diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 44699-0.txt | 2440 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/44699-8.txt | 2829 | ||||
| -rw-r--r-- | old/44699-8.zip | bin | 0 -> 35280 bytes |
6 files changed, 5285 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/44699-0.txt b/44699-0.txt new file mode 100644 index 0000000..40253a2 --- /dev/null +++ b/44699-0.txt @@ -0,0 +1,2440 @@ +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44699 *** + +PHAIDRA + +5-näytöksinen runomittainen murhenäytelmä + + +Kirj. + +RACINE + + + +Suom. Eino Leino + + + +Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Helsinki, 1907. + +Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Kirjapainon Osakeyhtiö. + + + + + + +HENKILÖT: + + Theseus, Aigeuksen poika, Ateenan kuningas. + Phaidra, Theseuksen puoliso, Minoksen ja Pasiphaen tytär. + Hippolytos, Theseuksen ja amazonien kuningattaren Antiopen poika. + Arikia, prinsessa Ateenan kuninkaallisesta suvusta. + Theramenes, Hippolytoksen opettaja. + Oinone, Phaidran imettäjä ja uskottu. + Ismene, Arikian uskottu. + Panope, Phaidran seuranainen. + Sotilaita. + +Tapahtumien paikka on Troizen, kaupunki Peloponnesoksella. + +Esitetty ensimmäisen kerran Suomen Kansallisteatterin näyttämöllä +Helsingissä 26 p. lokak. v. 1906. + +Henkilöt: Theseus -- Axel Ahlberg; Phaidra -- Katri Rautio; Hippolytos +-- Evert Suonio; Arikia -- Helmi Lindelöf; Theramenes -- Emil Falck; +Oinone -- Kirsti Suonio; Ismene -- Helmi Tähtinen; Panope -- Aino +Vasarainen. -- Ohjaus: toht. Jalmari Hahl. + + + + +ENSIMMÄINEN NÄYTÖS. + + +1:NEN KOHTAUS. + + Hippolytos. Theramenes. + +HIPPOLYTOS. +Tein päätökseni, Theramenes: lähden. +Troizenin jätän epäilyksen tähden, +mi mua kalvaa. Ah, ma punastun +jo pitkää täällä toimettuutta mun! +Kuus kuuta poissa ollut taatto on, +en tiedä, alla minkä auringon, +en, mitkä heittää häntä hyrskyt, vahdot. + +THERAMENES. +Hakea mistä, herra, häntä tahdot? +Jo vuoksi pelkosi tuon oikeimman +uhmailin Isthmoon kahden meren vimman, +kyselin, tutkin teitä Theseuksen +virroilta kuolon, mailta manan uksen; +on tiedusteltu Elis, Tainaros, +myös meri, minne sammui Ikaros. +Mit' enää toivot? Mikä ilman-ala +vois olla isäs piilopaikka sala? +Kenties ei taattos itse tahdokaan, +salasta hän ett' ilmi saatetaan? +Kenties, sill'aikaa kuin on tuska meillä, +hän tyynnä kulkee lemmen lehtoteillä, +tuo urho, uutta vartoin suudelmata... + +HIPPOLYTOS. +Ma pyydän: kuninkaalle kunniata. +Hän jättänyt on erheet nuoruuden, +ei enää orja halpain kahletten. +Jos on hän, on hän yksin Phaidran vanki, +ei kateensyitä enää hälle hanki. +Hakien häntä seuraan tehtävääni +ja pääsen täältä, missä pyörtyy pääni. + +THERAMENES. +Ah, mistä asti paikkaa pakenet, +kuss' elit lapsuuspäivät herttaiset, +miss' unohdit sa myöhemminkin tovin +Ateenan humut sekä loistot hovin. +Salaisen vaaras, murhees tietää soisin. + +HIPPOLYTOS. +Tuo onnen aik' on mennyt. Kaikk' on toisin, +siit'asti kuin sai seutuun rauhaiseen +tuo tytär Minoon Ja Pasiphaen. + +THERAMENES. +On tuttu mulle tuskiesi syy: +se Phaidra on, mi tääll' on onnes kyy, +tuo turman emintimä. Tuskin näki +hän sun, maanpakolaiseks kun jo teki. +Mut tylsä on jo tutkain vaimon vihan, +mi sua etsi, ellei poikki ihan. +Ei tarvis lie sun vuoksi naisen huolla, +mi kuoleva on taikka tahtoo kuolla; +on sairas Phaidra, outo häll' on tauti, +ei elostaan, ei auringosta nauti; +kutoa kuinka vois hän vaaraa sulle? + +HIPPOLYTOS. +Vihansa heikko pelon syy ei mulle. +Ma vihollista toista pakenen, +Arikia on nimi armas sen, +tuon meille turmaa tuovan heimon jatko. + +THERAMENES. +Sinäkin -- kuinka? -- häntä vainoatko? +Rikkoivat veljet, viaton on sisar, +tuo hertas, vaikka veren julman pisar. +Vihaatko syyttömiä sulojansa? + +HIPPOLYTOS. +Jos vihaisin, en karttais katsettansa. + +THERAMENES. +Syyn oikean sun pakoos selitänkö? +Tuo jumal-ylväs Hippolytos, hänkö, +mies lemmen kahlehisin taipumaton, +isänsä erheen valtaan vaipumaton, +nyt Aphroditen alammainen oisko, +tajuta Theseuksen virheet voisko? +Uhraatko muiden kuolevaisten tapaan +jo lemmen alttarille tahtos vapaan? +Rakastat, prinssi? + +HIPPOLYTOS. + Mitä lausut mulle? +Mun tunnet, aatoksein on auki sulle, +tää sydän ylväs, ylenkatseellinen, -- +sen oisko häpeää nyt sykkiminen? +Imetti amazoni-äiti mun, +sain hältä mielen kovan, karaistun; +mut myöhemmin, kun vartuin mieheksi, +ihastuin, tuntiessa itseni. +Niin kiinnyit minuun, niin sa kerroit tarun +minulle taatostani, tuiman, karun; +vereni hehkui, sydän sykki tulta, +kun kuulin sankartyöt ma suuret sulta. +Kuvasit urhon mulle miekkoineen, +mi korvas maailmalle Herakleen, +mi pedot tappoi, rosvot rankaisi, +luut Peripheteen hajan heitteli +ja Kreta huurui Minotauroon verta, +Prokrustes, Kerkyön sai koston kerta. +Mut haastoit myöskin hämärämmät työt, +halujen päivät, lemmen vienot yöt, +Helenan ryöstön, vanhempainsa vimman, +ja itkut Periboian ihanimman. +Nimeä monta muuta, perhosia, +tuon liekin liedon kaikki polttamia; +hylätty Ariadne, saaren tytti; +ja vihdoin Phaidra, joka urhon sytti. +Sa muistat, usein kesken kertomasi +sua pyysin säästämään jo sanojasi; +tuon halvan poistaa öisin puolen toisen +tarusta tahtonut ma miehen moisen. +Ieskö sama nyt mun sortaisko? +Niin alas jumalat mun murtaisko? +Työt uljaat puhdistaa voi Theseuksen, +mut mitkä mulle soisi puolustuksen? +Isäni suuren ansioita vailla +en saa myös rikkoa ma taaton lailla. +Mut jos mun sentään täytyis lannistua, +Arikia ei varmaan voita mua. +Muistaisi enkö iki-estettä, +mi meidät erottaa? Ah, tiedät sä: +ei koskaan sulhoa suo murheiselle +isäni Pallantidein sisarelle, +hän vaaraa säikkyy veren syyllisen; +sen tappaa tahtoo kanssa sisaren. +Ei syty liekit hälle lempeät, +ei koskaan leimua hääkynttilät. +Hänetkö naisin taaton mieltä vastaan? +Isänkö yllyttäisin vasten lastaan? +Lemmenkö huumaan hukkuis nuoruuspäivät? + +THERAMENES. +Jos löi sun hetkes, järkisyyt pois jäivät. +Suloja neien jos et ennen nähnyt, +sun Theseus on näkeväksi tehnyt. +Isäsi vihaamana viaton +tuo impi sulle kahta kalliimp' on. +Miks säikkyä myös valtaa kainon lemmen? +Siveä miks ei maistaa heelmä hemmen? +Ei tuosta kauan soimaa omatunto; +nuo kahleet kantoi Herakleenkin kunto. +Ket' ei ois Aphrodite hillinnyt? +Sa itse, missä olisit sa nyt, +jos ain ois Antiope Theseukselle +niin ollut kylmä kuin sa rakkaudelle? +Mut miks tää korska kaunopuheisuus? +Tunnusta: rinnassas on tunne uus, +et enää ylpeänä ohjaa sa +nyt vaunujasi meren rannoilla, +et enää ratsun vaahtisuuta suista, +Poseidonin et taidetta sa muista. +Harvemmin huudoistamme kaikuu korvet, +ei orhit korsku, pauhaa metsätorvet, +on summa silmäsi: sa lemmit varmaan, +käsissä kärsit salakaihon karmaan. +Arikianko antaut ikävähän? + +HIPPOLYTOS. +Hyvästi. Lähden isää etsimähän. + +THERAMENES. +Sa etkö Phaidraa aio nähdä ennen +kuin lähdet? + +HIPPOLYTOS. + Aion: hänet nään pois mennen. +Se hälle kerro! Tuoss' Oinone on. +Mut minkä tuo hän uuden turmion? + + + +2:NEN KOHTAUS. + + Hippolytos. Theramenes. Oinone. + +OINONE. +Voi, prinssi, tuska saapuu tulvanaan! +On kuningatar kuolemaisillaan. +Yöt päivät turhaan tutkin taudin kyytä, +hän kuolee syliini, ei virka syytä. +Sielunsa sekasorto ijäinen +ei salli hälle rauhaa vuotehen. +Hän tahtoo päivään ja hän välttää seuraa, +hulluus ja myrsky mielessänsä meuraa. +Hän tulee. + +HIPPOLYTOS. + Näköni ei mieluinen +hänelle, säästän häitä tuskan sen. + + + +3:S KOHTAUS. + + Phaidra. Oinone. + +PHAIDRA. +Jääkäämme tähän! Voima pettää mun; +en jaksa; jalka horjuu, kompastun. +Valosta kaikkivallan auringon +mun huienneet jo silmäterät on. +Ah. + (Istuu.) + +OINONE. + Itkuni jos sulle lohdun lainais! + +PHAIDRA. +Kun ei nää korut, vaatteet niin mua painais! +Ken kaikki solmiten nää kutrit vaivan +on nähdä viitsinyt tuon turhan aivan? +Mua kaikki painaa, kaikki sortaa, murtaa. + +OINONE. +Toiveesi kaikki toisiansa turtaa! +Sa itse tahdoit äsken kaunistaita +ja muistain aikojasi autuaita +halasit taivaan nähdä, nähdyks tulla. +Nyt piiloon, pois on jälleen mieli sulla; +valoa vihaat, jota etsit juuri. + +PHAIDRA. +Poloisen perheen peritaatto suuri, +Sa, jonka tytär oli kantajani, +jok' ehkä punastut mun murhettani, +Aurinko, näen nyt sun viime kerran. + +OINONE. +Tää eikö haihdu hulluus hetken verran? +Täytyykö aina mun -- ah, kauhistusta! -- +sun nähdä kolkuttavan kuolon usta. + +PHAIDRA. +Oi, miks en istu metsäin siimeksessä! +Ma milloin tomun pöyhkän pöllytessä +nään vaunut vierivät ja ratsaan raisun? + +OINONE. +Kuin? + +PHAIDRA. + Ällös kuulko kieltä vaimon vaisun! +Mitä ma lausuin? Kunne kulki järki? +Sen multa julmat jumalat nuo särki. +Oinone, katso, kuinka punastun: +suon liioin häpeääni nähdä sun, +jo silmä täyttyy tuskan kyynelillä. + +OINONE. +Vaitolo vaivas enentää. Ah, millä +sun saisin sanoin huojentamaan huolet! +Et kuule meitä, käsihimme kuolet. +Tahdotko päättää päiväs kukkivaiset? +Mi myrkky sulta surmas riemut maiset? +Kolmasti varjot langenneet jo ovat, +siit' asti kuin sai unta vaivas kovat; +kolmasti koittanut on päivä mailla, +siit' asti kuin on ruumiis ruokaa vailla. +Mi hirmun päätös hurmaa sydäntäsi? +Mill' oikeudella kiusaat itseäsi? +Elämän vallat, jumalat, näin polet, +myös petät puolison, min oma olet, +ja lapsesi, nuo varmaan onnettomat, +jos ikeen oudon alle syökset somat. +Sa muista: mennen heiltä mullan alle, +suot toiveet toisen äidin kantamalle, +veresi vainoojalle ylpeälle, +pojalle amazoni-äidin, hälle, +min nimi... + +PHAIDRA. +Ah! + +OINONE. + On Hippolytos. + +PHAIDRA. + Hurja! +Mi sana huuliltasi pääsi nurja! + +OINONE. +Vihani syystä syttyy: mielelläin +suon, että sanaa tuota säikyt näin. +Siis elä! voimas olkoon lempi, viha! +Siedätkö, että Skytha-äidin liha +sun sortaa lapses, veres armahimman, +jumalten heimon, Hellaan ihanimman? +Mut pian! Joka hetki tappaa sun. +Nopeesti tuoni tempaa tuiretun. +Terästä tarmos, viel' on aika, palaa +viel' elos liekki, vaikka riutuu salaa. + +PHAIDRA. +Jo paloi liioin liekki syyllinen. + +OINONE. +Min tunnet rinnassasi rikoksen? +Min teon synkän olet tehnyt kerta? +Ei kätes vuoda viatonta verta. + +PHAIDRA. +Taivaalle kiitos, käsi puhdas on. +Josp' oisi sydän yhtä tahraton! + +OINONE. +Mik' auennut on eessäs aatteen nielu +niin syvä, että kauhistuu nyt sielu? + +PHAIDRA. +Jo kyllin haastoin. Säästä loppu mulle! +Ma kuolen ennen kuin sen virkan sulle. + +OINONE. +Siis kuole kurjaan, synkkään vaiteloon! +Mut käsi muu sun silmäs sulkekoon. +Vaikk' onkin elos enää varjo vaan, +sua ennen tahdon tulla tuonelaan. +Tuhannet tiet vie vainajitten tupaan; +lyhimmän löytää sieluni, sen lupaan. +Oh, julma olet! Mua epäiletkö? +Kun synnyit, sylissäni maannut etkö? +Sun tähtes heitin heimon, synnyinmaan. +Ah, näinkö uskollisuus palkitaan! + +PHAIDRA. +Ma pelkään kiivautta poves polon. +Sa vapiset, jos murran vaitiolon. + +OINONE. +Mik' oisi suru mulle suurempi +kuin että kuolet eessä silmäni? + +PHAIDRA. +Vähemmän kuole en, jos tiedät syyni, +mut syyllisempänä. + +OINONE. + Ma olen tyyni, +en kiivastele. Mutta pyydän kautta +jokaisen itkun, joka tuskan tautta, +min tähtes kärsin: puhu, vaivas sano! + +PHAIDRA. +Sa tahdot niin: siis kuule! + +OINONE. + Muut' en ano. + +PHAIDRA. +Ah, mistä alan? Mitä lausun sulle? + +OINONE. +Sun epäilykses loukkaus on mulle. + +PHAIDRA. +Kuink' onkaan julma lemmen jumaluus! +Mik' emolleni tuosta onnettuus! + +OINONE. +Unohda nuo! Vaitolo ijäinen +Sen muiston kätkeköhön murheisen. + +PHAIDRA. +Ah, Ariadne, sisar raukkani, +rakastit: rakkaus sun hylkäsi. + +OINONE. +Miks muistat murheita nyt ainoastaan? +Miks nouset tänään koko vertas vastaan? + +PHAIDRA. +Tään olen veren synkän viime pisar, +kurjempi kuollessain kuin äiti, sisar. + +OINONE. +Sa lemmit? + +PHAIDRA. + Tunnen lemmen tuskapäät. + +OINONE. +Siis ketä? + +PHAIDRA. + Kohta hirmukuilun näät: +ma lemmin... ah, ma pelkään, värisen +nimeä tuota. + +OINONE. + Kenen? + +PHAIDRA. + Jaksa en. -- +Tuo prinssi, vainoomani verisemmin... + +OINONE. +Jumalat! Hippolytos! + +PHAIDRA. + Häntä lemmin. + +OINONE. +Vanhurskas taivas! Hyytyy hurme suonen. +Voi, kauhua! Voi, sukukuntaa tuonen! +Voi, rantaa rikoksen! O, tuulta turman, +mi tänne toi sun, lietsoi hurjan hurman! + +PHAIDRA. +Mun tautini on vanha. Tuskin tullut +Aigeuksen pojan vaimoks olin; hullut +poiss' oli haaveet, onni omanani; +Ateena silloin näytti sortajani. +Punastuin, kalpenin tuon ylvään nähden; +sekoittui järkeni tuon seijaan tähden; +mun huikes silmäni, mun kuivui kieli, +ruumiini paloi, hiljaa hiilui mieli. +Ma tunsin Aphroditen voimassansa +ja tuskat, vaivat veren vainoomansa. +Lepytin häntä uhrein suitsuvin, +tein temppelin, sen, koito, koristin, +näin löytäväni järjen menneen luulin, +kun huusin taivahia valjuin huulin. +Ah, turhaan! valjennut ei itkun ilta. +Ma hukkaan poltin uhrit alttarilta; +kun kuolemattomia rukoelin, +ma mielikuvaani vain kumartelin; +kun suitsutin, ma häntä muistin yhä, +kun teurastin, vuos hälle hurme pyhä. +Ma kartoin häntä. Hänet löysin mistä? +Ah, kauhistusta! Taaton piirtehistä, +mun puolisoni! Pojalle ma paloin! +Niin häntä vihdoin vihaamaan ma aloin. +Maanpakoon ajaa hänet tahdoin tuolta, +siks teeskentelin julmaa äitipuolta, +ja pojan, jota lemmin, ihailin, +kodistaan, isästänsä irroitin. +Hengähdin taas, Oinone; järki palas +sen poissaollen, jota sydän halas, +ja kätkein ijäisiä ikäviä +ma avioni vaalin hedelmiä. +Oi, turhaa, turhaa! Oikku kohtalon! +Troizeniin toi mun tahto puolison, +sorean täällä taas näin sortajani, +taas aukes haava tuores rinnassani. +Syö enää rakkaus ei mieltä multa, +siell' asuu itse Aphrodite. Tulta +hän lietsoo synkkää. Syyni tähden kuolen, +käyn kätkemähän tuonen tuolle puolen +vihani, lempeni ja kurjan elon, +mi mua häpäisee. Nyt tiedät selon. +En kyyneleitäs vastustaa ma voinut, +siks olen vaivani nyt vaikeroinut. +En kadu. Et nyt enää soimaa sinä, +jos valmistelen manan matkaa minä, +et enää turhaan kutsu takaisin +säentä, joka sammuu tuskihin. + + + +4:S KOHTAUS. + + Phaidra. Oinone. Panope. + +PANOPE. +On, valtiatar, murheen viesti mulla, +mut sentään täytynee sen ilmi tulla. +Jo kuolo voittanut on voittajanki: +on puolisosi Manan valjun vanki. + +OINONE. +Sa mitä lausut? + +PANOPE. + Tää on ilmoitus: +ei koskaan enää palaa Theseus. +Laivoilta, jotka tänne kynti vanan, +on Hippolytos saanut kuolon sanan. + +PHAIDRA. +Ah! + +PANOPE. + Uutta valtiasta valitaan. +Pojastas toiset tahtoo kuninkaan, +taas toiset, unohtain lait valtion +äänestää poikaa Skytha-puolison. +Saa ystäviä myöskin Pallaan suku, +Arikian ei pieni äänten luku. +Ateena kiistää, monet hankkeet hautuu. +Jo Hippolytos matkaan valmistautuu, +on vaara, että kaiken valloittaa +hän kansan mielen, joka aaltoaa. + +OINONE. +On kuningatar viestin kuullut. Hän +on punnitseva tietos tärkeän. + + + +5:S KOHTAUS. + + Phaidra. Oinone. + +OINONE. +Sua enää pyytänyt en päälle maan. +Sua seurata ma tahdoin tuonelaan, +siit' estämään sua äänt' ei ollut mulla. +Mut kuulet: uus on elon pakko sulla. +On onni vaihtunut, tuo vaihtelija: +kuningas kuollut on. Sen täytä sija! +Sun elää täytyy! Poika sull' on sorja, +jos elät, valtias, jos kuolet, orja. +Jos kuolet, häll' ei hädän turvaa missään, +ei lohtua, jos kärsii kyynelissään, +ja syyttäin lemmetyyttä äidin oman +on soipa pilviin huuto viattoman. +Siis elä! Nyt on tuntos tuska turha, +ei lempes enää lemmen toisen murha, +on kuollut Theseus, on rikki liitto, +tuo liekkis uuden rikos turman-siitto. +Voit Hippolytoksen nyt nähdä sa, +ei enää hän nyt kammoksuttava, +syytönnä hänet nähdä voit. Kentiesi +vihasi tuntien nyt taipuu miesi +tuo korska. Perintönsä on Troizen, +sa hänet liitä tuumaan yhteiseen; +pojalles, tietää hän, näät laki soi +ne muurit ylväät, jotk' Athene loi. +Te samaa nouskaa vihollista vastaan: +Arikia teit' uhkaa ainoastaan. + +PHAIDRA. +No niin, sun neuvoasi tottelen; +jään elämään, jos elää jaksanen, +jos äidinrakkaus voi liekkimään +puhaltaa hiilet polon hengen tään. + +Esirippu. + + + + +TOINEN NÄYTÖS. + +1:NEN KOHTAUS. + + Arikia. Ismene. + +ARIKIA. +Mua Hippolytos hyvästellä anoo? +Mua etsii, vartoo hän? Ken sitä sanoo? +Ismene, erhettynyt lienet kai? + +ISMENE. +Sen kuolo Theseuksen aikaan sai. +Pian vastahasi rientää kaikkialta +sydämet, päässeet inhan ikeen alta. +Arikia on vihdoin vapaa, Hellaan +pian kaiken polvistaa hän oikeudellaan. + +ARIKIA. +Siis kaikki käynyt onko huhun mukaan? +En enää orja ois, en vihattukaan? + +ISMENE. +Sua vainoomast' on laannut sallimus, +luo veljeis henkein käynyt Theseus. + +ARIKIA. +Seikkailu mikä hälle tuotti turman? + +ISMENE. +Käy puheet kummat syystä suuren surman. +Yks virkkaa: lemmen uuden liehtomana +mies uskoton tuo mereen uppos. Sana +käy toinen: astui urho alle maan, +sai Peirithoksen kanssa tuonelaan +ja näki virran tumman, rannat raisut, +elävä itse, varjoin kodit vaisut; +pois enää päästänyt hänt' yö ei musta, +hän sinne sortui, mist' ei