summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-05 22:22:30 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-05 22:22:30 -0800
commit5ad57390716a3fa849619dad9fb84d325a50e635 (patch)
tree54b01783e4792ce998cc3391fad7fdbf1a27e7b9
parent89e7fe7ae53bf6a852b5abb55aeeeac06278c9c0 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/52136-0.txt8098
-rw-r--r--old/52136-h/52136-h.htm8240
-rw-r--r--old/52136-h/images/cover.jpgbin128471 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/52136-0.txt8489
-rw-r--r--old/old/52136-0.zipbin170993 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/52136-h.zipbin302648 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/52136-h/52136-h.htm8648
-rw-r--r--old/old/52136-h/images/cover.jpgbin128471 -> 0 bytes
11 files changed, 17 insertions, 33475 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..9114921
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #52136 (https://www.gutenberg.org/ebooks/52136)
diff --git a/old/52136-0.txt b/old/52136-0.txt
deleted file mode 100644
index 006b112..0000000
--- a/old/52136-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,8098 +0,0 @@
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 52136 ***
-
-WANDA
-
-BY
-
-OUIDA
-
-
-
- _'Doch!--alles was dazu mich trieb;_
- _Gott!--war so gut, ach, war so lieb!'_
- Goethe
-
-
-IN THREE VOLUMES
-
-VOL. II.
-
-
-London
-
-CHATTO & WINDUS, PICCADILLY
-
-1883
-
-
-
-
-WANDA.
-
-
-
-
-CHAPTER XI.
-
-
-On her return she spoke of her royal friends, of her cousins, of
-society, of her fears for the peace of Europe, and her doubts as to
-the strength of the empire; but she did not speak of the one person of
-whom, beyond all others, Mdme. Ottilie was desirous to hear. When some
-hours had passed, and still she had never alluded to the existence of,
-the Princess could bear silence no longer, and casting prudence to the
-winds, said boldly and with impatience:
-
-'And your late guest? Have you nothing to tell me? Surely you have seen
-him?'
-
-'He called once,' she answered, 'and I heard him speak at the Chamber.'
-
-'And was that all?' cried the Princess, disappointed.
-
-'He speaks very well in public,' added Wanda, 'and he said many tender
-and grateful things of you, and sent you many messages--such grateful
-ones that my memory is too clumsy a tray to hold such eggshell china.'
-
-She was angered with herself as she spoke, but the fragrance of the
-white lilac and the remembrance of its donor pursued her--angered
-with herself, too, because Hohenszalras seemed for the moment sombre,
-solitary, still, almost melancholy, wrapped in that winter whiteness
-and stillness which she had always loved so well.
-
-The next morning she saw all her people, visited her schools and her
-stables, and tried to persuade herself that she was as contented as
-ever.
-
-The aurist came from Paris shortly after her, and consoled the Princess
-by assuring her that the slight deafness she suffered from occasionally
-was due to cold.
-
-'Of course!' she said, with some triumph. 'These mountains, all this
-water, rain whenever there is not snow, snow whenever there is not
-rain; it is a miracle, and the mercy of Heaven, if one saves any of
-one's five senses uninjured in a residence here.'
-
-She had her satin hood trebly wadded, and pronounced the aurist a
-charming person. Herr Greswold in an incautious moment had said to her
-that deafness was one of the penalties of age and did not depend upon
-climate. A Paris doctor would not have earned his fee of two hundred
-napoleons if he had only produced so ungallant a truism. She heard a
-little worse after his visit, perhaps, but if so, she said that was
-caused by the additional wadding in her hood. He had told her to use a
-rose-water syringe, and Herr Greswold was forbidden her presence for a
-week because he averred that you might as well try to melt the glacier
-with a lighted pastille.
-
-The aurist gone, life at Hohenszalras resumed its even tenor; and
-except for, the post, the tea-cups, and the kind of dishes served at
-dinner, hardly differed from what life had been there in the sixteenth
-century, save that there were no saucy pages playing in the court, and
-no destriers stamping in the stalls, and no culverins loaded on the
-bastions.
-
-'It is like living between the illuminated leaves of one of the Hours,'
-thought the Princess, and though her conscience told her that to dwell
-so in a holy book like a pressed flower was the most desirable life
-that could be granted by Heaven to erring mortality, still she felt it
-was dull. A little gossip, a little movement, a little rolling of other
-carriage-wheels than her own, had always seemed desirable to her.
-
-Life here was laid down on broad lines. It was stately, austere,
-tranquil; one day was a mirror of all the rest. The Princess fretted
-for some little _frou-frou_ of the world to break its solemn silence.
-
-When Wanda returned from her ride one forenoon she said a little
-abruptly to her aunt:
-
-'I suppose you will be glad to hear you have convinced me. I have
-telegraphed to Ludwig to open and air the house in Vienna; we will go
-there for three months. It is, perhaps, time I should be seen at Court.'
-
-'It is a very sudden decision!' said Madame Ottilie, doubting that she
-could hear aright.
-
-'It is the fruit of your persuasions, dear mother mine! The only
-advantage in having houses in half a dozen different places is to be
-able to go to them without consideration. You think me obstinate,
-whimsical, barbaric; the Kaiserin thinks so too. I will endeavour to
-conquer my stubbornness. We will go to Vienna next week. You will see
-all your old friends, and I all my old jewels.'
-
-The determination once made, she adhered to it. She had felt a vague
-annoyance at the constancy and the persistency with which regret for
-the lost society of Sabran recurred to her. She had attributed it to
-the solitude in which she lived: that solitude which is the begetter
-and the nurse of thought may also be the hotbed of unwise fancies.
-It was indeed a solitude filled with grave duties, careful labours,
-high desires and endeavours; but perhaps, she thought, the world for a
-while, even in its folly, might be healthier, might preserve her from
-the undue share which the memory of a stranger had in her musings.
-
-Her people, her lands, her animals, would none of them suffer by
-a brief absence; and perhaps there were duties due as well to her
-position as to her order. She was the only representative of the great
-Counts of Szalras. With the whimsical ingratitude to fate common
-to human nature, she thought she would sooner have been obscure,
-unnoticed, free. Her rank began to drag on her with something like the
-sense of a chain. She felt that she was growing irritable, fanciful,
-thankless; so she ordered the huge old palace in the Herrengasse to be
-got ready, and sought the world as others sought the cloister.
-
-In a week's time she was installed in Vienna, with a score of horses,
-two score of servants, and all the stir and pomp that attend a great
-establishment in the most aristocratic city of Europe, and she made her
-first appearance at a ball at the Residenz covered with jewels from
-head to foot; the wonderful old jewels that for many seasons had lain
-unseen in their iron coffers--opals given by Rurik, sapphires taken
-from Kara Mustafa, pearls worn by her people at the wedding of Mary of
-Burgundy, diamonds that had been old when Maria Theresa had been young.
-
-She had three months of continual homage, of continual flattery, of
-what others called pleasure, and what none could have denied was
-splendour. Great nobles laid their heart and homage before her feet,
-and all the city looked after her for her beauty as she drove her
-horses round the Ringstrasse. It left her all very cold and unamused
-and indifferent.
-
-She was impatient to be back at Hohenszalras, amidst the stillness of
-the woods, the sound of the waters.
-
-'You cannot say now that I do not care for the world, because I have
-forgotten what it was like,' she observed to her aunt.
-
-'I wish you cared more,' said the Princess. 'Position has its duties.'
-
-'I never dispute that; only I do not see that being wearied by society
-constitutes one of them. I cannot understand why people are so afraid
-of solitude; the routine of the world is quite as monotonous.'
-
-'If you only appreciated the homage that you receive----'
-
-'Surely one's mind is something like one's conscience: if one can be
-not too utterly discontented with what it says one does not need the
-verdict of others.'
-
-'That is only a more sublime form of vanity. Really, my love, with
-your extraordinary and unnecessary humility in some things, and your
-overweening arrogance in others, you would perplex wiser heads than the
-one I possess.'
-
-'No; I am sure it is not vanity or arrogance at all; it may be
-pride--the sort of pride of the "Rohan je suis." But it is surely
-better than making one's barometer of the smiles of simpletons.'
-
-'They are not all simpletons.'
-
-'Oh, I know they are not; but the world in its aggregate is very
-stupid. All crowds are mindless, the crowd of the Haupt-Allee as well
-as of the Wurstel-Prater.'
-
-The Haupt-Allee indeed interested her still less than the
-Wurstel-Prater, and she rejoiced when she set her face homeward and saw
-the chill white peaks of the Glöckner arise out of the mists. Yet she
-was angry with herself for the sense of something missing, something
-wanting, which still remained with her. The world could not fill it up,
-nor could all her philosophy or her pride do so either.
-
-The spring was opening in the Tauern, slow coming, veiled in rain,
-and parting reluctantly with winter, but yet the spring, flinging
-primroses broadcast through all the woods, and filling the shores of
-the lakes with hepatica and gentian; the loosened snows were plunging
-with a hollow thunder into the ravines and the rivers, and the grass
-was growing green and long on the alps between the glaciers. A pale
-sweet sunshine was gleaming on the grand old walls of Hohenszalras,
-and turning to silver and gold all its innumerable casements as she
-returned, and Donau and Neva leaped in rapture on her.
-
-'It is well to be at home,' she said, with a smile, to Herr Greswold,
-as she passed through the smiling and delighted household down the
-Rittersaal, which was filled with plants from the hothouses, gardenias
-and gloxianas, palms and ericas, azaleas and camellias glowing between
-the stern armoured figures of the knights and the time-darkened oak of
-their stalls.
-
-'This came from Paris this morning for Her Excellency,' said Hubert,
-as he showed his mistress a gilded boat-shaped basket, filled with
-tea-roses and orchids; a small card was tied to its handle with
-'_Willkommen_' written on it.
-
-She coloured a little as she recognised the handwriting of the single
-word.
-
-How could he have known, she wondered, that she would return home that
-day? And for the flowers to be so fresh, a messenger must have been
-sent all the way with them by express speed, and Sabran was poor.
-
-'That is the Stanhopea tigrina,' said Herr Greswold, touching one with
-reverent fingers; 'they are all very rare. It is a welcome worthy of
-you, my lady.'
-
-'A very extravagant one,' said Wanda von Szalras, with a certain
-displeasure that mingled with a softened emotion. 'Who brought it?'
-
-'The Marquis de Sabran, by _extra-poste_, himself this morning,'
-answered Hubert--an answer she did not expect. 'But he would not wait;
-he would not even take a glass of tokayer, or let his horses stay for a
-feed of corn.'
-
-'What knight-errantry!' said the Princess well pleased.
-
-'What folly!' said Wanda, but she had the basket of orchids taken to
-her own octagon room.
-
-It seemed as if he had divined how much of late she had thought of him.
-She was touched, and yet she was angered a little.
-
-'Surely she will write to him,' thought the Princess wistfully very
-often: but she did not write. To a very proud woman the dawning
-consciousness of love is always an irritation, an offence, a failure, a
-weakness: the mistress of Hohenszalras could not quickly pardon herself
-for taking with pleasure the message of the orchids.
-
-A little while later she received a letter from Olga Brancka. In it she
-wrote from Paris:
-
-'Parsifal is doing wonders in the Chamber, that is, he is making Paris
-talk; his party will forbid him doing anything else. You certainly
-worked a miracle. I hear he never plays, never looks at an actress,
-never does anything wrong, and when a grand heiress was offered to
-him by her people refused her hand blandly but firmly. What is one to
-think? That he washed his soul white in the Szalrassee?'
-
-It was the subtlest flattery of all, the only flattery to which she
-would have been accessible, this entire alteration in the current
-of a man's whole life; this change in habit, inclination, temper,
-and circumstance. If he had approached her its charm would have been
-weakened, its motive suspected; but aloof and silent as he remained,
-his abandonment of all old ways, his adoption of a sterner and worthier
-career, moved her with its marked, mute homage of herself.
-
-When she read his discourses in the French papers she felt a glow
-of triumph, as if she had achieved some personal success; she felt
-a warmth at her heart as of something near and dear to her, which
-was doing well and wisely in the sight of men. His cause did not,
-indeed, as Olga Brancka had said, render tangible, practical, victory
-impossible for him, but he had the victories of eloquence, of
-patriotism, of high culture, of pure and noble language, and these
-blameless laurels seemed to her half of her own gathering.
-
-'Will you never reward him?' the Princess ventured to say at last,
-overcome by her own impatience to rashness. 'Never? Not even by a word?'
-
-'Hear mother,' said Wanda, with a smile which perplexed and baffled the
-Princess, 'if your hero wanted reward he would not be the leader of a
-lost cause. Pray do not suggest to me a doubt of his disinterestedness.
-You will do him very ill service.'
-
-The Princess was mute, vaguely conscious that she had said something
-ill-timed or ill-advised.
-
-Time passed on and brought beautiful weather in the month of June,
-which here in the High Tauern means what April does in the south.
-Millions of song-birds were shouting in the woods, and thousands of
-nests were suspended on the high branches of the forest trees, or
-hidden in the greenery of the undergrowth; water-birds perched and
-swung in the tall reeds where the brimming streams tumbled; the purple,
-the white, and the grey herons were all there, and the storks lately
-flown home from Asia or Africa were settling in bands by the more
-marshy grounds beside the northern shores of the Szalrassee.
-
-One afternoon she had been riding far and fast, and on her return a
-telegram from Vienna had been brought to her, sent on from Lienz.
-Having opened it, she approached her aunt and said with an unsteady
-voice:
-
-'War is declared between France and Prussia!'
-
-'We expected it; we are ready for it,' said the Princess, with all
-her Teutonic pride in her eyes. 'We shall show her that we cannot be
-insulted with impunity.'
-
-'It is a terrible calamity for the world,' said Wanda, and her face was
-very pale.
-
-The thought which was present to her was that Sabran would be foremost
-amidst volunteers. She did not hear a word of all the political
-exultation with which Princess Ottilie continued to make her militant
-prophecies. She shivered as with cold in the warmth of the midsummer
-sunset.
-
-'War is so hideous always,' she said, remembering what it had cost her
-house.
-
-The Princess demurred.
-
-'It is not for me to say otherwise,' she objected; 'but without war all
-the greater virtues would die out. Your race has been always martial.
-You should be the last to breathe a syllable against what has been the
-especial glory and distinction of your forefathers. We shall avenge
-Jena. You should desire it, remembering Aspern and Wagram.'
-
-'And Sadowa?' said Wanda, bitterly.
-
-She did not reply further; she tore up the message, which had come from
-her cousin Kaulnitz. She slept little that night.
-
-In two days the Princess had a brief letter from Sabran. He said: 'War
-is declared. It is a blunder which will perhaps cause France the loss
-of her existence as a nation, if the campaign be long. All the same I
-shall offer myself. I am not wholly a tyro in military service. I saw
-bloodshed in Mexico; and I fear the country will sorely need every
-sword she has.'
-
-Wanda, herself, wrote back to him:
-
-'You will do right. When a country is invaded every living man on her
-soil is bound to arm.'
-
-More than that she could not say, for many of her kindred on her
-grandmother's side were soldiers of Germany.
-
-But the months which succeeded those months of the 'Terrible Year,'
-written in letters of fire and iron on so many human hearts, were
-filled with a harassing anxiety to her for the sake of one life that
-was in perpetual peril. War had been often cruel to her house. As a
-child she had suffered from the fall of those she loved in the Italian
-campaign of Austria. Quite recently Sadowa and Königsgrätz had made
-her heart bleed, beholding her relatives and friends opposed in mortal
-conflict, and the empire she adored humbled and prostrated. Now she
-became conscious of a suffering as personal and almost keener. She had
-at the first, now and then, a hurried line from Sabran, written from
-the saddle, from the ambulance, beside the bivouac fire, or in the
-shelter of a barn. He had offered his services, and had been given the
-command of a volunteer cavalry regiment, all civilians mounted on their
-own horses, and fighting principally in the Orléannois. His command was
-congenial to him; he wrote cheerfully of himself, though hopelessly of
-his cause. The Prussians were gaining ground every day. Occasionally,
-in printed correspondence from the scene of war, she saw his name
-mentioned by some courageous action or some brilliant skirmish. That
-was all.
-
-The autumn began to deepen into winter, and complete silence covered
-all his life. She thought with a great remorse--if he were dead?
-Perhaps he was dead? Why had she been always so cold to him? She
-suffered intensely; all the more intensely because it was not a sorrow
-which she could not confess even to herself. When she ceased altogether
-to hear anything of or from him, she realised the hold which he had
-taken on her life.
-
-These months of suspense did more to attach her to him than years
-of assiduous and ardent homage could have done. She, a daughter of
-soldiers, had always felt any man almost unmanly who had not received
-the baptism of fire.
-
-Mdme. Ottilie talked of him constantly, wondered frequently if he were
-wounded, slain, or in prison; she never spoke his name, and dreaded to
-hear it.
-
-Greswold, who perceived an anxiety in her that, he did not dare to
-allude to, ransacked every journal that was published in German to find
-some trace of Sabran's name. At the first he saw often some mention of
-the Cuirassiers d'Orléans, and of their intrepid Colonel Commandant:
-some raid, skirmish, or charge in which they had been conspicuous for
-reckless gallantry. But after the month of November he could find
-nothing. The whole regiment seemed to have been obliterated from
-existence.
-
-Winter settled down on Central Austria with cold silence, with roads
-blocked and mountains impassable. The dumbness, the solitude around
-her, which she had always loved so well, now grew to her intolerable.
-It seemed like death.
-
-Paris capitulated. The news reached her at the hour of a violent
-snowstorm; the postillion of her post-sledge bringing it had his feet
-frozen.
-
-Though her cousins of Lilienhöhe were amongst those who entered the
-city as conquerors, the fate of Paris smote her with a heavy blow. She
-felt as if the cold of the outer world had chilled her very bones, her
-very soul. The Princess, looking at her, was afraid to rejoice.
-
-On the following day she wrote to her cousin Hugo of Lilienhöhe, who
-was in Paris with the Imperial Guard. She asked him to inquire for and
-tell her the fate of a friend, the Marquis de Sabran.
-
-In due time Prince Hugo answered:
-
-'The gentleman you asked for was one of the most dangerous of our
-enemies. He commanded a volunteer cavalry regiment, which was almost
-cut to pieces by the Bavarian horse in an engagement before Orleans.
-Two or three alone escaped; their Colonel was severely wounded in
-the thigh, and had his charger shot dead under him. He was taken
-prisoner by the Bavarians after a desperate resistance. Whilst he
-lay on the ground he shot three of our men with his revolver. He was
-sent to a fortress, I think Ehrenbreitstein, but I will inquire more
-particularly. I am sorry to think that you have any French friends.
-
-By-and-by she heard that he had been confined not at Ehrenbreitstein
-but at a more obscure and distant fortress on the Elbe; that his wounds
-had been cured, and that he would shortly be set free like other
-prisoners of war. In the month of March in effect she received a brief
-letter from his own hand, gloomy and profoundly dejected.
-
-'Our plans were betrayed,' he wrote. 'We were surprised and surrounded
-just as we had hobbled our horses and lain down to rest, after being
-the whole day in the saddle. Bavarian cavalry, outnumbering us four to
-one, attacked us almost ere we could mount our worn-out beasts. My
-poor troopers were cut to pieces. They hunted me down when my charger
-dropped, and I was made a prisoner. When they could they despatched
-me to one of their places on the Elbe. I have been here December and
-January. I am well. I suppose I must be very strong; nothing kills
-me. They are now about to send me back to the frontier. My beautiful
-Paris! What a fate! But I forget, I cannot hope for your sympathy; your
-kinsmen are our conquerors. I know not whether the house I lived in
-there exists, but if you will write me a word at Romaris, you will be
-merciful, and show me that you do not utterly despise a lost cause and
-a vanquished soldier.'
-
-She wrote to him at Romaris, and the paper she wrote on felt her tears.
-In conclusion she said:
-
-'Whenever you will, come and make sure for yourself that both the
-Princess Ottilie and I honour courage and heroism none the less because
-it is companioned by misfortune.'
-
-But he did not come.
-
-She understood why he did not. An infinite pity for him overflowed her
-heart. His public career interrupted, his country ruined, his future
-empty, what remained to him? Sometimes she thought, with a blush on her
-face, though she was all alone: 'I do.' But then, if he never came to
-hear that?
-
-
-
-
-CHAPTER XII.
-
-
-The little hamlet of Romaris, on the coast of Finisterre, was very dull
-and dark and silent. A few grave peasant women knitted as they walked
-down the beach or sat at their doors; a few children did the same. Out
-on the _landes_ some cows were driven through the heather and broom;
-out on the sea some fishing-boats with rough, red sails were rocking to
-and fro. All was melancholy, silent, poor; life was hard at Romaris for
-all. The weatherbeaten church looked grey and naked on a black rock;
-the ruins of the old _manoir_ faced it amidst sands and surfs; the only
-thing of beauty was the bay, and that for the folk of Romaris had no
-beauty; they had seen it kill so many.
-
-There was never any change at Romaris, unless it were a change in the
-weather, a marriage, a birth, or a death. Therefore the women and
-children who were knitting had lifted up their heads as a stranger,
-accompanied by their priest, had come down over the black rocks, on
-which the church stood, towards the narrow lane that parted the houses
-where they clustered together face to face on the edge of the shore.
-
-Their priest, an old man much loved by them, came slowly towards them,
-conversing in low tones with the stranger, who had been young and
-handsome, and a welcome sight, since a traveller to Romaris always
-needed a sailing-boat or a rowing-boat, a guide over the moors, or a
-drive in an ox-waggon through the deep-cut lanes of the country.
-
-But they had ceased to think of such things as these when the curate,
-with his hands extended as when he blessed them, had said in _bas_
-Breton as he stood beside them:
-
-'My children, this is the last of the Sabrans of Romaris, come back to
-us from the far west that lies in the setting of the sun. Salute him,
-and show him that in Brittany we do not forget--nay, not in a hundred
-years.'
-
-Many years had gone by since then, and of the last of the old race,
-Romaris had scarcely seen more than when he had been hidden from
-their sight on the other side of the heaving ocean. Sabran rarely came
-thither. There was nothing to attract a man who loved the world and
-who was sought by it, in the stormy sea coast, the strip of sea-lashed
-oak forest, that one tall tower with its gaunt walls of stone which
-was all that was left of what had once been the fortress of his race.
-Now and then they saw him, chiefly when he had heard that there was
-wild weather on the western coast, and at such times he would go out
-in their boats to distressed vessels, or steer through churning waters
-to reach a fishing-smack in trouble, with a wild courage and an almost
-fierce energy which made him for the moment one of themselves. But
-such times had been few, and all that Romaris really knew of the last
-marquis was that he was a gay gentleman away there in distant Paris.
-
-He had been a mere name to them. Now and then he had sent fifty
-napoleons, or a hundred, to the old priest for such as were poor or
-sick amongst them. That was all. Now after the war he came hither.
-Paris had become hateful to him; his political career was ended, at
-all events for the time; the whole country groaned in anguish; the
-vices and follies that had accompanied his past life disgusted him
-in remembrance. He had been wounded and a prisoner; he had suffered
-betrayal at unworthy hands; Cochonette had sold him to the Prussians,
-in revenge of his desertion of her.
-
-He was further removed from the Countess von Szalras than ever. In the
-crash with which the Second Empire had fallen and sunk out of sight for
-evermore, his own hopes had gone down like a ship that sinks suddenly
-in a dark night. All his old associations were broken, half his old
-friends were dead or ruined; gay châteaux that he had ever been welcome
-at were smoking ruins or melancholy hospitals; the past had been
-felled to the ground like the poor avenues of the Bois. It affected
-him profoundly. As far as he was capable of an impersonal sentiment
-he loved France, which had been for so many years his home, and which
-had always seemed to smile at him with indulgent kindness. Her vices,
-her disgrace, her feebleness, her fall, hurt him with an intense pain
-that was not altogether selfish, but had in it a nobler indignation, a
-nobler regret.
-
-When he was released by the Prussians and sent across the frontier, he
-went at once to this sad sea village of Romaris, to collect as best
-he might the shattered fragments of his life, which seemed to him as
-though it had been thrown down by an earthquake. He had resigned his
-place as deputy when he had offered his sword to France; he had now no
-career, no outlet for ambition, no occupation. Many of his old friends
-were dead or ruined; although such moderate means as he possessed were
-safe, they were too slender to give him any position adequate to his
-rank. His old life in Paris, even if Paris arose from her tribulations,
-gay and glorious once more, seemed to him altogether impossible. He had
-lost taste for those pleasures and distractions which had before the
-war--or before his sojourn on the Holy Isle--seemed to him the Alpha
-and Omega of a man's existence. '_Que faire?_' he asked himself wearily
-again and again. He did not even know whether his rooms in Paris had
-been destroyed or spared; a few thousands of francs which he had
-made by a successful speculation years before, and placed in foreign
-funds, were all he had to live on. His keen sense told him that the
-opportunity which might have replaced the Bourbon throne had been lost
-through fatal hesitation. His own future appeared to him like a blank
-dead wall that rose up in front of him barring all progress; he was no
-longer young enough to select a career and commence it. With passionate
-self-reproach he lamented all the lost irrevocable years that he had
-wasted.
-
-Romaris was not a place to cheer a disappointed and dejected soldier
-who had borne the burning pain of bodily wounds and the intolerable
-shame of captivity in a hostile land. Its loneliness, its darkness,
-its storms, its poverty, had nothing in them with which to restore his
-spirit to hope or his sinews to ambition. In these cold, bleak, windy
-days of a dreary and joyless spring-time, the dusky moors and the
-gruesome sea were desolate, without compensating grandeur. The people
-around him were all taciturn, dull, stupid; they had not suffered by
-the war, but they understood that, poor as they were, they would have
-to bear their share in the burden of the nation's ransom. They barred
-their doors and counted their hoarded gains in the dark with throbbing
-hearts, and stole out in the raw, wet, gusty dawns to kneel at the
-bleeding feet of their Christ. He envied them their faith; he could not
-comfort them, they could not comfort him; they were too far asunder.
-
-The only solace he had was the knowledge that he had done his duty by
-France, and to the memory of those whose name he bore; that he had
-rendered what service he could; that he had not fled from pain and
-peril; that he had at least worn his sword well and blamelessly; that
-he had not abandoned his discrowned city of pleasure in the day of
-humiliation and martyrdom. The only solace he had was that he felt
-Wanda von Szalras herself could have commanded him to do no more than
-he had done in this the Année Terrible.
-
-But, though his character had been purified and strengthened by the
-baptism of fire, and though his egotism had been destroyed by the
-endless scenes of suffering and of heroism which he had witnessed, he
-could not in a year change so greatly that he could be content with the
-mere barren sense of duty done and honour redeemed. He was deeply and
-restlessly miserable. He knew not where to turn, either for occupation
-or for consolation. Time hung on his hands like a wearisome wallet of
-stones.
-
-When all the habits of life are suddenly rent asunder, they are like a
-rope cut in two. They may be knotted together clumsily, or they may be
-thrown altogether aside and a new strand woven, but they will never be
-the same thing again.
-
-Romaris, with its few wind-tortured trees and its leaden-hued dangerous
-seas, seemed to him, indeed, a _champ des trépassés_, as it was called,
-a field of death. The naked, ugly, half-ruined towers, which no ivy
-shrouded and no broken marble ennobled, as one or the other would have
-done had it been in England or in Italy, was a dreary residence for
-a man who was used to all the elegant and luxurious habits of a man
-of the world, who was also a lover of art and a collector of choice
-trifles. His rooms had been the envy of his friends, with all their
-eighteenth century furniture, and their innumerable and unclassified
-treasures; when he had opened his eyes of a morning a pastel of La
-Tour had smiled at him, rose-coloured windows had made even a grey
-sky smile. Without, there had been the sound of wheels going down
-the gay Boulevard Haussmann. All Paris had passed by, tripping and
-talking, careless and mirthful, beneath his gilded balconies bright
-with canariensis and volubilis; and on a little table, heaped in
-their hundreds, had been cards that bade him to all the best and most
-agreeable houses, whilst, betwixt them, slipped coyly in many an
-amorous note, many an unlooked-for declaration, many an eagerly-desired
-appointment.
-
-'_Quel beau temps!_' he thought, as he awoke in the chill, bare,
-unlively chamber of the old tower by the sea; and it seemed to him
-that he must be dreaming: that all the months of the war had been
-a nightmare; that if he fully awakened he would find himself once
-more with the April sunshine shining through the rose glass, and
-the carriages rolling beneath over the asphalt road. But it was no
-nightmare, it was a terrible, ghastly reality to him, as to so many
-thousands. There were the scars on his breast and his loins where
-the Prussian steel had hacked and the Prussian shot had pierced him;
-there was his sword in a corner all dinted, notched, stained; there
-was a crowd of hideous ineffaceable tumultuous memories; it was all
-true enough, only too true, and he was alone at Romaris, with all his
-dreams and ambitions faded into thin air, vanished like the blown burst
-bubbles of a child's sport.
-
-In time to come he might recover power and nerve to recommence his
-struggle for distinction, but at present it seemed to him that all was
-over. His imprisonment had shaken and depressed him as nothing else
-in the trials of war could have done. He had been shut up for months
-alone, with his own desperation. To a man of high courage and impatient
-appetite for action there is no injury so great and in its effect so
-lasting as captivity. Joined to this he had the fever of a strong, and
-now perfectly hopeless, passion.
-
-Pacing to and fro the brick floor of the tower looking down on the
-sands and rocks of the coast, his thoughts were incessantly with Wanda
-von Szalras in her stately ancient house, built so high up amidst the
-mountains and walled in by the great forests and the ice slopes of the
-glaciers. In the heat and stench of carnage he had longed for a breath
-of that mountain breeze, for a glance from those serene eyes; he longed
-for them still.
-
-As he passed to and fro in the wild wintry weather, his heart was sick
-with hope deferred, with unavailing regret and repentance, with useless
-longings.
-
-It was near noonday; there was no sun; a heavy wrack of cloud was
-sweeping up from the west; on the air the odour of rotting fish and
-of fish-oil, and of sewage trickling uncovered to the beach, were too
-strong to be driven away by the pungency of the sea.
-
-The sea was high and moaning loud; the dusk was full of rain; the
-wind-tormented trees groaned and seemed to sigh; their boughs were
-still scarce in bud though May had come. He felt cold, weary, hopeless.
-His walk brought no warmth to his veins, and his thoughts none to
-his heart. The moisture of the air seemed to chill him to the bone,
-and he went within and mounted the broken granite stairs to his
-solitary chamber, bare of all save the simplest necessaries, gloomy
-and cheerless with the winds and the bats beating together at the high
-iron-barred casement. He wearily lighted a little oil lamp, and threw
-a log or two of drift-wood on the hearth and set fire to them with a
-faggot of dried ling.
-
-He dreaded his long lonely evening.
-
-He had set the lamp on a table while he had set fire to the wood; its
-light fell palely on a small white square thing. It was a letter. He
-took it up eagerly; he, who in Paris had often tossed aside, with a
-passing glance, the social invitations of the highest personages and
-the flattering words of the loveliest women.
-
-Here, any letter seemed a friend, and as he took up this his pulse
-quickened; he saw that it was sealed with armorial bearings which he
-knew--a shield bearing three vultures with two knights as supporters,
-and with the motto '_Gott und mein Schwert_;' the same arms, the same
-motto as were borne upon the great red and gold banner floating from
-the keep on the north winds at the Hohenszalrasburg. He opened it with
-a hand which shook a little and a quick throb of pleasure at his heart.
-He had scarcely hoped that she would write again to him. The sight of
-her writing filled him with a boundless joy, the purest he had ever
-known called forth by the hand of woman.
-
-The letter was brief, grave, kind. As he read he seemed to hear the
-calm harmonious voice of the lady of Hohenszalras speaking to him in
-her mellowed and softened German tongue.
-
-She sent him words of consolation, of sympathy, of congratulation, on
-the course of action he had taken in a time of tribulation, which had
-been the touchstone of character to so many.
-
-'Tell me something of Romaris,' she said in conclusion. 'I am sure
-you will grow to care for the place and the people, now that you seek
-both in the hour of the martyrdom of France. Have you any friends near
-you? Have you books? How do your days pass? How do you fill up time,
-which must seem so dull and blank to you after the fierce excitations
-and the rapid changes of war? Tell me all about your present life, and
-remember that we at Hohenszalras know how to honour courage and heroic
-misfortune.'
-
-He laid the letter down after twice reading it. Life seemed no longer
-all over for him. He had earned her praise and her sympathy. It was
-doubtful if years of the most brilliant political successes would have
-done as much as his adversity, his misadventure, and his daring had
-done for him in her esteem. She had the blood of twenty generations of
-warriors in her, and nothing appealed so forcibly to her sympathies and
-her instincts as the heroism of the sword. Those few lines too were
-a permission to write to her. He replied at once, with a gratitude
-somewhat guardedly expressed, and with details almost wholly impersonal.
-
-She was disappointed that he said so little of himself, but she did
-justice to the delicacy of the carefully guarded words from a man
-whose passion appealed to her by its silence, where it would only have
-alienated her by any eloquence. Of Romaris he said nothing, save that,
-had Dante ever been upon their coast, he would have added another canto
-to the 'Purgatorio,' more desolate and more unrelieved in gloom than
-any other.
-
-'Does he regret Cochonette?' she thought, with a jealous
-contemptuousness of which she was ashamed as soon as she felt it.
-
-Having once written to her, however, he thought himself privileged
-to write again, and did so several times. He wrote with ease, grace,
-and elegance: he wrote as he spoke, which gives this charm to
-correspondence, seem close at hand to the reader in intimate communion.
-The high culture of his mind displayed itself without effort, and he
-had that ability of polished expression which is in our day too often
-a neglected one. His letters became welcome to her: she answered them
-briefly, but she let him see that they were agreeable to her. There
-was in them the note of a profound depression, of an unuttered, but
-suggested hopelessness which touched her. If he had expressed it in
-plain words, it would not have appealed to her one half so forcibly.
-
-They remained only the letters of a man of culture to a woman capable
-of comprehending the intellectual movement of the time, but it
-was because of this limitation that she allowed them. Any show of
-tenderness would have both alarmed and alienated her. There was no
-reason after all, she thought, why a frank friendship should not exist
-between them.
-
-Sometimes she was surprised at herself for having conceded so much,
-and angry that she had done so. Happily he had the good taste to take
-no advantage of it. Interesting as his letters were they might have
-been read from the housetops. With that inconsistency of her sex from
-which hitherto she had always flattered herself she had been free, she
-occasionally felt a passing disappointment that they were not more
-personal as regarded himself. Reticence is a fine quality; it is the
-marble of human nature. But sometimes it provokes the impatience that
-the marble awoke in Pygmalion.
-
-Once only he spoke of his own aims. Then he wrote:
-
-'You bade me do good at Romaris. Candidly, I see no way to do it
-except in saving a crew off a wreck, which is not an occasion that
-presents itself every week. I cannot benefit these people materially,
-since I am poor; I cannot benefit them morally, because I have not
-their faith in the things unseen, and I have not their morality in the
-things tangible. They are God-fearing, infinitely patient, faithful
-in their daily lives, and they reproach no one for their hard lot,
-cast on an iron shore and forced to win their scanty bread at risk
-of their lives. They do not murmur either at duty or mankind. What
-should I say to them? I, whose whole life is one restless impatience,
-one petulant mutiny against circumstance? If I talk with them I only
-take them what the world always takes into solitude--discontent. It
-would be a cruel gift, yet my hand is incapable of holding out any
-other. It is a homely saying that no blood comes out of a stone; so,
-out of a life saturated with the ironies, the contempt, the disbelief,
-the frivolous philosophies, the hopeless negations of what we call
-society, there can be drawn no water of hope and charity, for the
-well-head--belief--is dried up at its source. Some pretend, indeed,
-to find in humanity what they deny to exist as deity, but I should
-be incapable of the illogical exchange. It is to deny that the seed
-sprang from a root; it is to replace a grand and illimitable theism by
-a finite and vainglorious bathos. Of all the creeds that have debased
-mankind, the new creed that would centre itself in man seems to me the
-poorest and the most baseless of all. If humanity be but a _vibrion_,
-a conglomeration of gases, a mere mould holding chemicals, a mere
-bundle of phosphorus and carbon? how can it contain the elements of
-worship; what matter when or how each bubble of it bursts? This is the
-weakness of all materialism when it attempts to ally itself with duty.
-It becomes ridiculous. The _carpe diem_ of the classic sensualists, the
-morality of the "Satyricon" or the "Decamerone," are its only natural
-concomitants and outcome; but as yet it is not honest enough to say
-this. It affects the soothsayer's long robe, the sacerdotal frown, and
-is a hypocrite.'
-
-In answer she wrote back to him:
-
-'I do not urge you to have my faith: what is the use? Goethe was
-right. It is a question between a man and his own heart. No one should
-venture to intrude there. But taking life even as you do, it is surely
-a casket of mysteries. May we not trust that at the bottom of it, as
-at the bottom of Pandora's, there may be hope? I wish again to think
-with Goethe that immortality is not an inheritance, but a greatness
-to be achieved like any other greatness, by courage, self-denial, and
-purity of purpose--a reward allotted to the just. This is fanciful, may
-be, but it is not illogical. And without being either a Christian or a
-Materialist, without beholding either majesty or divinity in humanity,
-surely the best emotion that our natures know--pity--must be large
-enough to draw us to console where we can, and sustain where we can, in
-view of the endless suffering, the continual injustice, the appalling
-contrasts, with which the world is full. Whether man be the _vibrion_
-or the heir to immortality, the bundle of carbon or the care of angels,
-one fact is indisputable: he suffers agonies, mental and physical,
-that are wholly out of proportion to the brevity of his life, while he
-is too often weighted from infancy with hereditary maladies, both of
-body and of character. This is reason enough, I think, for us all to
-help each other, even though we feel, as you feel, that we are as lost
-children wandering in a great darkness, with no thread or clue to guide
-us to the end.'
-
-When Sabran read this answer, he mused to himself:
-
-'Pity! how far would her pity reach? How great offences would it cover?
-She has compassion for the evil-doers, but it is easy, since the evil
-does not touch her. She sits on the high white throne of her honour and
-purity, and surveys the world with beautiful but serene compassion.
-If the mud of its miry labyrinths reached and soiled her, would her
-theories prevail? They are noble, but they are the theories of one who
-sits in safety behind a gate of ivory and jasper, whilst outside, far
-below, the bitter tide of the human sea surges and moans too far off,
-too low down, for its sound to reach within. _Tout comprendre, c'est
-tout pardonner._ But since she would never understand, how could she
-ever pardon? There are things that the nature must understand rather
-than the mind; and her nature is as high, as calm, as pure as the snows
-of her high hills.'
-
-And then the impulse came over him for a passing moment to tell her
-what he had never told any living creature; to make confession to
-her and abide her judgment, even though he should never see her face
-again. But the impulse shrank and died away before the remembrance
-of her clear, proud eyes. He could not humiliate himself before her.
-He would have risked her anger; he could not brave her disdain.
-Moreover, straight and open ways were hot natural to him, though he was
-physically brave to folly. There was a subtlety and a reticence in him
-which were the enemies of candour.
-
-To her he was more frank than to any other because her influence
-was great on him, and a strong reverence was awakened in him that
-was touched by a timid fear quite alien to a character naturally
-contemptuously cynical and essentially proud. But even to her he could
-not bring himself to be entirely truthful in revelation of his past.
-Truthfulness is in much a habit, and he had never acquired its habit.
-When he was most sincere there was always some reserve lying behind
-it. This was perhaps one of the causes of the attraction he exercised
-on all women. All women are allured by the shadows and the suggestions
-of what is but imperfectly revealed. Even on the clear, strong nature
-of Wanda von Szalras it had its unconscious and intangible charm. She
-herself was like daylight, but the subtle vague charm of the shadows
-had their seduction for her; Night holds dreams and passions that fade
-and flee before the lucid noon, and who, at noonday wishes not for
-night?
-
-For himself, the letters he received from her seemed the only things
-that bound him to life at all.
-
-The betrayal of him by a base and mercenary woman had hurt him more
-than it was worthy to do; it had stung his pride and saddened him in
-this period of adversity with a sense of degradation. He had been sold
-by a courtezan; it seemed to him to make him ridiculous as Samson was
-ridiculous, and he had no gates of Gaza to pull down upon himself and
-her. He could only be idle, and stare at an unoccupied and valueless
-future. The summer went on, and he remained at Romaris. An old servant
-had sent him word that all his possessions were safe in Paris, and his
-apartments unharmed; but he felt no inclination to go there: he felt no
-sympathy with Communists or Versaillists, with Gambetta or Gallifet. He
-stayed on at the old storm-beaten sea-washed tower, counting his days
-chiefly by the coming to him of any line from the castle by the lake.
-
-She seemed to understand that and pity it, for each week brought him
-some tidings.
-
-At midsummer she wrote him word that she was about to be honoured again
-by a two days' visit of her Imperial friends.
-
-'We shall have, perforce, a large house party,' she said. 'Will you
-be inclined this time to join it? It is natural that you should
-sorrow without hope for your country, but the fault of her disasters
-lies not with you. It is, perhaps, time that you should enter the
-world again; will you commence with what for two days only will be
-worldly--Hohenszalras? Your old friends the monks will welcome you
-willingly and lovingly on the Holy Isle?'
-
-He replied with gratitude, but he refused. He did not make any plea or
-excuse; he thought it best to let the simple denial stand by itself.
-She would understand it.
-
-'Do not think, however,' he wrote, 'that I am the less profoundly
-touched by your admirable goodness to a worsted and disarmed combatant
-in a lost cause.'
-
-'It is the causes that are lost which are generally the noble ones,'
-she said in answer. 'I do not see why you should deem your life at an
-end because a sham empire, which you always despised, has fallen to
-pieces. If it had not perished by a blow from without, it would have
-crumbled to pieces from its own internal putrefaction.'
-
-'The visit has passed off very well,' she continued. 'Every one was
-content, which shows their kindness, for these things are all of
-necessity so much alike that it is difficult to make them entertaining.
-The weather was fortunately fine, and the old house looked bright.
-You did rightly not to be present, if you felt festivity out of tone
-with your thoughts. If, however, you are ever inclined for another
-self-imprisonment upon the island, you know that your friends, both at
-the monastery and at the burg, will be glad to see you, and the monks
-bid me salute you with affection.'
-
-A message from Mdme. Ottilie, a little news of the horses, a few
-phrases on the politics of the hour, and the letter was done. But,
-simple as it was, it seemed to him to be like a ray of sunshine amidst
-the gloom of his empty chamber.
-
-From her the permission to return to the monastery when he would
-seemed to say so much. He wrote her back calm and grateful words of
-congratulation and cordiality; he commenced with the German formality,
-'Most High Lady,' and ended them with the equally formal 'devoted and
-obedient servant;' but it seemed to him as if under that cover of
-ceremony she must see his heart beating, his blood throbbing; she must
-know very well, and if knowing, she suffered him to return to the Holy
-Isle, why then--he was all alone, but he felt the colour rise to his
-face.
-
-'And I must not go! I must not go!' he thought, and looked at his
-pistols.
-
-He ought sooner to blow his brains out, and leave a written confession
-for her.
-
-The hoarse sound of the sea surging amongst the rocks at the base of
-the tower was all that stirred the stillness; evening was spreading
-over all the monotonous inland country; a west wind was blowing and
-rustling amidst the gorse; a woman led a cow between the dolmen,
-stopping for it to crop grass here and there; the fishing-boats were
-far out to sea, hidden under the vapours and the shadows. It was all
-melancholy, sad-coloured, chill, lonesome. As he leaned against the
-embrasure of the window and looked down, other familiar scenes, long
-lost, rose up to his memory. He saw a wide green rolling river, long
-lines of willows and of larches bending under a steel-hued sky, a vast
-dim plain stretching away to touch blue mountains, a great solitude,
-a silence filled at intervals with the pathetic song of the swans,
-chanting sorrowfully because the nights grew cold, the ice began to
-gather, the food became scanty, and they were many in number.
-
-'I must not go!' he said to himself; 'I must never see Hohenszalras.'
-
-And he lit his study lamp, and held her letter to it and burnt it.
-It was his best way to do it honour, to keep it holy. He had the
-letters of so many worthless women locked in his drawers and caskets
-in his rooms in Paris. He held himself unworthy to retain hers. He
-had burned each written by her as it had come to him, in that sort
-of exaggeration of respect with which it seemed to him she was most
-fittingly treated by him. There are less worthy offerings than the
-first scruple of an unscrupulous life. It is like the first pure drops
-that fall from a long turbid and dust-choked fountain.
-
-As he walked the next day upon the windblown, rock-strewn strip of sand
-that parted the old oak wood from the sea, he thought restlessly of her
-in those days of stately ceremony which suited her so well. What did he
-do here, what chance had he to be remembered by her? He chafed at his
-absence, yet it seemed to him impossible that he could ever go to her.
-What had been at first keen calculation with him had now become a finer
-instinct, was now due to a more delicate sentiment, a truer and loftier
-emotion. What could he ever look to her if he sought her but a mere
-base fortune-seeker, a mere liar, with no pride and no manhood in him?
-And what else was he? he thought, with bitterness, as he paced to and
-fro the rough strip of beach, with the dusky heaving waves trembling
-under a cloudy sky, where a red glow told the place of the setting sun.
-
-There were few bolder men living than He, and he was cynical and
-reckless before many things that most men reverence; but at the thought
-of her possible scorn he felt himself tremble like a child. He thought
-he would rather never see her face again than risk her disdain; there
-was in him a vague romantic wishfulness rather to die, so that she
-might think well of his memory, than live in her love through any
-baseness that would be unworthy of her.
-
-Sin had always seemed a mere superstitious name to him, and if he had
-abstained from its coarser forms it had been rather from the revolt
-of the fine taste of a man of culture than from any principle or
-persuasion of duty. Men he believed were but ephemera, sporting their
-small hours, weaving their frail webs, and swept away by the great
-broom of destiny as spiders by the housewife. In the spineless doctrine
-of altruism he had had too robust a temperament, too clear a reason,
-to seek a guide for conduct. He had lived for himself, and had seen
-no cause to do otherwise. That he had not been more criminal had been
-due partly to indolence, partly to pride. In his love for Wanda von
-Szalras, a love with which considerable acrimony had mingled at the
-first, he yet, through all the envy and the impatience which alloyed
-it, reached a moral height which he had never touched before. Between
-her and him a great gulf yawned. He abstained from any effort to pass
-it. It was the sole act of self-denial of a selfish life, the sole
-obedience to conscience in a character which obeyed no moral laws, but
-was ruled by a divided tyranny of natural instinct and conventional
-honour.
-
-The long silent hours of thought in the willow-shaded cloisters of
-the Holy Isle had not been wholly without fruit. He desired, with
-passion and sincerity, that she should think well of him, but he did
-not dare to wish for more; love offered from him to her seemed to him
-as if it would be a kind of blasphemy. He remembered in his far-off
-childhood, which at times still seemed so near to him, nearer than all
-that was around him, the vague, awed, wistful reverence with which
-he had kneeled in solitary hours before the old dim picture of the
-Madonna with the lamp burning above it, a little golden flame in the
-midst of the gloom; he remembered so well how his fierce young soul and
-his ignorant yearning child's heart had gone out in a half-conscious
-supplication, how it had seemed to him that if he only knelt long
-enough, prayed well enough, she would come down to him and lay her
-hands on him. It was all so long ago, yet, when he thought of Wanda
-von Szalras, something of that same emotion rose up in him, something
-of the old instinctive worship awoke in him. In thought he prostrated
-himself once more whenever the memory of her came to him. He had no
-religion; she became one to him.
-
-Meanwhile, he was constantly thinking restlessly to himself, 'Did I do
-ill not to go?'
-
-His bodily life was at Romaris, but his mental life was at
-Hohenszalras. He was always thinking of her as she would look in those
-days of the Imperial visit; he could see the stately ceremonies of
-welcome, the long magnificence of the banquets, the great Rittersaal
-with cressets of light blazing on its pointed emblazoned roofs; he
-could see her as she would move down the first quadrille which she
-would dance with her Kaiser: she would wear her favourite ivory-white
-velvet most probably, and her wonderful old jewels, and all her orders.
-She would look as if she had stepped down off a canvas of Velasquez
-or Vandyck, and she would be a little tired, a little contemptuous, a
-little indifferent, despite her loyalty; she would be glad, he knew,
-when the brilliant gathering was broken up, and the old house, and the
-yew terrace, and the green lake were all once more quiet beneath the
-rays of the watery moon. She was so unlike other women. She would not
-care about a greatness, a compliment, a success more or less. Such
-triumphs were for the people risen yesterday, not for a Countess von
-Szalras.
-
-He knew the simplicity of her life and the pride of her temper,
-and they moved him to the stronger admiration because he knew also
-that those mere externals which she held in contempt had for him an
-exaggerated value. He was scarcely conscious himself of how great a
-share the splendour of her position, united to her great indifference
-to it, had in the hold she had taken on his imagination and his
-passions. He did know that there were so much greater nobilities in
-her that he was vaguely ashamed of the ascendency which her mere rank
-took in his thoughts of her. Yet he could not divest her of it, and
-it seemed to enhance both her bodily and spiritual beauty, as the
-golden calyx of the lily makes its whiteness seem the whiter by its
-neighbourhood.
-
-
-
-
-CHAPTER XIII.
-
-
-In the Iselthal the summer was more brilliant and warm than usual. The
-rains were less frequent, and the roses on the great sloping lawns
-beneath the buttresses and terraces of Hohenszalras were blooming
-freely.
-
-Their mistress did not for once give them much heed. She rode long and
-fast through the still summer woods, and came back after nightfall. Her
-men of business, during their interviews with her, found her attention
-less perfect, her interest less keen. In stormy days she sat in the
-library, and read Heine and Schiller often, and all the philosophers
-and men of science rarely. A great teacher has said that the Humanities
-must outweigh the Sciences at all times, and he is unquestionably
-true, if it were only for the reason that in the sweet wise lore of
-ages every human heart in pain and perplexity finds a refuge; whilst in
-love or in sorrow the sciences seem the poorest and chilliest of mortal
-vanities that ever strove to measure the universe with a foot-rule.
-
-The Princess watched her with wistful, inquisitive eyes, but dared
-not name the person of whom they both thought most. Wanda was herself
-intolerant of the sense of impatience with which she awaited the coming
-of the sturdy pony that brought the post-bag from Windisch-Matrey.
-He in his loneliness and emptiness of life on the barren sea-shore
-of Romaris did not more anxiously await her letters than did the
-châtelaine of Hohenszalras, amidst all her state, her wealth, and her
-innumerable occupations, await his. She pitied him intensely; there was
-something pathetic to her in the earnestness with which he had striven
-to amend his ways of life, only to have his whole career shattered by
-an insensate and unlooked-for national war. She understood that his
-poverty stood in the path of his ambition, and she divined that his
-unhappiness had broken that spring of manhood in him which would have
-enabled him to construct a new career for himself out of the ruins of
-the old. She understood why he was listless and exhausted.
-
-There were moments when she was inclined to send him some invitation
-more cordial, some bidding more clear; but she hesitated to take a step
-which would bind her in her own honour to so much more. She knew that
-she ought not to suggest a hope to him to which she was not prepared
-to give full fruition. And again, how could he respond? It would be
-impossible for him to accept. She was one of the great alliances of
-Europe, and he was without fortune, without career, without a future.
-Even friendship was only possible whilst they were far asunder.
-
-Two years had gone by since he had come across from the monastery in
-the green and gold of a summer afternoon. The monks had not forgotten
-him; throughout the French war they had prayed for him. When their
-Prior saw her, he said anxiously sometimes: 'And the Markgraf von
-Sabran, will he never come to us again? Were we too dull for him?
-Will your Excellency remember us to him, if ever you can?' And she
-had answered with a strange emotion at her heart: 'His country is
-in trouble, holy father; a good son cannot leave his land in her
-adversity. No: I do not think he was dull with you; he was quite happy,
-I believe. Perhaps he may come again some day, who knows? He shall be
-told what you say.'
-
-Then a vision would rise up to her of herself and him, as they would
-be perhaps when they should be quite old. Perhaps he would retire into
-this holy retreat of the Augustines, and she would be a grave sombre
-woman, not gay and pretty and witty, as the Princess was. The picture
-was gloomy; she chased it away, and galloped her horse long and far
-through the forests.
-
-The summer had been so brilliant that the autumn which followed was
-cold and severe, earlier than usual, and heavy storms swept over the
-Tauern, almost ere the wheat harvest could be reaped. Many days were
-cheerless and filled only with the sound of incessant rains. In the
-Pinzgau and the Salzkammergut floods were frequent. The Ache and the
-Szalzach, with all their tributary streams and wide and lonely lakes,
-were carrying desolation and terror into many parts of the land which
-in summer they made beautiful. Almost every day brought her some
-tidings of some misfortunes in the villages on the farms belonging to
-her in the more distant parts of Austria; a mill washed away, a bridge
-down, a dam burst, a road destroyed, a harvest swept into the water,
-some damage or other done by the swollen river and torrents, she heard
-of by nearly every communication that her stewards and her lawyers made
-to her at this season.
-
-'Our foes the rivers are more insidious than your mighty enemy the
-salt water,' she wrote to Romaris. 'The sea deals open blows, and men
-know what they must expect if they go out on the vasty deep. But here
-a little brook that laughed and chirped at noon-day as innocently as
-a child may become at nightfall or dawn a roaring giant, devouring
-all that surrounds him. We pay heavily for the glory of our mountain
-waters.'
-
-These autumn weeks seemed very dreary to her. She visited her horses
-chafing at inaction in their roomy stalls, and attended to her affairs,
-and sat in the library or the octagon room hearing the rain beat
-against the emblazoned leaded panes, and felt the days, and above all
-the evenings, intolerably dull and melancholy. She had never heeded
-rain before, or minded the change of season.
-
-One Sunday a messenger rode through the drenching storm, and brought
-her a telegram from her lawyer in Salzburg. It said: 'Idrac flooded:
-many lives lost: great distress: fear town wholly destroyed. Please
-send instructions.'
-
-The call for action roused her as a trumpet sounding rouses a cavalry
-charger.
-
-'Instructions!' she echoed as she read. 'They write as if I could bid
-the Danube subside, or the Drave shrink in its bed!'
-
-She penned a hasty answer.
-
-'I will go to Idrac myself.'
-
-Then she sent a message also to S. Johann im Wald for a special train
-to be got in readiness for her, and told one of her women and a trusty
-servant to be ready to go with her to Vienna in an hour. It was still
-early in the forenoon.
-
-'Are you mad?' cried Madame Ottilie, when she was informed of the
-intended journey.
-
-Wanda kissed her hand.
-
-'There is no madness in what I shall do, dear mother, and Bela surely
-would have gone.'
-
-'Can you stay the torrents of heaven? Can you arrest a river in its
-wrath?'
-
-'No; but lives are often lost because poor people lose their senses in
-fright. I shall be calmer than anyone there. Besides, the place belongs
-to us; we are bound to share its danger. If only Egon were not away
-from Hungary!'
-
-'But he is away. You have driven him away.'
-
-'Do not dissuade me, dearest mother. It would be cowardice not to go.'
-
-'What can women do in such extremities?'
-
-'But we of Hohenszalras must not be mere women when we are wanted in
-any danger. Remember Luitgarde von Szalras, the _kuttengeier._'
-
-The Princess sighed, prayed, even wept, but Wanda was gently
-inflexible. The Princess could not see why a precious life should be
-endangered for the sake of a little half barbaric, half Jewish town,
-which was remarkable for nothing except for shipping timber and selling
-_salbling._ The population was scarcely Christian, so many Hebrews were
-there, and so benighted were the Sclavonian poor, who between them made
-up the two thousand odd souls that peopled Idrac. To send a special
-messenger there, and to give any quantity of money that the distress
-of the moment might demand, would be all right and proper; indeed,
-an obligation on the owner of the little feudal river-side town. But
-to go! A Countess von Szalras to go in person where not one out of a
-hundred of the citizens had been properly baptized or confirmed! The
-Princess could not view this Quixotism in any other light than that of
-an absolute insanity.
-
-'Bela lost his life in just such a foolish manner!' she pleaded.
-
-'So did the saints, dear mother,' said his sister, gently.
-
-The Princess coloured and coughed.
-
-'Of course, I am aware that many holy lives have been--have been--what
-appears to our finite senses wasted,' she said, with a little asperity.
-'But I am also aware, Wanda, that the duties most neglected are those
-which lie nearest home and have the least display; consideration for
-_me_ might be better, though less magnificent, than so much heroism for
-Idrac.'
-
-'It pains me that you should put it in that light, dearest mother,'
-said Wanda, with inexhaustible patience. 'Were you in any danger I
-would stay by you first, of course; but you are in none. These poor,
-forlorn, ignorant, cowardly creatures are in the very greatest. I
-draw large revenues from the place; I am in honour bound to share
-its troubles. Pray do not seek to dissuade me. It is a matter not of
-caprice but of conscience. I shall be in no possible peril myself. I
-shall go down the river in my own vessel, and I will telegraph to you
-from every town at which I touch.'
-
-The Princess ceased not to lament, to oppose, to bemoan her own
-powerlessness to check intolerable follies. Sitting in her easy chair
-in her warm blue-room, sipping her chocolate, the woes of a distant
-little place on the Danube, whose population was chiefly Semitic, were
-very bearable and altogether failed to appeal to her.
-
-Wanda kissed her, asked her blessing humbly, and took her way in the
-worst of a blinding storm along the unsafe and precipitous road which
-went over the hills to Windisch-Matrey.
-
-'What false sentiment it all is!' thought the Princess, left alone.
-'She has not seen this town since she was ten years old. She knows that
-they are nearly all Jews, or quite heathenish Sclavonians. She can do
-nothing at all--what should a woman do?--and yet she is so full of her
-conscience that she goes almost to the Iron Gates in quest of a duty in
-the wettest of weather, while she leaves a man like Egon and a man like
-Sabran wretched for want of a word! I must say,' thought the Princess,
-'false sentiment is almost worse than none at all!'
-
-The rains were pouring down from leaden skies, hiding all the sides of
-the mountains and filling the valleys with masses of vapour. The road
-was barely passable; the hill torrents dashed across it; the little
-brooks were swollen to water-courses; the protecting wall on more than
-one giddy height had been swept away; the gallop of the horses shook
-the frail swaying galleries and hurled the loosened stones over the
-precipice with loud resounding noise. The drive to Matrey and thence
-with post-horses to S. Johann im Wald, the nearest railway station, was
-in itself no little peril, but it was accomplished before the day had
-closed in, and the special train she had ordered being in readiness
-left at once for Vienna, running through the low portions of the
-Pinzgau, which were for the most part under water.
-
-All the way was dim and watery, and full of the sound of running
-or of falling water. The Ache and the Szalsach, both always deep
-and turbulent rivers, were swollen and boisterous, and swirled and
-thundered in their rocky beds; in the grand Pass of Lueg the gloom,
-always great, was dense as at midnight, and when they reached Salzburg
-the setting sun was bursting through ink-black clouds, and shed a
-momentary glow as of fire upon the dark sides of the Untersberg, and
-flamed behind the towers of the great castle on its rocky throne. All
-travellers know the grandeur of that scene; familiar as it was to her
-she looked upward at it with awe and pleasure commingled. Salzburg in
-the evening light needs Salvator Rosa and Rembrandt together to portray
-it.
-
-The train only paused to take in water; the station was crowded as
-usual, set as it is between the frontiers of empire and kingdom, but in
-the brief interval she saw one whom she recognised amongst the throng,
-and she felt the colour come into her own face as she did so.
-
-She saw Sabran; he did not see her. Her train moved out of the station
-rapidly, to make room for the express from Munich; the sun dropped down
-into the ink-black clouds; the golden and crimson pomp of Untersberg
-changed to black and grey; the ivory and amber and crystal of the
-castle became stone and brick and iron, that frowned sombrely over a
-city sunk in river-mists and in rain-vapours. She felt angrily that
-there was an affinity between the landscape and herself; that so, at
-sight of him, a light had come into her life which had no reality in
-fact, prismatic colours baseless as a dream.
-
-She had longed to speak to him; to stretch out her hand to him; to
-say at least how her thoughts and her sympathies had been with him
-throughout the war. But her carriage was already in full onward
-movement, and in another moment had passed at high speed out of the
-station into that grand valley of the Szalzach where Hohensalzburg
-seems to tower as though Friederich Barbarossa did indeed sleep there.
-With a sigh she sank backward amongst her furs and cushions, and saw
-the soaring fortress pass, into the clouds.
-
-The night had now closed in; the rain fell heavily. As the little
-train, oscillating greatly from its lightness, swung over the iron
-rails, there was a continual sound of splashing water audible above
-the noise of the wheels and the throb of the engine. She had often
-travelled at night and had always slept soundly; this evening she could
-not sleep. She remained wide awake watching the swaying of the lamp,
-listening to the shrill shriek of the wheels as they rushed through
-water where some hillside brook had broken bounds and spread out in a
-shallow lagoon. The skies were overcast in every direction; the rain
-was everywhere unceasing; the night seemed to her very long.
-
-She pondered perpetually on his presence at Salzburg, and wondered if
-he were going to the Holy Isle. Three months had gone by since she had
-sent him the semi-invitation to her country.
-
-The train sped on; the day dawned; she began to get glimpses of the
-grand blue river, now grey and ochre-coloured and thick with mud, its
-turbid waves heaving sullenly under the stormy October skies. She had
-always loved the great Donau; she knew its cradle well in the north
-land of the Teutons. She had often watched the baby-stream rippling
-over the stones, and felt the charm, as of some magical transformation,
-as she thought of the same stream stretching broadly under the monastic
-walls of Klosterneuberg, rolling in tempest by the Iron Gates, and
-gathering its mighty volume higher and deeper to burst at last into
-the sunlight of the eastern sea. Amidst the levelled monotony of
-modern Europe the Danube keeps something of savage grandeur, something
-of legendary power, something of oriental charm; it is still often
-tameless, a half-barbaric thing, still a Tamerlane amidst rivers: and
-yet yonder at its birthplace it is such a slender thread of rippling
-water! She and Bela had crossed it with bare feet to get forget-me-nots
-in Taunus, talking together of Chriemhilde and her pilgrimage to the
-land of the Huns.
-
-The little train swung on steadily through the water above and below,
-and after a night of no little danger came safely to Vienna as the dawn
-broke. She went straight to her yacht, which was in readiness off the
-Lobau and weighed anchor as the pale and watery morning broadened into
-day above the shores that had seen Aspern and Wagram. The yacht was
-a yawl, strongly built and drawing little water, made on purpose for
-the ascent and descent of the Danube, from Passau up in the north to
-as far south as the Bosphorus if needed. The voyage had been of the
-greatest joys of hers and of Bela's childhood; they had read on deck
-alternately the 'Nibelungen-Lied' and the 'Arabian Nights,' clinging
-together in delighted awe as they passed through the darkness of the
-defile of Kasan.
-
-Idrac was situated between Pesth and Peterwardein, lying low on marshy
-ground that was covered with willows and intersected by small streams
-flowing from the interior to the Danube.
-
-The little town gave its name and its seigneurie to the owner of its
-burg; an ancient place built on a steep rock that rose sheer out of
-the fast-running waves, and dominated the passage of the stream. The
-Counts of Idrac had been exceeding powerful in the old times, when
-they had stopped at their will the right of way of the river; and
-their appanages with their title had come by marriage into the House
-of Szalras some four centuries before, and although the dominion over
-the river was gone, the fortress and the little town and all that
-appertained thereto still formed a considerable possession; it had
-usually been given with its Countship to the second son of the Szalras.
-
-Making the passage to Pesth in fourteen hours, the yacht dropped
-anchor before the Franz Josef Quai as the first stars came out above
-the Blocksburg, for by this time the skies had lightened and the rains
-had ceased. Here she stayed the night perforce, as an accident had
-occurred to the machinery of the vessel. She did not leave the yacht,
-but sent into the inner city for stores of provisions and of the local
-cordial, the _slibowitza_, to distribute to the half-drowned people
-amongst whom she was about to go. It was noonday before the yawl got
-under weigh and left the twin-towns behind her. A little way further
-down the stream they passed a great castle, standing amidst beech woods
-on a rock that rose up from fields covered with the Carlowitz vine. She
-looked at it with a sigh: it was the fortress of Kohacs, one of the
-many possessions of Egon Vàsàrhely.
-
-The weather had now cleared, but the skies were overcast, and the
-plains, which began to spread away monotonously from either shore,
-were covered with white fog. Soon the fog spread also over the river,
-and the yacht was compelled to advance cautiously and slowly, so that
-the voyage was several hours longer than usual. When the light of the
-next day broke they had come in sight of the flooded districts on their
-right: the immense flat fields that bore the flax and grain which make
-the commerce of Baja, of Neusatz, and of other riverain towns, were
-all changed to shallow estuaries. The Theiss, the Drave, and many
-minor streams, swollen by the long autumnal rains, had burst their
-boundaries and laid all the country under water for hundreds of square
-leagues. The granaries, freshly filled with the late abundant harvest,
-had at many places been flooded or destroyed: thousands of stacks of
-grain were floating like shapeless, dismasted vessels. Timber and the
-thatched roofs of the one-storied houses were in many places drifting
-too, like the flotsam and the hulls of wrecked ships.
-
-There are few scenes more dreary, more sad, more monotonous than those
-of a flat country swamped by flood: the sky above them was leaden
-and heavy, the Danube beneath them was turgid and discoloured; the
-shrill winds whistled through the brakes of willow, the water-birds,
-frightened, flew from their osier-beds on the islands, the bells of
-churches and watch-towers tolled dismally.
-
-It was late in the afternoon when she came within sight of her little
-town on the Sclavonian shore, which Ernst von Szalras had fired on
-August 29, 1526, to save it from the shame of violation by the Turks.
-Though he had perished, and most of the soldiers and townsfolk with
-him, the fortress, the _têtes du pont_, and the old water-gates and
-walls had been too strong for the flames to devour, and the town had
-been built up again by the Turks and subsequently by the Hungarians.
-
-The slender minarets of the Ottomans' two mosques still raised
-themselves amidst the old Gothic architecture of the mediæval
-buildings, and the straw-covered roofs and the white-plastered walls
-of the modern houses. As they steamed near it the minarets and the
-castle towers rose above what looked a world of waters, all else seemed
-swallowed in the flood; the orchards, which had surrounded all save the
-river-side of the town; were immersed almost to the summits of their
-trees. The larger vessels could never approach Idrac in ordinary times,
-the creek being too shallow on which it stood; but now the water was
-so high that though it would be too imprudent to anchor there, the
-yacht easily passed in, and hove-to underneath the water-walls, a pilot
-taking careful soundings as they steered. It was about three in the
-afternoon. The short, grey day was near its end; a shout of welcome
-rose from some people on the walls as they recognised the build and the
-ensign of the yawl. Some crowded boats were pulling away from the town,
-laden with fugitives and their goods.
-
-'How soon people run away! They are like rats,' she thought. 'I would
-sooner be like the stork, and not quit my nest if it were in flames.'
-
-She landed at the water-stairs of the castle. Men, women, and children
-came scrambling along the walls, where they were huddled together out
-of temporary reach of the flood, and threw themselves down at her
-feet and kissed her skirts with abject servility. They were half mad
-with terror, and amongst the population there were many hundreds of
-Jews, the most cowardly people in all the world. The boats were quite
-inadequate in number to the work they had to do; the great steamers
-passing up and down did not pause to help them; the flood was so
-general below Pesth that on the right shore of the river each separate
-village and township was busy with its own case and had no help for
-neighbours: the only aid came from those on the opposite shore, but
-that was scanty and unwisely ministered. The chief citizens of Idrac
-had lost their wits, as she had foreseen they would do. To ring the
-bells madly night and day, and fire off the old culverins from the
-water-gate, was all they seemed to know how to do. They told her that
-many lives had been lost, as the inland waters had risen in the night,
-and most of the houses were of only one storey. In the outlying
-flax-farms it was supposed that whole households had perished. In the
-town itself there were six feet of water everywhere, and many of the
-inhabitants were huddled together in the two mosques, which were now
-granaries, in the towers, and in the fortress itself; but several
-families had been enabled to escape, and had climbed upon the roofs,
-clinging to the chimneys for bare life.
-
-Her mere presence brought reviving hope and energy to the primitive
-population. Their Lady had a romantic legendary reputation amongst
-them, and they were ready to cling round the pennon of the yacht as
-their ancestors had rallied round the standard of Ernst von Szalras.
-
-She ascended to the Rittersaal of the fortress, and assembled a few of
-the men about her, who had the most influence and energy in the little
-place. She soon introduced some kind of system and method into the
-efforts made, promised largesse to those who should be the most active,
-and had the provisions she had brought distributed amongst those who
-most needed them. The boats of the yawl took many away to a temporary
-refuge on the opposite shore. Many others were brought in to the
-state-room of the castle for shelter. Houses were constantly falling,
-undermined by the water, and there were dead and wounded to be attended
-to, as well as the hungry and terrified living creatures. Once before,
-Idrac had been thus devastated by flood, but it had been far away in
-the previous century, and the example was too distant to have been a
-warning to the present generation.
-
-She passed a fatiguing and anxious night. It was impossible to
-think of sleep with so much misery around. The yacht was obliged to
-descend, the river for safe anchorage, but the boats remained. She
-went herself, now in one, now in another, to endeavour to inspire the
-paralysed people with some courage and animation. A little wine, a
-little bread, were all she took; food was very scarce. The victuals of
-the yacht's provisioning did not last long amongst so many famishing
-souls. She ordered her skipper at dawn to go down as far as Neusatz
-and purchase largely. There were five thousand people, counting those
-of the neighbourhood, or more, homeless and bereft of all shelter. The
-telegraph was broken, the poles had been snapped by the force of the
-water in many places.
-
-With dawn a furious storm gathered and broke, and renewed rains added
-their quota to the inundation and their discomfort to the exposed
-sufferers. The cold was great, and the chill that made them shudder
-from head to foot was past all cure by cordials. She regretted not
-to have brought Greswold with her. She was indifferent to danger,
-indefatigable in exertion, and strong as Libussa, brave as Chriemhilde.
-Because the place belonged to her in almost a feudal manner, she held
-herself bound to give her life for it if need be. Bela would have done
-what she was doing.
-
-Twice or thrice during the two following days she heard the people
-speak of a stranger who had arrived fifteen hours before her, and had
-wrought miracles of deliverance. Unless the stories told her were
-greatly exaggerated, this foreigner had shown a courage and devotion
-quite unequalled. He had thrown himself into the work at once on his
-arrival there in a boat from Neusatz, and had toiled night and day,
-enduring extreme fatigue and running almost every hour some dire peril
-of his life. He had saved whole families of the poorest and most
-wretched quarter; he had sprung on to roofs that were splitting and
-sinking, on to walls that were trembling and tottering, and had borne
-away in safety men, women, and children, the old, and the sick, and the
-very animals; he had infused some of his own daring and devotedness
-into the selfish and paralysed Hebrew population; priests and rabbis
-were alike unanimous in his praise, and she, as she heard, felt that
-he who had fought for France had been here for her sake. They told
-her that he was now out amongst the more distant orchards and fields,
-amidst the flooded farms where the danger was even greater than in the
-town itself. Some Czechs said that he was S. John of Nepomuc himself.
-She bade them bring him to her, that she might thank him, whenever he
-should enter the town again, and then thought of him no more.
-
-Her whole mind and feeling were engrossed by the spectacle of a misery
-that even all her wealth could not do very much to alleviate. The
-waters as yet showed no sign of abatement. The crash of falling houses
-sounded heavily ever and again through the gloom. The melancholy sight
-of humble household things, of drowned cattle, of dead dogs, borne down
-the discoloured flood out to the Danube renewed itself every hour.
-The lamentations of the ruined people went up in an almost continuous
-wail like the moaning of a winter wind. There was nothing grand,
-nothing picturesque, nothing exciting to redeem the dreariness and the
-desolation. It was all ugly, miserable, dull. It was more trying than
-war, which even in its hideous senselessness lends a kind of brutal
-intoxication to all whom it surrounds.
-
-She was incessantly occupied and greatly fatigued, so that the time
-passed without her counting it. She sent a message each day to the
-Princess at home, and promised to return as soon as the waters had
-subsided and the peril passed. For the first time in her life she
-experienced real discomfort, real privation; she had surrendered nearly
-all the rooms in the burg to the sick people, and food ran short and
-there was none of good quality, though she knew that supplies would
-soon come from the steward at Kohacs and by the yacht.
-
-On the fourth day the waters had sunk an inch. As she heard the good
-tidings she was looking out inland over the waste of grey and yellow
-flood; a Jewish rabbi was beside her speaking of the exertions of the
-stranger, in whom the superstitious of the townsfolk saw a saint from
-heaven.
-
-'And does no one even know who he is?' she asked.
-
-'No one has asked,' answered the Jew. 'He has been always out where the
-peril was greatest.'
-
-'How came he here?'
-
-'He came by one of the big steamers that go to Turkey. He pulled
-himself here in a little boat that he had bought; the boat in which he
-has done such good service.'
-
-'What is he like in appearance?'
-
-'He is very tall, very fair, and handsome; I should think he is
-northern.'
-
-Her pulse beat quicker for a moment; then she rejected the idea as
-absurd, though indeed, she reflected, she had seen him at Salzburg.
-
-'He must at least be a brave man,' she said quietly. 'If you see him
-bring him to me that I may thank him. Is he in the town now?'
-
-'No; he is yonder, where the Rathwand farms are, or were; where your
-Excellency sees those dark, long islands which are not islands at all,
-but only the summits of cherry orchards. He has carried the people
-away, carried them down to Peterwardein; and he is now about to try and
-rescue some cattle which were driven up on to the roof of a tower, poor
-beasts--that tower to the east there, very far away: it is five miles
-as the crow flies.'
-
-'I suppose he will come into the town again?'
-
-'He was here last night; he had heard of your Excellency, and asked for
-her health.'
-
-'Ah! I will see and thank him if he come again.'
-
-But no one that day saw the stranger in Idrac.
-
-The rains fell again and the waters again rose. The maladies which
-come of damp and of bad exhalations spread amongst the people; they
-could not all be taken to other villages or towns, for there was no
-room for them. She had quinine, wines, good food ordered by the great
-steamers, but they were not yet arrived. What could be got at Neusatz
-or Peterwardein the yacht brought, but it was not enough for so many
-sick and starving people. The air began to grow fœtid from the many
-carcases of animals, though as they floated the vultures from the hills
-fed on them. She had a vessel turned into a floating hospital, and
-the most delicate of the sick folk carried to it, and had it anchored
-off the nearest port. Her patience, her calmness, and her courage did
-more to revive the sinking hearts of the homeless creatures than the
-cordials and the food. She was all day long out in her boat, being
-steered from one spot to another. At night she rested little and passed
-from one sick bed to another. She had never been so near to hopeless
-human misery before. At Hohenszalras no one was destitute.
-
-One twilight hour on the ninth day, as she was rowed back to the castle
-stairs, she passed another boat in which were two lads and a man. The
-man was rowing, a dusky shadow in the gloom of the wet evening and the
-uncouthness of his waterproof pilot's dress; but she had a lantern
-beside her, and she flashed its light full on the boat as it passed
-her. When she reached the burg, she said to her servant Anton: 'Herr
-von Sabran is in Idrac; go and say that I desire to see him.'
-
-Anton, who remembered him well, returned in an hour, and said he could
-neither find him nor hear of him.
-
-All the night long, a cheerless tedious night, with the rain falling
-without and the storm that was raging in the Bosphorus sending its
-shrill echoes up the Danube, she sat by the beds of the sick women
-or paced up and down the dimly-lit Rittersaal in an impatience which
-it humiliated her to feel. It touched her that he should be here,
-so silently, so sedulously avoiding her, and doing so much for the
-people of Idrac, because they were her people. The old misgiving that
-she had been ungenerous in her treatment of him returned to her. He
-seemed always to have the finer part--the _beau rôle._ To her, royal
-in giving, imperious in conduct, it brought a sense of failure, of
-inferiority. As she read the psalms in Hungarian to the sick Magyar
-women, her mind perpetually wandered away to him.
-
-She did not see Sabran again, but she heard often of him. The fair
-stranger, as the people called him, was always conspicuous wherever
-the greatest danger was to be encountered. There was always peril in
-almost every movement where the undermined houses, the tottering walls,
-the stagnant water, the fever-reeking marshes presented at every turn a
-perpetual menace to life. 'He is not vainly _un fils des preux_,' she
-thought, with a thrill of personal pride, as if someone near and dear
-to her were praised, as she listened to the stories of his intrepidity
-and his endurance. Whole nights spent in soaked clothes, in half
-swamped boats; whole days lost in impotent conflict with the ignorance
-or the poltroonery of an obstinate populace, continual risk encountered
-without counting its cost to rescue some poor man's sick beast, or pull
-a cripple from beneath falling beams, or a lad from choking mud; hour
-on hour of steady laborious rowing, of passage to and fro the sullen
-river with a freight of moaning, screaming peasantry--this was not
-child's play, nor had it any of the animation and excitation which in
-war or in adventure make of danger a strong wine that goes merrily and
-voluptuously to the head. It was all dull, stupid, unlovely, and he
-had come to it for her sake. For her sake certainly, though he never
-approached her; though when Anton at last found and took her message
-to him he excused himself from obedience to it by a plea that he was
-at that moment wet and weary, and had come from a hut where typhoid
-raged. She understood the excuse; she knew that he knew well she was no
-more afraid than he of that contagion. She admired him the more for his
-isolation; in these grey, rainy, tedious, melancholy days his figure
-seemed to grow into a luminous heroic shape like one of the heroes of
-the olden time. If he had once seemed to seek a guerdon for it the
-spell would have been broken. But he never did. She began to believe
-that such a knight deserved any recompense which she could give.
-
-'Egon himself could have done no more,' she said in her own thoughts,
-and it was the highest praise that she could give to any man, for
-her Magyar cousin was the embodiment of all martial daring, of all
-chivalrous ardour, and had led his glittering hussars down on to the
-French bayonets, as on to the Prussian Krupp guns, with a fury that
-bore all before it, impetuous and irresistible as a stream of fired
-naphtha.
-
-On the twelfth morning the river had sunk so much lower that the yacht
-arriving with medicines and stores of food from Neusatz signalled that
-she could not enter the creek on which Idrac stood, and waited orders.
-It had ceased to rain, but the winds were still strong and the skies
-heavy. She descended to her boat at the water-gate, and told the men to
-take her out to the yacht. It was early, the sun behind the clouds had
-barely climbed above the distant Wallachian woods, and the scene had
-lost nothing of its melancholy. A man was standing on the water-stairs
-as she descended them, and turned rapidly away, but she had seen him
-and stretched out her long staff and touched him lightly.
-
-'Why do you avoid me?' she said, as he uncovered his head; 'my men
-sought you in all directions; I wished to thank you.'
-
-He bowed low over the hand she held out to him. 'I ventured to be near
-at hand to be of use,' he answered. 'I was afraid the exposure, and,
-the damp, and all this pestilence would make you ill: you are not ill?'
-
-'No; I am quite well. I have heard of all your courage and endurance.
-Idrac owes you a great debt.'
-
-'I only pay my debt to Hohenszalras.'
-
-They were both silent; a certain constraint was upon them both.
-
-'How did you know of the inundation? It was unkind of you not to come
-to me,' she said, and her voice was unsteady as she spoke. 'I want so
-much to tell you, better than letters can do, all that we felt for you
-throughout that awful war.'
-
-He turned away slightly with a shudder. 'You are too good. Thousands of
-men much better than I suffered much more.'
-
-The tears rose to her eyes as she glanced at him. He was looking pale
-and worn. He had lost the graceful _insouciance_ of his earlier manner.
-He looked grave, weary, melancholy, like a man who had passed through
-dire disaster, unspeakable pain, and had seen his career snapped in
-two like a broken wand. But there was about him instead something
-soldierlike, proven, war-worn, which became him in her eyes, daughter
-of a race of warriors as she was.
-
-'You have much to tell me, and I have much to hear,' she said, after
-a pause. 'You should have come to the monastery to be cured of your
-wounds. Why were you so mistrustful of our friendship?'
-
-He coloured and was silent.
-
-'Indeed,' she said gravely, 'we can honour brave men in the Tauern and
-in Idrac too. You are very brave. I do not know how to thank you for my
-people or for myself.'
-
-'Pray do not speak so,' he said, in a very low voice. 'To see you again
-would be recompense for much worthier things than any I have done.'
-
-'But you might have seen me long ago,' she said, with a certain
-nervousness new to her, 'had you only chosen to come to the Isle. I
-asked you twice.'
-
-He looked at her with eyes of longing and pathetic appeal.
-
-'Do not tempt me,' he murmured. 'If I yielded, and if you despised
-me----'
-
-'How could I despise one who has so nobly saved the lives of my people?'
-
-'You would do so.'
-
-He spoke very low: he was silent a little while, then he said very
-softly:
-
-'One evening, when we spoke together on the terrace at Hohenszalras,
-you leant your hand upon the ivy there. I plucked the leaf you touched;
-you did not see. I had the leaf with me all through the war. It was
-a talisman. It was like a holy thing. When your cousin's soldiers
-stripped me in their ambulance, they took it from me.'
-
-His voice faltered. She listened and was moved to a profound emotion.
-
-'I will give you something better,' she said very gravely. He did not
-ask her what she would give.
-
-She looked away from him awhile, and her face flushed a little. She was
-thinking of what she would give him; a gift so great that the world
-would deem her mad to bestow it, and perhaps would deem him dishonoured
-to take it.
-
-'How did you hear of these floods along the Danube?' she asked him,
-recovering her wonted composure.
-
-'I read about them in telegrams in Paris,' he made answer. 'I had
-mustered courage to revisit my poor Paris; all I possess is there.
-Nothing has been injured; a shell burst quite close by but did not
-harm my apartments. I went to make arrangements for the sale of my
-collections, and on the second day that I arrived there I saw the news
-of the inundations of Idrac and the lower Danubian plains. I remembered
-the name of the town; I remembered it was yours. I remembered your
-saying once that where you had feudal rights you had feudal duties, so
-I came on the chance of being of service.'
-
-'You have been most devoted to the people.'
-
-'The people! What should I care though the whole town perished? Do not
-attribute to me a humanity that is not in my nature.'
-
-'Be as cynical as you like in words so long as you are heroic in
-action. I am going out to the yacht; will you come with me?'
-
-He hesitated. 'I merely came to hear from the warder of your health. I
-am going to catch the express steamer at Neusatz; all danger is over.'
-
-'The yacht can take you to Neusatz. Come with me.'
-
-He did not offer more opposition; he accompanied her to the boat and
-entered it.
-
-The tears were in her eyes. She said nothing more, but she could not
-forget that scores of her own people here had owed their lives to his
-intrepidity and patience, and that he had never hesitated to throw his
-life into the balance when needed. And it had been done for her sake
-alone. The love of humanity might have been a nobler and purer motive,
-but it would not have touched her so nearly as the self-abandonment of
-a man by nature selfish and cold.
-
-In a few moments they were taken to the yawl. He ascended the deck with
-her.
-
-The tidings the skipper brought, the examination of the stores, the
-discussion of ways and means, the arrangements for the general relief,
-were air dull, practical matters that claimed careful attention and
-thought. She sat in the little cabin that was brave with marqueterie
-work and blue satin and Dresden mirrors, and made memoranda and
-calculations, and consulted him, and asked his advice on this, on
-that. The government official, sent to make official estimates of the
-losses in the township, had come on board to salute and take counsel
-with her. The whole forenoon passed in these details. He wrote, and
-calculated, and drew up reports for her. No more tender or personal
-word was spoken between them; but there was a certain charm for them
-both in this intimate intercourse, even though it took no other shape
-than the study of how many boatloads of wheat were needed for so many
-hundred people, of how many florins a day might be passed to the head
-of each family, of how many of the flooded houses would still be
-serviceable with restoration, of how many had been entirely destroyed,
-of how the town would best be rebuilt, and of how the inland rivers
-could best be restrained in the future.
-
-To rebuild it she estimated that she would have to surrender for five
-years the revenues from her Galician and Hungarian mines, and she
-resolved to do it altogether at her own cost. She had no wish to see
-the town figure in public prints as the object of public subscription.
-
-'I am sure all my woman friends,' she said, 'would kindly make it
-occasion for a fancy fair or a lottery (with new costumes) in Vienna,
-but I do not care for that sort of thing, and I can very well do what
-is needed alone.'
-
-He was silent. He had always known that her riches were great, but
-he had never realised them as fully as he now did when she spoke of
-rebuilding an entire town as she might have spoken of building a
-carriage.
-
-'You would make a good prime minister,' she said, smiling; 'you have
-the knowledge of a specialist on so many subjects.'
-
-At noon they served her a little plain breakfast of Danubian
-_salbling_, with Carlowitzer wine and fruit sent by the steward of
-Mohacs. She bade him join her in it.
-
-'Had Egon himself been here he could not have done more for Idrac than
-you have done,' she said.
-
-'Is this Prince Egon's wine?' he said abruptly, and on hearing that it
-was so, he set the glass down untasted.
-
-She looked surprised, but she did not ask him his reason, for she
-divined it. There was an exaggeration in the unspoken hostility more
-like the days of Arthur and Lancelot than their own, but it did not
-displease her.
-
-They were both little disposed to converse during their meal; after the
-dreary and terrible scenes they had been witness of, the atmosphere
-of life seems grave and dark even to those whom the calamity had not
-touched. The most careless spirit is oppressed by a sense of the
-precariousness and the cruelty of existence.
-
-When they ascended to the deck the skies were lighter than they had
-been for many weeks; the fog had cleared, so that, in the distance, the
-towers of Neusatz and the fortress of Peterwardein were visible; vapour
-still hung over the vast Hungarian plain, but the Danube was clear and
-the affluents of it had sunk to their usual level.
-
-'You really go to-night?' she said, as they looked down the river.
-
-'There is no need for me to stay; the town is safe, and you are well,
-you say. If there be anything I can still do, command me.'
-
-She smiled a little and let her eye meet his for a moment.
-
-'Well, if I command you to remain then, will you do so as my viceroy?
-I want to return home; Aunt Ottilie grows daily more anxious, more
-alarmed, but I cannot leave these poor souls all alone with their
-priests, and their rabbi, who are all as timid as sheep and as stupid.
-Will you stay in the castle and govern them, and help them till they
-recover from their fright? It is much to ask, I know, but you have
-already done so much for Idrac that I am bold to ask you to do more?'
-
-He coloured with a mingled emotion.
-
-'You could ask me nothing that I would not do,' he said in a low tone.
-'I could wish you asked me something harder.'
-
-'Oh, it will be very hard,' she said, with an indifference she did not
-feel. 'It will be very dull, and you will have no one to speak to that
-knows anything save how to grow flax and cherries. You will have to
-talk the Magyar tongue all day, and you will have nothing to eat save
-_kartoffeln_ and _salbling_; and I do not know that I am even right,'
-she added, more gravely, 'to ask you to incur the risks that come from
-all that soaked, ground, which will be damp so long.'
-
-'The risks that you have borne yourself! Pray do not wound me by any
-such scruple as that. I shall be glad, I shall be proud, to be for ever
-so short or so long a time as you command, your representative, your
-servant.'
-
-'You are very good.'
-
-'No.'
-
-His eyes looked at hers with a quick flash, in which all the passion
-he dared not express was spoken. She averted her glance and continued
-calmly: 'You are very good indeed to Idrac. It will be a great
-assistance and comfort to me to know that you are here. The poor people
-already love you, and you will write to me and tell me all that may
-need to be done. I will leave you the yacht and Anton. I shall return
-by land with my woman; and when I reach home I will send you Herr
-Greswold. He is a good companion, and has a great admiration for you,
-though he wishes that you had not forsaken the science of botany.'
-
-'It is like all other dissection or vivisection; it spoils the artistic
-appreciation of the whole. I am yet unsophisticated enough to feel the
-charm of a bank of violets, of a cliff covered with alpen-roses. I may
-write to you?'
-
-'You must write to me! It is you who will know all the needs of Idrac.
-But are you sure that to remain here will not interfere with your own
-projects, your own wishes, your own duties?'
-
-'I have none. If I had any I would throw them away, with pleasure, to
-be of use to one of your dogs, to one of your birds.'
-
-She moved from his side a little.
-
-'Look how the sun has come out. I can see the sparkle of the brass on
-the cannon down yonder at Neusatz. We had better go now. I must see my
-sick people and then leave as soon as I can. The yacht must take me to
-Mohacs; from there I will send her back to you.'
-
-'Do as you will. I can have no greater happiness than to obey you.'
-
-'I am sure that I thank you in the way that you like best, when I say
-that I believe you.'
-
-She said the words in a very low tone, but so calmly that the calmness
-of them checked any other words he might have uttered. It was a royal
-acceptance of a loyal service; nothing more. The boat took them back
-to the fortress. Whilst she was occupied in her farewell to the sick
-people, and her instructions to those who attended on them, he, left
-to himself in the apartment she had made her own, instinctively went
-to an old harpsichord that stood there and touched the keys. It had a
-beautiful case, rich with the varnish of the Martins. He played with
-it awhile for its external beauty, and then let his fingers stray over
-its limited keyboard. It had still sweetness in it, like the spinet
-of Hohenszalras. It suited certain pathetic quaint old German airs he
-knew, and which he half unconsciously reproduced upon it, singing them
-as he did so in a low tone. The melody, very soft and subdued, suited
-to the place where death had been so busy and nature so unsparing, and
-where a resigned exhaustion had now succeeded to the madness of terror,
-reached the ears of the sick women in the Rittersaal and of Wanda von
-Szalras seated beside their beds.
-
-'It is like the saints in Heaven sighing in pity for us here,' said one
-of the women who was very feeble and old, and she smiled as she heard.
-The notes, tremulous from age but penetrating in their sweetness, came
-in slow calm movements of harmony through the stillness of the chamber;
-his voice, very low also, but clear, ascended with them. Wanda sat
-quite still, and listened with a strange pleasure. 'He alone,' she
-thought, 'can make the dumb strings speak.
-
-It was almost dusk when she descended to the room which she had made
-her own. In the passages of the castle oil wicks were lighted in the
-iron lamps and wall sconces, but here it was without any light, and
-in the gloom she saw the dim outline of his form as he sat by the
-harpsichord. He had ceased playing; his head was bent down and rested
-on the instrument; he was lost in thought, and his whole attitude was
-dejected. He did not hear her approach, and she looked at him some
-moments, herself unseen. A great tenderness came over her: he was
-unhappy, and he had been very brave, very generous, very loyal: she
-felt almost ashamed. She went nearer, and he raised himself abruptly.
-
-'I am going,' she said to him. 'Will you come with me to the yacht?'
-
-He rose, and though it was dusk, and in this chamber so dark that his
-face was indistinct to her, she was sure that tears had been in his
-eyes.
-
-'Your old harpsichord has the vernis Martin,' he said, with effort.
-'You should not leave it buried here. It has a melody in it too, faint
-and simple and full of the past, like the smell of dead rose-leaves.
-Yes, I will have the honour to come with you. I wish there were a full
-moon. It will be a dark night on the Danube.'
-
-'My men know the soundings of the river well. As for the harpsichord,
-you alone have found its voice. It shall go to your rooms in Paris.'
-
-'You are too good, but I would not take it. Let it go to Hohenszalras.'
-
-'Why would you not take it?
-
-'I would take nothing from you.'
-
-He spoke abruptly, and with some sternness.
-
-'I think there is such a thing as being too proud? she said, with
-hesitation.
-
-'Your ancestors would not say so,' he answered, with an effort; she
-understood the meaning that underlay the words. He turned away and
-closed the lid of the harpsichord, where little painted cupids wantoned
-in a border of metal scroll-work.
-
-All the men and women well enough to stand crowded on the water-stairs
-to see her departure; little children were held up in their mother's
-arms and bidden remember her for evermore; all feeble creatures lifted
-up their voices to praise her; Jew and Christian blessed her; the
-water-gate was cumbered with sobbing people, trying to see her face,
-to kiss her skirt for the last time. She could not be wholly unmoved
-before that unaffected, irrepressible emotion. Their poor lives were
-not worth much, but such as they were she, under Heaven, had saved them.
-
-'I will return and see you again,' she said to them, as she made a slow
-way through the eager crowd. 'Thank Heaven, my people, not me. And I
-leave my friend with you, who did much more for you than I. Respect him
-and obey him.'
-
-They raised with their thin trembling voices a loud _Eljén_! of homage
-and promise, and she passed away from their sight into the evening
-shadows on the wide river.
-
-Sabran accompanied her to the vessel, which was to take her to the town
-of Mohacs, thence to make her journey home by railway.
-
-'I shall not leave until you bid me, even though you should forget to
-call me all in my life!' he said, as the boat slipped through the dark
-water.
-
-'Such oblivion would be a poor reward.'
-
-'I have had reward enough. You have called me your friend.'
-
-She was silent. The boat ran through the dusk and the rippling rays of
-light streaming from the sides of the yacht, and they went on board. He
-stood a moment with uncovered head before her on the deck, and she gave
-him her hand.
-
-'You will come to the Holy Isle?' she said, as she did so.
-
-'If you bid me,' he said, as he bowed and kissed her hand. His lips
-trembled as he did so, and by the lamplight she saw that he was very
-pale.
-
-'I shall bid you,' she said, very softly, by-and-by. Farewell!'
-
-He bowed very low once more, then he dropped over the yacht's side into
-the boat waiting below; the splash of the oars told her he was gone
-back to Idrac. The yawl weighed anchor and began to go up the river,
-a troublesome and tedious passage at all seasons. She sat on deck
-watching the strong current of the Danube as it rolled on under the bow
-of the schooner. For more than a league she could see the beacon that
-burned by the water-gate of the fortress. When the curve of the stream
-hid it from her eyes she felt a pang of painful separation, of wistful
-attachment to the old dreary walls where she had seen so much suffering
-and so much courage, and where she had learned to read her own heart
-without any possibility of ignoring its secrets. A smile came on her
-mouth and a moisture in her eyes as she sat alone in the dark autumn
-night, while the schooner made her slow ascent through the swell that
-accompanies the influx of the Drave.
-
-
-
-
-CHAPTER XIV.
-
-
-In two days' time Hohenszalras received its mistress home.
-
-She was not in any way harmed by the perils she had encountered, and
-the chills and fever to which she had been exposed. On the contrary,
-her eyes had a light and her face had a bloom which for many months had
-not been there.
-
-The Princess heard a brief sketch of what had passed in almost
-total silence. She had disapproved strongly, and she said that her
-disapproval could not change, though a merciful heavenly host had
-spared her the realisation of her worst fears.
-
-The name of Sabran was not spoken. Wanda was of a most truthful temper,
-but she could not bring herself to speak of his presence at Idrac; the
-facts would reveal themselves inevitably soon enough.
-
-She sent Greswold to the Danube laden with stores and medicines.
-She received a letter every morning from her delegate; but he wrote
-briefly, and with scrupulous care, the statements of facts connected
-with the town and reports of what had been done. Her engineer had
-arrived from the mines by Kremnitz, and the builders estimated that
-the waters would have subsided and settled enough, if no fresh rising
-took place, for them to begin the reconstruction of the town with the
-beginning of the new month. Ague and fever were still very common, and
-fresh cases were brought in every hour to the hospital in the fortress.
-He wrote on the arrival of Herr Greswold, that, with her permission, he
-himself would still stay on, for the people had grown used to him, and
-having some knowledge of hydraulics he would be interested to see the
-plans proposed by her engineers for preserving the town from similar
-calamities.
-
-Three weeks passed; all that time she spoke but little either of him or
-of any other subject. She took endless rides, and she sat many hours
-doing nothing in the white room, absorbed in thought. The Princess,
-who had learned what had passed, with admirable exercise of tact and
-self-restraint made neither suggestion nor innuendo, and accepted the
-presence of a French Marquis at a little obscure town in Sclavonia as
-if it were the most natural circumstance in the world.
-
-'All the Szalras have been imperious, arrogant, and of complicated
-character,' she thought; 'she has the same temper, though it is
-mitigated in her by great natural nobility of disposition and strong
-purity of motives. She will do as she chooses, let all the world do
-what it may to change her. If I say a word either way it may take
-effect in some wholly unforeseen manner that I should regret. It is
-better to abstain. In doubt do nothing, is the soundest of axioms.'
-
-And Princess Ottilie, who on occasion had the wisdom of the serpent
-with the sweetness of the dove, preserved a discreet silence, and
-devoured her really absorbing curiosity in her own heart.
-
-At the end of the fourth week she heard that all was well at Idrac,
-so far as it could be so in a place almost wholly destroyed. There
-was no sign of renewed rising of the inland streams. The illness was
-diminished, almost conquered; the people had begun to take heart and
-hope, and, being aided, wished to aid themselves. The works for new
-embankments, water-gates, and streets were already planned, though
-they could not be begun until the spring. Meanwhile, strong wooden
-houses were being erected on dry places, which which could shelter
-_ad interim_ many hundreds of families; the farmers were gradually
-venturing to return to their flooded lands. The town had suffered
-grievously and in much irreparably, but it began to resume its trade
-and its normal life.
-
-She hesitated a whole day when she heard this. Though Sabran did not
-hint at any desire of his own to leave the place, she knew it, was
-impossible to bid him remain longer, and that a moment of irrevocable
-decision was come. She hesitated all the day, slept little all the
-night, then sent him a brief telegram: 'Come to the Island.'
-
-Obey the summons as rapidly as he might, he could not travel by Vienna
-and Salzburg more quickly than in some thirty hours or more. The time
-passed to her in a curious confusion and anxiety. Outwardly she was
-calm enough; she visited the schools, wrote some letters, and took her
-usual long ride in the now leafless woods, but at heart she was unquiet
-and ill at ease, troubled more than by anything else at the force of
-the desire she felt to meet him once more. It was but a month since
-they had parted on the deck, and it seemed ten years. She had known
-what he had meant when he had said that he would come if she bade him;
-she had known that she would only do the sheerest cruelty and treachery
-if she called him thither only to dismiss him. It had not been a visit
-of the moment, but all his life that she had consented to take when she
-had written 'Come to the Island.'
-
-She would never have written it unless she had been prepared to fulfil
-all to which it tacitly pledged her. She was incapable of wantonly
-playing with any passion that moved another, least of all with his. The
-very difference of their position would have made indecision or coyness
-in her seem cruelty, humiliation. The decision hurt her curiously with
-a sense of abdication, mortification, and almost shame. To a very proud
-woman in whom the senses have never asserted their empire, there is
-inevitably an emotion of almost shame, of self-surrender, of loss of
-self-respect, in the first impulses of love. It made her abashed and
-humiliated to feel the excitation that the mere touch of his hand, the
-mere gaze of his eyes, had power to cause her. 'If this be love,' she
-thought, 'no wonder the world is lost for it.'
-
-Do what she would, the time seemed very long; the two evenings that
-passed were very tedious and oppressive. The Princess seemed to
-observe nothing of what she was perfectly conscious of, and her
-flute-like voice murmured on in an unending stream of commonplaces to
-which her niece replied much at random.
-
-In the afternoon of the third day she stood on the terrace looking down
-the lake and towards the Holy Isle, with an impatience of which she was
-in turn impatient. She was dressed in white woollen stuff with silver
-threads in it; she had about her throat an old necklace of the Golden
-Fleece, of golden shells enamelled, which had been a gift from Charles
-the Fifth to one of her house; over her shoulders, for the approach
-of evening was cold, she had thrown a cloak of black Russian sables.
-She made a figure beautiful, stately, patrician, in keeping with the
-background of the great donjon tower, and the pinnacled roofs, and the
-bronze warriors in their Gothic niches.
-
-When she had stood there a few minutes looking down the lake towards
-the willows of the monastery island, a boat came out from the willow
-thickets, and came over the mile-and-half of green shadowy water. There
-was only one person in it. She recognised him whilst he was still far
-off, and a smile came on her mouth that it was a pity he could not see.
-
-He was a bold man, but his heart stood still with awe of her, and his
-soul trembled within him at this supreme moment of his fate. For he
-believed that she would not have bidden him there unless her hand were
-ready to hold out destiny to him--the destiny of his maddest, of his
-sweetest, dreams.
-
-She came forward a few paces to meet him; her face was grave and pale,
-but her eyes had a soft suppressed light.
-
-'I have much for which to thank you,' she said, as she held out her
-hand to him. Her voice was tremulous though calm.
-
-He kissed her hand, then stood silent. It seemed to him that there was
-nothing to say. She knew what he would have said if he had been king,
-or hero, or meet mate for her. His pulses were beating feverishly, his
-self-possession was gone, his eyes did not dare to meet hers. He felt
-as if the green woods, the shining waters, the rain-burdened skies were
-wheeling round him. That dumbness, that weakness, in a man so facile
-of eloquence, so hardy and even cynical in courage, touched her to a
-wondering pitifulness.
-
-'After all,' she thought once more, 'if we love one another what is it
-to anyone else? We are both free.'
-
-If the gift she would give would be so great that the world would blame
-him for accepting it, what would that matter so long as she knew him
-blameless?
-
-They were both mute: he did not even look at her, and she might have
-heard the beating of his heart. She looked at him and the colour came
-back into her face, the smile back upon her mouth.
-
-'My friend,' she said very gently,'did never you think that I also----'
-
-She paused: it was very hard to her to say what she must say, and he
-could not help her, dared not help her, to utter it.
-
-They stood thus another moment mute, with the sunset glow upon the
-shining water, and upon the feudal majesty of the great castle.
-
-Then she looked at him with a straight, clear, noble glance, and with
-the rich blood mounting in her face, stretched out her hand to him with
-a royal gesture.
-
-'They robbed you of your ivy leaf, my cruel Prussian cousins. Will
-you--take--this--instead?'
-
-Then Heaven itself opened to his eyes. He did not take her hand. He
-fell at her feet and kissed them.
-
-
-
-
-CHAPTER XV.
-
-
-Is it wisest after all to be very unwise, dear mother mine?' she said a
-little later, with a smile that was tender and happy.
-
-The Princess looked up quickly, and so looking understood.
-
-'Oh, my beloved, is it indeed so? Yes, you are wise to listen to your
-heart; God speaks in it!'
-
-With tears in her eyes she stretched out her pretty hands in solemn
-benediction.
-
-'Be His Spirit for ever with you,' she said with great emotion. 'I
-shall be so content to know that I leave you not alone when our Father
-calls me, for I think your very greatness and dominion, my dear, but
-make you the more lonely, as sovereigns are, and it is not well to be
-alone, Wanda; it is well to have human love close about us.'
-
-'It is to lean on a reed, perhaps,'murmured Wanda, in that persistent
-misgiving which possessed her. 'And when the reed breaks, then though
-it has been so weak before, it becomes of iron, barbed and poisoned.'
-
-'What gloomy thoughts! And you have made me so happy, and surely you
-are happy yourself?'
-
-'Yes. My reed is in full flower, but--but--yes, I am happy; I hope that
-Bela knows.'
-
-The Princess kissed her once again.
-
-'Ah! he loves you so well.'
-
-'That I am sure of; yet I might never have known it but for you.'
-
-'I did for the best.'
-
-'I will send him to you. I want to be alone a little. Dear mother, he
-cares for you as tenderly as though he were your son.'
-
-'I have been his friend always,' said the Princess, with a smile,
-whilst the tears still stood in her eyes. 'You cannot say so much,
-Wanda; you were very harsh.'
-
-'I know it. I will atone to him.'
-
-The eyes of the Princess followed her tenderly.'
-
-'And she will make her atonement generously, grandly,' she thought.
-'She is a woman of few protestations, but of fine impulses and of
-unerring magnanimity. She will be incapable of reminding him that
-their kingdom is hers. I have done this thing; may Heaven be with it!
-If she had loved no one, life would have grown so pale, so chill, so
-monotonous to her; she would have tired of herself, having nothing
-but herself for contemplation. Solitude has been only grand to her
-hitherto because she has been young, but as the years rolled on she
-would have died without ever having lived; now she will live. She may
-have to bear pains, griefs, infidelities, calamities that she would
-have escaped; but even so, how much better the summer day, even with
-the summer storm, than the dull, grey, quiet, windless weather! Of
-course, if she could have found sanctuary in the Church----But her
-faith is not absolute and unwavering enough for that; she has read too
-many philosophies; she requires, too, open-air and vigorous life; the
-cloister would have been to her a prison. She is one of those whose
-religion lies in activity; she will worship God through her children.'
-
-Sabran entered as she mused, and knelt down before her.
-
-'You have been my good angel, always,' he murmured. 'How can I thank
-you? I think she would never have let her eyes rest on me but for you.'
-
-The Princess smiled.
-
-'My friend, you are one of those on whom the eyes of women willingly
-rest, perhaps too willingly. But you--you will have no eyes for any
-other now? You must deserve my faith in you. Is it not so?'
-
-'Ah, madame,' he answered with deep emotion, 'all words seem so trite
-and empty; any fool can make phrases, but when I say that my life
-shall be consecrated to her, I mean it, in the uttermost royalty, the
-uttermost gratitude.'
-
-'I believe you,' said the Princess, as she laid her hand lightly
-on his bent head. 'Perhaps no man can understand entirely all that
-she surrenders in admitting that she loves you; for a proud woman
-to confess so much of weakness is very hard: but I think you will
-comprehend her better than any other would. I think you will not force
-her to pass the door of disillusion; and remember that though she will
-leave you free as air--for she is not made of that poor stuff which
-would enslave what it loves--she would not soon forgive too great abuse
-of freedom. I mean if you were ever--ever unfaithful----
-
-'For what do you take me?' he cried, with indignant passion. 'Is there
-another woman in the world who could sit beside her, and not be
-dwarfed, paled, killed, as a candle by the sun?'
-
-'You are only her betrothed,' said the Princess, with a little sigh.
-'Men see their wives with different eyes; so I have been told, at
-least. Familiarity is no courtier, and time is always cruel.'
-
-'Nay, time shall be our dearest friend,' said Sabran, with a tenderness
-in his voice that spoke more constancy than a thousand oaths. 'She will
-be beautiful when she is old, as you are; age will neither alarm nor
-steal from her; her bodily beauty is like her spiritual, it is cast
-in lines too pure and clear not to defy the years. Oh, mother mine!
-(let me call you that) fear nothing; I will love her so well that, all
-unworthy now, I will grow worthy her, and cause her no moment's pain
-that human love can spare her.'
-
-'Her people shall be your people, and her God your God,' murmured the
-Princess, with her hand still lying lightly on his head, obediently
-bent.
-
-When late that night he went across the lake the monks were at their
-midnight orisons; their voices murmured as one man's the Latin words of
-praise and prayer, and made a sound like that of a great sea rolling
-slowly on a lonely shore.
-
-He believed naught that they believed. Deity was but a phrase to him;
-faith and a future life were empty syllables to him. Yet, in the
-fulness of his joy and the humiliation of his spirit, he felt his heart
-swell, his pride sink subdued. He knelt down in the hush and twilight
-of that humble place of prayer, and for the first moment in many years
-he also praised God.
-
-No one heeded him; he knelt behind them in the gloom unnoticed; he rose
-refreshed as men in barren lands in drought are soothed by hearing the
-glad fall of welcome rain. He had no place there, and in another hour
-would have smiled at his own weakness; but now he remembered nothing
-except that he, utterly beyond his deserts, was blessed. As the monks
-rose to their feet and their loud chanting began to vibrate in the air,
-he went out unheard, as he had entered, and stood on the narrow strip
-of land that parted the chapel from the lake. The green waters were
-rolling freshly in under a strong wind, the shadows of coming night
-were stealing on; in the south-west a pale yellow moonlight stretched
-broadly in a light serene as dawn, and against it there rose squarely
-and darkly with its many turrets the great keep of Hohenszalras.
-
-He looked, but it was not of that great pile and all which it
-represented and symbolised that he thought now.
-
-It was of the woman he loved as a woman, not as a great possessor of
-wealth and lands.
-
-'Almost I wish that she were poor as the saints she resembles!' he
-thought, with a tender passion that for the hour was true. It seemed
-to him that had he seen her standing in her shift in the snow, like
-our Lady of Hungary, discrowned and homeless, he would have been glad.
-He was honest with the honesty of passion. It was not the mistress of
-Hohenszalras that he loved, but his own wife.
-
-Such a marriage could not do otherwise than arouse by its announcement
-the most angry amazement, the most indignant protests from all the
-mighty houses with which for so many centuries the house of Szalras
-had allied itself. In a few tranquil sentences she made known her
-intentions to those of her relations whom she felt bound thus to
-honour; but she gave them clearly to understand that it was a formula
-of respect not an act of consultation. When they received her letters
-they knew that her marriage was already quite as irrevocable as though
-it had already taken place in the Hof-Kapelle of Vienna.
-
-All her relatives and all her order were opposed to her betrothal;
-a cold sufferance was the uttermost which any of them extended to
-Sabran. A foreigner and poor, and, with a troubled and uncertain
-past behind him, he was bitterly unwelcome to the haughty Prussian,
-Austrian, and Hungarian nobilities to which she belonged; neither his
-ancient name nor his recent political brilliancy and military service
-could place him on an equality with them in their eyes. Her trustees,
-the Grand Duke of Lilienhöhe and the Cardinal Vàsàrhely, with her
-cousin Kaulnitz, hurried in person as swiftly as special trains could
-bring them to the Iselthal, but they were too late to avert the blow.
-
-'It is not a marriage for her,' said Kaulnitz, angrily.
-
-'Why not? It is a very old family,' said the Princess, with no less
-irritation.
-
-'But quite decayed, long ruined,' he returned. 'This man was himself
-born in exile.'
-
-'As they exile everybody twice in every ten years in France!
-
-'And there have been stories----'
-
-'Of whom are there not stories? Calumny is the parasite of character;
-the stronger the character the closer to it clings the strangler.'
-
-'I never heard him accused of any strength, except of the wrist in
-_l'escrime!_'
-
-'Do you know anything dishonourable of him? If you do you are bound to
-say it.'
-
-'Dishonourable is a grave word. No, I cannot say that I do; the society
-he frequents is a guarantee against that; but his life has been
-indifferent, complicated, uncertain, not a life to be allied with that
-of such a woman as Wanda. My dear Princess, it has been a life _dans le
-milieu parisien_; what more would you have me say?'
-
-'Prince Archambaud's has been that. Yet three years since you earnestly
-pressed his suit on Wanda.'
-
-'Archambaud! He is one of the first alliances in Europe; he is of blood
-royal, and he has not been more vicious than other men.'
-
-'It would be better he should have been less so, since he lives so near
-'the fierce light that beats upon the throne;' an electric light which
-blackens while it illumines! My good Kaulnitz, you wander very far
-afield. If you know anything serious against M. de Sabran it is your
-duty to say it.'
-
-'He is a gambler.'
-
-'He has renounced gambling.'
-
-'He is a duellist.'
-
-'Society was of much better constitution when the duel was its habitual
-phlebotomy.'
-
-'He has been the lover of many women.'
-
-'I am afraid that is nothing singular.'
-
-'He is hardly more than an adventurer.'
-
-'He counts his ancestry in unbroken succession from the clays of
-Dagobert.
-
-'He has nothing but a _pignon sur rue_ in Paris, and a league or two of
-rocks and sand in Brittany; yet, though so poor, he made money enough
-by cards and speculation to be for three years the _amant en titre_ of
-Cochonette.'
-
-Madame Ottilie rose with a little frown.
-
-'I think we will say no more, my dear Baron; the matter is, after all,
-not yours or mine to decide. Wanda will assuredly do as she likes.'
-
-'But you have so much influence with her.'
-
-'I have none; no one has any: and I think you do not understand her in
-the least. It may cost her very much to avow to him that she loves him,
-but once having done that, it will cost her nothing at all to avow it
-to the world. She is much too proud a woman to care for the world.'
-
-'He is _gentilhomme de race_, I grant,' admitted with reluctance the
-Grand Duke of Lilienhöhe.
-
-'When has a noble of Brittany been otherwise?' asked the Princess
-Ottilie.
-
-'I know,' said the Prince; 'but you will admit that he occupies a
-difficult position--an invidious one.'
-
-'And he carries himself well through it. It is a difficult position
-which is the test of breeding,' said the Princess, triumphantly, 'and
-I deny entirely that it is what you call an invidious one. It is you
-who have the idea of the crowd when you lay so much stress on the mere
-absence of money.'
-
-'It is the idea of the crowd that dominates in this age.'
-
-'The more reason for us to resist it, if it be so.'
-
-'I think you are in love with him yourself, my sister!'
-
-'I should be were I forty years younger.'
-
-The Countess Brancka alone wrote with any sort of sympathy and pleasure
-to congratulate them both.
-
-'I was sure that Parsifal would win soon or late,' she said. 'Only
-remember that he is a Parsifal _doublé_ by a de Morny.'
-
-Wanda read that line with contracted brows. It angered her more than
-the outspoken remonstrances of the Vàsàrhely, of the Lilienhöhe, of
-the Kaulnitz, of the many great families to whom she was allied.
-De Morny!--a bastard, an intriguer, a speculator, a debaucher! The
-comparison had an evil insinuation, and displeased her!
-
-She was not a woman, however, likely either for insinuation or
-remonstrance to change her decisions or abandon her wishes. She had
-so much of the '_éternel féminin_' in her that she was only the more
-resolved in her own course because others, by evil prophecy and
-exaggerated fears, sought to turn her from it. What they said was
-natural, she granted, but it was unjust and would be unjustified. All
-the expostulation, diplomatically hinted or stoutly outspoken, of those
-who considered that they had the right to make such remonstrances
-produced not the smallest effect upon the mind of the woman whom, as
-Baron Kaulnitz angrily expressed it, Sabran had magnetised. Once again
-Love was a magician, against whom wisdom, prudence, and friendship had
-no power of persuasion.
-
-The melancholy that she observed in him seemed to her only the more
-graceful; there was no vulgar triumph in his own victory, such as
-might have suggested that the material advantages of that triumph were
-present to him. That he loved her greatly she could not doubt, and that
-he had striven to conceal it from her she could not doubt either. The
-sadness which at times overcame him was but natural in a proud man,
-whose fortunes were unequal to his birth, and who was also sensible of
-many brilliant gifts, intellectual, that he had wasted, which, had
-they been fully utilised, would have justified his aspiration to her
-hand.
-
-'Try and persuade him,' she said to Mdme. Ottilie, 'to think less of
-this mere accident of difference between us. If it were difference of
-birth it might be insurmountable or intolerably painful; but a mere
-difference of riches matters no more than the colour of one's eyes, or
-the inches of one's stature.'
-
-The Princess shook her head.
-
-'If he did not feel it as he does, he would not be the man that he
-is. A marriage contract to which the lover brings nothing must always
-be humiliating to himself. Besides, it seems to him that the world at
-large must condemn him as a mere fortune-hunter.'
-
-'Since I am convinced of the honesty and purity of his motives, what
-matters the opinion of others?'
-
-'How can he tell that the world may not some day induce you to doubt
-those motives?'
-
-Wanda did not reply.
-
-'But he will cease to think of any disparity when all that is mine has
-been his a year or two,' she thought. 'All the people shall look to him
-as their lord, since he will be mine; even if I think differently to
-him on any matter I will not say it, lest I should remind him that the
-power lies with me; he shall be no prince consort, he shall be king.'
-
-As the generous resolve passed dreamily through her mind she was
-listening to the Coronation Mass of Liszt, as he played it on the organ
-within. It sounded to her like the hymn of the future; a chorus of
-grave and glorious voices shouting welcome to the serene and joyous
-years to come.
-
-When she was next alone with him she said to him very tenderly:
-
-'I want you to promise me one thing.'
-
-'I promise you all things. What is this one?'
-
-'It is this: you are troubled at the thought that I have one of those
-great fortunes which form the _acte d'accusation_ of socialists against
-society, and that you have lost all except the rocks and salt beach of
-Romans. Now I want you to promise me never to think of this fact. It
-is beneath you. Fortune is so precarious a thing, so easily destroyed
-by war or revolution, that it is not worth contemplation as a serious
-barrier between human beings. A treachery, a sin, even a lie, any one
-of those may be a wall of adamant, but a mere fortune!--Promise me that
-you will never think of mine, except inasmuch, my beloved, as it may
-enhance my happiness by ministering to yours.'
-
-He had grown very pale as she spoke, and his lips had twice parted to
-speak without words coming from them. When she had ceased he still
-remained silent.
-
-'I do not like the world to come between us, even in a memory; it is
-too much flattery to it,' she continued. 'Surely it is treason against
-me to be troubled by what a few silly persons will or will not say in a
-few salons? You have too little vanity, I think, where others have too
-much!'
-
-He stooped and kissed her hand.
-
-'Could any man live and fail to be humble before you?' he said with
-passionate tenderness. 'Yes, the world will say, and say rightly, that
-I have done a base thing, and I cannot forget that the world will be
-right; yet since you honour me with your divine pity, can I turn away
-from it? Could a dying man refuse a draught of the water of life?'
-
-A great agitation mastered him for the moment. He hid his face upon her
-hands as he held them clasped in his.
-
-'We will drink that wafer together, and as long as we are together it
-will never be bitter, I think,' she said very softly.
-
-Her voice seemed to sink into his very soul, so much it said of faith,
-so much it aroused of remorse.
-
-Then the great joy which had entered his life, like a great dazzling
-flood of light suddenly let loose into a darkened chamber, so blinded
-consumed, and intoxicated him, that he forgot all else; all else save
-this one fact--she would be his, body and soul, night and day, in life
-and in death for ever; his children borne by her, his life spent with
-her, her whole existence surrendered to him.
-
-For some days after that she mused upon the possibility of rendering
-him entirely independent of herself, without insulting him by a direct
-offer of a share in her possessions. At last a solution occurred
-to her. The whole of the fiefs of Idrac constituted a considerable
-appanage apart; its title went with it. When it had come into the
-Szalras family by marriage, as far back as the fifteenth century, it
-had been a principality; it was still a seigneurie, and many curious
-feudal privileges and distinctions went with it.
-
-It was Idrac now that she determined to abandon to her lover.
-
-'He will be seigneur of Idrac,' she thought, 'and I shall be so glad
-for him to bear an Austrian name.'
-
-'She herself would always retain her own name, and would take no other.
-
-'We will go and revisit it together,' she thought, and though she
-was all alone' at that moment, a soft warmth came into her face, and
-a throb of emotion to her heart, as she remembered all that would lie
-in that one word 'together,' all the tender and intimate union of the
-years to come.
-
-Her trustees were furious, and sought the aid of the men of law to
-enable them to step in and arrest her in what they deemed a course
-of self-destruction, but the law could not give them so much power;
-she was her own mistress, and as sole inheritrix had received her
-possessions singularly untrammelled by restrictions. In vain Prince
-Lilienhöhe spent his severe and chilly anger, Kaulnitz his fine
-sarcasm and delicate insinuations, and the Cardinal his stately and
-authoritative wrath. She was not to be altered in her decision.
-
-Austrian law allowed her to give away an estate to her husband if she
-chose, and there was nothing in the private settlements of her property
-to prevent her availing herself of the law.
-
-Strenuous opposition was encountered by her to this project, by every
-one of her relatives, hardly excluding the Princess Ottilie; 'for,'
-said that sagacious recluse, 'your horses may show you, my dear, the
-dangers of a rein too loose.'
-
-'I want no rein at all,' said Wanda. 'You forget that, to my thinking,
-marriage should never be bondage; two people with independent wills,
-tastes, and habits should mutually concede a perfect independence of
-action to each other. When one must yield, it must be the woman.'
-
-'Those are very fine theories,' the Princess remarked with caution.
-
-'I hope we shall put them in practice,' said Wanda, with unruffled good
-humour. 'Dear mother, I am sure you can understand that I want him
-to feel he is wholly independent of me. To what I love best on earth
-shall I dole out a niggard largesse from my wealth? If I were capable
-of doing so he would grow in time to hate me, and his hatred would be
-justified.'
-
-'I never should have supposed you would become so romantic,' said the
-Princess.
-
-'It will make him independent of you,' objected Prince Lilienhöhe.
-
-'That is what, beyond all, I desire him to be,' she answered.
-
-'It is an infatuation,' sighed Cardinal Vàsàrhely, out of her hearing,
-'when Egon would have brought to her a fortune as large as her own.'
-
-'You think water should always run to the sea,' said Princess Ottilie;
-'surely that is great waste sometimes?'
-
-'I think you are as infatuated as she is,' murmured the Cardinal. 'You
-forget that had she not been inspired with this unhappy sentiment she
-would have most probably left Hohenszalras to the Church.'
-
-'She would have done nothing of the kind. Your Eminence mistakes,'
-answered Madame Ottilie, sharply. 'Hohenszalras and everything else,
-had she died unmarried, would have certainly gone to the Habsburgs.'
-
-That would have been better than to an adventurer.'
-
-'How can you call a Breton noble ah adventurer? It is one of the purest
-aristocracies of the world, if poor.'
-
-'_Ce que femme veut_,' sighed his Eminence, who knew how often even the
-Church had been worsted by women.
-
-The Countess von Szalras had her way, and although when the
-marriage-deeds were drawn up they all set aside completely any
-possibility of authority or of interference on the part of her husband,
-and maintained in the clearest and firmest manner her entire liberty of
-action and enjoyment of inalienable properties and powers, she had the
-deed of gift of Idrac locked up in her cabinet, and thought to herself,
-as the long dreary preamble and provisions of the law were read aloud
-to her, 'So will he be always his own master. What pleasure that your
-hawk stays by you if you chain him to your wrist? If he love you he
-will sail back uncalled from the longest flight. I think mine always
-will. If not--if not--well, he must go!'
-
-One morning she came to him with a great roll of yellow parchment
-emblazoned and with huge seals bearing heraldic arms and crowns. She
-spread it out before him as they stood alone in the Rittersaal. He
-looked scarcely at it, always at her. She wore a gown of old gold plush
-that gleamed and glowed as she moved, and she had a knot of yellow
-tea-roses at her breast, fastened in with a little dagger of sapphires.
-She had never looked more truly a great lady, more like a châtelaine of
-the Renaissance, as she spread out the great roll of parchment before
-him on one of the tables of the knights' hall.
-
-'Look!' she said to him. 'I had the lawyers bring this over for you
-to see. It is the deed by which Stephen, first Christian King of
-Hungary, confirmed to the Counts of Idrac in the year 1001 all their
-feudal rights to that town and district, as a fief. They had been
-lords there long before. Look at it; here, farther down you see is the
-reconfirmation of the charter under the Habsburg seal, when Hungary
-passed to them; but you do not attend, where are your eyes?'
-
-'On you! Carolus Duran must paint you again in that dead gold with
-those roses.'
-
-'They are only hothouse roses; who cares for them? I love no forced
-flowers either in nature or humanity. Come, study this old parchment.
-It must have some interest for you. It is what makes you lord of Idrac.'
-
-'What have I to do with Idrac? It is one of the many jewels of your
-coronet, to which I can add none!'
-
-But to please her he bent over the crabbed black letter and the antique
-blazonings of the great roll to which the great dead men had set their
-sign and seal. She watched him as he read it, then after a little time
-she put her hand with a caressing movement on his shoulder.
-
-'My love, I can do just as I will with Idrac. The lawyers are agreed on
-that, and the Kaiser will confirm whatever I do. Now I want to give you
-Idrac, make you wholly lord of it; indeed, the thing is already done. I
-have signed all the documents needful, and, as I say, the Emperor will
-confirm any part of them that needs his assent. My Réné, you are a very
-proud man, but you will not be too proud to take Idrac and its title
-from your wife. But for that town who can say that our lives might not
-have been passed for ever apart? Why do you look so grave? The Kaiser
-and I both want you to be Austrian. When I transfer to you the fief of
-Idrac you are its Count for evermore.'
-
-He drew a quick deep breath as if he had been struck a blow, and stood
-gazing at her. He did not speak, his eyes darkened as with pain. For
-the moment she was afraid that she had wounded him. With exquisite
-softness of tone and touch she took his hand and said to him tenderly:
-
-'Why will you be so proud? After all, what are these things? Since
-we love one another, what is mine is yours; a formula more or less
-is no offence. It is my fancy that you should have the title and the
-fief. The people know you there, and your heroic courage will be for
-ever amongst their best traditions. Dear! once I read that it needs a
-greater soul to take generously than to give. Be great so, now, for my
-sake!'
-
-'Great!' he echoed the word hoarsely, and a smile of bitter irony
-passed for a moment over his features. But he controlled the passionate
-self-contempt that rose in him. He knew that whatever else he was,
-he was her lover, and her hero in her sight. If the magnitude and
-magnanimity of her gifts overwhelmed and oppressed him, he was recalled
-to self-control by the sense of her absolute faith in him. He pressed
-her hands against his heavily-beating heart.
-
-'All the greatness is with you, my beloved,' he said with effort.
-'Since you delight to honour me, I can but strive my utmost to deserve
-your honour. It is like your beautiful and lavish nature to be prodigal
-of gifts. But when you give yourself, what need is there for aught
-else?'
-
-'But Idrac is my caprice. You must gratify it.'
-
-'I will take the title gladly at your hands then. The revenues--No.'
-
-'You must take it all, the town and the title, and all they bring,' she
-insisted. 'In truth, but for you there would possibly be no town at
-all. Nay, my dear, you must do me this little pleasure; it will become
-you so well that Countship of Idrac: it is as old a place as Vindobona
-itself.'
-
-'Do you not understand?' she added, with a flush on her face. 'I want
-you to feel that it is wholly yours; that if I die, or if you leave me,
-it remains yours still. Oh, I do not doubt you; not for one moment. But
-liberty is always good. And Idrac will make you an Austrian noble in
-your own right. If you persist in refusing it I will assign it to the
-Crown; you will pain me and mortify me.'
-
-'That is enough! Never wittingly in my life will I hurt you. But if you
-wish me to be lord of Idrac, invest me with the title, my Empress. I
-will take it and be proud of it; and as for the revenues--well, we will
-not quarrel for them. They shall go to make new dykes and new bastions
-for the town, or pile themselves one on another in waiting for your
-children.'
-
-She smiled and her face grew warm as she turned aside and took up one
-of the great swords with jewelled hilts and damascened scabbards, which
-were ranged along the wall of the Rittersaal with other stands of arms.
-
-She drew the sword, and as he fell on his knee before her smote him
-lightly on the shoulder with its blade.
-
-'Rise, Graf von Idrac!' she said, stooping and touching his forehead
-with the bouquet that she wore at her breast. He loosened one of the
-roses and held it to his lips.
-
-'I swear my fealty now and for ever,' he said with emotion, and his
-face was paler and his tone was graver than the playfulness of the
-moment seemed to call for in him.
-
-'Would to Heaven I had had no other name than this one you give me,'
-he murmured as he rose. 'Oh, my love, my lady, my guardian angel!
-Forget that ever I lived before, forget all my life when I was unworthy
-you; let me live only from the day that will make me your vassal and
-your----'
-
-'That will make you my lord!' she said softly; then she stooped, and
-for the first time kissed him.
-
-What caused her the only pain that disturbed the tranquillity of these
-cloudless days was the refusal of her cousin Egon to be present at
-her marriage. He sent her, with some great jewels that had come from
-Persia, a few words of sad and wistful affection.
-
-'My presence,' he added in conclusion, 'is no more needed for your
-happiness than are these poor diamonds and pearls needed in your
-crowded jewel-cases. You will spare me a trial, which it could be of no
-benefit to you for me to suffer. I pray that the Marquis de Sabran may
-all his life be worthy of the immense trust and honour which you have
-seen fit to give to him. For myself, I have been very little always in
-your life. Henceforth I shall be nothing. But if ever you call on me
-for any service--which it is most unlikely you ever will do--I entreat
-you to remember that there is no one living who will more gladly or
-more humbly do your bidding at all cost than I, your cousin Egon.'
-
-The short letter brought tears to her eyes. She said nothing of it to
-Sabran. He had understood from Mdme. Ottilie that Prince Vàsàrhely had
-loved his cousin hopelessly for many years, and could not be expected
-to be present at her marriage.
-
-In a week from that time their nuptials were celebrated in the Court
-Chapel of the Hofburg at Vienna, with all the pomp and splendour that
-a brilliant and ceremonious Court could lend to the espousal of one of
-the greatest ladies of the old Duchy of Austria.
-
-Immediately after the ceremony they left the capital for Hohenszalras.
-
-At the signing of the contract on the previous night, when he had taken
-up the pen he had grown very pale; he had hesitated a moment, and
-glanced around him on the magnificent crowd, headed by the Emperor and
-Empress, with a gleam of fear and of anxiety in his eyes, which Baron
-Kaulnitz, who was intently watching him, had alone perceived.
-
-'There is something. What is it?' had mused the astute German.
-
-It was too late to seek to know. Sabran had bent down over the
-parchment, and with a firm hand had signed his name and title.
-
-
-
-
-CHAPTER XVI.
-
-
-It was midsummer once more in the Iselthal, five years and a half after
-the celebration at the Imperial palace of those nuptials which had been
-so splendid that their magnificence had been noticeable even at that
-magnificent Court. The time had seemed to her like one long, happy,
-cloudless day, and if to him there had come any fatigue, any satiety,
-any unrest, such as almost always come to the man in the fruition of
-his passion, he suffered her to see none of them.
-
-It was one of those rare marriages in which no gall of a chain is felt,
-but a quick and perfect sympathy insures that harmony which passion
-alone is insufficient to sustain. He devoted himself with ardour to the
-care of the immense properties that belonged to his wife; he brought
-to their administration a judgment and a precision that none had looked
-for in a man of pleasure; he entered cordially into all her schemes for
-the well-being of her people dependent on her, and carried them out
-with skill and firmness. The revenues of Idrac he never touched; he
-left them to accumulate for his younger son, or expended them on the
-township itself, where he was adored.
-
-If he were still the same man who had been the lover of Cochonette,
-the terror of Monte Carlo, the hero of night-long baccara and frontier
-duels, he had at least so banished the old Adam that it appeared wholly
-dead. Nor was the death of it feigned. He had flung away the slough
-of his old life with a firm hand, and the peace, the dignity of his
-present existence were very precious to him. He was glad to steep
-himself in them, as a tired and fevered wayfarer was glad to bathe his
-dusty and heated limbs in the cool, clear waters of the Szalrassee. And
-he loved his wife with a great love, in which reverence, and gratitude,
-and passion were all blent. Possession had not dulled, nor familiarity
-blunted it. She was still to him a sovereign, a saint, a half divine
-creature, who had stooped to become mortal for his sake, and his
-children's.
-
-The roses were all aglow on the long lawns and under the grey walls
-and terraces; the sunbeams were dancing on the emerald surface of the
-Szalrassee.
-
-'What a long spell of fair weather,' said Sabran, as they sat beneath
-the great yews beside the keep.
-
-'It is like our life,' said his wife, who was doing nothing but
-watching the clouds circle round the domes and peaks, which, white as
-ivory, dazzling and clear, towered upward in the blue air like a mighty
-amphitheatre.
-
-She had borne him three children in these happy years, the eldest of
-whom, Bela, played amidst the daisies at her feet, a beautiful fair boy
-with his father's features and his father's luminous blue eyes. The
-other two, Gela and the little Ottilie, who had seen but a few months
-of life, were asleep within doors in their carved ivory cots. They were
-all handsome, vigorous, and of perfect promise.
-
-'Have I deserved to be so happy?' she would often think, she whom the
-world called so proud.
-
-'Bela grows so like you!' she said now to his father, who stood near
-her wicker chair.
-
-'Does he?' said Sabran, with a quick glance that had some pain in it,
-at the little face of his son. 'Then if the other one be more like you
-it will be he who will be dearest to me.'
-
-As he spoke he bowed his head down and kissed her hand.
-
-She smiled gravely and sweetly in his eyes.
-
-'That will be our only difference, I think! It is time, perhaps, that
-we began to have one. Do you think there are two other people in all
-the world who have passed five years and more together without once
-disagreeing?'
-
-'In all the world there is not another Countess Wanda!'
-
-'Ah! that is your only defect; you will always avoid argument by
-escaping through the side-door of compliment. It is true, to be sure,
-that your flattery is a very high and subtle art.'
-
-'It is like all high art then, based on what is eternally true.'
-
-'You will always have the last word, and it is always so graceful a
-one that it is impossible to quarrel with it. But, Réné, I want you
-to speak without compliment to me for once. Tell me, are you indeed
-never--never--a little weary of being here?'
-
-He hesitated a moment and a slight flush came on his face.
-
-She observed both signs, slight as they were, and sighed; it was the
-first sigh she had ever breathed since her marriage.
-
-'Of course you are, of course you must be,' she said quickly. 'It has
-been selfish and blameable of me never to think of it before. It is
-paradise to me, but no doubt to you, used as you have been to the stir
-of the world, there, must be some tedium, some dulness in this mountain
-isolation. I ought to have remembered that before.'
-
-'You need do nothing of the kind, now,' he said. 'Who has been talking
-to you? Who has brought this little snake into our Eden?'
-
-'No one; and it is not a snake at all, but a natural reflection.
-Hohenszalras and you are the world to me, but I cannot expect that
-Hohenszalras and I can be quite as much to yourself. It is always the
-difference between the woman and the man. You have great talents; you
-are ambitious.'
-
-'Were I as ambitious as Alexander, surely I have gained wherewithal to
-be content!'
-
-'That is only compliment again, or if truth it is only a side of the
-truth. Nay, love, I do not think for a moment you are tired of me;
-I am too self-satisfied for that! But I think it is possible that
-this solitude may have grown, or may grow, wearisome to you; that you
-desire, perhaps without knowing it, to be more amidst the strife,
-the movement, and the pleasures of men. Aunt Ottilie calls this
-"confinement to a fortress;" now that is a mere pleasantry, but if ever
-you should feel tempted to feel what she feels, have confidence enough
-in my good sense and in my affection to say so to me, and then----.'
-
-'And then? We will suppose I have this ingratitude and bad taste, what
-then?'
-
-'Why then, my own wishes should not stand for one instant in the way
-of yours, or rather I would make yours mine. And do not use the word
-ingratitude, my dearest; there can be no question of that betwixt you
-and me.'
-
-'Yes,' said Sabran, as he stooped towards her and touched her hair
-with his lips. 'When you gave me yourself, you made me your debtor
-for all time; would have made me so had you been as poor as you are
-rich. When I speak of gratitude it is of _that_ gift, I think, not of
-Hohenszalras.'
-
-A warmth of pleasure flushed her cheek for a moment, and she smiled
-happily.
-
-'You shall not beg the question so,' she said, with gentle insistence
-after a moment's pause. 'I have not forgotten your eloquence in the
-French Chamber.' You are that rare thing a born orator. You are
-not perhaps fitted to be a statesman, for I doubt if you would have
-the application or bear the tedium necessary, but you have every
-qualification for a diplomatist, a foreign minister.'
-
-'I have not the first qualification, I have no country!'
-
-She looked at him, in surprise--he spoke with bitterness and
-self-contempt; but in a moment he had added quickly:--
-
-'France is nothing to me now, and though I am Austrian by all ties and
-affections, I am not an Austrian before the law.'
-
-'That is hardly true,' she answered, satisfied with the explanation.
-'Since France is little to you you could be naturalised here whenever
-you chose, even if Idrac have not made you a Croat noble, as I believe
-the lawyers would say it had; and the Emperor, who knows and admires
-you, would, I think, at once give you gladly any mission you preferred;
-you would make so graceful, so perfect, so envied an ambassador!
-Diplomacy has indeed little force now, yet tact still tells wherever
-it be found, and it is as rare as blue roses in the unweeded garden of
-the world. I do not speak for myself, dear; that you know. Hohenszalras
-is my beloved home, and it was enough for me before I knew you, and
-nowhere else could life ever seem to me so true, so high, so simple,
-and so near to God as here. But I do remember that men weary even of
-happiness when it is unwitnessed, and require the press and stir of
-emulation and excitation; and, if you feel that want, say so. Have
-confidence enough in me to believe that your welfare will be ever my
-highest law. Promise me this.'
-
-He changed colour slightly at her generous and trustful words, but he
-answered without a moment's pause:
-
-'Whenever I am so thankless to fate I will confess it. No; the world
-and I never valued one another much. I am far better here in the heart
-of your mountains. Here only have I known peace and rest.'
-
-He spoke with a certain effort and emotion, and he stooped over his
-little son and raised him on her knees.
-
-'These children shall grow up at Hohenszalras,' he continued, 'and you
-shall teach them your love of the open air, the mountain solitudes, the
-simple people, the forest creatures, the influences and the ways of
-nature. You care for all those things, and they make up true wisdom,
-true contentment. As for myself, if you always love me I shall ask no
-more of fate.'
-
-'If! Can you be afraid?'
-
-'Sometimes. One always fears to lose what one has never merited.'
-
-'Ah, my love, do not be so humble! If you saw yourself as I see you,
-you would be very proud.'
-
-She smiled as she spoke, and stretched her hand out to him over the
-golden head of her child.
-
-He took it and held it against his heart, clasped in both his own.
-Bela, impatient, slipped off his mother's lap to pursue his capture of
-the daisies; the butterflies were forbidden joys, and he was obedient,
-though in his own little way he was proud and imperious. But there
-was a blue butterfly just in front of him, a Lycœna Adonis, like a
-little bit of the sky come down and dancing about; he could not resist,
-he darted at it. As he was about to seize it she caught his fingers.
-
-'I have told you, Bela, you are never to touch anything that flies or
-moves. You are cruel.'
-
-He tried to get away, and his face grew very warm and passionate.
-
-'Bela will be cruel, if he like,' he said, knitting his pretty brows.
-
-Though he was not more than four years old he knew very well that he
-was the Count Bela, to whom all the people gave homage, crowding to
-kiss his tiny hand after Mass on holy-days. He was a very beautiful
-child, and all the prettier for his air of pride and resolution; he had
-been early put on a little mountain pony, and could ride fearlessly
-down the forest glades with Otto. All the imperiousness of the great
-race which had dealt out life and death so many centuries at their
-caprice through the Hohe Tauern seemed to have been inherited by him,
-coupled with a waywardness and a vanity that were not traits of the
-house of Szalras. It was impossible, even though those immediately
-about him were wise and prudent, to wholly prevent the effects of the
-adulation with which the whole household was eager to wait on every
-whim of the little heir.
-
-'Bela wishes it!' he would say, with an impatient frown, whenever his
-desire was combated or crossed: he had already the full conviction that
-to be Bela was to have full right to rule the world, including in it
-his brother Gela, who was of a serious, mild, and yielding disposition,
-and gave up to him in all things. As compensating qualities he was very
-affectionate and sensitive, and easily moved to self-reproach.
-
-With a step Sabran reached him. 'You dare to disobey your mother?' he
-said, sternly. 'Ask her forgiveness at once. Do you hear?'
-
-Bela, who had never heard his father speak in such a tone, was very
-frightened, and lost all his colour; but he was resolute, and had been
-four years old on Ascension Day. He remained silent and obstinate.
-
-Sabran put his hand heavily on the child's shoulder.
-
-'Do you hear me, sir? Ask her pardon this moment.'
-
-Bela was now fairly stunned into obedience.
-
-'Bela is sorry,' he murmured. 'Bela begs pardon.'
-
-Then he burst into tears.
-
-'You alarmed him rather too much. He is so very young,' she said to his
-father, when the child, forgiven and consoled, had trotted off to his
-nurse, who came for him.
-
-'He shall obey you, and find his law in your voice, or I will alarm him
-more,' he said, with some harshness. 'If I thought he would ever give
-you a moment's sorrow I should hate him!'
-
-It was not the first time that Sabran had seen his own more evil
-qualities look at him from the beautiful little face of his elder son,
-and at each of those times a sort of remorse came upon him. 'I was
-unworthy to beget _her_ children,' he thought, with the self-reproach
-that seldom left him, even amidst the deep tranquility of his
-satisfied passions, and his perfect peace of life. Who could tell what
-trials, what pains, what shame even, might not fall on her in the years
-to come, with the errors that her offspring would have in them from his
-blood?
-
-'It is foolish,' she murmured, 'he is but a baby; yet it hurts one to
-see the human sin, the human wrath, look out from the infant eyes. It
-hurts one to remember, to realise, that one's own angel, one's own
-little flower, has the human curse born with it. I express myself ill;
-do you know what I mean? No, you do not, dear; you are a man. He is
-your son, and because he will be handsome and brave you will be proud
-of him; but he is not a young angel, not a blossom from Eden to you.'
-
-'You are my religion,' he answered, 'you shall be his. When he grows
-older he shall learn that to be born of such a mother as you is to
-enter the kingdom of heaven by inheritance. Shall he be unworthy
-that inheritance because he bears in him also the taint of my sorry
-passions, of my degraded humanity?'
-
-'Dear! I too am only an erring creature. I am not perfect as you think
-me.'
-
-'As I know you and as my children shall know you to be.'
-
-'You love me too well,' she said again; 'but it is a _beau défaut_,
-and I would not have you lose it.'
-
-'I shall never lose it whilst I have life,' he said, with truth and
-passion. 'I prize it more because most unworthy it.'
-
-She looked at him surprised, and vaguely troubled at the self-reproach
-and the self-scorn of his passionate utterance. Seeing that surprise
-and trouble in her glance, he controlled the emotion that for the
-moment mastered him.
-
-'Ah, love!' he said quickly and truly, 'if you could but guess how
-gross and base a man's life seems to him contrasted with the life of
-a pure and noble woman! Being born of you, those children, I think,
-should be as faultless and as soilless as those pearls that lie on your
-breast. But then they are mine also; so already on that boy's face one
-sees the sins of revolt, of self-will, of cruelty--being mine also,
-your living pearls are dulled and stained!'
-
-A greater remorse than she dreamed of made his heart ache as he said
-these words; but she heard in them only the utterance of that extreme
-and unwavering devotion to her which he had shown in all his acts and
-thoughts from the first hours of their union.
-
-
-
-
-CHAPTER XVII.
-
-
-The Princess Ottilie was scarcely less happy than they in the
-realisation of her dreams and prophecies. Those who had been most
-bitterly opposed to her alliance with him could find no fault in his
-actions and his affections.
-
-'I always said that Wanda ought to marry, since she had plainly no
-vocation for the cloister,' she said a hundred times a year. 'And I was
-certain that M. de Sabran was the person above all others to attract
-and to content her. She has much more imagination than she would be
-willing to allow and he is capable at once of fascinating her fancy
-and of satisfying her intellect. No one can be dull where he is; he is
-one of those who make _la pluie et le beau temps_ by his absence or
-presence; and, besides that, no commonplace affection would have ever
-been enough for her. And he loves her like a poet, which he is at once
-whenever he leaves the world for Beethoven and Bach. I cannot imagine
-why you should have opposed the marriage, merely because he had not two
-millions in the Bank of France.'
-
-'Not for that,' answered the Grand Duke; 'rather because he broke the
-bank of Monte Carlo, and other similar reasons. A great player of
-baccara is scarcely the person to endow with the wealth of the Szalras.'
-
-'The wealth is tied up tightly enough at the least, and you will admit
-that he was yet more eager than you that it should be so.'
-
-'Oh, yes! he behaved very well. I never denied it. But she has placed
-it in his power to make away with the whole of Idrac, if he should ever
-choose. That was very unwise, but we had no power to oppose.'
-
-'You may be quite sure that Idrac will go intact to the second son, as
-it has always done; and I believe but for his own exertions Idrac would
-now be beneath the Danube waters. Perhaps you never heard all that
-story of the flood?'
-
-'I only hope that if I have detractors you will defend me from them,'
-said Prince Lilienhöhe, giving up argument.
-
-Fair weather is always especially fair in the eyes of those who have
-foretold at sunset that the morrow would be fine; and so the married
-life of Wanda von Szalras was especially delightful as an object of
-contemplation, as a theme of exultation, to the Princess, who alone had
-been clear-sighted enough to foresee the future. She really also loved
-Sabran like a son, and took pride and pleasure in the filial tenderness
-he showed her, and in his children, with the beautiful blue eyes that
-had gleams of light in them like sapphires. The children themselves
-adored her; and even the bold and wilful Bela was as quiet as a
-startled fawn beside this lovely little lady, with her snow-white hair
-and her delicate smile, whose cascades of lace always concealed such
-wonderful bon-bon boxes, and gilded cosaques, and illuminated stories
-of the saints.
-
-Almost all their time was spent at Hohenszalras. A few winter months
-in Vienna was all they had ever passed away from it, except one visit
-to Idrac and the Hungarian estates. The children never left it for
-a day. He shared her affection for the place, and for the hardy and
-frank mountain people around them. He seemed to her to entirely forget
-Romaris, and beyond the transmission of moneys to its priest, he
-took no heed of it. She hesitated to recall it to him, since to do
-so might have seemed to remind him that it was she, not he, who was
-suzerain in the Hohe Tauern. Romaris was but a bleak rock, a strip of
-sea-swept sand; it was natural that it should have no great hold on his
-affections, only recalling as it did all that its lords had lost.
-
-'I hate its name,' he said impetuously once; and seeing the surprise
-upon her face, he added: 'I was very lonely and wretched there; I
-tried to take interest in it because you bade me, but I failed; all
-I saw, all I thought of, was yourself, and I believed you as far and
-for ever removed from me as though you had dwelt in some other planet.
-No! perhaps I am superstitious: I do not wish you to go to Romaris. I
-believe it would bring us misfortune. The sea is full of treachery, the
-sands are full of graves.'
-
-She smiled.
-
-'Superstition is a sort of parody of faith; I am sure you are not
-superstitious. I do not care to go to Romaris; I like to cheat myself
-into the belief that you were born and bred in the Iselthal. Otto said
-to me the other day, "My lord must be a son of the soil, or how could
-he know our mountains so well as he does, and how could he anywhere
-have learned to shoot like that?"'
-
-'I am very glad that Otto does me so much honour. When he first met
-me, he would have shot me like a fox, if you had given the word. Ah, my
-love! how often I think of you that day, in your white serge, with your
-girdle of gold, and your long gold-headed staff, and your little ivory
-horn. You were truly a châtelaine of the old mystical German days.
-You had some _Schlüsselblumen_ in your hand. They were indeed the key
-flower to my soul, though, alas! treasures, I fear, you found none on
-your entrance there.'
-
-'I shall not answer you, since to answer would be to flatter you, and
-Aunt Ottilie already, does that more than is good for you,' she said
-smiling, as she passed her fingers over the waves of his hair. 'By the
-way, whom shall we invite to meet the Lilienhöhe? Will you make out a
-list?'
-
-'The Grand Duke does not share Frau Ottilie's goodness for me.'
-
-'What would you? He has been made of buckram and parchment; besides
-which; nothing that is not German has, to his mind, any right to exist.
-By the way, Egon wrote to me this morning; he will be here at last.'
-
-He looked up quickly in unspoken alarm: 'Your cousin Egon? Here?'
-
-'Why are you so surprised? I was sure that sooner or later he would
-conquer that feeling of being unable to meet you. I begged him to come
-now; it is eight whole years since I have seen him. When once you have
-met you will be friends--for my sake.'
-
-He was silent; a look of trouble and alarm was still upon his face.
-
-'Why should you suppose it any easier to him now than then?' he said at
-length. 'Men who love _you_ do not change. There are women who compel
-constancy, _sans le vouloir_. The meeting can but be painful to Prince
-Vàsàrhely.'
-
-'Dear Réné,' she answered in some surprise, 'my nearest male relative
-and I cannot go on for ever without seeing each other. Even these years
-have done Egon a great deal of harm. He has been absent from the Court
-for fear of meeting us. He has lived with his hussars, or voluntarily
-confined to his estates, until he grows morose and solitary. I am
-deeply attached to him. I do not wish to have the remorse upon me of
-having caused the ruin of his gallant and brilliant life. When he
-has been once here he will like you: men who are brave have always
-a certain sympathy. When he has seen you here he will realise that
-destiny is unchangeable, and grow reconciled to the knowledge that I am
-your wife.'
-
-Sabran gave an impatient gesture of denial, and began to write the list
-of invitations for the autumn circle of guests who were to meet the
-Prince and Princess of Lilienhöhe.
-
-Once every summer and every autumn Hohenszalras was filled with a
-brilliant house-party, for she sacrificed her own personal preferences
-to what she believed to be for the good of her husband. She knew that
-men cannot always live alone; that contact with the world is needful to
-their minds and bracing for it. She had a great dread lest the ghost
-_ennui_ should show his pale face over her husband's shoulder, for
-she realised that from the life of the asphalte of the Champs-Élysées
-to the life amidst the pine forests of the Iselthal was an abrupt
-transition that might easily bring tedium in its train. And tedium is
-the most terrible and the most powerful foe love ever encounters.
-
-Sabran completed the list, and when he had corrected it into due
-accordance with all Lilienhöhe's personal and political sympathies and
-antipathies, despatched the invitations, 'for eight days,' written on
-cards that bore the joint arms of the Counts of Idrac and the Counts of
-Szalras. He had adopted the armorial bearings of the countship of Idrac
-as his own, and seemed disposed to abandon altogether those of the
-Sabrans of Romaris.
-
-When they were written he went out by himself and rode long and fast
-through the mists of a chilly afternoon, through dripping forest ways
-and over roads where little water-courses spread in shining shallows.
-The coming of Egon Vàsàrhely troubled him and alarmed him. He had
-always dreaded his first meeting with the Magyar noble; and as the
-years had dropped by one after another, and her cousin had failed
-to find courage to see her again, he had begun to believe that they
-and Vàsàrhely would remain always strangers. His wish had begotten
-his thought. He knew that she wrote at intervals to her cousin, and
-he to her; he knew that at the birth of each of their children some
-magnificent gift, with a formal letter of felicitation, had come from
-the Colonel of the White Hussars; but as time had gone on and Prince
-Egon had avoided all possibility of meeting them, he had grown to
-suppose that the wound given her rejected lover was too profound ever
-to close; nor did he wonder that it was so: it seemed to him that any
-man who loved her must do so for all eternity, if eternity there should
-be. To learn suddenly that within another month Vàsàrhely would be his
-guest, distressed and alarmed him in a manner she never dreamed. They
-had been so happy. On their cloud less heaven there seemed to him to
-rise a cloud no bigger than a man's hand, but bearing with it disaster
-and a moonless night.
-
-'Perhaps he will have forgotten,' he thought, as he strove to shake off
-his forebodings. 'We were so young then. He was not even as old as I!'
-
-And he rode fast and furiously homewards as the day drew in, and the
-lighted windows of the great castle seemed to smile at him as lie saw
-it high up above the darkness of the woods and of the evening mists,
-his home, beloved, sacred, infinitely dear to him; dear as the soil of
-the mother country which the wrecked mariner reaches after facing death
-on the deep sea.
-
-'God save her from suffering by me!' he said, in an unconscious prayer,
-as he drew rein before the terrace of Hohenszalras. Almost he believed
-in God through her.
-
-When, after dressing, he went into, the Saxe room, the peace and
-beauty of the scene had never struck him so strongly as it did now,
-coming out of the shadows of the wet woods and the gloom of his own
-anxieties; anxieties the heavier and the more wearing because they
-could be shared by no one. The soft, full light of the wax candles fell
-on the Louis Seize embroideries and the white woodwork of the panelling
-and the china borders of the mirrors. The Princess Ottilie sat making
-silk-netting for the children's balls; his wife was reading, and Bela
-and Gela, who were there for their privileged half-hour before dinner,
-were fitting together on a white bearskin, playing with the coloured
-balls of the game of solitaire. The soft light from the chandeliers
-and sconces of the Saxe Royale china fell on the golden heads and the
-velvet frocks of the children, on the old laces and the tawny-coloured
-plush of their mothers skirts, on the great masses of flowers in the
-Saxe bowls, and on the sleeping forms of the big dogs Donau and Neva.
-It was an interior that would have charmed Chardin, that would have
-been worthy of Vandyck.
-
-As he looked at it he thought with a sort of ecstasy, 'All that is
-mine;' and then his heartstrings tightened as he thought again, 'If she
-knew----?'
-
-She looked up at his entrance with a welcome on her face that needed no
-words.
-
-'Where have you been in the rain all this long afternoon?' You see we
-have a fire, even though it is midsummer. Bela, rise, and make your
-obeisance, and push that chair nearer the hearth.'
-
-The two little boys stood up and kissed his hand, one after another,
-with the pretty formality; of greeting on which she always insisted;
-then they went back to their coloured glass balls, and he sank into a
-low chair beside his wife with a sigh half of fatigue, half of content.
-
-'Yes, I have been riding all the time,' he said to her. 'I am not sure
-that Siegfried approved it. But it does one good sometimes, and after
-the blackness and the wetness of that forest how charming it is to come
-home!'
-
-She looked at him with wistfulness.
-
-'I wish you were not vexed that Egon is coming! I am sure you have been
-thinking of it as you rode.'
-
-'Yes, I have; but I am ashamed of doing so. He is your cousin, that
-shall be enough for me. I will do my best to make him welcome. Only
-there is this difficulty; a welcome from me to him will seem in itself
-an insult.'
-
-'An insult! when you are my husband? One would think you were my
-_jägermeister._ Dear mother mine, help me to scold him.'
-
-'I am a stranger,' he said, under his breath.
-
-She smiled a little, but she said with a certain hauteur:
-
-'You are master of Hohenszalras, as your son will be when our places
-shall know us no more. Do not let the phantom of Egon come between us,
-I beseech you. His real presence never will do so, that is certain.'
-
-'Nothing shall come between us,' said Sabran, as his hand took and
-closed upon hers. 'Forgive me if I have brought some gloomy _nix_ out
-of the dark woods with me; he will flee away in, the light of this
-beloved white-room. No evil spirits could dare stay by your hearth.'
-
-'There are _nixes_ in the forests,' said Bela in a whisper to his
-brother.
-
-'Ja!' said Gela, not comprehending.
-
-'We will kill them all when we are big,' said Bela.
-
-'Ja! ja!' said Gela.
-
-Bela knew very well what a _nix_ was. Otto had told him all about
-kobolds and sprites, as his pony trotted down the drives.
-
-'Or we will take them prisoners,' he added, remembering that his mother
-never allowed anything to be killed, not even butterflies.
-
-'Ja!' said Gela again, rolling the pretty blue and pink and amber balls
-about in the white fur of the bearskin.
-
-Gela's views of life were simplified by the disciple's law of
-imitation; they were restricted to doing whatever Bela did, when that
-was possible, when it was not possible he remained still adoring Bela,
-with his little serious face as calm as a god's.
-
-She used to think that when they should grow up Bela would be a great
-soldier like Wallenstein or Condé, and Gela would stay at home and
-take care of his people here in the green, lone, happy Iselthal.
-
-Time ran on and the later summer made the blooming hay grow brown on
-all the alpine meadows, and made the garden of Hohenszalras blossom
-with a million autumnal glories; it brought also the season of the
-first house-party. Egon Vàsàrhely was to arrive one day before the
-Lilienhöhe and the other guests.
-
-'I want Egon so much to see Bela!' she said, with the thoughtless
-cruelty of a happy mother forgetful of the pain of a rejected lover.
-
-'I fear Bela will find little favor in your cousin's eyes, since he is
-mine too,' said Sabran.
-
-'Oh, Egon is content to be only our cousin by this----'
-
-'You think so? You do not know yourself if you imagine that.'
-
-'Egon is very loyal. He would not come here if he could not greet you
-honestly.'
-
-Sabran's face flushed a little, and he turned away. He vaguely dreaded
-the advent of Egon Vàsàrhely, and there were so many innocent words
-uttered in the carelessness of intimate intercourse which stabbed him
-to the quick; she had so wounded him all unconscious of her act.
-
-'Shall we have a game of billiards?' he asked her as they stood in the
-Rittersaal, whilst the rain fell fast without. She played billiards
-well, and could hold her own against him, though his game was one that
-had often been watched by a crowded _galerie_ in Paris with eager
-speculation and heavy wager. An hour afterwards they were still playing
-when the clang of a great bell announced the approach of the carriage
-which had been sent to Windisch-Matrey.
-
-'Come!' she said joyously, as she put back her cue in its rest; but
-Sabran drew back.
-
-'Receive your cousin first alone,' he said. 'He must resent my presence
-here. I will not force it on him on the threshold of your house.'
-
-'Of our house! Why will you use wrong pronouns? Believe me, dear, Egon
-is too generous to bear you the animosity you think.'
-
-'Then he never loved you,' said Sabran, somewhat impatiently, as he
-sent one ball against another with a sharp collision. 'I will come if
-you wish it,' he added; 'but I think it is not in the best taste to so
-assert myself.'
-
-'Egon is only my cousin and your guest. You are the master of
-Hohenszalras. Come! you were not so difficult when you received the
-Emperor.'
-
-'I had done the Emperor no wrong,' said Sabran, controlling the
-impatience and the reluctance he still felt.
-
-'You have done Egon none. I should not have been his wife had I never
-been yours.'
-
-'Who knows?' murmured Sabran, as he followed her into the entrance
-hall. The stately figure of Egon Vàsàrhely enveloped in furs was just
-passing through the arched doorway.
-
-She went towards him with a glad welcome and both hands outstretched.
-
-Prince Egon bowed to the ground: then took both her hands in his and
-kissed her on the cheek.
-
-Sabran, who grew very pale, advanced and greeted him with ceremonious
-grace.
-
-'My wife has bade me welcome you, Prince, but it would be presumptuous
-in me, a stranger, to do that. All her kindred must be dear and sacred
-here.'
-
-Egon Vàsàrhely, with an effort to which he had for years been vainly
-schooling himself, stretched out his hand to take her husband's; but
-as he did so, and his glance for the first time dwelt on Sabran, a
-look surprised and indefinitely perplexed came on his own features.
-Unconsciously he hesitated a moment; then, controlling himself, he
-replied with a few fitting words of courtesy and friendship. That
-there should be some embarrassment, some constraint, was almost
-inevitable, and did not surprise her: she saw both, but she also saw
-that both were hidden under the serenity of high breeding and worldly
-habit. The most difficult moment had passed: they went together into
-the Rittersaal, talked together a little on a few indifferent topics,
-and in a little space Prince Egon withdrew to his own apartments to
-change his travelling clothes. Sabran left him on the threshold of his
-chamber.
-
-Vàsàrhely locked the doors, locking out even his servant, threw off
-his furs and sat down, leaning his head on his hands. The meeting had
-cost him even more than he had feared that it would do. For five years
-he had dreaded this moment, and its pain was as sharp and as fresh to
-him as though it had been unforeseen. To sleep under the same roof
-with the husband of Wanda von Szalras! He had overrated his power of
-self-control, underrated his power of suffering, when to please her he
-had consented after five years to visit Hohenszalras. What were five
-years?--half a century would not have changed him.
-
-Under the plea of fatigue, he, who had sat in his saddle eighteen hours
-at a stretch, and was braced to every form of endurance in the forest
-chase and in the tented field, sent excuses to his host for remaining
-in his own rooms until the Ave Maria rung. When he at length went
-down to the blue-room where she was, he had recovered, outwardly at
-least, his tranquillity and his self-possession, though here, in this
-familiar, once beloved chamber, where every object had been dear to him
-from his boyhood, a keener trial than any he had passed through awaited
-him, as she led forward to meet him a little boy clad in white velvet,
-with a cloud of light golden hair above deep blue luminous eyes, and
-said to him:
-
-'Egon, this is my Bela. You will love him a little, for my sake?'
-
-Vàsàrhely felt a chill run through him like the cold of death as he
-stooped towards the child; but he smiled and touched the boy's forehead
-with his lips.
-
-'May the spirit of our lost Bela be with him and dwell in his heart,'
-he murmured; 'better I cannot wish him.'
-
-With an effort he turned to Sabran.
-
-'Your little son is a noble child; you may with reason be proud of him.
-He is very like you in feature. I see no trace of the Szalras.'
-
-'The other boy is more like Wanda,' replied Sabran, sensible of a
-certain tenacity of observation with which Vàsàrhely was gazing at
-him. 'As for my daughter, she is too young for anyone to say whom she
-will resemble. All I desire is that she should be like her mother,
-physically and spiritually.'
-
-'Of course,' said the Prince, absently, still looking from Sabran to
-the child, as if in the endeavour to follow some remembrance that
-eluded-him. The little face of Bela was a miniature of his father's,
-they were as alike as it is possible for a child and a man to be so,
-and Egon Vàsàrhely perplexedly mused and wondered at vague memories
-which rose up to him as he gazed on each.
-
-'And what do you like best to do, my little one?' he asked of Bela, who
-was regarding him with curious and hostile eyes.
-
-'To ride,' answered Bela at once, in his pretty uncertain German.
-
-'There you are a true Szalras at least. And your brother Gela, can he
-ride yet? Where is Gela, by the way?'
-
-'He is asleep,' said Bela, with some contempt. 'He is a little thing.
-Yes; he rides, but it is in a chair-saddle. It is not real riding.'
-
-'I see. Well, when you come and see me you shall have some real riding,
-on wild horses if you like;' and he told the child stories of the great
-Magyar steppes, and the herds of young horses, and the infinite delight
-of the unending gallop over the wide hushed plain; and all the while
-his heart ached bitterly, and the sight of the child--who was her
-child, yet had that stranger's face--was to him like a jagged steel
-being turned and twisted inside a bleeding wound. Bela, however, was
-captivated by the new visions that rose before him.
-
-'Bela will come to Hungary,' he said with condescension, and then with
-an added thought, continued: 'I think Bela has great lands there. Otto
-said so.'
-
-'Bela has nothing at all,' said Sabran, sternly. 'Bela talks great
-nonsense sometimes, and it would be better he should go to sleep with
-his brother.'
-
-Bela looked up shyly under his golden cloud of hair. 'Folko is Bela's,'
-he said under his breath. Folko was his pony.
-
-'No,' said Sabran; 'Folko belongs to your mother. She only allows you
-to have him so long as you are good to him.'
-
-'Bela is always good to him,' he said decidedly.
-
-'Bela is faultless in his own estimation,' said his mother, with a
-smile. 'He is too little to be wise enough to see himself as he is.'
-
-This view made Bela's blue eyes open very wide and fill very
-sorrowfully. It was humiliating. He longed to get back to Gela, who
-always listened to him dutifully, and never said anything in answer
-except an entirely acquiescent 'Ja! ja!' which was indeed about the
-limitation of Gela's lingual powers. In a few moments, indeed, his
-governess came for him and took him away, a little dainty figure in his
-ivory velvet and his blue silk stockings, with his long golden curls
-hanging to his waist.
-
-'It is so difficult to keep him from being spoilt,' she said, as the
-door closed on him. 'The people make a little prince, a little god, of
-him. He believes himself to be something wonderful. Gela, who is so
-gentle and quiet, is left quite in the shade.'
-
-'I suppose Gela takes your title?' said Vàsàrhely to his host. 'It
-is usual with the Austrian families for the second son to have some
-distant appellation?'
-
-'They are babies,' said Sabran, impatiently.
-
-'It will be time enough to settle those matters when they are old
-enough to be court-pages or cadets. They are Bela and Gela at present.
-The only real republic is childhood.'
-
-'I am afraid Bela is the _tyrannus_ to which all republics succumb,'
-said Wanda, with a smile. He is extremely autocratic in his notions,
-and in his family. In all his "make believe" games he is crowned.'
-
-'He is a beautiful child,' said her cousin, and she answered, still
-smiling:
-
-'Oh, yes: he is so like Réné!'
-
-Egon Vàsàrhely turned his face from her. The dinner was somewhat dull,
-and the evening seemed tedious, despite the efforts of Sabran to
-promote conversation, and the _écarté_ which he and his guest played
-together. They, were all sensible that some chord was out of tune, and
-glad that on the morrow a large house-party would be there to spare
-them a continuation of this difficult intercourse.
-
-'Your cousin will never forgive me,' said Sabran to her when they were
-alone. 'I think, beside his feeling that I stand for ever between you
-and him there is an impatience of me as a stranger and one unworthy
-you.'
-
-'You do yourself and him injustice,' she answered. 'I shall be unhappy
-if you and he be not friends.'
-
-'Then unhappy you will be, my beloved. We both adore you.'
-
-'Do not say that. He would not be here if it were so.'
-
-'Ah! look at him when he looks at Bela!'
-
-She sighed; she had felt a strong emotion on the sight of her cousin,
-for Egon Vàsàrhely was much changed by these years of pain. His grand
-carriage and his martial beauty were unaltered, but all the fire and
-the light of earlier years were gone out of his face, and a certain
-gloom and austerity had come there. To all other women he would have
-been the more attractive for the melancholy which was in such apt
-contrast with the heroic adventures of his life, but to her the change
-in him was a mute reproach which filled her with remorse though she had
-done no wrong.
-
-Meantime Prince Egon, throwing open his window, leaned out into the
-cold rainy night, as though a hand were at his throat and suffocating
-him. And amidst all the tumult of his pain and revolt, one dim thought
-was incessantly intruding itself; he was always thinking, as he
-recalled the face of Sabran and of Sabran's little son, 'Where have I
-seen those blue eyes, those level brows, those delicate curved lips?'
-
-They were so familiar, yet so strange to him. When he would have given
-a name to them they receded into the shadows of some far away past of
-his own, so far away he could not follow them. He sat up half the night
-letting the wind beat and the rain fall on him. He could not sleep.
-
-
-
-
-CHAPTER XVIII.
-
-
-In the morrow thirty or forty people arrived, amongst them Baron
-Kaulnitz _en congé_ from his embassy.
-
-'What think you of Sabran?' he asked of Egon Vàsàrhely, who answered:
-
-'He is a perfect gentleman. He is a charming companion. He plays
-admirably at _écarté._
-
-'_Écarté_! I spoke of his moral worth: what is your impression of that?'
-
-'If he had not satisfied her as to that, Wanda would not be his wife,'
-answered the Prince gravely. 'He has given her beautiful children, and
-it seems to me that he renders her perfectly happy. We should all be
-grateful to him.'
-
-'The children are certainly very beautiful,' said Baron Kaulnitz, and
-said no more.
-
-'The people all around are unfeignedly attached to him,' Vàsàrhely
-continued with generous effort. 'I hear nothing but his praise. Nor do
-I think it the conventional compliment which loyalty leads them to pay
-the husband of their Countess; it is very genuine attachment. The men
-of the old Archduchy are not easily won; it is only qualities of daring
-and manliness which appeal to their sympathies. That he has gained
-their affections is as great testimony to his character in one way as
-that he has gained Wanda's is in another. At Idrac also the people
-adore him, and Croats are usually slow to see merit in strangers.'
-
-'In short, he is a paragon,' said the ambassador, with a little dubious
-smile. 'So much the better, since he is irrevocably connected with us.'
-
-Sabran was at no time seen to greater advantage than when he was
-required to receive and entertain a large house-party. Always graceful,
-easily witty, endowed with that winning tact which is to society as
-cream is to the palate, the charm he possessed for women and the
-ascendency he could, at times, exercise over men--even men who were
-opposed to him--were never more admirably displayed than when he was
-the master of Hohenszalras, with crowned heads, and princes, and
-diplomatists, and beauties gathered beneath his roof. His mastery,
-moreover, of all field sports, and his skill at all games that demanded
-either intelligence or audacity, made him popular with a hardy and
-brilliant nobility; his daring in a boar hunt at noon was equalled by
-his science at whist in the evening. Strongly prejudiced against him at
-the onset, the great nobles who were his guests had long ceased to feel
-anything for him except respect and regard; whilst the women admired
-him none the less for that unwavering devotion to his wife which made
-even the conventionalities of ordinary flirtation wholly impossible to
-him. With all his easy gallantry and his elegant homage to them, they
-all knew that, at heart, he was as cold as the rocks to all women save
-one.
