli permettevano più di continuare la -guerra; che tutta l'Europa s'armava e che anche le potenze, dalle quali -aveva diritto di sperare, lo abbandonavano, e con ciò voleva alludere -alla Russia.[398] - - [398] Diari di un aiutante di campo di S. M. in CASTELLI, - _Ricordi_, pag. 317. -- _NB._ Questi diari, pure interessanti, - non mancano di inesattezze. - -Alle due e mezzo arrivarono a Monzambano. - - * - -E qui non è possibile non ricordare le meravigliose parole di Mazzini al -Re: «Sire! sire! Io non amai nè ammirai vostro padre; ma quando io lo -vidi, dopo Novara, sdegnar la corona e incamminarsi volontario -all'esilio, lo rispettai: ei non volle che un solo uomo in Italia -potesse sospettarlo, in quel fatto, di tradimento». (È ciò che in quel -giorno stesso, come vedremo, disse il Cavour al Re). E il Mazzini -prosegue: «La parte di re Vittorio era di dire al Bonaparte: Io non -accetto la cessione insultante di terre che non sono vostre, ecc., e -dire al Paese: ebbi 200 000 soldati da un alleato, al quale mi legò una -falsa politica che io non avrei mai dovuto seguire, dacchè egli -rappresenta il dispotismo, mentre noi rappresentiamo il diritto e la -libertà. A questo alleato or giova abbandonarci. Noi non dobbiamo -dolercene, però che la sacra Causa rimane a splendere per questo -abbandono, in tutta la purezza del Giusto e del Vero. Ma io chiedo ai -ventisei milioni che compongono la Nazione, 200 000 soldati. Se la -Nazione li dà, vinceremo; dove no, io morrò, incontaminato di menzogna e -di meschina ambizione, sul campo, insieme a quei che vorranno -morire».[399] (Fatta eccezione della richiesta al paese dei 200 000 -soldati, il cui numero solo i tecnici di cose militari possono dire se -sarebbe stato sufficiente e i filosofi se sarebbe stato possibile ed -effettuabile, è quello che fece il Cavour, ritornato semplice italiano; -anzi offrendosi lui per primo a morire, come vedremo). - - [399] MAZZINI, X, pag. 335. - -Il Re, invece, al finire del colloquio, dopo avere esclamato: Povera -Italia!, «con quel sentimento giusto e misurato della situazione -politica, che aveva mostrato, in molte e solenni occasioni[400]» disse -le storiche parole: «Qualunque sia la deliberazione della M. V., io -serberò sempre la più viva gratitudine per ciò che ella ha fatto a -vantaggio dell'indipendenza d'Italia, e la prego a credere che, in -qualsiasi occasione, ella potrà far conto sulla mia fedeltà».[401] - - [400] CHIALA, III, CCVI. Non risulta chiaro se queste storiche - parole fossero proferite nel colloquio del giorno, o in quello - che seguì più tardi al ritorno del Principe Napoleone. - - [401] Contrariamente all'opinione del Paese e dei Ministri, e - contro ogni opportunità politica, è cosa nota lo sforzo e il - deliberato desiderio di Vittorio Emanuele, nel '70, di accorrere - in soccorso di Napoleone III, in quel mortale duello contro la - Prussia. - -Il commento che -- dopo aver riportato queste parole -- ricama il De La -Gorge[402] è troppo interessante per tralasciarlo: «Questo Re -- egli -dice -- di solito così brusco, così assorto nei piaceri, così -intollerante di ogni soggezione, era a volte scaltrito come il più furbo -dei contadini piemontesi. Egli ebbe in questa circostanza una -inspirazione che avrebbe fatto onore al più abile diplomatico e al più -fine leguleio normanno. Costretto ad accettare i fatti compiuti, si -prese cura di stipulare subito a suo profitto ciò che si dice ~la -libertà d'azione~. Con tale pensiero fece dire all'Imperatore dal -Lamarmora che avrebbe firmato i preliminari di pace, ma domandava di -firmarli con riserva: ~approvo per ciò che mi riguarda~. Il che voleva -dire che si riservava i diritti su Modena, Toscana, Parma, Romagna. Li -riservò tanto i suoi diritti che in un prossimo domani raggrupperà tutti -questi popoli sotto il suo scettro». - - [402] DE LA GORGE, _op. cit._, III, pag. 115. - -A parte la malignità delle espressioni, la clausola restrittiva fu -apposta il dì seguente; e il colloquio di quella notte fra il Re ed il -Cavour, deve pur avere influito.[403] Che il Re, poi, in quella protesta -di gratitudine fosse sincero, dimostrò nel 1870. - - [403] Vedi CHIALA, III, CCXX. - - * - -Tutte queste cose sono note: invece mal note e obliate sono altre cose -che pure è necessario conoscere, cioè come i capitoli della pace di -Villafranca, quali vennero conclusi per iscritto in quel dì stesso in -Verona, riuscissero più restrittivi di quello che Napoleone III aveva -annunciato a Vittorio Emanuele: lievi emendamenti, se pare, ma tali che -avrebbero avuto un esiziale effetto se quel trattato di pace fosse stato -eseguito. - -A due ore e mezzo di quel pomeriggio una carrozza, tirata da quattro -cavalli da posta, trasportava il principe Napoleone in Verona, -sottoponendo alla discussione e alla firma di Francesco Giuseppe i vari -paragrafi della pace, come Napoleone li avea scritti. La discussione, -incominciata verso le cinque, durò sino a notte fatta, e bisogna ben -credere che la deliberazione di troncare la guerra si presentasse -irremovibile come un freno, e così potente da inchiodare -- per così dire --- il pensiero; almeno per quel breve lasso di tempo, se valse a fare -accettare tali patti, dopo tanto sangue versato. Di sostanziale in quei -paragrafi di pace non v'è che una cosa: cioè la cessione della -Lombardia, ma non tutta, ma esclusi i forti, cioè limitatamente al -terreno conquistato col sangue. Peschiera non può essere ceduta: «se -l'esercito alleato si fosse impadronito di Peschiera, vedrei bene che -l'Imperatore Napoleone mi domandasse di conservar quella piazza, ma le -mie truppe trovansi ancora in quella fortezza». Così avrebbe detto -Francesco Giuseppe.[404] Cede la Lombardia perchè «tradito dalle armi»; -e di questa cessione conviene tener conto, perchè «voi non conoscete -abbastanza il valore del sacrificio che io faccio, cedendo una delle -~mie~ più belle provincie».[405] Non solo; ma la forma stessa della -cessione deve essere modificata. Napoleone aveva scritto: «L'Imperatore -d'Austria cede i suoi diritti sulla Lombardia all'Imperatore dei -Francesi, il quale, secondando i voti delle popolazioni, li trasmette al -Re di Sardegna». - - [404] BAZANCOURT, _op. cit._ II, pag. 399. -- L'Ollivier - (_L'Empire liberal_, IV) procede conforme al Bazancourt nella - sua narrazione. - - [405] BAZANCOURT, II, pag. 407. L'importanza di questi - particolari, che tolgo dal citato libro, risulta, anche dato il - caso che meritassero confronto di altri documenti, evidente per - l'intenzione stessa apologetica dell'opera. - -Il testo invece ufficiale suona: «L'Empereur d'Autriche cède à -l'Empereur des Français ses droits sur la Lombardie, à l'exception des -forteresses de Mantoue et de Peschiera. L'Empereur des Français remettra -les territoires cédés au Roi de Sardaigne», cioè l'espressione -«secondando i voti delle popolazioni» («i popoli trattati come armento» -del Mazzini) non può essere accolta. «Questo voto -- avrebbe detto -Francesco Giuseppe -- io chiamo diritto rivoluzionario. Adoperate queste -parole nel vostro trattato col Re di Sardegna e nei proclami che fate -alle popolazioni italiane, io non mi oppongo, ma comprenderete bene che -io, Imperatore d'Austria, non posso adattarmivi». - -L'Ollivier, nel suo racconto, rafforza anzi le tinte: Francesco -Giuseppe, piuttosto che cedere direttamente la Lombardia al Re di -Sardegna, era pronto ad esporsi a tutte le conseguenze della -continuazione della guerra. - -Era per lui questione di onore.[406] - - [406] OLLIVIER, _L'Empire liberal_, IV, pag. 234. - -E tutto il resto è vago o aleatorio. - -Ma se non è un errore di deduzione, nel colloquio stesso del mattino, il -vincitore di Solferino era stato vinto, cioè, in uno dei punti capitali, -dove egli -- forse -- sperava di ottenere vittoria; e verosimilmente a -questo alludevano i patti «così duri» che egli intendeva strappare -all'Austria, cioè Venezia. Non certo Venezia congiunta al regno di -Vittorio Emanuele, ma Venezia staccata dall'Impero d'Austria e -costituita in condizione indipendente sotto un arciduca austriaco, -federato agli altri Stati d'Italia. Una di quelle misure intermedie da -accontentare tutti, amici e nemici, che formano un lato ben -caratteristico della fisonomia morale e della politica di Napoleone. -Meschino ed illogico provvedimento diciamo noi, ed a ragione: o dentro o -fuori. Ma anche questo spediente di conciliazione e non indecoroso per -l'Austria, fallì, nè poteva essere altrimenti. O dentro o fuori. -Francesco Giuseppe era dentro; e bisognava uccidere altri venti o -quaranta mila «automi», perchè andasse fuori. Su questo punto, se -Napoleone volle pur discutere a Villafranca, Francesco Giuseppe avrebbe -fatto capire che era inutile cominciare il colloquio. Di tale intenzione -di Napoleone non mancano documenti. Per mezzo dell'amico Persigny cercò -anteriormente di indurre lord Palmerston[407] a farsi mediatore di pace -in tale senso: ma quel ministro liberale inglese non volle assumersi la -paternità di una pace conclusa in termini offensivi per i patriotti -italiani, e che insieme avrebbe creato, pur supponendo che l'Austria la -avesse accettata, nuova e più viva materia di contrasti e di -guerra.