palausta. + +ARIKIA. +Inehmo voisko ennen kuolon yötä +näin käydä tutkimahan tuonen työtä? +Kuin häntä viehättää vois tie niin harmaa? + +ISMENE. +On kuollut Theseus, se vaan on varmaa. +Ateena huokaa, tunnustaa Troizen +Hippolytoksen nyt jo herrakseen, +ja Phaidra, joll' on pelko pojastansa, +hätäilee ystävineen linnassansa. + +ARIKIA. +Isäänsä oisko inhimillisempi +siis poika, kahleeni nyt kevyempi? +Mua surkuttelis hän? + +ISMENE. +Niin luulen. + +ARIKIA. + Jäinen +Hippolytos on eikä sääliväinen. +Hän naista vihaa. Miksi luulet sinä, +ett' oisin hälle mieluisampi minä? +Näät itse, kuinka karttelee hän meitä: +miss' emme me, hän niitä etsii teitä. + +ISMENE. +Ma olen kuullut, ett' on kylmä hän; +näin sinun luonasi tuon ylpeän +ja ylpeytensä maineen tähden juuri +ol' huomioni kaksinkerroin suuri. +Huhua vastannut ei käytöksensä; +ens katsees eestä karkkos ylpeytensä, +hän hämmentyi, hän silmät laski alas, +taas kaihoten ne katsantoosi palas. +Nimeä lemmen säikkyy korska mieli, +mut sen on silmät hällä, vaikk' ei kieli. + +ARIKIA. +Sanojas kuinka ahnahasti kuulee +tää sydän, vaikka turhuudeks ne luulee! +Ismene, tunnet mun, ah, onneton +osani, mielein musta ollut on, +se kasvoi alla itkun, katkeruuden; +nyt tuta saisko lemmen tuskan uuden? +Kuningassuvun kuulun viime veri, +mun yksin säästi sodan, vainon meri: +kadotin kesken nuoruutensa kukkaa +kuus veljeä... O, heimon heljän hukkaa! +Löi heidät rauta, tulviltansa, voi, +Erekteuksen verta manner joi. +Niin tehtiin laki, ettei kukaan mua +helleeni lempiä saa kirottua: +pelättiin, että siskon arka uhka +ois tuli, josta syttyis veljein tuhka. +Mut tiedät myös, mill' ylenkatseella +näin voittajani epäluuloa. +Lien luonnostani lemmen vihollinen; +mut usein mun hänt' oli kiittäminen, +ett' ylpeydelleni hän turvaks tuli. +Niin näin ma poikansa, niin sydän suli. +En silmin vaan ma häntä ihaillut, +sulonsa mua ei yksin hurmannut, +ei lahjat kauniit luonnon laupiaan, +joit' itse, ylväs, ei hän huomaakaan; +avuja lemmin häness' armaampia, +isänsä hyveitä, en puuttehia, +rakastan ylpeätä miehuuttansa, +jot' taivuttanut viel' ei lemmen ansa. +Lie Phaidran onni Theseuksen lempi, +ma olen tunteistani ahnehempi, +en huoli lahjaa, jonka sai jo sata, +en miestä joka tuulen tuttavata. +Mut miehuus taivuttaa tuo taipumaton, +tuo sydän syttää tuskan tuntematon, +mies vapaa vangita, mi kummissansa +pois pyrkii, sentään kaipaa kahleitansa, +se onni mun ois! vaan hän vapaaks jää: +helpompi Herakles ol' kesyttää, +useemmin voitettu, siks voittaville +vähempi kunnia myös katsehille. +Mut ah, Ismene! Olen tyttö tuhma! +Lie liian vankka mulle urhon uhma, +kentiesi kerran huokaan nöyrtyen +vuoks ylpeyden, jot' tänään ihailen. +Mua lempis hän? Mik' auvon aurinko +sulatti jäänsä? Ei... + +ISMENE. + Hän saapuu jo. + + + +2:NEN KOHTAUS. + + Hippolytos. Arikia. Ismene. + +HIPPOLYTOS. +Matkaani ennen tahdoin esiin kantaa, +mink' osan, impi, elos arpa antaa. +Isäni kuollut on. En väärin luullut, +kun hänestä niin kaukaan en ma kuullut: +voi yksin kuolo, sankartöiden raja, +niin pitkä olla urhon piilottaja. +On souttu tuonen tumma pursi hälle, +Alkidin veikolle ja ystävälle; +vihasi varmaan nimet kuulla voi +nuo, joista kaikki maat ja meret soi. +Yks sentään murheessain on lohtu mulla: +ei enää kahlehia sorron sulla, +peruutan lait nuo väärät, ruhtinatar, +oot sydämesi vapaa valtiatar. +Pittheuksen perintö, Troizen, nyt on +mun valtakaupunkini ehdoton, +mua kuulee herranaan. Ma lähden. Sinä +jäät tänne, vapaa, vapaampi kuin minä. + +ARIKIA. +Hyvyytes, prinssi, liian suuri lie. +Pois ota osa, ettei jälleen vie +se mua ankarampaan ikeesen +kuin mistä päästit raukan sydämen. + +HIPPOLYTOS. +Kuningasriita Ateenasta raikuu, +sun nimes, mun, ja Phaidran pojan kaikuu. + +ARIKIA. +Mun nimeni? + +HIPPOLYTOS. + Ma tiedän, estävän +mua näyttää määräys lain ylpeän: +on syytös siitä, että muukalainen +mun oli äitini, ei Hellaan nainen. +Mut jos ois kilpani vain kanssa veljen, +tuon kyllä voittaa voisin tyhjän eljen. +Tunnenpa laillisemman kilpailijan; +sun tieltäs väistyn, myönnän sulle sijan, +myös valtikan, jot' esitaattos kantoi, +Erekteuskin, poika Maan. Sen antoi +Aigeuksen käsiin ottolapsen laki. +Maineensa kaukomailta Theseus haki, +kartutti kaupungin, ja riemuissansa +sukusi unhotti Ateenan kansa. +Nyt sua kutsuu se. Jo kyllin kesti +se riitaa, riehunutta vimmaisesti, +jaloa kyllin joi jo heimos verta +maa, josta sukukuntas kasvoi kerta. +Troizen on minun. Phaidran poika saa +osakseen kedot Kretan. Attikaa +sa hallitse! Ma lähden nyt ja sulle +kokoan äänet, jotka suodaan mulle. + +ARIKIA. +Kaikesta, kummakseni jonka kuulen, +kuin unta näkeväni, outo, luulen. +Vai valvonko? Mik' on tuo aikees uus? +Mik' asuu rinnassasi jumaluus? +Sun kuului kunniasi kaikkialta, +näyt sentään suuruuttasi suuremmalta. +Uhraatko itses auttain sorrettua? +Se eikö kyllin, ettet vihaa mua, +ett' olet vihaamatta olla voinut...? + +HIPPOLYTOS. +Liet väärin ylpeyteni arvioinut. +Vihata sua? Taivaan vallat! Ken? +Se kantama ois äidin hirmuisen. +Mi tapa raaka, mikä raivo vihan +ei sinut nähden hiljeneisi ihan? +Sulolle sokko ollut oisinko...? + +ARIKIA. +Kuin, prinssi? + +HIPPOLYTOS. + Haastanut lien liikaa jo. +Ma huomaan, järki jättää pääni polon, +mut koska katkaisin nyt vaitiolon, +niin täytyy jatkaa. Turha enää peittää +on tulta, joka kipunoita heittää. +Näät eessäs esimerkin ylpeydestä, +näät prinssin säälittävän. Enää kestä +en lemmen tuskaa, turhaan uhmailen, +vaikk' ennen tuomitsin ma vangit sen. +Rannalta nähdä rajutuulet tahdoin, +nuo, joihin sortuu sulhot hyrskyin, vahdoin. +Nyt seison myrskyssä, käy kuohuin veri, +kuin muutkin, minut ahmaa valtameri! +Yks hetki rangaissut on rohkeanki: +tää sydän ylpeä on vihdoin vanki. +Kuus kuuta onnetonna käynyt olen, +povessa vasama, yön teitä polen, +häpeilen haavojani, väistyn, kun +sa läsnä oot, kun poissa, löydän sun; +kuvasi metsäin syvyydestä läikkyy, +valosta päivän, varjoista yön väikkyy, +nään aina piirtees, orjuuteeni samaan +mua kaikki, kaikki yhtyy kavaltamaan. +Min palkan taistoistani, parka, sainkaan? +En enää itseäni löydä lainkaan, +jäi multa jousi, viini, vaunut jouten, +en viihdy viileätä merta souten, +vain huokauksin nyt ma täytän salot, +mun ääntä ratsuni ei tunne jalot. +Punehdut työtäs ehkä. Huima taru +on hurjan lempeni. Lie liian karu +tää puhe sydämen, mi rakastaa; +siks ei se sulle liene halvempaa. +Vierasta kieltä haastan, muista impi; +on kahle tässä orjaa kaunihimpi. +Sa kuule huokaus, mi ilman sua +ei koskaan oisi huojutellut mua. + + + +3:S KOHTAUS. + + Hippolytos. Arikia. Theramenes. Ismene. + +THERAMENES. +Sua, prinssi, valtiatar tervehtää: +hän sua etsii. + +HIPPOLYTOS. + Miks? + +THERAMENES. + En tiedä. Tää +sanansa on: sua ennen matkaasi +tavata tahtoo hän. + +HIPPOLYTOS. + Mit' toivovi +minulta Phaidra? Mitä hälle sanon? + +ARIKIA. +Ah, häntä kuuntele, ma pyydän, anon. +Sinulle kuinka lie hän vihollinen, +kuitenkin itkevää on sääliminen. + +HIPPOLYTOS. +Sa poistut. Loukkasinko, tiedä en, +suloja, joita lemmin, ihailen, +en arvaa, mik' on arpa sydämeni. + +ARIKIA. +Ylevä prinssi, lähde! omakseni +Ateena tee ja Attikan myös rannat. +Sult' otan vastaan kaikki, minkä annat. +Mut valtakunta suuri, maineikas +tää viel' ei kallein mulle lahjoistas. + + + +4:S KOHTAUS. + + Hippolytos. Theramenes. + +HIPPOLYTOS. +Nyt matkaan! -- Mutta tuoss' on Phaidra jo. -- +Käy, hanki kaikki! -- Tuima tuokio! -- +Järjestä, juokse, anna merkki! Palaa, +niin pääsen puhelusta, jot' en halaa. + + + +5:S KOHTAUS. + + Phaidra. Hippolytos. Oinone. + +PHAIDRA (Oinonelle taustassa). +Poveni pakahtuu, kun hänet nään. +Unohdan kaikki. Mitä mielinkään? + +OINONE. +Jää poikas, muista, muuten turvaa vaille. + +PHAIDRA. +Ma kuulen, prinssi, lähdet kaukomaille. +Lisäksi muiden tuskiesi tulen +ja surren poikani sun huomaas sulen. +Isätön on hän nyt. On toisen huolen +pian saapa hän, kun, kurja äiti, kuolen. +Jo sadat vaarat, vihat lasta vainoo; +sa olet onnettoman suoja ainoo, +mut pelkään sulkeneeni korvat sulta +sen itkuille, mi levon vie nyt multa: +ma pelkään, että vihas oikea +lapselle äidin syyt on kostava. + +HIPPOLYTOS. +En ole niin ma halpamielinen. + +PHAIDRA. +Jos vihaisit, sua siitä soimais en. +Mun näit sua vainoavan katkerasti; +et nähnyt sydämeni pohjaan asti. +Sua vihaamaan ma aivan antausin, +sun asuinsijoiltani karkoitin, +salassa, julki sua vahingoitin, +veet väljät välillemme nostaa koitin. +Nimeäs kielsin kattoni myös alla +ma lausumasta lailla ankaralla. +Mut suruuni jos syyni verratahan, +jos viha vaan sun saattaa vihaamahan, +vähemp' ei vihaas ansainnut lie nainen, +enemp' ei sääliäsi, nuorukainen. + +HIPPOLYTOS. +Lastensa tähden vihaa äitipuoli +useinkin poikaa, jolta maammo kuoli. +Tuon tiedän. Tavallista on, ett' toisen +avion liitto kaunan kylvää moisen. +Ma muilta saanut saman öisin ihan, +kentiesi kahta katkeramman vihan. + +PHAIDRA. +Ah, miksi sallei taivas, jota huudan, +tuost' että poikkeus ma olen muudan! +On myrsky muu, mi mua kalvaa, kaivaa! + +HIPPOLYTOS. +Sa ällös turhin tuskin mieltäs vaivaa: +kenties ei kuollut vielä miehes, tulla +voi urho, silloin uus on riemu sulla. +Poseidon taattoni on turva, päästää +hädästä voi hän, ystävänsä säästää. + +PHAIDRA. +Ei kahta kertaa nähdä tuonen maita, +ei manan valkamia varjokkaita. +Sa toivot turhaan: jumalat ei auta +urosta, jonka ahnas nieli hauta. +Mitä ma virkan? Kuollut ei hän, kun +hän elää eessäni, kun nään ma sun; +ma hälle haastan, hälle hehkun, hurja... +Ah, prinssi: turhaan tulta peitän, kurja. + +HIPPOLYTOS. +Sua lempes, murhees kuvat kuumat painaa: +lie aina eessäs hän, mi nyt on vainaa; +mies kuoli, rakkaus jäi sydämeen. + +PHAIDRA. +Niin, Theseusta lemmin hulluuteen; +en sellaisena kuin hän kuoloon kulki, +tuhannen naisen jumaloima julki, +nyt varmaan Manan vaimon sulho huima; +vaan nuori, uskollinen, kenties tuima, +kohtaava kaikki povet syttyvinä, +kuin ovat jumalat, kuin olet sinä! +Sun oli silmät, ryhti, käynti hällä, +tuo ujous jalo, jok' on ylpeällä, +kun souten sankarina Kretan merta +Minoksen tyttären hän kihlas kerta. +Miss' olit silloin sinä? Miks et siellä, +kuss' oli Hellaan parhaat purren tiellä? +Miks olit nuori liian kilpasille? +Miks saapunut et saaren valkamille? +Sun tappamasi Minotauros ois, +sa oisit sokkelosta päässyt pois, +sinulle siskoni ois tehnyt kerän, +sa nähnyt oisit taasen päivänterän. +Mut ei! Sen minä tehnyt öisin. Mulle +ois lempi suonut apu saattaa sulle +ja laajan labyrinthin sokkeloissa +ma ollut oppahasi oisin noissa. +Kuink' oisin turvannut ma pään tuon armaan! +En langan varaan jättänyt ois varmaan, +vaan seurannut sua öisin vaaraan asti +ja itse eelläs käynyt uljahasti; +jos kuolo kohdannut sun oisi, yksin +et kuollut oisi, vaan me vieretyksin. + +HIPPOLYTOS. +Jumalat! Mitä kuulen? Unhotatko +sen miehen, jonka olen polven jatko? + +PHAIDRA. +Miks uskot, että unohtaisin sen? +Ma kuinka kunniaani muistais en? + +HIPPOLYTOS. +Anteeksi, valtiatar: punastun; +puheesi syytön oli, syy vain mun. +Häveten siksi poistun, jätän sinut... + +PHAIDRA. +Ah, julma, ymmärsit jo liioin minut. +Jo kyllin puhuin, ettet väärin luule. +Siis tunne Phaidra, Phaidran raivo kuule! +Rakastan. Uskot, että syyttömänä +hyväksyn itseni sua lempivänä. +En! Lempi hurja, joka pääni huumaa, +minulta hehkuaan ei saanut kuumaa, +sen synkät sallineet on vallat taivaan, +ne tuominneet mun ovat tuskaan, vaivaan, +vereni velloneet tään myrkyn kautta; +mua kiroot, inhoon itseäin sen tautta. +On julma riemu valtain autuasten +näin sortaa sydämiä ihmislasten! +Ei kyllin, että sua pakenin, +sa itse muistat, sinut karkoitin, +vihaasi etsin, toivoin petomaisna +sen välttää, jota välttänyt en naisna. +Mit' auttoi se? Jos mua vihasitkin, +sua, raukka, rakastin ja enemp' itkin; +ol' onnettuutes sulle uusi sulo, +mut mulle uutten murhepäiväin tulo: +jos joskus nähnyt minut lienet missä, +mua muuten nähnyt et kuin kyynelissä. +Luuletko, ett' on mulle mieluinen +tää tunnustus? Sen tiedän kurjuuden. +Puhua lapsestani tahdoin, tulin +sua anomaan... ah, sydänsuruun sulin! +Tein turhaan lauseparret monin mutkin: +sinusta yksin lienen puhunutkin! +Rankaise rakkaus tää hirmuisin: +olethan poika Theseus-sankarin, +siis surmaa hirviö, mi huokaa huoltaan! +Isäsi leski lempii poikapuoltaan! +Paeta aio en ma miekkas alta; +täss' sydämeni! Iske! Ihanalta +sovitus tuntuva on rikokseni, +siks kohti kalpaas rientää sydämeni. +Lyö! Taikka lienee rikos liian musta, +suloista suo et sille rangaistusta, +et kättäs saastuta sa vereen halpaan, +minulle säilä suo, käyn itse kalpaan; +se anna! + +OINONE. + Tullaan. Taivaan vallat! Pois! +Häpeäs ikuinen tää näky ois. +Pakene! Joudu! + + + +6:S KOHTAUS. + + Hippolytos. Theramenes. + +THERAMENES. + Phaidrako pois läksi? +Tai oikeammin: näin pois vietäväksi? +Mut, prinssi, miks tää muoto valjun vaivan? +Miks miekatonna, sanatonna aivan? + +HIPPOLYTOS. +Pakene, Theramenes! Paetkaamme! +Nyt kauhut kaikki päälle lankee maamme. +Näät Phaidra... ei, tää uni hirmun maatkoon +maan alla, mua kiusaamasta laatkoon! + +THERAMENES. +On valmis laiva, purje paisuvana. +Mut Ateenasta saapunut on sana: +valittu valtiaaksi veljes on +ja Phaidran puoli päässyt voittohon. + +HIPPOLYTOS. +Kuin? + +THERAMENES. + Airut käteen kuningattaren +on tullut tuomaan kansan päätöksen. +On Phaidran voitto. + +HIPPOLYTOS. + Alla auringonko? +Jumalat, hyveensä tää palkka onko? + +THERAMENES. +Sill' aikaa kuninkaasta kertoo -- + +HIPPOLYTOS. + Kuka? + +THERAMENES. +Epeiroksessa nähty ois hän muka. +Hain häntä sieltä, tiedän paremmin... + +HIPPOLYTOS. +On huhu tutkittava kuitenkin +sen saakka juuriin. Jos on totta, jäämme, +jos tyhjäks näyttäytyy se, lähtekäämme. +Ja vannon, maksoi minkä maksoi, saa +käs' arvoton ei kantaa valtikkaa. + +Esirippu. + + + + +KOLMAS NÄYTÖS. + +1:NEN KOHTAUS. + + Phaidra. Oinone. + +PHAIDRA. +Pois kunnia, mi mulle tarjotaan! +En tahdo ketään nähdä päällä maan. +Koetat lohduttaa mua kirottua. +Mua kätke! Kiellä puhumasta mua! +Jo haastoin, mit' ei kertoa sais kieli, +jo yli huulten purskui hurja mieli. +Ja hän! Hän kuinka tunteetonna taiskaan +sanani välttää, joit' ei virkkaa saiskaan! +Pois pyrki hän, mun silloin sortui ääni, +hän punehtui, se lisäs häpeääni. +Miks estit minut tuonen tuiman työstä, +kun sydämeeni miekan tahdoin syöstä? +Hän estikö? Hän kalpeniko? Ei. +Ma koskin kättänsä, hän pois sen vei, +ma koskin kalpaa, hän pois antoi kalvan +kuin heti saanut ois se saastan halvan. + +OINONE. +Näin huolta huutain, purkain sydäntäsi +et sammuta, vaan lietsot liekkiäsi. +Ylväämpi tyttärelle Minoksen +ois hoiva huolten arvoisempien, +paeta paennutta, kunnotonta, +Ateenaa hallita ja saarta monta. + +PHAIDRA. +Ma, hallita! Ma, kantaa valtikkaa! +Kun itseäni en voi ojentaa! +Kun itse, intohimon viemä vinhan, +en pois ma pääse alta ikeen inhan! +Kun sorrun! + +OINONE. + Lähde! + +Phaidra. + Tänne jää hän, oi! + +OINONE. +Kirota häntä voit, et jättää voi? + +PHAIDRA. +Myöhäistä! Hän jo tuntee synkän syyni. +Ujouden rajat ratkotut on tyyni, +on hälle häpeäni tuotu julki; +poveni kautta sentään toivo kulki. +Sa itse neuvoin mairehin mua kiehdoit, +eloni sammuvaisen liekin liehdoit +sanoilla, joista saatoin arvata +ma että voisin hälle huolia. + +OINONE. +Ah! Syytön taikka syypää turmiosi, +mit' en ois tehnyt avuks ahdinkosi? +Mut loukkaus jos loukata voi sua, +tuon ylenkatse voisko unhottua? +Hän kuinka jättikään sun maahan, julma! +Kuink' oli ilkkuva tuon silmäkulma! +Ma kuinka vihasin tuot' ylpeätä! +Ah, mun jos silmin nähnyt oisit tätä! + +PHAIDRA. +Hän ehkä jättää korskan ylpeytensä; +korvessa kasvanut on sydämensä, +mielensä villi on kuin metsän tuuli; +hän ensi kerran rakkaudesta kuuli. +Kenties hän hämmästyi, siks jäi hän vait: +me väärin häntä tuomitsemme kait. + +OINONE. +Hän, muista, laps on äidin barbaarin. + +PHAIDRA. +On lempinyt barbaari-äitikin. + +OINONE. +Hän vihaa koko naisen sukupuolta. + +PHAIDRA. +Näin muista naisista ei mulle huolta. +Nyt ällös neuvojasi turhaan hukkaa, +tue raivoain, äl' enää järkirukkaa! +Hän kylmänä pois luotaan lemmen torjuu. +Heikommin ehkä kunnialle horjuu? +Hän välittävän näytti Ateenasta: +kenties hän huolia vois valtikasta? +Hän lähdöss' oli, laivat merta uivat, +jo purjeet valloillansa pullistuivat. +Oinone, mennös, ylväs etsi tuo, +silmäinsä eteen kruunun kiilto luo! +Hän saakoon diadeemin. Painan sen +ma itse päähän hälle riemuiten. +Hän saakoon valtakunnan; opettaa +mun poikani hän hallitsemaan saa. +Kenties hän tahtois isä olla tälle; +ma pojan annan äitinensä hälle. +Sa hänet loihdi tähän vallan taikaan! +Sun sanas enemmän kuin mun saa aikaan. +Kuvaile hälle Phaidra kuolevana, +huokaile, itke, itse huolevana, +kaikk' keinot käytä! Sinuun yksin luotan. +Palaja pian! Tuskallisna uotan. + + +2:NEN KOHTAUS. + + Phaidra. + +PHAIDRA. +O, Aphrodite, joka näät sen vaivan, +mi mua sortaa, maahan murtaa aivan, +sa