-
-'It is really the knight's love for his lady,' said the Countess
-Brancka once; and Sabran, overhearing, said: 'Yes, and, I think that if
-there were more like my lady on earth, knighthood might revive on other
-scenes than Wagner's.'
-
-Between him and the Countess Brancka there was a vague intangible
-enmity, veiled under the perfection of courtesy. They could ill have
-told why they disliked each other; but they did so. Beneath their
-polite or trivial or careless speech they often aimed at each other's
-feelings or foibles with accuracy and malice. She had stayed at
-Hohenszalras more or less time each year in the course of her flight
-between France and Vienna, and was there now. He admired his wife's
-equanimity and patience under the trial of Mdme. Olga's frivolities,
-but he did not himself forbear from as much sarcasm as was possible
-in a man of the world to one who was his guest, and by marriage his
-relative, and he was sensible of her enmity to himself, though she
-paid him many compliments, and sometimes too assiduously sought his
-companionship. '_Elle fait le ronron, mais gare à ses pattes!_' he said
-once to his wife concerning her.
-
-Sabran appraised her indeed with unflattering accuracy. He knew
-by heart all the wiles and wisdom of such a woman as she was. Her
-affectations did not blind him to her real danger, and her exterior
-frivolity did not conceal from him the keen and subtle self-interest
-and the strong passions which laboured beneath it.
-
-She felt that she had an enemy in him, and partly in self-protection,
-partly in malice, she set herself to convert a foe into a friend,
-perhaps, without altogether confessing it to herself, into a lover as
-well.
-
-The happiness that prevailed at Hohenszalrasburg annoyed her for
-no other reason than that it wearied her to witness it. She did
-not envy it, because she did not want happiness at all; she wanted
-perpetual change, distraction, temptation, passion, triumph--in a word,
-excitement, which becomes the drug most unobtainable to those who have
-early exhausted all the experiences and varieties of pleasure.
-
-Mdme. Brancka had always an unacknowledged resentment against her
-sister-in-law, for being the owner of all the vast possessions of the
-Szalras. 'If Gela had lived!' she thought constantly. 'If I had only
-had a son by him before he died, this woman would have had her dower
-and nothing more.' That his sister should possess all, whilst she had
-by her later marriage lost her right even to a share in that vast
-wealth, was a perpetual bitterness to her.
-
-Stefan Brancka was indeed rich, but he was an insensate gambler. She
-was extravagant to the last degree, with all the costly caprices of
-a _cocodette_ who reigned in the two most brilliant capitals of the
-world. They were often troubled by their own folly, and again and again
-the generosity of his elder brother had rescued them from humiliating
-embarrassments. At such moments she had almost hated Wanda von Szalras
-for these large possessions, of which, according to her own views,
-her sister-in-law made no use whatever. Meantime, she wished Egon
-Vàsàrhely to die childless, and to that end had not been unwilling
-for the woman he loved to marry anyone else. She had reasoned that the
-Szalras estates would go to the Crown or the Church if Wanda did not
-marry; whilst all the power and possessions of Egon Vàsàrhely must, if
-he had no sons, pass in due course to his brother. She had the subtle
-acuteness of her race, and she had the double power of being able at
-once to wait very patiently and to spring with swift rage on what she
-needed. To her sister-in-law she always appeared a mere flutterer on
-the breath of fashion. The grave and candid nature of the one could not
-follow or perceive the intricacies of the other.
-
-'She is a cruel woman and a perilous one,' Sabran said one day to his
-wife's surprise.
-
-She answered him that Olga Brancka had always seemed to her a mere
-frivolous _mondaine_, like so many others of their world.
-
-'No,' he persisted. 'You are wrong; she is not a butterfly. She has too
-much energy. She is a profoundly immoral woman also. Look at her eyes.'
-
-'That is Stefan's affair,' she answered, 'not ours. He is indifferent.'
-
-'Or unsuspicious? Did your brother care for her?'
-
-'He was madly in love with her. She was only sixteen when he married
-her. He fell at Solferino half a year later. When she married my
-cousin it shocked and disgusted me. Perhaps I was foolish to take it
-thus, but it seemed such a sin against Gela. To die _so_, and not to be
-even remembered!'
-
-'Did your cousin Egon approve this second marriage?'
-
-'No,' he opposed it; he had our feeling about it. But Stefan, though
-very young, was beyond any control. He had the fortune as he had the
-title of his mother, the Countess Brancka, and Olga bewitched him as
-she had done my brother.'
-
-'She _is_ a witch, a wicked witch,' said Sabran.
-
-The great autumn party was brilliant and agreeable. All things went
-well, and the days were never monotonous. The people were well
-assorted, and the social talent of their host made their outdoor sports
-and their indoor pastimes constantly varied, whilst Hungarian musicians
-and Viennese comedians played waltzes that would have made a statue
-dance, and represented the little comedies for which he himself had
-been famous at the Mirlitons.
-
-He was not conscious of it, but he was passionately eager for Egon
-Vàsàrhely to be witness, not only of his entire happiness, but of his
-social powers. To Vàsàrhely he seemed to put forward the perfection
-of his life with almost insolence; with almost exaggeration to exhibit
-the joys and the gifts with which nature and chance had so liberally
-dowered him. The stately Magyar soldier, sitting silent and melancholy
-apart, watched him with a curious pang, that in a lesser nature would
-have been a consuming envy. Now and then, though Sabran and his wife
-spoke rarely to each other in the presence of others, a glance, a
-smile, a word passed between them that told of absolute unuttered
-tenderness, profound and inexhaustible as the deep seas; in the very
-sound of their laughter, in the mere accent of their voices, in a
-careless caress to one of their children, in a light touch of the hand
-to one another as they rode, or as they met in a room, there was the
-expression of a perfect joy, of a perfect faith between them, which
-pierced the heart of the watcher of it. Yet would he not have had it
-otherwise at her cost.
-
-'Since she has chosen him as the companion of her life, it is well
-that he should be what she can take pride in, and what all men can
-praise,' he thought, and yet the happiness of this man seemed to him an
-audacity, an insolence. What human lover could merit her?
-
-Between himself and Sabran there was the most perfect courtesy, but no
-intimacy. They both knew that if for fifty years they met continually
-they would never be friends. All her endeavours to produce sympathy
-between them failed. Sabran was conscious of a constant observation of
-him by her cousin, which seemed to him to have a hostile motive, and
-which irritated him extremely, though he did not allow his irritation
-any visible vent. Olga Brancka perceived, and with the objectless
-malice of women of her temperament, amused herself with fanning, the
-slumbering enmity, as children play at fire.
-
-'You cannot expect Egon to love you,' she said once to her host. 'You
-know he was the betrothed of Wanda from her childhood--at least in his
-own hopes, and in the future sketched for them by their families.'
-
-'I was quite aware of that before I married,' he answered her
-indifferently. 'But those family arrangements are tranquil disposals of
-destiny which, if they be disturbed, leave no great trace of trouble.
-The Prince is young still, and a famous soldier as well as a great
-noble. He has no lack of consolation if he need it, and I cannot
-believe that he does.'
-
-Mdme. Olga laughed.
-
-'You know as well as I do that Egon adores the very stirrup your wife's
-foot touches!'
-
-'I know he is her much beloved cousin,' said Sabran, in a tone which
-admitted of no reply.
-
-To Vàsàrhely his sister-in-law said confidentially:
-
-'Dear Egon, why did you not stay on the _pusztas_ or remain with your
-hussars? You make _le beau_ Sabran jealous.'
-
-'Jealous!' asked Vàsàrhely, with a bitter smile. 'He has much cause,
-when she has neither eye nor ear, neither memory nor thought of any
-kind for any living thing except himself and those children who are
-all his very portraits! Why do you say these follies, Olga? You know
-that my cousin Wanda chose her lord out of all the world, and loves
-him as no one would have supposed she had it in her to love any mortal
-creature.'
-
-He spoke imperiously, harshly, and she was silenced.
-
-'What do you think of him?' she said with hesitation.
-
-'Everyone asks me that question. I am not his keeper!'
-
-'But you must form some opinion. He is virtual lord of Hohenszalras,
-and I believe she has made over to him all the appanages of Idrac, and
-his children will have everything.'
-
-'Are they not her natural heirs? Who should inherit from her if not her
-sons?'
-
-'Of course, of course they will inherit, only they inherit nothing
-from him. It was certainly a great stroke of fortune for a landless
-gentleman to make. Why does the _gentilhomme pauvre_ always so
-captivate women?'
-
-'What do you mean to insinuate, Olga?' he asked her, with a stern
-glance of his great black eyes.'
-
-'Oh, nothing; only his history was peculiar. I remember his arrival
-in France, his first appearance in society; it is many years ago now.
-All the Faubourg received him, but some said at the time that it was
-too romantic to be true--those Mexican forests, that long exile of the
-Sabran, the sudden appearance of this beautiful young marquis; you
-will grant it was romantic. I suppose it was the romance that made
-even Wanda's clear head turn a little. It is a _vin capiteux_ for many
-women. And then such a life in Paris after it--duels, baccara, bonnes
-fortunes, clever comedies, a touch like Liszt's, a sudden success in
-the Chamber--it was all so romantic; it was bound to bring him at
-last to his haven, the Prince Charmant of an enchanted castle! Only
-enchanted castles sometimes grow dull, and Princes Charmants are not
-always amusable by the same châtelaine!'
-
-Egon Vàsàrhely, with his eyes sombre under their long black lashes,
-listened to the easy bantering phrases with the vague suspicion of an
-honest and slow-witted man that a woman is trying to drop poison into
-his ear which she wishes to pass as _eau sucrée._ He did not altogether
-follow her insinuation, but he understood something of her drift. They
-were alone in a corner of the ball-room, whilst the cotillon was at its
-height, conducted by Sabran, who had been famous for its leadership in
-Paris and Vienna. He stooped his head and looked her full in her eyes.
-
-'Look here, Olga. I am not sure what you mean, but I believe you are
-tired of seeing my cousin's happiness, merely because it is something
-with which you cannot interfere. For myself I would protect her
-happiness as I would her honour if I thought either endangered. Whether
-you or I like the Marquis de Sabran is wholly beyond the question. She
-loves him, and she has made him one of us. His honour is now ours.
-For myself I would defend him in his absence as though he were my own
-brother. Not for his sake at all--for hers. I do not express myself
-very well, but you know what I mean. Here is Max returning to claim
-you.'
-
-Silenced and a little alarmed the Countess Brancka rose and went off to
-her place in the cotillon.
-
-Vàsàrhely, sitting where she had left him, watched the mazes of the
-cotillon, the rhythm of the tzigane musicians coming to his ear
-freighted with a thousand familiar memories of the czardas danced madly
-in the long Hungarian nights. Time had been when the throb of the
-tzigane strings had stirred all his pulses like magic, but now all his
-bold bright life seemed numb and frozen in him.
-
-His eyes rested on his cousin, where she stood conversing with a crown
-prince, who was her chief guest, and passed from her to follow the
-movements of Sabran, who with supreme ease and elegance was leading a
-new intricate measure down the ball-room.
-
-She was happy, that he could not doubt. Every action, every word, every
-glance said so with a meaning not to be doubted. He thought she had
-never looked so handsome as she did to-night since that far away day
-in her childhood when he had seen her with the red and white roses in
-her lap and the crown upon her curls. She had the look of her childhood
-in her eyes, that serene and glad light which had been dimmed by her
-brothers' death, but now shone there again tranquil, radiant, and pure
-as sunlight is. She wore white velvet and white brocade; her breast
-was hidden in white roses; she wore her famous pearls and the ribbons
-of the Starred Cross of Austria and of the Prussian Order of Merit;
-she held in her hand a large painted fan which had belonged to Maria
-Theresa. Every now and then, as she talked with her royal guest, her
-glance strayed down the room to where her husband was, and lingered
-there a moment with a little smile.
-
-Vàsàrhely watched her for awhile, then rose abruptly, and made his way
-out of the ball-room and the state apartments down the corridors of the
-old house he knew so well towards his own chamber. He thought he would
-write to her and leave upon the morrow. What need was there for him to
-stay on in this perpetual pain? He had done enough for the world, which
-had seen him under the roof of Hohenszalras.
-
-As he took his way through the long passages, tapestry-hung or
-oak-panelled, which led across the great building to his own set of
-rooms in the clock tower, he passed an open door out of which a light
-was streaming. As he glanced within he saw it was the children's
-sleeping apartment, of which the door was open because the night was
-warm, unusually warm for the heart of the Gross Glöckner mountains. An
-impulse he could not have explained made him pause and enter. The three
-little white beds of carved Indian work, with curtains of lace, looked
-very snowy and peaceful in the pale light from a hanging lamp. The
-children were all asleep; the one nearest the door was Bela.
-
-Vàsàrhely stood and looked at him. His head was thrown back on his
-pillow and his arms were above his head. His golden hair, which was
-cut straight and low over his forehead, had been pushed back in his
-slumber; he looked more like his father than in his waking hours,
-for as he dreamed there was a look of coldness and of scorn upon his
-childish face, which made him so resemble Sabran that the man who
-looked on him drew his breath hard with pain.
-
-The night-nurse rose from her seat, recognising Prince Egon, whom she
-had known from his childhood.
-
-'The little Count is so like the Marquis,' she said, approaching; 'so
-is Herr Gela. Ah, my Prince, you remember the noble gentlemen whose
-names they bear? God send they may be like them in their lives and not
-their deaths!'
-
-'An early death is good,' said Vàsàrhely, as he stood beside the
-child's bed. He thought how good it would have been if he had fallen
-at Sadowa or Königsgrätz, or earlier by the side of Gela and Victor,
-charging with his White Hussars.
-
-The old nurse rambled on, full of praise and stories of the children's
-beauty, and strength, and activity, and intelligence. Vàsàrhely did not
-hear her; he stood lost in thought looking down on the sleeping figure
-of Bela, who, as if conscious of strange eyes upon him, moved uneasily
-in his slumber, and ruffled his golden hair with his hands, and thrust
-off his coverings from his beautiful round white limbs.
-
-'Count Bela is not like our saint who died,' said the old nurse. 'He
-is always masterful, and loves his own way. My lady is strict with
-him, and wisely so, for he is a proud rebellious child. But he is very
-generous, and has noble ways. Count Gela is a little angel; he will be
-like the Heilige Graf.'
-
-Vàsàrhely did not hear anything she said. His gaze was bent on the
-sleeping child, studying the lines of the delicate brows, of the
-curving lips, of the long black lashes. It was so familiar, so
-familiar! Suddenly as he gazed a light seemed to leap out of the
-darkness of long forgotten years, and the memory which had haunted him
-stood out clear before him.
-
-'He is like Vassia Kazán!' he cried, half aloud. The face of the child
-had recalled what in the face of the man had for ever eluded his
-remembrance.
-
-He thrust a gold coin in the nurse's hand, and hurried from the
-chamber. A sudden inconceivable, impossible suspicion had leaped up
-before him as he had gazed on the sleeping loveliness of Sabran's
-little son.
-
-The old woman saw his sudden pallor, his uncertain gesture, and
-thought, 'Poor gallant gentleman! He wishes these pretty boys were his
-own. Well, it might have been better if he had been master here, though
-there is nothing to say against the one who is so. Still, a stranger is
-always a stranger, and foreign blood is bad.'
-
-Then she drew the coverings over Bela's naked little limbs, and passed
-on to make sure that the little Ottilie, who had been born when the
-primroses where first out in the Iselthal woods, was sleeping soundly,
-and wanted nothing.
-
-Vàsàrhely made his way to his own chamber, and there sat down heavily,
-mechanically, like a man waking out from a bad dream.
-
-His memory went back to twenty years before, when he, a little lad, had
-accompanied his father on a summer visit to the house of a Russian,
-Prince Paul Zabaroff. It was a house, gay, magnificent, full of idle
-men and women of facile charm; it was not a house for youth; but
-both the Prince Vàsàrhely and the Prince Zabaroff were men of easy
-morals--_viveurs_, gamesters, and philosophers, who at fifteen years
-old themselves had been lovers and men of the world. At that house
-had been present a youth, some years older than he was, who was known
-as Vassia Kazán: a youth whose beauty and wit made him the delight of
-the women there, and whose skill at games and daring in sports won him
-the admiration of the men. It was understood without even being said
-openly that Vassia Kazán was a natural son of the Prince Zabaroff. The
-little Hungarian prince, child as he was, had wit enough and enough
-knowledge of life to understand that this brilliant companion, of his
-was base-born. His kind heart moved him to pity, but his intense pride
-curbed his pity with contempt. Vassia Kazán had resented the latter too
-bitterly to even be conscious of the first. The gentlemen assembled had
-diverted themselves by the unspoken feud that had soon risen between
-the boys, and the natural intelligence of the little Magyar noble had
-been no match for the subtle and cultured brain of the Parisian Lycéen.
-
-One day one of the lovely ladies there, who plundered Zabaroff and
-caressed his son, amused herself with a war of words between the lads,
-and so heated, stung, spurred and tormented the Hungarian boy that,
-exasperated by the sallies and satires of his foe, and by the presence
-of this lovely goddess of discord, he so far forgot his chivalry that
-he turned on Vassia with a taunt. 'You would be a serf if you were in
-Russia!' he said, with his great black eyes flashing the scorn of the
-noble on the bastard. Without a word, Vassia, who had come in from
-riding and had his whip in his hand, sprang on him, held him in a grip
-of steel, and thrashed him. The fiery Magyar, writhing under the blows
-of one who to him was as a slave, as a hound, freed his right arm,
-snatched from a table near an oriental dagger lying there with other
-things of value, and plunged it into the shoulder of his foe. The
-cries of the lady, alarmed at her own work, brought the men in from
-the adjoining room; the boys were forced apart and carried to their
-chambers.
-
-Prince Vàsàrhely left the house that evening with his son, still
-furious and unappeased. Vassia Kazán remained, made a hero of and
-nursed by the lovely woman who had thrown the apple of strife. His
-wound was healed in three weeks' time; soon after his father's
-house-party was scattered, and he himself returned to his college. Not
-a syllable passed between him and Zabaroff as to his quarrel with the
-little Hungarian magnate. To the woman who had wrought the mischief
-Zabaroff said: 'Almost I wish he were my lawful son. He is a true wolf
-of the steppes. Paris has only combed his hide and given him a silken
-coat; he is still a wolf, like all true Russians.'
-
-Looking on the sleeping child of Sabran, all that half-forgotten scene
-had risen up before the eyes of Egon Vàsàrhely. He seemed to see the
-beautiful fair face of Vassia Kazán, with the anger on the knitted
-brows, and the ferocity on the delicate stern lips as he had raised his
-arm to strike. Twenty years had gone by; he himself, whenever he had
-remembered the scene, had long grown ashamed of the taunt he had cast,
-not of the blow he had given, for the sole reproof his father had ever
-made him was to say: 'A noble, only insults his equals. To insult an
-inferior is ungenerous, it is derogatory; whom you offend you raise for
-the hour to a level with yourself. Remember to choose your foes not
-less carefully than you choose your friends.'
-
-Why with the regard, the voice, the air of Sabran had some vague
-intangible remembrance always come before him?'
-
-Why, as he had gazed on the sleeping child had the vague uncertainty
-suddenly resolved itself into distinct revelation?
-
-'He is Vassia Kazán! He is Vassia Kazán!' he said to himself a score
-of times stupidly, persistently, as one speaks in a dream. Yet he knew
-he must be a prey to delusion, to phantasy, to accidental resemblance.
-He told himself so. He resisted his own folly, and all the while a
-subtler inner consciousness seemed to be speaking in him, and saying to
-him:
-
-'That man is Vassia Kazán. Surely he is Vassia Kazán.'
-
-And then the loyal soul of him strengthened itself and made him think:
-
-'Even if he be Vassia Kazán he is her husband. He is what she loves; he
-is the father of those children that are hers.'
-
-He never went to his bed that night. When the music ceased at an hour
-before dawn, and the great house grew silent, he still sat there by
-the open casement, glad of the cold air that blew in from over the
-Szalrassee, as with daybreak a fine film of rain began to come down the
-mountain sides.
-
-Once he heard the voice of Sabran, who passed the door on his way to
-his own apartment. Sabran was saying in German with a little laugh:
-
-'My lady!' I am jealous of your crown prince. When I left him now in
-his chamber I was disposed to immortalise myself by regicide. He adores
-you!'
-
-Then he heard Wanda laugh in answer, with some words that did not
-reach his ear as they passed on further down the corridor. Vàsàrhely
-shivered, and instinctively rose to his feet. He felt as if he must
-seek him out and cry out to him:
-
-'Am I mad or is it true? Let me see your shoulder--have you the mark of
-the wound that I gave? Your little child has the face of Vassia Kazán.
-Are you Vassia Kazán? Are you the bastard of Zabaroff? Are you the wolf
-of the steppes?'
-
-He had desired to go from Hohenszalras, where every hour was pain to
-him, but now he felt an irresistible fascination in the vicinity of
-Sabran. His mind was in that dual state which at once rejects a fact as
-incredible, and believes in it absolutely. His reason told him that his
-suspicion was a folly; his instinct told him that it was a truth.
-
-When in the forenoon the castle again became animated, and the guests
-met to the mid-day breakfast in the hall of the knights, he descended,
-moved by an eagerness that made him for the first time in his life
-nervous. When Sabran addressed him he felt himself grow pale; he
-followed the movements, he watched the features, he studied the tones
-of his successful rival, with an intense absorption in them. Through
-the hunting breakfast, at which only men were present, he was conscious
-of nothing that was addressed to him; he only seemed to hear a voice in
-his ear saying perpetually----'Yonder is Vassia Kazán.'
-
-The day was spent in sport, sport rough and real, that gave fair play
-to the beasts and perilous exposure to the hunters. For the first time
-in his life, Egon Vàsàrhely let a brown bear go by him untouched,
-and missed more than one roebuck. His eyes were continually seeking
-his host; a mile off down a forest glade the figure of Sabran seemed
-to fill his vision, a figure full of grace and dignity, clad in a
-hunting-dress of russet velvet, with a hunting-horn slung at his side
-on a broad chain of gold, the gift of his wife in memory of the fateful
-day when he had aimed at the _kuttengeier_ in her woods.
-
-Sabran of necessity devoted himself to the crown prince throughout
-the day's sport; only in the twilight as they returned he spoke to
-Vàsàrhely.
-
-'Wanda is so full of regret that you wish to leave us,' he said, with
-graceful cordiality; 'if only I can persuade you to remain, I shall
-take her the most welcome of all tidings from the forest. Stay at the
-least another week, the weather has cleared.'
-
-As he spoke he thought that Vàsàrhely looked at him strangely; but
-he knew that he could not be much loved by his wife's cousin, and
-continued with good humour to persist in his request. Abruptly, the
-other answered him at last.
-
-'Wanda wishes me to stay? Well, I will stay then. It seems strange to
-hear a stranger invite _me_ to Hohenszalras.'
-
-Sabran coloured; he said with hauteur:
-
-'That I am a stranger to Prince Vàsàrhely is not my fault. That I have
-the right to invite him to Hohenszalras is my happiness, due to his
-cousin's goodness, which has been far beyond my merit.'
-
-Vàsàrhely's eyes dwelt on him gloomily; he was sensible of the dignity,
-the self-command, and the delicacy of reproof which were blent in the
-answer he had received; he felt humbled and convicted of ill-breeding.
-He said after a pause:
-
-'I should ask your pardon. My cousin would be the first to condemn my
-words; they sounded ill, but I meant them literally. Hohenszalras has
-been one of my homes from boyhood; it will be your son's when we are
-both dead. How like he is to you; he has nothing of his mother.'
-
-Sabran, somewhat surprised, smiled as he answered:
-
-'He is very like me. I regret it; but you know the poets and the
-physiologists are for once agreed as to the cause of that. It is a
-truth proved a million times: _l'enfant de l'amour ressemble toujours
-au père._'
-
-Egon Vàsàrhely grew white under the olive hue of his sun-bronzed
-cheek. The _riposte_ had been made with a thrust that went home. Otto
-at that moment approached his master for orders for the morrow. They
-were no more alone. They entered the house; the long and ceremonious
-dinner succeeded. Vàsàrhely was silent and stern. Sabran was the most
-brilliant of hosts, the happiest of men; all the women present were in
-love with him, his wife the most of all.
-
-'Réné tells me you will stay, Egon. I am so very glad,' his cousin said
-to him during the evening, and she added with a little hesitation, 'If
-you would take time to know him well, you would find him so worthy of
-your regard; he has all the qualities that most men esteem in each
-other. It would make me so happy if you were friends at heart, not only
-in mere courtesy.'
-
-'You know that can never be,' said Vàsàrhely, almost rudely. 'Even you
-cannot work miracles. He is your husband. It is a reason that I should
-respect him, but it is also a reason why I shall for ever hate him.'
-
-He said the last words in a tone scarcely audible, but low as it was,
-there was a force in it that affected her painfully.
-
-'What you say there is quite unworthy of you,' she said with gentleness
-but coldness. 'He has done you no wrong. Long ere I met him I told you
-that what you wished was not what I wished, never would be so. You are
-too great a gentleman, Egon, to nourish an injustice in your heart.'
-
-He looked down; every fibre in him thrilled and burned under the sound
-of her voice, the sense of her presence.
-
-'I saw your children asleep last night,' he said abruptly. 'They have
-nothing of you in them; they are his image.'
-
-'Is it so unusual for children to resemble their father?' she said with
-a smile, whilst vaguely disquieted by his tone.
-
-'No, I suppose not; but the Szalras have always been of one type. How
-came your husband by that face? I have seen it amongst the Circassians,
-the Persians, the Georgians; but you say he is a Breton.'
-
-'The Sabrans of Romaris are Bretons; you have only to consult history.
-Very beautiful faces like his have seldom much impress of nationality;
-they always seem as though they followed the old Greek laws, and were
-cast in the divine heroic mould of another time than ours.'
-
-'Who was his mother?'
-
-'A Spanish Mexican.'
-
-Vàsàrhely was silent.
-
-His cousin left him and went amongst her guests. A vague sense of
-uneasiness went with her at her consciousness of his hostility to
-Sabran. She wished she had not asked him to remain.
-
-'You have never offended Egon?' she asked Sabran anxiously that night.
-'You have always been forbearing and patient with him?'
-
-'I have obeyed you in that as all things, my angel,', he answered her
-lightly. 'What would you? He is in love with you still, and I have
-married you! It is even a crime in his eyes that my children resemble
-me! One can never argue with a passion that is unhappy. It is a kind of
-frenzy.'
-
-She heard with some impatience.
-
-'He has no right to cherish such a resentment. He keeps it alive by
-brooding on it. I had hoped that when he saw you here, saw how happy
-you render me, saw your children too, he would grow calmer, wiser, more
-reconciled to the inevitable.'
-
-'You did not know men, my love,' said Sabran, with a smile.
-
-To him the unhappiness and the ill-will of Egon Vàsàrhely were matters
-of supreme indifference; in a manner they gratified him, they even
-supplied that stimulant of rivalry which a man's passion needs to keep
-at its height in the calm of safe possession. That Egon Vàsàrhely saw
-his perfect happiness lent it pungency and a keener sense of victory.
-When he kissed his wife's hand in the sight of her cousin, the sense
-of the pain it dealt to the spectator gave the trivial action to him
-all the sweetness and the ardour of the first caresses of his accepted
-passion.
-
-Of that she knew nothing. It would have seemed to her ignoble, as so
-much that makes up men's desire always does seem to a woman of her
-temperament, even whilst it dominates and solicits her, and forces her
-to share something of its own intoxication.
-
-'Egon is very unreasonable,' said Mdme. Ottilie. 'He believes that
-if you had not met Réné you would have in time loved himself. It is
-foolish. Love is a destiny. Had you married him you would not have
-loved him. He would soon have perceived that and been miserable, much
-more miserable than he is now, for he would have been unable to release
-you. I think he should not have come here at all if he could not have
-met M. de Sabran with at least equanimity.'
-
-'I think so, too,' said Wanda, and an impatience against her cousin
-began to grow into anger; without being conscious of it, she had placed
-Sabran so high in her own esteem that she could forgive none who did
-not adore her own idol. It was a weakness in her that was lovely and
-touching in a character that had had before hardly enough of the usual
-foibles of humanity. Every error of love is lovable.
-
-Vàsàrhely could not dismiss from his mind the impression which haunted
-him.
-
-'I conclude you knew the Marquis de Sabran well in France?' he said one
-day to Baron Kaulnitz, who was still there.
-
-Kaulnitz demurred.
-
-'No, I cannot say that I did. I knew him by repute; that was not very
-pure. However, the Faubourg always received and sustained him; the
-Comte de Chambord did the same; they were the most interested. One
-cannot presume to think they could be deceived.'
-
-'Deceived!' echoed Prince Egon. 'What a singular word to use. Do you
-mean to imply the possibility of--of any falsity on his part--any
-intrigue to appear what he is not?'
-
-'No,' said Kaulnitz, with hesitation. 'Honestly, I cannot say so much.
-An impression was given me at the moment of his signing his marriage
-contract that he concealed something; but it was a mere suspicion. As I
-told you, the whole Legitimist world, the most difficult to enter, the
-most incredulous of assumption, received him with open arms. All his
-papers were of unimpeachable regularity. There was never a doubt hinted
-by anyone, and yet I will confess to you, my dear Egon, since we are
-speaking in confidence, that I have had always my own doubts as to his
-marquisate of Sabran.'
-
-'_Grosser Gott!_' exclaimed Vàsàrhely, as he started from his seat.
-'Why did you not stop the marriage?'
-
-'One does not stop a marriage by a mere baseless suspicion,' replied
-Kaulnitz. 'I have not one shadow of reason for my probably quite
-unwarranted conjecture. It merely came into my mind also at the
-signing of the contracts. I had already done all I could to oppose
-the marriage, but Wanda was inflexible--you are witness of the charm
-he still possesses for her--and even the Princess was scarcely
-less infatuated. Besides, it must be granted that few men are more
-attractive in every way; and as he _is_ one of us, whatever else he be,
-his honour is now our honour, as you said yourself the other day.'
-
-'One could always kill him,' muttered Vàsàrhely, 'and set her free so,
-if one were sure.'
-
-'Sure of what?' said Kaulnitz, rather alarmed at the effect of his own
-words. 'You Magyar gentlemen always think that every knot can be cut
-with a sword. If he were a mere adventurer (which is hardly possible)
-it would not mend matters for you to run him through the heart; there
-are his children.'
-
-'Would the marriage be legal if his name were assumed?'
-
-'Oh, no! She could have it annulled, of course, both by Church and Law.
-All those pretty children would have no rights and no name. But we are
-talking very wildly and in a theatrical fashion. He is as certainly
-Marquis de Sabran as I am Karl von Kaulnitz.'
-
-Vàsàrhely said nothing; his mind was in tumult, his heart oppressed by
-a sense of secrecy and of a hope that was guilty and mean.
-
-He did not speak to his companion of Vassia Kazán, but his conjecture
-seemed to hover before his sight like a black cloud which grew bigger
-every hour.
-
-He remained at Hohenszalras throughout the autumnal festivities. He
-felt as if he could not go away with that doubt still unsolved, that
-suspicion either confirmed or uprooted. His cousin grew as uneasy at
-his presence there as she had before been uneasy at his absence. Her
-instinct told her that he was the foe of the one dearest to her on
-earth. She felt that the gallant and generous temper of him had changed
-and grown morose; he was taciturn, moody, solitary.
-
-He spent almost all his time out of doors, and devoted himself to the
-hardy sport of the mountains and forests with a sort of rage. Guests
-came and went at the castle; some were imperial, some royal people;
-there was always a brilliant circle of notable persons there, and
-Sabran played his part as their host, with admirable tact, talent, and
-good humour. His wit, his amiability, his many accomplishments, and
-his social charm were in striking contrast to the sombre indifference
-of Vàsàrhely, whom men had no power to amuse and women no power to
-interest. Prince Egon was like a magnificent picture by Rembrandt,
-as he sat in his superb uniform in a corner of a ball-room with the
-collars of his orders blazing with jewels, and his hands crossed on
-the diamond-studded hilt of his sword; but he was so mute, so gloomy,
-so austere, that the vainest, coquette there ceased to hope to please
-him, and his most cordial friends found his curt contemptuous replies
-destroy their desire for his companionship.
-
-Wanda, who was frankly and fondly attached to him, began to long for
-his departure. The gaze of his black eyes, fixed in their fire and
-gloom on the little gay figures of her children, filled her with a
-vague apprehension.
-
-'If he would only find some one and be happy,' she thought, with anger
-at this undesired and criminal love which clung to her so persistently.
-
-'Am I made of wax?' he said to her with scorn, when she ventured to
-hint at her wishes.
-
-'How I wish I had not asked him to remain here!' she said to herself
-many times. It was not possible for her to dismiss her cousin, who had
-been from his infancy accustomed to look on the Hohenszalrasburg as his
-second home. But as circle after circle of guests came, went, and were
-replaced by others, and Egon Vàsàrhely still retained the rooms in the
-west tower that had been his from boyhood, his continual presence grew
-irksome and irritating to her.
-
-'He forgets that it is now my husband's house!' she thought.
-
-There was only one living creature in all the place to whom Vàsàrhely
-unbent from his sullen and haughty reserve, and that one was the child
-Bela.
-
-Bela was as beautiful as the morning, with his shower of golden hair,
-and his eyes like sapphires, and his skin like a lily. With curious
-self-torture Vàsàrhely would attract the child to him by tales of
-daring and of sport, and would watch with intent eyes every line of
-the small face, trying therein to read the secret of the man by whom
-this child had been begotten. Bela, all unconscious, was proud of this
-interest displayed in him by this mighty soldier, of whose deeds in war
-Ulrich and Hubert and Otto told such Homeric tales.
-
-'Bela will fight with you when he is big,' he would say, trying to
-inclose the jewelled hilt of Vàsàrhely's sword in his tiny fingers, or
-trotting after him through the silence of the tapestried corridors.
-When she saw them thus together she felt that she could understand the
-superstitious fear of oriental women when their children are looked at
-fixedly.
-
-'You are very good to my boy,' she said once to Vàsàrhely, when he had
-let the child chatter by his side for hours.
-
-Vàsàrhely turned away abruptly.
-
-'There are times when I could kill your son, because he is his,' he
-muttered, 'and there are times when I could worship him, because he is
-yours.'
-
-'Do not talk so, Egon,'she said, gravely. 'If you will feel so, it is
-best--I must say it--it is best that you should see neither my child
-nor me.'
-
-He took no notice of her words.
-
-'The children would always be yours,' he muttered. 'You would never
-leave him, never disgrace him for their sake; even if one knew--it
-would be of no use.'
-
-'Dear Egon,' she said in real distress, 'what strange things are you
-saying? Are you mad? Whose disgrace do you mean?'
-
-'Let us suppose an extreme case,' he said, with a hard laugh. 'Suppose
-their father were base, or vile, or faithless, would you hate the
-children? Surely you would.'
-
-'I have not imagination enough to suppose any such thing,'she said very
-coldly. 'And you do not know what a mother's love is, my cousin.'
-
-He walked away, leaving her abruptly.
-
-'How strange he grows!' she thought. 'Surely his mind must be touched;
-jealousy is a sort of madness.'
-
-She bade the children's attendants keep Count Bela more in the
-nurseries; she told them that the child teased her guests, and must
-not be allowed to run so often at his will and whim over the house.'
-She never seriously feared that Egon would harm the child: his noble
-and chivalrous nature could not have changed so cruelly as that; but
-it hurt her to see his eyes fixed on the son of Sabran with such
-persistent interrogation and so strange an intensity of observation. It
-made her think of old Italian tales of the evil eye.
-
-She did not know that Vàsàrhely had come thither with a sincere and
-devout intention to conquer his jealous hatred of her husband, and
-to habituate himself to the sight of her in the new relations of her
-life. She did not know that he would probably have honestly tried to
-do his duty, and honestly striven to feel at least esteem for one so
-near to her, if the suspicion which had become almost certainty in his
-own mind had not made him believe that he saw in Sabran a traitor,
-a bastard, and a criminal whose offences were the deepest of all
-possible offences, and whose degradation was the lowest of all possible
-degradation, in the sight of the haughty magnate of Hungary, steeped
-to the lips in all the traditions and the convictions of an unsullied
-nobility. If what he believed were, indeed, the truth, he would hold
-Sabran lower than any beggar crouching at the gate of his palace in
-Buda, than any gipsy wandering in the woods of his mountain fortress
-of Taróc. If what he believed were the truth, no leper would seem to
-him so loathsome as this brilliant and courtly gentleman to whom his
-cousin had given her hand, her honour, and her life.
-
-'Doubt, like a raging tooth,' gnawed at his heart, and a hope, which
-he knew was dishonourable to his chivalry, sprang up in him, vague,
-timid, and ashamed. If, indeed, it were as he believed, would not such
-crime, proven on the sinner, part him for ever from the pure, proud
-life of Wanda von Szalras? And then, as he thought thus, he groaned in
-spirit, remembering the children--the children with their father's face
-and their father's taint in them, for ever living witnesses of their
-mother's surrender to a lying hound.
-
-'Your cousin cannot be said to contribute to the gaiety of your
-house parties, my love,' Sabran observed with a smile one day, when
-they received the announcement of an intended visit from one of the
-archdukes. Egon Vàsàrhely was still there, and even his cousin, much
-as she longed for his departure, could not openly urge it upon him;
-relationship and hospitality alike forbade.
-
-'He is sadly changed,' she answered. 'He was always silent, but he is
-now morose. Perhaps he lives too much at Taróc, where all is very wild
-and solitary.'
-
-'He lives too much in your memory,' said Sabran, with no compassion.
-'Could he determine to forgive my marriage with you, there would be a
-chance for him to recover his peace of mind. Only, my Wanda, it is not
-possible for any man to be consoled for the loss of you.'
-
-'But that is nothing new,' she answered, with impatience. 'If he felt
-so strongly against you, why did he come here? It was not like his
-high, chivalrous honour.'
-
-'Perhaps he came with the frank will to be reconciled to his fate,'
-said Sabran, not knowing how closely he struck the truth, 'and at the
-sight of you, of all that he lost and that I gained, he cannot keep his
-resolution.'
-
-'Then he should go away,' she said, with that indifference to all
-others save the one beloved which all love begets.
-
-'I think he should. But who can tell him so?'
-
-'I did myself the other day. I shall tell him so more plainly, if
-needful. Who cannot honour you shall be no friend of mine, no guest of
-ours.'
-
-'Oh, my love!' said Sabran, whose conscience was touched. 'Do not have
-feud with your relatives for my sake. They are worthier than I.'
-
-The Archduke, with his wife, arrived there on the following day, and
-Hohenszalras was gorgeous in the September sun, with all the pomp with
-which the lords of it had always welcomed their Imperial friends.
-Vàsàrhely looked on as a spectator at a play when he watched its
-present master receive the Imperial Prince with that supreme ease,
-grace, and dignity which were so admirably blent in him.
-
-'Can he be but a marvellous comedian?' wondered the man, to whom a
-bastard was less even than a peasant.
-
-There was nothing of vanity, of effort, of assumption visible in the
-perfect manner of his host. He seemed to the backbone, in all the
-difficult subtleties of society, as in the simple, frank intercourse
-of man and man, that which even Kaulnitz had conceded that he was,
-_gentilhomme de race._ Could he have been born a serf--bred from the
-hour's caprice of a voluptuary for a serving-woman?
-
-Vàsàrhely sat mute, sunk so deeply in his own thoughts that all the
-festivities round him went by like a pageantry on a stage, in which he
-had no part.
-
-'He looks like the statue of the Commendatore,' said Olga Brancka, who
-had returned for the archducal visit, as she glanced at the sombre,
-stately figure of her brother-in-law, Sabran, to whom she spoke,
-laughed with a little uneasiness. Would the hand of Egon Vàsàrhely ever
-seize him and drag him downward like the hand of the statue in _Don
-Giovanni?_
-
-'What a pity that Wanda did not marry him, and that I did not marry
-you!' said Mdme. Brancka, saucily, but with a certain significance of
-meaning.
-
-'You do me infinite honour!' he answered. 'But, at the risk of seeming
-most ungallant, I must confess the truth. I am grateful that the gods
-arranged matters as they are. You are enchanting, Madame Olga, as a
-guest, but as a wife--alas! who can drink _kümmel_ every day?'
-
-She smiled enchantingly, showing her pretty teeth, but she was bitterly
-angered. She had wished for a compliment at the least. 'What can these
-men see in Wanda?' she thought savagely. 'She is handsome, it is true;
-but she has no coquetry, no animation, no passion. She is dressed by
-Worth, and has a marvellous quantity of old jewels; but for that no one
-would say anything of her except that she was much too tall and had a
-German face!' And she persuaded herself that it was so; if the Venus
-de Medici could be animated into life, women would only remark that her
-waist was large.
-
-Mdme. Olga was still very lovely, and took care to be never seen except
-at her loveliest. She always treated Sabran with a great familiarity,
-which his wife was annoyed by, though she did not display her
-annoyance. Mdme Brancka always called him _mon cousin_ or _beau cousin_
-in the language she usually used, and affected much more previous
-knowledge of him than their acquaintance warranted, since it had been
-merely such slight intimacy as results from moving in the same society.
-She was small and slight, but of great spirit; she shot, fished, rode,
-and played billiards with equal skill; she affected an adoration of
-the most dangerous sports, and even made a point of sharing the bear
-and the boar hunt. Wanda, who, though a person of much greater real
-courage, abhorred all the cruelties and ferocities that perforce
-accompany sport, saw her with some irritation go out with Sabran on
-these expeditions.
-
-'Women are utterly out of place in such sport as that, Olga,' she urged
-to her; 'and indeed are very apt to bring the men into peril, for of
-course no man can take care of himself whilst he has the safety of a
-woman to attend to; she must of necessity distract and trouble him.'
-
-But the Countess Stefan only laughed, and slipped with affectation her
-jewelled hunting-knife into its place in her girdle.
-
-Throughout the Archduke's visit, and after the Prince's departure,
-Vàsàrhely continued to stay on, whilst a succession of other guests
-came and went, and the summer deepened into autumn. He felt that he
-could not leave his cousin's house with that doubt unsolved; yet he
-knew that he might stay on for ever with no more certainty to reward
-him and confirm his suspicions than he possessed now. His presence
-annoyed his host, but Sabran was too polished a gentleman to betray
-his irritation; sometimes Vàsàrhely shunned his presence and his
-conversation for days together, at other times he sought them and rode
-with him, shot with him, and played cards with him, in the vain hope of
-gathering from some chance admission or allusion some clue to Sabran's
-early days. But a perfectly happy man is not given at any time to
-retrospection, and Sabran less than most men loved his past. He would
-gladly have forgotten everything that he had ever done or said before
-his marriage at the Hofburg.
-
-The intellectual powers and accomplishments of Sabran dazzled Vàsàrhely
-with a saddened sense of inferiority. Like most great soldiers he
-had a genuine humility in his measurement of himself. He knew that he
-had no talents except as a leader of cavalry. 'It is natural that she
-never looked at me,' he thought, 'when she had once seen this man, with
-his wit, his grace, his facility.' He could not even regard the skill
-of Sabran in the arts, in the salon, in the theatre with the contempt
-which the 'Wild Boar of Taróc' might have felt for a mere maker of
-music, a squire of dames, a writer of sparkling little comedies, a
-painter of screens, because he knew that both at Idrac and in France
-Sabran had showed himself the possessor of those martial and virile
-qualities, by the presence or the absence of which the Hungarian noble
-measured all men. He himself could only love well and live well: he
-reflected sadly that honesty and honour are not alone enough to draw
-love in return.
-
-As the weeks passed on, his host grew so accustomed to his presence
-there that it ceased to give him offence or cause him anxiety.
-
-'He is not amusing, and he is not always polite,' he said to his
-wife, 'but if he likes to consume his soul in gazing at you, I am not
-jealous, my Wanda; and so taciturn a rival would hardly ever be a
-dangerous one.'
-
-'Do not jest about it,' she answered him, with some real pain. 'I
-should be very vexed at his remaining here, were it not that I feel
-sure he will in time learn to live down his regrets, and to esteem and
-appreciate you.'
-
-'Who knows but his estimation of me may not be the right one?' said
-Sabran, with a pang of sad self-knowledge. And although he did not
-attach any significance to the prolonged sojourn of the lord of Taróc
-and Mohacs, he began to desire once more that his guest would return
-to the solitudes of the Carlowitz vineyards, or of the Karpathian
-mountains and gorges of snow.
-
-When over seven weeks had passed by, Vàsàrhely himself began to think
-that to stay in the Iselthal was useless and impossible, and he had
-heard from Taróc tidings which annoyed him--that his brother Stefan
-and his wife, availing themselves of his general permission to visit
-any one of his places when they chose had so strained the meaning of
-the permission that they had gone to his castle, with a score of their
-Parisian friends, and were there keeping high holiday and festival,
-to the scandal of his grave old stewards, and their own exceeding
-diversion. Hospitable to excess as he was, the liberty displeased him,
-especially as his, men wrote him word that his favourite horses; were
-being ruined by over-driving, and in the list of the guests which they
-sent him were the names of more than one too notorious lady, against
-whose acquaintance he had repeatedly counselled Olga Brancka. He would
-not have cared much what they had done at any other of his houses, but
-at Taróc, his mother, whom he had adored, had lived and died, and the
-place was sacred to him.
-
-He determined to tear himself away from Hohenszalras, and go and
-scatter these gay unbidden revellers in the dusky Karpathian ravines.
-'I cannot stay here for ever,' he thought, 'and I might be here for
-years without acquiring any more certainty than my own conviction.
-Either I am wrong, or he has nothing to conceal, or if I be right he is
-too wary to betray himself. If only I could see his shoulder where I
-struck the dagger--but I cannot go into his bath-room and say to him,
-"You are Vassia Kazán!"'
-
-He resolved to leave on the day after the morrow. For the next day
-there was organised on a large scale a hunting party, to which the
-nobility of the Tauern had been bidden. There were only some half-dozen
-men then staying in the Burg, most of them Austrian soldiers. The delay
-gave him the chance he longed for, which but for an accident he might
-never have had, though he had tarried there half a century.
-
-Early in the morning there was a great breakfast in the Rittersaal,
-at which Wanda did not appear. Sabran received the nobles and gentry
-of the province, and did the honours of his table with his habitual
-courtliness and grace. He was not hospitable in Vàsàrhely's sense of
-the word: he was too easily wearied by others, and too contemptuous of
-ordinary humanity; but he was alive to the pleasure of being lord of
-Hohenszalras, and sensible of the favour with which he was looked upon
-by a nobility commonly so exclusive and intolerant of foreign invasion.
-
-Breakfast over, the whole party went out and up into the high woods.
-The sport at Hohenszalras always gave fair play to beast and bird. In
-deference to the wishes of his wife, Sabran would have none of those
-battues which make of the covert or the forest a slaughterhouse. He
-himself disdained that sort of sport, and liked danger and adventure
-to mingle with his out-of-door pastimes. Game fairly found by the
-spaniel or the pointer; the boar, the wolf, the bear, honestly started
-and given its fair chance of escape or revenge; the steinbock stalked
-in a long hard day with peril and effort--these were all delightful
-to him on occasion; but for the crowded drive, the horde of beaters,
-the terrified bewildered troop of forest denizens driven with sticks
-on to the very barrels of the gunners, for this he had the boundless
-contempt of a man who had chased the buffalo over the prairie, and
-lassoed the wild horse and the wild bull leaning down from the saddle
-of his mustang. The day passed off well, and his guests were all
-content: he alone was not, because a large brown bear which he had
-sighted and tired at twice had escaped him, and roused that blood-lust
-in him which is in the hearts of all men.
-
-'Will you come out alone with me to-morrow and try for that grand
-brute?' he said to Vàsàrhely, as the last of his guests took their
-departure.
-
-Vàsàrhely hesitated.
-
-'I intended to leave to-morrow; I have been here too long. But since
-you are so good, I will stay twenty-four hours longer.'
-
-He was ashamed in his own heart of the willingness with which he caught
-at the excuse to remain within sight of his cousin and within watch of
-Sabran.
-
-'I am charmed,' said his host, in himself regretful that he had
-suggested a reason for delay; he had not known that the other had
-intended to leave so soon. They remained together on the terrace giving
-directions to the _jägermeister_ for the next day.
-
-Vàsàrhely looked at his successful rival and said to himself: 'It is
-impossible. I must be mad to dream it. I am misled by a mere chance
-resemblance, and even my own memory may have deceived me; I was but a
-child.
-
-In the forenoon they both went out into the high hills again, where
-the wild creatures had their lairs and were but seldom troubled by a
-rifle-shot. They brought down some black grouse and hazel grouse and
-mountain partridges on their upward way. The jägers were scattered in
-the woods; the day was still and cloudy, a true sportsman's day, with
-no gleam of sun to shine in their eyes and on the barrels of their
-rifles. Sabran shooting to the right, Vàsàrhely to the left, they went
-through the grassy drives that climbed upward and upward, and many a
-mountain hare was rolled over in their path, and many a ptarmigan and
-capercailzie. But when they reached the high pine forests where the big
-game harboured, they ceased to shoot, and advanced silently, waiting
-and reserving their fire for any large beast the jägers might start and
-drive towards them from above. In the greyness of the day the upper
-woods were almost dusky, so thickly, stood the cembras and the Siberian
-pines. There was everywhere the sound of rushing waters, some above
-some underground.
-
-'The first beast to you, the second to me,' said Sabran, in a whisper
-to his companion, who demurred and declared that the first fire should
-be his host's.
-
-'No,' said Sabran. 'I am at home. Permit me so small a courtesy to my
-guest.'
-
-Vàsàrhely flushed darkly. In his very politeness this man seemed to him
-to contrive to sting and wound him.
-
-Sabran, however, who had meant nothing more than he had said, did not
-observe the displeasure he had caused, and paused at the spot agreed
-upon with Otto, a grassy spot where four drives met. There they both
-in absolute silence waited and watched for what the hunter's patron,
-good S. Hubert, might vouchsafe to send them. They had so waited about
-a quarter of an hour, when down one of the drives made dusky by the low
-hanging arolla boughs, there came towards them a great dark beast, and
-would have gone by them had not Vàsàrhely fired twice as it approached.
-The bear rolled over, shot through the head and heart.
-
-'Well done,' cried Sabran, but scarcely were the words off his lips
-when another bear burst through the boughs ahead of him by fifty yards.
-He levelled his rifle and received its approach with two bullets in
-rapid succession. But neither had entered a vital part, and the animal,
-only rendered furious by pain, reared and came towards him with
-deadliest intent, its great fangs grinning. He fired again, and this
-shot struck home. The poor brute fell with a crash, the blood pouring
-from its mouth. It was not dead and its agony was great.
-
-'I will give it the _coup de grâce_,' said Sabran, who, for his wife's
-sake', was as humane as any hunter ever can be to the beasts he slew.
-
-'Take care,' said Vàsàrhely. 'It is dangerous to touch a wounded bear.
-I have known one that looked stone dead rise up and kill a man.'
-
-Sabran did not heed. He went up to the poor, panting, groaning mass of
-fur and flesh, and drew his hunting-knife to give it the only mercy
-that it was now possible for it to receive. But as he stooped to
-plunge the knife into its heart the bear verified the warning he had
-been given. Gathering all its oozing strength in one dying effort to
-avenge its murder, it leaped on him, dashed him to the earth, and clung
-to him with claw and tooth fast in his flesh. He freed his right arm
-from its ponderous weight, its horrible grip, and stabbed it with his
-knife as it clung to and lacerated him where he lay upon the grass.
-In an instant, Vàsàrhely and the jäger who was with them were by his
-side, freed him from the animal, and raised him from the ground. He
-was deluged with its blood and his own. Vàsàrhely, for one moment of
-terrible joy, for which he loathed himself afterwards, thought, 'Is he
-dead?' Men had died of lesser things than this.
-
-He stood erect and smiled, and said that it was nothing, but even as he
-spoke a faintness came over him, and his lips turned grey.
-
-The jäger supported him tenderly, and would have had him sit down upon
-a boulder of rock, but he resisted.
-
-'Let me get to that water, he said feebly, looking to a spot a few
-yards off, where one of the many torrents of the Hohe Tauern tumbled
-from the wooded cliff above through birch and beechwood, and rushing
-underground left a clear round brown pool amongst the ferns. He took a
-draught from the flask of brandy; tendered him by the lad, and leaning
-on the youth, and struggling against the sinking swoon that was coming
-on him, walked to the edge of the pool, and dropped down there on one
-of the mossy stones which served as a rough chair.
-
-'Strip me, and wash the blood away, he said to the huntsman, whilst the
-green wood and the daylight, and the face of the man grew dim to him,
-and seemed to recede further and further in a misty darkness. The youth
-obeyed, and cut away the velvet coat, the cambric shirt, till he was
-naked to his waist; then, making sponges of handkerchiefs, the jäger
-began to wash the blood from him and staunch it as best he could.
-
-Egon Vàsàrhely stood by, without offering any aid; his eyes were
-fastened on the magnificent bust of Sabran, as the sunlight fell on the
-fair blue-veined flesh, the firm muscles, the symmetrical throat, the
-slender, yet sinewy arms, round one of which was clasped a bracelet of
-fair hair. He had the chance he needed.
-
-He approached and told the lad roughly to leave the Marquis to him,
-he was doing him more harm than good; he himself had seen many
-battle-fields, and many men bleeding to death upon their mother earth.
-By this time Sabran's eyes were closed; he was hardly conscious of
-anything, a great numbness and infinite exhaustion had fallen upon him;
-his lips moved feebly. 'Wanda!' he said once or twice,'Wanda!'
-
-The face of the man who leaned above him grew dark as night; he gnashed
-his teeth as he begun his errand of mercy.
-
-Leave me with your lord,' he said to the young jäger. 'Go you to the
-castle. Find Herr Greswold, bring him; do not alarm the Countess, and
-say nothing to the household.'
-
-The huntsman went, fleet as a roe. Vàsàrhely remained alone with
-Sabran, who only heard the sound of the rushing water magnified a
-million times on his dulled ear.
-
-Vàsàrhely tore the shirt in shreds, and laved and bathed the wounds,
-and then began to bind them with the skill of a soldier who had often
-aided his own wounded troopers. But first of all, when he had washed
-the blood away, he searched with keen and eager eyes for a scar on the
-white skin--and found it.
-
-On the right shoulder was a small triangular mark; the mark of what,
-to a soldier's eyes, told of an old wound. When he saw it he smiled a
-cruel smile, and went on with his work of healing.
-
-Sabran leaned against the rock behind him; his eyes were still closed,
-the pulsations of his heart were irregular. He had lost a great
-quantity of blood, and the pool at his feet was red. They were but
-flesh wounds, and there was no danger in them themselves, but great
-veins had been severed, and the stream of life had hurried forth in
-torrents. Vàsàrhely thrust the flask between his lips, but he could not
-swallow.
-
-All had been done that could be for the immediate moment. The stillness
-of the deep woods was around them; the body of the brown bear lay on
-the soaked grass; a vulture scenting death, was circling above against
-the blue sky. Over the mind of his foe swept at the sight of them one
-of those hideous temptations which assail the noblest natures in an
-hour of hatred. If he tore the bandages he had placed there off the
-rent veins of the unconscious man whom he watched, the blood would
-leap out again in floods, and so weaken the labouring heart that in
-ten minutes more its powers would fall so low that all aid would be
-useless. Never more would the lips of Sabran meet his wife! Never
-more would his dreams be dreamed upon her breast! For the moment the
-temptation seemed to curl about him like a flame; he shuddered, and
-crossed himself. Was he a soldier to slay in cold blood by treachery a
-powerless rival?
-
-He leaned over Sabran again, and again tried to force the mouthpiece
-of his wine-flask through his teeth. A few drops passed them, and
-he revived a little, and swallowed a few drops more. The blood was
-arrested in its escape, and the pulsations of the heart were returning
-to their normal measure; after a while he unclosed his eyes, and looked
-up at the green leaves, at the blue sky.
-
-'Do not alarm Wanda,' he said feebly. 'It is a scratch; it will be
-nothing. Take me home.'
-
-With his left hand he felt for the hair bracelet on his right arm,
-between the shoulder and the wrist. It was stiff with his own blood.
-
-Then Vàsàrhely leaned over him and met his upward gaze, and said in his
-ear, that seemed still filled with the rushing of many waters, 'You are
-Vassia Kazán!'
-
-When a little later the huntsman returned, bringing the physician, whom
-he had met a mile nearer the house in the woods, and some peasants
-bearing a litter made out of pine branches and wood moss, they found
-Sabran stretched insensible beside the water-pool; and Egon Vàsàrhely,
-who stood erect beside him, said in a strange tone:
-
-'I have stanched the blood, and he has swooned, you see. I commit him
-to your hands. I am not needed.'
-
-And, to their surprise, he turned and walked away with swift steps into
-the green gloom of the dense forest.
-
-
-
-
-CHAPTER XIX.
-
-
-Sabran was still insensible when he was carried to the house.
-
-When he regained consciousness he was on his own bed, and his wife was
-bending over him. A convulsion of grief crossed his face as he lifted
-his eyelids and looked at her.
-
-'Wanda,' he murmured feebly, 'Wanda, you will forgive----'
-
-She kissed him passionately, while her tears fell like rain upon his
-forehead. She did not hear his words distinctly; she was only alive to
-the intense joy of his recovered consciousness, of the sound of his
-voice, of the sense of his safety. She kneeled by his bed, covering his
-hands with caresses, prodigal of a thousand names of love, given up to
-an abandonment of terror and of hope which broke down all the serenity
-and self-command of her habitual temper. She was not even aware of the
-presence of others. The over-mastering emotions of anguish and of joy
-filled her soul, and made her seem deaf, indifferent to all living
-things save one.
-
-Sabran lay motionless. He felt her lips, he heard her voice; he did not
-look up again, nor did he speak again. He shut his eyes, and slowly
-remembered all that had passed. Greswold approached him and held his
-fingers on his wrist, and held a little glass to his mouth. Sabran put
-it away. 'It is an opiate,' he said feebly; 'I will not have it.'
-
-He was resolute; he closed his teeth, he thrust the calming draught
-away.
-
-He was thinking to himself: 'Sometimes in unconsciousness one speaks.'
-
-'You are not in great pain?' asked the physician. He made a negative
-movement of his head. What were the fire and the smart of his lacerated
-flesh, of his torn muscles, to the torments of his fears, to the agony
-of his long stifled conscience?
-
-'Do not torment him, let him be still,' she said to the physician; she
-held his hand in both her own and pressed it to her heart. His languid
-eyes thanked her, then closed again.
-
-Herr Greswold withdrew to a little distance and waited. It seemed to
-him strange that a man of the high courage and strong constitution of
-Sabran should be thus utterly broken down by any wound that was not
-mortal; should be thus sunk into dejection and apathy, making no effort
-to raise himself, even to console and reassure his wife. It was not
-like his careless and gallant temper, his virile and healthful strength.
-
-It was true, the doctor reflected, that he had lost a great amount of
-blood. Such a loss he knew sometimes affects the heart and shatters the
-nervous system in many unlooked-for ways. Yet, he thought, there was
-something beyond this; the attitude and the regard of Egon Vàsàrhely
-had been unnatural at such an hour of peril. 'When he said just now
-"forgive," what did he mean?' reflected the old man, whose ear had
-caught the word which had escaped that of Wanda, who had been only
-alive to the voice she adored.
-
-The next four days were anxious and terrible. Sabran did not recover as
-the physician expected that he would, seeing the nature of his wounds
-and the naturally elastic and sanguine temperament he possessed. He
-slept little, had considerable fever, woke from the little rest he
-had, startled, alarmed, bathed in cold sweats; at other times he lay
-still in an apathy almost comatose, from which all the caresses and
-entreaties of his wife failed to rouse him. They began to fear that the
-discharge from the arteries had in some subtle and dangerous manner
-affected the action of the heart, the composition of the blood, and
-produced aneurism or pyæmia. 'The hero of Idrac to be prostrated by a
-mere flesh wound!' thought Herr Greswold in sore perplexity. He sent
-for a great man of science from Vienna, who, when he came, declared the
-treatment admirable, the wounds healthy, the heart in a normal state,
-but added it was evident the nervous system had received a severe
-shock, the effects of which still remained.
-
-'But it is that which I cannot understand,' said the old man in
-despair. 'If you only knew the Marquis de Sabran as I know him; the
-most courageous, the most gay, the most resolute of men! A man to laugh
-at death in its face! A man absolutely without fear!'
-
-The other assented.
-
-'Every one knows what he did in the floods at Idrac,' he answered; 'but
-he has a sensitive temperament for all that. If you did not tell me it
-is impossible, I should say that he had had some mental shock, some
-great grief. The prostration seems to me more of the mind than the
-body. But you have assured me it is impossible?'
-
-'Impossible! There does not live on earth a man so happy, so fortunate,
-so blessed in all the world as he.'
-
-'Men have a past that troubles them sometimes,' said the Vienna
-physician. 'Nay, I mean nothing, but I believe that M. de Sabran was a
-man of pleasure. The cup of pleasure sometimes has dregs that one must
-drink long afterwards. I do not mean anything; I merely suggest. The
-prostration has to my view its most probable origin in mental trouble;
-but it would do him more harm than good to excite him by any effort to
-certify this. To the Countess von Szalras I have merely said, that his
-state is the result of the large loss of blood, and, indeed, after all
-it may be so.'
-
-On the fifth day, Sabran, still lying in that almost comatose silence
-which had been scarcely broken since his accident, said in a scarce
-audible voice to his wife:
-
-'Is your cousin here?'
-
-She stooped towards him and answered:
-
-'Yes; he is here, love. All the others went immediately, but Egon
-remained. I suppose he thought it looked kinder to do so. I have
-scarcely seen him, of course.'
-
-The pallor of his face grew greyer; he turned his head away restlessly.
-
-'Why does he not go?' he muttered in his throat. 'Does he wait for my
-death?'
-
-'Oh, Réné! hush, hush!' she said, with horror and amaze. 'My love, how
-can you say such things? You are in no danger; the doctor assures me
-so. In a week or two you will be well, you will be yourself.'
-
-'Send your cousin away.'
-
-She hesitated; troubled by his unreasoning, restless jealousy, which
-seemed to be the only consciousness of life remaining with him. 'I will
-obey you, love; you are lord here,' she said softly; 'but will it not
-look strange? No guest can well be told to go.'
-
-'A guest!--he is an enemy!'
-
-She sighed, knowing how hopelessly reason can struggle against the
-delusions of a sick bed. 'I will tell him to go to-morrow,' she said,
-to soothe him. 'To-night it is too late.'
-
-'Write to him--do not leave me.'
-
-There was a childlike appeal in his voice, that from a man so strong
-had a piteous pathos. Her eyes swam with tears as she heard.
-
-'Oh, my dearest, I will not leave you!' she said passionately, 'not for
-one moment whilst I live; and oh, my beloved! what could death ever
-change in _me_? Have you so little faith?'
-
-'You do not know,' he said, so low that his breath scarcely stirred the
-air.
-
-She thought that he was tormented by a doubt that she would not be
-faithful to him if he died. She stooped and kissed him.
-
-'My own, I would sooner be faithless to you in your life than after
-death. Surely you know me well enough to know that at the least?'
-
-He was silent. A great sigh struggled from his breast and escaped his
-pale lips like a parting breath.
-
-'Kiss me again,' he murmured; 'kiss me again, whilst----That gives me
-life,' he said, as he drew her head down upon his bosom, where his
-heart throbbed labouredly. A little while later he fell asleep. He
-slept some hours. When he awoke he was consumed by a nameless fear.
-
-'Is your cousin gone?' he asked.
-
-She told him that it was one o'clock in the same night; she had not
-written yet.
-
-'Let him stay,' he said feverishly. 'He shall not think I fear him. Do
-you hear me? Let him stay.'
-
-The words seemed to her the causeless caprice of a jealousy magnified
-and distorted by the weakness of fever. She strove to answer him
-calmly. 'He shall go or stay as you please,' she assured him. 'What
-does it matter, dear, what Egon does? You always speak of Egon. You
-have never spoken of the children once.'
-
-She wanted to distract his thoughts. She was pained to think how deep,
-though unspoken, his antagonism to her cousin must have been, that now
-in his feebleness it--was the one paramount absorbing thought.
-
-A great sadness came upon his face as she spoke; his lips trembled a
-little.
-
-'Ah! the children,' he repeated. 'Yes, bring them to me to-morrow. Bela
-is too like me. Poor Bela, it will be his curse.'
-
-'It is my joy of joys,' she murmured, afraid to see how his mind seemed
-astray.
-
-A shudder that was almost a spasm passed over him. He did not reply. He
-turned his face away from her, and seemed to sleep.
-
-The day following he was somewhat calmer, somewhat stronger, though his
-fever was high.
-
-The species of paralysis that had seemed to; fall on all his faculties
-had in a great measure left him. 'You wish, me to recover,' he said to
-her. 'I will do so, though perhaps it were, better not?'
-
-'He says strange things,' she said to Greswold. 'I cannot think why he
-has such thoughts.'
-
-'It is not he, himself, that has them, it is his fever,' answered the
-doctor. 'Why, in fever, do people often hate what they most adore when
-they are in health?'
-
-She was reassured, but not contented.
-
-The children were brought to see him. Bela had with him an ivory
-air-gun, with which he was accustomed to blow down his metal soldiers;
-he looked at his father with awed, dilated eyes, and said that he would
-go out with the gun and kill the brothers of the bear that had done the
-harm.
-
-'The bear was quite right,' said Sabran. 'It was I who was wrong to
-take a life not my own.'
-
-'That is beyond Bela,' said his wife. 'But I will translate it to him
-into language he shall understand, though I fear very much, say what I
-will, he will be a hunter and a soldier one day.'
-
-Bela looked from one to the other, knitting, his fair brows as he sat
-on the edge of the bed.
-
-'Bela will be like Egon,' he said, 'with all gold and fur to dress up
-in, and a big jewelled sword, and ten hundred men and horses, and Bela
-will be a great killer of things!'
-
-Sabran smiled languidly, but she saw that he flinched at her cousin's
-name.
-
-'I shall not love you, Bela, if you are a killer of things that are
-God's dear creatures,' she said, as she sent the child away.
-
-His blue eyes grew dark with anger.
-
-'God only cares about Bela,' he said in innocent profanity, with
-a profound sense of his own vastness in the sight of heaven, 'and
-Gela,' he added, with the condescending tenderness wherewith he always
-associated his brother and himself.
-
-'Where could he get all that overwhelming pride?' she said, as he was
-led away. 'I have tried to rear him so simply. Do what I may he will
-grow arrogant and selfish.'
-
-'My dear,' said Sabran, very bitterly, 'what avails that he was borne
-in your bosom? He is my son!'
-
-'Gela is your son, and he is so different,' she answered, not seeking
-to combat the self-censure to which she was accustomed in him, and
-which she attributed to faults or follies of a past life, magnified by
-a conscience too sensitive.
-
-'He is all yours then,' he said, with a wan smile. 'You have prevailed
-over evil.'
-
-In a few days later his recovery had progressed so far that he had
-regained his usual tone and look; his wounds were healing, and his
-strength was returning. He seemed to the keen eyes of Greswold to have
-made a supreme effort to conquer the moral depression into which he had
-sunk, and to have thrust away his malady almost by force of will. As he
-grew better he never spoke of Egon Vàsàrhely.
-
-On the fifteenth day from his accident he was restored enough to health
-for apprehension to cease. He passed some hours seated at an open
-window in his own room. He never asked if Vàsàrhely were still there or
-not.
-
-Wanda, who never left him, wondered at that silence, but she forbore to
-bring forward a name which had had such power to agitate him. She was
-troubled at the nervousness which still remained to him. The opening of
-a door, the sound of a step, the entrance of a servant made him start
-and turn pale. When she spoke of it with anxiety to Herr Joachim, he
-said vague sentences as to the nervousness which was consequent on
-great loss of blood, and brought forward instances of soldiers who had
-lost their nerve from the same cause. It did not satisfy her. She was
-the descendant of a long line of warriors; she could not easily believe
-that her husband's intrepid and careless courage could have been
-shattered by a flesh wound.
-
-'Did you really mean,' he said abruptly to her that afternoon, as he
-sat for the first time beside the open panes of the oriel; 'did you
-really mean that were I to die you would never forget me for any other?'
-
-She rose quickly as if she had been stung, and her face flushed.
-
-'Do I merit that doubt from you? she said. 'I think not.'
-
-She spoke rather in sadness than in anger. He had hurt her, he could
-not anger her. He felt the rebuke.
-
-'Even if I were dead, should I have all your life?' he murmured, in
-wonder at that priceless gift.
-
-'You and your children,' she said gravely. 'Ah! what can death do
-against great love? Make its bands stronger perhaps, its power purer.
-Nothing else.'
-
-'I thank you,' he said very low, with great humility, with intense
-emotion. For a moment he thought----should he tell her, should he trust
-this deep tenderness which could brave death; and might brave even
-shame unblenching? He looked at her from under his drooped eyelids, and
-then--he dared not. He knew the pride which was in her better than she
-did----her pride, which was inherited by her firstborn, and had been
-the sign manual of all her imperious race.
-
-He looked at her where she stood with the light falling on her through
-the amber hues of painted glass; worn, wan, and tired by so many days
-and nights of anxious vigil, she yet looked a woman whom a nation
-might salute with the _pro rege nostro!_ that Maria Theresa heard. All
-that a great race possesses and rejoices in of valour, of tradition,
-of dignity, of high honour, and of blameless truth were expressed in
-her; every movement, attitude, and gesture spoke of the aristocracy of
-blood. All that potent and subtle sense of patrician descent which had
-most allured and intoxicated him in other days now awed and daunted
-him. He dared not tell her of his treason. He dared not. He was as a
-false conspirator before a great queen he has betrayed.
-
-'Are you faint, my love?' she asked him, alarmed to see the change upon
-his face and the exhaustion with which he sunk, backward against the
-cushions of his chair.
-
-'Mere weakness; it will pass,' he said, smiling as best he might, to
-reassure her. He felt like a man who slides down a crevasse, and has
-time and consciousness enough to see the treacherous ice go by him,
-the black abyss yawning below him, the cold, dark death awaiting him
-beyond, whilst on the heights the sun is shining.
-
-That night he entreated her to leave him and rest. He assured her he
-felt well; he feigned a need of sleep. For fifteen nights she had not
-herself lain down. To please him she obeyed, and the deep slumber of
-tired nature soon fell upon her. When he thought she slept, he rose
-noiselessly and threw on a long velvet coat, sable-lined, that was by
-his bedside, and looked at his watch. It was midnight.
-
-He crossed the threshold of the open door into his wife's chamber and
-stood beside her bed for a moment, gazing at her as she slept. She
-seemed like the marble statue of some sleeping saint; she lay in the
-attitude of S. Cecilia on her bier at Home. The faint lamplight made
-her fair skin white as snow. Bound her arm was a bracelet of his hair
-like the one which he wore of hers. He stood and gazed on her, then
-slowly turned away. Great tears fell down his cheeks as he left her
-chamber. He opened the door of his own room, the outer one which led
-into the corridor, and walked down the long tapestry-hung gallery
-leading to the guest-chambers. It was the first time that he had walked
-without assistance; his limbs felt strange and broken, but he held on,
-leaning now and then to rest against the arras. The whole house was
-still.
-
-He took his way straight to the apartments set aside for guests. All
-was dark. The little lamp he carried shed a circle of light about his
-steps but none beyond him. When he reached the chamber which he knew
-was Egon Vàsàrhely's he did not pause. He struck on its panels with a
-firm hand.
-
-The voice of Vàsàrhely asked from within, 'Who is there? Is there
-anything wrong?'
-
-'It is I! Open,' answered Sabran.
-
-In a moment more the door unclosed. Vàsàrhely stood within it; he was
-not undressed. There were a dozen wax candles burning in silver sconces
-on the table within. The tapestried figures on the walls grew pale and
-colossal in their light. He did not speak, but waited.
-
-Sabran entered and closed the door behind him. His face was bloodless,
-but he carried himself erect despite the sense of faintness which
-assailed him.
-
-'You know who I am?' he said simply, without preface or supplication.
-
-Vàsàrhely gave a gesture of assent.
-
-'How did you know it?'
-
-'I remembered,' answered the other.
-
-There was a moment's silence. If Vàsàrhely could have withered to the
-earth by a gaze of scorn the man before him, Sabran would have fallen
-dead. As it was his eyes dropped beneath the look, but the courage and
-the dignity of his attitude did not alter. He had played his part of
-a great noble for so long that it had ceased to be assumption and had
-become his nature.
-
-'You will tell her?' he said, and his voice did not tremble, though his
-very soul seemed to swoon within him.
-
-'I shall not tell her!'
-
-Vàsàrhely spoke with effort; his words were hoarse and stern.
-
-'You will not?'
-
-An immense joy, unlooked for, undreamed of, sprang up in him, checked
-as it rose by incredulity.
-
-'But you loved her!' he said, on an impulse which he regretted even
-as the exclamation escaped him. Vàsàrhely threw his head back with a
-gesture of fine anger.
-
-'If I loved' her what is that to you?' he said, with a restrained
-violence vibrating in his words. 'It is, perhaps, because I once loved
-her that your foul secret is safe with me now. I shall not tell her. I
-waited to say this to you. I could not write it lest it should meet her
-eyes. You came to ask me this? Be satisfied and go.'
-
-'I came to ask you this because, had you said otherwise, I would have
-shot myself ere she could have heard.'
-
-Vàsàrhely said nothing; a great scorn was still set like the grimness
-of death upon his face. He looked far away at the dim figures on the
-tapestries; he shrunk from the sight of his boyhood's enemy as from
-some loathly unclean thing he must not kill.
-
-'Suicide!' he thought, 'the Slav's courage, the serf's refuge!
-
-Before the sight of Sabran the room went round, the lights grew dull,
-the figures on the walls became, fantastic and unreal. His heart beat
-with painful effort, yet his ears, his throat, his brain seemed full
-of blood. The nerves of his whole body seemed to shrink and thrill and
-quiver, but the force of habit kept him composed and erect before this
-man who was his foe, yet did for him what few friends would have done.
-
-'I do not thank you,' he said at last. 'I understand; you spare me for
-her sake, not mine.'
-
-'But for her, I would treat you so.'
-
-As he spoke he broke in two a slender agate ruler which lay on the
-writing-table at his elbow.
-
-'Go,' he added, 'you have had my word; though we live fifty years you
-are safe from me, because----because----God forgive you! you are hers.'
-
-He made a gesture towards the door. Sabran shivered under the insult
-which his conscience could not resent, his hand dared not avenge.
-
-Hearing this there fell away from him the arrogance that had been his
-mask, the courage that had been his shield. He saw himself for the
-first time as this man saw him, as all the world would see him if once
-it knew his secret. For the first time his past offences rose up like
-ghosts naked from their graves. The calmness, the indifference, the
-cynicism, the pride which had been so long in his manner and in his
-nature deserted him. He felt base-born before a noble, a liar before a
-gentleman, a coward before a man of honour.
-
-Where he stood, leaning on a high caned chair to support himself
-against the sickly weakness which still came on him from his scarce
-healed wounds, he felt for the first time to cower and shrink before
-this man who was his judge, and might become his accuser did he choose.
-Something in the last words of Egon Vàsàrhely suddenly brought home
-to him the enormity of his own sin, the immensity of the other's
-forbearance. He suddenly realised all the offence to honour, all the
-outrage to pride, all the ineffaceable indignity which he had brought
-upon a great race: all that he had done, never to be undone by any
-expiation of his own, in making Wanda von Szalras the mother of his
-sons. Submissive, he turned without a word of gesture or of pleading,
-and felt his way out of the chamber through the dusky mists of the
-faintness stealing on him.
-
-
-
-
-CHAPTER XX.
-
-
-He reached his own room unseen, feeling his way with his hands against
-the tapestry of the wall, and had presence of mind enough to fling his
-clothes off him and stagger to his bed, where he sank down insensible.
-
-She was still asleep.
-
-When dawn broke they found him ill, exhausted, with a return of fever.
-He had once a fit of weeping like a child. He could not bear his wife a
-moment from his sight. She reproached herself for having acceded to his
-desire and left him unattended whilst she slept.
-
-But of that midnight interview she guessed nothing.
-
-Her cousin Egon sent her a few lines, saying that he had been summoned
-to represent his monarch at the autumn manœuvres of Prussia, and had
-left at daybreak without being able to make his farewell in person,
-as he had previously to go to his castle of Taróc. She attached no
-importance to it. When Sabran was told of his departure he said
-nothing. He had recovered his power of self-control: the oriental
-impassibility under emotion which was in his blood from his Persian
-mother. If he betrayed himself he knew that it would be of little use
-to have been spared by his enemy. The depression upon him his wife
-attributed to his incapacity to move and lead his usual life; a trial
-always so heavy to a strong man. As little by little his strength
-returned, he became more like himself. In addressing her he had a
-gentleness almost timid; and now and then she caught his gaze fastened
-upon her with a strange appeal.
-
-One day, when he had persuaded her to ride in the forest, and he was
-certain to be alone for two or three hours, he wrote the following
-words to his foe and his judge:
-
-'Sir,----You will perhaps refuse to read anything written by me. Yet I
-send you this letter, because I desire to say to you what the physical
-weakness which was upon me the other night prevented my having time
-or strength to explain. I desire also to put in your hands a proof
-absolute against myself, with which you can do as you please, so that
-the forbearance which you exercised, if it be your pleasure to continue
-it, shall not be surprised from you by any momentary generosity, but
-shall be your deliberate choice and decision. I have another course of
-action to propose to you, to which I will come later. For the present
-permit me to give you the outline of all the circumstances which have
-governed my acts. I am not coward enough to throw the blame on fate or
-chance; I am well aware that good men and great men combat and govern
-both. Yet, something of course there lies in these, or, if not, excuse
-at least explanation. You knew me (when you were a boy) as Vassia
-Kazán, the natural son of the Prince Paul Ivanovitch Zabaroff. Up to
-nine years old I dwelt with my grandmother, a Persian woman, on the
-great plain between the Volga water and the Ural range. Thence I was
-taken to the Lycée Clovis, a famous college. Prince Zabaroff I never
-saw but one day in my Volga village, until, when I was fifteen years
-old, I was sent to his house, Fleur de Roi, near Villerville, where I
-remained two months, and where you insulted me and I chastised you,
-and you gave me the wound that I have the mark of to this day. I then
-returned to the Lycée, and stayed there two years unnoticed by him.
-One day I was summoned by the principal, and told abruptly that the
-Prince Zabaroff was dead--my protector, as they termed him--and that
-I was penniless, with the world before me. I could not hope to make
-you understand the passions that raged in me. You, who have always
-been in the light of fortune, and always the head of a mighty family,
-could comprehend nothing of the sombre hatreds, the futile revolts,
-the bitter wrath against heaven and humanity which consumed me then,
-thus left alone without even the remembrance of a word from my father.
-I should have returned straightway to the Volga plains, and buried my
-fevered griefs under their snows, had not I known that my grandmother
-Maritza, the only living being I had ever loved, had died half a year
-after I had been taken from her to be sent to the school in Paris. You
-see, had I been left there I should have been a hunter of wild things
-or a raftsman on the Volga all my years, and have done no harm. I had
-a great passion in my childhood for an open-air, free life; my vices,
-like my artificial tastes, were all learned in Paris. They, and the
-love of pleasure they created, checked in me that socialistic spirit
-which is the usual outcome of such â social anomaly as they had made of
-me. I might have been a Nihilist but for that, and for the instinctive
-tendency towards aristocratic and absolutist theories which were in
-my blood. I was a true Russian noble, though a bastard one; and those
-three months which I had passed at Fleur de Roi had intoxicated me
-with the thirst for pleasure and enervated me with the longing to be
-rich and idle. An actress whom I knew intimately also at that time did
-me much harm. When Paul Zabaroff died he left me nothing, not even a
-word. It is true that he died suddenly. I quitted the Lycée Clovis
-with my clothes and my books; I had nothing else in the world. I sold
-some of these and got to Havre. There I took a passage on a barque
-going to Mexico with wine. The craft was unseaworthy; she went down
-with all hands off the Pinos Island, and I, swimming for miles, alone
-reached the shore. Women there were good to me. I got away in a canoe,
-and rowed many miles and many days; the sea was calm, and I had bread,
-fruit, and water enough to last two weeks. At the end of ten days I
-neared a brig, which took me to Yucatan. My adventurous voyage made me
-popular there. I gave a false name, of course, for I hated the name
-of Vassia Kazán. War was going on at the time in Mexico, and I went
-there and offered myself to the military adventurer who was at the
-moment uppermost. I saw a good deal of guerilla warfare for a year. I
-liked it: I fear I was cruel. The ruler of the hour, who was scarcely
-more than a brigand, was defeated and assassinated. At the time of his
-fall I was at the head of a few troopers far away in the interior.
-Bands of Indians fell on us in great numbers. I was shot down and left
-for dead. A stranger found me on the morning after, carried me to his
-hut, and saved my life by his skill and care. This stranger was the
-Marquis Xavier de Sabran, who had dwelt for nearly seventy years in the
-solitude of those virgin forests, which nothing ever disturbed excepts
-the hiss of an Indian's arrow or the roar of woods on fire. How he
-lived there, and why, is all told in the monograph I have published of
-him. He was a great and a good man. His life, lost under the shadows
-of those virgin forests was the life of a saint and of a philosopher
-in one. His influence upon me was the noblest that I had ever been
-subject to; he did me nothing but good. His son had died early, having
-wedded a Spanish Mexican ere he was twenty. His grandson had died
-of snake-bite: he had been of my age. At times: he almost seemed to
-think that this lad lived again in me. I spent eight years of my life
-with him. His profound studies attracted me; his vast learning awed
-me. The free life of the woods and sierras, the perilous sports, the
-dangers from the Indian tribes, the researches into the lost history
-of the perished nation, all these interested and occupied me. I was
-glad to forget that I had ever lived another existence. Wholly unlike
-as it was in climate, in scenery, in custom, the liberty of life on
-the pampas and in the forests recalled to me my childhood on the
-steppes of the Volga. I saw no European all those years. The only men
-I came in contact with were Indians and half breeds; the only woman I
-loved was an Indian girl; there was not even a Mexican _ranch_ near,
-within hundreds of miles. The dense close-woven forest was between us
-and the rest of the world; our only highway was a river, made almost
-inaccessible by dense fields of reeds and banks of jungle and swamps
-covered with huge lilies. It was a very simple existence, but in it
-all the wants of nature were satisfied, all healthy desires could be
-gratified, and it was elevated from brutishness by the lofty studies
-which I prosecuted under the direction of the Marquis Xavier. Eight
-whole years passed so. I was twenty-five years old when my protector
-and friend died of sheer old age in one burning summer, against whose
-heat he had no strength. He talked long and tenderly with me ere he
-died; told me where to find all his papers, and gave me everything
-he owned. It was not much. He made me one last request, that I would
-collect his manuscripts, complete them, and publish them in France.
-For some weeks after his death I could think of nothing but his loss.
-I buried him myself, with the aid of an Indian who had loved him; and
-his grave is there beside the ruins that he revered, beneath a grove of
-cypress. I carved a cross in cedar wood, and raised it above the grave.
-I found all his papers where he had indicated, underneath one of the
-temple porticoes; his manuscripts I had already in my possession: all
-those which had been brought with him from France by his Jesuit tutors,
-and the certificates of his own and his father's births and marriages,
-with those of his son, and of his grandson. There was also a paper
-containing directions how to find other documents, with the orders and
-patents of nobility of the Sabrans of Romaris, which had been hidden
-in the oak wood upon their sea-shore in Finisterre. All these he had
-desired me to seek and take. Now came upon me the temptation to a great
-sin. The age of his grandson, the young Réné de Sabran, had been mine:
-he also had perished from snake-bite, as I said, without any human
-being knowing of it save his grandfather and a few natives. It seemed
-to me that if I assumed his name I should do no one any wrong. It boots
-not to dwell on the sophisms with which I persuaded myself that I had
-the right to repair an injustice done to me by human law ere I was
-born. Men less intelligent than I can always find a million plausible
-reasons for doing that which they desire to do; and although the years
-I had spent beside the Marquis Xavier had purified my character and
-purged it of much of the vice and the cynicism I had learned in Paris,
-yet I had little moral conscientiousness. I lived outside the law in
-many ways, and was indifferent to those measures of right and wrong
-which too often appeared to me mere puerilities. Do not suppose that
-I ceased to be grateful to my benefactor; I adored his memory, but it
-seemed to me I should do him no wrong whatever. Again and again he had
-deplored to me that I was not his heir; he had loved me very truly, and
-had given me all he held most dear----the fruits of his researches.
-To be brief, I was sorely tempted, and I gave way to the temptation.
-I had no difficulty in claiming recognition in the city of Mexico as
-the Marquis de Sabran. The documents were there, and no creature knew
-that they were not mine except a few wild Puebla Indians, who spoke
-no tongue but their own, and never left their forest solitudes. I was
-recognised by all the necessary authorities of that country. I returned
-to France as the Marquis de Sabran. On my voyage I made acquaintance
-with two Frenchmen of very high station, who proved true friends to
-me, and had power enough to protect me from the consequences of not
-having served a military term in France. On my arrival in Europe, I
-went first to the Bay of Romaris: there I found at once all that had
-been indicated to me as hidden in the oak wood above the sea. The
-priest of Romaris, and the peasantry, at the first utterance of the
-name, welcomed me with rapture; they had forgotten nothing----Bretons
-never do forget. Vassia Kazán had been numbered with the drowned dead
-men who had gone down when the _Estelle_ had foundered off the Pinos.
-I had therefore no fear of recognition. I had grown and changed, so
-much during my seven years' absence from Paris that I did not suppose
-anyone would recognise the Russian collegian in the Marquis de Sabran.
-And I was not in error. Even you, most probably, would never have known
-me again had not your perceptions been abnormally quickened by hatred
-of me as your cousin's husband; and had you even had suspicions you
-could never have presumed to formulate them but for that accident in
-the forest. It is always some such unforeseen trifle which breaks down
-the wariest schemes. I will not linger on all the causes that made me
-take the name I did. I can honestly say that had there been any fortune
-involved, or any even distant heir to be wronged, I should not have
-done it. As there was nothing save some insignia of knightly orders and
-some acres of utterly unproductive sea-coast, I wronged no one. What
-was left of the old manor I purchased with the little money I took over
-with me. I repeat that I have wronged no one except your cousin, who is
-my wife. The rest of my life you know. Society in Paris became gracious
-and cordial to me. You will say that I must have had every moral sense
-perverted before I could take such a course. But I did not regard it
-as an immorality. Here was an empty title, like an empty shell, lying
-ready for any occupant. Its usurpation harmed no one. I intended to
-justify my assumption of it by a distinguished career, and I was aware
-that my education had been beyond that of most gentlemen. It is true
-that when I was fairly launched on a Parisian life pleasure governed
-me more than ambition; and I found, which had not before occurred to
-me, that the aristocratic creeds and the political loyalties which I
-had perforce adopted with the name of the Sabrans de Romaris completely
-closed all the portals of political ambition to me. Hence I became
-almost by necessity a _fainéant_, and fate smiled upon me more than I
-merited. I discharged my duty to the dead by the publication of all
-his manuscripts. In this at least I was faithful. Paris applauded me.
-I became in a manner celebrated. I need not say more, except that I
-can declare to you the position I had entered upon soon became so
-natural to me that I absolutely forgot it was assumed. Nature had made
-me arrogant, contemptuous, courageous; it was quite natural to me to
-act the part of a great noble. My want of fortune often hampered and
-irritated me, but I had that instinct in public events which we call
-_flair._ I made with slender means some audacious and happy ventures on
-the Bourse. I was also, famous for _la main heureuse_ in all forms of
-gambling. I led a selfish and perhaps even a vicious life, but I kept
-always within those lines which the usages of the world has prescribed
-to gentlemen even in their licence. I never did anything that degraded
-the name I had taken, as men of the world read degradation. I should
-not have satisfied severe moralists, but, my one crime apart, I was
-a man of honour until----I loved your cousin. I do not attempt to
-defend my marriage with her. It was a fraud, a crime; I am well aware
-of that. If you had struck me the other night, I would not have denied
-your perfect right to do so. I will say no more. You have loved her.
-You know what my temptation was: my crime is one you cannot pardon. It
-is a treason to your rank, to your relatives, to all the traditions
-of your order. When you were a little lad you said a bitter truth to
-me. I was born a serf in Russia. There are serfs no more in Russia,
-but Alexander, who affranchised them, cannot affranchise me. I am
-base-born. I am like those cross-bred hounds cursed by conflicting
-elements in their blood: I am an aristocrat in temper and in taste and
-mind. I am a bastard in class, the chance child of a peasant begotten
-by a great lord's momentary _ennui_ and caprice! But if you will stoop
-so far----if you will consider me ennobled by _her_ enough to meet
-you as an equal would do----we can find with facility some pretext
-of quarrel, and under cover and semblance of a duel you can kill me.
-You will be only taking the just vengeance of a race of which you are
-the only male champion--what her brothers would surely have taken had
-they been living. She will mourn for me without shame, since you have
-passed me your promise never to tell her of my past. I await your
-commands. That my little sons will transmit the infamy of my blood to
-their descendants will be disgrace to them for ever in your sight. Yet
-you will not utterly hate them, for children are more their mother's
-than their father's, and she will rear them in all noble ways.'
-
-Then he signed the letter with the name of Vassia Kazán, and addressed
-it to Egon Vàsàrhely at his castle of Taróc, there to await the return
-of Vàsàrhely from the Prussian camp. That done, he felt more at peace
-with himself, more nearly a gentleman, less heavily weighted with his
-own cowardice and shame.
-
-It was not until three weeks later that he received the reply of
-Vàsàrhely written from the castle of Taróc. It was very brief:----
-
-'I have read your letter and I have burned it. I cannot kill you, for
-she would never pardon me. Live on in such peace as you may find.
-
-(Signed) 'PRINCE VÀSÀRHELY.'
-
-To his cousin Vàsàrhely wrote at the same time, and to her said:
-
-'Forgive me that I left you so abruptly. It was necessary, and I did
-not rebel against necessity, for so I avoided some pain. The world has
-seen me at Hohenszalras; let that suffice. Do not ask me to return.
-It hurts me to refuse you anything, but residence there is only a
-prolonged suffering to me and must cause irritation to your lord. I go
-to my soldiers in Central Hungary, amongst whom I make my family. If
-ever you need me you will know that I am at your service; but I hope
-this will never be, since it will mean that some evil has befallen
-you.' Rear your sons in the traditions of your race, and teach them to
-be worthy of yourself: being so they will be also worthy of your name.
-Adieu, my ever beloved Wanda! Show what I have said herein to your
-husband, and give me a remembrance in your prayers.
-
-(Signed) 'EGON.'
-
-
-
-
-CHAPTER XXI.
-
-
-The Countess Brancka meanwhile had been staying at Taróc for the autumn
-shooting when her brother-in-law had returned there unexpectedly, and
-to her chagrin, since she had filled the old castle with friends of
-her own, such as Egon Vàsàrhely little favoured, and it amused her to
-play the châtelaine there and organise all manner of extravagant and
-eccentric pastimes. When he arrived she could no longer enjoy this
-unchecked independence of folly, and he did not hesitate to make it
-plain to her that the sooner Taróc should be cleared of its Parisian
-world the better would he be pleased. Indeed she knew well that it
-was only his sense of hospitality, as the first duty of a gentleman,
-which restrained him from enforcing a rough and sudden exodus upon
-her guests. He returned, moreover, unusually silent, reserved, and
-what she termed ill-tempered. It was clear to her that his sojourn at
-Hohenszalras had been painful to him; and whenever she spoke to him of
-it he replied to her in a tone which forbade her further interrogation.
-If she feared anyone in the world it was Egon, who had again and again
-paid her debts to spare his brother annoyance, and who received her and
-her caprices with a contemptuous unalterable disdain.
-
-'Wanda has ruined him!' she always thought angrily. 'He always expects
-every other woman to have a soul above _chiffons_ and to bury herself
-in the country with children and horses.'
-
-Her quick instincts perceived that the hold upon his thoughts which
-his cousin always possessed had been only strengthened by his visit to
-her, and she attributed the gloom which had settled down on him to the
-pain which the happiness that reigned at Hohenszalras had given him.
-Little souls always try to cram great ones into their own narrowed
-measurements. As he did not absolutely dismiss her she continued to
-entertain her own people at Taróc, ignoring his tacit disapproval, and
-was still there when the letter of Sabran reached her brother-in-law.
-She had very quick eyes; she was present when the letters, which only
-came to Taróc once a week, being fetched over many leagues of wild
-forest, and hill, and torrent, and ravine, were brought to Vàsàrhely,
-and she noticed that his face changed as he took out a thick envelope,
-which she, standing by his shoulder, with her hand outstretched for
-her own correspondence from Paris and Petersburg, could see bore the
-post-mark of Matrey. He threw it amongst a mass of other letters, and
-soon after took all his papers away with him into the room which was
-called a library, being full of Hungarian black-letter and monkish
-literature, gathered in centuries gone by by great priests of the race
-of Vàsàrhely.
-
-What was in that letter?
-
-She attended to none of her own, so absorbed was she in the impression
-which gained upon her that the packet which had brought so much
-surprise and even emotion upon his face came from the hand of Wanda.
-'If even she should be no saint at all?' she thought, with a malicious
-amusement. She did not see Egon Vàsàrhely for many hours, but she
-did not lose her curiosity nor cease to cast about for a method of
-gratifying it. At the close of the day when she came back from hunting
-she went into the library, which was then empty. She did not seriously
-expect to see anything that would reward her enterprise, but she knew
-he read his letters there and wrote the few he was obliged to write:
-like most soldiers he disliked using pen and ink. It was dusk, and
-there were a few lights burning in the old silver sconces fixed upon
-the horns of forest animals against the walls. With a quick, calm
-touch, she moved all the litter of papers lying on the huge table
-where he was wont to do such business as he was compelled to transact.
-She found nothing that gratified her inquisitiveness. She was about
-to leave the room in baffled impatience----impatience of she knew not
-what----when her eyes fell upon a pile of charred paper lying on the
-stove.
-
-It was one of those monumental polychrome stoves of fifteenth-century
-work in which the country-houses of Central Europe are so rich; a
-grand pile of fretted pottery, towering half way to the ceiling, with
-the crown and arms of the Vàsàrhely princes on its summit. There was
-no fire in it, for the weather was not cold, and Vàsàrhely, who alone
-used the room, was an ascetic in such matters; but upon its jutting
-step, which was guarded by lions of gilded bronze, there had been some
-paper burned: the ashes lay there in a little heap. Almost all of
-it was ash, but a few torn pieces were only blackened and coloured.
-With the eager curiosity of a woman who is longing to find another
-woman at fault, she kneeled down by the stove and patiently examined
-these pieces. Only one was so little burned that it had a word or two
-legible upon it; two of those words were Vassia Kazán. Nothing else was
-traceable; she recognised the handwriting of Sabran. She attached no
-importance to it, yet she slipped the little scrap, burnt and black as
-it was, within one of her gauntlets; then, as quickly as she had come
-there, she retreated and in another half hour, smiling and radiant,
-covered with jewels, and with no trace of fatigue or of weather, she
-descended the great banqueting-hall, clad as though the heart of the
-Greater Karpathians was the centre of the Boulevard S. Germain.
-
-Who was Vassia Kazán?
-
-The question floated above all her thoughts all that evening. Who was
-he, she, or it, and what could Sabran have to say of him, or her, or
-it to Egon Vàsàrhely? A less wise woman might have asked straightway
-what the unknown name might mean, but straight ways are not those
-which commend themselves to temperaments like hers. The pleasure and
-the purpose of her life was intrigue. In great things she deemed
-it necessity; in trifles it was an amusement; without it life was
-flavourless.
-
-The next day her brother-in-law abandoned Taróc, to join his hussars
-and prepare for the autumn manœuvres in the plains, and left her and
-Stefan in possession of the great place, half palace, half fortress,
-which had withstood more than one siege of Ottoman armies, where it
-stood across a deep gorge with the water foaming black below. But she
-kept the charred, torn, triangular scrap of paper; and she treasured
-in her memory the two words Vassia Kazán; and she said again and again
-and again to herself: 'Why should he write to Egon? Why should Egon
-burn what he writes?' Deep down in her mind there was always at work
-a bitter jealousy of Wanda von Szalras; jealousy of her regular and
-perfect beauty, of her vast possessions, of her influence at the Court,
-of her serene and unspotted repute, and now of her ascendency over the
-lives of Sabran and of Vàsàrhely.
-
-'Why should they both love that woman so much?' she thought very often.
-'She is always alike. She has no temptations. She goes over life as if
-it were frozen snow. She did one senseless thing, but then she was rich
-enough to do it with impunity. She is so habitually fortunate that she
-is utterly uninteresting; and yet they are both her slaves!'
-
-She went home and wrote to a cousin of her own who had been a member
-of the famous Third Section at Petersburg. She said in her letter: 'Is
-there anyone known in Russia as Vassia Kazán? I want you to learn for
-me to what or to whom this name belongs. It is certainly Russian, and
-appears to me to have been taken by some one who has been named _more
-hebrœo_ from the city of Kazán. You, who know everything past,
-present, and to come, will be able to know this.'
-
-In a few days she received an answer from Petersburg. Her cousin wrote:
-'I cannot give you the information you desire. It must be a thing of
-the past. But I will keep it in mind, and sooner or later you shall
-have the knowledge you wish. You will do us the justice to admit that
-we are not easily baffled.'
-
-She was not satisfied, but knew how to be patient.
-
-
-
-
-CHAPTER XXII.
-
-
-Strangely enough the consciousness that one person lived who knew
-his secret unnerved him. He had said truly that so much were all his
-instincts and temper those of an aristocrat that he had long ceased to
-remember that he was not the true Marquis de Sabran. The admiration men
-frankly gave him, and the ascendency he exercised over women, had alike
-concurred in fostering his self-delusion. Since his recognition by the
-foe of his boyhood a vivid sense of his own shamefulness, however, had
-come upon him; a morbid consciousness that he was not what he seemed,
-and what all the world believed him, had returned to him. Egon would
-never speak, but he himself could never forget. He said to himself in
-his solitude, 'I am Vassia Kazán! and what he had done appeared to him
-intolerable, infamous, beyond all expiation.
-
-It was like an impalpable but impassable wall built up between himself
-and her. Nothing was changed except that one man knew his secret, but
-this one fact seemed to change the face of the world. For the first
-time all the deference, all the homage with which the people of the
-Tauern treated him seemed to him a derision. Naturally of proud temper,
-and of an intellect which gave him ascendency over others, he had from
-the first moment he had assumed the marquisate of Sabran received
-all the acknowledgments of his rank with an honest unconsciousness
-of imposture. After all he had in his veins blood as patrician as
-that of the Sabrans; but now that Egon Vàsàrhely knew the truth he
-was perpetually conscious of not being what he seemed. The mere sense
-that about the world there was another living being who knew what he
-knew, shook down all the self-possession and philosophy which had so
-long made him assure himself that the assumption of a name was an
-immaterial circumstance, which, harming no one, could concern no one.
-Egon Vàsàrhely seemed to have seized his sophisms in a rude grasp, and
-shaken them down as blossoms fall in wind. He thought with bitter
-self-contempt how true the cynic was who said that no sin exists so
-long as it is not found out; that discovery is the sole form which
-remorse takes.
-
-At times his remorse made him almost afraid of Wanda, almost shrink
-from her, almost tremble at her regard; at other times it intensified
-his passion and infused into his embraces a kind of ferocity of
-triumph. He would show an almost brutal ardour in his caresses, and
-would think with an almost cruel exultation, 'I was born a serf, and I
-am her lover, her lord! Strangely enough, she began to lose something
-of her high influence upon him, of her spiritual superiority in his
-sight. She was so entirely, so perpetually his, that she became in a
-manner tainted with his own degradation. She could no longer check him
-with a word, calm him with a gesture of restraint. She was conscious of
-a change in him which she could not explain to herself. His sweetness
-of temper was broken by occasional irritability that she had never seen
-before. He was at times melancholy and absorbed; he at times displayed
-a jealousy which appeared unworthy of herself and him; at other moments
-he adored her, submitted to her with too great a humility. They were
-still happy, but their happiness was more uncertain, more disturbed by
-passing shadows. She told herself that it was always so in marriage,
-that in the old trite phrase nothing mortal was ever perfect long. But
-this philosophy failed to reconcile her. She found herself continually
-pondering on the alteration that she perceived in him, without being
-able to explain it to herself in any satisfactory manner.
-
-One day he announced to her without preface that he had decided to
-renounce the name of Sabran; that he preferred to any other the title
-which she had given him in the Countship of Idrac. She was astonished,
-but on reflection only saw, in his choice, devotion and deference to
-herself. Perhaps, too, she reflected with a pang, he desired some
-foreign mission such as she had once proposed to him; perhaps the life
-at Hohenszalras was monotonous and too quiet for a man so long used
-to the movement and excitation of Paris. She suggested the invitation
-of a circle of guests more often, but he rejected the idea with some
-impatience. He, who had previously amused himself so well with the
-part of host to a brilliant society, now professed that he saw nothing
-but trouble and _ennui_ in a house full of people, who changed every
-week, and of royal personages who exacted ceremonious observances
-that were tedious and burdensome. So they remained alone, for even
-the Princess Ottilie had gone away to Lilienslust. For her own part
-she asked nothing better. Her people, her lands, her occupations, her
-responsibilities, were always interest enough. She loved the stately,
-serene tread of Time in these mountain solitudes. Life always seemed
-to her a purer, graver, more august thing when no echo of the world
-without jarred on the solemnity of the woods and hills. She wanted her
-children to grow up to love Hohenszalras, as she had always done, far
-above all pomps and pleasures of courts and cities.
-
-The winter went by, and he spent most of the days out of doors in
-violent exercise, sledging, skating, wolf hunting. In the evenings he
-made music for her in the white room: beautiful, dreamy music, that
-carried her soul from earth. He played for hours and hours far into the
-night; he seemed more willing to do anything than to converse. When he
-talked to her she was sensible of an effort of constraint; it was no
-longer the careless, happy, spontaneous conversation of a man certain
-of receiving sympathy in all his opinions, indulgence in all his
-errors, comprehension in even his vaguest or most eccentric ideas: a
-certain charm was gone out of their intercourse. She thought sometimes
-humbly enough, was it because a man always wearies of a woman? Yet
-she could scarcely think that, for his reverential deference to her
-alternated with a passion that had lost nothing of its voluptuous
-intensity.
-
-So the winter passed away. Madame Ottilie was in the South for her
-health, with her relatives of Lilienhöhe; they invited no one, and so
-no one could approach them. The children grew and throve. Bela and his
-brother had a little sledge of their own, drawn by two Spanish donkeys,
-white as the snows that wrapped the Iselthal in their serenity and
-silence. In their little sable coats and their sable-lined hoods the
-two little boys looked like rosebuds wrapped in brown moss. They were a
-pretty spectacle upon the ice, with their stately Heiduck, wrapped in
-his scarlet and black cloak, walking by the gilded shell-shaped sledge.
-
-'Bela loves the ice best. Bela wishes the summer never was!' said the
-little heir of the Counts of Szalras one day, as he leaped out from
-under the bearskin of his snow-carriage. His father heard him, and
-smiled a little bitterly.
-
-'You have the snow in your blood,' he thought. 'I, too, know how I
-loved the winter with all its privations, how I skimmed like a swallow
-down the frozen Volga, how I breasted the wind of the North Sea, sad
-with the dying cries of the swans! But I had an empty stomach and
-naked limbs under my rough goatskin, and you ride there in your sables
-and velvets, a proud little prince, and yet you are my son!'
-
-Was he almost angered against his own child for the great heirship to
-which he was born, as kings are often of their dauphins? Bela looked up
-at him a little timidly, always being in a certain awe of his father.
-
-'May Bela go with you some day with the big black horses, one day when
-you go very far?'
-
-'Ask your mother,' said Sabran.
-
-'She will like it,' said the child. 'Yesterday she said you never do
-think of Bela. She did not say it _to_ Bela, but he heard.'
-
-'I will think of him,' said Sabran, with some emotion: he had a certain
-antagonism to the child, of which he was vaguely ashamed; he was sorry
-that she should have noticed it. He disliked him because Bela so
-visibly resembled himself that he was a perpetual reproach; a living
-sign of how the blood of a Russian lord and of a Persian peasant had
-been infused into the blood of the Austrian nobles.
-
-The next day he took the child with him on a drive of many leagues,
-through the frozen highways winding through the frosted forests under
-the huge snow-covered range of the Glöckner mountains. Bela was in
-raptures; the grand black Russian horses, whose speed was as the wind,
-were much more to his taste than the sedate and solemn Spanish asses.
-When they returned, and Sabran lifted him out of the sledge in the
-twilight, the child kissed his hand.
-
-'Bela loves you,' he said timidly.
-
-'Why do you?' said his father, surprised and touched. 'Because you are
-your mother's child?'
-
-Bela did not understand. He said, after a moment of reflection:
-
-'Bela is afraid, when you are angry; very afraid. But Bela does love
-you.'
-
-Sabran laid his hand on the child's shoulder. 'I shall never be angry
-if Bela obey his mother, and never pain her. Remember that.'
-
-'He will remember,' said Bela. 'And may he go with the big black horses
-very soon again?'
-
-'Your mother's horses are just as big, and just as black. Is it not the
-same thing to go with her?'
-
-'No. Because she takes Bela often; you never.'
-
-'You are ungrateful,' said Sabran, in the tone which always alarmed and
-awed the bold, bright spirit of his child. 'Your mother's love beside
-mine is like the great mountain beside the speck of dust. Can you
-understand? You will when you are a man. Obey her and adore her. So you
-will best please me.'
-
-Bela looked at him with troubled suffused eyes; he went within doors a
-little sadly, led away by Hubert, and when he reached his nursery and
-had his furs taken from off him he was still serious, and for once he
-did not tell his thoughts to Gela, for they were too many for him to
-be able to master them in words. His father was a beautiful, august,
-terrible, magnificent figure in his eyes; with the confused fancies
-of a child's scarce-opened mind he blended together in his admiration
-Sabran and the great marble form of S. Johann of Prague which stretched
-its arm towards the lake from the doors of the great entrance, and, as
-Bela always understood, controlled the waters and the storms at will.
-Bela feared no one else in all the world, but he feared his father,
-and for that reason loved him as he loved nothing else in his somewhat
-selfish and imperious little life.
-
-'It is so good of you to have given Bela that pleasure,' his wife said
-to him when he entered the white room. 'I know you cannot care to hear
-a child chatter as I do. It can only be tiresome to you.'
-
-'I will drive him every day if it please _you_,' said Sabran.
-
-'No, no; that would be too much to exact from you. Besides, he would
-soon despise his donkeys, and desert poor Gela. I take him but seldom
-myself for that reason. He has an idea that he is immeasurably older
-than Gela. It is true a year at their ages is more difference than are
-ten years at ours.'
-
-'The child said something to me, as if he had heard you say I do not
-care for him?'
-
-'You do not, very much. Surely you are inclined to be harsh to him?'
-
-'If I be so, it is only because I see so much of myself in him.'
-
-He looked at her, assailed once more by the longing which at times came
-over him to tell her the truth of himself, to risk everything rather
-than deceive her longer, to throw himself upon her mercy, and cut short
-this life which had so much of duplicity, so much of concealment, that
-every year added to it was a stone added to the mountain of his sins.
-But when he looked at her he dared not. The very grace and serenity
-of her daunted him; all the signs of nobility in her, from the repose
-of her manner to the very beauty of her hands, with their great rings
-gleaming on the long and slender fingers, seemed to awe him into
-silence. She was so proud a woman, so great a lady, so patrician in
-all her prejudices, her habits, her hereditary qualities, he dared not
-tell her that he had betrayed her thus. An infidelity, a folly, even
-any other crime he thought he could have summoned courage to confess
-to her; but to say to her, the daughter of a line of princes: 'I, who
-have made you the mother of my children, I was born a bastard and a
-serf!' How could he dare say that? Anything else she might forgive,
-he thought, since love is great, but never that. Nay, a cold sickness
-stole over him as he thought again that she came of great lords who had
-meted justice out over whole provinces for a thousand years; and he
-had wronged her so deeply that the human tongue scarcely held any word
-of infamy enough to name his crime. The law would set her free, if she
-chose, from a man who had so betrayed her, and his children would be
-bastards like himself.
-
-He had stretched himself on a great couch, covered with white
-bear-skins. He was in shadow; she was in the light that came from the
-fire on the wide hearth, and from the oriel window near, a red warm
-dusky light, that fell on the jewels on her hands, the furs on her
-skirts, the very pearls about her throat.
-
-She glanced at him anxiously, seeing how motionless he lay there, with
-his head turned backward on the cushions.
-
-'I am afraid you are weak still from that wound,' she said, as she rose
-and approached him. 'Greswold assures me it has left no trace, but I am
-always afraid. And you look often so pale. Perhaps you exert yourself
-too much? Let the wolves be. Perhaps it is too cold for you? Would you
-like to go to the south? Do not think of me; my only happiness is to do
-whatever you wish.'
-
-He kissed her hand with deep unfeigned emotion. 'I believe in angels
-since I knew you,' he murmured. 'No; I will not take you away from the
-winter and the people that you love. I am well enough. Greswold is
-right. I could not master those horses if I were not strong; be sure of
-that.'
-
-'But I always fear that it is dull here for you?'
-
-'Dull! with you? "Custom cannot stale her infinite variety." That was
-written in prophecy of your charm for me.'
-
-'You will always flatter me! And I am not "various" at all; I am too
-grave to be entertaining. I am just the German house-mother who cares
-for the children and for you.'
-
-He laughed.
-
-'Is that your portrait of yourself? I think Carolus Duran's is truer,
-my grand châtelaine. When you are at Court the whole circle seems to
-fade to nothing before your presence. Though there are so many women
-high-born and beautiful there, you eclipse them all.'
-
-'Only in your eyes! And you know I care nothing for courts. What I like
-is the life here, where one quiet day is the pattern of all the other
-days. If I were sure that you were content in it----'
-
-'Why should you think of that?'
-
-'My love, tell me honestly, do you never miss the world?'
-
-He rose and walked to the hearth. He, whose life was a long lie, never
-lied to her if he could avoid it; and he knew very well that he did
-miss the world with all its folly, stimulant, and sin. Sometimes the
-moral air here seemed to him too pure, too clear.
-
-'Did I do so I should be thankless indeed--thankless as madmen are who
-do not know the good done to them. I am like a ship that has anchored
-in a fair haven after press of weather. I infinitely prefer to see
-none but yourself: when others are here we are of necessity so much
-apart. If the weather,' he added more lightly, 'did not so very often
-wear Milton's grey sandals, there would be nothing one could ever
-wish changed in the life here. For such great riders as we are, that
-is a matter of regret. Wet saddles are too often our fate, but in
-compensation our forests are so green.'
-
-She did not press the question.
-
-But the next day she wrote a letter to a relative who was a great
-minister and had preponderating influence in the council chamber of the
-Austrian Empire. She did not speak to Sabran of the letter that she
-sent.
-
-She had not known any of that disillusion which befalls most women in
-their love. Her husband had remained her lover, passionately, ardently,
-jealously; and the sincerity of his devotion to her had spared her
-all that terrible consciousness of the man's satiety which usually
-confronts a woman in the earliest years of union. She shrank now with
-horror from the fear which came to her that this passion might, like so
-many others, alter and fade under the dulness of habit. She had high
-courage and clear vision; she met half-way the evil that she dreaded.
-
-In the spring a Foreign Office despatch from Vienna came to him and
-surprised and moved him strongly. With it in his hand he sought her at
-once.
-
-'You did this!' he said quickly. 'They offer me the Russian mission.'
-
-She grew a little pale, but had courage to smile. She had seen by a
-glance at his face the pleasure the offer gave him.
-
-'I only told my cousin Kunst that I thought you might be persuaded to
-try public life, if he proposed it to you.'
-
-'When did you say that?'
-
-'One day in the winter, when I asked you if you did not miss the world.'
-
-'I never thought I betrayed that I did so.'
-
-'You were only over eager to deny it. And I know your generosity, my
-love. You miss the world; we will go back to it for a little. It will
-only make our life here dearer--I hope.'
-
-He was silent; emotion mastered him. 'You have the most unselfish
-nature that was!' he said brokenly. 'It will be a cruel sacrifice to
-you, and yet you urge it for my sake.'
-
-'Dear, will you not understand? What is for your sake is what is most
-for mine. I see you long, despite yourself, to be amidst men once more,
-and use your rare talents as you cannot use them here. It is only right
-that you should have the power to do so. If our life here has taken
-the hold on your heart then, I think you will come back to it all the
-more gladly. And then I too have my vanity; I shall be proud for the
-world to see how you can fill a great station, conduct a difficult
-negotiation, distinguish yourself in every way. When they praise you,
-I shall be repaid a thousand times for any sacrifice of my own tastes
-that there may be.'
-
-He heard her with many conflicting emotions, of which a passionate
-gratitude was the first and highest.
-
-'You make me ashamed,' he said in a low voice. 'No man can be worthy of
-such goodness as yours; and I----'
-
-Once more the avowal of the truth rose to his lips, but stayed
-unuttered. His want of courage took refuge in procrastination.
-
-'We need not decide for a day or two,' he added; 'they give me time; we
-will think well. When do you think I must reply?'
-
-'Surely soon; your delay would seem disrespect. You know we Austrians
-are very ceremonious.'
-
-'And if I accept, it will not make you unhappy?'
-
-'My love, no, a thousand times, no; your choice is always mine.'
-
-He stooped and kissed her hand.
-
-'You are ever the same,' he murmured. 'The noblest, the most
-generous----'
-
-She smiled bravely. 'I am quite sure you have decided already. Go to my
-table yonder, and write a graceful acceptance to my cousin Kunst. You
-will be happier when it is posted.'
-
-'No, I will think a little. It is not a thing to be done in haste. It
-will be irrevocable.'
-
-'Irrevocable? A diplomatic mission? You can throw it up when you
-please. You are not bound to serve longer than you choose.'
-
-He was silent: what he had thought himself had been of the irrevocable
-insult he would be held to have offered to the emperor, the nation, and
-the world, if ever they knew.
-
-'It will not be liked if I accept for a mere caprice. One must never
-treat a State as Bela treats his playthings,' he said as he rang, and
-when the servant answered the summons ordered them to saddle his horse.
-
-'No; there is no haste. Glearemberg is not definitely recalled, I
-think.'
-
-But as she spoke she knew very well that, unknown to himself, he had
-already decided; that the joy and triumph the offer had brought to him
-were both too great for him eventually to resist them. He sat down and
-re-read the letter.
-
-She had said the truth to him, but she had not said all the truth. She
-had a certain desire that he should justify her marriage in the eyes of
-the world by some political career brilliantly followed; but this was
-not her chief motive in wishing him to return to the life of cities.
-She had seen that he was in a manner disquieted, discontented, and
-attributed it to discontent at the even routine of their lives. The
-change in his moods and tempers, the arbitrary violence of his love
-for her, vaguely alarmed and troubled her; she seemed to see the germ
-of much that might render their lives far less happy. She realised
-that she had given herself to one who had the capacity of becoming a
-tyrannical possessor, and retained, even after six years of marriage,
-the irritable ardour of a lover. She knew that it was better for them
-both that the distraction and the restraint of the life of the world
-should occupy some of his thoughts, and check the over-indulgence of
-a passion which in solitude grew feverish and morbid. She had not the
-secret of the change in him, of which the result alone was apparent to
-her, and she could only act according to her light. If he grew morose,
-tyrannical, violent, all the joy of their life would be gone. She knew
-that men alter curiously under the sense of possession. She felt that
-her influence, though strong, was not paramount as it had been, and she
-perceived that he no longer took much interest in the administration
-of the estates, in which he had shown great ability in the first years
-of their marriage. She had been forced to resume her old governance
-of all those matters, and she knew that it was not good for him to
-live without occupation. She feared that the sameness of the days, to
-her so delightful, to him grew tiresome. To ride constantly, to hunt
-sometimes, to make music in the evenings----this was scarcely enough to
-fill up the life of a man who had been a _viveur_ on the bitumen of the
-boulevards for so long.
-
-A woman of a lesser nature would have been too vain to doubt the
-all-sufficiency of her own presence to enthral and to content him; but
-she was without vanity, and had more wisdom than most women. It did
-not even once occur to her, as it would have done incessantly to most,
-that the magnificence of all her gifts to him were title-deeds to his
-content for life.
-
-Public life would be her enemy, would take her from the solitudes she
-loved, would change her plans for her children's education, would bring
-the world continually betwixt herself and her husband; but since he
-wished it that was all she thought of, all her law.
-
-'Surely he will accept?' said Mdme. Ottilie, who had returned from the
-south of France.
-
-'Yes, he will accept,' said his wife. 'He does not know it, but he
-will.'
-
-'I cannot imagine why he should affect to hesitate. It is the career
-he is made for, with his talents, his social graces.'
-
-'He does not affect; he hesitates for my sake. He knows I am never
-happy away from Hohenszalras.'
-
-'Why did you write then to Kunst?'
-
-'Because it will be better for him; he is neither a poet nor a
-philosopher, to be able to live away from the world.'
-
-'Which are you?'
-
-'Neither; only a woman who loves the home she was born in, and the
-people she----'
-
-'Reigns over,' added the Princess. 'Admit, my beloved, that a part of
-your passion for Hohenszalras comes of the fact that you cannot be
-quite as omnipotent in the world as you are here!'
-
-Wanda von Szalras smiled. 'Perhaps; the best motive is always mixed
-with a baser. But I adore the country and country life. I abhor cities.'
-
-'Men are always like Horace,' said the Princess. 'They admire rural
-life, but they remain for all that with Augustus.'
-
-At that moment they heard the hoofs of his horse galloping up the great
-avenue. A quarter of an hour went by, for he changed his dress before
-coming into his wife's presence. He would no more have gone to her with
-the dust or the mud of the roads upon him than he would have gone in
-such disarray into the inner circle of the Kaiserin.
-
-When he entered, she did not speak, but the Princess Ottilie said with
-vivacity:
-
-'Well! you accept, of course?
-
-'I will neither accept nor decline. I will do what Wanda wishes.'
-
-The Princess gave an impatient movement of her little foot on the
-carpet.
-
-'Wanda is a hermit,' she said; 'she should have dwelt in a cave, and
-lived on berries with S. Scholastica. What is the use of leaving it to
-her? She will say No. She loves her mountains.'
-
-'Then she shall stay amidst her mountains.'
-
-'And you will throw all your future away?'
-
-'Dear mother, I have no future----should have had none but for her.'
-
-'All that is very pretty, but after nearly six years of marriage it is
-not necessary to _faire des madrigaux._'
-
-The Princess sat a little more erect, angrily, and continued to tap her
-foot upon the floor. His wife was silent for a little while; then she
-went over to her writing-table, and wrote with a firm hand a few lines
-in German. She rose and gave the sheet to Sabran.
-
-'Copy that,' she said, 'or give it as many graces of style as you like.'
-
-His heart beat, his sight seemed dim as he read what she had written.
-
-It was an acceptance.
-
-'See, my dear Réné!' said the Princess, when she understood;
-'never combat a woman on her own ground and with her own weapon--
-unselfishness! The man must always lose in a conflict of that sort.'
-
-The tears stood in his eyes as he answered her----
-
-'Ah, madame! if I say what I think, you will accuse me again of
-_faisant des madrigaux!_'
-
-
-
-
-CHAPTER XXIII.
-
-
-A week or two later Sabran arrived alone at their palace in Vienna,
-and was cordially received by the great minister whom Wanda called
-her cousin Kunst. He had also an audience of his Imperial master, who
-showed him great kindness and esteem; he had been always popular and
-welcome at the Hofburg. His new career awaited him under auspices the
-most engaging; his intelligence, which was great, took pleasure at the
-prospect of the field awaiting it; and his personal pride was gratified
-and flattered at the personal success which he enjoyed. He was aware
-that the brain he was gifted with would amply sustain all the demands
-for _finesse_ and penetration that a high diplomatic mission would make
-upon it, and he knew that the immense fortune he commanded through his
-wife would enable him to fill his place with the social brilliancy and
-splendour it required.
-
-He felt happier than he had done ever since the day in the forest when
-the name of Vassia Kazán had been said in his ear; he had recovered his
-nerve, his self-command, his _insouciance_; he was once more capable of
-honestly forgetting that he was anything besides the great gentleman
-he appeared. There was an additional pungency for him in the fact of
-his mission being to Russia. He hated the country as a renegade hates
-a religion he has abandoned. The undying hereditary enmity which must
-always exist, _sub rosa_, betwixt Austria and Russia was in accordance
-with the antagonism he himself felt for every rood of the soil, for
-every syllable of the tongue, of the Muscovite. He knew that Paul
-Zabaroff, his father's legitimate son, was a mighty prince, a keen
-politician, a favourite courtier at the Court of St. Petersburg. The
-prospect of himself appearing at that Court as the representative of
-a great nation, with the occasion and the power to meet Paul Zabaroff
-as an equal, and defeat his most cherished intrigues, his most subtle
-projects, gave an intensity to his triumph such as no mere social
-honours or gratified ambition could alone have given him. If the
-minister had searched the whole of the Austrian empire through, in
-all the ranks of men he could have found no one so eager to serve the
-purpose and the interests of his Imperial master against the rivalry of
-Russia, as he found in one who had been born a naked _moujik_ in the
-_isba_ of a Persian peasant.
-
-Even though this distinction which was offered him would rest like
-all else on a false basis, yet it intoxicated him, and would gratify
-his desires to be something above and beyond the mere prince-consort
-that he was. He knew that his talents were real, that his tact and
-perception were unerring, that his power to analyse and influence men
-was great. All these qualities he felt would enable him in a public
-career to conquer admiration and eminence. He was not yet old enough to
-be content to regard the future as a thing belonging to his sons, nor
-had he enough philo-progenitiveness ever to do so at any age.
-
-'To return so to Russia!' he thought, with rapture. All the ambition
-that had been in him in his college days at the Lycée Clovis, which
-had never taken definite shape, partly from indolence and partly from
-circumstance, and had not been satisfied even by the brilliancy of
-his marriage, was often awakened and spurred by the greatness of the
-social position of all those with whom he associated. In his better
-moments be sometimes thought, 'I am only the husband of the Countess
-von Szalras; I am only the father of the future lords of Hohenszalras;'
-and the reflection that the world might regard him so made him restless
-and ill at ease.
-
-He knew that, being what he was, he would add to his crime tenfold
-by acceptance of the honour offered to him. He knew that the more
-prominent he was in the sight of men, the deeper would be his fall if
-ever the truth were told. What gauge had he that some old school-mate,
-dowered with as long a memory as Vàsàrhely's, might not confront him
-with the same charge and challenge? True, this danger had always seemed
-to him so remote that never since he had landed at Romaris bay had he
-been troubled by any apprehension of it. His own assured position, his
-own hauteur of bearing, his own perfect presence of mind, would have
-always enabled him to brave safely such an ordeal under the suspicion
-of any other than Vàsàrhely; with any other he could have relied on his
-own coolness and courage to have borne him with immunity through any
-such recognition. Besides, he had always reckoned, and reckoned justly,
-that no one would ever dare to insult the Marquis de Sabran with a
-suspicion that could have no proof to sustain it. So he had always
-reasoned, and events had justified his expectations and deductions.
-
-This month that he now passed in Vienna was the proudest of his life;
-not perhaps the happiest, for beneath his contentment there was a
-jarring remembrance that he was deceiving a great sovereign and his
-ministers. But he thrust this sting of conscience aside whenever it
-touched him, and abandoned himself with almost youthful gladness to the
-felicitations he received, the arrangements he had to make, and the
-contemplation of the future before him. The pleasures of the gay and
-witty city surrounded him, and he was too handsome, too seductive, and
-too popular not to be sought by women of all ranks, who rallied him on
-his long devotion to his wife, and did their best to make him ashamed
-of constancy.
-
-'What beasts we are!' he thought, as he left Damn's at the flush of
-dawn, after a supper there which he had given, and which had nearly
-degenerated into an orgie. 'Yet is it unfaithfulness to her? My soul is
-always hers and my love.'
-
-Still his conscience smote him, and he felt ashamed as he thought of
-her proud frank eyes, of her noble trust in him, of her pure and lofty
-life led there under the show summits of her hills.
-
-He worshipped her, with all his life he worshipped her; a moment's
-caprice, a mere fume and fever of senses surprised and astray, were not
-infidelity to her. So he told himself, with such sophisms as men most
-use when most they are at fault, as he walked home in the rose of the
-daybreak to her great palace, which like all else of hers was his.
-
-As he ascended the grand staircase, with the escutcheon of the
-Szalras repeated on the gilded bronze of its balustrade, a chill and
-a depression stole upon him. He loved her with intensity and ardour
-and truth, yet he had been disloyal to her; he had forgotten her, he
-had been unworthy of her. What worth were all the women in the world
-beside her? What did they seem to him now, those Delilahs who had
-beguiled him? He loathed the memory of them; he wondered at himself. He
-went through the great house slowly towards his own rooms, pausing now
-and then, as though he had never seen them before, to glance at some
-portrait, some stand of arms, some banner commemorative of battle, some
-quiver, bow, and pussikan taken from the Turk.
-
-On his table he found a telegram sent from Lienz:
-
-'I am so glad you are amused and happy. We are all well here.
-
-(Signed) 'WANDA.'
-
-No torrents of rebuke, no scenes of rage, no passion of reproaches
-could have carried reproach to him like those simple words of trustful
-affection.
-
-'An angel of God should have descended to be worthy her!' he thought.
-
-The next evening there was a ball at the Hof. It was later in the
-season than such things were usually, but the visit to the court of the
-sovereign of a neighbouring nation had detained their majesties and
-the nobility in Vienna. The ball was accompanied by all that pomp and
-magnificence which characterise such festivities, and Sabran, present
-at it, was the object of universal congratulation and much observation,
-as the ambassador-designate to Russia.
-
-Court dress became him, and his great height and elegance of manner
-made him noticeable even in that brilliant crowd of notables. All the
-greatest ladies distinguished him with their smiles, but he gave them
-no more than courtesy. He saw only before the 'eye of memory' his wife
-as he had seen her at the last court ball, with the famous pearls about
-her throat, and her train of silver tissue sown with pearls and looped
-up with white lilac.
-
-'It is the flower I like best,' she had said to him. 'It brought me
-your first love-message in Paris, do you remember? It said little; it
-was very discreet, but it said enough!'
-
-'You are always thinking of Wanda!' said the Countess Brancka to him
-now, with a tinge of impatience in her tone.
-
-He coloured a little, and said with that hauteur with which he always
-repressed any passing jest at his love for his wife:
-
-'When both one's duty and joy point the same way it is easy to follow
-them in thought.'
-
-'I hope you follow them in action too,' said Mdme. Brancka.
-
-'If I do not, I am at least only responsible to Wanda.'
-
-'Who would be a lenient judge you mean? said the Countess, with a
-certain smile that displeased him. 'Do not be too sure; she is a von
-Szalras. They are not agreeable persons when they are angered.'
-
-'I have not been so unhappy as to see her so,' said Sabran coldly,
-with a vague sense of uneasiness. As much as it is possible for a man
-to dislike a woman who is very lovely, and young enough to be still
-charming in the eyes of the world, he disliked Olga Brancka. He had
-known her for many years in Paris, not intimately, but by force of
-being in the same society, and, like many men who do not lead very
-decent lives themselves, he frankly detested _cocodettes._
-
-'If we want these manners we have our _lionnes_,' he was wont to say,
-at a time when Cochonette was seen every day behind his horses by the
-Cascade, and it had been the height of the Countess Olga's ambition at
-that time to be called like Cochonette. A certain resemblance there
-was between the great lady and the wicked one; they had the same small
-delicate sarcastic features, the same red gold curls, the same perfect
-colourless complexion; but where Cochonette had eyes of the slightest
-blue, the wife of Count Stefan had the luminous piercing black eyes of
-the Muscovite physiognomy. Still the likeness was there, and it made
-the sight of Mdme. Brancka distasteful to him, since his memories of
-the other were far from welcome. It was for Cochonette that he had
-broken the bank at Monte Carlo, and into her lap that he had thrown
-all the gold rouleaux at a time when in his soul he had already adored
-Wanda von Szalras, and had despised himself for returning to the slough
-of his old pleasures. It was Cochonette who had sold his secrets to
-the Prussians, and brought them down upon him in the farmhouse amongst
-the orchards of the Orléannais, whilst she passed safely through, the
-German lines and across the frontier, laden with her jewels and her
-_valeurs_ of all kinds, saying in her teeth as she went: 'He will
-never see that Austrian woman again!' That had been the end of all he
-had known of Cochonette, and a presentiment of perfidy, of danger, of
-animosity always came over him whenever he saw the _joli petit minois_
-which in profile was so like Cochonette's, looking up from under the
-loose auburn curls that Mdme. Olga had copied from her.
-
-Olga Brancka now looked at him with some malice and with more
-admiration; she was very pretty that night, blazing with diamonds;
-and with her beautifully shaped person as bare as Court etiquette
-would permit. In her red gold curls she had some butterflies in jewels
-flashing all the colours of the rainbow and glowing like sunbeams.
-There was such a butterfly, big as the great Emperor moth, between her
-breasts, making their whiteness look like snow.
-
-Instinctively Sabran glanced away from her. He felt an _étourdissement_
-that irritated him. The movement did not escape her. She took his arm.
-
-'We will move about a little while,' she said. 'Let us talk of Wanda,
-_mon beau_ cousin; since you can think of no one else. And so you are
-really going to Russia?'
-
-'I believe so.'
-
-'It will be a great sacrifice to her; any other woman would be in
-paradise in St. Petersburg, but she will be wretched.'
-
-'I hope not; if I thought so I would not go.'
-
-'You cannot but go now; you have made your choice. You will be happy
-enough. You will play again enormously, and Wanda has so much money
-that if you lose millions it will not ruin her.'
-
-'I shall certainly not play with my wife's money. I have never played
-since my marriage.'
-
-'For all that you will play in St. Petersburg. It is in the air. A
-saint could not help doing it, and you are not a saint by nature,
-though you have become one since marriage. But you know conversions by
-marriage do not last. They are like compulsory confessions. They mean
-nothing.'
-
-'You are very malicious to-night, madame,' said Sabran, absently; he
-was in no mood for banter, and was disinclined to take up her challenge.
-
-'Call me at least _cousinette_,' said Mdme. Olga; 'we are cousins, you
-know, thanks to Wanda. Oh! she will be very unhappy in St. Petersburg;
-she will not amuse herself, she never does. She is incapable of a
-flirtation; she never touches a card. When she dances it is only
-because she must, and then it is only a quadrille or a contre-dance.
-She always reminds me of Marie Thérèse's "In our position nothing is a
-trifle." You remember the Empress's letters to Versailles?'
-
-Sabran was very much angered, but he was afraid to express his anger
-lest it should seem to make him absurd.
-
-'Madame,' he said, with ill-repressed irritation, 'I know you speak
-only in jest, but I must take the liberty to tell you----however
-bourgeois it appear----that I do not allow a jest even from you upon my
-wife. Anything she does is perfect in my sight, and if she be imbued
-with the old traditions of gentle blood, too many ladies desert them in
-these days for me not to be grateful to her for her loyalty.'
-
-She listened, with her bright black eyes fixed on him; then she leaned
-a little more closely on his arm.
-
-'Do you know that you said that very well? Most men are ridiculous
-when they are in love with their wives, but it becomes you, Wanda is
-perfect, we all know that; you are not alone in thinking so. Ask Egon!'
-
-The face of Sabran changed as he heard that name. As she saw the
-change she thought: 'Can it be possible that he is jealous?'
-
-Aloud she said with a little laugh: 'I almost wonder Egon did not
-run you through the heart before you married. Now, of course, he
-is reconciled to the inevitable; or, if not reconciled, he has to
-submit to it as we all have to do. He grows very _farouche_; he lives
-between his troopers and his castle of Taróc, like a barbaric lord
-of the Middle Ages. Were you ever at Taróc? It is worth seeing----a
-huge fortress, old as the days of Ottokar, in the very heart of the
-Karpathians. He leads a wild, fierce life enough there. If he keep the
-memory of Wanda with him it is as some men keep an idolatry for what is
-dead.'
-
-Sabran listened with a sombre irritation. 'Suppose we leave my wife's
-name in peace,' he said coldly. 'The _grosser cotillon_ is about to
-begin; may I aspire to the honour?'
-
-As he led her out, and the light fell on her red gold curls, on her
-dazzling butterflies, her armour of diamonds, her snow-white skin, a
-thousand memories of Cochonette came over him, though the scene around
-him was the ball-room of the Hofburg, and the woman whose great bouquet
-of _rêve d'or_ roses touched his hand was a great lady who had been the
-wife of Gela von Szalras, and the daughter of the Prince Serriatine.
-He distrusted her, he despised her, he disliked her so strongly that
-he was almost ashamed of his own antagonism; and yet her contact, her
-grace of movement, the mere scent of the bouquet of roses had a sort of
-painful and unwilling intoxication for the moment for him.
-
-He was glad when the long and gorgeous figures of the cotillon had
-tired out even her steel-like nerves, and he was free to leave the
-palace and go home to sleep. He looked at a miniature of his wife as
-he undressed; the face of it, with its tenderness and its nobility,
-seemed to him, after the face of this other woman, like the pure high
-air of the Iselthal after the heated and unhealthy atmosphere of a
-gambling-room.
-
-The next day there was a review of troops in the Prater. His presence
-was especially desired; he rode his favourite horse Siegfried, which
-had been brought up from the Tauern for the occasion. The weather was
-brilliant, the spectacle was grand; his spirits rose, his natural
-gaiety of temper returned. He was addressed repeatedly by the
-sovereigns present. Other men spoke of him, some with admiration, some
-with envy, as one who would become a power at the court and in the
-empire.
-
-As he rode homeward, when the manœuvres were over, making his way
-slowly through the merry crowds of the good-humoured populace, through
-the streets thronged with glittering troops and hung with banners, and
-odorous with flowers, he thought to himself with a light heart: 'After
-all, I may do her some honour before I die.'
-
-When he reached home and his horse was led away, a servant approached
-him with a sealed letter lying on a gold salver. A courier, who said
-that he had travelled with it without stopping from Taróc, had brought
-it from the Most High the Prince Vàsàrhely.
-
-Sabran's heart stood still as he took the letter and passed up the
-staircase to his own apartments. Once there he ordered his servants
-away, locked the doors, and, then only, broke the seal.
-
-There were two lines written on the sheet inside. They said:
-
-'I forbid you to serve my Sovereign. If you persist, I must relate to
-him, under secrecy, what I know.'
-
-They were fully signed----'Egon Vàsàrhely.' They had been sent by a
-courier, to insure delivery and avoid the publicity of the telegraph.
-They had been written as soon as the tidings of his appointment to the
-Russian mission had become known at the mountain fortress of Taróc.
-
-
-
-
-CHAPTER XXIV.
-
-
-As the carriage of the Countess Olga rolled home through the Graben
-after the military spectacle, she stopped it suddenly, and signed to an
-old man in the crowd who was waiting to cross the road until a regiment
-of cuirassiers had rolled by. He was eyeing them critically, as only an
-old soldier does look at troops.
-
-'Is it you, Georg?' said Madame Olga. 'What brings you here?'
-
-'I came from Taróc with a letter from the Prince, my master,' answered
-the man, an old hussar who had carried Vàsàrhely in his arms off the
-field of Königsgrätz, after dragging him from under a heap of dead men
-and horses.
-
-'A letter! To whom?' asked Olga, who always was curious and persistent
-in investigation of all her brother-in-law's movements and actions.
-
-Vàsàrhely had not laid any injunction as to secrecy, only as to speed,
-upon his faithful servant; so that Georg replied, unwitting of harm,
-'To the Markgraf von Sabran, my Countess.'
-
-'A letter that could not go by post--how strange! And from Egon to
-Wanda's husband!' she thought, with her inquisitive eagerness awakened.
-Aloud she bade the old trooper call at her palace for a packet for
-Taróc, to make excuse for having stopped and questioned him, and drove
-onward lost in thought.
-
-'Perhaps it is a challenge late in the day!' she thought, with a laugh;
-but she was astonished and perplexed that any communication should take
-place between these men; she perplexed her mind in vain in the effort
-to imagine what tie could connect them, what mystery mutually affecting
-them could lie beneath the secret of Vassia Kazán.
-
-When, on the morrow, she heard at Court that the Emperor was deeply
-incensed at the caprice and disrespect of the Count von Idrac, as
-he was called at Court, who, at the eleventh hour, had declined a
-mission already accepted by him, and of which the offer had been in
-itself an unprecedented mark of honour and confidence, her swift
-sagacity instantly associated the action, apparently so excuseless and
-inexcusable, with the letter sent up from Taróc. It was still as great
-a mystery to her as it had been before what the contents of the letter
-could have been, but she had no doubt that in some way or another it
-had brought about the resignation of the appointment. It awakened a
-still more intense curiosity in her, but she was too wise to whisper
-her suspicion to anyone. To her friends at the Court she said, with
-laughter: 'A night or two ago I chanced to tell Sabran that his wife
-would be wretched at St. Petersburg. That is sure to have been enough
-for him. He is such a devoted husband.'
-
-No one of course believed her, but they received the impression that
-she knew the real cause of his resignation, though she could not be
-induced to say it.
-
-What did it matter to her? Nothing, indeed. But the sense of a secret
-withheld from her was to Mdme. Olga like the slot of the fox to a young
-hound. She might have a thousand secrets of her own if it pleased her,
-but she could not endure anyone else to guard one. Besides, in a vague,
-feverish, angry way, she was almost in love with the man who was so
-faithful to his wife that he had looked away from her as from some
-unclean thing when she had wished to dazzle him. She had no perception
-that the secret could concern him himself very nearly, but she thought
-it was probably one which he and Egon Vàsàrhely, for reasons of their
-own, chose to share and keep hidden. And if it were a secret that
-prevented Sabran from going to the Court of Russia? Then, surely, it
-was one worth knowing? And if she gained a knowledge of it, and his
-wife had none?----what a superiority would be hers, what a weapon
-always to hand!
-
-She did not intend any especial cruelty or compass any especial end:
-she was actuated by a vague desire to interrupt a current of happiness
-that flowed on smoothly without her, to interfere where she had no
-earthly title or reason to do so, merely because she was disregarded
-by persons content with each other. It is not always definite motives
-which have the most influence; the subtlest poisons are those which
-enter the system we know not how, and penetrate it ere we are aware.
-The only thing which had ever held her back from any extremes of evil
-had been the mere habit of good-breeding and an absolute egotism which
-had saved her from all strong passions. Now something that was like
-passion had touched her under the sting of Sabran's indifference, and
-with it she became tenacious, malignant, and unsparing: adroit she had
-always been. Instinct is seldom at fault when we are conscious of an
-enemy, and Sabran's had not erred when it had warned him against the
-wife of Stefan Brancka as the serpent who would bring woe and disaster
-to his paradise.
-
-In some three months' time she received a more explicit answer from her
-cousin in St. Petersburg. Giving the precise dates, he told her that
-Vassia Kazán was the name given to the son of Count Paul Ivanovitch
-Zabaroff by a wayside amour with one of his own serfs at a village
-near the border line of Astrachan. He narrated the early history of
-the youth, and said that he had been amongst the passengers on board a
-Havre ship, which had foundered with all hands. So far the brief record
-of Vassia Kazán was clear and complete. But it told her nothing. She
-was unreasonably enraged, and looked at the little piece of burnt paper
-as though she would wrench the secret out of it.
-
-'There must be so much more to know,' she thought. 'What would a mere
-drowned boy be to either of those men----a boy dead too all these years
-before?'
-
-She wrote insolently to her cousin, that the Third Section, with
-its eyes of Argus and its limbs of Vishnoo, had always been but an
-overgrown imbecile, and set her woman's wits to accomplish what the
-Third Section had failed to do for her. So much she thought of it that
-the name seemed forced into her very brain; she seemed to hear every
-one saying----'Vassia Kazán.' It was a word to conjure with, at least:
-she could at the least try the effect of its utterance any day upon
-either of those who had made it the key of their correspondence. Russia
-had written down Vassia Kazán as dead, and the mystery which enveloped
-the name would not open to her. She knew her country too well not to
-know that this bold statement might cover some political secret, some
-story wholly unlike that which was given her. Vassia Kazán might have
-lived and have incurred the suspicions of the police, and be dwelling
-far away in the death in life of Siberian mines, or deep sunk in some
-fortress, like a stone at the bottom of a well. The reply not only
-did not beget her belief in it, but gave her range for the widest and
-wildest conjectures of imagination. 'It is some fault, some folly, some
-crime, who can tell? And Vassia Kazán is the victim or the associate,
-or the confidant of it. But what is it? And how does Egon know of it?'
-
-She passed the summer in pleasures of all kinds, but the subject did
-not lose its power over her, nor did she forget the face of Sabran as
-he had turned it away from her in the ball-room of the Hofburg.
-
-He himself had left the capital, after affirming to the minister that
-private reasons, which he could not enter into, had induced him to
-entreat the Imperial pardon for so sudden a change of resolve, and to
-solicit permission to decline the high honour that had been vouchsafed
-to him.
-
-'What shall I say to Wanda?' he asked himself incessantly, as the
-express train swung through the grand green country towards Salzburg.
-
-She was sitting on the lake terrace with the Princess, when a telegram
-from her cousin Kunst was brought to her. Bela and Gela were playing
-near with squadrons of painted cuirassiers, and the great dogs were
-lying on the marble pavement at her feet. It was a golden close to a
-sunless but fine day; the snow peaks were growing rosy as the sun shone
-for an instant behind the Venediger range, and the lake was calm and
-still and green, one little boat going noiselessly across it from the
-Holy Isle to the further side.
-
-'What a pity to leave it all!' she thought as she took the telegram.
-
-The Minister's message was curt and angered:
-
-'Your husband has resigned; he makes himself and me ridiculous. Unable
-to guess his motive, I am troubled and embarrassed beyond expression.'
-
-The other, from Sabran, said simply: 'I am coming home. I give up
-Russia.'
-
-'Any bad news?' the Princess asked, seeing the seriousness of her face.
-Her niece rose and gave her the papers.
-
-'Is Réné mad!' she exclaimed as she read. His wife, who was startled
-and dismayed at the affront to her cousin and to her sovereign, yet had
-been unable to repress a movement of personal gladness, hastened to say
-in his defence:
-
-'Be sure he has some grave, good reason, dear mother. He knows the
-world too well to commit a folly. Unexplained, it looks strange,
-certainly; but he will be home to-night or in the early morning; then
-we shall know; and be sure we shall find him right.'
-
-'Right!' echoed the Princess, lifting the little girl who was her
-namesake off her knee, a child white as a snowdrop, with golden curls,
-who looked as if she had come out of a band of Correggio's baby angels.
-
-'He is always right,' said his wife, with a gesture towards Bela, who
-had paused in his play to listen, with a leaden cuirassier of the guard
-suspended in the air.
-
-'You are an admirable wife, Wanda,' said the Princess, with extreme
-displeasure on her delicate features. 'You defend your lord when
-through him you are probably _brouillée_ with your Sovereign for life.'
-
-She added, her voice tremulous with astonishment and anger: 'It is a
-caprice, an insolence, that no Sovereign and no minister could pardon.
-I am most truly your husband's friend, but I can conceive no possible
-excuse for such a change at the very last moment in a matter of such
-vast importance.'
-
-'Let us wait, dear mother,' said Wanda softly. 'It is not you who would
-condemn Réné unheard?'
-
-'But such a breach of etiquette! What explanation can ever annul it?'
-
-'Perhaps none. I know it is a very grave offence that he has committed,
-and yet I cannot help being happy,' said his wife with a smile, as she
-lifted up the little Ottilie, and murmured over the child's fair curls,
-'Ah, my dear little dove! We are not going to Russia after all. You
-little birds will not leave your nest!'
-
-'Bela is not going to the snow palace?' said he, whose ears were very
-quick, and to whom his attendants had told marvellous narratives of an
-utterly imaginary Russia.
-
-'No; are not you glad, my dear?'
-
-He thought very gravely for a moment.
-
-'Bela is not sure. Marc says Bela would have slaves in Russia, and
-might beat them.'
-
-'Bela would be beaten himself if he did, and by my own hand, said his
-mother very gravely. 'Oh, child! where did you get your cruelty?'
-
-'He is not cruel,' said the Princess. 'He is only masterful.'
-
-'Alas! it is the same thing.'
-
-She sent the children indoors, and remained after the sun-glow had all
-faded, and Mdme. Ottilie had gone away to her own rooms, and paced
-to and fro the length of the terrace, troubled by an anxiety which
-she would have owned to no one. What could have happened to make
-him so offend alike the State and the Court? She tormented herself
-with wondering again and again whether she had used any incautious
-expression in her letters which could have betrayed to him the poignant
-regret the coming exile gave her. No! she was sure she had not done
-so. She had only written twice, preferring telegrams as quicker, and,
-to a man, less troublesome than letters. She knew courts and cabinets
-too well not to know that the step her husband had taken was one which
-would wholly ruin the favour he enjoyed with the former, and wholly
-take away all chance of his being ever called again to serve the
-latter. Personally she was indifferent to that kind of ambition; but
-her attachment to the Imperial house was too strong, and her loyalty
-to it too hereditary, for her not to be alarmed at the idea of losing
-its good-will. Disquieted and afraid of all kinds of formless unknown
-ills, she went with a heavy heart into the Rittersaal to a dinner for
-which she could find no appetite. The Princess also, so talkative and
-vivacious at other times, was silent and pre-occupied. The evening
-passed tediously. He did not come.
-
-It was past midnight, and she had given up all hope of his arrival,
-when she heard the returning trot of the horses, who had been sent over
-to Matrey in the evening on the chance of his being there. She was in
-her own chamber, having dismissed her women, and was trying in vain to
-keep her thoughts to nightly prayer. At the sound of the horses' feet
-without, she threw on a _négligé_ of white satin and lace, and went,
-out on to the staircase to meet him. As he came up the broad stairs,
-with Donau and Neva gladly leaping on him, he looked up and saw her
-against the background of oak and tapestry and old armour, with the
-light of a great Persian lamp in metal that swung above shed full upon
-her. She had never looked more lovely to him than as she stood so, her
-eyes eagerly searching the dim shadow for him, and the loose white
-folds embroidered in silk with pale roses flowing downward from her
-throat to her feet. He drew her within her chamber, and took her in his
-arms with a passionate gesture.
-
-'Let us forget everything,' he murmured, 'except that we have been
-parted nearly a month!'
-
-
-
-
-CHAPTER XXV.
-
-
-In the morning, after breakfast in the little Saxe room, she said to
-him with gentle firmness: 'Réné, you must tell me now--why have you
-refused Russia?'
-
-He had known that the question must come, and all the way on his
-homeward journey he had been revolving in his mind the answer he would
-give to it. He was very pale, but otherwise he betrayed no agitation as
-he turned and looked at her.
-
-'That is what I cannot tell you,' he replied.
-
-She could not believe she heard aright.
-
-'What do you mean?' she asked him. 'I have had a message from Kunst;
-he is deeply angered. I understand that, after all was arranged, you
-abruptly resigned the Russian mission. I ask your reasons. It is a very
-grave step to have taken. I suppose your motives must be very strong
-ones?'
-
-'They are so,' said Sabran; and he continued in the forced and measured
-tone of one who recites what he has taught himself to say: 'It is quite
-natural that your cousin Kunst should be offended; the Emperor also.
-You perhaps will be the same when I say to you that I cannot tell you,
-as I cannot tell them, the grounds of my withdrawal. Perhaps you, like
-them, will not forgive it.'
-
-Her nostrils dilated and her breast heaved: she was startled,
-mortified, amazed. 'You do not choose to tell _me_!' she said in
-stupefaction.
-
-'I cannot tell you.'
-
-'She gazed at him with the first bitterness of wrath that he had ever
-seen upon her face. She had been used to perfect submission of others
-all her life. She had the blood in her of stern princes, who had meted
-out rule and justice against which there had been no appeal. She was
-accustomed even in him to deference, homage, consideration, to be
-consulted always, deferred to often. His answer for the moment seemed
-to her an unwarrantable insult.
-
-Her influence, her relatives, her sovereign, had given him one of the
-highest honours conceivable, and he did not choose to even say why he
-was thankless for it! Passionate and withering words rose to her lips,
-but she restrained their utterance. Not even in that moment could she
-bring herself to speak what might seem to rebuke him with the weight
-of all his debt to her. She remained silent, but he understood all the
-intense indignation that held her speechless there. He approached her
-more nearly, and spoke with emotion, but with a certain sternness in
-his voice----
-
-'I know very well that I must offend and even outrage you. But I
-cannot tell you my motives. It is the first time that I have ever
-acted independently of you or failed to consult your wishes. I only
-venture to remind you that marriage does give to the man the right to
-do so, though I have never availed myself of it. Nay, even now, I owe
-you too much to be ingrate enough to take refuge in my authority as
-your husband. I prefer to owe more, as I have owed so much, to your
-tenderness. I prefer to ask of you, by your love for me, not to press
-me for an answer that I am not in a position to make; to be content
-with what I say--that I have relinquished the Russian mission because I
-have no choice but to do so.'
-
-He spoke firmly, because he spoke only the truth, although not all the
-truth.
-
-A great anger rose up in her, the first that she had ever been moved to
-by him. All the pride of her temper and all her dignity were outraged
-by this refusal to have confidence in her. It seemed incredible
-to her. She still thought herself the prey of some dream, of some
-hallucination. Her lips parted to speak, but again she withheld the
-words she was about to utter. Her strong justice compelled her to admit
-that he was but within his rights, and her sense of duty was stronger
-than her sense of self-love.
-
-She did not look at him, nor could she trust her voice. She turned
-from him without a syllable, and left the room. She was afraid of the
-violence of the anger that she felt.
-
-'If it had been only to myself I would pardon it,' she thought; 'but an
-insult to my people, to my country, to my sovereign!--an insult without
-excuse, or explanation, or apology----'
-
-She shut herself alone within her oratory and passed the most bitter
-hour of her life. The imperious and violent temper of the Szalras
-was dormant in her character, though she had chastened and tamed it,
-and the natural sweetness and serenity of her disposition had been a
-counterpoise to it so strong that the latter had become the only thing
-visible in her. But all the wrath of her race was now aroused and in
-arms against what she loved best on earth.
-
-'If it had been anything else,' she thought; 'but a public act like
-this--an ingratitude to the Crown itself! A caprice for all the world
-to chatter of and blame!'
-
-It would have been hard enough to bear, difficult enough to explain
-away to others, if he had told her his reasons, however captious,
-unwise, or selfish they might be; but to have the door of his soul
-thus shut upon her, his thoughts thus closed to her, hurt her with
-intolerable pain, and filled her with a deep and burning indignation.
-
-She passed all the early morning hours alone in her little temple of
-prayer, striving in vain against the bitterness of her heart; above
-her the great ivory Crucifixion, the work of Angermayer, beneath which
-so many generations of the women of the House of Szalras had knelt in
-their hours of tribulation or bereavement.
-
-When she left the oratory she had conquered herself. Though she could
-not extinguish the human passions that smarted and throbbed within her,
-she knew her duty well enough to know that it must lie in submission
-and in silence.
-
-She sought for him at once. She found him in the library: he was
-playing to himself a long dreamy concerto of Schubert's, to soothe the
-irritation of his own nerves and pass away a time of keen suspense. He
-rose as she came into the room, and awaited her approach with a timid
-anxiety in his eyes, which she was too absorbed by her own emotions to
-observe. He had assumed a boldness that he had not, and had used his
-power to dominate her rather in desperation than in any sense of actual
-mastery. In his heart it was he who feared her.
-
-'You were quite right,' she said simply to him. 'Of course, you are
-master of your own actions, and owe no account of them to me. We will
-say no more about it. For myself, you know I am content enough to
-escape exile to any embassy.'
-
-He kissed her hand with an unfeigned reverence and humility.
-
-'You are as merciful as you are great,' he murmured. 'If I be silent it
-is my misfortune.' He paused abruptly.
-
-A sudden thought came over her as he spoke.
-
-'It is some State secret that he knows and cannot speak of, and that
-has made him unwilling to go. Why did I never think of that before?'
-
-An explanation that had its root in honour, a reticence that sprang
-from conscience, were so welcome to her, and to her appeared so
-natural, that they now consoled her at once, and healed the wounds to
-her own pride.
-
-'Of course, if it be so, he is right not to speak even to me,' she
-mused, and her only desire was now to save him from the insistence and
-the indignation of the Princess, and the examination which these were
-sure to entail upon him when he should meet her at the noon breakfast
-now at hand.
-
-To that end she sought out her aunt in her own apartments, taking
-with her the tiny Ottilie, who always disarmed all irritation in her
-godmother by the mere presence of her little flower-like face.
-
-'Dear mother,' she said softly, when the child had made her morning
-obeisance, 'I am come to ask of you a great favour and kindness to me.
-Réné returned last night. He has done what he thought right. I do not
-even ask his reasons. He has acted from _force majeure_ by dictate of
-his own honour. Will you do as I mean to do? Will you spare him any
-interrogation? I shall be so grateful to you, and so will he.'
-
-Mdme. Ottilie, opening her bonbonnière for her namesake, drew up her
-fragile figure with a severity unusual to her.
-
-'Do I hear you aright? You do not even know the reasons of the insult
-M. de Sabran has passed upon the Crown and Cabinet, and you do not even
-mean to ask them?'
-
-'I do mean that; and what I do not ask I feel sure you will admit no
-one else has any right to ask of him.'
-
-'No one certainly except His Majesty.'
-
-'I presume His Majesty has had all information due to him as our
-Imperial master. All I entreat of you, dearest mother, is to do as
-I have done; assume, as we are bound to assume, that Réné has acted
-wisely and rightly, and not weary him with questions to which it will
-be painful to him not to respond.'
-
-'Questions! I never yet indulged in anything so vulgar as curiosity,
-that you should imagine I shall be capable of subjecting your husband
-to a cross-examination. If you be satisfied, I can have no right to
-be more exacting than yourself. The occurrence is to me lamentable,
-inexcusable, unintelligible; but if explanation be not offered me you
-may rest assured I shall not intrude my request for it.'
-
-'Of that I am sure; but I am not contented only with that. I want you
-to feel no dissatisfaction, no doubt, no anger against him. You may be
-sure that he has acted from conviction, because he was most desirous to
-go to Russia, as you saw when you urged him to accept the mission.'
-
-'I have said the utmost that I can say,' replied the Princess, with a
-chill light in her blue eyes. 'This little child is no more likely to
-ask questions than I am, after what you have stated. But you must not
-regard my silence as any condonation of what must always appear to me a
-step disrespectful to the Crown, contrary to all usages of etiquette,
-and injurious to his own future and that of his children. His scruples
-of conscience came too late.'
-
-'I did not say they were exactly that. I believe he learned something
-which made him consider that his honour required him to withdraw.'
-
-'That may be,' said the Princess, frigidly. 'As I observed, it came
-lamentably late. You will excuse me if I breakfast in my own rooms this
-morning.'
-
-Wanda left her, gave the child to a nurse who waited without, and
-returned to the library. She had offended and pained Mdme. Ottilie,
-but she had saved her husband from annoyance. She knew that though
-the Princess was by no means as free from curiosity as she declared
-herself, she was too high-bred and too proud to solicit a confidence
-withheld from her.
-
-Sabran was seated at the piano where she had left him, but his forehead
-rested on the woodwork of it, and his whole attitude was suggestive
-of sad and absorbed thought and abandonment to regrets that were
-unavailing.
-
-'It has cost him so much,' she reflected as she looked at him. 'Perhaps
-it has been a self-sacrifice, a heroism even; and I, from mere wounded
-feeling, have been angered against him and almost cruel!'
-
-With the exaggeration in self-censure of all generous natures, she was
-full of remorse at having added any pain to the disappointment which
-had been his portion; a disappointment none the less poignant, as she
-saw, because it had been voluntarily, as she imagined, accepted.
-
-As he heard her approach he started and rose, and the expression of his
-face startled her for a moment; it was so full of pain, of melancholy,
-almost (could she have believed it) of despair. What could this matter
-be to affect him thus, since being of the State it could be at its
-worst only some painful and compromising secret of political life which
-could have no personal meaning for him? It was surely impossible that
-mere disappointment----a disappointment self-inflicted----could bring
-upon him such suffering? But she threw these thoughts away. In her
-great loyalty she had told herself that she must not even think of this
-thing, lest she should let it come between them once again and tempt
-her from her duty and obedience. Her trust in him was perfect.
-
-The abandonment of a coveted distinction was in itself a bitter
-disappointment, but it seemed to him as nothing beside the sense of
-submission and obedience compelled from him to Vàsàrhely. He felt as
-though an iron hand, invisible, weighed on his life, and forced it into
-subjection. When he had almost grown secure that his enemy's knowledge
-was a buried harmless thing, it had risen and barred his way, speaking
-with an authority which it was not possible to disobey. With all his
-errors he was a man of high courage, who had always held his own with
-all men. How the old forgotten humiliation of his earliest years
-revived, and enforced from him the servile timidity of the Slav blood
-which he had abjured. He had never for an instant conceived it possible
-to disregard the mandate he received; that an apparently voluntary
-resignation was permitted to him was, his conscience acknowledged, more
-mercy than he could have expected. That Vàsàrhely would act thus had
-not occurred to him; but before the act he could not do otherwise than
-admit its justice and obey.
-
-But the consciousness of that superior will compelling him, left in him
-a chill tremor of constant fear, of perpetual self-abasement. What was
-natural to him was the reckless daring which many Russians, such as
-Skobeleff, have shown in a thousand ways of peril. He was here forced
-only to crouch and to submit; it was more galling, more cruel to him
-than utter exposure would have been. The sense of coercion was always
-upon him like a dragging chain. It produced on him a despondency, which
-not even the presence of his wife or the elasticity of his own nature
-could dispel.
-
-He had to play a part to her, and to do this was unfamiliar and hateful
-to him. In all the years before he had concealed a fact from her, but
-he had never been otherwise false. Though to his knowledge there had
-been always between them the shadow of a secret untold, there had
-never been any sense upon him of obligation to measure his words, to
-feign sentiments he had not, to hide behind a carefully constructed
-screen of untruth. Now, though he had indeed not lied with his lips,
-he had to sustain a concealment which was a thousand times more trying
-to him than that concealment of his birth and station to which he had
-been so long accustomed that he hardly realised it as any error. The
-very nobility with which she had accepted his silence, and given it,
-unasked, a worthy construction, smote him with a deeper sense of shame
-than even that which galled him when he remembered the yoke laid on him
-by the will of Egon Vàsàrhely.
-
-He roused himself to meet her with composure.
-
-She rested her hand caressingly on his.
-
-'We will never speak of Russia any more. I should be sorry were the
-Kaiser to think you capricious or disloyal, but you have too much
-ability to have incurred this risk. Let it all be as though there had
-never arisen any question of public life for you. I have explained
-to Aunt Ottilie; she will not weary you with interrogation; she
-understands that you have acted as your honour bade you. That is enough
-for those who love you as do she and I.'
-
-Every word she spoke entered his very soul with the cruellest irony,
-the sharpest reproach. But of these he let her see nothing. Yet he
-was none the less abjectly ashamed, less passionately self-condemned,
-because he had to consume his pain in silence, and had the self-control
-to answer, still with a smile, as he touched a chord or two of music:
-
-'When the Israelites were free they hankered after the flesh-pots of
-Egypt. They deserved eternal exile, eternal bondage. So do I, for
-having ever been ingrate enough to dream of leaving Hohenszalras for
-the world of men!'
-
-Then he turned wholly towards the Erard keyboard, and with splendour
-and might there rolled forth under his touch the military march of
-Rákóczi: he was glad of the majesty and passion of the music which
-supplanted and silenced speech.
-
-'That is very grand,' she said, when the last notes had died away.
-'One seems to hear the _Eljén!_ of the whole nation in it. But play me
-something more tender, more pathetic----some _lieder_ half sorrow and
-half gladness, you know so many of all countries.'
-
-He paused a moment; then his hands wandered lightly across the notes,
-and called up the mournful folk-songs that he had heard so long, so
-long, before; songs of the Russian peasants, of the maidens borne off
-by the Tartar in war, of the blue-eyed children carried away to be
-slaves, of the homeless villagers beholding their straw-roofed huts
-licked up by the hungry hurrying flame lit by the Kossack or the Kurd;
-songs of a people without joy, that he had heard in his childish days,
-when the great rafts had drifted slowly down the Volga water, and
-across the plains the lines of chained prisoners had crept as slowly
-through the dust; or songs that he had sung to himself, not knowing
-why, where the winter was white on all the land, and the bay of the
-famished wolves afar off had blent with the shrill sad cry of the wild
-swans dying of cold and of hunger and of thirst on the frozen rivers,
-and the reeds were grown hard as spears of iron, and the waves were
-changed to stone.
-
-The intense melancholy penetrated her very heart. She listened with
-the tears in her eyes, and her whole being stirred and thrilled by a
-pain not her own. A kind of consciousness came to her, borne on that
-melancholy melody, of some unspoken sorrow which lived in this heart
-which beat so near her own, and whose every throb she had thought she
-knew. A sudden terror seized her lest all this while she who believed
-his whole life hers was in truth a stranger to his deepest grief, his
-dearest memories.
-
-When the last sigh of those plaintive songs without words had died
-away, she signed to him to approach her.
-
-'Tell me,' she said very gently, 'tell me the truth. Réné, did you ever
-care for any woman, dead or lost, more than, or as much as, you care
-for me? I do not ask you if you loved others. I know all men have many
-caprices, but was any one of them so dear to you that you regret her
-still? Tell me the truth; I will be strong to bear it.'
-
-He, relieved beyond expression that she but asked him that on which his
-conscience was clear and his answer could be wholly sincere, sat down
-at her feet and leaned his head against her knee.
-
-'Never, so hear me God!' he said simply. 'I have loved no woman as I
-love you.'
-
-'And there is not one that you regret?'
-
-'There is not one.'
-
-'Then what is it that you do regret? Something more weighs on you than
-the mere loss of diplomatic life, which; after all, to you is no more
-than the loss of a toy to Bela.'
-
-'If I do regret,' he said, with a smile, 'it is foolish and thankless.
-The happiness you give me here is worth all the fret and fever of
-the world's ambitions. You are so great and good to be so little
-angered with me for my reticence. All my life, such as it is, shall be
-dedicated to my gratitude.'
-
-Once more an impulse to tell her all passed over him----a sense that
-he might trust her absolutely for all tenderness and all pity came
-upon him; but with the weakness which so constantly holds back human
-souls from their own deliverance, his courage once again failed him.
-He once more looking at her thought: 'Nay! I dare not. She would never
-understand, she would never pardon, she would never listen. At the
-first word she would abhor me.'
-
-He did not dare; he bent his face down on her knees as any child might
-have done.
-
-'What I ever must regret is not to be worthy of you!' he murmured; and
-the subterfuge was also a truth.
-
-She looked down at him wistfully with doubt and confusion mingled. She
-sighed, for she understood that buried in his heart there was some pain
-he would not share, perchance some half involuntary unfaithfulness he
-did not dare confess. She thrust this latter thought away quickly; it
-hurt her as the touch of a hot iron hurts tender flesh; she would not
-harbour it. It might well be, she knew.
-
-She was silent some little time, then she said calmly:
-
-'I think you worthy. Is not that enough? Never say to me what you do
-not wish to say. But----but----if there be anything you believe that I
-should blame, be sure of this, love: I am no fair weather friend. Try
-me in deep water, in dark storm!'
-
-And still he did not speak.
-
-His evil angel held him back and said to him, 'Nay! she would never
-forgive.'
-
-
-
-
-CHAPTER XXVI.
-
-
-One day in this winter time she sat alone in her octagon-room whilst he
-was out driving in the teeth of a strong wind blowing from the north
-and frequent bursts of snowstorm. Rapid exercise, eager movements, were
-necessary to him at once as tonic and as anodyne, and the northern
-blood that was in him made the bitter cold, the keen and angry air, the
-conflict with the frantic horses tearing at their curbs welcome and
-wholesome to him. Paul Zabaroff had many a day driven so over the hard
-snows of Russian plains.
-
-She sat at home as the twilight drew on, her feet buried in the furs
-before her chair, the fragrance shed about her from a basket of forced
-narcissus and bowls full of orange flowers and of violets, the light
-of the burning wood shining on the variegated and mellow hues of the
-tiles of the hearth. The last poems of Coppée were on her lap, but
-her thoughts had wandered away from those to Sabran, to her children,
-to a thousand happy trifles connected with one or the other. She was
-dreaming idly in that vague reverie which suits the last hour of the
-reclining day in the grey still winter of a mountain-land. She was
-almost sorry when Hubert entered and brought her the mail-bag, which
-had just come through the gloomy defiles and the frosted woods which
-stretched between them and Matrey.
-
-'It grows late,' she said to him. 'I fear it will be a stormy night.
-Have you heard the Marquis return?
-
-He told her that Sabran had not yet driven in, and ventured to add
-his hope that his master would not be out long; then he asked if she
-desired the lamps lit, and on being told she did not, withdrew, leaving
-the leather bag on a table close to one of the Saxe bowls of violets.
-There was plenty of light from the fire, and even from the windows, to
-read her letters by; she went first to one of the casements and looked
-at the night, which was growing very wild and dark. Though day still
-lingered, she could hear the wind go screaming down the lake, and
-the rush of the swollen water swirling against the terrace buttresses
-below. All beyond, woods, hills, mountains, were invisible under the
-grey mist.
-
-'I hope he will not be late,' she thought, but she was too keen a
-mountaineer to be apprehensive. Sabran now knew every road and path
-through all the Tauern as well as she did. She returned to her seat and
-unlocked the leather bag; there were several newspapers, two letters
-for the Princess, three or four for Sabran, and one only for herself.
-She laid his aside for him, sent those of the Princess to her room,
-and opened her own. The writing of it she did not recognise; it was
-anonymous, and was very brief.
-
-
-'If you wish to know why the Marquis de Sabran did not go to Russia,
-ask Egon Vàsàrhely.'
-
-
-That was all: so asps are little.
-
-She sat quite still, and felt as if a bolt had fallen on her from the
-leaden skies without. Vàsàrhely knew, the writer of the letter knew,
-and she----_she----_ did not know! That was her first distinct thought.
-
-If Sabran had entered the room at that instant she would have held to
-him this letter, and would have said, 'I ask you, not him.' He was
-absent, and she sat motionless, keeping the unsigned note in her hand,
-and staring down on it. Then she turned and looked at the post-mark.
-It was 'Vienna,' A city of a million souls! What clue to the writer
-was there? She read it again and again, as even the wisest will read
-such poisonous things, as though by repeated study that mystery would
-be compelled to stand out clearly revealed. It did not say enough to
-have been the mere invention of the sender; it was not worded as an
-insinuation, but as a fact. For that reason it took a hold upon her
-mind which would at once have rejected a fouler or a darker suggestion.
-Although free from any baseness of suspicion there was yet that in the
-name of her cousin, in juxtaposition with her husband's, which could
-not do otherwise than startle and carry with it a corroboration of the
-statement made. A wave of the deep anger which had moved her on her
-husband's first refusal swept over her again. Her hand clenched, her
-eyes hashed, where she sat alone in the gathering shadows.
-
-There came a sound at the door of the room and a small golden head came
-from behind the tapestry.