[408] Il progetto partiva dal Persigny; ma, scrive il Chiala, che -al ministro inglese non occorse troppo acume per capire che quella -proposta era figlia naturale della mente «fantastica» dell'Imperatore. - - [407] Liberale e favorevole all'Italia, successo in quel tempo - al Ministero Derby. - - [408] «La libertà del Piemonte ecciterebbe le aspirazioni dei - Veneti. Il malcontento e il disordine ne sarebbero la - conseguenza. L'Austria interverrebbe: ella non potrebbe - tollerare che un arciduca della sua casa fosse nell'imbarazzo - senza accorrere in suo aiuto.» Lettera del Palmerston a Lord - Russell del 6 luglio '59. In CHIALA, III, CCIV. Il sovrano - proposto per questo Regno del Veneto sarebbe stato Massimiliano, - quello cui poi Napoleone offrì il fatale impero del Messico. - -Il ministro liberale inglese aveva pienamente ragione, e l'Italia da -questo momento della sua storia deve elencare, tra le sue fortune, il -favore dell'Inghilterra, sempre più palese e maggiore. Il vento è -mutato: infatti al ministero conservatore Derby è subentrato il -ministero liberale Palmerston. Tuttavia è singolare come l'acquazzone di -Solferino abbia fatto germogliare come fungo la simpatia degli uomini di -Stato inglesi. Essi, che prima tanto temevano l'aumento della potenza di -Francia nel Mediterraneo, ora trovano molto utile, poichè il tenebroso -Imperatore arrestandosi a Villafranca, arrestò le paurose tenebre della -sua politica, favorire «quest'umile Italia», che in quel mare interno -- -revocato poi dal Lesseps all'antica importanza -- si specchia e si bagna. - -Oh, il nuovo ammirabile amore! - -Un uomo riconosciuto ~fantastico~, non appare più molto temibile. - -La critica e l'opposizione successive a dare effetto al trattato di -Villafranca sono dovute in grandissima parte all'Inghilterra; la quale -con discorsi e scritti e opere diplomatiche così attrasse la -riconoscenza italiana, che questa non potè a meno di farsi più lieve per -ciò che riguarda il sangue versato a Solferino ed a Magenta. Ma queste -cose, per quanto interessanti, non possono avere qui luogo, e meglio è -riprendere il racconto. - -Nell'epistolario del Mérimée al Panizzi (12 luglio, pag. CCVI) è detto -che il principe Napoleone aveva telegrafato ai suoi amici in Parigi che -quello di costituire la Venezia in istato indipendente sotto un arciduca -d'Austria era il fermo proposito dell'Imperatore. E secondo il dispaccio -di Ubaldino Peruzzi al Ricasoli (Parigi 16 ottobre 1859) l'Imperatore, a -lui, che con altri delegati toscani presentava i voti di quel popolo per -la annessione, avrebbe detto di avere chiesto all'Imperatore d'Austria -di rendere Venezia indipendente sotto un arciduca sovrano, ma che -Francesco Giuseppe non vi acconsentì. - -Più grave ancora, se vero, ciò che riferisce Th. Martin,[409] cioè che -l'Imperatore, tornato in Parigi, avrebbe in quel luglio detto al -principe di Metternich, nuovo ambasciatore d'Austria, a proposito del -colloquio di Villafranca: «Io avevo ben motivo di temere il colloquio -con l'Imperatore, vostro sovrano, perchè io ero ben certo che mi avrebbe -soggiogato». - - [409] MARTIN, _op. cit._, pag. 459, in CHIALA, III, CCXIV. - -In fatti nel colloquio fra il principe Napoleone e Francesco Giuseppe, -della Venezia non si discute nemmeno e il paragrafo è approvato come è: -«La Venezia fa parte della Confederazione italiana, benchè rimanga sotto -lo scettro dell'Imperatore d'Austria». - -Il risultato di quella sanguinosa guerra si risolve in un «~benchè~». - -È cosa ben assurda e pietosa: essa rimane fissa nel cuore generoso di -Napoleone come una punta arrugginita. Se ne accorse dopo del dolore, e -lo palesa davanti alla Francia ed al mondo in una maniera, io non so, se -più pietosa od ingenua: «Credete voi che poca pena non m'abbia costato -cancellare pubblicamente dal mio programma il territorio che dal Mincio -si estende all'Adriatico?»[410] - - [410] Discorso dell'Imperatore davanti ai grandi Corpi dello - Stato, 19 luglio 1859. «Pel paragrafo risguardante la Venezia si - passò oltre senza discussione alcuna, perchè era impossibile - formulare riforme interne che l'Austria potrebbe in appresso - accordare(?!)». Caratteristica dichiarazione del BAZANCOURT, - _op. cit._ II, pag. 400. - -E poi su questo chiodo per sei anni si sentirà far leva: Signore -onnipotente, invitto sostenitore del diritto dei popoli, dateci Venezia! -E Venezia fu l'altra palla di piombo che Napoleone con Villafranca si -legò al piede. - -L'altra -- più antica -- si chiamava Roma! - - * - -Ma non è tutto: lo scopo precipuo della guerra, cioè distruggere il -diritto dell'intervento austriaco nelle cose d'Italia, non fu raggiunto. -Ben si può dire che il sangue di Solferino, San Martino e Magenta lo ha -irrimediabilmente corroso quell'iniquo diritto, che la diplomazia lo -scancellerà più tardi. Ma allora, no. Il quinto paragrafo dice: «Il gran -duca di Toscana e il duca di Modena rientrano nei loro Stati»; ma in -origine, come scrisse Napoleone, diceva: «I due sovrani faranno tutti i -loro sforzi, «senza però ricorrere alle armi», affinchè i duchi di -Toscana e di Modena ritornino nei loro Stati». Ma quell'inciso «senza -però ricorrere alle armi», Francesco Giuseppe non l'ha voluto, e fu -tolto. Fu tolto perchè egli può fare «dei sacrifici personali», può -cedere quanto a Parma perchè quella duchessa è una Borbone, non un -Absburgo; ma abbandonare parenti ed alleati fedeli, che sono ricoverati -nel suo campo; che domandano protezione all'aquila imperiale d'Austria; -ma implicitamente incoraggiare la rivoluzione, dandole la certezza che -non sarebbe stata impedita, significava togliere a quei duchi la forza -morale di ricuperare il trono. No certo! Pare che Francesco Giuseppe -ritenesse Francesco V d'Este fornito di armi italiane fedeli e bastevoli -per ricuperare Modena; e quanto a Leopoldo II, non dubitasse che le -popolazioni toscane, cessata, per virtù del trattato di pace, la -pressione del Piemonte, avrebbero richiamato, come fu del '49, il loro -legittimo e «paterno» sovrano. Che tale pensiero di facili restaurazioni -ducali e granducali nutrisse anche Napoleone, non è improbabile; che lo -desiderasse, anche, in quel giorno come vendetta del vedere a lui tolta -Toscana (se pure ci fece serio conto), può anche sospettarsi: ma il -fatto reale che quattro giorni dopo quell'11 luglio consiglia a Cavour -di impedire le restaurazioni nei ducati; e che cedè poi sui ducati, non -solo e più tardi sul resto, contro il desiderio della Francia, dovrebbe -avere alcuna eloquenza persuasiva. - -Racconta Nicomede Bianchi che a Francesco Giuseppe nel firmare, gli -occhi si colmarono di lagrime e dicesse: «Possiate, mio caro principe, -non trovarvi mai nella necessità di cedere una delle vostre più belle -provincie».[411] - - [411] NICOMEDE BIANCHI, _Storia documentata_, vol. III, pag. - 154. Il principe Napoleone non firmò, dichiarandosi non - autorizzato a firmare dopo i mutamenti fatti: assicurò Francesco - Giuseppe riluttante a firmare da solo, che il documento gli - sarebbe stato restituito il dì seguente con la firma di - Napoleone, o senz'essa. - -Era dunque assai cara questa terra lombarda all'Austria! - - * - -Fu alla sera che il Re, ritornato ancora a Valleggio, per invito -dell'Imperatore, ad attendere l'arrivo del principe da Verona, conobbe -il testo preciso di quei preliminari di pace. - -La fiera e nota minaccia del Re di proseguire, in tale caso, la guerra -da solo, deve essere stata espressa in questo secondo colloquio, ben -altrimenti procelloso di quello del giorno. - -Alla quale minaccia l'Imperatore rispose: «A scelta vostra, ma in vece -di un solo nemico, voi potreste trovarne due».[412] - - [412] Vedi anche Diario citato in CASTELLI, _Ricordi_, pag. 317. - -Quando uscì, il Re era rosso in faccia e aveva gli occhi più fuori del -solito. Salutò l'Imperatore che l'accompagnava, cavò il berretto al -seguito, montò a cavallo, e uscito dal paese, disse all'aiutante: - -Siamo rovinati! - -Maestà, in che modo? - -Non ci vogliono nemmeno dare ciò che ci davano nel '48. Aggiunse anche -lui (notevoli parole!): Napoleone s'è lasciato intenerire dal giovane -Imperatore.