leppymätön! Jo mun voitit. Miksi +mua enää kiusaat? Sulle huudan siksi: +itselles uutta kunniaa jos aiot, +mua, taiottua, turhaan enää taiot. +On sulla vihollinen uhmaisempi, +min niskaa notkistanut viel' ei lempi, +tuo prinssi ylpeytensä paaduttama. +Lyö hänet siis! On asiamme sama. +Hän lempiköön!... Oinone, palaat jo? +Hän ei sua kuullut? Mua ilkkuuko? + + +3:S KOHTAUS. + + Phaidra. Oinone. + +OINONE. +Tuo turha lempi saa nyt sammua. +Nyt hyvettäsi muista muinaista! +Kuningas elää, vaeltaa maan päällä; +on Theseus saapunut, hän on jo täällä. +Kaikk' kansa rientää, häntä huutaa vain. +Kuin käskit, menin, prinssiä ma hain, +niin riemu-äänet raikui kaikkialta... + +PHAIDRA. +Mun mieheni on tullut tuonelalta. +Se riittää! Tehnyt olen herjan hälle. +Nyt hyvästit ma lausun elämälle. + +OINONE. +Kuin? + +PHAIDRA. + Tahdoin kuolla, siitä estit mun, +tunteeni tuskan voitti itkus sun. +Miks kuollut en, kun voin sen puhtahana? +Sua kuulin: kuolen kunniattomana. + +OINONE. +Sa kuolet? + +PHAIDRA. + Taivas! Mit' oon tehnyt ma? +Käy tänne Theseus kera poikansa, +nään jälleen rikollisen rakkauteni, +hän näkee, kuinka haastan miehelleni +povessa huoli lemmen poljetun, +silmässä kyynel harhahaaveilun! +Hän eikö puoltain isän kunniata +ilmaise lempeäni kamalata? +Pettäinkö isäänsä ja valtiastaan +hän vihaansa ei ilmi tois mua vastaan? +Mut vaikk' ois vaiti hän, ma tiedän syyni, +en ole nainen rikoksissa tyyni, +en niitä, jotka otsa korkealla +syypäitä ovat miellä rauhaisalla. +Ma tunnen rakkauteni raivokkahan, +minusta on kuin valmiit huutamahan +ois miehelleni muurit, holvit julki +jo täällä, mitä mieli vaimon sulki. +Tuonelle tahdon. Lepo lienee tuolla. +Niin onko suuri onnettomuus kuolla? +Ei peljättäne murheellista Mana. +Nimeä pelkään, jonka painavana +jälkeeni jätän lasten kurjain kantaa. +Zeun veri heille rohkeuden saa antaa! +Mut suku vaikka piirtyis pilviin saakka, +on äidin rikos aina raskas taakka. +Kenties he kerran kantaa saavat soimaa +emosta, joll'ei hyveen ollut voimaa; +kentiesi heidät syyni kuorma murtaa +tai mieliala allapäinen turtaa. + +OINONE. +Ma myöskin heitä säälin; milloinkaan +ei pelko ollut oikeampi. Vaan +miks saattaa moisen kauhun alle lastaan? +Miks itse nousta itseänsä vastaan? +Pian huhu kertoo: Phaidra syypää on, +petetyn väistyi tieltä puolison. +Prinssille tuolle riemu lie se suuri, +kun kuollen voittonsa sa kruunaat juuri. +Ma mitä vastaan vainoojilles sitten? +Ma hämmentyvä oon eess' syyttäjitten. +Hän nauttiako häpeästäs saisi, +sen ensi kuulijalle kuuluttaisi? +Ei! Liekki taivaan minut lyököön ennen! +Mut rakastatko vielä kuoloon mennen, +lie vielä, virka, kullan kallis sulle +tuo julkea? + +PHAIDRA. + Hän hirviö on mulle. + +OINONE. +Miks hälle sallia siis voiton hurma? +Ma neuvon tiedän, paremman kuin surma: +sa ensin syytä häntä siitä, mistä +sua syyttäis hän. Tää kaikk' on täydellistä: +tuo miekka -- onneks sulle soi hän sen -- +murheesi mennyt, tuskas nykyinen, +maanpako prinssin, aikomukses kuolla; +sua kaikki puoltaa, hänt' ei mikään puolla. + +PHAIDRA. +Ma mustaisinko syyttömyyttä? + +OINONE. + Sinun +vait olla tarvis vaan. Suo haastaa minun! +Mun tuntoni myös kyllä soimaa sitä. +Mieluummin tekisin ma vaikka mitä! +Mut sinut koska muuten kadotan, +sun tähtes tunnon vaivat vaiennan. +Ma puhun. Theseus maanpakoon vaan +poikansa varmaan tyytyy ajamaan. +Isä on isä, vaikka rankaisee; +vähästä leppyy, jälleen hymyilee. +Mut miksi vuotais veri syytön, kun +uhattu vaadi kunnias ei sun? +Se liian kallis kadottaa on kivi, +muu mustukoon, kun vaan se sädehtivi, +muu kaikki väistyköön, jos muun se häätää; +myös hyve pois, jos kunnias niin säätää. +Jo tullaan. Theseus! + +PHAIDRA. + Ja prinssi! Nään +jo turmioni hänen silmistään. +En mitään voi ma alla ahdinkoni. +Tee tahtos! Sulle jätän kohtaloni. + + +4:S KOHTAUS. + + Theseus. Phaidra. Hippolytos. Oinone. Theramenes. + +THESEUS. +Taas mulle leppynyt on sallimus, +saan jälleen syleillä... + +PHAIDRA. + Seis, Theseus! +Ei sovi nyt nuo tunteet sydämen: +en ole syleilysi arvoinen. +Sa olet loukattu, sun poissa ollen +kateinen onnes oli puolisollen, +ansaitse enää miellyttää en sua; +on ainut aatoksein nyt piilottua. + + +5:S KOHTAUS. + + Theseus. Hippolytos. Theramenes. + +THESEUS. +Oudosti otetaan sun taattos vastaan. + +HIPPOLYTOS. +Tään Phaidra selittää voi ainoastaan. +Mut ällös toivolleni tehkö tenää: +suo, että poikas häntä nää ei enää, +suo ainiaaksi täältä mennä mun +miss' asuu puolisosi. + +THESEUS. + Kummastun. +Jätätkö mun? + +HIPPOLYTOS. + Hänt' etsinyt en minä. +Maan tämän ääriin hänet saatoit sinä. +Suvaitsit jättää näille rannoillen +Arikian ja kuningattaren; +sain vielä toimeks heitä täällä puoltaa. +Nyt tuota tarvis enää ei mun huoltaa. +Metsällä mennyt nuoruus mult' on laiska, +mua enää viehätä ei otus raiska, +ma tahdon suuremmat jo voitot voida, +jalommin verin tieni purppuroida. +Et ollut ikäiseni vielä, kun +tyrannit, hirviöt jo tunsi sun, +ja kaatui käsivartes painon alla +ikehet ihmiskunnan kaikkialla. +Rauhoitit rannat meren kahden, tiesi +jo turvass' olevansa matkamiesi; +toi mainees Herakleenkin korvaan tuuli, +hän töistään huoahti, kun työsi kuuli. +Mut minun -- taaton suuren poika polo! -- +ees emon vertainen ei vielä olo. +Siis salli, että miehuutein ma nostan! +Jos jätit kostamatta jonkun, -- kostan, +tuon sinun jalkoihisi voittosaaliin +tai kuolen, pääsen kunnian päämaaliin, +ja muisto kaiuttaa kautt' aikain kerta, +ett' oli poika sankartaaton verta. + +THESEUS. +Mi pelko perheeni näin hajoittaa? +Mi kauhu kaikki pakenemaan saa? +Jos saavuin ikävöitynä näin vähän, +miks, taivas, taas mun kutsuit elämähän? +Yks ystävä mull' oli. Puoliso +Epeiron tyrannin tään hurmas jo. +Ma lempivätä autoin kumppania; +niin kohtalo löi meitä molempia. +Tyranni yllätti mun aseetonna, +mut armaan ystäväni, ah, tuo konna +pedoille jätti, ihmisverin joita +lihoitti luonansa hän kauheoita. +Mun itseni hän syvään sulki rotkoon, +tie mist' ei pitkä ollut tuonen notkoon; +kuus kuuta näännyin, vihdoin jumalat +mua kuuli, nousin, petin vartiat, +pääs tyrannista Epeiroksen kedot, +lihoitti lihallaan hän omat pedot. +Palajan, riemuiten nään paikat, kunne +kalleimman jätin, mitä tunsi tunne, +kun kuolemasta eloon noussut rinta +kohtausta kohden rientää ihaninta, +kun itse tulen, saavun syleilyksin, +mua pelko, tylyys täällä kohtaa yksin. +Mua kaikki pakeneeko siis maan päällä? +Miks ennen vanki en kuin vapaa täällä? +Puhuihan Phaidra loukkauksestani. +Ken petti mun? Miss' oli kostajani? +Useinkin turva olin kaiken Hellaan. +Se syyllisenkö suojas manterellaan? +Miks vastaa et? Sa ethän syyllinen? +Lie liitossa et turman tehneiden? +On tullut minuun epäilyksen henki; +ma tahdon tietää syyn ja syyllisenki. +Saa Phaidra mulle tästä tehdä selon. + + +6:S KOHTAUS. + + Hippolytos. Theramenes. + +HIPPOLYTOS. +Ma seison patsahana kauhun, pelon. +Tuo vaimo voisko, vielä raivoissansa +näin syyttää itseään ja rakkauttansa. +Hän itseltäänkö riistäis päivän valon? +Ah, mikä myrsky päällä tämän talon! +Ma myöskin lemmin neittä nuorta; taatto, +ah, häntä vihaa! Mikä murhesaatto +mun kangastuu jo sielun kammioista! +Mut, sydän, syytön olet! Pelkos poista, +ja mieti, miten taaton taipumaan +sa saisit rakkauteesi rohkeaan. +Mut vaikk' ei taipuis hän, tää rakkaus kestää +hän koko voimallaan sit' ei voi estää. + +Esirippu. + + + + +NELJÄS NÄYTÖS. + + +1:NEN KOHTAUS. + + Theseus. Oinone. + +THESEUS. +Ma mitä kuulen? Poika kunnoton +isälle tehnyt tämän herjan on! +O, sallimus, on kätes rautainen! +Miss' olen, kuka, enää tiedä en. +Hyvyyden palkka huono on, sen huomaan. +Mi julkeus! Mi halu turmaa tuomaan! +Himonsa mustan päästäksensä määrään, +hän vielä turvas väkivaltaan väärään! +Ma tunnen miekan tuon, ma itse hälle +sen annoin, aioin työlle ylväämmälle. +Kaikk' katkenneet on veren siteet. Mutta +miks Phaidra ilmaissut ei julkeutta? +Vait'olollaan hän syyllisen näin säästi. + +OINONE. +Näin puolison hän murhatyöstä päästi. +Häpesi Phaidra rakkautta hurjan, +tuon tulta rikollista pojan kurjan, +ja kuolla tahtoi. Kalvan nosti hän, +jo valo riutui silmän syyttömän; +ma silloin riensin, jouduin, estin aikeen, +pelastin puolisolleen vaimon haikeen. +En tiedä, kuin tään kertoneeksi tulin; +näin murhees, hänen myös, ja sääliin sulin. + +THESEUS. +Tuo konna! Kuitenkin hän kalpeni! +Mun nähdessään hän, valju, vapisi. +Sen näin ja jäykistyin jo kylmyydestään. +Ei tervehdyskään tullut sydämestään. +Mut Ateenassako jo uhmaten +hän julki saattoi liekin syyllisen? + +OINONE. +Sa muistat Phaidran valitukset kai? +Tuon konnan lempi hänet vihaan sai. + +THESEUS. +Troizenissa taas uudistui se? + +OINONE. + Miten +sinulle kerroin, kaikk' on käynyt siten. +Mut valtiatar surussansa varmaan +jo mua kaivannee, luo riennän armaan. + + +2:NEN KOHTAUS. + + Theseus. Hippolytos. + +THESEUS. +Tuoss' on hän! Taivas! Muodon jalous moinen! +Siit' eikö pettyä, kuin ma, vois toinen? +Kuin päässä miehen, mi syyn pohjaan ehti, +voi palaa hyveen pyhä otsalehti? +Miks muodosta jo ilmi käy ei sielu, +tuo rikollisten kuolevaisten nielu? + +HIPPOLYTOS. +Tohdinko kysyä, miks käyneet pilveen +on kasvos jalot? + +THESEUS. + Jättää voit jo ilveen. +Eteeni, konna, tulla tohditko, +min liian kauan säästi taivas jo? +Maailman hirviöistä vapahdin, +sa elät, tunget riettain tuntehin +vuoteelle taaton oman lempes vimman. +Kuin näyttää tohdit pääs tuon katalimman? +Miks vielä maahan jäät, min olet löyhkä? +Miks etsi et jo pakopaikkaas, pöyhkä, +all' outoin taivasten, luot' oudon laineen, +jot' uurtanut ei vana taattos maineen? +Pakene! Vihaani äl' uhmaa! Tuskin +voin sitä hillitä; jo sallimuskin +se julma on, ett' olen siittäjäsi; +siis poistu, ettei saastuisi tää käsi, +niin kuulu sankartöistä, kunniasta +nyt oman, kurjan lapsen kuolemasta! +Pakene! Varo, ettet milloinkaan +satuta jalkaas rantaan tämän maan, +tai lisäät, vannon, hirviöiden luvun, +mun surmaamieni jo suuren suvun. +Pakene! Katsomatta jälkeesi, +vapauta näöstäs maakuntani! +Poseidon, kuule! Jos ma joskus lien +rangaissut rosvot kautta rantas tien, +nyt muista palkka pitkäin taistojen: +lupasit täyttää mun ens' rukouksen. +Ma vanki olin, vaivaa näin ma monta, +rukoillut voimaasi en kuolotonta, +ahnaasti avun säästin luvatun, +siks kunnes tuimempi ois tuska mun. +Nyt sua pyydän: isä kurja kosta, +tään päälle konnan kaikki kauhus nosta, +hukuta haluinensa herja, surmaa! +Hyvyytes tunnen, jos nyt tuotat turmaa. + +HIPPOLYTOS. +Syyttääkö Phaidra mua syylliseksi? +En moiseen kauhistukseen sanaa keksi. +Niin monta iskua yht'aikaa! Pääni +mun sekoo, kuivuu kitalakeen ääni. + +THESEUS. +Sa toivoit, että Phaidra vaieten +tuon hautais unhoon raa'an rakkauden? +Mut miekan miksi unohdit sa hälle? +Todistus on se lempes häpeälle, +Miks kerran kantain viallista mieltä +et hältä vienyt henkeä ja kieltä? + +HIPPOLYTOS. +Näin musta valhe! Suu on mykkä mulla. +Ois aika totuuden nyt esiin tulla, +mut jääköön salaisuus, mi loukkais sua. +Hyväksy tunne tää, mi estää mua, +ja itse lietsomatta tuskaas suurta +mua tutki, mieti luontehen tään juurta! +Syyn suurimman käy eellä rikos pieni; +mut syytön, puhdas mun on elontieni. +Pyhimmät ken lait rikkoo jumalain, +vähemmän pyhät ensin rikkoi ain. +Asteensa paheell' on kuin hyveellä: +ei ensin tehdä työtä synkintä. +Ei kunnon miestä päivä yks, ei kaksi +tee konnaksi tai salamurhaajaksi. +Imetti minut sankar-äiti kaino, +peritty hält' ei himon häijyn paino, +ja Pittheus, viisas, kauas-kuulu, jalo, +ol' varhain järkeni jo nuoren valo. +Kehua itseäin en tahdo sulle, +mut hyveen jonkun jos sa myönnät mulle, +vihani kyllin lienen näyttänyt +ma siihen, josta mua syytät nyt. +Siks olen tuttu Hellaan kaiken kautta, +en lempeni, vaan kylmyyteni tautta, +on tietty tarmo karun nuoruuteni. +Päiv' ei lie puhtaampi kuin sydämeni. +Ja nyt mua syytetään, ett' tunteet hullut... + +THESEUS. +Tuo ylpeys juur' on tuomiokses tullut. +Nyt tiedän syynkin: Phaidran yksin piirsit +sa sydämees, muut naiset syrjään siirsit. +Kun yksin loisti sulle lempi irstas, +se kuvat puhtahamman lemmen pirstas. + +HIPPOLYTOS. +Ei, isä. Peittää sit' en voi nyt sulta: +tää sydän tuntee lemmen kainon tulta. +Rakastan, vaikka kieltoasi vastaan, +Arikian oon orja ainoastaan. +Tuo Pallaan heimon tytär poikas voitti, +hän vastaan käskyäs mun kapinoitti. +Ma hälle huokaan, hehkun, siksi uhmaan... + +THESEUS. +Sa lemmit? Ei! Sa keinoon turvaat tuhmaan: +syyn tunnustain, näin pyrit syyttömäksi. + +HIPPOLYTOS. +Kuus kuuta nähneet mun on lempiväksi. +Kuus kuuta häntä seuraan, karttelen. +Sun kuinka saisin uskomaan ma sen? +Sen sulle aioin kertoa juur' ikään. +Mut eikö erheestäs sua auta mikään? +Min kautta vannon, meren, taivaan, maanko?... + +THESEUS. +Niin helposti nyt väärin vannotaanko? +Jo lakkaa, lakkaa! Turhaan käytät suuta, +jos hyveelläs ei enää turvaa muuta. + +HIPPOLYTOS. +Sen valheeks sanot. Mulle suurempaa +suo oikeutta sydän Phaidran. + +THESEUS. + Haa! +sun julkeudellasi ei ole rajaa. + +HIPPOLYTOS. +Siis milloin, minne pois mun tahdot ajaa? + +THESEUS. +Takana Herakleenkin patsaiden +liet mulle vielä liian läheinen. + +HIPPOLYTOS. +Kun isä syyttää syystä raskahasta, +ken sääliä vois isän hylkylasta? + +THESEUS. +Hae mies, mi paheen, rutsan hyväksyy, +hän varmaan ystäväkses ylentyy; +vain konna, kunniaton, kiittämätön +sun olkoon ystäväsi, ystävätön! + +HIPPOLYTOS. +Sa puhut paheesta ja rutsasta. +No niin, on Phaidra äidin kantama, +min suku tiedät, kyllin tuntee niitä... + +THESEUS. +Jo eikö raivos hurjan riehu riitä? +Pois silmistäni! Viime kerran käsken. +Sa kuulit kohtalos, min lausuin äsken. +Varrotko, että väkivaltaa käytän, +ja häpeällä pois tien sulle näytän? + + +3:S KOHTAUS. + + Theseus. + +THESEUS. +Mies kurja, kuljet surmaas kohti varmaa. +Poseidon, jumalainkin kauhu harmaa, +sanansa pitää, täyttää tuomion. +Et vältä kostajaa, käyt kuolohon. +Rakastin sua. Vaikk' on synkkä syysi, +tää sydän syöstä tahtois syleilyysi. +Mut liioin, polo, loukkasit sa mua; +maan pääll' ei isää, enemp' poljettua. +Jumalat, näätte isän sydämen: +kuin siittää lapsen voin niin syyllisen? + + +4:S KOHTAUS. + + Theseus. Phaidra. + +PHAIDRA. +Kuningas, riennän tänne kauhuissani, +soi vihan ääni saakka korvahani. +Sukuas säästä! Pelkään, myöhään jo +ma tulen, täytetty lie tuomio. +Ah, vertas sääli! Veri huutais maasta. +Ijäksi sydämeeni jäis tää saasta! +Tois murheen mulle ikilohduttoman, +jos poika kaatuis kautta taaton oman. + +THESEUS. +Ei saastuta mua vielä pojan murha, +mut uhka kuulemas ei ollut turha. +Käs' kuolematon häntä kohtaa pian, +Poseidon kostaa, täyttyy palkka vian. + +PHAIDRA. +Poseidon? Kuinka? Hältä anoit? Mitä? + +THESEUS. +Pelkäätkö, että hän ei kuullut sitä? +Mieluummin pyyntöihini pyhiin yhdy, +syyn synkän tämän rangaistukseen ryhdy, +vihaani lietso liian hiljaisaa: +et vielä kyllin tunne rikkojaa. +Hän turvaa parjauksiin nyt raivoissansa. +Sanasi kiistää hän ja armahansa +Arikian hän olleen väittää ainon. + +Phaidra. +Kuin? + +THESEUS. + Valheellaan hän välttää tahtoo vainon. +Tuo uusi temppu turha, irstas on. +Poseidon täyttävä on tuomion. +Käyn itse alttariltaan anomaan, +hän että muistais ikilupaustaan. + + +5:S KOHTAUS. + + Phaidra. + +PHAIDRA. +Mi kauhun viesti viilsi korviani! +Mi herää turman tuli rinnassani! +Uus ukkonen! Uus turman salama! +Ma riensin auttamahan poikaansa, +Oinonen jätin, tunnon ääntä kuulin, +katumus huusi mulle valjuin huulin. +Ken tietää, mitä tehnyt oisin nyt? +Kentiesi itseäni syyttänyt! +Kentiesi -- onneksi hän suuni sulki -- +ois totuus peljättävä tullut julki. +Siis Hippolytos lempii, vaan ei mua! +Arikia siis yksin hurmaa sua! +Ah! Kun hän ylpeytensä mulle näytti, +mua kohtaan tuota kieltä korskaa käytti, +ma luulin, samoin hällä silmäkulma +ois koko sukupuolta kohtaan julma. +On toinen taivuttanut ylvään tarmon! +Löys hänen eessään toinen nainen armon +Kenties hän altis onkin taipumaan; +mua yksin ylpeytensä hylkii vaan. +Minäkö häntä puolustaisin? En! + + +6:S KOHTAUS. + + Phaidra. Oinone. + +PHAIDRA. +Oinone, tiedänpä ma uutisen. + +OINONE. +Et itseäsi ilmaissut sa liene? +Perille aiettas et hurjaa viene? +Pois sääli heikko! Sen ei tässä sija. + +Phaidra. +Oinone, minulla on kilpailija. + +OINONE. +Kuin? + +PHAIDRA. + Hippolytos rakastaa. Mies ylhä, +ma jota lannistanut en, tuo jylhä, +niin kylmä kyyneleille huokaavaisten, +tuo tiikeri, tuo kauhu kaikkein naisten, +kesynä kohdannut on voittajansa: +tuon vanginnut Arikian on ansa. + +OINONE. +Mitä ma kuulen? + +PHAIDRA. + Ah! Mi kuilu vaivan! +Tää uusi isku minut murtaa aivan. +Mit' oli kaikki lemmen kyynellähteet, +tulet ja tuskat, epätoivot, tähteet +mun ylpeyteni, herja hirmuinen, +nyt tähän tuonen vaivaan verraten? +He lempivät! Kuin? Missä? Mistä asti? +Miss' oli silmäni! Ah, raivoisasti +rakastavatko? Sinä tiesit siitä, +et kertonut. Miks et? Sua siit' en kiitä. +Useinko yhdessä he nähdään? Missä? +Kentiesi metsän synkän