-
-'May we come in?' said Bela; it was the children's hour.
-
-She rose, and put him backward.
-
-'Not now, my darling; I am occupied. Go away for a little while.'
-
-The women who were with them took the children back to their
-apartments. She sat down with the note still in her hand. What could
-it mean? No good thing was ever said thus. She pondered long, and was
-unable to imagine any sense or meaning it could have, though all the
-while memories thronged upon, her of words, and looks, and many trifles
-which had told her of the enmity that was existent between her cousin
-and Sabran. That she saw; but there her knowledge ceased, her vision
-failed. She could go no further, conjecture nothing more.
-
-'Ask Egon!' Did they think she would ask him or any living being that
-which Sabran had refused to confide in her? Whoever wrote this knew her
-little, she thought. Perhaps there were women who would have done so.
-She was not one of them.
-
-With a sudden impulse of scorn she cast the sheet of paper into the
-fire before her. Then she went to her writing-table and enclosed the
-envelope in another, which she addressed to her lawyers in Salzburg.
-She wrote with it: 'This is the cover to an anonymous letter which I
-have received. Try your uttermost to discover the sender.'
-
-Then she sat down again and thought long, and wearily, and vainly. She
-could make nothing of it. She could see no more than a wayfarer whom a
-blank wall faces as he goes. The violets and orange blossoms were close
-at her elbow; she never in after time smelt their perfume without a
-sick memory of the stunned, stupefied bewilderment of that hour.
-
-The door unclosed again, a voice again spoke behind as a hand drew back
-the folds of the tapestry.
-
-'What, are you in darkness here? I am very cold. Have you no tea for
-me?' said Sabran, as he entered, his eyes brilliant; his cheeks warm,
-from the long gallop against the wind. He had changed his clothes, and
-wore a loose suit of velvet; the servants, entering behind him, lit the
-candelabra, and brought in the lamps; warmth, and gladness, and light
-seemed to come with him; she looked up and thought, 'Ah! what does any
-thing matter? He is home in safety!'
-
-The impulse to ask of him what she had been bidden to ask of Egon
-Vàsàrhely had passed with the intense surprise of the first moment. She
-could not ask of him what she had promised never to seek to know; she
-could not reopen a long-closed wound. But neither could she forget the
-letter lying burnt there amongst the flames of the wood. He noticed
-that her usual perfect calm was broken as she welcomed him, gave him
-his letters, and bade the servants bring tea; but he thought it mere
-anxiety, and his belated drive; and being tired with a pleasant fatigue
-which made rest sweet, he stretched his limbs out on a low couch beside
-the hearth, and gave himself up to that delicious dreamy sense of
-_bien-être_ which a beautiful woman, a beautiful room, tempered warmth
-and light, and welcome repose, bring to any man after some hours effort
-and exposure in wild weather and intense cold and increasing darkness.
-
-'I almost began to think I should not see you to-night,' he said
-happily, as he took from her hand the little cup of Frankenthal china
-which sparkled like a jewel in the light. 'I had fairly lost my way,
-and Josef knew it no better than I; the snow fell with incredible
-rapidity, and it seemed to grow night in an instant. I let the horses
-take their road, and they brought us home; but if there be any poor
-pedlars or carriers on the hills to-night I fear they will go to their
-last sleep.'
-
-She shuddered and looked at him with dim, fond eyes, 'He is here; he is
-mine,' she thought; 'what else matters?'
-
-Sabran stretched out his fingers and took some of the violets from the
-Saxe bowl and fastened them in his coat as he went on speaking of the
-weather, of the perils of the roads whose tracks were obliterated, and
-of the prowess and intelligence of his horses, who had found the way
-home when he and his groom, a man born and bred in the Tauern, had both
-been utterly at a loss. The octagon-room had never looked lovelier and
-gayer to him, and his wife had never looked more beautiful than both
-did now as he came to them out of the darkness and the snowstorm and
-the anxiety of the last hour.
-
-'Do not run those risks,' she murmured. 'You know all that your life is
-to me.'
-
-The letter which lay burnt in the fire, and the dusky night of ice
-and wind without, had made him dearer to her than ever. And yet the
-startled, shocked sense of some mystery, of some evil, was heavy upon
-her, and did not leave her that evening nor for many a day after.
-
-'You are not well?' he said to her anxiously later, as they left the
-dinner-table. She answered evasively.
-
-'You know I am not always quite well now. It is nothing. It will pass.'
-
-'I was wrong to alarm you by being out so late in such weather,' he
-said with self-reproach. 'I will go out earlier in future.'
-
-'Do not wear those violets,' she said, with a trivial caprice wholly
-unlike her, as she took them from his coat. 'They are Bonapartist
-emblems--_fleurs de malheur_.'
-
-He smiled, but he was surprised, for he had never seen in her any one
-of those fanciful whims and vagaries that are common to women.
-
-'Give me any others instead,' he said; 'I wear but your symbol, O my
-lady!'
-
-She took some myrtle and lilies of the valley from one of the large
-porcelain jars in the Rittersaal.
-
-'These are our flowers,' she said as she gave them to him. 'They mean
-love and peace.'
-
-He turned from her slightly as he fastened them where the others had
-been.
-
-All the evening she was pre-occupied and nervous. She could not forget
-the intimation she had received. It was intolerable to her to have
-anything of which she could not speak to her husband. Though they had
-their own affairs apart one from the other, there had been nothing
-of moment in hers that she had ever concealed from him. But here it
-was impossible for her to speak to him, since she had pledged herself
-never to seek to know the reason of an action which, however plausibly
-she explained it to herself, remained practically inexplicable and
-unintelligible. It was terrible to her, too, to feel that the lines
-of a coward who dared not sign them had sunk so deeply into her mind
-that she did not question their veracity. They had at once carried
-conviction to her that Egon Vàsàrhely did know what they said he did.
-She could not have told why this was, but it was so. It was what hurt
-her most----others knew; she did not.
-
-She felt that if she could have spoken to Sabran of it, the matter
-would have become wholly indifferent to her; but the obligation of
-reticence, the sense of separation which it involved, oppressed her
-greatly. She was also haunted by the memory of the enmity which existed
-between these men, whose names were so strangely coupled in the
-anonymous counsel given her.
-
-She stayed long in her oratory that night, seeking vainly for calmness
-and patience under this temptation; seeking beyond all things for
-strength to put the poison of it wholly from her mind. She dreaded lest
-it should render her irritable and suspicious. She reproached herself
-for having been guilty of even so much insinuation of rebuke to him
-as her words with the flower had carried in them. She had ideas of
-the duties of a woman to her husband widely different to those which
-prevail in the world. She allowed herself neither irritation nor irony
-against him. 'When the thoughts rebel, the acts soon revolt,' she was
-wont to say to herself, and even in her thoughts she would never blame
-him.
-
-Prayer, even if it have no other issue or effect, rarely fails to
-tranquillise and fortify the heart which is lifted up ever so vaguely
-in search of a superhuman aid. She left her oratory strengthened and
-calmed, resolved in no way to allow such partial success to their
-unknown foe as would be given if the treacherous warning brought any
-suspicion or bitterness to her mind. She passed through the open
-archway in the wall which divided his rooms from hers, and looked at
-him where he lay already asleep upon his bed, early fatigued by the
-long cold drive from which he had returned at nightfall. He was never
-more handsome than sleeping calmly thus, with the mellow light of a
-distant lamp reaching the fairness of his face. She looked at him with
-all her heart in her eyes; then stooped and kissed him without awaking
-him.
-
-'Ah! my love,' she thought, 'what should ever come between us? Hardly
-even death, I think, for if I lost you I should not live long without
-you.'
-
-
-
-
-CHAPTER XXVII.
-
-
-The Salzburg lawyers employed all the resources of the Viennese police
-to discover the sender of the envelope, but vainly; nothing was
-learned by all the efforts made. But the letter constantly haunted her
-thoughts. It produced in her an uneasiness and an apprehensiveness
-wholly foreign to her temper. The impossibility also of saying anything
-about it increased the weight of it on her memory. Yet she never once
-thought of asking Vàsàrhely. She wrote to him now and then, as she had
-always done, to give him tidings of her health or of her movements,
-but she never once alluded in the most distant terms to the anonymous
-information she had received. If he had been there beside her she would
-not have spoken of it. Of the two, she would sooner have reopened the
-subject to her husband. But she never did so. She had promised him
-to be silent, and to her creed a promise was inviolate, never to be
-retracted, be the pressure or the desire to do so what it would.
-
-It was these grand lines on which her character and her habits were
-cast that awed him, and made him afraid to tell her his true history.
-Had he revered her less he would probably have deceived her less. Had
-she been of a less noble temperament she would also probably have been
-much less easy to deceive.
-
-Her health was at this time languid, and more uncertain than usual,
-and the two lines of the letter were often present to her thoughts,
-tormenting her with idle conjecture, painful doubt, none the less
-painful because it could take no definite shape. Sometimes when she
-was not well enough to accompany him out of doors or drive her own
-sleigh through the keen clear winter air, she sat doing nothing, and
-thinking only of this thing, in the same room, with the same smell of
-violets about her, musing on what it might by any possibility mean. Any
-secret was safe with Egon, but then since the anonymous writer was in
-possession of it the secret was not only his. She wondered sometimes in
-terror whether it could be anything that might in after years affect
-her children's future, and then as rapidly discarded the bare thought
-as so much dishonour to their father. 'It is only because I am now
-nervous and impressionable,' she said to herself,'that this folly takes
-such a hold upon me. When I am well again I shall not think of it. Who
-is it says of anonymous letters that they are like "_les immondices des
-rues: il faut boucher le nez, tourner la tête et passer outre?_"'
-
-But '_les immondices_' spoiled the odours of the new year violets to
-her.
-
-In the early spring of the year she gave birth to another son. She
-suffered more than she had ever done before, and recovered less
-quickly. The child was like all the others, fair, vigorous, and full
-of health. She wished to give him her husband's name, but Sabran so
-strenuously opposed the idea that she yielded, and named him after her
-brother Victor, who had fallen at Magenta.
-
-There were the usual rejoicings throughout the estates, rejoicings
-that were the outcome of genuine affection and fealty to the race of
-Szalras, whose hold on the people of the Tauern had resisted all the
-revolutionary movements of the earlier part of the century, and had
-fast root in the hearts of the staunch and conservative mountaineers.
-But for the first time as she heard the hearty '_Hoch!_' of the
-assembled peasantry echoing beneath her windows, and the salvos fired
-from the old culverins on the keep, a certain fear mingled with her
-maternal pride, and she thought: 'Will the people love them as well
-twenty years hence, fifty years hence, when I shall be no more? Will my
-memory be any shield to them? Will the traditions of our race outlast
-the devouring changes of the world?'
-
-Meantime the Princess, happy and smiling, showed the little new-born
-noble to the stalwart chamois hunters, the comely farmers and
-fishermen, the clear-eyed stout-limbed shepherds and labourers gathered
-bareheaded round the Schloss.
-
-Bela stood by contemplating the crowd he knew so well; he did not see
-why they should cheer any other child beside himself. He stood with his
-little velvet cap in his hand, because he was always told to do so, but
-he felt very inclined to put it on; if his father had not been present
-there he would have done so.
-
-'If I have ever so many brothers,' he said at last thoughtfully to
-Greswold, who was by his side, 'it will not make any difference, will
-it? I shall always be _the_ one?'
-
-'What do you mean?' asked the physician.
-
-'They will none of them be like me? They will none of them be as great
-as I am? Not if I have twenty?'
-
-'You will be always the eldest son, of course,' said the old man,
-repressing a smile. 'Yes; you will be their head, their chief, their
-leading spirit; but for that reason you will have much more expected of
-you than will be expected of them; you will have to learn much more,
-and try to be always good. Do you follow me, Count Bela?'
-
-Bela's little rosy mouth shut itself up contemptuously. 'I shall be
-always the eldest, and I shall do whatever I like. I do not see why
-they want any others than me.'
-
-'You will not do always what you like, Count Bela.'
-
-'Who shall prevent me?'
-
-'The law, which you will have to obey like everyone else.'
-
-'I shall make the laws when I am a little older,' said Bela. 'And they
-will be for my brothers and all the people, but not for me. I shall do
-what I like.'
-
-'That will be very ungenerous,' said Greswold, quietly. 'Your mother,
-the Countess, is very different. She is stern to herself, and indulgent
-to all others. That is why she is beloved. If you will think of
-yourself so much when you are grown up, you will be hated.'
-
-Bela flushed a little guiltily and angrily.
-
-'That will not matter,' he said sturdily. 'I shall please myself
-always.'
-
-'And be unkind to your brothers?'
-
-'Not if they do what I tell them; I will be very kind if they are good.
-Gela always does what I tell him,' he added after a little pause; 'I do
-not want any but Gela.'
-
-'It is natural you should be fondest of Gela, as he is nearest your
-age, but you must love all the brothers you may have, or you will
-distress your mother very greatly.'
-
-'Why does she want any but me?' said Bela, clinging to his sense of
-personal wrong. And he was not to be turned from that.
-
-'She wants others beside you,' said the physician, adroitly, 'because
-to be happy she needs children who are tender-hearted, unselfish, and
-obedient. You are none of those things, my Count Bela, so Heavens ends
-her consolation.'
-
-Bela opened his blue eyes very wide, and he coloured with mortification.
-
-'She always loves me best!' he said haughtily. 'She always will!'
-
-'That will depend on yourself, my little lord,' said Greswold, with a
-significance which was not lost on the quick intelligence of the child;
-and he never forgot this day when his brother Victor was shown to the
-people.
-
-'There will be no lack of heirs to Hohenszalras,' said the Princess
-meanwhile to his father.
-
-He thought as he heard:
-
-'And if ever she know she can break her marriage like a rotten thread!
-Those boys can all be made as nameless as I was! Would she do it?
-Perhaps not, for the children's sake. God knows----she might change
-even to them; she might hate them as she loves them now, because they
-are mine.'
-
-Even as he sat beside her couch with her hand in his these thoughts
-pursued and haunted him. Remorse and fear consumed him. When she looked
-at the blue eyes of her new-born son, and said to him with a happy
-smile: 'He will be just as much like you as the others are,' he could
-only think with a burning sense of shame, 'Like me! like a traitor!
-like a liar! like a thief!'----and the faces of these children seemed
-to him like those of avenging angels.
-
-He thought with irrepressible agony of the fact that her country's
-laws would divorce her from him if she chose, did ever the truth come
-to her ear. He had always known this indeed, as he had known all the
-other risks he ran in doing what he did. Put it had been far away,
-indistinct, unasserted; whenever the memory of it had passed over him
-he had thrust it away. Now when another knew his secret, he could
-not do so. He had a strange sensation of having fallen from some
-great height; of having all his life slide away like melting ice out
-of his hands. He never once doubted for an instant the good faith of
-Egon Vàsàrhely. He knew that his lips would no more unclose to tell
-his secret than the glaciers yonder would find human voice. But the
-consciousness that one man lived, moved, breathed, rose with each day,
-and went amongst other men, bearing with him that fatal knowledge,
-made it now impossible for himself ever to forget it. A dull remorse,
-a sharp apprehension, were for ever his companions, and never left him
-for long even in his sweetest hours. He did justice to the magnificent
-generosity of the one who spared him. Egon Vàsàrhely knew, as he knew,
-that she, hearing the truth, could annul the marriage if she chose.
-His children would have no rights, no name, if their mother chose to
-separate herself from him. The law would make her once more as free
-as though she had never wedded him. He knew that, and the other man
-who loved her knew it too. He could measure the force of Vàsàrhely's
-temptation as that simple and heroic soldier could not stoop to measure
-his.
-
-He was deeply unhappy, but he concealed it from her. Even when his
-heart beat against hers it seemed to him always that there was an
-invisible wall between himself and her. He longed to tell the whole
-truth to her, but he was afraid; if the whole pain and shame had been
-his own that the confession would have caused, he would have dared it;
-but he had not the heart to inflict on her such suffering, not the
-courage to destroy their happiness with his own hand. Egon Vàsàrhely
-alone knew, and he for her sake would never speak. As for the reproach
-of his own conscience, as for the remorse that the words of his
-children might at any moment call up in him, these lie must bear. He
-was a man of cool judgment and of ready resource, and though he had
-never foreseen the sharp repentance which his better nature now felt,
-he knew that he would be able to live it down as he had crushed out so
-many other scruples. He vowed to himself that as far as in him lay he
-would atone for his act. The moral influence of his wife had not been
-without effect on him. Not altogether, but partially, he had grown to
-believe in what she believed in, of the duty of human life to other
-lives; he had not her sympathy for others, but he had admired it, and
-in his own way followed it, though without her faith.
-
-
-
-
-CHAPTER XXVIII.
-
-
-Life went on in its old pathways at Hohenszalras. Nothing more, was
-said by him, or to him, as to his rejection of the Russian mission. She
-was niggard in nothing, and when she offered her faith or pledged her
-silence, gave both entirely and ungrudgingly. Sabran to her showed an
-increase of devotion, an absolute adoration which would in themselves
-have sufficed to console any woman; and if the most observant member
-of their household, Greswold, perceived in him a preoccupation, a
-languor, a gloom, which boded ill for their future peace, the old man
-was too loyal in his attachment not to endeavour to shake off his own
-suspicions and discredit his own penetration.
-
-The Princess had been favoured by a note from Olga Brancka, in which
-that lady wrote: 'Have you discovered the nature of his refusal of
-Russia? Myself, I believe that I was to blame. I hinted to him that
-he would be tempted to his old sins in St. Petersburg, and that Wanda
-would be very miserable there. It seems that this was enough for the
-tender heart of this devoted lover, and too much for his wisdom and
-his judgment; he rejected the mission after accepting it. I believe
-the Court is furious. I am not _de service_ now, so that I have no
-opportunity of endeavouring to restore him to favour; but I imagine the
-Emperor will not quarrel for ever with the Hohenszalrasburg.
-
-The letter restored him at least to the favour of Mdme. Ottilie.
-Exaggerated as such a scruple appeared it did not seem to her
-impossible in a man whose devotion to his wife she daily witnessed,
-shown in a hundred traits. She blamed him still severely in her own
-thoughts for what she held an inexcusable disrespect to the Crown, but
-she kept her word scrupulously and never spoke to him on the subject.
-
-'Where else in the wide world would any man have found such
-forbearance?' he thought with gratitude, and he knew that nowhere
-would such delicate sentiment have existed outside the pale of that
-fine patrician dignity which is as incapable of the vulgarity of
-inquisitiveness and interrogation as was the Spartan of lament.
-
-The months went by. They did not leave home; he seemed to have lost
-all wish for any absence, and even repulsed the idea of inviting the
-usual house parties of the year. She supposed that he was averse to
-meeting people who might recur to his rejection of the post he had
-once accepted. The summer passed and the autumn came; he spent his
-time in occasional sport, the keen and perilous sport of the Austrian
-mountains, and more often and more faithfully beguiled himself with
-those arts of which he was a brilliant master, though he would call
-himself no more than a mere amateur. From the administration of the
-estates he had altogether withdrawn himself.
-
-'You are so much wiser than I,' he always said to her; and when she
-would have referred to him, replied: 'You have your lawyers; they are
-all honest men. Consult them rather than me.'
-
-With the affairs of Idrac only he continued to concern himself a
-little, and was persistent in setting aside all its revenues to
-accumulate for his second son.
-
-'I wish you cared more about all these things,' she said to him one
-day, when she had in her hand the reports from the mines of Galicia.
-He answered angrily, 'I have no right to them. They are not mine. If
-you chose to give them all away to the Crown I should say nothing.'
-
-'Not even for the children's sake?'
-
-'No: you would be entirely justified if you liked to give the children
-nothing.'
-
-'I really do not understand you,' she said in great surprise.
-
-'Everything is yours,' he said abruptly.
-
-'And the children too, surely!' she said, with a smile: but the
-strangeness of the remark disquieted her. 'It is over-sensitiveness,'
-she thought; 'he can never altogether forget that he was poor. It is
-for that reason public life would have been so good for him; dignities
-which he enjoyed of his own, honours that he arrived at through his own
-attainments.'
-
-Chagrined to have lost, the opportunity of winning personal honours
-in a field congenial to him, the sense that everything was hers could
-hardly fail to gall him sometimes constantly, though she strove to
-efface any remembrance or reminder that it was so.
-
-In the midsummer of that year, whilst they were quite alone, they were
-surprised by another letter from Mdme. Brancka, in which she proposed
-to take Hohenszalras on her way from France to Tsarköe Selo, where she
-was about to pay a visit which could not be declined by her.
-
-When in the spring he had written with formality to her to announce the
-birth of his son Victor, she had answered with a witty coquettish reply
-such as might well have been provocative of further correspondence.
-But he had not taken up the invitation. Mortified and irritated, she
-had compared his writing with the piece of burnt paper, and been more
-satisfied than ever that he had penned the name of Vassia Kazán. But
-even were it so, what, she wondered, had it to do with Russia? He
-and Egon Vàsàrhely were not friends so intimate that they had any
-common interests one with the other. The mystery had interested her
-intensely when her rapid intuition had connected the resignation of
-Sabran's appointment with the messenger sent to him from Taróc. Her
-impatience to be again in his presence grew intense. She imagined a
-thousand stories, to cast each aside in derision as impossible. All her
-suppositions were built upon no better basis than a fragment of charred
-paper; but her shrewd intuition bore her into the region of truth,
-though the actual truth of course never suggested itself to her even in
-her most fantastic and dramatic visions. Finally she thus proposed to
-visit Hohenszalras in the midsummer months.
-
-'Last year you had such a crowd about you,' she wrote, 'that I
-positively saw nothing of you, _liebe_ Wanda. You are alone now, and
-I venture to propose myself for a fortnight. You cannot exactly be
-said to be in the way to anywhere, but I shall make you so. When one
-is going to Russia, a matter of another five hundred miles or so is a
-bagatelle.'
-
-'We must let her come,' said Wanda, as she gave the letter to Sabran,
-who, having read it, said with much sincerity----
-
-'For heaven's sake, do not. A fortnight of Madame Olga! as well
-have----a century of "Madame Angot!"'
-
-'Can I prevent her?'
-
-'You can make some excuse. I do not like Mdme. Brancka.'
-
-'Why?'
-
-He hesitated; he could not tell her what he had felt at the ball of
-the Hofburg. 'She reminds me of a woman who drew me into a thousand
-follies, and to cap her good deeds betrayed me to the Prussians. If you
-must let her come I will go away. I will go and see your haras on the
-Pusztas.'
-
-'Are you serious?'
-
-'Quite serious. Were I not ashamed of such a weakness, I should use a
-feminine expression. I should say "_elle me donne des nerfs._"'
-
-'I think she has a great admiration for you, and she does not conceal
-it.'
-
-'Merely because she is sensible that I do not like her. Such women as
-she are discontented if only one person fail to admit their charm. She
-is accustomed to admiration, and she is not scrupulous as to how she
-obtains it.'
-
-'My dear! pray remember that she is our guest, and doubly our relative.'
-
-'I will try and remember it; but, believe me, all honour is wholly
-wasted upon Mdme. Olga. You offer her a coin of which the person and
-the superscription are alike unknown to her.'
-
-'You are very severe,' said his wife.
-
-She looked at him, and perceived that he was not jesting, that he
-was on the contrary disturbed and annoyed, and she remembered the
-persistence with which Olga Brancka had sought his companionship and
-accompanied him on his sport in the summer of her visit there.
-
-'If she had not married first my brother and then my cousin, she would
-never have been an intimate friend of mine,' she continued. 'She is of
-a world wholly opposed to all my tastes. For you to be absent, if she
-came, would be too marked, I think; but we can both leave, if you like.
-I am well enough for any movement now, and I can leave the child with
-his nurse. Shall we make a tour in Hungary? The haras will interest
-you. There are the mines, too, that one ought to visit.'
-
-He received her assent with gratitude and delight. He felt that he
-would have gone to the uttermost ends of the earth rather than run the
-risk of spending long lonely summer days in the excitation of Mdme.
-Brancka's presence. He detested her, he would always detest her; and
-yet when he shut his eyes he saw her so clearly, with the malicious
-light in her dusky glance, and the jewelled butterfly trembling about
-her breasts.
-
-'She shall never come under Wanda's roof if I can prevent it,' he
-thought, remembering her as she had been that night.
-
-A few days later the Countess Brancka, much to her rage, had a note
-from the Hohenszalrasburg, which said that they were on the point of
-leaving for Hungary and Galicia, but that if she would come there in
-their absence, the Princess Ottilie, who remained, would be charmed to
-receive her. Of course she excused herself, and did not go. A visit to
-the solitudes of the Iselthal, where she would, see no one but a lady
-of eighty years old and four little children, had few attractions for
-the adventurous and vivacious wife of Stefan Brancka.
-
-'It is only Wanda's jealousy,' she thought, and was furious; but she
-looked at herself in the mirror, and was almost consoled as she thought
-also, 'He avoids me. Therefore he is afraid of me!'
-
-She went to her god, _le monde_, and worshipped at all its shrines and
-in all its fashions; but in the midst of the turmoil and the triumphs,
-the worries and the intoxications of her life, she did not lose her
-hold on her purpose, nor forget that he had slighted her. His beautiful
-face, serene and scornful, was always before her. He might have been at
-her feet, and he chose to dwell beside his wife under those solitary
-forests, amongst those solitary mountains of the High Tauern!
-
-'With a woman he has lived with all these eight years!' she thought,
-with furious impatience. 'With a woman who has grafted the Lady of La
-Garaye on Libussa, who never gives him a moment's jealousy, who is
-as flawless as an ivory statue or a marble throne, who suckles her
-children and could spin their clothes if she wanted, who never cares
-to go outside the hills of her own home----the Teuton _Hausfrau_ to
-her finger-tips.' And she was all the more bitter and the more angered
-because, always as she tried to think thus, the image of Wanda rose up
-before her, as she had seen her so often at Vienna or Hohenszalras,
-with the great pearls on her hair and on her breast.
-
-/$
-A planet at whose passing, lo!
-All lesser stars recede, and night
-Grows clear as day thus lighted up
-By all her loveliness, which burns
-With pure white flame of chastity;
-And fires of fair thought....
-$/
-
-
-END OF THE SECOND VOLUME.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Wanda, Vol. 2 (of 3), by Ouida
-
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 52136 ***
diff --git a/old/52136-h/52136-h.htm b/old/52136-h/52136-h.htm
deleted file mode 100644
index e2681fa..0000000
--- a/old/52136-h/52136-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,8240 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of Wanda, vol. 2, by Ouida.
- </title>
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-
-.p2 {margin-top: 2em;}
-.p4 {margin-top: 4em;}
-.p6 {margin-top: 6em;}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {width: 45%;}
-hr.chap {width: 65%}
-hr.full {width: 95%;}
-
-hr.r5 {width: 5%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;}
-hr.r65 {width: 65%; margin-top: 3em; margin-bottom: 3em;}
-
-
-.blockquot {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-a:link {color: #000099; text-decoration: none; }
-
-v:link {color: #000099; text-decoration: none; }
-
-.center {text-align: center;}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-.caption {font-weight: bold;}
-
-/* Images */
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-.figleft {
- float: left;
- clear: left;
- margin-left: 0;
- margin-bottom: 1em;
- margin-top: 1em;
- margin-right: 1em;
- padding: 0;
- text-align: center;
-}
-
-.figright {
- float: right;
- clear: right;
- margin-left: 1em;
- margin-bottom:
- 1em;
- margin-top: 1em;
- margin-right: 0;
- padding: 0;
- text-align: center;
-}
-
-/* Footnotes */
-.footnotes {border: dashed 1px;}
-
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
-
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 52136 ***</div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 500px;">
-<img src="images/cover.jpg" width="500" alt="" />
-</div>
-<h1>WANDA</h1>
-
-<h3>BY</h3>
-
-<h2>OUIDA</h2>
-
-
-<p class="center">
-<i>'Doch!&mdash;alles was dazu mich trieb;</i><br />
-<i>Gott!&mdash;war so gut, ach, war so lieb!'</i><br />
-<span style="margin-left: 20%;">Goethe</span><br />
-</p>
-
-
-<h4>IN THREE VOLUMES</h4>
-
-<h4>VOL. II.</h4>
-
-
-<h5>London</h5>
-
-<h5>CHATTO &amp; WINDUS, PICCADILLY</h5>
-
-<h5>1883</h5>
-
-<hr class="full" />
-
-<h3><a name="WANDA" id="WANDA">WANDA.</a></h3>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XI" id="CHAPTER_XI">CHAPTER XI.</a></h4>
-
-
-<p>On her return she spoke of her royal friends, of her cousins, of
-society, of her fears for the peace of Europe, and her doubts as to
-the strength of the empire; but she did not speak of the one person of
-whom, beyond all others, Mdme. Ottilie was desirous to hear. When some
-hours had passed, and still she had never alluded to the existence of,
-the Princess could bear silence no longer, and casting prudence to the
-winds, said boldly and with impatience:</p>
-
-<p>'And your late guest? Have you nothing to tell me? Surely you have seen
-him?'</p>
-
-<p>'He called once,' she answered, 'and I heard him speak at the Chamber.'</p>
-
-<p>'And was that all?' cried the Princess, disappointed.</p>
-
-<p>'He speaks very well in public,' added Wanda, 'and he said many tender
-and grateful things of you, and sent you many messages&mdash;such grateful
-ones that my memory is too clumsy a tray to hold such eggshell china.'</p>
-
-<p>She was angered with herself as she spoke, but the fragrance of the
-white lilac and the remembrance of its donor pursued her&mdash;angered
-with herself, too, because Hohenszalras seemed for the moment sombre,
-solitary, still, almost melancholy, wrapped in that winter whiteness
-and stillness which she had always loved so well.</p>
-
-<p>The next morning she saw all her people, visited her schools and her
-stables, and tried to persuade herself that she was as contented as
-ever.</p>
-
-<p>The aurist came from Paris shortly after her, and consoled the Princess
-by assuring her that the slight deafness she suffered from occasionally
-was due to cold.</p>
-
-<p>'Of course!' she said, with some triumph. 'These mountains, all this
-water, rain whenever there is not snow, snow whenever there is not
-rain; it is a miracle, and the mercy of Heaven, if one saves any of
-one's five senses uninjured in a residence here.'</p>
-
-<p>She had her satin hood trebly wadded, and pronounced the aurist a
-charming person. Herr Greswold in an incautious moment had said to her
-that deafness was one of the penalties of age and did not depend upon
-climate. A Paris doctor would not have earned his fee of two hundred
-napoleons if he had only produced so ungallant a truism. She heard a
-little worse after his visit, perhaps, but if so, she said that was
-caused by the additional wadding in her hood. He had told her to use a
-rose-water syringe, and Herr Greswold was forbidden her presence for a
-week because he averred that you might as well try to melt the glacier
-with a lighted pastille.</p>
-
-<p>The aurist gone, life at Hohenszalras resumed its even tenor; and
-except for, the post, the tea-cups, and the kind of dishes served at
-dinner, hardly differed from what life had been there in the sixteenth
-century, save that there were no saucy pages playing in the court, and
-no destriers stamping in the stalls, and no culverins loaded on the
-bastions.</p>
-
-<p>'It is like living between the illuminated leaves of one of the Hours,'
-thought the Princess, and though her conscience told her that to dwell
-so in a holy book like a pressed flower was the most desirable life
-that could be granted by Heaven to erring mortality, still she felt it
-was dull. A little gossip, a little movement, a little rolling of other
-carriage-wheels than her own, had always seemed desirable to her.</p>
-
-<p>Life here was laid down on broad lines. It was stately, austere,
-tranquil; one day was a mirror of all the rest. The Princess fretted
-for some little <i>frou-frou</i> of the world to break its solemn silence.</p>
-
-<p>When Wanda returned from her ride one forenoon she said a little
-abruptly to her aunt:</p>
-
-<p>'I suppose you will be glad to hear you have convinced me. I have
-telegraphed to Ludwig to open and air the house in Vienna; we will go
-there for three months. It is, perhaps, time I should be seen at Court.'</p>
-
-<p>'It is a very sudden decision!' said Madame Ottilie, doubting that she
-could hear aright.</p>
-
-<p>'It is the fruit of your persuasions, dear mother mine! The only
-advantage in having houses in half a dozen different places is to be
-able to go to them without consideration. You think me obstinate,
-whimsical, barbaric; the Kaiserin thinks so too. I will endeavour to
-conquer my stubbornness. We will go to Vienna next week. You will see
-all your old friends, and I all my old jewels.'</p>
-
-<p>The determination once made, she adhered to it. She had felt a vague
-annoyance at the constancy and the persistency with which regret for
-the lost society of Sabran recurred to her. She had attributed it to
-the solitude in which she lived: that solitude which is the begetter
-and the nurse of thought may also be the hotbed of unwise fancies.
-It was indeed a solitude filled with grave duties, careful labours,
-high desires and endeavours; but perhaps, she thought, the world for a
-while, even in its folly, might be healthier, might preserve her from
-the undue share which the memory of a stranger had in her musings.</p>
-
-<p>Her people, her lands, her animals, would none of them suffer by
-a brief absence; and perhaps there were duties due as well to her
-position as to her order. She was the only representative of the great
-Counts of Szalras. With the whimsical ingratitude to fate common
-to human nature, she thought she would sooner have been obscure,
-unnoticed, free. Her rank began to drag on her with something like the
-sense of a chain. She felt that she was growing irritable, fanciful,
-thankless; so she ordered the huge old palace in the Herrengasse to be
-got ready, and sought the world as others sought the cloister.</p>
-
-<p>In a week's time she was installed in Vienna, with a score of horses,
-two score of servants, and all the stir and pomp that attend a great
-establishment in the most aristocratic city of Europe, and she made her
-first appearance at a ball at the Residenz covered with jewels from
-head to foot; the wonderful old jewels that for many seasons had lain
-unseen in their iron coffers&mdash;opals given by Rurik, sapphires taken
-from Kara Mustafa, pearls worn by her people at the wedding of Mary of
-Burgundy, diamonds that had been old when Maria Theresa had been young.</p>
-
-<p>She had three months of continual homage, of continual flattery, of
-what others called pleasure, and what none could have denied was
-splendour. Great nobles laid their heart and homage before her feet,
-and all the city looked after her for her beauty as she drove her
-horses round the Ringstrasse. It left her all very cold and unamused
-and indifferent.</p>
-
-<p>She was impatient to be back at Hohenszalras, amidst the stillness of
-the woods, the sound of the waters.</p>
-
-<p>'You cannot say now that I do not care for the world, because I have
-forgotten what it was like,' she observed to her aunt.</p>
-
-<p>'I wish you cared more,' said the Princess. 'Position has its duties.'</p>
-
-<p>'I never dispute that; only I do not see that being wearied by society
-constitutes one of them. I cannot understand why people are so afraid
-of solitude; the routine of the world is quite as monotonous.'</p>
-
-<p>'If you only appreciated the homage that you receive&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>'Surely one's mind is something like one's conscience: if one can be
-not too utterly discontented with what it says one does not need the
-verdict of others.'</p>
-
-<p>'That is only a more sublime form of vanity. Really, my love, with
-your extraordinary and unnecessary humility in some things, and your
-overweening arrogance in others, you would perplex wiser heads than the
-one I possess.'</p>
-
-<p>'No; I am sure it is not vanity or arrogance at all; it may be
-pride&mdash;the sort of pride of the "Rohan je suis." But it is surely
-better than making one's barometer of the smiles of simpletons.'</p>
-
-<p>'They are not all simpletons.'</p>
-
-<p>'Oh, I know they are not; but the world in its aggregate is very
-stupid. All crowds are mindless, the crowd of the Haupt-Allee as well
-as of the Wurstel-Prater.'</p>
-
-<p>The Haupt-Allee indeed interested her still less than the
-Wurstel-Prater, and she rejoiced when she set her face homeward and saw
-the chill white peaks of the Glöckner arise out of the mists. Yet she
-was angry with herself for the sense of something missing, something
-wanting, which still remained with her. The world could not fill it up,
-nor could all her philosophy or her pride do so either.</p>
-
-<p>The spring was opening in the Tauern, slow coming, veiled in rain,
-and parting reluctantly with winter, but yet the spring, flinging
-primroses broadcast through all the woods, and filling the shores of
-the lakes with hepatica and gentian; the loosened snows were plunging
-with a hollow thunder into the ravines and the rivers, and the grass
-was growing green and long on the alps between the glaciers. A pale
-sweet sunshine was gleaming on the grand old walls of Hohenszalras,
-and turning to silver and gold all its innumerable casements as she
-returned, and Donau and Neva leaped in rapture on her.</p>
-
-<p>'It is well to be at home,' she said, with a smile, to Herr Greswold,
-as she passed through the smiling and delighted household down the
-Rittersaal, which was filled with plants from the hothouses, gardenias
-and gloxianas, palms and ericas, azaleas and camellias glowing between
-the stern armoured figures of the knights and the time-darkened oak of
-their stalls.</p>
-
-<p>'This came from Paris this morning for Her Excellency,' said Hubert,
-as he showed his mistress a gilded boat-shaped basket, filled with
-tea-roses and orchids; a small card was tied to its handle with
-'<i>Willkommen</i>' written on it.</p>
-
-<p>She coloured a little as she recognised the handwriting of the single
-word.</p>
-
-<p>How could he have known, she wondered, that she would return home that
-day? And for the flowers to be so fresh, a messenger must have been
-sent all the way with them by express speed, and Sabran was poor.</p>
-
-<p>'That is the Stanhopea tigrina,' said Herr Greswold, touching one with
-reverent fingers; 'they are all very rare. It is a welcome worthy of
-you, my lady.'</p>
-
-<p>'A very extravagant one,' said Wanda von Szalras, with a certain
-displeasure that mingled with a softened emotion. 'Who brought it?'</p>
-
-<p>'The Marquis de Sabran, by <i>extra-poste</i>, himself this morning,'
-answered Hubert&mdash;an answer she did not expect. 'But he would not wait;
-he would not even take a glass of tokayer, or let his horses stay for a
-feed of corn.'</p>
-
-<p>'What knight-errantry!' said the Princess well pleased.</p>
-
-<p>'What folly!' said Wanda, but she had the basket of orchids taken to
-her own octagon room.</p>
-
-<p>It seemed as if he had divined how much of late she had thought of him.
-She was touched, and yet she was angered a little.</p>
-
-<p>'Surely she will write to him,' thought the Princess wistfully very
-often: but she did not write. To a very proud woman the dawning
-consciousness of love is always an irritation, an offence, a failure, a
-weakness: the mistress of Hohenszalras could not quickly pardon herself
-for taking with pleasure the message of the orchids.</p>
-
-<p>A little while later she received a letter from Olga Brancka. In it she
-wrote from Paris:</p>
-
-<p>'Parsifal is doing wonders in the Chamber, that is, he is making Paris
-talk; his party will forbid him doing anything else. You certainly
-worked a miracle. I hear he never plays, never looks at an actress,
-never does anything wrong, and when a grand heiress was offered to
-him by her people refused her hand blandly but firmly. What is one to
-think? That he washed his soul white in the Szalrassee?'</p>
-
-<p>It was the subtlest flattery of all, the only flattery to which she
-would have been accessible, this entire alteration in the current
-of a man's whole life; this change in habit, inclination, temper,
-and circumstance. If he had approached her its charm would have been
-weakened, its motive suspected; but aloof and silent as he remained,
-his abandonment of all old ways, his adoption of a sterner and worthier
-career, moved her with its marked, mute homage of herself.</p>
-
-<p>When she read his discourses in the French papers she felt a glow
-of triumph, as if she had achieved some personal success; she felt
-a warmth at her heart as of something near and dear to her, which
-was doing well and wisely in the sight of men. His cause did not,
-indeed, as Olga Brancka had said, render tangible, practical, victory
-impossible for him, but he had the victories of eloquence, of
-patriotism, of high culture, of pure and noble language, and these
-blameless laurels seemed to her half of her own gathering.</p>
-
-<p>'Will you never reward him?' the Princess ventured to say at last,
-overcome by her own impatience to rashness. 'Never? Not even by a word?'</p>
-
-<p>'Hear mother,' said Wanda, with a smile which perplexed and baffled the
-Princess, 'if your hero wanted reward he would not be the leader of a
-lost cause. Pray do not suggest to me a doubt of his disinterestedness.
-You will do him very ill service.'</p>
-
-<p>The Princess was mute, vaguely conscious that she had said something
-ill-timed or ill-advised.</p>
-
-<p>Time passed on and brought beautiful weather in the month of June,
-which here in the High Tauern means what April does in the south.
-Millions of song-birds were shouting in the woods, and thousands of
-nests were suspended on the high branches of the forest trees, or
-hidden in the greenery of the undergrowth; water-birds perched and
-swung in the tall reeds where the brimming streams tumbled; the purple,
-the white, and the grey herons were all there, and the storks lately
-flown home from Asia or Africa were settling in bands by the more
-marshy grounds beside the northern shores of the Szalrassee.</p>
-
-<p>One afternoon she had been riding far and fast, and on her return a
-telegram from Vienna had been brought to her, sent on from Lienz.
-Having opened it, she approached her aunt and said with an unsteady
-voice:</p>
-
-<p>'War is declared between France and Prussia!'</p>
-
-<p>'We expected it; we are ready for it,' said the Princess, with all
-her Teutonic pride in her eyes. 'We shall show her that we cannot be
-insulted with impunity.'</p>
-
-<p>'It is a terrible calamity for the world,' said Wanda, and her face was
-very pale.</p>
-
-<p>The thought which was present to her was that Sabran would be foremost
-amidst volunteers. She did not hear a word of all the political
-exultation with which Princess Ottilie continued to make her militant
-prophecies. She shivered as with cold in the warmth of the midsummer
-sunset.</p>
-
-<p>'War is so hideous always,' she said, remembering what it had cost her
-house.</p>
-
-<p>The Princess demurred.</p>
-
-<p>'It is not for me to say otherwise,' she objected; 'but without war all
-the greater virtues would die out. Your race has been always martial.
-You should be the last to breathe a syllable against what has been the
-especial glory and distinction of your forefathers. We shall avenge
-Jena. You should desire it, remembering Aspern and Wagram.'</p>
-
-<p>'And Sadowa?' said Wanda, bitterly.</p>
-
-<p>She did not reply further; she tore up the message, which had come from
-her cousin Kaulnitz. She slept little that night.</p>
-
-<p>In two days the Princess had a brief letter from Sabran. He said: 'War
-is declared. It is a blunder which will perhaps cause France the loss
-of her existence as a nation, if the campaign be long. All the same I
-shall offer myself. I am not wholly a tyro in military service. I saw
-bloodshed in Mexico; and I fear the country will sorely need every
-sword she has.'</p>
-
-<p>Wanda, herself, wrote back to him:</p>
-
-<p>'You will do right. When a country is invaded every living man on her
-soil is bound to arm.'</p>
-
-<p>More than that she could not say, for many of her kindred on her
-grandmother's side were soldiers of Germany.</p>
-
-<p>But the months which succeeded those months of the 'Terrible Year,'
-written in letters of fire and iron on so many human hearts, were
-filled with a harassing anxiety to her for the sake of one life that
-was in perpetual peril. War had been often cruel to her house. As a
-child she had suffered from the fall of those she loved in the Italian
-campaign of Austria. Quite recently Sadowa and Königsgrätz had made
-her heart bleed, beholding her relatives and friends opposed in mortal
-conflict, and the empire she adored humbled and prostrated. Now she
-became conscious of a suffering as personal and almost keener. She had
-at the first, now and then, a hurried line from Sabran, written from
-the saddle, from the ambulance, beside the bivouac fire, or in the
-shelter of a barn. He had offered his services, and had been given the
-command of a volunteer cavalry regiment, all civilians mounted on their
-own horses, and fighting principally in the Orléannois. His command was
-congenial to him; he wrote cheerfully of himself, though hopelessly of
-his cause. The Prussians were gaining ground every day. Occasionally,
-in printed correspondence from the scene of war, she saw his name
-mentioned by some courageous action or some brilliant skirmish. That
-was all.</p>
-
-<p>The autumn began to deepen into winter, and complete silence covered
-all his life. She thought with a great remorse&mdash;if he were dead?
-Perhaps he was dead? Why had she been always so cold to him? She
-suffered intensely; all the more intensely because it was not a sorrow
-which she could not confess even to herself. When she ceased altogether
-to hear anything of or from him, she realised the hold which he had
-taken on her life.</p>
-
-<p>These months of suspense did more to attach her to him than years
-of assiduous and ardent homage could have done. She, a daughter of
-soldiers, had always felt any man almost unmanly who had not received
-the baptism of fire.</p>
-
-<p>Mdme. Ottilie talked of him constantly, wondered frequently if he were
-wounded, slain, or in prison; she never spoke his name, and dreaded to
-hear it.</p>
-
-<p>Greswold, who perceived an anxiety in her that, he did not dare to
-allude to, ransacked every journal that was published in German to find
-some trace of Sabran's name. At the first he saw often some mention of
-the Cuirassiers d'Orléans, and of their intrepid Colonel Commandant:
-some raid, skirmish, or charge in which they had been conspicuous for
-reckless gallantry. But after the month of November he could find
-nothing. The whole regiment seemed to have been obliterated from
-existence.</p>
-
-<p>Winter settled down on Central Austria with cold silence, with roads
-blocked and mountains impassable. The dumbness, the solitude around
-her, which she had always loved so well, now grew to her intolerable.
-It seemed like death.</p>
-
-<p>Paris capitulated. The news reached her at the hour of a violent
-snowstorm; the postillion of her post-sledge bringing it had his feet
-frozen.</p>
-
-<p>Though her cousins of Lilienhöhe were amongst those who entered the
-city as conquerors, the fate of Paris smote her with a heavy blow. She
-felt as if the cold of the outer world had chilled her very bones, her
-very soul. The Princess, looking at her, was afraid to rejoice.</p>
-
-<p>On the following day she wrote to her cousin Hugo of Lilienhöhe, who
-was in Paris with the Imperial Guard. She asked him to inquire for and
-tell her the fate of a friend, the Marquis de Sabran.</p>
-
-<p>In due time Prince Hugo answered:</p>
-
-<p>'The gentleman you asked for was one of the most dangerous of our
-enemies. He commanded a volunteer cavalry regiment, which was almost
-cut to pieces by the Bavarian horse in an engagement before Orleans.
-Two or three alone escaped; their Colonel was severely wounded in
-the thigh, and had his charger shot dead under him. He was taken
-prisoner by the Bavarians after a desperate resistance. Whilst he
-lay on the ground he shot three of our men with his revolver. He was
-sent to a fortress, I think Ehrenbreitstein, but I will inquire more
-particularly. I am sorry to think that you have any French friends.</p>
-
-<p>By-and-by she heard that he had been confined not at Ehrenbreitstein
-but at a more obscure and distant fortress on the Elbe; that his wounds
-had been cured, and that he would shortly be set free like other
-prisoners of war. In the month of March in effect she received a brief
-letter from his own hand, gloomy and profoundly dejected.</p>
-
-<p>'Our plans were betrayed,' he wrote. 'We were surprised and surrounded
-just as we had hobbled our horses and lain down to rest, after being
-the whole day in the saddle. Bavarian cavalry, outnumbering us four to
-one, attacked us almost ere we could mount our worn-out beasts. My
-poor troopers were cut to pieces. They hunted me down when my charger
-dropped, and I was made a prisoner. When they could they despatched
-me to one of their places on the Elbe. I have been here December and
-January. I am well. I suppose I must be very strong; nothing kills
-me. They are now about to send me back to the frontier. My beautiful
-Paris! What a fate! But I forget, I cannot hope for your sympathy; your
-kinsmen are our conquerors. I know not whether the house I lived in
-there exists, but if you will write me a word at Romaris, you will be
-merciful, and show me that you do not utterly despise a lost cause and
-a vanquished soldier.'</p>
-
-<p>She wrote to him at Romaris, and the paper she wrote on felt her tears.
-In conclusion she said:</p>
-
-<p>'Whenever you will, come and make sure for yourself that both the
-Princess Ottilie and I honour courage and heroism none the less because
-it is companioned by misfortune.'</p>
-
-<p>But he did not come.</p>
-
-<p>She understood why he did not. An infinite pity for him overflowed her
-heart. His public career interrupted, his country ruined, his future
-empty, what remained to him? Sometimes she thought, with a blush on her
-face, though she was all alone: 'I do.' But then, if he never came to
-hear that?</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XII" id="CHAPTER_XII">CHAPTER XII.</a></h4>
-
-
-<p>The little hamlet of Romaris, on the coast of Finisterre, was very dull
-and dark and silent. A few grave peasant women knitted as they walked
-down the beach or sat at their doors; a few children did the same. Out
-on the <i>landes</i> some cows were driven through the heather and broom;
-out on the sea some fishing-boats with rough, red sails were rocking to
-and fro. All was melancholy, silent, poor; life was hard at Romaris for
-all. The weatherbeaten church looked grey and naked on a black rock;
-the ruins of the old <i>manoir</i> faced it amidst sands and surfs; the only
-thing of beauty was the bay, and that for the folk of Romaris had no
-beauty; they had seen it kill so many.</p>
-
-<p>There was never any change at Romaris, unless it were a change in the
-weather, a marriage, a birth, or a death. Therefore the women and
-children who were knitting had lifted up their heads as a stranger,
-accompanied by their priest, had come down over the black rocks, on
-which the church stood, towards the narrow lane that parted the houses
-where they clustered together face to face on the edge of the shore.</p>
-
-<p>Their priest, an old man much loved by them, came slowly towards them,
-conversing in low tones with the stranger, who had been young and
-handsome, and a welcome sight, since a traveller to Romaris always
-needed a sailing-boat or a rowing-boat, a guide over the moors, or a
-drive in an ox-waggon through the deep-cut lanes of the country.</p>
-
-<p>But they had ceased to think of such things as these when the curate,
-with his hands extended as when he blessed them, had said in <i>bas</i>
-Breton as he stood beside them:</p>
-
-<p>'My children, this is the last of the Sabrans of Romaris, come back to
-us from the far west that lies in the setting of the sun. Salute him,
-and show him that in Brittany we do not forget&mdash;nay, not in a hundred
-years.'</p>
-
-<p>Many years had gone by since then, and of the last of the old race,
-Romaris had scarcely seen more than when he had been hidden from
-their sight on the other side of the heaving ocean. Sabran rarely came
-thither. There was nothing to attract a man who loved the world and
-who was sought by it, in the stormy sea coast, the strip of sea-lashed
-oak forest, that one tall tower with its gaunt walls of stone which
-was all that was left of what had once been the fortress of his race.
-Now and then they saw him, chiefly when he had heard that there was
-wild weather on the western coast, and at such times he would go out
-in their boats to distressed vessels, or steer through churning waters
-to reach a fishing-smack in trouble, with a wild courage and an almost
-fierce energy which made him for the moment one of themselves. But
-such times had been few, and all that Romaris really knew of the last
-marquis was that he was a gay gentleman away there in distant Paris.</p>
-
-<p>He had been a mere name to them. Now and then he had sent fifty
-napoleons, or a hundred, to the old priest for such as were poor or
-sick amongst them. That was all. Now after the war he came hither.
-Paris had become hateful to him; his political career was ended, at
-all events for the time; the whole country groaned in anguish; the
-vices and follies that had accompanied his past life disgusted him
-in remembrance. He had been wounded and a prisoner; he had suffered
-betrayal at unworthy hands; Cochonette had sold him to the Prussians,
-in revenge of his desertion of her.</p>
-
-<p>He was further removed from the Countess von Szalras than ever. In the
-crash with which the Second Empire had fallen and sunk out of sight for
-evermore, his own hopes had gone down like a ship that sinks suddenly
-in a dark night. All his old associations were broken, half his old
-friends were dead or ruined; gay châteaux that he had ever been welcome
-at were smoking ruins or melancholy hospitals; the past had been
-felled to the ground like the poor avenues of the Bois. It affected
-him profoundly. As far as he was capable of an impersonal sentiment
-he loved France, which had been for so many years his home, and which
-had always seemed to smile at him with indulgent kindness. Her vices,
-her disgrace, her feebleness, her fall, hurt him with an intense pain
-that was not altogether selfish, but had in it a nobler indignation, a
-nobler regret.</p>
-
-<p>When he was released by the Prussians and sent across the frontier, he
-went at once to this sad sea village of Romaris, to collect as best
-he might the shattered fragments of his life, which seemed to him as
-though it had been thrown down by an earthquake. He had resigned his
-place as deputy when he had offered his sword to France; he had now no
-career, no outlet for ambition, no occupation. Many of his old friends
-were dead or ruined; although such moderate means as he possessed were
-safe, they were too slender to give him any position adequate to his
-rank. His old life in Paris, even if Paris arose from her tribulations,
-gay and glorious once more, seemed to him altogether impossible. He had
-lost taste for those pleasures and distractions which had before the
-war&mdash;or before his sojourn on the Holy Isle&mdash;seemed to him the Alpha
-and Omega of a man's existence. '<i>Que faire?</i>' he asked himself wearily
-again and again. He did not even know whether his rooms in Paris had
-been destroyed or spared; a few thousands of francs which he had
-made by a successful speculation years before, and placed in foreign
-funds, were all he had to live on. His keen sense told him that the
-opportunity which might have replaced the Bourbon throne had been lost
-through fatal hesitation. His own future appeared to him like a blank
-dead wall that rose up in front of him barring all progress; he was no
-longer young enough to select a career and commence it. With passionate
-self-reproach he lamented all the lost irrevocable years that he had
-wasted.</p>
-
-<p>Romaris was not a place to cheer a disappointed and dejected soldier
-who had borne the burning pain of bodily wounds and the intolerable
-shame of captivity in a hostile land. Its loneliness, its darkness,
-its storms, its poverty, had nothing in them with which to restore his
-spirit to hope or his sinews to ambition. In these cold, bleak, windy
-days of a dreary and joyless spring-time, the dusky moors and the
-gruesome sea were desolate, without compensating grandeur. The people
-around him were all taciturn, dull, stupid; they had not suffered by
-the war, but they understood that, poor as they were, they would have
-to bear their share in the burden of the nation's ransom. They barred
-their doors and counted their hoarded gains in the dark with throbbing
-hearts, and stole out in the raw, wet, gusty dawns to kneel at the
-bleeding feet of their Christ. He envied them their faith; he could not
-comfort them, they could not comfort him; they were too far asunder.</p>
-
-<p>The only solace he had was the knowledge that he had done his duty by
-France, and to the memory of those whose name he bore; that he had
-rendered what service he could; that he had not fled from pain and
-peril; that he had at least worn his sword well and blamelessly; that
-he had not abandoned his discrowned city of pleasure in the day of
-humiliation and martyrdom. The only solace he had was that he felt
-Wanda von Szalras herself could have commanded him to do no more than
-he had done in this the Année Terrible.</p>
-
-<p>But, though his character had been purified and strengthened by the
-baptism of fire, and though his egotism had been destroyed by the
-endless scenes of suffering and of heroism which he had witnessed, he
-could not in a year change so greatly that he could be content with the
-mere barren sense of duty done and honour redeemed. He was deeply and
-restlessly miserable. He knew not where to turn, either for occupation
-or for consolation. Time hung on his hands like a wearisome wallet of
-stones.</p>
-
-<p>When all the habits of life are suddenly rent asunder, they are like a
-rope cut in two. They may be knotted together clumsily, or they may be
-thrown altogether aside and a new strand woven, but they will never be
-the same thing again.</p>
-
-<p>Romaris, with its few wind-tortured trees and its leaden-hued dangerous
-seas, seemed to him, indeed, a <i>champ des trépassés</i>, as it was called,
-a field of death. The naked, ugly, half-ruined towers, which no ivy
-shrouded and no broken marble ennobled, as one or the other would have
-done had it been in England or in Italy, was a dreary residence for
-a man who was used to all the elegant and luxurious habits of a man
-of the world, who was also a lover of art and a collector of choice
-trifles. His rooms had been the envy of his friends, with all their
-eighteenth century furniture, and their innumerable and unclassified
-treasures; when he had opened his eyes of a morning a pastel of La
-Tour had smiled at him, rose-coloured windows had made even a grey
-sky smile. Without, there had been the sound of wheels going down
-the gay Boulevard Haussmann. All Paris had passed by, tripping and
-talking, careless and mirthful, beneath his gilded balconies bright
-with canariensis and volubilis; and on a little table, heaped in
-their hundreds, had been cards that bade him to all the best and most
-agreeable houses, whilst, betwixt them, slipped coyly in many an
-amorous note, many an unlooked-for declaration, many an eagerly-desired
-appointment.</p>
-
-<p>'<i>Quel beau temps!</i>' he thought, as he awoke in the chill, bare,
-unlively chamber of the old tower by the sea; and it seemed to him
-that he must be dreaming: that all the months of the war had been
-a nightmare; that if he fully awakened he would find himself once
-more with the April sunshine shining through the rose glass, and
-the carriages rolling beneath over the asphalt road. But it was no
-nightmare, it was a terrible, ghastly reality to him, as to so many
-thousands. There were the scars on his breast and his loins where
-the Prussian steel had hacked and the Prussian shot had pierced him;
-there was his sword in a corner all dinted, notched, stained; there
-was a crowd of hideous ineffaceable tumultuous memories; it was all
-true enough, only too true, and he was alone at Romaris, with all his
-dreams and ambitions faded into thin air, vanished like the blown burst
-bubbles of a child's sport.</p>
-
-<p>In time to come he might recover power and nerve to recommence his
-struggle for distinction, but at present it seemed to him that all was
-over. His imprisonment had shaken and depressed him as nothing else
-in the trials of war could have done. He had been shut up for months
-alone, with his own desperation. To a man of high courage and impatient
-appetite for action there is no injury so great and in its effect so
-lasting as captivity. Joined to this he had the fever of a strong, and
-now perfectly hopeless, passion.</p>
-
-<p>Pacing to and fro the brick floor of the tower looking down on the
-sands and rocks of the coast, his thoughts were incessantly with Wanda
-von Szalras in her stately ancient house, built so high up amidst the
-mountains and walled in by the great forests and the ice slopes of the
-glaciers. In the heat and stench of carnage he had longed for a breath
-of that mountain breeze, for a glance from those serene eyes; he longed
-for them still.</p>
-
-<p>As he passed to and fro in the wild wintry weather, his heart was sick
-with hope deferred, with unavailing regret and repentance, with useless
-longings.</p>
-
-<p>It was near noonday; there was no sun; a heavy wrack of cloud was
-sweeping up from the west; on the air the odour of rotting fish and
-of fish-oil, and of sewage trickling uncovered to the beach, were too
-strong to be driven away by the pungency of the sea.</p>
-
-<p>The sea was high and moaning loud; the dusk was full of rain; the
-wind-tormented trees groaned and seemed to sigh; their boughs were
-still scarce in bud though May had come. He felt cold, weary, hopeless.
-His walk brought no warmth to his veins, and his thoughts none to
-his heart. The moisture of the air seemed to chill him to the bone,
-and he went within and mounted the broken granite stairs to his
-solitary chamber, bare of all save the simplest necessaries, gloomy
-and cheerless with the winds and the bats beating together at the high
-iron-barred casement. He wearily lighted a little oil lamp, and threw
-a log or two of drift-wood on the hearth and set fire to them with a
-faggot of dried ling.</p>
-
-<p>He dreaded his long lonely evening.</p>
-
-<p>He had set the lamp on a table while he had set fire to the wood; its
-light fell palely on a small white square thing. It was a letter. He
-took it up eagerly; he, who in Paris had often tossed aside, with a
-passing glance, the social invitations of the highest personages and
-the flattering words of the loveliest women.</p>
-
-<p>Here, any letter seemed a friend, and as he took up this his pulse
-quickened; he saw that it was sealed with armorial bearings which he
-knew&mdash;a shield bearing three vultures with two knights as supporters,
-and with the motto '<i>Gott und mein Schwert</i>;' the same arms, the same
-motto as were borne upon the great red and gold banner floating from
-the keep on the north winds at the Hohenszalrasburg. He opened it with
-a hand which shook a little and a quick throb of pleasure at his heart.
-He had scarcely hoped that she would write again to him. The sight of
-her writing filled him with a boundless joy, the purest he had ever
-known called forth by the hand of woman.</p>
-
-<p>The letter was brief, grave, kind. As he read he seemed to hear the
-calm harmonious voice of the lady of Hohenszalras speaking to him in
-her mellowed and softened German tongue.</p>
-
-<p>She sent him words of consolation, of sympathy, of congratulation, on
-the course of action he had taken in a time of tribulation, which had
-been the touchstone of character to so many.</p>
-
-<p>'Tell me something of Romaris,' she said in conclusion. 'I am sure
-you will grow to care for the place and the people, now that you seek
-both in the hour of the martyrdom of France. Have you any friends near
-you? Have you books? How do your days pass? How do you fill up time,
-which must seem so dull and blank to you after the fierce excitations
-and the rapid changes of war? Tell me all about your present life, and
-remember that we at Hohenszalras know how to honour courage and heroic
-misfortune.'</p>
-
-<p>He laid the letter down after twice reading it. Life seemed no longer
-all over for him. He had earned her praise and her sympathy. It was
-doubtful if years of the most brilliant political successes would have
-done as much as his adversity, his misadventure, and his daring had
-done for him in her esteem. She had the blood of twenty generations of
-warriors in her, and nothing appealed so forcibly to her sympathies and
-her instincts as the heroism of the sword. Those few lines too were
-a permission to write to her. He replied at once, with a gratitude
-somewhat guardedly expressed, and with details almost wholly impersonal.</p>
-
-<p>She was disappointed that he said so little of himself, but she did
-justice to the delicacy of the carefully guarded words from a man
-whose passion appealed to her by its silence, where it would only have
-alienated her by any eloquence. Of Romaris he said nothing, save that,
-had Dante ever been upon their coast, he would have added another canto
-to the 'Purgatorio,' more desolate and more unrelieved in gloom than
-any other.</p>
-
-<p>'Does he regret Cochonette?' she thought, with a jealous
-contemptuousness of which she was ashamed as soon as she felt it.</p>
-
-<p>Having once written to her, however, he thought himself privileged
-to write again, and did so several times. He wrote with ease, grace,
-and elegance: he wrote as he spoke, which gives this charm to
-correspondence, seem close at hand to the reader in intimate communion.
-The high culture of his mind displayed itself without effort, and he
-had that ability of polished expression which is in our day too often
-a neglected one. His letters became welcome to her: she answered them
-briefly, but she let him see that they were agreeable to her. There
-was in them the note of a profound depression, of an unuttered, but
-suggested hopelessness which touched her. If he had expressed it in
-plain words, it would not have appealed to her one half so forcibly.</p>
-
-<p>They remained only the letters of a man of culture to a woman capable
-of comprehending the intellectual movement of the time, but it
-was because of this limitation that she allowed them. Any show of
-tenderness would have both alarmed and alienated her. There was no
-reason after all, she thought, why a frank friendship should not exist
-between them.</p>
-
-<p>Sometimes she was surprised at herself for having conceded so much,
-and angry that she had done so. Happily he had the good taste to take
-no advantage of it. Interesting as his letters were they might have
-been read from the housetops. With that inconsistency of her sex from
-which hitherto she had always flattered herself she had been free, she
-occasionally felt a passing disappointment that they were not more
-personal as regarded himself. Reticence is a fine quality; it is the
-marble of human nature. But sometimes it provokes the impatience that
-the marble awoke in Pygmalion.</p>
-
-<p>Once only he spoke of his own aims. Then he wrote:</p>
-
-<p>'You bade me do good at Romaris. Candidly, I see no way to do it
-except in saving a crew off a wreck, which is not an occasion that
-presents itself every week. I cannot benefit these people materially,
-since I am poor; I cannot benefit them morally, because I have not
-their faith in the things unseen, and I have not their morality in the
-things tangible. They are God-fearing, infinitely patient, faithful
-in their daily lives, and they reproach no one for their hard lot,
-cast on an iron shore and forced to win their scanty bread at risk
-of their lives. They do not murmur either at duty or mankind. What
-should I say to them? I, whose whole life is one restless impatience,
-one petulant mutiny against circumstance? If I talk with them I only
-take them what the world always takes into solitude&mdash;discontent. It
-would be a cruel gift, yet my hand is incapable of holding out any
-other. It is a homely saying that no blood comes out of a stone; so,
-out of a life saturated with the ironies, the contempt, the disbelief,
-the frivolous philosophies, the hopeless negations of what we call
-society, there can be drawn no water of hope and charity, for the
-well-head&mdash;belief&mdash;is dried up at its source. Some pretend, indeed,
-to find in humanity what they deny to exist as deity, but I should
-be incapable of the illogical exchange. It is to deny that the seed
-sprang from a root; it is to replace a grand and illimitable theism by
-a finite and vainglorious bathos. Of all the creeds that have debased
-mankind, the new creed that would centre itself in man seems to me the
-poorest and the most baseless of all. If humanity be but a <i>vibrion</i>,
-a conglomeration of gases, a mere mould holding chemicals, a mere
-bundle of phosphorus and carbon? how can it contain the elements of
-worship; what matter when or how each bubble of it bursts? This is the
-weakness of all materialism when it attempts to ally itself with duty.
-It becomes ridiculous. The <i>carpe diem</i> of the classic sensualists, the
-morality of the "Satyricon" or the "Decamerone," are its only natural
-concomitants and outcome; but as yet it is not honest enough to say
-this. It affects the soothsayer's long robe, the sacerdotal frown, and
-is a hypocrite.'</p>
-
-<p>In answer she wrote back to him:</p>
-
-<p>'I do not urge you to have my faith: what is the use? Goethe was
-right. It is a question between a man and his own heart. No one should
-venture to intrude there. But taking life even as you do, it is surely
-a casket of mysteries. May we not trust that at the bottom of it, as
-at the bottom of Pandora's, there may be hope? I wish again to think
-with Goethe that immortality is not an inheritance, but a greatness
-to be achieved like any other greatness, by courage, self-denial, and
-purity of purpose&mdash;a reward allotted to the just. This is fanciful, may
-be, but it is not illogical. And without being either a Christian or a
-Materialist, without beholding either majesty or divinity in humanity,
-surely the best emotion that our natures know&mdash;pity&mdash;must be large
-enough to draw us to console where we can, and sustain where we can, in
-view of the endless suffering, the continual injustice, the appalling
-contrasts, with which the world is full. Whether man be the <i>vibrion</i>
-or the heir to immortality, the bundle of carbon or the care of angels,
-one fact is indisputable: he suffers agonies, mental and physical,
-that are wholly out of proportion to the brevity of his life, while he
-is too often weighted from infancy with hereditary maladies, both of
-body and of character. This is reason enough, I think, for us all to
-help each other, even though we feel, as you feel, that we are as lost
-children wandering in a great darkness, with no thread or clue to guide
-us to the end.'</p>
-
-<p>When Sabran read this answer, he mused to himself:</p>
-
-<p>'Pity! how far would her pity reach? How great offences would it cover?
-She has compassion for the evil-doers, but it is easy, since the evil
-does not touch her. She sits on the high white throne of her honour and
-purity, and surveys the world with beautiful but serene compassion.
-If the mud of its miry labyrinths reached and soiled her, would her
-theories prevail? They are noble, but they are the theories of one who
-sits in safety behind a gate of ivory and jasper, whilst outside, far
-below, the bitter tide of the human sea surges and moans too far off,
-too low down, for its sound to reach within. <i>Tout comprendre, c'est
-tout pardonner.</i> But since she would never understand, how could she
-ever pardon? There are things that the nature must understand rather
-than the mind; and her nature is as high, as calm, as pure as the snows
-of her high hills.'</p>
-
-<p>And then the impulse came over him for a passing moment to tell her
-what he had never told any living creature; to make confession to
-her and abide her judgment, even though he should never see her face
-again. But the impulse shrank and died away before the remembrance
-of her clear, proud eyes. He could not humiliate himself before her.
-He would have risked her anger; he could not brave her disdain.
-Moreover, straight and open ways were hot natural to him, though he was
-physically brave to folly. There was a subtlety and a reticence in him
-which were the enemies of candour.</p>
-
-<p>To her he was more frank than to any other because her influence
-was great on him, and a strong reverence was awakened in him that
-was touched by a timid fear quite alien to a character naturally
-contemptuously cynical and essentially proud. But even to her he could
-not bring himself to be entirely truthful in revelation of his past.
-Truthfulness is in much a habit, and he had never acquired its habit.
-When he was most sincere there was always some reserve lying behind
-it. This was perhaps one of the causes of the attraction he exercised
-on all women. All women are allured by the shadows and the suggestions
-of what is but imperfectly revealed. Even on the clear, strong nature
-of Wanda von Szalras it had its unconscious and intangible charm. She
-herself was like daylight, but the subtle vague charm of the shadows
-had their seduction for her; Night holds dreams and passions that fade
-and flee before the lucid noon, and who, at noonday wishes not for
-night?</p>
-
-<p>For himself, the letters he received from her seemed the only things
-that bound him to life at all.</p>
-
-<p>The betrayal of him by a base and mercenary woman had hurt him more
-than it was worthy to do; it had stung his pride and saddened him in
-this period of adversity with a sense of degradation. He had been sold
-by a courtezan; it seemed to him to make him ridiculous as Samson was
-ridiculous, and he had no gates of Gaza to pull down upon himself and
-her. He could only be idle, and stare at an unoccupied and valueless
-future. The summer went on, and he remained at Romaris. An old servant
-had sent him word that all his possessions were safe in Paris, and his
-apartments unharmed; but he felt no inclination to go there: he felt no
-sympathy with Communists or Versaillists, with Gambetta or Gallifet. He
-stayed on at the old storm-beaten sea-washed tower, counting his days
-chiefly by the coming to him of any line from the castle by the lake.</p>
-
-<p>She seemed to understand that and pity it, for each week brought him
-some tidings.</p>
-
-<p>At midsummer she wrote him word that she was about to be honoured again
-by a two days' visit of her Imperial friends.</p>
-
-<p>'We shall have, perforce, a large house party,' she said. 'Will you
-be inclined this time to join it? It is natural that you should
-sorrow without hope for your country, but the fault of her disasters
-lies not with you. It is, perhaps, time that you should enter the
-world again; will you commence with what for two days only will be
-worldly&mdash;Hohenszalras? Your old friends the monks will welcome you
-willingly and lovingly on the Holy Isle?'</p>
-
-<p>He replied with gratitude, but he refused. He did not make any plea or
-excuse; he thought it best to let the simple denial stand by itself.
-She would understand it.</p>
-
-<p>'Do not think, however,' he wrote, 'that I am the less profoundly
-touched by your admirable goodness to a worsted and disarmed combatant
-in a lost cause.'</p>
-
-<p>'It is the causes that are lost which are generally the noble ones,'
-she said in answer. 'I do not see why you should deem your life at an
-end because a sham empire, which you always despised, has fallen to
-pieces. If it had not perished by a blow from without, it would have
-crumbled to pieces from its own internal putrefaction.'</p>
-
-<p>'The visit has passed off very well,' she continued. 'Every one was
-content, which shows their kindness, for these things are all of
-necessity so much alike that it is difficult to make them entertaining.
-The weather was fortunately fine, and the old house looked bright.
-You did rightly not to be present, if you felt festivity out of tone
-with your thoughts. If, however, you are ever inclined for another
-self-imprisonment upon the island, you know that your friends, both at
-the monastery and at the burg, will be glad to see you, and the monks
-bid me salute you with affection.'</p>
-
-<p>A message from Mdme. Ottilie, a little news of the horses, a few
-phrases on the politics of the hour, and the letter was done. But,
-simple as it was, it seemed to him to be like a ray of sunshine amidst
-the gloom of his empty chamber.</p>
-
-<p>From her the permission to return to the monastery when he would
-seemed to say so much. He wrote her back calm and grateful words of
-congratulation and cordiality; he commenced with the German formality,
-'Most High Lady,' and ended them with the equally formal 'devoted and
-obedient servant;' but it seemed to him as if under that cover of
-ceremony she must see his heart beating, his blood throbbing; she must
-know very well, and if knowing, she suffered him to return to the Holy
-Isle, why then&mdash;he was all alone, but he felt the colour rise to his
-face.</p>
-
-<p>'And I must not go! I must not go!' he thought, and looked at his
-pistols.</p>
-
-<p>He ought sooner to blow his brains out, and leave a written confession
-for her.</p>
-
-<p>The hoarse sound of the sea surging amongst the rocks at the base of
-the tower was all that stirred the stillness; evening was spreading
-over all the monotonous inland country; a west wind was blowing and
-rustling amidst the gorse; a woman led a cow between the dolmen,
-stopping for it to crop grass here and there; the fishing-boats were
-far out to sea, hidden under the vapours and the shadows. It was all
-melancholy, sad-coloured, chill, lonesome. As he leaned against the
-embrasure of the window and looked down, other familiar scenes, long
-lost, rose up to his memory. He saw a wide green rolling river, long
-lines of willows and of larches bending under a steel-hued sky, a vast
-dim plain stretching away to touch blue mountains, a great solitude,
-a silence filled at intervals with the pathetic song of the swans,
-chanting sorrowfully because the nights grew cold, the ice began to
-gather, the food became scanty, and they were many in number.</p>
-
-<p>'I must not go!' he said to himself; 'I must never see Hohenszalras.'</p>
-
-<p>And he lit his study lamp, and held her letter to it and burnt it.
-It was his best way to do it honour, to keep it holy. He had the
-letters of so many worthless women locked in his drawers and caskets
-in his rooms in Paris. He held himself unworthy to retain hers. He
-had burned each written by her as it had come to him, in that sort
-of exaggeration of respect with which it seemed to him she was most
-fittingly treated by him. There are less worthy offerings than the
-first scruple of an unscrupulous life. It is like the first pure drops
-that fall from a long turbid and dust-choked fountain.</p>
-
-<p>As he walked the next day upon the windblown, rock-strewn strip of sand
-that parted the old oak wood from the sea, he thought restlessly of her
-in those days of stately ceremony which suited her so well. What did he
-do here, what chance had he to be remembered by her? He chafed at his
-absence, yet it seemed to him impossible that he could ever go to her.
-What had been at first keen calculation with him had now become a finer
-instinct, was now due to a more delicate sentiment, a truer and loftier
-emotion. What could he ever look to her if he sought her but a mere
-base fortune-seeker, a mere liar, with no pride and no manhood in him?
-And what else was he? he thought, with bitterness, as he paced to and
-fro the rough strip of beach, with the dusky heaving waves trembling
-under a cloudy sky, where a red glow told the place of the setting sun.</p>
-
-<p>There were few bolder men living than He, and he was cynical and
-reckless before many things that most men reverence; but at the thought
-of her possible scorn he felt himself tremble like a child. He thought
-he would rather never see her face again than risk her disdain; there
-was in him a vague romantic wishfulness rather to die, so that she
-might think well of his memory, than live in her love through any
-baseness that would be unworthy of her.</p>
-
-<p>Sin had always seemed a mere superstitious name to him, and if he had
-abstained from its coarser forms it had been rather from the revolt
-of the fine taste of a man of culture than from any principle or
-persuasion of duty. Men he believed were but ephemera, sporting their
-small hours, weaving their frail webs, and swept away by the great
-broom of destiny as spiders by the housewife. In the spineless doctrine
-of altruism he had had too robust a temperament, too clear a reason,
-to seek a guide for conduct. He had lived for himself, and had seen
-no cause to do otherwise. That he had not been more criminal had been
-due partly to indolence, partly to pride. In his love for Wanda von
-Szalras, a love with which considerable acrimony had mingled at the
-first, he yet, through all the envy and the impatience which alloyed
-it, reached a moral height which he had never touched before. Between
-her and him a great gulf yawned. He abstained from any effort to pass
-it. It was the sole act of self-denial of a selfish life, the sole
-obedience to conscience in a character which obeyed no moral laws, but
-was ruled by a divided tyranny of natural instinct and conventional
-honour.</p>
-
-<p>The long silent hours of thought in the willow-shaded cloisters of
-the Holy Isle had not been wholly without fruit. He desired, with
-passion and sincerity, that she should think well of him, but he did
-not dare to wish for more; love offered from him to her seemed to him
-as if it would be a kind of blasphemy. He remembered in his far-off
-childhood, which at times still seemed so near to him, nearer than all
-that was around him, the vague, awed, wistful reverence with which
-he had kneeled in solitary hours before the old dim picture of the
-Madonna with the lamp burning above it, a little golden flame in the
-midst of the gloom; he remembered so well how his fierce young soul and
-his ignorant yearning child's heart had gone out in a half-conscious
-supplication, how it had seemed to him that if he only knelt long
-enough, prayed well enough, she would come down to him and lay her
-hands on him. It was all so long ago, yet, when he thought of Wanda
-von Szalras, something of that same emotion rose up in him, something
-of the old instinctive worship awoke in him. In thought he prostrated
-himself once more whenever the memory of her came to him. He had no
-religion; she became one to him.</p>
-
-<p>Meanwhile, he was constantly thinking restlessly to himself, 'Did I do
-ill not to go?'</p>
-
-<p>His bodily life was at Romaris, but his mental life was at
-Hohenszalras. He was always thinking of her as she would look in those
-days of the Imperial visit; he could see the stately ceremonies of
-welcome, the long magnificence of the banquets, the great Rittersaal
-with cressets of light blazing on its pointed emblazoned roofs; he
-could see her as she would move down the first quadrille which she
-would dance with her Kaiser: she would wear her favourite ivory-white
-velvet most probably, and her wonderful old jewels, and all her orders.
-She would look as if she had stepped down off a canvas of Velasquez
-or Vandyck, and she would be a little tired, a little contemptuous, a
-little indifferent, despite her loyalty; she would be glad, he knew,
-when the brilliant gathering was broken up, and the old house, and the
-yew terrace, and the green lake were all once more quiet beneath the
-rays of the watery moon. She was so unlike other women. She would not
-care about a greatness, a compliment, a success more or less. Such
-triumphs were for the people risen yesterday, not for a Countess von
-Szalras.</p>
-
-<p>He knew the simplicity of her life and the pride of her temper,
-and they moved him to the stronger admiration because he knew also
-that those mere externals which she held in contempt had for him an
-exaggerated value. He was scarcely conscious himself of how great a
-share the splendour of her position, united to her great indifference
-to it, had in the hold she had taken on his imagination and his
-passions. He did know that there were so much greater nobilities in
-her that he was vaguely ashamed of the ascendency which her mere rank
-took in his thoughts of her. Yet he could not divest her of it, and
-it seemed to enhance both her bodily and spiritual beauty, as the
-golden calyx of the lily makes its whiteness seem the whiter by its
-neighbourhood.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XIII" id="CHAPTER_XIII">CHAPTER XIII.</a></h4>
-
-
-<p>In the Iselthal the summer was more brilliant and warm than usual. The
-rains were less frequent, and the roses on the great sloping lawns
-beneath the buttresses and terraces of Hohenszalras were blooming
-freely.</p>
-
-<p>Their mistress did not for once give them much heed. She rode long and
-fast through the still summer woods, and came back after nightfall. Her
-men of business, during their interviews with her, found her attention
-less perfect, her interest less keen. In stormy days she sat in the
-library, and read Heine and Schiller often, and all the philosophers
-and men of science rarely. A great teacher has said that the Humanities
-must outweigh the Sciences at all times, and he is unquestionably
-true, if it were only for the reason that in the sweet wise lore of
-ages every human heart in pain and perplexity finds a refuge; whilst in
-love or in sorrow the sciences seem the poorest and chilliest of mortal
-vanities that ever strove to measure the universe with a foot-rule.</p>
-
-<p>The Princess watched her with wistful, inquisitive eyes, but dared
-not name the person of whom they both thought most. Wanda was herself
-intolerant of the sense of impatience with which she awaited the coming
-of the sturdy pony that brought the post-bag from Windisch-Matrey.
-He in his loneliness and emptiness of life on the barren sea-shore
-of Romaris did not more anxiously await her letters than did the
-châtelaine of Hohenszalras, amidst all her state, her wealth, and her
-innumerable occupations, await his. She pitied him intensely; there was
-something pathetic to her in the earnestness with which he had striven
-to amend his ways of life, only to have his whole career shattered by
-an insensate and unlooked-for national war. She understood that his
-poverty stood in the path of his ambition, and she divined that his
-unhappiness had broken that spring of manhood in him which would have
-enabled him to construct a new career for himself out of the ruins of
-the old. She understood why he was listless and exhausted.</p>
-
-<p>There were moments when she was inclined to send him some invitation
-more cordial, some bidding more clear; but she hesitated to take a step
-which would bind her in her own honour to so much more. She knew that
-she ought not to suggest a hope to him to which she was not prepared
-to give full fruition. And again, how could he respond? It would be
-impossible for him to accept. She was one of the great alliances of
-Europe, and he was without fortune, without career, without a future.
-Even friendship was only possible whilst they were far asunder.</p>
-
-<p>Two years had gone by since he had come across from the monastery in
-the green and gold of a summer afternoon. The monks had not forgotten
-him; throughout the French war they had prayed for him. When their
-Prior saw her, he said anxiously sometimes: 'And the Markgraf von
-Sabran, will he never come to us again? Were we too dull for him?
-Will your Excellency remember us to him, if ever you can?' And she
-had answered with a strange emotion at her heart: 'His country is
-in trouble, holy father; a good son cannot leave his land in her
-adversity. No: I do not think he was dull with you; he was quite happy,
-I believe. Perhaps he may come again some day, who knows? He shall be
-told what you say.'</p>
-
-<p>Then a vision would rise up to her of herself and him, as they would
-be perhaps when they should be quite old. Perhaps he would retire into
-this holy retreat of the Augustines, and she would be a grave sombre
-woman, not gay and pretty and witty, as the Princess was. The picture
-was gloomy; she chased it away, and galloped her horse long and far
-through the forests.</p>
-
-<p>The summer had been so brilliant that the autumn which followed was
-cold and severe, earlier than usual, and heavy storms swept over the
-Tauern, almost ere the wheat harvest could be reaped. Many days were
-cheerless and filled only with the sound of incessant rains. In the
-Pinzgau and the Salzkammergut floods were frequent. The Ache and the
-Szalzach, with all their tributary streams and wide and lonely lakes,
-were carrying desolation and terror into many parts of the land which
-in summer they made beautiful. Almost every day brought her some
-tidings of some misfortunes in the villages on the farms belonging to
-her in the more distant parts of Austria; a mill washed away, a bridge
-down, a dam burst, a road destroyed, a harvest swept into the water,
-some damage or other done by the swollen river and torrents, she heard
-of by nearly every communication that her stewards and her lawyers made
-to her at this season.</p>
-
-<p>'Our foes the rivers are more insidious than your mighty enemy the
-salt water,' she wrote to Romaris. 'The sea deals open blows, and men
-know what they must expect if they go out on the vasty deep. But here
-a little brook that laughed and chirped at noon-day as innocently as
-a child may become at nightfall or dawn a roaring giant, devouring
-all that surrounds him. We pay heavily for the glory of our mountain
-waters.'</p>
-
-<p>These autumn weeks seemed very dreary to her. She visited her horses
-chafing at inaction in their roomy stalls, and attended to her affairs,
-and sat in the library or the octagon room hearing the rain beat
-against the emblazoned leaded panes, and felt the days, and above all
-the evenings, intolerably dull and melancholy. She had never heeded
-rain before, or minded the change of season.</p>
-
-<p>One Sunday a messenger rode through the drenching storm, and brought
-her a telegram from her lawyer in Salzburg. It said: 'Idrac flooded:
-many lives lost: great distress: fear town wholly destroyed. Please
-send instructions.'</p>
-
-<p>The call for action roused her as a trumpet sounding rouses a cavalry
-charger.</p>
-
-<p>'Instructions!' she echoed as she read. 'They write as if I could bid
-the Danube subside, or the Drave shrink in its bed!'</p>
-
-<p>She penned a hasty answer.</p>
-
-<p>'I will go to Idrac myself.'</p>
-
-<p>Then she sent a message also to S. Johann im Wald for a special train
-to be got in readiness for her, and told one of her women and a trusty
-servant to be ready to go with her to Vienna in an hour. It was still
-early in the forenoon.</p>
-
-<p>'Are you mad?' cried Madame Ottilie, when she was informed of the
-intended journey.</p>
-
-<p>Wanda kissed her hand.</p>
-
-<p>'There is no madness in what I shall do, dear mother, and Bela surely
-would have gone.'</p>
-
-<p>'Can you stay the torrents of heaven? Can you arrest a river in its
-wrath?'</p>
-
-<p>'No; but lives are often lost because poor people lose their senses in
-fright. I shall be calmer than anyone there. Besides, the place belongs
-to us; we are bound to share its danger. If only Egon were not away
-from Hungary!'</p>
-
-<p>'But he is away. You have driven him away.'</p>
-
-<p>'Do not dissuade me, dearest mother. It would be cowardice not to go.'</p>
-
-<p>'What can women do in such extremities?'</p>
-
-<p>'But we of Hohenszalras must not be mere women when we are wanted in
-any danger. Remember Luitgarde von Szalras, the <i>kuttengeier.</i>'</p>
-
-<p>The Princess sighed, prayed, even wept, but Wanda was gently
-inflexible. The Princess could not see why a precious life should be
-endangered for the sake of a little half barbaric, half Jewish town,
-which was remarkable for nothing except for shipping timber and selling
-<i>salbling.</i> The population was scarcely Christian, so many Hebrews were
-there, and so benighted were the Sclavonian poor, who between them made
-up the two thousand odd souls that peopled Idrac. To send a special
-messenger there, and to give any quantity of money that the distress
-of the moment might demand, would be all right and proper; indeed,
-an obligation on the owner of the little feudal river-side town. But
-to go! A Countess von Szalras to go in person where not one out of a
-hundred of the citizens had been properly baptized or confirmed! The
-Princess could not view this Quixotism in any other light than that of
-an absolute insanity.</p>
-
-<p>'Bela lost his life in just such a foolish manner!' she pleaded.</p>
-
-<p>'So did the saints, dear mother,' said his sister, gently.</p>
-
-<p>The Princess coloured and coughed.</p>
-
-<p>'Of course, I am aware that many holy lives have been&mdash;have been&mdash;what
-appears to our finite senses wasted,' she said, with a little asperity.
-'But I am also aware, Wanda, that the duties most neglected are those
-which lie nearest home and have the least display; consideration for
-<i>me</i> might be better, though less magnificent, than so much heroism for
-Idrac.'</p>
-
-<p>'It pains me that you should put it in that light, dearest mother,'
-said Wanda, with inexhaustible patience. 'Were you in any danger I
-would stay by you first, of course; but you are in none. These poor,
-forlorn, ignorant, cowardly creatures are in the very greatest. I
-draw large revenues from the place; I am in honour bound to share
-its troubles. Pray do not seek to dissuade me. It is a matter not of
-caprice but of conscience. I shall be in no possible peril myself. I
-shall go down the river in my own vessel, and I will telegraph to you
-from every town at which I touch.'</p>
-
-<p>The Princess ceased not to lament, to oppose, to bemoan her own
-powerlessness to check intolerable follies. Sitting in her easy chair
-in her warm blue-room, sipping her chocolate, the woes of a distant
-little place on the Danube, whose population was chiefly Semitic, were
-very bearable and altogether failed to appeal to her.</p>
-
-<p>Wanda kissed her, asked her blessing humbly, and took her way in the
-worst of a blinding storm along the unsafe and precipitous road which
-went over the hills to Windisch-Matrey.</p>
-
-<p>'What false sentiment it all is!' thought the Princess, left alone.
-'She has not seen this town since she was ten years old. She knows that
-they are nearly all Jews, or quite heathenish Sclavonians. She can do
-nothing at all&mdash;what should a woman do?&mdash;and yet she is so full of her
-conscience that she goes almost to the Iron Gates in quest of a duty in
-the wettest of weather, while she leaves a man like Egon and a man like
-Sabran wretched for want of a word! I must say,' thought the Princess,
-'false sentiment is almost worse than none at all!'</p>
-
-<p>The rains were pouring down from leaden skies, hiding all the sides of
-the mountains and filling the valleys with masses of vapour. The road
-was barely passable; the hill torrents dashed across it; the little
-brooks were swollen to water-courses; the protecting wall on more than
-one giddy height had been swept away; the gallop of the horses shook
-the frail swaying galleries and hurled the loosened stones over the
-precipice with loud resounding noise. The drive to Matrey and thence
-with post-horses to S. Johann im Wald, the nearest railway station, was
-in itself no little peril, but it was accomplished before the day had
-closed in, and the special train she had ordered being in readiness
-left at once for Vienna, running through the low portions of the
-Pinzgau, which were for the most part under water.</p>
-
-<p>All the way was dim and watery, and full of the sound of running
-or of falling water. The Ache and the Szalsach, both always deep
-and turbulent rivers, were swollen and boisterous, and swirled and
-thundered in their rocky beds; in the grand Pass of Lueg the gloom,
-always great, was dense as at midnight, and when they reached Salzburg
-the setting sun was bursting through ink-black clouds, and shed a
-momentary glow as of fire upon the dark sides of the Untersberg, and
-flamed behind the towers of the great castle on its rocky throne. All
-travellers know the grandeur of that scene; familiar as it was to her
-she looked upward at it with awe and pleasure commingled. Salzburg in
-the evening light needs Salvator Rosa and Rembrandt together to portray
-it.</p>
-
-<p>The train only paused to take in water; the station was crowded as
-usual, set as it is between the frontiers of empire and kingdom, but in
-the brief interval she saw one whom she recognised amongst the throng,
-and she felt the colour come into her own face as she did so.</p>
-
-<p>She saw Sabran; he did not see her. Her train moved out of the station
-rapidly, to make room for the express from Munich; the sun dropped down
-into the ink-black clouds; the golden and crimson pomp of Untersberg
-changed to black and grey; the ivory and amber and crystal of the
-castle became stone and brick and iron, that frowned sombrely over a
-city sunk in river-mists and in rain-vapours. She felt angrily that
-there was an affinity between the landscape and herself; that so, at
-sight of him, a light had come into her life which had no reality in
-fact, prismatic colours baseless as a dream.</p>
-
-<p>She had longed to speak to him; to stretch out her hand to him; to
-say at least how her thoughts and her sympathies had been with him
-throughout the war. But her carriage was already in full onward
-movement, and in another moment had passed at high speed out of the
-station into that grand valley of the Szalzach where Hohensalzburg
-seems to tower as though Friederich Barbarossa did indeed sleep there.
-With a sigh she sank backward amongst her furs and cushions, and saw
-the soaring fortress pass, into the clouds.</p>
-
-<p>The night had now closed in; the rain fell heavily. As the little
-train, oscillating greatly from its lightness, swung over the iron
-rails, there was a continual sound of splashing water audible above
-the noise of the wheels and the throb of the engine. She had often
-travelled at night and had always slept soundly; this evening she could
-not sleep. She remained wide awake watching the swaying of the lamp,
-listening to the shrill shriek of the wheels as they rushed through
-water where some hillside brook had broken bounds and spread out in a
-shallow lagoon. The skies were overcast in every direction; the rain
-was everywhere unceasing; the night seemed to her very long.</p>
-
-<p>She pondered perpetually on his presence at Salzburg, and wondered if
-he were going to the Holy Isle. Three months had gone by since she had
-sent him the semi-invitation to her country.</p>
-
-<p>The train sped on; the day dawned; she began to get glimpses of the
-grand blue river, now grey and ochre-coloured and thick with mud, its
-turbid waves heaving sullenly under the stormy October skies. She had
-always loved the great Donau; she knew its cradle well in the north
-land of the Teutons. She had often watched the baby-stream rippling
-over the stones, and felt the charm, as of some magical transformation,
-as she thought of the same stream stretching broadly under the monastic
-walls of Klosterneuberg, rolling in tempest by the Iron Gates, and
-gathering its mighty volume higher and deeper to burst at last into
-the sunlight of the eastern sea. Amidst the levelled monotony of
-modern Europe the Danube keeps something of savage grandeur, something
-of legendary power, something of oriental charm; it is still often
-tameless, a half-barbaric thing, still a Tamerlane amidst rivers: and
-yet yonder at its birthplace it is such a slender thread of rippling
-water! She and Bela had crossed it with bare feet to get forget-me-nots
-in Taunus, talking together of Chriemhilde and her pilgrimage to the
-land of the Huns.</p>
-
-<p>The little train swung on steadily through the water above and below,
-and after a night of no little danger came safely to Vienna as the dawn
-broke. She went straight to her yacht, which was in readiness off the
-Lobau and weighed anchor as the pale and watery morning broadened into
-day above the shores that had seen Aspern and Wagram. The yacht was
-a yawl, strongly built and drawing little water, made on purpose for
-the ascent and descent of the Danube, from Passau up in the north to
-as far south as the Bosphorus if needed. The voyage had been of the
-greatest joys of hers and of Bela's childhood; they had read on deck
-alternately the 'Nibelungen-Lied' and the 'Arabian Nights,' clinging
-together in delighted awe as they passed through the darkness of the
-defile of Kasan.</p>
-
-<p>Idrac was situated between Pesth and Peterwardein, lying low on marshy
-ground that was covered with willows and intersected by small streams
-flowing from the interior to the Danube.</p>
-
-<p>The little town gave its name and its seigneurie to the owner of its
-burg; an ancient place built on a steep rock that rose sheer out of
-the fast-running waves, and dominated the passage of the stream. The
-Counts of Idrac had been exceeding powerful in the old times, when
-they had stopped at their will the right of way of the river; and
-their appanages with their title had come by marriage into the House
-of Szalras some four centuries before, and although the dominion over
-the river was gone, the fortress and the little town and all that
-appertained thereto still formed a considerable possession; it had
-usually been given with its Countship to the second son of the Szalras.</p>
-
-<p>Making the passage to Pesth in fourteen hours, the yacht dropped
-anchor before the Franz Josef Quai as the first stars came out above
-the Blocksburg, for by this time the skies had lightened and the rains
-had ceased. Here she stayed the night perforce, as an accident had
-occurred to the machinery of the vessel. She did not leave the yacht,
-but sent into the inner city for stores of provisions and of the local
-cordial, the <i>slibowitza</i>, to distribute to the half-drowned people
-amongst whom she was about to go. It was noonday before the yawl got
-under weigh and left the twin-towns behind her. A little way further
-down the stream they passed a great castle, standing amidst beech woods
-on a rock that rose up from fields covered with the Carlowitz vine. She
-looked at it with a sigh: it was the fortress of Kohacs, one of the
-many possessions of Egon Vàsàrhely.</p>
-
-<p>The weather had now cleared, but the skies were overcast, and the
-plains, which began to spread away monotonously from either shore,
-were covered with white fog. Soon the fog spread also over the river,
-and the yacht was compelled to advance cautiously and slowly, so that
-the voyage was several hours longer than usual. When the light of the
-next day broke they had come in sight of the flooded districts on their
-right: the immense flat fields that bore the flax and grain which make
-the commerce of Baja, of Neusatz, and of other riverain towns, were
-all changed to shallow estuaries. The Theiss, the Drave, and many
-minor streams, swollen by the long autumnal rains, had burst their
-boundaries and laid all the country under water for hundreds of square
-leagues. The granaries, freshly filled with the late abundant harvest,
-had at many places been flooded or destroyed: thousands of stacks of
-grain were floating like shapeless, dismasted vessels. Timber and the
-thatched roofs of the one-storied houses were in many places drifting
-too, like the flotsam and the hulls of wrecked ships.</p>
-
-<p>There are few scenes more dreary, more sad, more monotonous than those
-of a flat country swamped by flood: the sky above them was leaden
-and heavy, the Danube beneath them was turgid and discoloured; the
-shrill winds whistled through the brakes of willow, the water-birds,
-frightened, flew from their osier-beds on the islands, the bells of
-churches and watch-towers tolled dismally.</p>
-
-<p>It was late in the afternoon when she came within sight of her little
-town on the Sclavonian shore, which Ernst von Szalras had fired on
-August 29, 1526, to save it from the shame of violation by the Turks.
-Though he had perished, and most of the soldiers and townsfolk with
-him, the fortress, the <i>têtes du pont</i>, and the old water-gates and
-walls had been too strong for the flames to devour, and the town had
-been built up again by the Turks and subsequently by the Hungarians.</p>
-
-<p>The slender minarets of the Ottomans' two mosques still raised
-themselves amidst the old Gothic architecture of the mediæval
-buildings, and the straw-covered roofs and the white-plastered walls
-of the modern houses. As they steamed near it the minarets and the
-castle towers rose above what looked a world of waters, all else seemed
-swallowed in the flood; the orchards, which had surrounded all save the
-river-side of the town; were immersed almost to the summits of their
-trees. The larger vessels could never approach Idrac in ordinary times,
-the creek being too shallow on which it stood; but now the water was
-so high that though it would be too imprudent to anchor there, the
-yacht easily passed in, and hove-to underneath the water-walls, a pilot
-taking careful soundings as they steered. It was about three in the
-afternoon. The short, grey day was near its end; a shout of welcome
-rose from some people on the walls as they recognised the build and the
-ensign of the yawl. Some crowded boats were pulling away from the town,
-laden with fugitives and their goods.</p>
-
-<p>'How soon people run away! They are like rats,' she thought. 'I would
-sooner be like the stork, and not quit my nest if it were in flames.'</p>
-
-<p>She landed at the water-stairs of the castle. Men, women, and children
-came scrambling along the walls, where they were huddled together out
-of temporary reach of the flood, and threw themselves down at her
-feet and kissed her skirts with abject servility. They were half mad
-with terror, and amongst the population there were many hundreds of
-Jews, the most cowardly people in all the world. The boats were quite
-inadequate in number to the work they had to do; the great steamers
-passing up and down did not pause to help them; the flood was so
-general below Pesth that on the right shore of the river each separate
-village and township was busy with its own case and had no help for
-neighbours: the only aid came from those on the opposite shore, but
-that was scanty and unwisely ministered. The chief citizens of Idrac
-had lost their wits, as she had foreseen they would do. To ring the
-bells madly night and day, and fire off the old culverins from the
-water-gate, was all they seemed to know how to do. They told her that
-many lives had been lost, as the inland waters had risen in the night,
-and most of the houses were of only one storey. In the outlying
-flax-farms it was supposed that whole households had perished. In the
-town itself there were six feet of water everywhere, and many of the
-inhabitants were huddled together in the two mosques, which were now
-granaries, in the towers, and in the fortress itself; but several
-families had been enabled to escape, and had climbed upon the roofs,
-clinging to the chimneys for bare life.</p>
-
-<p>Her mere presence brought reviving hope and energy to the primitive
-population. Their Lady had a romantic legendary reputation amongst
-them, and they were ready to cling round the pennon of the yacht as
-their ancestors had rallied round the standard of Ernst von Szalras.</p>
-
-<p>She ascended to the Rittersaal of the fortress, and assembled a few of
-the men about her, who had the most influence and energy in the little
-place. She soon introduced some kind of system and method into the
-efforts made, promised largesse to those who should be the most active,
-and had the provisions she had brought distributed amongst those who
-most needed them. The boats of the yawl took many away to a temporary
-refuge on the opposite shore. Many others were brought in to the
-state-room of the castle for shelter. Houses were constantly falling,
-undermined by the water, and there were dead and wounded to be attended
-to, as well as the hungry and terrified living creatures. Once before,
-Idrac had been thus devastated by flood, but it had been far away in
-the previous century, and the example was too distant to have been a
-warning to the present generation.</p>
-
-<p>She passed a fatiguing and anxious night. It was impossible to
-think of sleep with so much misery around. The yacht was obliged to
-descend, the river for safe anchorage, but the boats remained. She
-went herself, now in one, now in another, to endeavour to inspire the
-paralysed people with some courage and animation. A little wine, a
-little bread, were all she took; food was very scarce. The victuals of
-the yacht's provisioning did not last long amongst so many famishing
-souls. She ordered her skipper at dawn to go down as far as Neusatz
-and purchase largely. There were five thousand people, counting those
-of the neighbourhood, or more, homeless and bereft of all shelter. The
-telegraph was broken, the poles had been snapped by the force of the
-water in many places.</p>
-
-<p>With dawn a furious storm gathered and broke, and renewed rains added
-their quota to the inundation and their discomfort to the exposed
-sufferers. The cold was great, and the chill that made them shudder
-from head to foot was past all cure by cordials. She regretted not
-to have brought Greswold with her. She was indifferent to danger,
-indefatigable in exertion, and strong as Libussa, brave as Chriemhilde.
-Because the place belonged to her in almost a feudal manner, she held
-herself bound to give her life for it if need be. Bela would have done
-what she was doing.</p>
-
-<p>Twice or thrice during the two following days she heard the people
-speak of a stranger who had arrived fifteen hours before her, and had
-wrought miracles of deliverance. Unless the stories told her were
-greatly exaggerated, this foreigner had shown a courage and devotion
-quite unequalled. He had thrown himself into the work at once on his
-arrival there in a boat from Neusatz, and had toiled night and day,
-enduring extreme fatigue and running almost every hour some dire peril
-of his life. He had saved whole families of the poorest and most
-wretched quarter; he had sprung on to roofs that were splitting and
-sinking, on to walls that were trembling and tottering, and had borne
-away in safety men, women, and children, the old, and the sick, and the
-very animals; he had infused some of his own daring and devotedness
-into the selfish and paralysed Hebrew population; priests and rabbis
-were alike unanimous in his praise, and she, as she heard, felt that
-he who had fought for France had been here for her sake. They told
-her that he was now out amongst the more distant orchards and fields,
-amidst the flooded farms where the danger was even greater than in the
-town itself. Some Czechs said that he was S. John of Nepomuc himself.
-She bade them bring him to her, that she might thank him, whenever he
-should enter the town again, and then thought of him no more.</p>
-
-<p>Her whole mind and feeling were engrossed by the spectacle of a misery
-that even all her wealth could not do very much to alleviate. The
-waters as yet showed no sign of abatement. The crash of falling houses
-sounded heavily ever and again through the gloom. The melancholy sight
-of humble household things, of drowned cattle, of dead dogs, borne down
-the discoloured flood out to the Danube renewed itself every hour.
-The lamentations of the ruined people went up in an almost continuous
-wail like the moaning of a winter wind. There was nothing grand,
-nothing picturesque, nothing exciting to redeem the dreariness and the
-desolation. It was all ugly, miserable, dull. It was more trying than
-war, which even in its hideous senselessness lends a kind of brutal
-intoxication to all whom it surrounds.</p>
-
-<p>She was incessantly occupied and greatly fatigued, so that the time
-passed without her counting it. She sent a message each day to the
-Princess at home, and promised to return as soon as the waters had
-subsided and the peril passed. For the first time in her life she
-experienced real discomfort, real privation; she had surrendered nearly
-all the rooms in the burg to the sick people, and food ran short and
-there was none of good quality, though she knew that supplies would
-soon come from the steward at Kohacs and by the yacht.</p>
-
-<p>On the fourth day the waters had sunk an inch. As she heard the good
-tidings she was looking out inland over the waste of grey and yellow
-flood; a Jewish rabbi was beside her speaking of the exertions of the
-stranger, in whom the superstitious of the townsfolk saw a saint from
-heaven.</p>
-
-<p>'And does no one even know who he is?' she asked.</p>
-
-<p>'No one has asked,' answered the Jew. 'He has been always out where the
-peril was greatest.'</p>
-
-<p>'How came he here?'</p>
-
-<p>'He came by one of the big steamers that go to Turkey. He pulled
-himself here in a little boat that he had bought; the boat in which he
-has done such good service.'</p>
-
-<p>'What is he like in appearance?'</p>
-
-<p>'He is very tall, very fair, and handsome; I should think he is
-northern.'</p>
-
-<p>Her pulse beat quicker for a moment; then she rejected the idea as
-absurd, though indeed, she reflected, she had seen him at Salzburg.</p>
-
-<p>'He must at least be a brave man,' she said quietly. 'If you see him
-bring him to me that I may thank him. Is he in the town now?'</p>
-
-<p>'No; he is yonder, where the Rathwand farms are, or were; where your
-Excellency sees those dark, long islands which are not islands at all,
-but only the summits of cherry orchards. He has carried the people
-away, carried them down to Peterwardein; and he is now about to try and
-rescue some cattle which were driven up on to the roof of a tower, poor
-beasts&mdash;that tower to the east there, very far away: it is five miles
-as the crow flies.'</p>
-
-<p>'I suppose he will come into the town again?'</p>
-
-<p>'He was here last night; he had heard of your Excellency, and asked for
-her health.'</p>
-
-<p>'Ah! I will see and thank him if he come again.'</p>
-
-<p>But no one that day saw the stranger in Idrac.</p>
-
-<p>The rains fell again and the waters again rose. The maladies which
-come of damp and of bad exhalations spread amongst the people; they
-could not all be taken to other villages or towns, for there was no
-room for them. She had quinine, wines, good food ordered by the great
-steamers, but they were not yet arrived. What could be got at Neusatz
-or Peterwardein the yacht brought, but it was not enough for so many
-sick and starving people. The air began to grow fœtid from the many
-carcases of animals, though as they floated the vultures from the hills
-fed on them. She had a vessel turned into a floating hospital, and
-the most delicate of the sick folk carried to it, and had it anchored
-off the nearest port. Her patience, her calmness, and her courage did
-more to revive the sinking hearts of the homeless creatures than the
-cordials and the food. She was all day long out in her boat, being
-steered from one spot to another. At night she rested little and passed
-from one sick bed to another. She had never been so near to hopeless
-human misery before. At Hohenszalras no one was destitute.</p>
-
-<p>One twilight hour on the ninth day, as she was rowed back to the castle
-stairs, she passed another boat in which were two lads and a man. The
-man was rowing, a dusky shadow in the gloom of the wet evening and the
-uncouthness of his waterproof pilot's dress; but she had a lantern
-beside her, and she flashed its light full on the boat as it passed
-her. When she reached the burg, she said to her servant Anton: 'Herr
-von Sabran is in Idrac; go and say that I desire to see him.'</p>
-
-<p>Anton, who remembered him well, returned in an hour, and said he could
-neither find him nor hear of him.</p>
-
-<p>All the night long, a cheerless tedious night, with the rain falling
-without and the storm that was raging in the Bosphorus sending its
-shrill echoes up the Danube, she sat by the beds of the sick women
-or paced up and down the dimly-lit Rittersaal in an impatience which
-it humiliated her to feel. It touched her that he should be here,
-so silently, so sedulously avoiding her, and doing so much for the
-people of Idrac, because they were her people. The old misgiving that
-she had been ungenerous in her treatment of him returned to her. He
-seemed always to have the finer part&mdash;the <i>beau rôle.</i> To her, royal
-in giving, imperious in conduct, it brought a sense of failure, of
-inferiority. As she read the psalms in Hungarian to the sick Magyar
-women, her mind perpetually wandered away to him.</p>
-
-<p>She did not see Sabran again, but she heard often of him. The fair
-stranger, as the people called him, was always conspicuous wherever
-the greatest danger was to be encountered. There was always peril in
-almost every movement where the undermined houses, the tottering walls,
-the stagnant water, the fever-reeking marshes presented at every turn a
-perpetual menace to life. 'He is not vainly <i>un fils des preux</i>,' she
-thought, with a thrill of personal pride, as if someone near and dear
-to her were praised, as she listened to the stories of his intrepidity
-and his endurance. Whole nights spent in soaked clothes, in half
-swamped boats; whole days lost in impotent conflict with the ignorance
-or the poltroonery of an obstinate populace, continual risk encountered
-without counting its cost to rescue some poor man's sick beast, or pull
-a cripple from beneath falling beams, or a lad from choking mud; hour
-on hour of steady laborious rowing, of passage to and fro the sullen
-river with a freight of moaning, screaming peasantry&mdash;this was not
-child's play, nor had it any of the animation and excitation which in
-war or in adventure make of danger a strong wine that goes merrily and
-voluptuously to the head. It was all dull, stupid, unlovely, and he
-had come to it for her sake. For her sake certainly, though he never
-approached her; though when Anton at last found and took her message
-to him he excused himself from obedience to it by a plea that he was
-at that moment wet and weary, and had come from a hut where typhoid
-raged. She understood the excuse; she knew that he knew well she was no
-more afraid than he of that contagion. She admired him the more for his
-isolation; in these grey, rainy, tedious, melancholy days his figure
-seemed to grow into a luminous heroic shape like one of the heroes of
-the olden time. If he had once seemed to seek a guerdon for it the
-spell would have been broken. But he never did. She began to believe
-that such a knight deserved any recompense which she could give.</p>
-
-<p>'Egon himself could have done no more,' she said in her own thoughts,
-and it was the highest praise that she could give to any man, for
-her Magyar cousin was the embodiment of all martial daring, of all
-chivalrous ardour, and had led his glittering hussars down on to the
-French bayonets, as on to the Prussian Krupp guns, with a fury that
-bore all before it, impetuous and irresistible as a stream of fired
-naphtha.</p>
-
-<p>On the twelfth morning the river had sunk so much lower that the yacht
-arriving with medicines and stores of food from Neusatz signalled that
-she could not enter the creek on which Idrac stood, and waited orders.
-It had ceased to rain, but the winds were still strong and the skies
-heavy. She descended to her boat at the water-gate, and told the men to
-take her out to the yacht. It was early, the sun behind the clouds had
-barely climbed above the distant Wallachian woods, and the scene had
-lost nothing of its melancholy. A man was standing on the water-stairs
-as she descended them, and turned rapidly away, but she had seen him
-and stretched out her long staff and touched him lightly.</p>
-
-<p>'Why do you avoid me?' she said, as he uncovered his head; 'my men
-sought you in all directions; I wished to thank you.'</p>
-
-<p>He bowed low over the hand she held out to him. 'I ventured to be near
-at hand to be of use,' he answered. 'I was afraid the exposure, and,
-the damp, and all this pestilence would make you ill: you are not ill?'</p>
-
-<p>'No; I am quite well. I have heard of all your courage and endurance.
-Idrac owes you a great debt.'</p>
-
-<p>'I only pay my debt to Hohenszalras.'</p>
-
-<p>They were both silent; a certain constraint was upon them both.</p>
-
-<p>'How did you know of the inundation? It was unkind of you not to come
-to me,' she said, and her voice was unsteady as she spoke. 'I want so
-much to tell you, better than letters can do, all that we felt for you
-throughout that awful war.'</p>
-
-<p>He turned away slightly with a shudder. 'You are too good. Thousands of
-men much better than I suffered much more.'</p>
-
-<p>The tears rose to her eyes as she glanced at him. He was looking pale
-and worn. He had lost the graceful <i>insouciance</i> of his earlier manner.
-He looked grave, weary, melancholy, like a man who had passed through
-dire disaster, unspeakable pain, and had seen his career snapped in
-two like a broken wand. But there was about him instead something
-soldierlike, proven, war-worn, which became him in her eyes, daughter
-of a race of warriors as she was.</p>
-
-<p>'You have much to tell me, and I have much to hear,' she said, after
-a pause. 'You should have come to the monastery to be cured of your
-wounds. Why were you so mistrustful of our friendship?'</p>
-
-<p>He coloured and was silent.</p>
-
-<p>'Indeed,' she said gravely, 'we can honour brave men in the Tauern and
-in Idrac too. You are very brave. I do not know how to thank you for my
-people or for myself.'</p>
-
-<p>'Pray do not speak so,' he said, in a very low voice. 'To see you again
-would be recompense for much worthier things than any I have done.'</p>
-
-<p>'But you might have seen me long ago,' she said, with a certain
-nervousness new to her, 'had you only chosen to come to the Isle. I
-asked you twice.'</p>
-
-<p>He looked at her with eyes of longing and pathetic appeal.</p>
-
-<p>'Do not tempt me,' he murmured. 'If I yielded, and if you despised
-me&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>'How could I despise one who has so nobly saved the lives of my people?'</p>
-
-<p>'You would do so.'</p>
-
-<p>He spoke very low: he was silent a little while, then he said very
-softly:</p>
-
-<p>'One evening, when we spoke together on the terrace at Hohenszalras,
-you leant your hand upon the ivy there. I plucked the leaf you touched;
-you did not see. I had the leaf with me all through the war. It was
-a talisman. It was like a holy thing. When your cousin's soldiers
-stripped me in their ambulance, they took it from me.'</p>
-
-<p>His voice faltered. She listened and was moved to a profound emotion.</p>
-
-<p>'I will give you something better,' she said very gravely. He did not
-ask her what she would give.</p>
-
-<p>She looked away from him awhile, and her face flushed a little. She was
-thinking of what she would give him; a gift so great that the world
-would deem her mad to bestow it, and perhaps would deem him dishonoured
-to take it.</p>
-
-<p>'How did you hear of these floods along the Danube?' she asked him,
-recovering her wonted composure.</p>
-
-<p>'I read about them in telegrams in Paris,' he made answer. 'I had
-mustered courage to revisit my poor Paris; all I possess is there.
-Nothing has been injured; a shell burst quite close by but did not
-harm my apartments. I went to make arrangements for the sale of my
-collections, and on the second day that I arrived there I saw the news
-of the inundations of Idrac and the lower Danubian plains. I remembered
-the name of the town; I remembered it was yours. I remembered your
-saying once that where you had feudal rights you had feudal duties, so
-I came on the chance of being of service.'</p>
-
-<p>'You have been most devoted to the people.'</p>
-
-<p>'The people! What should I care though the whole town perished? Do not
-attribute to me a humanity that is not in my nature.'</p>
-
-<p>'Be as cynical as you like in words so long as you are heroic in
-action. I am going out to the yacht; will you come with me?'</p>
-
-<p>He hesitated. 'I merely came to hear from the warder of your health. I
-am going to catch the express steamer at Neusatz; all danger is over.'</p>
-
-<p>'The yacht can take you to Neusatz. Come with me.'</p>
-
-<p>He did not offer more opposition; he accompanied her to the boat and
-entered it.</p>
-
-<p>The tears were in her eyes. She said nothing more, but she could not
-forget that scores of her own people here had owed their lives to his
-intrepidity and patience, and that he had never hesitated to throw his
-life into the balance when needed. And it had been done for her sake
-alone. The love of humanity might have been a nobler and purer motive,
-but it would not have touched her so nearly as the self-abandonment of
-a man by nature selfish and cold.</p>
-
-<p>In a few moments they were taken to the yawl. He ascended the deck with
-her.</p>
-
-<p>The tidings the skipper brought, the examination of the stores, the
-discussion of ways and means, the arrangements for the general relief,
-were air dull, practical matters that claimed careful attention and
-thought. She sat in the little cabin that was brave with marqueterie
-work and blue satin and Dresden mirrors, and made memoranda and
-calculations, and consulted him, and asked his advice on this, on
-that. The government official, sent to make official estimates of the
-losses in the township, had come on board to salute and take counsel
-with her. The whole forenoon passed in these details. He wrote, and
-calculated, and drew up reports for her. No more tender or personal
-word was spoken between them; but there was a certain charm for them
-both in this intimate intercourse, even though it took no other shape
-than the study of how many boatloads of wheat were needed for so many
-hundred people, of how many florins a day might be passed to the head
-of each family, of how many of the flooded houses would still be
-serviceable with restoration, of how many had been entirely destroyed,
-of how the town would best be rebuilt, and of how the inland rivers
-could best be restrained in the future.</p>
-
-<p>To rebuild it she estimated that she would have to surrender for five
-years the revenues from her Galician and Hungarian mines, and she
-resolved to do it altogether at her own cost. She had no wish to see
-the town figure in public prints as the object of public subscription.</p>
-
-<p>'I am sure all my woman friends,' she said, 'would kindly make it
-occasion for a fancy fair or a lottery (with new costumes) in Vienna,
-but I do not care for that sort of thing, and I can very well do what
-is needed alone.'</p>
-
-<p>He was silent. He had always known that her riches were great, but
-he had never realised them as fully as he now did when she spoke of
-rebuilding an entire town as she might have spoken of building a
-carriage.</p>
-
-<p>'You would make a good prime minister,' she said, smiling; 'you have
-the knowledge of a specialist on so many subjects.'</p>
-
-<p>At noon they served her a little plain breakfast of Danubian
-<i>salbling</i>, with Carlowitzer wine and fruit sent by the steward of
-Mohacs. She bade him join her in it.</p>
-
-<p>'Had Egon himself been here he could not have done more for Idrac than
-you have done,' she said.</p>
-
-<p>'Is this Prince Egon's wine?' he said abruptly, and on hearing that it
-was so, he set the glass down untasted.</p>
-
-<p>She looked surprised, but she did not ask him his reason, for she
-divined it. There was an exaggeration in the unspoken hostility more
-like the days of Arthur and Lancelot than their own, but it did not
-displease her.</p>
-
-<p>They were both little disposed to converse during their meal; after the
-dreary and terrible scenes they had been witness of, the atmosphere
-of life seems grave and dark even to those whom the calamity had not
-touched. The most careless spirit is oppressed by a sense of the
-precariousness and the cruelty of existence.</p>
-
-<p>When they ascended to the deck the skies were lighter than they had
-been for many weeks; the fog had cleared, so that, in the distance, the
-towers of Neusatz and the fortress of Peterwardein were visible; vapour
-still hung over the vast Hungarian plain, but the Danube was clear and
-the affluents of it had sunk to their usual level.</p>
-
-<p>'You really go to-night?' she said, as they looked down the river.</p>
-
-<p>'There is no need for me to stay; the town is safe, and you are well,
-you say. If there be anything I can still do, command me.'</p>
-
-<p>She smiled a little and let her eye meet his for a moment.</p>
-
-<p>'Well, if I command you to remain then, will you do so as my viceroy?
-I want to return home; Aunt Ottilie grows daily more anxious, more
-alarmed, but I cannot leave these poor souls all alone with their
-priests, and their rabbi, who are all as timid as sheep and as stupid.
-Will you stay in the castle and govern them, and help them till they
-recover from their fright? It is much to ask, I know, but you have
-already done so much for Idrac that I am bold to ask you to do more?'</p>
-
-<p>He coloured with a mingled emotion.</p>
-
-<p>'You could ask me nothing that I would not do,' he said in a low tone.
-'I could wish you asked me something harder.'</p>
-
-<p>'Oh, it will be very hard,' she said, with an indifference she did not
-feel. 'It will be very dull, and you will have no one to speak to that
-knows anything save how to grow flax and cherries. You will have to
-talk the Magyar tongue all day, and you will have nothing to eat save
-<i>kartoffeln</i> and <i>salbling</i>; and I do not know that I am even right,'
-she added, more gravely, 'to ask you to incur the risks that come from
-all that soaked, ground, which will be damp so long.'</p>
-
-<p>'The risks that you have borne yourself! Pray do not wound me by any
-such scruple as that. I shall be glad, I shall be proud, to be for ever
-so short or so long a time as you command, your representative, your
-servant.'</p>
-
-<p>'You are very good.'</p>
-
-<p>'No.'</p>
-
-<p>His eyes looked at hers with a quick flash, in which all the passion
-he dared not express was spoken. She averted her glance and continued
-calmly: 'You are very good indeed to Idrac. It will be a great
-assistance and comfort to me to know that you are here. The poor people
-already love you, and you will write to me and tell me all that may
-need to be done. I will leave you the yacht and Anton. I shall return
-by land with my woman; and when I reach home I will send you Herr
-Greswold. He is a good companion, and has a great admiration for you,
-though he wishes that you had not forsaken the science of botany.'</p>
-
-<p>'It is like all other dissection or vivisection; it spoils the artistic
-appreciation of the whole. I am yet unsophisticated enough to feel the
-charm of a bank of violets, of a cliff covered with alpen-roses. I may
-write to you?'</p>
-
-<p>'You must write to me! It is you who will know all the needs of Idrac.
-But are you sure that to remain here will not interfere with your own
-projects, your own wishes, your own duties?'</p>
-
-<p>'I have none. If I had any I would throw them away, with pleasure, to
-be of use to one of your dogs, to one of your birds.'</p>
-
-<p>She moved from his side a little.</p>
-
-<p>'Look how the sun has come out. I can see the sparkle of the brass on
-the cannon down yonder at Neusatz. We had better go now. I must see my
-sick people and then leave as soon as I can. The yacht must take me to
-Mohacs; from there I will send her back to you.'</p>
-
-<p>'Do as you will. I can have no greater happiness than to obey you.'</p>
-
-<p>'I am sure that I thank you in the way that you like best, when I say
-that I believe you.'</p>
-
-<p>She said the words in a very low tone, but so calmly that the calmness
-of them checked any other words he might have uttered. It was a royal
-acceptance of a loyal service; nothing more. The boat took them back
-to the fortress. Whilst she was occupied in her farewell to the sick
-people, and her instructions to those who attended on them, he, left
-to himself in the apartment she had made her own, instinctively went
-to an old harpsichord that stood there and touched the keys. It had a
-beautiful case, rich with the varnish of the Martins. He played with
-it awhile for its external beauty, and then let his fingers stray over
-its limited keyboard. It had still sweetness in it, like the spinet
-of Hohenszalras. It suited certain pathetic quaint old German airs he
-knew, and which he half unconsciously reproduced upon it, singing them
-as he did so in a low tone. The melody, very soft and subdued, suited
-to the place where death had been so busy and nature so unsparing, and
-where a resigned exhaustion had now succeeded to the madness of terror,
-reached the ears of the sick women in the Rittersaal and of Wanda von
-Szalras seated beside their beds.</p>
-
-<p>'It is like the saints in Heaven sighing in pity for us here,' said one
-of the women who was very feeble and old, and she smiled as she heard.
-The notes, tremulous from age but penetrating in their sweetness, came
-in slow calm movements of harmony through the stillness of the chamber;
-his voice, very low also, but clear, ascended with them. Wanda sat
-quite still, and listened with a strange pleasure. 'He alone,' she
-thought, 'can make the dumb strings speak.</p>
-
-<p>It was almost dusk when she descended to the room which she had made
-her own. In the passages of the castle oil wicks were lighted in the
-iron lamps and wall sconces, but here it was without any light, and
-in the gloom she saw the dim outline of his form as he sat by the
-harpsichord. He had ceased playing; his head was bent down and rested
-on the instrument; he was lost in thought, and his whole attitude was
-dejected. He did not hear her approach, and she looked at him some
-moments, herself unseen. A great tenderness came over her: he was
-unhappy, and he had been very brave, very generous, very loyal: she
-felt almost ashamed. She went nearer, and he raised himself abruptly.</p>
-
-<p>'I am going,' she said to him. 'Will you come with me to the yacht?'</p>
-
-<p>He rose, and though it was dusk, and in this chamber so dark that his
-face was indistinct to her, she was sure that tears had been in his
-eyes.</p>
-
-<p>'Your old harpsichord has the vernis Martin,' he said, with effort.
-'You should not leave it buried here. It has a melody in it too, faint
-and simple and full of the past, like the smell of dead rose-leaves.
-Yes, I will have the honour to come with you. I wish there were a full
-moon. It will be a dark night on the Danube.'</p>
-
-<p>'My men know the soundings of the river well. As for the harpsichord,
-you alone have found its voice. It shall go to your rooms in Paris.'</p>
-
-<p>'You are too good, but I would not take it. Let it go to Hohenszalras.'</p>
-
-<p>'Why would you not take it?</p>
-
-<p>'I would take nothing from you.'</p>
-
-<p>He spoke abruptly, and with some sternness.</p>
-
-<p>'I think there is such a thing as being too proud? she said, with
-hesitation.</p>
-
-<p>'Your ancestors would not say so,' he answered, with an effort; she
-understood the meaning that underlay the words. He turned away and
-closed the lid of the harpsichord, where little painted cupids wantoned
-in a border of metal scroll-work.</p>
-
-<p>All the men and women well enough to stand crowded on the water-stairs
-to see her departure; little children were held up in their mother's
-arms and bidden remember her for evermore; all feeble creatures lifted
-up their voices to praise her; Jew and Christian blessed her; the
-water-gate was cumbered with sobbing people, trying to see her face,
-to kiss her skirt for the last time. She could not be wholly unmoved
-before that unaffected, irrepressible emotion. Their poor lives were
-not worth much, but such as they were she, under Heaven, had saved them.</p>
-
-<p>'I will return and see you again,' she said to them, as she made a slow
-way through the eager crowd. 'Thank Heaven, my people, not me. And I
-leave my friend with you, who did much more for you than I. Respect him
-and obey him.'</p>
-
-<p>They raised with their thin trembling voices a loud <i>Eljén</i>! of homage
-and promise, and she passed away from their sight into the evening
-shadows on the wide river.</p>
-
-<p>Sabran accompanied her to the vessel, which was to take her to the town
-of Mohacs, thence to make her journey home by railway.</p>
-
-<p>'I shall not leave until you bid me, even though you should forget to
-call me all in my life!' he said, as the boat slipped through the dark
-water.</p>
-
-<p>'Such oblivion would be a poor reward.'</p>
-
-<p>'I have had reward enough. You have called me your friend.'</p>
-
-<p>She was silent. The boat ran through the dusk and the rippling rays of
-light streaming from the sides of the yacht, and they went on board. He
-stood a moment with uncovered head before her on the deck, and she gave
-him her hand.</p>
-
-<p>'You will come to the Holy Isle?' she said, as she did so.</p>
-
-<p>'If you bid me,' he said, as he bowed and kissed her hand. His lips
-trembled as he did so, and by the lamplight she saw that he was very
-pale.</p>
-
-<p>'I shall bid you,' she said, very softly, by-and-by. Farewell!'</p>
-
-<p>He bowed very low once more, then he dropped over the yacht's side into
-the boat waiting below; the splash of the oars told her he was gone
-back to Idrac. The yawl weighed anchor and began to go up the river,
-a troublesome and tedious passage at all seasons. She sat on deck
-watching the strong current of the Danube as it rolled on under the bow
-of the schooner. For more than a league she could see the beacon that
-burned by the water-gate of the fortress. When the curve of the stream
-hid it from her eyes she felt a pang of painful separation, of wistful
-attachment to the old dreary walls where she had seen so much suffering
-and so much courage, and where she had learned to read her own heart
-without any possibility of ignoring its secrets. A smile came on her
-mouth and a moisture in her eyes as she sat alone in the dark autumn
-night, while the schooner made her slow ascent through the swell that
-accompanies the influx of the Drave.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XIV" id="CHAPTER_XIV">CHAPTER XIV.</a></h4>
-
-
-<p>In two days' time Hohenszalras received its mistress home.</p>
-
-<p>She was not in any way harmed by the perils she had encountered, and
-the chills and fever to which she had been exposed. On the contrary,
-her eyes had a light and her face had a bloom which for many months had
-not been there.</p>
-
-<p>The Princess heard a brief sketch of what had passed in almost
-total silence. She had disapproved strongly, and she said that her
-disapproval could not change, though a merciful heavenly host had
-spared her the realisation of her worst fears.</p>
-
-<p>The name of Sabran was not spoken. Wanda was of a most truthful temper,
-but she could not bring herself to speak of his presence at Idrac; the
-facts would reveal themselves inevitably soon enough.</p>
-
-<p>She sent Greswold to the Danube laden with stores and medicines.
-She received a letter every morning from her delegate; but he wrote
-briefly, and with scrupulous care, the statements of facts connected
-with the town and reports of what had been done. Her engineer had
-arrived from the mines by Kremnitz, and the builders estimated that
-the waters would have subsided and settled enough, if no fresh rising
-took place, for them to begin the reconstruction of the town with the
-beginning of the new month. Ague and fever were still very common, and
-fresh cases were brought in every hour to the hospital in the fortress.
-He wrote on the arrival of Herr Greswold, that, with her permission, he
-himself would still stay on, for the people had grown used to him, and
-having some knowledge of hydraulics he would be interested to see the
-plans proposed by her engineers for preserving the town from similar
-calamities.</p>
-
-<p>Three weeks passed; all that time she spoke but little either of him or
-of any other subject. She took endless rides, and she sat many hours
-doing nothing in the white room, absorbed in thought. The Princess,
-who had learned what had passed, with admirable exercise of tact and
-self-restraint made neither suggestion nor innuendo, and accepted the
-presence of a French Marquis at a little obscure town in Sclavonia as
-if it were the most natural circumstance in the world.</p>
-
-<p>'All the Szalras have been imperious, arrogant, and of complicated
-character,' she thought; 'she has the same temper, though it is
-mitigated in her by great natural nobility of disposition and strong
-purity of motives. She will do as she chooses, let all the world do
-what it may to change her. If I say a word either way it may take
-effect in some wholly unforeseen manner that I should regret. It is
-better to abstain. In doubt do nothing, is the soundest of axioms.'</p>
-
-<p>And Princess Ottilie, who on occasion had the wisdom of the serpent
-with the sweetness of the dove, preserved a discreet silence, and
-devoured her really absorbing curiosity in her own heart.</p>
-
-<p>At the end of the fourth week she heard that all was well at Idrac,
-so far as it could be so in a place almost wholly destroyed. There
-was no sign of renewed rising of the inland streams. The illness was
-diminished, almost conquered; the people had begun to take heart and
-hope, and, being aided, wished to aid themselves. The works for new
-embankments, water-gates, and streets were already planned, though
-they could not be begun until the spring. Meanwhile, strong wooden
-houses were being erected on dry places, which which could shelter
-<i>ad interim</i> many hundreds of families; the farmers were gradually
-venturing to return to their flooded lands. The town had suffered
-grievously and in much irreparably, but it began to resume its trade
-and its normal life.</p>
-
-<p>She hesitated a whole day when she heard this. Though Sabran did not
-hint at any desire of his own to leave the place, she knew it, was
-impossible to bid him remain longer, and that a moment of irrevocable
-decision was come. She hesitated all the day, slept little all the
-night, then sent him a brief telegram: 'Come to the Island.'</p>
-
-<p>Obey the summons as rapidly as he might, he could not travel by Vienna
-and Salzburg more quickly than in some thirty hours or more. The time
-passed to her in a curious confusion and anxiety. Outwardly she was
-calm enough; she visited the schools, wrote some letters, and took her
-usual long ride in the now leafless woods, but at heart she was unquiet
-and ill at ease, troubled more than by anything else at the force of
-the desire she felt to meet him once more. It was but a month since
-they had parted on the deck, and it seemed ten years. She had known
-what he had meant when he had said that he would come if she bade him;
-she had known that she would only do the sheerest cruelty and treachery
-if she called him thither only to dismiss him. It had not been a visit
-of the moment, but all his life that she had consented to take when she
-had written 'Come to the Island.'</p>
-
-<p>She would never have written it unless she had been prepared to fulfil
-all to which it tacitly pledged her. She was incapable of wantonly
-playing with any passion that moved another, least of all with his. The
-very difference of their position would have made indecision or coyness
-in her seem cruelty, humiliation. The decision hurt her curiously with
-a sense of abdication, mortification, and almost shame. To a very proud
-woman in whom the senses have never asserted their empire, there is
-inevitably an emotion of almost shame, of self-surrender, of loss of
-self-respect, in the first impulses of love. It made her abashed and
-humiliated to feel the excitation that the mere touch of his hand, the
-mere gaze of his eyes, had power to cause her. 'If this be love,' she
-thought, 'no wonder the world is lost for it.'</p>
-
-<p>Do what she would, the time seemed very long; the two evenings that
-passed were very tedious and oppressive. The Princess seemed to
-observe nothing of what she was perfectly conscious of, and her
-flute-like voice murmured on in an unending stream of commonplaces to
-which her niece replied much at random.</p>
-
-<p>In the afternoon of the third day she stood on the terrace looking down
-the lake and towards the Holy Isle, with an impatience of which she was
-in turn impatient. She was dressed in white woollen stuff with silver
-threads in it; she had about her throat an old necklace of the Golden
-Fleece, of golden shells enamelled, which had been a gift from Charles
-the Fifth to one of her house; over her shoulders, for the approach
-of evening was cold, she had thrown a cloak of black Russian sables.
-She made a figure beautiful, stately, patrician, in keeping with the
-background of the great donjon tower, and the pinnacled roofs, and the
-bronze warriors in their Gothic niches.</p>
-
-<p>When she had stood there a few minutes looking down the lake towards
-the willows of the monastery island, a boat came out from the willow
-thickets, and came over the mile-and-half of green shadowy water. There
-was only one person in it. She recognised him whilst he was still far
-off, and a smile came on her mouth that it was a pity he could not see.</p>
-
-<p>He was a bold man, but his heart stood still with awe of her, and his
-soul trembled within him at this supreme moment of his fate. For he
-believed that she would not have bidden him there unless her hand were
-ready to hold out destiny to him&mdash;the destiny of his maddest, of his
-sweetest, dreams.</p>
-
-<p>She came forward a few paces to meet him; her face was grave and pale,
-but her eyes had a soft suppressed light.</p>
-
-<p>'I have much for which to thank you,' she said, as she held out her
-hand to him. Her voice was tremulous though calm.</p>
-
-<p>He kissed her hand, then stood silent. It seemed to him that there was
-nothing to say. She knew what he would have said if he had been king,
-or hero, or meet mate for her. His pulses were beating feverishly, his
-self-possession was gone, his eyes did not dare to meet hers. He felt
-as if the green woods, the shining waters, the rain-burdened skies were
-wheeling round him. That dumbness, that weakness, in a man so facile
-of eloquence, so hardy and even cynical in courage, touched her to a
-wondering pitifulness.</p>
-
-<p>'After all,' she thought once more, 'if we love one another what is it
-to anyone else? We are both free.'</p>
-
-<p>If the gift she would give would be so great that the world would blame
-him for accepting it, what would that matter so long as she knew him
-blameless?</p>
-
-<p>They were both mute: he did not even look at her, and she might have
-heard the beating of his heart. She looked at him and the colour came
-back into her face, the smile back upon her mouth.</p>
-
-<p>'My friend,' she said very gently,'did never you think that I also&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>She paused: it was very hard to her to say what she must say, and he
-could not help her, dared not help her, to utter it.</p>
-
-<p>They stood thus another moment mute, with the sunset glow upon the
-shining water, and upon the feudal majesty of the great castle.</p>
-
-<p>Then she looked at him with a straight, clear, noble glance, and with
-the rich blood mounting in her face, stretched out her hand to him with
-a royal gesture.</p>
-
-<p>'They robbed you of your ivy leaf, my cruel Prussian cousins. Will
-you&mdash;take&mdash;this&mdash;instead?'</p>
-
-<p>Then Heaven itself opened to his eyes. He did not take her hand. He
-fell at her feet and kissed them.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XV" id="CHAPTER_XV">CHAPTER XV.</a></h4>
-
-
-<p>Is it wisest after all to be very unwise, dear mother mine?' she said a
-little later, with a smile that was tender and happy.</p>
-
-<p>The Princess looked up quickly, and so looking understood.</p>
-
-<p>'Oh, my beloved, is it indeed so? Yes, you are wise to listen to your
-heart; God speaks in it!'</p>
-
-<p>With tears in her eyes she stretched out her pretty hands in solemn
-benediction.</p>
-
-<p>'Be His Spirit for ever with you,' she said with great emotion. 'I
-shall be so content to know that I leave you not alone when our Father
-calls me, for I think your very greatness and dominion, my dear, but
-make you the more lonely, as sovereigns are, and it is not well to be
-alone, Wanda; it is well to have human love close about us.'</p>
-
-<p>'It is to lean on a reed, perhaps,'murmured Wanda, in that persistent
-misgiving which possessed her. 'And when the reed breaks, then though
-it has been so weak before, it becomes of iron, barbed and poisoned.'</p>
-
-<p>'What gloomy thoughts! And you have made me so happy, and surely you
-are happy yourself?'</p>
-
-<p>'Yes. My reed is in full flower, but&mdash;but&mdash;yes, I am happy; I hope that
-Bela knows.'</p>
-
-<p>The Princess kissed her once again.</p>
-
-<p>'Ah! he loves you so well.'</p>
-
-<p>'That I am sure of; yet I might never have known it but for you.'</p>
-
-<p>'I did for the best.'</p>
-
-<p>'I will send him to you. I want to be alone a little. Dear mother, he
-cares for you as tenderly as though he were your son.'</p>
-
-<p>'I have been his friend always,' said the Princess, with a smile,
-whilst the tears still stood in her eyes. 'You cannot say so much,
-Wanda; you were very harsh.'</p>
-
-<p>'I know it. I will atone to him.'</p>
-
-<p>The eyes of the Princess followed her tenderly.'</p>
-
-<p>'And she will make her atonement generously, grandly,' she thought.
-'She is a woman of few protestations, but of fine impulses and of
-unerring magnanimity. She will be incapable of reminding him that
-their kingdom is hers. I have done this thing; may Heaven be with it!
-If she had loved no one, life would have grown so pale, so chill, so
-monotonous to her; she would have tired of herself, having nothing
-but herself for contemplation. Solitude has been only grand to her
-hitherto because she has been young, but as the years rolled on she
-would have died without ever having lived; now she will live. She may
-have to bear pains, griefs, infidelities, calamities that she would
-have escaped; but even so, how much better the summer day, even with
-the summer storm, than the dull, grey, quiet, windless weather! Of
-course, if she could have found sanctuary in the Church&mdash;&mdash;But her
-faith is not absolute and unwavering enough for that; she has read too
-many philosophies; she requires, too, open-air and vigorous life; the
-cloister would have been to her a prison. She is one of those whose
-religion lies in activity; she will worship God through her children.'</p>
-
-<p>Sabran entered as she mused, and knelt down before her.</p>
-
-<p>'You have been my good angel, always,' he murmured. 'How can I thank
-you? I think she would never have let her eyes rest on me but for you.'</p>
-
-<p>The Princess smiled.</p>
-
-<p>'My friend, you are one of those on whom the eyes of women willingly
-rest, perhaps too willingly. But you&mdash;you will have no eyes for any
-other now? You must deserve my faith in you. Is it not so?'</p>
-
-<p>'Ah, madame,' he answered with deep emotion, 'all words seem so trite
-and empty; any fool can make phrases, but when I say that my life
-shall be consecrated to her, I mean it, in the uttermost royalty, the
-uttermost gratitude.'</p>
-
-<p>'I believe you,' said the Princess, as she laid her hand lightly
-on his bent head. 'Perhaps no man can understand entirely all that
-she surrenders in admitting that she loves you; for a proud woman
-to confess so much of weakness is very hard: but I think you will
-comprehend her better than any other would. I think you will not force
-her to pass the door of disillusion; and remember that though she will
-leave you free as air&mdash;for she is not made of that poor stuff which
-would enslave what it loves&mdash;she would not soon forgive too great abuse
-of freedom. I mean if you were ever&mdash;ever unfaithful&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>'For what do you take me?' he cried, with indignant passion. 'Is there
-another woman in the world who could sit beside her, and not be
-dwarfed, paled, killed, as a candle by the sun?'</p>
-
-<p>'You are only her betrothed,' said the Princess, with a little sigh.
-'Men see their wives with different eyes; so I have been told, at
-least. Familiarity is no courtier, and time is always cruel.'</p>
-
-<p>'Nay, time shall be our dearest friend,' said Sabran, with a tenderness
-in his voice that spoke more constancy than a thousand oaths. 'She will
-be beautiful when she is old, as you are; age will neither alarm nor
-steal from her; her bodily beauty is like her spiritual, it is cast
-in lines too pure and clear not to defy the years. Oh, mother mine!
-(let me call you that) fear nothing; I will love her so well that, all
-unworthy now, I will grow worthy her, and cause her no moment's pain
-that human love can spare her.'</p>
-
-<p>'Her people shall be your people, and her God your God,' murmured the
-Princess, with her hand still lying lightly on his head, obediently
-bent.</p>
-
-<p>When late that night he went across the lake the monks were at their
-midnight orisons; their voices murmured as one man's the Latin words of
-praise and prayer, and made a sound like that of a great sea rolling
-slowly on a lonely shore.</p>
-
-<p>He believed naught that they believed. Deity was but a phrase to him;
-faith and a future life were empty syllables to him. Yet, in the
-fulness of his joy and the humiliation of his spirit, he felt his heart
-swell, his pride sink subdued. He knelt down in the hush and twilight
-of that humble place of prayer, and for the first moment in many years
-he also praised God.</p>
-
-<p>No one heeded him; he knelt behind them in the gloom unnoticed; he rose
-refreshed as men in barren lands in drought are soothed by hearing the
-glad fall of welcome rain. He had no place there, and in another hour
-would have smiled at his own weakness; but now he remembered nothing
-except that he, utterly beyond his deserts, was blessed. As the monks
-rose to their feet and their loud chanting began to vibrate in the air,
-he went out unheard, as he had entered, and stood on the narrow strip
-of land that parted the chapel from the lake. The green waters were
-rolling freshly in under a strong wind, the shadows of coming night
-were stealing on; in the south-west a pale yellow moonlight stretched
-broadly in a light serene as dawn, and against it there rose squarely
-and darkly with its many turrets the great keep of Hohenszalras.</p>
-
-<p>He looked, but it was not of that great pile and all which it
-represented and symbolised that he thought now.</p>
-
-<p>It was of the woman he loved as a woman, not as a great possessor of
-wealth and lands.</p>
-
-<p>'Almost I wish that she were poor as the saints she resembles!' he
-thought, with a tender passion that for the hour was true. It seemed
-to him that had he seen her standing in her shift in the snow, like
-our Lady of Hungary, discrowned and homeless, he would have been glad.
-He was honest with the honesty of passion. It was not the mistress of
-Hohenszalras that he loved, but his own wife.</p>
-
-<p>Such a marriage could not do otherwise than arouse by its announcement
-the most angry amazement, the most indignant protests from all the
-mighty houses with which for so many centuries the house of Szalras
-had allied itself. In a few tranquil sentences she made known her
-intentions to those of her relations whom she felt bound thus to
-honour; but she gave them clearly to understand that it was a formula
-of respect not an act of consultation. When they received her letters
-they knew that her marriage was already quite as irrevocable as though
-it had already taken place in the Hof-Kapelle of Vienna.</p>
-
-<p>All her relatives and all her order were opposed to her betrothal;
-a cold sufferance was the uttermost which any of them extended to
-Sabran. A foreigner and poor, and, with a troubled and uncertain
-past behind him, he was bitterly unwelcome to the haughty Prussian,
-Austrian, and Hungarian nobilities to which she belonged; neither his
-ancient name nor his recent political brilliancy and military service
-could place him on an equality with them in their eyes. Her trustees,
-the Grand Duke of Lilienhöhe and the Cardinal Vàsàrhely, with her
-cousin Kaulnitz, hurried in person as swiftly as special trains could
-bring them to the Iselthal, but they were too late to avert the blow.</p>
-
-<p>'It is not a marriage for her,' said Kaulnitz, angrily.</p>
-
-<p>'Why not? It is a very old family,' said the Princess, with no less
-irritation.</p>
-
-<p>'But quite decayed, long ruined,' he returned. 'This man was himself
-born in exile.'</p>
-
-<p>'As they exile everybody twice in every ten years in France!</p>
-
-<p>'And there have been stories&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>'Of whom are there not stories? Calumny is the parasite of character;
-the stronger the character the closer to it clings the strangler.'</p>
-
-<p>'I never heard him accused of any strength, except of the wrist in
-<i>l'escrime!</i>'</p>
-
-<p>'Do you know anything dishonourable of him? If you do you are bound to
-say it.'</p>
-
-<p>'Dishonourable is a grave word. No, I cannot say that I do; the society
-he frequents is a guarantee against that; but his life has been
-indifferent, complicated, uncertain, not a life to be allied with that
-of such a woman as Wanda. My dear Princess, it has been a life <i>dans le
-milieu parisien</i>; what more would you have me say?'</p>
-
-<p>'Prince Archambaud's has been that. Yet three years since you earnestly
-pressed his suit on Wanda.'</p>
-
-<p>'Archambaud! He is one of the first alliances in Europe; he is of blood
-royal, and he has not been more vicious than other men.'</p>
-
-<p>'It would be better he should have been less so, since he lives so near
-'the fierce light that beats upon the throne;' an electric light which
-blackens while it illumines! My good Kaulnitz, you wander very far
-afield. If you know anything serious against M. de Sabran it is your
-duty to say it.'</p>
-
-<p>'He is a gambler.'</p>
-
-<p>'He has renounced gambling.'</p>
-
-<p>'He is a duellist.'</p>
-
-<p>'Society was of much better constitution when the duel was its habitual
-phlebotomy.'</p>
-
-<p>'He has been the lover of many women.'</p>
-
-<p>'I am afraid that is nothing singular.'</p>
-
-<p>'He is hardly more than an adventurer.'</p>
-
-<p>'He counts his ancestry in unbroken succession from the clays of
-Dagobert.</p>
-
-<p>'He has nothing but a <i>pignon sur rue</i> in Paris, and a league or two of
-rocks and sand in Brittany; yet, though so poor, he made money enough
-by cards and speculation to be for three years the <i>amant en titre</i> of
-Cochonette.'</p>
-
-<p>Madame Ottilie rose with a little frown.</p>
-
-<p>'I think we will say no more, my dear Baron; the matter is, after all,
-not yours or mine to decide. Wanda will assuredly do as she likes.'</p>
-
-<p>'But you have so much influence with her.'</p>
-
-<p>'I have none; no one has any: and I think you do not understand her in
-the least. It may cost her very much to avow to him that she loves him,
-but once having done that, it will cost her nothing at all to avow it
-to the world. She is much too proud a woman to care for the world.'</p>
-
-<p>'He is <i>gentilhomme de race</i>, I grant,' admitted with reluctance the
-Grand Duke of Lilienhöhe.</p>
-
-<p>'When has a noble of Brittany been otherwise?' asked the Princess
-Ottilie.</p>
-
-<p>'I know,' said the Prince; 'but you will admit that he occupies a
-difficult position&mdash;an invidious one.'</p>
-
-<p>'And he carries himself well through it. It is a difficult position
-which is the test of breeding,' said the Princess, triumphantly, 'and
-I deny entirely that it is what you call an invidious one. It is you
-who have the idea of the crowd when you lay so much stress on the mere
-absence of money.'</p>
-
-<p>'It is the idea of the crowd that dominates in this age.'</p>
-
-<p>'The more reason for us to resist it, if it be so.'</p>
-
-<p>'I think you are in love with him yourself, my sister!'</p>
-
-<p>'I should be were I forty years younger.'</p>
-
-<p>The Countess Brancka alone wrote with any sort of sympathy and pleasure
-to congratulate them both.</p>
-
-<p>'I was sure that Parsifal would win soon or late,' she said. 'Only
-remember that he is a Parsifal <i>doublé</i> by a de Morny.'</p>
-
-<p>Wanda read that line with contracted brows. It angered her more than
-the outspoken remonstrances of the Vàsàrhely, of the Lilienhöhe, of
-the Kaulnitz, of the many great families to whom she was allied.
-De Morny!&mdash;a bastard, an intriguer, a speculator, a debaucher! The
-comparison had an evil insinuation, and displeased her!</p>
-
-<p>She was not a woman, however, likely either for insinuation or
-remonstrance to change her decisions or abandon her wishes. She had
-so much of the '<i>éternel féminin</i>' in her that she was only the more
-resolved in her own course because others, by evil prophecy and
-exaggerated fears, sought to turn her from it. What they said was
-natural, she granted, but it was unjust and would be unjustified. All
-the expostulation, diplomatically hinted or stoutly outspoken, of those
-who considered that they had the right to make such remonstrances
-produced not the smallest effect upon the mind of the woman whom, as
-Baron Kaulnitz angrily expressed it, Sabran had magnetised. Once again
-Love was a magician, against whom wisdom, prudence, and friendship had
-no power of persuasion.</p>
-
-<p>The melancholy that she observed in him seemed to her only the more
-graceful; there was no vulgar triumph in his own victory, such as
-might have suggested that the material advantages of that triumph were
-present to him. That he loved her greatly she could not doubt, and that
-he had striven to conceal it from her she could not doubt either. The
-sadness which at times overcame him was but natural in a proud man,
-whose fortunes were unequal to his birth, and who was also sensible of
-many brilliant gifts, intellectual, that he had wasted, which, had
-they been fully utilised, would have justified his aspiration to her
-hand.</p>
-
-<p>'Try and persuade him,' she said to Mdme. Ottilie, 'to think less of
-this mere accident of difference between us. If it were difference of
-birth it might be insurmountable or intolerably painful; but a mere
-difference of riches matters no more than the colour of one's eyes, or
-the inches of one's stature.'</p>
-
-<p>The Princess shook her head.</p>
-
-<p>'If he did not feel it as he does, he would not be the man that he
-is. A marriage contract to which the lover brings nothing must always
-be humiliating to himself. Besides, it seems to him that the world at
-large must condemn him as a mere fortune-hunter.'</p>
-
-<p>'Since I am convinced of the honesty and purity of his motives, what
-matters the opinion of others?'</p>
-
-<p>'How can he tell that the world may not some day induce you to doubt
-those motives?'</p>
-
-<p>Wanda did not reply.</p>
-
-<p>'But he will cease to think of any disparity when all that is mine has
-been his a year or two,' she thought. 'All the people shall look to him
-as their lord, since he will be mine; even if I think differently to
-him on any matter I will not say it, lest I should remind him that the
-power lies with me; he shall be no prince consort, he shall be king.'</p>
-
-<p>As the generous resolve passed dreamily through her mind she was
-listening to the Coronation Mass of Liszt, as he played it on the organ
-within. It sounded to her like the hymn of the future; a chorus of
-grave and glorious voices shouting welcome to the serene and joyous
-years to come.</p>
-
-<p>When she was next alone with him she said to him very tenderly:</p>
-
-<p>'I want you to promise me one thing.'</p>
-
-<p>'I promise you all things. What is this one?'</p>
-
-<p>'It is this: you are troubled at the thought that I have one of those
-great fortunes which form the <i>acte d'accusation</i> of socialists against
-society, and that you have lost all except the rocks and salt beach of
-Romans. Now I want you to promise me never to think of this fact. It
-is beneath you. Fortune is so precarious a thing, so easily destroyed
-by war or revolution, that it is not worth contemplation as a serious
-barrier between human beings. A treachery, a sin, even a lie, any one
-of those may be a wall of adamant, but a mere fortune!&mdash;Promise me that
-you will never think of mine, except inasmuch, my beloved, as it may
-enhance my happiness by ministering to yours.'</p>
-
-<p>He had grown very pale as she spoke, and his lips had twice parted to
-speak without words coming from them. When she had ceased he still
-remained silent.</p>
-
-<p>'I do not like the world to come between us, even in a memory; it is
-too much flattery to it,' she continued. 'Surely it is treason against
-me to be troubled by what a few silly persons will or will not say in a
-few salons? You have too little vanity, I think, where others have too
-much!'</p>
-
-<p>He stooped and kissed her hand.</p>
-
-<p>'Could any man live and fail to be humble before you?' he said with
-passionate tenderness. 'Yes, the world will say, and say rightly, that
-I have done a base thing, and I cannot forget that the world will be
-right; yet since you honour me with your divine pity, can I turn away
-from it? Could a dying man refuse a draught of the water of life?'</p>
-
-<p>A great agitation mastered him for the moment. He hid his face upon her
-hands as he held them clasped in his.</p>
-
-<p>'We will drink that wafer together, and as long as we are together it
-will never be bitter, I think,' she said very softly.</p>
-
-<p>Her voice seemed to sink into his very soul, so much it said of faith,
-so much it aroused of remorse.</p>
-
-<p>Then the great joy which had entered his life, like a great dazzling
-flood of light suddenly let loose into a darkened chamber, so blinded
-consumed, and intoxicated him, that he forgot all else; all else save
-this one fact&mdash;she would be his, body and soul, night and day, in life
-and in death for ever; his children borne by her, his life spent with
-her, her whole existence surrendered to him.</p>
-
-<p>For some days after that she mused upon the possibility of rendering
-him entirely independent of herself, without insulting him by a direct
-offer of a share in her possessions. At last a solution occurred
-to her. The whole of the fiefs of Idrac constituted a considerable
-appanage apart; its title went with it. When it had come into the
-Szalras family by marriage, as far back as the fifteenth century, it
-had been a principality; it was still a seigneurie, and many curious
-feudal privileges and distinctions went with it.</p>
-
-<p>It was Idrac now that she determined to abandon to her lover.</p>
-
-<p>'He will be seigneur of Idrac,' she thought, 'and I shall be so glad
-for him to bear an Austrian name.'</p>
-
-<p>'She herself would always retain her own name, and would take no other.</p>
-
-<p>'We will go and revisit it together,' she thought, and though she
-was all alone' at that moment, a soft warmth came into her face, and
-a throb of emotion to her heart, as she remembered all that would lie
-in that one word 'together,' all the tender and intimate union of the
-years to come.</p>
-
-<p>Her trustees were furious, and sought the aid of the men of law to
-enable them to step in and arrest her in what they deemed a course
-of self-destruction, but the law could not give them so much power;
-she was her own mistress, and as sole inheritrix had received her
-possessions singularly untrammelled by restrictions. In vain Prince
-Lilienhöhe spent his severe and chilly anger, Kaulnitz his fine
-sarcasm and delicate insinuations, and the Cardinal his stately and
-authoritative wrath. She was not to be altered in her decision.</p>
-
-<p>Austrian law allowed her to give away an estate to her husband if she
-chose, and there was nothing in the private settlements of her property
-to prevent her availing herself of the law.</p>
-
-<p>Strenuous opposition was encountered by her to this project, by every
-one of her relatives, hardly excluding the Princess Ottilie; 'for,'
-said that sagacious recluse, 'your horses may show you, my dear, the
-dangers of a rein too loose.'</p>
-
-<p>'I want no rein at all,' said Wanda. 'You forget that, to my thinking,
-marriage should never be bondage; two people with independent wills,
-tastes, and habits should mutually concede a perfect independence of
-action to each other. When one must yield, it must be the woman.'</p>
-
-<p>'Those are very fine theories,' the Princess remarked with caution.</p>
-
-<p>'I hope we shall put them in practice,' said Wanda, with unruffled good
-humour. 'Dear mother, I am sure you can understand that I want him
-to feel he is wholly independent of me. To what I love best on earth
-shall I dole out a niggard largesse from my wealth? If I were capable
-of doing so he would grow in time to hate me, and his hatred would be
-justified.'</p>
-
-<p>'I never should have supposed you would become so romantic,' said the
-Princess.</p>
-
-<p>'It will make him independent of you,' objected Prince Lilienhöhe.</p>
-
-<p>'That is what, beyond all, I desire him to be,' she answered.</p>
-
-<p>'It is an infatuation,' sighed Cardinal Vàsàrhely, out of her hearing,
-'when Egon would have brought to her a fortune as large as her own.'</p>
-
-<p>'You think water should always run to the sea,' said Princess Ottilie;
-'surely that is great waste sometimes?'</p>
-
-<p>'I think you are as infatuated as she is,' murmured the Cardinal. 'You
-forget that had she not been inspired with this unhappy sentiment she
-would have most probably left Hohenszalras to the Church.'</p>
-
-<p>'She would have done nothing of the kind. Your Eminence mistakes,'
-answered Madame Ottilie, sharply. 'Hohenszalras and everything else,
-had she died unmarried, would have certainly gone to the Habsburgs.'</p>
-
-<p>That would have been better than to an adventurer.'</p>
-
-<p>'How can you call a Breton noble ah adventurer? It is one of the purest
-aristocracies of the world, if poor.'</p>
-
-<p>'<i>Ce que femme veut</i>,' sighed his Eminence, who knew how often even the
-Church had been worsted by women.</p>
-
-<p>The Countess von Szalras had her way, and although when the
-marriage-deeds were drawn up they all set aside completely any
-possibility of authority or of interference on the part of her husband,
-and maintained in the clearest and firmest manner her entire liberty of
-action and enjoyment of inalienable properties and powers, she had the
-deed of gift of Idrac locked up in her cabinet, and thought to herself,
-as the long dreary preamble and provisions of the law were read aloud
-to her, 'So will he be always his own master. What pleasure that your
-hawk stays by you if you chain him to your wrist? If he love you he
-will sail back uncalled from the longest flight. I think mine always
-will. If not&mdash;if not&mdash;well, he must go!'</p>
-
-<p>One morning she came to him with a great roll of yellow parchment
-emblazoned and with huge seals bearing heraldic arms and crowns. She
-spread it out before him as they stood alone in the Rittersaal. He
-looked scarcely at it, always at her. She wore a gown of old gold plush
-that gleamed and glowed as she moved, and she had a knot of yellow
-tea-roses at her breast, fastened in with a little dagger of sapphires.
-She had never looked more truly a great lady, more like a châtelaine of
-the Renaissance, as she spread out the great roll of parchment before
-him on one of the tables of the knights' hall.</p>
-
-<p>'Look!' she said to him. 'I had the lawyers bring this over for you
-to see. It is the deed by which Stephen, first Christian King of
-Hungary, confirmed to the Counts of Idrac in the year 1001 all their
-feudal rights to that town and district, as a fief. They had been
-lords there long before. Look at it; here, farther down you see is the
-reconfirmation of the charter under the Habsburg seal, when Hungary
-passed to them; but you do not attend, where are your eyes?'</p>
-
-<p>'On you! Carolus Duran must paint you again in that dead gold with
-those roses.'</p>
-
-<p>'They are only hothouse roses; who cares for them? I love no forced
-flowers either in nature or humanity. Come, study this old parchment.
-It must have some interest for you. It is what makes you lord of Idrac.'</p>
-
-<p>'What have I to do with Idrac? It is one of the many jewels of your
-coronet, to which I can add none!'</p>
-
-<p>But to please her he bent over the crabbed black letter and the antique
-blazonings of the great roll to which the great dead men had set their
-sign and seal. She watched him as he read it, then after a little time
-she put her hand with a caressing movement on his shoulder.</p>
-
-<p>'My love, I can do just as I will with Idrac. The lawyers are agreed on
-that, and the Kaiser will confirm whatever I do. Now I want to give you
-Idrac, make you wholly lord of it; indeed, the thing is already done. I
-have signed all the documents needful, and, as I say, the Emperor will
-confirm any part of them that needs his assent. My Réné, you are a very
-proud man, but you will not be too proud to take Idrac and its title
-from your wife. But for that town who can say that our lives might not
-have been passed for ever apart? Why do you look so grave? The Kaiser
-and I both want you to be Austrian. When I transfer to you the fief of
-Idrac you are its Count for evermore.'</p>
-
-<p>He drew a quick deep breath as if he had been struck a blow, and stood
-gazing at her. He did not speak, his eyes darkened as with pain. For
-the moment she was afraid that she had wounded him. With exquisite
-softness of tone and touch she took his hand and said to him tenderly:</p>
-
-<p>'Why will you be so proud? After all, what are these things? Since
-we love one another, what is mine is yours; a formula more or less
-is no offence. It is my fancy that you should have the title and the
-fief. The people know you there, and your heroic courage will be for
-ever amongst their best traditions. Dear! once I read that it needs a
-greater soul to take generously than to give. Be great so, now, for my
-sake!'</p>
-
-<p>'Great!' he echoed the word hoarsely, and a smile of bitter irony
-passed for a moment over his features. But he controlled the passionate
-self-contempt that rose in him. He knew that whatever else he was,
-he was her lover, and her hero in her sight. If the magnitude and
-magnanimity of her gifts overwhelmed and oppressed him, he was recalled
-to self-control by the sense of her absolute faith in him. He pressed
-her hands against his heavily-beating heart.</p>
-
-<p>'All the greatness is with you, my beloved,' he said with effort.
-'Since you delight to honour me, I can but strive my utmost to deserve
-your honour. It is like your beautiful and lavish nature to be prodigal
-of gifts. But when you give yourself, what need is there for aught
-else?'</p>
-
-<p>'But Idrac is my caprice. You must gratify it.'</p>
-
-<p>'I will take the title gladly at your hands then. The revenues&mdash;No.'</p>
-
-<p>'You must take it all, the town and the title, and all they bring,' she
-insisted. 'In truth, but for you there would possibly be no town at
-all. Nay, my dear, you must do me this little pleasure; it will become
-you so well that Countship of Idrac: it is as old a place as Vindobona
-itself.'</p>
-
-<p>'Do you not understand?' she added, with a flush on her face. 'I want
-you to feel that it is wholly yours; that if I die, or if you leave me,
-it remains yours still. Oh, I do not doubt you; not for one moment. But
-liberty is always good. And Idrac will make you an Austrian noble in
-your own right. If you persist in refusing it I will assign it to the
-Crown; you will pain me and mortify me.'</p>
-
-<p>'That is enough! Never wittingly in my life will I hurt you. But if you
-wish me to be lord of Idrac, invest me with the title, my Empress. I
-will take it and be proud of it; and as for the revenues&mdash;well, we will
-not quarrel for them. They shall go to make new dykes and new bastions
-for the town, or pile themselves one on another in waiting for your
-children.'</p>
-
-<p>She smiled and her face grew warm as she turned aside and took up one
-of the great swords with jewelled hilts and damascened scabbards, which
-were ranged along the wall of the Rittersaal with other stands of arms.</p>
-
-<p>She drew the sword, and as he fell on his knee before her smote him
-lightly on the shoulder with its blade.</p>
-
-<p>'Rise, Graf von Idrac!' she said, stooping and touching his forehead
-with the bouquet that she wore at her breast. He loosened one of the
-roses and held it to his lips.</p>
-
-<p>'I swear my fealty now and for ever,' he said with emotion, and his
-face was paler and his tone was graver than the playfulness of the
-moment seemed to call for in him.</p>
-
-<p>'Would to Heaven I had had no other name than this one you give me,'
-he murmured as he rose. 'Oh, my love, my lady, my guardian angel!
-Forget that ever I lived before, forget all my life when I was unworthy
-you; let me live only from the day that will make me your vassal and
-your&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>'That will make you my lord!' she said softly; then she stooped, and
-for the first time kissed him.</p>
-
-<p>What caused her the only pain that disturbed the tranquillity of these
-cloudless days was the refusal of her cousin Egon to be present at
-her marriage. He sent her, with some great jewels that had come from
-Persia, a few words of sad and wistful affection.</p>
-
-<p>'My presence,' he added in conclusion, 'is no more needed for your
-happiness than are these poor diamonds and pearls needed in your
-crowded jewel-cases. You will spare me a trial, which it could be of no
-benefit to you for me to suffer. I pray that the Marquis de Sabran may
-all his life be worthy of the immense trust and honour which you have
-seen fit to give to him. For myself, I have been very little always in
-your life. Henceforth I shall be nothing. But if ever you call on me
-for any service&mdash;which it is most unlikely you ever will do&mdash;I entreat
-you to remember that there is no one living who will more gladly or
-more humbly do your bidding at all cost than I, your cousin Egon.'</p>
-
-<p>The short letter brought tears to her eyes. She said nothing of it to
-Sabran. He had understood from Mdme. Ottilie that Prince Vàsàrhely had
-loved his cousin hopelessly for many years, and could not be expected
-to be present at her marriage.</p>
-
-<p>In a week from that time their nuptials were celebrated in the Court
-Chapel of the Hofburg at Vienna, with all the pomp and splendour that
-a brilliant and ceremonious Court could lend to the espousal of one of
-the greatest ladies of the old Duchy of Austria.</p>
-
-<p>Immediately after the ceremony they left the capital for Hohenszalras.</p>
-
-<p>At the signing of the contract on the previous night, when he had taken
-up the pen he had grown very pale; he had hesitated a moment, and
-glanced around him on the magnificent crowd, headed by the Emperor and
-Empress, with a gleam of fear and of anxiety in his eyes, which Baron
-Kaulnitz, who was intently watching him, had alone perceived.</p>
-
-<p>'There is something. What is it?' had mused the astute German.</p>
-
-<p>It was too late to seek to know. Sabran had bent down over the
-parchment, and with a firm hand had signed his name and title.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XVI" id="CHAPTER_XVI">CHAPTER XVI.</a></h4>
-
-
-<p>It was midsummer once more in the Iselthal, five years and a half after
-the celebration at the Imperial palace of those nuptials which had been
-so splendid that their magnificence had been noticeable even at that
-magnificent Court. The time had seemed to her like one long, happy,
-cloudless day, and if to him there had come any fatigue, any satiety,
-any unrest, such as almost always come to the man in the fruition of
-his passion, he suffered her to see none of them.</p>
-
-<p>It was one of those rare marriages in which no gall of a chain is felt,
-but a quick and perfect sympathy insures that harmony which passion
-alone is insufficient to sustain. He devoted himself with ardour to the
-care of the immense properties that belonged to his wife; he brought
-to their administration a judgment and a precision that none had looked
-for in a man of pleasure; he entered cordially into all her schemes for
-the well-being of her people dependent on her, and carried them out
-with skill and firmness. The revenues of Idrac he never touched; he
-left them to accumulate for his younger son, or expended them on the
-township itself, where he was adored.</p>
-
-<p>If he were still the same man who had been the lover of Cochonette,
-the terror of Monte Carlo, the hero of night-long baccara and frontier
-duels, he had at least so banished the old Adam that it appeared wholly
-dead. Nor was the death of it feigned. He had flung away the slough
-of his old life with a firm hand, and the peace, the dignity of his
-present existence were very precious to him. He was glad to steep
-himself in them, as a tired and fevered wayfarer was glad to bathe his
-dusty and heated limbs in the cool, clear waters of the Szalrassee. And
-he loved his wife with a great love, in which reverence, and gratitude,
-and passion were all blent. Possession had not dulled, nor familiarity
-blunted it. She was still to him a sovereign, a saint, a half divine
-creature, who had stooped to become mortal for his sake, and his
-children's.</p>
-
-<p>The roses were all aglow on the long lawns and under the grey walls
-and terraces; the sunbeams were dancing on the emerald surface of the
-Szalrassee.</p>
-
-<p>'What a long spell of fair weather,' said Sabran, as they sat beneath
-the great yews beside the keep.</p>
-
-<p>'It is like our life,' said his wife, who was doing nothing but
-watching the clouds circle round the domes and peaks, which, white as
-ivory, dazzling and clear, towered upward in the blue air like a mighty
-amphitheatre.</p>
-
-<p>She had borne him three children in these happy years, the eldest of
-whom, Bela, played amidst the daisies at her feet, a beautiful fair boy
-with his father's features and his father's luminous blue eyes. The
-other two, Gela and the little Ottilie, who had seen but a few months
-of life, were asleep within doors in their carved ivory cots. They were
-all handsome, vigorous, and of perfect promise.</p>
-
-<p>'Have I deserved to be so happy?' she would often think, she whom the
-world called so proud.</p>
-
-<p>'Bela grows so like you!' she said now to his father, who stood near
-her wicker chair.</p>
-
-<p>'Does he?' said Sabran, with a quick glance that had some pain in it,
-at the little face of his son. 'Then if the other one be more like you
-it will be he who will be dearest to me.'</p>
-
-<p>As he spoke he bowed his head down and kissed her hand.</p>
-
-<p>She smiled gravely and sweetly in his eyes.</p>
-
-<p>'That will be our only difference, I think! It is time, perhaps, that
-we began to have one. Do you think there are two other people in all
-the world who have passed five years and more together without once
-disagreeing?'</p>
-
-<p>'In all the world there is not another Countess Wanda!'</p>
-
-<p>'Ah! that is your only defect; you will always avoid argument by
-escaping through the side-door of compliment. It is true, to be sure,
-that your flattery is a very high and subtle art.'</p>
-
-<p>'It is like all high art then, based on what is eternally true.'</p>
-
-<p>'You will always have the last word, and it is always so graceful a
-one that it is impossible to quarrel with it. But, Réné, I want you
-to speak without compliment to me for once. Tell me, are you indeed
-never&mdash;never&mdash;a little weary of being here?'</p>
-
-<p>He hesitated a moment and a slight flush came on his face.</p>
-
-<p>She observed both signs, slight as they were, and sighed; it was the
-first sigh she had ever breathed since her marriage.</p>
-
-<p>'Of course you are, of course you must be,' she said quickly. 'It has
-been selfish and blameable of me never to think of it before. It is
-paradise to me, but no doubt to you, used as you have been to the stir
-of the world, there, must be some tedium, some dulness in this mountain
-isolation. I ought to have remembered that before.'</p>
-
-<p>'You need do nothing of the kind, now,' he said. 'Who has been talking
-to you? Who has brought this little snake into our Eden?'</p>
-
-<p>'No one; and it is not a snake at all, but a natural reflection.