[413] - - [413] CASTELLI, _Ricordi_, pag. 317. - -Giunsero a Monzambano. Cavour aspettava il Re a villa Melchiorri. - - * - -Tempestosi, lunghi colloqui erano avvenuti il giorno prima tra lui ed il -Re, tra lui e il principe Napoleone. - -Sa lei che cosa vorrebbe Cavour? -- aveva detto il Re al suo Della Rocca, --- Vorrebbe che io continuassi da solo la guerra. Io sono furioso quanto -lui per questa pace; ma non perdo la bussola, non perdo la ragione. - -E al principe Napoleone che ripeteva a sazietà certe ragioni della pace, -Cavour aveva detto: Ah, monsignore, quando si vuole annegare il suo -cane, si dice che è arrabbiato! - -Con una sola persona Cavour non potè parlare: con l'Imperatore. - -«Parlare nelle condizioni presenti non poteva essere di alcuna utilità. -Il conte vorrà muovermi dei rimproveri; io ne ho da muovere a lui, e -sarà senza pro' giacchè ora tutto è finito. Lo rivedrò volentieri a -Milano, a patto che non mi parli del passato».[414] Il che significa: i -patti di Plombières da me non furono potuti osservare, da voi non furono -voluti osservare. E va bene! Cavour non gli parlerà più, ma il suo -pensiero gli arriverà lo stesso, e il passato sarà semente da cui -germoglierà l'avvenire. - - [414] NICOMEDE BIANCHI, _Op. cit._, VIII, pag. 159. - -E quello che andava ripetendo il fido Conneau all'aiutante del Re: -L'Imperatore è malcontento di Cavour; ha agito male, molto male con lui. -Fomenta i movimenti della Romagna e compromette l'Imperatore.[415] - - [415] CASTELLI, pag. 314. - -E il giorno 12 al Lamarmora, che reca la nota clausola, Napoleone dice: -«So che il conte di Cavour è irritatissimo. Comprendo, scuso questo -stato dell'animo suo, profondamente angustiato nel veder troncati i suoi -disegni politici. Il pensiero della compiuta indipendenza d'Italia mi fu -sempre caro, ma per tentare di colorirlo, io non potevo arrischiare di -compromettere interessi maggiori. Io sono convinto che, con l'attuale -organamento delle sue forze militari, la Francia è nell'impossibilità di -sostenere una doppia guerra sul Reno e sull'Adige».[416] - - [416] NICOMEDE BIANCHI, VIII, _op. cit._, pag. 160. - -Quest'uomo che sfugge alle strette di un colloquio formidabile prima di -firmare la pace, che poi presenta quasi delle scuse, offre un fenomeno -dei più interessanti. - -Non vuole udire Cavour? Udrà lo stesso la sua parola. - -In quale stato, poi, di irritazione fosse il Cavour dal suo primo -scendere a Desenzano, è detto dall'Arrivabene in una ben nota -corrispondenza ad un giornale inglese. L'abituale sorriso, le sue -maniere cortesi erano scomparse. Dopo un primo colloquio col Re, il -giorno 10, così è descritto: - -«La esasperazione del Cavour faceva pietà in tutti gli astanti. Il suo -volto era rosso come una bragia; e il suo portamento così semplice e -naturale per ordinario, tradiva coi gesti violenti l'indignazione che -gli toglieva ogni dominio di sè stesso». E poichè uscì di casa -Melchiorri, si stette addossato alla muraglia d'una meschina -farmacia.... Esclamazioni di sdegno prorompevano dalle sue labbra -frementi, e lampi di collera passavano ad ogni tratto sul suo volto -abbronzato dal sole. Spettacolo singolare e terribile!»[417] - - [417] È la nota narrazione di Carlo Arrivabene, corrispondente - del _Daily News_. - - * - -Dunque egli, in quella notte, attendeva il Re. Ora egli avrebbe -conosciuto il testo preciso di quei preliminari di pace. - -Era verso la mezzanotte. Il Re fece introdurre il Cavour nel suo -gabinetto insieme col Nigra. - -Il Re comandò al Nigra[418] di dare la copia dei preliminari a Cavour. -Questi cominciò a leggerla in silenzio. Ma non terminò la lettura. Gettò -lo scritto sulla tavola. E qui ebbe luogo una scena commovente. - - [418] Il Nigra aveva seguito il Re a Valeggio e per ordine del - Re aveva fatto una copia dei preliminari recati da Verona. - -A questo punto il Chiala[419] mette una serie di puntini al diario da -cui toglie e rimanda in nota ad uno scritto di Isacco Artom, che afferma -che poche scene di Shakespeare potrebbero essere paragonate a quel -colloquio. Cavour avrebbe parlato come Mazzini: Sire, a che serbare il -trono subalpino? che giova anche l'annessione della Lombardia, se -l'Italia intera continua a rimanere sotto la supremazia politica e -militare dell'Austria? Come lasciare Napoli e la Sicilia ai Borboni, -l'Emilia, la Toscana, la Romagna oscillanti tra la formazione di -effimere republiche e il ritorno dei loro antichi governanti? Anzichè -piegare il capo ai nuovi patti, Vostra Maestà ascolti la voce del suo -cuore. Ritenti la lotta colle sole sue forze, e se la sorte ci è di -nuovo avversa, si ritiri piuttosto in Sardegna, vada ramingo in Italia -ed in Europa. Sappiano gli Italiani che la vostra dinastia non ha ormai -altro avvenire, altre speranze che l'avvenire e le speranze d'Italia. - - [419] CHIALA, VI, pag. 415. - -Colloquio tragico; senza dubbio; ma anche di altra natura. - -Certo questo servitore del suo Re parlò al suo Re in modo ben nuovo. - -Il caldo era atroce; il Re era in maniche di camicia e fumava -nervosamente: anche il linguaggio dev'essere stato in maniche di -camicia, benchè su le frasi speciali non vi sia molta sicurezza. -Vittorio Emanuele, secondo il suo temperamento, cercava di calmarlo. -Abdicare? A questo ci voleva pensar lui, che era il Re. «Il Re? Il vero -Re sono io!» «Lei? ~Chiel a l'è 'l Re? Chiel a l'è un birichin~».[420] -Sarebbe stata la ripetizione dell'epiteto significativo, adoperato già -dal Balbo. - -Il carattere del Re è reso tipicamente dalla frase che è riferita dal -Nigra: ~Nigra, ca lo mena a durmì~. Il Cavour stava, infatti, per -perdere i sonni una seconda volta. La espressione del Re viene a dire: -Voi in questo momento sragionate. Questa politica -- i giuochi dei -bussolotti dell'Azeglio -- me la avete fatta fare voi, mio caro; io vi ho -accontentato per tanto tempo e adesso vi lamentate perchè il giuoco non -è riuscito proprio bene? Ma a questo mondo non si può ottenere sempre -ciò che si desidera. Io prendo quel poco di bene che c'è, e lascio voi a -fare gli eroi. - - [420] CHIALA, III, CCXIX; che toglie, dichiarando di ignorare - ciò che vi sia di vero, dal CANINI, _Briciole di storia_. - - * - -Le parole del Re, al mattino seguente, al generale Solaroli -corrispondono a quanto qui è detto, in modo preciso. Disse: Cavour si è -portato assai male con me: fu quasi insolente. Ma lo compatisco perchè è -già qualche tempo che gli gira la testa.... Sissignore, è proprio così -come gliela dico; io ho avuto il torto di averlo troppo ascoltato, ma -troverò ancora degli amici. - -Solaroli rispose: Maestà ne troverà molti. - -Il Re lo guardò fisso, e poi disse: Lei ci crede? Ma caro lei, i re sono -fatti per non averne nessuno e non mai sentire la verità, e per quanti -beneficî facciano, non trovano che ingratitudine.[421] - - [421] CASTELLI, _Ricordi_, pagg. 318, 319, e CHIALA, VI, pag. - 417. - - * - -Si domandano le cause di Villafranca; ma esse sono nel contrasto e nella -natura delle cose esposte. Le stesse solenni dichiarazioni,[422] fatte -dall'Imperatore in Parigi, davanti ai grandi Consigli dello Stato, il 19 -luglio, confermano queste cause preesistenti alla guerra e che erano -state su tutti i tuoni segnalate da un anno alla sua attenzione. E -bisogna supporre che la sua reputazione di astutissimo fosse ben -consolidata, se così ingenue ed aperte dichiarazioni poterono essere -proferite senza timore di scadere nell'opinione della sua autorità. La -minaccia dell'intervento armato della Prussia (più o meno reale secondo -che altri pensa) e le condizioni dell'esercito francese, inadatte a -sostenere quella doppia guerra, erano fatti conosciuti anche prima. -Quanto poi alla possibilità di una terza vittoria, bisognerebbe essere -tecnici di cose di guerra per esprimere un giudizio non avventato. A -Magenta ed a Solferino i generali dell'Austria commisero certo molti -errori, e vinsero i Francesi che ne commisero meno e spiegarono più -valore; ma non era assicurato che la serie degli errori austriaci -sarebbe proseguita in proporzione crescente, tanto più che l'esercito di -quella nazione era suscettibile di aumento: quello franco-italiano non -di troppo. È vero che diffusa correva fra noi l'opinione della prossima -~finis Austriae~; ma non solo i fatti posteriori hanno dimostrato -erroneo tale giudizio; ma, cosa che allora avrebbe fatto inorridire, -molti patriotti italiani, pur forzando l'acerbità delle recenti memorie, -si fecero poi alleati dell'Austria, per temenza di un'altra Austria -maggiore. A queste considerazioni conviene aggiungere un altro fatto -- -già ripetutamente notato -- di cui l'Imperatore era stato premonito, cioè -che per lui il vincere sempre era condizione, non solo del buon fine -nella guerra d'Italia, ma della stabilità stessa della corona imperiale. - - [422] Per servire all'Indipendenza italiana feci la guerra - contro la volontà dell'Europa e tostochè le sorti del mio paese - poterono essere poste in pericolo, io feci la pace. - -Il De La Gorge, in pochi periodi, in cui è difficile essere più -freddamente crudele, sintetizza così: «Dopo Solferino l'Imperatore capì -due cose per nulla nuove, che avrebbe potuto leggere nei libri: cioè che -una coalizione costituiva un doloroso imbarazzo, e che un campo di -battaglia era cosa orribile a contemplare. Dopo ciò fece ogni sorta di -riflessioni giudiziose, che tre mesi prima sarebbero state meravigliose. -Un giorno, non reggendo più, con quella semplicità cordiale e graziosa -che lo faceva amare malgrado i suoi difetti, andò a trovare l'Imperatore -d'Austria e si stupì con lui di tanto sangue versato, gli strinse la -mano, lo abbracciò anche, e in un'ora concluse in fretta una pace, che -non terminava nulla, fuorchè la carneficina. Poi tornò in Francia in -fretta e furia, chiudendo quasi gli occhi per non vedere tutto ciò che -lasciava in Italia di passioni e di speranze, difficili a contenere, -pericolose a soddisfare».