siimeksissä? +Ah, täysin valloin toisiaan he tapaa! +Lie lempi viatonten ollut vapaa; +sen kuuli taivas ilman kauhistusta, +sees heille päivä paistoi, mulle musta. +Nous heille aamut, aina kirkkaat, mulle +vain tummat itkun illat tuiretulle; +mua kiros, hylki koko luomakunta, +vain kuolemasta nähdä tohdin unta. +Söin katkeruutta, kyyneleillä elin, +iloa tuskissani teeskentelin, +suruinen sydän pyrki mullan alle, +ma otsan kirkkaan nostin taivahalle, +en tohtinut ees aina itkeä, +kun täytyi muilta murhe kätkeä. + +OINONE. +Vain hetken heille lemmen hurma kesti. + +PHAIDRA. +He toistaan rakastavat ijäisesti! +Myös nyt, kun puhun, -- ah, mik' aatos tuonen! -- +yhteistä tuntevat he tulta suonen. +Maanpako heit' ei estä muistamasta! +Nyt tuhat valaa vannovat he vasta. +Tuo lempi loukkaa mua, sit' en siedä; +Oinone, auta! Miten? Kuin? En tiedä. +Arikian jo turma tulkoon! Nuku +ei Theseun viha. Kuolkoon Pallaan suku! +Lievästi älköön kostako hän kyytä: +syy siskon suurempi on veljein syytä. +Rukoilen itse häntä raivoissani. +Kuin? Hulluusko jo kulkee aivoissani? +Mun elää mieheni, ma lemmin toista. +Kateisna rukoillako voisin moista? +Ketä ma lemmin? Kuka eestäin kostaa? +Jokainen sana hiukset päässä nostaa. +Rikosten päässyt olen täyteen määrään: +halajan rutsaa, turvaan herjaan väärään! +Miesmurhaiset nää kädet janoo verta, +ne viatonta kyllin saakoot kerta. +Mua kurjaa! Kuin maan pintaa enää polen? +Kuin nähdä päivän voin, min lapsi olen? +On heimoani herra jumalten +ja taatto, kaikki vallat kaikkeuden. +Ma kuhun piilen? Pohjaan kuolon kuurnan? +Isäni siell' on herra tuiman uurnan, +on tuomar' ihmissyiden Minos vakaa, +hän arvat ankarat maan lasten jakaa. +Varjonsa kuinka vavahtaisi nähden +nyt tyttärensä, kauhistuis tuon tähden, +kun pakko ois mun taru alkaa paton, +myös tuonen yölle vielä tuntematon! +Ah, isä, varmaan et sa ääntä saisi, +kädestäs valta-uurna valahtaisi, +ja uutta rangaistusta etsein, oman +veresi pyövel' oisit valottoman. +Armahda! Julmat jumalat nuo särki +sukusi, sumentui myös lapses järki, +mut poiminut en syyn tään hedelmätä, +sen vaikka kannan ikihäpeätä. +Pimeistä päivistäni lopun teen; +mua tuska seuras hetkeen viimeiseen. + +OINONE. +Ah, kauhu väärä povestas jo poista! +Ansaitse erhe tää ei pieni moista. +Rakastat: kuka määrää kohtalonsa? +Lumoa salliman ken vältti konsa? +Et ensimmäinen lemmen uhri liene. +Se eikö muita myöskin harhaan viene? +On luonnollista heikkous ihmisen; +sa osaan tyydy kuolevaisien. +Sa ikivanhan ikeen alla huokaat. +Ma sanon: tänne jumalatkin tuokaat, +nuo, joill' on syyllisille aina nuoli, +vasama valmis, -- hekin samoin huoli. + +PHAIDRA. +Ma mitä kuulen? Mitä tohdit haastaa? +Et minuun muuta jättäisi kuin saastaa. +Nyt huomaan, kurja, kuin mun myrkytit, +ma kuolla tahdoin, sinä estelit, +ma Hippolytosta myös vältin, sinä +toit hänet sinne, missä olin minä. +Miks teit sen? Miksi häntä herjasit? +Paheeksi miksi hyveen parjasit? +Hän kuolee nyt kenties. Pian kohtaava +on häntä surman-sana taattonsa. +Pois hirviö! Sun ei mua tarvis puoltaa. +Ma tahdon kohtaloni itse huoltaa. +Jumalat oikein palkitkoon sun vaivas +ja kauhistakoon sinut kostain taivas +jokaista, joka laillas kielastain +sydämet kiehtoo heikkoin valtiain +ja syöksee heidät, minne mieli vie, +ja näyttää, mist' on syihin suorin tie! +Lahjoista vaarallisin kohtalon +maan ruhtinaille imartaja on. + +OINONE (yksin). +Ah! Häntä hellin, lemmin lapsenani! +Tään sain nyt palkan, houkka, vaivoistani. + +Esirippu. + + + + +VIIDES NÄYTÖS. + + +1:NEN KOHTAUS. + + Hippolytos. Arikia. Ismene. + +ARIKIA. +Kuin? Vaarassako vielä totuus peittää? +Erheesen taatto oma, armas heittää? +Jos, julma, itkuni sua ei voi estää, +jos helposti voit eron huolet kestää, +niin lähde, tänne jätä tyttö rukka; +mut oma toki turvaa elos kukka, +vapauta häpeästä kunniasi, +peruutus valan vaadi taatoltasi! +Viel' aika on. Vuoks oikun miksi hälle +suot voiton, syylliselle syyttäjälle? +Tuo julki totuus! + +HIPPOLYTOS. + Kuin sen virkkaa voisin? +Isäni häpeänkö ilmi toisin? +Edessä puolisonsa synkän kuvan +mun nähdä pitäis hänen punastuvan? +Vain sinä tiedät sen. Ei mulla muita +kuin jumalat ja sinä uskotuita. +Sinulle kerroin sen, mit' itseltäni +salaisin: tunne etkö lempeäni? +Unohda, mitä sulle virkoin! Muista +sinetti salaisuuden tään! Ei suista +noin puhtahista koskaan soiko taru +tää tuonen-tuima, kamala ja karu. +Jumalten vanhurskauteen luottakaamme, +kai kerran heiltä oikeutta saamme, +ei silloin rangaistuna Phaidra vältä +syyn häpeää, mi nyt jäi säästöön hältä. +Tään säälin yksin sulta vaadin ma, +muu kaikk' on vihalleni altista. +Mua seuraa! Orjuudesta pois! Maanpakoon! +Käy kerallani kohtaloiden jakoon! +Paikasta pois, miss' asuu turma, syy, +min ilmass' itse hyve myrkyttyy! +Pakoas auttaa sekasorto, mitä +mun nostaa pakoni; sa käytä sitä! +Voin taata kaikki: vartiat on minun, +on heiltä helppo pujahtaa pois sinun. +Meit' Argos vartoo, Sparta kutsuu; meillä +on ystäviä, mieli altis heillä +ja voima auttamaan. Ei sietää saa +näin että Phaidra meidät karkoittaa +molemmat istuimelta isäin suurten, +ja Phaidran poika saa maat jumal-juurten. +On kaunis tilaisuus. Se täytyy käyttää. +Mut sua horjuttavan pelko näyttää? +Etusi oma sitä vaatii. Päätä! +Ma olen tulta, sinä miksi jäätä? +Pelkäätkö matkaa kanssa kirotun? + +ARIKIA. +Ah, suurin autuuteni ois se mun! +Jos liitetty ma kohtaloosi öisin, +ilolla kaikki unohtaa ma voisin! +Mut kun ei meillä side suloinen, +ma voinko siveästi tehdä sen? +En loukkaa kunniaa, jos täältä karkaan; +sen lait ei koskea voi vankiparkaan, +pakene enhän vanhemmiltani. +Paon lupa on, kun sortaa tyranni. +Mut mua lemmit, prinssi. Kunniani... + +HIPPOLYTOS. +Sen turva vahvin mun on rinnassani. +Ma olen huolta pitänyt sun tiestäs: +pakene vainoojias, seuraa miestäs! +Olemme vapaat, taivaan tahdon mukaan, +vaikk' onnettomat; meit' ei käske kukaan. +Ei aina soihdut häihin tarpeen. Tuolla +Troizenin porteilla, sen hautain puolla, +rotuni missä ruhtinaat nuo nukkuu, +on templi; siellä valat väärät hukkuu. +Siell' ei voi valhetella kieli mainen, +saa koston kohta siellä kuolevainen, +ja kaukaa karttaa paikkaa viekas sana, +miss' itse tuoni seisoo vartiana. +Jos mua uskot, siellä lemmen vala +ikuinen vannokaamme, pyhä, sala; +sen todistakoon herra kalmiston, +hän isän sijaiseksi tulkohon, +ja valan taatkoon koko taivas jylhä, +Artemis kaino sekä Hera ylhä, +ja kuulkoot rakkauteni nuoren, raisun +jumalat sekä vainaat tuonen vaisun. + +ARIKIA. +Kuningas saapuu. Poistu! Täällä hetken +ma viivyn, peittääkseni pakoretken. +Lähetä opas, jonka kanssa karkaan, +ma etten jäisi epäilykseen arkaan. + + +2:NEN KOHTAUS. + + Theseus. Arikia. Ismene. + +THESEUS. +Zeus, poista epäilys! Tuo julki valta +totuuden, jota etsin kaikkialta! + +ARIKIA. +Ismene, mene, kaikki matkaan hanki! + + +3:S KOHTAUS. + + Theseus. Arikia. + +THESEUS. +Arastut, neito. Tiedän aremmanki: +Hippolytoksen näin. Mit' teki täällä? + +ARIKIA. +Hän mulle lausui hyvästit maan päällä. + +THESEUS. +Sun silmäs hänet hillinneet siis ovat, +ens kertaa kesyttäneet tunteet kovat. + +ARIKIA. +Totuuden sanoa ma tahdon sulle; +ei perinyt hän vihaas, julmaa mulle, +mua kohdellut ei lailla syyllisen. + +THESEUS. +Ymmärrän: vannoi sulle rakkauden. +Äl' usko miehen viekkaan valoihin: +hän samoin vannonut on muillekin. + +ARIKIA. +Hän? + +THESEUS. + Häntä miks et tehnyt vakaammaksi? +Kuin siedit lemmen, jota jakaa kaksi? + +ARIKIA. +Ja sinä, kuinka siedät herjausta? +Kuink' uskot, että valkea ois musta? +Niin vähän poikaas tunnetko? Jos milloin +syy samaa on kuin viattomuus, silloin +hän syypää lie. Voin silmäis kaihin poistaa. +Nää hyve, joka jokaiselle loistaa! +Ah, hänkö sortuis herjan halvan tiehen? +Peruuta valas, vala murhamiehen, +tai pelkää, että suuttuin sulle näyttää +voimansa taivas sekä pyyntös täyttää. +Uhrimme usein vihass' ottaa se, +sen lahjat ovat kosto töistämme. + +THESEUS. +Sa tahdot häntä puolustaa mun nähden. +Sua lempes sokaisee tuon kurjan tähden. +On todistajat varmat, uskon heitä: +oon nähnyt, nähnyt tosi kyyneleitä. + +ARIKIA. +Sa varo: kätes voittamattomat +löi monet hirviöt jo kamalat, +yks elää sentään... Tähden poikas en +voi jatkaa. Isää kunnioittaen +hän puhumasta kieltänyt on mua. +Sanani liioin loukkaisivat sua. +Ma tahdon kaino olla niinkuin hän, +pois menen, virkkaa voisin enemmän. + + +4:S KOHTAUS. + + Theseus. + +THESEUS. +Mit' tarkoittaa hän? Miksi kiertelee, +niin usein alkaa, jälleen vaikenee? +Hämärän mikä on tuon puheen jatko? +Mua teeskennellen pettää tahtovatko? +Mut minä itse? Miksi rinnastani +soi valitus nyt vasten tahtoani? +Salainen sääli mua kalvaa, kaivaa. +Oinone puhukoon! En kestä vaivaa, +syyn täyden tietää tahdon, saa en sitä. + (Vartioille:) +Oinone luoksein tulkoon, yksin. + + +5:S KOHTAUS. + + Theseus. Panope. + +PANOPE. + Mitä, +ah, aikoo valtiatar, tiedä en, +pahinta pelkään. Tuska hirmuinen +hänt' ahdistaa, jo tuli sammuu suonen, +on kasvoillansa kalpeus jo tuonen. +Oinone häväisty pois ajettiin, +hän syöksyi meren synkän syöveriin. +Miks sen hän teki, nyt ei kerro kieli: +jo ainiaaksi hänet aalto nieli. + +THESEUS. +Mitä ma kuulen? + +PANOPE. + Kuningattaren +ei tuosta laannut myrsky. Itkien +syleilee, synkkä, usein lapsiansa +kuin laulatellen omaa murhettansa, +hän milloin heille äidin lemmen myöntää, +taas kohta kauhistuen syrjään työntää. +Hän harhailee kuin määrää vailla, horjuu, +ei meitä tunne tai pois luotaan torjuu. +Kolmasti kirjoitti hän kirjehen, +taas kolme kertaa rikki repi sen. +Suvaitse nähdä häntä! + +THESEUS. + Kauhun sana! +Oinone kuollut, Phaidra kuolevana! +Miss' on mun poikani? Hän tulkohon! +Nyt altis hälle isän korva on. + (Yksin.) +Poseidon julmat säästä hyvättyösi +tai hautaa pyyntöni tuo pohjaan yösi! +Lien ollut liian herkkäuskoinen, +kohotin kiron liian varhaisen. +Nyt epätoivoon kaikki hukkuvi. + + +6:S KOHTAUS. + + Theseus. Theramenes. + +THESEUS. +Ah, Theramenes! Miss' on poikani? +Ma hänet lapsest' asti uskoin sulle. +Mut miksi itket? Min tuot viestin mulle? +Miss' on hän? + +THERAMENES. + Turha nyt on siitä huoli, +myös turha hellyys. Hippolytos kuoli. + +THESEUS. +Jumalat! + +THERAMENES. + Kuoli armain ihmisistä, +ja vannon: syyttömin myös syyttömistä. + +THESEUS. +Hän kuollut! Juur' kun kaipaan kasvojansa, +jumalat salli hänen kuolemansa. +Kuin kaatui hän? Mik' iski taivaan nuoli? + +THERAMENES. +Troizenin porttien hän eessä kuoli. +Hän vaunuiss' istui. Itse suunsa sulki, +ja mykkinä myös sotamiehet kulki. +Mykenan tietä ajatuksissansa +hän ajoi, astui orhit valloillansa, +nuo ylväät, jotka tulta korskui ennen, +kun kuuli äänen tutun, vitkaan mennen, +päin painunein nyt säestävän näytti +mietteitä, jotka miehen mielen täytti. +Aalloista silloin ärjyn ääni raikui, +veet jylisivät, kaikki taivaat kaikui, +maan sydämestä huokaus hirmuinen +sekaantui ilman, meren melskeesen. +Veremme jäätyi poven'pohjaan asti; +hepojen harjat nousi. Nopeasti +lähestyi vesivuori kuohuin, pauhuin, +se meitä kohden synkin syöksyy sauhuin, +jo särkyy, kidastansa oksentaa +veen hirviön, jot' ei lie nähnyt maa: +pääss' sarvet uhkaavaiset, julma-juomut, +leveä otsa, yli ruumiin suomut, +kesytön härkä, lohikäärme, jonka +longersi puiden yli purston lonka; +rakosi ranta, kun se pitkään mylvi, +se pilviin saakka kauhistusta kylvi, +maa luja liikkui, ilma saastui tuosta, +myös aalto säikkyi, alkoi taapäin juosta. +Pakeni kaikki uhkaa turman-tuojan. +Me lähitemppelistä saimme suojan, +vain Hippolytos, poika urhon, jää; +pysäytti vaunut, keihään tempas tää, +jo tähtää hirviöön, vä'än varman linkoo, +mi viuhuin pedon kylkeen syvään sinkoo. +Raivosta, tuskasta tuo mylvähtäin +hepojen eteen vaipuu, kääntyy päin +ja sylkee kidastansa tulta, verta, +savua, niinkuin suurta myrskymerta. +Hevoset pelko valtaa, eivät muista +nyt enää suitsimiestä eikä suista; +turhaksi kääntyy käskijän jo tahto, +ne puree kuolaimiaan, suussa vahto; +jumala joku myös on piikein kirmaa +hepojen kiihoittavan nähty virmaa. +Ne kautta kallioiden syöksyy kauhuin, +jo särkyy akseli, jo vaunut pauhuin +paloiksi lentävät, hän itse kiertyy +orheinsa ohjiin, kaatuu, maahan viertyy. +Anteeksi tuskani: tuo kauhun kuva +vain iki-itkuin mult' on murentuva. +Näin, valtias, näin poikas poloisen +jaloissa ruokkimainsa ratsujen, +hän kutsui heitä, hevot ääntään säikkyi, +jo hurme haavoist' yli ruumiin läikkyi. +Me huusimme, soi kiro, tuska, kimma! +Niin vihdoin pysähtyi myös orhein vimma +ne jäivät hautain luo, miss' iki-unta +sun nukkuu isäis suuri sukukunta. +Ma sinne syöksyin, seuras vartiat, +veriset jäljet meitä johtivat, +kivissä kirjat näkyi, pensahasta +osoitti oksa hurmehista hasta. +Ma juoksen, huudan, käden tarjoan, +hän silmän aukaisee jo sammuvan, +näin virkkaa: "Kuolen syyttömänä. Arka +Arikia nyt huolees jää, tuo parka. +Jos isä joskus, murhepäivänänsä, +mun muistaa surmaa, väärin syyttämänsä, +jos kuulee varjoni hän vaikeroivan, +hän vangillensa hyvän suokoon hoivan." +Hän veti henkäyksen viimeisen, +syliini jäi vain ruumis verinen, +tuo kurja, kuolevainen, lyöty liha, +min sorti jumalten ja taaton viha. + +THESEUS. +Ah, poikani! Mun rakas toivoni! +Mua liian nopsaan taivas palveli. +Mi jää nyt povelleni murheen paino! + +THERAMENES. +Arikia luo silloin saapui kaino: +paeten vihaas, tuli hän tuon tähden, +min mieheks ottaa tahtoi taivaan nähden. +Hän tuli, huomas hurmeen puuntavaisen -- +mi näky rakastavan nähdä naisen: +mies valju runneltuna lepäsi! +Hän ensin onnettuuttaan epäili, +ei häntä tuntenut, vaan tyynnä pysyi, +ja hänet nähden yhä häntä kysyi. +Mut murheestansa vihdoin varma, hän +loi taivahalle silmän syyttävän, +vavisten, valjuna, kuin kuoloon suureen +hän kaatui, kaunis, sulhon jalkain juureen. +Ismene häntä, itkevä ja hellä, +elohon, tuskaan kokee herätellä. +Ma tulin tuomaan, päivää kiroten, +sinulle urhon tahdon viimeisen, +ja toimen täyttämään sen onnettoman, +min mulle uskoi varjo poikas oman. +Mut tuossa tulee vainoojansa varmin. + + +7:S KOHTAUS. + + Theseus. Phaidra. Theramenes. Panope. Sotilaita. + +THESEUS. +On kuollut poikani. Voit jättää harmin. +Ah, miksi pelkään, epäilen? Miks annan +anteeksi hälle, kaunaa toista kannan? +Mut hän on kuollut. Täys on vihas määrä, +lie ollut oikea se taikka väärä. +Ma synnyin pettymään, sen myönnän minä. +Hän lienee syyllinen, kun syytät sinä! +Kuolonsa kyllin mua murhettaa, +en etsi selvyyttä ma kauheaa, +kun ei se sentään häntä eloon saisi, +vaan ehkä vaivaa uutta valmistaisi. +Veristä kuvaa poikani ma pelkään. +Pois maille muille! Pois veen vieraan selkään! +Tahtoisin paeta pois maailmasta! +Näin surman suru unohtuisi vasta. +Mut kunne pakenen, ah, kurja isä? +Nimeni mainekin on tuskan lisä. +Vähemmän kuulu, kätköön käydä voisin. +Ah, jospa jumalten ees hylky oisin, +he eivät täyttäneet ois pyyntöjäni; +en pyydä enää, itken itseäni. +Lie korkea mua kohtaan taivaan hyvyys, +sit' ei se korvaa, min vei tuonen syvyys. + +PHAIDRA. +On aika vaitiolon verho heittää. +Syyn varjo ei saa poikas hautaa peittää: +hän syytön oli. + +THESEUS. + Ah! ma onneton! +Sun tähtesi hän kuoloon käynyt on! +Sa julma! Anteeks saanehes äl' luule!... + +PHAIDRA. +On kalliit hetkeni. Mua, Theseus, kuule! +Ma pojan kainon kunnioittamisen +katseella maksoin sukurutsahisen. +Poveeni taivas turman liekin nosti; +muun ohjannut Oinone on. Hän kosti +hylätyn rakkauteni, peljäten +Hippolytos ett' ilmi toisi sen. +Hyväkseen heikkouttani hän käytti, +sun eessäs häntä syyttäin syynsä täytti +ja välttäin vihaani hän liian lievän +löys rangaistuksen alla aallon vievän. +Mun kohtaloni ratkaissut ois rauta, +mut tunnon tuska esti mun, ei hauta; +hitaammin tahdoin manan maille tulla, +ett' oisi ensin täysi selko sulla. +Niin otin myrkkyä Medeian. Tuonen +jää jäähdyttää jo tulta kuuman suonen, +se saapuu saakka sydämeeni, hyinen +vavistus kiertää mun kuin verkko kyinen; +nään taivahan kuin sumun summan kautta +ja puolison, mi kauhistuu mun tautta; +jo kuolo saapuu, silmän sammuttaa; +maan tahra olin, kirkas taas on maa. + +PANOPE. +Hän kuolee! + +THESEUS. + Jospa pohjaan kuolon yönsä +myös sammuis muisto hänen mustan työnsä! +Herännyt olen erhetyksestäni, +ma tahdon nähdä pojan lempimäni, +verensä syyttömän pois itkein pestä, +näin päästä kiron väärän vääntehestä. +Ansaitun saakoon kuollut kunnian. +Kentiesi leppyy varjo vainajan, +myös synkät haamut Pallaan heimon, konsa +on tytär mulle hänen morsionsa. + +Loppu. + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Phaidra, by Jean Racine + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44699 *** diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..fcbe603 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #44699 (https://www.gutenberg.org/ebooks/44699) diff --git a/old/44699-8.txt b/old/44699-8.txt new file mode 100644 index 0000000..4f375ed --- /dev/null +++ b/old/44699-8.txt @@ -0,0 +1,2829 @@ +The Project Gutenberg EBook of