-Hohenszalras and you are the world to me, but I cannot expect that
-Hohenszalras and I can be quite as much to yourself. It is always the
-difference between the woman and the man. You have great talents; you
-are ambitious.'</p>
-
-<p>'Were I as ambitious as Alexander, surely I have gained wherewithal to
-be content!'</p>
-
-<p>'That is only compliment again, or if truth it is only a side of the
-truth. Nay, love, I do not think for a moment you are tired of me;
-I am too self-satisfied for that! But I think it is possible that
-this solitude may have grown, or may grow, wearisome to you; that you
-desire, perhaps without knowing it, to be more amidst the strife,
-the movement, and the pleasures of men. Aunt Ottilie calls this
-"confinement to a fortress;" now that is a mere pleasantry, but if ever
-you should feel tempted to feel what she feels, have confidence enough
-in my good sense and in my affection to say so to me, and then&mdash;&mdash;.'</p>
-
-<p>'And then? We will suppose I have this ingratitude and bad taste, what
-then?'</p>
-
-<p>'Why then, my own wishes should not stand for one instant in the way
-of yours, or rather I would make yours mine. And do not use the word
-ingratitude, my dearest; there can be no question of that betwixt you
-and me.'</p>
-
-<p>'Yes,' said Sabran, as he stooped towards her and touched her hair
-with his lips. 'When you gave me yourself, you made me your debtor
-for all time; would have made me so had you been as poor as you are
-rich. When I speak of gratitude it is of <i>that</i> gift, I think, not of
-Hohenszalras.'</p>
-
-<p>A warmth of pleasure flushed her cheek for a moment, and she smiled
-happily.</p>
-
-<p>'You shall not beg the question so,' she said, with gentle insistence
-after a moment's pause. 'I have not forgotten your eloquence in the
-French Chamber.' You are that rare thing a born orator. You are
-not perhaps fitted to be a statesman, for I doubt if you would have
-the application or bear the tedium necessary, but you have every
-qualification for a diplomatist, a foreign minister.'</p>
-
-<p>'I have not the first qualification, I have no country!'</p>
-
-<p>She looked at him, in surprise&mdash;he spoke with bitterness and
-self-contempt; but in a moment he had added quickly:&mdash;</p>
-
-<p>'France is nothing to me now, and though I am Austrian by all ties and
-affections, I am not an Austrian before the law.'</p>
-
-<p>'That is hardly true,' she answered, satisfied with the explanation.
-'Since France is little to you you could be naturalised here whenever
-you chose, even if Idrac have not made you a Croat noble, as I believe
-the lawyers would say it had; and the Emperor, who knows and admires
-you, would, I think, at once give you gladly any mission you preferred;
-you would make so graceful, so perfect, so envied an ambassador!
-Diplomacy has indeed little force now, yet tact still tells wherever
-it be found, and it is as rare as blue roses in the unweeded garden of
-the world. I do not speak for myself, dear; that you know. Hohenszalras
-is my beloved home, and it was enough for me before I knew you, and
-nowhere else could life ever seem to me so true, so high, so simple,
-and so near to God as here. But I do remember that men weary even of
-happiness when it is unwitnessed, and require the press and stir of
-emulation and excitation; and, if you feel that want, say so. Have
-confidence enough in me to believe that your welfare will be ever my
-highest law. Promise me this.'</p>
-
-<p>He changed colour slightly at her generous and trustful words, but he
-answered without a moment's pause:</p>
-
-<p>'Whenever I am so thankless to fate I will confess it. No; the world
-and I never valued one another much. I am far better here in the heart
-of your mountains. Here only have I known peace and rest.'</p>
-
-<p>He spoke with a certain effort and emotion, and he stooped over his
-little son and raised him on her knees.</p>
-
-<p>'These children shall grow up at Hohenszalras,' he continued, 'and you
-shall teach them your love of the open air, the mountain solitudes, the
-simple people, the forest creatures, the influences and the ways of
-nature. You care for all those things, and they make up true wisdom,
-true contentment. As for myself, if you always love me I shall ask no
-more of fate.'</p>
-
-<p>'If! Can you be afraid?'</p>
-
-<p>'Sometimes. One always fears to lose what one has never merited.'</p>
-
-<p>'Ah, my love, do not be so humble! If you saw yourself as I see you,
-you would be very proud.'</p>
-
-<p>She smiled as she spoke, and stretched her hand out to him over the
-golden head of her child.</p>
-
-<p>He took it and held it against his heart, clasped in both his own.
-Bela, impatient, slipped off his mother's lap to pursue his capture of
-the daisies; the butterflies were forbidden joys, and he was obedient,
-though in his own little way he was proud and imperious. But there
-was a blue butterfly just in front of him, a Lycœna Adonis, like a
-little bit of the sky come down and dancing about; he could not resist,
-he darted at it. As he was about to seize it she caught his fingers.</p>
-
-<p>'I have told you, Bela, you are never to touch anything that flies or
-moves. You are cruel.'</p>
-
-<p>He tried to get away, and his face grew very warm and passionate.</p>
-
-<p>'Bela will be cruel, if he like,' he said, knitting his pretty brows.</p>
-
-<p>Though he was not more than four years old he knew very well that he
-was the Count Bela, to whom all the people gave homage, crowding to
-kiss his tiny hand after Mass on holy-days. He was a very beautiful
-child, and all the prettier for his air of pride and resolution; he had
-been early put on a little mountain pony, and could ride fearlessly
-down the forest glades with Otto. All the imperiousness of the great
-race which had dealt out life and death so many centuries at their
-caprice through the Hohe Tauern seemed to have been inherited by him,
-coupled with a waywardness and a vanity that were not traits of the
-house of Szalras. It was impossible, even though those immediately
-about him were wise and prudent, to wholly prevent the effects of the
-adulation with which the whole household was eager to wait on every
-whim of the little heir.</p>
-
-<p>'Bela wishes it!' he would say, with an impatient frown, whenever his
-desire was combated or crossed: he had already the full conviction that
-to be Bela was to have full right to rule the world, including in it
-his brother Gela, who was of a serious, mild, and yielding disposition,
-and gave up to him in all things. As compensating qualities he was very
-affectionate and sensitive, and easily moved to self-reproach.</p>
-
-<p>With a step Sabran reached him. 'You dare to disobey your mother?' he
-said, sternly. 'Ask her forgiveness at once. Do you hear?'</p>
-
-<p>Bela, who had never heard his father speak in such a tone, was very
-frightened, and lost all his colour; but he was resolute, and had been
-four years old on Ascension Day. He remained silent and obstinate.</p>
-
-<p>Sabran put his hand heavily on the child's shoulder.</p>
-
-<p>'Do you hear me, sir? Ask her pardon this moment.'</p>
-
-<p>Bela was now fairly stunned into obedience.</p>
-
-<p>'Bela is sorry,' he murmured. 'Bela begs pardon.'</p>
-
-<p>Then he burst into tears.</p>
-
-<p>'You alarmed him rather too much. He is so very young,' she said to his
-father, when the child, forgiven and consoled, had trotted off to his
-nurse, who came for him.</p>
-
-<p>'He shall obey you, and find his law in your voice, or I will alarm him
-more,' he said, with some harshness. 'If I thought he would ever give
-you a moment's sorrow I should hate him!'</p>
-
-<p>It was not the first time that Sabran had seen his own more evil
-qualities look at him from the beautiful little face of his elder son,
-and at each of those times a sort of remorse came upon him. 'I was
-unworthy to beget <i>her</i> children,' he thought, with the self-reproach
-that seldom left him, even amidst the deep tranquility of his
-satisfied passions, and his perfect peace of life. Who could tell what
-trials, what pains, what shame even, might not fall on her in the years
-to come, with the errors that her offspring would have in them from his
-blood?</p>
-
-<p>'It is foolish,' she murmured, 'he is but a baby; yet it hurts one to
-see the human sin, the human wrath, look out from the infant eyes. It
-hurts one to remember, to realise, that one's own angel, one's own
-little flower, has the human curse born with it. I express myself ill;
-do you know what I mean? No, you do not, dear; you are a man. He is
-your son, and because he will be handsome and brave you will be proud
-of him; but he is not a young angel, not a blossom from Eden to you.'</p>
-
-<p>'You are my religion,' he answered, 'you shall be his. When he grows
-older he shall learn that to be born of such a mother as you is to
-enter the kingdom of heaven by inheritance. Shall he be unworthy
-that inheritance because he bears in him also the taint of my sorry
-passions, of my degraded humanity?'</p>
-
-<p>'Dear! I too am only an erring creature. I am not perfect as you think
-me.'</p>
-
-<p>'As I know you and as my children shall know you to be.'</p>
-
-<p>'You love me too well,' she said again; 'but it is a <i>beau défaut</i>,
-and I would not have you lose it.'</p>
-
-<p>'I shall never lose it whilst I have life,' he said, with truth and
-passion. 'I prize it more because most unworthy it.'</p>
-
-<p>She looked at him surprised, and vaguely troubled at the self-reproach
-and the self-scorn of his passionate utterance. Seeing that surprise
-and trouble in her glance, he controlled the emotion that for the
-moment mastered him.</p>
-
-<p>'Ah, love!' he said quickly and truly, 'if you could but guess how
-gross and base a man's life seems to him contrasted with the life of
-a pure and noble woman! Being born of you, those children, I think,
-should be as faultless and as soilless as those pearls that lie on your
-breast. But then they are mine also; so already on that boy's face one
-sees the sins of revolt, of self-will, of cruelty&mdash;being mine also,
-your living pearls are dulled and stained!'</p>
-
-<p>A greater remorse than she dreamed of made his heart ache as he said
-these words; but she heard in them only the utterance of that extreme
-and unwavering devotion to her which he had shown in all his acts and
-thoughts from the first hours of their union.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XVII" id="CHAPTER_XVII">CHAPTER XVII.</a></h4>
-
-
-<p>The Princess Ottilie was scarcely less happy than they in the
-realisation of her dreams and prophecies. Those who had been most
-bitterly opposed to her alliance with him could find no fault in his
-actions and his affections.</p>
-
-<p>'I always said that Wanda ought to marry, since she had plainly no
-vocation for the cloister,' she said a hundred times a year. 'And I was
-certain that M. de Sabran was the person above all others to attract
-and to content her. She has much more imagination than she would be
-willing to allow and he is capable at once of fascinating her fancy
-and of satisfying her intellect. No one can be dull where he is; he is
-one of those who make <i>la pluie et le beau temps</i> by his absence or
-presence; and, besides that, no commonplace affection would have ever
-been enough for her. And he loves her like a poet, which he is at once
-whenever he leaves the world for Beethoven and Bach. I cannot imagine
-why you should have opposed the marriage, merely because he had not two
-millions in the Bank of France.'</p>
-
-<p>'Not for that,' answered the Grand Duke; 'rather because he broke the
-bank of Monte Carlo, and other similar reasons. A great player of
-baccara is scarcely the person to endow with the wealth of the Szalras.'</p>
-
-<p>'The wealth is tied up tightly enough at the least, and you will admit
-that he was yet more eager than you that it should be so.'</p>
-
-<p>'Oh, yes! he behaved very well. I never denied it. But she has placed
-it in his power to make away with the whole of Idrac, if he should ever
-choose. That was very unwise, but we had no power to oppose.'</p>
-
-<p>'You may be quite sure that Idrac will go intact to the second son, as
-it has always done; and I believe but for his own exertions Idrac would
-now be beneath the Danube waters. Perhaps you never heard all that
-story of the flood?'</p>
-
-<p>'I only hope that if I have detractors you will defend me from them,'
-said Prince Lilienhöhe, giving up argument.</p>
-
-<p>Fair weather is always especially fair in the eyes of those who have
-foretold at sunset that the morrow would be fine; and so the married
-life of Wanda von Szalras was especially delightful as an object of
-contemplation, as a theme of exultation, to the Princess, who alone had
-been clear-sighted enough to foresee the future. She really also loved
-Sabran like a son, and took pride and pleasure in the filial tenderness
-he showed her, and in his children, with the beautiful blue eyes that
-had gleams of light in them like sapphires. The children themselves
-adored her; and even the bold and wilful Bela was as quiet as a
-startled fawn beside this lovely little lady, with her snow-white hair
-and her delicate smile, whose cascades of lace always concealed such
-wonderful bon-bon boxes, and gilded cosaques, and illuminated stories
-of the saints.</p>
-
-<p>Almost all their time was spent at Hohenszalras. A few winter months
-in Vienna was all they had ever passed away from it, except one visit
-to Idrac and the Hungarian estates. The children never left it for
-a day. He shared her affection for the place, and for the hardy and
-frank mountain people around them. He seemed to her to entirely forget
-Romaris, and beyond the transmission of moneys to its priest, he
-took no heed of it. She hesitated to recall it to him, since to do
-so might have seemed to remind him that it was she, not he, who was
-suzerain in the Hohe Tauern. Romaris was but a bleak rock, a strip of
-sea-swept sand; it was natural that it should have no great hold on his
-affections, only recalling as it did all that its lords had lost.</p>
-
-<p>'I hate its name,' he said impetuously once; and seeing the surprise
-upon her face, he added: 'I was very lonely and wretched there; I
-tried to take interest in it because you bade me, but I failed; all
-I saw, all I thought of, was yourself, and I believed you as far and
-for ever removed from me as though you had dwelt in some other planet.
-No! perhaps I am superstitious: I do not wish you to go to Romaris. I
-believe it would bring us misfortune. The sea is full of treachery, the
-sands are full of graves.'</p>
-
-<p>She smiled.</p>
-
-<p>'Superstition is a sort of parody of faith; I am sure you are not
-superstitious. I do not care to go to Romaris; I like to cheat myself
-into the belief that you were born and bred in the Iselthal. Otto said
-to me the other day, "My lord must be a son of the soil, or how could
-he know our mountains so well as he does, and how could he anywhere
-have learned to shoot like that?"'</p>
-
-<p>'I am very glad that Otto does me so much honour. When he first met
-me, he would have shot me like a fox, if you had given the word. Ah, my
-love! how often I think of you that day, in your white serge, with your
-girdle of gold, and your long gold-headed staff, and your little ivory
-horn. You were truly a châtelaine of the old mystical German days.
-You had some <i>Schlüsselblumen</i> in your hand. They were indeed the key
-flower to my soul, though, alas! treasures, I fear, you found none on
-your entrance there.'</p>
-
-<p>'I shall not answer you, since to answer would be to flatter you, and
-Aunt Ottilie already, does that more than is good for you,' she said
-smiling, as she passed her fingers over the waves of his hair. 'By the
-way, whom shall we invite to meet the Lilienhöhe? Will you make out a
-list?'</p>
-
-<p>'The Grand Duke does not share Frau Ottilie's goodness for me.'</p>
-
-<p>'What would you? He has been made of buckram and parchment; besides
-which; nothing that is not German has, to his mind, any right to exist.
-By the way, Egon wrote to me this morning; he will be here at last.'</p>
-
-<p>He looked up quickly in unspoken alarm: 'Your cousin Egon? Here?'</p>
-
-<p>'Why are you so surprised? I was sure that sooner or later he would
-conquer that feeling of being unable to meet you. I begged him to come
-now; it is eight whole years since I have seen him. When once you have
-met you will be friends&mdash;for my sake.'</p>
-
-<p>He was silent; a look of trouble and alarm was still upon his face.</p>
-
-<p>'Why should you suppose it any easier to him now than then?' he said at
-length. 'Men who love <i>you</i> do not change. There are women who compel
-constancy, <i>sans le vouloir</i>. The meeting can but be painful to Prince
-Vàsàrhely.'</p>
-
-<p>'Dear Réné,' she answered in some surprise, 'my nearest male relative
-and I cannot go on for ever without seeing each other. Even these years
-have done Egon a great deal of harm. He has been absent from the Court
-for fear of meeting us. He has lived with his hussars, or voluntarily
-confined to his estates, until he grows morose and solitary. I am
-deeply attached to him. I do not wish to have the remorse upon me of
-having caused the ruin of his gallant and brilliant life. When he
-has been once here he will like you: men who are brave have always
-a certain sympathy. When he has seen you here he will realise that
-destiny is unchangeable, and grow reconciled to the knowledge that I am
-your wife.'</p>
-
-<p>Sabran gave an impatient gesture of denial, and began to write the list
-of invitations for the autumn circle of guests who were to meet the
-Prince and Princess of Lilienhöhe.</p>
-
-<p>Once every summer and every autumn Hohenszalras was filled with a
-brilliant house-party, for she sacrificed her own personal preferences
-to what she believed to be for the good of her husband. She knew that
-men cannot always live alone; that contact with the world is needful to
-their minds and bracing for it. She had a great dread lest the ghost
-<i>ennui</i> should show his pale face over her husband's shoulder, for
-she realised that from the life of the asphalte of the Champs-Élysées
-to the life amidst the pine forests of the Iselthal was an abrupt
-transition that might easily bring tedium in its train. And tedium is
-the most terrible and the most powerful foe love ever encounters.</p>
-
-<p>Sabran completed the list, and when he had corrected it into due
-accordance with all Lilienhöhe's personal and political sympathies and
-antipathies, despatched the invitations, 'for eight days,' written on
-cards that bore the joint arms of the Counts of Idrac and the Counts of
-Szalras. He had adopted the armorial bearings of the countship of Idrac
-as his own, and seemed disposed to abandon altogether those of the
-Sabrans of Romaris.</p>
-
-<p>When they were written he went out by himself and rode long and fast
-through the mists of a chilly afternoon, through dripping forest ways
-and over roads where little water-courses spread in shining shallows.
-The coming of Egon Vàsàrhely troubled him and alarmed him. He had
-always dreaded his first meeting with the Magyar noble; and as the
-years had dropped by one after another, and her cousin had failed
-to find courage to see her again, he had begun to believe that they
-and Vàsàrhely would remain always strangers. His wish had begotten
-his thought. He knew that she wrote at intervals to her cousin, and
-he to her; he knew that at the birth of each of their children some
-magnificent gift, with a formal letter of felicitation, had come from
-the Colonel of the White Hussars; but as time had gone on and Prince
-Egon had avoided all possibility of meeting them, he had grown to
-suppose that the wound given her rejected lover was too profound ever
-to close; nor did he wonder that it was so: it seemed to him that any
-man who loved her must do so for all eternity, if eternity there should
-be. To learn suddenly that within another month Vàsàrhely would be his
-guest, distressed and alarmed him in a manner she never dreamed. They
-had been so happy. On their cloud less heaven there seemed to him to
-rise a cloud no bigger than a man's hand, but bearing with it disaster
-and a moonless night.</p>
-
-<p>'Perhaps he will have forgotten,' he thought, as he strove to shake off
-his forebodings. 'We were so young then. He was not even as old as I!'</p>
-
-<p>And he rode fast and furiously homewards as the day drew in, and the
-lighted windows of the great castle seemed to smile at him as lie saw
-it high up above the darkness of the woods and of the evening mists,
-his home, beloved, sacred, infinitely dear to him; dear as the soil of
-the mother country which the wrecked mariner reaches after facing death
-on the deep sea.</p>
-
-<p>'God save her from suffering by me!' he said, in an unconscious prayer,
-as he drew rein before the terrace of Hohenszalras. Almost he believed
-in God through her.</p>
-
-<p>When, after dressing, he went into, the Saxe room, the peace and
-beauty of the scene had never struck him so strongly as it did now,
-coming out of the shadows of the wet woods and the gloom of his own
-anxieties; anxieties the heavier and the more wearing because they
-could be shared by no one. The soft, full light of the wax candles fell
-on the Louis Seize embroideries and the white woodwork of the panelling
-and the china borders of the mirrors. The Princess Ottilie sat making
-silk-netting for the children's balls; his wife was reading, and Bela
-and Gela, who were there for their privileged half-hour before dinner,
-were fitting together on a white bearskin, playing with the coloured
-balls of the game of solitaire. The soft light from the chandeliers
-and sconces of the Saxe Royale china fell on the golden heads and the
-velvet frocks of the children, on the old laces and the tawny-coloured
-plush of their mothers skirts, on the great masses of flowers in the
-Saxe bowls, and on the sleeping forms of the big dogs Donau and Neva.
-It was an interior that would have charmed Chardin, that would have
-been worthy of Vandyck.</p>
-
-<p>As he looked at it he thought with a sort of ecstasy, 'All that is
-mine;' and then his heartstrings tightened as he thought again, 'If she
-knew&mdash;&mdash;?'</p>
-
-<p>She looked up at his entrance with a welcome on her face that needed no
-words.</p>
-
-<p>'Where have you been in the rain all this long afternoon?' You see we
-have a fire, even though it is midsummer. Bela, rise, and make your
-obeisance, and push that chair nearer the hearth.'</p>
-
-<p>The two little boys stood up and kissed his hand, one after another,
-with the pretty formality; of greeting on which she always insisted;
-then they went back to their coloured glass balls, and he sank into a
-low chair beside his wife with a sigh half of fatigue, half of content.</p>
-
-<p>'Yes, I have been riding all the time,' he said to her. 'I am not sure
-that Siegfried approved it. But it does one good sometimes, and after
-the blackness and the wetness of that forest how charming it is to come
-home!'</p>
-
-<p>She looked at him with wistfulness.</p>
-
-<p>'I wish you were not vexed that Egon is coming! I am sure you have been
-thinking of it as you rode.'</p>
-
-<p>'Yes, I have; but I am ashamed of doing so. He is your cousin, that
-shall be enough for me. I will do my best to make him welcome. Only
-there is this difficulty; a welcome from me to him will seem in itself
-an insult.'</p>
-
-<p>'An insult! when you are my husband? One would think you were my
-<i>jägermeister.</i> Dear mother mine, help me to scold him.'</p>
-
-<p>'I am a stranger,' he said, under his breath.</p>
-
-<p>She smiled a little, but she said with a certain hauteur:</p>
-
-<p>'You are master of Hohenszalras, as your son will be when our places
-shall know us no more. Do not let the phantom of Egon come between us,
-I beseech you. His real presence never will do so, that is certain.'</p>
-
-<p>'Nothing shall come between us,' said Sabran, as his hand took and
-closed upon hers. 'Forgive me if I have brought some gloomy <i>nix</i> out
-of the dark woods with me; he will flee away in, the light of this
-beloved white-room. No evil spirits could dare stay by your hearth.'</p>
-
-<p>'There are <i>nixes</i> in the forests,' said Bela in a whisper to his
-brother.</p>
-
-<p>'Ja!' said Gela, not comprehending.</p>
-
-<p>'We will kill them all when we are big,' said Bela.</p>
-
-<p>'Ja! ja!' said Gela.</p>
-
-<p>Bela knew very well what a <i>nix</i> was. Otto had told him all about
-kobolds and sprites, as his pony trotted down the drives.</p>
-
-<p>'Or we will take them prisoners,' he added, remembering that his mother
-never allowed anything to be killed, not even butterflies.</p>
-
-<p>'Ja!' said Gela again, rolling the pretty blue and pink and amber balls
-about in the white fur of the bearskin.</p>
-
-<p>Gela's views of life were simplified by the disciple's law of
-imitation; they were restricted to doing whatever Bela did, when that
-was possible, when it was not possible he remained still adoring Bela,
-with his little serious face as calm as a god's.</p>
-
-<p>She used to think that when they should grow up Bela would be a great
-soldier like Wallenstein or Condé, and Gela would stay at home and
-take care of his people here in the green, lone, happy Iselthal.</p>
-
-<p>Time ran on and the later summer made the blooming hay grow brown on
-all the alpine meadows, and made the garden of Hohenszalras blossom
-with a million autumnal glories; it brought also the season of the
-first house-party. Egon Vàsàrhely was to arrive one day before the
-Lilienhöhe and the other guests.</p>
-
-<p>'I want Egon so much to see Bela!' she said, with the thoughtless
-cruelty of a happy mother forgetful of the pain of a rejected lover.</p>
-
-<p>'I fear Bela will find little favor in your cousin's eyes, since he is
-mine too,' said Sabran.</p>
-
-<p>'Oh, Egon is content to be only our cousin by this&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>'You think so? You do not know yourself if you imagine that.'</p>
-
-<p>'Egon is very loyal. He would not come here if he could not greet you
-honestly.'</p>
-
-<p>Sabran's face flushed a little, and he turned away. He vaguely dreaded
-the advent of Egon Vàsàrhely, and there were so many innocent words
-uttered in the carelessness of intimate intercourse which stabbed him
-to the quick; she had so wounded him all unconscious of her act.</p>
-
-<p>'Shall we have a game of billiards?' he asked her as they stood in the
-Rittersaal, whilst the rain fell fast without. She played billiards
-well, and could hold her own against him, though his game was one that
-had often been watched by a crowded <i>galerie</i> in Paris with eager
-speculation and heavy wager. An hour afterwards they were still playing
-when the clang of a great bell announced the approach of the carriage
-which had been sent to Windisch-Matrey.</p>
-
-<p>'Come!' she said joyously, as she put back her cue in its rest; but
-Sabran drew back.</p>
-
-<p>'Receive your cousin first alone,' he said. 'He must resent my presence
-here. I will not force it on him on the threshold of your house.'</p>
-
-<p>'Of our house! Why will you use wrong pronouns? Believe me, dear, Egon
-is too generous to bear you the animosity you think.'</p>
-
-<p>'Then he never loved you,' said Sabran, somewhat impatiently, as he
-sent one ball against another with a sharp collision. 'I will come if
-you wish it,' he added; 'but I think it is not in the best taste to so
-assert myself.'</p>
-
-<p>'Egon is only my cousin and your guest. You are the master of
-Hohenszalras. Come! you were not so difficult when you received the
-Emperor.'</p>
-
-<p>'I had done the Emperor no wrong,' said Sabran, controlling the
-impatience and the reluctance he still felt.</p>
-
-<p>'You have done Egon none. I should not have been his wife had I never
-been yours.'</p>
-
-<p>'Who knows?' murmured Sabran, as he followed her into the entrance
-hall. The stately figure of Egon Vàsàrhely enveloped in furs was just
-passing through the arched doorway.</p>
-
-<p>She went towards him with a glad welcome and both hands outstretched.</p>
-
-<p>Prince Egon bowed to the ground: then took both her hands in his and
-kissed her on the cheek.</p>
-
-<p>Sabran, who grew very pale, advanced and greeted him with ceremonious
-grace.</p>
-
-<p>'My wife has bade me welcome you, Prince, but it would be presumptuous
-in me, a stranger, to do that. All her kindred must be dear and sacred
-here.'</p>
-
-<p>Egon Vàsàrhely, with an effort to which he had for years been vainly
-schooling himself, stretched out his hand to take her husband's; but
-as he did so, and his glance for the first time dwelt on Sabran, a
-look surprised and indefinitely perplexed came on his own features.
-Unconsciously he hesitated a moment; then, controlling himself, he
-replied with a few fitting words of courtesy and friendship. That
-there should be some embarrassment, some constraint, was almost
-inevitable, and did not surprise her: she saw both, but she also saw
-that both were hidden under the serenity of high breeding and worldly
-habit. The most difficult moment had passed: they went together into
-the Rittersaal, talked together a little on a few indifferent topics,
-and in a little space Prince Egon withdrew to his own apartments to
-change his travelling clothes. Sabran left him on the threshold of his
-chamber.</p>
-
-<p>Vàsàrhely locked the doors, locking out even his servant, threw off
-his furs and sat down, leaning his head on his hands. The meeting had
-cost him even more than he had feared that it would do. For five years
-he had dreaded this moment, and its pain was as sharp and as fresh to
-him as though it had been unforeseen. To sleep under the same roof
-with the husband of Wanda von Szalras! He had overrated his power of
-self-control, underrated his power of suffering, when to please her he
-had consented after five years to visit Hohenszalras. What were five
-years?&mdash;half a century would not have changed him.</p>
-
-<p>Under the plea of fatigue, he, who had sat in his saddle eighteen hours
-at a stretch, and was braced to every form of endurance in the forest
-chase and in the tented field, sent excuses to his host for remaining
-in his own rooms until the Ave Maria rung. When he at length went
-down to the blue-room where she was, he had recovered, outwardly at
-least, his tranquillity and his self-possession, though here, in this
-familiar, once beloved chamber, where every object had been dear to him
-from his boyhood, a keener trial than any he had passed through awaited
-him, as she led forward to meet him a little boy clad in white velvet,
-with a cloud of light golden hair above deep blue luminous eyes, and
-said to him:</p>
-
-<p>'Egon, this is my Bela. You will love him a little, for my sake?'</p>
-
-<p>Vàsàrhely felt a chill run through him like the cold of death as he
-stooped towards the child; but he smiled and touched the boy's forehead
-with his lips.</p>
-
-<p>'May the spirit of our lost Bela be with him and dwell in his heart,'
-he murmured; 'better I cannot wish him.'</p>
-
-<p>With an effort he turned to Sabran.</p>
-
-<p>'Your little son is a noble child; you may with reason be proud of him.
-He is very like you in feature. I see no trace of the Szalras.'</p>
-
-<p>'The other boy is more like Wanda,' replied Sabran, sensible of a
-certain tenacity of observation with which Vàsàrhely was gazing at
-him. 'As for my daughter, she is too young for anyone to say whom she
-will resemble. All I desire is that she should be like her mother,
-physically and spiritually.'</p>
-
-<p>'Of course,' said the Prince, absently, still looking from Sabran to
-the child, as if in the endeavour to follow some remembrance that
-eluded-him. The little face of Bela was a miniature of his father's,
-they were as alike as it is possible for a child and a man to be so,
-and Egon Vàsàrhely perplexedly mused and wondered at vague memories
-which rose up to him as he gazed on each.</p>
-
-<p>'And what do you like best to do, my little one?' he asked of Bela, who
-was regarding him with curious and hostile eyes.</p>
-
-<p>'To ride,' answered Bela at once, in his pretty uncertain German.</p>
-
-<p>'There you are a true Szalras at least. And your brother Gela, can he
-ride yet? Where is Gela, by the way?'</p>
-
-<p>'He is asleep,' said Bela, with some contempt. 'He is a little thing.
-Yes; he rides, but it is in a chair-saddle. It is not real riding.'</p>
-
-<p>'I see. Well, when you come and see me you shall have some real riding,
-on wild horses if you like;' and he told the child stories of the great
-Magyar steppes, and the herds of young horses, and the infinite delight
-of the unending gallop over the wide hushed plain; and all the while
-his heart ached bitterly, and the sight of the child&mdash;who was her
-child, yet had that stranger's face&mdash;was to him like a jagged steel
-being turned and twisted inside a bleeding wound. Bela, however, was
-captivated by the new visions that rose before him.</p>
-
-<p>'Bela will come to Hungary,' he said with condescension, and then with
-an added thought, continued: 'I think Bela has great lands there. Otto
-said so.'</p>
-
-<p>'Bela has nothing at all,' said Sabran, sternly. 'Bela talks great
-nonsense sometimes, and it would be better he should go to sleep with
-his brother.'</p>
-
-<p>Bela looked up shyly under his golden cloud of hair. 'Folko is Bela's,'
-he said under his breath. Folko was his pony.</p>
-
-<p>'No,' said Sabran; 'Folko belongs to your mother. She only allows you
-to have him so long as you are good to him.'</p>
-
-<p>'Bela is always good to him,' he said decidedly.</p>
-
-<p>'Bela is faultless in his own estimation,' said his mother, with a
-smile. 'He is too little to be wise enough to see himself as he is.'</p>
-
-<p>This view made Bela's blue eyes open very wide and fill very
-sorrowfully. It was humiliating. He longed to get back to Gela, who
-always listened to him dutifully, and never said anything in answer
-except an entirely acquiescent 'Ja! ja!' which was indeed about the
-limitation of Gela's lingual powers. In a few moments, indeed, his
-governess came for him and took him away, a little dainty figure in his
-ivory velvet and his blue silk stockings, with his long golden curls
-hanging to his waist.</p>
-
-<p>'It is so difficult to keep him from being spoilt,' she said, as the
-door closed on him. 'The people make a little prince, a little god, of
-him. He believes himself to be something wonderful. Gela, who is so
-gentle and quiet, is left quite in the shade.'</p>
-
-<p>'I suppose Gela takes your title?' said Vàsàrhely to his host. 'It
-is usual with the Austrian families for the second son to have some
-distant appellation?'</p>
-
-<p>'They are babies,' said Sabran, impatiently.</p>
-
-<p>'It will be time enough to settle those matters when they are old
-enough to be court-pages or cadets. They are Bela and Gela at present.
-The only real republic is childhood.'</p>
-
-<p>'I am afraid Bela is the <i>tyrannus</i> to which all republics succumb,'
-said Wanda, with a smile. He is extremely autocratic in his notions,
-and in his family. In all his "make believe" games he is crowned.'</p>
-
-<p>'He is a beautiful child,' said her cousin, and she answered, still
-smiling:</p>
-
-<p>'Oh, yes: he is so like Réné!'</p>
-
-<p>Egon Vàsàrhely turned his face from her. The dinner was somewhat dull,
-and the evening seemed tedious, despite the efforts of Sabran to
-promote conversation, and the <i>écarté</i> which he and his guest played
-together. They, were all sensible that some chord was out of tune, and
-glad that on the morrow a large house-party would be there to spare
-them a continuation of this difficult intercourse.</p>
-
-<p>'Your cousin will never forgive me,' said Sabran to her when they were
-alone. 'I think, beside his feeling that I stand for ever between you
-and him there is an impatience of me as a stranger and one unworthy
-you.'</p>
-
-<p>'You do yourself and him injustice,' she answered. 'I shall be unhappy
-if you and he be not friends.'</p>
-
-<p>'Then unhappy you will be, my beloved. We both adore you.'</p>
-
-<p>'Do not say that. He would not be here if it were so.'</p>
-
-<p>'Ah! look at him when he looks at Bela!'</p>
-
-<p>She sighed; she had felt a strong emotion on the sight of her cousin,
-for Egon Vàsàrhely was much changed by these years of pain. His grand
-carriage and his martial beauty were unaltered, but all the fire and
-the light of earlier years were gone out of his face, and a certain
-gloom and austerity had come there. To all other women he would have
-been the more attractive for the melancholy which was in such apt
-contrast with the heroic adventures of his life, but to her the change
-in him was a mute reproach which filled her with remorse though she had
-done no wrong.</p>
-
-<p>Meantime Prince Egon, throwing open his window, leaned out into the
-cold rainy night, as though a hand were at his throat and suffocating
-him. And amidst all the tumult of his pain and revolt, one dim thought
-was incessantly intruding itself; he was always thinking, as he
-recalled the face of Sabran and of Sabran's little son, 'Where have I
-seen those blue eyes, those level brows, those delicate curved lips?'</p>
-
-<p>They were so familiar, yet so strange to him. When he would have given
-a name to them they receded into the shadows of some far away past of
-his own, so far away he could not follow them. He sat up half the night
-letting the wind beat and the rain fall on him. He could not sleep.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XVIII" id="CHAPTER_XVIII">CHAPTER XVIII.</a></h4>
-
-
-<p>In the morrow thirty or forty people arrived, amongst them Baron
-Kaulnitz <i>en congé</i> from his embassy.</p>
-
-<p>'What think you of Sabran?' he asked of Egon Vàsàrhely, who answered:</p>
-
-<p>'He is a perfect gentleman. He is a charming companion. He plays
-admirably at <i>écarté.</i></p>
-
-<p>'<i>Écarté</i>! I spoke of his moral worth: what is your impression of that?'</p>
-
-<p>'If he had not satisfied her as to that, Wanda would not be his wife,'
-answered the Prince gravely. 'He has given her beautiful children, and
-it seems to me that he renders her perfectly happy. We should all be
-grateful to him.'</p>
-
-<p>'The children are certainly very beautiful,' said Baron Kaulnitz, and
-said no more.</p>
-
-<p>'The people all around are unfeignedly attached to him,' Vàsàrhely
-continued with generous effort. 'I hear nothing but his praise. Nor do
-I think it the conventional compliment which loyalty leads them to pay
-the husband of their Countess; it is very genuine attachment. The men
-of the old Archduchy are not easily won; it is only qualities of daring
-and manliness which appeal to their sympathies. That he has gained
-their affections is as great testimony to his character in one way as
-that he has gained Wanda's is in another. At Idrac also the people
-adore him, and Croats are usually slow to see merit in strangers.'</p>
-
-<p>'In short, he is a paragon,' said the ambassador, with a little dubious
-smile. 'So much the better, since he is irrevocably connected with us.'</p>
-
-<p>Sabran was at no time seen to greater advantage than when he was
-required to receive and entertain a large house-party. Always graceful,
-easily witty, endowed with that winning tact which is to society as
-cream is to the palate, the charm he possessed for women and the
-ascendency he could, at times, exercise over men&mdash;even men who were
-opposed to him&mdash;were never more admirably displayed than when he was
-the master of Hohenszalras, with crowned heads, and princes, and
-diplomatists, and beauties gathered beneath his roof. His mastery,
-moreover, of all field sports, and his skill at all games that demanded
-either intelligence or audacity, made him popular with a hardy and
-brilliant nobility; his daring in a boar hunt at noon was equalled by
-his science at whist in the evening. Strongly prejudiced against him at
-the onset, the great nobles who were his guests had long ceased to feel
-anything for him except respect and regard; whilst the women admired
-him none the less for that unwavering devotion to his wife which made
-even the conventionalities of ordinary flirtation wholly impossible to
-him. With all his easy gallantry and his elegant homage to them, they
-all knew that, at heart, he was as cold as the rocks to all women save
-one.</p>
-
-<p>'It is really the knight's love for his lady,' said the Countess
-Brancka once; and Sabran, overhearing, said: 'Yes, and, I think that if
-there were more like my lady on earth, knighthood might revive on other
-scenes than Wagner's.'</p>
-
-<p>Between him and the Countess Brancka there was a vague intangible
-enmity, veiled under the perfection of courtesy. They could ill have
-told why they disliked each other; but they did so. Beneath their
-polite or trivial or careless speech they often aimed at each other's
-feelings or foibles with accuracy and malice. She had stayed at
-Hohenszalras more or less time each year in the course of her flight
-between France and Vienna, and was there now. He admired his wife's
-equanimity and patience under the trial of Mdme. Olga's frivolities,
-but he did not himself forbear from as much sarcasm as was possible
-in a man of the world to one who was his guest, and by marriage his
-relative, and he was sensible of her enmity to himself, though she
-paid him many compliments, and sometimes too assiduously sought his
-companionship. '<i>Elle fait le ronron, mais gare à ses pattes!</i>' he said
-once to his wife concerning her.</p>
-
-<p>Sabran appraised her indeed with unflattering accuracy. He knew
-by heart all the wiles and wisdom of such a woman as she was. Her
-affectations did not blind him to her real danger, and her exterior
-frivolity did not conceal from him the keen and subtle self-interest
-and the strong passions which laboured beneath it.</p>
-
-<p>She felt that she had an enemy in him, and partly in self-protection,
-partly in malice, she set herself to convert a foe into a friend,
-perhaps, without altogether confessing it to herself, into a lover as
-well.</p>
-
-<p>The happiness that prevailed at Hohenszalrasburg annoyed her for
-no other reason than that it wearied her to witness it. She did
-not envy it, because she did not want happiness at all; she wanted
-perpetual change, distraction, temptation, passion, triumph&mdash;in a word,
-excitement, which becomes the drug most unobtainable to those who have
-early exhausted all the experiences and varieties of pleasure.</p>
-
-<p>Mdme. Brancka had always an unacknowledged resentment against her
-sister-in-law, for being the owner of all the vast possessions of the
-Szalras. 'If Gela had lived!' she thought constantly. 'If I had only
-had a son by him before he died, this woman would have had her dower
-and nothing more.' That his sister should possess all, whilst she had
-by her later marriage lost her right even to a share in that vast
-wealth, was a perpetual bitterness to her.</p>
-
-<p>Stefan Brancka was indeed rich, but he was an insensate gambler. She
-was extravagant to the last degree, with all the costly caprices of
-a <i>cocodette</i> who reigned in the two most brilliant capitals of the
-world. They were often troubled by their own folly, and again and again
-the generosity of his elder brother had rescued them from humiliating
-embarrassments. At such moments she had almost hated Wanda von Szalras
-for these large possessions, of which, according to her own views,
-her sister-in-law made no use whatever. Meantime, she wished Egon
-Vàsàrhely to die childless, and to that end had not been unwilling
-for the woman he loved to marry anyone else. She had reasoned that the
-Szalras estates would go to the Crown or the Church if Wanda did not
-marry; whilst all the power and possessions of Egon Vàsàrhely must, if
-he had no sons, pass in due course to his brother. She had the subtle
-acuteness of her race, and she had the double power of being able at
-once to wait very patiently and to spring with swift rage on what she
-needed. To her sister-in-law she always appeared a mere flutterer on
-the breath of fashion. The grave and candid nature of the one could not
-follow or perceive the intricacies of the other.</p>
-
-<p>'She is a cruel woman and a perilous one,' Sabran said one day to his
-wife's surprise.</p>
-
-<p>She answered him that Olga Brancka had always seemed to her a mere
-frivolous <i>mondaine</i>, like so many others of their world.</p>
-
-<p>'No,' he persisted. 'You are wrong; she is not a butterfly. She has too
-much energy. She is a profoundly immoral woman also. Look at her eyes.'</p>
-
-<p>'That is Stefan's affair,' she answered, 'not ours. He is indifferent.'</p>
-
-<p>'Or unsuspicious? Did your brother care for her?'</p>
-
-<p>'He was madly in love with her. She was only sixteen when he married
-her. He fell at Solferino half a year later. When she married my
-cousin it shocked and disgusted me. Perhaps I was foolish to take it
-thus, but it seemed such a sin against Gela. To die <i>so</i>, and not to be
-even remembered!'</p>
-
-<p>'Did your cousin Egon approve this second marriage?'</p>
-
-<p>'No,' he opposed it; he had our feeling about it. But Stefan, though
-very young, was beyond any control. He had the fortune as he had the
-title of his mother, the Countess Brancka, and Olga bewitched him as
-she had done my brother.'</p>
-
-<p>'She <i>is</i> a witch, a wicked witch,' said Sabran.</p>
-
-<p>The great autumn party was brilliant and agreeable. All things went
-well, and the days were never monotonous. The people were well
-assorted, and the social talent of their host made their outdoor sports
-and their indoor pastimes constantly varied, whilst Hungarian musicians
-and Viennese comedians played waltzes that would have made a statue
-dance, and represented the little comedies for which he himself had
-been famous at the Mirlitons.</p>
-
-<p>He was not conscious of it, but he was passionately eager for Egon
-Vàsàrhely to be witness, not only of his entire happiness, but of his
-social powers. To Vàsàrhely he seemed to put forward the perfection
-of his life with almost insolence; with almost exaggeration to exhibit
-the joys and the gifts with which nature and chance had so liberally
-dowered him. The stately Magyar soldier, sitting silent and melancholy
-apart, watched him with a curious pang, that in a lesser nature would
-have been a consuming envy. Now and then, though Sabran and his wife
-spoke rarely to each other in the presence of others, a glance, a
-smile, a word passed between them that told of absolute unuttered
-tenderness, profound and inexhaustible as the deep seas; in the very
-sound of their laughter, in the mere accent of their voices, in a
-careless caress to one of their children, in a light touch of the hand
-to one another as they rode, or as they met in a room, there was the
-expression of a perfect joy, of a perfect faith between them, which
-pierced the heart of the watcher of it. Yet would he not have had it
-otherwise at her cost.</p>
-
-<p>'Since she has chosen him as the companion of her life, it is well
-that he should be what she can take pride in, and what all men can
-praise,' he thought, and yet the happiness of this man seemed to him an
-audacity, an insolence. What human lover could merit her?</p>
-
-<p>Between himself and Sabran there was the most perfect courtesy, but no
-intimacy. They both knew that if for fifty years they met continually
-they would never be friends. All her endeavours to produce sympathy
-between them failed. Sabran was conscious of a constant observation of
-him by her cousin, which seemed to him to have a hostile motive, and
-which irritated him extremely, though he did not allow his irritation
-any visible vent. Olga Brancka perceived, and with the objectless
-malice of women of her temperament, amused herself with fanning, the
-slumbering enmity, as children play at fire.</p>
-
-<p>'You cannot expect Egon to love you,' she said once to her host. 'You
-know he was the betrothed of Wanda from her childhood&mdash;at least in his
-own hopes, and in the future sketched for them by their families.'</p>
-
-<p>'I was quite aware of that before I married,' he answered her
-indifferently. 'But those family arrangements are tranquil disposals of
-destiny which, if they be disturbed, leave no great trace of trouble.
-The Prince is young still, and a famous soldier as well as a great
-noble. He has no lack of consolation if he need it, and I cannot
-believe that he does.'</p>
-
-<p>Mdme. Olga laughed.</p>
-
-<p>'You know as well as I do that Egon adores the very stirrup your wife's
-foot touches!'</p>
-
-<p>'I know he is her much beloved cousin,' said Sabran, in a tone which
-admitted of no reply.</p>
-
-<p>To Vàsàrhely his sister-in-law said confidentially:</p>
-
-<p>'Dear Egon, why did you not stay on the <i>pusztas</i> or remain with your
-hussars? You make <i>le beau</i> Sabran jealous.'</p>
-
-<p>'Jealous!' asked Vàsàrhely, with a bitter smile. 'He has much cause,
-when she has neither eye nor ear, neither memory nor thought of any
-kind for any living thing except himself and those children who are
-all his very portraits! Why do you say these follies, Olga? You know
-that my cousin Wanda chose her lord out of all the world, and loves
-him as no one would have supposed she had it in her to love any mortal
-creature.'</p>
-
-<p>He spoke imperiously, harshly, and she was silenced.</p>
-
-<p>'What do you think of him?' she said with hesitation.</p>
-
-<p>'Everyone asks me that question. I am not his keeper!'</p>
-
-<p>'But you must form some opinion. He is virtual lord of Hohenszalras,
-and I believe she has made over to him all the appanages of Idrac, and
-his children will have everything.'</p>
-
-<p>'Are they not her natural heirs? Who should inherit from her if not her
-sons?'</p>
-
-<p>'Of course, of course they will inherit, only they inherit nothing
-from him. It was certainly a great stroke of fortune for a landless
-gentleman to make. Why does the <i>gentilhomme pauvre</i> always so
-captivate women?'</p>
-
-<p>'What do you mean to insinuate, Olga?' he asked her, with a stern
-glance of his great black eyes.'</p>
-
-<p>'Oh, nothing; only his history was peculiar. I remember his arrival
-in France, his first appearance in society; it is many years ago now.
-All the Faubourg received him, but some said at the time that it was
-too romantic to be true&mdash;those Mexican forests, that long exile of the
-Sabran, the sudden appearance of this beautiful young marquis; you
-will grant it was romantic. I suppose it was the romance that made
-even Wanda's clear head turn a little. It is a <i>vin capiteux</i> for many
-women. And then such a life in Paris after it&mdash;duels, baccara, bonnes
-fortunes, clever comedies, a touch like Liszt's, a sudden success in
-the Chamber&mdash;it was all so romantic; it was bound to bring him at
-last to his haven, the Prince Charmant of an enchanted castle! Only
-enchanted castles sometimes grow dull, and Princes Charmants are not
-always amusable by the same châtelaine!'</p>
-
-<p>Egon Vàsàrhely, with his eyes sombre under their long black lashes,
-listened to the easy bantering phrases with the vague suspicion of an
-honest and slow-witted man that a woman is trying to drop poison into
-his ear which she wishes to pass as <i>eau sucrée.</i> He did not altogether
-follow her insinuation, but he understood something of her drift. They
-were alone in a corner of the ball-room, whilst the cotillon was at its
-height, conducted by Sabran, who had been famous for its leadership in
-Paris and Vienna. He stooped his head and looked her full in her eyes.</p>
-
-<p>'Look here, Olga. I am not sure what you mean, but I believe you are
-tired of seeing my cousin's happiness, merely because it is something
-with which you cannot interfere. For myself I would protect her
-happiness as I would her honour if I thought either endangered. Whether
-you or I like the Marquis de Sabran is wholly beyond the question. She
-loves him, and she has made him one of us. His honour is now ours.
-For myself I would defend him in his absence as though he were my own
-brother. Not for his sake at all&mdash;for hers. I do not express myself
-very well, but you know what I mean. Here is Max returning to claim
-you.'</p>
-
-<p>Silenced and a little alarmed the Countess Brancka rose and went off to
-her place in the cotillon.</p>
-
-<p>Vàsàrhely, sitting where she had left him, watched the mazes of the
-cotillon, the rhythm of the tzigane musicians coming to his ear
-freighted with a thousand familiar memories of the czardas danced madly
-in the long Hungarian nights. Time had been when the throb of the
-tzigane strings had stirred all his pulses like magic, but now all his
-bold bright life seemed numb and frozen in him.</p>
-
-<p>His eyes rested on his cousin, where she stood conversing with a crown
-prince, who was her chief guest, and passed from her to follow the
-movements of Sabran, who with supreme ease and elegance was leading a
-new intricate measure down the ball-room.</p>
-
-<p>She was happy, that he could not doubt. Every action, every word, every
-glance said so with a meaning not to be doubted. He thought she had
-never looked so handsome as she did to-night since that far away day
-in her childhood when he had seen her with the red and white roses in
-her lap and the crown upon her curls. She had the look of her childhood
-in her eyes, that serene and glad light which had been dimmed by her
-brothers' death, but now shone there again tranquil, radiant, and pure
-as sunlight is. She wore white velvet and white brocade; her breast
-was hidden in white roses; she wore her famous pearls and the ribbons
-of the Starred Cross of Austria and of the Prussian Order of Merit;
-she held in her hand a large painted fan which had belonged to Maria
-Theresa. Every now and then, as she talked with her royal guest, her
-glance strayed down the room to where her husband was, and lingered
-there a moment with a little smile.</p>
-
-<p>Vàsàrhely watched her for awhile, then rose abruptly, and made his way
-out of the ball-room and the state apartments down the corridors of the
-old house he knew so well towards his own chamber. He thought he would
-write to her and leave upon the morrow. What need was there for him to
-stay on in this perpetual pain? He had done enough for the world, which
-had seen him under the roof of Hohenszalras.</p>
-
-<p>As he took his way through the long passages, tapestry-hung or
-oak-panelled, which led across the great building to his own set of
-rooms in the clock tower, he passed an open door out of which a light
-was streaming. As he glanced within he saw it was the children's
-sleeping apartment, of which the door was open because the night was
-warm, unusually warm for the heart of the Gross Glöckner mountains. An
-impulse he could not have explained made him pause and enter. The three
-little white beds of carved Indian work, with curtains of lace, looked
-very snowy and peaceful in the pale light from a hanging lamp. The
-children were all asleep; the one nearest the door was Bela.</p>
-
-<p>Vàsàrhely stood and looked at him. His head was thrown back on his
-pillow and his arms were above his head. His golden hair, which was
-cut straight and low over his forehead, had been pushed back in his
-slumber; he looked more like his father than in his waking hours,
-for as he dreamed there was a look of coldness and of scorn upon his
-childish face, which made him so resemble Sabran that the man who
-looked on him drew his breath hard with pain.</p>
-
-<p>The night-nurse rose from her seat, recognising Prince Egon, whom she
-had known from his childhood.</p>
-
-<p>'The little Count is so like the Marquis,' she said, approaching; 'so
-is Herr Gela. Ah, my Prince, you remember the noble gentlemen whose
-names they bear? God send they may be like them in their lives and not
-their deaths!'</p>
-
-<p>'An early death is good,' said Vàsàrhely, as he stood beside the
-child's bed. He thought how good it would have been if he had fallen
-at Sadowa or Königsgrätz, or earlier by the side of Gela and Victor,
-charging with his White Hussars.</p>
-
-<p>The old nurse rambled on, full of praise and stories of the children's
-beauty, and strength, and activity, and intelligence. Vàsàrhely did not
-hear her; he stood lost in thought looking down on the sleeping figure
-of Bela, who, as if conscious of strange eyes upon him, moved uneasily
-in his slumber, and ruffled his golden hair with his hands, and thrust
-off his coverings from his beautiful round white limbs.</p>
-
-<p>'Count Bela is not like our saint who died,' said the old nurse. 'He
-is always masterful, and loves his own way. My lady is strict with
-him, and wisely so, for he is a proud rebellious child. But he is very
-generous, and has noble ways. Count Gela is a little angel; he will be
-like the Heilige Graf.'</p>
-
-<p>Vàsàrhely did not hear anything she said. His gaze was bent on the
-sleeping child, studying the lines of the delicate brows, of the
-curving lips, of the long black lashes. It was so familiar, so
-familiar! Suddenly as he gazed a light seemed to leap out of the
-darkness of long forgotten years, and the memory which had haunted him
-stood out clear before him.</p>
-
-<p>'He is like Vassia Kazán!' he cried, half aloud. The face of the child
-had recalled what in the face of the man had for ever eluded his
-remembrance.</p>
-
-<p>He thrust a gold coin in the nurse's hand, and hurried from the
-chamber. A sudden inconceivable, impossible suspicion had leaped up
-before him as he had gazed on the sleeping loveliness of Sabran's
-little son.</p>
-
-<p>The old woman saw his sudden pallor, his uncertain gesture, and
-thought, 'Poor gallant gentleman! He wishes these pretty boys were his
-own. Well, it might have been better if he had been master here, though
-there is nothing to say against the one who is so. Still, a stranger is
-always a stranger, and foreign blood is bad.'</p>
-
-<p>Then she drew the coverings over Bela's naked little limbs, and passed
-on to make sure that the little Ottilie, who had been born when the
-primroses where first out in the Iselthal woods, was sleeping soundly,
-and wanted nothing.</p>
-
-<p>Vàsàrhely made his way to his own chamber, and there sat down heavily,
-mechanically, like a man waking out from a bad dream.</p>
-
-<p>His memory went back to twenty years before, when he, a little lad, had
-accompanied his father on a summer visit to the house of a Russian,
-Prince Paul Zabaroff. It was a house, gay, magnificent, full of idle
-men and women of facile charm; it was not a house for youth; but
-both the Prince Vàsàrhely and the Prince Zabaroff were men of easy
-morals&mdash;<i>viveurs</i>, gamesters, and philosophers, who at fifteen years
-old themselves had been lovers and men of the world. At that house
-had been present a youth, some years older than he was, who was known
-as Vassia Kazán: a youth whose beauty and wit made him the delight of
-the women there, and whose skill at games and daring in sports won him
-the admiration of the men. It was understood without even being said
-openly that Vassia Kazán was a natural son of the Prince Zabaroff. The
-little Hungarian prince, child as he was, had wit enough and enough
-knowledge of life to understand that this brilliant companion, of his
-was base-born. His kind heart moved him to pity, but his intense pride
-curbed his pity with contempt. Vassia Kazán had resented the latter too
-bitterly to even be conscious of the first. The gentlemen assembled had
-diverted themselves by the unspoken feud that had soon risen between
-the boys, and the natural intelligence of the little Magyar noble had
-been no match for the subtle and cultured brain of the Parisian Lycéen.</p>
-
-<p>One day one of the lovely ladies there, who plundered Zabaroff and
-caressed his son, amused herself with a war of words between the lads,
-and so heated, stung, spurred and tormented the Hungarian boy that,
-exasperated by the sallies and satires of his foe, and by the presence
-of this lovely goddess of discord, he so far forgot his chivalry that
-he turned on Vassia with a taunt. 'You would be a serf if you were in
-Russia!' he said, with his great black eyes flashing the scorn of the
-noble on the bastard. Without a word, Vassia, who had come in from
-riding and had his whip in his hand, sprang on him, held him in a grip
-of steel, and thrashed him. The fiery Magyar, writhing under the blows
-of one who to him was as a slave, as a hound, freed his right arm,
-snatched from a table near an oriental dagger lying there with other
-things of value, and plunged it into the shoulder of his foe. The
-cries of the lady, alarmed at her own work, brought the men in from
-the adjoining room; the boys were forced apart and carried to their
-chambers.</p>
-
-<p>Prince Vàsàrhely left the house that evening with his son, still
-furious and unappeased. Vassia Kazán remained, made a hero of and
-nursed by the lovely woman who had thrown the apple of strife. His
-wound was healed in three weeks' time; soon after his father's
-house-party was scattered, and he himself returned to his college. Not
-a syllable passed between him and Zabaroff as to his quarrel with the
-little Hungarian magnate. To the woman who had wrought the mischief
-Zabaroff said: 'Almost I wish he were my lawful son. He is a true wolf
-of the steppes. Paris has only combed his hide and given him a silken
-coat; he is still a wolf, like all true Russians.'</p>
-
-<p>Looking on the sleeping child of Sabran, all that half-forgotten scene
-had risen up before the eyes of Egon Vàsàrhely. He seemed to see the
-beautiful fair face of Vassia Kazán, with the anger on the knitted
-brows, and the ferocity on the delicate stern lips as he had raised his
-arm to strike. Twenty years had gone by; he himself, whenever he had
-remembered the scene, had long grown ashamed of the taunt he had cast,
-not of the blow he had given, for the sole reproof his father had ever
-made him was to say: 'A noble, only insults his equals. To insult an
-inferior is ungenerous, it is derogatory; whom you offend you raise for
-the hour to a level with yourself. Remember to choose your foes not
-less carefully than you choose your friends.'</p>
-
-<p>Why with the regard, the voice, the air of Sabran had some vague
-intangible remembrance always come before him?'</p>
-
-<p>Why, as he had gazed on the sleeping child had the vague uncertainty
-suddenly resolved itself into distinct revelation?</p>
-
-<p>'He is Vassia Kazán! He is Vassia Kazán!' he said to himself a score
-of times stupidly, persistently, as one speaks in a dream. Yet he knew
-he must be a prey to delusion, to phantasy, to accidental resemblance.
-He told himself so. He resisted his own folly, and all the while a
-subtler inner consciousness seemed to be speaking in him, and saying to
-him:</p>
-
-<p>'That man is Vassia Kazán. Surely he is Vassia Kazán.'</p>
-
-<p>And then the loyal soul of him strengthened itself and made him think:</p>
-
-<p>'Even if he be Vassia Kazán he is her husband. He is what she loves; he
-is the father of those children that are hers.'</p>
-
-<p>He never went to his bed that night. When the music ceased at an hour
-before dawn, and the great house grew silent, he still sat there by
-the open casement, glad of the cold air that blew in from over the
-Szalrassee, as with daybreak a fine film of rain began to come down the
-mountain sides.</p>
-
-<p>Once he heard the voice of Sabran, who passed the door on his way to
-his own apartment. Sabran was saying in German with a little laugh:</p>
-
-<p>'My lady!' I am jealous of your crown prince. When I left him now in
-his chamber I was disposed to immortalise myself by regicide. He adores
-you!'</p>
-
-<p>Then he heard Wanda laugh in answer, with some words that did not
-reach his ear as they passed on further down the corridor. Vàsàrhely
-shivered, and instinctively rose to his feet. He felt as if he must
-seek him out and cry out to him:</p>
-
-<p>'Am I mad or is it true? Let me see your shoulder&mdash;have you the mark of
-the wound that I gave? Your little child has the face of Vassia Kazán.
-Are you Vassia Kazán? Are you the bastard of Zabaroff? Are you the wolf
-of the steppes?'</p>
-
-<p>He had desired to go from Hohenszalras, where every hour was pain to
-him, but now he felt an irresistible fascination in the vicinity of
-Sabran. His mind was in that dual state which at once rejects a fact as
-incredible, and believes in it absolutely. His reason told him that his
-suspicion was a folly; his instinct told him that it was a truth.</p>
-
-<p>When in the forenoon the castle again became animated, and the guests
-met to the mid-day breakfast in the hall of the knights, he descended,
-moved by an eagerness that made him for the first time in his life
-nervous. When Sabran addressed him he felt himself grow pale; he
-followed the movements, he watched the features, he studied the tones
-of his successful rival, with an intense absorption in them. Through
-the hunting breakfast, at which only men were present, he was conscious
-of nothing that was addressed to him; he only seemed to hear a voice in
-his ear saying perpetually&mdash;&mdash;'Yonder is Vassia Kazán.'</p>
-
-<p>The day was spent in sport, sport rough and real, that gave fair play
-to the beasts and perilous exposure to the hunters. For the first time
-in his life, Egon Vàsàrhely let a brown bear go by him untouched,
-and missed more than one roebuck. His eyes were continually seeking
-his host; a mile off down a forest glade the figure of Sabran seemed
-to fill his vision, a figure full of grace and dignity, clad in a
-hunting-dress of russet velvet, with a hunting-horn slung at his side
-on a broad chain of gold, the gift of his wife in memory of the fateful
-day when he had aimed at the <i>kuttengeier</i> in her woods.</p>
-
-<p>Sabran of necessity devoted himself to the crown prince throughout
-the day's sport; only in the twilight as they returned he spoke to
-Vàsàrhely.</p>
-
-<p>'Wanda is so full of regret that you wish to leave us,' he said, with
-graceful cordiality; 'if only I can persuade you to remain, I shall
-take her the most welcome of all tidings from the forest. Stay at the
-least another week, the weather has cleared.'</p>
-
-<p>As he spoke he thought that Vàsàrhely looked at him strangely; but
-he knew that he could not be much loved by his wife's cousin, and
-continued with good humour to persist in his request. Abruptly, the
-other answered him at last.</p>
-
-<p>'Wanda wishes me to stay? Well, I will stay then. It seems strange to
-hear a stranger invite <i>me</i> to Hohenszalras.'</p>
-
-<p>Sabran coloured; he said with hauteur:</p>
-
-<p>'That I am a stranger to Prince Vàsàrhely is not my fault. That I have
-the right to invite him to Hohenszalras is my happiness, due to his
-cousin's goodness, which has been far beyond my merit.'</p>
-
-<p>Vàsàrhely's eyes dwelt on him gloomily; he was sensible of the dignity,
-the self-command, and the delicacy of reproof which were blent in the
-answer he had received; he felt humbled and convicted of ill-breeding.
-He said after a pause:</p>
-
-<p>'I should ask your pardon. My cousin would be the first to condemn my
-words; they sounded ill, but I meant them literally. Hohenszalras has
-been one of my homes from boyhood; it will be your son's when we are
-both dead. How like he is to you; he has nothing of his mother.'</p>
-
-<p>Sabran, somewhat surprised, smiled as he answered:</p>
-
-<p>'He is very like me. I regret it; but you know the poets and the
-physiologists are for once agreed as to the cause of that. It is a
-truth proved a million times: <i>l'enfant de l'amour ressemble toujours
-au père.</i>'</p>
-
-<p>Egon Vàsàrhely grew white under the olive hue of his sun-bronzed
-cheek. The <i>riposte</i> had been made with a thrust that went home. Otto
-at that moment approached his master for orders for the morrow. They
-were no more alone. They entered the house; the long and ceremonious
-dinner succeeded. Vàsàrhely was silent and stern. Sabran was the most
-brilliant of hosts, the happiest of men; all the women present were in
-love with him, his wife the most of all.</p>
-
-<p>'Réné tells me you will stay, Egon. I am so very glad,' his cousin said
-to him during the evening, and she added with a little hesitation, 'If
-you would take time to know him well, you would find him so worthy of
-your regard; he has all the qualities that most men esteem in each
-other. It would make me so happy if you were friends at heart, not only
-in mere courtesy.'</p>
-
-<p>'You know that can never be,' said Vàsàrhely, almost rudely. 'Even you
-cannot work miracles. He is your husband. It is a reason that I should
-respect him, but it is also a reason why I shall for ever hate him.'</p>
-
-<p>He said the last words in a tone scarcely audible, but low as it was,
-there was a force in it that affected her painfully.</p>
-
-<p>'What you say there is quite unworthy of you,' she said with gentleness
-but coldness. 'He has done you no wrong. Long ere I met him I told you
-that what you wished was not what I wished, never would be so. You are
-too great a gentleman, Egon, to nourish an injustice in your heart.'</p>
-
-<p>He looked down; every fibre in him thrilled and burned under the sound
-of her voice, the sense of her presence.</p>
-
-<p>'I saw your children asleep last night,' he said abruptly. 'They have
-nothing of you in them; they are his image.'</p>
-
-<p>'Is it so unusual for children to resemble their father?' she said with
-a smile, whilst vaguely disquieted by his tone.</p>
-
-<p>'No, I suppose not; but the Szalras have always been of one type. How
-came your husband by that face? I have seen it amongst the Circassians,
-the Persians, the Georgians; but you say he is a Breton.'</p>
-
-<p>'The Sabrans of Romaris are Bretons; you have only to consult history.
-Very beautiful faces like his have seldom much impress of nationality;
-they always seem as though they followed the old Greek laws, and were
-cast in the divine heroic mould of another time than ours.'</p>
-
-<p>'Who was his mother?'</p>
-
-<p>'A Spanish Mexican.'</p>
-
-<p>Vàsàrhely was silent.</p>
-
-<p>His cousin left him and went amongst her guests. A vague sense of
-uneasiness went with her at her consciousness of his hostility to
-Sabran. She wished she had not asked him to remain.</p>
-
-<p>'You have never offended Egon?' she asked Sabran anxiously that night.
-'You have always been forbearing and patient with him?'</p>
-
-<p>'I have obeyed you in that as all things, my angel,', he answered her
-lightly. 'What would you? He is in love with you still, and I have
-married you! It is even a crime in his eyes that my children resemble
-me! One can never argue with a passion that is unhappy. It is a kind of
-frenzy.'</p>
-
-<p>She heard with some impatience.</p>
-
-<p>'He has no right to cherish such a resentment. He keeps it alive by
-brooding on it. I had hoped that when he saw you here, saw how happy
-you render me, saw your children too, he would grow calmer, wiser, more
-reconciled to the inevitable.'</p>
-
-<p>'You did not know men, my love,' said Sabran, with a smile.</p>
-
-<p>To him the unhappiness and the ill-will of Egon Vàsàrhely were matters
-of supreme indifference; in a manner they gratified him, they even
-supplied that stimulant of rivalry which a man's passion needs to keep
-at its height in the calm of safe possession. That Egon Vàsàrhely saw
-his perfect happiness lent it pungency and a keener sense of victory.
-When he kissed his wife's hand in the sight of her cousin, the sense
-of the pain it dealt to the spectator gave the trivial action to him
-all the sweetness and the ardour of the first caresses of his accepted
-passion.</p>
-
-<p>Of that she knew nothing. It would have seemed to her ignoble, as so
-much that makes up men's desire always does seem to a woman of her
-temperament, even whilst it dominates and solicits her, and forces her
-to share something of its own intoxication.</p>
-
-<p>'Egon is very unreasonable,' said Mdme. Ottilie. 'He believes that
-if you had not met Réné you would have in time loved himself. It is
-foolish. Love is a destiny. Had you married him you would not have
-loved him. He would soon have perceived that and been miserable, much
-more miserable than he is now, for he would have been unable to release
-you. I think he should not have come here at all if he could not have
-met M. de Sabran with at least equanimity.'</p>
-
-<p>'I think so, too,' said Wanda, and an impatience against her cousin
-began to grow into anger; without being conscious of it, she had placed
-Sabran so high in her own esteem that she could forgive none who did
-not adore her own idol. It was a weakness in her that was lovely and
-touching in a character that had had before hardly enough of the usual
-foibles of humanity. Every error of love is lovable.</p>
-
-<p>Vàsàrhely could not dismiss from his mind the impression which haunted
-him.</p>
-
-<p>'I conclude you knew the Marquis de Sabran well in France?' he said one
-day to Baron Kaulnitz, who was still there.</p>
-
-<p>Kaulnitz demurred.</p>
-
-<p>'No, I cannot say that I did. I knew him by repute; that was not very
-pure. However, the Faubourg always received and sustained him; the
-Comte de Chambord did the same; they were the most interested. One
-cannot presume to think they could be deceived.'</p>
-
-<p>'Deceived!' echoed Prince Egon. 'What a singular word to use. Do you
-mean to imply the possibility of&mdash;of any falsity on his part&mdash;any
-intrigue to appear what he is not?'</p>
-
-<p>'No,' said Kaulnitz, with hesitation. 'Honestly, I cannot say so much.
-An impression was given me at the moment of his signing his marriage
-contract that he concealed something; but it was a mere suspicion. As I
-told you, the whole Legitimist world, the most difficult to enter, the
-most incredulous of assumption, received him with open arms. All his
-papers were of unimpeachable regularity. There was never a doubt hinted
-by anyone, and yet I will confess to you, my dear Egon, since we are
-speaking in confidence, that I have had always my own doubts as to his
-marquisate of Sabran.'</p>
-
-<p>'<i>Grosser Gott!</i>' exclaimed Vàsàrhely, as he started from his seat.
-'Why did you not stop the marriage?'</p>
-
-<p>'One does not stop a marriage by a mere baseless suspicion,' replied
-Kaulnitz. 'I have not one shadow of reason for my probably quite
-unwarranted conjecture. It merely came into my mind also at the
-signing of the contracts. I had already done all I could to oppose
-the marriage, but Wanda was inflexible&mdash;you are witness of the charm
-he still possesses for her&mdash;and even the Princess was scarcely
-less infatuated. Besides, it must be granted that few men are more
-attractive in every way; and as he <i>is</i> one of us, whatever else he be,
-his honour is now our honour, as you said yourself the other day.'</p>
-
-<p>'One could always kill him,' muttered Vàsàrhely, 'and set her free so,
-if one were sure.'</p>
-
-<p>'Sure of what?' said Kaulnitz, rather alarmed at the effect of his own
-words. 'You Magyar gentlemen always think that every knot can be cut
-with a sword. If he were a mere adventurer (which is hardly possible)
-it would not mend matters for you to run him through the heart; there
-are his children.'</p>
-
-<p>'Would the marriage be legal if his name were assumed?'</p>
-
-<p>'Oh, no! She could have it annulled, of course, both by Church and Law.
-All those pretty children would have no rights and no name. But we are
-talking very wildly and in a theatrical fashion. He is as certainly
-Marquis de Sabran as I am Karl von Kaulnitz.'</p>
-
-<p>Vàsàrhely said nothing; his mind was in tumult, his heart oppressed by
-a sense of secrecy and of a hope that was guilty and mean.</p>
-
-<p>He did not speak to his companion of Vassia Kazán, but his conjecture
-seemed to hover before his sight like a black cloud which grew bigger
-every hour.</p>
-
-<p>He remained at Hohenszalras throughout the autumnal festivities. He
-felt as if he could not go away with that doubt still unsolved, that
-suspicion either confirmed or uprooted. His cousin grew as uneasy at
-his presence there as she had before been uneasy at his absence. Her
-instinct told her that he was the foe of the one dearest to her on
-earth. She felt that the gallant and generous temper of him had changed
-and grown morose; he was taciturn, moody, solitary.</p>
-
-<p>He spent almost all his time out of doors, and devoted himself to the
-hardy sport of the mountains and forests with a sort of rage. Guests
-came and went at the castle; some were imperial, some royal people;
-there was always a brilliant circle of notable persons there, and
-Sabran played his part as their host, with admirable tact, talent, and
-good humour. His wit, his amiability, his many accomplishments, and
-his social charm were in striking contrast to the sombre indifference
-of Vàsàrhely, whom men had no power to amuse and women no power to
-interest. Prince Egon was like a magnificent picture by Rembrandt,
-as he sat in his superb uniform in a corner of a ball-room with the
-collars of his orders blazing with jewels, and his hands crossed on
-the diamond-studded hilt of his sword; but he was so mute, so gloomy,
-so austere, that the vainest, coquette there ceased to hope to please
-him, and his most cordial friends found his curt contemptuous replies
-destroy their desire for his companionship.</p>
-
-<p>Wanda, who was frankly and fondly attached to him, began to long for
-his departure. The gaze of his black eyes, fixed in their fire and
-gloom on the little gay figures of her children, filled her with a
-vague apprehension.</p>
-
-<p>'If he would only find some one and be happy,' she thought, with anger
-at this undesired and criminal love which clung to her so persistently.</p>
-
-<p>'Am I made of wax?' he said to her with scorn, when she ventured to
-hint at her wishes.</p>
-
-<p>'How I wish I had not asked him to remain here!' she said to herself
-many times. It was not possible for her to dismiss her cousin, who had
-been from his infancy accustomed to look on the Hohenszalrasburg as his
-second home. But as circle after circle of guests came, went, and were
-replaced by others, and Egon Vàsàrhely still retained the rooms in the
-west tower that had been his from boyhood, his continual presence grew
-irksome and irritating to her.</p>
-
-<p>'He forgets that it is now my husband's house!' she thought.</p>
-
-<p>There was only one living creature in all the place to whom Vàsàrhely
-unbent from his sullen and haughty reserve, and that one was the child
-Bela.</p>
-
-<p>Bela was as beautiful as the morning, with his shower of golden hair,
-and his eyes like sapphires, and his skin like a lily. With curious
-self-torture Vàsàrhely would attract the child to him by tales of
-daring and of sport, and would watch with intent eyes every line of
-the small face, trying therein to read the secret of the man by whom
-this child had been begotten. Bela, all unconscious, was proud of this
-interest displayed in him by this mighty soldier, of whose deeds in war
-Ulrich and Hubert and Otto told such Homeric tales.</p>
-
-<p>'Bela will fight with you when he is big,' he would say, trying to
-inclose the jewelled hilt of Vàsàrhely's sword in his tiny fingers, or
-trotting after him through the silence of the tapestried corridors.
-When she saw them thus together she felt that she could understand the
-superstitious fear of oriental women when their children are looked at
-fixedly.</p>
-
-<p>'You are very good to my boy,' she said once to Vàsàrhely, when he had
-let the child chatter by his side for hours.</p>
-
-<p>Vàsàrhely turned away abruptly.</p>
-
-<p>'There are times when I could kill your son, because he is his,' he
-muttered, 'and there are times when I could worship him, because he is
-yours.'</p>
-
-<p>'Do not talk so, Egon,'she said, gravely. 'If you will feel so, it is
-best&mdash;I must say it&mdash;it is best that you should see neither my child
-nor me.'</p>
-
-<p>He took no notice of her words.</p>
-
-<p>'The children would always be yours,' he muttered. 'You would never
-leave him, never disgrace him for their sake; even if one knew&mdash;it
-would be of no use.'</p>
-
-<p>'Dear Egon,' she said in real distress, 'what strange things are you
-saying? Are you mad? Whose disgrace do you mean?'</p>
-
-<p>'Let us suppose an extreme case,' he said, with a hard laugh. 'Suppose
-their father were base, or vile, or faithless, would you hate the
-children? Surely you would.'</p>
-
-<p>'I have not imagination enough to suppose any such thing,'she said very
-coldly. 'And you do not know what a mother's love is, my cousin.'</p>
-
-<p>He walked away, leaving her abruptly.</p>
-
-<p>'How strange he grows!' she thought. 'Surely his mind must be touched;
-jealousy is a sort of madness.'</p>
-
-<p>She bade the children's attendants keep Count Bela more in the
-nurseries; she told them that the child teased her guests, and must
-not be allowed to run so often at his will and whim over the house.'
-She never seriously feared that Egon would harm the child: his noble
-and chivalrous nature could not have changed so cruelly as that; but
-it hurt her to see his eyes fixed on the son of Sabran with such
-persistent interrogation and so strange an intensity of observation. It
-made her think of old Italian tales of the evil eye.</p>
-
-<p>She did not know that Vàsàrhely had come thither with a sincere and
-devout intention to conquer his jealous hatred of her husband, and
-to habituate himself to the sight of her in the new relations of her
-life. She did not know that he would probably have honestly tried to
-do his duty, and honestly striven to feel at least esteem for one so
-near to her, if the suspicion which had become almost certainty in his
-own mind had not made him believe that he saw in Sabran a traitor,
-a bastard, and a criminal whose offences were the deepest of all
-possible offences, and whose degradation was the lowest of all possible
-degradation, in the sight of the haughty magnate of Hungary, steeped
-to the lips in all the traditions and the convictions of an unsullied
-nobility. If what he believed were, indeed, the truth, he would hold
-Sabran lower than any beggar crouching at the gate of his palace in
-Buda, than any gipsy wandering in the woods of his mountain fortress
-of Taróc. If what he believed were the truth, no leper would seem to
-him so loathsome as this brilliant and courtly gentleman to whom his
-cousin had given her hand, her honour, and her life.</p>
-
-<p>'Doubt, like a raging tooth,' gnawed at his heart, and a hope, which
-he knew was dishonourable to his chivalry, sprang up in him, vague,
-timid, and ashamed. If, indeed, it were as he believed, would not such
-crime, proven on the sinner, part him for ever from the pure, proud
-life of Wanda von Szalras? And then, as he thought thus, he groaned in
-spirit, remembering the children&mdash;the children with their father's face
-and their father's taint in them, for ever living witnesses of their
-mother's surrender to a lying hound.</p>
-
-<p>'Your cousin cannot be said to contribute to the gaiety of your
-house parties, my love,' Sabran observed with a smile one day, when
-they received the announcement of an intended visit from one of the
-archdukes. Egon Vàsàrhely was still there, and even his cousin, much
-as she longed for his departure, could not openly urge it upon him;
-relationship and hospitality alike forbade.</p>
-
-<p>'He is sadly changed,' she answered. 'He was always silent, but he is
-now morose. Perhaps he lives too much at Taróc, where all is very wild
-and solitary.'</p>
-
-<p>'He lives too much in your memory,' said Sabran, with no compassion.
-'Could he determine to forgive my marriage with you, there would be a
-chance for him to recover his peace of mind. Only, my Wanda, it is not
-possible for any man to be consoled for the loss of you.'</p>
-
-<p>'But that is nothing new,' she answered, with impatience. 'If he felt
-so strongly against you, why did he come here? It was not like his
-high, chivalrous honour.'</p>
-
-<p>'Perhaps he came with the frank will to be reconciled to his fate,'
-said Sabran, not knowing how closely he struck the truth, 'and at the
-sight of you, of all that he lost and that I gained, he cannot keep his
-resolution.'</p>
-
-<p>'Then he should go away,' she said, with that indifference to all
-others save the one beloved which all love begets.</p>
-
-<p>'I think he should. But who can tell him so?'</p>
-
-<p>'I did myself the other day. I shall tell him so more plainly, if
-needful. Who cannot honour you shall be no friend of mine, no guest of
-ours.'</p>
-
-<p>'Oh, my love!' said Sabran, whose conscience was touched. 'Do not have
-feud with your relatives for my sake. They are worthier than I.'</p>
-
-<p>The Archduke, with his wife, arrived there on the following day, and
-Hohenszalras was gorgeous in the September sun, with all the pomp with
-which the lords of it had always welcomed their Imperial friends.
-Vàsàrhely looked on as a spectator at a play when he watched its
-present master receive the Imperial Prince with that supreme ease,
-grace, and dignity which were so admirably blent in him.</p>
-
-<p>'Can he be but a marvellous comedian?' wondered the man, to whom a
-bastard was less even than a peasant.</p>
-
-<p>There was nothing of vanity, of effort, of assumption visible in the
-perfect manner of his host. He seemed to the backbone, in all the
-difficult subtleties of society, as in the simple, frank intercourse
-of man and man, that which even Kaulnitz had conceded that he was,
-<i>gentilhomme de race.</i> Could he have been born a serf&mdash;bred from the
-hour's caprice of a voluptuary for a serving-woman?</p>
-
-<p>Vàsàrhely sat mute, sunk so deeply in his own thoughts that all the
-festivities round him went by like a pageantry on a stage, in which he
-had no part.</p>
-
-<p>'He looks like the statue of the Commendatore,' said Olga Brancka, who
-had returned for the archducal visit, as she glanced at the sombre,
-stately figure of her brother-in-law, Sabran, to whom she spoke,
-laughed with a little uneasiness. Would the hand of Egon Vàsàrhely ever
-seize him and drag him downward like the hand of the statue in <i>Don
-Giovanni?</i></p>
-
-<p>'What a pity that Wanda did not marry him, and that I did not marry
-you!' said Mdme. Brancka, saucily, but with a certain significance of
-meaning.</p>
-
-<p>'You do me infinite honour!' he answered. 'But, at the risk of seeming
-most ungallant, I must confess the truth. I am grateful that the gods
-arranged matters as they are. You are enchanting, Madame Olga, as a
-guest, but as a wife&mdash;alas! who can drink <i>kümmel</i> every day?'</p>
-
-<p>She smiled enchantingly, showing her pretty teeth, but she was bitterly
-angered. She had wished for a compliment at the least. 'What can these
-men see in Wanda?' she thought savagely. 'She is handsome, it is true;
-but she has no coquetry, no animation, no passion. She is dressed by
-Worth, and has a marvellous quantity of old jewels; but for that no one
-would say anything of her except that she was much too tall and had a
-German face!' And she persuaded herself that it was so; if the Venus
-de Medici could be animated into life, women would only remark that her
-waist was large.</p>
-
-<p>Mdme. Olga was still very lovely, and took care to be never seen except
-at her loveliest. She always treated Sabran with a great familiarity,
-which his wife was annoyed by, though she did not display her
-annoyance. Mdme Brancka always called him <i>mon cousin</i> or <i>beau cousin</i>
-in the language she usually used, and affected much more previous
-knowledge of him than their acquaintance warranted, since it had been
-merely such slight intimacy as results from moving in the same society.
-She was small and slight, but of great spirit; she shot, fished, rode,
-and played billiards with equal skill; she affected an adoration of
-the most dangerous sports, and even made a point of sharing the bear
-and the boar hunt. Wanda, who, though a person of much greater real
-courage, abhorred all the cruelties and ferocities that perforce
-accompany sport, saw her with some irritation go out with Sabran on
-these expeditions.</p>
-
-<p>'Women are utterly out of place in such sport as that, Olga,' she urged
-to her; 'and indeed are very apt to bring the men into peril, for of
-course no man can take care of himself whilst he has the safety of a
-woman to attend to; she must of necessity distract and trouble him.'</p>
-
-<p>But the Countess Stefan only laughed, and slipped with affectation her
-jewelled hunting-knife into its place in her girdle.</p>
-
-<p>Throughout the Archduke's visit, and after the Prince's departure,
-Vàsàrhely continued to stay on, whilst a succession of other guests
-came and went, and the summer deepened into autumn. He felt that he
-could not leave his cousin's house with that doubt unsolved; yet he
-knew that he might stay on for ever with no more certainty to reward
-him and confirm his suspicions than he possessed now. His presence
-annoyed his host, but Sabran was too polished a gentleman to betray
-his irritation; sometimes Vàsàrhely shunned his presence and his
-conversation for days together, at other times he sought them and rode
-with him, shot with him, and played cards with him, in the vain hope of
-gathering from some chance admission or allusion some clue to Sabran's
-early days. But a perfectly happy man is not given at any time to
-retrospection, and Sabran less than most men loved his past. He would
-gladly have forgotten everything that he had ever done or said before
-his marriage at the Hofburg.</p>
-
-<p>The intellectual powers and accomplishments of Sabran dazzled Vàsàrhely
-with a saddened sense of inferiority. Like most great soldiers he
-had a genuine humility in his measurement of himself. He knew that he
-had no talents except as a leader of cavalry. 'It is natural that she
-never looked at me,' he thought, 'when she had once seen this man, with
-his wit, his grace, his facility.' He could not even regard the skill
-of Sabran in the arts, in the salon, in the theatre with the contempt
-which the 'Wild Boar of Taróc' might have felt for a mere maker of
-music, a squire of dames, a writer of sparkling little comedies, a
-painter of screens, because he knew that both at Idrac and in France
-Sabran had showed himself the possessor of those martial and virile
-qualities, by the presence or the absence of which the Hungarian noble
-measured all men. He himself could only love well and live well: he
-reflected sadly that honesty and honour are not alone enough to draw
-love in return.</p>
-
-<p>As the weeks passed on, his host grew so accustomed to his presence
-there that it ceased to give him offence or cause him anxiety.</p>
-
-<p>'He is not amusing, and he is not always polite,' he said to his
-wife, 'but if he likes to consume his soul in gazing at you, I am not
-jealous, my Wanda; and so taciturn a rival would hardly ever be a
-dangerous one.'</p>
-
-<p>'Do not jest about it,' she answered him, with some real pain. 'I
-should be very vexed at his remaining here, were it not that I feel
-sure he will in time learn to live down his regrets, and to esteem and
-appreciate you.'</p>
-
-<p>'Who knows but his estimation of me may not be the right one?' said
-Sabran, with a pang of sad self-knowledge. And although he did not
-attach any significance to the prolonged sojourn of the lord of Taróc
-and Mohacs, he began to desire once more that his guest would return
-to the solitudes of the Carlowitz vineyards, or of the Karpathian
-mountains and gorges of snow.</p>
-
-<p>When over seven weeks had passed by, Vàsàrhely himself began to think
-that to stay in the Iselthal was useless and impossible, and he had
-heard from Taróc tidings which annoyed him&mdash;that his brother Stefan
-and his wife, availing themselves of his general permission to visit
-any one of his places when they chose had so strained the meaning of
-the permission that they had gone to his castle, with a score of their
-Parisian friends, and were there keeping high holiday and festival,
-to the scandal of his grave old stewards, and their own exceeding
-diversion. Hospitable to excess as he was, the liberty displeased him,
-especially as his, men wrote him word that his favourite horses; were
-being ruined by over-driving, and in the list of the guests which they
-sent him were the names of more than one too notorious lady, against
-whose acquaintance he had repeatedly counselled Olga Brancka. He would
-not have cared much what they had done at any other of his houses, but
-at Taróc, his mother, whom he had adored, had lived and died, and the
-place was sacred to him.</p>
-
-<p>He determined to tear himself away from Hohenszalras, and go and
-scatter these gay unbidden revellers in the dusky Karpathian ravines.
-'I cannot stay here for ever,' he thought, 'and I might be here for
-years without acquiring any more certainty than my own conviction.
-Either I am wrong, or he has nothing to conceal, or if I be right he is
-too wary to betray himself. If only I could see his shoulder where I
-struck the dagger&mdash;but I cannot go into his bath-room and say to him,
-"You are Vassia Kazán!"'</p>
-
-<p>He resolved to leave on the day after the morrow. For the next day
-there was organised on a large scale a hunting party, to which the
-nobility of the Tauern had been bidden. There were only some half-dozen
-men then staying in the Burg, most of them Austrian soldiers. The delay
-gave him the chance he longed for, which but for an accident he might
-never have had, though he had tarried there half a century.</p>
-
-<p>Early in the morning there was a great breakfast in the Rittersaal,
-at which Wanda did not appear. Sabran received the nobles and gentry
-of the province, and did the honours of his table with his habitual
-courtliness and grace. He was not hospitable in Vàsàrhely's sense of
-the word: he was too easily wearied by others, and too contemptuous of
-ordinary humanity; but he was alive to the pleasure of being lord of
-Hohenszalras, and sensible of the favour with which he was looked upon
-by a nobility commonly so exclusive and intolerant of foreign invasion.</p>
-
-<p>Breakfast over, the whole party went out and up into the high woods.
-The sport at Hohenszalras always gave fair play to beast and bird. In
-deference to the wishes of his wife, Sabran would have none of those
-battues which make of the covert or the forest a slaughterhouse. He
-himself disdained that sort of sport, and liked danger and adventure
-to mingle with his out-of-door pastimes. Game fairly found by the
-spaniel or the pointer; the boar, the wolf, the bear, honestly started
-and given its fair chance of escape or revenge; the steinbock stalked
-in a long hard day with peril and effort&mdash;these were all delightful
-to him on occasion; but for the crowded drive, the horde of beaters,
-the terrified bewildered troop of forest denizens driven with sticks
-on to the very barrels of the gunners, for this he had the boundless
-contempt of a man who had chased the buffalo over the prairie, and
-lassoed the wild horse and the wild bull leaning down from the saddle
-of his mustang. The day passed off well, and his guests were all
-content: he alone was not, because a large brown bear which he had
-sighted and tired at twice had escaped him, and roused that blood-lust
-in him which is in the hearts of all men.</p>
-
-<p>'Will you come out alone with me to-morrow and try for that grand
-brute?' he said to Vàsàrhely, as the last of his guests took their
-departure.</p>
-
-<p>Vàsàrhely hesitated.</p>
-
-<p>'I intended to leave to-morrow; I have been here too long. But since
-you are so good, I will stay twenty-four hours longer.'</p>
-
-<p>He was ashamed in his own heart of the willingness with which he caught
-at the excuse to remain within sight of his cousin and within watch of
-Sabran.</p>
-
-<p>'I am charmed,' said his host, in himself regretful that he had
-suggested a reason for delay; he had not known that the other had
-intended to leave so soon. They remained together on the terrace giving
-directions to the <i>jägermeister</i> for the next day.</p>
-
-<p>Vàsàrhely looked at his successful rival and said to himself: 'It is
-impossible. I must be mad to dream it. I am misled by a mere chance
-resemblance, and even my own memory may have deceived me; I was but a
-child.</p>
-
-<p>In the forenoon they both went out into the high hills again, where
-the wild creatures had their lairs and were but seldom troubled by a
-rifle-shot. They brought down some black grouse and hazel grouse and
-mountain partridges on their upward way. The jägers were scattered in
-the woods; the day was still and cloudy, a true sportsman's day, with
-no gleam of sun to shine in their eyes and on the barrels of their
-rifles. Sabran shooting to the right, Vàsàrhely to the left, they went
-through the grassy drives that climbed upward and upward, and many a
-mountain hare was rolled over in their path, and many a ptarmigan and
-capercailzie. But when they reached the high pine forests where the big
-game harboured, they ceased to shoot, and advanced silently, waiting
-and reserving their fire for any large beast the jägers might start and
-drive towards them from above. In the greyness of the day the upper
-woods were almost dusky, so thickly, stood the cembras and the Siberian
-pines. There was everywhere the sound of rushing waters, some above
-some underground.</p>
-
-<p>'The first beast to you, the second to me,' said Sabran, in a whisper
-to his companion, who demurred and declared that the first fire should
-be his host's.</p>
-
-<p>'No,' said Sabran. 'I am at home. Permit me so small a courtesy to my
-guest.'</p>
-
-<p>Vàsàrhely flushed darkly. In his very politeness this man seemed to him
-to contrive to sting and wound him.</p>
-
-<p>Sabran, however, who had meant nothing more than he had said, did not
-observe the displeasure he had caused, and paused at the spot agreed
-upon with Otto, a grassy spot where four drives met. There they both
-in absolute silence waited and watched for what the hunter's patron,
-good S. Hubert, might vouchsafe to send them. They had so waited about
-a quarter of an hour, when down one of the drives made dusky by the low
-hanging arolla boughs, there came towards them a great dark beast, and
-would have gone by them had not Vàsàrhely fired twice as it approached.
-The bear rolled over, shot through the head and heart.</p>
-
-<p>'Well done,' cried Sabran, but scarcely were the words off his lips
-when another bear burst through the boughs ahead of him by fifty yards.
-He levelled his rifle and received its approach with two bullets in
-rapid succession. But neither had entered a vital part, and the animal,
-only rendered furious by pain, reared and came towards him with
-deadliest intent, its great fangs grinning. He fired again, and this
-shot struck home. The poor brute fell with a crash, the blood pouring
-from its mouth. It was not dead and its agony was great.</p>
-
-<p>'I will give it the <i>coup de grâce</i>,' said Sabran, who, for his wife's
-sake', was as humane as any hunter ever can be to the beasts he slew.</p>
-
-<p>'Take care,' said Vàsàrhely. 'It is dangerous to touch a wounded bear.
-I have known one that looked stone dead rise up and kill a man.'</p>
-
-<p>Sabran did not heed. He went up to the poor, panting, groaning mass of
-fur and flesh, and drew his hunting-knife to give it the only mercy
-that it was now possible for it to receive. But as he stooped to
-plunge the knife into its heart the bear verified the warning he had
-been given. Gathering all its oozing strength in one dying effort to
-avenge its murder, it leaped on him, dashed him to the earth, and clung
-to him with claw and tooth fast in his flesh. He freed his right arm
-from its ponderous weight, its horrible grip, and stabbed it with his
-knife as it clung to and lacerated him where he lay upon the grass.
-In an instant, Vàsàrhely and the jäger who was with them were by his
-side, freed him from the animal, and raised him from the ground. He
-was deluged with its blood and his own. Vàsàrhely, for one moment of
-terrible joy, for which he loathed himself afterwards, thought, 'Is he
-dead?' Men had died of lesser things than this.</p>
-
-<p>He stood erect and smiled, and said that it was nothing, but even as he
-spoke a faintness came over him, and his lips turned grey.</p>
-
-<p>The jäger supported him tenderly, and would have had him sit down upon
-a boulder of rock, but he resisted.</p>
-
-<p>'Let me get to that water, he said feebly, looking to a spot a few
-yards off, where one of the many torrents of the Hohe Tauern tumbled
-from the wooded cliff above through birch and beechwood, and rushing
-underground left a clear round brown pool amongst the ferns. He took a
-draught from the flask of brandy; tendered him by the lad, and leaning
-on the youth, and struggling against the sinking swoon that was coming
-on him, walked to the edge of the pool, and dropped down there on one
-of the mossy stones which served as a rough chair.</p>
-
-<p>'Strip me, and wash the blood away, he said to the huntsman, whilst the
-green wood and the daylight, and the face of the man grew dim to him,
-and seemed to recede further and further in a misty darkness. The youth
-obeyed, and cut away the velvet coat, the cambric shirt, till he was
-naked to his waist; then, making sponges of handkerchiefs, the jäger
-began to wash the blood from him and staunch it as best he could.</p>
-
-<p>Egon Vàsàrhely stood by, without offering any aid; his eyes were
-fastened on the magnificent bust of Sabran, as the sunlight fell on the
-fair blue-veined flesh, the firm muscles, the symmetrical throat, the
-slender, yet sinewy arms, round one of which was clasped a bracelet of
-fair hair. He had the chance he needed.</p>
-
-<p>He approached and told the lad roughly to leave the Marquis to him,
-he was doing him more harm than good; he himself had seen many
-battle-fields, and many men bleeding to death upon their mother earth.
-By this time Sabran's eyes were closed; he was hardly conscious of
-anything, a great numbness and infinite exhaustion had fallen upon him;
-his lips moved feebly. 'Wanda!' he said once or twice,'Wanda!'</p>
-
-<p>The face of the man who leaned above him grew dark as night; he gnashed
-his teeth as he begun his errand of mercy.</p>
-
-<p>Leave me with your lord,' he said to the young jäger. 'Go you to the
-castle. Find Herr Greswold, bring him; do not alarm the Countess, and
-say nothing to the household.'</p>
-
-<p>The huntsman went, fleet as a roe. Vàsàrhely remained alone with
-Sabran, who only heard the sound of the rushing water magnified a
-million times on his dulled ear.</p>
-
-<p>Vàsàrhely tore the shirt in shreds, and laved and bathed the wounds,
-and then began to bind them with the skill of a soldier who had often
-aided his own wounded troopers. But first of all, when he had washed
-the blood away, he searched with keen and eager eyes for a scar on the
-white skin&mdash;and found it.</p>
-
-<p>On the right shoulder was a small triangular mark; the mark of what,
-to a soldier's eyes, told of an old wound. When he saw it he smiled a
-cruel smile, and went on with his work of healing.</p>
-
-<p>Sabran leaned against the rock behind him; his eyes were still closed,
-the pulsations of his heart were irregular. He had lost a great
-quantity of blood, and the pool at his feet was red. They were but
-flesh wounds, and there was no danger in them themselves, but great
-veins had been severed, and the stream of life had hurried forth in
-torrents. Vàsàrhely thrust the flask between his lips, but he could not
-swallow.</p>
-
-<p>All had been done that could be for the immediate moment. The stillness
-of the deep woods was around them; the body of the brown bear lay on
-the soaked grass; a vulture scenting death, was circling above against
-the blue sky. Over the mind of his foe swept at the sight of them one
-of those hideous temptations which assail the noblest natures in an
-hour of hatred. If he tore the bandages he had placed there off the
-rent veins of the unconscious man whom he watched, the blood would
-leap out again in floods, and so weaken the labouring heart that in
-ten minutes more its powers would fall so low that all aid would be
-useless. Never more would the lips of Sabran meet his wife! Never
-more would his dreams be dreamed upon her breast! For the moment the
-temptation seemed to curl about him like a flame; he shuddered, and
-crossed himself. Was he a soldier to slay in cold blood by treachery a
-powerless rival?</p>
-
-<p>He leaned over Sabran again, and again tried to force the mouthpiece
-of his wine-flask through his teeth. A few drops passed them, and
-he revived a little, and swallowed a few drops more. The blood was
-arrested in its escape, and the pulsations of the heart were returning
-to their normal measure; after a while he unclosed his eyes, and looked
-up at the green leaves, at the blue sky.</p>
-
-<p>'Do not alarm Wanda,' he said feebly. 'It is a scratch; it will be
-nothing. Take me home.'</p>
-
-<p>With his left hand he felt for the hair bracelet on his right arm,
-between the shoulder and the wrist. It was stiff with his own blood.</p>
-
-<p>Then Vàsàrhely leaned over him and met his upward gaze, and said in his
-ear, that seemed still filled with the rushing of many waters, 'You are
-Vassia Kazán!'</p>
-
-<p>When a little later the huntsman returned, bringing the physician, whom
-he had met a mile nearer the house in the woods, and some peasants
-bearing a litter made out of pine branches and wood moss, they found
-Sabran stretched insensible beside the water-pool; and Egon Vàsàrhely,
-who stood erect beside him, said in a strange tone:</p>
-
-<p>'I have stanched the blood, and he has swooned, you see. I commit him
-to your hands. I am not needed.'</p>
-
-<p>And, to their surprise, he turned and walked away with swift steps into
-the green gloom of the dense forest.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XIX" id="CHAPTER_XIX">CHAPTER XIX.</a></h4>
-
-
-<p>Sabran was still insensible when he was carried to the house.</p>
-
-<p>When he regained consciousness he was on his own bed, and his wife was
-bending over him. A convulsion of grief crossed his face as he lifted
-his eyelids and looked at her.</p>
-
-<p>'Wanda,' he murmured feebly, 'Wanda, you will forgive&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>She kissed him passionately, while her tears fell like rain upon his
-forehead. She did not hear his words distinctly; she was only alive to
-the intense joy of his recovered consciousness, of the sound of his
-voice, of the sense of his safety. She kneeled by his bed, covering his
-hands with caresses, prodigal of a thousand names of love, given up to
-an abandonment of terror and of hope which broke down all the serenity
-and self-command of her habitual temper. She was not even aware of the
-presence of others. The over-mastering emotions of anguish and of joy
-filled her soul, and made her seem deaf, indifferent to all living
-things save one.</p>
-
-<p>Sabran lay motionless. He felt her lips, he heard her voice; he did not
-look up again, nor did he speak again. He shut his eyes, and slowly
-remembered all that had passed. Greswold approached him and held his
-fingers on his wrist, and held a little glass to his mouth. Sabran put
-it away. 'It is an opiate,' he said feebly; 'I will not have it.'</p>
-
-<p>He was resolute; he closed his teeth, he thrust the calming draught
-away.</p>
-
-<p>He was thinking to himself: 'Sometimes in unconsciousness one speaks.'</p>
-
-<p>'You are not in great pain?' asked the physician. He made a negative
-movement of his head. What were the fire and the smart of his lacerated
-flesh, of his torn muscles, to the torments of his fears, to the agony
-of his long stifled conscience?</p>
-
-<p>'Do not torment him, let him be still,' she said to the physician; she
-held his hand in both her own and pressed it to her heart. His languid
-eyes thanked her, then closed again.</p>
-
-<p>Herr Greswold withdrew to a little distance and waited. It seemed to
-him strange that a man of the high courage and strong constitution of
-Sabran should be thus utterly broken down by any wound that was not
-mortal; should be thus sunk into dejection and apathy, making no effort
-to raise himself, even to console and reassure his wife. It was not
-like his careless and gallant temper, his virile and healthful strength.</p>
-
-<p>It was true, the doctor reflected, that he had lost a great amount of
-blood. Such a loss he knew sometimes affects the heart and shatters the
-nervous system in many unlooked-for ways. Yet, he thought, there was
-something beyond this; the attitude and the regard of Egon Vàsàrhely
-had been unnatural at such an hour of peril. 'When he said just now
-"forgive," what did he mean?' reflected the old man, whose ear had
-caught the word which had escaped that of Wanda, who had been only
-alive to the voice she adored.</p>
-
-<p>The next four days were anxious and terrible. Sabran did not recover as
-the physician expected that he would, seeing the nature of his wounds
-and the naturally elastic and sanguine temperament he possessed. He
-slept little, had considerable fever, woke from the little rest he
-had, startled, alarmed, bathed in cold sweats; at other times he lay
-still in an apathy almost comatose, from which all the caresses and
-entreaties of his wife failed to rouse him. They began to fear that the
-discharge from the arteries had in some subtle and dangerous manner
-affected the action of the heart, the composition of the blood, and
-produced aneurism or pyæmia. 'The hero of Idrac to be prostrated by a
-mere flesh wound!' thought Herr Greswold in sore perplexity. He sent
-for a great man of science from Vienna, who, when he came, declared the
-treatment admirable, the wounds healthy, the heart in a normal state,
-but added it was evident the nervous system had received a severe
-shock, the effects of which still remained.</p>
-
-<p>'But it is that which I cannot understand,' said the old man in
-despair. 'If you only knew the Marquis de Sabran as I know him; the
-most courageous, the most gay, the most resolute of men! A man to laugh
-at death in its face! A man absolutely without fear!'</p>
-
-<p>The other assented.</p>
-
-<p>'Every one knows what he did in the floods at Idrac,' he answered; 'but
-he has a sensitive temperament for all that. If you did not tell me it
-is impossible, I should say that he had had some mental shock, some
-great grief. The prostration seems to me more of the mind than the
-body. But you have assured me it is impossible?'</p>
-
-<p>'Impossible! There does not live on earth a man so happy, so fortunate,
-so blessed in all the world as he.'</p>
-
-<p>'Men have a past that troubles them sometimes,' said the Vienna
-physician. 'Nay, I mean nothing, but I believe that M. de Sabran was a
-man of pleasure. The cup of pleasure sometimes has dregs that one must
-drink long afterwards. I do not mean anything; I merely suggest. The
-prostration has to my view its most probable origin in mental trouble;
-but it would do him more harm than good to excite him by any effort to
-certify this. To the Countess von Szalras I have merely said, that his
-state is the result of the large loss of blood, and, indeed, after all
-it may be so.'</p>
-
-<p>On the fifth day, Sabran, still lying in that almost comatose silence
-which had been scarcely broken since his accident, said in a scarce
-audible voice to his wife:</p>
-
-<p>'Is your cousin here?'</p>
-
-<p>She stooped towards him and answered:</p>
-
-<p>'Yes; he is here, love. All the others went immediately, but Egon
-remained. I suppose he thought it looked kinder to do so. I have
-scarcely seen him, of course.'</p>
-
-<p>The pallor of his face grew greyer; he turned his head away restlessly.</p>
-
-<p>'Why does he not go?' he muttered in his throat. 'Does he wait for my
-death?'</p>
-
-<p>'Oh, Réné! hush, hush!' she said, with horror and amaze. 'My love, how
-can you say such things? You are in no danger; the doctor assures me
-so. In a week or two you will be well, you will be yourself.'</p>
-
-<p>'Send your cousin away.'</p>
-
-<p>She hesitated; troubled by his unreasoning, restless jealousy, which
-seemed to be the only consciousness of life remaining with him. 'I will
-obey you, love; you are lord here,' she said softly; 'but will it not
-look strange? No guest can well be told to go.'</p>
-
-<p>'A guest!&mdash;he is an enemy!'</p>
-
-<p>She sighed, knowing how hopelessly reason can struggle against the
-delusions of a sick bed. 'I will tell him to go to-morrow,' she said,
-to soothe him. 'To-night it is too late.'</p>
-
-<p>'Write to him&mdash;do not leave me.'</p>
-
-<p>There was a childlike appeal in his voice, that from a man so strong
-had a piteous pathos. Her eyes swam with tears as she heard.</p>
-
-<p>'Oh, my dearest, I will not leave you!' she said passionately, 'not for
-one moment whilst I live; and oh, my beloved! what could death ever
-change in <i>me</i>? Have you so little faith?'</p>
-
-<p>'You do not know,' he said, so low that his breath scarcely stirred the
-air.</p>
-
-<p>She thought that he was tormented by a doubt that she would not be
-faithful to him if he died. She stooped and kissed him.</p>
-
-<p>'My own, I would sooner be faithless to you in your life than after
-death. Surely you know me well enough to know that at the least?'</p>
-
-<p>He was silent. A great sigh struggled from his breast and escaped his
-pale lips like a parting breath.</p>
-
-<p>'Kiss me again,' he murmured; 'kiss me again, whilst&mdash;&mdash;That gives me
-life,' he said, as he drew her head down upon his bosom, where his
-heart throbbed labouredly. A little while later he fell asleep. He
-slept some hours. When he awoke he was consumed by a nameless fear.</p>
-
-<p>'Is your cousin gone?' he asked.</p>
-
-<p>She told him that it was one o'clock in the same night; she had not
-written yet.</p>
-
-<p>'Let him stay,' he said feverishly. 'He shall not think I fear him. Do
-you hear me? Let him stay.'</p>
-
-<p>The words seemed to her the causeless caprice of a jealousy magnified
-and distorted by the weakness of fever. She strove to answer him
-calmly. 'He shall go or stay as you please,' she assured him. 'What
-does it matter, dear, what Egon does? You always speak of Egon. You
-have never spoken of the children once.'</p>
-
-<p>She wanted to distract his thoughts. She was pained to think how deep,
-though unspoken, his antagonism to her cousin must have been, that now
-in his feebleness it&mdash;was the one paramount absorbing thought.</p>
-
-<p>A great sadness came upon his face as she spoke; his lips trembled a
-little.</p>
-
-<p>'Ah! the children,' he repeated. 'Yes, bring them to me to-morrow. Bela
-is too like me. Poor Bela, it will be his curse.'</p>
-
-<p>'It is my joy of joys,' she murmured, afraid to see how his mind seemed
-astray.</p>
-
-<p>A shudder that was almost a spasm passed over him. He did not reply. He
-turned his face away from her, and seemed to sleep.</p>
-
-<p>The day following he was somewhat calmer, somewhat stronger, though his
-fever was high.</p>
-
-<p>The species of paralysis that had seemed to; fall on all his faculties
-had in a great measure left him. 'You wish, me to recover,' he said to
-her. 'I will do so, though perhaps it were, better not?'</p>
-
-<p>'He says strange things,' she said to Greswold. 'I cannot think why he
-has such thoughts.'</p>
-
-<p>'It is not he, himself, that has them, it is his fever,' answered the
-doctor. 'Why, in fever, do people often hate what they most adore when
-they are in health?'</p>
-
-<p>She was reassured, but not contented.</p>
-
-<p>The children were brought to see him. Bela had with him an ivory
-air-gun, with which he was accustomed to blow down his metal soldiers;
-he looked at his father with awed, dilated eyes, and said that he would
-go out with the gun and kill the brothers of the bear that had done the
-harm.</p>
-
-<p>'The bear was quite right,' said Sabran. 'It was I who was wrong to
-take a life not my own.'</p>
-
-<p>'That is beyond Bela,' said his wife. 'But I will translate it to him
-into language he shall understand, though I fear very much, say what I
-will, he will be a hunter and a soldier one day.'</p>
-
-<p>Bela looked from one to the other, knitting, his fair brows as he sat
-on the edge of the bed.</p>
-
-<p>'Bela will be like Egon,' he said, 'with all gold and fur to dress up
-in, and a big jewelled sword, and ten hundred men and horses, and Bela
-will be a great killer of things!'</p>
-
-<p>Sabran smiled languidly, but she saw that he flinched at her cousin's
-name.</p>
-
-<p>'I shall not love you, Bela, if you are a killer of things that are
-God's dear creatures,' she said, as she sent the child away.</p>
-
-<p>His blue eyes grew dark with anger.</p>
-
-<p>'God only cares about Bela,' he said in innocent profanity, with
-a profound sense of his own vastness in the sight of heaven, 'and
-Gela,' he added, with the condescending tenderness wherewith he always
-associated his brother and himself.</p>
-
-<p>'Where could he get all that overwhelming pride?' she said, as he was
-led away. 'I have tried to rear him so simply. Do what I may he will
-grow arrogant and selfish.'</p>
-
-<p>'My dear,' said Sabran, very bitterly, 'what avails that he was borne
-in your bosom? He is my son!'</p>
-
-<p>'Gela is your son, and he is so different,' she answered, not seeking
-to combat the self-censure to which she was accustomed in him, and
-which she attributed to faults or follies of a past life, magnified by
-a conscience too sensitive.</p>
-
-<p>'He is all yours then,' he said, with a wan smile. 'You have prevailed
-over evil.'</p>
-
-<p>In a few days later his recovery had progressed so far that he had
-regained his usual tone and look; his wounds were healing, and his
-strength was returning. He seemed to the keen eyes of Greswold to have
-made a supreme effort to conquer the moral depression into which he had
-sunk, and to have thrust away his malady almost by force of will. As he
-grew better he never spoke of Egon Vàsàrhely.</p>
-
-<p>On the fifteenth day from his accident he was restored enough to health
-for apprehension to cease. He passed some hours seated at an open
-window in his own room. He never asked if Vàsàrhely were still there or
-not.</p>
-
-<p>Wanda, who never left him, wondered at that silence, but she forbore to
-bring forward a name which had had such power to agitate him. She was
-troubled at the nervousness which still remained to him. The opening of
-a door, the sound of a step, the entrance of a servant made him start
-and turn pale. When she spoke of it with anxiety to Herr Joachim, he
-said vague sentences as to the nervousness which was consequent on
-great loss of blood, and brought forward instances of soldiers who had
-lost their nerve from the same cause. It did not satisfy her. She was
-the descendant of a long line of warriors; she could not easily believe
-that her husband's intrepid and careless courage could have been
-shattered by a flesh wound.</p>
-
-<p>'Did you really mean,' he said abruptly to her that afternoon, as he
-sat for the first time beside the open panes of the oriel; 'did you
-really mean that were I to die you would never forget me for any other?'</p>
-
-<p>She rose quickly as if she had been stung, and her face flushed.</p>
-
-<p>'Do I merit that doubt from you? she said. 'I think not.'</p>
-
-<p>She spoke rather in sadness than in anger. He had hurt her, he could
-not anger her. He felt the rebuke.</p>
-
-<p>'Even if I were dead, should I have all your life?' he murmured, in
-wonder at that priceless gift.</p>
-
-<p>'You and your children,' she said gravely. 'Ah! what can death do
-against great love? Make its bands stronger perhaps, its power purer.
-Nothing else.'</p>
-
-<p>'I thank you,' he said very low, with great humility, with intense
-emotion. For a moment he thought&mdash;&mdash;should he tell her, should he trust
-this deep tenderness which could brave death; and might brave even
-shame unblenching? He looked at her from under his drooped eyelids, and
-then&mdash;he dared not. He knew the pride which was in her better than she
-did&mdash;&mdash;her pride, which was inherited by her firstborn, and had been
-the sign manual of all her imperious race.</p>
-
-<p>He looked at her where she stood with the light falling on her through
-the amber hues of painted glass; worn, wan, and tired by so many days
-and nights of anxious vigil, she yet looked a woman whom a nation
-might salute with the <i>pro rege nostro!</i> that Maria Theresa heard. All
-that a great race possesses and rejoices in of valour, of tradition,
-of dignity, of high honour, and of blameless truth were expressed in
-her; every movement, attitude, and gesture spoke of the aristocracy of
-blood. All that potent and subtle sense of patrician descent which had
-most allured and intoxicated him in other days now awed and daunted
-him. He dared not tell her of his treason. He dared not. He was as a
-false conspirator before a great queen he has betrayed.</p>
-
-<p>'Are you faint, my love?' she asked him, alarmed to see the change upon
-his face and the exhaustion with which he sunk, backward against the
-cushions of his chair.</p>
-
-<p>'Mere weakness; it will pass,' he said, smiling as best he might, to
-reassure her. He felt like a man who slides down a crevasse, and has
-time and consciousness enough to see the treacherous ice go by him,
-the black abyss yawning below him, the cold, dark death awaiting him
-beyond, whilst on the heights the sun is shining.</p>
-
-<p>That night he entreated her to leave him and rest. He assured her he
-felt well; he feigned a need of sleep. For fifteen nights she had not
-herself lain down. To please him she obeyed, and the deep slumber of
-tired nature soon fell upon her. When he thought she slept, he rose
-noiselessly and threw on a long velvet coat, sable-lined, that was by
-his bedside, and looked at his watch. It was midnight.</p>
-
-<p>He crossed the threshold of the open door into his wife's chamber and
-stood beside her bed for a moment, gazing at her as she slept. She
-seemed like the marble statue of some sleeping saint; she lay in the
-attitude of S. Cecilia on her bier at Home. The faint lamplight made
-her fair skin white as snow. Bound her arm was a bracelet of his hair
-like the one which he wore of hers. He stood and gazed on her, then
-slowly turned away. Great tears fell down his cheeks as he left her
-chamber. He opened the door of his own room, the outer one which led
-into the corridor, and walked down the long tapestry-hung gallery
-leading to the guest-chambers. It was the first time that he had walked
-without assistance; his limbs felt strange and broken, but he held on,
-leaning now and then to rest against the arras. The whole house was
-still.</p>
-
-<p>He took his way straight to the apartments set aside for guests. All
-was dark. The little lamp he carried shed a circle of light about his
-steps but none beyond him. When he reached the chamber which he knew
-was Egon Vàsàrhely's he did not pause. He struck on its panels with a
-firm hand.</p>
-
-<p>The voice of Vàsàrhely asked from within, 'Who is there? Is there
-anything wrong?'</p>
-
-<p>'It is I! Open,' answered Sabran.</p>
-
-<p>In a moment more the door unclosed. Vàsàrhely stood within it; he was
-not undressed. There were a dozen wax candles burning in silver sconces
-on the table within. The tapestried figures on the walls grew pale and
-colossal in their light. He did not speak, but waited.</p>
-
-<p>Sabran entered and closed the door behind him. His face was bloodless,
-but he carried himself erect despite the sense of faintness which
-assailed him.</p>
-
-<p>'You know who I am?' he said simply, without preface or supplication.</p>
-
-<p>Vàsàrhely gave a gesture of assent.</p>
-
-<p>'How did you know it?'</p>
-
-<p>'I remembered,' answered the other.</p>
-
-<p>There was a moment's silence. If Vàsàrhely could have withered to the
-earth by a gaze of scorn the man before him, Sabran would have fallen
-dead. As it was his eyes dropped beneath the look, but the courage and
-the dignity of his attitude did not alter. He had played his part of
-a great noble for so long that it had ceased to be assumption and had
-become his nature.</p>
-
-<p>'You will tell her?' he said, and his voice did not tremble, though his
-very soul seemed to swoon within him.</p>
-
-<p>'I shall not tell her!'</p>
-
-<p>Vàsàrhely spoke with effort; his words were hoarse and stern.</p>
-
-<p>'You will not?'</p>
-
-<p>An immense joy, unlooked for, undreamed of, sprang up in him, checked
-as it rose by incredulity.</p>
-
-<p>'But you loved her!' he said, on an impulse which he regretted even
-as the exclamation escaped him. Vàsàrhely threw his head back with a
-gesture of fine anger.</p>
-
-<p>'If I loved' her what is that to you?' he said, with a restrained
-violence vibrating in his words. 'It is, perhaps, because I once loved
-her that your foul secret is safe with me now. I shall not tell her. I
-waited to say this to you. I could not write it lest it should meet her
-eyes. You came to ask me this? Be satisfied and go.'</p>
-
-<p>'I came to ask you this because, had you said otherwise, I would have
-shot myself ere she could have heard.'</p>
-
-<p>Vàsàrhely said nothing; a great scorn was still set like the grimness
-of death upon his face. He looked far away at the dim figures on the
-tapestries; he shrunk from the sight of his boyhood's enemy as from
-some loathly unclean thing he must not kill.</p>
-
-<p>'Suicide!' he thought, 'the Slav's courage, the serf's refuge!</p>
-
-<p>Before the sight of Sabran the room went round, the lights grew dull,
-the figures on the walls became, fantastic and unreal. His heart beat
-with painful effort, yet his ears, his throat, his brain seemed full
-of blood. The nerves of his whole body seemed to shrink and thrill and
-quiver, but the force of habit kept him composed and erect before this
-man who was his foe, yet did for him what few friends would have done.</p>
-
-<p>'I do not thank you,' he said at last. 'I understand; you spare me for
-her sake, not mine.'</p>
-
-<p>'But for her, I would treat you so.'</p>
-
-<p>As he spoke he broke in two a slender agate ruler which lay on the
-writing-table at his elbow.</p>
-
-<p>'Go,' he added, 'you have had my word; though we live fifty years you
-are safe from me, because&mdash;&mdash;because&mdash;&mdash;God forgive you! you are hers.'</p>
-
-<p>He made a gesture towards the door. Sabran shivered under the insult
-which his conscience could not resent, his hand dared not avenge.</p>
-
-<p>Hearing this there fell away from him the arrogance that had been his
-mask, the courage that had been his shield. He saw himself for the
-first time as this man saw him, as all the world would see him if once
-it knew his secret. For the first time his past offences rose up like
-ghosts naked from their graves. The calmness, the indifference, the
-cynicism, the pride which had been so long in his manner and in his
-nature deserted him. He felt base-born before a noble, a liar before a
-gentleman, a coward before a man of honour.</p>
-
-<p>Where he stood, leaning on a high caned chair to support himself
-against the sickly weakness which still came on him from his scarce
-healed wounds, he felt for the first time to cower and shrink before
-this man who was his judge, and might become his accuser did he choose.
-Something in the last words of Egon Vàsàrhely suddenly brought home
-to him the enormity of his own sin, the immensity of the other's
-forbearance. He suddenly realised all the offence to honour, all the
-outrage to pride, all the ineffaceable indignity which he had brought
-upon a great race: all that he had done, never to be undone by any
-expiation of his own, in making Wanda von Szalras the mother of his
-sons. Submissive, he turned without a word of gesture or of pleading,
-and felt his way out of the chamber through the dusky mists of the
-faintness stealing on him.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XX" id="CHAPTER_XX">CHAPTER XX.</a></h4>
-
-
-<p>He reached his own room unseen, feeling his way with his hands against
-the tapestry of the wall, and had presence of mind enough to fling his
-clothes off him and stagger to his bed, where he sank down insensible.</p>
-
-<p>She was still asleep.</p>
-
-<p>When dawn broke they found him ill, exhausted, with a return of fever.
-He had once a fit of weeping like a child. He could not bear his wife a
-moment from his sight. She reproached herself for having acceded to his
-desire and left him unattended whilst she slept.</p>
-
-<p>But of that midnight interview she guessed nothing.</p>
-
-<p>Her cousin Egon sent her a few lines, saying that he had been summoned
-to represent his monarch at the autumn manœuvres of Prussia, and had
-left at daybreak without being able to make his farewell in person,
-as he had previously to go to his castle of Taróc. She attached no
-importance to it. When Sabran was told of his departure he said
-nothing. He had recovered his power of self-control: the oriental
-impassibility under emotion which was in his blood from his Persian
-mother. If he betrayed himself he knew that it would be of little use
-to have been spared by his enemy. The depression upon him his wife
-attributed to his incapacity to move and lead his usual life; a trial
-always so heavy to a strong man. As little by little his strength
-returned, he became more like himself. In addressing her he had a
-gentleness almost timid; and now and then she caught his gaze fastened
-upon her with a strange appeal.</p>
-
-<p>One day, when he had persuaded her to ride in the forest, and he was
-certain to be alone for two or three hours, he wrote the following
-words to his foe and his judge:</p>
-
-<p>'Sir,&mdash;&mdash;You will perhaps refuse to read anything written by me. Yet I
-send you this letter, because I desire to say to you what the physical
-weakness which was upon me the other night prevented my having time
-or strength to explain. I desire also to put in your hands a proof
-absolute against myself, with which you can do as you please, so that
-the forbearance which you exercised, if it be your pleasure to continue
-it, shall not be surprised from you by any momentary generosity, but
-shall be your deliberate choice and decision. I have another course of
-action to propose to you, to which I will come later. For the present
-permit me to give you the outline of all the circumstances which have
-governed my acts. I am not coward enough to throw the blame on fate or
-chance; I am well aware that good men and great men combat and govern
-both. Yet, something of course there lies in these, or, if not, excuse
-at least explanation. You knew me (when you were a boy) as Vassia
-Kazán, the natural son of the Prince Paul Ivanovitch Zabaroff. Up to
-nine years old I dwelt with my grandmother, a Persian woman, on the
-great plain between the Volga water and the Ural range. Thence I was
-taken to the Lycée Clovis, a famous college. Prince Zabaroff I never
-saw but one day in my Volga village, until, when I was fifteen years
-old, I was sent to his house, Fleur de Roi, near Villerville, where I
-remained two months, and where you insulted me and I chastised you,
-and you gave me the wound that I have the mark of to this day. I then
-returned to the Lycée, and stayed there two years unnoticed by him.
-One day I was summoned by the principal, and told abruptly that the
-Prince Zabaroff was dead&mdash;my protector, as they termed him&mdash;and that
-I was penniless, with the world before me. I could not hope to make
-you understand the passions that raged in me. You, who have always
-been in the light of fortune, and always the head of a mighty family,
-could comprehend nothing of the sombre hatreds, the futile revolts,
-the bitter wrath against heaven and humanity which consumed me then,
-thus left alone without even the remembrance of a word from my father.
-I should have returned straightway to the Volga plains, and buried my
-fevered griefs under their snows, had not I known that my grandmother
-Maritza, the only living being I had ever loved, had died half a year
-after I had been taken from her to be sent to the school in Paris. You
-see, had I been left there I should have been a hunter of wild things
-or a raftsman on the Volga all my years, and have done no harm. I had
-a great passion in my childhood for an open-air, free life; my vices,
-like my artificial tastes, were all learned in Paris. They, and the
-love of pleasure they created, checked in me that socialistic spirit
-which is the usual outcome of such â social anomaly as they had made of
-me. I might have been a Nihilist but for that, and for the instinctive
-tendency towards aristocratic and absolutist theories which were in
-my blood. I was a true Russian noble, though a bastard one; and those
-three months which I had passed at Fleur de Roi had intoxicated me
-with the thirst for pleasure and enervated me with the longing to be
-rich and idle. An actress whom I knew intimately also at that time did
-me much harm. When Paul Zabaroff died he left me nothing, not even a
-word. It is true that he died suddenly. I quitted the Lycée Clovis
-with my clothes and my books; I had nothing else in the world. I sold
-some of these and got to Havre. There I took a passage on a barque
-going to Mexico with wine. The craft was unseaworthy; she went down
-with all hands off the Pinos Island, and I, swimming for miles, alone
-reached the shore. Women there were good to me. I got away in a canoe,
-and rowed many miles and many days; the sea was calm, and I had bread,
-fruit, and water enough to last two weeks. At the end of ten days I
-neared a brig, which took me to Yucatan. My adventurous voyage made me
-popular there. I gave a false name, of course, for I hated the name
-of Vassia Kazán. War was going on at the time in Mexico, and I went
-there and offered myself to the military adventurer who was at the
-moment uppermost. I saw a good deal of guerilla warfare for a year. I
-liked it: I fear I was cruel. The ruler of the hour, who was scarcely
-more than a brigand, was defeated and assassinated. At the time of his
-fall I was at the head of a few troopers far away in the interior.
-Bands of Indians fell on us in great numbers. I was shot down and left
-for dead. A stranger found me on the morning after, carried me to his
-hut, and saved my life by his skill and care. This stranger was the
-Marquis Xavier de Sabran, who had dwelt for nearly seventy years in the
-solitude of those virgin forests, which nothing ever disturbed excepts
-the hiss of an Indian's arrow or the roar of woods on fire. How he
-lived there, and why, is all told in the monograph I have published of
-him. He was a great and a good man. His life, lost under the shadows
-of those virgin forests was the life of a saint and of a philosopher
-in one. His influence upon me was the noblest that I had ever been
-subject to; he did me nothing but good. His son had died early, having
-wedded a Spanish Mexican ere he was twenty. His grandson had died
-of snake-bite: he had been of my age. At times: he almost seemed to
-think that this lad lived again in me. I spent eight years of my life
-with him. His profound studies attracted me; his vast learning awed
-me. The free life of the woods and sierras, the perilous sports, the
-dangers from the Indian tribes, the researches into the lost history
-of the perished nation, all these interested and occupied me. I was
-glad to forget that I had ever lived another existence. Wholly unlike
-as it was in climate, in scenery, in custom, the liberty of life on
-the pampas and in the forests recalled to me my childhood on the
-steppes of the Volga. I saw no European all those years. The only men
-I came in contact with were Indians and half breeds; the only woman I
-loved was an Indian girl; there was not even a Mexican <i>ranch</i> near,
-within hundreds of miles. The dense close-woven forest was between us
-and the rest of the world; our only highway was a river, made almost
-inaccessible by dense fields of reeds and banks of jungle and swamps
-covered with huge lilies. It was a very simple existence, but in it
-all the wants of nature were satisfied, all healthy desires could be
-gratified, and it was elevated from brutishness by the lofty studies
-which I prosecuted under the direction of the Marquis Xavier. Eight
-whole years passed so. I was twenty-five years old when my protector
-and friend died of sheer old age in one burning summer, against whose
-heat he had no strength. He talked long and tenderly with me ere he
-died; told me where to find all his papers, and gave me everything
-he owned. It was not much. He made me one last request, that I would
-collect his manuscripts, complete them, and publish them in France.
-For some weeks after his death I could think of nothing but his loss.
-I buried him myself, with the aid of an Indian who had loved him; and
-his grave is there beside the ruins that he revered, beneath a grove of
-cypress. I carved a cross in cedar wood, and raised it above the grave.
-I found all his papers where he had indicated, underneath one of the
-temple porticoes; his manuscripts I had already in my possession: all
-those which had been brought with him from France by his Jesuit tutors,
-and the certificates of his own and his father's births and marriages,
-with those of his son, and of his grandson. There was also a paper
-containing directions how to find other documents, with the orders and
-patents of nobility of the Sabrans of Romaris, which had been hidden
-in the oak wood upon their sea-shore in Finisterre. All these he had
-desired me to seek and take. Now came upon me the temptation to a great
-sin. The age of his grandson, the young Réné de Sabran, had been mine:
-he also had perished from snake-bite, as I said, without any human
-being knowing of it save his grandfather and a few natives. It seemed
-to me that if I assumed his name I should do no one any wrong. It boots
-not to dwell on the sophisms with which I persuaded myself that I had
-the right to repair an injustice done to me by human law ere I was
-born. Men less intelligent than I can always find a million plausible
-reasons for doing that which they desire to do; and although the years
-I had spent beside the Marquis Xavier had purified my character and
-purged it of much of the vice and the cynicism I had learned in Paris,
-yet I had little moral conscientiousness. I lived outside the law in
-many ways, and was indifferent to those measures of right and wrong
-which too often appeared to me mere puerilities. Do not suppose that
-I ceased to be grateful to my benefactor; I adored his memory, but it
-seemed to me I should do him no wrong whatever. Again and again he had
-deplored to me that I was not his heir; he had loved me very truly, and
-had given me all he held most dear&mdash;&mdash;the fruits of his researches.
-To be brief, I was sorely tempted, and I gave way to the temptation.
-I had no difficulty in claiming recognition in the city of Mexico as
-the Marquis de Sabran. The documents were there, and no creature knew
-that they were not mine except a few wild Puebla Indians, who spoke
-no tongue but their own, and never left their forest solitudes. I was
-recognised by all the necessary authorities of that country. I returned
-to France as the Marquis de Sabran. On my voyage I made acquaintance
-with two Frenchmen of very high station, who proved true friends to
-me, and had power enough to protect me from the consequences of not
-having served a military term in France. On my arrival in Europe, I
-went first to the Bay of Romaris: there I found at once all that had
-been indicated to me as hidden in the oak wood above the sea. The
-priest of Romaris, and the peasantry, at the first utterance of the
-name, welcomed me with rapture; they had forgotten nothing&mdash;&mdash;Bretons
-never do forget. Vassia Kazán had been numbered with the drowned dead
-men who had gone down when the <i>Estelle</i> had foundered off the Pinos.
-I had therefore no fear of recognition. I had grown and changed, so
-much during my seven years' absence from Paris that I did not suppose
-anyone would recognise the Russian collegian in the Marquis de Sabran.
-And I was not in error. Even you, most probably, would never have known
-me again had not your perceptions been abnormally quickened by hatred
-of me as your cousin's husband; and had you even had suspicions you
-could never have presumed to formulate them but for that accident in
-the forest. It is always some such unforeseen trifle which breaks down
-the wariest schemes. I will not linger on all the causes that made me
-take the name I did. I can honestly say that had there been any fortune
-involved, or any even distant heir to be wronged, I should not have
-done it. As there was nothing save some insignia of knightly orders and
-some acres of utterly unproductive sea-coast, I wronged no one. What
-was left of the old manor I purchased with the little money I took over
-with me. I repeat that I have wronged no one except your cousin, who is
-my wife. The rest of my life you know. Society in Paris became gracious
-and cordial to me. You will say that I must have had every moral sense
-perverted before I could take such a course. But I did not regard it
-as an immorality. Here was an empty title, like an empty shell, lying
-ready for any occupant. Its usurpation harmed no one. I intended to
-justify my assumption of it by a distinguished career, and I was aware
-that my education had been beyond that of most gentlemen. It is true
-that when I was fairly launched on a Parisian life pleasure governed
-me more than ambition; and I found, which had not before occurred to
-me, that the aristocratic creeds and the political loyalties which I
-had perforce adopted with the name of the Sabrans de Romaris completely
-closed all the portals of political ambition to me. Hence I became
-almost by necessity a <i>fainéant</i>, and fate smiled upon me more than I
-merited. I discharged my duty to the dead by the publication of all
-his manuscripts. In this at least I was faithful. Paris applauded me.
-I became in a manner celebrated. I need not say more, except that I
-can declare to you the position I had entered upon soon became so
-natural to me that I absolutely forgot it was assumed. Nature had made
-me arrogant, contemptuous, courageous; it was quite natural to me to
-act the part of a great noble. My want of fortune often hampered and
-irritated me, but I had that instinct in public events which we call
-<i>flair.</i> I made with slender means some audacious and happy ventures on
-the Bourse. I was also, famous for <i>la main heureuse</i> in all forms of
-gambling. I led a selfish and perhaps even a vicious life, but I kept
-always within those lines which the usages of the world has prescribed
-to gentlemen even in their licence. I never did anything that degraded
-the name I had taken, as men of the world read degradation. I should
-not have satisfied severe moralists, but, my one crime apart, I was
-a man of honour until&mdash;&mdash;I loved your cousin. I do not attempt to
-defend my marriage with her. It was a fraud, a crime; I am well aware
-of that. If you had struck me the other night, I would not have denied
-your perfect right to do so. I will say no more. You have loved her.
-You know what my temptation was: my crime is one you cannot pardon. It
-is a treason to your rank, to your relatives, to all the traditions
-of your order. When you were a little lad you said a bitter truth to
-me. I was born a serf in Russia. There are serfs no more in Russia,
-but Alexander, who affranchised them, cannot affranchise me. I am
-base-born. I am like those cross-bred hounds cursed by conflicting
-elements in their blood: I am an aristocrat in temper and in taste and
-mind. I am a bastard in class, the chance child of a peasant begotten
-by a great lord's momentary <i>ennui</i> and caprice! But if you will stoop
-so far&mdash;&mdash;if you will consider me ennobled by <i>her</i> enough to meet
-you as an equal would do&mdash;&mdash;we can find with facility some pretext
-of quarrel, and under cover and semblance of a duel you can kill me.
-You will be only taking the just vengeance of a race of which you are
-the only male champion&mdash;what her brothers would surely have taken had
-they been living. She will mourn for me without shame, since you have
-passed me your promise never to tell her of my past. I await your
-commands. That my little sons will transmit the infamy of my blood to
-their descendants will be disgrace to them for ever in your sight. Yet
-you will not utterly hate them, for children are more their mother's
-than their father's, and she will rear them in all noble ways.'</p>
-
-<p>Then he signed the letter with the name of Vassia Kazán, and addressed
-it to Egon Vàsàrhely at his castle of Taróc, there to await the return
-of Vàsàrhely from the Prussian camp. That done, he felt more at peace
-with himself, more nearly a gentleman, less heavily weighted with his
-own cowardice and shame.</p>
-
-<p>It was not until three weeks later that he received the reply of
-Vàsàrhely written from the castle of Taróc. It was very brief:&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>'I have read your letter and I have burned it. I cannot kill you, for
-she would never pardon me. Live on in such peace as you may find.</p>
-
-<p style="margin-left: 60%; font-size: 0.8em;">(Signed) 'PRINCE VÀSÀRHELY.'</p>
-
-<p>To his cousin Vàsàrhely wrote at the same time, and to her said:</p>
-
-<p>'Forgive me that I left you so abruptly. It was necessary, and I did
-not rebel against necessity, for so I avoided some pain. The world has
-seen me at Hohenszalras; let that suffice. Do not ask me to return.
-It hurts me to refuse you anything, but residence there is only a
-prolonged suffering to me and must cause irritation to your lord. I go
-to my soldiers in Central Hungary, amongst whom I make my family. If
-ever you need me you will know that I am at your service; but I hope
-this will never be, since it will mean that some evil has befallen
-you.' Rear your sons in the traditions of your race, and teach them to
-be worthy of yourself: being so they will be also worthy of your name.
-Adieu, my ever beloved Wanda! Show what I have said herein to your
-husband, and give me a remembrance in your prayers.</p>
-
-<p style="margin-left: 70%; font-size: 0.8em;">(Signed) 'EGON.'</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XXI" id="CHAPTER_XXI">CHAPTER XXI.</a></h4>
-
-
-<p>The Countess Brancka meanwhile had been staying at Taróc for the autumn
-shooting when her brother-in-law had returned there unexpectedly, and
-to her chagrin, since she had filled the old castle with friends of
-her own, such as Egon Vàsàrhely little favoured, and it amused her to
-play the châtelaine there and organise all manner of extravagant and
-eccentric pastimes. When he arrived she could no longer enjoy this
-unchecked independence of folly, and he did not hesitate to make it
-plain to her that the sooner Taróc should be cleared of its Parisian
-world the better would he be pleased. Indeed she knew well that it
-was only his sense of hospitality, as the first duty of a gentleman,
-which restrained him from enforcing a rough and sudden exodus upon
-her guests. He returned, moreover, unusually silent, reserved, and
-what she termed ill-tempered. It was clear to her that his sojourn at
-Hohenszalras had been painful to him; and whenever she spoke to him of
-it he replied to her in a tone which forbade her further interrogation.
-If she feared anyone in the world it was Egon, who had again and again
-paid her debts to spare his brother annoyance, and who received her and
-her caprices with a contemptuous unalterable disdain.</p>
-
-<p>'Wanda has ruined him!' she always thought angrily. 'He always expects
-every other woman to have a soul above <i>chiffons</i> and to bury herself
-in the country with children and horses.'</p>
-
-<p>Her quick instincts perceived that the hold upon his thoughts which
-his cousin always possessed had been only strengthened by his visit to
-her, and she attributed the gloom which had settled down on him to the
-pain which the happiness that reigned at Hohenszalras had given him.
-Little souls always try to cram great ones into their own narrowed
-measurements. As he did not absolutely dismiss her she continued to
-entertain her own people at Taróc, ignoring his tacit disapproval, and
-was still there when the letter of Sabran reached her brother-in-law.
-She had very quick eyes; she was present when the letters, which only
-came to Taróc once a week, being fetched over many leagues of wild
-forest, and hill, and torrent, and ravine, were brought to Vàsàrhely,
-and she noticed that his face changed as he took out a thick envelope,
-which she, standing by his shoulder, with her hand outstretched for
-her own correspondence from Paris and Petersburg, could see bore the
-post-mark of Matrey. He threw it amongst a mass of other letters, and
-soon after took all his papers away with him into the room which was
-called a library, being full of Hungarian black-letter and monkish
-literature, gathered in centuries gone by by great priests of the race
-of Vàsàrhely.</p>
-
-<p>What was in that letter?</p>
-
-<p>She attended to none of her own, so absorbed was she in the impression
-which gained upon her that the packet which had brought so much
-surprise and even emotion upon his face came from the hand of Wanda.
-'If even she should be no saint at all?' she thought, with a malicious
-amusement. She did not see Egon Vàsàrhely for many hours, but she
-did not lose her curiosity nor cease to cast about for a method of
-gratifying it. At the close of the day when she came back from hunting
-she went into the library, which was then empty. She did not seriously
-expect to see anything that would reward her enterprise, but she knew
-he read his letters there and wrote the few he was obliged to write:
-like most soldiers he disliked using pen and ink. It was dusk, and
-there were a few lights burning in the old silver sconces fixed upon
-the horns of forest animals against the walls. With a quick, calm
-touch, she moved all the litter of papers lying on the huge table
-where he was wont to do such business as he was compelled to transact.
-She found nothing that gratified her inquisitiveness. She was about
-to leave the room in baffled impatience&mdash;&mdash;impatience of she knew not
-what&mdash;&mdash;when her eyes fell upon a pile of charred paper lying on the
-stove.</p>
-
-<p>It was one of those monumental polychrome stoves of fifteenth-century
-work in which the country-houses of Central Europe are so rich; a
-grand pile of fretted pottery, towering half way to the ceiling, with
-the crown and arms of the Vàsàrhely princes on its summit. There was
-no fire in it, for the weather was not cold, and Vàsàrhely, who alone
-used the room, was an ascetic in such matters; but upon its jutting
-step, which was guarded by lions of gilded bronze, there had been some
-paper burned: the ashes lay there in a little heap. Almost all of
-it was ash, but a few torn pieces were only blackened and coloured.
-With the eager curiosity of a woman who is longing to find another
-woman at fault, she kneeled down by the stove and patiently examined
-these pieces. Only one was so little burned that it had a word or two
-legible upon it; two of those words were Vassia Kazán. Nothing else was
-traceable; she recognised the handwriting of Sabran. She attached no
-importance to it, yet she slipped the little scrap, burnt and black as
-it was, within one of her gauntlets; then, as quickly as she had come
-there, she retreated and in another half hour, smiling and radiant,
-covered with jewels, and with no trace of fatigue or of weather, she
-descended the great banqueting-hall, clad as though the heart of the
-Greater Karpathians was the centre of the Boulevard S. Germain.</p>
-
-<p>Who was Vassia Kazán?</p>
-
-<p>The question floated above all her thoughts all that evening. Who was
-he, she, or it, and what could Sabran have to say of him, or her, or
-it to Egon Vàsàrhely? A less wise woman might have asked straightway
-what the unknown name might mean, but straight ways are not those
-which commend themselves to temperaments like hers. The pleasure and
-the purpose of her life was intrigue. In great things she deemed
-it necessity; in trifles it was an amusement; without it life was
-flavourless.</p>
-
-<p>The next day her brother-in-law abandoned Taróc, to join his hussars
-and prepare for the autumn manœuvres in the plains, and left her and
-Stefan in possession of the great place, half palace, half fortress,
-which had withstood more than one siege of Ottoman armies, where it
-stood across a deep gorge with the water foaming black below. But she
-kept the charred, torn, triangular scrap of paper; and she treasured
-in her memory the two words Vassia Kazán; and she said again and again
-and again to herself: 'Why should he write to Egon? Why should Egon
-burn what he writes?' Deep down in her mind there was always at work
-a bitter jealousy of Wanda von Szalras; jealousy of her regular and
-perfect beauty, of her vast possessions, of her influence at the Court,
-of her serene and unspotted repute, and now of her ascendency over the
-lives of Sabran and of Vàsàrhely.</p>
-
-<p>'Why should they both love that woman so much?' she thought very often.
-'She is always alike. She has no temptations. She goes over life as if
-it were frozen snow. She did one senseless thing, but then she was rich
-enough to do it with impunity. She is so habitually fortunate that she
-is utterly uninteresting; and yet they are both her slaves!'</p>
-
-<p>She went home and wrote to a cousin of her own who had been a member
-of the famous Third Section at Petersburg. She said in her letter: 'Is
-there anyone known in Russia as Vassia Kazán? I want you to learn for
-me to what or to whom this name belongs. It is certainly Russian, and
-appears to me to have been taken by some one who has been named <i>more
-hebrœo</i> from the city of Kazán. You, who know everything past,
-present, and to come, will be able to know this.'</p>
-
-<p>In a few days she received an answer from Petersburg. Her cousin wrote:
-'I cannot give you the information you desire. It must be a thing of
-the past. But I will keep it in mind, and sooner or later you shall
-have the knowledge you wish. You will do us the justice to admit that
-we are not easily baffled.'</p>
-
-<p>She was not satisfied, but knew how to be patient.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XXII" id="CHAPTER_XXII">CHAPTER XXII.</a></h4>
-
-
-<p>Strangely enough the consciousness that one person lived who knew
-his secret unnerved him. He had said truly that so much were all his
-instincts and temper those of an aristocrat that he had long ceased to
-remember that he was not the true Marquis de Sabran. The admiration men
-frankly gave him, and the ascendency he exercised over women, had alike
-concurred in fostering his self-delusion. Since his recognition by the
-foe of his boyhood a vivid sense of his own shamefulness, however, had
-come upon him; a morbid consciousness that he was not what he seemed,
-and what all the world believed him, had returned to him. Egon would
-never speak, but he himself could never forget. He said to himself in
-his solitude, 'I am Vassia Kazán! and what he had done appeared to him
-intolerable, infamous, beyond all expiation.</p>
-
-<p>It was like an impalpable but impassable wall built up between himself
-and her. Nothing was changed except that one man knew his secret, but
-this one fact seemed to change the face of the world. For the first
-time all the deference, all the homage with which the people of the
-Tauern treated him seemed to him a derision. Naturally of proud temper,
-and of an intellect which gave him ascendency over others, he had from
-the first moment he had assumed the marquisate of Sabran received
-all the acknowledgments of his rank with an honest unconsciousness
-of imposture. After all he had in his veins blood as patrician as
-that of the Sabrans; but now that Egon Vàsàrhely knew the truth he
-was perpetually conscious of not being what he seemed. The mere sense
-that about the world there was another living being who knew what he
-knew, shook down all the self-possession and philosophy which had so
-long made him assure himself that the assumption of a name was an
-immaterial circumstance, which, harming no one, could concern no one.
-Egon Vàsàrhely seemed to have seized his sophisms in a rude grasp, and
-shaken them down as blossoms fall in wind. He thought with bitter
-self-contempt how true the cynic was who said that no sin exists so
-long as it is not found out; that discovery is the sole form which
-remorse takes.</p>
-
-<p>At times his remorse made him almost afraid of Wanda, almost shrink
-from her, almost tremble at her regard; at other times it intensified
-his passion and infused into his embraces a kind of ferocity of
-triumph. He would show an almost brutal ardour in his caresses, and
-would think with an almost cruel exultation, 'I was born a serf, and I
-am her lover, her lord! Strangely enough, she began to lose something
-of her high influence upon him, of her spiritual superiority in his
-sight. She was so entirely, so perpetually his, that she became in a
-manner tainted with his own degradation. She could no longer check him
-with a word, calm him with a gesture of restraint. She was conscious of
-a change in him which she could not explain to herself. His sweetness
-of temper was broken by occasional irritability that she had never seen
-before. He was at times melancholy and absorbed; he at times displayed
-a jealousy which appeared unworthy of herself and him; at other moments
-he adored her, submitted to her with too great a humility. They were
-still happy, but their happiness was more uncertain, more disturbed by
-passing shadows. She told herself that it was always so in marriage,
-that in the old trite phrase nothing mortal was ever perfect long. But
-this philosophy failed to reconcile her. She found herself continually
-pondering on the alteration that she perceived in him, without being
-able to explain it to herself in any satisfactory manner.</p>
-
-<p>One day he announced to her without preface that he had decided to
-renounce the name of Sabran; that he preferred to any other the title
-which she had given him in the Countship of Idrac. She was astonished,
-but on reflection only saw, in his choice, devotion and deference to
-herself. Perhaps, too, she reflected with a pang, he desired some
-foreign mission such as she had once proposed to him; perhaps the life
-at Hohenszalras was monotonous and too quiet for a man so long used
-to the movement and excitation of Paris. She suggested the invitation
-of a circle of guests more often, but he rejected the idea with some
-impatience. He, who had previously amused himself so well with the
-part of host to a brilliant society, now professed that he saw nothing
-but trouble and <i>ennui</i> in a house full of people, who changed every
-week, and of royal personages who exacted ceremonious observances
-that were tedious and burdensome. So they remained alone, for even
-the Princess Ottilie had gone away to Lilienslust. For her own part
-she asked nothing better. Her people, her lands, her occupations, her
-responsibilities, were always interest enough. She loved the stately,
-serene tread of Time in these mountain solitudes. Life always seemed
-to her a purer, graver, more august thing when no echo of the world
-without jarred on the solemnity of the woods and hills. She wanted her
-children to grow up to love Hohenszalras, as she had always done, far
-above all pomps and pleasures of courts and cities.</p>
-
-<p>The winter went by, and he spent most of the days out of doors in
-violent exercise, sledging, skating, wolf hunting. In the evenings he
-made music for her in the white room: beautiful, dreamy music, that
-carried her soul from earth. He played for hours and hours far into the
-night; he seemed more willing to do anything than to converse. When he
-talked to her she was sensible of an effort of constraint; it was no
-longer the careless, happy, spontaneous conversation of a man certain
-of receiving sympathy in all his opinions, indulgence in all his
-errors, comprehension in even his vaguest or most eccentric ideas: a
-certain charm was gone out of their intercourse. She thought sometimes
-humbly enough, was it because a man always wearies of a woman? Yet
-she could scarcely think that, for his reverential deference to her
-alternated with a passion that had lost nothing of its voluptuous
-intensity.</p>
-
-<p>So the winter passed away. Madame Ottilie was in the South for her
-health, with her relatives of Lilienhöhe; they invited no one, and so
-no one could approach them. The children grew and throve. Bela and his
-brother had a little sledge of their own, drawn by two Spanish donkeys,
-white as the snows that wrapped the Iselthal in their serenity and
-silence. In their little sable coats and their sable-lined hoods the
-two little boys looked like rosebuds wrapped in brown moss. They were a
-pretty spectacle upon the ice, with their stately Heiduck, wrapped in
-his scarlet and black cloak, walking by the gilded shell-shaped sledge.</p>
-
-<p>'Bela loves the ice best. Bela wishes the summer never was!' said the
-little heir of the Counts of Szalras one day, as he leaped out from
-under the bearskin of his snow-carriage. His father heard him, and
-smiled a little bitterly.</p>
-
-<p>'You have the snow in your blood,' he thought. 'I, too, know how I
-loved the winter with all its privations, how I skimmed like a swallow
-down the frozen Volga, how I breasted the wind of the North Sea, sad
-with the dying cries of the swans! But I had an empty stomach and
-naked limbs under my rough goatskin, and you ride there in your sables
-and velvets, a proud little prince, and yet you are my son!'</p>
-
-<p>Was he almost angered against his own child for the great heirship to
-which he was born, as kings are often of their dauphins? Bela looked up
-at him a little timidly, always being in a certain awe of his father.</p>
-
-<p>'May Bela go with you some day with the big black horses, one day when
-you go very far?'</p>
-
-<p>'Ask your mother,' said Sabran.</p>
-
-<p>'She will like it,' said the child. 'Yesterday she said you never do
-think of Bela. She did not say it <i>to</i> Bela, but he heard.'</p>
-
-<p>'I will think of him,' said Sabran, with some emotion: he had a certain
-antagonism to the child, of which he was vaguely ashamed; he was sorry
-that she should have noticed it. He disliked him because Bela so
-visibly resembled himself that he was a perpetual reproach; a living
-sign of how the blood of a Russian lord and of a Persian peasant had
-been infused into the blood of the Austrian nobles.</p>
-
-<p>The next day he took the child with him on a drive of many leagues,
-through the frozen highways winding through the frosted forests under
-the huge snow-covered range of the Glöckner mountains. Bela was in
-raptures; the grand black Russian horses, whose speed was as the wind,
-were much more to his taste than the sedate and solemn Spanish asses.
-When they returned, and Sabran lifted him out of the sledge in the
-twilight, the child kissed his hand.</p>
-
-<p>'Bela loves you,' he said timidly.</p>
-
-<p>'Why do you?' said his father, surprised and touched. 'Because you are
-your mother's child?'</p>
-
-<p>Bela did not understand. He said, after a moment of reflection:</p>
-
-<p>'Bela is afraid, when you are angry; very afraid. But Bela does love
-you.'</p>
-
-<p>Sabran laid his hand on the child's shoulder. 'I shall never be angry
-if Bela obey his mother, and never pain her. Remember that.'</p>
-
-<p>'He will remember,' said Bela. 'And may he go with the big black horses
-very soon again?'</p>
-
-<p>'Your mother's horses are just as big, and just as black. Is it not the
-same thing to go with her?'</p>
-
-<p>'No. Because she takes Bela often; you never.'</p>
-
-<p>'You are ungrateful,' said Sabran, in the tone which always alarmed and
-awed the bold, bright spirit of his child. 'Your mother's love beside
-mine is like the great mountain beside the speck of dust. Can you
-understand? You will when you are a man. Obey her and adore her. So you
-will best please me.'</p>
-
-<p>Bela looked at him with troubled suffused eyes; he went within doors a
-little sadly, led away by Hubert, and when he reached his nursery and
-had his furs taken from off him he was still serious, and for once he
-did not tell his thoughts to Gela, for they were too many for him to
-be able to master them in words. His father was a beautiful, august,
-terrible, magnificent figure in his eyes; with the confused fancies
-of a child's scarce-opened mind he blended together in his admiration
-Sabran and the great marble form of S. Johann of Prague which stretched
-its arm towards the lake from the doors of the great entrance, and, as
-Bela always understood, controlled the waters and the storms at will.
-Bela feared no one else in all the world, but he feared his father,
-and for that reason loved him as he loved nothing else in his somewhat
-selfish and imperious little life.</p>
-
-<p>'It is so good of you to have given Bela that pleasure,' his wife said
-to him when he entered the white room. 'I know you cannot care to hear
-a child chatter as I do. It can only be tiresome to you.'</p>
-
-<p>'I will drive him every day if it please <i>you</i>,' said Sabran.</p>
-
-<p>'No, no; that would be too much to exact from you. Besides, he would
-soon despise his donkeys, and desert poor Gela. I take him but seldom
-myself for that reason. He has an idea that he is immeasurably older
-than Gela. It is true a year at their ages is more difference than are
-ten years at ours.'</p>
-
-<p>'The child said something to me, as if he had heard you say I do not
-care for him?'</p>
-
-<p>'You do not, very much. Surely you are inclined to be harsh to him?'</p>
-
-<p>'If I be so, it is only because I see so much of myself in him.'</p>
-
-<p>He looked at her, assailed once more by the longing which at times came
-over him to tell her the truth of himself, to risk everything rather
-than deceive her longer, to throw himself upon her mercy, and cut short
-this life which had so much of duplicity, so much of concealment, that
-every year added to it was a stone added to the mountain of his sins.
-But when he looked at her he dared not. The very grace and serenity
-of her daunted him; all the signs of nobility in her, from the repose
-of her manner to the very beauty of her hands, with their great rings
-gleaming on the long and slender fingers, seemed to awe him into
-silence. She was so proud a woman, so great a lady, so patrician in
-all her prejudices, her habits, her hereditary qualities, he dared not
-tell her that he had betrayed her thus. An infidelity, a folly, even
-any other crime he thought he could have summoned courage to confess
-to her; but to say to her, the daughter of a line of princes: 'I, who
-have made you the mother of my children, I was born a bastard and a
-serf!' How could he dare say that? Anything else she might forgive,
-he thought, since love is great, but never that. Nay, a cold sickness
-stole over him as he thought again that she came of great lords who had
-meted justice out over whole provinces for a thousand years; and he
-had wronged her so deeply that the human tongue scarcely held any word
-of infamy enough to name his crime. The law would set her free, if she
-chose, from a man who had so betrayed her, and his children would be
-bastards like himself.</p>
-
-<p>He had stretched himself on a great couch, covered with white
-bear-skins. He was in shadow; she was in the light that came from the
-fire on the wide hearth, and from the oriel window near, a red warm
-dusky light, that fell on the jewels on her hands, the furs on her
-skirts, the very pearls about her throat.</p>
-
-<p>She glanced at him anxiously, seeing how motionless he lay there, with
-his head turned backward on the cushions.</p>
-
-<p>'I am afraid you are weak still from that wound,' she said, as she rose
-and approached him. 'Greswold assures me it has left no trace, but I am
-always afraid. And you look often so pale. Perhaps you exert yourself
-too much? Let the wolves be. Perhaps it is too cold for you? Would you
-like to go to the south? Do not think of me; my only happiness is to do
-whatever you wish.'</p>
-
-<p>He kissed her hand with deep unfeigned emotion. 'I believe in angels
-since I knew you,' he murmured. 'No; I will not take you away from the
-winter and the people that you love. I am well enough. Greswold is
-right. I could not master those horses if I were not strong; be sure of
-that.'</p>
-
-<p>'But I always fear that it is dull here for you?'</p>
-
-<p>'Dull! with you? "Custom cannot stale her infinite variety." That was
-written in prophecy of your charm for me.'</p>
-
-<p>'You will always flatter me! And I am not "various" at all; I am too
-grave to be entertaining. I am just the German house-mother who cares
-for the children and for you.'</p>
-
-<p>He laughed.</p>
-
-<p>'Is that your portrait of yourself? I think Carolus Duran's is truer,
-my grand châtelaine. When you are at Court the whole circle seems to
-fade to nothing before your presence. Though there are so many women
-high-born and beautiful there, you eclipse them all.'</p>
-
-<p>'Only in your eyes! And you know I care nothing for courts. What I like
-is the life here, where one quiet day is the pattern of all the other
-days. If I were sure that you were content in it&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>'Why should you think of that?'</p>
-
-<p>'My love, tell me honestly, do you never miss the world?'</p>
-
-<p>He rose and walked to the hearth. He, whose life was a long lie, never
-lied to her if he could avoid it; and he knew very well that he did
-miss the world with all its folly, stimulant, and sin. Sometimes the
-moral air here seemed to him too pure, too clear.</p>
-
-<p>'Did I do so I should be thankless indeed&mdash;thankless as madmen are who
-do not know the good done to them. I am like a ship that has anchored
-in a fair haven after press of weather. I infinitely prefer to see
-none but yourself: when others are here we are of necessity so much
-apart. If the weather,' he added more lightly, 'did not so very often
-wear Milton's grey sandals, there would be nothing one could ever
-wish changed in the life here. For such great riders as we are, that
-is a matter of regret. Wet saddles are too often our fate, but in
-compensation our forests are so green.'</p>
-
-<p>She did not press the question.</p>
-
-<p>But the next day she wrote a letter to a relative who was a great
-minister and had preponderating influence in the council chamber of the
-Austrian Empire. She did not speak to Sabran of the letter that she
-sent.</p>
-
-<p>She had not known any of that disillusion which befalls most women in
-their love. Her husband had remained her lover, passionately, ardently,
-jealously; and the sincerity of his devotion to her had spared her
-all that terrible consciousness of the man's satiety which usually
-confronts a woman in the earliest years of union. She shrank now with
-horror from the fear which came to her that this passion might, like so
-many others, alter and fade under the dulness of habit. She had high
-courage and clear vision; she met half-way the evil that she dreaded.</p>
-
-<p>In the spring a Foreign Office despatch from Vienna came to him and
-surprised and moved him strongly. With it in his hand he sought her at
-once.</p>
-
-<p>'You did this!' he said quickly. 'They offer me the Russian mission.'</p>
-
-<p>She grew a little pale, but had courage to smile. She had seen by a
-glance at his face the pleasure the offer gave him.</p>
-
-<p>'I only told my cousin Kunst that I thought you might be persuaded to
-try public life, if he proposed it to you.'</p>
-
-<p>'When did you say that?'</p>
-
-<p>'One day in the winter, when I asked you if you did not miss the world.'</p>
-
-<p>'I never thought I betrayed that I did so.'</p>
-
-<p>'You were only over eager to deny it. And I know your generosity, my
-love. You miss the world; we will go back to it for a little. It will
-only make our life here dearer&mdash;I hope.'</p>
-
-<p>He was silent; emotion mastered him. 'You have the most unselfish
-nature that was!' he said brokenly. 'It will be a cruel sacrifice to
-you, and yet you urge it for my sake.'</p>
-
-<p>'Dear, will you not understand? What is for your sake is what is most
-for mine. I see you long, despite yourself, to be amidst men once more,
-and use your rare talents as you cannot use them here. It is only right
-that you should have the power to do so. If our life here has taken
-the hold on your heart then, I think you will come back to it all the
-more gladly. And then I too have my vanity; I shall be proud for the
-world to see how you can fill a great station, conduct a difficult
-negotiation, distinguish yourself in every way. When they praise you,
-I shall be repaid a thousand times for any sacrifice of my own tastes
-that there may be.'</p>
-
-<p>He heard her with many conflicting emotions, of which a passionate
-gratitude was the first and highest.</p>
-
-<p>'You make me ashamed,' he said in a low voice. 'No man can be worthy of
-such goodness as yours; and I&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>Once more the avowal of the truth rose to his lips, but stayed
-unuttered. His want of courage took refuge in procrastination.</p>
-
-<p>'We need not decide for a day or two,' he added; 'they give me time; we
-will think well. When do you think I must reply?'</p>
-
-<p>'Surely soon; your delay would seem disrespect. You know we Austrians
-are very ceremonious.'</p>
-
-<p>'And if I accept, it will not make you unhappy?'</p>
-
-<p>'My love, no, a thousand times, no; your choice is always mine.'</p>
-
-<p>He stooped and kissed her hand.</p>
-
-<p>'You are ever the same,' he murmured. 'The noblest, the most
-generous&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>She smiled bravely. 'I am quite sure you have decided already. Go to my
-table yonder, and write a graceful acceptance to my cousin Kunst. You
-will be happier when it is posted.'</p>
-
-<p>'No, I will think a little. It is not a thing to be done in haste. It
-will be irrevocable.'</p>
-
-<p>'Irrevocable? A diplomatic mission? You can throw it up when you
-please. You are not bound to serve longer than you choose.'</p>
-
-<p>He was silent: what he had thought himself had been of the irrevocable
-insult he would be held to have offered to the emperor, the nation, and
-the world, if ever they knew.</p>
-
-<p>'It will not be liked if I accept for a mere caprice. One must never
-treat a State as Bela treats his playthings,' he said as he rang, and
-when the servant answered the summons ordered them to saddle his horse.</p>
-
-<p>'No; there is no haste. Glearemberg is not definitely recalled, I
-think.'</p>
-
-<p>But as she spoke she knew very well that, unknown to himself, he had
-already decided; that the joy and triumph the offer had brought to him
-were both too great for him eventually to resist them. He sat down and
-re-read the letter.</p>
-
-<p>She had said the truth to him, but she had not said all the truth. She
-had a certain desire that he should justify her marriage in the eyes of
-the world by some political career brilliantly followed; but this was
-not her chief motive in wishing him to return to the life of cities.
-She had seen that he was in a manner disquieted, discontented, and
-attributed it to discontent at the even routine of their lives. The
-change in his moods and tempers, the arbitrary violence of his love
-for her, vaguely alarmed and troubled her; she seemed to see the germ
-of much that might render their lives far less happy. She realised
-that she had given herself to one who had the capacity of becoming a
-tyrannical possessor, and retained, even after six years of marriage,
-the irritable ardour of a lover. She knew that it was better for them
-both that the distraction and the restraint of the life of the world
-should occupy some of his thoughts, and check the over-indulgence of
-a passion which in solitude grew feverish and morbid. She had not the
-secret of the change in him, of which the result alone was apparent to
-her, and she could only act according to her light. If he grew morose,
-tyrannical, violent, all the joy of their life would be gone. She knew
-that men alter curiously under the sense of possession. She felt that
-her influence, though strong, was not paramount as it had been, and she
-perceived that he no longer took much interest in the administration
-of the estates, in which he had shown great ability in the first years
-of their marriage. She had been forced to resume her old governance
-of all those matters, and she knew that it was not good for him to
-live without occupation. She feared that the sameness of the days, to
-her so delightful, to him grew tiresome. To ride constantly, to hunt
-sometimes, to make music in the evenings&mdash;&mdash;this was scarcely enough to
-fill up the life of a man who had been a <i>viveur</i> on the bitumen of the
-boulevards for so long.</p>
-
-<p>A woman of a lesser nature would have been too vain to doubt the
-all-sufficiency of her own presence to enthral and to content him; but
-she was without vanity, and had more wisdom than most women. It did
-not even once occur to her, as it would have done incessantly to most,
-that the magnificence of all her gifts to him were title-deeds to his
-content for life.</p>
-
-<p>Public life would be her enemy, would take her from the solitudes she
-loved, would change her plans for her children's education, would bring
-the world continually betwixt herself and her husband; but since he
-wished it that was all she thought of, all her law.</p>
-
-<p>'Surely he will accept?' said Mdme. Ottilie, who had returned from the
-south of France.</p>
-
-<p>'Yes, he will accept,' said his wife. 'He does not know it, but he
-will.'</p>
-
-<p>'I cannot imagine why he should affect to hesitate. It is the career
-he is made for, with his talents, his social graces.'</p>
-
-<p>'He does not affect; he hesitates for my sake. He knows I am never
-happy away from Hohenszalras.'</p>
-
-<p>'Why did you write then to Kunst?'</p>
-
-<p>'Because it will be better for him; he is neither a poet nor a
-philosopher, to be able to live away from the world.'</p>
-
-<p>'Which are you?'</p>
-
-<p>'Neither; only a woman who loves the home she was born in, and the
-people she&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>'Reigns over,' added the Princess. 'Admit, my beloved, that a part of
-your passion for Hohenszalras comes of the fact that you cannot be
-quite as omnipotent in the world as you are here!'</p>
-
-<p>Wanda von Szalras smiled. 'Perhaps; the best motive is always mixed
-with a baser. But I adore the country and country life. I abhor cities.'</p>
-
-<p>'Men are always like Horace,' said the Princess. 'They admire rural
-life, but they remain for all that with Augustus.'</p>
-
-<p>At that moment they heard the hoofs of his horse galloping up the great
-avenue. A quarter of an hour went by, for he changed his dress before
-coming into his wife's presence. He would no more have gone to her with
-the dust or the mud of the roads upon him than he would have gone in
-such disarray into the inner circle of the Kaiserin.</p>
-
-<p>When he entered, she did not speak, but the Princess Ottilie said with
-vivacity:</p>
-
-<p>'Well! you accept, of course?</p>
-
-<p>'I will neither accept nor decline. I will do what Wanda wishes.'</p>
-
-<p>The Princess gave an impatient movement of her little foot on the
-carpet.</p>
-
-<p>'Wanda is a hermit,' she said; 'she should have dwelt in a cave, and
-lived on berries with S. Scholastica. What is the use of leaving it to
-her? She will say No. She loves her mountains.'</p>
-
-<p>'Then she shall stay amidst her mountains.'</p>
-
-<p>'And you will throw all your future away?'</p>
-
-<p>'Dear mother, I have no future&mdash;&mdash;should have had none but for her.'</p>
-
-<p>'All that is very pretty, but after nearly six years of marriage it is
-not necessary to <i>faire des madrigaux.</i>'</p>
-
-<p>The Princess sat a little more erect, angrily, and continued to tap her
-foot upon the floor. His wife was silent for a little while; then she
-went over to her writing-table, and wrote with a firm hand a few lines
-in German. She rose and gave the sheet to Sabran.</p>
-
-<p>'Copy that,' she said, 'or give it as many graces of style as you like.'</p>
-
-<p>His heart beat, his sight seemed dim as he read what she had written.</p>
-
-<p>It was an acceptance.</p>
-
-<p>'See, my dear Réné!' said the Princess, when she understood;
-'never combat a woman on her own ground and with her own weapon&mdash;
-unselfishness! The man must always lose in a conflict of that sort.'</p>
-
-<p>The tears stood in his eyes as he answered her&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>'Ah, madame! if I say what I think, you will accuse me again of
-<i>faisant des madrigaux!</i>'</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XXIII" id="CHAPTER_XXIII">CHAPTER XXIII.</a></h4>
-
-
-<p>A week or two later Sabran arrived alone at their palace in Vienna,
-and was cordially received by the great minister whom Wanda called
-her cousin Kunst. He had also an audience of his Imperial master, who
-showed him great kindness and esteem; he had been always popular and
-welcome at the Hofburg. His new career awaited him under auspices the
-most engaging; his intelligence, which was great, took pleasure at the
-prospect of the field awaiting it; and his personal pride was gratified
-and flattered at the personal success which he enjoyed. He was aware
-that the brain he was gifted with would amply sustain all the demands
-for <i>finesse</i> and penetration that a high diplomatic mission would make
-upon it, and he knew that the immense fortune he commanded through his
-wife would enable him to fill his place with the social brilliancy and
-splendour it required.</p>
-
-<p>He felt happier than he had done ever since the day in the forest when
-the name of Vassia Kazán had been said in his ear; he had recovered his
-nerve, his self-command, his <i>insouciance</i>; he was once more capable of
-honestly forgetting that he was anything besides the great gentleman
-he appeared. There was an additional pungency for him in the fact of
-his mission being to Russia. He hated the country as a renegade hates
-a religion he has abandoned. The undying hereditary enmity which must
-always exist, <i>sub rosa</i>, betwixt Austria and Russia was in accordance
-with the antagonism he himself felt for every rood of the soil, for
-every syllable of the tongue, of the Muscovite. He knew that Paul
-Zabaroff, his father's legitimate son, was a mighty prince, a keen
-politician, a favourite courtier at the Court of St. Petersburg. The
-prospect of himself appearing at that Court as the representative of
-a great nation, with the occasion and the power to meet Paul Zabaroff
-as an equal, and defeat his most cherished intrigues, his most subtle
-projects, gave an intensity to his triumph such as no mere social
-honours or gratified ambition could alone have given him. If the
-minister had searched the whole of the Austrian empire through, in
-all the ranks of men he could have found no one so eager to serve the
-purpose and the interests of his Imperial master against the rivalry of
-Russia, as he found in one who had been born a naked <i>moujik</i> in the
-<i>isba</i> of a Persian peasant.</p>
-
-<p>Even though this distinction which was offered him would rest like
-all else on a false basis, yet it intoxicated him, and would gratify
-his desires to be something above and beyond the mere prince-consort
-that he was. He knew that his talents were real, that his tact and
-perception were unerring, that his power to analyse and influence men
-was great. All these qualities he felt would enable him in a public
-career to conquer admiration and eminence. He was not yet old enough to
-be content to regard the future as a thing belonging to his sons, nor
-had he enough philo-progenitiveness ever to do so at any age.</p>
-
-<p>'To return so to Russia!' he thought, with rapture. All the ambition
-that had been in him in his college days at the Lycée Clovis, which
-had never taken definite shape, partly from indolence and partly from
-circumstance, and had not been satisfied even by the brilliancy of
-his marriage, was often awakened and spurred by the greatness of the
-social position of all those with whom he associated. In his better
-moments be sometimes thought, 'I am only the husband of the Countess
-von Szalras; I am only the father of the future lords of Hohenszalras;'
-and the reflection that the world might regard him so made him restless
-and ill at ease.</p>
-
-<p>He knew that, being what he was, he would add to his crime tenfold
-by acceptance of the honour offered to him. He knew that the more
-prominent he was in the sight of men, the deeper would be his fall if
-ever the truth were told. What gauge had he that some old school-mate,
-dowered with as long a memory as Vàsàrhely's, might not confront him
-with the same charge and challenge? True, this danger had always seemed
-to him so remote that never since he had landed at Romaris bay had he
-been troubled by any apprehension of it. His own assured position, his
-own hauteur of bearing, his own perfect presence of mind, would have
-always enabled him to brave safely such an ordeal under the suspicion
-of any other than Vàsàrhely; with any other he could have relied on his
-own coolness and courage to have borne him with immunity through any
-such recognition. Besides, he had always reckoned, and reckoned justly,
-that no one would ever dare to insult the Marquis de Sabran with a
-suspicion that could have no proof to sustain it. So he had always
-reasoned, and events had justified his expectations and deductions.</p>
-
-<p>This month that he now passed in Vienna was the proudest of his life;
-not perhaps the happiest, for beneath his contentment there was a
-jarring remembrance that he was deceiving a great sovereign and his
-ministers. But he thrust this sting of conscience aside whenever it
-touched him, and abandoned himself with almost youthful gladness to the
-felicitations he received, the arrangements he had to make, and the
-contemplation of the future before him. The pleasures of the gay and
-witty city surrounded him, and he was too handsome, too seductive, and
-too popular not to be sought by women of all ranks, who rallied him on
-his long devotion to his wife, and did their best to make him ashamed
-of constancy.</p>
-
-<p>'What beasts we are!' he thought, as he left Damn's at the flush of
-dawn, after a supper there which he had given, and which had nearly
-degenerated into an orgie. 'Yet is it unfaithfulness to her? My soul is
-always hers and my love.'</p>
-
-<p>Still his conscience smote him, and he felt ashamed as he thought of
-her proud frank eyes, of her noble trust in him, of her pure and lofty
-life led there under the show summits of her hills.</p>
-
-<p>He worshipped her, with all his life he worshipped her; a moment's
-caprice, a mere fume and fever of senses surprised and astray, were not
-infidelity to her. So he told himself, with such sophisms as men most
-use when most they are at fault, as he walked home in the rose of the
-daybreak to her great palace, which like all else of hers was his.</p>
-
-<p>As he ascended the grand staircase, with the escutcheon of the
-Szalras repeated on the gilded bronze of its balustrade, a chill and
-a depression stole upon him. He loved her with intensity and ardour
-and truth, yet he had been disloyal to her; he had forgotten her, he
-had been unworthy of her. What worth were all the women in the world
-beside her? What did they seem to him now, those Delilahs who had
-beguiled him? He loathed the memory of them; he wondered at himself. He
-went through the great house slowly towards his own rooms, pausing now
-and then, as though he had never seen them before, to glance at some
-portrait, some stand of arms, some banner commemorative of battle, some
-quiver, bow, and pussikan taken from the Turk.</p>
-
-<p>On his table he found a telegram sent from Lienz:</p>
-
-<p>'I am so glad you are amused and happy. We are all well here.</p>
-
-<p style="margin-left: 70%; font-size: 0.8em;">(Signed) 'WANDA.'</p>
-
-<p>No torrents of rebuke, no scenes of rage, no passion of reproaches
-could have carried reproach to him like those simple words of trustful
-affection.</p>
-
-<p>'An angel of God should have descended to be worthy her!' he thought.</p>
-
-<p>The next evening there was a ball at the Hof. It was later in the
-season than such things were usually, but the visit to the court of the
-sovereign of a neighbouring nation had detained their majesties and
-the nobility in Vienna. The ball was accompanied by all that pomp and
-magnificence which characterise such festivities, and Sabran, present
-at it, was the object of universal congratulation and much observation,
-as the ambassador-designate to Russia.</p>
-
-<p>Court dress became him, and his great height and elegance of manner
-made him noticeable even in that brilliant crowd of notables. All the
-greatest ladies distinguished him with their smiles, but he gave them
-no more than courtesy. He saw only before the 'eye of memory' his wife
-as he had seen her at the last court ball, with the famous pearls about
-her throat, and her train of silver tissue sown with pearls and looped
-up with white lilac.</p>
-
-<p>'It is the flower I like best,' she had said to him. 'It brought me
-your first love-message in Paris, do you remember? It said little; it
-was very discreet, but it said enough!'</p>
-
-<p>'You are always thinking of Wanda!' said the Countess Brancka to him
-now, with a tinge of impatience in her tone.</p>
-
-<p>He coloured a little, and said with that hauteur with which he always
-repressed any passing jest at his love for his wife:</p>
-
-<p>'When both one's duty and joy point the same way it is easy to follow
-them in thought.'</p>
-
-<p>'I hope you follow them in action too,' said Mdme. Brancka.</p>
-
-<p>'If I do not, I am at least only responsible to Wanda.'</p>
-
-<p>'Who would be a lenient judge you mean? said the Countess, with a
-certain smile that displeased him. 'Do not be too sure; she is a von
-Szalras. They are not agreeable persons when they are angered.'</p>
-
-<p>'I have not been so unhappy as to see her so,' said Sabran coldly,
-with a vague sense of uneasiness. As much as it is possible for a man
-to dislike a woman who is very lovely, and young enough to be still
-charming in the eyes of the world, he disliked Olga Brancka. He had
-known her for many years in Paris, not intimately, but by force of
-being in the same society, and, like many men who do not lead very
-decent lives themselves, he frankly detested <i>cocodettes.</i></p>
-
-<p>'If we want these manners we have our <i>lionnes</i>,' he was wont to say,
-at a time when Cochonette was seen every day behind his horses by the
-Cascade, and it had been the height of the Countess Olga's ambition at
-that time to be called like Cochonette. A certain resemblance there
-was between the great lady and the wicked one; they had the same small
-delicate sarcastic features, the same red gold curls, the same perfect
-colourless complexion; but where Cochonette had eyes of the slightest
-blue, the wife of Count Stefan had the luminous piercing black eyes of
-the Muscovite physiognomy. Still the likeness was there, and it made
-the sight of Mdme. Brancka distasteful to him, since his memories of
-the other were far from welcome. It was for Cochonette that he had
-broken the bank at Monte Carlo, and into her lap that he had thrown
-all the gold rouleaux at a time when in his soul he had already adored
-Wanda von Szalras, and had despised himself for returning to the slough
-of his old pleasures. It was Cochonette who had sold his secrets to
-the Prussians, and brought them down upon him in the farmhouse amongst
-the orchards of the Orléannais, whilst she passed safely through, the
-German lines and across the frontier, laden with her jewels and her
-<i>valeurs</i> of all kinds, saying in her teeth as she went: 'He will
-never see that Austrian woman again!' That had been the end of all he
-had known of Cochonette, and a presentiment of perfidy, of danger, of
-animosity always came over him whenever he saw the <i>joli petit minois</i>
-which in profile was so like Cochonette's, looking up from under the
-loose auburn curls that Mdme. Olga had copied from her.</p>
-
-<p>Olga Brancka now looked at him with some malice and with more
-admiration; she was very pretty that night, blazing with diamonds;
-and with her beautifully shaped person as bare as Court etiquette
-would permit. In her red gold curls she had some butterflies in jewels
-flashing all the colours of the rainbow and glowing like sunbeams.