[423] - - [423] DE LA GORGE, _op. cit._, III, pag. 69. - -Ma a parte la terribile ironia, ben spiegabile in un francese, il De La -Gorge non può negare il cerchio di ferro in cui si era venuto a trovare -Napoleone dopo Solferino. - -La Prussia, lieta in segreto delle sconfitte austriache, ma inquieta -delle vittorie francesi, ondeggiava incerta tra la gelosia soddisfatta e -la paura che s'era desta. Disposta a trarre il maggior vantaggio dalle -disfatte dell'Austria, poichè Francesco Giuseppe fece sapere che era -impotente a difendere le frontiere della federazione germanica dal lato -d'Italia, assunse attitudine minacciosa. «Se passate il Mincio -- -telegrafava il 22 giugno l'Imperatrice Eugenia -- la coalizione si -pronuncerà contro di voi. La Prussia già mobilizza i suoi corpi -d'esercito e sul Reno siamo deboli»; e il ministro Randon nelle sue -memorie nota: «Quando 120 000 uomini partirono per l'Italia, si trovò -che non ne rimaneva abbastanza per prendere l'offensiva sul Reno».[424] -Lo Czar, in fine, insospettito dei moti popolari d'Italia, dei maneggi -segreti di Napoleone coi primari fuorusciti magiari e polacchi, desto -- -come dicemmo -- al sospetto che quella politica rivoluzionaria -dell'Imperatore avrebbe sconvolto l'Europa, e la Polonia avrebbe imitato -l'Italia, si raffreddò d'un tratto e fece sapere che con le armi non -avrebbe certo impedito l'intervento prussiano. - - [424] RANDON, _Memorie_, II, pag. 36. - -Napoleone il Grande avrebbe, forse, potuto rompere quel cerchio di -ferro. Ma Vittor Hugo stesso ci informa che occorrono mille anni a -generare simili umani prodigi. E poi? Lo stesso Giulio Cesare, fatto il -ponte famoso sul Reno, tornò bellamente indietro alle tetre minacce -degli Svevi. - -Napoleone III non trovò altra soluzione che intendersi direttamente con -Francesco Giuseppe, e sfuggire così, l'uno e l'altro, ai troppo -interessati intermediari della pace. Fece quel che potè e fece anche -capire l'intima debolezza del suo meraviglioso sogno. - -Da allora in poi la Colonna[425] splenderà come un faro che manda gli -ultimi guizzi. - - [425] «La Colonna splendea come un faro» (CARDUCCI). - - * - -La causa di Villafranca vuol essere ricercata anche nell'errore mentale -di Napoleone, pel quale fu indotto a credere alla possibilità di farsi -egli promotore e moderatore di un vasto moto rivoluzionario europeo: ma -senza quell'errore iniziale, probabilmente non avrebbe nemmeno -intrapresa la guerra: forse anche le memorie giovanili del '31 lo -indussero a credere in uno stato d'anima nel popolo italiano alquanto -diverso dal vero, come delicato cenno è nelle parole dette al Cavour, -prima di lasciare l'Italia: «Per prendere Verona, ci volevano 300 000 -uomini ed io non li avevo». È vero che Mazzini aveva detto agli Italiani -che il loro concorso alla guerra bisognava che fosse così grande che -l'aiuto di Francia dovesse parere semplice legione; ma ciò non era -avvenuto. Gran delusione fu Villafranca per gli Italiani; ma gran -delusione fu Villafranca anche per Napoleone. - -Il Mazzini comincia il suo scritto su Villafranca con le parole: «La -delusione è scesa più rapida che noi stessi credevamo». Anzi a noi -sembra da additare la tenacia con cui egli persistette sino a Solferino, -e si può dire che sino al tre luglio -- giorno in cui avvenne un -colloquio fra lui ed il Kossuth, stabilendo il programma di una -insurrezione magiara, il grande sogno non è abbandonato.[426] I puntelli -dell'illusione sono quasi tutti caduti, ma l'uomo resiste ancora. La -venuta al campo in quel giorno stesso del principe Napoleone dalla -Toscana, probabilmente fece cadere gli ultimi sostegni, e allora la nave -della volontà cominciò a scivolare, quindi a precipitare in senso -opposto sinchè fu varata. - - [426] Alla domanda del Kossuth: «Sire, siete voi disposto ad - accettare una pace che non risolva la questione italiana?» aveva - risposto: «A meno di non essere battuto o d'esservi costretto da - una mediazione armata dell'Europa, io non accetterò una simile - pace». (Vedi KOSSUTH, _Souvenirs_, pag. 305). Questo colloquio è - per intero riferito dal CHIALA, III, CLXXXVI e segg. Del - colloquio e dei grandi progetti dell'Imperatore il Cavour fu - informato dal Kossuth, ritornato in Torino. In relazione a - queste cose è la riferita lettera del Cavour al La Marmora, del - 6 luglio, in cui discute il grave urgente problema militare; - manda al diavolo i teorici (Iomini), e termina con le parole: - «se le cose continuano ad andare come vanno, una disgrazia ci - capiterà un giorno o l'altro». Il Chiala fa seguire dei puntini, - qui come altrove. Vedi CHIALA, III, pag. 105. - -Un intemperante di pensiero, e un ardito paradossale era il Principe, -alla cui inspirazione ed informazioni opina il Chiala sia dovuta quella -serie di notizie denigratorie sulla partecipazione degli Italiani alla -guerra che si leggono nelle lettere del Merimée al Panizzi e che, -prescindendo da ciò che è meschino fatto di cronaca o calunnia, può -essere riassunta in queste parole di quelle lettere: «l'aristocrazia, è -vero, ha mostrato della devozione, del patriottismo, ma è un -infinitamente piccolo», affermazione che, tranne l'assoluto, e l'erroneo -senso dato alla parola «aristocrazia», non può meravigliare se non chi -si rifiuti a rendersi conto di quest'ovvia verità, cioè che la -rivoluzione italiana fu specialmente dovuta all'eroica resistenza di una -minoranza intellettuale;[427] e se il popolo seguì, fu per naturale -generosità e anche in grazia della stolta nequizia austriaca che spinse -sino un Papa, almeno per ventiquattro ore, a farsi patriotta e italiano. - - [427] Nell'articolo X degli statuti della società segreta - _Esperia_, fondata dai fratelli Bandiera (R. PIERANTONI, _I - fratelli Bandiera_, Cogliati, 1909) è detto: «Non si facciano, - se non con sommo riguardo affiliazioni tra la plebe perchè dessa - quasi sempre per natura è imprudente e per bisogno corrotta. È - da rivolgersi di preferenza ai ricchi, ai forti ed ai dotti, - negligendo i poveri, i deboli e gli ignoranti; si tentino gli - animi calmi e generosi, si lascino andare i freddi e gli - indecisi; meglio i celibi che gli ammogliati, i giovani che i - vecchi». - -In una lettera del principe Napoleone al Buoncompagni, del 9 giugno, è -detto: «Dalla Toscana non ha potuto condurre più di quattro o cinque -mila uomini. È per questo bel risultato che la Toscana s'è sollevata al -grido: Viva la guerra?»[428] Questo ed altro deve avere esposto il -Principe a Napoleone. - - [428] Lettera del principe Napoleone in data 9 giugno 1859, - diretta al Buoncompagni, comunicata per copia all'Imperatore. La - riporta nei passi qui riferiti, il CHIALA, _op. cit._, III, - CXCIX. - -Ma se il principe Napoleone si illuse che i Toscani dovessero preferire -lui, questo obeso di corpo e acerbo di spirito, a Leopoldo II, che -disprezzavano, ma non odiavano -- come bene gli spiegò il Cavour -- , fece -errato calcolo. E per ciò che riguarda questa rimproverata scarsa -partecipazione alla guerra, conviene dire che i Toscani amavano bensì, -non meno degli altri Italiani, la libertà della patria comune, ma -amavano moltissimo anche la loro autonomia e tanti piccoli materiali -vantaggi la cui perdita rimase consegnata al famoso motto, toscano -appunto: «Si stava meglio quando si stava peggio!» La Lombardia -specialmente fece notevolissimi sacrifici; ma le campagne erano, e non -potevano non essere inerti. Presumere nelle così dette masse un moto -unanime e formidabile di rivolta (come oggi potrebbe accadere per -ragioni economiche e di lotta di classe), per una causa ideale ed -aristocratica, quale la causa della nazionalità, significava aver perso -il senso etnico e storico; e in questo errore caddero tanto il Mazzini -quanto Napoleone III. - -Si aggiungano a queste cause maggiori i dissensi o malintesi con -Vittorio Emanuele per ciò che riguardava l'apparecchio dell'armi,[429] -il malcontento di Vaillant, di Fleury;[430] gli avvertimenti gravi sul -fumar dell'ira clericale in Francia (fumava a belle spire anche fra -noi!); l'abbattimento fisico, fors'anche, susseguito a così grande -tensione di forze, ed aumentato dalle vampe, non solo di un estate -torrido, ma da quelle della rivoluzione che s'illuse di potere sfrenare -e infrenare a suo modo, e già lo lambivano dolorosamente. Tutte queste -cause secondarie possono spiegare, io non dico la deliberazione della -pace, che è data da quelle prime cause, ma quel non so che di convulso, -di affrettato, di iroso che è nel terminare la guerra e lasciare -l'Italia. - - [429] Vedi Relazione dello Stato Maggiore prussiano sulla - campagna del '59, (Berlino, 1862). «Aggiungiamo il cattivo umore - dell'Imperatore a causa dei diportamenti di Vittorio Emanuele, - di cui gli sforzi per darsi una posizione, la più indipendente - possibile, diveniva di giorno in giorno più evidente». - - [430] CHIALA, III, pag. 414. Consigliavano Napoleone di lasciare - questi italiani da soli a sbrigarsela. I soldati d'Africa - dicevano che il calore delle bassure del Mincio era peggiore che - quello d'Africa. (_Dal carteggio di un generale sardo._) - -Minori cose queste ultime, ma a Napoleone -- come spesso avviene ai -teorici ed agli idealisti -- divenendo pratico per un istante, le piccole -cose ingrandivano al di là della loro giusta proporzione. - - * - -Il Cavour ripartì da Desenzano per Torino il giorno 12. Ebbe ancora un -colloquio col principe Napoleone. - -Il Chiala dice che quest'ultimo colloquio fu tempestosissimo. E c'è ben -da crederlo quando seppe definitivamente a quali miserevoli patti era -stata conclusa la pace. Il pensiero di tradimento gli si deve essere -affacciato netto, terribile. In correlazione a questo «tempestosissimo» -colloquio è la lettera del Cavour al principe Napoleone, in data 25 -gennaio, quando, pochi mesi dopo, sotto l'impulso della necessità, fu -compiuto quel moto annessionista in pro' della monarchia sabauda, -soluzione inattesa di quella crisi tragica e pietosa insieme di -Villafranca. In quella lettera cortigianescamente ricredendosi, scrive -il Cavour: «Monsignore, dal tempo del mio ultimo colloquio con Vostra -Altezza, quanti grandi avvenimenti! Quanti germi contenuti nel trattato -di Villafranca, si sono sviluppati in maniera meravigliosa! Sia -benedetta la pace di Villafranca».[431] - - [431] CHIALA, III, pagg. 186 e 187. - - * - -Ritornato in Torino, altri lo descrive «pallido, invecchiato in tre -giorni di parecchi anni»; altri, «immerso in tal profondo dolore da far -pietà». Perdette veramente il dominio di sè? Io non so. Io so che gran -sventura sarebbe stato se egli si fosse comportato ~moderatamente~ e non -avesse perduto il dominio di sè. - - * - -Dunque l'Imperatore non volle dare udienza? Saprà lo stesso il suo -pensiero. Vi sarà chi glielo riferirà. - -Il giorno 15 a Torino presente Pietri, l'anima fedele di Napoleone; -presente il Kossuth, parlò parole terribili (è il Kossuth che le -riferisce), parole che sa, che vuole che siano riferite, perchè parlare -davanti a ~ce monsieur~ è come parlare davanti al suo Imperatore. -«Questa pace non si farà, questo trattato non si eseguirà. La -confederazione! Imaginare il Re del Piemonte in questa società -grottesca, col Papa presidente, l'Austria a destra e ai fianchi quattro -satelliti austriaci. Mi faccio rivoluzionario. Prendo a braccetto -Mazzini e divento cospiratore anch'io, divento rivoluzionario. Ma questo -trattato non si eseguirà. No, mille volte no! mai, mai! L'Imperatore se -ne va? Buon viaggio. Noi, cioè io e voi, Kossuth, rimaniamo, vero? Per -Dio, che noi non ci fermeremo a mezza strada». E si batteva furente il -petto, e Pietri teneva reclinato il capo.[432] - - [432] KOSSUTH, _Souvenirs_, passo notissimo riportato per intero - dal Chiala, Vol. III. - - * - -Non parla più all'Imperatore: si accontenta di commiserare le sorti -d'Italia. Assiste all'arrivo dell'Imperatore alla stazione di Torino, -per obbligo, perchè non c'è il successore; ma al pranzo non assiste. -Vuol parlare adesso lui, il taciturno. Per prendere Verona ci volevano -300 000 uomini: lui non li aveva. Toscana, Modena, Romagna sono caduti -ancora in mano dei loro nemici! È vero. Ebbene, ne difenderà la causa. -Intanto «non permettete alle vecchie dinastie di ritornare. Nizza e -Savoia? Non penseremo più a Nizza e Savoia. Mi pagherete le spese di -guerra». - -Parte: il Re lo accompagnò in ferrovia sino a Susa; quivi attendevano le -berline di viaggio per il valico del Cenisio. - -Rimontando in treno, il Re trasse un gran sospiro come se si fosse tolto -un peso dallo stomaco, e disse: Ah, se ne è andato![433] - - [433] CASTELLI, _Ricordi_, pag. 323. - -La via si restrinse fra i monti. L'Italia sparve allo sguardo -dell'Imperatore. - -E parte, ma non è appena cessato lo stupore della partenza, che -un'imprecazione si solleva, cresce: è tutto un popolo che impreca; -l'onda oltraggiosa batte sino alle Tuileries. Ha mancato ai patti, ha -abbandonato Venezia all'Austria; ha fermato Garibaldi alla Cattolica. -Pretende ora Nizza e Savoia.[434] Traditore! - - [434] Lettera di Napoleone ad Arese: «È triste pensare che - mentre io lotto qui tutti i giorni in favore del Piemonte - (cessione Savoia), mi si lasci oltraggiare in tutti i modi - dall'altra parte delle Alpi. Aggradite, mio caro Arese, ecc.» - (Vedi BONFADINI, _op. cit._, pag. 209.) - - * - -Non permettete alle vecchie dinastie di ritornare? Il Cavour lo ha già -preso in parola, ma anche senza quell'avvertimento è presumibile che -avrebbe fatto lo stesso. - -Dunque il governo del Re deve dare ordine ai Commissari di sgombrare -dalle provincie insorte, secondo il paragrafo: «Il duca e il granduca -rientrano, ecc.». Ebbene il duca e il granduca non rientreranno. - -I commissari regii domandano istruzioni al Cavour? Ma egli non ha più -istruzioni da dare: il ministro è morto, però rimane lui, Cavour, -semplicemente, il quale approva ciò che gli telegrafa il Farini, -governatore di Modena, cioè che è disposto a farsi ammazzare piuttosto -che lasciarsi scacciare.[435] - - [435] Il Farini telegrafa al Cavour il giorno 15 luglio: «Fate - attenzione che se il duca di Modena, fidandosi sulle convenzioni - di Villafranca fa qualche tentativo, io lo tratto da nemico del - Re e della patria. Io non mi lascierò scacciare da alcuno: mi - dovesse costare la vita». - -È Cavour che dice: «Meglio l'Austria che un suo spregiato -proconsolo»,[436] che dice a Massimo d'Azeglio, commissario regio in -Bologna, e fa dire ai popoli delle legazioni, tementi una rappresaglia -sanguinosa degli svizzeri papalini, come era stato in Perugia: «Se le -popolazioni non sanno difendersi esse sole contro gli Svizzeri, ciò -mostrerebbe che non sono degne di essere italiane».[437] E non solo -consiglia la guerra, ma egli stesso dice: «Quanto a me, tosto che mi -sarà dato un successore, verrò a pormi sotto i tuoi ordini come semplice -soldato, per farmi uccidere per la difesa dell'indipendenza -italiana».[438] - - [436] CHIALA, III, pag. 112. - - [437] _Ib._, pag. 121. - - [438] _Ib._, III, CXXIII. -- E ancora: «Finchè gli austriaci sono - da questa parte delle Alpi, è un dovere sacro per me consacrare - ciò che mi resta di vita e di forze per realizzare le speranze - che io mi affaticai a far concepire ai miei concittadini». - (CHIALA, III, pag. 127.) - - * - -È l'alba: entra nel gabinetto del Cavour il republicano Frapolli. - -Consentite di prestare l'opera vostra per salvare l'Italia? - -Sì, conte. - -Ebbene andate subito a Modena, mettetevi a disposizione del Farini, fate -arma di ogni palo, respingete i soldati del duca, sono Italiani -rinnegati. Cacciateli nel Po. - -Il servo annunzia il patrizio X***. - -Che aspetti. -- grida il conte. -- Vi sarà sempre tempo di inaugurare la -reazione in Italia. Non torniamo ancora da una seconda Novara. - -E poco dopo si presenta Giuseppe Malmussi, presidente dell'assemblea -modenese. - -Domanda armi. - -Cavour lo bacia. Bravo! Non sono più ministro della guerra, ma tentiamo -un colpo! - -Scrive un biglietto. Andate all'arsenale, se vi dànno armi, incassatele, -e partite subito.[439] - - [439] NICOMEDE BIANCHI, _op. cit._, VIII, pag. 161. - - * - -Non rientreranno. È Cavour; o, se piace, è Mazzini che raccoglie dopo -trent'anni il suo frutto; non risponde alla sementa, lo so; ma insegnano -i maestri di agricoltura che la pianta oltre alla sementa, deve il suo -essere al suolo ed al clima. È anche merito del Farini e del Ricasoli, -e, se pare, anche di Napoleone. - -La pianta nata -- ben è vero -- non fu quale volle il Mazzini, ma quel -grande nostro può consolarsi nel silenzio della sua tomba: non fu -neanche quale volle il suo grande avversario, il Cavour. - - - - -XIV. - -Dopo. - - -Il principe Napoleone ripartì da Verona a notte già fatta. I quattro -cavalli galoppavano; ma il fragore del traino non era così forte che -distogliesse l'animo dal sentire l'eco delle ultime parole di Francesco -Giuseppe: «Se possiamo intendercela con l'Imperatore Napoleone su gli -affari d'Italia, non vi saranno più motivi di discordia tra noi».