Phaidra, by Jean Racine + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org/license + + +Title: Phaidra + 5-näytöksinen runomittainen murhenäytelmä + +Author: Jean Racine + +Translator: Eino Leino + +Release Date: January 18, 2014 [EBook #44699] + +Language: Finnish + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PHAIDRA *** + + + + +Produced by Juha Kiuru and Tapio Riikonen + + + + + + +PHAIDRA + +5-näytöksinen runomittainen murhenäytelmä + + +Kirj. + +RACINE + + + +Suom. Eino Leino + + + +Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Helsinki, 1907. + +Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Kirjapainon Osakeyhtiö. + + + + + + +HENKILÖT: + + Theseus, Aigeuksen poika, Ateenan kuningas. + Phaidra, Theseuksen puoliso, Minoksen ja Pasiphaen tytär. + Hippolytos, Theseuksen ja amazonien kuningattaren Antiopen poika. + Arikia, prinsessa Ateenan kuninkaallisesta suvusta. + Theramenes, Hippolytoksen opettaja. + Oinone, Phaidran imettäjä ja uskottu. + Ismene, Arikian uskottu. + Panope, Phaidran seuranainen. + Sotilaita. + +Tapahtumien paikka on Troizen, kaupunki Peloponnesoksella. + +Esitetty ensimmäisen kerran Suomen Kansallisteatterin näyttämöllä +Helsingissä 26 p. lokak. v. 1906. + +Henkilöt: Theseus -- Axel Ahlberg; Phaidra -- Katri Rautio; Hippolytos +-- Evert Suonio; Arikia -- Helmi Lindelöf; Theramenes -- Emil Falck; +Oinone -- Kirsti Suonio; Ismene -- Helmi Tähtinen; Panope -- Aino +Vasarainen. -- Ohjaus: toht. Jalmari Hahl. + + + + +ENSIMMÄINEN NÄYTÖS. + + +1:NEN KOHTAUS. + + Hippolytos. Theramenes. + +HIPPOLYTOS. +Tein päätökseni, Theramenes: lähden. +Troizenin jätän epäilyksen tähden, +mi mua kalvaa. Ah, ma punastun +jo pitkää täällä toimettuutta mun! +Kuus kuuta poissa ollut taatto on, +en tiedä, alla minkä auringon, +en, mitkä heittää häntä hyrskyt, vahdot. + +THERAMENES. +Hakea mistä, herra, häntä tahdot? +Jo vuoksi pelkosi tuon oikeimman +uhmailin Isthmoon kahden meren vimman, +kyselin, tutkin teitä Theseuksen +virroilta kuolon, mailta manan uksen; +on tiedusteltu Elis, Tainaros, +myös meri, minne sammui Ikaros. +Mit' enää toivot? Mikä ilman-ala +vois olla isäs piilopaikka sala? +Kenties ei taattos itse tahdokaan, +salasta hän ett' ilmi saatetaan? +Kenties, sill'aikaa kuin on tuska meillä, +hän tyynnä kulkee lemmen lehtoteillä, +tuo urho, uutta vartoin suudelmata... + +HIPPOLYTOS. +Ma pyydän: kuninkaalle kunniata. +Hän jättänyt on erheet nuoruuden, +ei enää orja halpain kahletten. +Jos on hän, on hän yksin Phaidran vanki, +ei kateensyitä enää hälle hanki. +Hakien häntä seuraan tehtävääni +ja pääsen täältä, missä pyörtyy pääni. + +THERAMENES. +Ah, mistä asti paikkaa pakenet, +kuss' elit lapsuuspäivät herttaiset, +miss' unohdit sa myöhemminkin tovin +Ateenan humut sekä loistot hovin. +Salaisen vaaras, murhees tietää soisin. + +HIPPOLYTOS. +Tuo onnen aik' on mennyt. Kaikk' on toisin, +siit'asti kuin sai seutuun rauhaiseen +tuo tytär Minoon Ja Pasiphaen. + +THERAMENES. +On tuttu mulle tuskiesi syy: +se Phaidra on, mi tääll' on onnes kyy, +tuo turman emintimä. Tuskin näki +hän sun, maanpakolaiseks kun jo teki. +Mut tylsä on jo tutkain vaimon vihan, +mi sua etsi, ellei poikki ihan. +Ei tarvis lie sun vuoksi naisen huolla, +mi kuoleva on taikka tahtoo kuolla; +on sairas Phaidra, outo häll' on tauti, +ei elostaan, ei auringosta nauti; +kutoa kuinka vois hän vaaraa sulle? + +HIPPOLYTOS. +Vihansa heikko pelon syy ei mulle. +Ma vihollista toista pakenen, +Arikia on nimi armas sen, +tuon meille turmaa tuovan heimon jatko. + +THERAMENES. +Sinäkin -- kuinka? -- häntä vainoatko? +Rikkoivat veljet, viaton on sisar, +tuo hertas, vaikka veren julman pisar. +Vihaatko syyttömiä sulojansa? + +HIPPOLYTOS. +Jos vihaisin, en karttais katsettansa. + +THERAMENES. +Syyn oikean sun pakoos selitänkö? +Tuo jumal-ylväs Hippolytos, hänkö, +mies lemmen kahlehisin taipumaton, +isänsä erheen valtaan vaipumaton, +nyt Aphroditen alammainen oisko, +tajuta Theseuksen virheet voisko? +Uhraatko muiden kuolevaisten tapaan +jo lemmen alttarille tahtos vapaan? +Rakastat, prinssi? + +HIPPOLYTOS. + Mitä lausut mulle? +Mun tunnet, aatoksein on auki sulle, +tää sydän ylväs, ylenkatseellinen, -- +sen oisko häpeää nyt sykkiminen? +Imetti amazoni-äiti mun, +sain hältä mielen kovan, karaistun; +mut myöhemmin, kun vartuin mieheksi, +ihastuin, tuntiessa itseni. +Niin kiinnyit minuun, niin sa kerroit tarun +minulle taatostani, tuiman, karun; +vereni hehkui, sydän sykki tulta, +kun kuulin sankartyöt ma suuret sulta. +Kuvasit urhon mulle miekkoineen, +mi korvas maailmalle Herakleen, +mi pedot tappoi, rosvot rankaisi, +luut Peripheteen hajan heitteli +ja Kreta huurui Minotauroon verta, +Prokrustes, Kerkyön sai koston kerta. +Mut haastoit myöskin hämärämmät työt, +halujen päivät, lemmen vienot yöt, +Helenan ryöstön, vanhempainsa vimman, +ja itkut Periboian ihanimman. +Nimeä monta muuta, perhosia, +tuon liekin liedon kaikki polttamia; +hylätty Ariadne, saaren tytti; +ja vihdoin Phaidra, joka urhon sytti. +Sa muistat, usein kesken kertomasi +sua pyysin säästämään jo sanojasi; +tuon halvan poistaa öisin puolen toisen +tarusta tahtonut ma miehen moisen. +Ieskö sama nyt mun sortaisko? +Niin alas jumalat mun murtaisko? +Työt uljaat puhdistaa voi Theseuksen, +mut mitkä mulle soisi puolustuksen? +Isäni suuren ansioita vailla +en saa myös rikkoa ma taaton lailla. +Mut jos mun sentään täytyis lannistua, +Arikia ei varmaan voita mua. +Muistaisi enkö iki-estettä, +mi meidät erottaa? Ah, tiedät sä: +ei koskaan sulhoa suo murheiselle +isäni Pallantidein sisarelle, +hän vaaraa säikkyy veren syyllisen; +sen tappaa tahtoo kanssa sisaren. +Ei syty liekit hälle lempeät, +ei koskaan leimua hääkynttilät. +Hänetkö naisin taaton mieltä vastaan? +Isänkö yllyttäisin vasten lastaan? +Lemmenkö huumaan hukkuis nuoruuspäivät? + +THERAMENES. +Jos löi sun hetkes, järkisyyt pois jäivät. +Suloja neien jos et ennen nähnyt, +sun Theseus on näkeväksi tehnyt. +Isäsi vihaamana viaton +tuo impi sulle kahta kalliimp' on. +Miks säikkyä myös valtaa kainon lemmen? +Siveä miks ei maistaa heelmä hemmen? +Ei tuosta kauan soimaa omatunto; +nuo kahleet kantoi Herakleenkin kunto. +Ket' ei ois Aphrodite hillinnyt? +Sa itse, missä olisit sa nyt, +jos ain ois Antiope Theseukselle +niin ollut kylmä kuin sa rakkaudelle? +Mut miks tää korska kaunopuheisuus? +Tunnusta: rinnassas on tunne uus, +et enää ylpeänä ohjaa sa +nyt vaunujasi meren rannoilla, +et enää ratsun vaahtisuuta suista, +Poseidonin et taidetta sa muista. +Harvemmin huudoistamme kaikuu korvet, +ei orhit korsku, pauhaa metsätorvet, +on summa silmäsi: sa lemmit varmaan, +käsissä kärsit salakaihon karmaan. +Arikianko antaut ikävähän? + +HIPPOLYTOS. +Hyvästi. Lähden isää etsimähän. + +THERAMENES. +Sa etkö Phaidraa aio nähdä ennen +kuin lähdet? + +HIPPOLYTOS. + Aion: hänet nään pois mennen. +Se hälle kerro! Tuoss' Oinone on. +Mut minkä tuo hän uuden turmion? + + + +2:NEN KOHTAUS. + + Hippolytos. Theramenes. Oinone. + +OINONE. +Voi, prinssi, tuska saapuu tulvanaan! +On kuningatar kuolemaisillaan. +Yöt päivät turhaan tutkin taudin kyytä, +hän kuolee syliini, ei virka syytä. +Sielunsa sekasorto ijäinen +ei salli hälle rauhaa vuotehen. +Hän tahtoo päivään ja hän välttää seuraa, +hulluus ja myrsky mielessänsä meuraa. +Hän tulee. + +HIPPOLYTOS. + Näköni ei mieluinen +hänelle, säästän häitä tuskan sen. + + + +3:S KOHTAUS. + + Phaidra. Oinone. + +PHAIDRA. +Jääkäämme tähän! Voima pettää mun; +en jaksa; jalka horjuu, kompastun. +Valosta kaikkivallan auringon +mun huienneet jo silmäterät on. +Ah. + (Istuu.) + +OINONE. + Itkuni jos sulle lohdun lainais! + +PHAIDRA. +Kun ei nää korut, vaatteet niin mua painais! +Ken kaikki solmiten nää kutrit vaivan +on nähdä viitsinyt tuon turhan aivan? +Mua kaikki painaa, kaikki sortaa, murtaa. + +OINONE. +Toiveesi kaikki toisiansa turtaa! +Sa itse tahdoit äsken kaunistaita +ja muistain aikojasi autuaita +halasit taivaan nähdä, nähdyks tulla. +Nyt piiloon, pois on jälleen mieli sulla; +valoa vihaat, jota etsit juuri. + +PHAIDRA. +Poloisen perheen peritaatto suuri, +Sa, jonka tytär oli kantajani, +jok' ehkä punastut mun murhettani, +Aurinko, näen nyt sun viime kerran. + +OINONE. +Tää eikö haihdu hulluus hetken verran? +Täytyykö aina mun -- ah, kauhistusta! -- +sun nähdä kolkuttavan kuolon usta. + +PHAIDRA. +Oi, miks en istu metsäin siimeksessä! +Ma milloin tomun pöyhkän pöllytessä +nään vaunut vierivät ja ratsaan raisun? + +OINONE. +Kuin? + +PHAIDRA. + Ällös kuulko kieltä vaimon vaisun! +Mitä ma lausuin? Kunne kulki järki? +Sen multa julmat jumalat nuo särki. +Oinone, katso, kuinka punastun: +suon liioin häpeääni nähdä sun, +jo silmä täyttyy tuskan kyynelillä. + +OINONE. +Vaitolo vaivas enentää. Ah, millä +sun saisin sanoin huojentamaan huolet! +Et kuule meitä, käsihimme kuolet. +Tahdotko päättää päiväs kukkivaiset? +Mi myrkky sulta surmas riemut maiset? +Kolmasti varjot langenneet jo ovat, +siit' asti kuin sai unta vaivas kovat; +kolmasti koittanut on päivä mailla, +siit' asti kuin on ruumiis ruokaa vailla. +Mi hirmun päätös hurmaa sydäntäsi? +Mill' oikeudella kiusaat itseäsi? +Elämän vallat, jumalat, näin polet, +myös petät puolison, min oma olet, +ja lapsesi, nuo varmaan onnettomat, +jos ikeen oudon alle syökset somat. +Sa muista: mennen heiltä mullan alle, +suot toiveet toisen äidin kantamalle, +veresi vainoojalle ylpeälle, +pojalle amazoni-äidin, hälle, +min nimi... + +PHAIDRA. +Ah! + +OINONE. + On Hippolytos. + +PHAIDRA. + Hurja! +Mi sana huuliltasi pääsi nurja! + +OINONE. +Vihani syystä syttyy: mielelläin +suon, että sanaa tuota säikyt näin. +Siis elä! voimas olkoon lempi, viha! +Siedätkö, että Skytha-äidin liha +sun sortaa lapses, veres armahimman, +jumalten heimon, Hellaan ihanimman? +Mut pian! Joka hetki tappaa sun. +Nopeesti tuoni tempaa tuiretun. +Terästä tarmos, viel' on aika, palaa +viel' elos liekki, vaikka riutuu salaa. + +PHAIDRA. +Jo paloi liioin liekki syyllinen. + +OINONE. +Min tunnet rinnassasi rikoksen? +Min teon synkän olet tehnyt kerta? +Ei kätes vuoda viatonta verta. + +PHAIDRA. +Taivaalle kiitos, käsi puhdas on. +Josp' oisi sydän yhtä tahraton! + +OINONE. +Mik' auennut on eessäs aatteen nielu +niin syvä, että kauhistuu nyt sielu? + +PHAIDRA. +Jo kyllin haastoin. Säästä loppu mulle! +Ma kuolen ennen kuin sen virkan sulle. + +OINONE. +Siis kuole kurjaan, synkkään vaiteloon! +Mut käsi muu sun silmäs sulkekoon. +Vaikk' onkin elos enää varjo vaan, +sua ennen tahdon tulla tuonelaan. +Tuhannet tiet vie vainajitten tupaan; +lyhimmän löytää sieluni, sen lupaan. +Oh, julma olet! Mua epäiletkö? +Kun synnyit, sylissäni maannut etkö? +Sun tähtes heitin heimon, synnyinmaan. +Ah, näinkö uskollisuus palkitaan! + +PHAIDRA. +Ma pelkään kiivautta poves polon. +Sa vapiset, jos murran vaitiolon. + +OINONE. +Mik' oisi suru mulle suurempi +kuin että kuolet eessä silmäni? + +PHAIDRA. +Vähemmän kuole en, jos tiedät syyni, +mut syyllisempänä. + +OINONE. + Ma olen tyyni, +en kiivastele. Mutta pyydän kautta +jokaisen itkun, joka tuskan tautta, +min tähtes kärsin: puhu, vaivas sano! + +PHAIDRA. +Sa tahdot niin: siis kuule! + +OINONE. + Muut' en ano. + +PHAIDRA. +Ah, mistä alan? Mitä lausun sulle? + +OINONE. +Sun epäilykses loukkaus on mulle. + +PHAIDRA. +Kuink' onkaan julma lemmen jumaluus! +Mik' emolleni tuosta onnettuus! + +OINONE. +Unohda nuo! Vaitolo ijäinen +Sen muiston kätkeköhön murheisen. + +PHAIDRA. +Ah, Ariadne, sisar raukkani, +rakastit: rakkaus sun hylkäsi. + +OINONE. +Miks muistat murheita nyt ainoastaan? +Miks nouset tänään koko vertas vastaan? + +PHAIDRA. +Tään olen veren synkän viime pisar, +kurjempi kuollessain kuin äiti, sisar. + +OINONE. +Sa lemmit? + +PHAIDRA. + Tunnen lemmen tuskapäät. + +OINONE. +Siis ketä? + +PHAIDRA. + Kohta hirmukuilun näät: +ma lemmin... ah, ma pelkään, värisen +nimeä tuota. + +OINONE. + Kenen? + +PHAIDRA. + Jaksa en. -- +Tuo prinssi, vainoomani verisemmin... + +OINONE. +Jumalat! Hippolytos! + +PHAIDRA. + Häntä lemmin. + +OINONE. +Vanhurskas taivas! Hyytyy hurme suonen. +Voi, kauhua! Voi, sukukuntaa tuonen! +Voi, rantaa rikoksen! O, tuulta turman, +mi tänne toi sun, lietsoi hurjan hurman! + +PHAIDRA. +Mun tautini on vanha. Tuskin tullut +Aigeuksen pojan vaimoks olin; hullut +poiss' oli haaveet, onni omanani; +Ateena silloin näytti sortajani. +Punastuin, kalpenin tuon ylvään nähden; +sekoittui järkeni tuon seijaan tähden; +mun huikes silmäni, mun kuivui kieli, +ruumiini paloi, hiljaa hiilui mieli. +Ma tunsin Aphroditen voimassansa +ja tuskat, vaivat veren vainoomansa. +Lepytin häntä uhrein suitsuvin, +tein temppelin, sen, koito, koristin, +näin löytäväni järjen menneen luulin, +kun huusin taivahia valjuin huulin. +Ah, turhaan! valjennut ei itkun ilta. +Ma hukkaan poltin uhrit alttarilta; +kun kuolemattomia rukoelin, +ma mielikuvaani vain kumartelin; +kun suitsutin, ma häntä muistin yhä, +kun teurastin, vuos hälle hurme pyhä. +Ma kartoin häntä. Hänet löysin mistä? +Ah, kauhistusta! Taaton piirtehistä, +mun puolisoni! Pojalle ma paloin! +Niin häntä vihdoin vihaamaan ma aloin. +Maanpakoon ajaa hänet tahdoin tuolta, +siks teeskentelin julmaa äitipuolta, +ja pojan, jota lemmin, ihailin, +kodistaan, isästänsä irroitin. +Hengähdin taas, Oinone; järki palas +sen poissaollen, jota sydän halas, +ja kätkein ijäisiä ikäviä +ma avioni vaalin hedelmiä. +Oi, turhaa, turhaa! Oikku kohtalon! +Troizeniin toi mun tahto puolison, +sorean täällä taas näin sortajani, +taas aukes haava tuores rinnassani. +Syö enää rakkaus ei mieltä multa, +siell' asuu itse Aphrodite. Tulta +hän lietsoo synkkää. Syyni tähden kuolen, +käyn kätkemähän tuonen tuolle puolen +vihani, lempeni ja kurjan elon, +mi mua häpäisee. Nyt tiedät selon. +En kyyneleitäs vastustaa ma voinut, +siks olen vaivani nyt vaikeroinut. +En kadu. Et nyt enää soimaa sinä, +jos valmistelen manan matkaa minä, +et enää turhaan kutsu takaisin +säentä, joka sammuu tuskihin. + + + +4:S KOHTAUS. + + Phaidra. Oinone. Panope. + +PANOPE. +On, valtiatar, murheen viesti mulla, +mut sentään täytynee sen ilmi tulla. +Jo kuolo voittanut on voittajanki: +on puolisosi Manan valjun vanki. + +OINONE. +Sa mitä lausut? + +PANOPE. + Tää on ilmoitus: +ei koskaan enää palaa Theseus. +Laivoilta, jotka tänne kynti vanan, +on Hippolytos saanut kuolon sanan. + +PHAIDRA. +Ah! + +PANOPE. + Uutta valtiasta valitaan. +Pojastas toiset tahtoo kuninkaan, +taas toiset, unohtain lait valtion +äänestää poikaa Skytha-puolison. +Saa ystäviä myöskin Pallaan suku, +Arikian ei pieni äänten luku. +Ateena kiistää, monet hankkeet hautuu. +Jo Hippolytos matkaan valmistautuu, +on vaara, että kaiken valloittaa +hän kansan mielen, joka aaltoaa. + +OINONE. +On kuningatar viestin kuullut. Hän +on punnitseva tietos tärkeän. + + + +5:S KOHTAUS. + + Phaidra. Oinone. + +OINONE. +Sua enää pyytänyt en päälle maan. +Sua seurata ma tahdoin tuonelaan, +siit' estämään sua äänt' ei ollut mulla. +Mut kuulet: uus on elon pakko sulla. +On onni vaihtunut, tuo vaihtelija: +kuningas kuollut on. Sen täytä sija! +Sun elää täytyy! Poika sull' on sorja, +jos elät, valtias, jos kuolet, orja. +Jos kuolet, häll' ei hädän turvaa missään, +ei lohtua, jos kärsii kyynelissään, +ja syyttäin lemmetyyttä äidin oman +on soipa pilviin huuto viattoman. +Siis elä! Nyt on tuntos tuska turha, +ei lempes enää lemmen toisen murha, +on kuollut Theseus, on rikki liitto, +tuo liekkis uuden rikos turman-siitto. +Voit Hippolytoksen nyt nähdä sa, +ei enää hän nyt kammoksuttava, +syytönnä hänet nähdä voit. Kentiesi +vihasi tuntien nyt taipuu miesi +tuo korska. Perintönsä on Troizen, +sa hänet liitä tuumaan yhteiseen; +pojalles, tietää hän, näät laki soi +ne muurit ylväät, jotk' Athene loi. +Te samaa nouskaa vihollista vastaan: +Arikia teit' uhkaa ainoastaan. + +PHAIDRA. +No niin, sun neuvoasi tottelen; +jään elämään, jos elää jaksanen, +jos äidinrakkaus voi liekkimään +puhaltaa hiilet polon hengen tään. + +Esirippu. + + + + +TOINEN NÄYTÖS. + +1:NEN KOHTAUS. + + Arikia. Ismene. + +ARIKIA. +Mua Hippolytos hyvästellä anoo? +Mua etsii, vartoo hän? Ken sitä sanoo? +Ismene, erhettynyt lienet kai? + +ISMENE. +Sen kuolo Theseuksen aikaan sai. +Pian vastahasi rientää kaikkialta +sydämet, päässeet inhan ikeen alta. +Arikia on vihdoin vapaa, Hellaan +pian kaiken polvistaa hän oikeudellaan. + +ARIKIA. +Siis kaikki käynyt onko huhun mukaan? +En enää orja ois, en vihattukaan? + +ISMENE. +Sua vainoomast' on laannut sallimus, +luo veljeis henkein käynyt Theseus. + +ARIKIA. +Seikkailu mikä hälle tuotti turman? + +ISMENE. +Käy puheet kummat syystä suuren surman. +Yks virkkaa: lemmen uuden liehtomana +mies uskoton tuo mereen uppos. Sana +käy toinen: astui urho alle maan, +sai Peirithoksen kanssa tuonelaan +ja näki virran tumman, rannat raisut, +elävä itse, varjoin kodit vaisut; +pois enää päästänyt hänt' yö ei musta, +hän sinne sortui, mist' ei palausta. + +ARIKIA. +Inehmo voisko ennen kuolon yötä +näin käydä