-There was such a butterfly, big as the great Emperor moth, between her
-breasts, making their whiteness look like snow.</p>
-
-<p>Instinctively Sabran glanced away from her. He felt an <i>étourdissement</i>
-that irritated him. The movement did not escape her. She took his arm.</p>
-
-<p>'We will move about a little while,' she said. 'Let us talk of Wanda,
-<i>mon beau</i> cousin; since you can think of no one else. And so you are
-really going to Russia?'</p>
-
-<p>'I believe so.'</p>
-
-<p>'It will be a great sacrifice to her; any other woman would be in
-paradise in St. Petersburg, but she will be wretched.'</p>
-
-<p>'I hope not; if I thought so I would not go.'</p>
-
-<p>'You cannot but go now; you have made your choice. You will be happy
-enough. You will play again enormously, and Wanda has so much money
-that if you lose millions it will not ruin her.'</p>
-
-<p>'I shall certainly not play with my wife's money. I have never played
-since my marriage.'</p>
-
-<p>'For all that you will play in St. Petersburg. It is in the air. A
-saint could not help doing it, and you are not a saint by nature,
-though you have become one since marriage. But you know conversions by
-marriage do not last. They are like compulsory confessions. They mean
-nothing.'</p>
-
-<p>'You are very malicious to-night, madame,' said Sabran, absently; he
-was in no mood for banter, and was disinclined to take up her challenge.</p>
-
-<p>'Call me at least <i>cousinette</i>,' said Mdme. Olga; 'we are cousins, you
-know, thanks to Wanda. Oh! she will be very unhappy in St. Petersburg;
-she will not amuse herself, she never does. She is incapable of a
-flirtation; she never touches a card. When she dances it is only
-because she must, and then it is only a quadrille or a contre-dance.
-She always reminds me of Marie Thérèse's "In our position nothing is a
-trifle." You remember the Empress's letters to Versailles?'</p>
-
-<p>Sabran was very much angered, but he was afraid to express his anger
-lest it should seem to make him absurd.</p>
-
-<p>'Madame,' he said, with ill-repressed irritation, 'I know you speak
-only in jest, but I must take the liberty to tell you&mdash;&mdash;however
-bourgeois it appear&mdash;&mdash;that I do not allow a jest even from you upon my
-wife. Anything she does is perfect in my sight, and if she be imbued
-with the old traditions of gentle blood, too many ladies desert them in
-these days for me not to be grateful to her for her loyalty.'</p>
-
-<p>She listened, with her bright black eyes fixed on him; then she leaned
-a little more closely on his arm.</p>
-
-<p>'Do you know that you said that very well? Most men are ridiculous
-when they are in love with their wives, but it becomes you, Wanda is
-perfect, we all know that; you are not alone in thinking so. Ask Egon!'</p>
-
-<p>The face of Sabran changed as he heard that name. As she saw the
-change she thought: 'Can it be possible that he is jealous?'</p>
-
-<p>Aloud she said with a little laugh: 'I almost wonder Egon did not
-run you through the heart before you married. Now, of course, he
-is reconciled to the inevitable; or, if not reconciled, he has to
-submit to it as we all have to do. He grows very <i>farouche</i>; he lives
-between his troopers and his castle of Taróc, like a barbaric lord
-of the Middle Ages. Were you ever at Taróc? It is worth seeing&mdash;&mdash;a
-huge fortress, old as the days of Ottokar, in the very heart of the
-Karpathians. He leads a wild, fierce life enough there. If he keep the
-memory of Wanda with him it is as some men keep an idolatry for what is
-dead.'</p>
-
-<p>Sabran listened with a sombre irritation. 'Suppose we leave my wife's
-name in peace,' he said coldly. 'The <i>grosser cotillon</i> is about to
-begin; may I aspire to the honour?'</p>
-
-<p>As he led her out, and the light fell on her red gold curls, on her
-dazzling butterflies, her armour of diamonds, her snow-white skin, a
-thousand memories of Cochonette came over him, though the scene around
-him was the ball-room of the Hofburg, and the woman whose great bouquet
-of <i>rêve d'or</i> roses touched his hand was a great lady who had been the
-wife of Gela von Szalras, and the daughter of the Prince Serriatine.
-He distrusted her, he despised her, he disliked her so strongly that
-he was almost ashamed of his own antagonism; and yet her contact, her
-grace of movement, the mere scent of the bouquet of roses had a sort of
-painful and unwilling intoxication for the moment for him.</p>
-
-<p>He was glad when the long and gorgeous figures of the cotillon had
-tired out even her steel-like nerves, and he was free to leave the
-palace and go home to sleep. He looked at a miniature of his wife as
-he undressed; the face of it, with its tenderness and its nobility,
-seemed to him, after the face of this other woman, like the pure high
-air of the Iselthal after the heated and unhealthy atmosphere of a
-gambling-room.</p>
-
-<p>The next day there was a review of troops in the Prater. His presence
-was especially desired; he rode his favourite horse Siegfried, which
-had been brought up from the Tauern for the occasion. The weather was
-brilliant, the spectacle was grand; his spirits rose, his natural
-gaiety of temper returned. He was addressed repeatedly by the
-sovereigns present. Other men spoke of him, some with admiration, some
-with envy, as one who would become a power at the court and in the
-empire.</p>
-
-<p>As he rode homeward, when the manœuvres were over, making his way
-slowly through the merry crowds of the good-humoured populace, through
-the streets thronged with glittering troops and hung with banners, and
-odorous with flowers, he thought to himself with a light heart: 'After
-all, I may do her some honour before I die.'</p>
-
-<p>When he reached home and his horse was led away, a servant approached
-him with a sealed letter lying on a gold salver. A courier, who said
-that he had travelled with it without stopping from Taróc, had brought
-it from the Most High the Prince Vàsàrhely.</p>
-
-<p>Sabran's heart stood still as he took the letter and passed up the
-staircase to his own apartments. Once there he ordered his servants
-away, locked the doors, and, then only, broke the seal.</p>
-
-<p>There were two lines written on the sheet inside. They said:</p>
-
-<p>'I forbid you to serve my Sovereign. If you persist, I must relate to
-him, under secrecy, what I know.'</p>
-
-<p>They were fully signed&mdash;&mdash;'Egon Vàsàrhely.' They had been sent by a
-courier, to insure delivery and avoid the publicity of the telegraph.
-They had been written as soon as the tidings of his appointment to the
-Russian mission had become known at the mountain fortress of Taróc.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XXIV" id="CHAPTER_XXIV">CHAPTER XXIV.</a></h4>
-
-
-<p>As the carriage of the Countess Olga rolled home through the Graben
-after the military spectacle, she stopped it suddenly, and signed to an
-old man in the crowd who was waiting to cross the road until a regiment
-of cuirassiers had rolled by. He was eyeing them critically, as only an
-old soldier does look at troops.</p>
-
-<p>'Is it you, Georg?' said Madame Olga. 'What brings you here?'</p>
-
-<p>'I came from Taróc with a letter from the Prince, my master,' answered
-the man, an old hussar who had carried Vàsàrhely in his arms off the
-field of Königsgrätz, after dragging him from under a heap of dead men
-and horses.</p>
-
-<p>'A letter! To whom?' asked Olga, who always was curious and persistent
-in investigation of all her brother-in-law's movements and actions.</p>
-
-<p>Vàsàrhely had not laid any injunction as to secrecy, only as to speed,
-upon his faithful servant; so that Georg replied, unwitting of harm,
-'To the Markgraf von Sabran, my Countess.'</p>
-
-<p>'A letter that could not go by post&mdash;how strange! And from Egon to
-Wanda's husband!' she thought, with her inquisitive eagerness awakened.
-Aloud she bade the old trooper call at her palace for a packet for
-Taróc, to make excuse for having stopped and questioned him, and drove
-onward lost in thought.</p>
-
-<p>'Perhaps it is a challenge late in the day!' she thought, with a laugh;
-but she was astonished and perplexed that any communication should take
-place between these men; she perplexed her mind in vain in the effort
-to imagine what tie could connect them, what mystery mutually affecting
-them could lie beneath the secret of Vassia Kazán.</p>
-
-<p>When, on the morrow, she heard at Court that the Emperor was deeply
-incensed at the caprice and disrespect of the Count von Idrac, as
-he was called at Court, who, at the eleventh hour, had declined a
-mission already accepted by him, and of which the offer had been in
-itself an unprecedented mark of honour and confidence, her swift
-sagacity instantly associated the action, apparently so excuseless and
-inexcusable, with the letter sent up from Taróc. It was still as great
-a mystery to her as it had been before what the contents of the letter
-could have been, but she had no doubt that in some way or another it
-had brought about the resignation of the appointment. It awakened a
-still more intense curiosity in her, but she was too wise to whisper
-her suspicion to anyone. To her friends at the Court she said, with
-laughter: 'A night or two ago I chanced to tell Sabran that his wife
-would be wretched at St. Petersburg. That is sure to have been enough
-for him. He is such a devoted husband.'</p>
-
-<p>No one of course believed her, but they received the impression that
-she knew the real cause of his resignation, though she could not be
-induced to say it.</p>
-
-<p>What did it matter to her? Nothing, indeed. But the sense of a secret
-withheld from her was to Mdme. Olga like the slot of the fox to a young
-hound. She might have a thousand secrets of her own if it pleased her,
-but she could not endure anyone else to guard one. Besides, in a vague,
-feverish, angry way, she was almost in love with the man who was so
-faithful to his wife that he had looked away from her as from some
-unclean thing when she had wished to dazzle him. She had no perception
-that the secret could concern him himself very nearly, but she thought
-it was probably one which he and Egon Vàsàrhely, for reasons of their
-own, chose to share and keep hidden. And if it were a secret that
-prevented Sabran from going to the Court of Russia? Then, surely, it
-was one worth knowing? And if she gained a knowledge of it, and his
-wife had none?&mdash;&mdash;what a superiority would be hers, what a weapon
-always to hand!</p>
-
-<p>She did not intend any especial cruelty or compass any especial end:
-she was actuated by a vague desire to interrupt a current of happiness
-that flowed on smoothly without her, to interfere where she had no
-earthly title or reason to do so, merely because she was disregarded
-by persons content with each other. It is not always definite motives
-which have the most influence; the subtlest poisons are those which
-enter the system we know not how, and penetrate it ere we are aware.
-The only thing which had ever held her back from any extremes of evil
-had been the mere habit of good-breeding and an absolute egotism which
-had saved her from all strong passions. Now something that was like
-passion had touched her under the sting of Sabran's indifference, and
-with it she became tenacious, malignant, and unsparing: adroit she had
-always been. Instinct is seldom at fault when we are conscious of an
-enemy, and Sabran's had not erred when it had warned him against the
-wife of Stefan Brancka as the serpent who would bring woe and disaster
-to his paradise.</p>
-
-<p>In some three months' time she received a more explicit answer from her
-cousin in St. Petersburg. Giving the precise dates, he told her that
-Vassia Kazán was the name given to the son of Count Paul Ivanovitch
-Zabaroff by a wayside amour with one of his own serfs at a village
-near the border line of Astrachan. He narrated the early history of
-the youth, and said that he had been amongst the passengers on board a
-Havre ship, which had foundered with all hands. So far the brief record
-of Vassia Kazán was clear and complete. But it told her nothing. She
-was unreasonably enraged, and looked at the little piece of burnt paper
-as though she would wrench the secret out of it.</p>
-
-<p>'There must be so much more to know,' she thought. 'What would a mere
-drowned boy be to either of those men&mdash;&mdash;a boy dead too all these years
-before?'</p>
-
-<p>She wrote insolently to her cousin, that the Third Section, with
-its eyes of Argus and its limbs of Vishnoo, had always been but an
-overgrown imbecile, and set her woman's wits to accomplish what the
-Third Section had failed to do for her. So much she thought of it that
-the name seemed forced into her very brain; she seemed to hear every
-one saying&mdash;&mdash;'Vassia Kazán.' It was a word to conjure with, at least:
-she could at the least try the effect of its utterance any day upon
-either of those who had made it the key of their correspondence. Russia
-had written down Vassia Kazán as dead, and the mystery which enveloped
-the name would not open to her. She knew her country too well not to
-know that this bold statement might cover some political secret, some
-story wholly unlike that which was given her. Vassia Kazán might have
-lived and have incurred the suspicions of the police, and be dwelling
-far away in the death in life of Siberian mines, or deep sunk in some
-fortress, like a stone at the bottom of a well. The reply not only
-did not beget her belief in it, but gave her range for the widest and
-wildest conjectures of imagination. 'It is some fault, some folly, some
-crime, who can tell? And Vassia Kazán is the victim or the associate,
-or the confidant of it. But what is it? And how does Egon know of it?'</p>
-
-<p>She passed the summer in pleasures of all kinds, but the subject did
-not lose its power over her, nor did she forget the face of Sabran as
-he had turned it away from her in the ball-room of the Hofburg.</p>
-
-<p>He himself had left the capital, after affirming to the minister that
-private reasons, which he could not enter into, had induced him to
-entreat the Imperial pardon for so sudden a change of resolve, and to
-solicit permission to decline the high honour that had been vouchsafed
-to him.</p>
-
-<p>'What shall I say to Wanda?' he asked himself incessantly, as the
-express train swung through the grand green country towards Salzburg.</p>
-
-<p>She was sitting on the lake terrace with the Princess, when a telegram
-from her cousin Kunst was brought to her. Bela and Gela were playing
-near with squadrons of painted cuirassiers, and the great dogs were
-lying on the marble pavement at her feet. It was a golden close to a
-sunless but fine day; the snow peaks were growing rosy as the sun shone
-for an instant behind the Venediger range, and the lake was calm and
-still and green, one little boat going noiselessly across it from the
-Holy Isle to the further side.</p>
-
-<p>'What a pity to leave it all!' she thought as she took the telegram.</p>
-
-<p>The Minister's message was curt and angered:</p>
-
-<p>'Your husband has resigned; he makes himself and me ridiculous. Unable
-to guess his motive, I am troubled and embarrassed beyond expression.'</p>
-
-<p>The other, from Sabran, said simply: 'I am coming home. I give up
-Russia.'</p>
-
-<p>'Any bad news?' the Princess asked, seeing the seriousness of her face.
-Her niece rose and gave her the papers.</p>
-
-<p>'Is Réné mad!' she exclaimed as she read. His wife, who was startled
-and dismayed at the affront to her cousin and to her sovereign, yet had
-been unable to repress a movement of personal gladness, hastened to say
-in his defence:</p>
-
-<p>'Be sure he has some grave, good reason, dear mother. He knows the
-world too well to commit a folly. Unexplained, it looks strange,
-certainly; but he will be home to-night or in the early morning; then
-we shall know; and be sure we shall find him right.'</p>
-
-<p>'Right!' echoed the Princess, lifting the little girl who was her
-namesake off her knee, a child white as a snowdrop, with golden curls,
-who looked as if she had come out of a band of Correggio's baby angels.</p>
-
-<p>'He is always right,' said his wife, with a gesture towards Bela, who
-had paused in his play to listen, with a leaden cuirassier of the guard
-suspended in the air.</p>
-
-<p>'You are an admirable wife, Wanda,' said the Princess, with extreme
-displeasure on her delicate features. 'You defend your lord when
-through him you are probably <i>brouillée</i> with your Sovereign for life.'</p>
-
-<p>She added, her voice tremulous with astonishment and anger: 'It is a
-caprice, an insolence, that no Sovereign and no minister could pardon.
-I am most truly your husband's friend, but I can conceive no possible
-excuse for such a change at the very last moment in a matter of such
-vast importance.'</p>
-
-<p>'Let us wait, dear mother,' said Wanda softly. 'It is not you who would
-condemn Réné unheard?'</p>
-
-<p>'But such a breach of etiquette! What explanation can ever annul it?'</p>
-
-<p>'Perhaps none. I know it is a very grave offence that he has committed,
-and yet I cannot help being happy,' said his wife with a smile, as she
-lifted up the little Ottilie, and murmured over the child's fair curls,
-'Ah, my dear little dove! We are not going to Russia after all. You
-little birds will not leave your nest!'</p>
-
-<p>'Bela is not going to the snow palace?' said he, whose ears were very
-quick, and to whom his attendants had told marvellous narratives of an
-utterly imaginary Russia.</p>
-
-<p>'No; are not you glad, my dear?'</p>
-
-<p>He thought very gravely for a moment.</p>
-
-<p>'Bela is not sure. Marc says Bela would have slaves in Russia, and
-might beat them.'</p>
-
-<p>'Bela would be beaten himself if he did, and by my own hand, said his
-mother very gravely. 'Oh, child! where did you get your cruelty?'</p>
-
-<p>'He is not cruel,' said the Princess. 'He is only masterful.'</p>
-
-<p>'Alas! it is the same thing.'</p>
-
-<p>She sent the children indoors, and remained after the sun-glow had all
-faded, and Mdme. Ottilie had gone away to her own rooms, and paced
-to and fro the length of the terrace, troubled by an anxiety which
-she would have owned to no one. What could have happened to make
-him so offend alike the State and the Court? She tormented herself
-with wondering again and again whether she had used any incautious
-expression in her letters which could have betrayed to him the poignant
-regret the coming exile gave her. No! she was sure she had not done
-so. She had only written twice, preferring telegrams as quicker, and,
-to a man, less troublesome than letters. She knew courts and cabinets
-too well not to know that the step her husband had taken was one which
-would wholly ruin the favour he enjoyed with the former, and wholly
-take away all chance of his being ever called again to serve the
-latter. Personally she was indifferent to that kind of ambition; but
-her attachment to the Imperial house was too strong, and her loyalty
-to it too hereditary, for her not to be alarmed at the idea of losing
-its good-will. Disquieted and afraid of all kinds of formless unknown
-ills, she went with a heavy heart into the Rittersaal to a dinner for
-which she could find no appetite. The Princess also, so talkative and
-vivacious at other times, was silent and pre-occupied. The evening
-passed tediously. He did not come.</p>
-
-<p>It was past midnight, and she had given up all hope of his arrival,
-when she heard the returning trot of the horses, who had been sent over
-to Matrey in the evening on the chance of his being there. She was in
-her own chamber, having dismissed her women, and was trying in vain to
-keep her thoughts to nightly prayer. At the sound of the horses' feet
-without, she threw on a <i>négligé</i> of white satin and lace, and went,
-out on to the staircase to meet him. As he came up the broad stairs,
-with Donau and Neva gladly leaping on him, he looked up and saw her
-against the background of oak and tapestry and old armour, with the
-light of a great Persian lamp in metal that swung above shed full upon
-her. She had never looked more lovely to him than as she stood so, her
-eyes eagerly searching the dim shadow for him, and the loose white
-folds embroidered in silk with pale roses flowing downward from her
-throat to her feet. He drew her within her chamber, and took her in his
-arms with a passionate gesture.</p>
-
-<p>'Let us forget everything,' he murmured, 'except that we have been
-parted nearly a month!'</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XXV" id="CHAPTER_XXV">CHAPTER XXV.</a></h4>
-
-
-<p>In the morning, after breakfast in the little Saxe room, she said to
-him with gentle firmness: 'Réné, you must tell me now&mdash;why have you
-refused Russia?'</p>
-
-<p>He had known that the question must come, and all the way on his
-homeward journey he had been revolving in his mind the answer he would
-give to it. He was very pale, but otherwise he betrayed no agitation as
-he turned and looked at her.</p>
-
-<p>'That is what I cannot tell you,' he replied.</p>
-
-<p>She could not believe she heard aright.</p>
-
-<p>'What do you mean?' she asked him. 'I have had a message from Kunst;
-he is deeply angered. I understand that, after all was arranged, you
-abruptly resigned the Russian mission. I ask your reasons. It is a very
-grave step to have taken. I suppose your motives must be very strong
-ones?'</p>
-
-<p>'They are so,' said Sabran; and he continued in the forced and measured
-tone of one who recites what he has taught himself to say: 'It is quite
-natural that your cousin Kunst should be offended; the Emperor also.
-You perhaps will be the same when I say to you that I cannot tell you,
-as I cannot tell them, the grounds of my withdrawal. Perhaps you, like
-them, will not forgive it.'</p>
-
-<p>Her nostrils dilated and her breast heaved: she was startled,
-mortified, amazed. 'You do not choose to tell <i>me</i>!' she said in
-stupefaction.</p>
-
-<p>'I cannot tell you.'</p>
-
-<p>'She gazed at him with the first bitterness of wrath that he had ever
-seen upon her face. She had been used to perfect submission of others
-all her life. She had the blood in her of stern princes, who had meted
-out rule and justice against which there had been no appeal. She was
-accustomed even in him to deference, homage, consideration, to be
-consulted always, deferred to often. His answer for the moment seemed
-to her an unwarrantable insult.</p>
-
-<p>Her influence, her relatives, her sovereign, had given him one of the
-highest honours conceivable, and he did not choose to even say why he
-was thankless for it! Passionate and withering words rose to her lips,
-but she restrained their utterance. Not even in that moment could she
-bring herself to speak what might seem to rebuke him with the weight
-of all his debt to her. She remained silent, but he understood all the
-intense indignation that held her speechless there. He approached her
-more nearly, and spoke with emotion, but with a certain sternness in
-his voice&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>'I know very well that I must offend and even outrage you. But I
-cannot tell you my motives. It is the first time that I have ever
-acted independently of you or failed to consult your wishes. I only
-venture to remind you that marriage does give to the man the right to
-do so, though I have never availed myself of it. Nay, even now, I owe
-you too much to be ingrate enough to take refuge in my authority as
-your husband. I prefer to owe more, as I have owed so much, to your
-tenderness. I prefer to ask of you, by your love for me, not to press
-me for an answer that I am not in a position to make; to be content
-with what I say&mdash;that I have relinquished the Russian mission because I
-have no choice but to do so.'</p>
-
-<p>He spoke firmly, because he spoke only the truth, although not all the
-truth.</p>
-
-<p>A great anger rose up in her, the first that she had ever been moved to
-by him. All the pride of her temper and all her dignity were outraged
-by this refusal to have confidence in her. It seemed incredible
-to her. She still thought herself the prey of some dream, of some
-hallucination. Her lips parted to speak, but again she withheld the
-words she was about to utter. Her strong justice compelled her to admit
-that he was but within his rights, and her sense of duty was stronger
-than her sense of self-love.</p>
-
-<p>She did not look at him, nor could she trust her voice. She turned
-from him without a syllable, and left the room. She was afraid of the
-violence of the anger that she felt.</p>
-
-<p>'If it had been only to myself I would pardon it,' she thought; 'but an
-insult to my people, to my country, to my sovereign!&mdash;an insult without
-excuse, or explanation, or apology&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>She shut herself alone within her oratory and passed the most bitter
-hour of her life. The imperious and violent temper of the Szalras
-was dormant in her character, though she had chastened and tamed it,
-and the natural sweetness and serenity of her disposition had been a
-counterpoise to it so strong that the latter had become the only thing
-visible in her. But all the wrath of her race was now aroused and in
-arms against what she loved best on earth.</p>
-
-<p>'If it had been anything else,' she thought; 'but a public act like
-this&mdash;an ingratitude to the Crown itself! A caprice for all the world
-to chatter of and blame!'</p>
-
-<p>It would have been hard enough to bear, difficult enough to explain
-away to others, if he had told her his reasons, however captious,
-unwise, or selfish they might be; but to have the door of his soul
-thus shut upon her, his thoughts thus closed to her, hurt her with
-intolerable pain, and filled her with a deep and burning indignation.</p>
-
-<p>She passed all the early morning hours alone in her little temple of
-prayer, striving in vain against the bitterness of her heart; above
-her the great ivory Crucifixion, the work of Angermayer, beneath which
-so many generations of the women of the House of Szalras had knelt in
-their hours of tribulation or bereavement.</p>
-
-<p>When she left the oratory she had conquered herself. Though she could
-not extinguish the human passions that smarted and throbbed within her,
-she knew her duty well enough to know that it must lie in submission
-and in silence.</p>
-
-<p>She sought for him at once. She found him in the library: he was
-playing to himself a long dreamy concerto of Schubert's, to soothe the
-irritation of his own nerves and pass away a time of keen suspense. He
-rose as she came into the room, and awaited her approach with a timid
-anxiety in his eyes, which she was too absorbed by her own emotions to
-observe. He had assumed a boldness that he had not, and had used his
-power to dominate her rather in desperation than in any sense of actual
-mastery. In his heart it was he who feared her.</p>
-
-<p>'You were quite right,' she said simply to him. 'Of course, you are
-master of your own actions, and owe no account of them to me. We will
-say no more about it. For myself, you know I am content enough to
-escape exile to any embassy.'</p>
-
-<p>He kissed her hand with an unfeigned reverence and humility.</p>
-
-<p>'You are as merciful as you are great,' he murmured. 'If I be silent it
-is my misfortune.' He paused abruptly.</p>
-
-<p>A sudden thought came over her as he spoke.</p>
-
-<p>'It is some State secret that he knows and cannot speak of, and that
-has made him unwilling to go. Why did I never think of that before?'</p>
-
-<p>An explanation that had its root in honour, a reticence that sprang
-from conscience, were so welcome to her, and to her appeared so
-natural, that they now consoled her at once, and healed the wounds to
-her own pride.</p>
-
-<p>'Of course, if it be so, he is right not to speak even to me,' she
-mused, and her only desire was now to save him from the insistence and
-the indignation of the Princess, and the examination which these were
-sure to entail upon him when he should meet her at the noon breakfast
-now at hand.</p>
-
-<p>To that end she sought out her aunt in her own apartments, taking
-with her the tiny Ottilie, who always disarmed all irritation in her
-godmother by the mere presence of her little flower-like face.</p>
-
-<p>'Dear mother,' she said softly, when the child had made her morning
-obeisance, 'I am come to ask of you a great favour and kindness to me.
-Réné returned last night. He has done what he thought right. I do not
-even ask his reasons. He has acted from <i>force majeure</i> by dictate of
-his own honour. Will you do as I mean to do? Will you spare him any
-interrogation? I shall be so grateful to you, and so will he.'</p>
-
-<p>Mdme. Ottilie, opening her bonbonnière for her namesake, drew up her
-fragile figure with a severity unusual to her.</p>
-
-<p>'Do I hear you aright? You do not even know the reasons of the insult
-M. de Sabran has passed upon the Crown and Cabinet, and you do not even
-mean to ask them?'</p>
-
-<p>'I do mean that; and what I do not ask I feel sure you will admit no
-one else has any right to ask of him.'</p>
-
-<p>'No one certainly except His Majesty.'</p>
-
-<p>'I presume His Majesty has had all information due to him as our
-Imperial master. All I entreat of you, dearest mother, is to do as
-I have done; assume, as we are bound to assume, that Réné has acted
-wisely and rightly, and not weary him with questions to which it will
-be painful to him not to respond.'</p>
-
-<p>'Questions! I never yet indulged in anything so vulgar as curiosity,
-that you should imagine I shall be capable of subjecting your husband
-to a cross-examination. If you be satisfied, I can have no right to
-be more exacting than yourself. The occurrence is to me lamentable,
-inexcusable, unintelligible; but if explanation be not offered me you
-may rest assured I shall not intrude my request for it.'</p>
-
-<p>'Of that I am sure; but I am not contented only with that. I want you
-to feel no dissatisfaction, no doubt, no anger against him. You may be
-sure that he has acted from conviction, because he was most desirous to
-go to Russia, as you saw when you urged him to accept the mission.'</p>
-
-<p>'I have said the utmost that I can say,' replied the Princess, with a
-chill light in her blue eyes. 'This little child is no more likely to
-ask questions than I am, after what you have stated. But you must not
-regard my silence as any condonation of what must always appear to me a
-step disrespectful to the Crown, contrary to all usages of etiquette,
-and injurious to his own future and that of his children. His scruples
-of conscience came too late.'</p>
-
-<p>'I did not say they were exactly that. I believe he learned something
-which made him consider that his honour required him to withdraw.'</p>
-
-<p>'That may be,' said the Princess, frigidly. 'As I observed, it came
-lamentably late. You will excuse me if I breakfast in my own rooms this
-morning.'</p>
-
-<p>Wanda left her, gave the child to a nurse who waited without, and
-returned to the library. She had offended and pained Mdme. Ottilie,
-but she had saved her husband from annoyance. She knew that though
-the Princess was by no means as free from curiosity as she declared
-herself, she was too high-bred and too proud to solicit a confidence
-withheld from her.</p>
-
-<p>Sabran was seated at the piano where she had left him, but his forehead
-rested on the woodwork of it, and his whole attitude was suggestive
-of sad and absorbed thought and abandonment to regrets that were
-unavailing.</p>
-
-<p>'It has cost him so much,' she reflected as she looked at him. 'Perhaps
-it has been a self-sacrifice, a heroism even; and I, from mere wounded
-feeling, have been angered against him and almost cruel!'</p>
-
-<p>With the exaggeration in self-censure of all generous natures, she was
-full of remorse at having added any pain to the disappointment which
-had been his portion; a disappointment none the less poignant, as she
-saw, because it had been voluntarily, as she imagined, accepted.</p>
-
-<p>As he heard her approach he started and rose, and the expression of his
-face startled her for a moment; it was so full of pain, of melancholy,
-almost (could she have believed it) of despair. What could this matter
-be to affect him thus, since being of the State it could be at its
-worst only some painful and compromising secret of political life which
-could have no personal meaning for him? It was surely impossible that
-mere disappointment&mdash;&mdash;a disappointment self-inflicted&mdash;&mdash;could bring
-upon him such suffering? But she threw these thoughts away. In her
-great loyalty she had told herself that she must not even think of this
-thing, lest she should let it come between them once again and tempt
-her from her duty and obedience. Her trust in him was perfect.</p>
-
-<p>The abandonment of a coveted distinction was in itself a bitter
-disappointment, but it seemed to him as nothing beside the sense of
-submission and obedience compelled from him to Vàsàrhely. He felt as
-though an iron hand, invisible, weighed on his life, and forced it into
-subjection. When he had almost grown secure that his enemy's knowledge
-was a buried harmless thing, it had risen and barred his way, speaking
-with an authority which it was not possible to disobey. With all his
-errors he was a man of high courage, who had always held his own with
-all men. How the old forgotten humiliation of his earliest years
-revived, and enforced from him the servile timidity of the Slav blood
-which he had abjured. He had never for an instant conceived it possible
-to disregard the mandate he received; that an apparently voluntary
-resignation was permitted to him was, his conscience acknowledged, more
-mercy than he could have expected. That Vàsàrhely would act thus had
-not occurred to him; but before the act he could not do otherwise than
-admit its justice and obey.</p>
-
-<p>But the consciousness of that superior will compelling him, left in him
-a chill tremor of constant fear, of perpetual self-abasement. What was
-natural to him was the reckless daring which many Russians, such as
-Skobeleff, have shown in a thousand ways of peril. He was here forced
-only to crouch and to submit; it was more galling, more cruel to him
-than utter exposure would have been. The sense of coercion was always
-upon him like a dragging chain. It produced on him a despondency, which
-not even the presence of his wife or the elasticity of his own nature
-could dispel.</p>
-
-<p>He had to play a part to her, and to do this was unfamiliar and hateful
-to him. In all the years before he had concealed a fact from her, but
-he had never been otherwise false. Though to his knowledge there had
-been always between them the shadow of a secret untold, there had
-never been any sense upon him of obligation to measure his words, to
-feign sentiments he had not, to hide behind a carefully constructed
-screen of untruth. Now, though he had indeed not lied with his lips,
-he had to sustain a concealment which was a thousand times more trying
-to him than that concealment of his birth and station to which he had
-been so long accustomed that he hardly realised it as any error. The
-very nobility with which she had accepted his silence, and given it,
-unasked, a worthy construction, smote him with a deeper sense of shame
-than even that which galled him when he remembered the yoke laid on him
-by the will of Egon Vàsàrhely.</p>
-
-<p>He roused himself to meet her with composure.</p>
-
-<p>She rested her hand caressingly on his.</p>
-
-<p>'We will never speak of Russia any more. I should be sorry were the
-Kaiser to think you capricious or disloyal, but you have too much
-ability to have incurred this risk. Let it all be as though there had
-never arisen any question of public life for you. I have explained
-to Aunt Ottilie; she will not weary you with interrogation; she
-understands that you have acted as your honour bade you. That is enough
-for those who love you as do she and I.'</p>
-
-<p>Every word she spoke entered his very soul with the cruellest irony,
-the sharpest reproach. But of these he let her see nothing. Yet he
-was none the less abjectly ashamed, less passionately self-condemned,
-because he had to consume his pain in silence, and had the self-control
-to answer, still with a smile, as he touched a chord or two of music:</p>
-
-<p>'When the Israelites were free they hankered after the flesh-pots of
-Egypt. They deserved eternal exile, eternal bondage. So do I, for
-having ever been ingrate enough to dream of leaving Hohenszalras for
-the world of men!'</p>
-
-<p>Then he turned wholly towards the Erard keyboard, and with splendour
-and might there rolled forth under his touch the military march of
-Rákóczi: he was glad of the majesty and passion of the music which
-supplanted and silenced speech.</p>
-
-<p>'That is very grand,' she said, when the last notes had died away.
-'One seems to hear the <i>Eljén!</i> of the whole nation in it. But play me
-something more tender, more pathetic&mdash;&mdash;some <i>lieder</i> half sorrow and
-half gladness, you know so many of all countries.'</p>
-
-<p>He paused a moment; then his hands wandered lightly across the notes,
-and called up the mournful folk-songs that he had heard so long, so
-long, before; songs of the Russian peasants, of the maidens borne off
-by the Tartar in war, of the blue-eyed children carried away to be
-slaves, of the homeless villagers beholding their straw-roofed huts
-licked up by the hungry hurrying flame lit by the Kossack or the Kurd;
-songs of a people without joy, that he had heard in his childish days,
-when the great rafts had drifted slowly down the Volga water, and
-across the plains the lines of chained prisoners had crept as slowly
-through the dust; or songs that he had sung to himself, not knowing
-why, where the winter was white on all the land, and the bay of the
-famished wolves afar off had blent with the shrill sad cry of the wild
-swans dying of cold and of hunger and of thirst on the frozen rivers,
-and the reeds were grown hard as spears of iron, and the waves were
-changed to stone.</p>
-
-<p>The intense melancholy penetrated her very heart. She listened with
-the tears in her eyes, and her whole being stirred and thrilled by a
-pain not her own. A kind of consciousness came to her, borne on that
-melancholy melody, of some unspoken sorrow which lived in this heart
-which beat so near her own, and whose every throb she had thought she
-knew. A sudden terror seized her lest all this while she who believed
-his whole life hers was in truth a stranger to his deepest grief, his
-dearest memories.</p>
-
-<p>When the last sigh of those plaintive songs without words had died
-away, she signed to him to approach her.</p>
-
-<p>'Tell me,' she said very gently, 'tell me the truth. Réné, did you ever
-care for any woman, dead or lost, more than, or as much as, you care
-for me? I do not ask you if you loved others. I know all men have many
-caprices, but was any one of them so dear to you that you regret her
-still? Tell me the truth; I will be strong to bear it.'</p>
-
-<p>He, relieved beyond expression that she but asked him that on which his
-conscience was clear and his answer could be wholly sincere, sat down
-at her feet and leaned his head against her knee.</p>
-
-<p>'Never, so hear me God!' he said simply. 'I have loved no woman as I
-love you.'</p>
-
-<p>'And there is not one that you regret?'</p>
-
-<p>'There is not one.'</p>
-
-<p>'Then what is it that you do regret? Something more weighs on you than
-the mere loss of diplomatic life, which; after all, to you is no more
-than the loss of a toy to Bela.'</p>
-
-<p>'If I do regret,' he said, with a smile, 'it is foolish and thankless.
-The happiness you give me here is worth all the fret and fever of
-the world's ambitions. You are so great and good to be so little
-angered with me for my reticence. All my life, such as it is, shall be
-dedicated to my gratitude.'</p>
-
-<p>Once more an impulse to tell her all passed over him&mdash;&mdash;a sense that
-he might trust her absolutely for all tenderness and all pity came
-upon him; but with the weakness which so constantly holds back human
-souls from their own deliverance, his courage once again failed him.
-He once more looking at her thought: 'Nay! I dare not. She would never
-understand, she would never pardon, she would never listen. At the
-first word she would abhor me.'</p>
-
-<p>He did not dare; he bent his face down on her knees as any child might
-have done.</p>
-
-<p>'What I ever must regret is not to be worthy of you!' he murmured; and
-the subterfuge was also a truth.</p>
-
-<p>She looked down at him wistfully with doubt and confusion mingled. She
-sighed, for she understood that buried in his heart there was some pain
-he would not share, perchance some half involuntary unfaithfulness he
-did not dare confess. She thrust this latter thought away quickly; it
-hurt her as the touch of a hot iron hurts tender flesh; she would not
-harbour it. It might well be, she knew.</p>
-
-<p>She was silent some little time, then she said calmly:</p>
-
-<p>'I think you worthy. Is not that enough? Never say to me what you do
-not wish to say. But&mdash;&mdash;but&mdash;&mdash;if there be anything you believe that I
-should blame, be sure of this, love: I am no fair weather friend. Try
-me in deep water, in dark storm!'</p>
-
-<p>And still he did not speak.</p>
-
-<p>His evil angel held him back and said to him, 'Nay! she would never
-forgive.'</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XXVI" id="CHAPTER_XXVI">CHAPTER XXVI.</a></h4>
-
-
-<p>One day in this winter time she sat alone in her octagon-room whilst he
-was out driving in the teeth of a strong wind blowing from the north
-and frequent bursts of snowstorm. Rapid exercise, eager movements, were
-necessary to him at once as tonic and as anodyne, and the northern
-blood that was in him made the bitter cold, the keen and angry air, the
-conflict with the frantic horses tearing at their curbs welcome and
-wholesome to him. Paul Zabaroff had many a day driven so over the hard
-snows of Russian plains.</p>
-
-<p>She sat at home as the twilight drew on, her feet buried in the furs
-before her chair, the fragrance shed about her from a basket of forced
-narcissus and bowls full of orange flowers and of violets, the light
-of the burning wood shining on the variegated and mellow hues of the
-tiles of the hearth. The last poems of Coppée were on her lap, but
-her thoughts had wandered away from those to Sabran, to her children,
-to a thousand happy trifles connected with one or the other. She was
-dreaming idly in that vague reverie which suits the last hour of the
-reclining day in the grey still winter of a mountain-land. She was
-almost sorry when Hubert entered and brought her the mail-bag, which
-had just come through the gloomy defiles and the frosted woods which
-stretched between them and Matrey.</p>
-
-<p>'It grows late,' she said to him. 'I fear it will be a stormy night.
-Have you heard the Marquis return?</p>
-
-<p>He told her that Sabran had not yet driven in, and ventured to add
-his hope that his master would not be out long; then he asked if she
-desired the lamps lit, and on being told she did not, withdrew, leaving
-the leather bag on a table close to one of the Saxe bowls of violets.
-There was plenty of light from the fire, and even from the windows, to
-read her letters by; she went first to one of the casements and looked
-at the night, which was growing very wild and dark. Though day still
-lingered, she could hear the wind go screaming down the lake, and
-the rush of the swollen water swirling against the terrace buttresses
-below. All beyond, woods, hills, mountains, were invisible under the
-grey mist.</p>
-
-<p>'I hope he will not be late,' she thought, but she was too keen a
-mountaineer to be apprehensive. Sabran now knew every road and path
-through all the Tauern as well as she did. She returned to her seat and
-unlocked the leather bag; there were several newspapers, two letters
-for the Princess, three or four for Sabran, and one only for herself.
-She laid his aside for him, sent those of the Princess to her room,
-and opened her own. The writing of it she did not recognise; it was
-anonymous, and was very brief.</p>
-
-
-<p>'If you wish to know why the Marquis de Sabran did not go to Russia,
-ask Egon Vàsàrhely.'</p>
-
-
-<p>That was all: so asps are little.</p>
-
-<p>She sat quite still, and felt as if a bolt had fallen on her from the
-leaden skies without. Vàsàrhely knew, the writer of the letter knew,
-and she&mdash;&mdash;<i>she&mdash;&mdash;</i> did not know! That was her first distinct thought.</p>
-
-<p>If Sabran had entered the room at that instant she would have held to
-him this letter, and would have said, 'I ask you, not him.' He was
-absent, and she sat motionless, keeping the unsigned note in her hand,
-and staring down on it. Then she turned and looked at the post-mark.
-It was 'Vienna,' A city of a million souls! What clue to the writer
-was there? She read it again and again, as even the wisest will read
-such poisonous things, as though by repeated study that mystery would
-be compelled to stand out clearly revealed. It did not say enough to
-have been the mere invention of the sender; it was not worded as an
-insinuation, but as a fact. For that reason it took a hold upon her
-mind which would at once have rejected a fouler or a darker suggestion.
-Although free from any baseness of suspicion there was yet that in the
-name of her cousin, in juxtaposition with her husband's, which could
-not do otherwise than startle and carry with it a corroboration of the
-statement made. A wave of the deep anger which had moved her on her
-husband's first refusal swept over her again. Her hand clenched, her
-eyes hashed, where she sat alone in the gathering shadows.</p>
-
-<p>There came a sound at the door of the room and a small golden head came
-from behind the tapestry.</p>
-
-<p>'May we come in?' said Bela; it was the children's hour.</p>
-
-<p>She rose, and put him backward.</p>
-
-<p>'Not now, my darling; I am occupied. Go away for a little while.'</p>
-
-<p>The women who were with them took the children back to their
-apartments. She sat down with the note still in her hand. What could
-it mean? No good thing was ever said thus. She pondered long, and was
-unable to imagine any sense or meaning it could have, though all the
-while memories thronged upon, her of words, and looks, and many trifles
-which had told her of the enmity that was existent between her cousin
-and Sabran. That she saw; but there her knowledge ceased, her vision
-failed. She could go no further, conjecture nothing more.</p>
-
-<p>'Ask Egon!' Did they think she would ask him or any living being that
-which Sabran had refused to confide in her? Whoever wrote this knew her
-little, she thought. Perhaps there were women who would have done so.
-She was not one of them.</p>
-
-<p>With a sudden impulse of scorn she cast the sheet of paper into the
-fire before her. Then she went to her writing-table and enclosed the
-envelope in another, which she addressed to her lawyers in Salzburg.
-She wrote with it: 'This is the cover to an anonymous letter which I
-have received. Try your uttermost to discover the sender.'</p>
-
-<p>Then she sat down again and thought long, and wearily, and vainly. She
-could make nothing of it. She could see no more than a wayfarer whom a
-blank wall faces as he goes. The violets and orange blossoms were close
-at her elbow; she never in after time smelt their perfume without a
-sick memory of the stunned, stupefied bewilderment of that hour.</p>
-
-<p>The door unclosed again, a voice again spoke behind as a hand drew back
-the folds of the tapestry.</p>
-
-<p>'What, are you in darkness here? I am very cold. Have you no tea for
-me?' said Sabran, as he entered, his eyes brilliant; his cheeks warm,
-from the long gallop against the wind. He had changed his clothes, and
-wore a loose suit of velvet; the servants, entering behind him, lit the
-candelabra, and brought in the lamps; warmth, and gladness, and light
-seemed to come with him; she looked up and thought, 'Ah! what does any
-thing matter? He is home in safety!'</p>
-
-<p>The impulse to ask of him what she had been bidden to ask of Egon
-Vàsàrhely had passed with the intense surprise of the first moment. She
-could not ask of him what she had promised never to seek to know; she
-could not reopen a long-closed wound. But neither could she forget the
-letter lying burnt there amongst the flames of the wood. He noticed
-that her usual perfect calm was broken as she welcomed him, gave him
-his letters, and bade the servants bring tea; but he thought it mere
-anxiety, and his belated drive; and being tired with a pleasant fatigue
-which made rest sweet, he stretched his limbs out on a low couch beside
-the hearth, and gave himself up to that delicious dreamy sense of
-<i>bien-être</i> which a beautiful woman, a beautiful room, tempered warmth
-and light, and welcome repose, bring to any man after some hours effort
-and exposure in wild weather and intense cold and increasing darkness.</p>
-
-<p>'I almost began to think I should not see you to-night,' he said
-happily, as he took from her hand the little cup of Frankenthal china
-which sparkled like a jewel in the light. 'I had fairly lost my way,
-and Josef knew it no better than I; the snow fell with incredible
-rapidity, and it seemed to grow night in an instant. I let the horses
-take their road, and they brought us home; but if there be any poor
-pedlars or carriers on the hills to-night I fear they will go to their
-last sleep.'</p>
-
-<p>She shuddered and looked at him with dim, fond eyes, 'He is here; he is
-mine,' she thought; 'what else matters?'</p>
-
-<p>Sabran stretched out his fingers and took some of the violets from the
-Saxe bowl and fastened them in his coat as he went on speaking of the
-weather, of the perils of the roads whose tracks were obliterated, and
-of the prowess and intelligence of his horses, who had found the way
-home when he and his groom, a man born and bred in the Tauern, had both
-been utterly at a loss. The octagon-room had never looked lovelier and
-gayer to him, and his wife had never looked more beautiful than both
-did now as he came to them out of the darkness and the snowstorm and
-the anxiety of the last hour.</p>
-
-<p>'Do not run those risks,' she murmured. 'You know all that your life is
-to me.'</p>
-
-<p>The letter which lay burnt in the fire, and the dusky night of ice
-and wind without, had made him dearer to her than ever. And yet the
-startled, shocked sense of some mystery, of some evil, was heavy upon
-her, and did not leave her that evening nor for many a day after.</p>
-
-<p>'You are not well?' he said to her anxiously later, as they left the
-dinner-table. She answered evasively.</p>
-
-<p>'You know I am not always quite well now. It is nothing. It will pass.'</p>
-
-<p>'I was wrong to alarm you by being out so late in such weather,' he
-said with self-reproach. 'I will go out earlier in future.'</p>
-
-<p>'Do not wear those violets,' she said, with a trivial caprice wholly
-unlike her, as she took them from his coat. 'They are Bonapartist
-emblems&mdash;<i>fleurs de malheur</i>.'</p>
-
-<p>He smiled, but he was surprised, for he had never seen in her any one
-of those fanciful whims and vagaries that are common to women.</p>
-
-<p>'Give me any others instead,' he said; 'I wear but your symbol, O my
-lady!'</p>
-
-<p>She took some myrtle and lilies of the valley from one of the large
-porcelain jars in the Rittersaal.</p>
-
-<p>'These are our flowers,' she said as she gave them to him. 'They mean
-love and peace.'</p>
-
-<p>He turned from her slightly as he fastened them where the others had
-been.</p>
-
-<p>All the evening she was pre-occupied and nervous. She could not forget
-the intimation she had received. It was intolerable to her to have
-anything of which she could not speak to her husband. Though they had
-their own affairs apart one from the other, there had been nothing
-of moment in hers that she had ever concealed from him. But here it
-was impossible for her to speak to him, since she had pledged herself
-never to seek to know the reason of an action which, however plausibly
-she explained it to herself, remained practically inexplicable and
-unintelligible. It was terrible to her, too, to feel that the lines
-of a coward who dared not sign them had sunk so deeply into her mind
-that she did not question their veracity. They had at once carried
-conviction to her that Egon Vàsàrhely did know what they said he did.
-She could not have told why this was, but it was so. It was what hurt
-her most&mdash;&mdash;others knew; she did not.</p>
-
-<p>She felt that if she could have spoken to Sabran of it, the matter
-would have become wholly indifferent to her; but the obligation of
-reticence, the sense of separation which it involved, oppressed her
-greatly. She was also haunted by the memory of the enmity which existed
-between these men, whose names were so strangely coupled in the
-anonymous counsel given her.</p>
-
-<p>She stayed long in her oratory that night, seeking vainly for calmness
-and patience under this temptation; seeking beyond all things for
-strength to put the poison of it wholly from her mind. She dreaded lest
-it should render her irritable and suspicious. She reproached herself
-for having been guilty of even so much insinuation of rebuke to him
-as her words with the flower had carried in them. She had ideas of
-the duties of a woman to her husband widely different to those which
-prevail in the world. She allowed herself neither irritation nor irony
-against him. 'When the thoughts rebel, the acts soon revolt,' she was
-wont to say to herself, and even in her thoughts she would never blame
-him.</p>
-
-<p>Prayer, even if it have no other issue or effect, rarely fails to
-tranquillise and fortify the heart which is lifted up ever so vaguely
-in search of a superhuman aid. She left her oratory strengthened and
-calmed, resolved in no way to allow such partial success to their
-unknown foe as would be given if the treacherous warning brought any
-suspicion or bitterness to her mind. She passed through the open
-archway in the wall which divided his rooms from hers, and looked at
-him where he lay already asleep upon his bed, early fatigued by the
-long cold drive from which he had returned at nightfall. He was never
-more handsome than sleeping calmly thus, with the mellow light of a
-distant lamp reaching the fairness of his face. She looked at him with
-all her heart in her eyes; then stooped and kissed him without awaking
-him.</p>
-
-<p>'Ah! my love,' she thought, 'what should ever come between us? Hardly
-even death, I think, for if I lost you I should not live long without
-you.'</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XXVII" id="CHAPTER_XXVII">CHAPTER XXVII.</a></h4>
-
-
-<p>The Salzburg lawyers employed all the resources of the Viennese police
-to discover the sender of the envelope, but vainly; nothing was
-learned by all the efforts made. But the letter constantly haunted her
-thoughts. It produced in her an uneasiness and an apprehensiveness
-wholly foreign to her temper. The impossibility also of saying anything
-about it increased the weight of it on her memory. Yet she never once
-thought of asking Vàsàrhely. She wrote to him now and then, as she had
-always done, to give him tidings of her health or of her movements,
-but she never once alluded in the most distant terms to the anonymous
-information she had received. If he had been there beside her she would
-not have spoken of it. Of the two, she would sooner have reopened the
-subject to her husband. But she never did so. She had promised him
-to be silent, and to her creed a promise was inviolate, never to be
-retracted, be the pressure or the desire to do so what it would.</p>
-
-<p>It was these grand lines on which her character and her habits were
-cast that awed him, and made him afraid to tell her his true history.
-Had he revered her less he would probably have deceived her less. Had
-she been of a less noble temperament she would also probably have been
-much less easy to deceive.</p>
-
-<p>Her health was at this time languid, and more uncertain than usual,
-and the two lines of the letter were often present to her thoughts,
-tormenting her with idle conjecture, painful doubt, none the less
-painful because it could take no definite shape. Sometimes when she
-was not well enough to accompany him out of doors or drive her own
-sleigh through the keen clear winter air, she sat doing nothing, and
-thinking only of this thing, in the same room, with the same smell of
-violets about her, musing on what it might by any possibility mean. Any
-secret was safe with Egon, but then since the anonymous writer was in
-possession of it the secret was not only his. She wondered sometimes in
-terror whether it could be anything that might in after years affect
-her children's future, and then as rapidly discarded the bare thought
-as so much dishonour to their father. 'It is only because I am now
-nervous and impressionable,' she said to herself,'that this folly takes
-such a hold upon me. When I am well again I shall not think of it. Who
-is it says of anonymous letters that they are like "<i>les immondices des
-rues: il faut boucher le nez, tourner la tête et passer outre?</i>"'</p>
-
-<p>But '<i>les immondices</i>' spoiled the odours of the new year violets to
-her.</p>
-
-<p>In the early spring of the year she gave birth to another son. She
-suffered more than she had ever done before, and recovered less
-quickly. The child was like all the others, fair, vigorous, and full
-of health. She wished to give him her husband's name, but Sabran so
-strenuously opposed the idea that she yielded, and named him after her
-brother Victor, who had fallen at Magenta.</p>
-
-<p>There were the usual rejoicings throughout the estates, rejoicings
-that were the outcome of genuine affection and fealty to the race of
-Szalras, whose hold on the people of the Tauern had resisted all the
-revolutionary movements of the earlier part of the century, and had
-fast root in the hearts of the staunch and conservative mountaineers.
-But for the first time as she heard the hearty '<i>Hoch!</i>' of the
-assembled peasantry echoing beneath her windows, and the salvos fired
-from the old culverins on the keep, a certain fear mingled with her
-maternal pride, and she thought: 'Will the people love them as well
-twenty years hence, fifty years hence, when I shall be no more? Will my
-memory be any shield to them? Will the traditions of our race outlast
-the devouring changes of the world?'</p>
-
-<p>Meantime the Princess, happy and smiling, showed the little new-born
-noble to the stalwart chamois hunters, the comely farmers and
-fishermen, the clear-eyed stout-limbed shepherds and labourers gathered
-bareheaded round the Schloss.</p>
-
-<p>Bela stood by contemplating the crowd he knew so well; he did not see
-why they should cheer any other child beside himself. He stood with his
-little velvet cap in his hand, because he was always told to do so, but
-he felt very inclined to put it on; if his father had not been present
-there he would have done so.</p>
-
-<p>'If I have ever so many brothers,' he said at last thoughtfully to
-Greswold, who was by his side, 'it will not make any difference, will
-it? I shall always be <i>the</i> one?'</p>
-
-<p>'What do you mean?' asked the physician.</p>
-
-<p>'They will none of them be like me? They will none of them be as great
-as I am? Not if I have twenty?'</p>
-
-<p>'You will be always the eldest son, of course,' said the old man,
-repressing a smile. 'Yes; you will be their head, their chief, their
-leading spirit; but for that reason you will have much more expected of
-you than will be expected of them; you will have to learn much more,
-and try to be always good. Do you follow me, Count Bela?'</p>
-
-<p>Bela's little rosy mouth shut itself up contemptuously. 'I shall be
-always the eldest, and I shall do whatever I like. I do not see why
-they want any others than me.'</p>
-
-<p>'You will not do always what you like, Count Bela.'</p>
-
-<p>'Who shall prevent me?'</p>
-
-<p>'The law, which you will have to obey like everyone else.'</p>
-
-<p>'I shall make the laws when I am a little older,' said Bela. 'And they
-will be for my brothers and all the people, but not for me. I shall do
-what I like.'</p>
-
-<p>'That will be very ungenerous,' said Greswold, quietly. 'Your mother,
-the Countess, is very different. She is stern to herself, and indulgent
-to all others. That is why she is beloved. If you will think of
-yourself so much when you are grown up, you will be hated.'</p>
-
-<p>Bela flushed a little guiltily and angrily.</p>
-
-<p>'That will not matter,' he said sturdily. 'I shall please myself
-always.'</p>
-
-<p>'And be unkind to your brothers?'</p>
-
-<p>'Not if they do what I tell them; I will be very kind if they are good.
-Gela always does what I tell him,' he added after a little pause; 'I do
-not want any but Gela.'</p>
-
-<p>'It is natural you should be fondest of Gela, as he is nearest your
-age, but you must love all the brothers you may have, or you will
-distress your mother very greatly.'</p>
-
-<p>'Why does she want any but me?' said Bela, clinging to his sense of
-personal wrong. And he was not to be turned from that.</p>
-
-<p>'She wants others beside you,' said the physician, adroitly, 'because
-to be happy she needs children who are tender-hearted, unselfish, and
-obedient. You are none of those things, my Count Bela, so Heavens ends
-her consolation.'</p>
-
-<p>Bela opened his blue eyes very wide, and he coloured with mortification.</p>
-
-<p>'She always loves me best!' he said haughtily. 'She always will!'</p>
-
-<p>'That will depend on yourself, my little lord,' said Greswold, with a
-significance which was not lost on the quick intelligence of the child;
-and he never forgot this day when his brother Victor was shown to the
-people.</p>
-
-<p>'There will be no lack of heirs to Hohenszalras,' said the Princess
-meanwhile to his father.</p>
-
-<p>He thought as he heard:</p>
-
-<p>'And if ever she know she can break her marriage like a rotten thread!
-Those boys can all be made as nameless as I was! Would she do it?
-Perhaps not, for the children's sake. God knows&mdash;&mdash;she might change
-even to them; she might hate them as she loves them now, because they
-are mine.'</p>
-
-<p>Even as he sat beside her couch with her hand in his these thoughts
-pursued and haunted him. Remorse and fear consumed him. When she looked
-at the blue eyes of her new-born son, and said to him with a happy
-smile: 'He will be just as much like you as the others are,' he could
-only think with a burning sense of shame, 'Like me! like a traitor!
-like a liar! like a thief!'&mdash;&mdash;and the faces of these children seemed
-to him like those of avenging angels.</p>
-
-<p>He thought with irrepressible agony of the fact that her country's
-laws would divorce her from him if she chose, did ever the truth come
-to her ear. He had always known this indeed, as he had known all the
-other risks he ran in doing what he did. Put it had been far away,
-indistinct, unasserted; whenever the memory of it had passed over him
-he had thrust it away. Now when another knew his secret, he could
-not do so. He had a strange sensation of having fallen from some
-great height; of having all his life slide away like melting ice out
-of his hands. He never once doubted for an instant the good faith of
-Egon Vàsàrhely. He knew that his lips would no more unclose to tell
-his secret than the glaciers yonder would find human voice. But the
-consciousness that one man lived, moved, breathed, rose with each day,
-and went amongst other men, bearing with him that fatal knowledge,
-made it now impossible for himself ever to forget it. A dull remorse,
-a sharp apprehension, were for ever his companions, and never left him
-for long even in his sweetest hours. He did justice to the magnificent
-generosity of the one who spared him. Egon Vàsàrhely knew, as he knew,
-that she, hearing the truth, could annul the marriage if she chose.
-His children would have no rights, no name, if their mother chose to
-separate herself from him. The law would make her once more as free
-as though she had never wedded him. He knew that, and the other man
-who loved her knew it too. He could measure the force of Vàsàrhely's
-temptation as that simple and heroic soldier could not stoop to measure
-his.</p>
-
-<p>He was deeply unhappy, but he concealed it from her. Even when his
-heart beat against hers it seemed to him always that there was an
-invisible wall between himself and her. He longed to tell the whole
-truth to her, but he was afraid; if the whole pain and shame had been
-his own that the confession would have caused, he would have dared it;
-but he had not the heart to inflict on her such suffering, not the
-courage to destroy their happiness with his own hand. Egon Vàsàrhely
-alone knew, and he for her sake would never speak. As for the reproach
-of his own conscience, as for the remorse that the words of his
-children might at any moment call up in him, these lie must bear. He
-was a man of cool judgment and of ready resource, and though he had
-never foreseen the sharp repentance which his better nature now felt,
-he knew that he would be able to live it down as he had crushed out so
-many other scruples. He vowed to himself that as far as in him lay he
-would atone for his act. The moral influence of his wife had not been
-without effect on him. Not altogether, but partially, he had grown to
-believe in what she believed in, of the duty of human life to other
-lives; he had not her sympathy for others, but he had admired it, and
-in his own way followed it, though without her faith.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XXVIII" id="CHAPTER_XXVIII">CHAPTER XXVIII.</a></h4>
-
-
-<p>Life went on in its old pathways at Hohenszalras. Nothing more, was
-said by him, or to him, as to his rejection of the Russian mission. She
-was niggard in nothing, and when she offered her faith or pledged her
-silence, gave both entirely and ungrudgingly. Sabran to her showed an
-increase of devotion, an absolute adoration which would in themselves
-have sufficed to console any woman; and if the most observant member
-of their household, Greswold, perceived in him a preoccupation, a
-languor, a gloom, which boded ill for their future peace, the old man
-was too loyal in his attachment not to endeavour to shake off his own
-suspicions and discredit his own penetration.</p>
-
-<p>The Princess had been favoured by a note from Olga Brancka, in which
-that lady wrote: 'Have you discovered the nature of his refusal of
-Russia? Myself, I believe that I was to blame. I hinted to him that
-he would be tempted to his old sins in St. Petersburg, and that Wanda
-would be very miserable there. It seems that this was enough for the
-tender heart of this devoted lover, and too much for his wisdom and
-his judgment; he rejected the mission after accepting it. I believe
-the Court is furious. I am not <i>de service</i> now, so that I have no
-opportunity of endeavouring to restore him to favour; but I imagine the
-Emperor will not quarrel for ever with the Hohenszalrasburg.</p>
-
-<p>The letter restored him at least to the favour of Mdme. Ottilie.
-Exaggerated as such a scruple appeared it did not seem to her
-impossible in a man whose devotion to his wife she daily witnessed,
-shown in a hundred traits. She blamed him still severely in her own
-thoughts for what she held an inexcusable disrespect to the Crown, but
-she kept her word scrupulously and never spoke to him on the subject.</p>
-
-<p>'Where else in the wide world would any man have found such
-forbearance?' he thought with gratitude, and he knew that nowhere
-would such delicate sentiment have existed outside the pale of that
-fine patrician dignity which is as incapable of the vulgarity of
-inquisitiveness and interrogation as was the Spartan of lament.</p>
-
-<p>The months went by. They did not leave home; he seemed to have lost
-all wish for any absence, and even repulsed the idea of inviting the
-usual house parties of the year. She supposed that he was averse to
-meeting people who might recur to his rejection of the post he had
-once accepted. The summer passed and the autumn came; he spent his
-time in occasional sport, the keen and perilous sport of the Austrian
-mountains, and more often and more faithfully beguiled himself with
-those arts of which he was a brilliant master, though he would call
-himself no more than a mere amateur. From the administration of the
-estates he had altogether withdrawn himself.</p>
-
-<p>'You are so much wiser than I,' he always said to her; and when she
-would have referred to him, replied: 'You have your lawyers; they are
-all honest men. Consult them rather than me.'</p>
-
-<p>With the affairs of Idrac only he continued to concern himself a
-little, and was persistent in setting aside all its revenues to
-accumulate for his second son.</p>
-
-<p>'I wish you cared more about all these things,' she said to him one
-day, when she had in her hand the reports from the mines of Galicia.
-He answered angrily, 'I have no right to them. They are not mine. If
-you chose to give them all away to the Crown I should say nothing.'</p>
-
-<p>'Not even for the children's sake?'</p>
-
-<p>'No: you would be entirely justified if you liked to give the children
-nothing.'</p>
-
-<p>'I really do not understand you,' she said in great surprise.</p>
-
-<p>'Everything is yours,' he said abruptly.</p>
-
-<p>'And the children too, surely!' she said, with a smile: but the
-strangeness of the remark disquieted her. 'It is over-sensitiveness,'
-she thought; 'he can never altogether forget that he was poor. It is
-for that reason public life would have been so good for him; dignities
-which he enjoyed of his own, honours that he arrived at through his own
-attainments.'</p>
-
-<p>Chagrined to have lost, the opportunity of winning personal honours
-in a field congenial to him, the sense that everything was hers could
-hardly fail to gall him sometimes constantly, though she strove to
-efface any remembrance or reminder that it was so.</p>
-
-<p>In the midsummer of that year, whilst they were quite alone, they were
-surprised by another letter from Mdme. Brancka, in which she proposed
-to take Hohenszalras on her way from France to Tsarköe Selo, where she
-was about to pay a visit which could not be declined by her.</p>
-
-<p>When in the spring he had written with formality to her to announce the
-birth of his son Victor, she had answered with a witty coquettish reply
-such as might well have been provocative of further correspondence.
-But he had not taken up the invitation. Mortified and irritated, she
-had compared his writing with the piece of burnt paper, and been more
-satisfied than ever that he had penned the name of Vassia Kazán. But
-even were it so, what, she wondered, had it to do with Russia? He
-and Egon Vàsàrhely were not friends so intimate that they had any
-common interests one with the other. The mystery had interested her
-intensely when her rapid intuition had connected the resignation of
-Sabran's appointment with the messenger sent to him from Taróc. Her
-impatience to be again in his presence grew intense. She imagined a
-thousand stories, to cast each aside in derision as impossible. All her
-suppositions were built upon no better basis than a fragment of charred
-paper; but her shrewd intuition bore her into the region of truth,
-though the actual truth of course never suggested itself to her even in
-her most fantastic and dramatic visions. Finally she thus proposed to
-visit Hohenszalras in the midsummer months.</p>
-
-<p>'Last year you had such a crowd about you,' she wrote, 'that I
-positively saw nothing of you, <i>liebe</i> Wanda. You are alone now, and
-I venture to propose myself for a fortnight. You cannot exactly be
-said to be in the way to anywhere, but I shall make you so. When one
-is going to Russia, a matter of another five hundred miles or so is a
-bagatelle.'</p>
-
-<p>'We must let her come,' said Wanda, as she gave the letter to Sabran,
-who, having read it, said with much sincerity&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>'For heaven's sake, do not. A fortnight of Madame Olga! as well
-have&mdash;&mdash;a century of "Madame Angot!"'</p>
-
-<p>'Can I prevent her?'</p>
-
-<p>'You can make some excuse. I do not like Mdme. Brancka.'</p>
-
-<p>'Why?'</p>
-
-<p>He hesitated; he could not tell her what he had felt at the ball of
-the Hofburg. 'She reminds me of a woman who drew me into a thousand
-follies, and to cap her good deeds betrayed me to the Prussians. If you
-must let her come I will go away. I will go and see your haras on the
-Pusztas.'</p>
-
-<p>'Are you serious?'</p>
-
-<p>'Quite serious. Were I not ashamed of such a weakness, I should use a
-feminine expression. I should say "<i>elle me donne des nerfs.</i>"'</p>
-
-<p>'I think she has a great admiration for you, and she does not conceal
-it.'</p>
-
-<p>'Merely because she is sensible that I do not like her. Such women as
-she are discontented if only one person fail to admit their charm. She
-is accustomed to admiration, and she is not scrupulous as to how she
-obtains it.'</p>
-
-<p>'My dear! pray remember that she is our guest, and doubly our relative.'</p>
-
-<p>'I will try and remember it; but, believe me, all honour is wholly
-wasted upon Mdme. Olga. You offer her a coin of which the person and
-the superscription are alike unknown to her.'</p>
-
-<p>'You are very severe,' said his wife.</p>
-
-<p>She looked at him, and perceived that he was not jesting, that he
-was on the contrary disturbed and annoyed, and she remembered the
-persistence with which Olga Brancka had sought his companionship and
-accompanied him on his sport in the summer of her visit there.</p>
-
-<p>'If she had not married first my brother and then my cousin, she would
-never have been an intimate friend of mine,' she continued. 'She is of
-a world wholly opposed to all my tastes. For you to be absent, if she
-came, would be too marked, I think; but we can both leave, if you like.
-I am well enough for any movement now, and I can leave the child with
-his nurse. Shall we make a tour in Hungary? The haras will interest
-you. There are the mines, too, that one ought to visit.'</p>
-
-<p>He received her assent with gratitude and delight. He felt that he
-would have gone to the uttermost ends of the earth rather than run the
-risk of spending long lonely summer days in the excitation of Mdme.
-Brancka's presence. He detested her, he would always detest her; and
-yet when he shut his eyes he saw her so clearly, with the malicious
-light in her dusky glance, and the jewelled butterfly trembling about
-her breasts.</p>
-
-<p>'She shall never come under Wanda's roof if I can prevent it,' he
-thought, remembering her as she had been that night.</p>
-
-<p>A few days later the Countess Brancka, much to her rage, had a note
-from the Hohenszalrasburg, which said that they were on the point of
-leaving for Hungary and Galicia, but that if she would come there in
-their absence, the Princess Ottilie, who remained, would be charmed to
-receive her. Of course she excused herself, and did not go. A visit to
-the solitudes of the Iselthal, where she would, see no one but a lady
-of eighty years old and four little children, had few attractions for
-the adventurous and vivacious wife of Stefan Brancka.</p>
-
-<p>'It is only Wanda's jealousy,' she thought, and was furious; but she
-looked at herself in the mirror, and was almost consoled as she thought
-also, 'He avoids me. Therefore he is afraid of me!'</p>
-
-<p>She went to her god, <i>le monde</i>, and worshipped at all its shrines and
-in all its fashions; but in the midst of the turmoil and the triumphs,
-the worries and the intoxications of her life, she did not lose her
-hold on her purpose, nor forget that he had slighted her. His beautiful
-face, serene and scornful, was always before her. He might have been at
-her feet, and he chose to dwell beside his wife under those solitary
-forests, amongst those solitary mountains of the High Tauern!</p>
-
-<p>'With a woman he has lived with all these eight years!' she thought,
-with furious impatience. 'With a woman who has grafted the Lady of La
-Garaye on Libussa, who never gives him a moment's jealousy, who is
-as flawless as an ivory statue or a marble throne, who suckles her
-children and could spin their clothes if she wanted, who never cares
-to go outside the hills of her own home&mdash;&mdash;the Teuton <i>Hausfrau</i> to
-her finger-tips.' And she was all the more bitter and the more angered
-because, always as she tried to think thus, the image of Wanda rose up
-before her, as she had seen her so often at Vienna or Hohenszalras,
-with the great pearls on her hair and on her breast.</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-A planet at whose passing, lo!<br />
-All lesser stars recede, and night<br />
-Grows clear as day thus lighted up<br />
-By all her loveliness, which burns<br />
-With pure white flame of chastity;<br />
-And fires of fair thought....<br />
-</p>
-
-
-<h4>END OF THE SECOND VOLUME.</h4>
-<hr class="full" />
-<p style="margin-left: 20%; font-size: 0.8em;">
-CONTENTS<br /><br />
-<a href="#CHAPTER_XI">CHAPTER XI.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XII">CHAPTER XII.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XIII">CHAPTER XIII.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XIV">CHAPTER XIV.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XV">CHAPTER XV.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XVI">CHAPTER XVI.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XVII">CHAPTER XVII.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XVIII">CHAPTER XVIII.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XIX">CHAPTER XIX.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XX">CHAPTER XX.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XXI">CHAPTER XXI.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XXII">CHAPTER XXII.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XXIII">CHAPTER XXIII.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XXIV">CHAPTER XXIV.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XXV">CHAPTER XXV.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XXVI">CHAPTER XXVI.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XXVII">CHAPTER XXVII.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XXVIII">CHAPTER XXVIII.</a><br />
-</p>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 52136 ***</div>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/52136-h/images/cover.jpg b/old/52136-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index b647ab6..0000000
--- a/old/52136-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/52136-0.txt b/old/old/52136-0.txt
deleted file mode 100644
index f116bb6..0000000
--- a/old/old/52136-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,8489 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Wanda, Vol. 2 (of 3), by Ouida
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Wanda, Vol. 2 (of 3)
-
-Author: Ouida
-
-Release Date: May 23, 2016 [EBook #52136]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WANDA, VOL. 2 (OF 3) ***
-
-
-
-
-Produced by Wanda Lee, Laura Natal Rodriguez and Marc
-D'Hooghe at http://www.freeliterature.org (Images
-generouslly made available by the Internet Archive.)
-
-
-
-
-
-WANDA
-
-BY
-
-OUIDA
-
-
-
- _'Doch!--alles was dazu mich trieb;_
- _Gott!--war so gut, ach, war so lieb!'_
- Goethe
-
-
-IN THREE VOLUMES
-
-VOL. II.
-
-
-London
-
-CHATTO & WINDUS, PICCADILLY
-
-1883
-
-
-
-
-WANDA.
-
-
-
-
-CHAPTER XI.
-
-
-On her return she spoke of her royal friends, of her cousins, of
-society, of her fears for the peace of Europe, and her doubts as to
-the strength of the empire; but she did not speak of the one person of
-whom, beyond all others, Mdme. Ottilie was desirous to hear. When some
-hours had passed, and still she had never alluded to the existence of,
-the Princess could bear silence no longer, and casting prudence to the
-winds, said boldly and with impatience:
-
-'And your late guest? Have you nothing to tell me? Surely you have seen
-him?'
-
-'He called once,' she answered, 'and I heard him speak at the Chamber.'
-
-'And was that all?' cried the Princess, disappointed.
-
-'He speaks very well in public,' added Wanda, 'and he said many tender
-and grateful things of you, and sent you many messages--such grateful
-ones that my memory is too clumsy a tray to hold such eggshell china.'
-
-She was angered with herself as she spoke, but the fragrance of the
-white lilac and the remembrance of its donor pursued her--angered
-with herself, too, because Hohenszalras seemed for the moment sombre,
-solitary, still, almost melancholy, wrapped in that winter whiteness
-and stillness which she had always loved so well.
-
-The next morning she saw all her people, visited her schools and her
-stables, and tried to persuade herself that she was as contented as
-ever.
-
-The aurist came from Paris shortly after her, and consoled the Princess
-by assuring her that the slight deafness she suffered from occasionally
-was due to cold.
-
-'Of course!' she said, with some triumph. 'These mountains, all this
-water, rain whenever there is not snow, snow whenever there is not
-rain; it is a miracle, and the mercy of Heaven, if one saves any of
-one's five senses uninjured in a residence here.'
-
-She had her satin hood trebly wadded, and pronounced the aurist a
-charming person. Herr Greswold in an incautious moment had said to her
-that deafness was one of the penalties of age and did not depend upon
-climate. A Paris doctor would not have earned his fee of two hundred
-napoleons if he had only produced so ungallant a truism. She heard a
-little worse after his visit, perhaps, but if so, she said that was
-caused by the additional wadding in her hood. He had told her to use a
-rose-water syringe, and Herr Greswold was forbidden her presence for a
-week because he averred that you might as well try to melt the glacier
-with a lighted pastille.
-
-The aurist gone, life at Hohenszalras resumed its even tenor; and
-except for, the post, the tea-cups, and the kind of dishes served at
-dinner, hardly differed from what life had been there in the sixteenth
-century, save that there were no saucy pages playing in the court, and
-no destriers stamping in the stalls, and no culverins loaded on the
-bastions.
-
-'It is like living between the illuminated leaves of one of the Hours,'
-thought the Princess, and though her conscience told her that to dwell
-so in a holy book like a pressed flower was the most desirable life
-that could be granted by Heaven to erring mortality, still she felt it
-was dull. A little gossip, a little movement, a little rolling of other
-carriage-wheels than her own, had always seemed desirable to her.
-
-Life here was laid down on broad lines. It was stately, austere,
-tranquil; one day was a mirror of all the rest. The Princess fretted
-for some little _frou-frou_ of the world to break its solemn silence.
-
-When Wanda returned from her ride one forenoon she said a little
-abruptly to her aunt:
-
-'I suppose you will be glad to hear you have convinced me. I have
-telegraphed to Ludwig to open and air the house in Vienna; we will go
-there for three months. It is, perhaps, time I should be seen at Court.'
-
-'It is a very sudden decision!' said Madame Ottilie, doubting that she
-could hear aright.
-
-'It is the fruit of your persuasions, dear mother mine! The only
-advantage in having houses in half a dozen different places is to be
-able to go to them without consideration. You think me obstinate,
-whimsical, barbaric; the Kaiserin thinks so too. I will endeavour to
-conquer my stubbornness. We will go to Vienna next week. You will see
-all your old friends, and I all my old jewels.'
-
-The determination once made, she adhered to it. She had felt a vague
-annoyance at the constancy and the persistency with which regret for
-the lost society of Sabran recurred to her. She had attributed it to
-the solitude in which she lived: that solitude which is the begetter
-and the nurse of thought may also be the hotbed of unwise fancies.
-It was indeed a solitude filled with grave duties, careful labours,
-high desires and endeavours; but perhaps, she thought, the world for a
-while, even in its folly, might be healthier, might preserve her from
-the undue share which the memory of a stranger had in her musings.
-
-Her people, her lands, her animals, would none of them suffer by
-a brief absence; and perhaps there were duties due as well to her
-position as to her order. She was the only representative of the great
-Counts of Szalras. With the whimsical ingratitude to fate common
-to human nature, she thought she would sooner have been obscure,
-unnoticed, free. Her rank began to drag on her with something like the
-sense of a chain. She felt that she was growing irritable, fanciful,
-thankless; so she ordered the huge old palace in the Herrengasse to be
-got ready, and sought the world as others sought the cloister.
-
-In a week's time she was installed in Vienna, with a score of horses,
-two score of servants, and all the stir and pomp that attend a great
-establishment in the most aristocratic city of Europe, and she made her
-first appearance at a ball at the Residenz covered with jewels from
-head to foot; the wonderful old jewels that for many seasons had lain
-unseen in their iron coffers--opals given by Rurik, sapphires taken
-from Kara Mustafa, pearls worn by her people at the wedding of Mary of
-Burgundy, diamonds that had been old when Maria Theresa had been young.
-
-She had three months of continual homage, of continual flattery, of
-what others called pleasure, and what none could have denied was
-splendour. Great nobles laid their heart and homage before her feet,
-and all the city looked after her for her beauty as she drove her
-horses round the Ringstrasse. It left her all very cold and unamused
-and indifferent.
-
-She was impatient to be back at Hohenszalras, amidst the stillness of
-the woods, the sound of the waters.
-
-'You cannot say now that I do not care for the world, because I have
-forgotten what it was like,' she observed to her aunt.
-
-'I wish you cared more,' said the Princess. 'Position has its duties.'
-
-'I never dispute that; only I do not see that being wearied by society
-constitutes one of them. I cannot understand why people are so afraid
-of solitude; the routine of the world is quite as monotonous.'
-
-'If you only appreciated the homage that you receive----'
-
-'Surely one's mind is something like one's conscience: if one can be
-not too utterly discontented with what it says one does not need the
-verdict of others.'
-
-'That is only a more sublime form of vanity. Really, my love, with
-your extraordinary and unnecessary humility in some things, and your
-overweening arrogance in others, you would perplex wiser heads than the
-one I possess.'
-
-'No; I am sure it is not vanity or arrogance at all; it may be
-pride--the sort of pride of the "Rohan je suis." But it is surely
-better than making one's barometer of the smiles of simpletons.'
-
-'They are not all simpletons.'
-
-'Oh, I know they are not; but the world in its aggregate is very
-stupid. All crowds are mindless, the crowd of the Haupt-Allee as well
-as of the Wurstel-Prater.'
-
-The Haupt-Allee indeed interested her still less than the
-Wurstel-Prater, and she rejoiced when she set her face homeward and saw
-the chill white peaks of the Glöckner arise out of the mists. Yet she
-was angry with herself for the sense of something missing, something
-wanting, which still remained with her. The world could not fill it up,
-nor could all her philosophy or her pride do so either.
-
-The spring was opening in the Tauern, slow coming, veiled in rain,
-and parting reluctantly with winter, but yet the spring, flinging
-primroses broadcast through all the woods, and filling the shores of
-the lakes with hepatica and gentian; the loosened snows were plunging
-with a hollow thunder into the ravines and the rivers, and the grass
-was growing green and long on the alps between the glaciers. A pale
-sweet sunshine was gleaming on the grand old walls of Hohenszalras,
-and turning to silver and gold all its innumerable casements as she
-returned, and Donau and Neva leaped in rapture on her.
-
-'It is well to be at home,' she said, with a smile, to Herr Greswold,
-as she passed through the smiling and delighted household down the
-Rittersaal, which was filled with plants from the hothouses, gardenias
-and gloxianas, palms and ericas, azaleas and camellias glowing between
-the stern armoured figures of the knights and the time-darkened oak of
-their stalls.
-
-'This came from Paris this morning for Her Excellency,' said Hubert,
-as he showed his mistress a gilded boat-shaped basket, filled with
-tea-roses and orchids; a small card was tied to its handle with
-'_Willkommen_' written on it.
-
-She coloured a little as she recognised the handwriting of the single
-word.
-
-How could he have known, she wondered, that she would return home that
-day? And for the flowers to be so fresh, a messenger must have been
-sent all the way with them by express speed, and Sabran was poor.
-
-'That is the Stanhopea tigrina,' said Herr Greswold, touching one with
-reverent fingers; 'they are all very rare. It is a welcome worthy of
-you, my lady.'
-
-'A very extravagant one,' said Wanda von Szalras, with a certain
-displeasure that mingled with a softened emotion. 'Who brought it?'
-
-'The Marquis de Sabran, by _extra-poste_, himself this morning,'
-answered Hubert--an answer she did not expect. 'But he would not wait;
-he would not even take a glass of tokayer, or let his horses stay for a
-feed of corn.'
-
-'What knight-errantry!' said the Princess well pleased.
-
-'What folly!' said Wanda, but she had the basket of orchids taken to
-her own octagon room.
-
-It seemed as if he had divined how much of late she had thought of him.
-She was touched, and yet she was angered a little.
-
-'Surely she will write to him,' thought the Princess wistfully very
-often: but she did not write. To a very proud woman the dawning
-consciousness of love is always an irritation, an offence, a failure, a
-weakness: the mistress of Hohenszalras could not quickly pardon herself
-for taking with pleasure the message of the orchids.
-
-A little while later she received a letter from Olga Brancka. In it she
-wrote from Paris:
-
-'Parsifal is doing wonders in the Chamber, that is, he is making Paris
-talk; his party will forbid him doing anything else. You certainly
-worked a miracle. I hear he never plays, never looks at an actress,
-never does anything wrong, and when a grand heiress was offered to
-him by her people refused her hand blandly but firmly. What is one to
-think? That he washed his soul white in the Szalrassee?'
-
-It was the subtlest flattery of all, the only flattery to which she
-would have been accessible, this entire alteration in the current
-of a man's whole life; this change in habit, inclination, temper,
-and circumstance. If he had approached her its charm would have been
-weakened, its motive suspected; but aloof and silent as he remained,
-his abandonment of all old ways, his adoption of a sterner and worthier
-career, moved her with its marked, mute homage of herself.
-
-When she read his discourses in the French papers she felt a glow
-of triumph, as if she had achieved some personal success; she felt
-a warmth at her heart as of something near and dear to her, which
-was doing well and wisely in the sight of men. His cause did not,
-indeed, as Olga Brancka had said, render tangible, practical, victory
-impossible for him, but he had the victories of eloquence, of
-patriotism, of high culture, of pure and noble language, and these
-blameless laurels seemed to her half of her own gathering.
-
-'Will you never reward him?' the Princess ventured to say at last,
-overcome by her own impatience to rashness. 'Never? Not even by a word?'
-
-'Hear mother,' said Wanda, with a smile which perplexed and baffled the
-Princess, 'if your hero wanted reward he would not be the leader of a
-lost cause. Pray do not suggest to me a doubt of his disinterestedness.
-You will do him very ill service.'
-
-The Princess was mute, vaguely conscious that she had said something
-ill-timed or ill-advised.
-
-Time passed on and brought beautiful weather in the month of June,
-which here in the High Tauern means what April does in the south.
-Millions of song-birds were shouting in the woods, and thousands of
-nests were suspended on the high branches of the forest trees, or
-hidden in the greenery of the undergrowth; water-birds perched and
-swung in the tall reeds where the brimming streams tumbled; the purple,
-the white, and the grey herons were all there, and the storks lately
-flown home from Asia or Africa were settling in bands by the more
-marshy grounds beside the northern shores of the Szalrassee.
-
-One afternoon she had been riding far and fast, and on her return a
-telegram from Vienna had been brought to her, sent on from Lienz.
-Having opened it, she approached her aunt and said with an unsteady
-voice:
-
-'War is declared between France and Prussia!'
-
-'We expected it; we are ready for it,' said the Princess, with all
-her Teutonic pride in her eyes. 'We shall show her that we cannot be
-insulted with impunity.'
-
-'It is a terrible calamity for the world,' said Wanda, and her face was
-very pale.
-
-The thought which was present to her was that Sabran would be foremost
-amidst volunteers. She did not hear a word of all the political
-exultation with which Princess Ottilie continued to make her militant
-prophecies. She shivered as with cold in the warmth of the midsummer
-sunset.
-
-'War is so hideous always,' she said, remembering what it had cost her
-house.
-
-The Princess demurred.
-
-'It is not for me to say otherwise,' she objected; 'but without war all
-the greater virtues would die out. Your race has been always martial.
-You should be the last to breathe a syllable against what has been the
-especial glory and distinction of your forefathers. We shall avenge
-Jena. You should desire it, remembering Aspern and Wagram.'
-
-'And Sadowa?' said Wanda, bitterly.
-
-She did not reply further; she tore up the message, which had come from
-her cousin Kaulnitz. She slept little that night.
-
-In two days the Princess had a brief letter from Sabran. He said: 'War
-is declared. It is a blunder which will perhaps cause France the loss
-of her existence as a nation, if the campaign be long. All the same I
-shall offer myself. I am not wholly a tyro in military service. I saw
-bloodshed in Mexico; and I fear the country will sorely need every
-sword she has.'
-
-Wanda, herself, wrote back to him:
-
-'You will do right. When a country is invaded every living man on her
-soil is bound to arm.'
-
-More than that she could not say, for many of her kindred on her
-grandmother's side were soldiers of Germany.
-
-But the months which succeeded those months of the 'Terrible Year,'
-written in letters of fire and iron on so many human hearts, were
-filled with a harassing anxiety to her for the sake of one life that
-was in perpetual peril. War had been often cruel to her house. As a
-child she had suffered from the fall of those she loved in the Italian
-campaign of Austria. Quite recently Sadowa and Königsgrätz had made
-her heart bleed, beholding her relatives and friends opposed in mortal
-conflict, and the empire she adored humbled and prostrated. Now she
-became conscious of a suffering as personal and almost keener. She had
-at the first, now and then, a hurried line from Sabran, written from
-the saddle, from the ambulance, beside the bivouac fire, or in the
-shelter of a barn. He had offered his services, and had been given the
-command of a volunteer cavalry regiment, all civilians mounted on their
-own horses, and fighting principally in the Orléannois. His command was
-congenial to him; he wrote cheerfully of himself, though hopelessly of
-his cause. The Prussians were gaining ground every day. Occasionally,
-in printed correspondence from the scene of war, she saw his name
-mentioned by some courageous action or some brilliant skirmish. That
-was all.
-
-The autumn began to deepen into winter, and complete silence covered
-all his life. She thought with a great remorse--if he were dead?
-Perhaps he was dead? Why had she been always so cold to him? She
-suffered intensely; all the more intensely because it was not a sorrow
-which she could not confess even to herself. When she ceased altogether
-to hear anything of or from him, she realised the hold which he had
-taken on her life.
-
-These months of suspense did more to attach her to him than years
-of assiduous and ardent homage could have done. She, a daughter of
-soldiers, had always felt any man almost unmanly who had not received
-the baptism of fire.
-
-Mdme. Ottilie talked of him constantly, wondered frequently if he were
-wounded, slain, or in prison; she never spoke his name, and dreaded to
-hear it.
-
-Greswold, who perceived an anxiety in her that, he did not dare to
-allude to, ransacked every journal that was published in German to find
-some trace of Sabran's name. At the first he saw often some mention of
-the Cuirassiers d'Orléans, and of their intrepid Colonel Commandant:
-some raid, skirmish, or charge in which they had been conspicuous for
-reckless gallantry. But after the month of November he could find
-nothing. The whole regiment seemed to have been obliterated from
-existence.
-
-Winter settled down on Central Austria with cold silence, with roads
-blocked and mountains impassable. The dumbness, the solitude around
-her, which she had always loved so well, now grew to her intolerable.
-It seemed like death.
-
-Paris capitulated. The news reached her at the hour of a violent
-snowstorm; the postillion of her post-sledge bringing it had his feet
-frozen.
-
-Though her cousins of Lilienhöhe were amongst those who entered the
-city as conquerors, the fate of Paris smote her with a heavy blow. She
-felt as if the cold of the outer world had chilled her very bones, her
-very soul. The Princess, looking at her, was afraid to rejoice.
-
-On the following day she wrote to her cousin Hugo of Lilienhöhe, who
-was in Paris with the Imperial Guard. She asked him to inquire for and
-tell her the fate of a friend, the Marquis de Sabran.
-
-In due time Prince Hugo answered:
-
-'The gentleman you asked for was one of the most dangerous of our
-enemies. He commanded a volunteer cavalry regiment, which was almost
-cut to pieces by the Bavarian horse in an engagement before Orleans.
-Two or three alone escaped; their Colonel was severely wounded in
-the thigh, and had his charger shot dead under him. He was taken
-prisoner by the Bavarians after a desperate resistance. Whilst he
-lay on the ground he shot three of our men with his revolver. He was
-sent to a fortress, I think Ehrenbreitstein, but I will inquire more
-particularly. I am sorry to think that you have any French friends.
-
-By-and-by she heard that he had been confined not at Ehrenbreitstein
-but at a more obscure and distant fortress on the Elbe; that his wounds
-had been cured, and that he would shortly be set free like other
-prisoners of war. In the month of March in effect she received a brief
-letter from his own hand, gloomy and profoundly dejected.
-
-'Our plans were betrayed,' he wrote. 'We were surprised and surrounded
-just as we had hobbled our horses and lain down to rest, after being
-the whole day in the saddle. Bavarian cavalry, outnumbering us four to
-one, attacked us almost ere we could mount our worn-out beasts. My
-poor troopers were cut to pieces. They hunted me down when my charger
-dropped, and I was made a prisoner. When they could they despatched
-me to one of their places on the Elbe. I have been here December and
-January. I am well. I suppose I must be very strong; nothing kills
-me. They are now about to send me back to the frontier. My beautiful
-Paris! What a fate! But I forget, I cannot hope for your sympathy; your
-kinsmen are our conquerors. I know not whether the house I lived in
-there exists, but if you will write me a word at Romaris, you will be
-merciful, and show me that you do not utterly despise a lost cause and
-a vanquished soldier.'
-
-She wrote to him at Romaris, and the paper she wrote on felt her tears.
-In conclusion she said:
-
-'Whenever you will, come and make sure for yourself that both the
-Princess Ottilie and I honour courage and heroism none the less because
-it is companioned by misfortune.'
-
-But he did not come.
-
-She understood why he did not. An infinite pity for him overflowed her
-heart. His public career interrupted, his country ruined, his future
-empty, what remained to him? Sometimes she thought, with a blush on her
-face, though she was all alone: 'I do.' But then, if he never came to
-hear that?
-
-
-
-
-CHAPTER XII.
-
-
-The little hamlet of Romaris, on the coast of Finisterre, was very dull
-and dark and silent. A few grave peasant women knitted as they walked
-down the beach or sat at their doors; a few children did the same. Out
-on the _landes_ some cows were driven through the heather and broom;
-out on the sea some fishing-boats with rough, red sails were rocking to
-and fro. All was melancholy, silent, poor; life was hard at Romaris for
-all. The weatherbeaten church looked grey and naked on a black rock;
-the ruins of the old _manoir_ faced it amidst sands and surfs; the only
-thing of beauty was the bay, and that for the folk of Romaris had no
-beauty; they had seen it kill so many.
-
-There was never any change at Romaris, unless it were a change in the
-weather, a marriage, a birth, or a death. Therefore the women and
-children who were knitting had lifted up their heads as a stranger,
-accompanied by their priest, had come down over the black rocks, on
-which the church stood, towards the narrow lane that parted the houses
-where they clustered together face to face on the edge of the shore.
-
-Their priest, an old man much loved by them, came slowly towards them,
-conversing in low tones with the stranger, who had been young and
-handsome, and a welcome sight, since a traveller to Romaris always
-needed a sailing-boat or a rowing-boat, a guide over the moors, or a
-drive in an ox-waggon through the deep-cut lanes of the country.
-
-But they had ceased to think of such things as these when the curate,
-with his hands extended as when he blessed them, had said in _bas_
-Breton as he stood beside them:
-
-'My children, this is the last of the Sabrans of Romaris, come back to
-us from the far west that lies in the setting of the sun. Salute him,
-and show him that in Brittany we do not forget--nay, not in a hundred
-years.'
-
-Many years had gone by since then, and of the last of the old race,
-Romaris had scarcely seen more than when he had been hidden from
-their sight on the other side of the heaving ocean. Sabran rarely came
-thither. There was nothing to attract a man who loved the world and
-who was sought by it, in the stormy sea coast, the strip of sea-lashed
-oak forest, that one tall tower with its gaunt walls of stone which
-was all that was left of what had once been the fortress of his race.
-Now and then they saw him, chiefly when he had heard that there was
-wild weather on the western coast, and at such times he would go out
-in their boats to distressed vessels, or steer through churning waters
-to reach a fishing-smack in trouble, with a wild courage and an almost
-fierce energy which made him for the moment one of themselves. But
-such times had been few, and all that Romaris really knew of the last
-marquis was that he was a gay gentleman away there in distant Paris.
-
-He had been a mere name to them. Now and then he had sent fifty
-napoleons, or a hundred, to the old priest for such as were poor or
-sick amongst them. That was all. Now after the war he came hither.
-Paris had become hateful to him; his political career was ended, at
-all events for the time; the whole country groaned in anguish; the
-vices and follies that had accompanied his past life disgusted him
-in remembrance. He had been wounded and a prisoner; he had suffered
-betrayal at unworthy hands; Cochonette had sold him to the Prussians,
-in revenge of his desertion of her.
-
-He was further removed from the Countess von Szalras than ever. In the
-crash with which the Second Empire had fallen and sunk out of sight for
-evermore, his own hopes had gone down like a ship that sinks suddenly
-in a dark night. All his old associations were broken, half his old
-friends were dead or ruined; gay châteaux that he had ever been welcome
-at were smoking ruins or melancholy hospitals; the past had been
-felled to the ground like the poor avenues of the Bois. It affected
-him profoundly. As far as he was capable of an impersonal sentiment
-he loved France, which had been for so many years his home, and which
-had always seemed to smile at him with indulgent kindness. Her vices,
-her disgrace, her feebleness, her fall, hurt him with an intense pain
-that was not altogether selfish, but had in it a nobler indignation, a
-nobler regret.
-
-When he was released by the Prussians and sent across the frontier, he
-went at once to this sad sea village of Romaris, to collect as best
-he might the shattered fragments of his life, which seemed to him as
-though it had been thrown down by an earthquake. He had resigned his
-place as deputy when he had offered his sword to France; he had now no
-career, no outlet for ambition, no occupation. Many of his old friends
-were dead or ruined; although such moderate means as he possessed were
-safe, they were too slender to give him any position adequate to his
-rank. His old life in Paris, even if Paris arose from her tribulations,
-gay and glorious once more, seemed to him altogether impossible. He had
-lost taste for those pleasures and distractions which had before the
-war--or before his sojourn on the Holy Isle--seemed to him the Alpha
-and Omega of a man's existence. '_Que faire?_' he asked himself wearily
-again and again. He did not even know whether his rooms in Paris had
-been destroyed or spared; a few thousands of francs which he had
-made by a successful speculation years before, and placed in foreign
-funds, were all he had to live on. His keen sense told him that the
-opportunity which might have replaced the Bourbon throne had been lost
-through fatal hesitation. His own future appeared to him like a blank
-dead wall that rose up in front of him barring all progress; he was no
-longer young enough to select a career and commence it. With passionate
-self-reproach he lamented all the lost irrevocable years that he had
-wasted.
-
-Romaris was not a place to cheer a disappointed and dejected soldier
-who had borne the burning pain of bodily wounds and the intolerable
-shame of captivity in a hostile land. Its loneliness, its darkness,
-its storms, its poverty, had nothing in them with which to restore his
-spirit to hope or his sinews to ambition. In these cold, bleak, windy
-days of a dreary and joyless spring-time, the dusky moors and the
-gruesome sea were desolate, without compensating grandeur. The people
-around him were all taciturn, dull, stupid; they had not suffered by
-the war, but they understood that, poor as they were, they would have
-to bear their share in the burden of the nation's ransom. They barred
-their doors and counted their hoarded gains in the dark with throbbing
-hearts, and stole out in the raw, wet, gusty dawns to kneel at the
-bleeding feet of their Christ. He envied them their faith; he could not
-comfort them, they could not comfort him; they were too far asunder.
-
-The only solace he had was the knowledge that he had done his duty by
-France, and to the memory of those whose name he bore; that he had
-rendered what service he could; that he had not fled from pain and
-peril; that he had at least worn his sword well and blamelessly; that
-he had not abandoned his discrowned city of pleasure in the day of
-humiliation and martyrdom. The only solace he had was that he felt
-Wanda von Szalras herself could have commanded him to do no more than
-he had done in this the Année Terrible.
-
-But, though his character had been purified and strengthened by the
-baptism of fire, and though his egotism had been destroyed by the
-endless scenes of suffering and of heroism which he had witnessed, he
-could not in a year change so greatly that he could be content with the
-mere barren sense of duty done and honour redeemed. He was deeply and
-restlessly miserable. He knew not where to turn, either for occupation
-or for consolation. Time hung on his hands like a wearisome wallet of
-stones.
-
-When all the habits of life are suddenly rent asunder, they are like a
-rope cut in two. They may be knotted together clumsily, or they may be
-thrown altogether aside and a new strand woven, but they will never be
-the same thing again.
-
-Romaris, with its few wind-tortured trees and its leaden-hued dangerous
-seas, seemed to him, indeed, a _champ des trépassés_, as it was called,
-a field of death. The naked, ugly, half-ruined towers, which no ivy
-shrouded and no broken marble ennobled, as one or the other would have
-done had it been in England or in Italy, was a dreary residence for
-a man who was used to all the elegant and luxurious habits of a man
-of the world, who was also a lover of art and a collector of choice
-trifles. His rooms had been the envy of his friends, with all their
-eighteenth century furniture, and their innumerable and unclassified
-treasures; when he had opened his eyes of a morning a pastel of La
-Tour had smiled at him, rose-coloured windows had made even a grey
-sky smile. Without, there had been the sound of wheels going down
-the gay Boulevard Haussmann. All Paris had passed by, tripping and
-talking, careless and mirthful, beneath his gilded balconies bright
-with canariensis and volubilis; and on a little table, heaped in
-their hundreds, had been cards that bade him to all the best and most
-agreeable houses, whilst, betwixt them, slipped coyly in many an
-amorous note, many an unlooked-for declaration, many an eagerly-desired
-appointment.
-
-'_Quel beau temps!_' he thought, as he awoke in the chill, bare,
-unlively chamber of the old tower by the sea; and it seemed to him
-that he must be dreaming: that all the months of the war had been
-a nightmare; that if he fully awakened he would find himself once
-more with the April sunshine shining through the rose glass, and
-the carriages rolling beneath over the asphalt road. But it was no
-nightmare, it was a terrible, ghastly reality to him, as to so many
-thousands. There were the scars on his breast and his loins where
-the Prussian steel had hacked and the Prussian shot had pierced him;
-there was his sword in a corner all dinted, notched, stained; there
-was a crowd of hideous ineffaceable tumultuous memories; it was all
-true enough, only too true, and he was alone at Romaris, with all his
-dreams and ambitions faded into thin air, vanished like the blown burst
-bubbles of a child's sport.
-
-In time to come he might recover power and nerve to recommence his
-struggle for distinction, but at present it seemed to him that all was
-over. His imprisonment had shaken and depressed him as nothing else
-in the trials of war could have done. He had been shut up for months
-alone, with his own desperation. To a man of high courage and impatient
-appetite for action there is no injury so great and in its effect so
-lasting as captivity. Joined to this he had the fever of a strong, and
-now perfectly hopeless, passion.
-
-Pacing to and fro the brick floor of the tower looking down on the
-sands and rocks of the coast, his thoughts were incessantly with Wanda
-von Szalras in her stately ancient house, built so high up amidst the
-mountains and walled in by the great forests and the ice slopes of the
-glaciers. In the heat and stench of carnage he had longed for a breath
-of that mountain breeze, for a glance from those serene eyes; he longed
-for them still.
-
-As he passed to and fro in the wild wintry weather, his heart was sick
-with hope deferred, with unavailing regret and repentance, with useless
-longings.
-
-It was near noonday; there was no sun; a heavy wrack of cloud was
-sweeping up from the west; on the air the odour of rotting fish and
-of fish-oil, and of sewage trickling uncovered to the beach, were too
-strong to be driven away by the pungency of the sea.
-
-The sea was high and moaning loud; the dusk was full of rain; the
-wind-tormented trees groaned and seemed to sigh; their boughs were
-still scarce in bud though May had come. He felt cold, weary, hopeless.
-His walk brought no warmth to his veins, and his thoughts none to
-his heart. The moisture of the air seemed to chill him to the bone,
-and he went within and mounted the broken granite stairs to his
-solitary chamber, bare of all save the simplest necessaries, gloomy
-and cheerless with the winds and the bats beating together at the high
-iron-barred casement. He wearily lighted a little oil lamp, and threw
-a log or two of drift-wood on the hearth and set fire to them with a
-faggot of dried ling.
-
-He dreaded his long lonely evening.
-
-He had set the lamp on a table while he had set fire to the wood; its
-light fell palely on a small white square thing. It was a letter. He
-took it up eagerly; he, who in Paris had often tossed aside, with a
-passing glance, the social invitations of the highest personages and
-the flattering words of the loveliest women.
-
-Here, any letter seemed a friend, and as he took up this his pulse
-quickened; he saw that it was sealed with armorial bearings which he
-knew--a shield bearing three vultures with two knights as supporters,
-and with the motto '_Gott und mein Schwert_;' the same arms, the same
-motto as were borne upon the great red and gold banner floating from
-the keep on the north winds at the Hohenszalrasburg. He opened it with
-a hand which shook a little and a quick throb of pleasure at his heart.
-He had scarcely hoped that she would write again to him. The sight of
-her writing filled him with a boundless joy, the purest he had ever
-known called forth by the hand of woman.
-
-The letter was brief, grave, kind. As he read he seemed to hear the
-calm harmonious voice of the lady of Hohenszalras speaking to him in
-her mellowed and softened German tongue.
-
-She sent him words of consolation, of sympathy, of congratulation, on
-the course of action he had taken in a time of tribulation, which had
-been the touchstone of character to so many.
-
-'Tell me something of Romaris,' she said in conclusion. 'I am sure
-you will grow to care for the place and the people, now that you seek
-both in the hour of the martyrdom of France. Have you any friends near
-you? Have you books? How do your days pass? How do you fill up time,
-which must seem so dull and blank to you after the fierce excitations
-and the rapid changes of war? Tell me all about your present life, and
-remember that we at Hohenszalras know how to honour courage and heroic
-misfortune.'
-
-He laid the letter down after twice reading it. Life seemed no longer
-all over for him. He had earned her praise and her sympathy. It was
-doubtful if years of the most brilliant political successes would have
-done as much as his adversity, his misadventure, and his daring had
-done for him in her esteem. She had the blood of twenty generations of
-warriors in her, and nothing appealed so forcibly to her sympathies and
-her instincts as the heroism of the sword. Those few lines too were
-a permission to write to her. He replied at once, with a gratitude
-somewhat guardedly expressed, and with details almost wholly impersonal.
-
-She was disappointed that he said so little of himself, but she did
-justice to the delicacy of the carefully guarded words from a man
-whose passion appealed to her by its silence, where it would only have
-alienated her by any eloquence. Of Romaris he said nothing, save that,
-had Dante ever been upon their coast, he would have added another canto
-to the 'Purgatorio,' more desolate and more unrelieved in gloom than
-any other.
-
-'Does he regret Cochonette?' she thought, with a jealous
-contemptuousness of which she was ashamed as soon as she felt it.
-
-Having once written to her, however, he thought himself privileged
-to write again, and did so several times. He wrote with ease, grace,
-and elegance: he wrote as he spoke, which gives this charm to
-correspondence, seem close at hand to the reader in intimate communion.
-The high culture of his mind displayed itself without effort, and he
-had that ability of polished expression which is in our day too often
-a neglected one. His letters became welcome to her: she answered them
-briefly, but she let him see that they were agreeable to her. There
-was in them the note of a profound depression, of an unuttered, but
-suggested hopelessness which touched her. If he had expressed it in
-plain words, it would not have appealed to her one half so forcibly.
-
-They remained only the letters of a man of culture to a woman capable
-of comprehending the intellectual movement of the time, but it
-was because of this limitation that she allowed them. Any show of
-tenderness would have both alarmed and alienated her. There was no
-reason after all, she thought, why a frank friendship should not exist
-between them.
-
-Sometimes she was surprised at herself for having conceded so much,
-and angry that she had done so. Happily he had the good taste to take
-no advantage of it. Interesting as his letters were they might have
-been read from the housetops. With that inconsistency of her sex from
-which hitherto she had always flattered herself she had been free, she
-occasionally felt a passing disappointment that they were not more
-personal as regarded himself. Reticence is a fine quality; it is the
-marble of human nature. But sometimes it provokes the impatience that
-the marble awoke in Pygmalion.
-
-Once only he spoke of his own aims. Then he wrote:
-
-'You bade me do good at Romaris. Candidly, I see no way to do it
-except in saving a crew off a wreck, which is not an occasion that
-presents itself every week. I cannot benefit these people materially,
-since I am poor; I cannot benefit them morally, because I have not
-their faith in the things unseen, and I have not their morality in the
-things tangible. They are God-fearing, infinitely patient, faithful
-in their daily lives, and they reproach no one for their hard lot,
-cast on an iron shore and forced to win their scanty bread at risk
-of their lives. They do not murmur either at duty or mankind. What
-should I say to them? I, whose whole life is one restless impatience,
-one petulant mutiny against circumstance? If I talk with them I only
-take them what the world always takes into solitude--discontent. It
-would be a cruel gift, yet my hand is incapable of holding out any
-other. It is a homely saying that no blood comes out of a stone; so,
-out of a life saturated with the ironies, the contempt, the disbelief,
-the frivolous philosophies, the hopeless negations of what we call
-society, there can be drawn no water of hope and charity, for the
-well-head--belief--is dried up at its source. Some pretend, indeed,
-to find in humanity what they deny to exist as deity, but I should
-be incapable of the illogical exchange. It is to deny that the seed
-sprang from a root; it is to replace a grand and illimitable theism by
-a finite and vainglorious bathos. Of all the creeds that have debased
-mankind, the new creed that would centre itself in man seems to me the
-poorest and the most baseless of all. If humanity be but a _vibrion_,
-a conglomeration of gases, a mere mould holding chemicals, a mere
-bundle of phosphorus and carbon? how can it contain the elements of
-worship; what matter when or how each bubble of it bursts? This is the
-weakness of all materialism when it attempts to ally itself with duty.
-It becomes ridiculous. The _carpe diem_ of the classic sensualists, the
-morality of the "Satyricon" or the "Decamerone," are its only natural
-concomitants and outcome; but as yet it is not honest enough to say
-this. It affects the soothsayer's long robe, the sacerdotal frown, and
-is a hypocrite.'
-
-In answer she wrote back to him:
-
-'I do not urge you to have my faith: what is the use? Goethe was
-right. It is a question between a man and his own heart. No one should
-venture to intrude there. But taking life even as you do, it is surely
-a casket of mysteries. May we not trust that at the bottom of it, as
-at the bottom of Pandora's, there may be hope? I wish again to think
-with Goethe that immortality is not an inheritance, but a greatness
-to be achieved like any other greatness, by courage, self-denial, and
-purity of purpose--a reward allotted to the just. This is fanciful, may
-be, but it is not illogical. And without being either a Christian or a
-Materialist, without beholding either majesty or divinity in humanity,
-surely the best emotion that our natures know--pity--must be large
-enough to draw us to console where we can, and sustain where we can, in
-view of the endless suffering, the continual injustice, the appalling
-contrasts, with which the world is full. Whether man be the _vibrion_
-or the heir to immortality, the bundle of carbon or the care of angels,
-one fact is indisputable: he suffers agonies, mental and physical,
-that are wholly out of proportion to the brevity of his life, while he
-is too often weighted from infancy with hereditary maladies, both of
-body and of character. This is reason enough, I think, for us all to
-help each other, even though we feel, as you feel, that we are as lost
-children wandering in a great darkness, with no thread or clue to guide
-us to the end.'
-
-When Sabran read this answer, he mused to himself:
-
-'Pity! how far would her pity reach? How great offences would it cover?
-She has compassion for the evil-doers, but it is easy, since the evil
-does not touch her. She sits on the high white throne of her honour and
-purity, and surveys the world with beautiful but serene compassion.
-If the mud of its miry labyrinths reached and soiled her, would her
-theories prevail? They are noble, but they are the theories of one who
-sits in safety behind a gate of ivory and jasper, whilst outside, far
-below, the bitter tide of the human sea surges and moans too far off,
-too low down, for its sound to reach within. _Tout comprendre, c'est
-tout pardonner._ But since she would never understand, how could she
-ever pardon? There are things that the nature must understand rather
-than the mind; and her nature is as high, as calm, as pure as the snows
-of her high hills.'
-
-And then the impulse came over him for a passing moment to tell her
-what he had never told any living creature; to make confession to
-her and abide her judgment, even though he should never see her face
-again. But the impulse shrank and died away before the remembrance
-of her clear, proud eyes. He could not humiliate himself before her.
-He would have risked her anger; he could not brave her disdain.
-Moreover, straight and open ways were hot natural to him, though he was
-physically brave to folly. There was a subtlety and a reticence in him
-which were the enemies of candour.
-
-To her he was more frank than to any other because her influence
-was great on him, and a strong reverence was awakened in him that
-was touched by a timid fear quite alien to a character naturally
-contemptuously cynical and essentially proud. But even to her he could
-not bring himself to be entirely truthful in revelation of his past.
-Truthfulness is in much a habit, and he had never acquired its habit.
-When he was most sincere there was always some reserve lying behind
-it. This was perhaps one of the causes of the attraction he exercised
-on all women. All women are allured by the shadows and the suggestions
-of what is but imperfectly revealed. Even on the clear, strong nature
-of Wanda von Szalras it had its unconscious and intangible charm. She
-herself was like daylight, but the subtle vague charm of the shadows
-had their seduction for her; Night holds dreams and passions that fade
-and flee before the lucid noon, and who, at noonday wishes not for
-night?
-
-For himself, the letters he received from her seemed the only things
-that bound him to life at all.
-
-The betrayal of him by a base and mercenary woman had hurt him more
-than it was worthy to do; it had stung his pride and saddened him in
-this period of adversity with a sense of degradation. He had been sold
-by a courtezan; it seemed to him to make him ridiculous as Samson was
-ridiculous, and he had no gates of Gaza to pull down upon himself and
-her. He could only be idle, and stare at an unoccupied and valueless
-future. The summer went on, and he remained at Romaris. An old servant
-had sent him word that all his possessions were safe in Paris, and his
-apartments unharmed; but he felt no inclination to go there: he felt no
-sympathy with Communists or Versaillists, with Gambetta or Gallifet. He
-stayed on at the old storm-beaten sea-washed tower, counting his days
-chiefly by the coming to him of any line from the castle by the lake.
-
-She seemed to understand that and pity it, for each week brought him
-some tidings.
-
-At midsummer she wrote him word that she was about to be honoured again
-by a two days' visit of her Imperial friends.
-
-'We shall have, perforce, a large house party,' she said. 'Will you
-be inclined this time to join it? It is natural that you should
-sorrow without hope for your country, but the fault of her disasters
-lies not with you. It is, perhaps, time that you should enter the
-world again; will you commence with what for two days only will be
-worldly--Hohenszalras? Your old friends the monks will welcome you
-willingly and lovingly on the Holy Isle?'
-
-He replied with gratitude, but he refused. He did not make any plea or
-excuse; he thought it best to let the simple denial stand by itself.
-She would understand it.
-
-'Do not think, however,' he wrote, 'that I am the less profoundly
-touched by your admirable goodness to a worsted and disarmed combatant
-in a lost cause.'
-
-'It is the causes that are lost which are generally the noble ones,'
-she said in answer. 'I do not see why you should deem your life at an
-end because a sham empire, which you always despised, has fallen to
-pieces. If it had not perished by a blow from without, it would have
-crumbled to pieces from its own internal putrefaction.'
-
-'The visit has passed off very well,' she continued. 'Every one was
-content, which shows their kindness, for these things are all of
-necessity so much alike that it is difficult to make them entertaining.
-The weather was fortunately fine, and the old house looked bright.
-You did rightly not to be present, if you felt festivity out of tone
-with your thoughts. If, however, you are ever inclined for another
-self-imprisonment upon the island, you know that your friends, both at
-the monastery and at the burg, will be glad to see you, and the monks
-bid me salute you with affection.'
-
-A message from Mdme. Ottilie, a little news of the horses, a few
-phrases on the politics of the hour, and the letter was done. But,
-simple as it was, it seemed to him to be like a ray of sunshine amidst
-the gloom of his empty chamber.
-
-From her the permission to return to the monastery when he would
-seemed to say so much. He wrote her back calm and grateful words of
-congratulation and cordiality; he commenced with the German formality,
-'Most High Lady,' and ended them with the equally formal 'devoted and
-obedient servant;' but it seemed to him as if under that cover of
-ceremony she must see his heart beating, his blood throbbing; she must
-know very well, and if knowing, she suffered him to return to the Holy
-Isle, why then--he was all alone, but he felt the colour rise to his
-face.
-
-'And I must not go! I must not go!' he thought, and looked at his
-pistols.
-
-He ought sooner to blow his brains out, and leave a written confession
-for her.
-
-The hoarse sound of the sea surging amongst the rocks at the base of
-the tower was all that stirred the stillness; evening was spreading
-over all the monotonous inland country; a west wind was blowing and
-rustling amidst the gorse; a woman led a cow between the dolmen,
-stopping for it to crop grass here and there; the fishing-boats were
-far out to sea, hidden under the vapours and the shadows. It was all
-melancholy, sad-coloured, chill, lonesome. As he leaned against the
-embrasure of the window and looked down, other familiar scenes, long
-lost, rose up to his memory. He saw a wide green rolling river, long
-lines of willows and of larches bending under a steel-hued sky, a vast
-dim plain stretching away to touch blue mountains, a great solitude,
-a silence filled at intervals with the pathetic song of the swans,
-chanting sorrowfully because the nights grew cold, the ice began to
-gather, the food became scanty, and they were many in number.
-
-'I must not go!' he said to himself; 'I must never see Hohenszalras.'
-
-And he lit his study lamp, and held her letter to it and burnt it.
-It was his best way to do it honour, to keep it holy. He had the
-letters of so many worthless women locked in his drawers and caskets
-in his rooms in Paris. He held himself unworthy to retain hers. He
-had burned each written by her as it had come to him, in that sort
-of exaggeration of respect with which it seemed to him she was most
-fittingly treated by him. There are less worthy offerings than the
-first scruple of an unscrupulous life. It is like the first pure drops
-that fall from a long turbid and dust-choked fountain.
-
-As he walked the next day upon the windblown, rock-strewn strip of sand
-that parted the old oak wood from the sea, he thought restlessly of her
-in those days of stately ceremony which suited her so well. What did he
-do here, what chance had he to be remembered by her? He chafed at his
-absence, yet it seemed to him impossible that he could ever go to her.
-What had been at first keen calculation with him had now become a finer
-instinct, was now due to a more delicate sentiment, a truer and loftier
-emotion. What could he ever look to her if he sought her but a mere
-base fortune-seeker, a mere liar, with no pride and no manhood in him?
-And what else was he? he thought, with bitterness, as he paced to and
-fro the rough strip of beach, with the dusky heaving waves trembling
-under a cloudy sky, where a red glow told the place of the setting sun.
-
-There were few bolder men living than He, and he was cynical and
-reckless before many things that most men reverence; but at the thought
-of her possible scorn he felt himself tremble like a child. He thought
-he would rather never see her face again than risk her disdain; there
-was in him a vague romantic wishfulness rather to die, so that she
-might think well of his memory, than live in her love through any
-baseness that would be unworthy of her.
-
-Sin had always seemed a mere superstitious name to him, and if he had
-abstained from its coarser forms it had been rather from the revolt
-of the fine taste of a man of culture than from any principle or
-persuasion of duty. Men he believed were but ephemera, sporting their
-small hours, weaving their frail webs, and swept away by the great
-broom of destiny as spiders by the housewife. In the spineless doctrine
-of altruism he had had too robust a temperament, too clear a reason,
-to seek a guide for conduct. He had lived for himself, and had seen
-no cause to do otherwise. That he had not been more criminal had been
-due partly to indolence, partly to pride. In his love for Wanda von
-Szalras, a love with which considerable acrimony had mingled at the
-first, he yet, through all the envy and the impatience which alloyed
-it, reached a moral height which he had never touched before. Between
-her and him a great gulf yawned. He abstained from any effort to pass
-it. It was the sole act of self-denial of a selfish life, the sole
-obedience to conscience in a character which obeyed no moral laws, but
-was ruled by a divided tyranny of natural instinct and conventional
-honour.
-
-The long silent hours of thought in the willow-shaded cloisters of
-the Holy Isle had not been wholly without fruit. He desired, with
-passion and sincerity, that she should think well of him, but he did
-not dare to wish for more; love offered from him to her seemed to him
-as if it would be a kind of blasphemy. He remembered in his far-off
-childhood, which at times still seemed so near to him, nearer than all
-that was around him, the vague, awed, wistful reverence with which
-he had kneeled in solitary hours before the old dim picture of the
-Madonna with the lamp burning above it, a little golden flame in the
-midst of the gloom; he remembered so well how his fierce young soul and
-his ignorant yearning child's heart had gone out in a half-conscious
-supplication, how it had seemed to him that if he only knelt long
-enough, prayed well enough, she would come down to him and lay her
-hands on him. It was all so long ago, yet, when he thought of Wanda
-von Szalras, something of that same emotion rose up in him, something
-of the old instinctive worship awoke in him. In thought he prostrated
-himself once more whenever the memory of her came to him. He had no
-religion; she became one to him.
-
-Meanwhile, he was constantly thinking restlessly to himself, 'Did I do
-ill not to go?'
-
-His bodily life was at Romaris, but his mental life was at
-Hohenszalras. He was always thinking of her as she would look in those
-days of the Imperial visit; he could see the stately ceremonies of
-welcome, the long magnificence of the banquets, the great Rittersaal
-with cressets of light blazing on its pointed emblazoned roofs; he
-could see her as she would move down the first quadrille which she
-would dance with her Kaiser: she would wear her favourite ivory-white
-velvet most probably, and her wonderful old jewels, and all her orders.
-She would look as if she had stepped down off a canvas of Velasquez
-or Vandyck, and she would be a little tired, a little contemptuous, a
-little indifferent, despite her loyalty; she would be glad, he knew,
-when the brilliant gathering was broken up, and the old house, and the
-yew terrace, and the green lake were all once more quiet beneath the
-rays of the watery moon. She was so unlike other women. She would not
-care about a greatness, a compliment, a success more or less. Such
-triumphs were for the people risen yesterday, not for a Countess von
-Szalras.
-
-He knew the simplicity of her life and the pride of her temper,
-and they moved him to the stronger admiration because he knew also
-that those mere externals which she held in contempt had for him an
-exaggerated value. He was scarcely conscious himself of how great a
-share the splendour of her position, united to her great indifference
-to it, had in the hold she had taken on his imagination and his
-passions. He did know that there were so much greater nobilities in
-her that he was vaguely ashamed of the ascendency which her mere rank
-took in his thoughts of her. Yet he could not divest her of it, and
-it seemed to enhance both her bodily and spiritual beauty, as the
-golden calyx of the lily makes its whiteness seem the whiter by its
-neighbourhood.
-
-
-
-
-CHAPTER XIII.
-
-
-In the Iselthal the summer was more brilliant and warm than usual. The
-rains were less frequent, and the roses on the great sloping lawns
-beneath the buttresses and terraces of Hohenszalras were blooming
-freely.
-
-Their mistress did not for once give them much heed. She rode long and
-fast through the still summer woods, and came back after nightfall. Her
-men of business, during their interviews with her, found her attention
-less perfect, her interest less keen. In stormy days she sat in the
-library, and read Heine and Schiller often, and all the philosophers
-and men of science rarely. A great teacher has said that the Humanities
-must outweigh the Sciences at all times, and he is unquestionably
-true, if it were only for the reason that in the sweet wise lore of
-ages every human heart in pain and perplexity finds a refuge; whilst in
-love or in sorrow the sciences seem the poorest and chilliest of mortal
-vanities that ever strove to measure the universe with a foot-rule.
-
-The Princess watched her with wistful, inquisitive eyes, but dared
-not name the person of whom they both thought most. Wanda was herself
-intolerant of the sense of impatience with which she awaited the coming
-of the sturdy pony that brought the post-bag from Windisch-Matrey.
-He in his loneliness and emptiness of life on the barren sea-shore
-of Romaris did not more anxiously await her letters than did the
-châtelaine of Hohenszalras, amidst all her state, her wealth, and her
-innumerable occupations, await his. She pitied him intensely; there was
-something pathetic to her in the earnestness with which he had striven
-to amend his ways of life, only to have his whole career shattered by
-an insensate and unlooked-for national war. She understood that his
-poverty stood in the path of his ambition, and she divined that his
-unhappiness had broken that spring of manhood in him which would have
-enabled him to construct a new career for himself out of the ruins of
-the old. She understood why he was listless and exhausted.
-
-There were moments when she was inclined to send him some invitation
-more cordial, some bidding more clear; but she hesitated to take a step
-which would bind her in her own honour to so much more. She knew that
-she ought not to suggest a hope to him to which she was not prepared
-to give full fruition. And again, how could he respond? It would be
-impossible for him to accept. She was one of the great alliances of
-Europe, and he was without fortune, without career, without a future.
-Even friendship was only possible whilst they were far asunder.
-
-Two years had gone by since he had come across from the monastery in
-the green and gold of a summer afternoon. The monks had not forgotten
-him; throughout the French war they had prayed for him. When their
-Prior saw her, he said anxiously sometimes: 'And the Markgraf von
-Sabran, will he never come to us again? Were we too dull for him?
-Will your Excellency remember us to him, if ever you can?' And she
-had answered with a strange emotion at her heart: 'His country is
-in trouble, holy father; a good son cannot leave his land in her
-adversity. No: I do not think he was dull with you; he was quite happy,
-I believe. Perhaps he may come again some day, who knows? He shall be
-told what you say.'
-
-Then a vision would rise up to her of herself and him, as they would
-be perhaps when they should be quite old. Perhaps he would retire into
-this holy retreat of the Augustines, and she would be a grave sombre
-woman, not gay and pretty and witty, as the Princess was. The picture
-was gloomy; she chased it away, and galloped her horse long and far
-through the forests.
-
-The summer had been so brilliant that the autumn which followed was
-cold and severe, earlier than usual, and heavy storms swept over the
-Tauern, almost ere the wheat harvest could be reaped. Many days were
-cheerless and filled only with the sound of incessant rains. In the
-Pinzgau and the Salzkammergut floods were frequent. The Ache and the
-Szalzach, with all their tributary streams and wide and lonely lakes,
-were carrying desolation and terror into many parts of the land which
-in summer they made beautiful. Almost every day brought her some
-tidings of some misfortunes in the villages on the farms belonging to
-her in the more distant parts of Austria; a mill washed away, a bridge
-down, a dam burst, a road destroyed, a harvest swept into the water,
-some damage or other done by the swollen river and torrents, she heard
-of by nearly every communication that her stewards and her lawyers made
-to her at this season.
-
-'Our foes the rivers are more insidious than your mighty enemy the
-salt water,' she wrote to Romaris. 'The sea deals open blows, and men
-know what they must expect if they go out on the vasty deep. But here
-a little brook that laughed and chirped at noon-day as innocently as
-a child may become at nightfall or dawn a roaring giant, devouring
-all that surrounds him. We pay heavily for the glory of our mountain
-waters.'
-
-These autumn weeks seemed very dreary to her. She visited her horses
-chafing at inaction in their roomy stalls, and attended to her affairs,
-and sat in the library or the octagon room hearing the rain beat
-against the emblazoned leaded panes, and felt the days, and above all
-the evenings, intolerably dull and melancholy. She had never heeded
-rain before, or minded the change of season.
-
-One Sunday a messenger rode through the drenching storm, and brought
-her a telegram from her lawyer in Salzburg. It said: 'Idrac flooded:
-many lives lost: great distress: fear town wholly destroyed. Please
-send instructions.'
-
-The call for action roused her as a trumpet sounding rouses a cavalry
-charger.
-
-'Instructions!' she echoed as she read. 'They write as if I could bid
-the Danube subside, or the Drave shrink in its bed!'
-
-She penned a hasty answer.
-
-'I will go to Idrac myself.'
-
-Then she sent a message also to S. Johann im Wald for a special train
-to be got in readiness for her, and told one of her women and a trusty
-servant to be ready to go with her to Vienna in an hour. It was still
-early in the forenoon.
-
-'Are you mad?' cried Madame Ottilie, when she was informed of the
-intended journey.
-
-Wanda kissed her hand.
-
-'There is no madness in what I shall do, dear mother, and Bela surely
-would have gone.'
-
-'Can you stay the torrents of heaven? Can you arrest a river in its
-wrath?'
-
-'No; but lives are often lost because poor people lose their senses in
-fright. I shall be calmer than anyone there. Besides, the place belongs
-to us; we are bound to share its danger. If only Egon were not away
-from Hungary!'
-
-'But he is away. You have driven him away.'
-
-'Do not dissuade me, dearest mother. It would be cowardice not to go.'
-
-'What can women do in such extremities?'
-
-'But we of Hohenszalras must not be mere women when we are wanted in
-any danger. Remember Luitgarde von Szalras, the _kuttengeier._'
-
-The Princess sighed, prayed, even wept, but Wanda was gently
-inflexible. The Princess could not see why a precious life should be
-endangered for the sake of a little half barbaric, half Jewish town,
-which was remarkable for nothing except for shipping timber and selling
-_salbling._ The population was scarcely Christian, so many Hebrews were
-there, and so benighted were the Sclavonian poor, who between them made
-up the two thousand odd souls that peopled Idrac. To send a special
-messenger there, and to give any quantity of money that the distress
-of the moment might demand, would be all right and proper; indeed,
-an obligation on the owner of the little feudal river-side town. But
-to go! A Countess von Szalras to go in person where not one out of a
-hundred of the citizens had been properly baptized or confirmed! The
-Princess could not view this Quixotism in any other light than that of
-an absolute insanity.
-
-'Bela lost his life in just such a foolish manner!' she pleaded.
-
-'So did the saints, dear mother,' said his sister, gently.
-
-The Princess coloured and coughed.
-
-'Of course, I am aware that many holy lives have been--have been--what
-appears to our finite senses wasted,' she said, with a little asperity.
-'But I am also aware, Wanda, that the duties most neglected are those
-which lie nearest home and have the least display; consideration for
-_me_ might be better, though less magnificent, than so much heroism for
-Idrac.'
-
-'It pains me that you should put it in that light, dearest mother,'
-said Wanda, with inexhaustible patience. 'Were you in any danger I
-would stay by you first, of course; but you are in none. These poor,
-forlorn, ignorant, cowardly creatures are in the very greatest. I
-draw large revenues from the place; I am in honour bound to share
-its troubles. Pray do not seek to dissuade me. It is a matter not of
-caprice but of conscience. I shall be in no possible peril myself. I
-shall go down the river in my own vessel, and I will telegraph to you
-from every town at which I touch.'
-
-The Princess ceased not to lament, to oppose, to bemoan her own
-powerlessness to check intolerable follies. Sitting in her easy chair
-in her warm blue-room, sipping her chocolate, the woes of a distant
-little place on the Danube, whose population was chiefly Semitic, were
-very bearable and altogether failed to appeal to her.
-
-Wanda kissed her, asked her blessing humbly, and took her way in the
-worst of a blinding storm along the unsafe and precipitous road which
-went over the hills to Windisch-Matrey.
-
-'What false sentiment it all is!' thought the Princess, left alone.
-'She has not seen this town since she was ten years old. She knows that
-they are nearly all Jews, or quite heathenish Sclavonians. She can do
-nothing at all--what should a woman do?--and yet she is so full of her
-conscience that she goes almost to the Iron Gates in quest of a duty in
-the wettest of weather, while she leaves a man like Egon and a man like
-Sabran wretched for want of a word! I must say,' thought the Princess,
-'false sentiment is almost worse than none at all!'
-
-The rains were pouring down from leaden skies, hiding all the sides of
-the mountains and filling the valleys with masses of vapour. The road
-was barely passable; the hill torrents dashed across it; the little
-brooks were swollen to water-courses; the protecting wall on more than
-one giddy height had been swept away; the gallop of the horses shook
-the frail swaying galleries and hurled the loosened stones over the
-precipice with loud resounding noise. The drive to Matrey and thence
-with post-horses to S. Johann im Wald, the nearest railway station, was
-in itself no little peril, but it was accomplished before the day had
-closed in, and the special train she had ordered being in readiness
-left at once for Vienna, running through the low portions of the
-Pinzgau, which were for the most part under water.
-
-All the way was dim and watery, and full of the sound of running
-or of falling water. The Ache and the Szalsach, both always deep
-and turbulent rivers, were swollen and boisterous, and swirled and
-thundered in their rocky beds; in the grand Pass of Lueg the gloom,
-always great, was dense as at midnight, and when they reached Salzburg
-the setting sun was bursting through ink-black clouds, and shed a
-momentary glow as of fire upon the dark sides of the Untersberg, and
-flamed behind the towers of the great castle on its rocky throne. All
-travellers know the grandeur of that scene; familiar as it was to her
-she looked upward at it with awe and pleasure commingled. Salzburg in
-the evening light needs Salvator Rosa and Rembrandt together to portray
-it.
-
-The train only paused to take in water; the station was crowded as
-usual, set as it is between the frontiers of empire and kingdom, but in
-the brief interval she saw one whom she recognised amongst the throng,
-and she felt the colour come into her own face as she did so.
-
-She saw Sabran; he did not see her. Her train moved out of the station
-rapidly, to make room for the express from Munich; the sun dropped down
-into the ink-black clouds; the golden and crimson pomp of Untersberg
-changed to black and grey; the ivory and amber and crystal of the
-castle became stone and brick and iron, that frowned sombrely over a
-city sunk in river-mists and in rain-vapours. She felt angrily that
-there was an affinity between the landscape and herself; that so, at
-sight of him, a light had come into her life which had no reality in
-fact, prismatic colours baseless as a dream.
-
-She had longed to speak to him; to stretch out her hand to him; to
-say at least how her thoughts and her sympathies had been with him
-throughout the war. But her carriage was already in full onward
-movement, and in another moment had passed at high speed out of the
-station into that grand valley of the Szalzach where Hohensalzburg
-seems to tower as though Friederich Barbarossa did indeed sleep there.
-With a sigh she sank backward amongst her furs and cushions, and saw
-the soaring fortress pass, into the clouds.
-
-The night had now closed in; the rain fell heavily. As the little
-train, oscillating greatly from its lightness, swung over the iron
-rails, there was a continual sound of splashing water audible above
-the noise of the wheels and the throb of the engine. She had often
-travelled at night and had always slept soundly; this evening she could
-not sleep. She remained wide awake watching the swaying of the lamp,
-listening to the shrill shriek of the wheels as they rushed through
-water where some hillside brook had broken bounds and spread out in a
-shallow lagoon. The skies were overcast in every direction; the rain
-was everywhere unceasing; the night seemed to her very long.
-
-She pondered perpetually on his presence at Salzburg, and wondered if
-he were going to the Holy Isle. Three months had gone by since she had
-sent him the semi-invitation to her country.
-
-The train sped on; the day dawned; she began to get glimpses of the
-grand blue river, now grey and ochre-coloured and thick with mud, its
-turbid waves heaving sullenly under the stormy October skies. She had
-always loved the great Donau; she knew its cradle well in the north
-land of the Teutons. She had often watched the baby-stream rippling
-over the stones, and felt the charm, as of some magical transformation,
-as she thought of the same stream stretching broadly under the monastic
-walls of Klosterneuberg, rolling in tempest by the Iron Gates, and
-gathering its mighty volume higher and deeper to burst at last into
-the sunlight of the eastern sea. Amidst the levelled monotony of
-modern Europe the Danube keeps something of savage grandeur, something
-of legendary power, something of oriental charm; it is still often
-tameless, a half-barbaric thing, still a Tamerlane amidst rivers: and
-yet yonder at its birthplace it is such a slender thread of rippling
-water! She and Bela had crossed it with bare feet to get forget-me-nots
-in Taunus, talking together of Chriemhilde and her pilgrimage to the
-land of the Huns.
-
-The little train swung on steadily through the water above and below,
-and after a night of no little danger came safely to Vienna as the dawn
-broke. She went straight to her yacht, which was in readiness off the
-Lobau and weighed anchor as the pale and watery morning broadened into
-day above the shores that had seen Aspern and Wagram. The yacht was
-a yawl, strongly built and drawing little water, made on purpose for
-the ascent and descent of the Danube, from Passau up in the north to
-as far south as the Bosphorus if needed. The voyage had been of the
-greatest joys of hers and of Bela's childhood; they had read on deck
-alternately the 'Nibelungen-Lied' and the 'Arabian Nights,' clinging
-together in delighted awe as they passed through the darkness of the
-defile of Kasan.
-
-Idrac was situated between Pesth and Peterwardein, lying low on marshy
-ground that was covered with willows and intersected by small streams
-flowing from the interior to the Danube.
-
-The little town gave its name and its seigneurie to the owner of its
-burg; an ancient place built on a steep rock that rose sheer out of
-the fast-running waves, and dominated the passage of the stream. The
-Counts of Idrac had been exceeding powerful in the old times, when
-they had stopped at their will the right of way of the river; and
-their appanages with their title had come by marriage into the House
-of Szalras some four centuries before, and although the dominion over
-the river was gone, the fortress and the little town and all that
-appertained thereto still formed a considerable possession; it had
-usually been given with its Countship to the second son of the Szalras.
-
-Making the passage to Pesth in fourteen hours, the yacht dropped
-anchor before the Franz Josef Quai as the first stars came out above
-the Blocksburg, for by this time the skies had lightened and the rains
-had ceased. Here she stayed the night perforce, as an accident had
-occurred to the machinery of the vessel. She did not leave the yacht,
-but sent into the inner city for stores of provisions and of the local
-cordial, the _slibowitza_, to distribute to the half-drowned people
-amongst whom she was about to go. It was noonday before the yawl got
-under weigh and left the twin-towns behind her. A little way further
-down the stream they passed a great castle, standing amidst beech woods
-on a rock that rose up from fields covered with the Carlowitz vine. She
-looked at it with a sigh: it was the fortress of Kohacs, one of the
-many possessions of Egon Vàsàrhely.
-
-The weather had now cleared, but the skies were overcast, and the
-plains, which began to spread away monotonously from either shore,
-were covered with white fog. Soon the fog spread also over the river,
-and the yacht was compelled to advance cautiously and slowly, so that
-the voyage was several hours longer than usual. When the light of the
-next day broke they had come in sight of the flooded districts on their
-right: the immense flat fields that bore the flax and grain which make
-the commerce of Baja, of Neusatz, and of other riverain towns, were
-all changed to shallow estuaries. The Theiss, the Drave, and many
-minor streams, swollen by the long autumnal rains, had burst their
-boundaries and laid all the country under water for hundreds of square
-leagues. The granaries, freshly filled with the late abundant harvest,
-had at many places been flooded or destroyed: thousands of stacks of
-grain were floating like shapeless, dismasted vessels. Timber and the
-thatched roofs of the one-storied houses were in many places drifting
-too, like the flotsam and the hulls of wrecked ships.
-
-There are few scenes more dreary, more sad, more monotonous than those
-of a flat country swamped by flood: the sky above them was leaden
-and heavy, the Danube beneath them was turgid and discoloured; the
-shrill winds whistled through the brakes of willow, the water-birds,
-frightened, flew from their osier-beds on the islands, the bells of
-churches and watch-towers tolled dismally.
-
-It was late in the afternoon when she came within sight of her little
-town on the Sclavonian shore, which Ernst von Szalras had fired on
-August 29, 1526, to save it from the shame of violation by the Turks.
-Though he had perished, and most of the soldiers and townsfolk with
-him, the fortress, the _têtes du pont_, and the old water-gates and
-walls had been too strong for the flames to devour, and the town had
-been built up again by the Turks and subsequently by the Hungarians.
-
-The slender minarets of the Ottomans' two mosques still raised
-themselves amidst the old Gothic architecture of the mediæval
-buildings, and the straw-covered roofs and the white-plastered walls
-of the modern houses. As they steamed near it the minarets and the
-castle towers rose above what looked a world of waters, all else seemed
-swallowed in the flood; the orchards, which had surrounded all save the
-river-side of the town; were immersed almost to the summits of their
-trees. The larger vessels could never approach Idrac in ordinary times,
-the creek being too shallow on which it stood; but now the water was
-so high that though it would be too imprudent to anchor there, the
-yacht easily passed in, and hove-to underneath the water-walls, a pilot
-taking careful soundings as they steered. It was about three in the
-afternoon. The short, grey day was near its end; a shout of welcome
-rose from some people on the walls as they recognised the build and the
-ensign of the yawl. Some crowded boats were pulling away from the town,
-laden with fugitives and their goods.
-
-'How soon people run away! They are like rats,' she thought. 'I would
-sooner be like the stork, and not quit my nest if it were in flames.'
-
-She landed at the water-stairs of the castle. Men, women, and children
-came scrambling along the walls, where they were huddled together out
-of temporary reach of the flood, and threw themselves down at her
-feet and kissed her skirts with abject servility. They were half mad
-with terror, and amongst the population there were many hundreds of
-Jews, the most cowardly people in all the world. The boats were quite
-inadequate in number to the work they had to do; the great steamers
-passing up and down did not pause to help them; the flood was so
-general below Pesth that on the right shore of the river each separate
-village and township was busy with its own case and had no help for
-neighbours: the only aid came from those on the opposite shore, but
-that was scanty and unwisely ministered. The chief citizens of Idrac
-had lost their wits, as she had foreseen they would do. To ring the
-bells madly night and day, and fire off the old culverins from the
-water-gate, was all they seemed to know how to do. They told her that
-many lives had been lost, as the inland waters had risen in the night,
-and most of the houses were of only one storey. In the outlying
-flax-farms it was supposed that whole households had perished. In the
-town itself there were six feet of water everywhere, and many of the
-inhabitants were huddled together in the two mosques, which were now
-granaries, in the towers, and in the fortress itself; but several
-families had been enabled to escape, and had climbed upon the roofs,
-clinging to the chimneys for bare life.
-
-Her mere presence brought reviving hope and energy to the primitive
-population. Their Lady had a romantic legendary reputation amongst
-them, and they were ready to cling round the pennon of the yacht as
-their ancestors had rallied round the standard of Ernst von Szalras.
-
-She ascended to the Rittersaal of the fortress, and assembled a few of
-the men about her, who had the most influence and energy in the little
-place. She soon introduced some kind of system and method into the
-efforts made, promised largesse to those who should be the most active,
-and had the provisions she had brought distributed amongst those who
-most needed them. The boats of the yawl took many away to a temporary
-refuge on the opposite shore. Many others were brought in to the
-state-room of the castle for shelter. Houses were constantly falling,
-undermined by the water, and there were dead and wounded to be attended
-to, as well as the hungry and terrified living creatures. Once before,
-Idrac had been thus devastated by flood, but it had been far away in
-the previous century, and the example was too distant to have been a
-warning to the present generation.
-
-She passed a fatiguing and anxious night. It was impossible to
-think of sleep with so much misery around. The yacht was obliged to
-descend, the river for safe anchorage, but the boats remained. She
-went herself, now in one, now in another, to endeavour to inspire the
-paralysed people with some courage and animation. A little wine, a
-little bread, were all she took; food was very scarce. The victuals of
-the yacht's provisioning did not last long amongst so many famishing
-souls. She ordered her skipper at dawn to go down as far as Neusatz
-and purchase largely. There were five thousand people, counting those
-of the neighbourhood, or more, homeless and bereft of all shelter. The
-telegraph was broken, the poles had been snapped by the force of the
-water in many places.
-
-With dawn a furious storm gathered and broke, and renewed rains added
-their quota to the inundation and their discomfort to the exposed
-sufferers. The cold was great, and the chill that made them shudder
-from head to foot was past all cure by cordials. She regretted not
-to have brought Greswold with her. She was indifferent to danger,
-indefatigable in exertion, and strong as Libussa, brave as Chriemhilde.
-Because the place belonged to her in almost a feudal manner, she held
-herself bound to give her life for it if need be. Bela would have done
-what she was doing.
-
-Twice or thrice during the two following days she heard the people
-speak of a stranger who had arrived fifteen hours before her, and had
-wrought miracles of deliverance. Unless the stories told her were
-greatly exaggerated, this foreigner had shown a courage and devotion
-quite unequalled. He had thrown himself into the work at once on his
-arrival there in a boat from Neusatz, and had toiled night and day,
-enduring extreme fatigue and running almost every hour some dire peril
-of his life. He had saved whole families of the poorest and most
-wretched quarter; he had sprung on to roofs that were splitting and
-sinking, on to walls that were trembling and tottering, and had borne
-away in safety men, women, and children, the old, and the sick, and the
-very animals; he had infused some of his own daring and devotedness
-into the selfish and paralysed Hebrew population; priests and rabbis
-were alike unanimous in his praise, and she, as she heard, felt that
-he who had fought for France had been here for her sake. They told
-her that he was now out amongst the more distant orchards and fields,
-amidst the flooded farms where the danger was even greater than in the
-town itself. Some Czechs said that he was S. John of Nepomuc himself.
-She bade them bring him to her, that she might thank him, whenever he
-should enter the town again, and then thought of him no more.
-
-Her whole mind and feeling were engrossed by the spectacle of a misery
-that even all her wealth could not do very much to alleviate. The
-waters as yet showed no sign of abatement. The crash of falling houses
-sounded heavily ever and again through the gloom. The melancholy sight
-of humble household things, of drowned cattle, of dead dogs, borne down
-the discoloured flood out to the Danube renewed itself every hour.
-The lamentations of the ruined people went up in an almost continuous
-wail like the moaning of a winter wind. There was nothing grand,
-nothing picturesque, nothing exciting to redeem the dreariness and the
-desolation. It was all ugly, miserable, dull. It was more trying than
-war, which even in its hideous senselessness lends a kind of brutal
-intoxication to all whom it surrounds.
-
-She was incessantly occupied and greatly fatigued, so that the time
-passed without her counting it. She sent a message each day to the
-Princess at home, and promised to return as soon as the waters had
-subsided and the peril passed. For the first time in her life she
-experienced real discomfort, real privation; she had surrendered nearly
-all the rooms in the burg to the sick people, and food ran short and
-there was none of good quality, though she knew that supplies would
-soon come from the steward at Kohacs and by the yacht.
-
-On the fourth day the waters had sunk an inch. As she heard the good
-tidings she was looking out inland over the waste of grey and yellow
-flood; a Jewish rabbi was beside her speaking of the exertions of the
-stranger, in whom the superstitious of the townsfolk saw a saint from
-heaven.
-
-'And does no one even know who he is?' she asked.
-
-'No one has asked,' answered the Jew. 'He has been always out where the
-peril was greatest.'
-
-'How came he here?'
-
-'He came by one of the big steamers that go to Turkey. He pulled
-himself here in a little boat that he had bought; the boat in which he
-has done such good service.'
-
-'What is he like in appearance?'
-
-'He is very tall, very fair, and handsome; I should think he is
-northern.'
-
-Her pulse beat quicker for a moment; then she rejected the idea as
-absurd, though indeed, she reflected, she had seen him at Salzburg.
-
-'He must at least be a brave man,' she said quietly. 'If you see him
-bring him to me that I may thank him. Is he in the town now?'
-
-'No; he is yonder, where the Rathwand farms are, or were; where your
-Excellency sees those dark, long islands which are not islands at all,
-but only the summits of cherry orchards. He has carried the people
-away, carried them down to Peterwardein; and he is now about to try and
-rescue some cattle which were driven up on to the roof of a tower, poor
-beasts--that tower to the east there, very far away: it is five miles
-as the crow flies.'
-
-'I suppose he will come into the town again?'
-
-'He was here last night; he had heard of your Excellency, and asked for
-her health.'
-
-'Ah! I will see and thank him if he come again.'
-
-But no one that day saw the stranger in Idrac.
-
-The rains fell again and the waters again rose. The maladies which
-come of damp and of bad exhalations spread amongst the people; they
-could not all be taken to other villages or towns, for there was no
-room for them. She had quinine, wines, good food ordered by the great
-steamers, but they were not yet arrived. What could be got at Neusatz
-or Peterwardein the yacht brought, but it was not enough for so many
-sick and starving people. The air began to grow fœtid from the many
-carcases of animals, though as they floated the vultures from the hills
-fed on them. She had a vessel turned into a floating hospital, and
-the most delicate of the sick folk carried to it, and had it anchored
-off the nearest port. Her patience, her calmness, and her courage did
-more to revive the sinking hearts of the homeless creatures than the
-cordials and the food. She was all day long out in her boat, being
-steered from one spot to another. At night she rested little and passed
-from one sick bed to another. She had never been so near to hopeless
-human misery before. At Hohenszalras no one was destitute.
-
-One twilight hour on the ninth day, as she was rowed back to the castle
-stairs, she passed another boat in which were two lads and a man. The
-man was rowing, a dusky shadow in the gloom of the wet evening and the
-uncouthness of his waterproof pilot's dress; but she had a lantern
-beside her, and she flashed its light full on the boat as it passed
-her. When she reached the burg, she said to her servant Anton: 'Herr
-von Sabran is in Idrac; go and say that I desire to see him.'
-
-Anton, who remembered him well, returned in an hour, and said he could
-neither find him nor hear of him.
-
-All the night long, a cheerless tedious night, with the rain falling
-without and the storm that was raging in the Bosphorus sending its
-shrill echoes up the Danube, she sat by the beds of the sick women
-or paced up and down the dimly-lit Rittersaal in an impatience which
-it humiliated her to feel. It touched her that he should be here,
-so silently, so sedulously avoiding her, and doing so much for the
-people of Idrac, because they were her people. The old misgiving that
-she had been ungenerous in her treatment of him returned to her. He
-seemed always to have the finer part--the _beau rôle._ To her, royal
-in giving, imperious in conduct, it brought a sense of failure, of
-inferiority. As she read the psalms in Hungarian to the sick Magyar
-women, her mind perpetually wandered away to him.
-
-She did not see Sabran again, but she heard often of him. The fair
-stranger, as the people called him, was always conspicuous wherever
-the greatest danger was to be encountered. There was always peril in
-almost every movement where the undermined houses, the tottering walls,
-the stagnant water, the fever-reeking marshes presented at every turn a
-perpetual menace to life. 'He is not vainly _un fils des preux_,' she
-thought, with a thrill of personal pride, as if someone near and dear
-to her were praised, as she listened to the stories of his intrepidity
-and his endurance. Whole nights spent in soaked clothes, in half
-swamped boats; whole days lost in impotent conflict with the ignorance
-or the poltroonery of an obstinate populace, continual risk encountered
-without counting its cost to rescue some poor man's sick beast, or pull
-a cripple from beneath falling beams, or a lad from choking mud; hour
-on hour of steady laborious rowing, of passage to and fro the sullen
-river with a freight of moaning, screaming peasantry--this was not
-child's play, nor had it any of the animation and excitation which in
-war or in adventure make of danger a strong wine that goes merrily and
-voluptuously to the head. It was all dull, stupid, unlovely, and he
-had come to it for her sake. For her sake certainly, though he never
-approached her; though when Anton at last found and took her message
-to him he excused himself from obedience to it by a plea that he was
-at that moment wet and weary, and had come from a hut where typhoid
-raged. She understood the excuse; she knew that he knew well she was no
-more afraid than he of that contagion. She admired him the more for his
-isolation; in these grey, rainy, tedious, melancholy days his figure
-seemed to grow into a luminous heroic shape like one of the heroes of
-the olden time. If he had once seemed to seek a guerdon for it the
-spell would have been broken. But he never did. She began to believe
-that such a knight deserved any recompense which she could give.
-
-'Egon himself could have done no more,' she said in her own thoughts,
-and it was the highest praise that she could give to any man, for
-her Magyar cousin was the embodiment of all martial daring, of all
-chivalrous ardour, and had led his glittering hussars down on to the
-French bayonets, as on to the Prussian Krupp guns, with a fury that
-bore all before it, impetuous and irresistible as a stream of fired
-naphtha.
-
-On the twelfth morning the river had sunk so much lower that the yacht
-arriving with medicines and stores of food from Neusatz signalled that
-she could not enter the creek on which Idrac stood, and waited orders.
-It had ceased to rain, but the winds were still strong and the skies
-heavy. She descended to her boat at the water-gate, and told the men to
-take her out to the yacht. It was early, the sun behind the clouds had
-barely climbed above the distant Wallachian woods, and the scene had
-lost nothing of its melancholy. A man was standing on the water-stairs
-as she descended them, and turned rapidly away, but she had seen him
-and stretched out her long staff and touched him lightly.
-
-'Why do you avoid me?' she said, as he uncovered his head; 'my men
-sought you in all directions; I wished to thank you.'
-
-He bowed low over the hand she held out to him. 'I ventured to be near
-at hand to be of use,' he answered. 'I was afraid the exposure, and,
-the damp, and all this pestilence would make you ill: you are not ill?'
-
-'No; I am quite well. I have heard of all your courage and endurance.
-Idrac owes you a great debt.'
-
-'I only pay my debt to Hohenszalras.'
-
-They were both silent; a certain constraint was upon them both.
-
-'How did you know of the inundation? It was unkind of you not to come
-to me,' she said, and her voice was unsteady as she spoke. 'I want so
-much to tell you, better than letters can do, all that we felt for you
-throughout that awful war.'
-
-He turned away slightly with a shudder. 'You are too good. Thousands of
-men much better than I suffered much more.'
-
-The tears rose to her eyes as she glanced at him. He was looking pale
-and worn. He had lost the graceful _insouciance_ of his earlier manner.
-He looked grave, weary, melancholy, like a man who had passed through
-dire disaster, unspeakable pain, and had seen his career snapped in
-two like a broken wand. But there was about him instead something
-soldierlike, proven, war-worn, which became him in her eyes, daughter
-of a race of warriors as she was.
-
-'You have much to tell me, and I have much to hear,' she said, after
-a pause. 'You should have come to the monastery to be cured of your
-wounds. Why were you so mistrustful of our friendship?'
-
-He coloured and was silent.
-
-'Indeed,' she said gravely, 'we can honour brave men in the Tauern and
-in Idrac too. You are very brave. I do not know how to thank you for my
-people or for myself.'
-
-'Pray do not speak so,' he said, in a very low voice. 'To see you again
-would be recompense for much worthier things than any I have done.'
-
-'But you might have seen me long ago,' she said, with a certain
-nervousness new to her, 'had you only chosen to come to the Isle. I
-asked you twice.'
-
-He looked at her with eyes of longing and pathetic appeal.
-
-'Do not tempt me,' he murmured. 'If I yielded, and if you despised
-me----'
-
-'How could I despise one who has so nobly saved the lives of my people?'
-
-'You would do so.'
-
-He spoke very low: he was silent a little while, then he said very
-softly:
-
-'One evening, when we spoke together on the terrace at Hohenszalras,
-you leant your hand upon the ivy there. I plucked the leaf you touched;
-you did not see. I had the leaf with me all through the war. It was
-a talisman. It was like a holy thing. When your cousin's soldiers
-stripped me in their ambulance, they took it from me.'
-
-His voice faltered. She listened and was moved to a profound emotion.
-
-'I will give you something better,' she said very gravely. He did not
-ask her what she would give.
-
-She looked away from him awhile, and her face flushed a little. She was
-thinking of what she would give him; a gift so great that the world
-would deem her mad to bestow it, and perhaps would deem him dishonoured
-to take it.
-
-'How did you hear of these floods along the Danube?' she asked him,
-recovering her wonted composure.
-
-'I read about them in telegrams in Paris,' he made answer. 'I had
-mustered courage to revisit my poor Paris; all I possess is there.
-Nothing has been injured; a shell burst quite close by but did not
-harm my apartments. I went to make arrangements for the sale of my
-collections, and on the second day that I arrived there I saw the news
-of the inundations of Idrac and the lower Danubian plains. I remembered
-the name of the town; I remembered it was yours. I remembered your
-saying once that where you had feudal rights you had feudal duties, so
-I came on the chance of being of service.'
-
-'You have been most devoted to the people.'
-
-'The people! What should I care though the whole town perished? Do not
-attribute to me a humanity that is not in my nature.'
-
-'Be as cynical as you like in words so long as you are heroic in
-action. I am going out to the yacht; will you come with me?'
-
-He hesitated. 'I merely came to hear from the warder of your health. I
-am going to catch the express steamer at Neusatz; all danger is over.'
-
-'The yacht can take you to Neusatz. Come with me.'
-
-He did not offer more opposition; he accompanied her to the boat and
-entered it.
-
-The tears were in her eyes. She said nothing more, but she could not
-forget that scores of her own people here had owed their lives to his
-intrepidity and patience, and that he had never hesitated to throw his
-life into the balance when needed. And it had been done for her sake
-alone. The love of humanity might have been a nobler and purer motive,
-but it would not have touched her so nearly as the self-abandonment of
-a man by nature selfish and cold.
-
-In a few moments they were taken to the yawl. He ascended the deck with
-her.
-
-The tidings the skipper brought, the examination of the stores, the
-discussion of ways and means, the arrangements for the general relief,
-were air dull, practical matters that claimed careful attention and
-thought. She sat in the little cabin that was brave with marqueterie
-work and blue satin and Dresden mirrors, and made memoranda and
-calculations, and consulted him, and asked his advice on this, on
-that. The government official, sent to make official estimates of the
-losses in the township, had come on board to salute and take counsel
-with her. The whole forenoon passed in these details. He wrote, and
-calculated, and drew up reports for her. No more tender or personal
-word was spoken between them; but there was a certain charm for them
-both in this intimate intercourse, even though it took no other shape
-than the study of how many boatloads of wheat were needed for so many
-hundred people, of how many florins a day might be passed to the head
-of each family, of how many of the flooded houses would still be
-serviceable with restoration, of how many had been entirely destroyed,
-of how the town would best be rebuilt, and of how the inland rivers
-could best be restrained in the future.
-
-To rebuild it she estimated that she would have to surrender for five
-years the revenues from her Galician and Hungarian mines, and she
-resolved to do it altogether at her own cost. She had no wish to see
-the town figure in public prints as the object of public subscription.
-
-'I am sure all my woman friends,' she said, 'would kindly make it
-occasion for a fancy fair or a lottery (with new costumes) in Vienna,
-but I do not care for that sort of thing, and I can very well do what
-is needed alone.'
-
-He was silent. He had always known that her riches were great, but
-he had never realised them as fully as he now did when she spoke of
-rebuilding an entire town as she might have spoken of building a
-carriage.
-
-'You would make a good prime minister,' she said, smiling; 'you have
-the knowledge of a specialist on so many subjects.'
-
-At noon they served her a little plain breakfast of Danubian
-_salbling_, with Carlowitzer wine and fruit sent by the steward of
-Mohacs. She bade him join her in it.
-
-'Had Egon himself been here he could not have done more for Idrac than
-you have done,' she said.
-
-'Is this Prince Egon's wine?' he said abruptly, and on hearing that it
-was so, he set the glass down untasted.
-
-She looked surprised, but she did not ask him his reason, for she
-divined it. There was an exaggeration in the unspoken hostility more
-like the days of Arthur and Lancelot than their own, but it did not
-displease her.
-
-They were both little disposed to converse during their meal; after the
-dreary and terrible scenes they had been witness of, the atmosphere
-of life seems grave and dark even to those whom the calamity had not
-touched. The most careless spirit is oppressed by a sense of the
-precariousness and the cruelty of existence.
-
-When they ascended to the deck the skies were lighter than they had
-been for many weeks; the fog had cleared, so that, in the distance, the
-towers of Neusatz and the fortress of Peterwardein were visible; vapour
-still hung over the vast Hungarian plain, but the Danube was clear and
-the affluents of it had sunk to their usual level.
-
-'You really go to-night?' she said, as they looked down the river.
-
-'There is no need for me to stay; the town is safe, and you are well,
-you say. If there be anything I can still do, command me.'
-
-She smiled a little and let her eye meet his for a moment.
-
-'Well, if I command you to remain then, will you do so as my viceroy?
-I want to return home; Aunt Ottilie grows daily more anxious, more
-alarmed, but I cannot leave these poor souls all alone with their
-priests, and their rabbi, who are all as timid as sheep and as stupid.
-Will you stay in the castle and govern them, and help them till they
-recover from their fright? It is much to ask, I know, but you have
-already done so much for Idrac that I am bold to ask you to do more?'
-
-He coloured with a mingled emotion.
-
-'You could ask me nothing that I would not do,' he said in a low tone.
-'I could wish you asked me something harder.'
-
-'Oh, it will be very hard,' she said, with an indifference she did not
-feel. 'It will be very dull, and you will have no one to speak to that
-knows anything save how to grow flax and cherries. You will have to
-talk the Magyar tongue all day, and you will have nothing to eat save
-_kartoffeln_ and _salbling_; and I do not know that I am even right,'
-she added, more gravely, 'to ask you to incur the risks that come from
-all that soaked, ground, which will be damp so long.'
-
-'The risks that you have borne yourself! Pray do not wound me by any
-such scruple as that. I shall be glad, I shall be proud, to be for ever
-so short or so long a time as you command, your representative, your
-servant.'
-
-'You are very good.'
-
-'No.'
-
-His eyes looked at hers with a quick flash, in which all the passion
-he dared not express was spoken. She averted her glance and continued
-calmly: 'You are very good indeed to Idrac. It will be a great
-assistance and comfort to me to know that you are here. The poor people
-already love you, and you will write to me and tell me all that may
-need to be done. I will leave you the yacht and Anton. I shall return
-by land with my woman; and when I reach home I will send you Herr
-Greswold. He is a good companion, and has a great admiration for you,
-though he wishes that you had not forsaken the science of botany.'
-
-'It is like all other dissection or vivisection; it spoils the artistic
-appreciation of the whole. I am yet unsophisticated enough to feel the
-charm of a bank of violets, of a cliff covered with alpen-roses. I may
-write to you?'
-
-'You must write to me! It is you who will know all the needs of Idrac.
-But are you sure that to remain here will not interfere with your own
-projects, your own wishes, your own duties?'
-
-'I have none. If I had any I would throw them away, with pleasure, to
-be of use to one of your dogs, to one of your birds.'
-
-She moved from his side a little.
-
-'Look how the sun has come out. I can see the sparkle of the brass on
-the cannon down yonder at Neusatz. We had better go now. I must see my
-sick people and then leave as soon as I can. The yacht must take me to
-Mohacs; from there I will send her back to you.'
-
-'Do as you will. I can have no greater happiness than to obey you.'
-
-'I am sure that I thank you in the way that you like best, when I say
-that I believe you.'
-
-She said the words in a very low tone, but so calmly that the calmness
-of them checked any other words he might have uttered. It was a royal
-acceptance of a loyal service; nothing more. The boat took them back
-to the fortress. Whilst she was occupied in her farewell to the sick
-people, and her instructions to those who attended on them, he, left
-to himself in the apartment she had made her own, instinctively went
-to an old harpsichord that stood there and touched the keys. It had a
-beautiful case, rich with the varnish of the Martins. He played with
-it awhile for its external beauty, and then let his fingers stray over
-its limited keyboard. It had still sweetness in it, like the spinet
-of Hohenszalras. It suited certain pathetic quaint old German airs he
-knew, and which he half unconsciously reproduced upon it, singing them
-as he did so in a low tone. The melody, very soft and subdued, suited
-to the place where death had been so busy and nature so unsparing, and
-where a resigned exhaustion had now succeeded to the madness of terror,
-reached the ears of the sick women in the Rittersaal and of Wanda von
-Szalras seated beside their beds.
-
-'It is like the saints in Heaven sighing in pity for us here,' said one
-of the women who was very feeble and old, and she smiled as she heard.
-The notes, tremulous from age but penetrating in their sweetness, came
-in slow calm movements of harmony through the stillness of the chamber;
-his voice, very low also, but clear, ascended with them. Wanda sat
-quite still, and listened with a strange pleasure. 'He alone,' she
-thought, 'can make the dumb strings speak.
-
-It was almost dusk when she descended to the room which she had made
-her own. In the passages of the castle oil wicks were lighted in the
-iron lamps and wall sconces, but here it was without any light, and
-in the gloom she saw the dim outline of his form as he sat by the
-harpsichord. He had ceased playing; his head was bent down and rested
-on the instrument; he was lost in thought, and his whole attitude was
-dejected. He did not hear her approach, and she looked at him some
-moments, herself unseen. A great tenderness came over her: he was
-unhappy, and he had been very brave, very generous, very loyal: she
-felt almost ashamed. She went nearer, and he raised himself abruptly.
-
-'I am going,' she said to him. 'Will you come with me to the yacht?'
-
-He rose, and though it was dusk, and in this chamber so dark that his
-face was indistinct to her, she was sure that tears had been in his
-eyes.