[440] - - [440] BAZANCOURT, _La campagna d'Italia del 1859_, II, pag. 407. - -Era un consiglio non disinteressato forse, ma un buon consiglio di un -giovane ad un uomo più che maturo; se non che il giovane era derivato -all'Impero con radici così antiche e tenaci, che poteva ben permettersi -qualche suggerimento su la stabilità dei troni a colui che aveva elevato -il suo così di recente e in così pericoloso modo. - - * - -È dopo Villafranca, che invece di intendersela con Francesco Giuseppe, -bisognò intendersela con la rivoluzione italiana. - -E l'Imperatore si venne a trovare stretto in un secondo cerchio di -ferro, non meno tenace di quello che lo costrinse a troncare la guerra. - -Può la nobile Francia che versò tanto sangue per l'Italia, opporre il -suo veto alle annessioni che piacciono tanto, adesso, alla generosa -Inghilterra? Non dispiacciono neanche alla Prussia. Strana cosa! Vi sono -simpatiche affinità tra essa e il Piemonte; tra gli Stati della -Federazione germanica ed i ducati italiani! - -Si tratta dunque, per l'Imperatore, di sciogliersi dalle stipulazioni -concluse con Francesco Giuseppe e nel tempo stesso di non venir meno -alla sua lealtà: rendere omaggio all'antico diritto publico e concedere -che fosse violato: trovare modo di persuadere il Papa che è per suo bene -se le Legazioni gli sono tolte; e confortarlo che non gli si toglierà di -più. Tutte cose piuttosto difficili. Ma ci penserà il Cavour, in quei -due anni che gli rimangono di vita a renderle se non facili, -necessarie.[441] E nella politica interna della Francia, come non -osservare la contraddizione stridente tra un governo pressochè assoluto -e la causa della nazionalità e del reggimento liberale sostenuto -all'esterno? - - [441] «.... L'Inghilterra non ha ancora fatto niente per - l'Italia. Adesso è la sua volta. Io mi occuperò di Napoli. Mi si - accuserà di essere rivoluzionario. Ma prima di tutto occorre - marciare avanti, e noi marceremo». Così il Cavour, secondo il - racconto dell'amico De la Rive, _op. cit._, (CHIALA, III. - CCXXIX) dopo Villafranca. (Vedi nota a pag. 75.) - - * - -Bella la rocca scaligera sul lago di Garda! - -«Anche Napoleone I -- diceva la guida che accompagnava Napoleone III in -quella sua visita frettolosa -- visitò questo castello dopo la pace di -Campoformio».[442] - - [442] CHIALA, III, CCXXI. - -Un penoso silenzio si fece tra i circostanti a queste ingenue parole. -Sul lago si cullavano le belle cannoniere francesi, approntate pel vano -assedio di Peschiera. - - * - -A Campoformio il primo Napoleone tradiva, ma il rimorso del tradimento -deve essere stato ben lieve. Era l'Austria spezzata; erano i confini del -Reno alla Francia. A Villafranca il terzo Napoleone comperava la stessa -rinomanza di traditore; se non che tradiva per sempre anche la bella -reputazione della sua «cupa energia» di cui parlava il Mazzini; e quanto -ai confini del Reno ci stava oramai un ben famoso guardiano. - -Con la pace di Villafranca egli non ha accontentato nessuno, nè meno sè -stesso, se non per breve giorno; e il discorso davanti ai grandi Corpi -dello Stato del 19 luglio, è un ben curioso documento con tutta la -sentenziosità tipica del suo stile. Perchè quella guerra? Per la gloria? -Per un'idea?[443] La gloria ha un'ala piagata; l'esercito è mutilato, -non è satollato di gloria. Un'idea? Ma gli Italiani stridono e più -strideranno per Nizza e Savoia. «Di Nizza e Savoia non se ne parli più, -mi pagherete le spese di guerra». E la Francia? La guerra per un'idea? -La frase è bella; ma la realtà è altra cosa. Se invece di cavalcare a -Villafranca, Napoleone avesse potuto veramente giungere sino in vista -dell'Adriatico, ben altri patti si potevano imporre all'Austria.... ed -all'Italia! - - [443] Vedi _Monitore_, 9 settembre 1859 in CHIALA, III, CCXXXVI. - -Ma verrà fra poco un giorno in cui egli vedrà meravigliosi frutti -sortire là dove passò il solco sanguinoso delle sue armi. Vedrà -inatteso, non voluto, sorgere un regno pericoloso alla sua Francia;[444] -udrà la Francia reclamare un compenso almeno, e allora irosamente, -pietosamente si discuterà il mantenimento dei patti, come due litiganti -d'affari. Si peserà il sangue, come l'avaro pesa l'oro, e si dirà: -Pagate! A voi pare dare troppo. A noi pare ricevere poco.[445] «Oh, gli -astuti figli di Machiavelli, voi me li strappaste ad uno ad uno i -ducati, voi portaste via Romagna, Marche, Umbria; voi mi costringeste ad -abbandonarvi quel poverello re di Napoli che a me si rivolgeva come -agnello assalito, perchè sapevate che non avrei mai tirato il cannone -contro l'opera mia».[446] «Noi vi abbiamo pagato; ciò che concedeste, -non era in facoltà vostra negare perchè era cosa nostra; voi il cannone -ci avete costretto a tirarlo ad Aspromonte; lo tirerete voi stesso a -Mentana!» Pietosa istoria! Labirinto di passioni, non spente tuttora, -dove solo un alto senso umano è filo di Arianna. - - [444] «L'annessione della Toscana al Piemonte presenta maggiori - difficoltà che non l'annessione delle Romagne. Se l'annessione - valicasse gli Appennini, l'unità sarebbe fatta, ed io non voglio - l'unità, voglio l'indipendenza soltanto. L'unità mi procurerebbe - dei pericoli nella stessa Francia a cagione della questione di - Roma; e la Francia non vedrebbe con piacere sorgerle al fianco - una grande nazione che potesse diminuire la sua preponderanza». - Parole di Napoleone al Pepoli, 15 luglio 1859. Vedi CHIALA, III, - CCXXXVIII. - - [445] Vedi i famosi discorsi del Cavour al Parlamento in Torino - per ottenere la legalità e la sanzione del voto per la cessione - di Nizza e Savoia (CHIALA, vol. IV, prefazione); vedasi tutta la - corruttela elettorale fra quelle popolazioni, prima supplicanti - di non essere staccate dalla Casa di Savoia, indi votanti - l'annessione alla Francia. Vedi le miserevoli, discusse - questioni dei confini nelle lettere dell'Arese all'Imperatore. - (BONFADINI, _Vita di Francesco Arese_.) - - [446] CHIALA, IV, LXII. - - * - -Abbandonando per sempre l'Italia del '59, Napoleone aveva detto al Re -amaramente: «Ora vedremo che cosa sapranno fare gli Italiani da -soli».[447] Da soli, ma dopo il soccorso straniero; da soli, ma dopo la -morte del Cavour, fu udita questa querimonia per molti anni: O potente e -astuto Imperatore, ricórdati che la tua promessa non è compiuta. Come -possiamo noi vivere con l'Austria in casa? col Papa che ci denuncia al -mondo come sepolcri imbiancati perchè si desidera di andare a Roma col -suo assentimento? con Garibaldi che non ode ragione ed ha dimenticato il -motto «Italia e Vittorio Emanuele»? con Francesco, re vinto, ma che da -Roma manda denaro e conforti ai briganti? con la diplomazia che finge di -non riconoscere il Regno d'Italia, questo vostro figlio naturale, o -astuto, o potente Imperatore? - - [447] _Ib._, III, CCXXVI. - -E poichè non è facile far giungere queste voci bene sino all'altissimo -trono delle Tuileries dove sta l'Imperatore, così è spesso lui, l'Arese, -che per lettera o per persona deve portare cotali voci, l'Arese a cui -con formola costante l'Imperatore dice di credere nella sua «antica e -sincera amicizia». «Siate, sire, -- ripete l'Arese, -- il nostro possente -protettore in faccia all'Austria, in faccia all'Europa; venga la vostra -diplomazia in nostro aiuto con altrettanto vigore come è venuto il -vostro esercito».[448] - - [448] BONFADINI, _op. cit._, pag. 418. - -Oimè, alle Tuileries, la causa d'Italia non ha più amici se non il buon -Conneau, sognante sempre il sogno del suo Imperatore, Questi dicea: «La -questione religiosa è grave in Francia: e poi v'è debito d'onore per me -di custodire il Pontefice. Attendete almeno che muoia».[449] «Ma -Garibaldi non può attendere, sire. -- Egli dice: -- o Roma o morte!» «Ma -la Francia lo proclama: ~a Roma, mai~!» Oimè, l'Imperatore non è più -così potente; la sua astuzia -- se fu vera astuzia -- ha trovato uno più -astuto. L'Impero è oramai come un naviglio in mezzo a un ciclone. Rotta -al largo verso la libertà, si sforza di fare l'Imperatore. Ma il -naviglio non è fatto per correre quelle acque perchè la sua struttura -nol comporta. Rotta verso terra per ben salvarci, grida, la ciurma delle -Tuileries. E fu rotta verso terra e frantumò sulla scogliera, dove un -astuto formidabile attendeva.