tutkimahan tuonen työtä? +Kuin häntä viehättää vois tie niin harmaa? + +ISMENE. +On kuollut Theseus, se vaan on varmaa. +Ateena huokaa, tunnustaa Troizen +Hippolytoksen nyt jo herrakseen, +ja Phaidra, joll' on pelko pojastansa, +hätäilee ystävineen linnassansa. + +ARIKIA. +Isäänsä oisko inhimillisempi +siis poika, kahleeni nyt kevyempi? +Mua surkuttelis hän? + +ISMENE. +Niin luulen. + +ARIKIA. + Jäinen +Hippolytos on eikä sääliväinen. +Hän naista vihaa. Miksi luulet sinä, +ett' oisin hälle mieluisampi minä? +Näät itse, kuinka karttelee hän meitä: +miss' emme me, hän niitä etsii teitä. + +ISMENE. +Ma olen kuullut, ett' on kylmä hän; +näin sinun luonasi tuon ylpeän +ja ylpeytensä maineen tähden juuri +ol' huomioni kaksinkerroin suuri. +Huhua vastannut ei käytöksensä; +ens katsees eestä karkkos ylpeytensä, +hän hämmentyi, hän silmät laski alas, +taas kaihoten ne katsantoosi palas. +Nimeä lemmen säikkyy korska mieli, +mut sen on silmät hällä, vaikk' ei kieli. + +ARIKIA. +Sanojas kuinka ahnahasti kuulee +tää sydän, vaikka turhuudeks ne luulee! +Ismene, tunnet mun, ah, onneton +osani, mielein musta ollut on, +se kasvoi alla itkun, katkeruuden; +nyt tuta saisko lemmen tuskan uuden? +Kuningassuvun kuulun viime veri, +mun yksin säästi sodan, vainon meri: +kadotin kesken nuoruutensa kukkaa +kuus veljeä... O, heimon heljän hukkaa! +Löi heidät rauta, tulviltansa, voi, +Erekteuksen verta manner joi. +Niin tehtiin laki, ettei kukaan mua +helleeni lempiä saa kirottua: +pelättiin, että siskon arka uhka +ois tuli, josta syttyis veljein tuhka. +Mut tiedät myös, mill' ylenkatseella +näin voittajani epäluuloa. +Lien luonnostani lemmen vihollinen; +mut usein mun hänt' oli kiittäminen, +ett' ylpeydelleni hän turvaks tuli. +Niin näin ma poikansa, niin sydän suli. +En silmin vaan ma häntä ihaillut, +sulonsa mua ei yksin hurmannut, +ei lahjat kauniit luonnon laupiaan, +joit' itse, ylväs, ei hän huomaakaan; +avuja lemmin häness' armaampia, +isänsä hyveitä, en puuttehia, +rakastan ylpeätä miehuuttansa, +jot' taivuttanut viel' ei lemmen ansa. +Lie Phaidran onni Theseuksen lempi, +ma olen tunteistani ahnehempi, +en huoli lahjaa, jonka sai jo sata, +en miestä joka tuulen tuttavata. +Mut miehuus taivuttaa tuo taipumaton, +tuo sydän syttää tuskan tuntematon, +mies vapaa vangita, mi kummissansa +pois pyrkii, sentään kaipaa kahleitansa, +se onni mun ois! vaan hän vapaaks jää: +helpompi Herakles ol' kesyttää, +useemmin voitettu, siks voittaville +vähempi kunnia myös katsehille. +Mut ah, Ismene! Olen tyttö tuhma! +Lie liian vankka mulle urhon uhma, +kentiesi kerran huokaan nöyrtyen +vuoks ylpeyden, jot' tänään ihailen. +Mua lempis hän? Mik' auvon aurinko +sulatti jäänsä? Ei... + +ISMENE. + Hän saapuu jo. + + + +2:NEN KOHTAUS. + + Hippolytos. Arikia. Ismene. + +HIPPOLYTOS. +Matkaani ennen tahdoin esiin kantaa, +mink' osan, impi, elos arpa antaa. +Isäni kuollut on. En väärin luullut, +kun hänestä niin kaukaan en ma kuullut: +voi yksin kuolo, sankartöiden raja, +niin pitkä olla urhon piilottaja. +On souttu tuonen tumma pursi hälle, +Alkidin veikolle ja ystävälle; +vihasi varmaan nimet kuulla voi +nuo, joista kaikki maat ja meret soi. +Yks sentään murheessain on lohtu mulla: +ei enää kahlehia sorron sulla, +peruutan lait nuo väärät, ruhtinatar, +oot sydämesi vapaa valtiatar. +Pittheuksen perintö, Troizen, nyt on +mun valtakaupunkini ehdoton, +mua kuulee herranaan. Ma lähden. Sinä +jäät tänne, vapaa, vapaampi kuin minä. + +ARIKIA. +Hyvyytes, prinssi, liian suuri lie. +Pois ota osa, ettei jälleen vie +se mua ankarampaan ikeesen +kuin mistä päästit raukan sydämen. + +HIPPOLYTOS. +Kuningasriita Ateenasta raikuu, +sun nimes, mun, ja Phaidran pojan kaikuu. + +ARIKIA. +Mun nimeni? + +HIPPOLYTOS. + Ma tiedän, estävän +mua näyttää määräys lain ylpeän: +on syytös siitä, että muukalainen +mun oli äitini, ei Hellaan nainen. +Mut jos ois kilpani vain kanssa veljen, +tuon kyllä voittaa voisin tyhjän eljen. +Tunnenpa laillisemman kilpailijan; +sun tieltäs väistyn, myönnän sulle sijan, +myös valtikan, jot' esitaattos kantoi, +Erekteuskin, poika Maan. Sen antoi +Aigeuksen käsiin ottolapsen laki. +Maineensa kaukomailta Theseus haki, +kartutti kaupungin, ja riemuissansa +sukusi unhotti Ateenan kansa. +Nyt sua kutsuu se. Jo kyllin kesti +se riitaa, riehunutta vimmaisesti, +jaloa kyllin joi jo heimos verta +maa, josta sukukuntas kasvoi kerta. +Troizen on minun. Phaidran poika saa +osakseen kedot Kretan. Attikaa +sa hallitse! Ma lähden nyt ja sulle +kokoan äänet, jotka suodaan mulle. + +ARIKIA. +Kaikesta, kummakseni jonka kuulen, +kuin unta näkeväni, outo, luulen. +Vai valvonko? Mik' on tuo aikees uus? +Mik' asuu rinnassasi jumaluus? +Sun kuului kunniasi kaikkialta, +näyt sentään suuruuttasi suuremmalta. +Uhraatko itses auttain sorrettua? +Se eikö kyllin, ettet vihaa mua, +ett' olet vihaamatta olla voinut...? + +HIPPOLYTOS. +Liet väärin ylpeyteni arvioinut. +Vihata sua? Taivaan vallat! Ken? +Se kantama ois äidin hirmuisen. +Mi tapa raaka, mikä raivo vihan +ei sinut nähden hiljeneisi ihan? +Sulolle sokko ollut oisinko...? + +ARIKIA. +Kuin, prinssi? + +HIPPOLYTOS. + Haastanut lien liikaa jo. +Ma huomaan, järki jättää pääni polon, +mut koska katkaisin nyt vaitiolon, +niin täytyy jatkaa. Turha enää peittää +on tulta, joka kipunoita heittää. +Näät eessäs esimerkin ylpeydestä, +näät prinssin säälittävän. Enää kestä +en lemmen tuskaa, turhaan uhmailen, +vaikk' ennen tuomitsin ma vangit sen. +Rannalta nähdä rajutuulet tahdoin, +nuo, joihin sortuu sulhot hyrskyin, vahdoin. +Nyt seison myrskyssä, käy kuohuin veri, +kuin muutkin, minut ahmaa valtameri! +Yks hetki rangaissut on rohkeanki: +tää sydän ylpeä on vihdoin vanki. +Kuus kuuta onnetonna käynyt olen, +povessa vasama, yön teitä polen, +häpeilen haavojani, väistyn, kun +sa läsnä oot, kun poissa, löydän sun; +kuvasi metsäin syvyydestä läikkyy, +valosta päivän, varjoista yön väikkyy, +nään aina piirtees, orjuuteeni samaan +mua kaikki, kaikki yhtyy kavaltamaan. +Min palkan taistoistani, parka, sainkaan? +En enää itseäni löydä lainkaan, +jäi multa jousi, viini, vaunut jouten, +en viihdy viileätä merta souten, +vain huokauksin nyt ma täytän salot, +mun ääntä ratsuni ei tunne jalot. +Punehdut työtäs ehkä. Huima taru +on hurjan lempeni. Lie liian karu +tää puhe sydämen, mi rakastaa; +siks ei se sulle liene halvempaa. +Vierasta kieltä haastan, muista impi; +on kahle tässä orjaa kaunihimpi. +Sa kuule huokaus, mi ilman sua +ei koskaan oisi huojutellut mua. + + + +3:S KOHTAUS. + + Hippolytos. Arikia. Theramenes. Ismene. + +THERAMENES. +Sua, prinssi, valtiatar tervehtää: +hän sua etsii. + +HIPPOLYTOS. + Miks? + +THERAMENES. + En tiedä. Tää +sanansa on: sua ennen matkaasi +tavata tahtoo hän. + +HIPPOLYTOS. + Mit' toivovi +minulta Phaidra? Mitä hälle sanon? + +ARIKIA. +Ah, häntä kuuntele, ma pyydän, anon. +Sinulle kuinka lie hän vihollinen, +kuitenkin itkevää on sääliminen. + +HIPPOLYTOS. +Sa poistut. Loukkasinko, tiedä en, +suloja, joita lemmin, ihailen, +en arvaa, mik' on arpa sydämeni. + +ARIKIA. +Ylevä prinssi, lähde! omakseni +Ateena tee ja Attikan myös rannat. +Sult' otan vastaan kaikki, minkä annat. +Mut valtakunta suuri, maineikas +tää viel' ei kallein mulle lahjoistas. + + + +4:S KOHTAUS. + + Hippolytos. Theramenes. + +HIPPOLYTOS. +Nyt matkaan! -- Mutta tuoss' on Phaidra jo. -- +Käy, hanki kaikki! -- Tuima tuokio! -- +Järjestä, juokse, anna merkki! Palaa, +niin pääsen puhelusta, jot' en halaa. + + + +5:S KOHTAUS. + + Phaidra. Hippolytos. Oinone. + +PHAIDRA (Oinonelle taustassa). +Poveni pakahtuu, kun hänet nään. +Unohdan kaikki. Mitä mielinkään? + +OINONE. +Jää poikas, muista, muuten turvaa vaille. + +PHAIDRA. +Ma kuulen, prinssi, lähdet kaukomaille. +Lisäksi muiden tuskiesi tulen +ja surren poikani sun huomaas sulen. +Isätön on hän nyt. On toisen huolen +pian saapa hän, kun, kurja äiti, kuolen. +Jo sadat vaarat, vihat lasta vainoo; +sa olet onnettoman suoja ainoo, +mut pelkään sulkeneeni korvat sulta +sen itkuille, mi levon vie nyt multa: +ma pelkään, että vihas oikea +lapselle äidin syyt on kostava. + +HIPPOLYTOS. +En ole niin ma halpamielinen. + +PHAIDRA. +Jos vihaisit, sua siitä soimais en. +Mun näit sua vainoavan katkerasti; +et nähnyt sydämeni pohjaan asti. +Sua vihaamaan ma aivan antausin, +sun asuinsijoiltani karkoitin, +salassa, julki sua vahingoitin, +veet väljät välillemme nostaa koitin. +Nimeäs kielsin kattoni myös alla +ma lausumasta lailla ankaralla. +Mut suruuni jos syyni verratahan, +jos viha vaan sun saattaa vihaamahan, +vähemp' ei vihaas ansainnut lie nainen, +enemp' ei sääliäsi, nuorukainen. + +HIPPOLYTOS. +Lastensa tähden vihaa äitipuoli +useinkin poikaa, jolta maammo kuoli. +Tuon tiedän. Tavallista on, ett' toisen +avion liitto kaunan kylvää moisen. +Ma muilta saanut saman öisin ihan, +kentiesi kahta katkeramman vihan. + +PHAIDRA. +Ah, miksi sallei taivas, jota huudan, +tuost' että poikkeus ma olen muudan! +On myrsky muu, mi mua kalvaa, kaivaa! + +HIPPOLYTOS. +Sa ällös turhin tuskin mieltäs vaivaa: +kenties ei kuollut vielä miehes, tulla +voi urho, silloin uus on riemu sulla. +Poseidon taattoni on turva, päästää +hädästä voi hän, ystävänsä säästää. + +PHAIDRA. +Ei kahta kertaa nähdä tuonen maita, +ei manan valkamia varjokkaita. +Sa toivot turhaan: jumalat ei auta +urosta, jonka ahnas nieli hauta. +Mitä ma virkan? Kuollut ei hän, kun +hän elää eessäni, kun nään ma sun; +ma hälle haastan, hälle hehkun, hurja... +Ah, prinssi: turhaan tulta peitän, kurja. + +HIPPOLYTOS. +Sua lempes, murhees kuvat kuumat painaa: +lie aina eessäs hän, mi nyt on vainaa; +mies kuoli, rakkaus jäi sydämeen. + +PHAIDRA. +Niin, Theseusta lemmin hulluuteen; +en sellaisena kuin hän kuoloon kulki, +tuhannen naisen jumaloima julki, +nyt varmaan Manan vaimon sulho huima; +vaan nuori, uskollinen, kenties tuima, +kohtaava kaikki povet syttyvinä, +kuin ovat jumalat, kuin olet sinä! +Sun oli silmät, ryhti, käynti hällä, +tuo ujous jalo, jok' on ylpeällä, +kun souten sankarina Kretan merta +Minoksen tyttären hän kihlas kerta. +Miss' olit silloin sinä? Miks et siellä, +kuss' oli Hellaan parhaat purren tiellä? +Miks olit nuori liian kilpasille? +Miks saapunut et saaren valkamille? +Sun tappamasi Minotauros ois, +sa oisit sokkelosta päässyt pois, +sinulle siskoni ois tehnyt kerän, +sa nähnyt oisit taasen päivänterän. +Mut ei! Sen minä tehnyt öisin. Mulle +ois lempi suonut apu saattaa sulle +ja laajan labyrinthin sokkeloissa +ma ollut oppahasi oisin noissa. +Kuink' oisin turvannut ma pään tuon armaan! +En langan varaan jättänyt ois varmaan, +vaan seurannut sua öisin vaaraan asti +ja itse eelläs käynyt uljahasti; +jos kuolo kohdannut sun oisi, yksin +et kuollut oisi, vaan me vieretyksin. + +HIPPOLYTOS. +Jumalat! Mitä kuulen? Unhotatko +sen miehen, jonka olen polven jatko? + +PHAIDRA. +Miks uskot, että unohtaisin sen? +Ma kuinka kunniaani muistais en? + +HIPPOLYTOS. +Anteeksi, valtiatar: punastun; +puheesi syytön oli, syy vain mun. +Häveten siksi poistun, jätän sinut... + +PHAIDRA. +Ah, julma, ymmärsit jo liioin minut. +Jo kyllin puhuin, ettet väärin luule. +Siis tunne Phaidra, Phaidran raivo kuule! +Rakastan. Uskot, että syyttömänä +hyväksyn itseni sua lempivänä. +En! Lempi hurja, joka pääni huumaa, +minulta hehkuaan ei saanut kuumaa, +sen synkät sallineet on vallat taivaan, +ne tuominneet mun ovat tuskaan, vaivaan, +vereni velloneet tään myrkyn kautta; +mua kiroot, inhoon itseäin sen tautta. +On julma riemu valtain autuasten +näin sortaa sydämiä ihmislasten! +Ei kyllin, että sua pakenin, +sa itse muistat, sinut karkoitin, +vihaasi etsin, toivoin petomaisna +sen välttää, jota välttänyt en naisna. +Mit' auttoi se? Jos mua vihasitkin, +sua, raukka, rakastin ja enemp' itkin; +ol' onnettuutes sulle uusi sulo, +mut mulle uutten murhepäiväin tulo: +jos joskus nähnyt minut lienet missä, +mua muuten nähnyt et kuin kyynelissä. +Luuletko, ett' on mulle mieluinen +tää tunnustus? Sen tiedän kurjuuden. +Puhua lapsestani tahdoin, tulin +sua anomaan... ah, sydänsuruun sulin! +Tein turhaan lauseparret monin mutkin: +sinusta yksin lienen puhunutkin! +Rankaise rakkaus tää hirmuisin: +olethan poika Theseus-sankarin, +siis surmaa hirviö, mi huokaa huoltaan! +Isäsi leski lempii poikapuoltaan! +Paeta aio en ma miekkas alta; +täss' sydämeni! Iske! Ihanalta +sovitus tuntuva on rikokseni, +siks kohti kalpaas rientää sydämeni. +Lyö! Taikka lienee rikos liian musta, +suloista suo et sille rangaistusta, +et kättäs saastuta sa vereen halpaan, +minulle säilä suo, käyn itse kalpaan; +se anna! + +OINONE. + Tullaan. Taivaan vallat! Pois! +Häpeäs ikuinen tää näky ois. +Pakene! Joudu! + + + +6:S KOHTAUS. + + Hippolytos. Theramenes. + +THERAMENES. + Phaidrako pois läksi? +Tai oikeammin: näin pois vietäväksi? +Mut, prinssi, miks tää muoto valjun vaivan? +Miks miekatonna, sanatonna aivan? + +HIPPOLYTOS. +Pakene, Theramenes! Paetkaamme! +Nyt kauhut kaikki päälle lankee maamme. +Näät Phaidra... ei, tää uni hirmun maatkoon +maan alla, mua kiusaamasta laatkoon! + +THERAMENES. +On valmis laiva, purje paisuvana. +Mut Ateenasta saapunut on sana: +valittu valtiaaksi veljes on +ja Phaidran puoli päässyt voittohon. + +HIPPOLYTOS. +Kuin? + +THERAMENES. + Airut käteen kuningattaren +on tullut tuomaan kansan päätöksen. +On Phaidran voitto. + +HIPPOLYTOS. + Alla auringonko? +Jumalat, hyveensä tää palkka onko? + +THERAMENES. +Sill' aikaa kuninkaasta kertoo -- + +HIPPOLYTOS. + Kuka? + +THERAMENES. +Epeiroksessa nähty ois hän muka. +Hain häntä sieltä, tiedän paremmin... + +HIPPOLYTOS. +On huhu tutkittava kuitenkin +sen saakka juuriin. Jos on totta, jäämme, +jos tyhjäks näyttäytyy se, lähtekäämme. +Ja vannon, maksoi minkä maksoi, saa +käs' arvoton ei kantaa valtikkaa. + +Esirippu. + + + + +KOLMAS NÄYTÖS. + +1:NEN KOHTAUS. + + Phaidra. Oinone. + +PHAIDRA. +Pois kunnia, mi mulle tarjotaan! +En tahdo ketään nähdä päällä maan. +Koetat lohduttaa mua kirottua. +Mua kätke! Kiellä puhumasta mua! +Jo haastoin, mit' ei kertoa sais kieli, +jo yli huulten purskui hurja mieli. +Ja hän! Hän kuinka tunteetonna taiskaan +sanani välttää, joit' ei virkkaa saiskaan! +Pois pyrki hän, mun silloin sortui ääni, +hän punehtui, se lisäs häpeääni. +Miks estit minut tuonen tuiman työstä, +kun sydämeeni miekan tahdoin syöstä? +Hän estikö? Hän kalpeniko? Ei. +Ma koskin kättänsä, hän pois sen vei, +ma koskin kalpaa, hän pois antoi kalvan +kuin heti saanut ois se saastan halvan. + +OINONE. +Näin huolta huutain, purkain sydäntäsi +et sammuta, vaan lietsot liekkiäsi. +Ylväämpi tyttärelle Minoksen +ois hoiva huolten arvoisempien, +paeta paennutta, kunnotonta, +Ateenaa hallita ja saarta monta. + +PHAIDRA. +Ma, hallita! Ma, kantaa valtikkaa! +Kun itseäni en voi ojentaa! +Kun itse, intohimon viemä vinhan, +en pois ma pääse alta ikeen inhan! +Kun sorrun! + +OINONE. + Lähde! + +Phaidra. + Tänne jää hän, oi! + +OINONE. +Kirota häntä voit, et jättää voi? + +PHAIDRA. +Myöhäistä! Hän jo tuntee synkän syyni. +Ujouden rajat ratkotut on tyyni, +on hälle häpeäni tuotu julki; +poveni kautta sentään toivo kulki. +Sa itse neuvoin mairehin mua kiehdoit, +eloni sammuvaisen liekin liehdoit +sanoilla, joista saatoin arvata +ma että voisin hälle huolia. + +OINONE. +Ah! Syytön taikka syypää turmiosi, +mit' en ois tehnyt avuks ahdinkosi? +Mut loukkaus jos loukata voi sua, +tuon ylenkatse voisko unhottua? +Hän kuinka jättikään sun maahan, julma! +Kuink' oli ilkkuva tuon silmäkulma! +Ma kuinka vihasin tuot' ylpeätä! +Ah, mun jos silmin nähnyt oisit tätä! + +PHAIDRA. +Hän ehkä jättää korskan ylpeytensä; +korvessa kasvanut on sydämensä, +mielensä villi on kuin metsän tuuli; +hän ensi kerran rakkaudesta kuuli. +Kenties hän hämmästyi, siks jäi hän vait: +me väärin häntä tuomitsemme kait. + +OINONE. +Hän, muista, laps on äidin barbaarin. + +PHAIDRA. +On lempinyt barbaari-äitikin. + +OINONE. +Hän vihaa koko naisen sukupuolta. + +PHAIDRA. +Näin muista naisista ei mulle huolta. +Nyt ällös neuvojasi turhaan hukkaa, +tue raivoain, äl' enää järkirukkaa! +Hän kylmänä pois luotaan lemmen torjuu. +Heikommin ehkä kunnialle horjuu? +Hän välittävän näytti Ateenasta: +kenties hän huolia vois valtikasta? +Hän lähdöss' oli, laivat merta uivat, +jo purjeet valloillansa pullistuivat. +Oinone, mennös, ylväs etsi tuo, +silmäinsä eteen kruunun kiilto luo! +Hän saakoon diadeemin. Painan sen +ma itse päähän hälle riemuiten. +Hän saakoon valtakunnan; opettaa +mun poikani hän hallitsemaan saa. +Kenties hän tahtois isä olla tälle; +ma pojan annan äitinensä hälle. +Sa hänet loihdi tähän vallan taikaan! +Sun sanas enemmän kuin mun saa aikaan. +Kuvaile hälle Phaidra kuolevana, +huokaile, itke, itse huolevana, +kaikk' keinot käytä! Sinuun yksin luotan. +Palaja pian! Tuskallisna uotan. + + +2:NEN KOHTAUS. + + Phaidra. + +PHAIDRA. +O, Aphrodite, joka näät sen vaivan, +mi mua sortaa, maahan murtaa aivan, +sa leppymätön! Jo mun voitit. Miksi +mua enää kiusaat? Sulle huudan