-
-'Your old harpsichord has the vernis Martin,' he said, with effort.
-'You should not leave it buried here. It has a melody in it too, faint
-and simple and full of the past, like the smell of dead rose-leaves.
-Yes, I will have the honour to come with you. I wish there were a full
-moon. It will be a dark night on the Danube.'
-
-'My men know the soundings of the river well. As for the harpsichord,
-you alone have found its voice. It shall go to your rooms in Paris.'
-
-'You are too good, but I would not take it. Let it go to Hohenszalras.'
-
-'Why would you not take it?
-
-'I would take nothing from you.'
-
-He spoke abruptly, and with some sternness.
-
-'I think there is such a thing as being too proud? she said, with
-hesitation.
-
-'Your ancestors would not say so,' he answered, with an effort; she
-understood the meaning that underlay the words. He turned away and
-closed the lid of the harpsichord, where little painted cupids wantoned
-in a border of metal scroll-work.
-
-All the men and women well enough to stand crowded on the water-stairs
-to see her departure; little children were held up in their mother's
-arms and bidden remember her for evermore; all feeble creatures lifted
-up their voices to praise her; Jew and Christian blessed her; the
-water-gate was cumbered with sobbing people, trying to see her face,
-to kiss her skirt for the last time. She could not be wholly unmoved
-before that unaffected, irrepressible emotion. Their poor lives were
-not worth much, but such as they were she, under Heaven, had saved them.
-
-'I will return and see you again,' she said to them, as she made a slow
-way through the eager crowd. 'Thank Heaven, my people, not me. And I
-leave my friend with you, who did much more for you than I. Respect him
-and obey him.'
-
-They raised with their thin trembling voices a loud _Eljén_! of homage
-and promise, and she passed away from their sight into the evening
-shadows on the wide river.
-
-Sabran accompanied her to the vessel, which was to take her to the town
-of Mohacs, thence to make her journey home by railway.
-
-'I shall not leave until you bid me, even though you should forget to
-call me all in my life!' he said, as the boat slipped through the dark
-water.
-
-'Such oblivion would be a poor reward.'
-
-'I have had reward enough. You have called me your friend.'
-
-She was silent. The boat ran through the dusk and the rippling rays of
-light streaming from the sides of the yacht, and they went on board. He
-stood a moment with uncovered head before her on the deck, and she gave
-him her hand.
-
-'You will come to the Holy Isle?' she said, as she did so.
-
-'If you bid me,' he said, as he bowed and kissed her hand. His lips
-trembled as he did so, and by the lamplight she saw that he was very
-pale.
-
-'I shall bid you,' she said, very softly, by-and-by. Farewell!'
-
-He bowed very low once more, then he dropped over the yacht's side into
-the boat waiting below; the splash of the oars told her he was gone
-back to Idrac. The yawl weighed anchor and began to go up the river,
-a troublesome and tedious passage at all seasons. She sat on deck
-watching the strong current of the Danube as it rolled on under the bow
-of the schooner. For more than a league she could see the beacon that
-burned by the water-gate of the fortress. When the curve of the stream
-hid it from her eyes she felt a pang of painful separation, of wistful
-attachment to the old dreary walls where she had seen so much suffering
-and so much courage, and where she had learned to read her own heart
-without any possibility of ignoring its secrets. A smile came on her
-mouth and a moisture in her eyes as she sat alone in the dark autumn
-night, while the schooner made her slow ascent through the swell that
-accompanies the influx of the Drave.
-
-
-
-
-CHAPTER XIV.
-
-
-In two days' time Hohenszalras received its mistress home.
-
-She was not in any way harmed by the perils she had encountered, and
-the chills and fever to which she had been exposed. On the contrary,
-her eyes had a light and her face had a bloom which for many months had
-not been there.
-
-The Princess heard a brief sketch of what had passed in almost
-total silence. She had disapproved strongly, and she said that her
-disapproval could not change, though a merciful heavenly host had
-spared her the realisation of her worst fears.
-
-The name of Sabran was not spoken. Wanda was of a most truthful temper,
-but she could not bring herself to speak of his presence at Idrac; the
-facts would reveal themselves inevitably soon enough.
-
-She sent Greswold to the Danube laden with stores and medicines.
-She received a letter every morning from her delegate; but he wrote
-briefly, and with scrupulous care, the statements of facts connected
-with the town and reports of what had been done. Her engineer had
-arrived from the mines by Kremnitz, and the builders estimated that
-the waters would have subsided and settled enough, if no fresh rising
-took place, for them to begin the reconstruction of the town with the
-beginning of the new month. Ague and fever were still very common, and
-fresh cases were brought in every hour to the hospital in the fortress.
-He wrote on the arrival of Herr Greswold, that, with her permission, he
-himself would still stay on, for the people had grown used to him, and
-having some knowledge of hydraulics he would be interested to see the
-plans proposed by her engineers for preserving the town from similar
-calamities.
-
-Three weeks passed; all that time she spoke but little either of him or
-of any other subject. She took endless rides, and she sat many hours
-doing nothing in the white room, absorbed in thought. The Princess,
-who had learned what had passed, with admirable exercise of tact and
-self-restraint made neither suggestion nor innuendo, and accepted the
-presence of a French Marquis at a little obscure town in Sclavonia as
-if it were the most natural circumstance in the world.
-
-'All the Szalras have been imperious, arrogant, and of complicated
-character,' she thought; 'she has the same temper, though it is
-mitigated in her by great natural nobility of disposition and strong
-purity of motives. She will do as she chooses, let all the world do
-what it may to change her. If I say a word either way it may take
-effect in some wholly unforeseen manner that I should regret. It is
-better to abstain. In doubt do nothing, is the soundest of axioms.'
-
-And Princess Ottilie, who on occasion had the wisdom of the serpent
-with the sweetness of the dove, preserved a discreet silence, and
-devoured her really absorbing curiosity in her own heart.
-
-At the end of the fourth week she heard that all was well at Idrac,
-so far as it could be so in a place almost wholly destroyed. There
-was no sign of renewed rising of the inland streams. The illness was
-diminished, almost conquered; the people had begun to take heart and
-hope, and, being aided, wished to aid themselves. The works for new
-embankments, water-gates, and streets were already planned, though
-they could not be begun until the spring. Meanwhile, strong wooden
-houses were being erected on dry places, which which could shelter
-_ad interim_ many hundreds of families; the farmers were gradually
-venturing to return to their flooded lands. The town had suffered
-grievously and in much irreparably, but it began to resume its trade
-and its normal life.
-
-She hesitated a whole day when she heard this. Though Sabran did not
-hint at any desire of his own to leave the place, she knew it, was
-impossible to bid him remain longer, and that a moment of irrevocable
-decision was come. She hesitated all the day, slept little all the
-night, then sent him a brief telegram: 'Come to the Island.'
-
-Obey the summons as rapidly as he might, he could not travel by Vienna
-and Salzburg more quickly than in some thirty hours or more. The time
-passed to her in a curious confusion and anxiety. Outwardly she was
-calm enough; she visited the schools, wrote some letters, and took her
-usual long ride in the now leafless woods, but at heart she was unquiet
-and ill at ease, troubled more than by anything else at the force of
-the desire she felt to meet him once more. It was but a month since
-they had parted on the deck, and it seemed ten years. She had known
-what he had meant when he had said that he would come if she bade him;
-she had known that she would only do the sheerest cruelty and treachery
-if she called him thither only to dismiss him. It had not been a visit
-of the moment, but all his life that she had consented to take when she
-had written 'Come to the Island.'
-
-She would never have written it unless she had been prepared to fulfil
-all to which it tacitly pledged her. She was incapable of wantonly
-playing with any passion that moved another, least of all with his. The
-very difference of their position would have made indecision or coyness
-in her seem cruelty, humiliation. The decision hurt her curiously with
-a sense of abdication, mortification, and almost shame. To a very proud
-woman in whom the senses have never asserted their empire, there is
-inevitably an emotion of almost shame, of self-surrender, of loss of
-self-respect, in the first impulses of love. It made her abashed and
-humiliated to feel the excitation that the mere touch of his hand, the
-mere gaze of his eyes, had power to cause her. 'If this be love,' she
-thought, 'no wonder the world is lost for it.'
-
-Do what she would, the time seemed very long; the two evenings that
-passed were very tedious and oppressive. The Princess seemed to
-observe nothing of what she was perfectly conscious of, and her
-flute-like voice murmured on in an unending stream of commonplaces to
-which her niece replied much at random.
-
-In the afternoon of the third day she stood on the terrace looking down
-the lake and towards the Holy Isle, with an impatience of which she was
-in turn impatient. She was dressed in white woollen stuff with silver
-threads in it; she had about her throat an old necklace of the Golden
-Fleece, of golden shells enamelled, which had been a gift from Charles
-the Fifth to one of her house; over her shoulders, for the approach
-of evening was cold, she had thrown a cloak of black Russian sables.
-She made a figure beautiful, stately, patrician, in keeping with the
-background of the great donjon tower, and the pinnacled roofs, and the
-bronze warriors in their Gothic niches.
-
-When she had stood there a few minutes looking down the lake towards
-the willows of the monastery island, a boat came out from the willow
-thickets, and came over the mile-and-half of green shadowy water. There
-was only one person in it. She recognised him whilst he was still far
-off, and a smile came on her mouth that it was a pity he could not see.
-
-He was a bold man, but his heart stood still with awe of her, and his
-soul trembled within him at this supreme moment of his fate. For he
-believed that she would not have bidden him there unless her hand were
-ready to hold out destiny to him--the destiny of his maddest, of his
-sweetest, dreams.
-
-She came forward a few paces to meet him; her face was grave and pale,
-but her eyes had a soft suppressed light.
-
-'I have much for which to thank you,' she said, as she held out her
-hand to him. Her voice was tremulous though calm.
-
-He kissed her hand, then stood silent. It seemed to him that there was
-nothing to say. She knew what he would have said if he had been king,
-or hero, or meet mate for her. His pulses were beating feverishly, his
-self-possession was gone, his eyes did not dare to meet hers. He felt
-as if the green woods, the shining waters, the rain-burdened skies were
-wheeling round him. That dumbness, that weakness, in a man so facile
-of eloquence, so hardy and even cynical in courage, touched her to a
-wondering pitifulness.
-
-'After all,' she thought once more, 'if we love one another what is it
-to anyone else? We are both free.'
-
-If the gift she would give would be so great that the world would blame
-him for accepting it, what would that matter so long as she knew him
-blameless?
-
-They were both mute: he did not even look at her, and she might have
-heard the beating of his heart. She looked at him and the colour came
-back into her face, the smile back upon her mouth.
-
-'My friend,' she said very gently,'did never you think that I also----'
-
-She paused: it was very hard to her to say what she must say, and he
-could not help her, dared not help her, to utter it.
-
-They stood thus another moment mute, with the sunset glow upon the
-shining water, and upon the feudal majesty of the great castle.
-
-Then she looked at him with a straight, clear, noble glance, and with
-the rich blood mounting in her face, stretched out her hand to him with
-a royal gesture.
-
-'They robbed you of your ivy leaf, my cruel Prussian cousins. Will
-you--take--this--instead?'
-
-Then Heaven itself opened to his eyes. He did not take her hand. He
-fell at her feet and kissed them.
-
-
-
-
-CHAPTER XV.
-
-
-Is it wisest after all to be very unwise, dear mother mine?' she said a
-little later, with a smile that was tender and happy.
-
-The Princess looked up quickly, and so looking understood.
-
-'Oh, my beloved, is it indeed so? Yes, you are wise to listen to your
-heart; God speaks in it!'
-
-With tears in her eyes she stretched out her pretty hands in solemn
-benediction.
-
-'Be His Spirit for ever with you,' she said with great emotion. 'I
-shall be so content to know that I leave you not alone when our Father
-calls me, for I think your very greatness and dominion, my dear, but
-make you the more lonely, as sovereigns are, and it is not well to be
-alone, Wanda; it is well to have human love close about us.'
-
-'It is to lean on a reed, perhaps,'murmured Wanda, in that persistent
-misgiving which possessed her. 'And when the reed breaks, then though
-it has been so weak before, it becomes of iron, barbed and poisoned.'
-
-'What gloomy thoughts! And you have made me so happy, and surely you
-are happy yourself?'
-
-'Yes. My reed is in full flower, but--but--yes, I am happy; I hope that
-Bela knows.'
-
-The Princess kissed her once again.
-
-'Ah! he loves you so well.'
-
-'That I am sure of; yet I might never have known it but for you.'
-
-'I did for the best.'
-
-'I will send him to you. I want to be alone a little. Dear mother, he
-cares for you as tenderly as though he were your son.'
-
-'I have been his friend always,' said the Princess, with a smile,
-whilst the tears still stood in her eyes. 'You cannot say so much,
-Wanda; you were very harsh.'
-
-'I know it. I will atone to him.'
-
-The eyes of the Princess followed her tenderly.'
-
-'And she will make her atonement generously, grandly,' she thought.
-'She is a woman of few protestations, but of fine impulses and of
-unerring magnanimity. She will be incapable of reminding him that
-their kingdom is hers. I have done this thing; may Heaven be with it!
-If she had loved no one, life would have grown so pale, so chill, so
-monotonous to her; she would have tired of herself, having nothing
-but herself for contemplation. Solitude has been only grand to her
-hitherto because she has been young, but as the years rolled on she
-would have died without ever having lived; now she will live. She may
-have to bear pains, griefs, infidelities, calamities that she would
-have escaped; but even so, how much better the summer day, even with
-the summer storm, than the dull, grey, quiet, windless weather! Of
-course, if she could have found sanctuary in the Church----But her
-faith is not absolute and unwavering enough for that; she has read too
-many philosophies; she requires, too, open-air and vigorous life; the
-cloister would have been to her a prison. She is one of those whose
-religion lies in activity; she will worship God through her children.'
-
-Sabran entered as she mused, and knelt down before her.
-
-'You have been my good angel, always,' he murmured. 'How can I thank
-you? I think she would never have let her eyes rest on me but for you.'
-
-The Princess smiled.
-
-'My friend, you are one of those on whom the eyes of women willingly
-rest, perhaps too willingly. But you--you will have no eyes for any
-other now? You must deserve my faith in you. Is it not so?'
-
-'Ah, madame,' he answered with deep emotion, 'all words seem so trite
-and empty; any fool can make phrases, but when I say that my life
-shall be consecrated to her, I mean it, in the uttermost royalty, the
-uttermost gratitude.'
-
-'I believe you,' said the Princess, as she laid her hand lightly
-on his bent head. 'Perhaps no man can understand entirely all that
-she surrenders in admitting that she loves you; for a proud woman
-to confess so much of weakness is very hard: but I think you will
-comprehend her better than any other would. I think you will not force
-her to pass the door of disillusion; and remember that though she will
-leave you free as air--for she is not made of that poor stuff which
-would enslave what it loves--she would not soon forgive too great abuse
-of freedom. I mean if you were ever--ever unfaithful----
-
-'For what do you take me?' he cried, with indignant passion. 'Is there
-another woman in the world who could sit beside her, and not be
-dwarfed, paled, killed, as a candle by the sun?'
-
-'You are only her betrothed,' said the Princess, with a little sigh.
-'Men see their wives with different eyes; so I have been told, at
-least. Familiarity is no courtier, and time is always cruel.'
-
-'Nay, time shall be our dearest friend,' said Sabran, with a tenderness
-in his voice that spoke more constancy than a thousand oaths. 'She will
-be beautiful when she is old, as you are; age will neither alarm nor
-steal from her; her bodily beauty is like her spiritual, it is cast
-in lines too pure and clear not to defy the years. Oh, mother mine!
-(let me call you that) fear nothing; I will love her so well that, all
-unworthy now, I will grow worthy her, and cause her no moment's pain
-that human love can spare her.'
-
-'Her people shall be your people, and her God your God,' murmured the
-Princess, with her hand still lying lightly on his head, obediently
-bent.
-
-When late that night he went across the lake the monks were at their
-midnight orisons; their voices murmured as one man's the Latin words of
-praise and prayer, and made a sound like that of a great sea rolling
-slowly on a lonely shore.
-
-He believed naught that they believed. Deity was but a phrase to him;
-faith and a future life were empty syllables to him. Yet, in the
-fulness of his joy and the humiliation of his spirit, he felt his heart
-swell, his pride sink subdued. He knelt down in the hush and twilight
-of that humble place of prayer, and for the first moment in many years
-he also praised God.
-
-No one heeded him; he knelt behind them in the gloom unnoticed; he rose
-refreshed as men in barren lands in drought are soothed by hearing the
-glad fall of welcome rain. He had no place there, and in another hour
-would have smiled at his own weakness; but now he remembered nothing
-except that he, utterly beyond his deserts, was blessed. As the monks
-rose to their feet and their loud chanting began to vibrate in the air,
-he went out unheard, as he had entered, and stood on the narrow strip
-of land that parted the chapel from the lake. The green waters were
-rolling freshly in under a strong wind, the shadows of coming night
-were stealing on; in the south-west a pale yellow moonlight stretched
-broadly in a light serene as dawn, and against it there rose squarely
-and darkly with its many turrets the great keep of Hohenszalras.
-
-He looked, but it was not of that great pile and all which it
-represented and symbolised that he thought now.
-
-It was of the woman he loved as a woman, not as a great possessor of
-wealth and lands.
-
-'Almost I wish that she were poor as the saints she resembles!' he
-thought, with a tender passion that for the hour was true. It seemed
-to him that had he seen her standing in her shift in the snow, like
-our Lady of Hungary, discrowned and homeless, he would have been glad.
-He was honest with the honesty of passion. It was not the mistress of
-Hohenszalras that he loved, but his own wife.
-
-Such a marriage could not do otherwise than arouse by its announcement
-the most angry amazement, the most indignant protests from all the
-mighty houses with which for so many centuries the house of Szalras
-had allied itself. In a few tranquil sentences she made known her
-intentions to those of her relations whom she felt bound thus to
-honour; but she gave them clearly to understand that it was a formula
-of respect not an act of consultation. When they received her letters
-they knew that her marriage was already quite as irrevocable as though
-it had already taken place in the Hof-Kapelle of Vienna.
-
-All her relatives and all her order were opposed to her betrothal;
-a cold sufferance was the uttermost which any of them extended to
-Sabran. A foreigner and poor, and, with a troubled and uncertain
-past behind him, he was bitterly unwelcome to the haughty Prussian,
-Austrian, and Hungarian nobilities to which she belonged; neither his
-ancient name nor his recent political brilliancy and military service
-could place him on an equality with them in their eyes. Her trustees,
-the Grand Duke of Lilienhöhe and the Cardinal Vàsàrhely, with her
-cousin Kaulnitz, hurried in person as swiftly as special trains could
-bring them to the Iselthal, but they were too late to avert the blow.
-
-'It is not a marriage for her,' said Kaulnitz, angrily.
-
-'Why not? It is a very old family,' said the Princess, with no less
-irritation.
-
-'But quite decayed, long ruined,' he returned. 'This man was himself
-born in exile.'
-
-'As they exile everybody twice in every ten years in France!
-
-'And there have been stories----'
-
-'Of whom are there not stories? Calumny is the parasite of character;
-the stronger the character the closer to it clings the strangler.'
-
-'I never heard him accused of any strength, except of the wrist in
-_l'escrime!_'
-
-'Do you know anything dishonourable of him? If you do you are bound to
-say it.'
-
-'Dishonourable is a grave word. No, I cannot say that I do; the society
-he frequents is a guarantee against that; but his life has been
-indifferent, complicated, uncertain, not a life to be allied with that
-of such a woman as Wanda. My dear Princess, it has been a life _dans le
-milieu parisien_; what more would you have me say?'
-
-'Prince Archambaud's has been that. Yet three years since you earnestly
-pressed his suit on Wanda.'
-
-'Archambaud! He is one of the first alliances in Europe; he is of blood
-royal, and he has not been more vicious than other men.'
-
-'It would be better he should have been less so, since he lives so near
-'the fierce light that beats upon the throne;' an electric light which
-blackens while it illumines! My good Kaulnitz, you wander very far
-afield. If you know anything serious against M. de Sabran it is your
-duty to say it.'
-
-'He is a gambler.'
-
-'He has renounced gambling.'
-
-'He is a duellist.'
-
-'Society was of much better constitution when the duel was its habitual
-phlebotomy.'
-
-'He has been the lover of many women.'
-
-'I am afraid that is nothing singular.'
-
-'He is hardly more than an adventurer.'
-
-'He counts his ancestry in unbroken succession from the clays of
-Dagobert.
-
-'He has nothing but a _pignon sur rue_ in Paris, and a league or two of
-rocks and sand in Brittany; yet, though so poor, he made money enough
-by cards and speculation to be for three years the _amant en titre_ of
-Cochonette.'
-
-Madame Ottilie rose with a little frown.
-
-'I think we will say no more, my dear Baron; the matter is, after all,
-not yours or mine to decide. Wanda will assuredly do as she likes.'
-
-'But you have so much influence with her.'
-
-'I have none; no one has any: and I think you do not understand her in
-the least. It may cost her very much to avow to him that she loves him,
-but once having done that, it will cost her nothing at all to avow it
-to the world. She is much too proud a woman to care for the world.'
-
-'He is _gentilhomme de race_, I grant,' admitted with reluctance the
-Grand Duke of Lilienhöhe.
-
-'When has a noble of Brittany been otherwise?' asked the Princess
-Ottilie.
-
-'I know,' said the Prince; 'but you will admit that he occupies a
-difficult position--an invidious one.'
-
-'And he carries himself well through it. It is a difficult position
-which is the test of breeding,' said the Princess, triumphantly, 'and
-I deny entirely that it is what you call an invidious one. It is you
-who have the idea of the crowd when you lay so much stress on the mere
-absence of money.'
-
-'It is the idea of the crowd that dominates in this age.'
-
-'The more reason for us to resist it, if it be so.'
-
-'I think you are in love with him yourself, my sister!'
-
-'I should be were I forty years younger.'
-
-The Countess Brancka alone wrote with any sort of sympathy and pleasure
-to congratulate them both.
-
-'I was sure that Parsifal would win soon or late,' she said. 'Only
-remember that he is a Parsifal _doublé_ by a de Morny.'
-
-Wanda read that line with contracted brows. It angered her more than
-the outspoken remonstrances of the Vàsàrhely, of the Lilienhöhe, of
-the Kaulnitz, of the many great families to whom she was allied.
-De Morny!--a bastard, an intriguer, a speculator, a debaucher! The
-comparison had an evil insinuation, and displeased her!
-
-She was not a woman, however, likely either for insinuation or
-remonstrance to change her decisions or abandon her wishes. She had
-so much of the '_éternel féminin_' in her that she was only the more
-resolved in her own course because others, by evil prophecy and
-exaggerated fears, sought to turn her from it. What they said was
-natural, she granted, but it was unjust and would be unjustified. All
-the expostulation, diplomatically hinted or stoutly outspoken, of those
-who considered that they had the right to make such remonstrances
-produced not the smallest effect upon the mind of the woman whom, as
-Baron Kaulnitz angrily expressed it, Sabran had magnetised. Once again
-Love was a magician, against whom wisdom, prudence, and friendship had
-no power of persuasion.
-
-The melancholy that she observed in him seemed to her only the more
-graceful; there was no vulgar triumph in his own victory, such as
-might have suggested that the material advantages of that triumph were
-present to him. That he loved her greatly she could not doubt, and that
-he had striven to conceal it from her she could not doubt either. The
-sadness which at times overcame him was but natural in a proud man,
-whose fortunes were unequal to his birth, and who was also sensible of
-many brilliant gifts, intellectual, that he had wasted, which, had
-they been fully utilised, would have justified his aspiration to her
-hand.
-
-'Try and persuade him,' she said to Mdme. Ottilie, 'to think less of
-this mere accident of difference between us. If it were difference of
-birth it might be insurmountable or intolerably painful; but a mere
-difference of riches matters no more than the colour of one's eyes, or
-the inches of one's stature.'
-
-The Princess shook her head.
-
-'If he did not feel it as he does, he would not be the man that he
-is. A marriage contract to which the lover brings nothing must always
-be humiliating to himself. Besides, it seems to him that the world at
-large must condemn him as a mere fortune-hunter.'
-
-'Since I am convinced of the honesty and purity of his motives, what
-matters the opinion of others?'
-
-'How can he tell that the world may not some day induce you to doubt
-those motives?'
-
-Wanda did not reply.
-
-'But he will cease to think of any disparity when all that is mine has
-been his a year or two,' she thought. 'All the people shall look to him
-as their lord, since he will be mine; even if I think differently to
-him on any matter I will not say it, lest I should remind him that the
-power lies with me; he shall be no prince consort, he shall be king.'
-
-As the generous resolve passed dreamily through her mind she was
-listening to the Coronation Mass of Liszt, as he played it on the organ
-within. It sounded to her like the hymn of the future; a chorus of
-grave and glorious voices shouting welcome to the serene and joyous
-years to come.
-
-When she was next alone with him she said to him very tenderly:
-
-'I want you to promise me one thing.'
-
-'I promise you all things. What is this one?'
-
-'It is this: you are troubled at the thought that I have one of those
-great fortunes which form the _acte d'accusation_ of socialists against
-society, and that you have lost all except the rocks and salt beach of
-Romans. Now I want you to promise me never to think of this fact. It
-is beneath you. Fortune is so precarious a thing, so easily destroyed
-by war or revolution, that it is not worth contemplation as a serious
-barrier between human beings. A treachery, a sin, even a lie, any one
-of those may be a wall of adamant, but a mere fortune!--Promise me that
-you will never think of mine, except inasmuch, my beloved, as it may
-enhance my happiness by ministering to yours.'
-
-He had grown very pale as she spoke, and his lips had twice parted to
-speak without words coming from them. When she had ceased he still
-remained silent.
-
-'I do not like the world to come between us, even in a memory; it is
-too much flattery to it,' she continued. 'Surely it is treason against
-me to be troubled by what a few silly persons will or will not say in a
-few salons? You have too little vanity, I think, where others have too
-much!'
-
-He stooped and kissed her hand.
-
-'Could any man live and fail to be humble before you?' he said with
-passionate tenderness. 'Yes, the world will say, and say rightly, that
-I have done a base thing, and I cannot forget that the world will be
-right; yet since you honour me with your divine pity, can I turn away
-from it? Could a dying man refuse a draught of the water of life?'
-
-A great agitation mastered him for the moment. He hid his face upon her
-hands as he held them clasped in his.
-
-'We will drink that wafer together, and as long as we are together it
-will never be bitter, I think,' she said very softly.
-
-Her voice seemed to sink into his very soul, so much it said of faith,
-so much it aroused of remorse.
-
-Then the great joy which had entered his life, like a great dazzling
-flood of light suddenly let loose into a darkened chamber, so blinded
-consumed, and intoxicated him, that he forgot all else; all else save
-this one fact--she would be his, body and soul, night and day, in life
-and in death for ever; his children borne by her, his life spent with
-her, her whole existence surrendered to him.
-
-For some days after that she mused upon the possibility of rendering
-him entirely independent of herself, without insulting him by a direct
-offer of a share in her possessions. At last a solution occurred
-to her. The whole of the fiefs of Idrac constituted a considerable
-appanage apart; its title went with it. When it had come into the
-Szalras family by marriage, as far back as the fifteenth century, it
-had been a principality; it was still a seigneurie, and many curious
-feudal privileges and distinctions went with it.
-
-It was Idrac now that she determined to abandon to her lover.
-
-'He will be seigneur of Idrac,' she thought, 'and I shall be so glad
-for him to bear an Austrian name.'
-
-'She herself would always retain her own name, and would take no other.
-
-'We will go and revisit it together,' she thought, and though she
-was all alone' at that moment, a soft warmth came into her face, and
-a throb of emotion to her heart, as she remembered all that would lie
-in that one word 'together,' all the tender and intimate union of the
-years to come.
-
-Her trustees were furious, and sought the aid of the men of law to
-enable them to step in and arrest her in what they deemed a course
-of self-destruction, but the law could not give them so much power;
-she was her own mistress, and as sole inheritrix had received her
-possessions singularly untrammelled by restrictions. In vain Prince
-Lilienhöhe spent his severe and chilly anger, Kaulnitz his fine
-sarcasm and delicate insinuations, and the Cardinal his stately and
-authoritative wrath. She was not to be altered in her decision.
-
-Austrian law allowed her to give away an estate to her husband if she
-chose, and there was nothing in the private settlements of her property
-to prevent her availing herself of the law.
-
-Strenuous opposition was encountered by her to this project, by every
-one of her relatives, hardly excluding the Princess Ottilie; 'for,'
-said that sagacious recluse, 'your horses may show you, my dear, the
-dangers of a rein too loose.'
-
-'I want no rein at all,' said Wanda. 'You forget that, to my thinking,
-marriage should never be bondage; two people with independent wills,
-tastes, and habits should mutually concede a perfect independence of
-action to each other. When one must yield, it must be the woman.'
-
-'Those are very fine theories,' the Princess remarked with caution.
-
-'I hope we shall put them in practice,' said Wanda, with unruffled good
-humour. 'Dear mother, I am sure you can understand that I want him
-to feel he is wholly independent of me. To what I love best on earth
-shall I dole out a niggard largesse from my wealth? If I were capable
-of doing so he would grow in time to hate me, and his hatred would be
-justified.'
-
-'I never should have supposed you would become so romantic,' said the
-Princess.
-
-'It will make him independent of you,' objected Prince Lilienhöhe.
-
-'That is what, beyond all, I desire him to be,' she answered.
-
-'It is an infatuation,' sighed Cardinal Vàsàrhely, out of her hearing,
-'when Egon would have brought to her a fortune as large as her own.'
-
-'You think water should always run to the sea,' said Princess Ottilie;
-'surely that is great waste sometimes?'
-
-'I think you are as infatuated as she is,' murmured the Cardinal. 'You
-forget that had she not been inspired with this unhappy sentiment she
-would have most probably left Hohenszalras to the Church.'
-
-'She would have done nothing of the kind. Your Eminence mistakes,'
-answered Madame Ottilie, sharply. 'Hohenszalras and everything else,
-had she died unmarried, would have certainly gone to the Habsburgs.'
-
-That would have been better than to an adventurer.'
-
-'How can you call a Breton noble ah adventurer? It is one of the purest
-aristocracies of the world, if poor.'
-
-'_Ce que femme veut_,' sighed his Eminence, who knew how often even the
-Church had been worsted by women.
-
-The Countess von Szalras had her way, and although when the
-marriage-deeds were drawn up they all set aside completely any
-possibility of authority or of interference on the part of her husband,
-and maintained in the clearest and firmest manner her entire liberty of
-action and enjoyment of inalienable properties and powers, she had the
-deed of gift of Idrac locked up in her cabinet, and thought to herself,
-as the long dreary preamble and provisions of the law were read aloud
-to her, 'So will he be always his own master. What pleasure that your
-hawk stays by you if you chain him to your wrist? If he love you he
-will sail back uncalled from the longest flight. I think mine always
-will. If not--if not--well, he must go!'
-
-One morning she came to him with a great roll of yellow parchment
-emblazoned and with huge seals bearing heraldic arms and crowns. She
-spread it out before him as they stood alone in the Rittersaal. He
-looked scarcely at it, always at her. She wore a gown of old gold plush
-that gleamed and glowed as she moved, and she had a knot of yellow
-tea-roses at her breast, fastened in with a little dagger of sapphires.
-She had never looked more truly a great lady, more like a châtelaine of
-the Renaissance, as she spread out the great roll of parchment before
-him on one of the tables of the knights' hall.
-
-'Look!' she said to him. 'I had the lawyers bring this over for you
-to see. It is the deed by which Stephen, first Christian King of
-Hungary, confirmed to the Counts of Idrac in the year 1001 all their
-feudal rights to that town and district, as a fief. They had been
-lords there long before. Look at it; here, farther down you see is the
-reconfirmation of the charter under the Habsburg seal, when Hungary
-passed to them; but you do not attend, where are your eyes?'
-
-'On you! Carolus Duran must paint you again in that dead gold with
-those roses.'
-
-'They are only hothouse roses; who cares for them? I love no forced
-flowers either in nature or humanity. Come, study this old parchment.
-It must have some interest for you. It is what makes you lord of Idrac.'
-
-'What have I to do with Idrac? It is one of the many jewels of your
-coronet, to which I can add none!'
-
-But to please her he bent over the crabbed black letter and the antique
-blazonings of the great roll to which the great dead men had set their
-sign and seal. She watched him as he read it, then after a little time
-she put her hand with a caressing movement on his shoulder.
-
-'My love, I can do just as I will with Idrac. The lawyers are agreed on
-that, and the Kaiser will confirm whatever I do. Now I want to give you
-Idrac, make you wholly lord of it; indeed, the thing is already done. I
-have signed all the documents needful, and, as I say, the Emperor will
-confirm any part of them that needs his assent. My Réné, you are a very
-proud man, but you will not be too proud to take Idrac and its title
-from your wife. But for that town who can say that our lives might not
-have been passed for ever apart? Why do you look so grave? The Kaiser
-and I both want you to be Austrian. When I transfer to you the fief of
-Idrac you are its Count for evermore.'
-
-He drew a quick deep breath as if he had been struck a blow, and stood
-gazing at her. He did not speak, his eyes darkened as with pain. For
-the moment she was afraid that she had wounded him. With exquisite
-softness of tone and touch she took his hand and said to him tenderly:
-
-'Why will you be so proud? After all, what are these things? Since
-we love one another, what is mine is yours; a formula more or less
-is no offence. It is my fancy that you should have the title and the
-fief. The people know you there, and your heroic courage will be for
-ever amongst their best traditions. Dear! once I read that it needs a
-greater soul to take generously than to give. Be great so, now, for my
-sake!'
-
-'Great!' he echoed the word hoarsely, and a smile of bitter irony
-passed for a moment over his features. But he controlled the passionate
-self-contempt that rose in him. He knew that whatever else he was,
-he was her lover, and her hero in her sight. If the magnitude and
-magnanimity of her gifts overwhelmed and oppressed him, he was recalled
-to self-control by the sense of her absolute faith in him. He pressed
-her hands against his heavily-beating heart.
-
-'All the greatness is with you, my beloved,' he said with effort.
-'Since you delight to honour me, I can but strive my utmost to deserve
-your honour. It is like your beautiful and lavish nature to be prodigal
-of gifts. But when you give yourself, what need is there for aught
-else?'
-
-'But Idrac is my caprice. You must gratify it.'
-
-'I will take the title gladly at your hands then. The revenues--No.'
-
-'You must take it all, the town and the title, and all they bring,' she
-insisted. 'In truth, but for you there would possibly be no town at
-all. Nay, my dear, you must do me this little pleasure; it will become
-you so well that Countship of Idrac: it is as old a place as Vindobona
-itself.'
-
-'Do you not understand?' she added, with a flush on her face. 'I want
-you to feel that it is wholly yours; that if I die, or if you leave me,
-it remains yours still. Oh, I do not doubt you; not for one moment. But
-liberty is always good. And Idrac will make you an Austrian noble in
-your own right. If you persist in refusing it I will assign it to the
-Crown; you will pain me and mortify me.'
-
-'That is enough! Never wittingly in my life will I hurt you. But if you
-wish me to be lord of Idrac, invest me with the title, my Empress. I
-will take it and be proud of it; and as for the revenues--well, we will
-not quarrel for them. They shall go to make new dykes and new bastions
-for the town, or pile themselves one on another in waiting for your
-children.'
-
-She smiled and her face grew warm as she turned aside and took up one
-of the great swords with jewelled hilts and damascened scabbards, which
-were ranged along the wall of the Rittersaal with other stands of arms.
-
-She drew the sword, and as he fell on his knee before her smote him
-lightly on the shoulder with its blade.
-
-'Rise, Graf von Idrac!' she said, stooping and touching his forehead
-with the bouquet that she wore at her breast. He loosened one of the
-roses and held it to his lips.
-
-'I swear my fealty now and for ever,' he said with emotion, and his
-face was paler and his tone was graver than the playfulness of the
-moment seemed to call for in him.
-
-'Would to Heaven I had had no other name than this one you give me,'
-he murmured as he rose. 'Oh, my love, my lady, my guardian angel!
-Forget that ever I lived before, forget all my life when I was unworthy
-you; let me live only from the day that will make me your vassal and
-your----'
-
-'That will make you my lord!' she said softly; then she stooped, and
-for the first time kissed him.
-
-What caused her the only pain that disturbed the tranquillity of these
-cloudless days was the refusal of her cousin Egon to be present at
-her marriage. He sent her, with some great jewels that had come from
-Persia, a few words of sad and wistful affection.
-
-'My presence,' he added in conclusion, 'is no more needed for your
-happiness than are these poor diamonds and pearls needed in your
-crowded jewel-cases. You will spare me a trial, which it could be of no
-benefit to you for me to suffer. I pray that the Marquis de Sabran may
-all his life be worthy of the immense trust and honour which you have
-seen fit to give to him. For myself, I have been very little always in
-your life. Henceforth I shall be nothing. But if ever you call on me
-for any service--which it is most unlikely you ever will do--I entreat
-you to remember that there is no one living who will more gladly or
-more humbly do your bidding at all cost than I, your cousin Egon.'
-
-The short letter brought tears to her eyes. She said nothing of it to
-Sabran. He had understood from Mdme. Ottilie that Prince Vàsàrhely had
-loved his cousin hopelessly for many years, and could not be expected
-to be present at her marriage.
-
-In a week from that time their nuptials were celebrated in the Court
-Chapel of the Hofburg at Vienna, with all the pomp and splendour that
-a brilliant and ceremonious Court could lend to the espousal of one of
-the greatest ladies of the old Duchy of Austria.
-
-Immediately after the ceremony they left the capital for Hohenszalras.
-
-At the signing of the contract on the previous night, when he had taken
-up the pen he had grown very pale; he had hesitated a moment, and
-glanced around him on the magnificent crowd, headed by the Emperor and
-Empress, with a gleam of fear and of anxiety in his eyes, which Baron
-Kaulnitz, who was intently watching him, had alone perceived.
-
-'There is something. What is it?' had mused the astute German.
-
-It was too late to seek to know. Sabran had bent down over the
-parchment, and with a firm hand had signed his name and title.
-
-
-
-
-CHAPTER XVI.
-
-
-It was midsummer once more in the Iselthal, five years and a half after
-the celebration at the Imperial palace of those nuptials which had been
-so splendid that their magnificence had been noticeable even at that
-magnificent Court. The time had seemed to her like one long, happy,
-cloudless day, and if to him there had come any fatigue, any satiety,
-any unrest, such as almost always come to the man in the fruition of
-his passion, he suffered her to see none of them.
-
-It was one of those rare marriages in which no gall of a chain is felt,
-but a quick and perfect sympathy insures that harmony which passion
-alone is insufficient to sustain. He devoted himself with ardour to the
-care of the immense properties that belonged to his wife; he brought
-to their administration a judgment and a precision that none had looked
-for in a man of pleasure; he entered cordially into all her schemes for
-the well-being of her people dependent on her, and carried them out
-with skill and firmness. The revenues of Idrac he never touched; he
-left them to accumulate for his younger son, or expended them on the
-township itself, where he was adored.
-
-If he were still the same man who had been the lover of Cochonette,
-the terror of Monte Carlo, the hero of night-long baccara and frontier
-duels, he had at least so banished the old Adam that it appeared wholly
-dead. Nor was the death of it feigned. He had flung away the slough
-of his old life with a firm hand, and the peace, the dignity of his
-present existence were very precious to him. He was glad to steep
-himself in them, as a tired and fevered wayfarer was glad to bathe his
-dusty and heated limbs in the cool, clear waters of the Szalrassee. And
-he loved his wife with a great love, in which reverence, and gratitude,
-and passion were all blent. Possession had not dulled, nor familiarity
-blunted it. She was still to him a sovereign, a saint, a half divine
-creature, who had stooped to become mortal for his sake, and his
-children's.
-
-The roses were all aglow on the long lawns and under the grey walls
-and terraces; the sunbeams were dancing on the emerald surface of the
-Szalrassee.
-
-'What a long spell of fair weather,' said Sabran, as they sat beneath
-the great yews beside the keep.
-
-'It is like our life,' said his wife, who was doing nothing but
-watching the clouds circle round the domes and peaks, which, white as
-ivory, dazzling and clear, towered upward in the blue air like a mighty
-amphitheatre.
-
-She had borne him three children in these happy years, the eldest of
-whom, Bela, played amidst the daisies at her feet, a beautiful fair boy
-with his father's features and his father's luminous blue eyes. The
-other two, Gela and the little Ottilie, who had seen but a few months
-of life, were asleep within doors in their carved ivory cots. They were
-all handsome, vigorous, and of perfect promise.
-
-'Have I deserved to be so happy?' she would often think, she whom the
-world called so proud.
-
-'Bela grows so like you!' she said now to his father, who stood near
-her wicker chair.
-
-'Does he?' said Sabran, with a quick glance that had some pain in it,
-at the little face of his son. 'Then if the other one be more like you
-it will be he who will be dearest to me.'
-
-As he spoke he bowed his head down and kissed her hand.
-
-She smiled gravely and sweetly in his eyes.
-
-'That will be our only difference, I think! It is time, perhaps, that
-we began to have one. Do you think there are two other people in all
-the world who have passed five years and more together without once
-disagreeing?'
-
-'In all the world there is not another Countess Wanda!'
-
-'Ah! that is your only defect; you will always avoid argument by
-escaping through the side-door of compliment. It is true, to be sure,
-that your flattery is a very high and subtle art.'
-
-'It is like all high art then, based on what is eternally true.'
-
-'You will always have the last word, and it is always so graceful a
-one that it is impossible to quarrel with it. But, Réné, I want you
-to speak without compliment to me for once. Tell me, are you indeed
-never--never--a little weary of being here?'
-
-He hesitated a moment and a slight flush came on his face.
-
-She observed both signs, slight as they were, and sighed; it was the
-first sigh she had ever breathed since her marriage.
-
-'Of course you are, of course you must be,' she said quickly. 'It has
-been selfish and blameable of me never to think of it before. It is
-paradise to me, but no doubt to you, used as you have been to the stir
-of the world, there, must be some tedium, some dulness in this mountain
-isolation. I ought to have remembered that before.'
-
-'You need do nothing of the kind, now,' he said. 'Who has been talking
-to you? Who has brought this little snake into our Eden?'
-
-'No one; and it is not a snake at all, but a natural reflection.
-Hohenszalras and you are the world to me, but I cannot expect that
-Hohenszalras and I can be quite as much to yourself. It is always the
-difference between the woman and the man. You have great talents; you
-are ambitious.'
-
-'Were I as ambitious as Alexander, surely I have gained wherewithal to
-be content!'
-
-'That is only compliment again, or if truth it is only a side of the
-truth. Nay, love, I do not think for a moment you are tired of me;
-I am too self-satisfied for that! But I think it is possible that
-this solitude may have grown, or may grow, wearisome to you; that you
-desire, perhaps without knowing it, to be more amidst the strife,
-the movement, and the pleasures of men. Aunt Ottilie calls this
-"confinement to a fortress;" now that is a mere pleasantry, but if ever
-you should feel tempted to feel what she feels, have confidence enough
-in my good sense and in my affection to say so to me, and then----.'
-
-'And then? We will suppose I have this ingratitude and bad taste, what
-then?'
-
-'Why then, my own wishes should not stand for one instant in the way
-of yours, or rather I would make yours mine. And do not use the word
-ingratitude, my dearest; there can be no question of that betwixt you
-and me.'
-
-'Yes,' said Sabran, as he stooped towards her and touched her hair
-with his lips. 'When you gave me yourself, you made me your debtor
-for all time; would have made me so had you been as poor as you are
-rich. When I speak of gratitude it is of _that_ gift, I think, not of
-Hohenszalras.'
-
-A warmth of pleasure flushed her cheek for a moment, and she smiled
-happily.
-
-'You shall not beg the question so,' she said, with gentle insistence
-after a moment's pause. 'I have not forgotten your eloquence in the
-French Chamber.' You are that rare thing a born orator. You are
-not perhaps fitted to be a statesman, for I doubt if you would have
-the application or bear the tedium necessary, but you have every
-qualification for a diplomatist, a foreign minister.'
-
-'I have not the first qualification, I have no country!'
-
-She looked at him, in surprise--he spoke with bitterness and
-self-contempt; but in a moment he had added quickly:--
-
-'France is nothing to me now, and though I am Austrian by all ties and
-affections, I am not an Austrian before the law.'
-
-'That is hardly true,' she answered, satisfied with the explanation.
-'Since France is little to you you could be naturalised here whenever
-you chose, even if Idrac have not made you a Croat noble, as I believe
-the lawyers would say it had; and the Emperor, who knows and admires
-you, would, I think, at once give you gladly any mission you preferred;
-you would make so graceful, so perfect, so envied an ambassador!
-Diplomacy has indeed little force now, yet tact still tells wherever
-it be found, and it is as rare as blue roses in the unweeded garden of
-the world. I do not speak for myself, dear; that you know. Hohenszalras
-is my beloved home, and it was enough for me before I knew you, and
-nowhere else could life ever seem to me so true, so high, so simple,
-and so near to God as here. But I do remember that men weary even of
-happiness when it is unwitnessed, and require the press and stir of
-emulation and excitation; and, if you feel that want, say so. Have
-confidence enough in me to believe that your welfare will be ever my
-highest law. Promise me this.'
-
-He changed colour slightly at her generous and trustful words, but he
-answered without a moment's pause:
-
-'Whenever I am so thankless to fate I will confess it. No; the world
-and I never valued one another much. I am far better here in the heart
-of your mountains. Here only have I known peace and rest.'
-
-He spoke with a certain effort and emotion, and he stooped over his
-little son and raised him on her knees.
-
-'These children shall grow up at Hohenszalras,' he continued, 'and you
-shall teach them your love of the open air, the mountain solitudes, the
-simple people, the forest creatures, the influences and the ways of
-nature. You care for all those things, and they make up true wisdom,
-true contentment. As for myself, if you always love me I shall ask no
-more of fate.'
-
-'If! Can you be afraid?'
-
-'Sometimes. One always fears to lose what one has never merited.'
-
-'Ah, my love, do not be so humble! If you saw yourself as I see you,
-you would be very proud.'
-
-She smiled as she spoke, and stretched her hand out to him over the
-golden head of her child.
-
-He took it and held it against his heart, clasped in both his own.
-Bela, impatient, slipped off his mother's lap to pursue his capture of
-the daisies; the butterflies were forbidden joys, and he was obedient,
-though in his own little way he was proud and imperious. But there
-was a blue butterfly just in front of him, a Lycœna Adonis, like a
-little bit of the sky come down and dancing about; he could not resist,
-he darted at it. As he was about to seize it she caught his fingers.
-
-'I have told you, Bela, you are never to touch anything that flies or
-moves. You are cruel.'
-
-He tried to get away, and his face grew very warm and passionate.
-
-'Bela will be cruel, if he like,' he said, knitting his pretty brows.
-
-Though he was not more than four years old he knew very well that he
-was the Count Bela, to whom all the people gave homage, crowding to
-kiss his tiny hand after Mass on holy-days. He was a very beautiful
-child, and all the prettier for his air of pride and resolution; he had
-been early put on a little mountain pony, and could ride fearlessly
-down the forest glades with Otto. All the imperiousness of the great
-race which had dealt out life and death so many centuries at their
-caprice through the Hohe Tauern seemed to have been inherited by him,
-coupled with a waywardness and a vanity that were not traits of the
-house of Szalras. It was impossible, even though those immediately
-about him were wise and prudent, to wholly prevent the effects of the
-adulation with which the whole household was eager to wait on every
-whim of the little heir.
-
-'Bela wishes it!' he would say, with an impatient frown, whenever his
-desire was combated or crossed: he had already the full conviction that
-to be Bela was to have full right to rule the world, including in it
-his brother Gela, who was of a serious, mild, and yielding disposition,
-and gave up to him in all things. As compensating qualities he was very
-affectionate and sensitive, and easily moved to self-reproach.
-
-With a step Sabran reached him. 'You dare to disobey your mother?' he
-said, sternly. 'Ask her forgiveness at once. Do you hear?'
-
-Bela, who had never heard his father speak in such a tone, was very
-frightened, and lost all his colour; but he was resolute, and had been
-four years old on Ascension Day. He remained silent and obstinate.
-
-Sabran put his hand heavily on the child's shoulder.
-
-'Do you hear me, sir? Ask her pardon this moment.'
-
-Bela was now fairly stunned into obedience.
-
-'Bela is sorry,' he murmured. 'Bela begs pardon.'
-
-Then he burst into tears.
-
-'You alarmed him rather too much. He is so very young,' she said to his
-father, when the child, forgiven and consoled, had trotted off to his
-nurse, who came for him.
-
-'He shall obey you, and find his law in your voice, or I will alarm him
-more,' he said, with some harshness. 'If I thought he would ever give
-you a moment's sorrow I should hate him!'
-
-It was not the first time that Sabran had seen his own more evil
-qualities look at him from the beautiful little face of his elder son,
-and at each of those times a sort of remorse came upon him. 'I was
-unworthy to beget _her_ children,' he thought, with the self-reproach
-that seldom left him, even amidst the deep tranquility of his
-satisfied passions, and his perfect peace of life. Who could tell what
-trials, what pains, what shame even, might not fall on her in the years
-to come, with the errors that her offspring would have in them from his
-blood?
-
-'It is foolish,' she murmured, 'he is but a baby; yet it hurts one to
-see the human sin, the human wrath, look out from the infant eyes. It
-hurts one to remember, to realise, that one's own angel, one's own
-little flower, has the human curse born with it. I express myself ill;
-do you know what I mean? No, you do not, dear; you are a man. He is
-your son, and because he will be handsome and brave you will be proud
-of him; but he is not a young angel, not a blossom from Eden to you.'
-
-'You are my religion,' he answered, 'you shall be his. When he grows
-older he shall learn that to be born of such a mother as you is to
-enter the kingdom of heaven by inheritance. Shall he be unworthy
-that inheritance because he bears in him also the taint of my sorry
-passions, of my degraded humanity?'
-
-'Dear! I too am only an erring creature. I am not perfect as you think
-me.'
-
-'As I know you and as my children shall know you to be.'
-
-'You love me too well,' she said again; 'but it is a _beau défaut_,
-and I would not have you lose it.'
-
-'I shall never lose it whilst I have life,' he said, with truth and
-passion. 'I prize it more because most unworthy it.'
-
-She looked at him surprised, and vaguely troubled at the self-reproach
-and the self-scorn of his passionate utterance. Seeing that surprise
-and trouble in her glance, he controlled the emotion that for the
-moment mastered him.
-
-'Ah, love!' he said quickly and truly, 'if you could but guess how
-gross and base a man's life seems to him contrasted with the life of
-a pure and noble woman! Being born of you, those children, I think,
-should be as faultless and as soilless as those pearls that lie on your
-breast. But then they are mine also; so already on that boy's face one
-sees the sins of revolt, of self-will, of cruelty--being mine also,
-your living pearls are dulled and stained!'
-
-A greater remorse than she dreamed of made his heart ache as he said
-these words; but she heard in them only the utterance of that extreme
-and unwavering devotion to her which he had shown in all his acts and
-thoughts from the first hours of their union.
-
-
-
-
-CHAPTER XVII.
-
-
-The Princess Ottilie was scarcely less happy than they in the
-realisation of her dreams and prophecies. Those who had been most
-bitterly opposed to her alliance with him could find no fault in his
-actions and his affections.
-
-'I always said that Wanda ought to marry, since she had plainly no
-vocation for the cloister,' she said a hundred times a year. 'And I was
-certain that M. de Sabran was the person above all others to attract
-and to content her. She has much more imagination than she would be
-willing to allow and he is capable at once of fascinating her fancy
-and of satisfying her intellect. No one can be dull where he is; he is
-one of those who make _la pluie et le beau temps_ by his absence or
-presence; and, besides that, no commonplace affection would have ever
-been enough for her. And he loves her like a poet, which he is at once
-whenever he leaves the world for Beethoven and Bach. I cannot imagine
-why you should have opposed the marriage, merely because he had not two
-millions in the Bank of France.'
-
-'Not for that,' answered the Grand Duke; 'rather because he broke the
-bank of Monte Carlo, and other similar reasons. A great player of
-baccara is scarcely the person to endow with the wealth of the Szalras.'
-
-'The wealth is tied up tightly enough at the least, and you will admit
-that he was yet more eager than you that it should be so.'
-
-'Oh, yes! he behaved very well. I never denied it. But she has placed
-it in his power to make away with the whole of Idrac, if he should ever
-choose. That was very unwise, but we had no power to oppose.'
-
-'You may be quite sure that Idrac will go intact to the second son, as
-it has always done; and I believe but for his own exertions Idrac would
-now be beneath the Danube waters. Perhaps you never heard all that
-story of the flood?'
-
-'I only hope that if I have detractors you will defend me from them,'
-said Prince Lilienhöhe, giving up argument.
-
-Fair weather is always especially fair in the eyes of those who have
-foretold at sunset that the morrow would be fine; and so the married
-life of Wanda von Szalras was especially delightful as an object of
-contemplation, as a theme of exultation, to the Princess, who alone had
-been clear-sighted enough to foresee the future. She really also loved
-Sabran like a son, and took pride and pleasure in the filial tenderness
-he showed her, and in his children, with the beautiful blue eyes that
-had gleams of light in them like sapphires. The children themselves
-adored her; and even the bold and wilful Bela was as quiet as a
-startled fawn beside this lovely little lady, with her snow-white hair
-and her delicate smile, whose cascades of lace always concealed such
-wonderful bon-bon boxes, and gilded cosaques, and illuminated stories
-of the saints.
-
-Almost all their time was spent at Hohenszalras. A few winter months
-in Vienna was all they had ever passed away from it, except one visit
-to Idrac and the Hungarian estates. The children never left it for
-a day. He shared her affection for the place, and for the hardy and
-frank mountain people around them. He seemed to her to entirely forget
-Romaris, and beyond the transmission of moneys to its priest, he
-took no heed of it. She hesitated to recall it to him, since to do
-so might have seemed to remind him that it was she, not he, who was
-suzerain in the Hohe Tauern. Romaris was but a bleak rock, a strip of
-sea-swept sand; it was natural that it should have no great hold on his
-affections, only recalling as it did all that its lords had lost.
-
-'I hate its name,' he said impetuously once; and seeing the surprise
-upon her face, he added: 'I was very lonely and wretched there; I
-tried to take interest in it because you bade me, but I failed; all
-I saw, all I thought of, was yourself, and I believed you as far and
-for ever removed from me as though you had dwelt in some other planet.
-No! perhaps I am superstitious: I do not wish you to go to Romaris. I
-believe it would bring us misfortune. The sea is full of treachery, the
-sands are full of graves.'
-
-She smiled.
-
-'Superstition is a sort of parody of faith; I am sure you are not
-superstitious. I do not care to go to Romaris; I like to cheat myself
-into the belief that you were born and bred in the Iselthal. Otto said
-to me the other day, "My lord must be a son of the soil, or how could
-he know our mountains so well as he does, and how could he anywhere
-have learned to shoot like that?"'
-
-'I am very glad that Otto does me so much honour. When he first met
-me, he would have shot me like a fox, if you had given the word. Ah, my
-love! how often I think of you that day, in your white serge, with your
-girdle of gold, and your long gold-headed staff, and your little ivory
-horn. You were truly a châtelaine of the old mystical German days.
-You had some _Schlüsselblumen_ in your hand. They were indeed the key
-flower to my soul, though, alas! treasures, I fear, you found none on
-your entrance there.'
-
-'I shall not answer you, since to answer would be to flatter you, and
-Aunt Ottilie already, does that more than is good for you,' she said
-smiling, as she passed her fingers over the waves of his hair. 'By the
-way, whom shall we invite to meet the Lilienhöhe? Will you make out a
-list?'
-
-'The Grand Duke does not share Frau Ottilie's goodness for me.'
-
-'What would you? He has been made of buckram and parchment; besides
-which; nothing that is not German has, to his mind, any right to exist.
-By the way, Egon wrote to me this morning; he will be here at last.'
-
-He looked up quickly in unspoken alarm: 'Your cousin Egon? Here?'
-
-'Why are you so surprised? I was sure that sooner or later he would
-conquer that feeling of being unable to meet you. I begged him to come
-now; it is eight whole years since I have seen him. When once you have
-met you will be friends--for my sake.'
-
-He was silent; a look of trouble and alarm was still upon his face.
-
-'Why should you suppose it any easier to him now than then?' he said at
-length. 'Men who love _you_ do not change. There are women who compel
-constancy, _sans le vouloir_. The meeting can but be painful to Prince
-Vàsàrhely.'
-
-'Dear Réné,' she answered in some surprise, 'my nearest male relative
-and I cannot go on for ever without seeing each other. Even these years
-have done Egon a great deal of harm. He has been absent from the Court
-for fear of meeting us. He has lived with his hussars, or voluntarily
-confined to his estates, until he grows morose and solitary. I am
-deeply attached to him. I do not wish to have the remorse upon me of
-having caused the ruin of his gallant and brilliant life. When he
-has been once here he will like you: men who are brave have always
-a certain sympathy. When he has seen you here he will realise that
-destiny is unchangeable, and grow reconciled to the knowledge that I am
-your wife.'
-
-Sabran gave an impatient gesture of denial, and began to write the list
-of invitations for the autumn circle of guests who were to meet the
-Prince and Princess of Lilienhöhe.
-
-Once every summer and every autumn Hohenszalras was filled with a
-brilliant house-party, for she sacrificed her own personal preferences
-to what she believed to be for the good of her husband. She knew that
-men cannot always live alone; that contact with the world is needful to
-their minds and bracing for it. She had a great dread lest the ghost
-_ennui_ should show his pale face over her husband's shoulder, for
-she realised that from the life of the asphalte of the Champs-Élysées
-to the life amidst the pine forests of the Iselthal was an abrupt
-transition that might easily bring tedium in its train. And tedium is
-the most terrible and the most powerful foe love ever encounters.
-
-Sabran completed the list, and when he had corrected it into due
-accordance with all Lilienhöhe's personal and political sympathies and
-antipathies, despatched the invitations, 'for eight days,' written on
-cards that bore the joint arms of the Counts of Idrac and the Counts of
-Szalras. He had adopted the armorial bearings of the countship of Idrac
-as his own, and seemed disposed to abandon altogether those of the
-Sabrans of Romaris.
-
-When they were written he went out by himself and rode long and fast
-through the mists of a chilly afternoon, through dripping forest ways
-and over roads where little water-courses spread in shining shallows.
-The coming of Egon Vàsàrhely troubled him and alarmed him. He had
-always dreaded his first meeting with the Magyar noble; and as the
-years had dropped by one after another, and her cousin had failed
-to find courage to see her again, he had begun to believe that they
-and Vàsàrhely would remain always strangers. His wish had begotten
-his thought. He knew that she wrote at intervals to her cousin, and
-he to her; he knew that at the birth of each of their children some
-magnificent gift, with a formal letter of felicitation, had come from
-the Colonel of the White Hussars; but as time had gone on and Prince
-Egon had avoided all possibility of meeting them, he had grown to
-suppose that the wound given her rejected lover was too profound ever
-to close; nor did he wonder that it was so: it seemed to him that any
-man who loved her must do so for all eternity, if eternity there should
-be. To learn suddenly that within another month Vàsàrhely would be his
-guest, distressed and alarmed him in a manner she never dreamed. They
-had been so happy. On their cloud less heaven there seemed to him to
-rise a cloud no bigger than a man's hand, but bearing with it disaster
-and a moonless night.
-
-'Perhaps he will have forgotten,' he thought, as he strove to shake off
-his forebodings. 'We were so young then. He was not even as old as I!'
-
-And he rode fast and furiously homewards as the day drew in, and the
-lighted windows of the great castle seemed to smile at him as lie saw
-it high up above the darkness of the woods and of the evening mists,
-his home, beloved, sacred, infinitely dear to him; dear as the soil of
-the mother country which the wrecked mariner reaches after facing death
-on the deep sea.
-
-'God save her from suffering by me!' he said, in an unconscious prayer,
-as he drew rein before the terrace of Hohenszalras. Almost he believed
-in God through her.
-
-When, after dressing, he went into, the Saxe room, the peace and
-beauty of the scene had never struck him so strongly as it did now,
-coming out of the shadows of the wet woods and the gloom of his own
-anxieties; anxieties the heavier and the more wearing because they
-could be shared by no one. The soft, full light of the wax candles fell
-on the Louis Seize embroideries and the white woodwork of the panelling
-and the china borders of the mirrors. The Princess Ottilie sat making
-silk-netting for the children's balls; his wife was reading, and Bela
-and Gela, who were there for their privileged half-hour before dinner,
-were fitting together on a white bearskin, playing with the coloured
-balls of the game of solitaire. The soft light from the chandeliers
-and sconces of the Saxe Royale china fell on the golden heads and the
-velvet frocks of the children, on the old laces and the tawny-coloured
-plush of their mothers skirts, on the great masses of flowers in the
-Saxe bowls, and on the sleeping forms of the big dogs Donau and Neva.
-It was an interior that would have charmed Chardin, that would have
-been worthy of Vandyck.
-
-As he looked at it he thought with a sort of ecstasy, 'All that is
-mine;' and then his heartstrings tightened as he thought again, 'If she
-knew----?'
-
-She looked up at his entrance with a welcome on her face that needed no
-words.
-
-'Where have you been in the rain all this long afternoon?' You see we
-have a fire, even though it is midsummer. Bela, rise, and make your
-obeisance, and push that chair nearer the hearth.'
-
-The two little boys stood up and kissed his hand, one after another,
-with the pretty formality; of greeting on which she always insisted;
-then they went back to their coloured glass balls, and he sank into a
-low chair beside his wife with a sigh half of fatigue, half of content.
-
-'Yes, I have been riding all the time,' he said to her. 'I am not sure
-that Siegfried approved it. But it does one good sometimes, and after
-the blackness and the wetness of that forest how charming it is to come
-home!'
-
-She looked at him with wistfulness.
-
-'I wish you were not vexed that Egon is coming! I am sure you have been
-thinking of it as you rode.'
-
-'Yes, I have; but I am ashamed of doing so. He is your cousin, that
-shall be enough for me. I will do my best to make him welcome. Only
-there is this difficulty; a welcome from me to him will seem in itself
-an insult.'
-
-'An insult! when you are my husband? One would think you were my
-_jägermeister._ Dear mother mine, help me to scold him.'
-
-'I am a stranger,' he said, under his breath.
-
-She smiled a little, but she said with a certain hauteur:
-
-'You are master of Hohenszalras, as your son will be when our places
-shall know us no more. Do not let the phantom of Egon come between us,
-I beseech you. His real presence never will do so, that is certain.'
-
-'Nothing shall come between us,' said Sabran, as his hand took and
-closed upon hers. 'Forgive me if I have brought some gloomy _nix_ out
-of the dark woods with me; he will flee away in, the light of this
-beloved white-room. No evil spirits could dare stay by your hearth.'
-
-'There are _nixes_ in the forests,' said Bela in a whisper to his
-brother.
-
-'Ja!' said Gela, not comprehending.
-
-'We will kill them all when we are big,' said Bela.
-
-'Ja! ja!' said Gela.
-
-Bela knew very well what a _nix_ was. Otto had told him all about
-kobolds and sprites, as his pony trotted down the drives.
-
-'Or we will take them prisoners,' he added, remembering that his mother
-never allowed anything to be killed, not even butterflies.
-
-'Ja!' said Gela again, rolling the pretty blue and pink and amber balls
-about in the white fur of the bearskin.
-
-Gela's views of life were simplified by the disciple's law of
-imitation; they were restricted to doing whatever Bela did, when that
-was possible, when it was not possible he remained still adoring Bela,
-with his little serious face as calm as a god's.
-
-She used to think that when they should grow up Bela would be a great
-soldier like Wallenstein or Condé, and Gela would stay at home and
-take care of his people here in the green, lone, happy Iselthal.
-
-Time ran on and the later summer made the blooming hay grow brown on
-all the alpine meadows, and made the garden of Hohenszalras blossom
-with a million autumnal glories; it brought also the season of the
-first house-party. Egon Vàsàrhely was to arrive one day before the
-Lilienhöhe and the other guests.
-
-'I want Egon so much to see Bela!' she said, with the thoughtless
-cruelty of a happy mother forgetful of the pain of a rejected lover.
-
-'I fear Bela will find little favor in your cousin's eyes, since he is
-mine too,' said Sabran.
-
-'Oh, Egon is content to be only our cousin by this----'
-
-'You think so? You do not know yourself if you imagine that.'
-
-'Egon is very loyal. He would not come here if he could not greet you
-honestly.'
-
-Sabran's face flushed a little, and he turned away. He vaguely dreaded
-the advent of Egon Vàsàrhely, and there were so many innocent words
-uttered in the carelessness of intimate intercourse which stabbed him
-to the quick; she had so wounded him all unconscious of her act.
-
-'Shall we have a game of billiards?' he asked her as they stood in the
-Rittersaal, whilst the rain fell fast without. She played billiards
-well, and could hold her own against him, though his game was one that
-had often been watched by a crowded _galerie_ in Paris with eager
-speculation and heavy wager. An hour afterwards they were still playing
-when the clang of a great bell announced the approach of the carriage
-which had been sent to Windisch-Matrey.
-
-'Come!' she said joyously, as she put back her cue in its rest; but
-Sabran drew back.
-
-'Receive your cousin first alone,' he said. 'He must resent my presence
-here. I will not force it on him on the threshold of your house.'
-
-'Of our house! Why will you use wrong pronouns? Believe me, dear, Egon
-is too generous to bear you the animosity you think.'
-
-'Then he never loved you,' said Sabran, somewhat impatiently, as he
-sent one ball against another with a sharp collision. 'I will come if
-you wish it,' he added; 'but I think it is not in the best taste to so
-assert myself.'
-
-'Egon is only my cousin and your guest. You are the master of
-Hohenszalras. Come! you were not so difficult when you received the
-Emperor.'
-
-'I had done the Emperor no wrong,' said Sabran, controlling the
-impatience and the reluctance he still felt.
-
-'You have done Egon none. I should not have been his wife had I never
-been yours.'
-
-'Who knows?' murmured Sabran, as he followed her into the entrance
-hall. The stately figure of Egon Vàsàrhely enveloped in furs was just
-passing through the arched doorway.
-
-She went towards him with a glad welcome and both hands outstretched.
-
-Prince Egon bowed to the ground: then took both her hands in his and
-kissed her on the cheek.
-
-Sabran, who grew very pale, advanced and greeted him with ceremonious
-grace.
-
-'My wife has bade me welcome you, Prince, but it would be presumptuous
-in me, a stranger, to do that. All her kindred must be dear and sacred
-here.'
-
-Egon Vàsàrhely, with an effort to which he had for years been vainly
-schooling himself, stretched out his hand to take her husband's; but
-as he did so, and his glance for the first time dwelt on Sabran, a
-look surprised and indefinitely perplexed came on his own features.
-Unconsciously he hesitated a moment; then, controlling himself, he
-replied with a few fitting words of courtesy and friendship. That
-there should be some embarrassment, some constraint, was almost
-inevitable, and did not surprise her: she saw both, but she also saw
-that both were hidden under the serenity of high breeding and worldly
-habit. The most difficult moment had passed: they went together into
-the Rittersaal, talked together a little on a few indifferent topics,
-and in a little space Prince Egon withdrew to his own apartments to
-change his travelling clothes. Sabran left him on the threshold of his
-chamber.
-
-Vàsàrhely locked the doors, locking out even his servant, threw off
-his furs and sat down, leaning his head on his hands. The meeting had
-cost him even more than he had feared that it would do. For five years
-he had dreaded this moment, and its pain was as sharp and as fresh to
-him as though it had been unforeseen. To sleep under the same roof
-with the husband of Wanda von Szalras! He had overrated his power of
-self-control, underrated his power of suffering, when to please her he
-had consented after five years to visit Hohenszalras. What were five
-years?--half a century would not have changed him.
-
-Under the plea of fatigue, he, who had sat in his saddle eighteen hours
-at a stretch, and was braced to every form of endurance in the forest
-chase and in the tented field, sent excuses to his host for remaining
-in his own rooms until the Ave Maria rung. When he at length went
-down to the blue-room where she was, he had recovered, outwardly at
-least, his tranquillity and his self-possession, though here, in this
-familiar, once beloved chamber, where every object had been dear to him
-from his boyhood, a keener trial than any he had passed through awaited
-him, as she led forward to meet him a little boy clad in white velvet,
-with a cloud of light golden hair above deep blue luminous eyes, and
-said to him:
-
-'Egon, this is my Bela. You will love him a little, for my sake?'
-
-Vàsàrhely felt a chill run through him like the cold of death as he
-stooped towards the child; but he smiled and touched the boy's forehead
-with his lips.
-
-'May the spirit of our lost Bela be with him and dwell in his heart,'
-he murmured; 'better I cannot wish him.'
-
-With an effort he turned to Sabran.
-
-'Your little son is a noble child; you may with reason be proud of him.
-He is very like you in feature. I see no trace of the Szalras.'
-
-'The other boy is more like Wanda,' replied Sabran, sensible of a
-certain tenacity of observation with which Vàsàrhely was gazing at
-him. 'As for my daughter, she is too young for anyone to say whom she
-will resemble. All I desire is that she should be like her mother,
-physically and spiritually.'
-
-'Of course,' said the Prince, absently, still looking from Sabran to
-the child, as if in the endeavour to follow some remembrance that
-eluded-him. The little face of Bela was a miniature of his father's,
-they were as alike as it is possible for a child and a man to be so,
-and Egon Vàsàrhely perplexedly mused and wondered at vague memories
-which rose up to him as he gazed on each.
-
-'And what do you like best to do, my little one?' he asked of Bela, who
-was regarding him with curious and hostile eyes.
-
-'To ride,' answered Bela at once, in his pretty uncertain German.
-
-'There you are a true Szalras at least. And your brother Gela, can he
-ride yet? Where is Gela, by the way?'
-
-'He is asleep,' said Bela, with some contempt. 'He is a little thing.
-Yes; he rides, but it is in a chair-saddle. It is not real riding.'
-
-'I see. Well, when you come and see me you shall have some real riding,
-on wild horses if you like;' and he told the child stories of the great
-Magyar steppes, and the herds of young horses, and the infinite delight
-of the unending gallop over the wide hushed plain; and all the while
-his heart ached bitterly, and the sight of the child--who was her
-child, yet had that stranger's face--was to him like a jagged steel
-being turned and twisted inside a bleeding wound. Bela, however, was
-captivated by the new visions that rose before him.
-
-'Bela will come to Hungary,' he said with condescension, and then with
-an added thought, continued: 'I think Bela has great lands there. Otto
-said so.'
-
-'Bela has nothing at all,' said Sabran, sternly. 'Bela talks great
-nonsense sometimes, and it would be better he should go to sleep with
-his brother.'
-
-Bela looked up shyly under his golden cloud of hair. 'Folko is Bela's,'
-he said under his breath. Folko was his pony.
-
-'No,' said Sabran; 'Folko belongs to your mother. She only allows you
-to have him so long as you are good to him.'
-
-'Bela is always good to him,' he said decidedly.
-
-'Bela is faultless in his own estimation,' said his mother, with a
-smile. 'He is too little to be wise enough to see himself as he is.'
-
-This view made Bela's blue eyes open very wide and fill very
-sorrowfully. It was humiliating. He longed to get back to Gela, who
-always listened to him dutifully, and never said anything in answer
-except an entirely acquiescent 'Ja! ja!' which was indeed about the
-limitation of Gela's lingual powers. In a few moments, indeed, his
-governess came for him and took him away, a little dainty figure in his
-ivory velvet and his blue silk stockings, with his long golden curls
-hanging to his waist.
-
-'It is so difficult to keep him from being spoilt,' she said, as the
-door closed on him. 'The people make a little prince, a little god, of
-him. He believes himself to be something wonderful. Gela, who is so
-gentle and quiet, is left quite in the shade.'
-
-'I suppose Gela takes your title?' said Vàsàrhely to his host. 'It
-is usual with the Austrian families for the second son to have some
-distant appellation?'
-
-'They are babies,' said Sabran, impatiently.
-
-'It will be time enough to settle those matters when they are old
-enough to be court-pages or cadets. They are Bela and Gela at present.
-The only real republic is childhood.'
-
-'I am afraid Bela is the _tyrannus_ to which all republics succumb,'
-said Wanda, with a smile. He is extremely autocratic in his notions,
-and in his family. In all his "make believe" games he is crowned.'
-
-'He is a beautiful child,' said her cousin, and she answered, still
-smiling:
-
-'Oh, yes: he is so like Réné!'
-
-Egon Vàsàrhely turned his face from her. The dinner was somewhat dull,
-and the evening seemed tedious, despite the efforts of Sabran to
-promote conversation, and the _écarté_ which he and his guest played
-together. They, were all sensible that some chord was out of tune, and
-glad that on the morrow a large house-party would be there to spare
-them a continuation of this difficult intercourse.
-
-'Your cousin will never forgive me,' said Sabran to her when they were
-alone. 'I think, beside his feeling that I stand for ever between you
-and him there is an impatience of me as a stranger and one unworthy
-you.'
-
-'You do yourself and him injustice,' she answered. 'I shall be unhappy
-if you and he be not friends.'
-
-'Then unhappy you will be, my beloved. We both adore you.'
-
-'Do not say that. He would not be here if it were so.'
-
-'Ah! look at him when he looks at Bela!'
-
-She sighed; she had felt a strong emotion on the sight of her cousin,
-for Egon Vàsàrhely was much changed by these years of pain. His grand
-carriage and his martial beauty were unaltered, but all the fire and
-the light of earlier years were gone out of his face, and a certain
-gloom and austerity had come there. To all other women he would have
-been the more attractive for the melancholy which was in such apt
-contrast with the heroic adventures of his life, but to her the change
-in him was a mute reproach which filled her with remorse though she had
-done no wrong.
-
-Meantime Prince Egon, throwing open his window, leaned out into the
-cold rainy night, as though a hand were at his throat and suffocating
-him. And amidst all the tumult of his pain and revolt, one dim thought
-was incessantly intruding itself; he was always thinking, as he
-recalled the face of Sabran and of Sabran's little son, 'Where have I
-seen those blue eyes, those level brows, those delicate curved lips?'
-
-They were so familiar, yet so strange to him. When he would have given
-a name to them they receded into the shadows of some far away past of
-his own, so far away he could not follow them. He sat up half the night
-letting the wind beat and the rain fall on him. He could not sleep.
-
-
-
-
-CHAPTER XVIII.
-
-
-In the morrow thirty or forty people arrived, amongst them Baron
-Kaulnitz _en congé_ from his embassy.
-
-'What think you of Sabran?' he asked of Egon Vàsàrhely, who answered:
-
-'He is a perfect gentleman. He is a charming companion. He plays
-admirably at _écarté._
-
-'_Écarté_! I spoke of his moral worth: what is your impression of that?'
-
-'If he had not satisfied her as to that, Wanda would not be his wife,'
-answered the Prince gravely. 'He has given her beautiful children, and
-it seems to me that he renders her perfectly happy. We should all be
-grateful to him.'
-
-'The children are certainly very beautiful,' said Baron Kaulnitz, and
-said no more.
-
-'The people all around are unfeignedly attached to him,' Vàsàrhely
-continued with generous effort. 'I hear nothing but his praise. Nor do
-I think it the conventional compliment which loyalty leads them to pay
-the husband of their Countess; it is very genuine attachment. The men
-of the old Archduchy are not easily won; it is only qualities of daring
-and manliness which appeal to their sympathies. That he has gained
-their affections is as great testimony to his character in one way as
-that he has gained Wanda's is in another. At Idrac also the people
-adore him, and Croats are usually slow to see merit in strangers.'
-
-'In short, he is a paragon,' said the ambassador, with a little dubious
-smile. 'So much the better, since he is irrevocably connected with us.'
-
-Sabran was at no time seen to greater advantage than when he was
-required to receive and entertain a large house-party. Always graceful,
-easily witty, endowed with that winning tact which is to society as
-cream is to the palate, the charm he possessed for women and the
-ascendency he could, at times, exercise over men--even men who were
-opposed to him--were never more admirably displayed than when he was
-the master of Hohenszalras, with crowned heads, and princes, and
-diplomatists, and beauties gathered beneath his roof. His mastery,
-moreover, of all field sports, and his skill at all games that demanded
-either intelligence or audacity, made him popular with a hardy and
-brilliant nobility; his daring in a boar hunt at noon was equalled by
-his science at whist in the evening. Strongly prejudiced against him at
-the onset, the great nobles who were his guests had long ceased to feel
-anything for him except respect and regard; whilst the women admired
-him none the less for that unwavering devotion to his wife which made
-even the conventionalities of ordinary flirtation wholly impossible to
-him. With all his easy gallantry and his elegant homage to them, they
-all knew that, at heart, he was as cold as the rocks to all women save
-one.
-
-'It is really the knight's love for his lady,' said the Countess
-Brancka once; and Sabran, overhearing, said: 'Yes, and, I think that if
-there were more like my lady on earth, knighthood might revive on other
-scenes than Wagner's.'
-
-Between him and the Countess Brancka there was a vague intangible
-enmity, veiled under the perfection of courtesy. They could ill have
-told why they disliked each other; but they did so. Beneath their
-polite or trivial or careless speech they often aimed at each other's
-feelings or foibles with accuracy and malice. She had stayed at
-Hohenszalras more or less time each year in the course of her flight
-between France and Vienna, and was there now. He admired his wife's
-equanimity and patience under the trial of Mdme. Olga's frivolities,
-but he did not himself forbear from as much sarcasm as was possible
-in a man of the world to one who was his guest, and by marriage his
-relative, and he was sensible of her enmity to himself, though she
-paid him many compliments, and sometimes too assiduously sought his
-companionship. '_Elle fait le ronron, mais gare à ses pattes!_' he said
-once to his wife concerning her.
-
-Sabran appraised her indeed with unflattering accuracy. He knew
-by heart all the wiles and wisdom of such a woman as she was. Her
-affectations did not blind him to her real danger, and her exterior
-frivolity did not conceal from him the keen and subtle self-interest
-and the strong passions which laboured beneath it.
-
-She felt that she had an enemy in him, and partly in self-protection,
-partly in malice, she set herself to convert a foe into a friend,
-perhaps, without altogether confessing it to herself, into a lover as
-well.
-
-The happiness that prevailed at Hohenszalrasburg annoyed her for
-no other reason than that it wearied her to witness it. She did
-not envy it, because she did not want happiness at all; she wanted
-perpetual change, distraction, temptation, passion, triumph--in a word,
-excitement, which becomes the drug most unobtainable to those who have
-early exhausted all the experiences and varieties of pleasure.
-
-Mdme. Brancka had always an unacknowledged resentment against her
-sister-in-law, for being the owner of all the vast possessions of the
-Szalras. 'If Gela had lived!' she thought constantly. 'If I had only
-had a son by him before he died, this woman would have had her dower
-and nothing more.' That his sister should possess all, whilst she had
-by her later marriage lost her right even to a share in that vast
-wealth, was a perpetual bitterness to her.
-
-Stefan Brancka was indeed rich, but he was an insensate gambler. She
-was extravagant to the last degree, with all the costly caprices of
-a _cocodette_ who reigned in the two most brilliant capitals of the
-world. They were often troubled by their own folly, and again and again
-the generosity of his elder brother had rescued them from humiliating
-embarrassments. At such moments she had almost hated Wanda von Szalras
-for these large possessions, of which, according to her own views,
-her sister-in-law made no use whatever. Meantime, she wished Egon
-Vàsàrhely to die childless, and to that end had not been unwilling
-for the woman he loved to marry anyone else. She had reasoned that the
-Szalras estates would go to the Crown or the Church if Wanda did not
-marry; whilst all the power and possessions of Egon Vàsàrhely must, if
-he had no sons, pass in due course to his brother. She had the subtle
-acuteness of her race, and she had the double power of being able at
-once to wait very patiently and to spring with swift rage on what she
-needed. To her sister-in-law she always appeared a mere flutterer on
-the breath of fashion. The grave and candid nature of the one could not
-follow or perceive the intricacies of the other.
-
-'She is a cruel woman and a perilous one,' Sabran said one day to his
-wife's surprise.
-
-She answered him that Olga Brancka had always seemed to her a mere
-frivolous _mondaine_, like so many others of their world.
-
-'No,' he persisted. 'You are wrong; she is not a butterfly. She has too
-much energy. She is a profoundly immoral woman also. Look at her eyes.'
-
-'That is Stefan's affair,' she answered, 'not ours. He is indifferent.'
-
-'Or unsuspicious? Did your brother care for her?'
-
-'He was madly in love with her. She was only sixteen when he married
-her. He fell at Solferino half a year later. When she married my
-cousin it shocked and disgusted me. Perhaps I was foolish to take it
-thus, but it seemed such a sin against Gela. To die _so_, and not to be
-even remembered!'
-
-'Did your cousin Egon approve this second marriage?'
-
-'No,' he opposed it; he had our feeling about it. But Stefan, though
-very young, was beyond any control. He had the fortune as he had the
-title of his mother, the Countess Brancka, and Olga bewitched him as
-she had done my brother.'
-
-'She _is_ a witch, a wicked witch,' said Sabran.
-
-The great autumn party was brilliant and agreeable. All things went
-well, and the days were never monotonous. The people were well
-assorted, and the social talent of their host made their outdoor sports
-and their indoor pastimes constantly varied, whilst Hungarian musicians
-and Viennese comedians played waltzes that would have made a statue
-dance, and represented the little comedies for which he himself had
-been famous at the Mirlitons.
-
-He was not conscious of it, but he was passionately eager for Egon
-Vàsàrhely to be witness, not only of his entire happiness, but of his
-social powers. To Vàsàrhely he seemed to put forward the perfection
-of his life with almost insolence; with almost exaggeration to exhibit
-the joys and the gifts with which nature and chance had so liberally
-dowered him. The stately Magyar soldier, sitting silent and melancholy
-apart, watched him with a curious pang, that in a lesser nature would
-have been a consuming envy. Now and then, though Sabran and his wife
-spoke rarely to each other in the presence of others, a glance, a
-smile, a word passed between them that told of absolute unuttered
-tenderness, profound and inexhaustible as the deep seas; in the very
-sound of their laughter, in the mere accent of their voices, in a
-careless caress to one of their children, in a light touch of the hand
-to one another as they rode, or as they met in a room, there was the
-expression of a perfect joy, of a perfect faith between them, which
-pierced the heart of the watcher of it. Yet would he not have had it
-otherwise at her cost.
-
-'Since she has chosen him as the companion of her life, it is well
-that he should be what she can take pride in, and what all men can
-praise,' he thought, and yet the happiness of this man seemed to him an
-audacity, an insolence. What human lover could merit her?
-
-Between himself and Sabran there was the most perfect courtesy, but no
-intimacy. They both knew that if for fifty years they met continually
-they would never be friends. All her endeavours to produce sympathy
-between them failed. Sabran was conscious of a constant observation of
-him by her cousin, which seemed to him to have a hostile motive, and
-which irritated him extremely, though he did not allow his irritation
-any visible vent. Olga Brancka perceived, and with the objectless
-malice of women of her temperament, amused herself with fanning, the
-slumbering enmity, as children play at fire.
-
-'You cannot expect Egon to love you,' she said once to her host. 'You
-know he was the betrothed of Wanda from her childhood--at least in his
-own hopes, and in the future sketched for them by their families.'
-
-'I was quite aware of that before I married,' he answered her
-indifferently. 'But those family arrangements are tranquil disposals of
-destiny which, if they be disturbed, leave no great trace of trouble.
-The Prince is young still, and a famous soldier as well as a great
-noble. He has no lack of consolation if he need it, and I cannot
-believe that he does.'
-
-Mdme. Olga laughed.
-
-'You know as well as I do that Egon adores the very stirrup your wife's
-foot touches!'
-
-'I know he is her much beloved cousin,' said Sabran, in a tone which
-admitted of no reply.
-
-To Vàsàrhely his sister-in-law said confidentially:
-
-'Dear Egon, why did you not stay on the _pusztas_ or remain with your
-hussars? You make _le beau_ Sabran jealous.'
-
-'Jealous!' asked Vàsàrhely, with a bitter smile. 'He has much cause,
-when she has neither eye nor ear, neither memory nor thought of any
-kind for any living thing except himself and those children who are
-all his very portraits! Why do you say these follies, Olga? You know
-that my cousin Wanda chose her lord out of all the world, and loves
-him as no one would have supposed she had it in her to love any mortal
-creature.'
-
-He spoke imperiously, harshly, and she was silenced.
-
-'What do you think of him?' she said with hesitation.
-
-'Everyone asks me that question. I am not his keeper!'
-
-'But you must form some opinion. He is virtual lord of Hohenszalras,
-and I believe she has made over to him all the appanages of Idrac, and
-his children will have everything.'
-
-'Are they not her natural heirs? Who should inherit from her if not her
-sons?'
-
-'Of course, of course they will inherit, only they inherit nothing
-from him. It was certainly a great stroke of fortune for a landless
-gentleman to make. Why does the _gentilhomme pauvre_ always so
-captivate women?'
-
-'What do you mean to insinuate, Olga?' he asked her, with a stern
-glance of his great black eyes.'
-
-'Oh, nothing; only his history was peculiar. I remember his arrival
-in France, his first appearance in society; it is many years ago now.
-All the Faubourg received him, but some said at the time that it was
-too romantic to be true--those Mexican forests, that long exile of the
-Sabran, the sudden appearance of this beautiful young marquis; you
-will grant it was romantic. I suppose it was the romance that made
-even Wanda's clear head turn a little. It is a _vin capiteux_ for many
-women. And then such a life in Paris after it--duels, baccara, bonnes
-fortunes, clever comedies, a touch like Liszt's, a sudden success in
-the Chamber--it was all so romantic; it was bound to bring him at
-last to his haven, the Prince Charmant of an enchanted castle! Only
-enchanted castles sometimes grow dull, and Princes Charmants are not
-always amusable by the same châtelaine!'
-
-Egon Vàsàrhely, with his eyes sombre under their long black lashes,
-listened to the easy bantering phrases with the vague suspicion of an
-honest and slow-witted man that a woman is trying to drop poison into
-his ear which she wishes to pass as _eau sucrée._ He did not altogether
-follow her insinuation, but he understood something of her drift. They
-were alone in a corner of the ball-room, whilst the cotillon was at its
-height, conducted by Sabran, who had been famous for its leadership in
-Paris and Vienna. He stooped his head and looked her full in her eyes.
-
-'Look here, Olga. I am not sure what you mean, but I believe you are
-tired of seeing my cousin's happiness, merely because it is something
-with which you cannot interfere. For myself I would protect her
-happiness as I would her honour if I thought either endangered. Whether
-you or I like the Marquis de Sabran is wholly beyond the question. She
-loves him, and she has made him one of us. His honour is now ours.
-For myself I would defend him in his absence as though he were my own
-brother. Not for his sake at all--for hers. I do not express myself
-very well, but you know what I mean. Here is Max returning to claim
-you.'
-
-Silenced and a little alarmed the Countess Brancka rose and went off to
-her place in the cotillon.
-
-Vàsàrhely, sitting where she had left him, watched the mazes of the
-cotillon, the rhythm of the tzigane musicians coming to his ear
-freighted with a thousand familiar memories of the czardas danced madly
-in the long Hungarian nights. Time had been when the throb of the
-tzigane strings had stirred all his pulses like magic, but now all his
-bold bright life seemed numb and frozen in him.
-
-His eyes rested on his cousin, where she stood conversing with a crown
-prince, who was her chief guest, and passed from her to follow the
-movements of Sabran, who with supreme ease and elegance was leading a
-new intricate measure down the ball-room.
-
-She was happy, that he could not doubt. Every action, every word, every
-glance said so with a meaning not to be doubted. He thought she had
-never looked so handsome as she did to-night since that far away day
-in her childhood when he had seen her with the red and white roses in
-her lap and the crown upon her curls. She had the look of her childhood
-in her eyes, that serene and glad light which had been dimmed by her
-brothers' death, but now shone there again tranquil, radiant, and pure
-as sunlight is. She wore white velvet and white brocade; her breast
-was hidden in white roses; she wore her famous pearls and the ribbons
-of the Starred Cross of Austria and of the Prussian Order of Merit;
-she held in her hand a large painted fan which had belonged to Maria
-Theresa. Every now and then, as she talked with her royal guest, her
-glance strayed down the room to where her husband was, and lingered
-there a moment with a little smile.
-
-Vàsàrhely watched her for awhile, then rose abruptly, and made his way
-out of the ball-room and the state apartments down the corridors of the
-old house he knew so well towards his own chamber. He thought he would
-write to her and leave upon the morrow. What need was there for him to
-stay on in this perpetual pain? He had done enough for the world, which
-had seen him under the roof of Hohenszalras.
-
-As he took his way through the long passages, tapestry-hung or
-oak-panelled, which led across the great building to his own set of
-rooms in the clock tower, he passed an open door out of which a light
-was streaming. As he glanced within he saw it was the children's
-sleeping apartment, of which the door was open because the night was
-warm, unusually warm for the heart of the Gross Glöckner mountains. An
-impulse he could not have explained made him pause and enter. The three
-little white beds of carved Indian work, with curtains of lace, looked
-very snowy and peaceful in the pale light from a hanging lamp. The
-children were all asleep; the one nearest the door was Bela.
-
-Vàsàrhely stood and looked at him. His head was thrown back on his
-pillow and his arms were above his head. His golden hair, which was
-cut straight and low over his forehead, had been pushed back in his
-slumber; he looked more like his father than in his waking hours,
-for as he dreamed there was a look of coldness and of scorn upon his
-childish face, which made him so resemble Sabran that the man who
-looked on him drew his breath hard with pain.
-
-The night-nurse rose from her seat, recognising Prince Egon, whom she
-had known from his childhood.
-
-'The little Count is so like the Marquis,' she said, approaching; 'so
-is Herr Gela. Ah, my Prince, you remember the noble gentlemen whose
-names they bear? God send they may be like them in their lives and not
-their deaths!'
-
-'An early death is good,' said Vàsàrhely, as he stood beside the
-child's bed. He thought how good it would have been if he had fallen
-at Sadowa or Königsgrätz, or earlier by the side of Gela and Victor,
-charging with his White Hussars.
-
-The old nurse rambled on, full of praise and stories of the children's
-beauty, and strength, and activity, and intelligence. Vàsàrhely did not
-hear her; he stood lost in thought looking down on the sleeping figure
-of Bela, who, as if conscious of strange eyes upon him, moved uneasily
-in his slumber, and ruffled his golden hair with his hands, and thrust
-off his coverings from his beautiful round white limbs.
-
-'Count Bela is not like our saint who died,' said the old nurse. 'He
-is always masterful, and loves his own way. My lady is strict with
-him, and wisely so, for he is a proud rebellious child. But he is very
-generous, and has noble ways. Count Gela is a little angel; he will be
-like the Heilige Graf.'
-
-Vàsàrhely did not hear anything she said. His gaze was bent on the
-sleeping child, studying the lines of the delicate brows, of the
-curving lips, of the long black lashes. It was so familiar, so
-familiar! Suddenly as he gazed a light seemed to leap out of the
-darkness of long forgotten years, and the memory which had haunted him
-stood out clear before him.
-
-'He is like Vassia Kazán!' he cried, half aloud. The face of the child
-had recalled what in the face of the man had for ever eluded his
-remembrance.
-
-He thrust a gold coin in the nurse's hand, and hurried from the
-chamber. A sudden inconceivable, impossible suspicion had leaped up
-before him as he had gazed on the sleeping loveliness of Sabran's
-little son.
-
-The old woman saw his sudden pallor, his uncertain gesture, and
-thought, 'Poor gallant gentleman! He wishes these pretty boys were his
-own. Well, it might have been better if he had been master here, though
-there is nothing to say against the one who is so. Still, a stranger is
-always a stranger, and foreign blood is bad.'
-
-Then she drew the coverings over Bela's naked little limbs, and passed
-on to make sure that the little Ottilie, who had been born when the
-primroses where first out in the Iselthal woods, was sleeping soundly,
-and wanted nothing.
-
-Vàsàrhely made his way to his own chamber, and there sat down heavily,
-mechanically, like a man waking out from a bad dream.
-
-His memory went back to twenty years before, when he, a little lad, had
-accompanied his father on a summer visit to the house of a Russian,
-Prince Paul Zabaroff. It was a house, gay, magnificent, full of idle
-men and women of facile charm; it was not a house for youth; but
-both the Prince Vàsàrhely and the Prince Zabaroff were men of easy
-morals--_viveurs_, gamesters, and philosophers, who at fifteen years
-old themselves had been lovers and men of the world. At that house
-had been present a youth, some years older than he was, who was known
-as Vassia Kazán: a youth whose beauty and wit made him the delight of
-the women there, and whose skill at games and daring in sports won him
-the admiration of the men. It was understood without even being said
-openly that Vassia Kazán was a natural son of the Prince Zabaroff. The
-little Hungarian prince, child as he was, had wit enough and enough
-knowledge of life to understand that this brilliant companion, of his
-was base-born. His kind heart moved him to pity, but his intense pride
-curbed his pity with contempt. Vassia Kazán had resented the latter too
-bitterly to even be conscious of the first. The gentlemen assembled had
-diverted themselves by the unspoken feud that had soon risen between
-the boys, and the natural intelligence of the little Magyar noble had
-been no match for the subtle and cultured brain of the Parisian Lycéen.
-
-One day one of the lovely ladies there, who plundered Zabaroff and
-caressed his son, amused herself with a war of words between the lads,
-and so heated, stung, spurred and tormented the Hungarian boy that,
-exasperated by the sallies and satires of his foe, and by the presence
-of this lovely goddess of discord, he so far forgot his chivalry that
-he turned on Vassia with a taunt. 'You would be a serf if you were in
-Russia!' he said, with his great black eyes flashing the scorn of the
-noble on the bastard. Without a word, Vassia, who had come in from
-riding and had his whip in his hand, sprang on him, held him in a grip
-of steel, and thrashed him. The fiery Magyar, writhing under the blows
-of one who to him was as a slave, as a hound, freed his right arm,
-snatched from a table near an oriental dagger lying there with other
-things of value, and plunged it into the shoulder of his foe. The
-cries of the lady, alarmed at her own work, brought the men in from
-the adjoining room; the boys were forced apart and carried to their
-chambers.
-
-Prince Vàsàrhely left the house that evening with his son, still
-furious and unappeased. Vassia Kazán remained, made a hero of and
-nursed by the lovely woman who had thrown the apple of strife. His
-wound was healed in three weeks' time; soon after his father's
-house-party was scattered, and he himself returned to his college. Not
-a syllable passed between him and Zabaroff as to his quarrel with the
-little Hungarian magnate. To the woman who had wrought the mischief
-Zabaroff said: 'Almost I wish he were my lawful son. He is a true wolf
-of the steppes. Paris has only combed his hide and given him a silken
-coat; he is still a wolf, like all true Russians.'
-
-Looking on the sleeping child of Sabran, all that half-forgotten scene
-had risen up before the eyes of Egon Vàsàrhely. He seemed to see the
-beautiful fair face of Vassia Kazán, with the anger on the knitted
-brows, and the ferocity on the delicate stern lips as he had raised his
-arm to strike. Twenty years had gone by; he himself, whenever he had
-remembered the scene, had long grown ashamed of the taunt he had cast,
-not of the blow he had given, for the sole reproof his father had ever
-made him was to say: 'A noble, only insults his equals. To insult an
-inferior is ungenerous, it is derogatory; whom you offend you raise for
-the hour to a level with yourself. Remember to choose your foes not
-less carefully than you choose your friends.'
-
-Why with the regard, the voice, the air of Sabran had some vague
-intangible remembrance always come before him?'
-
-Why, as he had gazed on the sleeping child had the vague uncertainty
-suddenly resolved itself into distinct revelation?
-
-'He is Vassia Kazán! He is Vassia Kazán!' he said to himself a score
-of times stupidly, persistently, as one speaks in a dream. Yet he knew
-he must be a prey to delusion, to phantasy, to accidental resemblance.
-He told himself so. He resisted his own folly, and all the while a
-subtler inner consciousness seemed to be speaking in him, and saying to
-him:
-
-'That man is Vassia Kazán. Surely he is Vassia Kazán.'
-
-And then the loyal soul of him strengthened itself and made him think:
-
-'Even if he be Vassia Kazán he is her husband. He is what she loves; he
-is the father of those children that are hers.'
-
-He never went to his bed that night. When the music ceased at an hour
-before dawn, and the great house grew silent, he still sat there by
-the open casement, glad of the cold air that blew in from over the
-Szalrassee, as with daybreak a fine film of rain began to come down the
-mountain sides.
-
-Once he heard the voice of Sabran, who passed the door on his way to
-his own apartment. Sabran was saying in German with a little laugh:
-
-'My lady!' I am jealous of your crown prince. When I left him now in
-his chamber I was disposed to immortalise myself by regicide. He adores
-you!'
-
-Then he heard Wanda laugh in answer, with some words that did not
-reach his ear as they passed on further down the corridor. Vàsàrhely
-shivered, and instinctively rose to his feet. He felt as if he must
-seek him out and cry out to him:
-
-'Am I mad or is it true? Let me see your shoulder--have you the mark of
-the wound that I gave? Your little child has the face of Vassia Kazán.
-Are you Vassia Kazán? Are you the bastard of Zabaroff? Are you the wolf
-of the steppes?'
-
-He had desired to go from Hohenszalras, where every hour was pain to
-him, but now he felt an irresistible fascination in the vicinity of
-Sabran. His mind was in that dual state which at once rejects a fact as
-incredible, and believes in it absolutely. His reason told him that his
-suspicion was a folly; his instinct told him that it was a truth.
-
-When in the forenoon the castle again became animated, and the guests
-met to the mid-day breakfast in the hall of the knights, he descended,
-moved by an eagerness that made him for the first time in his life
-nervous. When Sabran addressed him he felt himself grow pale; he
-followed the movements, he watched the features, he studied the tones
-of his successful rival, with an intense absorption in them. Through
-the hunting breakfast, at which only men were present, he was conscious
-of nothing that was addressed to him; he only seemed to hear a voice in
-his ear saying perpetually----'Yonder is Vassia Kazán.'
-
-The day was spent in sport, sport rough and real, that gave fair play
-to the beasts and perilous exposure to the hunters. For the first time
-in his life, Egon Vàsàrhely let a brown bear go by him untouched,
-and missed more than one roebuck. His eyes were continually seeking
-his host; a mile off down a forest glade the figure of Sabran seemed
-to fill his vision, a figure full of grace and dignity, clad in a
-hunting-dress of russet velvet, with a hunting-horn slung at his side
-on a broad chain of gold, the gift of his wife in memory of the fateful
-day when he had aimed at the _kuttengeier_ in her woods.
-
-Sabran of necessity devoted himself to the crown prince throughout
-the day's sport; only in the twilight as they returned he spoke to
-Vàsàrhely.
-
-'Wanda is so full of regret that you wish to leave us,' he said, with
-graceful cordiality; 'if only I can persuade you to remain, I shall
-take her the most welcome of all tidings from the forest. Stay at the
-least another week, the weather has cleared.'
-
-As he spoke he thought that Vàsàrhely looked at him strangely; but
-he knew that he could not be much loved by his wife's cousin, and
-continued with good humour to persist in his request. Abruptly, the
-other answered him at last.
-
-'Wanda wishes me to stay? Well, I will stay then. It seems strange to
-hear a stranger invite _me_ to Hohenszalras.'
-
-Sabran coloured; he said with hauteur:
-
-'That I am a stranger to Prince Vàsàrhely is not my fault. That I have
-the right to invite him to Hohenszalras is my happiness, due to his
-cousin's goodness, which has been far beyond my merit.'
-
-Vàsàrhely's eyes dwelt on him gloomily; he was sensible of the dignity,
-the self-command, and the delicacy of reproof which were blent in the
-answer he had received; he felt humbled and convicted of ill-breeding.
-He said after a pause:
-
-'I should ask your pardon. My cousin would be the first to condemn my
-words; they sounded ill, but I meant them literally. Hohenszalras has
-been one of my homes from boyhood; it will be your son's when we are
-both dead. How like he is to you; he has nothing of his mother.'
-
-Sabran, somewhat surprised, smiled as he answered:
-
-'He is very like me. I regret it; but you know the poets and the
-physiologists are for once agreed as to the cause of that. It is a
-truth proved a million times: _l'enfant de l'amour ressemble toujours
-au père._'
-
-Egon Vàsàrhely grew white under the olive hue of his sun-bronzed
-cheek. The _riposte_ had been made with a thrust that went home. Otto
-at that moment approached his master for orders for the morrow. They
-were no more alone. They entered the house; the long and ceremonious
-dinner succeeded. Vàsàrhely was silent and stern. Sabran was the most
-brilliant of hosts, the happiest of men; all the women present were in
-love with him, his wife the most of all.
-
-'Réné tells me you will stay, Egon. I am so very glad,' his cousin said
-to him during the evening, and she added with a little hesitation, 'If
-you would take time to know him well, you would find him so worthy of
-your regard; he has all the qualities that most men esteem in each
-other. It would make me so happy if you were friends at heart, not only
-in mere courtesy.'
-
-'You know that can never be,' said Vàsàrhely, almost rudely. 'Even you
-cannot work miracles. He is your husband. It is a reason that I should
-respect him, but it is also a reason why I shall for ever hate him.'
-
-He said the last words in a tone scarcely audible, but low as it was,
-there was a force in it that affected her painfully.
-
-'What you say there is quite unworthy of you,' she said with gentleness
-but coldness. 'He has done you no wrong. Long ere I met him I told you
-that what you wished was not what I wished, never would be so. You are
-too great a gentleman, Egon, to nourish an injustice in your heart.'
-
-He looked down; every fibre in him thrilled and burned under the sound
-of her voice, the sense of her presence.
-
-'I saw your children asleep last night,' he said abruptly. 'They have
-nothing of you in them; they are his image.'
-
-'Is it so unusual for children to resemble their father?' she said with
-a smile, whilst vaguely disquieted by his tone.
-
-'No, I suppose not; but the Szalras have always been of one type. How
-came your husband by that face? I have seen it amongst the Circassians,
-the Persians, the Georgians; but you say he is a Breton.'
-
-'The Sabrans of Romaris are Bretons; you have only to consult history.
-Very beautiful faces like his have seldom much impress of nationality;
-they always seem as though they followed the old Greek laws, and were
-cast in the divine heroic mould of another time than ours.'
-
-'Who was his mother?'
-
-'A Spanish Mexican.'
-
-Vàsàrhely was silent.
-
-His cousin left him and went amongst her guests. A vague sense of
-uneasiness went with her at her consciousness of his hostility to
-Sabran. She wished she had not asked him to remain.
-
-'You have never offended Egon?' she asked Sabran anxiously that night.
-'You have always been forbearing and patient with him?'
-
-'I have obeyed you in that as all things, my angel,', he answered her
-lightly. 'What would you? He is in love with you still, and I have
-married you! It is even a crime in his eyes that my children resemble
-me! One can never argue with a passion that is unhappy. It is a kind of
-frenzy.'
-
-She heard with some impatience.
-
-'He has no right to cherish such a resentment. He keeps it alive by
-brooding on it. I had hoped that when he saw you here, saw how happy
-you render me, saw your children too, he would grow calmer, wiser, more
-reconciled to the inevitable.'
-
-'You did not know men, my love,' said Sabran, with a smile.
-
-To him the unhappiness and the ill-will of Egon Vàsàrhely were matters
-of supreme indifference; in a manner they gratified him, they even
-supplied that stimulant of rivalry which a man's passion needs to keep
-at its height in the calm of safe possession. That Egon Vàsàrhely saw
-his perfect happiness lent it pungency and a keener sense of victory.
-When he kissed his wife's hand in the sight of her cousin, the sense
-of the pain it dealt to the spectator gave the trivial action to him
-all the sweetness and the ardour of the first caresses of his accepted
-passion.
-
-Of that she knew nothing. It would have seemed to her ignoble, as so
-much that makes up men's desire always does seem to a woman of her
-temperament, even whilst it dominates and solicits her, and forces her
-to share something of its own intoxication.
-
-'Egon is very unreasonable,' said Mdme. Ottilie. 'He believes that
-if you had not met Réné you would have in time loved himself. It is
-foolish. Love is a destiny. Had you married him you would not have
-loved him. He would soon have perceived that and been miserable, much
-more miserable than he is now, for he would have been unable to release
-you. I think he should not have come here at all if he could not have
-met M. de Sabran with at least equanimity.'
-
-'I think so, too,' said Wanda, and an impatience against her cousin
-began to grow into anger; without being conscious of it, she had placed
-Sabran so high in her own esteem that she could forgive none who did
-not adore her own idol. It was a weakness in her that was lovely and
-touching in a character that had had before hardly enough of the usual
-foibles of humanity. Every error of love is lovable.
-
-Vàsàrhely could not dismiss from his mind the impression which haunted
-him.
-
-'I conclude you knew the Marquis de Sabran well in France?' he said one
-day to Baron Kaulnitz, who was still there.
-
-Kaulnitz demurred.
-
-'No, I cannot say that I did. I knew him by repute; that was not very
-pure. However, the Faubourg always received and sustained him; the
-Comte de Chambord did the same; they were the most interested. One
-cannot presume to think they could be deceived.'
-
-'Deceived!' echoed Prince Egon. 'What a singular word to use. Do you
-mean to imply the possibility of--of any falsity on his part--any
-intrigue to appear what he is not?'
-
-'No,' said Kaulnitz, with hesitation. 'Honestly, I cannot say so much.
-An impression was given me at the moment of his signing his marriage
-contract that he concealed something; but it was a mere suspicion. As I
-told you, the whole Legitimist world, the most difficult to enter, the
-most incredulous of assumption, received him with open arms. All his
-papers were of unimpeachable regularity. There was never a doubt hinted
-by anyone, and yet I will confess to you, my dear Egon, since we are
-speaking in confidence, that I have had always my own doubts as to his
-marquisate of Sabran.'
-
-'_Grosser Gott!_' exclaimed Vàsàrhely, as he started from his seat.
-'Why did you not stop the marriage?'
-
-'One does not stop a marriage by a mere baseless suspicion,' replied
-Kaulnitz. 'I have not one shadow of reason for my probably quite
-unwarranted conjecture. It merely came into my mind also at the
-signing of the contracts. I had already done all I could to oppose
-the marriage, but Wanda was inflexible--you are witness of the charm
-he still possesses for her--and even the Princess was scarcely
-less infatuated. Besides, it must be granted that few men are more
-attractive in every way; and as he _is_ one of us, whatever else he be,
-his honour is now our honour, as you said yourself the other day.'
-
-'One could always kill him,' muttered Vàsàrhely, 'and set her free so,
-if one were sure.'
-
-'Sure of what?' said Kaulnitz, rather alarmed at the effect of his own
-words. 'You Magyar gentlemen always think that every knot can be cut
-with a sword. If he were a mere adventurer (which is hardly possible)
-it would not mend matters for you to run him through the heart; there
-are his children.'
-
-'Would the marriage be legal if his name were assumed?'
-
-'Oh, no! She could have it annulled, of course, both by Church and Law.
-All those pretty children would have no rights and no name. But we are
-talking very wildly and in a theatrical fashion. He is as certainly
-Marquis de Sabran as I am Karl von Kaulnitz.'
-
-Vàsàrhely said nothing; his mind was in tumult, his heart oppressed by
-a sense of secrecy and of a hope that was guilty and mean.
-
-He did not speak to his companion of Vassia Kazán, but his conjecture
-seemed to hover before his sight like a black cloud which grew bigger
-every hour.
-
-He remained at Hohenszalras throughout the autumnal festivities. He
-felt as if he could not go away with that doubt still unsolved, that
-suspicion either confirmed or uprooted. His cousin grew as uneasy at
-his presence there as she had before been uneasy at his absence. Her
-instinct told her that he was the foe of the one dearest to her on
-earth. She felt that the gallant and generous temper of him had changed
-and grown morose; he was taciturn, moody, solitary.
-
-He spent almost all his time out of doors, and devoted himself to the
-hardy sport of the mountains and forests with a sort of rage. Guests
-came and went at the castle; some were imperial, some royal people;
-there was always a brilliant circle of notable persons there, and
-Sabran played his part as their host, with admirable tact, talent, and
-good humour. His wit, his amiability, his many accomplishments, and
-his social charm were in striking contrast to the sombre indifference
-of Vàsàrhely, whom men had no power to amuse and women no power to
-interest. Prince Egon was like a magnificent picture by Rembrandt,
-as he sat in his superb uniform in a corner of a ball-room with the
-collars of his orders blazing with jewels, and his hands crossed on
-the diamond-studded hilt of his sword; but he was so mute, so gloomy,
-so austere, that the vainest, coquette there ceased to hope to please
-him, and his most cordial friends found his curt contemptuous replies
-destroy their desire for his companionship.
-
-Wanda, who was frankly and fondly attached to him, began to long for
-his departure. The gaze of his black eyes, fixed in their fire and
-gloom on the little gay figures of her children, filled her with a
-vague apprehension.
-
-'If he would only find some one and be happy,' she thought, with anger
-at this undesired and criminal love which clung to her so persistently.
-
-'Am I made of wax?' he said to her with scorn, when she ventured to
-hint at her wishes.
-
-'How I wish I had not asked him to remain here!' she said to herself
-many times. It was not possible for her to dismiss her cousin, who had
-been from his infancy accustomed to look on the Hohenszalrasburg as his
-second home. But as circle after circle of guests came, went, and were
-replaced by others, and Egon Vàsàrhely still retained the rooms in the
-west tower that had been his from boyhood, his continual presence grew
-irksome and irritating to her.
-
-'He forgets that it is now my husband's house!' she thought.
-
-There was only one living creature in all the place to whom Vàsàrhely
-unbent from his sullen and haughty reserve, and that one was the child
-Bela.
-
-Bela was as beautiful as the morning, with his shower of golden hair,
-and his eyes like sapphires, and his skin like a lily. With curious
-self-torture Vàsàrhely would attract the child to him by tales of
-daring and of sport, and would watch with intent eyes every line of
-the small face, trying therein to read the secret of the man by whom
-this child had been begotten. Bela, all unconscious, was proud of this
-interest displayed in him by this mighty soldier, of whose deeds in war
-Ulrich and Hubert and Otto told such Homeric tales.
-
-'Bela will fight with you when he is big,' he would say, trying to
-inclose the jewelled hilt of Vàsàrhely's sword in his tiny fingers, or
-trotting after him through the silence of the tapestried corridors.
-When she saw them thus together she felt that she could understand the
-superstitious fear of oriental women when their children are looked at
-fixedly.
-
-'You are very good to my boy,' she said once to Vàsàrhely, when he had
-let the child chatter by his side for hours.
-
-Vàsàrhely turned away abruptly.
-
-'There are times when I could kill your son, because he is his,' he
-muttered, 'and there are times when I could worship him, because he is
-yours.'
-
-'Do not talk so, Egon,'she said, gravely. 'If you will feel so, it is
-best--I must say it--it is best that you should see neither my child
-nor me.'
-
-He took no notice of her words.
-
-'The children would always be yours,' he muttered. 'You would never
-leave him, never disgrace him for their sake; even if one knew--it
-would be of no use.'
-
-'Dear Egon,' she said in real distress, 'what strange things are you
-saying? Are you mad? Whose disgrace do you mean?'
-
-'Let us suppose an extreme case,' he said, with a hard laugh. 'Suppose
-their father were base, or vile, or faithless, would you hate the
-children? Surely you would.'
-
-'I have not imagination enough to suppose any such thing,'she said very
-coldly. 'And you do not know what a mother's love is, my cousin.'
-
-He walked away, leaving her abruptly.
-
-'How strange he grows!' she thought. 'Surely his mind must be touched;
-jealousy is a sort of madness.'
-
-She bade the children's attendants keep Count Bela more in the
-nurseries; she told them that the child teased her guests, and must
-not be allowed to run so often at his will and whim over the house.'
-She never seriously feared that Egon would harm the child: his noble
-and chivalrous nature could not have changed so cruelly as that; but
-it hurt her to see his eyes fixed on the son of Sabran with such
-persistent interrogation and so strange an intensity of observation. It
-made her think of old Italian tales of the evil eye.
-
-She did not know that Vàsàrhely had come thither with a sincere and
-devout intention to conquer his jealous hatred of her husband, and
-to habituate himself to the sight of her in the new relations of her
-life. She did not know that he would probably have honestly tried to
-do his duty, and honestly striven to feel at least esteem for one so
-near to her, if the suspicion which had become almost certainty in his
-own mind had not made him believe that he saw in Sabran a traitor,
-a bastard, and a criminal whose offences were the deepest of all
-possible offences, and whose degradation was the lowest of all possible
-degradation, in the sight of the haughty magnate of Hungary, steeped
-to the lips in all the traditions and the convictions of an unsullied
-nobility. If what he believed were, indeed, the truth, he would hold
-Sabran lower than any beggar crouching at the gate of his palace in
-Buda, than any gipsy wandering in the woods of his mountain fortress
-of Taróc. If what he believed were the truth, no leper would seem to
-him so loathsome as this brilliant and courtly gentleman to whom his
-cousin had given her hand, her honour, and her life.
-
-'Doubt, like a raging tooth,' gnawed at his heart, and a hope, which
-he knew was dishonourable to his chivalry, sprang up in him, vague,
-timid, and ashamed. If, indeed, it were as he believed, would not such
-crime, proven on the sinner, part him for ever from the pure, proud
-life of Wanda von Szalras? And then, as he thought thus, he groaned in
-spirit, remembering the children--the children with their father's face
-and their father's taint in them, for ever living witnesses of their
-mother's surrender to a lying hound.
-
-'Your cousin cannot be said to contribute to the gaiety of your
-house parties, my love,' Sabran observed with a smile one day, when
-they received the announcement of an intended visit from one of the
-archdukes. Egon Vàsàrhely was still there, and even his cousin, much
-as she longed for his departure, could not openly urge it upon him;
-relationship and hospitality alike forbade.
-
-'He is sadly changed,' she answered. 'He was always silent, but he is
-now morose. Perhaps he lives too much at Taróc, where all is very wild
-and solitary.'
-
-'He lives too much in your memory,' said Sabran, with no compassion.
-'Could he determine to forgive my marriage with you, there would be a
-chance for him to recover his peace of mind. Only, my Wanda, it is not
-possible for any man to be consoled for the loss of you.'
-
-'But that is nothing new,' she answered, with impatience. 'If he felt
-so strongly against you, why did he come here? It was not like his
-high, chivalrous honour.'
-
-'Perhaps he came with the frank will to be reconciled to his fate,'
-said Sabran, not knowing how closely he struck the truth, 'and at the
-sight of you, of all that he lost and that I gained, he cannot keep his
-resolution.'
-
-'Then he should go away,' she said, with that indifference to all
-others save the one beloved which all love begets.
-
-'I think he should. But who can tell him so?'
-
-'I did myself the other day. I shall tell him so more plainly, if
-needful. Who cannot honour you shall be no friend of mine, no guest of
-ours.'
-
-'Oh, my love!' said Sabran, whose conscience was touched. 'Do not have
-feud with your relatives for my sake. They are worthier than I.'
-
-The Archduke, with his wife, arrived there on the following day, and
-Hohenszalras was gorgeous in the September sun, with all the pomp with
-which the lords of it had always welcomed their Imperial friends.
-Vàsàrhely looked on as a spectator at a play when he watched its
-present master receive the Imperial Prince with that supreme ease,
-grace, and dignity which were so admirably blent in him.
-
-'Can he be but a marvellous comedian?' wondered the man, to whom a
-bastard was less even than a peasant.
-
-There was nothing of vanity, of effort, of assumption visible in the
-perfect manner of his host. He seemed to the backbone, in all the
-difficult subtleties of society, as in the simple, frank intercourse
-of man and man, that which even Kaulnitz had conceded that he was,
-_gentilhomme de race._ Could he have been born a serf--bred from the
-hour's caprice of a voluptuary for a serving-woman?
-
-Vàsàrhely sat mute, sunk so deeply in his own thoughts that all the
-festivities round him went by like a pageantry on a stage, in which he
-had no part.
-
-'He looks like the statue of the Commendatore,' said Olga Brancka, who
-had returned for the archducal visit, as she glanced at the sombre,
-stately figure of her brother-in-law, Sabran, to whom she spoke,
-laughed with a little uneasiness. Would the hand of Egon Vàsàrhely ever
-seize him and drag him downward like the hand of the statue in _Don
-Giovanni?_
-
-'What a pity that Wanda did not marry him, and that I did not marry
-you!' said Mdme. Brancka, saucily, but with a certain significance of
-meaning.
-
-'You do me infinite honour!' he answered. 'But, at the risk of seeming
-most ungallant, I must confess the truth. I am grateful that the gods
-arranged matters as they are. You are enchanting, Madame Olga, as a
-guest, but as a wife--alas! who can drink _kümmel_ every day?'
-
-She smiled enchantingly, showing her pretty teeth, but she was bitterly
-angered. She had wished for a compliment at the least. 'What can these
-men see in Wanda?' she thought savagely. 'She is handsome, it is true;
-but she has no coquetry, no animation, no passion. She is dressed by
-Worth, and has a marvellous quantity of old jewels; but for that no one
-would say anything of her except that she was much too tall and had a
-German face!' And she persuaded herself that it was so; if the Venus
-de Medici could be animated into life, women would only remark that her
-waist was large.
-
-Mdme. Olga was still very lovely, and took care to be never seen except
-at her loveliest. She always treated Sabran with a great familiarity,
-which his wife was annoyed by, though she did not display her
-annoyance. Mdme Brancka always called him _mon cousin_ or _beau cousin_
-in the language she usually used, and affected much more previous
-knowledge of him than their acquaintance warranted, since it had been
-merely such slight intimacy as results from moving in the same society.
-She was small and slight, but of great spirit; she shot, fished, rode,
-and played billiards with equal skill; she affected an adoration of
-the most dangerous sports, and even made a point of sharing the bear
-and the boar hunt. Wanda, who, though a person of much greater real
-courage, abhorred all the cruelties and ferocities that perforce
-accompany sport, saw her with some irritation go out with Sabran on
-these expeditions.
-
-'Women are utterly out of place in such sport as that, Olga,' she urged
-to her; 'and indeed are very apt to bring the men into peril, for of
-course no man can take care of himself whilst he has the safety of a
-woman to attend to; she must of necessity distract and trouble him.'
-
-But the Countess Stefan only laughed, and slipped with affectation her
-jewelled hunting-knife into its place in her girdle.
-
-Throughout the Archduke's visit, and after the Prince's departure,
-Vàsàrhely continued to stay on, whilst a succession of other guests
-came and went, and the summer deepened into autumn. He felt that he
-could not leave his cousin's house with that doubt unsolved; yet he
-knew that he might stay on for ever with no more certainty to reward
-him and confirm his suspicions than he possessed now. His presence
-annoyed his host, but Sabran was too polished a gentleman to betray
-his irritation; sometimes Vàsàrhely shunned his presence and his
-conversation for days together, at other times he sought them and rode
-with him, shot with him, and played cards with him, in the vain hope of
-gathering from some chance admission or allusion some clue to Sabran's
-early days. But a perfectly happy man is not given at any time to
-retrospection, and Sabran less than most men loved his past. He would
-gladly have forgotten everything that he had ever done or said before
-his marriage at the Hofburg.
-
-The intellectual powers and accomplishments of Sabran dazzled Vàsàrhely
-with a saddened sense of inferiority. Like most great soldiers he
-had a genuine humility in his measurement of himself. He knew that he
-had no talents except as a leader of cavalry. 'It is natural that she
-never looked at me,' he thought, 'when she had once seen this man, with
-his wit, his grace, his facility.' He could not even regard the skill
-of Sabran in the arts, in the salon, in the theatre with the contempt
-which the 'Wild Boar of Taróc' might have felt for a mere maker of
-music, a squire of dames, a writer of sparkling little comedies, a
-painter of screens, because he knew that both at Idrac and in France
-Sabran had showed himself the possessor of those martial and virile
-qualities, by the presence or the absence of which the Hungarian noble
-measured all men. He himself could only love well and live well: he
-reflected sadly that honesty and honour are not alone enough to draw
-love in return.
-
-As the weeks passed on, his host grew so accustomed to his presence
-there that it ceased to give him offence or cause him anxiety.
-
-'He is not amusing, and he is not always polite,' he said to his
-wife, 'but if he likes to consume his soul in gazing at you, I am not
-jealous, my Wanda; and so taciturn a rival would hardly ever be a
-dangerous one.'
-
-'Do not jest about it,' she answered him, with some real pain. 'I
-should be very vexed at his remaining here, were it not that I feel
-sure he will in time learn to live down his regrets, and to esteem and
-appreciate you.'
-
-'Who knows but his estimation of me may not be the right one?' said
-Sabran, with a pang of sad self-knowledge. And although he did not
-attach any significance to the prolonged sojourn of the lord of Taróc
-and Mohacs, he began to desire once more that his guest would return
-to the solitudes of the Carlowitz vineyards, or of the Karpathian
-mountains and gorges of snow.
-
-When over seven weeks had passed by, Vàsàrhely himself began to think
-that to stay in the Iselthal was useless and impossible, and he had
-heard from Taróc tidings which annoyed him--that his brother Stefan
-and his wife, availing themselves of his general permission to visit
-any one of his places when they chose had so strained the meaning of
-the permission that they had gone to his castle, with a score of their
-Parisian friends, and were there keeping high holiday and festival,
-to the scandal of his grave old stewards, and their own exceeding
-diversion. Hospitable to excess as he was, the liberty displeased him,
-especially as his, men wrote him word that his favourite horses; were
-being ruined by over-driving, and in the list of the guests which they
-sent him were the names of more than one too notorious lady, against
-whose acquaintance he had repeatedly counselled Olga Brancka. He would
-not have cared much what they had done at any other of his houses, but
-at Taróc, his mother, whom he had adored, had lived and died, and the
-place was sacred to him.
-
-He determined to tear himself away from Hohenszalras, and go and
-scatter these gay unbidden revellers in the dusky Karpathian ravines.
-'I cannot stay here for ever,' he thought, 'and I might be here for
-years without acquiring any more certainty than my own conviction.
-Either I am wrong, or he has nothing to conceal, or if I be right he is
-too wary to betray himself. If only I could see his shoulder where I
-struck the dagger--but I cannot go into his bath-room and say to him,
-"You are Vassia Kazán!"'
-
-He resolved to leave on the day after the morrow. For the next day
-there was organised on a large scale a hunting party, to which the
-nobility of the Tauern had been bidden. There were only some half-dozen
-men then staying in the Burg, most of them Austrian soldiers. The delay
-gave him the chance he longed for, which but for an accident he might
-never have had, though he had tarried there half a century.
-
-Early in the morning there was a great breakfast in the Rittersaal,
-at which Wanda did not appear. Sabran received the nobles and gentry
-of the province, and did the honours of his table with his habitual
-courtliness and grace. He was not hospitable in Vàsàrhely's sense of
-the word: he was too easily wearied by others, and too contemptuous of
-ordinary humanity; but he was alive to the pleasure of being lord of
-Hohenszalras, and sensible of the favour with which he was looked upon
-by a nobility commonly so exclusive and intolerant of foreign invasion.
-
-Breakfast over, the whole party went out and up into the high woods.
-The sport at Hohenszalras always gave fair play to beast and bird. In
-deference to the wishes of his wife, Sabran would have none of those
-battues which make of the covert or the forest a slaughterhouse. He
-himself disdained that sort of sport, and liked danger and adventure
-to mingle with his out-of-door pastimes. Game fairly found by the
-spaniel or the pointer; the boar, the wolf, the bear, honestly started
-and given its fair chance of escape or revenge; the steinbock stalked
-in a long hard day with peril and effort--these were all delightful
-to him on occasion; but for the crowded drive, the horde of beaters,
-the terrified bewildered troop of forest denizens driven with sticks
-on to the very barrels of the gunners, for this he had the boundless
-contempt of a man who had chased the buffalo over the prairie, and
-lassoed the wild horse and the wild bull leaning down from the saddle
-of his mustang. The day passed off well, and his guests were all
-content: he alone was not, because a large brown bear which he had
-sighted and tired at twice had escaped him, and roused that blood-lust
-in him which is in the hearts of all men.
-
-'Will you come out alone with me to-morrow and try for that grand
-brute?' he said to Vàsàrhely, as the last of his guests took their
-departure.
-
-Vàsàrhely hesitated.
-
-'I intended to leave to-morrow; I have been here too long. But since
-you are so good, I will stay twenty-four hours longer.'
-
-He was ashamed in his own heart of the willingness with which he caught
-at the excuse to remain within sight of his cousin and within watch of
-Sabran.
-
-'I am charmed,' said his host, in himself regretful that he had
-suggested a reason for delay; he had not known that the other had
-intended to leave so soon. They remained together on the terrace giving
-directions to the _jägermeister_ for the next day.
-
-Vàsàrhely looked at his successful rival and said to himself: 'It is
-impossible. I must be mad to dream it. I am misled by a mere chance
-resemblance, and even my own memory may have deceived me; I was but a
-child.
-
-In the forenoon they both went out into the high hills again, where
-the wild creatures had their lairs and were but seldom troubled by a
-rifle-shot. They brought down some black grouse and hazel grouse and
-mountain partridges on their upward way. The jägers were scattered in
-the woods; the day was still and cloudy, a true sportsman's day, with
-no gleam of sun to shine in their eyes and on the barrels of their
-rifles. Sabran shooting to the right, Vàsàrhely to the left, they went
-through the grassy drives that climbed upward and upward, and many a
-mountain hare was rolled over in their path, and many a ptarmigan and
-capercailzie. But when they reached the high pine forests where the big
-game harboured, they ceased to shoot, and advanced silently, waiting
-and reserving their fire for any large beast the jägers might start and
-drive towards them from above. In the greyness of the day the upper
-woods were almost dusky, so thickly, stood the cembras and the Siberian
-pines. There was everywhere the sound of rushing waters, some above
-some underground.
-
-'The first beast to you, the second to me,' said Sabran, in a whisper
-to his companion, who demurred and declared that the first fire should
-be his host's.
-
-'No,' said Sabran. 'I am at home. Permit me so small a courtesy to my
-guest.'
-
-Vàsàrhely flushed darkly. In his very politeness this man seemed to him
-to contrive to sting and wound him.
-
-Sabran, however, who had meant nothing more than he had said, did not
-observe the displeasure he had caused, and paused at the spot agreed
-upon with Otto, a grassy spot where four drives met. There they both
-in absolute silence waited and watched for what the hunter's patron,
-good S. Hubert, might vouchsafe to send them. They had so waited about
-a quarter of an hour, when down one of the drives made dusky by the low
-hanging arolla boughs, there came towards them a great dark beast, and
-would have gone by them had not Vàsàrhely fired twice as it approached.
-The bear rolled over, shot through the head and heart.
-
-'Well done,' cried Sabran, but scarcely were the words off his lips
-when another bear burst through the boughs ahead of him by fifty yards.
-He levelled his rifle and received its approach with two bullets in
-rapid succession. But neither had entered a vital part, and the animal,
-only rendered furious by pain, reared and came towards him with
-deadliest intent, its great fangs grinning. He fired again, and this
-shot struck home. The poor brute fell with a crash, the blood pouring
-from its mouth. It was not dead and its agony was great.
-
-'I will give it the _coup de grâce_,' said Sabran, who, for his wife's
-sake', was as humane as any hunter ever can be to the beasts he slew.
-
-'Take care,' said Vàsàrhely. 'It is dangerous to touch a wounded bear.
-I have known one that looked stone dead rise up and kill a man.'
-
-Sabran did not heed. He went up to the poor, panting, groaning mass of
-fur and flesh, and drew his hunting-knife to give it the only mercy
-that it was now possible for it to receive. But as he stooped to
-plunge the knife into its heart the bear verified the warning he had
-been given. Gathering all its oozing strength in one dying effort to
-avenge its murder, it leaped on him, dashed him to the earth, and clung
-to him with claw and tooth fast in his flesh. He freed his right arm
-from its ponderous weight, its horrible grip, and stabbed it with his
-knife as it clung to and lacerated him where he lay upon the grass.
-In an instant, Vàsàrhely and the jäger who was with them were by his
-side, freed him from the animal, and raised him from the ground. He
-was deluged with its blood and his own. Vàsàrhely, for one moment of
-terrible joy, for which he loathed himself afterwards, thought, 'Is he
-dead?' Men had died of lesser things than this.
-
-He stood erect and smiled, and said that it was nothing, but even as he
-spoke a faintness came over him, and his lips turned grey.
-
-The jäger supported him tenderly, and would have had him sit down upon
-a boulder of rock, but he resisted.
-
-'Let me get to that water, he said feebly, looking to a spot a few
-yards off, where one of the many torrents of the Hohe Tauern tumbled
-from the wooded cliff above through birch and beechwood, and rushing
-underground left a clear round brown pool amongst the ferns. He took a
-draught from the flask of brandy; tendered him by the lad, and leaning
-on the youth, and struggling against the sinking swoon that was coming
-on him, walked to the edge of the pool, and dropped down there on one
-of the mossy stones which served as a rough chair.
-
-'Strip me, and wash the blood away, he said to the huntsman, whilst the
-green wood and the daylight, and the face of the man grew dim to him,
-and seemed to recede further and further in a misty darkness. The youth
-obeyed, and cut away the velvet coat, the cambric shirt, till he was
-naked to his waist; then, making sponges of handkerchiefs, the jäger
-began to wash the blood from him and staunch it as best he could.
-
-Egon Vàsàrhely stood by, without offering any aid; his eyes were
-fastened on the magnificent bust of Sabran, as the sunlight fell on the
-fair blue-veined flesh, the firm muscles, the symmetrical throat, the
-slender, yet sinewy arms, round one of which was clasped a bracelet of
-fair hair. He had the chance he needed.
-
-He approached and told the lad roughly to leave the Marquis to him,
-he was doing him more harm than good; he himself had seen many
-battle-fields, and many men bleeding to death upon their mother earth.
-By this time Sabran's eyes were closed; he was hardly conscious of
-anything, a great numbness and infinite exhaustion had fallen upon him;
-his lips moved feebly. 'Wanda!' he said once or twice,'Wanda!'
-
-The face of the man who leaned above him grew dark as night; he gnashed
-his teeth as he begun his errand of mercy.
-
-Leave me with your lord,' he said to the young jäger. 'Go you to the
-castle. Find Herr Greswold, bring him; do not alarm the Countess, and
-say nothing to the household.'
-
-The huntsman went, fleet as a roe. Vàsàrhely remained alone with
-Sabran, who only heard the sound of the rushing water magnified a
-million times on his dulled ear.
-
-Vàsàrhely tore the shirt in shreds, and laved and bathed the wounds,
-and then began to bind them with the skill of a soldier who had often
-aided his own wounded troopers. But first of all, when he had washed
-the blood away, he searched with keen and eager eyes for a scar on the
-white skin--and found it.
-
-On the right shoulder was a small triangular mark; the mark of what,
-to a soldier's eyes, told of an old wound. When he saw it he smiled a
-cruel smile, and went on with his work of healing.
-
-Sabran leaned against the rock behind him; his eyes were still closed,
-the pulsations of his heart were irregular. He had lost a great
-quantity of blood, and the pool at his feet was red. They were but
-flesh wounds, and there was no danger in them themselves, but great
-veins had been severed, and the stream of life had hurried forth in
-torrents. Vàsàrhely thrust the flask between his lips, but he could not
-swallow.
-
-All had been done that could be for the immediate moment. The stillness
-of the deep woods was around them; the body of the brown bear lay on
-the soaked grass; a vulture scenting death, was circling above against
-the blue sky. Over the mind of his foe swept at the sight of them one
-of those hideous temptations which assail the noblest natures in an
-hour of hatred. If he tore the bandages he had placed there off the
-rent veins of the unconscious man whom he watched, the blood would
-leap out again in floods, and so weaken the labouring heart that in
-ten minutes more its powers would fall so low that all aid would be
-useless. Never more would the lips of Sabran meet his wife! Never
-more would his dreams be dreamed upon her breast! For the moment the
-temptation seemed to curl about him like a flame; he shuddered, and
-crossed himself. Was he a soldier to slay in cold blood by treachery a
-powerless rival?
-
-He leaned over Sabran again, and again tried to force the mouthpiece
-of his wine-flask through his teeth. A few drops passed them, and
-he revived a little, and swallowed a few drops more. The blood was
-arrested in its escape, and the pulsations of the heart were returning
-to their normal measure; after a while he unclosed his eyes, and looked
-up at the green leaves, at the blue sky.
-
-'Do not alarm Wanda,' he said feebly. 'It is a scratch; it will be
-nothing. Take me home.'
-
-With his left hand he felt for the hair bracelet on his right arm,
-between the shoulder and the wrist. It was stiff with his own blood.
-
-Then Vàsàrhely leaned over him and met his upward gaze, and said in his
-ear, that seemed still filled with the rushing of many waters, 'You are
-Vassia Kazán!'
-
-When a little later the huntsman returned, bringing the physician, whom
-he had met a mile nearer the house in the woods, and some peasants
-bearing a litter made out of pine branches and wood moss, they found
-Sabran stretched insensible beside the water-pool; and Egon Vàsàrhely,
-who stood erect beside him, said in a strange tone:
-
-'I have stanched the blood, and he has swooned, you see. I commit him
-to your hands. I am not needed.'
-
-And, to their surprise, he turned and walked away with swift steps into
-the green gloom of the dense forest.
-
-
-
-
-CHAPTER XIX.
-
-
-Sabran was still insensible when he was carried to the house.
-
-When he regained consciousness he was on his own bed, and his wife was
-bending over him. A convulsion of grief crossed his face as he lifted
-his eyelids and looked at her.
-
-'Wanda,' he murmured feebly, 'Wanda, you will forgive----'
-
-She kissed him passionately, while her tears fell like rain upon his
-forehead. She did not hear his words distinctly; she was only alive to
-the intense joy of his recovered consciousness, of the sound of his
-voice, of the sense of his safety. She kneeled by his bed, covering his
-hands with caresses, prodigal of a thousand names of love, given up to
-an abandonment of terror and of hope which broke down all the serenity
-and self-command of her habitual temper. She was not even aware of the
-presence of others. The over-mastering emotions of anguish and of joy
-filled her soul, and made her seem deaf, indifferent to all living
-things save one.
-
-Sabran lay motionless. He felt her lips, he heard her voice; he did not
-look up again, nor did he speak again. He shut his eyes, and slowly
-remembered all that had passed. Greswold approached him and held his
-fingers on his wrist, and held a little glass to his mouth. Sabran put
-it away. 'It is an opiate,' he said feebly; 'I will not have it.'
-
-He was resolute; he closed his teeth, he thrust the calming draught
-away.
-
-He was thinking to himself: 'Sometimes in unconsciousness one speaks.'
-
-'You are not in great pain?' asked the physician. He made a negative
-movement of his head. What were the fire and the smart of his lacerated
-flesh, of his torn muscles, to the torments of his fears, to the agony
-of his long stifled conscience?
-
-'Do not torment him, let him be still,' she said to the physician; she
-held his hand in both her own and pressed it to her heart. His languid
-eyes thanked her, then closed again.
-
-Herr Greswold withdrew to a little distance and waited. It seemed to
-him strange that a man of the high courage and strong constitution of
-Sabran should be thus utterly broken down by any wound that was not
-mortal; should be thus sunk into dejection and apathy, making no effort
-to raise himself, even to console and reassure his wife. It was not
-like his careless and gallant temper, his virile and healthful strength.
-
-It was true, the doctor reflected, that he had lost a great amount of
-blood. Such a loss he knew sometimes affects the heart and shatters the
-nervous system in many unlooked-for ways. Yet, he thought, there was
-something beyond this; the attitude and the regard of Egon Vàsàrhely
-had been unnatural at such an hour of peril. 'When he said just now
-"forgive," what did he mean?' reflected the old man, whose ear had
-caught the word which had escaped that of Wanda, who had been only
-alive to the voice she adored.
-
-The next four days were anxious and terrible. Sabran did not recover as
-the physician expected that he would, seeing the nature of his wounds
-and the naturally elastic and sanguine temperament he possessed. He
-slept little, had considerable fever, woke from the little rest he
-had, startled, alarmed, bathed in cold sweats; at other times he lay
-still in an apathy almost comatose, from which all the caresses and
-entreaties of his wife failed to rouse him. They began to fear that the
-discharge from the arteries had in some subtle and dangerous manner
-affected the action of the heart, the composition of the blood, and
-produced aneurism or pyæmia. 'The hero of Idrac to be prostrated by a
-mere flesh wound!' thought Herr Greswold in sore perplexity. He sent
-for a great man of science from Vienna, who, when he came, declared the
-treatment admirable, the wounds healthy, the heart in a normal state,
-but added it was evident the nervous system had received a severe
-shock, the effects of which still remained.
-
-'But it is that which I cannot understand,' said the old man in
-despair. 'If you only knew the Marquis de Sabran as I know him; the
-most courageous, the most gay, the most resolute of men! A man to laugh
-at death in its face! A man absolutely without fear!'
-
-The other assented.
-
-'Every one knows what he did in the floods at Idrac,' he answered; 'but
-he has a sensitive temperament for all that. If you did not tell me it
-is impossible, I should say that he had had some mental shock, some
-great grief. The prostration seems to me more of the mind than the
-body. But you have assured me it is impossible?'
-
-'Impossible! There does not live on earth a man so happy, so fortunate,
-so blessed in all the world as he.'
-
-'Men have a past that troubles them sometimes,' said the Vienna
-physician. 'Nay, I mean nothing, but I believe that M. de Sabran was a
-man of pleasure. The cup of pleasure sometimes has dregs that one must
-drink long afterwards. I do not mean anything; I merely suggest. The
-prostration has to my view its most probable origin in mental trouble;
-but it would do him more harm than good to excite him by any effort to
-certify this. To the Countess von Szalras I have merely said, that his
-state is the result of the large loss of blood, and, indeed, after all
-it may be so.'
-
-On the fifth day, Sabran, still lying in that almost comatose silence
-which had been scarcely broken since his accident, said in a scarce
-audible voice to his wife:
-
-'Is your cousin here?'
-
-She stooped towards him and answered:
-
-'Yes; he is here, love. All the others went immediately, but Egon
-remained. I suppose he thought it looked kinder to do so. I have
-scarcely seen him, of course.'
-
-The pallor of his face grew greyer; he turned his head away restlessly.
-
-'Why does he not go?' he muttered in his throat. 'Does he wait for my
-death?'
-
-'Oh, Réné! hush, hush!' she said, with horror and amaze. 'My love, how
-can you say such things? You are in no danger; the doctor assures me
-so. In a week or two you will be well, you will be yourself.'
-
-'Send your cousin away.'
-
-She hesitated; troubled by his unreasoning, restless jealousy, which
-seemed to be the only consciousness of life remaining with him. 'I will
-obey you, love; you are lord here,' she said softly; 'but will it not
-look strange? No guest can well be told to go.'
-
-'A guest!--he is an enemy!'
-
-She sighed, knowing how hopelessly reason can struggle against the
-delusions of a sick bed. 'I will tell him to go to-morrow,' she said,
-to soothe him. 'To-night it is too late.'
-
-'Write to him--do not leave me.'
-
-There was a childlike appeal in his voice, that from a man so strong
-had a piteous pathos. Her eyes swam with tears as she heard.
-
-'Oh, my dearest, I will not leave you!' she said passionately, 'not for
-one moment whilst I live; and oh, my beloved! what could death ever
-change in _me_? Have you so little faith?'
-
-'You do not know,' he said, so low that his breath scarcely stirred the
-air.
-
-She thought that he was tormented by a doubt that she would not be
-faithful to him if he died. She stooped and kissed him.
-
-'My own, I would sooner be faithless to you in your life than after
-death. Surely you know me well enough to know that at the least?'
-
-He was silent. A great sigh struggled from his breast and escaped his
-pale lips like a parting breath.
-
-'Kiss me again,' he murmured; 'kiss me again, whilst----That gives me
-life,' he said, as he drew her head down upon his bosom, where his
-heart throbbed labouredly. A little while later he fell asleep. He
-slept some hours. When he awoke he was consumed by a nameless fear.
-
-'Is your cousin gone?' he asked.
-
-She told him that it was one o'clock in the same night; she had not
-written yet.
-
-'Let him stay,' he said feverishly. 'He shall not think I fear him. Do
-you hear me? Let him stay.'
-
-The words seemed to her the causeless caprice of a jealousy magnified
-and distorted by the weakness of fever. She strove to answer him
-calmly. 'He shall go or stay as you please,' she assured him. 'What
-does it matter, dear, what Egon does? You always speak of Egon. You
-have never spoken of the children once.'
-
-She wanted to distract his thoughts. She was pained to think how deep,
-though unspoken, his antagonism to her cousin must have been, that now
-in his feebleness it--was the one paramount absorbing thought.
-
-A great sadness came upon his face as she spoke; his lips trembled a
-little.
-
-'Ah! the children,' he repeated. 'Yes, bring them to me to-morrow. Bela
-is too like me. Poor Bela, it will be his curse.'
-
-'It is my joy of joys,' she murmured, afraid to see how his mind seemed
-astray.
-
-A shudder that was almost a spasm passed over him. He did not reply. He
-turned his face away from her, and seemed to sleep.
-
-The day following he was somewhat calmer, somewhat stronger, though his
-fever was high.
-
-The species of paralysis that had seemed to; fall on all his faculties
-had in a great measure left him. 'You wish, me to recover,' he said to
-her. 'I will do so, though perhaps it were, better not?'
-
-'He says strange things,' she said to Greswold. 'I cannot think why he
-has such thoughts.'
-
-'It is not he, himself, that has them, it is his fever,' answered the
-doctor. 'Why, in fever, do people often hate what they most adore when
-they are in health?'
-
-She was reassured, but not contented.
-
-The children were brought to see him. Bela had with him an ivory
-air-gun, with which he was accustomed to blow down his metal soldiers;
-he looked at his father with awed, dilated eyes, and said that he would
-go out with the gun and kill the brothers of the bear that had done the
-harm.
-
-'The bear was quite right,' said Sabran. 'It was I who was wrong to
-take a life not my own.'
-
-'That is beyond Bela,' said his wife. 'But I will translate it to him
-into language he shall understand, though I fear very much, say what I
-will, he will be a hunter and a soldier one day.'
-
-Bela looked from one to the other, knitting, his fair brows as he sat
-on the edge of the bed.
-
-'Bela will be like Egon,' he said, 'with all gold and fur to dress up
-in, and a big jewelled sword, and ten hundred men and horses, and Bela
-will be a great killer of things!'
-
-Sabran smiled languidly, but she saw that he flinched at her cousin's
-name.
-
-'I shall not love you, Bela, if you are a killer of things that are
-God's dear creatures,' she said, as she sent the child away.
-
-His blue eyes grew dark with anger.
-
-'God only cares about Bela,' he said in innocent profanity, with
-a profound sense of his own vastness in the sight of heaven, 'and
-Gela,' he added, with the condescending tenderness wherewith he always
-associated his brother and himself.
-
-'Where could he get all that overwhelming pride?' she said, as he was
-led away. 'I have tried to rear him so simply. Do what I may he will
-grow arrogant and selfish.'
-
-'My dear,' said Sabran, very bitterly, 'what avails that he was borne
-in your bosom? He is my son!'
-
-'Gela is your son, and he is so different,' she answered, not seeking
-to combat the self-censure to which she was accustomed in him, and
-which she attributed to faults or follies of a past life, magnified by
-a conscience too sensitive.
-
-'He is all yours then,' he said, with a wan smile. 'You have prevailed
-over evil.'
-
-In a few days later his recovery had progressed so far that he had
-regained his usual tone and look; his wounds were healing, and his
-strength was returning. He seemed to the keen eyes of Greswold to have
-made a supreme effort to conquer the moral depression into which he had
-sunk, and to have thrust away his malady almost by force of will. As he
-grew better he never spoke of Egon Vàsàrhely.
-
-On the fifteenth day from his accident he was restored enough to health
-for apprehension to cease. He passed some hours seated at an open
-window in his own room. He never asked if Vàsàrhely were still there or
-not.
-
-Wanda, who never left him, wondered at that silence, but she forbore to
-bring forward a name which had had such power to agitate him. She was
-troubled at the nervousness which still remained to him. The opening of
-a door, the sound of a step, the entrance of a servant made him start
-and turn pale. When she spoke of it with anxiety to Herr Joachim, he
-said vague sentences as to the nervousness which was consequent on
-great loss of blood, and brought forward instances of soldiers who had
-lost their nerve from the same cause. It did not satisfy her. She was
-the descendant of a long line of warriors; she could not easily believe
-that her husband's intrepid and careless courage could have been
-shattered by a flesh wound.
-
-'Did you really mean,' he said abruptly to her that afternoon, as he
-sat for the first time beside the open panes of the oriel; 'did you
-really mean that were I to die you would never forget me for any other?'
-
-She rose quickly as if she had been stung, and her face flushed.
-
-'Do I merit that doubt from you? she said. 'I think not.'
-
-She spoke rather in sadness than in anger. He had hurt her, he could
-not anger her. He felt the rebuke.
-
-'Even if I were dead, should I have all your life?' he murmured, in
-wonder at that priceless gift.
-
-'You and your children,' she said gravely. 'Ah! what can death do
-against great love? Make its bands stronger perhaps, its power purer.
-Nothing else.'
-
-'I thank you,' he said very low, with great humility, with intense
-emotion. For a moment he thought----should he tell her, should he trust
-this deep tenderness which could brave death; and might brave even
-shame unblenching? He looked at her from under his drooped eyelids, and
-then--he dared not. He knew the pride which was in her better than she
-did----her pride, which was inherited by her firstborn, and had been
-the sign manual of all her imperious race.
-
-He looked at her where she stood with the light falling on her through
-the amber hues of painted glass; worn, wan, and tired by so many days
-and nights of anxious vigil, she yet looked a woman whom a nation
-might salute with the _pro rege nostro!_ that Maria Theresa heard. All
-that a great race possesses and rejoices in of valour, of tradition,
-of dignity, of high honour, and of blameless truth were expressed in
-her; every movement, attitude, and gesture spoke of the aristocracy of
-blood. All that potent and subtle sense of patrician descent which had
-most allured and intoxicated him in other days now awed and daunted
-him. He dared not tell her of his treason. He dared not. He was as a
-false conspirator before a great queen he has betrayed.
-
-'Are you faint, my love?' she asked him, alarmed to see the change upon
-his face and the exhaustion with which he sunk, backward against the
-cushions of his chair.
-
-'Mere weakness; it will pass,' he said, smiling as best he might, to
-reassure her. He felt like a man who slides down a crevasse, and has
-time and consciousness enough to see the treacherous ice go by him,
-the black abyss yawning below him, the cold, dark death awaiting him
-beyond, whilst on the heights the sun is shining.
-
-That night he entreated her to leave him and rest. He assured her he
-felt well; he feigned a need of sleep. For fifteen nights she had not
-herself lain down. To please him she obeyed, and the deep slumber of
-tired nature soon fell upon her. When he thought she slept, he rose
-noiselessly and threw on a long velvet coat, sable-lined, that was by
-his bedside, and looked at his watch. It was midnight.
-
-He crossed the threshold of the open door into his wife's chamber and
-stood beside her bed for a moment, gazing at her as she slept. She
-seemed like the marble statue of some sleeping saint; she lay in the
-attitude of S. Cecilia on her bier at Home. The faint lamplight made
-her fair skin white as snow. Bound her arm was a bracelet of his hair
-like the one which he wore of hers. He stood and gazed on her, then
-slowly turned away. Great tears fell down his cheeks as he left her
-chamber. He opened the door of his own room, the outer one which led
-into the corridor, and walked down the long tapestry-hung gallery
-leading to the guest-chambers. It was the first time that he had walked
-without assistance; his limbs felt strange and broken, but he held on,
-leaning now and then to rest against the arras. The whole house was
-still.
-
-He took his way straight to the apartments set aside for guests. All
-was dark. The little lamp he carried shed a circle of light about his
-steps but none beyond him. When he reached the chamber which he knew
-was Egon Vàsàrhely's he did not pause. He struck on its panels with a
-firm hand.
-
-The voice of Vàsàrhely asked from within, 'Who is there? Is there
-anything wrong?'
-
-'It is I! Open,' answered Sabran.
-
-In a moment more the door unclosed. Vàsàrhely stood within it; he was
-not undressed. There were a dozen wax candles burning in silver sconces
-on the table within. The tapestried figures on the walls grew pale and
-colossal in their light. He did not speak, but waited.
-
-Sabran entered and closed the door behind him. His face was bloodless,
-but he carried himself erect despite the sense of faintness which
-assailed him.
-
-'You know who I am?' he said simply, without preface or supplication.
-
-Vàsàrhely gave a gesture of assent.
-
-'How did you know it?'
-
-'I remembered,' answered the other.
-
-There was a moment's silence. If Vàsàrhely could have withered to the
-earth by a gaze of scorn the man before him, Sabran would have fallen
-dead. As it was his eyes dropped beneath the look, but the courage and
-the dignity of his attitude did not alter. He had played his part of
-a great noble for so long that it had ceased to be assumption and had
-become his nature.
-
-'You will tell her?' he said, and his voice did not tremble, though his
-very soul seemed to swoon within him.
-
-'I shall not tell her!'
-
-Vàsàrhely spoke with effort; his words were hoarse and stern.
-
-'You will not?'
-
-An immense joy, unlooked for, undreamed of, sprang up in him, checked
-as it rose by incredulity.
-
-'But you loved her!' he said, on an impulse which he regretted even
-as the exclamation escaped him. Vàsàrhely threw his head back with a
-gesture of fine anger.
-
-'If I loved' her what is that to you?' he said, with a restrained
-violence vibrating in his words. 'It is, perhaps, because I once loved
-her that your foul secret is safe with me now. I shall not tell her. I
-waited to say this to you. I could not write it lest it should meet her
-eyes. You came to ask me this? Be satisfied and go.'
-
-'I came to ask you this because, had you said otherwise, I would have
-shot myself ere she could have heard.'
-
-Vàsàrhely said nothing; a great scorn was still set like the grimness
-of death upon his face. He looked far away at the dim figures on the
-tapestries; he shrunk from the sight of his boyhood's enemy as from
-some loathly unclean thing he must not kill.
-
-'Suicide!' he thought, 'the Slav's courage, the serf's refuge!
-
-Before the sight of Sabran the room went round, the lights grew dull,
-the figures on the walls became, fantastic and unreal. His heart beat
-with painful effort, yet his ears, his throat, his brain seemed full
-of blood. The nerves of his whole body seemed to shrink and thrill and
-quiver, but the force of habit kept him composed and erect before this
-man who was his foe, yet did for him what few friends would have done.
-
-'I do not thank you,' he said at last. 'I understand; you spare me for
-her sake, not mine.'
-
-'But for her, I would treat you so.'
-
-As he spoke he broke in two a slender agate ruler which lay on the
-writing-table at his elbow.
-
-'Go,' he added, 'you have had my word; though we live fifty years you
-are safe from me, because----because----God forgive you! you are hers.'
-
-He made a gesture towards the door. Sabran shivered under the insult
-which his conscience could not resent, his hand dared not avenge.
-
-Hearing this there fell away from him the arrogance that had been his
-mask, the courage that had been his shield. He saw himself for the
-first time as this man saw him, as all the world would see him if once
-it knew his secret. For the first time his past offences rose up like
-ghosts naked from their graves. The calmness, the indifference, the
-cynicism, the pride which had been so long in his manner and in his
-nature deserted him. He felt base-born before a noble, a liar before a
-gentleman, a coward before a man of honour.
-
-Where he stood, leaning on a high caned chair to support himself
-against the sickly weakness which still came on him from his scarce
-healed wounds, he felt for the first time to cower and shrink before
-this man who was his judge, and might become his accuser did he choose.
-Something in the last words of Egon Vàsàrhely suddenly brought home
-to him the enormity of his own sin, the immensity of the other's
-forbearance. He suddenly realised all the offence to honour, all the
-outrage to pride, all the ineffaceable indignity which he had brought
-upon a great race: all that he had done, never to be undone by any
-expiation of his own, in making Wanda von Szalras the mother of his
-sons. Submissive, he turned without a word of gesture or of pleading,
-and felt his way out of the chamber through the dusky mists of the
-faintness stealing on him.
-
-
-
-
-CHAPTER XX.
-
-
-He reached his own room unseen, feeling his way with his hands against
-the tapestry of the wall, and had presence of mind enough to fling his
-clothes off him and stagger to his bed, where he sank down insensible.
-
-She was still asleep.
-
-When dawn broke they found him ill, exhausted, with a return of fever.
-He had once a fit of weeping like a child. He could not bear his wife a
-moment from his sight. She reproached herself for having acceded to his
-desire and left him unattended whilst she slept.
-
-But of that midnight interview she guessed nothing.
-
-Her cousin Egon sent her a few lines, saying that he had been summoned
-to represent his monarch at the autumn manœuvres of Prussia, and had
-left at daybreak without being able to make his farewell in person,
-as he had previously to go to his castle of Taróc. She attached no
-importance to it. When Sabran was told of his departure he said
-nothing. He had recovered his power of self-control: the oriental
-impassibility under emotion which was in his blood from his Persian
-mother. If he betrayed himself he knew that it would be of little use
-to have been spared by his enemy. The depression upon him his wife
-attributed to his incapacity to move and lead his usual life; a trial
-always so heavy to a strong man. As little by little his strength
-returned, he became more like himself. In addressing her he had a
-gentleness almost timid; and now and then she caught his gaze fastened
-upon her with a strange appeal.
-
-One day, when he had persuaded her to ride in the forest, and he was
-certain to be alone for two or three hours, he wrote the following
-words to his foe and his judge:
-
-'Sir,----You will perhaps refuse to read anything written by me. Yet I
-send you this letter, because I desire to say to you what the physical
-weakness which was upon me the other night prevented my having time
-or strength to explain. I desire also to put in your hands a proof
-absolute against myself, with which you can do as you please, so that
-the forbearance which you exercised, if it be your pleasure to continue
-it, shall not be surprised from you by any momentary generosity, but
-shall be your deliberate choice and decision. I have another course of
-action to propose to you, to which I will come later. For the present
-permit me to give you the outline of all the circumstances which have
-governed my acts. I am not coward enough to throw the blame on fate or
-chance; I am well aware that good men and great men combat and govern
-both. Yet, something of course there lies in these, or, if not, excuse
-at least explanation. You knew me (when you were a boy) as Vassia
-Kazán, the natural son of the Prince Paul Ivanovitch Zabaroff. Up to
-nine years old I dwelt with my grandmother, a Persian woman, on the
-great plain between the Volga water and the Ural range. Thence I was
-taken to the Lycée Clovis, a famous college. Prince Zabaroff I never
-saw but one day in my Volga village, until, when I was fifteen years
-old, I was sent to his house, Fleur de Roi, near Villerville, where I
-remained two months, and where you insulted me and I chastised you,
-and you gave me the wound that I have the mark of to this day. I then
-returned to the Lycée, and stayed there two years unnoticed by him.
-One day I was summoned by the principal, and told abruptly that the
-Prince Zabaroff was dead--my protector, as they termed him--and that
-I was penniless, with the world before me. I could not hope to make
-you understand the passions that raged in me. You, who have always
-been in the light of fortune, and always the head of a mighty family,
-could comprehend nothing of the sombre hatreds, the futile revolts,
-the bitter wrath against heaven and humanity which consumed me then,
-thus left alone without even the remembrance of a word from my father.
-I should have returned straightway to the Volga plains, and buried my
-fevered griefs under their snows, had not I known that my grandmother
-Maritza, the only living being I had ever loved, had died half a year
-after I had been taken from her to be sent to the school in Paris. You
-see, had I been left there I should have been a hunter of wild things
-or a raftsman on the Volga all my years, and have done no harm. I had
-a great passion in my childhood for an open-air, free life; my vices,
-like my artificial tastes, were all learned in Paris. They, and the
-love of pleasure they created, checked in me that socialistic spirit
-which is the usual outcome of such â social anomaly as they had made of
-me. I might have been a Nihilist but for that, and for the instinctive
-tendency towards aristocratic and absolutist theories which were in
-my blood. I was a true Russian noble, though a bastard one; and those
-three months which I had passed at Fleur de Roi had intoxicated me
-with the thirst for pleasure and enervated me with the longing to be
-rich and idle. An actress whom I knew intimately also at that time did
-me much harm. When Paul Zabaroff died he left me nothing, not even a
-word. It is true that he died suddenly. I quitted the Lycée Clovis
-with my clothes and my books; I had nothing else in the world. I sold
-some of these and got to Havre. There I took a passage on a barque
-going to Mexico with wine. The craft was unseaworthy; she went down
-with all hands off the Pinos Island, and I, swimming for miles, alone
-reached the shore. Women there were good to me. I got away in a canoe,
-and rowed many miles and many days; the sea was calm, and I had bread,
-fruit, and water enough to last two weeks. At the end of ten days I
-neared a brig, which took me to Yucatan. My adventurous voyage made me
-popular there. I gave a false name, of course, for I hated the name
-of Vassia Kazán. War was going on at the time in Mexico, and I went
-there and offered myself to the military adventurer who was at the
-moment uppermost. I saw a good deal of guerilla warfare for a year. I
-liked it: I fear I was cruel. The ruler of the hour, who was scarcely
-more than a brigand, was defeated and assassinated. At the time of his
-fall I was at the head of a few troopers far away in the interior.
-Bands of Indians fell on us in great numbers. I was shot down and left
-for dead. A stranger found me on the morning after, carried me to his
-hut, and saved my life by his skill and care. This stranger was the
-Marquis Xavier de Sabran, who had dwelt for nearly seventy years in the
-solitude of those virgin forests, which nothing ever disturbed excepts
-the hiss of an Indian's arrow or the roar of woods on fire. How he
-lived there, and why, is all told in the monograph I have published of
-him. He was a great and a good man. His life, lost under the shadows
-of those virgin forests was the life of a saint and of a philosopher
-in one. His influence upon me was the noblest that I had ever been
-subject to; he did me nothing but good. His son had died early, having
-wedded a Spanish Mexican ere he was twenty. His grandson had died
-of snake-bite: he had been of my age. At times: he almost seemed to
-think that this lad lived again in me. I spent eight years of my life
-with him. His profound studies attracted me; his vast learning awed
-me. The free life of the woods and sierras, the perilous sports, the
-dangers from the Indian tribes, the researches into the lost history
-of the perished nation, all these interested and occupied me. I was
-glad to forget that I had ever lived another existence. Wholly unlike
-as it was in climate, in scenery, in custom, the liberty of life on
-the pampas and in the forests recalled to me my childhood on the
-steppes of the Volga. I saw no European all those years. The only men
-I came in contact with were Indians and half breeds; the only woman I
-loved was an Indian girl; there was not even a Mexican _ranch_ near,
-within hundreds of miles. The dense close-woven forest was between us
-and the rest of the world; our only highway was a river, made almost
-inaccessible by dense fields of reeds and banks of jungle and swamps
-covered with huge lilies. It was a very simple existence, but in it
-all the wants of nature were satisfied, all healthy desires could be
-gratified, and it was elevated from brutishness by the lofty studies
-which I prosecuted under the direction of the Marquis Xavier. Eight
-whole years passed so. I was twenty-five years old when my protector
-and friend died of sheer old age in one burning summer, against whose
-heat he had no strength. He talked long and tenderly with me ere he
-died; told me where to find all his papers, and gave me everything
-he owned. It was not much. He made me one last request, that I would
-collect his manuscripts, complete them, and publish them in France.
-For some weeks after his death I could think of nothing but his loss.
-I buried him myself, with the aid of an Indian who had loved him; and
-his grave is there beside the ruins that he revered, beneath a grove of
-cypress. I carved a cross in cedar wood, and raised it above the grave.
-I found all his papers where he had indicated, underneath one of the
-temple porticoes; his manuscripts I had already in my possession: all
-those which had been brought with him from France by his Jesuit tutors,
-and the certificates of his own and his father's births and marriages,
-with those of his son, and of his grandson. There was also a paper
-containing directions how to find other documents, with the orders and
-patents of nobility of the Sabrans of Romaris, which had been hidden
-in the oak wood upon their sea-shore in Finisterre. All these he had
-desired me to seek and take. Now came upon me the temptation to a great
-sin. The age of his grandson, the young Réné de Sabran, had been mine:
-he also had perished from snake-bite, as I said, without any human
-being knowing of it save his grandfather and a few natives. It seemed
-to me that if I assumed his name I should do no one any wrong. It boots
-not to dwell on the sophisms with which I persuaded myself that I had
-the right to repair an injustice done to me by human law ere I was
-born. Men less intelligent than I can always find a million plausible
-reasons for doing that which they desire to do; and although the years
-I had spent beside the Marquis Xavier had purified my character and
-purged it of much of the vice and the cynicism I had learned in Paris,
-yet I had little moral conscientiousness. I lived outside the law in
-many ways, and was indifferent to those measures of right and wrong
-which too often appeared to me mere puerilities. Do not suppose that
-I ceased to be grateful to my benefactor; I adored his memory, but it
-seemed to me I should do him no wrong whatever. Again and again he had
-deplored to me that I was not his heir; he had loved me very truly, and
-had given me all he held most dear----the fruits of his researches.
-To be brief, I was sorely tempted, and I gave way to the temptation.
-I had no difficulty in claiming recognition in the city of Mexico as
-the Marquis de Sabran. The documents were there, and no creature knew
-that they were not mine except a few wild Puebla Indians, who spoke
-no tongue but their own, and never left their forest solitudes. I was
-recognised by all the necessary authorities of that country. I returned
-to France as the Marquis de Sabran. On my voyage I made acquaintance
-with two Frenchmen of very high station, who proved true friends to
-me, and had power enough to protect me from the consequences of not
-having served a military term in France. On my arrival in Europe, I
-went first to the Bay of Romaris: there I found at once all that had
-been indicated to me as hidden in the oak wood above the sea. The
-priest of Romaris, and the peasantry, at the first utterance of the
-name, welcomed me with rapture; they had forgotten nothing----Bretons
-never do forget. Vassia Kazán had been numbered with the drowned dead
-men who had gone down when the _Estelle_ had foundered off the Pinos.
-I had therefore no fear of recognition. I had grown and changed, so
-much during my seven years' absence from Paris that I did not suppose
-anyone would recognise the Russian collegian in the Marquis de Sabran.
-And I was not in error. Even you, most probably, would never have known
-me again had not your perceptions been abnormally quickened by hatred
-of me as your cousin's husband; and had you even had suspicions you
-could never have presumed to formulate them but for that accident in
-the forest. It is always some such unforeseen trifle which breaks down
-the wariest schemes. I will not linger on all the causes that made me
-take the name I did. I can honestly say that had there been any fortune
-involved, or any even distant heir to be wronged, I should not have
-done it. As there was nothing save some insignia of knightly orders and
-some acres of utterly unproductive sea-coast, I wronged no one. What
-was left of the old manor I purchased with the little money I took over
-with me. I repeat that I have wronged no one except your cousin, who is
-my wife. The rest of my life you know. Society in Paris became gracious
-and cordial to me. You will say that I must have had every moral sense
-perverted before I could take such a course. But I did not regard it
-as an immorality. Here was an empty title, like an empty shell, lying
-ready for any occupant. Its usurpation harmed no one. I intended to
-justify my assumption of it by a distinguished career, and I was aware
-that my education had been beyond that of most gentlemen. It is true
-that when I was fairly launched on a Parisian life pleasure governed
-me more than ambition; and I found, which had not before occurred to
-me, that the aristocratic creeds and the political loyalties which I
-had perforce adopted with the name of the Sabrans de Romaris completely
-closed all the portals of political ambition to me. Hence I became
-almost by necessity a _fainéant_, and fate smiled upon me more than I
-merited. I discharged my duty to the dead by the publication of all
-his manuscripts. In this at least I was faithful. Paris applauded me.
-I became in a manner celebrated. I need not say more, except that I
-can declare to you the position I had entered upon soon became so
-natural to me that I absolutely forgot it was assumed. Nature had made
-me arrogant, contemptuous, courageous; it was quite natural to me to
-act the part of a great noble. My want of fortune often hampered and
-irritated me, but I had that instinct in public events which we call
-_flair._ I made with slender means some audacious and happy ventures on
-the Bourse. I was also, famous for _la main heureuse_ in all forms of
-gambling. I led a selfish and perhaps even a vicious life, but I kept
-always within those lines which the usages of the world has prescribed
-to gentlemen even in their licence. I never did anything that degraded
-the name I had taken, as men of the world read degradation. I should
-not have satisfied severe moralists, but, my one crime apart, I was
-a man of honour until----I loved your cousin. I do not attempt to
-defend my marriage with her. It was a fraud, a crime; I am well aware
-of that. If you had struck me the other night, I would not have denied
-your perfect right to do so. I will say no more. You have loved her.
-You know what my temptation was: my crime is one you cannot pardon. It
-is a treason to your rank, to your relatives, to all the traditions
-of your order. When you were a little lad you said a bitter truth to
-me. I was born a serf in Russia. There are serfs no more in Russia,
-but Alexander, who affranchised them, cannot affranchise me. I am
-base-born. I am like those cross-bred hounds cursed by conflicting
-elements in their blood: I am an aristocrat in temper and in taste and
-mind. I am a bastard in class, the chance child of a peasant begotten
-by a great lord's momentary _ennui_ and caprice! But if you will stoop
-so far----if you will consider me ennobled by _her_ enough to meet
-you as an equal would do----we can find with facility some pretext
-of quarrel, and under cover and semblance of a duel you can kill me.
-You will be only taking the just vengeance of a race of which you are
-the only male champion--what her brothers would surely have taken had
-they been living. She will mourn for me without shame, since you have
-passed me your promise never to tell her of my past. I await your
-commands. That my little sons will transmit the infamy of my blood to
-their descendants will be disgrace to them for ever in your sight. Yet
-you will not utterly hate them, for children are more their mother's
-than their father's, and she will rear them in all noble ways.'
-
-Then he signed the letter with the name of Vassia Kazán, and addressed
-it to Egon Vàsàrhely at his castle of Taróc, there to await the return
-of Vàsàrhely from the Prussian camp. That done, he felt more at peace
-with himself, more nearly a gentleman, less heavily weighted with his
-own cowardice and shame.
-
-It was not until three weeks later that he received the reply of
-Vàsàrhely written from the castle of Taróc. It was very brief:----
-
-'I have read your letter and I have burned it. I cannot kill you, for
-she would never pardon me. Live on in such peace as you may find.
-
-(Signed) 'PRINCE VÀSÀRHELY.'
-
-To his cousin Vàsàrhely wrote at the same time, and to her said:
-
-'Forgive me that I left you so abruptly. It was necessary, and I did
-not rebel against necessity, for so I avoided some pain. The world has
-seen me at Hohenszalras; let that suffice. Do not ask me to return.
-It hurts me to refuse you anything, but residence there is only a
-prolonged suffering to me and must cause irritation to your lord. I go
-to my soldiers in Central Hungary, amongst whom I make my family. If
-ever you need me you will know that I am at your service; but I hope
-this will never be, since it will mean that some evil has befallen
-you.' Rear your sons in the traditions of your race, and teach them to
-be worthy of yourself: being so they will be also worthy of your name.
-Adieu, my ever beloved Wanda! Show what I have said herein to your
-husband, and give me a remembrance in your prayers.
-
-(Signed) 'EGON.'
-
-
-
-
-CHAPTER XXI.