[450] - - [449] «Io ero per la federazione: era un partito più savio: ma - accetto l'unità -- dichiarava poco prima di Aspromonte al Pepoli. - -- Però non posso andarmene da Roma. La questione religiosa è - gravissima in Francia. Coglierò con grande conforto un'occasione - propizia d'andarmene, ma ora non posso. V'ha debito per me - d'onore di custodire il Pontefice». Vedi lo scritto _Da - Aspromonte a Mentana_ in _Nuova Antologia_, 1 gennaio 1900. Vedi - BONFADINI, _op. cit._ - - [450] «Fatalmente (Napoleone) è condotto ad un atto di autorità - o ad un atto di libertà». Vedi Lettera del Nigra al La Marmora, - in CHIALA: _Ancora un po' più di luce_, pag. 83. - - * - -Questo astuto formidabile ha due sopraciglia irte e folte, le sue spalle -reggono anche la corazza (le spalle dell'Imperatore si curvano), la sua -fronte splenderà come diadema. - -Eppure quella fronte e quelle spalle stettero per alcun tempo curve ed -umili davanti all'Imperatore francese. Ha fatto sapere in segreti -sollecitati colloqui con l'Imperatore, che adesso vuol far lui la guerra -all'Austria. Non per un'idea; ma questo non l'ha dichiarato. È la -piccola Prussia che vuol fare la guerra all'Austria. Ma senza il tuo -concorso «almeno passivo»,[451] o potente Imperatore, la piccola Prussia -non può far guerra all'Austria grande: la guerra anzi «sarebbe una -follia».[452] In questi tempi la fortuna ha fatto sorgere una antica -gloriosa nazione, la quale «se non ci fosse stata, sarebbe bisognata -creare»[453] cioè il Regno d'Italia. Con l'aiuto e l'alleanza di questa -novella nazione e la tranquillità della Francia, potrà la piccola -Prussia tentar la guerra alla grande Austria. Una bella città, la -meravigliosa Venezia, antica promessa vostra, o Imperatore, sarà donata -in compenso alla novella nazione. L'Imperatore pensa a Venezia, pensa -pur anche ai bei confini del Reno che ne potrebbero derivare alla -Francia. La novella nazione, l'Italia, è lieta della bella proposta e -chiede al vecchio tutore licenza di accompagnarsi al giovane e forte -alleato. Licenza è data. - - [451] Vedi CHIALA, _Ancora un po' più di luce_, pag. 37 e segg. - - [452] Vedi CHIALA, _Ancora un po' più di luce_, pag. 37 e segg. - - [453] Vedi CHIALA, _Ancora un po' più di luce_, pag. 37 e segg. - -Ma dopo Sadowa, fulminante annuncio che percosse la Francia, dopo che la -«divina Provvidenza mostrò così visibili segni di protezione per il -divino diritto del Re di Prussia»,[454] i confini del Reno bisogna -venirli a pigliare. Ma dopo Sadowa, quel gigante dalle sopraciglia fiere -si è rilevato dalla sua umiltà; si è rivelato. Tunica bianca gemmata, -corazza e spada. Egli ha preso a prestito le spade e le ha fatte -lavorare pel Re di Prussia; e ride alla bella frase, ride sì che ne -paventa il mondo. Di quelle spade, la più formidabile, dopo Sadowa, -congiungerà alla sua in indissolubile fascio. - - [454] «Il signor Benedetti -- ambasciatore francese a Berlino -- - mi parlò del Re. Dice che è una specie di illuminato, il quale - ha profondamente scolpito nel cuore le sue teorie del diritto - divino, ed ha una fede inconcussa nella missione provvidenziale - dei Re. Non sa che cosa la storia riservi al signor di Bismarck, - ma senza dubbio è l'uomo più notevole della Germania. Per - arrivare ai suoi fini (dare il primato alla Prussia), egli - lavora da tre anni con una perseveranza ed una abilità - ammirevoli». Lettera del generale Govone, addetto militare a - Berlino al La Marmora, 6 aprile 1866. Vedi CHIALA, _Ancora un - po' più di luce_, pag. 112. Fra poco lo dirà la storia al signor - Benedetti che cosa è riservato al signor di Bismarck! - -Da allora si venne compiendo lo sgretolamento dell'Impero. L'Impero di -Francia ridotto alla politica delle mance! Che giovò allora concedere, -libertà, parlamento? - -Guai a chiunque ha perduto l'opinione della sua forza! - - * - -L'erede di Cesare è stanco, la politica è triste: «Io non ti parlo di -politica -- scrive all'Arese -- tutto è così cupo, tutto è così confuso, -che il meglio che resti a fare è rimanere sotto alla tenda con l'armi al -braccio».[455] - - [455] BONFADINI, _Vita di Francesco Arese_, Lettera di - Napoleone, pag. 330. - -Ma verrà il giorno che sarà a forza spinto fuori dalla tenda e vedrà -quelle sue armi spezzate; e verrà il giorno che si troverà sotto la -tenda in terra tedesca: lo cingono non le sue cento guardie, come il dì -che cavalcò sotto il gran sole a Villafranca, ma i bianchi corazzieri -del Re di Prussia. Una carrozza lo trasporta, rabbrividendo, e dietro -gli galoppa un pesante cavaliere: Bismarck. Lagrime rigano il volto del -vinto Imperatore. È Bismarck, il sostenitore della forza, è Guglielmo -Re, il sostenitore del diritto divino che portano via Luigi Napoleone; -non è la Storia che lo trascina via per l'orecchio, come dice Vittor -Hugo. La Storia, figlia di Apollo e della Memoria, ripensa se per -avventura quell'assunto da un sogno e da una sventura non avesse in sè -animo di Cesare novello. Comunque si pensi, ci pare significativo che -questo sostenitore del diritto delle nazioni pur con tutti i suoi ~je -regrette~ e i suoi poveri artifici; quest'autore del libro dettato in un -carcere «La fine del pauperismo», cada sotto il diritto della forza e -della tradizione feudale. Forse egli fu un intruso fra i potenti del -mondo, ma in altro senso che non scrisse Vittor Hugo. - - * - -Sino dal '58 il Mazzini consigliava Luigi Napoleone di morire «come -moriva l'Orsini, con calma e rassegnazione». Ed egli è morto con calma e -rassegnazione. «Eccomi di nuovo -- scrive all'Arese -- come ventidue anni -fa ad Ham, prigioniero, esposto a tutte le calunnie».[456] - - [456] BONFADINI, _Vita di Francesco Arese_, Lettera di - Napoleone, pag. 362. - - _NB._ Purchè non paia intenzione apologetica, si riporta questo - giudizio su Napoleone III di uno scrittore rivoluzionario, ma di - libero ingegno: «Napoleone III forse fu anche un uomo buono e - per questo mancò di quel sicuro dominio sugli uomini che non può - raggiungersi senza sacrificare le leggi dell'equità. Comprendeva - abbastanza per perdonare e troppo poco per comandare. Fu - insultato, vituperato, deriso come non fu alcun altro sovrano, - mentre certo esso fu, per intelligenza e pietà, superiore a - tutti i contemporanei coronati. Passò nella storia inseguito con - le più amare invettive, mentre forse pochi uomini le meritarono - meno di lui. Fu fatto responsabile di disastri che egli subì, ma - non voleva provocare. Fu raffigurato come tiranno avendo avuto - l'illusione di sembrare un padre. Scomparso in una spaventosa - tragedia, le cui conseguenze anche oggi si avvertono, passò - maledetto come autore di tanti mali». (ARTURO LABRIOLA, _La - Comune_, pag. 28.) - -Era l'ultima delle sue avventure. - -Questa la verità, quale noi possiamo raccogliere. La verità più vera -forse se la raccontano gli erranti sul prato dell'Asfodelo lontano. Ma -forse sono piccole verità in confronto di altra maggiore! - - - - -INDICE. - - - Prima (Introduzione storica) Pag. 1 - I. Cavour » 41 - II. Napoleone III » 81 - III. Il colloquio di Plombières » 129 - IV. L'opera di Cavour e l'opinione publica » 149 - V. Il grido di dolore » 163 - VI. Le alternative di pace e di guerra » 193 - VII. Perchè Napoleone III volle la guerra d'Italia » 229 - VIII. La crisi del Congresso » 255 - IX. L'ultimato dell'Austria » 269 - X. Cavour stratega » 281 - XI. Napoleone al bivio » 297 - XII. Magenta e Solferino » 315 - XIII. Villafranca » 337 - XIV. Dopo » 381 - - - - - DEL MEDESIMO AUTORE: - - Piccole storie del mondo grande L. 1 -- - La lanterna di Diogene » 3 50 - - - MILANO -- FRATELLI TREVES, EDITORI -- MILANO - - - STORIA D'ITALIA - narrata da - Francesco Bertolini - - _illustrata da Lodovico Pogliaghi e Edoardo Matania_ - - - Storia di Roma dalle origini italiche fino alla - morte di Teodosio il Grande, - _illustrata da LODOVICO POGLIAGHI. -- 3.ª ediz._ - - _Un magnifico volume di 700 pag. in-folio, con 231 disegni:_ - - =Lire 40.= -- Legato in tela e oro: =Lire 50.= - Ed. popolare in-folio: =L. 20.= -- Legata in tela e oro: =L. 30.= - Rimangono alcune copie dell'ediz. in-8. Leg. alla bodoniana. 20 -- - Legato in tela e oro 25 -- - - - Medio Evo dalle invasioni barbariche fino a tutto - il 1300, _illustr. da L. POGLIAGHI_. - - _Magnifico vol. di 700 pag. in-folio, con 85 grandi quadri e 31 dis._ - - =Lire 45.= -- Legato in tela e oro: =Lire 55.= - - - Il Rinascimento e le Signorie Italiane - (1300-1500), _illustrato da LODOVICO POGLIAGHI_. - - _Splendido volume di 600 pagine in-folio con 73 quadri:_ - - =Lire 36.= -- Legato in tela e oro: =L. 46.= - - - Il Risorgimento italiano 1815-1870, - _illustrato da EDOARDO MATANIA_. - - _Splendido vol. in-folio di 720 pagine, con 96 grandi quadri:_ - - =Lire 40.= -- Legato in tela e oro: =Lire 50.= - Ed. popolare in-folio. L. 20 -- Legata in tela e oro. L. 30 -- - - - IN PREPARAZIONE: - - Il Settecento e il primo Regno d'Italia. - - - Altri libri di Storia. - - =Massari= (G.). _La vita e il regno di Vittorio Emanuele II_, - con 296 incisioni e 20 tavole a colori di Ed. e F. Matania. - In-folio di 640 pagine in carta di lusso. L. 40 -- - Legato in tela e oro. 50 -- Legato in marocchino. 60 -- - Edizione popolare in 2 volumi. 2 -- - - _Almanacco Storico._ Anno I a VI. 1895-1900. Ogni vol. -- 50 - -- Anno VII a IX. 1901-1903. Con 32 ritratti. Ciascun vol. 1 -- - -- Anno X. 1904 e 1905. _In-8, con 220 incisioni_ 2 -- - -- Anno XI. 1906-1907. _In-8, con 210 incisioni_ 3 -- - - =Arcoleo= (G). _Francesco Crispi._ Con incisioni. 