siksi: +itselles uutta kunniaa jos aiot, +mua, taiottua, turhaan enää taiot. +On sulla vihollinen uhmaisempi, +min niskaa notkistanut viel' ei lempi, +tuo prinssi ylpeytensä paaduttama. +Lyö hänet siis! On asiamme sama. +Hän lempiköön!... Oinone, palaat jo? +Hän ei sua kuullut? Mua ilkkuuko? + + +3:S KOHTAUS. + + Phaidra. Oinone. + +OINONE. +Tuo turha lempi saa nyt sammua. +Nyt hyvettäsi muista muinaista! +Kuningas elää, vaeltaa maan päällä; +on Theseus saapunut, hän on jo täällä. +Kaikk' kansa rientää, häntä huutaa vain. +Kuin käskit, menin, prinssiä ma hain, +niin riemu-äänet raikui kaikkialta... + +PHAIDRA. +Mun mieheni on tullut tuonelalta. +Se riittää! Tehnyt olen herjan hälle. +Nyt hyvästit ma lausun elämälle. + +OINONE. +Kuin? + +PHAIDRA. + Tahdoin kuolla, siitä estit mun, +tunteeni tuskan voitti itkus sun. +Miks kuollut en, kun voin sen puhtahana? +Sua kuulin: kuolen kunniattomana. + +OINONE. +Sa kuolet? + +PHAIDRA. + Taivas! Mit' oon tehnyt ma? +Käy tänne Theseus kera poikansa, +nään jälleen rikollisen rakkauteni, +hän näkee, kuinka haastan miehelleni +povessa huoli lemmen poljetun, +silmässä kyynel harhahaaveilun! +Hän eikö puoltain isän kunniata +ilmaise lempeäni kamalata? +Pettäinkö isäänsä ja valtiastaan +hän vihaansa ei ilmi tois mua vastaan? +Mut vaikk' ois vaiti hän, ma tiedän syyni, +en ole nainen rikoksissa tyyni, +en niitä, jotka otsa korkealla +syypäitä ovat miellä rauhaisalla. +Ma tunnen rakkauteni raivokkahan, +minusta on kuin valmiit huutamahan +ois miehelleni muurit, holvit julki +jo täällä, mitä mieli vaimon sulki. +Tuonelle tahdon. Lepo lienee tuolla. +Niin onko suuri onnettomuus kuolla? +Ei peljättäne murheellista Mana. +Nimeä pelkään, jonka painavana +jälkeeni jätän lasten kurjain kantaa. +Zeun veri heille rohkeuden saa antaa! +Mut suku vaikka piirtyis pilviin saakka, +on äidin rikos aina raskas taakka. +Kenties he kerran kantaa saavat soimaa +emosta, joll'ei hyveen ollut voimaa; +kentiesi heidät syyni kuorma murtaa +tai mieliala allapäinen turtaa. + +OINONE. +Ma myöskin heitä säälin; milloinkaan +ei pelko ollut oikeampi. Vaan +miks saattaa moisen kauhun alle lastaan? +Miks itse nousta itseänsä vastaan? +Pian huhu kertoo: Phaidra syypää on, +petetyn väistyi tieltä puolison. +Prinssille tuolle riemu lie se suuri, +kun kuollen voittonsa sa kruunaat juuri. +Ma mitä vastaan vainoojilles sitten? +Ma hämmentyvä oon eess' syyttäjitten. +Hän nauttiako häpeästäs saisi, +sen ensi kuulijalle kuuluttaisi? +Ei! Liekki taivaan minut lyököön ennen! +Mut rakastatko vielä kuoloon mennen, +lie vielä, virka, kullan kallis sulle +tuo julkea? + +PHAIDRA. + Hän hirviö on mulle. + +OINONE. +Miks hälle sallia siis voiton hurma? +Ma neuvon tiedän, paremman kuin surma: +sa ensin syytä häntä siitä, mistä +sua syyttäis hän. Tää kaikk' on täydellistä: +tuo miekka -- onneks sulle soi hän sen -- +murheesi mennyt, tuskas nykyinen, +maanpako prinssin, aikomukses kuolla; +sua kaikki puoltaa, hänt' ei mikään puolla. + +PHAIDRA. +Ma mustaisinko syyttömyyttä? + +OINONE. + Sinun +vait olla tarvis vaan. Suo haastaa minun! +Mun tuntoni myös kyllä soimaa sitä. +Mieluummin tekisin ma vaikka mitä! +Mut sinut koska muuten kadotan, +sun tähtes tunnon vaivat vaiennan. +Ma puhun. Theseus maanpakoon vaan +poikansa varmaan tyytyy ajamaan. +Isä on isä, vaikka rankaisee; +vähästä leppyy, jälleen hymyilee. +Mut miksi vuotais veri syytön, kun +uhattu vaadi kunnias ei sun? +Se liian kallis kadottaa on kivi, +muu mustukoon, kun vaan se sädehtivi, +muu kaikki väistyköön, jos muun se häätää; +myös hyve pois, jos kunnias niin säätää. +Jo tullaan. Theseus! + +PHAIDRA. + Ja prinssi! Nään +jo turmioni hänen silmistään. +En mitään voi ma alla ahdinkoni. +Tee tahtos! Sulle jätän kohtaloni. + + +4:S KOHTAUS. + + Theseus. Phaidra. Hippolytos. Oinone. Theramenes. + +THESEUS. +Taas mulle leppynyt on sallimus, +saan jälleen syleillä... + +PHAIDRA. + Seis, Theseus! +Ei sovi nyt nuo tunteet sydämen: +en ole syleilysi arvoinen. +Sa olet loukattu, sun poissa ollen +kateinen onnes oli puolisollen, +ansaitse enää miellyttää en sua; +on ainut aatoksein nyt piilottua. + + +5:S KOHTAUS. + + Theseus. Hippolytos. Theramenes. + +THESEUS. +Oudosti otetaan sun taattos vastaan. + +HIPPOLYTOS. +Tään Phaidra selittää voi ainoastaan. +Mut ällös toivolleni tehkö tenää: +suo, että poikas häntä nää ei enää, +suo ainiaaksi täältä mennä mun +miss' asuu puolisosi. + +THESEUS. + Kummastun. +Jätätkö mun? + +HIPPOLYTOS. + Hänt' etsinyt en minä. +Maan tämän ääriin hänet saatoit sinä. +Suvaitsit jättää näille rannoillen +Arikian ja kuningattaren; +sain vielä toimeks heitä täällä puoltaa. +Nyt tuota tarvis enää ei mun huoltaa. +Metsällä mennyt nuoruus mult' on laiska, +mua enää viehätä ei otus raiska, +ma tahdon suuremmat jo voitot voida, +jalommin verin tieni purppuroida. +Et ollut ikäiseni vielä, kun +tyrannit, hirviöt jo tunsi sun, +ja kaatui käsivartes painon alla +ikehet ihmiskunnan kaikkialla. +Rauhoitit rannat meren kahden, tiesi +jo turvass' olevansa matkamiesi; +toi mainees Herakleenkin korvaan tuuli, +hän töistään huoahti, kun työsi kuuli. +Mut minun -- taaton suuren poika polo! -- +ees emon vertainen ei vielä olo. +Siis salli, että miehuutein ma nostan! +Jos jätit kostamatta jonkun, -- kostan, +tuon sinun jalkoihisi voittosaaliin +tai kuolen, pääsen kunnian päämaaliin, +ja muisto kaiuttaa kautt' aikain kerta, +ett' oli poika sankartaaton verta. + +THESEUS. +Mi pelko perheeni näin hajoittaa? +Mi kauhu kaikki pakenemaan saa? +Jos saavuin ikävöitynä näin vähän, +miks, taivas, taas mun kutsuit elämähän? +Yks ystävä mull' oli. Puoliso +Epeiron tyrannin tään hurmas jo. +Ma lempivätä autoin kumppania; +niin kohtalo löi meitä molempia. +Tyranni yllätti mun aseetonna, +mut armaan ystäväni, ah, tuo konna +pedoille jätti, ihmisverin joita +lihoitti luonansa hän kauheoita. +Mun itseni hän syvään sulki rotkoon, +tie mist' ei pitkä ollut tuonen notkoon; +kuus kuuta näännyin, vihdoin jumalat +mua kuuli, nousin, petin vartiat, +pääs tyrannista Epeiroksen kedot, +lihoitti lihallaan hän omat pedot. +Palajan, riemuiten nään paikat, kunne +kalleimman jätin, mitä tunsi tunne, +kun kuolemasta eloon noussut rinta +kohtausta kohden rientää ihaninta, +kun itse tulen, saavun syleilyksin, +mua pelko, tylyys täällä kohtaa yksin. +Mua kaikki pakeneeko siis maan päällä? +Miks ennen vanki en kuin vapaa täällä? +Puhuihan Phaidra loukkauksestani. +Ken petti mun? Miss' oli kostajani? +Useinkin turva olin kaiken Hellaan. +Se syyllisenkö suojas manterellaan? +Miks vastaa et? Sa ethän syyllinen? +Lie liitossa et turman tehneiden? +On tullut minuun epäilyksen henki; +ma tahdon tietää syyn ja syyllisenki. +Saa Phaidra mulle tästä tehdä selon. + + +6:S KOHTAUS. + + Hippolytos. Theramenes. + +HIPPOLYTOS. +Ma seison patsahana kauhun, pelon. +Tuo vaimo voisko, vielä raivoissansa +näin syyttää itseään ja rakkauttansa. +Hän itseltäänkö riistäis päivän valon? +Ah, mikä myrsky päällä tämän talon! +Ma myöskin lemmin neittä nuorta; taatto, +ah, häntä vihaa! Mikä murhesaatto +mun kangastuu jo sielun kammioista! +Mut, sydän, syytön olet! Pelkos poista, +ja mieti, miten taaton taipumaan +sa saisit rakkauteesi rohkeaan. +Mut vaikk' ei taipuis hän, tää rakkaus kestää +hän koko voimallaan sit' ei voi estää. + +Esirippu. + + + + +NELJÄS NÄYTÖS. + + +1:NEN KOHTAUS. + + Theseus. Oinone. + +THESEUS. +Ma mitä kuulen? Poika kunnoton +isälle tehnyt tämän herjan on! +O, sallimus, on kätes rautainen! +Miss' olen, kuka, enää tiedä en. +Hyvyyden palkka huono on, sen huomaan. +Mi julkeus! Mi halu turmaa tuomaan! +Himonsa mustan päästäksensä määrään, +hän vielä turvas väkivaltaan väärään! +Ma tunnen miekan tuon, ma itse hälle +sen annoin, aioin työlle ylväämmälle. +Kaikk' katkenneet on veren siteet. Mutta +miks Phaidra ilmaissut ei julkeutta? +Vait'olollaan hän syyllisen näin säästi. + +OINONE. +Näin puolison hän murhatyöstä päästi. +Häpesi Phaidra rakkautta hurjan, +tuon tulta rikollista pojan kurjan, +ja kuolla tahtoi. Kalvan nosti hän, +jo valo riutui silmän syyttömän; +ma silloin riensin, jouduin, estin aikeen, +pelastin puolisolleen vaimon haikeen. +En tiedä, kuin tään kertoneeksi tulin; +näin murhees, hänen myös, ja sääliin sulin. + +THESEUS. +Tuo konna! Kuitenkin hän kalpeni! +Mun nähdessään hän, valju, vapisi. +Sen näin ja jäykistyin jo kylmyydestään. +Ei tervehdyskään tullut sydämestään. +Mut Ateenassako jo uhmaten +hän julki saattoi liekin syyllisen? + +OINONE. +Sa muistat Phaidran valitukset kai? +Tuon konnan lempi hänet vihaan sai. + +THESEUS. +Troizenissa taas uudistui se? + +OINONE. + Miten +sinulle kerroin, kaikk' on käynyt siten. +Mut valtiatar surussansa varmaan +jo mua kaivannee, luo riennän armaan. + + +2:NEN KOHTAUS. + + Theseus. Hippolytos. + +THESEUS. +Tuoss' on hän! Taivas! Muodon jalous moinen! +Siit' eikö pettyä, kuin ma, vois toinen? +Kuin päässä miehen, mi syyn pohjaan ehti, +voi palaa hyveen pyhä otsalehti? +Miks muodosta jo ilmi käy ei sielu, +tuo rikollisten kuolevaisten nielu? + +HIPPOLYTOS. +Tohdinko kysyä, miks käyneet pilveen +on kasvos jalot? + +THESEUS. + Jättää voit jo ilveen. +Eteeni, konna, tulla tohditko, +min liian kauan säästi taivas jo? +Maailman hirviöistä vapahdin, +sa elät, tunget riettain tuntehin +vuoteelle taaton oman lempes vimman. +Kuin näyttää tohdit pääs tuon katalimman? +Miks vielä maahan jäät, min olet löyhkä? +Miks etsi et jo pakopaikkaas, pöyhkä, +all' outoin taivasten, luot' oudon laineen, +jot' uurtanut ei vana taattos maineen? +Pakene! Vihaani äl' uhmaa! Tuskin +voin sitä hillitä; jo sallimuskin +se julma on, ett' olen siittäjäsi; +siis poistu, ettei saastuisi tää käsi, +niin kuulu sankartöistä, kunniasta +nyt oman, kurjan lapsen kuolemasta! +Pakene! Varo, ettet milloinkaan +satuta jalkaas rantaan tämän maan, +tai lisäät, vannon, hirviöiden luvun, +mun surmaamieni jo suuren suvun. +Pakene! Katsomatta jälkeesi, +vapauta näöstäs maakuntani! +Poseidon, kuule! Jos ma joskus lien +rangaissut rosvot kautta rantas tien, +nyt muista palkka pitkäin taistojen: +lupasit täyttää mun ens' rukouksen. +Ma vanki olin, vaivaa näin ma monta, +rukoillut voimaasi en kuolotonta, +ahnaasti avun säästin luvatun, +siks kunnes tuimempi ois tuska mun. +Nyt sua pyydän: isä kurja kosta, +tään päälle konnan kaikki kauhus nosta, +hukuta haluinensa herja, surmaa! +Hyvyytes tunnen, jos nyt tuotat turmaa. + +HIPPOLYTOS. +Syyttääkö Phaidra mua syylliseksi? +En moiseen kauhistukseen sanaa keksi. +Niin monta iskua yht'aikaa! Pääni +mun sekoo, kuivuu kitalakeen ääni. + +THESEUS. +Sa toivoit, että Phaidra vaieten +tuon hautais unhoon raa'an rakkauden? +Mut miekan miksi unohdit sa hälle? +Todistus on se lempes häpeälle, +Miks kerran kantain viallista mieltä +et hältä vienyt henkeä ja kieltä? + +HIPPOLYTOS. +Näin musta valhe! Suu on mykkä mulla. +Ois aika totuuden nyt esiin tulla, +mut jääköön salaisuus, mi loukkais sua. +Hyväksy tunne tää, mi estää mua, +ja itse lietsomatta tuskaas suurta +mua tutki, mieti luontehen tään juurta! +Syyn suurimman käy eellä rikos pieni; +mut syytön, puhdas mun on elontieni. +Pyhimmät ken lait rikkoo jumalain, +vähemmän pyhät ensin rikkoi ain. +Asteensa paheell' on kuin hyveellä: +ei ensin tehdä työtä synkintä. +Ei kunnon miestä päivä yks, ei kaksi +tee konnaksi tai salamurhaajaksi. +Imetti minut sankar-äiti kaino, +peritty hält' ei himon häijyn paino, +ja Pittheus, viisas, kauas-kuulu, jalo, +ol' varhain järkeni jo nuoren valo. +Kehua itseäin en tahdo sulle, +mut hyveen jonkun jos sa myönnät mulle, +vihani kyllin lienen näyttänyt +ma siihen, josta mua syytät nyt. +Siks olen tuttu Hellaan kaiken kautta, +en lempeni, vaan kylmyyteni tautta, +on tietty tarmo karun nuoruuteni. +Päiv' ei lie puhtaampi kuin sydämeni. +Ja nyt mua syytetään, ett' tunteet hullut... + +THESEUS. +Tuo ylpeys juur' on tuomiokses tullut. +Nyt tiedän syynkin: Phaidran yksin piirsit +sa sydämees, muut naiset syrjään siirsit. +Kun yksin loisti sulle lempi irstas, +se kuvat puhtahamman lemmen pirstas. + +HIPPOLYTOS. +Ei, isä. Peittää sit' en voi nyt sulta: +tää sydän tuntee lemmen kainon tulta. +Rakastan, vaikka kieltoasi vastaan, +Arikian oon orja ainoastaan. +Tuo Pallaan heimon tytär poikas voitti, +hän vastaan käskyäs mun kapinoitti. +Ma hälle huokaan, hehkun, siksi uhmaan... + +THESEUS. +Sa lemmit? Ei! Sa keinoon turvaat tuhmaan: +syyn tunnustain, näin pyrit syyttömäksi. + +HIPPOLYTOS. +Kuus kuuta nähneet mun on lempiväksi. +Kuus kuuta häntä seuraan, karttelen. +Sun kuinka saisin uskomaan ma sen? +Sen sulle aioin kertoa juur' ikään. +Mut eikö erheestäs sua auta mikään? +Min kautta vannon, meren, taivaan, maanko?... + +THESEUS. +Niin helposti nyt väärin vannotaanko? +Jo lakkaa, lakkaa! Turhaan käytät suuta, +jos hyveelläs ei enää turvaa muuta. + +HIPPOLYTOS. +Sen valheeks sanot. Mulle suurempaa +suo oikeutta sydän Phaidran. + +THESEUS. + Haa! +sun julkeudellasi ei ole rajaa. + +HIPPOLYTOS. +Siis milloin, minne pois mun tahdot ajaa? + +THESEUS. +Takana Herakleenkin patsaiden +liet mulle vielä liian läheinen. + +HIPPOLYTOS. +Kun isä syyttää syystä raskahasta, +ken sääliä vois isän hylkylasta? + +THESEUS. +Hae mies, mi paheen, rutsan hyväksyy, +hän varmaan ystäväkses ylentyy; +vain konna, kunniaton, kiittämätön +sun olkoon ystäväsi, ystävätön! + +HIPPOLYTOS. +Sa puhut paheesta ja rutsasta. +No niin, on Phaidra äidin kantama, +min suku tiedät, kyllin tuntee niitä... + +THESEUS. +Jo eikö raivos hurjan riehu riitä? +Pois silmistäni! Viime kerran käsken. +Sa kuulit kohtalos, min lausuin äsken. +Varrotko, että väkivaltaa käytän, +ja häpeällä pois tien sulle näytän? + + +3:S KOHTAUS. + + Theseus. + +THESEUS. +Mies kurja, kuljet surmaas kohti varmaa. +Poseidon, jumalainkin kauhu harmaa, +sanansa pitää, täyttää tuomion. +Et vältä kostajaa, käyt kuolohon. +Rakastin sua. Vaikk' on synkkä syysi, +tää sydän syöstä tahtois syleilyysi. +Mut liioin, polo, loukkasit sa mua; +maan pääll' ei isää, enemp' poljettua. +Jumalat, näätte isän sydämen: +kuin siittää lapsen voin niin syyllisen? + + +4:S KOHTAUS. + + Theseus. Phaidra. + +PHAIDRA. +Kuningas, riennän tänne kauhuissani, +soi vihan ääni saakka korvahani. +Sukuas säästä! Pelkään, myöhään jo +ma tulen, täytetty lie tuomio. +Ah, vertas sääli! Veri huutais maasta. +Ijäksi sydämeeni jäis tää saasta! +Tois murheen mulle ikilohduttoman, +jos poika kaatuis kautta taaton oman. + +THESEUS. +Ei saastuta mua vielä pojan murha, +mut uhka kuulemas ei ollut turha. +Käs' kuolematon häntä kohtaa pian, +Poseidon kostaa, täyttyy palkka vian. + +PHAIDRA. +Poseidon? Kuinka? Hältä anoit? Mitä? + +THESEUS. +Pelkäätkö, että hän ei kuullut sitä? +Mieluummin pyyntöihini pyhiin yhdy, +syyn synkän tämän rangaistukseen ryhdy, +vihaani lietso liian hiljaisaa: +et vielä kyllin tunne rikkojaa. +Hän turvaa parjauksiin nyt raivoissansa. +Sanasi kiistää hän ja armahansa +Arikian hän olleen väittää ainon. + +Phaidra. +Kuin? + +THESEUS. + Valheellaan hän välttää tahtoo vainon. +Tuo uusi temppu turha, irstas on. +Poseidon täyttävä on tuomion. +Käyn itse alttariltaan anomaan, +hän että muistais ikilupaustaan. + + +5:S KOHTAUS. + + Phaidra. + +PHAIDRA. +Mi kauhun viesti viilsi korviani! +Mi herää turman tuli rinnassani! +Uus ukkonen! Uus turman salama! +Ma riensin auttamahan poikaansa, +Oinonen jätin, tunnon ääntä kuulin, +katumus huusi mulle valjuin huulin. +Ken tietää, mitä tehnyt oisin nyt? +Kentiesi itseäni syyttänyt! +Kentiesi -- onneksi hän suuni sulki -- +ois totuus peljättävä tullut julki. +Siis Hippolytos lempii, vaan ei mua! +Arikia siis yksin hurmaa sua! +Ah! Kun hän ylpeytensä mulle näytti, +mua kohtaan tuota kieltä korskaa käytti, +ma luulin, samoin hällä silmäkulma +ois koko sukupuolta kohtaan julma. +On toinen taivuttanut ylvään tarmon! +Löys hänen eessään toinen nainen armon +Kenties hän altis onkin taipumaan; +mua yksin ylpeytensä hylkii vaan. +Minäkö häntä puolustaisin? En! + + +6:S KOHTAUS. + + Phaidra. Oinone. + +PHAIDRA. +Oinone, tiedänpä ma uutisen. + +OINONE. +Et itseäsi ilmaissut sa liene? +Perille aiettas et hurjaa viene? +Pois sääli heikko! Sen ei tässä sija. + +Phaidra. +Oinone, minulla on kilpailija. + +OINONE. +Kuin? + +PHAIDRA. + Hippolytos rakastaa. Mies ylhä, +ma jota lannistanut en, tuo jylhä, +niin kylmä kyyneleille huokaavaisten, +tuo tiikeri, tuo kauhu kaikkein naisten, +kesynä kohdannut on voittajansa: +tuon vanginnut Arikian on ansa. + +OINONE. +Mitä ma kuulen? + +PHAIDRA. + Ah! Mi kuilu vaivan! +Tää uusi isku minut murtaa aivan. +Mit' oli kaikki lemmen kyynellähteet, +tulet ja tuskat, epätoivot, tähteet +mun ylpeyteni, herja hirmuinen, +nyt tähän tuonen vaivaan verraten? +He lempivät! Kuin? Missä? Mistä asti? +Miss' oli silmäni! Ah, raivoisasti +rakastavatko? Sinä tiesit siitä, +et kertonut. Miks et? Sua siit' en kiitä. +Useinko yhdessä he nähdään? Missä? +Kentiesi metsän synkän siimeksissä? +Ah, täysin valloin toisiaan he tapaa! +Lie lempi viatonten