-
-
-The Countess Brancka meanwhile had been staying at Taróc for the autumn
-shooting when her brother-in-law had returned there unexpectedly, and
-to her chagrin, since she had filled the old castle with friends of
-her own, such as Egon Vàsàrhely little favoured, and it amused her to
-play the châtelaine there and organise all manner of extravagant and
-eccentric pastimes. When he arrived she could no longer enjoy this
-unchecked independence of folly, and he did not hesitate to make it
-plain to her that the sooner Taróc should be cleared of its Parisian
-world the better would he be pleased. Indeed she knew well that it
-was only his sense of hospitality, as the first duty of a gentleman,
-which restrained him from enforcing a rough and sudden exodus upon
-her guests. He returned, moreover, unusually silent, reserved, and
-what she termed ill-tempered. It was clear to her that his sojourn at
-Hohenszalras had been painful to him; and whenever she spoke to him of
-it he replied to her in a tone which forbade her further interrogation.
-If she feared anyone in the world it was Egon, who had again and again
-paid her debts to spare his brother annoyance, and who received her and
-her caprices with a contemptuous unalterable disdain.
-
-'Wanda has ruined him!' she always thought angrily. 'He always expects
-every other woman to have a soul above _chiffons_ and to bury herself
-in the country with children and horses.'
-
-Her quick instincts perceived that the hold upon his thoughts which
-his cousin always possessed had been only strengthened by his visit to
-her, and she attributed the gloom which had settled down on him to the
-pain which the happiness that reigned at Hohenszalras had given him.
-Little souls always try to cram great ones into their own narrowed
-measurements. As he did not absolutely dismiss her she continued to
-entertain her own people at Taróc, ignoring his tacit disapproval, and
-was still there when the letter of Sabran reached her brother-in-law.
-She had very quick eyes; she was present when the letters, which only
-came to Taróc once a week, being fetched over many leagues of wild
-forest, and hill, and torrent, and ravine, were brought to Vàsàrhely,
-and she noticed that his face changed as he took out a thick envelope,
-which she, standing by his shoulder, with her hand outstretched for
-her own correspondence from Paris and Petersburg, could see bore the
-post-mark of Matrey. He threw it amongst a mass of other letters, and
-soon after took all his papers away with him into the room which was
-called a library, being full of Hungarian black-letter and monkish
-literature, gathered in centuries gone by by great priests of the race
-of Vàsàrhely.
-
-What was in that letter?
-
-She attended to none of her own, so absorbed was she in the impression
-which gained upon her that the packet which had brought so much
-surprise and even emotion upon his face came from the hand of Wanda.
-'If even she should be no saint at all?' she thought, with a malicious
-amusement. She did not see Egon Vàsàrhely for many hours, but she
-did not lose her curiosity nor cease to cast about for a method of
-gratifying it. At the close of the day when she came back from hunting
-she went into the library, which was then empty. She did not seriously
-expect to see anything that would reward her enterprise, but she knew
-he read his letters there and wrote the few he was obliged to write:
-like most soldiers he disliked using pen and ink. It was dusk, and
-there were a few lights burning in the old silver sconces fixed upon
-the horns of forest animals against the walls. With a quick, calm
-touch, she moved all the litter of papers lying on the huge table
-where he was wont to do such business as he was compelled to transact.
-She found nothing that gratified her inquisitiveness. She was about
-to leave the room in baffled impatience----impatience of she knew not
-what----when her eyes fell upon a pile of charred paper lying on the
-stove.
-
-It was one of those monumental polychrome stoves of fifteenth-century
-work in which the country-houses of Central Europe are so rich; a
-grand pile of fretted pottery, towering half way to the ceiling, with
-the crown and arms of the Vàsàrhely princes on its summit. There was
-no fire in it, for the weather was not cold, and Vàsàrhely, who alone
-used the room, was an ascetic in such matters; but upon its jutting
-step, which was guarded by lions of gilded bronze, there had been some
-paper burned: the ashes lay there in a little heap. Almost all of
-it was ash, but a few torn pieces were only blackened and coloured.
-With the eager curiosity of a woman who is longing to find another
-woman at fault, she kneeled down by the stove and patiently examined
-these pieces. Only one was so little burned that it had a word or two
-legible upon it; two of those words were Vassia Kazán. Nothing else was
-traceable; she recognised the handwriting of Sabran. She attached no
-importance to it, yet she slipped the little scrap, burnt and black as
-it was, within one of her gauntlets; then, as quickly as she had come
-there, she retreated and in another half hour, smiling and radiant,
-covered with jewels, and with no trace of fatigue or of weather, she
-descended the great banqueting-hall, clad as though the heart of the
-Greater Karpathians was the centre of the Boulevard S. Germain.
-
-Who was Vassia Kazán?
-
-The question floated above all her thoughts all that evening. Who was
-he, she, or it, and what could Sabran have to say of him, or her, or
-it to Egon Vàsàrhely? A less wise woman might have asked straightway
-what the unknown name might mean, but straight ways are not those
-which commend themselves to temperaments like hers. The pleasure and
-the purpose of her life was intrigue. In great things she deemed
-it necessity; in trifles it was an amusement; without it life was
-flavourless.
-
-The next day her brother-in-law abandoned Taróc, to join his hussars
-and prepare for the autumn manœuvres in the plains, and left her and
-Stefan in possession of the great place, half palace, half fortress,
-which had withstood more than one siege of Ottoman armies, where it
-stood across a deep gorge with the water foaming black below. But she
-kept the charred, torn, triangular scrap of paper; and she treasured
-in her memory the two words Vassia Kazán; and she said again and again
-and again to herself: 'Why should he write to Egon? Why should Egon
-burn what he writes?' Deep down in her mind there was always at work
-a bitter jealousy of Wanda von Szalras; jealousy of her regular and
-perfect beauty, of her vast possessions, of her influence at the Court,
-of her serene and unspotted repute, and now of her ascendency over the
-lives of Sabran and of Vàsàrhely.
-
-'Why should they both love that woman so much?' she thought very often.
-'She is always alike. She has no temptations. She goes over life as if
-it were frozen snow. She did one senseless thing, but then she was rich
-enough to do it with impunity. She is so habitually fortunate that she
-is utterly uninteresting; and yet they are both her slaves!'
-
-She went home and wrote to a cousin of her own who had been a member
-of the famous Third Section at Petersburg. She said in her letter: 'Is
-there anyone known in Russia as Vassia Kazán? I want you to learn for
-me to what or to whom this name belongs. It is certainly Russian, and
-appears to me to have been taken by some one who has been named _more
-hebrœo_ from the city of Kazán. You, who know everything past,
-present, and to come, will be able to know this.'
-
-In a few days she received an answer from Petersburg. Her cousin wrote:
-'I cannot give you the information you desire. It must be a thing of
-the past. But I will keep it in mind, and sooner or later you shall
-have the knowledge you wish. You will do us the justice to admit that
-we are not easily baffled.'
-
-She was not satisfied, but knew how to be patient.
-
-
-
-
-CHAPTER XXII.
-
-
-Strangely enough the consciousness that one person lived who knew
-his secret unnerved him. He had said truly that so much were all his
-instincts and temper those of an aristocrat that he had long ceased to
-remember that he was not the true Marquis de Sabran. The admiration men
-frankly gave him, and the ascendency he exercised over women, had alike
-concurred in fostering his self-delusion. Since his recognition by the
-foe of his boyhood a vivid sense of his own shamefulness, however, had
-come upon him; a morbid consciousness that he was not what he seemed,
-and what all the world believed him, had returned to him. Egon would
-never speak, but he himself could never forget. He said to himself in
-his solitude, 'I am Vassia Kazán! and what he had done appeared to him
-intolerable, infamous, beyond all expiation.
-
-It was like an impalpable but impassable wall built up between himself
-and her. Nothing was changed except that one man knew his secret, but
-this one fact seemed to change the face of the world. For the first
-time all the deference, all the homage with which the people of the
-Tauern treated him seemed to him a derision. Naturally of proud temper,
-and of an intellect which gave him ascendency over others, he had from
-the first moment he had assumed the marquisate of Sabran received
-all the acknowledgments of his rank with an honest unconsciousness
-of imposture. After all he had in his veins blood as patrician as
-that of the Sabrans; but now that Egon Vàsàrhely knew the truth he
-was perpetually conscious of not being what he seemed. The mere sense
-that about the world there was another living being who knew what he
-knew, shook down all the self-possession and philosophy which had so
-long made him assure himself that the assumption of a name was an
-immaterial circumstance, which, harming no one, could concern no one.
-Egon Vàsàrhely seemed to have seized his sophisms in a rude grasp, and
-shaken them down as blossoms fall in wind. He thought with bitter
-self-contempt how true the cynic was who said that no sin exists so
-long as it is not found out; that discovery is the sole form which
-remorse takes.
-
-At times his remorse made him almost afraid of Wanda, almost shrink
-from her, almost tremble at her regard; at other times it intensified
-his passion and infused into his embraces a kind of ferocity of
-triumph. He would show an almost brutal ardour in his caresses, and
-would think with an almost cruel exultation, 'I was born a serf, and I
-am her lover, her lord! Strangely enough, she began to lose something
-of her high influence upon him, of her spiritual superiority in his
-sight. She was so entirely, so perpetually his, that she became in a
-manner tainted with his own degradation. She could no longer check him
-with a word, calm him with a gesture of restraint. She was conscious of
-a change in him which she could not explain to herself. His sweetness
-of temper was broken by occasional irritability that she had never seen
-before. He was at times melancholy and absorbed; he at times displayed
-a jealousy which appeared unworthy of herself and him; at other moments
-he adored her, submitted to her with too great a humility. They were
-still happy, but their happiness was more uncertain, more disturbed by
-passing shadows. She told herself that it was always so in marriage,
-that in the old trite phrase nothing mortal was ever perfect long. But
-this philosophy failed to reconcile her. She found herself continually
-pondering on the alteration that she perceived in him, without being
-able to explain it to herself in any satisfactory manner.
-
-One day he announced to her without preface that he had decided to
-renounce the name of Sabran; that he preferred to any other the title
-which she had given him in the Countship of Idrac. She was astonished,
-but on reflection only saw, in his choice, devotion and deference to
-herself. Perhaps, too, she reflected with a pang, he desired some
-foreign mission such as she had once proposed to him; perhaps the life
-at Hohenszalras was monotonous and too quiet for a man so long used
-to the movement and excitation of Paris. She suggested the invitation
-of a circle of guests more often, but he rejected the idea with some
-impatience. He, who had previously amused himself so well with the
-part of host to a brilliant society, now professed that he saw nothing
-but trouble and _ennui_ in a house full of people, who changed every
-week, and of royal personages who exacted ceremonious observances
-that were tedious and burdensome. So they remained alone, for even
-the Princess Ottilie had gone away to Lilienslust. For her own part
-she asked nothing better. Her people, her lands, her occupations, her
-responsibilities, were always interest enough. She loved the stately,
-serene tread of Time in these mountain solitudes. Life always seemed
-to her a purer, graver, more august thing when no echo of the world
-without jarred on the solemnity of the woods and hills. She wanted her
-children to grow up to love Hohenszalras, as she had always done, far
-above all pomps and pleasures of courts and cities.
-
-The winter went by, and he spent most of the days out of doors in
-violent exercise, sledging, skating, wolf hunting. In the evenings he
-made music for her in the white room: beautiful, dreamy music, that
-carried her soul from earth. He played for hours and hours far into the
-night; he seemed more willing to do anything than to converse. When he
-talked to her she was sensible of an effort of constraint; it was no
-longer the careless, happy, spontaneous conversation of a man certain
-of receiving sympathy in all his opinions, indulgence in all his
-errors, comprehension in even his vaguest or most eccentric ideas: a
-certain charm was gone out of their intercourse. She thought sometimes
-humbly enough, was it because a man always wearies of a woman? Yet
-she could scarcely think that, for his reverential deference to her
-alternated with a passion that had lost nothing of its voluptuous
-intensity.
-
-So the winter passed away. Madame Ottilie was in the South for her
-health, with her relatives of Lilienhöhe; they invited no one, and so
-no one could approach them. The children grew and throve. Bela and his
-brother had a little sledge of their own, drawn by two Spanish donkeys,
-white as the snows that wrapped the Iselthal in their serenity and
-silence. In their little sable coats and their sable-lined hoods the
-two little boys looked like rosebuds wrapped in brown moss. They were a
-pretty spectacle upon the ice, with their stately Heiduck, wrapped in
-his scarlet and black cloak, walking by the gilded shell-shaped sledge.
-
-'Bela loves the ice best. Bela wishes the summer never was!' said the
-little heir of the Counts of Szalras one day, as he leaped out from
-under the bearskin of his snow-carriage. His father heard him, and
-smiled a little bitterly.
-
-'You have the snow in your blood,' he thought. 'I, too, know how I
-loved the winter with all its privations, how I skimmed like a swallow
-down the frozen Volga, how I breasted the wind of the North Sea, sad
-with the dying cries of the swans! But I had an empty stomach and
-naked limbs under my rough goatskin, and you ride there in your sables
-and velvets, a proud little prince, and yet you are my son!'
-
-Was he almost angered against his own child for the great heirship to
-which he was born, as kings are often of their dauphins? Bela looked up
-at him a little timidly, always being in a certain awe of his father.
-
-'May Bela go with you some day with the big black horses, one day when
-you go very far?'
-
-'Ask your mother,' said Sabran.
-
-'She will like it,' said the child. 'Yesterday she said you never do
-think of Bela. She did not say it _to_ Bela, but he heard.'
-
-'I will think of him,' said Sabran, with some emotion: he had a certain
-antagonism to the child, of which he was vaguely ashamed; he was sorry
-that she should have noticed it. He disliked him because Bela so
-visibly resembled himself that he was a perpetual reproach; a living
-sign of how the blood of a Russian lord and of a Persian peasant had
-been infused into the blood of the Austrian nobles.
-
-The next day he took the child with him on a drive of many leagues,
-through the frozen highways winding through the frosted forests under
-the huge snow-covered range of the Glöckner mountains. Bela was in
-raptures; the grand black Russian horses, whose speed was as the wind,
-were much more to his taste than the sedate and solemn Spanish asses.
-When they returned, and Sabran lifted him out of the sledge in the
-twilight, the child kissed his hand.
-
-'Bela loves you,' he said timidly.
-
-'Why do you?' said his father, surprised and touched. 'Because you are
-your mother's child?'
-
-Bela did not understand. He said, after a moment of reflection:
-
-'Bela is afraid, when you are angry; very afraid. But Bela does love
-you.'
-
-Sabran laid his hand on the child's shoulder. 'I shall never be angry
-if Bela obey his mother, and never pain her. Remember that.'
-
-'He will remember,' said Bela. 'And may he go with the big black horses
-very soon again?'
-
-'Your mother's horses are just as big, and just as black. Is it not the
-same thing to go with her?'
-
-'No. Because she takes Bela often; you never.'
-
-'You are ungrateful,' said Sabran, in the tone which always alarmed and
-awed the bold, bright spirit of his child. 'Your mother's love beside
-mine is like the great mountain beside the speck of dust. Can you
-understand? You will when you are a man. Obey her and adore her. So you
-will best please me.'
-
-Bela looked at him with troubled suffused eyes; he went within doors a
-little sadly, led away by Hubert, and when he reached his nursery and
-had his furs taken from off him he was still serious, and for once he
-did not tell his thoughts to Gela, for they were too many for him to
-be able to master them in words. His father was a beautiful, august,
-terrible, magnificent figure in his eyes; with the confused fancies
-of a child's scarce-opened mind he blended together in his admiration
-Sabran and the great marble form of S. Johann of Prague which stretched
-its arm towards the lake from the doors of the great entrance, and, as
-Bela always understood, controlled the waters and the storms at will.
-Bela feared no one else in all the world, but he feared his father,
-and for that reason loved him as he loved nothing else in his somewhat
-selfish and imperious little life.
-
-'It is so good of you to have given Bela that pleasure,' his wife said
-to him when he entered the white room. 'I know you cannot care to hear
-a child chatter as I do. It can only be tiresome to you.'
-
-'I will drive him every day if it please _you_,' said Sabran.
-
-'No, no; that would be too much to exact from you. Besides, he would
-soon despise his donkeys, and desert poor Gela. I take him but seldom
-myself for that reason. He has an idea that he is immeasurably older
-than Gela. It is true a year at their ages is more difference than are
-ten years at ours.'
-
-'The child said something to me, as if he had heard you say I do not
-care for him?'
-
-'You do not, very much. Surely you are inclined to be harsh to him?'
-
-'If I be so, it is only because I see so much of myself in him.'
-
-He looked at her, assailed once more by the longing which at times came
-over him to tell her the truth of himself, to risk everything rather
-than deceive her longer, to throw himself upon her mercy, and cut short
-this life which had so much of duplicity, so much of concealment, that
-every year added to it was a stone added to the mountain of his sins.
-But when he looked at her he dared not. The very grace and serenity
-of her daunted him; all the signs of nobility in her, from the repose
-of her manner to the very beauty of her hands, with their great rings
-gleaming on the long and slender fingers, seemed to awe him into
-silence. She was so proud a woman, so great a lady, so patrician in
-all her prejudices, her habits, her hereditary qualities, he dared not
-tell her that he had betrayed her thus. An infidelity, a folly, even
-any other crime he thought he could have summoned courage to confess
-to her; but to say to her, the daughter of a line of princes: 'I, who
-have made you the mother of my children, I was born a bastard and a
-serf!' How could he dare say that? Anything else she might forgive,
-he thought, since love is great, but never that. Nay, a cold sickness
-stole over him as he thought again that she came of great lords who had
-meted justice out over whole provinces for a thousand years; and he
-had wronged her so deeply that the human tongue scarcely held any word
-of infamy enough to name his crime. The law would set her free, if she
-chose, from a man who had so betrayed her, and his children would be
-bastards like himself.
-
-He had stretched himself on a great couch, covered with white
-bear-skins. He was in shadow; she was in the light that came from the
-fire on the wide hearth, and from the oriel window near, a red warm
-dusky light, that fell on the jewels on her hands, the furs on her
-skirts, the very pearls about her throat.
-
-She glanced at him anxiously, seeing how motionless he lay there, with
-his head turned backward on the cushions.
-
-'I am afraid you are weak still from that wound,' she said, as she rose
-and approached him. 'Greswold assures me it has left no trace, but I am
-always afraid. And you look often so pale. Perhaps you exert yourself
-too much? Let the wolves be. Perhaps it is too cold for you? Would you
-like to go to the south? Do not think of me; my only happiness is to do
-whatever you wish.'
-
-He kissed her hand with deep unfeigned emotion. 'I believe in angels
-since I knew you,' he murmured. 'No; I will not take you away from the
-winter and the people that you love. I am well enough. Greswold is
-right. I could not master those horses if I were not strong; be sure of
-that.'
-
-'But I always fear that it is dull here for you?'
-
-'Dull! with you? "Custom cannot stale her infinite variety." That was
-written in prophecy of your charm for me.'
-
-'You will always flatter me! And I am not "various" at all; I am too
-grave to be entertaining. I am just the German house-mother who cares
-for the children and for you.'
-
-He laughed.
-
-'Is that your portrait of yourself? I think Carolus Duran's is truer,
-my grand châtelaine. When you are at Court the whole circle seems to
-fade to nothing before your presence. Though there are so many women
-high-born and beautiful there, you eclipse them all.'
-
-'Only in your eyes! And you know I care nothing for courts. What I like
-is the life here, where one quiet day is the pattern of all the other
-days. If I were sure that you were content in it----'
-
-'Why should you think of that?'
-
-'My love, tell me honestly, do you never miss the world?'
-
-He rose and walked to the hearth. He, whose life was a long lie, never
-lied to her if he could avoid it; and he knew very well that he did
-miss the world with all its folly, stimulant, and sin. Sometimes the
-moral air here seemed to him too pure, too clear.
-
-'Did I do so I should be thankless indeed--thankless as madmen are who
-do not know the good done to them. I am like a ship that has anchored
-in a fair haven after press of weather. I infinitely prefer to see
-none but yourself: when others are here we are of necessity so much
-apart. If the weather,' he added more lightly, 'did not so very often
-wear Milton's grey sandals, there would be nothing one could ever
-wish changed in the life here. For such great riders as we are, that
-is a matter of regret. Wet saddles are too often our fate, but in
-compensation our forests are so green.'
-
-She did not press the question.
-
-But the next day she wrote a letter to a relative who was a great
-minister and had preponderating influence in the council chamber of the
-Austrian Empire. She did not speak to Sabran of the letter that she
-sent.
-
-She had not known any of that disillusion which befalls most women in
-their love. Her husband had remained her lover, passionately, ardently,
-jealously; and the sincerity of his devotion to her had spared her
-all that terrible consciousness of the man's satiety which usually
-confronts a woman in the earliest years of union. She shrank now with
-horror from the fear which came to her that this passion might, like so
-many others, alter and fade under the dulness of habit. She had high
-courage and clear vision; she met half-way the evil that she dreaded.
-
-In the spring a Foreign Office despatch from Vienna came to him and
-surprised and moved him strongly. With it in his hand he sought her at
-once.
-
-'You did this!' he said quickly. 'They offer me the Russian mission.'
-
-She grew a little pale, but had courage to smile. She had seen by a
-glance at his face the pleasure the offer gave him.
-
-'I only told my cousin Kunst that I thought you might be persuaded to
-try public life, if he proposed it to you.'
-
-'When did you say that?'
-
-'One day in the winter, when I asked you if you did not miss the world.'
-
-'I never thought I betrayed that I did so.'
-
-'You were only over eager to deny it. And I know your generosity, my
-love. You miss the world; we will go back to it for a little. It will
-only make our life here dearer--I hope.'
-
-He was silent; emotion mastered him. 'You have the most unselfish
-nature that was!' he said brokenly. 'It will be a cruel sacrifice to
-you, and yet you urge it for my sake.'
-
-'Dear, will you not understand? What is for your sake is what is most
-for mine. I see you long, despite yourself, to be amidst men once more,
-and use your rare talents as you cannot use them here. It is only right
-that you should have the power to do so. If our life here has taken
-the hold on your heart then, I think you will come back to it all the
-more gladly. And then I too have my vanity; I shall be proud for the
-world to see how you can fill a great station, conduct a difficult
-negotiation, distinguish yourself in every way. When they praise you,
-I shall be repaid a thousand times for any sacrifice of my own tastes
-that there may be.'
-
-He heard her with many conflicting emotions, of which a passionate
-gratitude was the first and highest.
-
-'You make me ashamed,' he said in a low voice. 'No man can be worthy of
-such goodness as yours; and I----'
-
-Once more the avowal of the truth rose to his lips, but stayed
-unuttered. His want of courage took refuge in procrastination.
-
-'We need not decide for a day or two,' he added; 'they give me time; we
-will think well. When do you think I must reply?'
-
-'Surely soon; your delay would seem disrespect. You know we Austrians
-are very ceremonious.'
-
-'And if I accept, it will not make you unhappy?'
-
-'My love, no, a thousand times, no; your choice is always mine.'
-
-He stooped and kissed her hand.
-
-'You are ever the same,' he murmured. 'The noblest, the most
-generous----'
-
-She smiled bravely. 'I am quite sure you have decided already. Go to my
-table yonder, and write a graceful acceptance to my cousin Kunst. You
-will be happier when it is posted.'
-
-'No, I will think a little. It is not a thing to be done in haste. It
-will be irrevocable.'
-
-'Irrevocable? A diplomatic mission? You can throw it up when you
-please. You are not bound to serve longer than you choose.'
-
-He was silent: what he had thought himself had been of the irrevocable
-insult he would be held to have offered to the emperor, the nation, and
-the world, if ever they knew.
-
-'It will not be liked if I accept for a mere caprice. One must never
-treat a State as Bela treats his playthings,' he said as he rang, and
-when the servant answered the summons ordered them to saddle his horse.
-
-'No; there is no haste. Glearemberg is not definitely recalled, I
-think.'
-
-But as she spoke she knew very well that, unknown to himself, he had
-already decided; that the joy and triumph the offer had brought to him
-were both too great for him eventually to resist them. He sat down and
-re-read the letter.
-
-She had said the truth to him, but she had not said all the truth. She
-had a certain desire that he should justify her marriage in the eyes of
-the world by some political career brilliantly followed; but this was
-not her chief motive in wishing him to return to the life of cities.
-She had seen that he was in a manner disquieted, discontented, and
-attributed it to discontent at the even routine of their lives. The
-change in his moods and tempers, the arbitrary violence of his love
-for her, vaguely alarmed and troubled her; she seemed to see the germ
-of much that might render their lives far less happy. She realised
-that she had given herself to one who had the capacity of becoming a
-tyrannical possessor, and retained, even after six years of marriage,
-the irritable ardour of a lover. She knew that it was better for them
-both that the distraction and the restraint of the life of the world
-should occupy some of his thoughts, and check the over-indulgence of
-a passion which in solitude grew feverish and morbid. She had not the
-secret of the change in him, of which the result alone was apparent to
-her, and she could only act according to her light. If he grew morose,
-tyrannical, violent, all the joy of their life would be gone. She knew
-that men alter curiously under the sense of possession. She felt that
-her influence, though strong, was not paramount as it had been, and she
-perceived that he no longer took much interest in the administration
-of the estates, in which he had shown great ability in the first years
-of their marriage. She had been forced to resume her old governance
-of all those matters, and she knew that it was not good for him to
-live without occupation. She feared that the sameness of the days, to
-her so delightful, to him grew tiresome. To ride constantly, to hunt
-sometimes, to make music in the evenings----this was scarcely enough to
-fill up the life of a man who had been a _viveur_ on the bitumen of the
-boulevards for so long.
-
-A woman of a lesser nature would have been too vain to doubt the
-all-sufficiency of her own presence to enthral and to content him; but
-she was without vanity, and had more wisdom than most women. It did
-not even once occur to her, as it would have done incessantly to most,
-that the magnificence of all her gifts to him were title-deeds to his
-content for life.
-
-Public life would be her enemy, would take her from the solitudes she
-loved, would change her plans for her children's education, would bring
-the world continually betwixt herself and her husband; but since he
-wished it that was all she thought of, all her law.
-
-'Surely he will accept?' said Mdme. Ottilie, who had returned from the
-south of France.
-
-'Yes, he will accept,' said his wife. 'He does not know it, but he
-will.'
-
-'I cannot imagine why he should affect to hesitate. It is the career
-he is made for, with his talents, his social graces.'
-
-'He does not affect; he hesitates for my sake. He knows I am never
-happy away from Hohenszalras.'
-
-'Why did you write then to Kunst?'
-
-'Because it will be better for him; he is neither a poet nor a
-philosopher, to be able to live away from the world.'
-
-'Which are you?'
-
-'Neither; only a woman who loves the home she was born in, and the
-people she----'
-
-'Reigns over,' added the Princess. 'Admit, my beloved, that a part of
-your passion for Hohenszalras comes of the fact that you cannot be
-quite as omnipotent in the world as you are here!'
-
-Wanda von Szalras smiled. 'Perhaps; the best motive is always mixed
-with a baser. But I adore the country and country life. I abhor cities.'
-
-'Men are always like Horace,' said the Princess. 'They admire rural
-life, but they remain for all that with Augustus.'
-
-At that moment they heard the hoofs of his horse galloping up the great
-avenue. A quarter of an hour went by, for he changed his dress before
-coming into his wife's presence. He would no more have gone to her with
-the dust or the mud of the roads upon him than he would have gone in
-such disarray into the inner circle of the Kaiserin.
-
-When he entered, she did not speak, but the Princess Ottilie said with
-vivacity:
-
-'Well! you accept, of course?
-
-'I will neither accept nor decline. I will do what Wanda wishes.'
-
-The Princess gave an impatient movement of her little foot on the
-carpet.
-
-'Wanda is a hermit,' she said; 'she should have dwelt in a cave, and
-lived on berries with S. Scholastica. What is the use of leaving it to
-her? She will say No. She loves her mountains.'
-
-'Then she shall stay amidst her mountains.'
-
-'And you will throw all your future away?'
-
-'Dear mother, I have no future----should have had none but for her.'
-
-'All that is very pretty, but after nearly six years of marriage it is
-not necessary to _faire des madrigaux._'
-
-The Princess sat a little more erect, angrily, and continued to tap her
-foot upon the floor. His wife was silent for a little while; then she
-went over to her writing-table, and wrote with a firm hand a few lines
-in German. She rose and gave the sheet to Sabran.
-
-'Copy that,' she said, 'or give it as many graces of style as you like.'
-
-His heart beat, his sight seemed dim as he read what she had written.
-
-It was an acceptance.
-
-'See, my dear Réné!' said the Princess, when she understood;
-'never combat a woman on her own ground and with her own weapon--
-unselfishness! The man must always lose in a conflict of that sort.'
-
-The tears stood in his eyes as he answered her----
-
-'Ah, madame! if I say what I think, you will accuse me again of
-_faisant des madrigaux!_'
-
-
-
-
-CHAPTER XXIII.
-
-
-A week or two later Sabran arrived alone at their palace in Vienna,
-and was cordially received by the great minister whom Wanda called
-her cousin Kunst. He had also an audience of his Imperial master, who
-showed him great kindness and esteem; he had been always popular and
-welcome at the Hofburg. His new career awaited him under auspices the
-most engaging; his intelligence, which was great, took pleasure at the
-prospect of the field awaiting it; and his personal pride was gratified
-and flattered at the personal success which he enjoyed. He was aware
-that the brain he was gifted with would amply sustain all the demands
-for _finesse_ and penetration that a high diplomatic mission would make
-upon it, and he knew that the immense fortune he commanded through his
-wife would enable him to fill his place with the social brilliancy and
-splendour it required.
-
-He felt happier than he had done ever since the day in the forest when
-the name of Vassia Kazán had been said in his ear; he had recovered his
-nerve, his self-command, his _insouciance_; he was once more capable of
-honestly forgetting that he was anything besides the great gentleman
-he appeared. There was an additional pungency for him in the fact of
-his mission being to Russia. He hated the country as a renegade hates
-a religion he has abandoned. The undying hereditary enmity which must
-always exist, _sub rosa_, betwixt Austria and Russia was in accordance
-with the antagonism he himself felt for every rood of the soil, for
-every syllable of the tongue, of the Muscovite. He knew that Paul
-Zabaroff, his father's legitimate son, was a mighty prince, a keen
-politician, a favourite courtier at the Court of St. Petersburg. The
-prospect of himself appearing at that Court as the representative of
-a great nation, with the occasion and the power to meet Paul Zabaroff
-as an equal, and defeat his most cherished intrigues, his most subtle
-projects, gave an intensity to his triumph such as no mere social
-honours or gratified ambition could alone have given him. If the
-minister had searched the whole of the Austrian empire through, in
-all the ranks of men he could have found no one so eager to serve the
-purpose and the interests of his Imperial master against the rivalry of
-Russia, as he found in one who had been born a naked _moujik_ in the
-_isba_ of a Persian peasant.
-
-Even though this distinction which was offered him would rest like
-all else on a false basis, yet it intoxicated him, and would gratify
-his desires to be something above and beyond the mere prince-consort
-that he was. He knew that his talents were real, that his tact and
-perception were unerring, that his power to analyse and influence men
-was great. All these qualities he felt would enable him in a public
-career to conquer admiration and eminence. He was not yet old enough to
-be content to regard the future as a thing belonging to his sons, nor
-had he enough philo-progenitiveness ever to do so at any age.
-
-'To return so to Russia!' he thought, with rapture. All the ambition
-that had been in him in his college days at the Lycée Clovis, which
-had never taken definite shape, partly from indolence and partly from
-circumstance, and had not been satisfied even by the brilliancy of
-his marriage, was often awakened and spurred by the greatness of the
-social position of all those with whom he associated. In his better
-moments be sometimes thought, 'I am only the husband of the Countess
-von Szalras; I am only the father of the future lords of Hohenszalras;'
-and the reflection that the world might regard him so made him restless
-and ill at ease.
-
-He knew that, being what he was, he would add to his crime tenfold
-by acceptance of the honour offered to him. He knew that the more
-prominent he was in the sight of men, the deeper would be his fall if
-ever the truth were told. What gauge had he that some old school-mate,
-dowered with as long a memory as Vàsàrhely's, might not confront him
-with the same charge and challenge? True, this danger had always seemed
-to him so remote that never since he had landed at Romaris bay had he
-been troubled by any apprehension of it. His own assured position, his
-own hauteur of bearing, his own perfect presence of mind, would have
-always enabled him to brave safely such an ordeal under the suspicion
-of any other than Vàsàrhely; with any other he could have relied on his
-own coolness and courage to have borne him with immunity through any
-such recognition. Besides, he had always reckoned, and reckoned justly,
-that no one would ever dare to insult the Marquis de Sabran with a
-suspicion that could have no proof to sustain it. So he had always
-reasoned, and events had justified his expectations and deductions.
-
-This month that he now passed in Vienna was the proudest of his life;
-not perhaps the happiest, for beneath his contentment there was a
-jarring remembrance that he was deceiving a great sovereign and his
-ministers. But he thrust this sting of conscience aside whenever it
-touched him, and abandoned himself with almost youthful gladness to the
-felicitations he received, the arrangements he had to make, and the
-contemplation of the future before him. The pleasures of the gay and
-witty city surrounded him, and he was too handsome, too seductive, and
-too popular not to be sought by women of all ranks, who rallied him on
-his long devotion to his wife, and did their best to make him ashamed
-of constancy.
-
-'What beasts we are!' he thought, as he left Damn's at the flush of
-dawn, after a supper there which he had given, and which had nearly
-degenerated into an orgie. 'Yet is it unfaithfulness to her? My soul is
-always hers and my love.'
-
-Still his conscience smote him, and he felt ashamed as he thought of
-her proud frank eyes, of her noble trust in him, of her pure and lofty
-life led there under the show summits of her hills.
-
-He worshipped her, with all his life he worshipped her; a moment's
-caprice, a mere fume and fever of senses surprised and astray, were not
-infidelity to her. So he told himself, with such sophisms as men most
-use when most they are at fault, as he walked home in the rose of the
-daybreak to her great palace, which like all else of hers was his.
-
-As he ascended the grand staircase, with the escutcheon of the
-Szalras repeated on the gilded bronze of its balustrade, a chill and
-a depression stole upon him. He loved her with intensity and ardour
-and truth, yet he had been disloyal to her; he had forgotten her, he
-had been unworthy of her. What worth were all the women in the world
-beside her? What did they seem to him now, those Delilahs who had
-beguiled him? He loathed the memory of them; he wondered at himself. He
-went through the great house slowly towards his own rooms, pausing now
-and then, as though he had never seen them before, to glance at some
-portrait, some stand of arms, some banner commemorative of battle, some
-quiver, bow, and pussikan taken from the Turk.
-
-On his table he found a telegram sent from Lienz:
-
-'I am so glad you are amused and happy. We are all well here.
-
-(Signed) 'WANDA.'
-
-No torrents of rebuke, no scenes of rage, no passion of reproaches
-could have carried reproach to him like those simple words of trustful
-affection.
-
-'An angel of God should have descended to be worthy her!' he thought.
-
-The next evening there was a ball at the Hof. It was later in the
-season than such things were usually, but the visit to the court of the
-sovereign of a neighbouring nation had detained their majesties and
-the nobility in Vienna. The ball was accompanied by all that pomp and
-magnificence which characterise such festivities, and Sabran, present
-at it, was the object of universal congratulation and much observation,
-as the ambassador-designate to Russia.
-
-Court dress became him, and his great height and elegance of manner
-made him noticeable even in that brilliant crowd of notables. All the
-greatest ladies distinguished him with their smiles, but he gave them
-no more than courtesy. He saw only before the 'eye of memory' his wife
-as he had seen her at the last court ball, with the famous pearls about
-her throat, and her train of silver tissue sown with pearls and looped
-up with white lilac.
-
-'It is the flower I like best,' she had said to him. 'It brought me
-your first love-message in Paris, do you remember? It said little; it
-was very discreet, but it said enough!'
-
-'You are always thinking of Wanda!' said the Countess Brancka to him
-now, with a tinge of impatience in her tone.
-
-He coloured a little, and said with that hauteur with which he always
-repressed any passing jest at his love for his wife:
-
-'When both one's duty and joy point the same way it is easy to follow
-them in thought.'
-
-'I hope you follow them in action too,' said Mdme. Brancka.
-
-'If I do not, I am at least only responsible to Wanda.'
-
-'Who would be a lenient judge you mean? said the Countess, with a
-certain smile that displeased him. 'Do not be too sure; she is a von
-Szalras. They are not agreeable persons when they are angered.'
-
-'I have not been so unhappy as to see her so,' said Sabran coldly,
-with a vague sense of uneasiness. As much as it is possible for a man
-to dislike a woman who is very lovely, and young enough to be still
-charming in the eyes of the world, he disliked Olga Brancka. He had
-known her for many years in Paris, not intimately, but by force of
-being in the same society, and, like many men who do not lead very
-decent lives themselves, he frankly detested _cocodettes._
-
-'If we want these manners we have our _lionnes_,' he was wont to say,
-at a time when Cochonette was seen every day behind his horses by the
-Cascade, and it had been the height of the Countess Olga's ambition at
-that time to be called like Cochonette. A certain resemblance there
-was between the great lady and the wicked one; they had the same small
-delicate sarcastic features, the same red gold curls, the same perfect
-colourless complexion; but where Cochonette had eyes of the slightest
-blue, the wife of Count Stefan had the luminous piercing black eyes of
-the Muscovite physiognomy. Still the likeness was there, and it made
-the sight of Mdme. Brancka distasteful to him, since his memories of
-the other were far from welcome. It was for Cochonette that he had
-broken the bank at Monte Carlo, and into her lap that he had thrown
-all the gold rouleaux at a time when in his soul he had already adored
-Wanda von Szalras, and had despised himself for returning to the slough
-of his old pleasures. It was Cochonette who had sold his secrets to
-the Prussians, and brought them down upon him in the farmhouse amongst
-the orchards of the Orléannais, whilst she passed safely through, the
-German lines and across the frontier, laden with her jewels and her
-_valeurs_ of all kinds, saying in her teeth as she went: 'He will
-never see that Austrian woman again!' That had been the end of all he
-had known of Cochonette, and a presentiment of perfidy, of danger, of
-animosity always came over him whenever he saw the _joli petit minois_
-which in profile was so like Cochonette's, looking up from under the
-loose auburn curls that Mdme. Olga had copied from her.
-
-Olga Brancka now looked at him with some malice and with more
-admiration; she was very pretty that night, blazing with diamonds;
-and with her beautifully shaped person as bare as Court etiquette
-would permit. In her red gold curls she had some butterflies in jewels
-flashing all the colours of the rainbow and glowing like sunbeams.
-There was such a butterfly, big as the great Emperor moth, between her
-breasts, making their whiteness look like snow.
-
-Instinctively Sabran glanced away from her. He felt an _étourdissement_
-that irritated him. The movement did not escape her. She took his arm.
-
-'We will move about a little while,' she said. 'Let us talk of Wanda,
-_mon beau_ cousin; since you can think of no one else. And so you are
-really going to Russia?'
-
-'I believe so.'
-
-'It will be a great sacrifice to her; any other woman would be in
-paradise in St. Petersburg, but she will be wretched.'
-
-'I hope not; if I thought so I would not go.'
-
-'You cannot but go now; you have made your choice. You will be happy
-enough. You will play again enormously, and Wanda has so much money
-that if you lose millions it will not ruin her.'
-
-'I shall certainly not play with my wife's money. I have never played
-since my marriage.'
-
-'For all that you will play in St. Petersburg. It is in the air. A
-saint could not help doing it, and you are not a saint by nature,
-though you have become one since marriage. But you know conversions by
-marriage do not last. They are like compulsory confessions. They mean
-nothing.'
-
-'You are very malicious to-night, madame,' said Sabran, absently; he
-was in no mood for banter, and was disinclined to take up her challenge.
-
-'Call me at least _cousinette_,' said Mdme. Olga; 'we are cousins, you
-know, thanks to Wanda. Oh! she will be very unhappy in St. Petersburg;
-she will not amuse herself, she never does. She is incapable of a
-flirtation; she never touches a card. When she dances it is only
-because she must, and then it is only a quadrille or a contre-dance.
-She always reminds me of Marie Thérèse's "In our position nothing is a
-trifle." You remember the Empress's letters to Versailles?'
-
-Sabran was very much angered, but he was afraid to express his anger
-lest it should seem to make him absurd.
-
-'Madame,' he said, with ill-repressed irritation, 'I know you speak
-only in jest, but I must take the liberty to tell you----however
-bourgeois it appear----that I do not allow a jest even from you upon my
-wife. Anything she does is perfect in my sight, and if she be imbued
-with the old traditions of gentle blood, too many ladies desert them in
-these days for me not to be grateful to her for her loyalty.'
-
-She listened, with her bright black eyes fixed on him; then she leaned
-a little more closely on his arm.
-
-'Do you know that you said that very well? Most men are ridiculous
-when they are in love with their wives, but it becomes you, Wanda is
-perfect, we all know that; you are not alone in thinking so. Ask Egon!'
-
-The face of Sabran changed as he heard that name. As she saw the
-change she thought: 'Can it be possible that he is jealous?'
-
-Aloud she said with a little laugh: 'I almost wonder Egon did not
-run you through the heart before you married. Now, of course, he
-is reconciled to the inevitable; or, if not reconciled, he has to
-submit to it as we all have to do. He grows very _farouche_; he lives
-between his troopers and his castle of Taróc, like a barbaric lord
-of the Middle Ages. Were you ever at Taróc? It is worth seeing----a
-huge fortress, old as the days of Ottokar, in the very heart of the
-Karpathians. He leads a wild, fierce life enough there. If he keep the
-memory of Wanda with him it is as some men keep an idolatry for what is
-dead.'
-
-Sabran listened with a sombre irritation. 'Suppose we leave my wife's
-name in peace,' he said coldly. 'The _grosser cotillon_ is about to
-begin; may I aspire to the honour?'
-
-As he led her out, and the light fell on her red gold curls, on her
-dazzling butterflies, her armour of diamonds, her snow-white skin, a
-thousand memories of Cochonette came over him, though the scene around
-him was the ball-room of the Hofburg, and the woman whose great bouquet
-of _rêve d'or_ roses touched his hand was a great lady who had been the
-wife of Gela von Szalras, and the daughter of the Prince Serriatine.
-He distrusted her, he despised her, he disliked her so strongly that
-he was almost ashamed of his own antagonism; and yet her contact, her
-grace of movement, the mere scent of the bouquet of roses had a sort of
-painful and unwilling intoxication for the moment for him.
-
-He was glad when the long and gorgeous figures of the cotillon had
-tired out even her steel-like nerves, and he was free to leave the
-palace and go home to sleep. He looked at a miniature of his wife as
-he undressed; the face of it, with its tenderness and its nobility,
-seemed to him, after the face of this other woman, like the pure high
-air of the Iselthal after the heated and unhealthy atmosphere of a
-gambling-room.
-
-The next day there was a review of troops in the Prater. His presence
-was especially desired; he rode his favourite horse Siegfried, which
-had been brought up from the Tauern for the occasion. The weather was
-brilliant, the spectacle was grand; his spirits rose, his natural
-gaiety of temper returned. He was addressed repeatedly by the
-sovereigns present. Other men spoke of him, some with admiration, some
-with envy, as one who would become a power at the court and in the
-empire.
-
-As he rode homeward, when the manœuvres were over, making his way
-slowly through the merry crowds of the good-humoured populace, through
-the streets thronged with glittering troops and hung with banners, and
-odorous with flowers, he thought to himself with a light heart: 'After
-all, I may do her some honour before I die.'
-
-When he reached home and his horse was led away, a servant approached
-him with a sealed letter lying on a gold salver. A courier, who said
-that he had travelled with it without stopping from Taróc, had brought
-it from the Most High the Prince Vàsàrhely.
-
-Sabran's heart stood still as he took the letter and passed up the
-staircase to his own apartments. Once there he ordered his servants
-away, locked the doors, and, then only, broke the seal.
-
-There were two lines written on the sheet inside. They said:
-
-'I forbid you to serve my Sovereign. If you persist, I must relate to
-him, under secrecy, what I know.'
-
-They were fully signed----'Egon Vàsàrhely.' They had been sent by a
-courier, to insure delivery and avoid the publicity of the telegraph.
-They had been written as soon as the tidings of his appointment to the
-Russian mission had become known at the mountain fortress of Taróc.
-
-
-
-
-CHAPTER XXIV.
-
-
-As the carriage of the Countess Olga rolled home through the Graben
-after the military spectacle, she stopped it suddenly, and signed to an
-old man in the crowd who was waiting to cross the road until a regiment
-of cuirassiers had rolled by. He was eyeing them critically, as only an
-old soldier does look at troops.
-
-'Is it you, Georg?' said Madame Olga. 'What brings you here?'
-
-'I came from Taróc with a letter from the Prince, my master,' answered
-the man, an old hussar who had carried Vàsàrhely in his arms off the
-field of Königsgrätz, after dragging him from under a heap of dead men
-and horses.
-
-'A letter! To whom?' asked Olga, who always was curious and persistent
-in investigation of all her brother-in-law's movements and actions.
-
-Vàsàrhely had not laid any injunction as to secrecy, only as to speed,
-upon his faithful servant; so that Georg replied, unwitting of harm,
-'To the Markgraf von Sabran, my Countess.'
-
-'A letter that could not go by post--how strange! And from Egon to
-Wanda's husband!' she thought, with her inquisitive eagerness awakened.
-Aloud she bade the old trooper call at her palace for a packet for
-Taróc, to make excuse for having stopped and questioned him, and drove
-onward lost in thought.
-
-'Perhaps it is a challenge late in the day!' she thought, with a laugh;
-but she was astonished and perplexed that any communication should take
-place between these men; she perplexed her mind in vain in the effort
-to imagine what tie could connect them, what mystery mutually affecting
-them could lie beneath the secret of Vassia Kazán.
-
-When, on the morrow, she heard at Court that the Emperor was deeply
-incensed at the caprice and disrespect of the Count von Idrac, as
-he was called at Court, who, at the eleventh hour, had declined a
-mission already accepted by him, and of which the offer had been in
-itself an unprecedented mark of honour and confidence, her swift
-sagacity instantly associated the action, apparently so excuseless and
-inexcusable, with the letter sent up from Taróc. It was still as great
-a mystery to her as it had been before what the contents of the letter
-could have been, but she had no doubt that in some way or another it
-had brought about the resignation of the appointment. It awakened a
-still more intense curiosity in her, but she was too wise to whisper
-her suspicion to anyone. To her friends at the Court she said, with
-laughter: 'A night or two ago I chanced to tell Sabran that his wife
-would be wretched at St. Petersburg. That is sure to have been enough
-for him. He is such a devoted husband.'
-
-No one of course believed her, but they received the impression that
-she knew the real cause of his resignation, though she could not be
-induced to say it.
-
-What did it matter to her? Nothing, indeed. But the sense of a secret
-withheld from her was to Mdme. Olga like the slot of the fox to a young
-hound. She might have a thousand secrets of her own if it pleased her,
-but she could not endure anyone else to guard one. Besides, in a vague,
-feverish, angry way, she was almost in love with the man who was so
-faithful to his wife that he had looked away from her as from some
-unclean thing when she had wished to dazzle him. She had no perception
-that the secret could concern him himself very nearly, but she thought
-it was probably one which he and Egon Vàsàrhely, for reasons of their
-own, chose to share and keep hidden. And if it were a secret that
-prevented Sabran from going to the Court of Russia? Then, surely, it
-was one worth knowing? And if she gained a knowledge of it, and his
-wife had none?----what a superiority would be hers, what a weapon
-always to hand!
-
-She did not intend any especial cruelty or compass any especial end:
-she was actuated by a vague desire to interrupt a current of happiness
-that flowed on smoothly without her, to interfere where she had no
-earthly title or reason to do so, merely because she was disregarded
-by persons content with each other. It is not always definite motives
-which have the most influence; the subtlest poisons are those which
-enter the system we know not how, and penetrate it ere we are aware.
-The only thing which had ever held her back from any extremes of evil
-had been the mere habit of good-breeding and an absolute egotism which
-had saved her from all strong passions. Now something that was like
-passion had touched her under the sting of Sabran's indifference, and
-with it she became tenacious, malignant, and unsparing: adroit she had
-always been. Instinct is seldom at fault when we are conscious of an
-enemy, and Sabran's had not erred when it had warned him against the
-wife of Stefan Brancka as the serpent who would bring woe and disaster
-to his paradise.
-
-In some three months' time she received a more explicit answer from her
-cousin in St. Petersburg. Giving the precise dates, he told her that
-Vassia Kazán was the name given to the son of Count Paul Ivanovitch
-Zabaroff by a wayside amour with one of his own serfs at a village
-near the border line of Astrachan. He narrated the early history of
-the youth, and said that he had been amongst the passengers on board a
-Havre ship, which had foundered with all hands. So far the brief record
-of Vassia Kazán was clear and complete. But it told her nothing. She
-was unreasonably enraged, and looked at the little piece of burnt paper
-as though she would wrench the secret out of it.
-
-'There must be so much more to know,' she thought. 'What would a mere
-drowned boy be to either of those men----a boy dead too all these years
-before?'
-
-She wrote insolently to her cousin, that the Third Section, with
-its eyes of Argus and its limbs of Vishnoo, had always been but an
-overgrown imbecile, and set her woman's wits to accomplish what the
-Third Section had failed to do for her. So much she thought of it that
-the name seemed forced into her very brain; she seemed to hear every
-one saying----'Vassia Kazán.' It was a word to conjure with, at least:
-she could at the least try the effect of its utterance any day upon
-either of those who had made it the key of their correspondence. Russia
-had written down Vassia Kazán as dead, and the mystery which enveloped
-the name would not open to her. She knew her country too well not to
-know that this bold statement might cover some political secret, some
-story wholly unlike that which was given her. Vassia Kazán might have
-lived and have incurred the suspicions of the police, and be dwelling
-far away in the death in life of Siberian mines, or deep sunk in some
-fortress, like a stone at the bottom of a well. The reply not only
-did not beget her belief in it, but gave her range for the widest and
-wildest conjectures of imagination. 'It is some fault, some folly, some
-crime, who can tell? And Vassia Kazán is the victim or the associate,
-or the confidant of it. But what is it? And how does Egon know of it?'
-
-She passed the summer in pleasures of all kinds, but the subject did
-not lose its power over her, nor did she forget the face of Sabran as
-he had turned it away from her in the ball-room of the Hofburg.
-
-He himself had left the capital, after affirming to the minister that
-private reasons, which he could not enter into, had induced him to
-entreat the Imperial pardon for so sudden a change of resolve, and to
-solicit permission to decline the high honour that had been vouchsafed
-to him.
-
-'What shall I say to Wanda?' he asked himself incessantly, as the
-express train swung through the grand green country towards Salzburg.
-
-She was sitting on the lake terrace with the Princess, when a telegram
-from her cousin Kunst was brought to her. Bela and Gela were playing
-near with squadrons of painted cuirassiers, and the great dogs were
-lying on the marble pavement at her feet. It was a golden close to a
-sunless but fine day; the snow peaks were growing rosy as the sun shone
-for an instant behind the Venediger range, and the lake was calm and
-still and green, one little boat going noiselessly across it from the
-Holy Isle to the further side.
-
-'What a pity to leave it all!' she thought as she took the telegram.
-
-The Minister's message was curt and angered:
-
-'Your husband has resigned; he makes himself and me ridiculous. Unable
-to guess his motive, I am troubled and embarrassed beyond expression.'
-
-The other, from Sabran, said simply: 'I am coming home. I give up
-Russia.'
-
-'Any bad news?' the Princess asked, seeing the seriousness of her face.
-Her niece rose and gave her the papers.
-
-'Is Réné mad!' she exclaimed as she read. His wife, who was startled
-and dismayed at the affront to her cousin and to her sovereign, yet had
-been unable to repress a movement of personal gladness, hastened to say
-in his defence:
-
-'Be sure he has some grave, good reason, dear mother. He knows the
-world too well to commit a folly. Unexplained, it looks strange,
-certainly; but he will be home to-night or in the early morning; then
-we shall know; and be sure we shall find him right.'
-
-'Right!' echoed the Princess, lifting the little girl who was her
-namesake off her knee, a child white as a snowdrop, with golden curls,
-who looked as if she had come out of a band of Correggio's baby angels.
-
-'He is always right,' said his wife, with a gesture towards Bela, who
-had paused in his play to listen, with a leaden cuirassier of the guard
-suspended in the air.
-
-'You are an admirable wife, Wanda,' said the Princess, with extreme
-displeasure on her delicate features. 'You defend your lord when
-through him you are probably _brouillée_ with your Sovereign for life.'
-
-She added, her voice tremulous with astonishment and anger: 'It is a
-caprice, an insolence, that no Sovereign and no minister could pardon.
-I am most truly your husband's friend, but I can conceive no possible
-excuse for such a change at the very last moment in a matter of such
-vast importance.'
-
-'Let us wait, dear mother,' said Wanda softly. 'It is not you who would
-condemn Réné unheard?'
-
-'But such a breach of etiquette! What explanation can ever annul it?'
-
-'Perhaps none. I know it is a very grave offence that he has committed,
-and yet I cannot help being happy,' said his wife with a smile, as she
-lifted up the little Ottilie, and murmured over the child's fair curls,
-'Ah, my dear little dove! We are not going to Russia after all. You
-little birds will not leave your nest!'
-
-'Bela is not going to the snow palace?' said he, whose ears were very
-quick, and to whom his attendants had told marvellous narratives of an
-utterly imaginary Russia.
-
-'No; are not you glad, my dear?'
-
-He thought very gravely for a moment.
-
-'Bela is not sure. Marc says Bela would have slaves in Russia, and
-might beat them.'
-
-'Bela would be beaten himself if he did, and by my own hand, said his
-mother very gravely. 'Oh, child! where did you get your cruelty?'
-
-'He is not cruel,' said the Princess. 'He is only masterful.'
-
-'Alas! it is the same thing.'
-
-She sent the children indoors, and remained after the sun-glow had all
-faded, and Mdme. Ottilie had gone away to her own rooms, and paced
-to and fro the length of the terrace, troubled by an anxiety which
-she would have owned to no one. What could have happened to make
-him so offend alike the State and the Court? She tormented herself
-with wondering again and again whether she had used any incautious
-expression in her letters which could have betrayed to him the poignant
-regret the coming exile gave her. No! she was sure she had not done
-so. She had only written twice, preferring telegrams as quicker, and,
-to a man, less troublesome than letters. She knew courts and cabinets
-too well not to know that the step her husband had taken was one which
-would wholly ruin the favour he enjoyed with the former, and wholly
-take away all chance of his being ever called again to serve the
-latter. Personally she was indifferent to that kind of ambition; but
-her attachment to the Imperial house was too strong, and her loyalty
-to it too hereditary, for her not to be alarmed at the idea of losing
-its good-will. Disquieted and afraid of all kinds of formless unknown
-ills, she went with a heavy heart into the Rittersaal to a dinner for
-which she could find no appetite. The Princess also, so talkative and
-vivacious at other times, was silent and pre-occupied. The evening
-passed tediously. He did not come.
-
-It was past midnight, and she had given up all hope of his arrival,
-when she heard the returning trot of the horses, who had been sent over
-to Matrey in the evening on the chance of his being there. She was in
-her own chamber, having dismissed her women, and was trying in vain to
-keep her thoughts to nightly prayer. At the sound of the horses' feet
-without, she threw on a _négligé_ of white satin and lace, and went,
-out on to the staircase to meet him. As he came up the broad stairs,
-with Donau and Neva gladly leaping on him, he looked up and saw her
-against the background of oak and tapestry and old armour, with the
-light of a great Persian lamp in metal that swung above shed full upon
-her. She had never looked more lovely to him than as she stood so, her
-eyes eagerly searching the dim shadow for him, and the loose white
-folds embroidered in silk with pale roses flowing downward from her
-throat to her feet. He drew her within her chamber, and took her in his
-arms with a passionate gesture.
-
-'Let us forget everything,' he murmured, 'except that we have been
-parted nearly a month!'
-
-
-
-
-CHAPTER XXV.
-
-
-In the morning, after breakfast in the little Saxe room, she said to
-him with gentle firmness: 'Réné, you must tell me now--why have you
-refused Russia?'
-
-He had known that the question must come, and all the way on his
-homeward journey he had been revolving in his mind the answer he would
-give to it. He was very pale, but otherwise he betrayed no agitation as
-he turned and looked at her.
-
-'That is what I cannot tell you,' he replied.
-
-She could not believe she heard aright.
-
-'What do you mean?' she asked him. 'I have had a message from Kunst;
-he is deeply angered. I understand that, after all was arranged, you
-abruptly resigned the Russian mission. I ask your reasons. It is a very
-grave step to have taken. I suppose your motives must be very strong
-ones?'
-
-'They are so,' said Sabran; and he continued in the forced and measured
-tone of one who recites what he has taught himself to say: 'It is quite
-natural that your cousin Kunst should be offended; the Emperor also.
-You perhaps will be the same when I say to you that I cannot tell you,
-as I cannot tell them, the grounds of my withdrawal. Perhaps you, like
-them, will not forgive it.'
-
-Her nostrils dilated and her breast heaved: she was startled,
-mortified, amazed. 'You do not choose to tell _me_!' she said in
-stupefaction.
-
-'I cannot tell you.'
-
-'She gazed at him with the first bitterness of wrath that he had ever
-seen upon her face. She had been used to perfect submission of others
-all her life. She had the blood in her of stern princes, who had meted
-out rule and justice against which there had been no appeal. She was
-accustomed even in him to deference, homage, consideration, to be
-consulted always, deferred to often. His answer for the moment seemed
-to her an unwarrantable insult.
-
-Her influence, her relatives, her sovereign, had given him one of the
-highest honours conceivable, and he did not choose to even say why he
-was thankless for it! Passionate and withering words rose to her lips,
-but she restrained their utterance. Not even in that moment could she
-bring herself to speak what might seem to rebuke him with the weight
-of all his debt to her. She remained silent, but he understood all the
-intense indignation that held her speechless there. He approached her
-more nearly, and spoke with emotion, but with a certain sternness in
-his voice----
-
-'I know very well that I must offend and even outrage you. But I
-cannot tell you my motives. It is the first time that I have ever
-acted independently of you or failed to consult your wishes. I only
-venture to remind you that marriage does give to the man the right to
-do so, though I have never availed myself of it. Nay, even now, I owe
-you too much to be ingrate enough to take refuge in my authority as
-your husband. I prefer to owe more, as I have owed so much, to your
-tenderness. I prefer to ask of you, by your love for me, not to press
-me for an answer that I am not in a position to make; to be content
-with what I say--that I have relinquished the Russian mission because I
-have no choice but to do so.'
-
-He spoke firmly, because he spoke only the truth, although not all the
-truth.
-
-A great anger rose up in her, the first that she had ever been moved to
-by him. All the pride of her temper and all her dignity were outraged
-by this refusal to have confidence in her. It seemed incredible
-to her. She still thought herself the prey of some dream, of some
-hallucination. Her lips parted to speak, but again she withheld the
-words she was about to utter. Her strong justice compelled her to admit
-that he was but within his rights, and her sense of duty was stronger
-than her sense of self-love.
-
-She did not look at him, nor could she trust her voice. She turned
-from him without a syllable, and left the room. She was afraid of the
-violence of the anger that she felt.
-
-'If it had been only to myself I would pardon it,' she thought; 'but an
-insult to my people, to my country, to my sovereign!--an insult without
-excuse, or explanation, or apology----'
-
-She shut herself alone within her oratory and passed the most bitter
-hour of her life. The imperious and violent temper of the Szalras
-was dormant in her character, though she had chastened and tamed it,
-and the natural sweetness and serenity of her disposition had been a
-counterpoise to it so strong that the latter had become the only thing
-visible in her. But all the wrath of her race was now aroused and in
-arms against what she loved best on earth.
-
-'If it had been anything else,' she thought; 'but a public act like
-this--an ingratitude to the Crown itself! A caprice for all the world
-to chatter of and blame!'
-
-It would have been hard enough to bear, difficult enough to explain
-away to others, if he had told her his reasons, however captious,
-unwise, or selfish they might be; but to have the door of his soul
-thus shut upon her, his thoughts thus closed to her, hurt her with
-intolerable pain, and filled her with a deep and burning indignation.
-
-She passed all the early morning hours alone in her little temple of
-prayer, striving in vain against the bitterness of her heart; above
-her the great ivory Crucifixion, the work of Angermayer, beneath which
-so many generations of the women of the House of Szalras had knelt in
-their hours of tribulation or bereavement.
-
-When she left the oratory she had conquered herself. Though she could
-not extinguish the human passions that smarted and throbbed within her,
-she knew her duty well enough to know that it must lie in submission
-and in silence.
-
-She sought for him at once. She found him in the library: he was
-playing to himself a long dreamy concerto of Schubert's, to soothe the
-irritation of his own nerves and pass away a time of keen suspense. He
-rose as she came into the room, and awaited her approach with a timid
-anxiety in his eyes, which she was too absorbed by her own emotions to
-observe. He had assumed a boldness that he had not, and had used his
-power to dominate her rather in desperation than in any sense of actual
-mastery. In his heart it was he who feared her.
-
-'You were quite right,' she said simply to him. 'Of course, you are
-master of your own actions, and owe no account of them to me. We will
-say no more about it. For myself, you know I am content enough to
-escape exile to any embassy.'
-
-He kissed her hand with an unfeigned reverence and humility.
-
-'You are as merciful as you are great,' he murmured. 'If I be silent it
-is my misfortune.' He paused abruptly.
-
-A sudden thought came over her as he spoke.
-
-'It is some State secret that he knows and cannot speak of, and that
-has made him unwilling to go. Why did I never think of that before?'
-
-An explanation that had its root in honour, a reticence that sprang
-from conscience, were so welcome to her, and to her appeared so
-natural, that they now consoled her at once, and healed the wounds to
-her own pride.
-
-'Of course, if it be so, he is right not to speak even to me,' she
-mused, and her only desire was now to save him from the insistence and
-the indignation of the Princess, and the examination which these were
-sure to entail upon him when he should meet her at the noon breakfast
-now at hand.
-
-To that end she sought out her aunt in her own apartments, taking
-with her the tiny Ottilie, who always disarmed all irritation in her
-godmother by the mere presence of her little flower-like face.
-
-'Dear mother,' she said softly, when the child had made her morning
-obeisance, 'I am come to ask of you a great favour and kindness to me.
-Réné returned last night. He has done what he thought right. I do not
-even ask his reasons. He has acted from _force majeure_ by dictate of
-his own honour. Will you do as I mean to do? Will you spare him any
-interrogation? I shall be so grateful to you, and so will he.'
-
-Mdme. Ottilie, opening her bonbonnière for her namesake, drew up her
-fragile figure with a severity unusual to her.
-
-'Do I hear you aright? You do not even know the reasons of the insult
-M. de Sabran has passed upon the Crown and Cabinet, and you do not even
-mean to ask them?'
-
-'I do mean that; and what I do not ask I feel sure you will admit no
-one else has any right to ask of him.'
-
-'No one certainly except His Majesty.'
-
-'I presume His Majesty has had all information due to him as our
-Imperial master. All I entreat of you, dearest mother, is to do as
-I have done; assume, as we are bound to assume, that Réné has acted
-wisely and rightly, and not weary him with questions to which it will
-be painful to him not to respond.'
-
-'Questions! I never yet indulged in anything so vulgar as curiosity,
-that you should imagine I shall be capable of subjecting your husband
-to a cross-examination. If you be satisfied, I can have no right to
-be more exacting than yourself. The occurrence is to me lamentable,
-inexcusable, unintelligible; but if explanation be not offered me you
-may rest assured I shall not intrude my request for it.'
-
-'Of that I am sure; but I am not contented only with that. I want you
-to feel no dissatisfaction, no doubt, no anger against him. You may be
-sure that he has acted from conviction, because he was most desirous to
-go to Russia, as you saw when you urged him to accept the mission.'
-
-'I have said the utmost that I can say,' replied the Princess, with a
-chill light in her blue eyes. 'This little child is no more likely to
-ask questions than I am, after what you have stated. But you must not
-regard my silence as any condonation of what must always appear to me a
-step disrespectful to the Crown, contrary to all usages of etiquette,
-and injurious to his own future and that of his children. His scruples
-of conscience came too late.'
-
-'I did not say they were exactly that. I believe he learned something
-which made him consider that his honour required him to withdraw.'
-
-'That may be,' said the Princess, frigidly. 'As I observed, it came
-lamentably late. You will excuse me if I breakfast in my own rooms this
-morning.'
-
-Wanda left her, gave the child to a nurse who waited without, and
-returned to the library. She had offended and pained Mdme. Ottilie,
-but she had saved her husband from annoyance. She knew that though
-the Princess was by no means as free from curiosity as she declared
-herself, she was too high-bred and too proud to solicit a confidence
-withheld from her.
-
-Sabran was seated at the piano where she had left him, but his forehead
-rested on the woodwork of it, and his whole attitude was suggestive
-of sad and absorbed thought and abandonment to regrets that were
-unavailing.
-
-'It has cost him so much,' she reflected as she looked at him. 'Perhaps
-it has been a self-sacrifice, a heroism even; and I, from mere wounded
-feeling, have been angered against him and almost cruel!'
-
-With the exaggeration in self-censure of all generous natures, she was
-full of remorse at having added any pain to the disappointment which
-had been his portion; a disappointment none the less poignant, as she
-saw, because it had been voluntarily, as she imagined, accepted.
-
-As he heard her approach he started and rose, and the expression of his
-face startled her for a moment; it was so full of pain, of melancholy,
-almost (could she have believed it) of despair. What could this matter
-be to affect him thus, since being of the State it could be at its
-worst only some painful and compromising secret of political life which
-could have no personal meaning for him? It was surely impossible that
-mere disappointment----a disappointment self-inflicted----could bring
-upon him such suffering? But she threw these thoughts away. In her
-great loyalty she had told herself that she must not even think of this
-thing, lest she should let it come between them once again and tempt
-her from her duty and obedience. Her trust in him was perfect.
-
-The abandonment of a coveted distinction was in itself a bitter
-disappointment, but it seemed to him as nothing beside the sense of
-submission and obedience compelled from him to Vàsàrhely. He felt as
-though an iron hand, invisible, weighed on his life, and forced it into
-subjection. When he had almost grown secure that his enemy's knowledge
-was a buried harmless thing, it had risen and barred his way, speaking
-with an authority which it was not possible to disobey. With all his
-errors he was a man of high courage, who had always held his own with
-all men. How the old forgotten humiliation of his earliest years
-revived, and enforced from him the servile timidity of the Slav blood
-which he had abjured. He had never for an instant conceived it possible
-to disregard the mandate he received; that an apparently voluntary
-resignation was permitted to him was, his conscience acknowledged, more
-mercy than he could have expected. That Vàsàrhely would act thus had
-not occurred to him; but before the act he could not do otherwise than
-admit its justice and obey.
-
-But the consciousness of that superior will compelling him, left in him
-a chill tremor of constant fear, of perpetual self-abasement. What was
-natural to him was the reckless daring which many Russians, such as
-Skobeleff, have shown in a thousand ways of peril. He was here forced
-only to crouch and to submit; it was more galling, more cruel to him
-than utter exposure would have been. The sense of coercion was always
-upon him like a dragging chain. It produced on him a despondency, which
-not even the presence of his wife or the elasticity of his own nature
-could dispel.
-
-He had to play a part to her, and to do this was unfamiliar and hateful
-to him. In all the years before he had concealed a fact from her, but
-he had never been otherwise false. Though to his knowledge there had
-been always between them the shadow of a secret untold, there had
-never been any sense upon him of obligation to measure his words, to
-feign sentiments he had not, to hide behind a carefully constructed
-screen of untruth. Now, though he had indeed not lied with his lips,
-he had to sustain a concealment which was a thousand times more trying
-to him than that concealment of his birth and station to which he had
-been so long accustomed that he hardly realised it as any error. The
-very nobility with which she had accepted his silence, and given it,
-unasked, a worthy construction, smote him with a deeper sense of shame
-than even that which galled him when he remembered the yoke laid on him
-by the will of Egon Vàsàrhely.
-
-He roused himself to meet her with composure.
-
-She rested her hand caressingly on his.
-
-'We will never speak of Russia any more. I should be sorry were the
-Kaiser to think you capricious or disloyal, but you have too much
-ability to have incurred this risk. Let it all be as though there had
-never arisen any question of public life for you. I have explained
-to Aunt Ottilie; she will not weary you with interrogation; she
-understands that you have acted as your honour bade you. That is enough
-for those who love you as do she and I.'
-
-Every word she spoke entered his very soul with the cruellest irony,
-the sharpest reproach. But of these he let her see nothing. Yet he
-was none the less abjectly ashamed, less passionately self-condemned,
-because he had to consume his pain in silence, and had the self-control
-to answer, still with a smile, as he touched a chord or two of music:
-
-'When the Israelites were free they hankered after the flesh-pots of
-Egypt. They deserved eternal exile, eternal bondage. So do I, for
-having ever been ingrate enough to dream of leaving Hohenszalras for
-the world of men!'
-
-Then he turned wholly towards the Erard keyboard, and with splendour
-and might there rolled forth under his touch the military march of
-Rákóczi: he was glad of the majesty and passion of the music which
-supplanted and silenced speech.
-
-'That is very grand,' she said, when the last notes had died away.
-'One seems to hear the _Eljén!_ of the whole nation in it. But play me
-something more tender, more pathetic----some _lieder_ half sorrow and
-half gladness, you know so many of all countries.'
-
-He paused a moment; then his hands wandered lightly across the notes,
-and called up the mournful folk-songs that he had heard so long, so
-long, before; songs of the Russian peasants, of the maidens borne off
-by the Tartar in war, of the blue-eyed children carried away to be
-slaves, of the homeless villagers beholding their straw-roofed huts
-licked up by the hungry hurrying flame lit by the Kossack or the Kurd;
-songs of a people without joy, that he had heard in his childish days,
-when the great rafts had drifted slowly down the Volga water, and
-across the plains the lines of chained prisoners had crept as slowly
-through the dust; or songs that he had sung to himself, not knowing
-why, where the winter was white on all the land, and the bay of the
-famished wolves afar off had blent with the shrill sad cry of the wild
-swans dying of cold and of hunger and of thirst on the frozen rivers,
-and the reeds were grown hard as spears of iron, and the waves were
-changed to stone.
-
-The intense melancholy penetrated her very heart. She listened with
-the tears in her eyes, and her whole being stirred and thrilled by a
-pain not her own. A kind of consciousness came to her, borne on that
-melancholy melody, of some unspoken sorrow which lived in this heart
-which beat so near her own, and whose every throb she had thought she
-knew. A sudden terror seized her lest all this while she who believed
-his whole life hers was in truth a stranger to his deepest grief, his
-dearest memories.
-
-When the last sigh of those plaintive songs without words had died
-away, she signed to him to approach her.
-
-'Tell me,' she said very gently, 'tell me the truth. Réné, did you ever
-care for any woman, dead or lost, more than, or as much as, you care
-for me? I do not ask you if you loved others. I know all men have many
-caprices, but was any one of them so dear to you that you regret her
-still? Tell me the truth; I will be strong to bear it.'
-
-He, relieved beyond expression that she but asked him that on which his
-conscience was clear and his answer could be wholly sincere, sat down
-at her feet and leaned his head against her knee.
-
-'Never, so hear me God!' he said simply. 'I have loved no woman as I
-love you.'
-
-'And there is not one that you regret?'
-
-'There is not one.'
-
-'Then what is it that you do regret? Something more weighs on you than
-the mere loss of diplomatic life, which; after all, to you is no more
-than the loss of a toy to Bela.'
-
-'If I do regret,' he said, with a smile, 'it is foolish and thankless.
-The happiness you give me here is worth all the fret and fever of
-the world's ambitions. You are so great and good to be so little
-angered with me for my reticence. All my life, such as it is, shall be
-dedicated to my gratitude.'
-
-Once more an impulse to tell her all passed over him----a sense that
-he might trust her absolutely for all tenderness and all pity came
-upon him; but with the weakness which so constantly holds back human
-souls from their own deliverance, his courage once again failed him.
-He once more looking at her thought: 'Nay! I dare not. She would never
-understand, she would never pardon, she would never listen. At the
-first word she would abhor me.'
-
-He did not dare; he bent his face down on her knees as any child might
-have done.
-
-'What I ever must regret is not to be worthy of you!' he murmured; and
-the subterfuge was also a truth.
-
-She looked down at him wistfully with doubt and confusion mingled. She
-sighed, for she understood that buried in his heart there was some pain
-he would not share, perchance some half involuntary unfaithfulness he
-did not dare confess. She thrust this latter thought away quickly; it
-hurt her as the touch of a hot iron hurts tender flesh; she would not
-harbour it. It might well be, she knew.
-
-She was silent some little time, then she said calmly:
-
-'I think you worthy. Is not that enough? Never say to me what you do
-not wish to say. But----but----if there be anything you believe that I
-should blame, be sure of this, love: I am no fair weather friend. Try
-me in deep water, in dark storm!'
-
-And still he did not speak.
-
-His evil angel held him back and said to him, 'Nay! she would never
-forgive.'
-
-
-
-
-CHAPTER XXVI.
-
-
-One day in this winter time she sat alone in her octagon-room whilst he
-was out driving in the teeth of a strong wind blowing from the north
-and frequent bursts of snowstorm. Rapid exercise, eager movements, were
-necessary to him at once as tonic and as anodyne, and the northern
-blood that was in him made the bitter cold, the keen and angry air, the
-conflict with the frantic horses tearing at their curbs welcome and
-wholesome to him. Paul Zabaroff had many a day driven so over the hard
-snows of Russian plains.
-
-She sat at home as the twilight drew on, her feet buried in the furs
-before her chair, the fragrance shed about her from a basket of forced
-narcissus and bowls full of orange flowers and of violets, the light
-of the burning wood shining on the variegated and mellow hues of the
-tiles of the hearth. The last poems of Coppée were on her lap, but
-her thoughts had wandered away from those to Sabran, to her children,
-to a thousand happy trifles connected with one or the other. She was
-dreaming idly in that vague reverie which suits the last hour of the
-reclining day in the grey still winter of a mountain-land. She was
-almost sorry when Hubert entered and brought her the mail-bag, which
-had just come through the gloomy defiles and the frosted woods which
-stretched between them and Matrey.
-
-'It grows late,' she said to him. 'I fear it will be a stormy night.
-Have you heard the Marquis return?
-
-He told her that Sabran had not yet driven in, and ventured to add
-his hope that his master would not be out long; then he asked if she
-desired the lamps lit, and on being told she did not, withdrew, leaving
-the leather bag on a table close to one of the Saxe bowls of violets.
-There was plenty of light from the fire, and even from the windows, to
-read her letters by; she went first to one of the casements and looked
-at the night, which was growing very wild and dark. Though day still
-lingered, she could hear the wind go screaming down the lake, and
-the rush of the swollen water swirling against the terrace buttresses
-below. All beyond, woods, hills, mountains, were invisible under the
-grey mist.
-
-'I hope he will not be late,' she thought, but she was too keen a
-mountaineer to be apprehensive. Sabran now knew every road and path
-through all the Tauern as well as she did. She returned to her seat and
-unlocked the leather bag; there were several newspapers, two letters
-for the Princess, three or four for Sabran, and one only for herself.
-She laid his aside for him, sent those of the Princess to her room,
-and opened her own. The writing of it she did not recognise; it was
-anonymous, and was very brief.
-
-
-'If you wish to know why the Marquis de Sabran did not go to Russia,
-ask Egon Vàsàrhely.'
-
-
-That was all: so asps are little.
-
-She sat quite still, and felt as if a bolt had fallen on her from the
-leaden skies without. Vàsàrhely knew, the writer of the letter knew,
-and she----_she----_ did not know! That was her first distinct thought.
-
-If Sabran had entered the room at that instant she would have held to
-him this letter, and would have said, 'I ask you, not him.' He was
-absent, and she sat motionless, keeping the unsigned note in her hand,
-and staring down on it. Then she turned and looked at the post-mark.
-It was 'Vienna,' A city of a million souls! What clue to the writer
-was there? She read it again and again, as even the wisest will read
-such poisonous things, as though by repeated study that mystery would
-be compelled to stand out clearly revealed. It did not say enough to
-have been the mere invention of the sender; it was not worded as an
-insinuation, but as a fact. For that reason it took a hold upon her
-mind which would at once have rejected a fouler or a darker suggestion.
-Although free from any baseness of suspicion there was yet that in the
-name of her cousin, in juxtaposition with her husband's, which could
-not do otherwise than startle and carry with it a corroboration of the
-statement made. A wave of the deep anger which had moved her on her
-husband's first refusal swept over her again. Her hand clenched, her
-eyes hashed, where she sat alone in the gathering shadows.
-
-There came a sound at the door of the room and a small golden head came
-from behind the tapestry.
-
-'May we come in?' said Bela; it was the children's hour.
-
-She rose, and put him backward.
-
-'Not now, my darling; I am occupied. Go away for a little while.'
-
-The women who were with them took the children back to their
-apartments. She sat down with the note still in her hand. What could
-it mean? No good thing was ever said thus. She pondered long, and was
-unable to imagine any sense or meaning it could have, though all the
-while memories thronged upon, her of words, and looks, and many trifles
-which had told her of the enmity that was existent between her cousin
-and Sabran. That she saw; but there her knowledge ceased, her vision
-failed. She could go no further, conjecture nothing more.
-
-'Ask Egon!' Did they think she would ask him or any living being that
-which Sabran had refused to confide in her? Whoever wrote this knew her
-little, she thought. Perhaps there were women who would have done so.
-She was not one of them.
-
-With a sudden impulse of scorn she cast the sheet of paper into the
-fire before her. Then she went to her writing-table and enclosed the
-envelope in another, which she addressed to her lawyers in Salzburg.
-She wrote with it: 'This is the cover to an anonymous letter which I
-have received. Try your uttermost to discover the sender.'
-
-Then she sat down again and thought long, and wearily, and vainly. She
-could make nothing of it. She could see no more than a wayfarer whom a
-blank wall faces as he goes. The violets and orange blossoms were close
-at her elbow; she never in after time smelt their perfume without a
-sick memory of the stunned, stupefied bewilderment of that hour.
-
-The door unclosed again, a voice again spoke behind as a hand drew back
-the folds of the tapestry.
-
-'What, are you in darkness here? I am very cold. Have you no tea for
-me?' said Sabran, as he entered, his eyes brilliant; his cheeks warm,
-from the long gallop against the wind. He had changed his clothes, and
-wore a loose suit of velvet; the servants, entering behind him, lit the
-candelabra, and brought in the lamps; warmth, and gladness, and light
-seemed to come with him; she looked up and thought, 'Ah! what does any
-thing matter? He is home in safety!'
-
-The impulse to ask of him what she had been bidden to ask of Egon
-Vàsàrhely had passed with the intense surprise of the first moment. She
-could not ask of him what she had promised never to seek to know; she
-could not reopen a long-closed wound. But neither could she forget the
-letter lying burnt there amongst the flames of the wood. He noticed
-that her usual perfect calm was broken as she welcomed him, gave him
-his letters, and bade the servants bring tea; but he thought it mere
-anxiety, and his belated drive; and being tired with a pleasant fatigue
-which made rest sweet, he stretched his limbs out on a low couch beside
-the hearth, and gave himself up to that delicious dreamy sense of
-_bien-être_ which a beautiful woman, a beautiful room, tempered warmth
-and light, and welcome repose, bring to any man after some hours effort
-and exposure in wild weather and intense cold and increasing darkness.
-
-'I almost began to think I should not see you to-night,' he said
-happily, as he took from her hand the little cup of Frankenthal china
-which sparkled like a jewel in the light. 'I had fairly lost my way,
-and Josef knew it no better than I; the snow fell with incredible
-rapidity, and it seemed to grow night in an instant. I let the horses
-take their road, and they brought us home; but if there be any poor
-pedlars or carriers on the hills to-night I fear they will go to their
-last sleep.'
-
-She shuddered and looked at him with dim, fond eyes, 'He is here; he is
-mine,' she thought; 'what else matters?'
-
-Sabran stretched out his fingers and took some of the violets from the
-Saxe bowl and fastened them in his coat as he went on speaking of the
-weather, of the perils of the roads whose tracks were obliterated, and
-of the prowess and intelligence of his horses, who had found the way
-home when he and his groom, a man born and bred in the Tauern, had both
-been utterly at a loss. The octagon-room had never looked lovelier and
-gayer to him, and his wife had never looked more beautiful than both
-did now as he came to them out of the darkness and the snowstorm and
-the anxiety of the last hour.
-
-'Do not run those risks,' she murmured. 'You know all that your life is
-to me.'
-
-The letter which lay burnt in the fire, and the dusky night of ice
-and wind without, had made him dearer to her than ever. And yet the
-startled, shocked sense of some mystery, of some evil, was heavy upon
-her, and did not leave her that evening nor for many a day after.
-
-'You are not well?' he said to her anxiously later, as they left the
-dinner-table. She answered evasively.
-
-'You know I am not always quite well now. It is nothing. It will pass.'
-
-'I was wrong to alarm you by being out so late in such weather,' he
-said with self-reproach. 'I will go out earlier in future.'
-
-'Do not wear those violets,' she said, with a trivial caprice wholly
-unlike her, as she took them from his coat. 'They are Bonapartist
-emblems--_fleurs de malheur_.'
-
-He smiled, but he was surprised, for he had never seen in her any one
-of those fanciful whims and vagaries that are common to women.
-
-'Give me any others instead,' he said; 'I wear but your symbol, O my
-lady!'
-
-She took some myrtle and lilies of the valley from one of the large
-porcelain jars in the Rittersaal.
-
-'These are our flowers,' she said as she gave them to him. 'They mean
-love and peace.'
-
-He turned from her slightly as he fastened them where the others had
-been.
-
-All the evening she was pre-occupied and nervous. She could not forget
-the intimation she had received. It was intolerable to her to have
-anything of which she could not speak to her husband. Though they had
-their own affairs apart one from the other, there had been nothing
-of moment in hers that she had ever concealed from him. But here it
-was impossible for her to speak to him, since she had pledged herself
-never to seek to know the reason of an action which, however plausibly
-she explained it to herself, remained practically inexplicable and
-unintelligible. It was terrible to her, too, to feel that the lines
-of a coward who dared not sign them had sunk so deeply into her mind
-that she did not question their veracity. They had at once carried
-conviction to her that Egon Vàsàrhely did know what they said he did.
-She could not have told why this was, but it was so. It was what hurt
-her most----others knew; she did not.
-
-She felt that if she could have spoken to Sabran of it, the matter
-would have become wholly indifferent to her; but the obligation of
-reticence, the sense of separation which it involved, oppressed her
-greatly. She was also haunted by the memory of the enmity which existed
-between these men, whose names were so strangely coupled in the
-anonymous counsel given her.
-
-She stayed long in her oratory that night, seeking vainly for calmness
-and patience under this temptation; seeking beyond all things for
-strength to put the poison of it wholly from her mind. She dreaded lest
-it should render her irritable and suspicious. She reproached herself
-for having been guilty of even so much insinuation of rebuke to him
-as her words with the flower had carried in them. She had ideas of
-the duties of a woman to her husband widely different to those which
-prevail in the world. She allowed herself neither irritation nor irony
-against him. 'When the thoughts rebel, the acts soon revolt,' she was
-wont to say to herself, and even in her thoughts she would never blame
-him.
-
-Prayer, even if it have no other issue or effect, rarely fails to
-tranquillise and fortify the heart which is lifted up ever so vaguely
-in search of a superhuman aid. She left her oratory strengthened and
-calmed, resolved in no way to allow such partial success to their
-unknown foe as would be given if the treacherous warning brought any
-suspicion or bitterness to her mind. She passed through the open
-archway in the wall which divided his rooms from hers, and looked at
-him where he lay already asleep upon his bed, early fatigued by the
-long cold drive from which he had returned at nightfall. He was never
-more handsome than sleeping calmly thus, with the mellow light of a
-distant lamp reaching the fairness of his face. She looked at him with
-all her heart in her eyes; then stooped and kissed him without awaking
-him.
-
-'Ah! my love,' she thought, 'what should ever come between us? Hardly
-even death, I think, for if I lost you I should not live long without
-you.'
-
-
-
-
-CHAPTER XXVII.
-
-
-The Salzburg lawyers employed all the resources of the Viennese police
-to discover the sender of the envelope, but vainly; nothing was
-learned by all the efforts made. But the letter constantly haunted her
-thoughts. It produced in her an uneasiness and an apprehensiveness
-wholly foreign to her temper. The impossibility also of saying anything
-about it increased the weight of it on her memory. Yet she never once
-thought of asking Vàsàrhely. She wrote to him now and then, as she had
-always done, to give him tidings of her health or of her movements,
-but she never once alluded in the most distant terms to the anonymous
-information she had received. If he had been there beside her she would
-not have spoken of it. Of the two, she would sooner have reopened the
-subject to her husband. But she never did so. She had promised him
-to be silent, and to her creed a promise was inviolate, never to be
-retracted, be the pressure or the desire to do so what it would.
-
-It was these grand lines on which her character and her habits were
-cast that awed him, and made him afraid to tell her his true history.
-Had he revered her less he would probably have deceived her less. Had
-she been of a less noble temperament she would also probably have been
-much less easy to deceive.
-
-Her health was at this time languid, and more uncertain than usual,
-and the two lines of the letter were often present to her thoughts,
-tormenting her with idle conjecture, painful doubt, none the less
-painful because it could take no definite shape. Sometimes when she
-was not well enough to accompany him out of doors or drive her own
-sleigh through the keen clear winter air, she sat doing nothing, and
-thinking only of this thing, in the same room, with the same smell of
-violets about her, musing on what it might by any possibility mean. Any
-secret was safe with Egon, but then since the anonymous writer was in
-possession of it the secret was not only his. She wondered sometimes in
-terror whether it could be anything that might in after years affect
-her children's future, and then as rapidly discarded the bare thought
-as so much dishonour to their father. 'It is only because I am now
-nervous and impressionable,' she said to herself,'that this folly takes
-such a hold upon me. When I am well again I shall not think of it. Who
-is it says of anonymous letters that they are like "_les immondices des
-rues: il faut boucher le nez, tourner la tête et passer outre?_"'
-
-But '_les immondices_' spoiled the odours of the new year violets to
-her.
-
-In the early spring of the year she gave birth to another son. She
-suffered more than she had ever done before, and recovered less
-quickly. The child was like all the others, fair, vigorous, and full
-of health. She wished to give him her husband's name, but Sabran so
-strenuously opposed the idea that she yielded, and named him after her
-brother Victor, who had fallen at Magenta.
-
-There were the usual rejoicings throughout the estates, rejoicings
-that were the outcome of genuine affection and fealty to the race of
-Szalras, whose hold on the people of the Tauern had resisted all the
-revolutionary movements of the earlier part of the century, and had
-fast root in the hearts of the staunch and conservative mountaineers.
-But for the first time as she heard the hearty '_Hoch!_' of the
-assembled peasantry echoing beneath her windows, and the salvos fired
-from the old culverins on the keep, a certain fear mingled with her
-maternal pride, and she thought: 'Will the people love them as well
-twenty years hence, fifty years hence, when I shall be no more? Will my
-memory be any shield to them? Will the traditions of our race outlast
-the devouring changes of the world?'
-
-Meantime the Princess, happy and smiling, showed the little new-born
-noble to the stalwart chamois hunters, the comely farmers and
-fishermen, the clear-eyed stout-limbed shepherds and labourers gathered
-bareheaded round the Schloss.
-
-Bela stood by contemplating the crowd he knew so well; he did not see
-why they should cheer any other child beside himself. He stood with his
-little velvet cap in his hand, because he was always told to do so, but
-he felt very inclined to put it on; if his father had not been present
-there he would have done so.
-
-'If I have ever so many brothers,' he said at last thoughtfully to
-Greswold, who was by his side, 'it will not make any difference, will
-it? I shall always be _the_ one?'
-
-'What do you mean?' asked the physician.
-
-'They will none of them be like me? They will none of them be as great
-as I am? Not if I have twenty?'
-
-'You will be always the eldest son, of course,' said the old man,
-repressing a smile. 'Yes; you will be their head, their chief, their
-leading spirit; but for that reason you will have much more expected of
-you than will be expected of them; you will have to learn much more,
-and try to be always good. Do you follow me, Count Bela?'
-
-Bela's little rosy mouth shut itself up contemptuously. 'I shall be
-always the eldest, and I shall do whatever I like. I do not see why
-they want any others than me.'
-
-'You will not do always what you like, Count Bela.'
-
-'Who shall prevent me?'
-
-'The law, which you will have to obey like everyone else.'
-
-'I shall make the laws when I am a little older,' said Bela. 'And they
-will be for my brothers and all the people, but not for me. I shall do
-what I like.'
-
-'That will be very ungenerous,' said Greswold, quietly. 'Your mother,
-the Countess, is very different. She is stern to herself, and indulgent
-to all others. That is why she is beloved. If you will think of
-yourself so much when you are grown up, you will be hated.'
-
-Bela flushed a little guiltily and angrily.
-
-'That will not matter,' he said sturdily. 'I shall please myself
-always.'
-
-'And be unkind to your brothers?'
-
-'Not if they do what I tell them; I will be very kind if they are good.
-Gela always does what I tell him,' he added after a little pause; 'I do
-not want any but Gela.'
-
-'It is natural you should be fondest of Gela, as he is nearest your
-age, but you must love all the brothers you may have, or you will
-distress your mother very greatly.'
-
-'Why does she want any but me?' said Bela, clinging to his sense of
-personal wrong. And he was not to be turned from that.
-
-'She wants others beside you,' said the physician, adroitly, 'because
-to be happy she needs children who are tender-hearted, unselfish, and
-obedient. You are none of those things, my Count Bela, so Heavens ends
-her consolation.'
-
-Bela opened his blue eyes very wide, and he coloured with mortification.
-
-'She always loves me best!' he said haughtily. 'She always will!'
-
-'That will depend on yourself, my little lord,' said Greswold, with a
-significance which was not lost on the quick intelligence of the child;
-and he never forgot this day when his brother Victor was shown to the
-people.
-
-'There will be no lack of heirs to Hohenszalras,' said the Princess
-meanwhile to his father.
-
-He thought as he heard:
-
-'And if ever she know she can break her marriage like a rotten thread!
-Those boys can all be made as nameless as I was! Would she do it?
-Perhaps not, for the children's sake. God knows----she might change
-even to them; she might hate them as she loves them now, because they
-are mine.'
-
-Even as he sat beside her couch with her hand in his these thoughts
-pursued and haunted him. Remorse and fear consumed him. When she looked
-at the blue eyes of her new-born son, and said to him with a happy
-smile: 'He will be just as much like you as the others are,' he could
-only think with a burning sense of shame, 'Like me! like a traitor!
-like a liar! like a thief!'----and the faces of these children seemed
-to him like those of avenging angels.
-
-He thought with irrepressible agony of the fact that her country's
-laws would divorce her from him if she chose, did ever the truth come
-to her ear. He had always known this indeed, as he had known all the
-other risks he ran in doing what he did. Put it had been far away,
-indistinct, unasserted; whenever the memory of it had passed over him
-he had thrust it away. Now when another knew his secret, he could
-not do so. He had a strange sensation of having fallen from some
-great height; of having all his life slide away like melting ice out
-of his hands. He never once doubted for an instant the good faith of
-Egon Vàsàrhely. He knew that his lips would no more unclose to tell
-his secret than the glaciers yonder would find human voice. But the
-consciousness that one man lived, moved, breathed, rose with each day,
-and went amongst other men, bearing with him that fatal knowledge,
-made it now impossible for himself ever to forget it. A dull remorse,
-a sharp apprehension, were for ever his companions, and never left him
-for long even in his sweetest hours. He did justice to the magnificent
-generosity of the one who spared him. Egon Vàsàrhely knew, as he knew,
-that she, hearing the truth, could annul the marriage if she chose.
-His children would have no rights, no name, if their mother chose to
-separate herself from him. The law would make her once more as free
-as though she had never wedded him. He knew that, and the other man
-who loved her knew it too. He could measure the force of Vàsàrhely's
-temptation as that simple and heroic soldier could not stoop to measure
-his.
-
-He was deeply unhappy, but he concealed it from her. Even when his
-heart beat against hers it seemed to him always that there was an
-invisible wall between himself and her. He longed to tell the whole
-truth to her, but he was afraid; if the whole pain and shame had been
-his own that the confession would have caused, he would have dared it;
-but he had not the heart to inflict on her such suffering, not the
-courage to destroy their happiness with his own hand. Egon Vàsàrhely
-alone knew, and he for her sake would never speak. As for the reproach
-of his own conscience, as for the remorse that the words of his
-children might at any moment call up in him, these lie must bear. He
-was a man of cool judgment and of ready resource, and though he had
-never foreseen the sharp repentance which his better nature now felt,
-he knew that he would be able to live it down as he had crushed out so
-many other scruples. He vowed to himself that as far as in him lay he
-would atone for his act. The moral influence of his wife had not been
-without effect on him. Not altogether, but partially, he had grown to
-believe in what she believed in, of the duty of human life to other
-lives; he had not her sympathy for others, but he had admired it, and
-in his own way followed it, though without her faith.
-
-
-
-
-CHAPTER XXVIII.
-
-
-Life went on in its old pathways at Hohenszalras. Nothing more, was
-said by him, or to him, as to his rejection of the Russian mission. She
-was niggard in nothing, and when she offered her faith or pledged her
-silence, gave both entirely and ungrudgingly. Sabran to her showed an
-increase of devotion, an absolute adoration which would in themselves
-have sufficed to console any woman; and if the most observant member
-of their household, Greswold, perceived in him a preoccupation, a
-languor, a gloom, which boded ill for their future peace, the old man
-was too loyal in his attachment not to endeavour to shake off his own
-suspicions and discredit his own penetration.
-
-The Princess had been favoured by a note from Olga Brancka, in which
-that lady wrote: 'Have you discovered the nature of his refusal of
-Russia? Myself, I believe that I was to blame. I hinted to him that
-he would be tempted to his old sins in St. Petersburg, and that Wanda
-would be very miserable there. It seems that this was enough for the
-tender heart of this devoted lover, and too much for his wisdom and
-his judgment; he rejected the mission after accepting it. I believe
-the Court is furious. I am not _de service_ now, so that I have no
-opportunity of endeavouring to restore him to favour; but I imagine the
-Emperor will not quarrel for ever with the Hohenszalrasburg.
-
-The letter restored him at least to the favour of Mdme. Ottilie.
-Exaggerated as such a scruple appeared it did not seem to her
-impossible in a man whose devotion to his wife she daily witnessed,
-shown in a hundred traits. She blamed him still severely in her own
-thoughts for what she held an inexcusable disrespect to the Crown, but
-she kept her word scrupulously and never spoke to him on the subject.
-
-'Where else in the wide world would any man have found such
-forbearance?' he thought with gratitude, and he knew that nowhere
-would such delicate sentiment have existed outside the pale of that
-fine patrician dignity which is as incapable of the vulgarity of
-inquisitiveness and interrogation as was the Spartan of lament.
-
-The months went by. They did not leave home; he seemed to have lost
-all wish for any absence, and even repulsed the idea of inviting the
-usual house parties of the year. She supposed that he was averse to
-meeting people who might recur to his rejection of the post he had
-once accepted. The summer passed and the autumn came; he spent his
-time in occasional sport, the keen and perilous sport of the Austrian
-mountains, and more often and more faithfully beguiled himself with
-those arts of which he was a brilliant master, though he would call
-himself no more than a mere amateur. From the administration of the
-estates he had altogether withdrawn himself.
-
-'You are so much wiser than I,' he always said to her; and when she
-would have referred to him, replied: 'You have your lawyers; they are
-all honest men. Consult them rather than me.'
-
-With the affairs of Idrac only he continued to concern himself a
-little, and was persistent in setting aside all its revenues to
-accumulate for his second son.
-
-'I wish you cared more about all these things,' she said to him one
-day, when she had in her hand the reports from the mines of Galicia.
-He answered angrily, 'I have no right to them. They are not mine. If
-you chose to give them all away to the Crown I should say nothing.'
-
-'Not even for the children's sake?'
-
-'No: you would be entirely justified if you liked to give the children
-nothing.'
-
-'I really do not understand you,' she said in great surprise.
-
-'Everything is yours,' he said abruptly.
-
-'And the children too, surely!' she said, with a smile: but the
-strangeness of the remark disquieted her. 'It is over-sensitiveness,'
-she thought; 'he can never altogether forget that he was poor. It is
-for that reason public life would have been so good for him; dignities
-which he enjoyed of his own, honours that he arrived at through his own
-attainments.'
-
-Chagrined to have lost, the opportunity of winning personal honours
-in a field congenial to him, the sense that everything was hers could
-hardly fail to gall him sometimes constantly, though she strove to
-efface any remembrance or reminder that it was so.
-
-In the midsummer of that year, whilst they were quite alone, they were
-surprised by another letter from Mdme. Brancka, in which she proposed
-to take Hohenszalras on her way from France to Tsarköe Selo, where she
-was about to pay a visit which could not be declined by her.
-
-When in the spring he had written with formality to her to announce the
-birth of his son Victor, she had answered with a witty coquettish reply
-such as might well have been provocative of further correspondence.
-But he had not taken up the invitation. Mortified and irritated, she
-had compared his writing with the piece of burnt paper, and been more
-satisfied than ever that he had penned the name of Vassia Kazán. But
-even were it so, what, she wondered, had it to do with Russia? He
-and Egon Vàsàrhely were not friends so intimate that they had any
-common interests one with the other. The mystery had interested her
-intensely when her rapid intuition had connected the resignation of
-Sabran's appointment with the messenger sent to him from Taróc. Her
-impatience to be again in his presence grew intense. She imagined a
-thousand stories, to cast each aside in derision as impossible. All her
-suppositions were built upon no better basis than a fragment of charred
-paper; but her shrewd intuition bore her into the region of truth,
-though the actual truth of course never suggested itself to her even in
-her most fantastic and dramatic visions. Finally she thus proposed to
-visit Hohenszalras in the midsummer months.
-
-'Last year you had such a crowd about you,' she wrote, 'that I
-positively saw nothing of you, _liebe_ Wanda. You are alone now, and
-I venture to propose myself for a fortnight. You cannot exactly be
-said to be in the way to anywhere, but I shall make you so. When one
-is going to Russia, a matter of another five hundred miles or so is a
-bagatelle.'
-
-'We must let her come,' said Wanda, as she gave the letter to Sabran,
-who, having read it, said with much sincerity----
-
-'For heaven's sake, do not. A fortnight of Madame Olga! as well
-have----a century of "Madame Angot!"'
-
-'Can I prevent her?'
-
-'You can make some excuse. I do not like Mdme. Brancka.'
-
-'Why?'
-
-He hesitated; he could not tell her what he had felt at the ball of
-the Hofburg. 'She reminds me of a woman who drew me into a thousand
-follies, and to cap her good deeds betrayed me to the Prussians. If you
-must let her come I will go away. I will go and see your haras on the
-Pusztas.'
-
-'Are you serious?'
-
-'Quite serious. Were I not ashamed of such a weakness, I should use a
-feminine expression. I should say "_elle me donne des nerfs._"'
-
-'I think she has a great admiration for you, and she does not conceal
-it.'
-
-'Merely because she is sensible that I do not like her. Such women as
-she are discontented if only one person fail to admit their charm. She
-is accustomed to admiration, and she is not scrupulous as to how she
-obtains it.'
-
-'My dear! pray remember that she is our guest, and doubly our relative.'
-
-'I will try and remember it; but, believe me, all honour is wholly
-wasted upon Mdme. Olga. You offer her a coin of which the person and
-the superscription are alike unknown to her.'
-
-'You are very severe,' said his wife.
-
-She looked at him, and perceived that he was not jesting, that he
-was on the contrary disturbed and annoyed, and she remembered the
-persistence with which Olga Brancka had sought his companionship and
-accompanied him on his sport in the summer of her visit there.
-
-'If she had not married first my brother and then my cousin, she would
-never have been an intimate friend of mine,' she continued. 'She is of
-a world wholly opposed to all my tastes. For you to be absent, if she
-came, would be too marked, I think; but we can both leave, if you like.
-I am well enough for any movement now, and I can leave the child with
-his nurse. Shall we make a tour in Hungary? The haras will interest
-you. There are the mines, too, that one ought to visit.'
-
-He received her assent with gratitude and delight. He felt that he
-would have gone to the uttermost ends of the earth rather than run the
-risk of spending long lonely summer days in the excitation of Mdme.
-Brancka's presence. He detested her, he would always detest her; and
-yet when he shut his eyes he saw her so clearly, with the malicious
-light in her dusky glance, and the jewelled butterfly trembling about
-her breasts.
-
-'She shall never come under Wanda's roof if I can prevent it,' he
-thought, remembering her as she had been that night.
-
-A few days later the Countess Brancka, much to her rage, had a note
-from the Hohenszalrasburg, which said that they were on the point of
-leaving for Hungary and Galicia, but that if she would come there in
-their absence, the Princess Ottilie, who remained, would be charmed to
-receive her. Of course she excused herself, and did not go. A visit to
-the solitudes of the Iselthal, where she would, see no one but a lady
-of eighty years old and four little children, had few attractions for
-the adventurous and vivacious wife of Stefan Brancka.
-
-'It is only Wanda's jealousy,' she thought, and was furious; but she
-looked at herself in the mirror, and was almost consoled as she thought
-also, 'He avoids me. Therefore he is afraid of me!'
-
-She went to her god, _le monde_, and worshipped at all its shrines and
-in all its fashions; but in the midst of the turmoil and the triumphs,
-the worries and the intoxications of her life, she did not lose her
-hold on her purpose, nor forget that he had slighted her. His beautiful
-face, serene and scornful, was always before her. He might have been at
-her feet, and he chose to dwell beside his wife under those solitary
-forests, amongst those solitary mountains of the High Tauern!
-
-'With a woman he has lived with all these eight years!' she thought,
-with furious impatience. 'With a woman who has grafted the Lady of La
-Garaye on Libussa, who never gives him a moment's jealousy, who is
-as flawless as an ivory statue or a marble throne, who suckles her
-children and could spin their clothes if she wanted, who never cares
-to go outside the hills of her own home----the Teuton _Hausfrau_ to
-her finger-tips.' And she was all the more bitter and the more angered
-because, always as she tried to think thus, the image of Wanda rose up
-before her, as she had seen her so often at Vienna or Hohenszalras,
-with the great pearls on her hair and on her breast.
-
-/$
-A planet at whose passing, lo!
-All lesser stars recede, and night
-Grows clear as day thus lighted up
-By all her loveliness, which burns
-With pure white flame of chastity;
-And fires of fair thought....
-$/
-
-
-END OF THE SECOND VOLUME.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Wanda, Vol. 2 (of 3), by Ouida
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WANDA, VOL. 2 (OF 3) ***
-
-***** This file should be named 52136-0.txt or 52136-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/2/1/3/52136/
-
-Produced by Wanda Lee, Laura Natal Rodriguez and Marc
-D'Hooghe at http://www.freeliterature.org (Images
-generouslly made available by the Internet Archive.)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/old/52136-0.zip b/old/old/52136-0.zip
deleted file mode 100644
index d26a786..0000000
--- a/old/old/52136-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/52136-h.zip b/old/old/52136-h.zip
deleted file mode 100644
index 6d07330..0000000
--- a/old/old/52136-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/52136-h/52136-h.htm b/old/old/52136-h/52136-h.htm
deleted file mode 100644
index c898fd8..0000000
--- a/old/old/52136-h/52136-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,8648 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of Wanda, vol. 2, by Ouida.
- </title>
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-
-.p2 {margin-top: 2em;}
-.p4 {margin-top: 4em;}
-.p6 {margin-top: 6em;}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {width: 45%;}
-hr.chap {width: 65%}
-hr.full {width: 95%;}
-
-hr.r5 {width: 5%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;}
-hr.r65 {width: 65%; margin-top: 3em; margin-bottom: 3em;}
-
-
-.blockquot {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-a:link {color: #000099; text-decoration: none; }
-
-v:link {color: #000099; text-decoration: none; }
-
-.center {text-align: center;}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-.caption {font-weight: bold;}
-
-/* Images */
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-.figleft {
- float: left;
- clear: left;
- margin-left: 0;
- margin-bottom: 1em;
- margin-top: 1em;
- margin-right: 1em;
- padding: 0;
- text-align: center;
-}
-
-.figright {
- float: right;
- clear: right;
- margin-left: 1em;
- margin-bottom:
- 1em;
- margin-top: 1em;
- margin-right: 0;
- padding: 0;
- text-align: center;
-}
-
-/* Footnotes */
-.footnotes {border: dashed 1px;}
-
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
-
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Wanda, Vol. 2 (of 3), by Ouida
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Wanda, Vol. 2 (of 3)
-
-Author: Ouida
-
-Release Date: May 23, 2016 [EBook #52136]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WANDA, VOL. 2 (OF 3) ***
-
-
-
-
-Produced by Wanda Lee, Laura Natal Rodriguez and Marc
-D'Hooghe at http://www.freeliterature.org (Images
-generouslly made available by the Internet Archive.)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<div class="figcenter" style="width: 500px;">
-<img src="images/cover.jpg" width="500" alt="" />
-</div>
-<h1>WANDA</h1>
-
-<h3>BY</h3>
-
-<h2>OUIDA</h2>
-
-
-<p class="center">
-<i>'Doch!&mdash;alles was dazu mich trieb;</i><br />
-<i>Gott!&mdash;war so gut, ach, war so lieb!'</i><br />
-<span style="margin-left: 20%;">Goethe</span><br />
-</p>
-
-
-<h4>IN THREE VOLUMES</h4>
-
-<h4>VOL. II.</h4>
-
-
-<h5>London</h5>
-
-<h5>CHATTO &amp; WINDUS, PICCADILLY</h5>
-
-<h5>1883</h5>
-
-<hr class="full" />
-
-<h3><a name="WANDA" id="WANDA">WANDA.</a></h3>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XI" id="CHAPTER_XI">CHAPTER XI.</a></h4>
-
-
-<p>On her return she spoke of her royal friends, of her cousins, of
-society, of her fears for the peace of Europe, and her doubts as to
-the strength of the empire; but she did not speak of the one person of
-whom, beyond all others, Mdme. Ottilie was desirous to hear. When some
-hours had passed, and still she had never alluded to the existence of,
-the Princess could bear silence no longer, and casting prudence to the
-winds, said boldly and with impatience:</p>
-
-<p>'And your late guest? Have you nothing to tell me? Surely you have seen
-him?'</p>
-
-<p>'He called once,' she answered, 'and I heard him speak at the Chamber.'</p>
-
-<p>'And was that all?' cried the Princess, disappointed.</p>
-
-<p>'He speaks very well in public,' added Wanda, 'and he said many tender
-and grateful things of you, and sent you many messages&mdash;such grateful
-ones that my memory is too clumsy a tray to hold such eggshell china.'</p>
-
-<p>She was angered with herself as she spoke, but the fragrance of the
-white lilac and the remembrance of its donor pursued her&mdash;angered
-with herself, too, because Hohenszalras seemed for the moment sombre,
-solitary, still, almost melancholy, wrapped in that winter whiteness
-and stillness which she had always loved so well.</p>
-
-<p>The next morning she saw all her people, visited her schools and her
-stables, and tried to persuade herself that she was as contented as
-ever.</p>
-
-<p>The aurist came from Paris shortly after her, and consoled the Princess
-by assuring her that the slight deafness she suffered from occasionally
-was due to cold.</p>
-
-<p>'Of course!' she said, with some triumph. 'These mountains, all this
-water, rain whenever there is not snow, snow whenever there is not
-rain; it is a miracle, and the mercy of Heaven, if one saves any of
-one's five senses uninjured in a residence here.'</p>
-
-<p>She had her satin hood trebly wadded, and pronounced the aurist a
-charming person. Herr Greswold in an incautious moment had said to her
-that deafness was one of the penalties of age and did not depend upon
-climate. A Paris doctor would not have earned his fee of two hundred
-napoleons if he had only produced so ungallant a truism. She heard a
-little worse after his visit, perhaps, but if so, she said that was
-caused by the additional wadding in her hood. He had told her to use a
-rose-water syringe, and Herr Greswold was forbidden her presence for a
-week because he averred that you might as well try to melt the glacier
-with a lighted pastille.</p>
-
-<p>The aurist gone, life at Hohenszalras resumed its even tenor; and
-except for, the post, the tea-cups, and the kind of dishes served at
-dinner, hardly differed from what life had been there in the sixteenth
-century, save that there were no saucy pages playing in the court, and
-no destriers stamping in the stalls, and no culverins loaded on the
-bastions.</p>
-
-<p>'It is like living between the illuminated leaves of one of the Hours,'
-thought the Princess, and though her conscience told her that to dwell
-so in a holy book like a pressed flower was the most desirable life
-that could be granted by Heaven to erring mortality, still she felt it
-was dull. A little gossip, a little movement, a little rolling of other
-carriage-wheels than her own, had always seemed desirable to her.</p>
-
-<p>Life here was laid down on broad lines. It was stately, austere,
-tranquil; one day was a mirror of all the rest. The Princess fretted
-for some little <i>frou-frou</i> of the world to break its solemn silence.</p>
-
-<p>When Wanda returned from her ride one forenoon she said a little
-abruptly to her aunt:</p>
-
-<p>'I suppose you will be glad to hear you have convinced me. I have
-telegraphed to Ludwig to open and air the house in Vienna; we will go
-there for three months. It is, perhaps, time I should be seen at Court.'</p>
-
-<p>'It is a very sudden decision!' said Madame Ottilie, doubting that she
-could hear aright.</p>
-
-<p>'It is the fruit of your persuasions, dear mother mine! The only
-advantage in having houses in half a dozen different places is to be
-able to go to them without consideration. You think me obstinate,
-whimsical, barbaric; the Kaiserin thinks so too. I will endeavour to
-conquer my stubbornness. We will go to Vienna next week. You will see
-all your old friends, and I all my old jewels.'</p>
-
-<p>The determination once made, she adhered to it. She had felt a vague
-annoyance at the constancy and the persistency with which regret for
-the lost society of Sabran recurred to her. She had attributed it to
-the solitude in which she lived: that solitude which is the begetter
-and the nurse of thought may also be the hotbed of unwise fancies.
-It was indeed a solitude filled with grave duties, careful labours,
-high desires and endeavours; but perhaps, she thought, the world for a
-while, even in its folly, might be healthier, might preserve her from
-the undue share which the memory of a stranger had in her musings.</p>
-
-<p>Her people, her lands, her animals, would none of them suffer by
-a brief absence; and perhaps there were duties due as well to her
-position as to her order. She was the only representative of the great
-Counts of Szalras. With the whimsical ingratitude to fate common
-to human nature, she thought she would sooner have been obscure,
-unnoticed, free. Her rank began to drag on her with something like the
-sense of a chain. She felt that she was growing irritable, fanciful,
-thankless; so she ordered the huge old palace in the Herrengasse to be
-got ready, and sought the world as others sought the cloister.</p>
-
-<p>In a week's time she was installed in Vienna, with a score of horses,
-two score of servants, and all the stir and pomp that attend a great
-establishment in the most aristocratic city of Europe, and she made her
-first appearance at a ball at the Residenz covered with jewels from
-head to foot; the wonderful old jewels that for many seasons had lain
-unseen in their iron coffers&mdash;opals given by Rurik, sapphires taken
-from Kara Mustafa, pearls worn by her people at the wedding of Mary of
-Burgundy, diamonds that had been old when Maria Theresa had been young.</p>
-
-<p>She had three months of continual homage, of continual flattery, of
-what others called pleasure, and what none could have denied was
-splendour. Great nobles laid their heart and homage before her feet,
-and all the city looked after her for her beauty as she drove her
-horses round the Ringstrasse. It left her all very cold and unamused
-and indifferent.</p>
-
-<p>She was impatient to be back at Hohenszalras, amidst the stillness of
-the woods, the sound of the waters.</p>
-
-<p>'You cannot say now that I do not care for the world, because I have
-forgotten what it was like,' she observed to her aunt.</p>
-
-<p>'I wish you cared more,' said the Princess. 'Position has its duties.'</p>
-
-<p>'I never dispute that; only I do not see that being wearied by society
-constitutes one of them. I cannot understand why people are so afraid
-of solitude; the routine of the world is quite as monotonous.'</p>
-
-<p>'If you only appreciated the homage that you receive&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>'Surely one's mind is something like one's conscience: if one can be
-not too utterly discontented with what it says one does not need the
-verdict of others.'</p>
-
-<p>'That is only a more sublime form of vanity. Really, my love, with
-your extraordinary and unnecessary humility in some things, and your
-overweening arrogance in others, you would perplex wiser heads than the
-one I possess.'</p>
-
-<p>'No; I am sure it is not vanity or arrogance at all; it may be
-pride&mdash;the sort of pride of the "Rohan je suis." But it is surely
-better than making one's barometer of the smiles of simpletons.'</p>
-
-<p>'They are not all simpletons.'</p>
-
-<p>'Oh, I know they are not; but the world in its aggregate is very
-stupid. All crowds are mindless, the crowd of the Haupt-Allee as well
-as of the Wurstel-Prater.'</p>
-
-<p>The Haupt-Allee indeed interested her still less than the
-Wurstel-Prater, and she rejoiced when she set her face homeward and saw
-the chill white peaks of the Glöckner arise out of the mists. Yet she
-was angry with herself for the sense of something missing, something
-wanting, which still remained with her. The world could not fill it up,
-nor could all her philosophy or her pride do so either.</p>
-
-<p>The spring was opening in the Tauern, slow coming, veiled in rain,
-and parting reluctantly with winter, but yet the spring, flinging
-primroses broadcast through all the woods, and filling the shores of
-the lakes with hepatica and gentian; the loosened snows were plunging
-with a hollow thunder into the ravines and the rivers, and the grass
-was growing green and long on the alps between the glaciers. A pale
-sweet sunshine was gleaming on the grand old walls of Hohenszalras,
-and turning to silver and gold all its innumerable casements as she
-returned, and Donau and Neva leaped in rapture on her.</p>
-
-<p>'It is well to be at home,' she said, with a smile, to Herr Greswold,
-as she passed through the smiling and delighted household down the
-Rittersaal, which was filled with plants from the hothouses, gardenias
-and gloxianas, palms and ericas, azaleas and camellias glowing between
-the stern armoured figures of the knights and the time-darkened oak of
-their stalls.</p>
-
-<p>'This came from Paris this morning for Her Excellency,' said Hubert,
-as he showed his mistress a gilded boat-shaped basket, filled with
-tea-roses and orchids; a small card was tied to its handle with
-'<i>Willkommen</i>' written on it.</p>
-
-<p>She coloured a little as she recognised the handwriting of the single
-word.</p>
-
-<p>How could he have known, she wondered, that she would return home that
-day? And for the flowers to be so fresh, a messenger must have been
-sent all the way with them by express speed, and Sabran was poor.</p>
-
-<p>'That is the Stanhopea tigrina,' said Herr Greswold, touching one with
-reverent fingers; 'they are all very rare. It is a welcome worthy of
-you, my lady.'</p>
-
-<p>'A very extravagant one,' said Wanda von Szalras, with a certain
-displeasure that mingled with a softened emotion. 'Who brought it?'</p>
-
-<p>'The Marquis de Sabran, by <i>extra-poste</i>, himself this morning,'
-answered Hubert&mdash;an answer she did not expect. 'But he would not wait;
-he would not even take a glass of tokayer, or let his horses stay for a
-feed of corn.'</p>
-
-<p>'What knight-errantry!' said the Princess well pleased.</p>
-
-<p>'What folly!' said Wanda, but she had the basket of orchids taken to
-her own octagon room.</p>
-
-<p>It seemed as if he had divined how much of late she had thought of him.
-She was touched, and yet she was angered a little.</p>
-
-<p>'Surely she will write to him,' thought the Princess wistfully very
-often: but she did not write. To a very proud woman the dawning
-consciousness of love is always an irritation, an offence, a failure, a
-weakness: the mistress of Hohenszalras could not quickly pardon herself
-for taking with pleasure the message of the orchids.</p>
-
-<p>A little while later she received a letter from Olga Brancka. In it she
-wrote from Paris:</p>
-
-<p>'Parsifal is doing wonders in the Chamber, that is, he is making Paris
-talk; his party will forbid him doing anything else. You certainly
-worked a miracle. I hear he never plays, never looks at an actress,
-never does anything wrong, and when a grand heiress was offered to
-him by her people refused her hand blandly but firmly. What is one to
-think? That he washed his soul white in the Szalrassee?'</p>
-
-<p>It was the subtlest flattery of all, the only flattery to which she
-would have been accessible, this entire alteration in the current
-of a man's whole life; this change in habit, inclination, temper,
-and circumstance. If he had approached her its charm would have been
-weakened, its motive suspected; but aloof and silent as he remained,
-his abandonment of all old ways, his adoption of a sterner and worthier
-career, moved her with its marked, mute homage of herself.</p>
-
-<p>When she read his discourses in the French papers she felt a glow
-of triumph, as if she had achieved some personal success; she felt
-a warmth at her heart as of something near and dear to her, which
-was doing well and wisely in the sight of men. His cause did not,
-indeed, as Olga Brancka had said, render tangible, practical, victory
-impossible for him, but he had the victories of eloquence, of
-patriotism, of high culture, of pure and noble language, and these
-blameless laurels seemed to her half of her own gathering.</p>
-
-<p>'Will you never reward him?' the Princess ventured to say at last,
-overcome by her own impatience to rashness. 'Never? Not even by a word?'</p>
-
-<p>'Hear mother,' said Wanda, with a smile which perplexed and baffled the
-Princess, 'if your hero wanted reward he would not be the leader of a
-lost cause. Pray do not suggest to me a doubt of his disinterestedness.
-You will do him very ill service.'</p>
-
-<p>The Princess was mute, vaguely conscious that she had said something
-ill-timed or ill-advised.</p>
-
-<p>Time passed on and brought beautiful weather in the month of June,
-which here in the High Tauern means what April does in the south.
-Millions of song-birds were shouting in the woods, and thousands of
-nests were suspended on the high branches of the forest trees, or
-hidden in the greenery of the undergrowth; water-birds perched and
-swung in the tall reeds where the brimming streams tumbled; the purple,
-the white, and the grey herons were all there, and the storks lately
-flown home from Asia or Africa were settling in bands by the more
-marshy grounds beside the northern shores of the Szalrassee.</p>
-
-<p>One afternoon she had been riding far and fast, and on her return a
-telegram from Vienna had been brought to her, sent on from Lienz.
-Having opened it, she approached her aunt and said with an unsteady
-voice:</p>
-
-<p>'War is declared between France and Prussia!'</p>
-
-<p>'We expected it; we are ready for it,' said the Princess, with all
-her Teutonic pride in her eyes. 'We shall show her that we cannot be
-insulted with impunity.'</p>
-
-<p>'It is a terrible calamity for the world,' said Wanda, and her face was
-very pale.</p>
-
-<p>The thought which was present to her was that Sabran would be foremost
-amidst volunteers. She did not hear a word of all the political
-exultation with which Princess Ottilie continued to make her militant
-prophecies. She shivered as with cold in the warmth of the midsummer
-sunset.</p>
-
-<p>'War is so hideous always,' she said, remembering what it had cost her
-house.</p>
-
-<p>The Princess demurred.</p>
-
-<p>'It is not for me to say otherwise,' she objected; 'but without war all
-the greater virtues would die out. Your race has been always martial.
-You should be the last to breathe a syllable against what has been the
-especial glory and distinction of your forefathers. We shall avenge
-Jena. You should desire it, remembering Aspern and Wagram.'</p>
-
-<p>'And Sadowa?' said Wanda, bitterly.</p>
-
-<p>She did not reply further; she tore up the message, which had come from
-her cousin Kaulnitz. She slept little that night.</p>
-
-<p>In two days the Princess had a brief letter from Sabran. He said: 'War
-is declared. It is a blunder which will perhaps cause France the loss
-of her existence as a nation, if the campaign be long. All the same I
-shall offer myself. I am not wholly a tyro in military service. I saw
-bloodshed in Mexico; and I fear the country will sorely need every
-sword she has.'</p>
-
-<p>Wanda, herself, wrote back to him:</p>
-
-<p>'You will do right. When a country is invaded every living man on her
-soil is bound to arm.'</p>
-
-<p>More than that she could not say, for many of her kindred on her
-grandmother's side were soldiers of Germany.</p>
-
-<p>But the months which succeeded those months of the 'Terrible Year,'
-written in letters of fire and iron on so many human hearts, were
-filled with a harassing anxiety to her for the sake of one life that
-was in perpetual peril. War had been often cruel to her house. As a
-child she had suffered from the fall of those she loved in the Italian
-campaign of Austria. Quite recently Sadowa and Königsgrätz had made
-her heart bleed, beholding her relatives and friends opposed in mortal
-conflict, and the empire she adored humbled and prostrated. Now she
-became conscious of a suffering as personal and almost keener. She had
-at the first, now and then, a hurried line from Sabran, written from
-the saddle, from the ambulance, beside the bivouac fire, or in the
-shelter of a barn. He had offered his services, and had been given the
-command of a volunteer cavalry regiment, all civilians mounted on their
-own horses, and fighting principally in the Orléannois. His command was
-congenial to him; he wrote cheerfully of himself, though hopelessly of
-his cause. The Prussians were gaining ground every day. Occasionally,
-in printed correspondence from the scene of war, she saw his name
-mentioned by some courageous action or some brilliant skirmish. That
-was all.</p>
-
-<p>The autumn began to deepen into winter, and complete silence covered
-all his life. She thought with a great remorse&mdash;if he were dead?
-Perhaps he was dead? Why had she been always so cold to him? She
-suffered intensely; all the more intensely because it was not a sorrow
-which she could not confess even to herself. When she ceased altogether
-to hear anything of or from him, she realised the hold which he had
-taken on her life.</p>
-
-<p>These months of suspense did more to attach her to him than years
-of assiduous and ardent homage could have done. She, a daughter of
-soldiers, had always felt any man almost unmanly who had not received
-the baptism of fire.</p>
-
-<p>Mdme. Ottilie talked of him constantly, wondered frequently if he were
-wounded, slain, or in prison; she never spoke his name, and dreaded to
-hear it.</p>
-
-<p>Greswold, who perceived an anxiety in her that, he did not dare to
-allude to, ransacked every journal that was published in German to find
-some trace of Sabran's name. At the first he saw often some mention of
-the Cuirassiers d'Orléans, and of their intrepid Colonel Commandant:
-some raid, skirmish, or charge in which they had been conspicuous for
-reckless gallantry. But after the month of November he could find
-nothing. The whole regiment seemed to have been obliterated from
-existence.</p>
-
-<p>Winter settled down on Central Austria with cold silence, with roads
-blocked and mountains impassable. The dumbness, the solitude around
-her, which she had always loved so well, now grew to her intolerable.
-It seemed like death.</p>
-
-<p>Paris capitulated. The news reached her at the hour of a violent
-snowstorm; the postillion of her post-sledge bringing it had his feet
-frozen.</p>
-
-<p>Though her cousins of Lilienhöhe were amongst those who entered the
-city as conquerors, the fate of Paris smote her with a heavy blow. She
-felt as if the cold of the outer world had chilled her very bones, her
-very soul. The Princess, looking at her, was afraid to rejoice.</p>
-
-<p>On the following day she wrote to her cousin Hugo of Lilienhöhe, who
-was in Paris with the Imperial Guard. She asked him to inquire for and
-tell her the fate of a friend, the Marquis de Sabran.</p>
-
-<p>In due time Prince Hugo answered:</p>
-
-<p>'The gentleman you asked for was one of the most dangerous of our
-enemies. He commanded a volunteer cavalry regiment, which was almost
-cut to pieces by the Bavarian horse in an engagement before Orleans.
-Two or three alone escaped; their Colonel was severely wounded in
-the thigh, and had his charger shot dead under him. He was taken
-prisoner by the Bavarians after a desperate resistance. Whilst he
-lay on the ground he shot three of our men with his revolver. He was
-sent to a fortress, I think Ehrenbreitstein, but I will inquire more
-particularly. I am sorry to think that you have any French friends.</p>
-
-<p>By-and-by she heard that he had been confined not at Ehrenbreitstein
-but at a more obscure and distant fortress on the Elbe; that his wounds
-had been cured, and that he would shortly be set free like other
-prisoners of war. In the month of March in effect she received a brief
-letter from his own hand, gloomy and profoundly dejected.</p>
-
-<p>'Our plans were betrayed,' he wrote. 'We were surprised and surrounded
-just as we had hobbled our horses and lain down to rest, after being
-the whole day in the saddle. Bavarian cavalry, outnumbering us four to
-one, attacked us almost ere we could mount our worn-out beasts. My
-poor troopers were cut to pieces. They hunted me down when my charger
-dropped, and I was made a prisoner. When they could they despatched
-me to one of their places on the Elbe. I have been here December and
-January. I am well. I suppose I must be very strong; nothing kills
-me. They are now about to send me back to the frontier. My beautiful
-Paris! What a fate! But I forget, I cannot hope for your sympathy; your
-kinsmen are our conquerors. I know not whether the house I lived in
-there exists, but if you will write me a word at Romaris, you will be
-merciful, and show me that you do not utterly despise a lost cause and
-a vanquished soldier.'</p>
-
-<p>She wrote to him at Romaris, and the paper she wrote on felt her tears.
-In conclusion she said:</p>
-
-<p>'Whenever you will, come and make sure for yourself that both the
-Princess Ottilie and I honour courage and heroism none the less because
-it is companioned by misfortune.'</p>
-
-<p>But he did not come.</p>
-
-<p>She understood why he did not. An infinite pity for him overflowed her
-heart. His public career interrupted, his country ruined, his future
-empty, what remained to him? Sometimes she thought, with a blush on her
-face, though she was all alone: 'I do.' But then, if he never came to
-hear that?</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XII" id="CHAPTER_XII">CHAPTER XII.</a></h4>
-
-
-<p>The little hamlet of Romaris, on the coast of Finisterre, was very dull
-and dark and silent. A few grave peasant women knitted as they walked
-down the beach or sat at their doors; a few children did the same. Out
-on the <i>landes</i> some cows were driven through the heather and broom;
-out on the sea some fishing-boats with rough, red sails were rocking to
-and fro. All was melancholy, silent, poor; life was hard at Romaris for
-all. The weatherbeaten church looked grey and naked on a black rock;
-the ruins of the old <i>manoir</i> faced it amidst sands and surfs; the only
-thing of beauty was the bay, and that for the folk of Romaris had no
-beauty; they had seen it kill so many.</p>
-
-<p>There was never any change at Romaris, unless it were a change in the
-weather, a marriage, a birth, or a death. Therefore the women and
-children who were knitting had lifted up their heads as a stranger,
-accompanied by their priest, had come down over the black rocks, on
-which the church stood, towards the narrow lane that parted the houses
-where they clustered together face to face on the edge of the shore.</p>
-
-<p>Their priest, an old man much loved by them, came slowly towards them,
-conversing in low tones with the stranger, who had been young and
-handsome, and a welcome sight, since a traveller to Romaris always
-needed a sailing-boat or a rowing-boat, a guide over the moors, or a
-drive in an ox-waggon through the deep-cut lanes of the country.</p>
-
-<p>But they had ceased to think of such things as these when the curate,
-with his hands extended as when he blessed them, had said in <i>bas</i>
-Breton as he stood beside them:</p>
-
-<p>'My children, this is the last of the Sabrans of Romaris, come back to
-us from the far west that lies in the setting of the sun. Salute him,
-and show him that in Brittany we do not forget&mdash;nay, not in a hundred
-years.'</p>
-
-<p>Many years had gone by since then, and of the last of the old race,
-Romaris had scarcely seen more than when he had been hidden from
-their sight on the other side of the heaving ocean. Sabran rarely came
-thither. There was nothing to attract a man who loved the world and
-who was sought by it, in the stormy sea coast, the strip of sea-lashed
-oak forest, that one tall tower with its gaunt walls of stone which
-was all that was left of what had once been the fortress of his race.
-Now and then they saw him, chiefly when he had heard that there was
-wild weather on the western coast, and at such times he would go out
-in their boats to distressed vessels, or steer through churning waters
-to reach a fishing-smack in trouble, with a wild courage and an almost
-fierce energy which made him for the moment one of themselves. But
-such times had been few, and all that Romaris really knew of the last
-marquis was that he was a gay gentleman away there in distant Paris.</p>
-
-<p>He had been a mere name to them. Now and then he had sent fifty
-napoleons, or a hundred, to the old priest for such as were poor or
-sick amongst them. That was all. Now after the war he came hither.
-Paris had become hateful to him; his political career was ended, at
-all events for the time; the whole country groaned in anguish; the
-vices and follies that had accompanied his past life disgusted him
-in remembrance. He had been wounded and a prisoner; he had suffered
-betrayal at unworthy hands; Cochonette had sold him to the Prussians,
-in revenge of his desertion of her.</p>
-
-<p>He was further removed from the Countess von Szalras than ever. In the
-crash with which the Second Empire had fallen and sunk out of sight for
-evermore, his own hopes had gone down like a ship that sinks suddenly
-in a dark night. All his old associations were broken, half his old
-friends were dead or ruined; gay châteaux that he had ever been welcome
-at were smoking ruins or melancholy hospitals; the past had been
-felled to the ground like the poor avenues of the Bois. It affected
-him profoundly. As far as he was capable of an impersonal sentiment
-he loved France, which had been for so many years his home, and which
-had always seemed to smile at him with indulgent kindness. Her vices,
-her disgrace, her feebleness, her fall, hurt him with an intense pain
-that was not altogether selfish, but had in it a nobler indignation, a
-nobler regret.</p>
-
-<p>When he was released by the Prussians and sent across the frontier, he
-went at once to this sad sea village of Romaris, to collect as best
-he might the shattered fragments of his life, which seemed to him as
-though it had been thrown down by an earthquake. He had resigned his
-place as deputy when he had offered his sword to France; he had now no
-career, no outlet for ambition, no occupation. Many of his old friends
-were dead or ruined; although such moderate means as he possessed were
-safe, they were too slender to give him any position adequate to his
-rank. His old life in Paris, even if Paris arose from her tribulations,
-gay and glorious once more, seemed to him altogether impossible. He had
-lost taste for those pleasures and distractions which had before the
-war&mdash;or before his sojourn on the Holy Isle&mdash;seemed to him the Alpha
-and Omega of a man's existence. '<i>Que faire?</i>' he asked himself wearily
-again and again. He did not even know whether his rooms in Paris had
-been destroyed or spared; a few thousands of francs which he had
-made by a successful speculation years before, and placed in foreign
-funds, were all he had to live on. His keen sense told him that the
-opportunity which might have replaced the Bourbon throne had been lost
-through fatal hesitation. His own future appeared to him like a blank
-dead wall that rose up in front of him barring all progress; he was no
-longer young enough to select a career and commence it. With passionate
-self-reproach he lamented all the lost irrevocable years that he had
-wasted.</p>
-
-<p>Romaris was not a place to cheer a disappointed and dejected soldier
-who had borne the burning pain of bodily wounds and the intolerable
-shame of captivity in a hostile land. Its loneliness, its darkness,
-its storms, its poverty, had nothing in them with which to restore his
-spirit to hope or his sinews to ambition. In these cold, bleak, windy
-days of a dreary and joyless spring-time, the dusky moors and the
-gruesome sea were desolate, without compensating grandeur. The people
-around him were all taciturn, dull, stupid; they had not suffered by
-the war, but they understood that, poor as they were, they would have
-to bear their share in the burden of the nation's ransom. They barred
-their doors and counted their hoarded gains in the dark with throbbing
-hearts, and stole out in the raw, wet, gusty dawns to kneel at the
-bleeding feet of their Christ. He envied them their faith; he could not
-comfort them, they could not comfort him; they were too far asunder.</p>
-
-<p>The only solace he had was the knowledge that he had done his duty by
-France, and to the memory of those whose name he bore; that he had
-rendered what service he could; that he had not fled from pain and
-peril; that he had at least worn his sword well and blamelessly; that
-he had not abandoned his discrowned city of pleasure in the day of
-humiliation and martyrdom. The only solace he had was that he felt
-Wanda von Szalras herself could have commanded him to do no more than
-he had done in this the Année Terrible.</p>
-
-<p>But, though his character had been purified and strengthened by the
-baptism of fire, and though his egotism had been destroyed by the
-endless scenes of suffering and of heroism which he had witnessed, he
-could not in a year change so greatly that he could be content with the
-mere barren sense of duty done and honour redeemed. He was deeply and
-restlessly miserable. He knew not where to turn, either for occupation
-or for consolation. Time hung on his hands like a wearisome wallet of
-stones.</p>
-
-<p>When all the habits of life are suddenly rent asunder, they are like a
-rope cut in two. They may be knotted together clumsily, or they may be
-thrown altogether aside and a new strand woven, but they will never be
-the same thing again.</p>
-
-<p>Romaris, with its few wind-tortured trees and its leaden-hued dangerous
-seas, seemed to him, indeed, a <i>champ des trépassés</i>, as it was called,
-a field of death. The naked, ugly, half-ruined towers, which no ivy
-shrouded and no broken marble ennobled, as one or the other would have
-done had it been in England or in Italy, was a dreary residence for
-a man who was used to all the elegant and luxurious habits of a man
-of the world, who was also a lover of art and a collector of choice
-trifles. His rooms had been the envy of his friends, with all their
-eighteenth century furniture, and their innumerable and unclassified
-treasures; when he had opened his eyes of a morning a pastel of La
-Tour had smiled at him, rose-coloured windows had made even a grey
-sky smile. Without, there had been the sound of wheels going down
-the gay Boulevard Haussmann. All Paris had passed by, tripping and
-talking, careless and mirthful, beneath his gilded balconies bright
-with canariensis and volubilis; and on a little table, heaped in
-their hundreds, had been cards that bade him to all the best and most
-agreeable houses, whilst, betwixt them, slipped coyly in many an
-amorous note, many an unlooked-for declaration, many an eagerly-desired
-appointment.</p>
-
-<p>'<i>Quel beau temps!</i>' he thought, as he awoke in the chill, bare,
-unlively chamber of the old tower by the sea; and it seemed to him
-that he must be dreaming: that all the months of the war had been
-a nightmare; that if he fully awakened he would find himself once
-more with the April sunshine shining through the rose glass, and
-the carriages rolling beneath over the asphalt road. But it was no
-nightmare, it was a terrible, ghastly reality to him, as to so many
-thousands. There were the scars on his breast and his loins where
-the Prussian steel had hacked and the Prussian shot had pierced him;
-there was his sword in a corner all dinted, notched, stained; there
-was a crowd of hideous ineffaceable tumultuous memories; it was all
-true enough, only too true, and he was alone at Romaris, with all his
-dreams and ambitions faded into thin air, vanished like the blown burst
-bubbles of a child's sport.</p>
-
-<p>In time to come he might recover power and nerve to recommence his
-struggle for distinction, but at present it seemed to him that all was
-over. His imprisonment had shaken and depressed him as nothing else
-in the trials of war could have done. He had been shut up for months
-alone, with his own desperation. To a man of high courage and impatient
-appetite for action there is no injury so great and in its effect so
-lasting as captivity. Joined to this he had the fever of a strong, and
-now perfectly hopeless, passion.</p>
-
-<p>Pacing to and fro the brick floor of the tower looking down on the
-sands and rocks of the coast, his thoughts were incessantly with Wanda
-von Szalras in her stately ancient house, built so high up amidst the
-mountains and walled in by the great forests and the ice slopes of the
-glaciers. In the heat and stench of carnage he had longed for a breath
-of that mountain breeze, for a glance from those serene eyes; he longed
-for them still.</p>
-
-<p>As he passed to and fro in the wild wintry weather, his heart was sick
-with hope deferred, with unavailing regret and repentance, with useless
-longings.</p>
-
-<p>It was near noonday; there was no sun; a heavy wrack of cloud was
-sweeping up from the west; on the air the odour of rotting fish and
-of fish-oil, and of sewage trickling uncovered to the beach, were too
-strong to be driven away by the pungency of the sea.</p>
-
-<p>The sea was high and moaning loud; the dusk was full of rain; the
-wind-tormented trees groaned and seemed to sigh; their boughs were
-still scarce in bud though May had come. He felt cold, weary, hopeless.
-His walk brought no warmth to his veins, and his thoughts none to
-his heart. The moisture of the air seemed to chill him to the bone,
-and he went within and mounted the broken granite stairs to his
-solitary chamber, bare of all save the simplest necessaries, gloomy
-and cheerless with the winds and the bats beating together at the high
-iron-barred casement. He wearily lighted a little oil lamp, and threw
-a log or two of drift-wood on the hearth and set fire to them with a
-faggot of dried ling.</p>
-
-<p>He dreaded his long lonely evening.</p>
-
-<p>He had set the lamp on a table while he had set fire to the wood; its
-light fell palely on a small white square thing. It was a letter. He
-took it up eagerly; he, who in Paris had often tossed aside, with a
-passing glance, the social invitations of the highest personages and
-the flattering words of the loveliest women.</p>
-
-<p>Here, any letter seemed a friend, and as he took up this his pulse
-quickened; he saw that it was sealed with armorial bearings which he
-knew&mdash;a shield bearing three vultures with two knights as supporters,
-and with the motto '<i>Gott und mein Schwert</i>;' the same arms, the same
-motto as were borne upon the great red and gold banner floating from
-the keep on the north winds at the Hohenszalrasburg. He opened it with
-a hand which shook a little and a quick throb of pleasure at his heart.
-He had scarcely hoped that she would write again to him. The sight of
-her writing filled him with a boundless joy, the purest he had ever
-known called forth by the hand of woman.</p>
-
-<p>The letter was brief, grave, kind. As he read he seemed to hear the
-calm harmonious voice of the lady of Hohenszalras speaking to him in
-her mellowed and softened German tongue.</p>
-
-<p>She sent him words of consolation, of sympathy, of congratulation, on
-the course of action he had taken in a time of tribulation, which had
-been the touchstone of character to so many.</p>
-
-<p>'Tell me something of Romaris,' she said in conclusion. 'I am sure
-you will grow to care for the place and the people, now that you seek
-both in the hour of the martyrdom of France. Have you any friends near
-you? Have you books? How do your days pass? How do you fill up time,
-which must seem so dull and blank to you after the fierce excitations
-and the rapid changes of war? Tell me all about your present life, and
-remember that we at Hohenszalras know how to honour courage and heroic
-misfortune.'</p>
-
-<p>He laid the letter down after twice reading it. Life seemed no longer
-all over for him. He had earned her praise and her sympathy. It was
-doubtful if years of the most brilliant political successes would have
-done as much as his adversity, his misadventure, and his daring had
-done for him in her esteem. She had the blood of twenty generations of
-warriors in her, and nothing appealed so forcibly to her sympathies and
-her instincts as the heroism of the sword. Those few lines too were
-a permission to write to her. He replied at once, with a gratitude
-somewhat guardedly expressed, and with details almost wholly impersonal.</p>
-
-<p>She was disappointed that he said so little of himself, but she did
-justice to the delicacy of the carefully guarded words from a man
-whose passion appealed to her by its silence, where it would only have
-alienated her by any eloquence. Of Romaris he said nothing, save that,
-had Dante ever been upon their coast, he would have added another canto
-to the 'Purgatorio,' more desolate and more unrelieved in gloom than
-any other.</p>
-
-<p>'Does he regret Cochonette?' she thought, with a jealous
-contemptuousness of which she was ashamed as soon as she felt it.</p>
-
-<p>Having once written to her, however, he thought himself privileged
-to write again, and did so several times. He wrote with ease, grace,
-and elegance: he wrote as he spoke, which gives this charm to
-correspondence, seem close at hand to the reader in intimate communion.
-The high culture of his mind displayed itself without effort, and he
-had that ability of polished expression which is in our day too often
-a neglected one. His letters became welcome to her: she answered them
-briefly, but she let him see that they were agreeable to her. There
-was in them the note of a profound depression, of an unuttered, but
-suggested hopelessness which touched her. If he had expressed it in
-plain words, it would not have appealed to her one half so forcibly.</p>
-
-<p>They remained only the letters of a man of culture to a woman capable
-of comprehending the intellectual movement of the time, but it
-was because of this limitation that she allowed them. Any show of
-tenderness would have both alarmed and alienated her. There was no
-reason after all, she thought, why a frank friendship should not exist
-between them.</p>
-
-<p>Sometimes she was surprised at herself for having conceded so much,
-and angry that she had done so. Happily he had the good taste to take
-no advantage of it. Interesting as his letters were they might have
-been read from the housetops. With that inconsistency of her sex from
-which hitherto she had always flattered herself she had been free, she
-occasionally felt a passing disappointment that they were not more
-personal as regarded himself. Reticence is a fine quality; it is the
-marble of human nature. But sometimes it provokes the impatience that
-the marble awoke in Pygmalion.</p>
-
-<p>Once only he spoke of his own aims. Then he wrote:</p>
-
-<p>'You bade me do good at Romaris. Candidly, I see no way to do it
-except in saving a crew off a wreck, which is not an occasion that
-presents itself every week. I cannot benefit these people materially,
-since I am poor; I cannot benefit them morally, because I have not
-their faith in the things unseen, and I have not their morality in the
-things tangible. They are God-fearing, infinitely patient, faithful
-in their daily lives, and they reproach no one for their hard lot,
-cast on an iron shore and forced to win their scanty bread at risk
-of their lives. They do not murmur either at duty or mankind. What
-should I say to them? I, whose whole life is one restless impatience,
-one petulant mutiny against circumstance? If I talk with them I only
-take them what the world always takes into solitude&mdash;discontent. It
-would be a cruel gift, yet my hand is incapable of holding out any
-other. It is a homely saying that no blood comes out of a stone; so,
-out of a life saturated with the ironies, the contempt, the disbelief,
-the frivolous philosophies, the hopeless negations of what we call
-society, there can be drawn no water of hope and charity, for the
-well-head&mdash;belief&mdash;is dried up at its source. Some pretend, indeed,
-to find in humanity what they deny to exist as deity, but I should
-be incapable of the illogical exchange. It is to deny that the seed
-sprang from a root; it is to replace a grand and illimitable theism by
-a finite and vainglorious bathos. Of all the creeds that have debased
-mankind, the new creed that would centre itself in man seems to me the
-poorest and the most baseless of all. If humanity be but a <i>vibrion</i>,
-a conglomeration of gases, a mere mould holding chemicals, a mere
-bundle of phosphorus and carbon? how can it contain the elements of
-worship; what matter when or how each bubble of it bursts? This is the
-weakness of all materialism when it attempts to ally itself with duty.
-It becomes ridiculous. The <i>carpe diem</i> of the classic sensualists, the
-morality of the "Satyricon" or the "Decamerone," are its only natural
-concomitants and outcome; but as yet it is not honest enough to say
-this. It affects the soothsayer's long robe, the sacerdotal frown, and
-is a hypocrite.'</p>
-
-<p>In answer she wrote back to him:</p>
-
-<p>'I do not urge you to have my faith: what is the use? Goethe was
-right. It is a question between a man and his own heart. No one should
-venture to intrude there. But taking life even as you do, it is surely
-a casket of mysteries. May we not trust that at the bottom of it, as
-at the bottom of Pandora's, there may be hope? I wish again to think
-with Goethe that immortality is not an inheritance, but a greatness
-to be achieved like any other greatness, by courage, self-denial, and
-purity of purpose&mdash;a reward allotted to the just. This is fanciful, may
-be, but it is not illogical. And without being either a Christian or a
-Materialist, without beholding either majesty or divinity in humanity,
-surely the best emotion that our natures know&mdash;pity&mdash;must be large
-enough to draw us to console where we can, and sustain where we can, in
-view of the endless suffering, the continual injustice, the appalling
-contrasts, with which the world is full. Whether man be the <i>vibrion</i>
-or the heir to immortality, the bundle of carbon or the care of angels,
-one fact is indisputable: he suffers agonies, mental and physical,
-that are wholly out of proportion to the brevity of his life, while he
-is too often weighted from infancy with hereditary maladies, both of
-body and of character. This is reason enough, I think, for us all to
-help each other, even though we feel, as you feel, that we are as lost
-children wandering in a great darkness, with no thread or clue to guide
-us to the end.'</p>
-
-<p>When Sabran read this answer, he mused to himself:</p>
-
-<p>'Pity! how far would her pity reach? How great offences would it cover?
-She has compassion for the evil-doers, but it is easy, since the evil
-does not touch her. She sits on the high white throne of her honour and
-purity, and surveys the world with beautiful but serene compassion.
-If the mud of its miry labyrinths reached and soiled her, would her
-theories prevail? They are noble, but they are the theories of one who
-sits in safety behind a gate of ivory and jasper, whilst outside, far
-below, the bitter tide of the human sea surges and moans too far off,
-too low down, for its sound to reach within. <i>Tout comprendre, c'est
-tout pardonner.</i> But since she would never understand, how could she
-ever pardon? There are things that the nature must understand rather
-than the mind; and her nature is as high, as calm, as pure as the snows
-of her high hills.'</p>
-
-<p>And then the impulse came over him for a passing moment to tell her
-what he had never told any living creature; to make confession to
-her and abide her judgment, even though he should never see her face
-again. But the impulse shrank and died away before the remembrance
-of her clear, proud eyes. He could not humiliate himself before her.
-He would have risked her anger; he could not brave her disdain.
-Moreover, straight and open ways were hot natural to him, though he was
-physically brave to folly. There was a subtlety and a reticence in him
-which were the enemies of candour.</p>
-
-<p>To her he was more frank than to any other because her influence
-was great on him, and a strong reverence was awakened in him that
-was touched by a timid fear quite alien to a character naturally
-contemptuously cynical and essentially proud. But even to her he could
-not bring himself to be entirely truthful in revelation of his past.
-Truthfulness is in much a habit, and he had never acquired its habit.
-When he was most sincere there was always some reserve lying behind
-it. This was perhaps one of the causes of the attraction he exercised
-on all women. All women are allured by the shadows and the suggestions
-of what is but imperfectly revealed. Even on the clear, strong nature
-of Wanda von Szalras it had its unconscious and intangible charm. She
-herself was like daylight, but the subtle vague charm of the shadows
-had their seduction for her; Night holds dreams and passions that fade
-and flee before the lucid noon, and who, at noonday wishes not for
-night?</p>
-
-<p>For himself, the letters he received from her seemed the only things
-that bound him to life at all.</p>
-
-<p>The betrayal of him by a base and mercenary woman had hurt him more
-than it was worthy to do; it had stung his pride and saddened him in
-this period of adversity with a sense of degradation. He had been sold
-by a courtezan; it seemed to him to make him ridiculous as Samson was
-ridiculous, and he had no gates of Gaza to pull down upon himself and
-her. He could only be idle, and stare at an unoccupied and valueless
-future. The summer went on, and he remained at Romaris. An old servant
-had sent him word that all his possessions were safe in Paris, and his
-apartments unharmed; but he felt no inclination to go there: he felt no
-sympathy with Communists or Versaillists, with Gambetta or Gallifet. He
-stayed on at the old storm-beaten sea-washed tower, counting his days
-chiefly by the coming to him of any line from the castle by the lake.</p>
-
-<p>She seemed to understand that and pity it, for each week brought him
-some tidings.</p>
-
-<p>At midsummer she wrote him word that she was about to be honoured again
-by a two days' visit of her Imperial friends.</p>
-
-<p>'We shall have, perforce, a large house party,' she said. 'Will you
-be inclined this time to join it? It is natural that you should
-sorrow without hope for your country, but the fault of her disasters
-lies not with you. It is, perhaps, time that you should enter the
-world again; will you commence with what for two days only will be
-worldly&mdash;Hohenszalras? Your old friends the monks will welcome you
-willingly and lovingly on the Holy Isle?'</p>
-
-<p>He replied with gratitude, but he refused. He did not make any plea or
-excuse; he thought it best to let the simple denial stand by itself.
-She would understand it.</p>
-
-<p>'Do not think, however,' he wrote, 'that I am the less profoundly
-touched by your admirable goodness to a worsted and disarmed combatant
-in a lost cause.'</p>
-
-<p>'It is the causes that are lost which are generally the noble ones,'
-she said in answer. 'I do not see why you should deem your life at an
-end because a sham empire, which you always despised, has fallen to
-pieces. If it had not perished by a blow from without, it would have
-crumbled to pieces from its own internal putrefaction.'</p>
-
-<p>'The visit has passed off very well,' she continued. 'Every one was
-content, which shows their kindness, for these things are all of
-necessity so much alike that it is difficult to make them entertaining.
-The weather was fortunately fine, and the old house looked bright.
-You did rightly not to be present, if you felt festivity out of tone
-with your thoughts. If, however, you are ever inclined for another
-self-imprisonment upon the island, you know that your friends, both at
-the monastery and at the burg, will be glad to see you, and the monks
-bid me salute you with affection.'</p>
-
-<p>A message from Mdme. Ottilie, a little news of the horses, a few
-phrases on the politics of the hour, and the letter was done. But,
-simple as it was, it seemed to him to be like a ray of sunshine amidst
-the gloom of his empty chamber.</p>
-
-<p>From her the permission to return to the monastery when he would
-seemed to say so much. He wrote her back calm and grateful words of
-congratulation and cordiality; he commenced with the German formality,
-'Most High Lady,' and ended them with the equally formal 'devoted and
-obedient servant;' but it seemed to him as if under that cover of
-ceremony she must see his heart beating, his blood throbbing; she must
-know very well, and if knowing, she suffered him to return to the Holy
-Isle, why then&mdash;he was all alone, but he felt the colour rise to his
-face.</p>
-
-<p>'And I must not go! I must not go!' he thought, and looked at his
-pistols.</p>
-
-<p>He ought sooner to blow his brains out, and leave a written confession
-for her.</p>
-
-<p>The hoarse sound of the sea surging amongst the rocks at the base of
-the tower was all that stirred the stillness; evening was spreading
-over all the monotonous inland country; a west wind was blowing and
-rustling amidst the gorse; a woman led a cow between the dolmen,
-stopping for it to crop grass here and there; the fishing-boats were
-far out to sea, hidden under the vapours and the shadows. It was all
-melancholy, sad-coloured, chill, lonesome. As he leaned against the
-embrasure of the window and looked down, other familiar scenes, long
-lost, rose up to his memory. He saw a wide green rolling river, long
-lines of willows and of larches bending under a steel-hued sky, a vast
-dim plain stretching away to touch blue mountains, a great solitude,
-a silence filled at intervals with the pathetic song of the swans,
-chanting sorrowfully because the nights grew cold, the ice began to
-gather, the food became scanty, and they were many in number.</p>
-
-<p>'I must not go!' he said to himself; 'I must never see Hohenszalras.'</p>
-
-<p>And he lit his study lamp, and held her letter to it and burnt it.
-It was his best way to do it honour, to keep it holy. He had the
-letters of so many worthless women locked in his drawers and caskets
-in his rooms in Paris. He held himself unworthy to retain hers. He
-had burned each written by her as it had come to him, in that sort
-of exaggeration of respect with which it seemed to him she was most
-fittingly treated by him. There are less worthy offerings than the
-first scruple of an unscrupulous life. It is like the first pure drops
-that fall from a long turbid and dust-choked fountain.</p>
-
-<p>As he walked the next day upon the windblown, rock-strewn strip of sand
-that parted the old oak wood from the sea, he thought restlessly of her
-in those days of stately ceremony which suited her so well. What did he
-do here, what chance had he to be remembered by her? He chafed at his
-absence, yet it seemed to him impossible that he could ever go to her.
-What had been at first keen calculation with him had now become a finer
-instinct, was now due to a more delicate sentiment, a truer and loftier
-emotion. What could he ever look to her if he sought her but a mere
-base fortune-seeker, a mere liar, with no pride and no manhood in him?
-And what else was he? he thought, with bitterness, as he paced to and
-fro the rough strip of beach, with the dusky heaving waves trembling
-under a cloudy sky, where a red glow told the place of the setting sun.</p>
-
-<p>There were few bolder men living than He, and he was cynical and
-reckless before many things that most men reverence; but at the thought
-of her possible scorn he felt himself tremble like a child. He thought
-he would rather never see her face again than risk her disdain; there
-was in him a vague romantic wishfulness rather to die, so that she
-might think well of his memory, than live in her love through any
-baseness that would be unworthy of her.</p>
-
-<p>Sin had always seemed a mere superstitious name to him, and if he had
-abstained from its coarser forms it had been rather from the revolt
-of the fine taste of a man of culture than from any principle or
-persuasion of duty. Men he believed were but ephemera, sporting their
-small hours, weaving their frail webs, and swept away by the great
-broom of destiny as spiders by the housewife. In the spineless doctrine
-of altruism he had had too robust a temperament, too clear a reason,
-to seek a guide for conduct. He had lived for himself, and had seen
-no cause to do otherwise. That he had not been more criminal had been
-due partly to indolence, partly to pride. In his love for Wanda von
-Szalras, a love with which considerable acrimony had mingled at the
-first, he yet, through all the envy and the impatience which alloyed
-it, reached a moral height which he had never touched before. Between
-her and him a great gulf yawned. He abstained from any effort to pass
-it. It was the sole act of self-denial of a selfish life, the sole
-obedience to conscience in a character which obeyed no moral laws, but
-was ruled by a divided tyranny of natural instinct and conventional
-honour.</p>
-
-<p>The long silent hours of thought in the willow-shaded cloisters of
-the Holy Isle had not been wholly without fruit. He desired, with
-passion and sincerity, that she should think well of him, but he did
-not dare to wish for more; love offered from him to her seemed to him
-as if it would be a kind of blasphemy. He remembered in his far-off
-childhood, which at times still seemed so near to him, nearer than all
-that was around him, the vague, awed, wistful reverence with which
-he had kneeled in solitary hours before the old dim picture of the
-Madonna with the lamp burning above it, a little golden flame in the
-midst of the gloom; he remembered so well how his fierce young soul and
-his ignorant yearning child's heart had gone out in a half-conscious
-supplication, how it had seemed to him that if he only knelt long
-enough, prayed well enough, she would come down to him and lay her
-hands on him. It was all so long ago, yet, when he thought of Wanda
-von Szalras, something of that same emotion rose up in him, something
-of the old instinctive worship awoke in him. In thought he prostrated
-himself once more whenever the memory of her came to him. He had no
-religion; she became one to him.</p>
-
-<p>Meanwhile, he was constantly thinking restlessly to himself, 'Did I do
-ill not to go?'</p>
-
-<p>His bodily life was at Romaris, but his mental life was at
-Hohenszalras. He was always thinking of her as she would look in those
-days of the Imperial visit; he could see the stately ceremonies of
-welcome, the long magnificence of the banquets, the great Rittersaal
-with cressets of light blazing on its pointed emblazoned roofs; he
-could see her as she would move down the first quadrille which she
-would dance with her Kaiser: she would wear her favourite ivory-white
-velvet most probably, and her wonderful old jewels, and all her orders.
-She would look as if she had stepped down off a canvas of Velasquez
-or Vandyck, and she would be a little tired, a little contemptuous, a
-little indifferent, despite her loyalty; she would be glad, he knew,
-when the brilliant gathering was broken up, and the old house, and the
-yew terrace, and the green lake were all once more quiet beneath the
-rays of the watery moon. She was so unlike other women. She would not
-care about a greatness, a compliment, a success more or less. Such
-triumphs were for the people risen yesterday, not for a Countess von
-Szalras.</p>
-
-<p>He knew the simplicity of her life and the pride of her temper,
-and they moved him to the stronger admiration because he knew also
-that those mere externals which she held in contempt had for him an
-exaggerated value. He was scarcely conscious himself of how great a
-share the splendour of her position, united to her great indifference
-to it, had in the hold she had taken on his imagination and his
-passions. He did know that there were so much greater nobilities in
-her that he was vaguely ashamed of the ascendency which her mere rank
-took in his thoughts of her. Yet he could not divest her of it, and
-it seemed to enhance both her bodily and spiritual beauty, as the
-golden calyx of the lily makes its whiteness seem the whiter by its
-neighbourhood.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XIII" id="CHAPTER_XIII">CHAPTER XIII.</a></h4>
-
-
-<p>In the Iselthal the summer was more brilliant and warm than usual. The
-rains were less frequent, and the roses on the great sloping lawns
-beneath the buttresses and terraces of Hohenszalras were blooming
-freely.</p>
-
-<p>Their mistress did not for once give them much heed. She rode long and
-fast through the still summer woods, and came back after nightfall. Her
-men of business, during their interviews with her, found her attention
-less perfect, her interest less keen. In stormy days she sat in the
-library, and read Heine and Schiller often, and all the philosophers
-and men of science rarely. A great teacher has said that the Humanities
-must outweigh the Sciences at all times, and he is unquestionably
-true, if it were only for the reason that in the sweet wise lore of
-ages every human heart in pain and perplexity finds a refuge; whilst in
-love or in sorrow the sciences seem the poorest and chilliest of mortal
-vanities that ever strove to measure the universe with a foot-rule.</p>
-
-<p>The Princess watched her with wistful, inquisitive eyes, but dared
-not name the person of whom they both thought most. Wanda was herself
-intolerant of the sense of impatience with which she awaited the coming
-of the sturdy pony that brought the post-bag from Windisch-Matrey.
-He in his loneliness and emptiness of life on the barren sea-shore
-of Romaris did not more anxiously await her letters than did the
-châtelaine of Hohenszalras, amidst all her state, her wealth, and her
-innumerable occupations, await his. She pitied him intensely; there was
-something pathetic to her in the earnestness with which he had striven
-to amend his ways of life, only to have his whole career shattered by
-an insensate and unlooked-for national war. She understood that his
-poverty stood in the path of his ambition, and she divined that his
-unhappiness had broken that spring of manhood in him which would have
-enabled him to construct a new career for himself out of the ruins of
-the old. She understood why he was listless and exhausted.</p>
-
-<p>There were moments when she was inclined to send him some invitation
-more cordial, some bidding more clear; but she hesitated to take a step
-which would bind her in her own honour to so much more. She knew that
-she ought not to suggest a hope to him to which she was not prepared
-to give full fruition. And again, how could he respond? It would be
-impossible for him to accept. She was one of the great alliances of
-Europe, and he was without fortune, without career, without a future.
-Even friendship was only possible whilst they were far asunder.</p>
-
-<p>Two years had gone by since he had come across from the monastery in
-the green and gold of a summer afternoon. The monks had not forgotten
-him; throughout the French war they had prayed for him. When their
-Prior saw her, he said anxiously sometimes: 'And the Markgraf von
-Sabran, will he never come to us again? Were we too dull for him?
-Will your Excellency remember us to him, if ever you can?' And she
-had answered with a strange emotion at her heart: 'His country is
-in trouble, holy father; a good son cannot leave his land in her
-adversity. No: I do not think he was dull with you; he was quite happy,
-I believe. Perhaps he may come again some day, who knows? He shall be
-told what you say.'</p>
-
-<p>Then a vision would rise up to her of herself and him, as they would
-be perhaps when they should be quite old. Perhaps he would retire into
-this holy retreat of the Augustines, and she would be a grave sombre
-woman, not gay and pretty and witty, as the Princess was. The picture
-was gloomy; she chased it away, and galloped her horse long and far
-through the forests.</p>
-
-<p>The summer had been so brilliant that the autumn which followed was
-cold and severe, earlier than usual, and heavy storms swept over the
-Tauern, almost ere the wheat harvest could be reaped. Many days were
-cheerless and filled only with the sound of incessant rains. In the
-Pinzgau and the Salzkammergut floods were frequent. The Ache and the
-Szalzach, with all their tributary streams and wide and lonely lakes,
-were carrying desolation and terror into many parts of the land which
-in summer they made beautiful. Almost every day brought her some
-tidings of some misfortunes in the villages on the farms belonging to
-her in the more distant parts of Austria; a mill washed away, a bridge
-down, a dam burst, a road destroyed, a harvest swept into the water,
-some damage or other done by the swollen river and torrents, she heard
-of by nearly every communication that her stewards and her lawyers made
-to her at this season.</p>
-
-<p>'Our foes the rivers are more insidious than your mighty enemy the
-salt water,' she wrote to Romaris. 'The sea deals open blows, and men
-know what they must expect if they go out on the vasty deep. But here
-a little brook that laughed and chirped at noon-day as innocently as
-a child may become at nightfall or dawn a roaring giant, devouring
-all that surrounds him. We pay heavily for the glory of our mountain
-waters.'</p>
-
-<p>These autumn weeks seemed very dreary to her. She visited her horses
-chafing at inaction in their roomy stalls, and attended to her affairs,
-and sat in the library or the octagon room hearing the rain beat
-against the emblazoned leaded panes, and felt the days, and above all
-the evenings, intolerably dull and melancholy. She had never heeded
-rain before, or minded the change of season.</p>
-
-<p>One Sunday a messenger rode through the drenching storm, and brought
-her a telegram from her lawyer in Salzburg. It said: 'Idrac flooded:
-many lives lost: great distress: fear town wholly destroyed. Please
-send instructions.'</p>
-
-<p>The call for action roused her as a trumpet sounding rouses a cavalry
-charger.</p>
-
-<p>'Instructions!' she echoed as she read. 'They write as if I could bid
-the Danube subside, or the Drave shrink in its bed!'</p>
-
-<p>She penned a hasty answer.</p>
-
-<p>'I will go to Idrac myself.'</p>
-
-<p>Then she sent a message also to S. Johann im Wald for a special train
-to be got in readiness for her, and told one of her women and a trusty
-servant to be ready to go with her to Vienna in an hour. It was still
-early in the forenoon.</p>
-
-<p>'Are you mad?' cried Madame Ottilie, when she was informed of the
-intended journey.</p>
-
-<p>Wanda kissed her hand.</p>
-
-<p>'There is no madness in what I shall do, dear mother, and Bela surely
-would have gone.'</p>
-
-<p>'Can you stay the torrents of heaven? Can you arrest a river in its
-wrath?'</p>
-
-<p>'No; but lives are often lost because poor people lose their senses in
-fright. I shall be calmer than anyone there. Besides, the place belongs
-to us; we are bound to share its danger. If only Egon were not away
-from Hungary!'</p>
-
-<p>'But he is away. You have driven him away.'</p>
-
-<p>'Do not dissuade me, dearest mother. It would be cowardice not to go.'</p>
-
-<p>'What can women do in such extremities?'</p>
-
-<p>'But we of Hohenszalras must not be mere women when we are wanted in
-any danger. Remember Luitgarde von Szalras, the <i>kuttengeier.</i>'</p>
-
-<p>The Princess sighed, prayed, even wept, but Wanda was gently
-inflexible. The Princess could not see why a precious life should be
-endangered for the sake of a little half barbaric, half Jewish town,
-which was remarkable for nothing except for shipping timber and selling
-<i>salbling.</i> The population was scarcely Christian, so many Hebrews were
-there, and so benighted were the Sclavonian poor, who between them made
-up the two thousand odd souls that peopled Idrac. To send a special
-messenger there, and to give any quantity of money that the distress
-of the moment might demand, would be all right and proper; indeed,
-an obligation on the owner of the little feudal river-side town. But
-to go! A Countess von Szalras to go in person where not one out of a
-hundred of the citizens had been properly baptized or confirmed! The
-Princess could not view this Quixotism in any other light than that of
-an absolute insanity.</p>
-
-<p>'Bela lost his life in just such a foolish manner!' she pleaded.</p>
-
-<p>'So did the saints, dear mother,' said his sister, gently.</p>
-
-<p>The Princess coloured and coughed.</p>
-
-<p>'Of course, I am aware that many holy lives have been&mdash;have been&mdash;what
-appears to our finite senses wasted,' she said, with a little asperity.
-'But I am also aware, Wanda, that the duties most neglected are those
-which lie nearest home and have the least display; consideration for
-<i>me</i> might be better, though less magnificent, than so much heroism for
-Idrac.'</p>
-
-<p>'It pains me that you should put it in that light, dearest mother,'
-said Wanda, with inexhaustible patience. 'Were you in any danger I
-would stay by you first, of course; but you are in none. These poor,
-forlorn, ignorant, cowardly creatures are in the very greatest. I
-draw large revenues from the place; I am in honour bound to share
-its troubles. Pray do not seek to dissuade me. It is a matter not of
-caprice but of conscience. I shall be in no possible peril myself. I
-shall go down the river in my own vessel, and I will telegraph to you
-from every town at which I touch.'</p>
-
-<p>The Princess ceased not to lament, to oppose, to bemoan her own
-powerlessness to check intolerable follies. Sitting in her easy chair
-in her warm blue-room, sipping her chocolate, the woes of a distant
-little place on the Danube, whose population was chiefly Semitic, were
-very bearable and altogether failed to appeal to her.</p>
-
-<p>Wanda kissed her, asked her blessing humbly, and took her way in the
-worst of a blinding storm along the unsafe and precipitous road which
-went over the hills to Windisch-Matrey.</p>
-
-<p>'What false sentiment it all is!' thought the Princess, left alone.
-'She has not seen this town since she was ten years old. She knows that
-they are nearly all Jews, or quite heathenish Sclavonians. She can do
-nothing at all&mdash;what should a woman do?&mdash;and yet she is so full of her
-conscience that she goes almost to the Iron Gates in quest of a duty in
-the wettest of weather, while she leaves a man like Egon and a man like
-Sabran wretched for want of a word! I must say,' thought the Princess,
-'false sentiment is almost worse than none at all!'</p>
-
-<p>The rains were pouring down from leaden skies, hiding all the sides of
-the mountains and filling the valleys with masses of vapour. The road
-was barely passable; the hill torrents dashed across it; the little
-brooks were swollen to water-courses; the protecting wall on more than
-one giddy height had been swept away; the gallop of the horses shook
-the frail swaying galleries and hurled the loosened stones over the
-precipice with loud resounding noise. The drive to Matrey and thence
-with post-horses to S. Johann im Wald, the nearest railway station, was
-in itself no little peril, but it was accomplished before the day had
-closed in, and the special train she had ordered being in readiness
-left at once for Vienna, running through the low portions of the
-Pinzgau, which were for the most part under water.</p>
-
-<p>All the way was dim and watery, and full of the sound of running
-or of falling water. The Ache and the Szalsach, both always deep
-and turbulent rivers, were swollen and boisterous, and swirled and
-thundered in their rocky beds; in the grand Pass of Lueg the gloom,
-always great, was dense as at midnight, and when they reached Salzburg
-the setting sun was bursting through ink-black clouds, and shed a
-momentary glow as of fire upon the dark sides of the Untersberg, and
-flamed behind the towers of the great castle on its rocky throne. All
-travellers know the grandeur of that scene; familiar as it was to her
-she looked upward at it with awe and pleasure commingled. Salzburg in
-the evening light needs Salvator Rosa and Rembrandt together to portray
-it.</p>
-
-<p>The train only paused to take in water; the station was crowded as
-usual, set as it is between the frontiers of empire and kingdom, but in
-the brief interval she saw one whom she recognised amongst the throng,
-and she felt the colour come into her own face as she did so.</p>
-
-<p>She saw Sabran; he did not see her. Her train moved out of the station
-rapidly, to make room for the express from Munich; the sun dropped down
-into the ink-black clouds; the golden and crimson pomp of Untersberg
-changed to black and grey; the ivory and amber and crystal of the
-castle became stone and brick and iron, that frowned sombrely over a
-city sunk in river-mists and in rain-vapours. She felt angrily that
-there was an affinity between the landscape and herself; that so, at
-sight of him, a light had come into her life which had no reality in
-fact, prismatic colours baseless as a dream.</p>
-
-<p>She had longed to speak to him; to stretch out her hand to him; to
-say at least how her thoughts and her sympathies had been with him
-throughout the war. But her carriage was already in full onward
-movement, and in another moment had passed at high speed out of the
-station into that grand valley of the Szalzach where Hohensalzburg
-seems to tower as though Friederich Barbarossa did indeed sleep there.