1 -- - - =Barbiera= (R.). _La principessa Belgiojoso_ 5 -- - -- _Passioni del Risorgimento_ 5 -- - -- _Figure e figurine del sec. XIX._ Nuova ediz. riveduta. 4 -- - - =Barzini= (L.). _La battaglia di Mukden._ In-8, con 52 incisioni - =da istantanee prese sul luogo dall'autore=, 15 piante - e una grande carta a colori. 6 -- - - =Bertolini= [Vedi pagina qui retro.] - - =Bonghi= (R.). _Storia di Roma._ Tre vol. con 2 tav. e 3 carte. 24 50 - I. _I Re e la Repubblica fino all'anno 283 di Roma._ 10 -- - II. _La cronologia della storia romana dai principii sino all'anno - 283 della fondazione della città. Le fonti dell'antichissima - storia romana. L'origine di Roma e la storia nei - suoi tre primi secoli_ 12 -- - III. _(Frammento postumo -- 1896)._ Un vol. col ritratto dell'autore - e il suo profilo biografico per G. Negri. 2 50 - - =Bonfadini= (R.). _Milano nei suoi momenti storici._ 2 vol. 8 -- - - =Catellani= (E.). _L'Estremo Oriente e le sue lotte_ 5 -- - - =Caprin= e =Mazzoni=. _Carlo Goldoni._ Col ritratto di Goldoni. 2 -- - - =Checchi= (E.). _Garibaldi, la sua vita narrata ai giovani._ Col - ritratto di Garibaldi. 2 -- - - =Clerici= (G. P.). _Il più lungo scandalo del secolo XIX_ (Carolina - di Brunswick Princ. di Galles). Con docum. inediti e ill. 5 -- - - =Conan Doyle= (A.). _La guerra nel Sud-Africa_ -- 65 - - =D'Ancona= (A.). _Federico Confalonieri._ Col ritratto. 4 -- - -- _Ricordi ed affetti._ Con 15 saggi di musica popolare. 4 -- - -- _Commemorazione di Giosuè Carducci._ Illustrato. 1 -- - - =De Castro= (G.). _Patria._ Sommario di storia nazionale, dai tempi - più antichi fino alla morte di Vittorio Emanuele II. - I. _Tempi antichi._ L. 2 -- |II. _Medio Evo._ 2 -- - III. _Storia moderna e Storia contemporanea fino al 1870._ 2 -- - -- _Piccola Storia d'Italia._ 1 -- - -- _Principio di secolo_, narraz. della caduta del Regno Italico desunta - da testimonianze contemporanee e docum. inediti. 1 -- - - =De Roberto= (F.). _Giacomo Leopardi._ L. 3 -- - - =Duruy= (V.). _Piccolo corso di Storia Universale_, trad. da G. De - Castro e G. Strafforello, adattato per la gioventù italiana: - _Storia sacra_ 1 -- | _Storia romana_ 7 carte 1 -- - _Storia antica_ 6 carte 1 -- | _Storia del medio evo_ 1 -- - _Storia greca_ Con aggiunte 1 -- | _Storia dei tempi moderni_ 1 -- - _Storia d'Italia_ 1 -- - Legato in tela, ciascun volume. 1 75 - - =Ferrero= (Guglielmo). _Grandezza e decadenza di Roma:_ - Vol. I. _La conquista dell'impero_ 5 -- - Vol. II. _Giulio Cesare_ 5 -- - Vol. III. _Da Cesare ad Augusto_ 5 -- - Vol. IV. _La Repubblica di Augusto_ 3 50 - Vol. V. _Augusto e il Grande Impero_ 3 50 - - =Genevay.= _I drammi della storia._ In-8, con 58 incisioni. 5 -- - - =Lazzaroni= (M. A.). _Cristoforo Colombo._ Due vol. di complessive - 850 pagine in-8 con disegni di L. R. Scotti. 15 -- - Edizione di lusso, rilegata in tela e oro. 20 -- - - =Luzio= (Aless.). _Mazzini._ Con note e documenti inediti. 2 -- - - =Mantovani= (Dino)._ Il poeta soldato_ (Ippolito Nievo, 1831-1861), - col ritratto di Ippolito Nievo. 4 -- - - =Mario= (J. W.). _Garibaldi e i suoi tempi._ Un vol. in-4 di 852 pag. - con 82 composizioni storiche, 56 ritratti, 11 autografi di - Garibaldi, 8 carte e piante. 12 | -- Legato in tela e oro 17 -- - -- -- Edizione di lusso, legata in tela e oro con dorso di marocchino - e tagli dorati 30 -- - -- -- Nuova edizione illustrata popolare in-4. 6 -- - Legato in tela e oro. 8 50 - - =Martinengo= (contessa Evelina). _Patrioti italiani._ Ritratti. 2 -- - -- Cavour. 2 50 - - =Melegari= (Dora). _La Giovine Italia e la Giovine Europa._ Dal - carteggio inedito di =Giuseppe Mazzini= a L. A. Melegari. 5 -- - - =Moltke= (maresciallo conte di). _Storia della guerra del 1870-71_, - 5.ª edizione. 7 50 | Legato in tela e oro. 10 -- - - =Morasso= (Mario). _L'Imperialismo nel Secolo XX_ (La conquista - del mondo). In-16 di 430 pagine. 5 -- - - =Nirutaka= (Capitano giapponese). _L'«Akasukin» davanti a Port-Arthur_ - (1904). Con coperta in tricromia. 1 -- - - =Orano= (Paolo). _I Moderni_, medaglioni: - Il primo volume comprende: _Kant. Leopardi. Cattaneo. - Stirner. Spencer. Giorgio Sand. Guerrazzi. Nietzsche. - Zola. Ibsen._ Con 9 fototipie. 4 -- - Il secondo volume comprende: _Labriola. Tarde. Carducci. - De Amicis. Ardigò. Lombroso. D'Annunzio. Novicow. - Pascarella._ Con 9 fototipie. 4 -- - - =Pagani= (Felice). _Vivendo in Germania_ 4 -- - - =Pecorini= (Alberto). _Gli Americani nella vita moderna_ osservati - da un italiano (di prossima pubblicazione). - - _Pensiero (il) moderno nella Scienza, nella Letteratura e nell'Arte_, - conferenze. 2 volumi. 6 -- - - _Pio X e la Corte Pontificia (Ignis Ardens)_, di *** col ritratto - di Pio X. L. 3 50 - - =Pio= (Oscar). _Drammi della Storia Italiana._ Con 19 inc. 3 -- - - =Prati= (Marcello). _Gl'Inglesi nella vita moderna_ osservati da un - italiano. 3 50 - - _Russi (i) sulla Russia._ Pubblicazione Internazionale dovuta - ad eminenti scrittori e statisti russi, fra cui il principe Eugenio - Trubetzkoj. 7 -- - - =Rustow= (G.). _La guerra del 1866 in Germania e in Italia._ - In-8, con carte e piante. 11 -- - -- _Storia politica e militare della guerra franco-germanica - del 1870-71._ Un vol. in-8 di 804 pag. con 8 carte. 15 -- - - =Taine= (Ippolito). _L'Antico Regime._ 2 volumi. 4 -- - -- _La Rivoluzione:_ - Parte I. _L'Anarchia._ 2 volumi. 4 -- - Parte II. _La conquista giacobina._ 2 volumi. 4 -- - Parte III. _Il Governo Rivoluzionario._ 2 volumi. 5 -- - Epilogo. _Napoleone._ 2 -- - - _Tedeschi (i) nella vita moderna_ osservati da un italiano. 3 50 - - =Thiers= (A.). _Storia della Rivoluzione francese (1789)._ Due volumi - di 1550 pagine in-8, 150 ritratti e 250 disegni. 10 -- - Legati in tela e oro. 15 -- - - =Vigo= (Pietro). _Annali d'Italia._ Gli ultimi trent'anni del sec. XIX. - Volume I 1871-74. 5 -- | Volume II. 1875-78. 5 -- - Vol. III. 1879-1892 (_in corso di stampa_). - - =Weber.= _Storia contemporanea (1815-70)._ Tradotta ed ampliata - da M. A. Canini, con l'aggiunta di un quadro della coltura italiana - nel sec. XIX, di A. De Gubernatis. In-8 di 944 pag. 12 -- - - Dirigere commissioni e vaglia ai Fratelli Treves, editori, Milano. - - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Il 1859 da Plombières a Villafranca, by -Alfredo Panzini - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IL 1859 DA PLOMBIÈRES *** - -***** This file should be named 42294-8.txt or 42294-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/2/2/9/42294/ - -Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at - www.gutenberg.org/license. - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation information page at www.gutenberg.org - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/42294-8.zip b/42294-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 299de51..0000000 --- a/42294-8.zip +++ /dev/null diff --git a/42294-h.zip b/42294-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index be1bd2c..0000000 --- a/42294-h.zip +++ /dev/null diff --git a/42294-h/42294-h.htm b/42294-h/42294-h.htm index 09d3f87..f1799da 100644 --- a/42294-h/42294-h.htm +++ b/42294-h/42294-h.htm @@ -3,7 +3,7 @@ <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="it"> <head> - <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> + <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" /> <title> Il 1859 da Plombières a Villafranca, di Alfredo Panzini </title> @@ -80,45 +80,7 @@ div.boxed {border: thin solid black; padding: 1em; margin: 4em 15%; page-break-b </style> </head> <body> - - -<pre> - -Project Gutenberg's Il 1859 da Plombières a Villafranca, by Alfredo Panzini - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - -Title: Il 1859 da Plombières a Villafranca - -Author: Alfredo Panzini - -Release Date: March 10, 2013 [EBook #42294] - -Language: Italian - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IL 1859 DA PLOMBIÈRES *** - - - - -Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - - - - - -</pre> - +<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42294 ***</div> <div id="coverpage"> <img src="images/cover.jpg" alt="Copertina" /> @@ -15949,384 +15911,6 @@ Dirigere commissioni e vaglia ai Fratelli Treves, editori, Milano. </p> </div> - - - - - - - -<pre> - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Il 1859 da Plombières a Villafranca, by -Alfredo Panzini - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IL 1859 DA PLOMBIÈRES *** - -***** This file should be named 42294-h.htm or 42294-h.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/2/2/9/42294/ - -Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at - www.gutenberg.org/license. - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation information page at www.gutenberg.org - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - - - -</pre> - +<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42294 ***</div> </body> </html> |