ollut vapaa; +sen kuuli taivas ilman kauhistusta, +sees heille päivä paistoi, mulle musta. +Nous heille aamut, aina kirkkaat, mulle +vain tummat itkun illat tuiretulle; +mua kiros, hylki koko luomakunta, +vain kuolemasta nähdä tohdin unta. +Söin katkeruutta, kyyneleillä elin, +iloa tuskissani teeskentelin, +suruinen sydän pyrki mullan alle, +ma otsan kirkkaan nostin taivahalle, +en tohtinut ees aina itkeä, +kun täytyi muilta murhe kätkeä. + +OINONE. +Vain hetken heille lemmen hurma kesti. + +PHAIDRA. +He toistaan rakastavat ijäisesti! +Myös nyt, kun puhun, -- ah, mik' aatos tuonen! -- +yhteistä tuntevat he tulta suonen. +Maanpako heit' ei estä muistamasta! +Nyt tuhat valaa vannovat he vasta. +Tuo lempi loukkaa mua, sit' en siedä; +Oinone, auta! Miten? Kuin? En tiedä. +Arikian jo turma tulkoon! Nuku +ei Theseun viha. Kuolkoon Pallaan suku! +Lievästi älköön kostako hän kyytä: +syy siskon suurempi on veljein syytä. +Rukoilen itse häntä raivoissani. +Kuin? Hulluusko jo kulkee aivoissani? +Mun elää mieheni, ma lemmin toista. +Kateisna rukoillako voisin moista? +Ketä ma lemmin? Kuka eestäin kostaa? +Jokainen sana hiukset päässä nostaa. +Rikosten päässyt olen täyteen määrään: +halajan rutsaa, turvaan herjaan väärään! +Miesmurhaiset nää kädet janoo verta, +ne viatonta kyllin saakoot kerta. +Mua kurjaa! Kuin maan pintaa enää polen? +Kuin nähdä päivän voin, min lapsi olen? +On heimoani herra jumalten +ja taatto, kaikki vallat kaikkeuden. +Ma kuhun piilen? Pohjaan kuolon kuurnan? +Isäni siell' on herra tuiman uurnan, +on tuomar' ihmissyiden Minos vakaa, +hän arvat ankarat maan lasten jakaa. +Varjonsa kuinka vavahtaisi nähden +nyt tyttärensä, kauhistuis tuon tähden, +kun pakko ois mun taru alkaa paton, +myös tuonen yölle vielä tuntematon! +Ah, isä, varmaan et sa ääntä saisi, +kädestäs valta-uurna valahtaisi, +ja uutta rangaistusta etsein, oman +veresi pyövel' oisit valottoman. +Armahda! Julmat jumalat nuo särki +sukusi, sumentui myös lapses järki, +mut poiminut en syyn tään hedelmätä, +sen vaikka kannan ikihäpeätä. +Pimeistä päivistäni lopun teen; +mua tuska seuras hetkeen viimeiseen. + +OINONE. +Ah, kauhu väärä povestas jo poista! +Ansaitse erhe tää ei pieni moista. +Rakastat: kuka määrää kohtalonsa? +Lumoa salliman ken vältti konsa? +Et ensimmäinen lemmen uhri liene. +Se eikö muita myöskin harhaan viene? +On luonnollista heikkous ihmisen; +sa osaan tyydy kuolevaisien. +Sa ikivanhan ikeen alla huokaat. +Ma sanon: tänne jumalatkin tuokaat, +nuo, joill' on syyllisille aina nuoli, +vasama valmis, -- hekin samoin huoli. + +PHAIDRA. +Ma mitä kuulen? Mitä tohdit haastaa? +Et minuun muuta jättäisi kuin saastaa. +Nyt huomaan, kurja, kuin mun myrkytit, +ma kuolla tahdoin, sinä estelit, +ma Hippolytosta myös vältin, sinä +toit hänet sinne, missä olin minä. +Miks teit sen? Miksi häntä herjasit? +Paheeksi miksi hyveen parjasit? +Hän kuolee nyt kenties. Pian kohtaava +on häntä surman-sana taattonsa. +Pois hirviö! Sun ei mua tarvis puoltaa. +Ma tahdon kohtaloni itse huoltaa. +Jumalat oikein palkitkoon sun vaivas +ja kauhistakoon sinut kostain taivas +jokaista, joka laillas kielastain +sydämet kiehtoo heikkoin valtiain +ja syöksee heidät, minne mieli vie, +ja näyttää, mist' on syihin suorin tie! +Lahjoista vaarallisin kohtalon +maan ruhtinaille imartaja on. + +OINONE (yksin). +Ah! Häntä hellin, lemmin lapsenani! +Tään sain nyt palkan, houkka, vaivoistani. + +Esirippu. + + + + +VIIDES NÄYTÖS. + + +1:NEN KOHTAUS. + + Hippolytos. Arikia. Ismene. + +ARIKIA. +Kuin? Vaarassako vielä totuus peittää? +Erheesen taatto oma, armas heittää? +Jos, julma, itkuni sua ei voi estää, +jos helposti voit eron huolet kestää, +niin lähde, tänne jätä tyttö rukka; +mut oma toki turvaa elos kukka, +vapauta häpeästä kunniasi, +peruutus valan vaadi taatoltasi! +Viel' aika on. Vuoks oikun miksi hälle +suot voiton, syylliselle syyttäjälle? +Tuo julki totuus! + +HIPPOLYTOS. + Kuin sen virkkaa voisin? +Isäni häpeänkö ilmi toisin? +Edessä puolisonsa synkän kuvan +mun nähdä pitäis hänen punastuvan? +Vain sinä tiedät sen. Ei mulla muita +kuin jumalat ja sinä uskotuita. +Sinulle kerroin sen, mit' itseltäni +salaisin: tunne etkö lempeäni? +Unohda, mitä sulle virkoin! Muista +sinetti salaisuuden tään! Ei suista +noin puhtahista koskaan soiko taru +tää tuonen-tuima, kamala ja karu. +Jumalten vanhurskauteen luottakaamme, +kai kerran heiltä oikeutta saamme, +ei silloin rangaistuna Phaidra vältä +syyn häpeää, mi nyt jäi säästöön hältä. +Tään säälin yksin sulta vaadin ma, +muu kaikk' on vihalleni altista. +Mua seuraa! Orjuudesta pois! Maanpakoon! +Käy kerallani kohtaloiden jakoon! +Paikasta pois, miss' asuu turma, syy, +min ilmass' itse hyve myrkyttyy! +Pakoas auttaa sekasorto, mitä +mun nostaa pakoni; sa käytä sitä! +Voin taata kaikki: vartiat on minun, +on heiltä helppo pujahtaa pois sinun. +Meit' Argos vartoo, Sparta kutsuu; meillä +on ystäviä, mieli altis heillä +ja voima auttamaan. Ei sietää saa +näin että Phaidra meidät karkoittaa +molemmat istuimelta isäin suurten, +ja Phaidran poika saa maat jumal-juurten. +On kaunis tilaisuus. Se täytyy käyttää. +Mut sua horjuttavan pelko näyttää? +Etusi oma sitä vaatii. Päätä! +Ma olen tulta, sinä miksi jäätä? +Pelkäätkö matkaa kanssa kirotun? + +ARIKIA. +Ah, suurin autuuteni ois se mun! +Jos liitetty ma kohtaloosi öisin, +ilolla kaikki unohtaa ma voisin! +Mut kun ei meillä side suloinen, +ma voinko siveästi tehdä sen? +En loukkaa kunniaa, jos täältä karkaan; +sen lait ei koskea voi vankiparkaan, +pakene enhän vanhemmiltani. +Paon lupa on, kun sortaa tyranni. +Mut mua lemmit, prinssi. Kunniani... + +HIPPOLYTOS. +Sen turva vahvin mun on rinnassani. +Ma olen huolta pitänyt sun tiestäs: +pakene vainoojias, seuraa miestäs! +Olemme vapaat, taivaan tahdon mukaan, +vaikk' onnettomat; meit' ei käske kukaan. +Ei aina soihdut häihin tarpeen. Tuolla +Troizenin porteilla, sen hautain puolla, +rotuni missä ruhtinaat nuo nukkuu, +on templi; siellä valat väärät hukkuu. +Siell' ei voi valhetella kieli mainen, +saa koston kohta siellä kuolevainen, +ja kaukaa karttaa paikkaa viekas sana, +miss' itse tuoni seisoo vartiana. +Jos mua uskot, siellä lemmen vala +ikuinen vannokaamme, pyhä, sala; +sen todistakoon herra kalmiston, +hän isän sijaiseksi tulkohon, +ja valan taatkoon koko taivas jylhä, +Artemis kaino sekä Hera ylhä, +ja kuulkoot rakkauteni nuoren, raisun +jumalat sekä vainaat tuonen vaisun. + +ARIKIA. +Kuningas saapuu. Poistu! Täällä hetken +ma viivyn, peittääkseni pakoretken. +Lähetä opas, jonka kanssa karkaan, +ma etten jäisi epäilykseen arkaan. + + +2:NEN KOHTAUS. + + Theseus. Arikia. Ismene. + +THESEUS. +Zeus, poista epäilys! Tuo julki valta +totuuden, jota etsin kaikkialta! + +ARIKIA. +Ismene, mene, kaikki matkaan hanki! + + +3:S KOHTAUS. + + Theseus. Arikia. + +THESEUS. +Arastut, neito. Tiedän aremmanki: +Hippolytoksen näin. Mit' teki täällä? + +ARIKIA. +Hän mulle lausui hyvästit maan päällä. + +THESEUS. +Sun silmäs hänet hillinneet siis ovat, +ens kertaa kesyttäneet tunteet kovat. + +ARIKIA. +Totuuden sanoa ma tahdon sulle; +ei perinyt hän vihaas, julmaa mulle, +mua kohdellut ei lailla syyllisen. + +THESEUS. +Ymmärrän: vannoi sulle rakkauden. +Äl' usko miehen viekkaan valoihin: +hän samoin vannonut on muillekin. + +ARIKIA. +Hän? + +THESEUS. + Häntä miks et tehnyt vakaammaksi? +Kuin siedit lemmen, jota jakaa kaksi? + +ARIKIA. +Ja sinä, kuinka siedät herjausta? +Kuink' uskot, että valkea ois musta? +Niin vähän poikaas tunnetko? Jos milloin +syy samaa on kuin viattomuus, silloin +hän syypää lie. Voin silmäis kaihin poistaa. +Nää hyve, joka jokaiselle loistaa! +Ah, hänkö sortuis herjan halvan tiehen? +Peruuta valas, vala murhamiehen, +tai pelkää, että suuttuin sulle näyttää +voimansa taivas sekä pyyntös täyttää. +Uhrimme usein vihass' ottaa se, +sen lahjat ovat kosto töistämme. + +THESEUS. +Sa tahdot häntä puolustaa mun nähden. +Sua lempes sokaisee tuon kurjan tähden. +On todistajat varmat, uskon heitä: +oon nähnyt, nähnyt tosi kyyneleitä. + +ARIKIA. +Sa varo: kätes voittamattomat +löi monet hirviöt jo kamalat, +yks elää sentään... Tähden poikas en +voi jatkaa. Isää kunnioittaen +hän puhumasta kieltänyt on mua. +Sanani liioin loukkaisivat sua. +Ma tahdon kaino olla niinkuin hän, +pois menen, virkkaa voisin enemmän. + + +4:S KOHTAUS. + + Theseus. + +THESEUS. +Mit' tarkoittaa hän? Miksi kiertelee, +niin usein alkaa, jälleen vaikenee? +Hämärän mikä on tuon puheen jatko? +Mua teeskennellen pettää tahtovatko? +Mut minä itse? Miksi rinnastani +soi valitus nyt vasten tahtoani? +Salainen sääli mua kalvaa, kaivaa. +Oinone puhukoon! En kestä vaivaa, +syyn täyden tietää tahdon, saa en sitä. + (Vartioille:) +Oinone luoksein tulkoon, yksin. + + +5:S KOHTAUS. + + Theseus. Panope. + +PANOPE. + Mitä, +ah, aikoo valtiatar, tiedä en, +pahinta pelkään. Tuska hirmuinen +hänt' ahdistaa, jo tuli sammuu suonen, +on kasvoillansa kalpeus jo tuonen. +Oinone häväisty pois ajettiin, +hän syöksyi meren synkän syöveriin. +Miks sen hän teki, nyt ei kerro kieli: +jo ainiaaksi hänet aalto nieli. + +THESEUS. +Mitä ma kuulen? + +PANOPE. + Kuningattaren +ei tuosta laannut myrsky. Itkien +syleilee, synkkä, usein lapsiansa +kuin laulatellen omaa murhettansa, +hän milloin heille äidin lemmen myöntää, +taas kohta kauhistuen syrjään työntää. +Hän harhailee kuin määrää vailla, horjuu, +ei meitä tunne tai pois luotaan torjuu. +Kolmasti kirjoitti hän kirjehen, +taas kolme kertaa rikki repi sen. +Suvaitse nähdä häntä! + +THESEUS. + Kauhun sana! +Oinone kuollut, Phaidra kuolevana! +Miss' on mun poikani? Hän tulkohon! +Nyt altis hälle isän korva on. + (Yksin.) +Poseidon julmat säästä hyvättyösi +tai hautaa pyyntöni tuo pohjaan yösi! +Lien ollut liian herkkäuskoinen, +kohotin kiron liian varhaisen. +Nyt epätoivoon kaikki hukkuvi. + + +6:S KOHTAUS. + + Theseus. Theramenes. + +THESEUS. +Ah, Theramenes! Miss' on poikani? +Ma hänet lapsest' asti uskoin sulle. +Mut miksi itket? Min tuot viestin mulle? +Miss' on hän? + +THERAMENES. + Turha nyt on siitä huoli, +myös turha hellyys. Hippolytos kuoli. + +THESEUS. +Jumalat! + +THERAMENES. + Kuoli armain ihmisistä, +ja vannon: syyttömin myös syyttömistä. + +THESEUS. +Hän kuollut! Juur' kun kaipaan kasvojansa, +jumalat salli hänen kuolemansa. +Kuin kaatui hän? Mik' iski taivaan nuoli? + +THERAMENES. +Troizenin porttien hän eessä kuoli. +Hän vaunuiss' istui. Itse suunsa sulki, +ja mykkinä myös sotamiehet kulki. +Mykenan tietä ajatuksissansa +hän ajoi, astui orhit valloillansa, +nuo ylväät, jotka tulta korskui ennen, +kun kuuli äänen tutun, vitkaan mennen, +päin painunein nyt säestävän näytti +mietteitä, jotka miehen mielen täytti. +Aalloista silloin ärjyn ääni raikui, +veet jylisivät, kaikki taivaat kaikui, +maan sydämestä huokaus hirmuinen +sekaantui ilman, meren melskeesen. +Veremme jäätyi poven'pohjaan asti; +hepojen harjat nousi. Nopeasti +lähestyi vesivuori kuohuin, pauhuin, +se meitä kohden synkin syöksyy sauhuin, +jo särkyy, kidastansa oksentaa +veen hirviön, jot' ei lie nähnyt maa: +pääss' sarvet uhkaavaiset, julma-juomut, +leveä otsa, yli ruumiin suomut, +kesytön härkä, lohikäärme, jonka +longersi puiden yli purston lonka; +rakosi ranta, kun se pitkään mylvi, +se pilviin saakka kauhistusta kylvi, +maa luja liikkui, ilma saastui tuosta, +myös aalto säikkyi, alkoi taapäin juosta. +Pakeni kaikki uhkaa turman-tuojan. +Me lähitemppelistä saimme suojan, +vain Hippolytos, poika urhon, jää; +pysäytti vaunut, keihään tempas tää, +jo tähtää hirviöön, vä'än varman linkoo, +mi viuhuin pedon kylkeen syvään sinkoo. +Raivosta, tuskasta tuo mylvähtäin +hepojen eteen vaipuu, kääntyy päin +ja sylkee kidastansa tulta, verta, +savua, niinkuin suurta myrskymerta. +Hevoset pelko valtaa, eivät muista +nyt enää suitsimiestä eikä suista; +turhaksi kääntyy käskijän jo tahto, +ne puree kuolaimiaan, suussa vahto; +jumala joku myös on piikein kirmaa +hepojen kiihoittavan nähty virmaa. +Ne kautta kallioiden syöksyy kauhuin, +jo särkyy akseli, jo vaunut pauhuin +paloiksi lentävät, hän itse kiertyy +orheinsa ohjiin, kaatuu, maahan viertyy. +Anteeksi tuskani: tuo kauhun kuva +vain iki-itkuin mult' on murentuva. +Näin, valtias, näin poikas poloisen +jaloissa ruokkimainsa ratsujen, +hän kutsui heitä, hevot ääntään säikkyi, +jo hurme haavoist' yli ruumiin läikkyi. +Me huusimme, soi kiro, tuska, kimma! +Niin vihdoin pysähtyi myös orhein vimma +ne jäivät hautain luo, miss' iki-unta +sun nukkuu isäis suuri sukukunta. +Ma sinne syöksyin, seuras vartiat, +veriset jäljet meitä johtivat, +kivissä kirjat näkyi, pensahasta +osoitti oksa hurmehista hasta. +Ma juoksen, huudan, käden tarjoan, +hän silmän aukaisee jo sammuvan, +näin virkkaa: "Kuolen syyttömänä. Arka +Arikia nyt huolees jää, tuo parka. +Jos isä joskus, murhepäivänänsä, +mun muistaa surmaa, väärin syyttämänsä, +jos kuulee varjoni hän vaikeroivan, +hän vangillensa hyvän suokoon hoivan." +Hän veti henkäyksen viimeisen, +syliini jäi vain ruumis verinen, +tuo kurja, kuolevainen, lyöty liha, +min sorti jumalten ja taaton viha. + +THESEUS. +Ah, poikani! Mun rakas toivoni! +Mua liian nopsaan taivas palveli. +Mi jää nyt povelleni murheen paino! + +THERAMENES. +Arikia luo silloin saapui kaino: +paeten vihaas, tuli hän tuon tähden, +min mieheks ottaa tahtoi taivaan nähden. +Hän tuli, huomas hurmeen puuntavaisen -- +mi näky rakastavan nähdä naisen: +mies valju runneltuna lepäsi! +Hän ensin onnettuuttaan epäili, +ei häntä tuntenut, vaan tyynnä pysyi, +ja hänet nähden yhä häntä kysyi. +Mut murheestansa vihdoin varma, hän +loi taivahalle silmän syyttävän, +vavisten, valjuna, kuin kuoloon suureen +hän kaatui, kaunis, sulhon jalkain juureen. +Ismene häntä, itkevä ja hellä, +elohon, tuskaan kokee herätellä. +Ma tulin tuomaan, päivää kiroten, +sinulle urhon tahdon viimeisen, +ja toimen täyttämään sen onnettoman, +min mulle uskoi varjo poikas oman. +Mut tuossa tulee vainoojansa varmin. + + +7:S KOHTAUS. + + Theseus. Phaidra. Theramenes. Panope. Sotilaita. + +THESEUS. +On kuollut poikani. Voit jättää harmin. +Ah, miksi pelkään, epäilen? Miks annan +anteeksi hälle, kaunaa toista kannan? +Mut hän on kuollut. Täys on vihas määrä, +lie ollut oikea se taikka väärä. +Ma synnyin pettymään, sen myönnän minä. +Hän lienee syyllinen, kun syytät sinä! +Kuolonsa kyllin mua murhettaa, +en etsi selvyyttä ma kauheaa, +kun ei se sentään häntä eloon saisi, +vaan ehkä vaivaa uutta valmistaisi. +Veristä kuvaa poikani ma pelkään. +Pois maille muille! Pois veen vieraan selkään! +Tahtoisin paeta pois maailmasta! +Näin surman suru unohtuisi vasta. +Mut kunne pakenen, ah, kurja isä? +Nimeni mainekin on tuskan lisä. +Vähemmän kuulu, kätköön käydä voisin. +Ah, jospa jumalten ees hylky oisin, +he eivät täyttäneet ois pyyntöjäni; +en pyydä enää, itken itseäni. +Lie korkea mua kohtaan taivaan hyvyys, +sit' ei se korvaa, min vei tuonen syvyys. + +PHAIDRA. +On aika vaitiolon verho heittää. +Syyn varjo ei saa poikas hautaa peittää: +hän syytön oli. + +THESEUS. + Ah! ma onneton! +Sun tähtesi hän kuoloon käynyt on! +Sa julma! Anteeks saanehes äl' luule!... + +PHAIDRA. +On kalliit hetkeni. Mua, Theseus, kuule! +Ma pojan kainon kunnioittamisen +katseella maksoin sukurutsahisen. +Poveeni taivas turman liekin nosti; +muun ohjannut Oinone on. Hän kosti +hylätyn rakkauteni, peljäten +Hippolytos ett' ilmi toisi sen. +Hyväkseen heikkouttani hän käytti, +sun eessäs häntä syyttäin syynsä täytti +ja välttäin vihaani hän liian lievän +löys rangaistuksen alla aallon vievän. +Mun kohtaloni ratkaissut ois rauta, +mut tunnon tuska esti mun, ei hauta; +hitaammin tahdoin manan maille tulla, +ett' oisi ensin täysi selko sulla. +Niin otin myrkkyä Medeian. Tuonen +jää jäähdyttää jo tulta kuuman suonen, +se saapuu saakka sydämeeni, hyinen +vavistus kiertää mun kuin verkko kyinen; +nään taivahan kuin sumun summan kautta +ja puolison, mi kauhistuu mun tautta; +jo kuolo saapuu, silmän sammuttaa; +maan tahra olin, kirkas taas on maa. + +PANOPE. +Hän kuolee! + +THESEUS. + Jospa pohjaan kuolon yönsä +myös sammuis muisto hänen mustan työnsä! +Herännyt olen erhetyksestäni, +ma tahdon nähdä pojan lempimäni, +verensä syyttömän pois itkein pestä, +näin päästä kiron väärän vääntehestä. +Ansaitun saakoon kuollut kunnian. +Kentiesi leppyy varjo vainajan, +myös synkät haamut Pallaan heimon, konsa +on tytär mulle hänen morsionsa. + +Loppu. + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Phaidra, by Jean Racine + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PHAIDRA *** + +***** This file should be named 44699-8.txt or 44699-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/4/4/6/9/44699/ + +Produced by Juha Kiuru and Tapio Riikonen + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org/license + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/44699-8.zip b/old/44699-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b7f5630 --- /dev/null +++ b/old/44699-8.zip |