-With a sigh she sank backward amongst her furs and cushions, and saw
-the soaring fortress pass, into the clouds.</p>
-
-<p>The night had now closed in; the rain fell heavily. As the little
-train, oscillating greatly from its lightness, swung over the iron
-rails, there was a continual sound of splashing water audible above
-the noise of the wheels and the throb of the engine. She had often
-travelled at night and had always slept soundly; this evening she could
-not sleep. She remained wide awake watching the swaying of the lamp,
-listening to the shrill shriek of the wheels as they rushed through
-water where some hillside brook had broken bounds and spread out in a
-shallow lagoon. The skies were overcast in every direction; the rain
-was everywhere unceasing; the night seemed to her very long.</p>
-
-<p>She pondered perpetually on his presence at Salzburg, and wondered if
-he were going to the Holy Isle. Three months had gone by since she had
-sent him the semi-invitation to her country.</p>
-
-<p>The train sped on; the day dawned; she began to get glimpses of the
-grand blue river, now grey and ochre-coloured and thick with mud, its
-turbid waves heaving sullenly under the stormy October skies. She had
-always loved the great Donau; she knew its cradle well in the north
-land of the Teutons. She had often watched the baby-stream rippling
-over the stones, and felt the charm, as of some magical transformation,
-as she thought of the same stream stretching broadly under the monastic
-walls of Klosterneuberg, rolling in tempest by the Iron Gates, and
-gathering its mighty volume higher and deeper to burst at last into
-the sunlight of the eastern sea. Amidst the levelled monotony of
-modern Europe the Danube keeps something of savage grandeur, something
-of legendary power, something of oriental charm; it is still often
-tameless, a half-barbaric thing, still a Tamerlane amidst rivers: and
-yet yonder at its birthplace it is such a slender thread of rippling
-water! She and Bela had crossed it with bare feet to get forget-me-nots
-in Taunus, talking together of Chriemhilde and her pilgrimage to the
-land of the Huns.</p>
-
-<p>The little train swung on steadily through the water above and below,
-and after a night of no little danger came safely to Vienna as the dawn
-broke. She went straight to her yacht, which was in readiness off the
-Lobau and weighed anchor as the pale and watery morning broadened into
-day above the shores that had seen Aspern and Wagram. The yacht was
-a yawl, strongly built and drawing little water, made on purpose for
-the ascent and descent of the Danube, from Passau up in the north to
-as far south as the Bosphorus if needed. The voyage had been of the
-greatest joys of hers and of Bela's childhood; they had read on deck
-alternately the 'Nibelungen-Lied' and the 'Arabian Nights,' clinging
-together in delighted awe as they passed through the darkness of the
-defile of Kasan.</p>
-
-<p>Idrac was situated between Pesth and Peterwardein, lying low on marshy
-ground that was covered with willows and intersected by small streams
-flowing from the interior to the Danube.</p>
-
-<p>The little town gave its name and its seigneurie to the owner of its
-burg; an ancient place built on a steep rock that rose sheer out of
-the fast-running waves, and dominated the passage of the stream. The
-Counts of Idrac had been exceeding powerful in the old times, when
-they had stopped at their will the right of way of the river; and
-their appanages with their title had come by marriage into the House
-of Szalras some four centuries before, and although the dominion over
-the river was gone, the fortress and the little town and all that
-appertained thereto still formed a considerable possession; it had
-usually been given with its Countship to the second son of the Szalras.</p>
-
-<p>Making the passage to Pesth in fourteen hours, the yacht dropped
-anchor before the Franz Josef Quai as the first stars came out above
-the Blocksburg, for by this time the skies had lightened and the rains
-had ceased. Here she stayed the night perforce, as an accident had
-occurred to the machinery of the vessel. She did not leave the yacht,
-but sent into the inner city for stores of provisions and of the local
-cordial, the <i>slibowitza</i>, to distribute to the half-drowned people
-amongst whom she was about to go. It was noonday before the yawl got
-under weigh and left the twin-towns behind her. A little way further
-down the stream they passed a great castle, standing amidst beech woods
-on a rock that rose up from fields covered with the Carlowitz vine. She
-looked at it with a sigh: it was the fortress of Kohacs, one of the
-many possessions of Egon Vàsàrhely.</p>
-
-<p>The weather had now cleared, but the skies were overcast, and the
-plains, which began to spread away monotonously from either shore,
-were covered with white fog. Soon the fog spread also over the river,
-and the yacht was compelled to advance cautiously and slowly, so that
-the voyage was several hours longer than usual. When the light of the
-next day broke they had come in sight of the flooded districts on their
-right: the immense flat fields that bore the flax and grain which make
-the commerce of Baja, of Neusatz, and of other riverain towns, were
-all changed to shallow estuaries. The Theiss, the Drave, and many
-minor streams, swollen by the long autumnal rains, had burst their
-boundaries and laid all the country under water for hundreds of square
-leagues. The granaries, freshly filled with the late abundant harvest,
-had at many places been flooded or destroyed: thousands of stacks of
-grain were floating like shapeless, dismasted vessels. Timber and the
-thatched roofs of the one-storied houses were in many places drifting
-too, like the flotsam and the hulls of wrecked ships.</p>
-
-<p>There are few scenes more dreary, more sad, more monotonous than those
-of a flat country swamped by flood: the sky above them was leaden
-and heavy, the Danube beneath them was turgid and discoloured; the
-shrill winds whistled through the brakes of willow, the water-birds,
-frightened, flew from their osier-beds on the islands, the bells of
-churches and watch-towers tolled dismally.</p>
-
-<p>It was late in the afternoon when she came within sight of her little
-town on the Sclavonian shore, which Ernst von Szalras had fired on
-August 29, 1526, to save it from the shame of violation by the Turks.
-Though he had perished, and most of the soldiers and townsfolk with
-him, the fortress, the <i>têtes du pont</i>, and the old water-gates and
-walls had been too strong for the flames to devour, and the town had
-been built up again by the Turks and subsequently by the Hungarians.</p>
-
-<p>The slender minarets of the Ottomans' two mosques still raised
-themselves amidst the old Gothic architecture of the mediæval
-buildings, and the straw-covered roofs and the white-plastered walls
-of the modern houses. As they steamed near it the minarets and the
-castle towers rose above what looked a world of waters, all else seemed
-swallowed in the flood; the orchards, which had surrounded all save the
-river-side of the town; were immersed almost to the summits of their
-trees. The larger vessels could never approach Idrac in ordinary times,
-the creek being too shallow on which it stood; but now the water was
-so high that though it would be too imprudent to anchor there, the
-yacht easily passed in, and hove-to underneath the water-walls, a pilot
-taking careful soundings as they steered. It was about three in the
-afternoon. The short, grey day was near its end; a shout of welcome
-rose from some people on the walls as they recognised the build and the
-ensign of the yawl. Some crowded boats were pulling away from the town,
-laden with fugitives and their goods.</p>
-
-<p>'How soon people run away! They are like rats,' she thought. 'I would
-sooner be like the stork, and not quit my nest if it were in flames.'</p>
-
-<p>She landed at the water-stairs of the castle. Men, women, and children
-came scrambling along the walls, where they were huddled together out
-of temporary reach of the flood, and threw themselves down at her
-feet and kissed her skirts with abject servility. They were half mad
-with terror, and amongst the population there were many hundreds of
-Jews, the most cowardly people in all the world. The boats were quite
-inadequate in number to the work they had to do; the great steamers
-passing up and down did not pause to help them; the flood was so
-general below Pesth that on the right shore of the river each separate
-village and township was busy with its own case and had no help for
-neighbours: the only aid came from those on the opposite shore, but
-that was scanty and unwisely ministered. The chief citizens of Idrac
-had lost their wits, as she had foreseen they would do. To ring the
-bells madly night and day, and fire off the old culverins from the
-water-gate, was all they seemed to know how to do. They told her that
-many lives had been lost, as the inland waters had risen in the night,
-and most of the houses were of only one storey. In the outlying
-flax-farms it was supposed that whole households had perished. In the
-town itself there were six feet of water everywhere, and many of the
-inhabitants were huddled together in the two mosques, which were now
-granaries, in the towers, and in the fortress itself; but several
-families had been enabled to escape, and had climbed upon the roofs,
-clinging to the chimneys for bare life.</p>
-
-<p>Her mere presence brought reviving hope and energy to the primitive
-population. Their Lady had a romantic legendary reputation amongst
-them, and they were ready to cling round the pennon of the yacht as
-their ancestors had rallied round the standard of Ernst von Szalras.</p>
-
-<p>She ascended to the Rittersaal of the fortress, and assembled a few of
-the men about her, who had the most influence and energy in the little
-place. She soon introduced some kind of system and method into the
-efforts made, promised largesse to those who should be the most active,
-and had the provisions she had brought distributed amongst those who
-most needed them. The boats of the yawl took many away to a temporary
-refuge on the opposite shore. Many others were brought in to the
-state-room of the castle for shelter. Houses were constantly falling,
-undermined by the water, and there were dead and wounded to be attended
-to, as well as the hungry and terrified living creatures. Once before,
-Idrac had been thus devastated by flood, but it had been far away in
-the previous century, and the example was too distant to have been a
-warning to the present generation.</p>
-
-<p>She passed a fatiguing and anxious night. It was impossible to
-think of sleep with so much misery around. The yacht was obliged to
-descend, the river for safe anchorage, but the boats remained. She
-went herself, now in one, now in another, to endeavour to inspire the
-paralysed people with some courage and animation. A little wine, a
-little bread, were all she took; food was very scarce. The victuals of
-the yacht's provisioning did not last long amongst so many famishing
-souls. She ordered her skipper at dawn to go down as far as Neusatz
-and purchase largely. There were five thousand people, counting those
-of the neighbourhood, or more, homeless and bereft of all shelter. The
-telegraph was broken, the poles had been snapped by the force of the
-water in many places.</p>
-
-<p>With dawn a furious storm gathered and broke, and renewed rains added
-their quota to the inundation and their discomfort to the exposed
-sufferers. The cold was great, and the chill that made them shudder
-from head to foot was past all cure by cordials. She regretted not
-to have brought Greswold with her. She was indifferent to danger,
-indefatigable in exertion, and strong as Libussa, brave as Chriemhilde.
-Because the place belonged to her in almost a feudal manner, she held
-herself bound to give her life for it if need be. Bela would have done
-what she was doing.</p>
-
-<p>Twice or thrice during the two following days she heard the people
-speak of a stranger who had arrived fifteen hours before her, and had
-wrought miracles of deliverance. Unless the stories told her were
-greatly exaggerated, this foreigner had shown a courage and devotion
-quite unequalled. He had thrown himself into the work at once on his
-arrival there in a boat from Neusatz, and had toiled night and day,
-enduring extreme fatigue and running almost every hour some dire peril
-of his life. He had saved whole families of the poorest and most
-wretched quarter; he had sprung on to roofs that were splitting and
-sinking, on to walls that were trembling and tottering, and had borne
-away in safety men, women, and children, the old, and the sick, and the
-very animals; he had infused some of his own daring and devotedness
-into the selfish and paralysed Hebrew population; priests and rabbis
-were alike unanimous in his praise, and she, as she heard, felt that
-he who had fought for France had been here for her sake. They told
-her that he was now out amongst the more distant orchards and fields,
-amidst the flooded farms where the danger was even greater than in the
-town itself. Some Czechs said that he was S. John of Nepomuc himself.
-She bade them bring him to her, that she might thank him, whenever he
-should enter the town again, and then thought of him no more.</p>
-
-<p>Her whole mind and feeling were engrossed by the spectacle of a misery
-that even all her wealth could not do very much to alleviate. The
-waters as yet showed no sign of abatement. The crash of falling houses
-sounded heavily ever and again through the gloom. The melancholy sight
-of humble household things, of drowned cattle, of dead dogs, borne down
-the discoloured flood out to the Danube renewed itself every hour.
-The lamentations of the ruined people went up in an almost continuous
-wail like the moaning of a winter wind. There was nothing grand,
-nothing picturesque, nothing exciting to redeem the dreariness and the
-desolation. It was all ugly, miserable, dull. It was more trying than
-war, which even in its hideous senselessness lends a kind of brutal
-intoxication to all whom it surrounds.</p>
-
-<p>She was incessantly occupied and greatly fatigued, so that the time
-passed without her counting it. She sent a message each day to the
-Princess at home, and promised to return as soon as the waters had
-subsided and the peril passed. For the first time in her life she
-experienced real discomfort, real privation; she had surrendered nearly
-all the rooms in the burg to the sick people, and food ran short and
-there was none of good quality, though she knew that supplies would
-soon come from the steward at Kohacs and by the yacht.</p>
-
-<p>On the fourth day the waters had sunk an inch. As she heard the good
-tidings she was looking out inland over the waste of grey and yellow
-flood; a Jewish rabbi was beside her speaking of the exertions of the
-stranger, in whom the superstitious of the townsfolk saw a saint from
-heaven.</p>
-
-<p>'And does no one even know who he is?' she asked.</p>
-
-<p>'No one has asked,' answered the Jew. 'He has been always out where the
-peril was greatest.'</p>
-
-<p>'How came he here?'</p>
-
-<p>'He came by one of the big steamers that go to Turkey. He pulled
-himself here in a little boat that he had bought; the boat in which he
-has done such good service.'</p>
-
-<p>'What is he like in appearance?'</p>
-
-<p>'He is very tall, very fair, and handsome; I should think he is
-northern.'</p>
-
-<p>Her pulse beat quicker for a moment; then she rejected the idea as
-absurd, though indeed, she reflected, she had seen him at Salzburg.</p>
-
-<p>'He must at least be a brave man,' she said quietly. 'If you see him
-bring him to me that I may thank him. Is he in the town now?'</p>
-
-<p>'No; he is yonder, where the Rathwand farms are, or were; where your
-Excellency sees those dark, long islands which are not islands at all,
-but only the summits of cherry orchards. He has carried the people
-away, carried them down to Peterwardein; and he is now about to try and
-rescue some cattle which were driven up on to the roof of a tower, poor
-beasts&mdash;that tower to the east there, very far away: it is five miles
-as the crow flies.'</p>
-
-<p>'I suppose he will come into the town again?'</p>
-
-<p>'He was here last night; he had heard of your Excellency, and asked for
-her health.'</p>
-
-<p>'Ah! I will see and thank him if he come again.'</p>
-
-<p>But no one that day saw the stranger in Idrac.</p>
-
-<p>The rains fell again and the waters again rose. The maladies which
-come of damp and of bad exhalations spread amongst the people; they
-could not all be taken to other villages or towns, for there was no
-room for them. She had quinine, wines, good food ordered by the great
-steamers, but they were not yet arrived. What could be got at Neusatz
-or Peterwardein the yacht brought, but it was not enough for so many
-sick and starving people. The air began to grow fœtid from the many
-carcases of animals, though as they floated the vultures from the hills
-fed on them. She had a vessel turned into a floating hospital, and
-the most delicate of the sick folk carried to it, and had it anchored
-off the nearest port. Her patience, her calmness, and her courage did
-more to revive the sinking hearts of the homeless creatures than the
-cordials and the food. She was all day long out in her boat, being
-steered from one spot to another. At night she rested little and passed
-from one sick bed to another. She had never been so near to hopeless
-human misery before. At Hohenszalras no one was destitute.</p>
-
-<p>One twilight hour on the ninth day, as she was rowed back to the castle
-stairs, she passed another boat in which were two lads and a man. The
-man was rowing, a dusky shadow in the gloom of the wet evening and the
-uncouthness of his waterproof pilot's dress; but she had a lantern
-beside her, and she flashed its light full on the boat as it passed
-her. When she reached the burg, she said to her servant Anton: 'Herr
-von Sabran is in Idrac; go and say that I desire to see him.'</p>
-
-<p>Anton, who remembered him well, returned in an hour, and said he could
-neither find him nor hear of him.</p>
-
-<p>All the night long, a cheerless tedious night, with the rain falling
-without and the storm that was raging in the Bosphorus sending its
-shrill echoes up the Danube, she sat by the beds of the sick women
-or paced up and down the dimly-lit Rittersaal in an impatience which
-it humiliated her to feel. It touched her that he should be here,
-so silently, so sedulously avoiding her, and doing so much for the
-people of Idrac, because they were her people. The old misgiving that
-she had been ungenerous in her treatment of him returned to her. He
-seemed always to have the finer part&mdash;the <i>beau rôle.</i> To her, royal
-in giving, imperious in conduct, it brought a sense of failure, of
-inferiority. As she read the psalms in Hungarian to the sick Magyar
-women, her mind perpetually wandered away to him.</p>
-
-<p>She did not see Sabran again, but she heard often of him. The fair
-stranger, as the people called him, was always conspicuous wherever
-the greatest danger was to be encountered. There was always peril in
-almost every movement where the undermined houses, the tottering walls,
-the stagnant water, the fever-reeking marshes presented at every turn a
-perpetual menace to life. 'He is not vainly <i>un fils des preux</i>,' she
-thought, with a thrill of personal pride, as if someone near and dear
-to her were praised, as she listened to the stories of his intrepidity
-and his endurance. Whole nights spent in soaked clothes, in half
-swamped boats; whole days lost in impotent conflict with the ignorance
-or the poltroonery of an obstinate populace, continual risk encountered
-without counting its cost to rescue some poor man's sick beast, or pull
-a cripple from beneath falling beams, or a lad from choking mud; hour
-on hour of steady laborious rowing, of passage to and fro the sullen
-river with a freight of moaning, screaming peasantry&mdash;this was not
-child's play, nor had it any of the animation and excitation which in
-war or in adventure make of danger a strong wine that goes merrily and
-voluptuously to the head. It was all dull, stupid, unlovely, and he
-had come to it for her sake. For her sake certainly, though he never
-approached her; though when Anton at last found and took her message
-to him he excused himself from obedience to it by a plea that he was
-at that moment wet and weary, and had come from a hut where typhoid
-raged. She understood the excuse; she knew that he knew well she was no
-more afraid than he of that contagion. She admired him the more for his
-isolation; in these grey, rainy, tedious, melancholy days his figure
-seemed to grow into a luminous heroic shape like one of the heroes of
-the olden time. If he had once seemed to seek a guerdon for it the
-spell would have been broken. But he never did. She began to believe
-that such a knight deserved any recompense which she could give.</p>
-
-<p>'Egon himself could have done no more,' she said in her own thoughts,
-and it was the highest praise that she could give to any man, for
-her Magyar cousin was the embodiment of all martial daring, of all
-chivalrous ardour, and had led his glittering hussars down on to the
-French bayonets, as on to the Prussian Krupp guns, with a fury that
-bore all before it, impetuous and irresistible as a stream of fired
-naphtha.</p>
-
-<p>On the twelfth morning the river had sunk so much lower that the yacht
-arriving with medicines and stores of food from Neusatz signalled that
-she could not enter the creek on which Idrac stood, and waited orders.
-It had ceased to rain, but the winds were still strong and the skies
-heavy. She descended to her boat at the water-gate, and told the men to
-take her out to the yacht. It was early, the sun behind the clouds had
-barely climbed above the distant Wallachian woods, and the scene had
-lost nothing of its melancholy. A man was standing on the water-stairs
-as she descended them, and turned rapidly away, but she had seen him
-and stretched out her long staff and touched him lightly.</p>
-
-<p>'Why do you avoid me?' she said, as he uncovered his head; 'my men
-sought you in all directions; I wished to thank you.'</p>
-
-<p>He bowed low over the hand she held out to him. 'I ventured to be near
-at hand to be of use,' he answered. 'I was afraid the exposure, and,
-the damp, and all this pestilence would make you ill: you are not ill?'</p>
-
-<p>'No; I am quite well. I have heard of all your courage and endurance.
-Idrac owes you a great debt.'</p>
-
-<p>'I only pay my debt to Hohenszalras.'</p>
-
-<p>They were both silent; a certain constraint was upon them both.</p>
-
-<p>'How did you know of the inundation? It was unkind of you not to come
-to me,' she said, and her voice was unsteady as she spoke. 'I want so
-much to tell you, better than letters can do, all that we felt for you
-throughout that awful war.'</p>
-
-<p>He turned away slightly with a shudder. 'You are too good. Thousands of
-men much better than I suffered much more.'</p>
-
-<p>The tears rose to her eyes as she glanced at him. He was looking pale
-and worn. He had lost the graceful <i>insouciance</i> of his earlier manner.
-He looked grave, weary, melancholy, like a man who had passed through
-dire disaster, unspeakable pain, and had seen his career snapped in
-two like a broken wand. But there was about him instead something
-soldierlike, proven, war-worn, which became him in her eyes, daughter
-of a race of warriors as she was.</p>
-
-<p>'You have much to tell me, and I have much to hear,' she said, after
-a pause. 'You should have come to the monastery to be cured of your
-wounds. Why were you so mistrustful of our friendship?'</p>
-
-<p>He coloured and was silent.</p>
-
-<p>'Indeed,' she said gravely, 'we can honour brave men in the Tauern and
-in Idrac too. You are very brave. I do not know how to thank you for my
-people or for myself.'</p>
-
-<p>'Pray do not speak so,' he said, in a very low voice. 'To see you again
-would be recompense for much worthier things than any I have done.'</p>
-
-<p>'But you might have seen me long ago,' she said, with a certain
-nervousness new to her, 'had you only chosen to come to the Isle. I
-asked you twice.'</p>
-
-<p>He looked at her with eyes of longing and pathetic appeal.</p>
-
-<p>'Do not tempt me,' he murmured. 'If I yielded, and if you despised
-me&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>'How could I despise one who has so nobly saved the lives of my people?'</p>
-
-<p>'You would do so.'</p>
-
-<p>He spoke very low: he was silent a little while, then he said very
-softly:</p>
-
-<p>'One evening, when we spoke together on the terrace at Hohenszalras,
-you leant your hand upon the ivy there. I plucked the leaf you touched;
-you did not see. I had the leaf with me all through the war. It was
-a talisman. It was like a holy thing. When your cousin's soldiers
-stripped me in their ambulance, they took it from me.'</p>
-
-<p>His voice faltered. She listened and was moved to a profound emotion.</p>
-
-<p>'I will give you something better,' she said very gravely. He did not
-ask her what she would give.</p>
-
-<p>She looked away from him awhile, and her face flushed a little. She was
-thinking of what she would give him; a gift so great that the world
-would deem her mad to bestow it, and perhaps would deem him dishonoured
-to take it.</p>
-
-<p>'How did you hear of these floods along the Danube?' she asked him,
-recovering her wonted composure.</p>
-
-<p>'I read about them in telegrams in Paris,' he made answer. 'I had
-mustered courage to revisit my poor Paris; all I possess is there.
-Nothing has been injured; a shell burst quite close by but did not
-harm my apartments. I went to make arrangements for the sale of my
-collections, and on the second day that I arrived there I saw the news
-of the inundations of Idrac and the lower Danubian plains. I remembered
-the name of the town; I remembered it was yours. I remembered your
-saying once that where you had feudal rights you had feudal duties, so
-I came on the chance of being of service.'</p>
-
-<p>'You have been most devoted to the people.'</p>
-
-<p>'The people! What should I care though the whole town perished? Do not
-attribute to me a humanity that is not in my nature.'</p>
-
-<p>'Be as cynical as you like in words so long as you are heroic in
-action. I am going out to the yacht; will you come with me?'</p>
-
-<p>He hesitated. 'I merely came to hear from the warder of your health. I
-am going to catch the express steamer at Neusatz; all danger is over.'</p>
-
-<p>'The yacht can take you to Neusatz. Come with me.'</p>
-
-<p>He did not offer more opposition; he accompanied her to the boat and
-entered it.</p>
-
-<p>The tears were in her eyes. She said nothing more, but she could not
-forget that scores of her own people here had owed their lives to his
-intrepidity and patience, and that he had never hesitated to throw his
-life into the balance when needed. And it had been done for her sake
-alone. The love of humanity might have been a nobler and purer motive,
-but it would not have touched her so nearly as the self-abandonment of
-a man by nature selfish and cold.</p>
-
-<p>In a few moments they were taken to the yawl. He ascended the deck with
-her.</p>
-
-<p>The tidings the skipper brought, the examination of the stores, the
-discussion of ways and means, the arrangements for the general relief,
-were air dull, practical matters that claimed careful attention and
-thought. She sat in the little cabin that was brave with marqueterie
-work and blue satin and Dresden mirrors, and made memoranda and
-calculations, and consulted him, and asked his advice on this, on
-that. The government official, sent to make official estimates of the
-losses in the township, had come on board to salute and take counsel
-with her. The whole forenoon passed in these details. He wrote, and
-calculated, and drew up reports for her. No more tender or personal
-word was spoken between them; but there was a certain charm for them
-both in this intimate intercourse, even though it took no other shape
-than the study of how many boatloads of wheat were needed for so many
-hundred people, of how many florins a day might be passed to the head
-of each family, of how many of the flooded houses would still be
-serviceable with restoration, of how many had been entirely destroyed,
-of how the town would best be rebuilt, and of how the inland rivers
-could best be restrained in the future.</p>
-
-<p>To rebuild it she estimated that she would have to surrender for five
-years the revenues from her Galician and Hungarian mines, and she
-resolved to do it altogether at her own cost. She had no wish to see
-the town figure in public prints as the object of public subscription.</p>
-
-<p>'I am sure all my woman friends,' she said, 'would kindly make it
-occasion for a fancy fair or a lottery (with new costumes) in Vienna,
-but I do not care for that sort of thing, and I can very well do what
-is needed alone.'</p>
-
-<p>He was silent. He had always known that her riches were great, but
-he had never realised them as fully as he now did when she spoke of
-rebuilding an entire town as she might have spoken of building a
-carriage.</p>
-
-<p>'You would make a good prime minister,' she said, smiling; 'you have
-the knowledge of a specialist on so many subjects.'</p>
-
-<p>At noon they served her a little plain breakfast of Danubian
-<i>salbling</i>, with Carlowitzer wine and fruit sent by the steward of
-Mohacs. She bade him join her in it.</p>
-
-<p>'Had Egon himself been here he could not have done more for Idrac than
-you have done,' she said.</p>
-
-<p>'Is this Prince Egon's wine?' he said abruptly, and on hearing that it
-was so, he set the glass down untasted.</p>
-
-<p>She looked surprised, but she did not ask him his reason, for she
-divined it. There was an exaggeration in the unspoken hostility more
-like the days of Arthur and Lancelot than their own, but it did not
-displease her.</p>
-
-<p>They were both little disposed to converse during their meal; after the
-dreary and terrible scenes they had been witness of, the atmosphere
-of life seems grave and dark even to those whom the calamity had not
-touched. The most careless spirit is oppressed by a sense of the
-precariousness and the cruelty of existence.</p>
-
-<p>When they ascended to the deck the skies were lighter than they had
-been for many weeks; the fog had cleared, so that, in the distance, the
-towers of Neusatz and the fortress of Peterwardein were visible; vapour
-still hung over the vast Hungarian plain, but the Danube was clear and
-the affluents of it had sunk to their usual level.</p>
-
-<p>'You really go to-night?' she said, as they looked down the river.</p>
-
-<p>'There is no need for me to stay; the town is safe, and you are well,
-you say. If there be anything I can still do, command me.'</p>
-
-<p>She smiled a little and let her eye meet his for a moment.</p>
-
-<p>'Well, if I command you to remain then, will you do so as my viceroy?
-I want to return home; Aunt Ottilie grows daily more anxious, more
-alarmed, but I cannot leave these poor souls all alone with their
-priests, and their rabbi, who are all as timid as sheep and as stupid.
-Will you stay in the castle and govern them, and help them till they
-recover from their fright? It is much to ask, I know, but you have
-already done so much for Idrac that I am bold to ask you to do more?'</p>
-
-<p>He coloured with a mingled emotion.</p>
-
-<p>'You could ask me nothing that I would not do,' he said in a low tone.
-'I could wish you asked me something harder.'</p>
-
-<p>'Oh, it will be very hard,' she said, with an indifference she did not
-feel. 'It will be very dull, and you will have no one to speak to that
-knows anything save how to grow flax and cherries. You will have to
-talk the Magyar tongue all day, and you will have nothing to eat save
-<i>kartoffeln</i> and <i>salbling</i>; and I do not know that I am even right,'
-she added, more gravely, 'to ask you to incur the risks that come from
-all that soaked, ground, which will be damp so long.'</p>
-
-<p>'The risks that you have borne yourself! Pray do not wound me by any
-such scruple as that. I shall be glad, I shall be proud, to be for ever
-so short or so long a time as you command, your representative, your
-servant.'</p>
-
-<p>'You are very good.'</p>
-
-<p>'No.'</p>
-
-<p>His eyes looked at hers with a quick flash, in which all the passion
-he dared not express was spoken. She averted her glance and continued
-calmly: 'You are very good indeed to Idrac. It will be a great
-assistance and comfort to me to know that you are here. The poor people
-already love you, and you will write to me and tell me all that may
-need to be done. I will leave you the yacht and Anton. I shall return
-by land with my woman; and when I reach home I will send you Herr
-Greswold. He is a good companion, and has a great admiration for you,
-though he wishes that you had not forsaken the science of botany.'</p>
-
-<p>'It is like all other dissection or vivisection; it spoils the artistic
-appreciation of the whole. I am yet unsophisticated enough to feel the
-charm of a bank of violets, of a cliff covered with alpen-roses. I may
-write to you?'</p>
-
-<p>'You must write to me! It is you who will know all the needs of Idrac.
-But are you sure that to remain here will not interfere with your own
-projects, your own wishes, your own duties?'</p>
-
-<p>'I have none. If I had any I would throw them away, with pleasure, to
-be of use to one of your dogs, to one of your birds.'</p>
-
-<p>She moved from his side a little.</p>
-
-<p>'Look how the sun has come out. I can see the sparkle of the brass on
-the cannon down yonder at Neusatz. We had better go now. I must see my
-sick people and then leave as soon as I can. The yacht must take me to
-Mohacs; from there I will send her back to you.'</p>
-
-<p>'Do as you will. I can have no greater happiness than to obey you.'</p>
-
-<p>'I am sure that I thank you in the way that you like best, when I say
-that I believe you.'</p>
-
-<p>She said the words in a very low tone, but so calmly that the calmness
-of them checked any other words he might have uttered. It was a royal
-acceptance of a loyal service; nothing more. The boat took them back
-to the fortress. Whilst she was occupied in her farewell to the sick
-people, and her instructions to those who attended on them, he, left
-to himself in the apartment she had made her own, instinctively went
-to an old harpsichord that stood there and touched the keys. It had a
-beautiful case, rich with the varnish of the Martins. He played with
-it awhile for its external beauty, and then let his fingers stray over
-its limited keyboard. It had still sweetness in it, like the spinet
-of Hohenszalras. It suited certain pathetic quaint old German airs he
-knew, and which he half unconsciously reproduced upon it, singing them
-as he did so in a low tone. The melody, very soft and subdued, suited
-to the place where death had been so busy and nature so unsparing, and
-where a resigned exhaustion had now succeeded to the madness of terror,
-reached the ears of the sick women in the Rittersaal and of Wanda von
-Szalras seated beside their beds.</p>
-
-<p>'It is like the saints in Heaven sighing in pity for us here,' said one
-of the women who was very feeble and old, and she smiled as she heard.
-The notes, tremulous from age but penetrating in their sweetness, came
-in slow calm movements of harmony through the stillness of the chamber;
-his voice, very low also, but clear, ascended with them. Wanda sat
-quite still, and listened with a strange pleasure. 'He alone,' she
-thought, 'can make the dumb strings speak.</p>
-
-<p>It was almost dusk when she descended to the room which she had made
-her own. In the passages of the castle oil wicks were lighted in the
-iron lamps and wall sconces, but here it was without any light, and
-in the gloom she saw the dim outline of his form as he sat by the
-harpsichord. He had ceased playing; his head was bent down and rested
-on the instrument; he was lost in thought, and his whole attitude was
-dejected. He did not hear her approach, and she looked at him some
-moments, herself unseen. A great tenderness came over her: he was
-unhappy, and he had been very brave, very generous, very loyal: she
-felt almost ashamed. She went nearer, and he raised himself abruptly.</p>
-
-<p>'I am going,' she said to him. 'Will you come with me to the yacht?'</p>
-
-<p>He rose, and though it was dusk, and in this chamber so dark that his
-face was indistinct to her, she was sure that tears had been in his
-eyes.</p>
-
-<p>'Your old harpsichord has the vernis Martin,' he said, with effort.
-'You should not leave it buried here. It has a melody in it too, faint
-and simple and full of the past, like the smell of dead rose-leaves.
-Yes, I will have the honour to come with you. I wish there were a full
-moon. It will be a dark night on the Danube.'</p>
-
-<p>'My men know the soundings of the river well. As for the harpsichord,
-you alone have found its voice. It shall go to your rooms in Paris.'</p>
-
-<p>'You are too good, but I would not take it. Let it go to Hohenszalras.'</p>
-
-<p>'Why would you not take it?</p>
-
-<p>'I would take nothing from you.'</p>
-
-<p>He spoke abruptly, and with some sternness.</p>
-
-<p>'I think there is such a thing as being too proud? she said, with
-hesitation.</p>
-
-<p>'Your ancestors would not say so,' he answered, with an effort; she
-understood the meaning that underlay the words. He turned away and
-closed the lid of the harpsichord, where little painted cupids wantoned
-in a border of metal scroll-work.</p>
-
-<p>All the men and women well enough to stand crowded on the water-stairs
-to see her departure; little children were held up in their mother's
-arms and bidden remember her for evermore; all feeble creatures lifted
-up their voices to praise her; Jew and Christian blessed her; the
-water-gate was cumbered with sobbing people, trying to see her face,
-to kiss her skirt for the last time. She could not be wholly unmoved
-before that unaffected, irrepressible emotion. Their poor lives were
-not worth much, but such as they were she, under Heaven, had saved them.</p>
-
-<p>'I will return and see you again,' she said to them, as she made a slow
-way through the eager crowd. 'Thank Heaven, my people, not me. And I
-leave my friend with you, who did much more for you than I. Respect him
-and obey him.'</p>
-
-<p>They raised with their thin trembling voices a loud <i>Eljén</i>! of homage
-and promise, and she passed away from their sight into the evening
-shadows on the wide river.</p>
-
-<p>Sabran accompanied her to the vessel, which was to take her to the town
-of Mohacs, thence to make her journey home by railway.</p>
-
-<p>'I shall not leave until you bid me, even though you should forget to
-call me all in my life!' he said, as the boat slipped through the dark
-water.</p>
-
-<p>'Such oblivion would be a poor reward.'</p>
-
-<p>'I have had reward enough. You have called me your friend.'</p>
-
-<p>She was silent. The boat ran through the dusk and the rippling rays of
-light streaming from the sides of the yacht, and they went on board. He
-stood a moment with uncovered head before her on the deck, and she gave
-him her hand.</p>
-
-<p>'You will come to the Holy Isle?' she said, as she did so.</p>
-
-<p>'If you bid me,' he said, as he bowed and kissed her hand. His lips
-trembled as he did so, and by the lamplight she saw that he was very
-pale.</p>
-
-<p>'I shall bid you,' she said, very softly, by-and-by. Farewell!'</p>
-
-<p>He bowed very low once more, then he dropped over the yacht's side into
-the boat waiting below; the splash of the oars told her he was gone
-back to Idrac. The yawl weighed anchor and began to go up the river,
-a troublesome and tedious passage at all seasons. She sat on deck
-watching the strong current of the Danube as it rolled on under the bow
-of the schooner. For more than a league she could see the beacon that
-burned by the water-gate of the fortress. When the curve of the stream
-hid it from her eyes she felt a pang of painful separation, of wistful
-attachment to the old dreary walls where she had seen so much suffering
-and so much courage, and where she had learned to read her own heart
-without any possibility of ignoring its secrets. A smile came on her
-mouth and a moisture in her eyes as she sat alone in the dark autumn
-night, while the schooner made her slow ascent through the swell that
-accompanies the influx of the Drave.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XIV" id="CHAPTER_XIV">CHAPTER XIV.</a></h4>
-
-
-<p>In two days' time Hohenszalras received its mistress home.</p>
-
-<p>She was not in any way harmed by the perils she had encountered, and
-the chills and fever to which she had been exposed. On the contrary,
-her eyes had a light and her face had a bloom which for many months had
-not been there.</p>
-
-<p>The Princess heard a brief sketch of what had passed in almost
-total silence. She had disapproved strongly, and she said that her
-disapproval could not change, though a merciful heavenly host had
-spared her the realisation of her worst fears.</p>
-
-<p>The name of Sabran was not spoken. Wanda was of a most truthful temper,
-but she could not bring herself to speak of his presence at Idrac; the
-facts would reveal themselves inevitably soon enough.</p>
-
-<p>She sent Greswold to the Danube laden with stores and medicines.
-She received a letter every morning from her delegate; but he wrote
-briefly, and with scrupulous care, the statements of facts connected
-with the town and reports of what had been done. Her engineer had
-arrived from the mines by Kremnitz, and the builders estimated that
-the waters would have subsided and settled enough, if no fresh rising
-took place, for them to begin the reconstruction of the town with the
-beginning of the new month. Ague and fever were still very common, and
-fresh cases were brought in every hour to the hospital in the fortress.
-He wrote on the arrival of Herr Greswold, that, with her permission, he
-himself would still stay on, for the people had grown used to him, and
-having some knowledge of hydraulics he would be interested to see the
-plans proposed by her engineers for preserving the town from similar
-calamities.</p>
-
-<p>Three weeks passed; all that time she spoke but little either of him or
-of any other subject. She took endless rides, and she sat many hours
-doing nothing in the white room, absorbed in thought. The Princess,
-who had learned what had passed, with admirable exercise of tact and
-self-restraint made neither suggestion nor innuendo, and accepted the
-presence of a French Marquis at a little obscure town in Sclavonia as
-if it were the most natural circumstance in the world.</p>
-
-<p>'All the Szalras have been imperious, arrogant, and of complicated
-character,' she thought; 'she has the same temper, though it is
-mitigated in her by great natural nobility of disposition and strong
-purity of motives. She will do as she chooses, let all the world do
-what it may to change her. If I say a word either way it may take
-effect in some wholly unforeseen manner that I should regret. It is
-better to abstain. In doubt do nothing, is the soundest of axioms.'</p>
-
-<p>And Princess Ottilie, who on occasion had the wisdom of the serpent
-with the sweetness of the dove, preserved a discreet silence, and
-devoured her really absorbing curiosity in her own heart.</p>
-
-<p>At the end of the fourth week she heard that all was well at Idrac,
-so far as it could be so in a place almost wholly destroyed. There
-was no sign of renewed rising of the inland streams. The illness was
-diminished, almost conquered; the people had begun to take heart and
-hope, and, being aided, wished to aid themselves. The works for new
-embankments, water-gates, and streets were already planned, though
-they could not be begun until the spring. Meanwhile, strong wooden
-houses were being erected on dry places, which which could shelter
-<i>ad interim</i> many hundreds of families; the farmers were gradually
-venturing to return to their flooded lands. The town had suffered
-grievously and in much irreparably, but it began to resume its trade
-and its normal life.</p>
-
-<p>She hesitated a whole day when she heard this. Though Sabran did not
-hint at any desire of his own to leave the place, she knew it, was
-impossible to bid him remain longer, and that a moment of irrevocable
-decision was come. She hesitated all the day, slept little all the
-night, then sent him a brief telegram: 'Come to the Island.'</p>
-
-<p>Obey the summons as rapidly as he might, he could not travel by Vienna
-and Salzburg more quickly than in some thirty hours or more. The time
-passed to her in a curious confusion and anxiety. Outwardly she was
-calm enough; she visited the schools, wrote some letters, and took her
-usual long ride in the now leafless woods, but at heart she was unquiet
-and ill at ease, troubled more than by anything else at the force of
-the desire she felt to meet him once more. It was but a month since
-they had parted on the deck, and it seemed ten years. She had known
-what he had meant when he had said that he would come if she bade him;
-she had known that she would only do the sheerest cruelty and treachery
-if she called him thither only to dismiss him. It had not been a visit
-of the moment, but all his life that she had consented to take when she
-had written 'Come to the Island.'</p>
-
-<p>She would never have written it unless she had been prepared to fulfil
-all to which it tacitly pledged her. She was incapable of wantonly
-playing with any passion that moved another, least of all with his. The
-very difference of their position would have made indecision or coyness
-in her seem cruelty, humiliation. The decision hurt her curiously with
-a sense of abdication, mortification, and almost shame. To a very proud
-woman in whom the senses have never asserted their empire, there is
-inevitably an emotion of almost shame, of self-surrender, of loss of
-self-respect, in the first impulses of love. It made her abashed and
-humiliated to feel the excitation that the mere touch of his hand, the
-mere gaze of his eyes, had power to cause her. 'If this be love,' she
-thought, 'no wonder the world is lost for it.'</p>
-
-<p>Do what she would, the time seemed very long; the two evenings that
-passed were very tedious and oppressive. The Princess seemed to
-observe nothing of what she was perfectly conscious of, and her
-flute-like voice murmured on in an unending stream of commonplaces to
-which her niece replied much at random.</p>
-
-<p>In the afternoon of the third day she stood on the terrace looking down
-the lake and towards the Holy Isle, with an impatience of which she was
-in turn impatient. She was dressed in white woollen stuff with silver
-threads in it; she had about her throat an old necklace of the Golden
-Fleece, of golden shells enamelled, which had been a gift from Charles
-the Fifth to one of her house; over her shoulders, for the approach
-of evening was cold, she had thrown a cloak of black Russian sables.
-She made a figure beautiful, stately, patrician, in keeping with the
-background of the great donjon tower, and the pinnacled roofs, and the
-bronze warriors in their Gothic niches.</p>
-
-<p>When she had stood there a few minutes looking down the lake towards
-the willows of the monastery island, a boat came out from the willow
-thickets, and came over the mile-and-half of green shadowy water. There
-was only one person in it. She recognised him whilst he was still far
-off, and a smile came on her mouth that it was a pity he could not see.</p>
-
-<p>He was a bold man, but his heart stood still with awe of her, and his
-soul trembled within him at this supreme moment of his fate. For he
-believed that she would not have bidden him there unless her hand were
-ready to hold out destiny to him&mdash;the destiny of his maddest, of his
-sweetest, dreams.</p>
-
-<p>She came forward a few paces to meet him; her face was grave and pale,
-but her eyes had a soft suppressed light.</p>
-
-<p>'I have much for which to thank you,' she said, as she held out her
-hand to him. Her voice was tremulous though calm.</p>
-
-<p>He kissed her hand, then stood silent. It seemed to him that there was
-nothing to say. She knew what he would have said if he had been king,
-or hero, or meet mate for her. His pulses were beating feverishly, his
-self-possession was gone, his eyes did not dare to meet hers. He felt
-as if the green woods, the shining waters, the rain-burdened skies were
-wheeling round him. That dumbness, that weakness, in a man so facile
-of eloquence, so hardy and even cynical in courage, touched her to a
-wondering pitifulness.</p>
-
-<p>'After all,' she thought once more, 'if we love one another what is it
-to anyone else? We are both free.'</p>
-
-<p>If the gift she would give would be so great that the world would blame
-him for accepting it, what would that matter so long as she knew him
-blameless?</p>
-
-<p>They were both mute: he did not even look at her, and she might have
-heard the beating of his heart. She looked at him and the colour came
-back into her face, the smile back upon her mouth.</p>
-
-<p>'My friend,' she said very gently,'did never you think that I also&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>She paused: it was very hard to her to say what she must say, and he
-could not help her, dared not help her, to utter it.</p>
-
-<p>They stood thus another moment mute, with the sunset glow upon the
-shining water, and upon the feudal majesty of the great castle.</p>
-
-<p>Then she looked at him with a straight, clear, noble glance, and with
-the rich blood mounting in her face, stretched out her hand to him with
-a royal gesture.</p>
-
-<p>'They robbed you of your ivy leaf, my cruel Prussian cousins. Will
-you&mdash;take&mdash;this&mdash;instead?'</p>
-
-<p>Then Heaven itself opened to his eyes. He did not take her hand. He
-fell at her feet and kissed them.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XV" id="CHAPTER_XV">CHAPTER XV.</a></h4>
-
-
-<p>Is it wisest after all to be very unwise, dear mother mine?' she said a
-little later, with a smile that was tender and happy.</p>
-
-<p>The Princess looked up quickly, and so looking understood.</p>
-
-<p>'Oh, my beloved, is it indeed so? Yes, you are wise to listen to your
-heart; God speaks in it!'</p>
-
-<p>With tears in her eyes she stretched out her pretty hands in solemn
-benediction.</p>
-
-<p>'Be His Spirit for ever with you,' she said with great emotion. 'I
-shall be so content to know that I leave you not alone when our Father
-calls me, for I think your very greatness and dominion, my dear, but
-make you the more lonely, as sovereigns are, and it is not well to be
-alone, Wanda; it is well to have human love close about us.'</p>
-
-<p>'It is to lean on a reed, perhaps,'murmured Wanda, in that persistent
-misgiving which possessed her. 'And when the reed breaks, then though
-it has been so weak before, it becomes of iron, barbed and poisoned.'</p>
-
-<p>'What gloomy thoughts! And you have made me so happy, and surely you
-are happy yourself?'</p>
-
-<p>'Yes. My reed is in full flower, but&mdash;but&mdash;yes, I am happy; I hope that
-Bela knows.'</p>
-
-<p>The Princess kissed her once again.</p>
-
-<p>'Ah! he loves you so well.'</p>
-
-<p>'That I am sure of; yet I might never have known it but for you.'</p>
-
-<p>'I did for the best.'</p>
-
-<p>'I will send him to you. I want to be alone a little. Dear mother, he
-cares for you as tenderly as though he were your son.'</p>
-
-<p>'I have been his friend always,' said the Princess, with a smile,
-whilst the tears still stood in her eyes. 'You cannot say so much,
-Wanda; you were very harsh.'</p>
-
-<p>'I know it. I will atone to him.'</p>
-
-<p>The eyes of the Princess followed her tenderly.'</p>
-
-<p>'And she will make her atonement generously, grandly,' she thought.
-'She is a woman of few protestations, but of fine impulses and of
-unerring magnanimity. She will be incapable of reminding him that
-their kingdom is hers. I have done this thing; may Heaven be with it!
-If she had loved no one, life would have grown so pale, so chill, so
-monotonous to her; she would have tired of herself, having nothing
-but herself for contemplation. Solitude has been only grand to her
-hitherto because she has been young, but as the years rolled on she
-would have died without ever having lived; now she will live. She may
-have to bear pains, griefs, infidelities, calamities that she would
-have escaped; but even so, how much better the summer day, even with
-the summer storm, than the dull, grey, quiet, windless weather! Of
-course, if she could have found sanctuary in the Church&mdash;&mdash;But her
-faith is not absolute and unwavering enough for that; she has read too
-many philosophies; she requires, too, open-air and vigorous life; the
-cloister would have been to her a prison. She is one of those whose
-religion lies in activity; she will worship God through her children.'</p>
-
-<p>Sabran entered as she mused, and knelt down before her.</p>
-
-<p>'You have been my good angel, always,' he murmured. 'How can I thank
-you? I think she would never have let her eyes rest on me but for you.'</p>
-
-<p>The Princess smiled.</p>
-
-<p>'My friend, you are one of those on whom the eyes of women willingly
-rest, perhaps too willingly. But you&mdash;you will have no eyes for any
-other now? You must deserve my faith in you. Is it not so?'</p>
-
-<p>'Ah, madame,' he answered with deep emotion, 'all words seem so trite
-and empty; any fool can make phrases, but when I say that my life
-shall be consecrated to her, I mean it, in the uttermost royalty, the
-uttermost gratitude.'</p>
-
-<p>'I believe you,' said the Princess, as she laid her hand lightly
-on his bent head. 'Perhaps no man can understand entirely all that
-she surrenders in admitting that she loves you; for a proud woman
-to confess so much of weakness is very hard: but I think you will
-comprehend her better than any other would. I think you will not force
-her to pass the door of disillusion; and remember that though she will
-leave you free as air&mdash;for she is not made of that poor stuff which
-would enslave what it loves&mdash;she would not soon forgive too great abuse
-of freedom. I mean if you were ever&mdash;ever unfaithful&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>'For what do you take me?' he cried, with indignant passion. 'Is there
-another woman in the world who could sit beside her, and not be
-dwarfed, paled, killed, as a candle by the sun?'</p>
-
-<p>'You are only her betrothed,' said the Princess, with a little sigh.
-'Men see their wives with different eyes; so I have been told, at
-least. Familiarity is no courtier, and time is always cruel.'</p>
-
-<p>'Nay, time shall be our dearest friend,' said Sabran, with a tenderness
-in his voice that spoke more constancy than a thousand oaths. 'She will
-be beautiful when she is old, as you are; age will neither alarm nor
-steal from her; her bodily beauty is like her spiritual, it is cast
-in lines too pure and clear not to defy the years. Oh, mother mine!
-(let me call you that) fear nothing; I will love her so well that, all
-unworthy now, I will grow worthy her, and cause her no moment's pain
-that human love can spare her.'</p>
-
-<p>'Her people shall be your people, and her God your God,' murmured the
-Princess, with her hand still lying lightly on his head, obediently
-bent.</p>
-
-<p>When late that night he went across the lake the monks were at their
-midnight orisons; their voices murmured as one man's the Latin words of
-praise and prayer, and made a sound like that of a great sea rolling
-slowly on a lonely shore.</p>
-
-<p>He believed naught that they believed. Deity was but a phrase to him;
-faith and a future life were empty syllables to him. Yet, in the
-fulness of his joy and the humiliation of his spirit, he felt his heart
-swell, his pride sink subdued. He knelt down in the hush and twilight
-of that humble place of prayer, and for the first moment in many years
-he also praised God.</p>
-
-<p>No one heeded him; he knelt behind them in the gloom unnoticed; he rose
-refreshed as men in barren lands in drought are soothed by hearing the
-glad fall of welcome rain. He had no place there, and in another hour
-would have smiled at his own weakness; but now he remembered nothing
-except that he, utterly beyond his deserts, was blessed. As the monks
-rose to their feet and their loud chanting began to vibrate in the air,
-he went out unheard, as he had entered, and stood on the narrow strip
-of land that parted the chapel from the lake. The green waters were
-rolling freshly in under a strong wind, the shadows of coming night
-were stealing on; in the south-west a pale yellow moonlight stretched
-broadly in a light serene as dawn, and against it there rose squarely
-and darkly with its many turrets the great keep of Hohenszalras.</p>
-
-<p>He looked, but it was not of that great pile and all which it
-represented and symbolised that he thought now.</p>
-
-<p>It was of the woman he loved as a woman, not as a great possessor of
-wealth and lands.</p>
-
-<p>'Almost I wish that she were poor as the saints she resembles!' he
-thought, with a tender passion that for the hour was true. It seemed
-to him that had he seen her standing in her shift in the snow, like
-our Lady of Hungary, discrowned and homeless, he would have been glad.
-He was honest with the honesty of passion. It was not the mistress of
-Hohenszalras that he loved, but his own wife.</p>
-
-<p>Such a marriage could not do otherwise than arouse by its announcement
-the most angry amazement, the most indignant protests from all the
-mighty houses with which for so many centuries the house of Szalras
-had allied itself. In a few tranquil sentences she made known her
-intentions to those of her relations whom she felt bound thus to
-honour; but she gave them clearly to understand that it was a formula
-of respect not an act of consultation. When they received her letters
-they knew that her marriage was already quite as irrevocable as though
-it had already taken place in the Hof-Kapelle of Vienna.</p>
-
-<p>All her relatives and all her order were opposed to her betrothal;
-a cold sufferance was the uttermost which any of them extended to
-Sabran. A foreigner and poor, and, with a troubled and uncertain
-past behind him, he was bitterly unwelcome to the haughty Prussian,
-Austrian, and Hungarian nobilities to which she belonged; neither his
-ancient name nor his recent political brilliancy and military service
-could place him on an equality with them in their eyes. Her trustees,
-the Grand Duke of Lilienhöhe and the Cardinal Vàsàrhely, with her
-cousin Kaulnitz, hurried in person as swiftly as special trains could
-bring them to the Iselthal, but they were too late to avert the blow.</p>
-
-<p>'It is not a marriage for her,' said Kaulnitz, angrily.</p>
-
-<p>'Why not? It is a very old family,' said the Princess, with no less
-irritation.</p>
-
-<p>'But quite decayed, long ruined,' he returned. 'This man was himself
-born in exile.'</p>
-
-<p>'As they exile everybody twice in every ten years in France!</p>
-
-<p>'And there have been stories&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>'Of whom are there not stories? Calumny is the parasite of character;
-the stronger the character the closer to it clings the strangler.'</p>
-
-<p>'I never heard him accused of any strength, except of the wrist in
-<i>l'escrime!</i>'</p>
-
-<p>'Do you know anything dishonourable of him? If you do you are bound to
-say it.'</p>
-
-<p>'Dishonourable is a grave word. No, I cannot say that I do; the society
-he frequents is a guarantee against that; but his life has been
-indifferent, complicated, uncertain, not a life to be allied with that
-of such a woman as Wanda. My dear Princess, it has been a life <i>dans le
-milieu parisien</i>; what more would you have me say?'</p>
-
-<p>'Prince Archambaud's has been that. Yet three years since you earnestly
-pressed his suit on Wanda.'</p>
-
-<p>'Archambaud! He is one of the first alliances in Europe; he is of blood
-royal, and he has not been more vicious than other men.'</p>
-
-<p>'It would be better he should have been less so, since he lives so near
-'the fierce light that beats upon the throne;' an electric light which
-blackens while it illumines! My good Kaulnitz, you wander very far
-afield. If you know anything serious against M. de Sabran it is your
-duty to say it.'</p>
-
-<p>'He is a gambler.'</p>
-
-<p>'He has renounced gambling.'</p>
-
-<p>'He is a duellist.'</p>
-
-<p>'Society was of much better constitution when the duel was its habitual
-phlebotomy.'</p>
-
-<p>'He has been the lover of many women.'</p>
-
-<p>'I am afraid that is nothing singular.'</p>
-
-<p>'He is hardly more than an adventurer.'</p>
-
-<p>'He counts his ancestry in unbroken succession from the clays of
-Dagobert.</p>
-
-<p>'He has nothing but a <i>pignon sur rue</i> in Paris, and a league or two of
-rocks and sand in Brittany; yet, though so poor, he made money enough
-by cards and speculation to be for three years the <i>amant en titre</i> of
-Cochonette.'</p>
-
-<p>Madame Ottilie rose with a little frown.</p>
-
-<p>'I think we will say no more, my dear Baron; the matter is, after all,
-not yours or mine to decide. Wanda will assuredly do as she likes.'</p>
-
-<p>'But you have so much influence with her.'</p>
-
-<p>'I have none; no one has any: and I think you do not understand her in
-the least. It may cost her very much to avow to him that she loves him,
-but once having done that, it will cost her nothing at all to avow it
-to the world. She is much too proud a woman to care for the world.'</p>
-
-<p>'He is <i>gentilhomme de race</i>, I grant,' admitted with reluctance the
-Grand Duke of Lilienhöhe.</p>
-
-<p>'When has a noble of Brittany been otherwise?' asked the Princess
-Ottilie.</p>
-
-<p>'I know,' said the Prince; 'but you will admit that he occupies a
-difficult position&mdash;an invidious one.'</p>
-
-<p>'And he carries himself well through it. It is a difficult position
-which is the test of breeding,' said the Princess, triumphantly, 'and
-I deny entirely that it is what you call an invidious one. It is you
-who have the idea of the crowd when you lay so much stress on the mere
-absence of money.'</p>
-
-<p>'It is the idea of the crowd that dominates in this age.'</p>
-
-<p>'The more reason for us to resist it, if it be so.'</p>
-
-<p>'I think you are in love with him yourself, my sister!'</p>
-
-<p>'I should be were I forty years younger.'</p>
-
-<p>The Countess Brancka alone wrote with any sort of sympathy and pleasure
-to congratulate them both.</p>
-
-<p>'I was sure that Parsifal would win soon or late,' she said. 'Only
-remember that he is a Parsifal <i>doublé</i> by a de Morny.'</p>
-
-<p>Wanda read that line with contracted brows. It angered her more than
-the outspoken remonstrances of the Vàsàrhely, of the Lilienhöhe, of
-the Kaulnitz, of the many great families to whom she was allied.
-De Morny!&mdash;a bastard, an intriguer, a speculator, a debaucher! The
-comparison had an evil insinuation, and displeased her!</p>
-
-<p>She was not a woman, however, likely either for insinuation or
-remonstrance to change her decisions or abandon her wishes. She had
-so much of the '<i>éternel féminin</i>' in her that she was only the more
-resolved in her own course because others, by evil prophecy and
-exaggerated fears, sought to turn her from it. What they said was
-natural, she granted, but it was unjust and would be unjustified. All
-the expostulation, diplomatically hinted or stoutly outspoken, of those
-who considered that they had the right to make such remonstrances
-produced not the smallest effect upon the mind of the woman whom, as
-Baron Kaulnitz angrily expressed it, Sabran had magnetised. Once again
-Love was a magician, against whom wisdom, prudence, and friendship had
-no power of persuasion.</p>
-
-<p>The melancholy that she observed in him seemed to her only the more
-graceful; there was no vulgar triumph in his own victory, such as
-might have suggested that the material advantages of that triumph were
-present to him. That he loved her greatly she could not doubt, and that
-he had striven to conceal it from her she could not doubt either. The
-sadness which at times overcame him was but natural in a proud man,
-whose fortunes were unequal to his birth, and who was also sensible of
-many brilliant gifts, intellectual, that he had wasted, which, had
-they been fully utilised, would have justified his aspiration to her
-hand.</p>
-
-<p>'Try and persuade him,' she said to Mdme. Ottilie, 'to think less of
-this mere accident of difference between us. If it were difference of
-birth it might be insurmountable or intolerably painful; but a mere
-difference of riches matters no more than the colour of one's eyes, or
-the inches of one's stature.'</p>
-
-<p>The Princess shook her head.</p>
-
-<p>'If he did not feel it as he does, he would not be the man that he
-is. A marriage contract to which the lover brings nothing must always
-be humiliating to himself. Besides, it seems to him that the world at
-large must condemn him as a mere fortune-hunter.'</p>
-
-<p>'Since I am convinced of the honesty and purity of his motives, what
-matters the opinion of others?'</p>
-
-<p>'How can he tell that the world may not some day induce you to doubt
-those motives?'</p>
-
-<p>Wanda did not reply.</p>
-
-<p>'But he will cease to think of any disparity when all that is mine has
-been his a year or two,' she thought. 'All the people shall look to him
-as their lord, since he will be mine; even if I think differently to
-him on any matter I will not say it, lest I should remind him that the
-power lies with me; he shall be no prince consort, he shall be king.'</p>
-
-<p>As the generous resolve passed dreamily through her mind she was
-listening to the Coronation Mass of Liszt, as he played it on the organ
-within. It sounded to her like the hymn of the future; a chorus of
-grave and glorious voices shouting welcome to the serene and joyous
-years to come.</p>
-
-<p>When she was next alone with him she said to him very tenderly:</p>
-
-<p>'I want you to promise me one thing.'</p>
-
-<p>'I promise you all things. What is this one?'</p>
-
-<p>'It is this: you are troubled at the thought that I have one of those
-great fortunes which form the <i>acte d'accusation</i> of socialists against
-society, and that you have lost all except the rocks and salt beach of
-Romans. Now I want you to promise me never to think of this fact. It
-is beneath you. Fortune is so precarious a thing, so easily destroyed
-by war or revolution, that it is not worth contemplation as a serious
-barrier between human beings. A treachery, a sin, even a lie, any one
-of those may be a wall of adamant, but a mere fortune!&mdash;Promise me that
-you will never think of mine, except inasmuch, my beloved, as it may
-enhance my happiness by ministering to yours.'</p>
-
-<p>He had grown very pale as she spoke, and his lips had twice parted to
-speak without words coming from them. When she had ceased he still
-remained silent.</p>
-
-<p>'I do not like the world to come between us, even in a memory; it is
-too much flattery to it,' she continued. 'Surely it is treason against
-me to be troubled by what a few silly persons will or will not say in a
-few salons? You have too little vanity, I think, where others have too
-much!'</p>
-
-<p>He stooped and kissed her hand.</p>
-
-<p>'Could any man live and fail to be humble before you?' he said with
-passionate tenderness. 'Yes, the world will say, and say rightly, that
-I have done a base thing, and I cannot forget that the world will be
-right; yet since you honour me with your divine pity, can I turn away
-from it? Could a dying man refuse a draught of the water of life?'</p>
-
-<p>A great agitation mastered him for the moment. He hid his face upon her
-hands as he held them clasped in his.</p>
-
-<p>'We will drink that wafer together, and as long as we are together it
-will never be bitter, I think,' she said very softly.</p>
-
-<p>Her voice seemed to sink into his very soul, so much it said of faith,
-so much it aroused of remorse.</p>
-
-<p>Then the great joy which had entered his life, like a great dazzling
-flood of light suddenly let loose into a darkened chamber, so blinded
-consumed, and intoxicated him, that he forgot all else; all else save
-this one fact&mdash;she would be his, body and soul, night and day, in life
-and in death for ever; his children borne by her, his life spent with
-her, her whole existence surrendered to him.</p>
-
-<p>For some days after that she mused upon the possibility of rendering
-him entirely independent of herself, without insulting him by a direct
-offer of a share in her possessions. At last a solution occurred
-to her. The whole of the fiefs of Idrac constituted a considerable
-appanage apart; its title went with it. When it had come into the
-Szalras family by marriage, as far back as the fifteenth century, it
-had been a principality; it was still a seigneurie, and many curious
-feudal privileges and distinctions went with it.</p>
-
-<p>It was Idrac now that she determined to abandon to her lover.</p>
-
-<p>'He will be seigneur of Idrac,' she thought, 'and I shall be so glad
-for him to bear an Austrian name.'</p>
-
-<p>'She herself would always retain her own name, and would take no other.</p>
-
-<p>'We will go and revisit it together,' she thought, and though she
-was all alone' at that moment, a soft warmth came into her face, and
-a throb of emotion to her heart, as she remembered all that would lie
-in that one word 'together,' all the tender and intimate union of the
-years to come.</p>
-
-<p>Her trustees were furious, and sought the aid of the men of law to
-enable them to step in and arrest her in what they deemed a course
-of self-destruction, but the law could not give them so much power;
-she was her own mistress, and as sole inheritrix had received her
-possessions singularly untrammelled by restrictions. In vain Prince
-Lilienhöhe spent his severe and chilly anger, Kaulnitz his fine
-sarcasm and delicate insinuations, and the Cardinal his stately and
-authoritative wrath. She was not to be altered in her decision.</p>
-
-<p>Austrian law allowed her to give away an estate to her husband if she
-chose, and there was nothing in the private settlements of her property
-to prevent her availing herself of the law.</p>
-
-<p>Strenuous opposition was encountered by her to this project, by every
-one of her relatives, hardly excluding the Princess Ottilie; 'for,'
-said that sagacious recluse, 'your horses may show you, my dear, the
-dangers of a rein too loose.'</p>
-
-<p>'I want no rein at all,' said Wanda. 'You forget that, to my thinking,
-marriage should never be bondage; two people with independent wills,
-tastes, and habits should mutually concede a perfect independence of
-action to each other. When one must yield, it must be the woman.'</p>
-
-<p>'Those are very fine theories,' the Princess remarked with caution.</p>
-
-<p>'I hope we shall put them in practice,' said Wanda, with unruffled good
-humour. 'Dear mother, I am sure you can understand that I want him
-to feel he is wholly independent of me. To what I love best on earth
-shall I dole out a niggard largesse from my wealth? If I were capable
-of doing so he would grow in time to hate me, and his hatred would be
-justified.'</p>
-
-<p>'I never should have supposed you would become so romantic,' said the
-Princess.</p>
-
-<p>'It will make him independent of you,' objected Prince Lilienhöhe.</p>
-
-<p>'That is what, beyond all, I desire him to be,' she answered.</p>
-
-<p>'It is an infatuation,' sighed Cardinal Vàsàrhely, out of her hearing,
-'when Egon would have brought to her a fortune as large as her own.'</p>
-
-<p>'You think water should always run to the sea,' said Princess Ottilie;
-'surely that is great waste sometimes?'</p>
-
-<p>'I think you are as infatuated as she is,' murmured the Cardinal. 'You
-forget that had she not been inspired with this unhappy sentiment she
-would have most probably left Hohenszalras to the Church.'</p>
-
-<p>'She would have done nothing of the kind. Your Eminence mistakes,'
-answered Madame Ottilie, sharply. 'Hohenszalras and everything else,
-had she died unmarried, would have certainly gone to the Habsburgs.'</p>
-
-<p>That would have been better than to an adventurer.'</p>
-
-<p>'How can you call a Breton noble ah adventurer? It is one of the purest
-aristocracies of the world, if poor.'</p>
-
-<p>'<i>Ce que femme veut</i>,' sighed his Eminence, who knew how often even the
-Church had been worsted by women.</p>
-
-<p>The Countess von Szalras had her way, and although when the
-marriage-deeds were drawn up they all set aside completely any
-possibility of authority or of interference on the part of her husband,
-and maintained in the clearest and firmest manner her entire liberty of
-action and enjoyment of inalienable properties and powers, she had the
-deed of gift of Idrac locked up in her cabinet, and thought to herself,
-as the long dreary preamble and provisions of the law were read aloud
-to her, 'So will he be always his own master. What pleasure that your
-hawk stays by you if you chain him to your wrist? If he love you he
-will sail back uncalled from the longest flight. I think mine always
-will. If not&mdash;if not&mdash;well, he must go!'</p>
-
-<p>One morning she came to him with a great roll of yellow parchment
-emblazoned and with huge seals bearing heraldic arms and crowns. She
-spread it out before him as they stood alone in the Rittersaal. He
-looked scarcely at it, always at her. She wore a gown of old gold plush
-that gleamed and glowed as she moved, and she had a knot of yellow
-tea-roses at her breast, fastened in with a little dagger of sapphires.
-She had never looked more truly a great lady, more like a châtelaine of
-the Renaissance, as she spread out the great roll of parchment before
-him on one of the tables of the knights' hall.</p>
-
-<p>'Look!' she said to him. 'I had the lawyers bring this over for you
-to see. It is the deed by which Stephen, first Christian King of
-Hungary, confirmed to the Counts of Idrac in the year 1001 all their
-feudal rights to that town and district, as a fief. They had been
-lords there long before. Look at it; here, farther down you see is the
-reconfirmation of the charter under the Habsburg seal, when Hungary
-passed to them; but you do not attend, where are your eyes?'</p>
-
-<p>'On you! Carolus Duran must paint you again in that dead gold with
-those roses.'</p>
-
-<p>'They are only hothouse roses; who cares for them? I love no forced
-flowers either in nature or humanity. Come, study this old parchment.
-It must have some interest for you. It is what makes you lord of Idrac.'</p>
-
-<p>'What have I to do with Idrac? It is one of the many jewels of your
-coronet, to which I can add none!'</p>
-
-<p>But to please her he bent over the crabbed black letter and the antique
-blazonings of the great roll to which the great dead men had set their
-sign and seal. She watched him as he read it, then after a little time
-she put her hand with a caressing movement on his shoulder.</p>
-
-<p>'My love, I can do just as I will with Idrac. The lawyers are agreed on
-that, and the Kaiser will confirm whatever I do. Now I want to give you
-Idrac, make you wholly lord of it; indeed, the thing is already done. I
-have signed all the documents needful, and, as I say, the Emperor will
-confirm any part of them that needs his assent. My Réné, you are a very
-proud man, but you will not be too proud to take Idrac and its title
-from your wife. But for that town who can say that our lives might not
-have been passed for ever apart? Why do you look so grave? The Kaiser
-and I both want you to be Austrian. When I transfer to you the fief of
-Idrac you are its Count for evermore.'</p>
-
-<p>He drew a quick deep breath as if he had been struck a blow, and stood
-gazing at her. He did not speak, his eyes darkened as with pain. For
-the moment she was afraid that she had wounded him. With exquisite
-softness of tone and touch she took his hand and said to him tenderly:</p>
-
-<p>'Why will you be so proud? After all, what are these things? Since
-we love one another, what is mine is yours; a formula more or less
-is no offence. It is my fancy that you should have the title and the
-fief. The people know you there, and your heroic courage will be for
-ever amongst their best traditions. Dear! once I read that it needs a
-greater soul to take generously than to give. Be great so, now, for my
-sake!'</p>
-
-<p>'Great!' he echoed the word hoarsely, and a smile of bitter irony
-passed for a moment over his features. But he controlled the passionate
-self-contempt that rose in him. He knew that whatever else he was,
-he was her lover, and her hero in her sight. If the magnitude and
-magnanimity of her gifts overwhelmed and oppressed him, he was recalled
-to self-control by the sense of her absolute faith in him. He pressed
-her hands against his heavily-beating heart.</p>
-
-<p>'All the greatness is with you, my beloved,' he said with effort.
-'Since you delight to honour me, I can but strive my utmost to deserve
-your honour. It is like your beautiful and lavish nature to be prodigal
-of gifts. But when you give yourself, what need is there for aught
-else?'</p>
-
-<p>'But Idrac is my caprice. You must gratify it.'</p>
-
-<p>'I will take the title gladly at your hands then. The revenues&mdash;No.'</p>
-
-<p>'You must take it all, the town and the title, and all they bring,' she
-insisted. 'In truth, but for you there would possibly be no town at
-all. Nay, my dear, you must do me this little pleasure; it will become
-you so well that Countship of Idrac: it is as old a place as Vindobona
-itself.'</p>
-
-<p>'Do you not understand?' she added, with a flush on her face. 'I want
-you to feel that it is wholly yours; that if I die, or if you leave me,
-it remains yours still. Oh, I do not doubt you; not for one moment. But
-liberty is always good. And Idrac will make you an Austrian noble in
-your own right. If you persist in refusing it I will assign it to the
-Crown; you will pain me and mortify me.'</p>
-
-<p>'That is enough! Never wittingly in my life will I hurt you. But if you
-wish me to be lord of Idrac, invest me with the title, my Empress. I
-will take it and be proud of it; and as for the revenues&mdash;well, we will
-not quarrel for them. They shall go to make new dykes and new bastions
-for the town, or pile themselves one on another in waiting for your
-children.'</p>
-
-<p>She smiled and her face grew warm as she turned aside and took up one
-of the great swords with jewelled hilts and damascened scabbards, which
-were ranged along the wall of the Rittersaal with other stands of arms.</p>
-
-<p>She drew the sword, and as he fell on his knee before her smote him
-lightly on the shoulder with its blade.</p>
-
-<p>'Rise, Graf von Idrac!' she said, stooping and touching his forehead
-with the bouquet that she wore at her breast. He loosened one of the
-roses and held it to his lips.</p>
-
-<p>'I swear my fealty now and for ever,' he said with emotion, and his
-face was paler and his tone was graver than the playfulness of the
-moment seemed to call for in him.</p>
-
-<p>'Would to Heaven I had had no other name than this one you give me,'
-he murmured as he rose. 'Oh, my love, my lady, my guardian angel!
-Forget that ever I lived before, forget all my life when I was unworthy
-you; let me live only from the day that will make me your vassal and
-your&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>'That will make you my lord!' she said softly; then she stooped, and
-for the first time kissed him.</p>
-
-<p>What caused her the only pain that disturbed the tranquillity of these
-cloudless days was the refusal of her cousin Egon to be present at
-her marriage. He sent her, with some great jewels that had come from
-Persia, a few words of sad and wistful affection.</p>
-
-<p>'My presence,' he added in conclusion, 'is no more needed for your
-happiness than are these poor diamonds and pearls needed in your
-crowded jewel-cases. You will spare me a trial, which it could be of no
-benefit to you for me to suffer. I pray that the Marquis de Sabran may
-all his life be worthy of the immense trust and honour which you have
-seen fit to give to him. For myself, I have been very little always in
-your life. Henceforth I shall be nothing. But if ever you call on me
-for any service&mdash;which it is most unlikely you ever will do&mdash;I entreat
-you to remember that there is no one living who will more gladly or
-more humbly do your bidding at all cost than I, your cousin Egon.'</p>
-
-<p>The short letter brought tears to her eyes. She said nothing of it to
-Sabran. He had understood from Mdme. Ottilie that Prince Vàsàrhely had
-loved his cousin hopelessly for many years, and could not be expected
-to be present at her marriage.</p>
-
-<p>In a week from that time their nuptials were celebrated in the Court
-Chapel of the Hofburg at Vienna, with all the pomp and splendour that
-a brilliant and ceremonious Court could lend to the espousal of one of
-the greatest ladies of the old Duchy of Austria.</p>
-
-<p>Immediately after the ceremony they left the capital for Hohenszalras.</p>
-
-<p>At the signing of the contract on the previous night, when he had taken
-up the pen he had grown very pale; he had hesitated a moment, and
-glanced around him on the magnificent crowd, headed by the Emperor and
-Empress, with a gleam of fear and of anxiety in his eyes, which Baron
-Kaulnitz, who was intently watching him, had alone perceived.</p>
-
-<p>'There is something. What is it?' had mused the astute German.</p>
-
-<p>It was too late to seek to know. Sabran had bent down over the
-parchment, and with a firm hand had signed his name and title.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XVI" id="CHAPTER_XVI">CHAPTER XVI.</a></h4>
-
-
-<p>It was midsummer once more in the Iselthal, five years and a half after
-the celebration at the Imperial palace of those nuptials which had been
-so splendid that their magnificence had been noticeable even at that
-magnificent Court. The time had seemed to her like one long, happy,
-cloudless day, and if to him there had come any fatigue, any satiety,
-any unrest, such as almost always come to the man in the fruition of
-his passion, he suffered her to see none of them.</p>
-
-<p>It was one of those rare marriages in which no gall of a chain is felt,
-but a quick and perfect sympathy insures that harmony which passion
-alone is insufficient to sustain. He devoted himself with ardour to the
-care of the immense properties that belonged to his wife; he brought
-to their administration a judgment and a precision that none had looked
-for in a man of pleasure; he entered cordially into all her schemes for
-the well-being of her people dependent on her, and carried them out
-with skill and firmness. The revenues of Idrac he never touched; he
-left them to accumulate for his younger son, or expended them on the
-township itself, where he was adored.</p>
-
-<p>If he were still the same man who had been the lover of Cochonette,
-the terror of Monte Carlo, the hero of night-long baccara and frontier
-duels, he had at least so banished the old Adam that it appeared wholly
-dead. Nor was the death of it feigned. He had flung away the slough
-of his old life with a firm hand, and the peace, the dignity of his
-present existence were very precious to him. He was glad to steep
-himself in them, as a tired and fevered wayfarer was glad to bathe his
-dusty and heated limbs in the cool, clear waters of the Szalrassee. And
-he loved his wife with a great love, in which reverence, and gratitude,
-and passion were all blent. Possession had not dulled, nor familiarity
-blunted it. She was still to him a sovereign, a saint, a half divine
-creature, who had stooped to become mortal for his sake, and his
-children's.</p>
-
-<p>The roses were all aglow on the long lawns and under the grey walls
-and terraces; the sunbeams were dancing on the emerald surface of the
-Szalrassee.</p>
-
-<p>'What a long spell of fair weather,' said Sabran, as they sat beneath
-the great yews beside the keep.</p>
-
-<p>'It is like our life,' said his wife, who was doing nothing but
-watching the clouds circle round the domes and peaks, which, white as
-ivory, dazzling and clear, towered upward in the blue air like a mighty
-amphitheatre.</p>
-
-<p>She had borne him three children in these happy years, the eldest of
-whom, Bela, played amidst the daisies at her feet, a beautiful fair boy
-with his father's features and his father's luminous blue eyes. The
-other two, Gela and the little Ottilie, who had seen but a few months
-of life, were asleep within doors in their carved ivory cots. They were
-all handsome, vigorous, and of perfect promise.</p>
-
-<p>'Have I deserved to be so happy?' she would often think, she whom the
-world called so proud.</p>
-
-<p>'Bela grows so like you!' she said now to his father, who stood near
-her wicker chair.</p>
-
-<p>'Does he?' said Sabran, with a quick glance that had some pain in it,
-at the little face of his son. 'Then if the other one be more like you
-it will be he who will be dearest to me.'</p>
-
-<p>As he spoke he bowed his head down and kissed her hand.</p>
-
-<p>She smiled gravely and sweetly in his eyes.</p>
-
-<p>'That will be our only difference, I think! It is time, perhaps, that
-we began to have one. Do you think there are two other people in all
-the world who have passed five years and more together without once
-disagreeing?'</p>
-
-<p>'In all the world there is not another Countess Wanda!'</p>
-
-<p>'Ah! that is your only defect; you will always avoid argument by
-escaping through the side-door of compliment. It is true, to be sure,
-that your flattery is a very high and subtle art.'</p>
-
-<p>'It is like all high art then, based on what is eternally true.'</p>
-
-<p>'You will always have the last word, and it is always so graceful a
-one that it is impossible to quarrel with it. But, Réné, I want you
-to speak without compliment to me for once. Tell me, are you indeed
-never&mdash;never&mdash;a little weary of being here?'</p>
-
-<p>He hesitated a moment and a slight flush came on his face.</p>
-
-<p>She observed both signs, slight as they were, and sighed; it was the
-first sigh she had ever breathed since her marriage.</p>
-
-<p>'Of course you are, of course you must be,' she said quickly. 'It has
-been selfish and blameable of me never to think of it before. It is
-paradise to me, but no doubt to you, used as you have been to the stir
-of the world, there, must be some tedium, some dulness in this mountain
-isolation. I ought to have remembered that before.'</p>
-
-<p>'You need do nothing of the kind, now,' he said. 'Who has been talking
-to you? Who has brought this little snake into our Eden?'</p>
-
-<p>'No one; and it is not a snake at all, but a natural reflection.
-Hohenszalras and you are the world to me, but I cannot expect that
-Hohenszalras and I can be quite as much to yourself. It is always the
-difference between the woman and the man. You have great talents; you
-are ambitious.'</p>
-
-<p>'Were I as ambitious as Alexander, surely I have gained wherewithal to
-be content!'</p>
-
-<p>'That is only compliment again, or if truth it is only a side of the
-truth. Nay, love, I do not think for a moment you are tired of me;
-I am too self-satisfied for that! But I think it is possible that
-this solitude may have grown, or may grow, wearisome to you; that you
-desire, perhaps without knowing it, to be more amidst the strife,
-the movement, and the pleasures of men. Aunt Ottilie calls this
-"confinement to a fortress;" now that is a mere pleasantry, but if ever
-you should feel tempted to feel what she feels, have confidence enough
-in my good sense and in my affection to say so to me, and then&mdash;&mdash;.'</p>
-
-<p>'And then? We will suppose I have this ingratitude and bad taste, what
-then?'</p>
-
-<p>'Why then, my own wishes should not stand for one instant in the way
-of yours, or rather I would make yours mine. And do not use the word
-ingratitude, my dearest; there can be no question of that betwixt you
-and me.'</p>
-
-<p>'Yes,' said Sabran, as he stooped towards her and touched her hair
-with his lips. 'When you gave me yourself, you made me your debtor
-for all time; would have made me so had you been as poor as you are
-rich. When I speak of gratitude it is of <i>that</i> gift, I think, not of
-Hohenszalras.'</p>
-
-<p>A warmth of pleasure flushed her cheek for a moment, and she smiled
-happily.</p>
-
-<p>'You shall not beg the question so,' she said, with gentle insistence
-after a moment's pause. 'I have not forgotten your eloquence in the
-French Chamber.' You are that rare thing a born orator. You are
-not perhaps fitted to be a statesman, for I doubt if you would have
-the application or bear the tedium necessary, but you have every
-qualification for a diplomatist, a foreign minister.'</p>
-
-<p>'I have not the first qualification, I have no country!'</p>
-
-<p>She looked at him, in surprise&mdash;he spoke with bitterness and
-self-contempt; but in a moment he had added quickly:&mdash;</p>
-
-<p>'France is nothing to me now, and though I am Austrian by all ties and
-affections, I am not an Austrian before the law.'</p>
-
-<p>'That is hardly true,' she answered, satisfied with the explanation.
-'Since France is little to you you could be naturalised here whenever
-you chose, even if Idrac have not made you a Croat noble, as I believe
-the lawyers would say it had; and the Emperor, who knows and admires
-you, would, I think, at once give you gladly any mission you preferred;
-you would make so graceful, so perfect, so envied an ambassador!
-Diplomacy has indeed little force now, yet tact still tells wherever
-it be found, and it is as rare as blue roses in the unweeded garden of
-the world. I do not speak for myself, dear; that you know. Hohenszalras
-is my beloved home, and it was enough for me before I knew you, and
-nowhere else could life ever seem to me so true, so high, so simple,
-and so near to God as here. But I do remember that men weary even of
-happiness when it is unwitnessed, and require the press and stir of
-emulation and excitation; and, if you feel that want, say so. Have
-confidence enough in me to believe that your welfare will be ever my
-highest law. Promise me this.'</p>
-
-<p>He changed colour slightly at her generous and trustful words, but he
-answered without a moment's pause:</p>
-
-<p>'Whenever I am so thankless to fate I will confess it. No; the world
-and I never valued one another much. I am far better here in the heart
-of your mountains. Here only have I known peace and rest.'</p>
-
-<p>He spoke with a certain effort and emotion, and he stooped over his
-little son and raised him on her knees.</p>
-
-<p>'These children shall grow up at Hohenszalras,' he continued, 'and you
-shall teach them your love of the open air, the mountain solitudes, the
-simple people, the forest creatures, the influences and the ways of
-nature. You care for all those things, and they make up true wisdom,
-true contentment. As for myself, if you always love me I shall ask no
-more of fate.'</p>
-
-<p>'If! Can you be afraid?'</p>
-
-<p>'Sometimes. One always fears to lose what one has never merited.'</p>
-
-<p>'Ah, my love, do not be so humble! If you saw yourself as I see you,
-you would be very proud.'</p>
-
-<p>She smiled as she spoke, and stretched her hand out to him over the
-golden head of her child.</p>
-
-<p>He took it and held it against his heart, clasped in both his own.
-Bela, impatient, slipped off his mother's lap to pursue his capture of
-the daisies; the butterflies were forbidden joys, and he was obedient,
-though in his own little way he was proud and imperious. But there
-was a blue butterfly just in front of him, a Lycœna Adonis, like a
-little bit of the sky come down and dancing about; he could not resist,
-he darted at it. As he was about to seize it she caught his fingers.</p>
-
-<p>'I have told you, Bela, you are never to touch anything that flies or
-moves. You are cruel.'</p>
-
-<p>He tried to get away, and his face grew very warm and passionate.</p>
-
-<p>'Bela will be cruel, if he like,' he said, knitting his pretty brows.</p>
-
-<p>Though he was not more than four years old he knew very well that he
-was the Count Bela, to whom all the people gave homage, crowding to
-kiss his tiny hand after Mass on holy-days. He was a very beautiful
-child, and all the prettier for his air of pride and resolution; he had
-been early put on a little mountain pony, and could ride fearlessly
-down the forest glades with Otto. All the imperiousness of the great
-race which had dealt out life and death so many centuries at their
-caprice through the Hohe Tauern seemed to have been inherited by him,
-coupled with a waywardness and a vanity that were not traits of the
-house of Szalras. It was impossible, even though those immediately
-about him were wise and prudent, to wholly prevent the effects of the
-adulation with which the whole household was eager to wait on every
-whim of the little heir.</p>
-
-<p>'Bela wishes it!' he would say, with an impatient frown, whenever his
-desire was combated or crossed: he had already the full conviction that
-to be Bela was to have full right to rule the world, including in it
-his brother Gela, who was of a serious, mild, and yielding disposition,
-and gave up to him in all things. As compensating qualities he was very
-affectionate and sensitive, and easily moved to self-reproach.</p>
-
-<p>With a step Sabran reached him. 'You dare to disobey your mother?' he
-said, sternly. 'Ask her forgiveness at once. Do you hear?'</p>
-
-<p>Bela, who had never heard his father speak in such a tone, was very
-frightened, and lost all his colour; but he was resolute, and had been
-four years old on Ascension Day. He remained silent and obstinate.</p>
-
-<p>Sabran put his hand heavily on the child's shoulder.</p>
-
-<p>'Do you hear me, sir? Ask her pardon this moment.'</p>
-
-<p>Bela was now fairly stunned into obedience.</p>
-
-<p>'Bela is sorry,' he murmured. 'Bela begs pardon.'</p>
-
-<p>Then he burst into tears.</p>
-
-<p>'You alarmed him rather too much. He is so very young,' she said to his
-father, when the child, forgiven and consoled, had trotted off to his
-nurse, who came for him.</p>
-
-<p>'He shall obey you, and find his law in your voice, or I will alarm him
-more,' he said, with some harshness. 'If I thought he would ever give
-you a moment's sorrow I should hate him!'</p>
-
-<p>It was not the first time that Sabran had seen his own more evil
-qualities look at him from the beautiful little face of his elder son,
-and at each of those times a sort of remorse came upon him. 'I was
-unworthy to beget <i>her</i> children,' he thought, with the self-reproach
-that seldom left him, even amidst the deep tranquility of his
-satisfied passions, and his perfect peace of life. Who could tell what
-trials, what pains, what shame even, might not fall on her in the years
-to come, with the errors that her offspring would have in them from his
-blood?</p>
-
-<p>'It is foolish,' she murmured, 'he is but a baby; yet it hurts one to
-see the human sin, the human wrath, look out from the infant eyes. It
-hurts one to remember, to realise, that one's own angel, one's own
-little flower, has the human curse born with it. I express myself ill;
-do you know what I mean? No, you do not, dear; you are a man. He is
-your son, and because he will be handsome and brave you will be proud
-of him; but he is not a young angel, not a blossom from Eden to you.'</p>
-
-<p>'You are my religion,' he answered, 'you shall be his. When he grows
-older he shall learn that to be born of such a mother as you is to
-enter the kingdom of heaven by inheritance. Shall he be unworthy
-that inheritance because he bears in him also the taint of my sorry
-passions, of my degraded humanity?'</p>
-
-<p>'Dear! I too am only an erring creature. I am not perfect as you think
-me.'</p>
-
-<p>'As I know you and as my children shall know you to be.'</p>
-
-<p>'You love me too well,' she said again; 'but it is a <i>beau défaut</i>,
-and I would not have you lose it.'</p>
-
-<p>'I shall never lose it whilst I have life,' he said, with truth and
-passion. 'I prize it more because most unworthy it.'</p>
-
-<p>She looked at him surprised, and vaguely troubled at the self-reproach
-and the self-scorn of his passionate utterance. Seeing that surprise
-and trouble in her glance, he controlled the emotion that for the
-moment mastered him.</p>
-
-<p>'Ah, love!' he said quickly and truly, 'if you could but guess how
-gross and base a man's life seems to him contrasted with the life of
-a pure and noble woman! Being born of you, those children, I think,
-should be as faultless and as soilless as those pearls that lie on your
-breast. But then they are mine also; so already on that boy's face one
-sees the sins of revolt, of self-will, of cruelty&mdash;being mine also,
-your living pearls are dulled and stained!'</p>
-
-<p>A greater remorse than she dreamed of made his heart ache as he said
-these words; but she heard in them only the utterance of that extreme
-and unwavering devotion to her which he had shown in all his acts and
-thoughts from the first hours of their union.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XVII" id="CHAPTER_XVII">CHAPTER XVII.</a></h4>
-
-
-<p>The Princess Ottilie was scarcely less happy than they in the
-realisation of her dreams and prophecies. Those who had been most
-bitterly opposed to her alliance with him could find no fault in his
-actions and his affections.</p>
-
-<p>'I always said that Wanda ought to marry, since she had plainly no
-vocation for the cloister,' she said a hundred times a year. 'And I was
-certain that M. de Sabran was the person above all others to attract
-and to content her. She has much more imagination than she would be
-willing to allow and he is capable at once of fascinating her fancy
-and of satisfying her intellect. No one can be dull where he is; he is
-one of those who make <i>la pluie et le beau temps</i> by his absence or
-presence; and, besides that, no commonplace affection would have ever
-been enough for her. And he loves her like a poet, which he is at once
-whenever he leaves the world for Beethoven and Bach. I cannot imagine
-why you should have opposed the marriage, merely because he had not two
-millions in the Bank of France.'</p>
-
-<p>'Not for that,' answered the Grand Duke; 'rather because he broke the
-bank of Monte Carlo, and other similar reasons. A great player of
-baccara is scarcely the person to endow with the wealth of the Szalras.'</p>
-
-<p>'The wealth is tied up tightly enough at the least, and you will admit
-that he was yet more eager than you that it should be so.'</p>
-
-<p>'Oh, yes! he behaved very well. I never denied it. But she has placed
-it in his power to make away with the whole of Idrac, if he should ever
-choose. That was very unwise, but we had no power to oppose.'</p>
-
-<p>'You may be quite sure that Idrac will go intact to the second son, as
-it has always done; and I believe but for his own exertions Idrac would
-now be beneath the Danube waters. Perhaps you never heard all that
-story of the flood?'</p>
-
-<p>'I only hope that if I have detractors you will defend me from them,'
-said Prince Lilienhöhe, giving up argument.</p>
-
-<p>Fair weather is always especially fair in the eyes of those who have
-foretold at sunset that the morrow would be fine; and so the married
-life of Wanda von Szalras was especially delightful as an object of
-contemplation, as a theme of exultation, to the Princess, who alone had
-been clear-sighted enough to foresee the future. She really also loved
-Sabran like a son, and took pride and pleasure in the filial tenderness
-he showed her, and in his children, with the beautiful blue eyes that
-had gleams of light in them like sapphires. The children themselves
-adored her; and even the bold and wilful Bela was as quiet as a
-startled fawn beside this lovely little lady, with her snow-white hair
-and her delicate smile, whose cascades of lace always concealed such
-wonderful bon-bon boxes, and gilded cosaques, and illuminated stories
-of the saints.</p>
-
-<p>Almost all their time was spent at Hohenszalras. A few winter months
-in Vienna was all they had ever passed away from it, except one visit
-to Idrac and the Hungarian estates. The children never left it for
-a day. He shared her affection for the place, and for the hardy and
-frank mountain people around them. He seemed to her to entirely forget
-Romaris, and beyond the transmission of moneys to its priest, he
-took no heed of it. She hesitated to recall it to him, since to do
-so might have seemed to remind him that it was she, not he, who was
-suzerain in the Hohe Tauern. Romaris was but a bleak rock, a strip of
-sea-swept sand; it was natural that it should have no great hold on his
-affections, only recalling as it did all that its lords had lost.</p>
-
-<p>'I hate its name,' he said impetuously once; and seeing the surprise
-upon her face, he added: 'I was very lonely and wretched there; I
-tried to take interest in it because you bade me, but I failed; all
-I saw, all I thought of, was yourself, and I believed you as far and
-for ever removed from me as though you had dwelt in some other planet.
-No! perhaps I am superstitious: I do not wish you to go to Romaris. I
-believe it would bring us misfortune. The sea is full of treachery, the
-sands are full of graves.'</p>
-
-<p>She smiled.</p>
-
-<p>'Superstition is a sort of parody of faith; I am sure you are not
-superstitious. I do not care to go to Romaris; I like to cheat myself
-into the belief that you were born and bred in the Iselthal. Otto said
-to me the other day, "My lord must be a son of the soil, or how could
-he know our mountains so well as he does, and how could he anywhere
-have learned to shoot like that?"'</p>
-
-<p>'I am very glad that Otto does me so much honour. When he first met
-me, he would have shot me like a fox, if you had given the word. Ah, my
-love! how often I think of you that day, in your white serge, with your
-girdle of gold, and your long gold-headed staff, and your little ivory
-horn. You were truly a châtelaine of the old mystical German days.
-You had some <i>Schlüsselblumen</i> in your hand. They were indeed the key
-flower to my soul, though, alas! treasures, I fear, you found none on
-your entrance there.'</p>
-
-<p>'I shall not answer you, since to answer would be to flatter you, and
-Aunt Ottilie already, does that more than is good for you,' she said
-smiling, as she passed her fingers over the waves of his hair. 'By the
-way, whom shall we invite to meet the Lilienhöhe? Will you make out a
-list?'</p>
-
-<p>'The Grand Duke does not share Frau Ottilie's goodness for me.'</p>
-
-<p>'What would you? He has been made of buckram and parchment; besides
-which; nothing that is not German has, to his mind, any right to exist.
-By the way, Egon wrote to me this morning; he will be here at last.'</p>
-
-<p>He looked up quickly in unspoken alarm: 'Your cousin Egon? Here?'</p>
-
-<p>'Why are you so surprised? I was sure that sooner or later he would
-conquer that feeling of being unable to meet you. I begged him to come
-now; it is eight whole years since I have seen him. When once you have
-met you will be friends&mdash;for my sake.'</p>
-
-<p>He was silent; a look of trouble and alarm was still upon his face.</p>
-
-<p>'Why should you suppose it any easier to him now than then?' he said at
-length. 'Men who love <i>you</i> do not change. There are women who compel
-constancy, <i>sans le vouloir</i>. The meeting can but be painful to Prince
-Vàsàrhely.'</p>
-
-<p>'Dear Réné,' she answered in some surprise, 'my nearest male relative
-and I cannot go on for ever without seeing each other. Even these years
-have done Egon a great deal of harm. He has been absent from the Court
-for fear of meeting us. He has lived with his hussars, or voluntarily
-confined to his estates, until he grows morose and solitary. I am
-deeply attached to him. I do not wish to have the remorse upon me of
-having caused the ruin of his gallant and brilliant life. When he
-has been once here he will like you: men who are brave have always
-a certain sympathy. When he has seen you here he will realise that
-destiny is unchangeable, and grow reconciled to the knowledge that I am
-your wife.'</p>
-
-<p>Sabran gave an impatient gesture of denial, and began to write the list
-of invitations for the autumn circle of guests who were to meet the
-Prince and Princess of Lilienhöhe.</p>
-
-<p>Once every summer and every autumn Hohenszalras was filled with a
-brilliant house-party, for she sacrificed her own personal preferences
-to what she believed to be for the good of her husband. She knew that
-men cannot always live alone; that contact with the world is needful to
-their minds and bracing for it. She had a great dread lest the ghost
-<i>ennui</i> should show his pale face over her husband's shoulder, for
-she realised that from the life of the asphalte of the Champs-Élysées
-to the life amidst the pine forests of the Iselthal was an abrupt
-transition that might easily bring tedium in its train. And tedium is
-the most terrible and the most powerful foe love ever encounters.</p>
-
-<p>Sabran completed the list, and when he had corrected it into due
-accordance with all Lilienhöhe's personal and political sympathies and
-antipathies, despatched the invitations, 'for eight days,' written on
-cards that bore the joint arms of the Counts of Idrac and the Counts of
-Szalras. He had adopted the armorial bearings of the countship of Idrac
-as his own, and seemed disposed to abandon altogether those of the
-Sabrans of Romaris.</p>
-
-<p>When they were written he went out by himself and rode long and fast
-through the mists of a chilly afternoon, through dripping forest ways
-and over roads where little water-courses spread in shining shallows.
-The coming of Egon Vàsàrhely troubled him and alarmed him. He had
-always dreaded his first meeting with the Magyar noble; and as the
-years had dropped by one after another, and her cousin had failed
-to find courage to see her again, he had begun to believe that they
-and Vàsàrhely would remain always strangers. His wish had begotten
-his thought. He knew that she wrote at intervals to her cousin, and
-he to her; he knew that at the birth of each of their children some
-magnificent gift, with a formal letter of felicitation, had come from
-the Colonel of the White Hussars; but as time had gone on and Prince
-Egon had avoided all possibility of meeting them, he had grown to
-suppose that the wound given her rejected lover was too profound ever
-to close; nor did he wonder that it was so: it seemed to him that any
-man who loved her must do so for all eternity, if eternity there should
-be. To learn suddenly that within another month Vàsàrhely would be his
-guest, distressed and alarmed him in a manner she never dreamed. They
-had been so happy. On their cloud less heaven there seemed to him to
-rise a cloud no bigger than a man's hand, but bearing with it disaster
-and a moonless night.</p>
-
-<p>'Perhaps he will have forgotten,' he thought, as he strove to shake off
-his forebodings. 'We were so young then. He was not even as old as I!'</p>
-
-<p>And he rode fast and furiously homewards as the day drew in, and the
-lighted windows of the great castle seemed to smile at him as lie saw
-it high up above the darkness of the woods and of the evening mists,
-his home, beloved, sacred, infinitely dear to him; dear as the soil of
-the mother country which the wrecked mariner reaches after facing death
-on the deep sea.</p>
-
-<p>'God save her from suffering by me!' he said, in an unconscious prayer,
-as he drew rein before the terrace of Hohenszalras. Almost he believed
-in God through her.</p>
-
-<p>When, after dressing, he went into, the Saxe room, the peace and
-beauty of the scene had never struck him so strongly as it did now,
-coming out of the shadows of the wet woods and the gloom of his own
-anxieties; anxieties the heavier and the more wearing because they
-could be shared by no one. The soft, full light of the wax candles fell
-on the Louis Seize embroideries and the white woodwork of the panelling
-and the china borders of the mirrors. The Princess Ottilie sat making
-silk-netting for the children's balls; his wife was reading, and Bela
-and Gela, who were there for their privileged half-hour before dinner,
-were fitting together on a white bearskin, playing with the coloured
-balls of the game of solitaire. The soft light from the chandeliers
-and sconces of the Saxe Royale china fell on the golden heads and the
-velvet frocks of the children, on the old laces and the tawny-coloured
-plush of their mothers skirts, on the great masses of flowers in the
-Saxe bowls, and on the sleeping forms of the big dogs Donau and Neva.
-It was an interior that would have charmed Chardin, that would have
-been worthy of Vandyck.</p>
-
-<p>As he looked at it he thought with a sort of ecstasy, 'All that is
-mine;' and then his heartstrings tightened as he thought again, 'If she
-knew&mdash;&mdash;?'</p>
-
-<p>She looked up at his entrance with a welcome on her face that needed no
-words.</p>
-
-<p>'Where have you been in the rain all this long afternoon?' You see we
-have a fire, even though it is midsummer. Bela, rise, and make your
-obeisance, and push that chair nearer the hearth.'</p>
-
-<p>The two little boys stood up and kissed his hand, one after another,
-with the pretty formality; of greeting on which she always insisted;
-then they went back to their coloured glass balls, and he sank into a
-low chair beside his wife with a sigh half of fatigue, half of content.</p>
-
-<p>'Yes, I have been riding all the time,' he said to her. 'I am not sure
-that Siegfried approved it. But it does one good sometimes, and after
-the blackness and the wetness of that forest how charming it is to come
-home!'</p>
-
-<p>She looked at him with wistfulness.</p>
-
-<p>'I wish you were not vexed that Egon is coming! I am sure you have been
-thinking of it as you rode.'</p>
-
-<p>'Yes, I have; but I am ashamed of doing so. He is your cousin, that
-shall be enough for me. I will do my best to make him welcome. Only
-there is this difficulty; a welcome from me to him will seem in itself
-an insult.'</p>
-
-<p>'An insult! when you are my husband? One would think you were my
-<i>jägermeister.</i> Dear mother mine, help me to scold him.'</p>
-
-<p>'I am a stranger,' he said, under his breath.</p>
-
-<p>She smiled a little, but she said with a certain hauteur:</p>
-
-<p>'You are master of Hohenszalras, as your son will be when our places
-shall know us no more. Do not let the phantom of Egon come between us,
-I beseech you. His real presence never will do so, that is certain.'</p>
-
-<p>'Nothing shall come between us,' said Sabran, as his hand took and
-closed upon hers. 'Forgive me if I have brought some gloomy <i>nix</i> out
-of the dark woods with me; he will flee away in, the light of this
-beloved white-room. No evil spirits could dare stay by your hearth.'</p>
-
-<p>'There are <i>nixes</i> in the forests,' said Bela in a whisper to his
-brother.</p>
-
-<p>'Ja!' said Gela, not comprehending.</p>
-
-<p>'We will kill them all when we are big,' said Bela.</p>
-
-<p>'Ja! ja!' said Gela.</p>
-
-<p>Bela knew very well what a <i>nix</i> was. Otto had told him all about
-kobolds and sprites, as his pony trotted down the drives.</p>
-
-<p>'Or we will take them prisoners,' he added, remembering that his mother
-never allowed anything to be killed, not even butterflies.</p>
-
-<p>'Ja!' said Gela again, rolling the pretty blue and pink and amber balls
-about in the white fur of the bearskin.</p>
-
-<p>Gela's views of life were simplified by the disciple's law of
-imitation; they were restricted to doing whatever Bela did, when that
-was possible, when it was not possible he remained still adoring Bela,
-with his little serious face as calm as a god's.</p>
-
-<p>She used to think that when they should grow up Bela would be a great
-soldier like Wallenstein or Condé, and Gela would stay at home and
-take care of his people here in the green, lone, happy Iselthal.</p>
-
-<p>Time ran on and the later summer made the blooming hay grow brown on
-all the alpine meadows, and made the garden of Hohenszalras blossom
-with a million autumnal glories; it brought also the season of the
-first house-party. Egon Vàsàrhely was to arrive one day before the
-Lilienhöhe and the other guests.</p>
-
-<p>'I want Egon so much to see Bela!' she said, with the thoughtless
-cruelty of a happy mother forgetful of the pain of a rejected lover.</p>
-
-<p>'I fear Bela will find little favor in your cousin's eyes, since he is
-mine too,' said Sabran.</p>
-
-<p>'Oh, Egon is content to be only our cousin by this&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>'You think so? You do not know yourself if you imagine that.'</p>
-
-<p>'Egon is very loyal. He would not come here if he could not greet you
-honestly.'</p>
-
-<p>Sabran's face flushed a little, and he turned away. He vaguely dreaded
-the advent of Egon Vàsàrhely, and there were so many innocent words
-uttered in the carelessness of intimate intercourse which stabbed him
-to the quick; she had so wounded him all unconscious of her act.</p>
-
-<p>'Shall we have a game of billiards?' he asked her as they stood in the
-Rittersaal, whilst the rain fell fast without. She played billiards
-well, and could hold her own against him, though his game was one that
-had often been watched by a crowded <i>galerie</i> in Paris with eager
-speculation and heavy wager. An hour afterwards they were still playing
-when the clang of a great bell announced the approach of the carriage
-which had been sent to Windisch-Matrey.</p>
-
-<p>'Come!' she said joyously, as she put back her cue in its rest; but
-Sabran drew back.</p>
-
-<p>'Receive your cousin first alone,' he said. 'He must resent my presence
-here. I will not force it on him on the threshold of your house.'</p>
-
-<p>'Of our house! Why will you use wrong pronouns? Believe me, dear, Egon
-is too generous to bear you the animosity you think.'</p>
-
-<p>'Then he never loved you,' said Sabran, somewhat impatiently, as he
-sent one ball against another with a sharp collision. 'I will come if
-you wish it,' he added; 'but I think it is not in the best taste to so
-assert myself.'</p>
-
-<p>'Egon is only my cousin and your guest. You are the master of
-Hohenszalras. Come! you were not so difficult when you received the
-Emperor.'</p>
-
-<p>'I had done the Emperor no wrong,' said Sabran, controlling the
-impatience and the reluctance he still felt.</p>
-
-<p>'You have done Egon none. I should not have been his wife had I never
-been yours.'</p>
-
-<p>'Who knows?' murmured Sabran, as he followed her into the entrance
-hall. The stately figure of Egon Vàsàrhely enveloped in furs was just
-passing through the arched doorway.</p>
-
-<p>She went towards him with a glad welcome and both hands outstretched.</p>
-
-<p>Prince Egon bowed to the ground: then took both her hands in his and
-kissed her on the cheek.</p>
-
-<p>Sabran, who grew very pale, advanced and greeted him with ceremonious
-grace.</p>
-
-<p>'My wife has bade me welcome you, Prince, but it would be presumptuous
-in me, a stranger, to do that. All her kindred must be dear and sacred
-here.'</p>
-
-<p>Egon Vàsàrhely, with an effort to which he had for years been vainly
-schooling himself, stretched out his hand to take her husband's; but
-as he did so, and his glance for the first time dwelt on Sabran, a
-look surprised and indefinitely perplexed came on his own features.
-Unconsciously he hesitated a moment; then, controlling himself, he
-replied with a few fitting words of courtesy and friendship. That
-there should be some embarrassment, some constraint, was almost
-inevitable, and did not surprise her: she saw both, but she also saw
-that both were hidden under the serenity of high breeding and worldly
-habit. The most difficult moment had passed: they went together into
-the Rittersaal, talked together a little on a few indifferent topics,
-and in a little space Prince Egon withdrew to his own apartments to
-change his travelling clothes. Sabran left him on the threshold of his
-chamber.</p>
-
-<p>Vàsàrhely locked the doors, locking out even his servant, threw off
-his furs and sat down, leaning his head on his hands. The meeting had
-cost him even more than he had feared that it would do. For five years
-he had dreaded this moment, and its pain was as sharp and as fresh to
-him as though it had been unforeseen. To sleep under the same roof
-with the husband of Wanda von Szalras! He had overrated his power of
-self-control, underrated his power of suffering, when to please her he
-had consented after five years to visit Hohenszalras. What were five
-years?&mdash;half a century would not have changed him.</p>
-
-<p>Under the plea of fatigue, he, who had sat in his saddle eighteen hours
-at a stretch, and was braced to every form of endurance in the forest
-chase and in the tented field, sent excuses to his host for remaining
-in his own rooms until the Ave Maria rung. When he at length went
-down to the blue-room where she was, he had recovered, outwardly at
-least, his tranquillity and his self-possession, though here, in this
-familiar, once beloved chamber, where every object had been dear to him
-from his boyhood, a keener trial than any he had passed through awaited
-him, as she led forward to meet him a little boy clad in white velvet,
-with a cloud of light golden hair above deep blue luminous eyes, and
-said to him:</p>
-
-<p>'Egon, this is my Bela. You will love him a little, for my sake?'</p>
-
-<p>Vàsàrhely felt a chill run through him like the cold of death as he
-stooped towards the child; but he smiled and touched the boy's forehead
-with his lips.</p>
-
-<p>'May the spirit of our lost Bela be with him and dwell in his heart,'
-he murmured; 'better I cannot wish him.'</p>
-
-<p>With an effort he turned to Sabran.</p>
-
-<p>'Your little son is a noble child; you may with reason be proud of him.
-He is very like you in feature. I see no trace of the Szalras.'</p>
-
-<p>'The other boy is more like Wanda,' replied Sabran, sensible of a
-certain tenacity of observation with which Vàsàrhely was gazing at
-him. 'As for my daughter, she is too young for anyone to say whom she
-will resemble. All I desire is that she should be like her mother,
-physically and spiritually.'</p>
-
-<p>'Of course,' said the Prince, absently, still looking from Sabran to
-the child, as if in the endeavour to follow some remembrance that
-eluded-him. The little face of Bela was a miniature of his father's,
-they were as alike as it is possible for a child and a man to be so,
-and Egon Vàsàrhely perplexedly mused and wondered at vague memories
-which rose up to him as he gazed on each.</p>
-
-<p>'And what do you like best to do, my little one?' he asked of Bela, who
-was regarding him with curious and hostile eyes.</p>
-
-<p>'To ride,' answered Bela at once, in his pretty uncertain German.</p>
-
-<p>'There you are a true Szalras at least. And your brother Gela, can he
-ride yet? Where is Gela, by the way?'</p>
-
-<p>'He is asleep,' said Bela, with some contempt. 'He is a little thing.
-Yes; he rides, but it is in a chair-saddle. It is not real riding.'</p>
-
-<p>'I see. Well, when you come and see me you shall have some real riding,
-on wild horses if you like;' and he told the child stories of the great
-Magyar steppes, and the herds of young horses, and the infinite delight
-of the unending gallop over the wide hushed plain; and all the while
-his heart ached bitterly, and the sight of the child&mdash;who was her
-child, yet had that stranger's face&mdash;was to him like a jagged steel
-being turned and twisted inside a bleeding wound. Bela, however, was
-captivated by the new visions that rose before him.</p>
-
-<p>'Bela will come to Hungary,' he said with condescension, and then with
-an added thought, continued: 'I think Bela has great lands there. Otto
-said so.'</p>
-
-<p>'Bela has nothing at all,' said Sabran, sternly. 'Bela talks great
-nonsense sometimes, and it would be better he should go to sleep with
-his brother.'</p>
-
-<p>Bela looked up shyly under his golden cloud of hair. 'Folko is Bela's,'
-he said under his breath. Folko was his pony.</p>
-
-<p>'No,' said Sabran; 'Folko belongs to your mother. She only allows you
-to have him so long as you are good to him.'</p>
-
-<p>'Bela is always good to him,' he said decidedly.</p>
-
-<p>'Bela is faultless in his own estimation,' said his mother, with a
-smile. 'He is too little to be wise enough to see himself as he is.'</p>
-
-<p>This view made Bela's blue eyes open very wide and fill very
-sorrowfully. It was humiliating. He longed to get back to Gela, who
-always listened to him dutifully, and never said anything in answer
-except an entirely acquiescent 'Ja! ja!' which was indeed about the
-limitation of Gela's lingual powers. In a few moments, indeed, his
-governess came for him and took him away, a little dainty figure in his
-ivory velvet and his blue silk stockings, with his long golden curls
-hanging to his waist.</p>
-
-<p>'It is so difficult to keep him from being spoilt,' she said, as the
-door closed on him. 'The people make a little prince, a little god, of
-him. He believes himself to be something wonderful. Gela, who is so
-gentle and quiet, is left quite in the shade.'</p>
-
-<p>'I suppose Gela takes your title?' said Vàsàrhely to his host. 'It
-is usual with the Austrian families for the second son to have some
-distant appellation?'</p>
-
-<p>'They are babies,' said Sabran, impatiently.</p>
-
-<p>'It will be time enough to settle those matters when they are old
-enough to be court-pages or cadets. They are Bela and Gela at present.
-The only real republic is childhood.'</p>
-
-<p>'I am afraid Bela is the <i>tyrannus</i> to which all republics succumb,'
-said Wanda, with a smile. He is extremely autocratic in his notions,
-and in his family. In all his "make believe" games he is crowned.'</p>
-
-<p>'He is a beautiful child,' said her cousin, and she answered, still
-smiling:</p>
-
-<p>'Oh, yes: he is so like Réné!'</p>
-
-<p>Egon Vàsàrhely turned his face from her. The dinner was somewhat dull,
-and the evening seemed tedious, despite the efforts of Sabran to
-promote conversation, and the <i>écarté</i> which he and his guest played
-together. They, were all sensible that some chord was out of tune, and
-glad that on the morrow a large house-party would be there to spare
-them a continuation of this difficult intercourse.</p>
-
-<p>'Your cousin will never forgive me,' said Sabran to her when they were
-alone. 'I think, beside his feeling that I stand for ever between you
-and him there is an impatience of me as a stranger and one unworthy
-you.'</p>
-
-<p>'You do yourself and him injustice,' she answered. 'I shall be unhappy
-if you and he be not friends.'</p>
-
-<p>'Then unhappy you will be, my beloved. We both adore you.'</p>
-
-<p>'Do not say that. He would not be here if it were so.'</p>
-
-<p>'Ah! look at him when he looks at Bela!'</p>
-
-<p>She sighed; she had felt a strong emotion on the sight of her cousin,
-for Egon Vàsàrhely was much changed by these years of pain. His grand
-carriage and his martial beauty were unaltered, but all the fire and
-the light of earlier years were gone out of his face, and a certain
-gloom and austerity had come there. To all other women he would have
-been the more attractive for the melancholy which was in such apt
-contrast with the heroic adventures of his life, but to her the change
-in him was a mute reproach which filled her with remorse though she had
-done no wrong.</p>
-
-<p>Meantime Prince Egon, throwing open his window, leaned out into the
-cold rainy night, as though a hand were at his throat and suffocating
-him. And amidst all the tumult of his pain and revolt, one dim thought
-was incessantly intruding itself; he was always thinking, as he
-recalled the face of Sabran and of Sabran's little son, 'Where have I
-seen those blue eyes, those level brows, those delicate curved lips?'</p>
-
-<p>They were so familiar, yet so strange to him. When he would have given
-a name to them they receded into the shadows of some far away past of
-his own, so far away he could not follow them. He sat up half the night
-letting the wind beat and the rain fall on him. He could not sleep.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XVIII" id="CHAPTER_XVIII">CHAPTER XVIII.</a></h4>
-
-
-<p>In the morrow thirty or forty people arrived, amongst them Baron
-Kaulnitz <i>en congé</i> from his embassy.</p>
-
-<p>'What think you of Sabran?' he asked of Egon Vàsàrhely, who answered:</p>
-
-<p>'He is a perfect gentleman. He is a charming companion. He plays
-admirably at <i>écarté.</i></p>
-
-<p>'<i>Écarté</i>! I spoke of his moral worth: what is your impression of that?'</p>
-
-<p>'If he had not satisfied her as to that, Wanda would not be his wife,'
-answered the Prince gravely. 'He has given her beautiful children, and
-it seems to me that he renders her perfectly happy. We should all be
-grateful to him.'</p>
-
-<p>'The children are certainly very beautiful,' said Baron Kaulnitz, and
-said no more.</p>
-
-<p>'The people all around are unfeignedly attached to him,' Vàsàrhely
-continued with generous effort. 'I hear nothing but his praise. Nor do
-I think it the conventional compliment which loyalty leads them to pay
-the husband of their Countess; it is very genuine attachment. The men
-of the old Archduchy are not easily won; it is only qualities of daring
-and manliness which appeal to their sympathies. That he has gained
-their affections is as great testimony to his character in one way as
-that he has gained Wanda's is in another. At Idrac also the people
-adore him, and Croats are usually slow to see merit in strangers.'</p>
-
-<p>'In short, he is a paragon,' said the ambassador, with a little dubious
-smile. 'So much the better, since he is irrevocably connected with us.'</p>
-
-<p>Sabran was at no time seen to greater advantage than when he was
-required to receive and entertain a large house-party. Always graceful,
-easily witty, endowed with that winning tact which is to society as
-cream is to the palate, the charm he possessed for women and the
-ascendency he could, at times, exercise over men&mdash;even men who were
-opposed to him&mdash;were never more admirably displayed than when he was
-the master of Hohenszalras, with crowned heads, and princes, and
-diplomatists, and beauties gathered beneath his roof. His mastery,
-moreover, of all field sports, and his skill at all games that demanded
-either intelligence or audacity, made him popular with a hardy and
-brilliant nobility; his daring in a boar hunt at noon was equalled by
-his science at whist in the evening. Strongly prejudiced against him at
-the onset, the great nobles who were his guests had long ceased to feel
-anything for him except respect and regard; whilst the women admired
-him none the less for that unwavering devotion to his wife which made
-even the conventionalities of ordinary flirtation wholly impossible to
-him. With all his easy gallantry and his elegant homage to them, they
-all knew that, at heart, he was as cold as the rocks to all women save
-one.</p>
-
-<p>'It is really the knight's love for his lady,' said the Countess
-Brancka once; and Sabran, overhearing, said: 'Yes, and, I think that if
-there were more like my lady on earth, knighthood might revive on other
-scenes than Wagner's.'</p>
-
-<p>Between him and the Countess Brancka there was a vague intangible
-enmity, veiled under the perfection of courtesy. They could ill have
-told why they disliked each other; but they did so. Beneath their
-polite or trivial or careless speech they often aimed at each other's
-feelings or foibles with accuracy and malice. She had stayed at
-Hohenszalras more or less time each year in the course of her flight
-between France and Vienna, and was there now. He admired his wife's
-equanimity and patience under the trial of Mdme. Olga's frivolities,
-but he did not himself forbear from as much sarcasm as was possible
-in a man of the world to one who was his guest, and by marriage his
-relative, and he was sensible of her enmity to himself, though she
-paid him many compliments, and sometimes too assiduously sought his
-companionship. '<i>Elle fait le ronron, mais gare à ses pattes!</i>' he said
-once to his wife concerning her.</p>
-
-<p>Sabran appraised her indeed with unflattering accuracy. He knew
-by heart all the wiles and wisdom of such a woman as she was. Her
-affectations did not blind him to her real danger, and her exterior
-frivolity did not conceal from him the keen and subtle self-interest
-and the strong passions which laboured beneath it.</p>
-
-<p>She felt that she had an enemy in him, and partly in self-protection,
-partly in malice, she set herself to convert a foe into a friend,
-perhaps, without altogether confessing it to herself, into a lover as
-well.</p>
-
-<p>The happiness that prevailed at Hohenszalrasburg annoyed her for
-no other reason than that it wearied her to witness it. She did
-not envy it, because she did not want happiness at all; she wanted
-perpetual change, distraction, temptation, passion, triumph&mdash;in a word,
-excitement, which becomes the drug most unobtainable to those who have
-early exhausted all the experiences and varieties of pleasure.</p>
-
-<p>Mdme. Brancka had always an unacknowledged resentment against her
-sister-in-law, for being the owner of all the vast possessions of the
-Szalras. 'If Gela had lived!' she thought constantly. 'If I had only
-had a son by him before he died, this woman would have had her dower
-and nothing more.' That his sister should possess all, whilst she had
-by her later marriage lost her right even to a share in that vast
-wealth, was a perpetual bitterness to her.</p>
-
-<p>Stefan Brancka was indeed rich, but he was an insensate gambler. She
-was extravagant to the last degree, with all the costly caprices of
-a <i>cocodette</i> who reigned in the two most brilliant capitals of the
-world. They were often troubled by their own folly, and again and again
-the generosity of his elder brother had rescued them from humiliating
-embarrassments. At such moments she had almost hated Wanda von Szalras
-for these large possessions, of which, according to her own views,
-her sister-in-law made no use whatever. Meantime, she wished Egon
-Vàsàrhely to die childless, and to that end had not been unwilling
-for the woman he loved to marry anyone else. She had reasoned that the
-Szalras estates would go to the Crown or the Church if Wanda did not
-marry; whilst all the power and possessions of Egon Vàsàrhely must, if
-he had no sons, pass in due course to his brother. She had the subtle
-acuteness of her race, and she had the double power of being able at
-once to wait very patiently and to spring with swift rage on what she
-needed. To her sister-in-law she always appeared a mere flutterer on
-the breath of fashion. The grave and candid nature of the one could not
-follow or perceive the intricacies of the other.</p>
-
-<p>'She is a cruel woman and a perilous one,' Sabran said one day to his
-wife's surprise.</p>
-
-<p>She answered him that Olga Brancka had always seemed to her a mere
-frivolous <i>mondaine</i>, like so many others of their world.</p>
-
-<p>'No,' he persisted. 'You are wrong; she is not a butterfly. She has too
-much energy. She is a profoundly immoral woman also. Look at her eyes.'</p>
-
-<p>'That is Stefan's affair,' she answered, 'not ours. He is indifferent.'</p>
-
-<p>'Or unsuspicious? Did your brother care for her?'</p>
-
-<p>'He was madly in love with her. She was only sixteen when he married
-her. He fell at Solferino half a year later. When she married my
-cousin it shocked and disgusted me. Perhaps I was foolish to take it
-thus, but it seemed such a sin against Gela. To die <i>so</i>, and not to be
-even remembered!'</p>
-
-<p>'Did your cousin Egon approve this second marriage?'</p>
-
-<p>'No,' he opposed it; he had our feeling about it. But Stefan, though
-very young, was beyond any control. He had the fortune as he had the
-title of his mother, the Countess Brancka, and Olga bewitched him as
-she had done my brother.'</p>
-
-<p>'She <i>is</i> a witch, a wicked witch,' said Sabran.</p>
-
-<p>The great autumn party was brilliant and agreeable. All things went
-well, and the days were never monotonous. The people were well
-assorted, and the social talent of their host made their outdoor sports
-and their indoor pastimes constantly varied, whilst Hungarian musicians
-and Viennese comedians played waltzes that would have made a statue
-dance, and represented the little comedies for which he himself had
-been famous at the Mirlitons.</p>
-
-<p>He was not conscious of it, but he was passionately eager for Egon
-Vàsàrhely to be witness, not only of his entire happiness, but of his
-social powers. To Vàsàrhely he seemed to put forward the perfection
-of his life with almost insolence; with almost exaggeration to exhibit
-the joys and the gifts with which nature and chance had so liberally
-dowered him. The stately Magyar soldier, sitting silent and melancholy
-apart, watched him with a curious pang, that in a lesser nature would
-have been a consuming envy. Now and then, though Sabran and his wife
-spoke rarely to each other in the presence of others, a glance, a
-smile, a word passed between them that told of absolute unuttered
-tenderness, profound and inexhaustible as the deep seas; in the very
-sound of their laughter, in the mere accent of their voices, in a
-careless caress to one of their children, in a light touch of the hand
-to one another as they rode, or as they met in a room, there was the
-expression of a perfect joy, of a perfect faith between them, which
-pierced the heart of the watcher of it. Yet would he not have had it
-otherwise at her cost.</p>
-
-<p>'Since she has chosen him as the companion of her life, it is well
-that he should be what she can take pride in, and what all men can
-praise,' he thought, and yet the happiness of this man seemed to him an
-audacity, an insolence. What human lover could merit her?</p>
-
-<p>Between himself and Sabran there was the most perfect courtesy, but no
-intimacy. They both knew that if for fifty years they met continually
-they would never be friends. All her endeavours to produce sympathy
-between them failed. Sabran was conscious of a constant observation of
-him by her cousin, which seemed to him to have a hostile motive, and
-which irritated him extremely, though he did not allow his irritation
-any visible vent. Olga Brancka perceived, and with the objectless
-malice of women of her temperament, amused herself with fanning, the
-slumbering enmity, as children play at fire.</p>
-
-<p>'You cannot expect Egon to love you,' she said once to her host. 'You
-know he was the betrothed of Wanda from her childhood&mdash;at least in his
-own hopes, and in the future sketched for them by their families.'</p>
-
-<p>'I was quite aware of that before I married,' he answered her
-indifferently. 'But those family arrangements are tranquil disposals of
-destiny which, if they be disturbed, leave no great trace of trouble.
-The Prince is young still, and a famous soldier as well as a great
-noble. He has no lack of consolation if he need it, and I cannot
-believe that he does.'</p>
-
-<p>Mdme. Olga laughed.</p>
-
-<p>'You know as well as I do that Egon adores the very stirrup your wife's
-foot touches!'</p>
-
-<p>'I know he is her much beloved cousin,' said Sabran, in a tone which
-admitted of no reply.</p>
-
-<p>To Vàsàrhely his sister-in-law said confidentially:</p>
-
-<p>'Dear Egon, why did you not stay on the <i>pusztas</i> or remain with your
-hussars? You make <i>le beau</i> Sabran jealous.'</p>
-
-<p>'Jealous!' asked Vàsàrhely, with a bitter smile. 'He has much cause,
-when she has neither eye nor ear, neither memory nor thought of any
-kind for any living thing except himself and those children who are
-all his very portraits! Why do you say these follies, Olga? You know
-that my cousin Wanda chose her lord out of all the world, and loves
-him as no one would have supposed she had it in her to love any mortal
-creature.'</p>
-
-<p>He spoke imperiously, harshly, and she was silenced.</p>
-
-<p>'What do you think of him?' she said with hesitation.</p>
-
-<p>'Everyone asks me that question. I am not his keeper!'</p>
-
-<p>'But you must form some opinion. He is virtual lord of Hohenszalras,
-and I believe she has made over to him all the appanages of Idrac, and
-his children will have everything.'</p>
-
-<p>'Are they not her natural heirs? Who should inherit from her if not her
-sons?'</p>
-
-<p>'Of course, of course they will inherit, only they inherit nothing
-from him. It was certainly a great stroke of fortune for a landless
-gentleman to make. Why does the <i>gentilhomme pauvre</i> always so
-captivate women?'</p>
-
-<p>'What do you mean to insinuate, Olga?' he asked her, with a stern
-glance of his great black eyes.'</p>
-
-<p>'Oh, nothing; only his history was peculiar. I remember his arrival
-in France, his first appearance in society; it is many years ago now.
-All the Faubourg received him, but some said at the time that it was
-too romantic to be true&mdash;those Mexican forests, that long exile of the
-Sabran, the sudden appearance of this beautiful young marquis; you
-will grant it was romantic. I suppose it was the romance that made
-even Wanda's clear head turn a little. It is a <i>vin capiteux</i> for many
-women. And then such a life in Paris after it&mdash;duels, baccara, bonnes
-fortunes, clever comedies, a touch like Liszt's, a sudden success in
-the Chamber&mdash;it was all so romantic; it was bound to bring him at
-last to his haven, the Prince Charmant of an enchanted castle! Only
-enchanted castles sometimes grow dull, and Princes Charmants are not
-always amusable by the same châtelaine!'</p>
-
-<p>Egon Vàsàrhely, with his eyes sombre under their long black lashes,
-listened to the easy bantering phrases with the vague suspicion of an
-honest and slow-witted man that a woman is trying to drop poison into
-his ear which she wishes to pass as <i>eau sucrée.</i> He did not altogether
-follow her insinuation, but he understood something of her drift. They
-were alone in a corner of the ball-room, whilst the cotillon was at its
-height, conducted by Sabran, who had been famous for its leadership in
-Paris and Vienna. He stooped his head and looked her full in her eyes.</p>
-
-<p>'Look here, Olga. I am not sure what you mean, but I believe you are
-tired of seeing my cousin's happiness, merely because it is something
-with which you cannot interfere. For myself I would protect her
-happiness as I would her honour if I thought either endangered. Whether
-you or I like the Marquis de Sabran is wholly beyond the question. She
-loves him, and she has made him one of us. His honour is now ours.
-For myself I would defend him in his absence as though he were my own
-brother. Not for his sake at all&mdash;for hers. I do not express myself
-very well, but you know what I mean. Here is Max returning to claim
-you.'</p>
-
-<p>Silenced and a little alarmed the Countess Brancka rose and went off to
-her place in the cotillon.</p>
-
-<p>Vàsàrhely, sitting where she had left him, watched the mazes of the
-cotillon, the rhythm of the tzigane musicians coming to his ear
-freighted with a thousand familiar memories of the czardas danced madly
-in the long Hungarian nights. Time had been when the throb of the
-tzigane strings had stirred all his pulses like magic, but now all his
-bold bright life seemed numb and frozen in him.</p>
-
-<p>His eyes rested on his cousin, where she stood conversing with a crown
-prince, who was her chief guest, and passed from her to follow the
-movements of Sabran, who with supreme ease and elegance was leading a
-new intricate measure down the ball-room.</p>
-
-<p>She was happy, that he could not doubt. Every action, every word, every
-glance said so with a meaning not to be doubted. He thought she had
-never looked so handsome as she did to-night since that far away day
-in her childhood when he had seen her with the red and white roses in
-her lap and the crown upon her curls. She had the look of her childhood
-in her eyes, that serene and glad light which had been dimmed by her
-brothers' death, but now shone there again tranquil, radiant, and pure
-as sunlight is. She wore white velvet and white brocade; her breast
-was hidden in white roses; she wore her famous pearls and the ribbons
-of the Starred Cross of Austria and of the Prussian Order of Merit;
-she held in her hand a large painted fan which had belonged to Maria
-Theresa. Every now and then, as she talked with her royal guest, her
-glance strayed down the room to where her husband was, and lingered
-there a moment with a little smile.</p>
-
-<p>Vàsàrhely watched her for awhile, then rose abruptly, and made his way
-out of the ball-room and the state apartments down the corridors of the
-old house he knew so well towards his own chamber. He thought he would
-write to her and leave upon the morrow. What need was there for him to
-stay on in this perpetual pain? He had done enough for the world, which
-had seen him under the roof of Hohenszalras.</p>
-
-<p>As he took his way through the long passages, tapestry-hung or
-oak-panelled, which led across the great building to his own set of
-rooms in the clock tower, he passed an open door out of which a light
-was streaming. As he glanced within he saw it was the children's
-sleeping apartment, of which the door was open because the night was
-warm, unusually warm for the heart of the Gross Glöckner mountains. An
-impulse he could not have explained made him pause and enter. The three
-little white beds of carved Indian work, with curtains of lace, looked
-very snowy and peaceful in the pale light from a hanging lamp. The
-children were all asleep; the one nearest the door was Bela.</p>
-
-<p>Vàsàrhely stood and looked at him. His head was thrown back on his
-pillow and his arms were above his head. His golden hair, which was
-cut straight and low over his forehead, had been pushed back in his
-slumber; he looked more like his father than in his waking hours,
-for as he dreamed there was a look of coldness and of scorn upon his
-childish face, which made him so resemble Sabran that the man who
-looked on him drew his breath hard with pain.</p>
-
-<p>The night-nurse rose from her seat, recognising Prince Egon, whom she
-had known from his childhood.</p>
-
-<p>'The little Count is so like the Marquis,' she said, approaching; 'so
-is Herr Gela. Ah, my Prince, you remember the noble gentlemen whose
-names they bear? God send they may be like them in their lives and not
-their deaths!'</p>
-
-<p>'An early death is good,' said Vàsàrhely, as he stood beside the
-child's bed. He thought how good it would have been if he had fallen
-at Sadowa or Königsgrätz, or earlier by the side of Gela and Victor,
-charging with his White Hussars.</p>
-
-<p>The old nurse rambled on, full of praise and stories of the children's
-beauty, and strength, and activity, and intelligence. Vàsàrhely did not
-hear her; he stood lost in thought looking down on the sleeping figure
-of Bela, who, as if conscious of strange eyes upon him, moved uneasily
-in his slumber, and ruffled his golden hair with his hands, and thrust
-off his coverings from his beautiful round white limbs.</p>
-
-<p>'Count Bela is not like our saint who died,' said the old nurse. 'He
-is always masterful, and loves his own way. My lady is strict with
-him, and wisely so, for he is a proud rebellious child. But he is very
-generous, and has noble ways. Count Gela is a little angel; he will be
-like the Heilige Graf.'</p>
-
-<p>Vàsàrhely did not hear anything she said. His gaze was bent on the
-sleeping child, studying the lines of the delicate brows, of the
-curving lips, of the long black lashes. It was so familiar, so
-familiar! Suddenly as he gazed a light seemed to leap out of the
-darkness of long forgotten years, and the memory which had haunted him
-stood out clear before him.</p>
-
-<p>'He is like Vassia Kazán!' he cried, half aloud. The face of the child
-had recalled what in the face of the man had for ever eluded his
-remembrance.</p>
-
-<p>He thrust a gold coin in the nurse's hand, and hurried from the
-chamber. A sudden inconceivable, impossible suspicion had leaped up
-before him as he had gazed on the sleeping loveliness of Sabran's
-little son.</p>
-
-<p>The old woman saw his sudden pallor, his uncertain gesture, and
-thought, 'Poor gallant gentleman! He wishes these pretty boys were his
-own. Well, it might have been better if he had been master here, though
-there is nothing to say against the one who is so. Still, a stranger is
-always a stranger, and foreign blood is bad.'</p>
-
-<p>Then she drew the coverings over Bela's naked little limbs, and passed
-on to make sure that the little Ottilie, who had been born when the
-primroses where first out in the Iselthal woods, was sleeping soundly,
-and wanted nothing.</p>
-
-<p>Vàsàrhely made his way to his own chamber, and there sat down heavily,
-mechanically, like a man waking out from a bad dream.</p>
-
-<p>His memory went back to twenty years before, when he, a little lad, had
-accompanied his father on a summer visit to the house of a Russian,
-Prince Paul Zabaroff. It was a house, gay, magnificent, full of idle
-men and women of facile charm; it was not a house for youth; but
-both the Prince Vàsàrhely and the Prince Zabaroff were men of easy
-morals&mdash;<i>viveurs</i>, gamesters, and philosophers, who at fifteen years
-old themselves had been lovers and men of the world. At that house
-had been present a youth, some years older than he was, who was known
-as Vassia Kazán: a youth whose beauty and wit made him the delight of
-the women there, and whose skill at games and daring in sports won him
-the admiration of the men. It was understood without even being said
-openly that Vassia Kazán was a natural son of the Prince Zabaroff. The
-little Hungarian prince, child as he was, had wit enough and enough
-knowledge of life to understand that this brilliant companion, of his
-was base-born. His kind heart moved him to pity, but his intense pride
-curbed his pity with contempt. Vassia Kazán had resented the latter too
-bitterly to even be conscious of the first. The gentlemen assembled had
-diverted themselves by the unspoken feud that had soon risen between
-the boys, and the natural intelligence of the little Magyar noble had
-been no match for the subtle and cultured brain of the Parisian Lycéen.</p>
-
-<p>One day one of the lovely ladies there, who plundered Zabaroff and
-caressed his son, amused herself with a war of words between the lads,
-and so heated, stung, spurred and tormented the Hungarian boy that,
-exasperated by the sallies and satires of his foe, and by the presence
-of this lovely goddess of discord, he so far forgot his chivalry that
-he turned on Vassia with a taunt. 'You would be a serf if you were in
-Russia!' he said, with his great black eyes flashing the scorn of the
-noble on the bastard. Without a word, Vassia, who had come in from
-riding and had his whip in his hand, sprang on him, held him in a grip
-of steel, and thrashed him. The fiery Magyar, writhing under the blows
-of one who to him was as a slave, as a hound, freed his right arm,
-snatched from a table near an oriental dagger lying there with other
-things of value, and plunged it into the shoulder of his foe. The
-cries of the lady, alarmed at her own work, brought the men in from
-the adjoining room; the boys were forced apart and carried to their
-chambers.</p>
-
-<p>Prince Vàsàrhely left the house that evening with his son, still
-furious and unappeased. Vassia Kazán remained, made a hero of and
-nursed by the lovely woman who had thrown the apple of strife. His
-wound was healed in three weeks' time; soon after his father's
-house-party was scattered, and he himself returned to his college. Not
-a syllable passed between him and Zabaroff as to his quarrel with the
-little Hungarian magnate. To the woman who had wrought the mischief
-Zabaroff said: 'Almost I wish he were my lawful son. He is a true wolf
-of the steppes. Paris has only combed his hide and given him a silken
-coat; he is still a wolf, like all true Russians.'</p>
-
-<p>Looking on the sleeping child of Sabran, all that half-forgotten scene
-had risen up before the eyes of Egon Vàsàrhely. He seemed to see the
-beautiful fair face of Vassia Kazán, with the anger on the knitted
-brows, and the ferocity on the delicate stern lips as he had raised his
-arm to strike. Twenty years had gone by; he himself, whenever he had
-remembered the scene, had long grown ashamed of the taunt he had cast,
-not of the blow he had given, for the sole reproof his father had ever
-made him was to say: 'A noble, only insults his equals. To insult an
-inferior is ungenerous, it is derogatory; whom you offend you raise for
-the hour to a level with yourself. Remember to choose your foes not
-less carefully than you choose your friends.'</p>
-
-<p>Why with the regard, the voice, the air of Sabran had some vague
-intangible remembrance always come before him?'</p>
-
-<p>Why, as he had gazed on the sleeping child had the vague uncertainty
-suddenly resolved itself into distinct revelation?</p>
-
-<p>'He is Vassia Kazán! He is Vassia Kazán!' he said to himself a score
-of times stupidly, persistently, as one speaks in a dream. Yet he knew
-he must be a prey to delusion, to phantasy, to accidental resemblance.
-He told himself so. He resisted his own folly, and all the while a
-subtler inner consciousness seemed to be speaking in him, and saying to
-him:</p>
-
-<p>'That man is Vassia Kazán. Surely he is Vassia Kazán.'</p>
-
-<p>And then the loyal soul of him strengthened itself and made him think:</p>
-
-<p>'Even if he be Vassia Kazán he is her husband. He is what she loves; he
-is the father of those children that are hers.'</p>
-
-<p>He never went to his bed that night. When the music ceased at an hour
-before dawn, and the great house grew silent, he still sat there by
-the open casement, glad of the cold air that blew in from over the
-Szalrassee, as with daybreak a fine film of rain began to come down the
-mountain sides.</p>
-
-<p>Once he heard the voice of Sabran, who passed the door on his way to
-his own apartment. Sabran was saying in German with a little laugh:</p>
-
-<p>'My lady!' I am jealous of your crown prince. When I left him now in
-his chamber I was disposed to immortalise myself by regicide. He adores
-you!'</p>
-
-<p>Then he heard Wanda laugh in answer, with some words that did not
-reach his ear as they passed on further down the corridor. Vàsàrhely
-shivered, and instinctively rose to his feet. He felt as if he must
-seek him out and cry out to him:</p>
-
-<p>'Am I mad or is it true? Let me see your shoulder&mdash;have you the mark of
-the wound that I gave? Your little child has the face of Vassia Kazán.
-Are you Vassia Kazán? Are you the bastard of Zabaroff? Are you the wolf
-of the steppes?'</p>
-
-<p>He had desired to go from Hohenszalras, where every hour was pain to
-him, but now he felt an irresistible fascination in the vicinity of
-Sabran. His mind was in that dual state which at once rejects a fact as
-incredible, and believes in it absolutely. His reason told him that his
-suspicion was a folly; his instinct told him that it was a truth.</p>
-
-<p>When in the forenoon the castle again became animated, and the guests
-met to the mid-day breakfast in the hall of the knights, he descended,
-moved by an eagerness that made him for the first time in his life
-nervous. When Sabran addressed him he felt himself grow pale; he
-followed the movements, he watched the features, he studied the tones
-of his successful rival, with an intense absorption in them. Through
-the hunting breakfast, at which only men were present, he was conscious
-of nothing that was addressed to him; he only seemed to hear a voice in
-his ear saying perpetually&mdash;&mdash;'Yonder is Vassia Kazán.'</p>
-
-<p>The day was spent in sport, sport rough and real, that gave fair play
-to the beasts and perilous exposure to the hunters. For the first time
-in his life, Egon Vàsàrhely let a brown bear go by him untouched,
-and missed more than one roebuck. His eyes were continually seeking
-his host; a mile off down a forest glade the figure of Sabran seemed
-to fill his vision, a figure full of grace and dignity, clad in a
-hunting-dress of russet velvet, with a hunting-horn slung at his side
-on a broad chain of gold, the gift of his wife in memory of the fateful
-day when he had aimed at the <i>kuttengeier</i> in her woods.</p>
-
-<p>Sabran of necessity devoted himself to the crown prince throughout
-the day's sport; only in the twilight as they returned he spoke to
-Vàsàrhely.</p>
-
-<p>'Wanda is so full of regret that you wish to leave us,' he said, with
-graceful cordiality; 'if only I can persuade you to remain, I shall
-take her the most welcome of all tidings from the forest. Stay at the
-least another week, the weather has cleared.'</p>
-
-<p>As he spoke he thought that Vàsàrhely looked at him strangely; but
-he knew that he could not be much loved by his wife's cousin, and
-continued with good humour to persist in his request. Abruptly, the
-other answered him at last.</p>
-
-<p>'Wanda wishes me to stay? Well, I will stay then. It seems strange to
-hear a stranger invite <i>me</i> to Hohenszalras.'</p>
-
-<p>Sabran coloured; he said with hauteur:</p>
-
-<p>'That I am a stranger to Prince Vàsàrhely is not my fault. That I have
-the right to invite him to Hohenszalras is my happiness, due to his
-cousin's goodness, which has been far beyond my merit.'</p>
-
-<p>Vàsàrhely's eyes dwelt on him gloomily; he was sensible of the dignity,
-the self-command, and the delicacy of reproof which were blent in the
-answer he had received; he felt humbled and convicted of ill-breeding.
-He said after a pause:</p>
-
-<p>'I should ask your pardon. My cousin would be the first to condemn my
-words; they sounded ill, but I meant them literally. Hohenszalras has
-been one of my homes from boyhood; it will be your son's when we are
-both dead. How like he is to you; he has nothing of his mother.'</p>
-
-<p>Sabran, somewhat surprised, smiled as he answered:</p>
-
-<p>'He is very like me. I regret it; but you know the poets and the
-physiologists are for once agreed as to the cause of that. It is a
-truth proved a million times: <i>l'enfant de l'amour ressemble toujours
-au père.</i>'</p>
-
-<p>Egon Vàsàrhely grew white under the olive hue of his sun-bronzed
-cheek. The <i>riposte</i> had been made with a thrust that went home. Otto
-at that moment approached his master for orders for the morrow. They
-were no more alone. They entered the house; the long and ceremonious
-dinner succeeded. Vàsàrhely was silent and stern. Sabran was the most
-brilliant of hosts, the happiest of men; all the women present were in
-love with him, his wife the most of all.</p>
-
-<p>'Réné tells me you will stay, Egon. I am so very glad,' his cousin said
-to him during the evening, and she added with a little hesitation, 'If
-you would take time to know him well, you would find him so worthy of
-your regard; he has all the qualities that most men esteem in each
-other. It would make me so happy if you were friends at heart, not only
-in mere courtesy.'</p>
-
-<p>'You know that can never be,' said Vàsàrhely, almost rudely. 'Even you
-cannot work miracles. He is your husband. It is a reason that I should
-respect him, but it is also a reason why I shall for ever hate him.'</p>
-
-<p>He said the last words in a tone scarcely audible, but low as it was,
-there was a force in it that affected her painfully.</p>
-
-<p>'What you say there is quite unworthy of you,' she said with gentleness
-but coldness. 'He has done you no wrong. Long ere I met him I told you
-that what you wished was not what I wished, never would be so. You are
-too great a gentleman, Egon, to nourish an injustice in your heart.'</p>
-
-<p>He looked down; every fibre in him thrilled and burned under the sound
-of her voice, the sense of her presence.</p>
-
-<p>'I saw your children asleep last night,' he said abruptly. 'They have
-nothing of you in them; they are his image.'</p>
-
-<p>'Is it so unusual for children to resemble their father?' she said with
-a smile, whilst vaguely disquieted by his tone.</p>
-
-<p>'No, I suppose not; but the Szalras have always been of one type. How
-came your husband by that face? I have seen it amongst the Circassians,
-the Persians, the Georgians; but you say he is a Breton.'</p>
-
-<p>'The Sabrans of Romaris are Bretons; you have only to consult history.
-Very beautiful faces like his have seldom much impress of nationality;
-they always seem as though they followed the old Greek laws, and were
-cast in the divine heroic mould of another time than ours.'</p>
-
-<p>'Who was his mother?'</p>
-
-<p>'A Spanish Mexican.'</p>
-
-<p>Vàsàrhely was silent.</p>
-
-<p>His cousin left him and went amongst her guests. A vague sense of
-uneasiness went with her at her consciousness of his hostility to
-Sabran. She wished she had not asked him to remain.</p>
-
-<p>'You have never offended Egon?' she asked Sabran anxiously that night.
-'You have always been forbearing and patient with him?'</p>
-
-<p>'I have obeyed you in that as all things, my angel,', he answered her
-lightly. 'What would you? He is in love with you still, and I have
-married you! It is even a crime in his eyes that my children resemble
-me! One can never argue with a passion that is unhappy. It is a kind of
-frenzy.'</p>
-
-<p>She heard with some impatience.</p>
-
-<p>'He has no right to cherish such a resentment. He keeps it alive by
-brooding on it. I had hoped that when he saw you here, saw how happy
-you render me, saw your children too, he would grow calmer, wiser, more
-reconciled to the inevitable.'</p>
-
-<p>'You did not know men, my love,' said Sabran, with a smile.</p>
-
-<p>To him the unhappiness and the ill-will of Egon Vàsàrhely were matters
-of supreme indifference; in a manner they gratified him, they even
-supplied that stimulant of rivalry which a man's passion needs to keep
-at its height in the calm of safe possession. That Egon Vàsàrhely saw
-his perfect happiness lent it pungency and a keener sense of victory.
-When he kissed his wife's hand in the sight of her cousin, the sense
-of the pain it dealt to the spectator gave the trivial action to him
-all the sweetness and the ardour of the first caresses of his accepted
-passion.</p>
-
-<p>Of that she knew nothing. It would have seemed to her ignoble, as so
-much that makes up men's desire always does seem to a woman of her
-temperament, even whilst it dominates and solicits her, and forces her
-to share something of its own intoxication.</p>
-
-<p>'Egon is very unreasonable,' said Mdme. Ottilie. 'He believes that
-if you had not met Réné you would have in time loved himself. It is
-foolish. Love is a destiny. Had you married him you would not have
-loved him. He would soon have perceived that and been miserable, much
-more miserable than he is now, for he would have been unable to release
-you. I think he should not have come here at all if he could not have
-met M. de Sabran with at least equanimity.'</p>
-
-<p>'I think so, too,' said Wanda, and an impatience against her cousin
-began to grow into anger; without being conscious of it, she had placed
-Sabran so high in her own esteem that she could forgive none who did
-not adore her own idol. It was a weakness in her that was lovely and
-touching in a character that had had before hardly enough of the usual
-foibles of humanity. Every error of love is lovable.</p>
-
-<p>Vàsàrhely could not dismiss from his mind the impression which haunted
-him.</p>
-
-<p>'I conclude you knew the Marquis de Sabran well in France?' he said one
-day to Baron Kaulnitz, who was still there.</p>
-
-<p>Kaulnitz demurred.</p>
-
-<p>'No, I cannot say that I did. I knew him by repute; that was not very
-pure. However, the Faubourg always received and sustained him; the
-Comte de Chambord did the same; they were the most interested. One
-cannot presume to think they could be deceived.'</p>
-
-<p>'Deceived!' echoed Prince Egon. 'What a singular word to use. Do you
-mean to imply the possibility of&mdash;of any falsity on his part&mdash;any
-intrigue to appear what he is not?'</p>
-
-<p>'No,' said Kaulnitz, with hesitation. 'Honestly, I cannot say so much.
-An impression was given me at the moment of his signing his marriage
-contract that he concealed something; but it was a mere suspicion. As I
-told you, the whole Legitimist world, the most difficult to enter, the
-most incredulous of assumption, received him with open arms. All his
-papers were of unimpeachable regularity. There was never a doubt hinted
-by anyone, and yet I will confess to you, my dear Egon, since we are
-speaking in confidence, that I have had always my own doubts as to his
-marquisate of Sabran.'</p>
-
-<p>'<i>Grosser Gott!</i>' exclaimed Vàsàrhely, as he started from his seat.
-'Why did you not stop the marriage?'</p>
-
-<p>'One does not stop a marriage by a mere baseless suspicion,' replied
-Kaulnitz. 'I have not one shadow of reason for my probably quite
-unwarranted conjecture. It merely came into my mind also at the
-signing of the contracts. I had already done all I could to oppose
-the marriage, but Wanda was inflexible&mdash;you are witness of the charm
-he still possesses for her&mdash;and even the Princess was scarcely
-less infatuated. Besides, it must be granted that few men are more
-attractive in every way; and as he <i>is</i> one of us, whatever else he be,
-his honour is now our honour, as you said yourself the other day.'</p>
-
-<p>'One could always kill him,' muttered Vàsàrhely, 'and set her free so,
-if one were sure.'</p>
-
-<p>'Sure of what?' said Kaulnitz, rather alarmed at the effect of his own
-words. 'You Magyar gentlemen always think that every knot can be cut
-with a sword. If he were a mere adventurer (which is hardly possible)
-it would not mend matters for you to run him through the heart; there
-are his children.'</p>
-
-<p>'Would the marriage be legal if his name were assumed?'</p>
-
-<p>'Oh, no! She could have it annulled, of course, both by Church and Law.
-All those pretty children would have no rights and no name. But we are
-talking very wildly and in a theatrical fashion. He is as certainly
-Marquis de Sabran as I am Karl von Kaulnitz.'</p>
-
-<p>Vàsàrhely said nothing; his mind was in tumult, his heart oppressed by
-a sense of secrecy and of a hope that was guilty and mean.</p>
-
-<p>He did not speak to his companion of Vassia Kazán, but his conjecture
-seemed to hover before his sight like a black cloud which grew bigger
-every hour.</p>
-
-<p>He remained at Hohenszalras throughout the autumnal festivities. He
-felt as if he could not go away with that doubt still unsolved, that
-suspicion either confirmed or uprooted. His cousin grew as uneasy at
-his presence there as she had before been uneasy at his absence. Her
-instinct told her that he was the foe of the one dearest to her on
-earth. She felt that the gallant and generous temper of him had changed
-and grown morose; he was taciturn, moody, solitary.</p>
-
-<p>He spent almost all his time out of doors, and devoted himself to the
-hardy sport of the mountains and forests with a sort of rage. Guests
-came and went at the castle; some were imperial, some royal people;
-there was always a brilliant circle of notable persons there, and
-Sabran played his part as their host, with admirable tact, talent, and
-good humour. His wit, his amiability, his many accomplishments, and
-his social charm were in striking contrast to the sombre indifference
-of Vàsàrhely, whom men had no power to amuse and women no power to
-interest. Prince Egon was like a magnificent picture by Rembrandt,
-as he sat in his superb uniform in a corner of a ball-room with the
-collars of his orders blazing with jewels, and his hands crossed on
-the diamond-studded hilt of his sword; but he was so mute, so gloomy,
-so austere, that the vainest, coquette there ceased to hope to please
-him, and his most cordial friends found his curt contemptuous replies
-destroy their desire for his companionship.</p>
-
-<p>Wanda, who was frankly and fondly attached to him, began to long for
-his departure. The gaze of his black eyes, fixed in their fire and
-gloom on the little gay figures of her children, filled her with a
-vague apprehension.</p>
-
-<p>'If he would only find some one and be happy,' she thought, with anger
-at this undesired and criminal love which clung to her so persistently.</p>
-
-<p>'Am I made of wax?' he said to her with scorn, when she ventured to
-hint at her wishes.</p>
-
-<p>'How I wish I had not asked him to remain here!' she said to herself
-many times. It was not possible for her to dismiss her cousin, who had
-been from his infancy accustomed to look on the Hohenszalrasburg as his
-second home. But as circle after circle of guests came, went, and were
-replaced by others, and Egon Vàsàrhely still retained the rooms in the
-west tower that had been his from boyhood, his continual presence grew
-irksome and irritating to her.</p>
-
-<p>'He forgets that it is now my husband's house!' she thought.</p>
-
-<p>There was only one living creature in all the place to whom Vàsàrhely
-unbent from his sullen and haughty reserve, and that one was the child
-Bela.</p>
-
-<p>Bela was as beautiful as the morning, with his shower of golden hair,
-and his eyes like sapphires, and his skin like a lily. With curious
-self-torture Vàsàrhely would attract the child to him by tales of
-daring and of sport, and would watch with intent eyes every line of
-the small face, trying therein to read the secret of the man by whom
-this child had been begotten. Bela, all unconscious, was proud of this
-interest displayed in him by this mighty soldier, of whose deeds in war
-Ulrich and Hubert and Otto told such Homeric tales.</p>
-
-<p>'Bela will fight with you when he is big,' he would say, trying to
-inclose the jewelled hilt of Vàsàrhely's sword in his tiny fingers, or
-trotting after him through the silence of the tapestried corridors.
-When she saw them thus together she felt that she could understand the
-superstitious fear of oriental women when their children are looked at
-fixedly.</p>
-
-<p>'You are very good to my boy,' she said once to Vàsàrhely, when he had
-let the child chatter by his side for hours.</p>
-
-<p>Vàsàrhely turned away abruptly.</p>
-
-<p>'There are times when I could kill your son, because he is his,' he
-muttered, 'and there are times when I could worship him, because he is
-yours.'</p>
-
-<p>'Do not talk so, Egon,'she said, gravely. 'If you will feel so, it is
-best&mdash;I must say it&mdash;it is best that you should see neither my child
-nor me.'</p>
-
-<p>He took no notice of her words.</p>
-
-<p>'The children would always be yours,' he muttered. 'You would never
-leave him, never disgrace him for their sake; even if one knew&mdash;it
-would be of no use.'</p>
-
-<p>'Dear Egon,' she said in real distress, 'what strange things are you
-saying? Are you mad? Whose disgrace do you mean?'</p>
-
-<p>'Let us suppose an extreme case,' he said, with a hard laugh. 'Suppose
-their father were base, or vile, or faithless, would you hate the
-children? Surely you would.'</p>
-
-<p>'I have not imagination enough to suppose any such thing,'she said very
-coldly. 'And you do not know what a mother's love is, my cousin.'</p>
-
-<p>He walked away, leaving her abruptly.</p>
-
-<p>'How strange he grows!' she thought. 'Surely his mind must be touched;
-jealousy is a sort of madness.'</p>
-
-<p>She bade the children's attendants keep Count Bela more in the
-nurseries; she told them that the child teased her guests, and must
-not be allowed to run so often at his will and whim over the house.'
-She never seriously feared that Egon would harm the child: his noble
-and chivalrous nature could not have changed so cruelly as that; but
-it hurt her to see his eyes fixed on the son of Sabran with such
-persistent interrogation and so strange an intensity of observation. It
-made her think of old Italian tales of the evil eye.</p>
-
-<p>She did not know that Vàsàrhely had come thither with a sincere and
-devout intention to conquer his jealous hatred of her husband, and
-to habituate himself to the sight of her in the new relations of her
-life. She did not know that he would probably have honestly tried to
-do his duty, and honestly striven to feel at least esteem for one so
-near to her, if the suspicion which had become almost certainty in his
-own mind had not made him believe that he saw in Sabran a traitor,
-a bastard, and a criminal whose offences were the deepest of all
-possible offences, and whose degradation was the lowest of all possible
-degradation, in the sight of the haughty magnate of Hungary, steeped
-to the lips in all the traditions and the convictions of an unsullied
-nobility. If what he believed were, indeed, the truth, he would hold
-Sabran lower than any beggar crouching at the gate of his palace in
-Buda, than any gipsy wandering in the woods of his mountain fortress
-of Taróc. If what he believed were the truth, no leper would seem to
-him so loathsome as this brilliant and courtly gentleman to whom his
-cousin had given her hand, her honour, and her life.</p>
-
-<p>'Doubt, like a raging tooth,' gnawed at his heart, and a hope, which
-he knew was dishonourable to his chivalry, sprang up in him, vague,
-timid, and ashamed. If, indeed, it were as he believed, would not such
-crime, proven on the sinner, part him for ever from the pure, proud
-life of Wanda von Szalras? And then, as he thought thus, he groaned in
-spirit, remembering the children&mdash;the children with their father's face
-and their father's taint in them, for ever living witnesses of their
-mother's surrender to a lying hound.</p>
-
-<p>'Your cousin cannot be said to contribute to the gaiety of your
-house parties, my love,' Sabran observed with a smile one day, when
-they received the announcement of an intended visit from one of the
-archdukes. Egon Vàsàrhely was still there, and even his cousin, much
-as she longed for his departure, could not openly urge it upon him;
-relationship and hospitality alike forbade.</p>
-
-<p>'He is sadly changed,' she answered. 'He was always silent, but he is
-now morose. Perhaps he lives too much at Taróc, where all is very wild
-and solitary.'</p>
-
-<p>'He lives too much in your memory,' said Sabran, with no compassion.
-'Could he determine to forgive my marriage with you, there would be a
-chance for him to recover his peace of mind. Only, my Wanda, it is not
-possible for any man to be consoled for the loss of you.'</p>
-
-<p>'But that is nothing new,' she answered, with impatience. 'If he felt
-so strongly against you, why did he come here? It was not like his
-high, chivalrous honour.'</p>
-
-<p>'Perhaps he came with the frank will to be reconciled to his fate,'
-said Sabran, not knowing how closely he struck the truth, 'and at the
-sight of you, of all that he lost and that I gained, he cannot keep his
-resolution.'</p>
-
-<p>'Then he should go away,' she said, with that indifference to all
-others save the one beloved which all love begets.</p>
-
-<p>'I think he should. But who can tell him so?'</p>
-
-<p>'I did myself the other day. I shall tell him so more plainly, if
-needful. Who cannot honour you shall be no friend of mine, no guest of
-ours.'</p>
-
-<p>'Oh, my love!' said Sabran, whose conscience was touched. 'Do not have
-feud with your relatives for my sake. They are worthier than I.'</p>
-
-<p>The Archduke, with his wife, arrived there on the following day, and
-Hohenszalras was gorgeous in the September sun, with all the pomp with
-which the lords of it had always welcomed their Imperial friends.
-Vàsàrhely looked on as a spectator at a play when he watched its
-present master receive the Imperial Prince with that supreme ease,
-grace, and dignity which were so admirably blent in him.</p>
-
-<p>'Can he be but a marvellous comedian?' wondered the man, to whom a
-bastard was less even than a peasant.</p>
-
-<p>There was nothing of vanity, of effort, of assumption visible in the
-perfect manner of his host. He seemed to the backbone, in all the
-difficult subtleties of society, as in the simple, frank intercourse
-of man and man, that which even Kaulnitz had conceded that he was,
-<i>gentilhomme de race.</i> Could he have been born a serf&mdash;bred from the
-hour's caprice of a voluptuary for a serving-woman?</p>
-
-<p>Vàsàrhely sat mute, sunk so deeply in his own thoughts that all the
-festivities round him went by like a pageantry on a stage, in which he
-had no part.</p>
-
-<p>'He looks like the statue of the Commendatore,' said Olga Brancka, who
-had returned for the archducal visit, as she glanced at the sombre,
-stately figure of her brother-in-law, Sabran, to whom she spoke,
-laughed with a little uneasiness. Would the hand of Egon Vàsàrhely ever
-seize him and drag him downward like the hand of the statue in <i>Don
-Giovanni?</i></p>
-
-<p>'What a pity that Wanda did not marry him, and that I did not marry
-you!' said Mdme. Brancka, saucily, but with a certain significance of
-meaning.</p>
-
-<p>'You do me infinite honour!' he answered. 'But, at the risk of seeming
-most ungallant, I must confess the truth. I am grateful that the gods
-arranged matters as they are. You are enchanting, Madame Olga, as a
-guest, but as a wife&mdash;alas! who can drink <i>kümmel</i> every day?'</p>
-
-<p>She smiled enchantingly, showing her pretty teeth, but she was bitterly
-angered. She had wished for a compliment at the least. 'What can these
-men see in Wanda?' she thought savagely. 'She is handsome, it is true;
-but she has no coquetry, no animation, no passion. She is dressed by
-Worth, and has a marvellous quantity of old jewels; but for that no one
-would say anything of her except that she was much too tall and had a
-German face!' And she persuaded herself that it was so; if the Venus
-de Medici could be animated into life, women would only remark that her
-waist was large.</p>
-
-<p>Mdme. Olga was still very lovely, and took care to be never seen except
-at her loveliest. She always treated Sabran with a great familiarity,
-which his wife was annoyed by, though she did not display her
-annoyance. Mdme Brancka always called him <i>mon cousin</i> or <i>beau cousin</i>
-in the language she usually used, and affected much more previous
-knowledge of him than their acquaintance warranted, since it had been
-merely such slight intimacy as results from moving in the same society.
-She was small and slight, but of great spirit; she shot, fished, rode,
-and played billiards with equal skill; she affected an adoration of
-the most dangerous sports, and even made a point of sharing the bear
-and the boar hunt. Wanda, who, though a person of much greater real
-courage, abhorred all the cruelties and ferocities that perforce
-accompany sport, saw her with some irritation go out with Sabran on
-these expeditions.</p>
-
-<p>'Women are utterly out of place in such sport as that, Olga,' she urged
-to her; 'and indeed are very apt to bring the men into peril, for of
-course no man can take care of himself whilst he has the safety of a
-woman to attend to; she must of necessity distract and trouble him.'</p>
-
-<p>But the Countess Stefan only laughed, and slipped with affectation her
-jewelled hunting-knife into its place in her girdle.</p>
-
-<p>Throughout the Archduke's visit, and after the Prince's departure,
-Vàsàrhely continued to stay on, whilst a succession of other guests
-came and went, and the summer deepened into autumn. He felt that he
-could not leave his cousin's house with that doubt unsolved; yet he
-knew that he might stay on for ever with no more certainty to reward
-him and confirm his suspicions than he possessed now. His presence
-annoyed his host, but Sabran was too polished a gentleman to betray
-his irritation; sometimes Vàsàrhely shunned his presence and his
-conversation for days together, at other times he sought them and rode
-with him, shot with him, and played cards with him, in the vain hope of
-gathering from some chance admission or allusion some clue to Sabran's
-early days. But a perfectly happy man is not given at any time to
-retrospection, and Sabran less than most men loved his past. He would
-gladly have forgotten everything that he had ever done or said before
-his marriage at the Hofburg.</p>
-
-<p>The intellectual powers and accomplishments of Sabran dazzled Vàsàrhely
-with a saddened sense of inferiority. Like most great soldiers he
-had a genuine humility in his measurement of himself. He knew that he
-had no talents except as a leader of cavalry. 'It is natural that she
-never looked at me,' he thought, 'when she had once seen this man, with
-his wit, his grace, his facility.' He could not even regard the skill
-of Sabran in the arts, in the salon, in the theatre with the contempt
-which the 'Wild Boar of Taróc' might have felt for a mere maker of
-music, a squire of dames, a writer of sparkling little comedies, a
-painter of screens, because he knew that both at Idrac and in France
-Sabran had showed himself the possessor of those martial and virile
-qualities, by the presence or the absence of which the Hungarian noble
-measured all men. He himself could only love well and live well: he
-reflected sadly that honesty and honour are not alone enough to draw
-love in return.</p>
-
-<p>As the weeks passed on, his host grew so accustomed to his presence
-there that it ceased to give him offence or cause him anxiety.</p>
-
-<p>'He is not amusing, and he is not always polite,' he said to his
-wife, 'but if he likes to consume his soul in gazing at you, I am not
-jealous, my Wanda; and so taciturn a rival would hardly ever be a
-dangerous one.'</p>
-
-<p>'Do not jest about it,' she answered him, with some real pain. 'I
-should be very vexed at his remaining here, were it not that I feel
-sure he will in time learn to live down his regrets, and to esteem and
-appreciate you.'</p>
-
-<p>'Who knows but his estimation of me may not be the right one?' said
-Sabran, with a pang of sad self-knowledge. And although he did not
-attach any significance to the prolonged sojourn of the lord of Taróc
-and Mohacs, he began to desire once more that his guest would return
-to the solitudes of the Carlowitz vineyards, or of the Karpathian
-mountains and gorges of snow.</p>
-
-<p>When over seven weeks had passed by, Vàsàrhely himself began to think
-that to stay in the Iselthal was useless and impossible, and he had
-heard from Taróc tidings which annoyed him&mdash;that his brother Stefan
-and his wife, availing themselves of his general permission to visit
-any one of his places when they chose had so strained the meaning of
-the permission that they had gone to his castle, with a score of their
-Parisian friends, and were there keeping high holiday and festival,
-to the scandal of his grave old stewards, and their own exceeding
-diversion. Hospitable to excess as he was, the liberty displeased him,
-especially as his, men wrote him word that his favourite horses; were
-being ruined by over-driving, and in the list of the guests which they
-sent him were the names of more than one too notorious lady, against
-whose acquaintance he had repeatedly counselled Olga Brancka. He would
-not have cared much what they had done at any other of his houses, but
-at Taróc, his mother, whom he had adored, had lived and died, and the
-place was sacred to him.</p>
-
-<p>He determined to tear himself away from Hohenszalras, and go and
-scatter these gay unbidden revellers in the dusky Karpathian ravines.
-'I cannot stay here for ever,' he thought, 'and I might be here for
-years without acquiring any more certainty than my own conviction.
-Either I am wrong, or he has nothing to conceal, or if I be right he is
-too wary to betray himself. If only I could see his shoulder where I
-struck the dagger&mdash;but I cannot go into his bath-room and say to him,
-"You are Vassia Kazán!"'</p>
-
-<p>He resolved to leave on the day after the morrow. For the next day
-there was organised on a large scale a hunting party, to which the
-nobility of the Tauern had been bidden. There were only some half-dozen
-men then staying in the Burg, most of them Austrian soldiers. The delay
-gave him the chance he longed for, which but for an accident he might
-never have had, though he had tarried there half a century.</p>
-
-<p>Early in the morning there was a great breakfast in the Rittersaal,
-at which Wanda did not appear. Sabran received the nobles and gentry
-of the province, and did the honours of his table with his habitual
-courtliness and grace. He was not hospitable in Vàsàrhely's sense of
-the word: he was too easily wearied by others, and too contemptuous of
-ordinary humanity; but he was alive to the pleasure of being lord of
-Hohenszalras, and sensible of the favour with which he was looked upon
-by a nobility commonly so exclusive and intolerant of foreign invasion.</p>
-
-<p>Breakfast over, the whole party went out and up into the high woods.
-The sport at Hohenszalras always gave fair play to beast and bird. In
-deference to the wishes of his wife, Sabran would have none of those
-battues which make of the covert or the forest a slaughterhouse. He
-himself disdained that sort of sport, and liked danger and adventure
-to mingle with his out-of-door pastimes. Game fairly found by the
-spaniel or the pointer; the boar, the wolf, the bear, honestly started
-and given its fair chance of escape or revenge; the steinbock stalked
-in a long hard day with peril and effort&mdash;these were all delightful
-to him on occasion; but for the crowded drive, the horde of beaters,
-the terrified bewildered troop of forest denizens driven with sticks
-on to the very barrels of the gunners, for this he had the boundless
-contempt of a man who had chased the buffalo over the prairie, and
-lassoed the wild horse and the wild bull leaning down from the saddle
-of his mustang. The day passed off well, and his guests were all
-content: he alone was not, because a large brown bear which he had
-sighted and tired at twice had escaped him, and roused that blood-lust
-in him which is in the hearts of all men.</p>
-
-<p>'Will you come out alone with me to-morrow and try for that grand
-brute?' he said to Vàsàrhely, as the last of his guests took their
-departure.</p>
-
-<p>Vàsàrhely hesitated.</p>
-
-<p>'I intended to leave to-morrow; I have been here too long. But since
-you are so good, I will stay twenty-four hours longer.'</p>
-
-<p>He was ashamed in his own heart of the willingness with which he caught
-at the excuse to remain within sight of his cousin and within watch of
-Sabran.</p>
-
-<p>'I am charmed,' said his host, in himself regretful that he had
-suggested a reason for delay; he had not known that the other had
-intended to leave so soon. They remained together on the terrace giving
-directions to the <i>jägermeister</i> for the next day.</p>
-
-<p>Vàsàrhely looked at his successful rival and said to himself: 'It is
-impossible. I must be mad to dream it. I am misled by a mere chance
-resemblance, and even my own memory may have deceived me; I was but a
-child.</p>
-
-<p>In the forenoon they both went out into the high hills again, where
-the wild creatures had their lairs and were but seldom troubled by a
-rifle-shot. They brought down some black grouse and hazel grouse and
-mountain partridges on their upward way. The jägers were scattered in
-the woods; the day was still and cloudy, a true sportsman's day, with
-no gleam of sun to shine in their eyes and on the barrels of their
-rifles. Sabran shooting to the right, Vàsàrhely to the left, they went
-through the grassy drives that climbed upward and upward, and many a
-mountain hare was rolled over in their path, and many a ptarmigan and
-capercailzie. But when they reached the high pine forests where the big
-game harboured, they ceased to shoot, and advanced silently, waiting
-and reserving their fire for any large beast the jägers might start and
-drive towards them from above. In the greyness of the day the upper
-woods were almost dusky, so thickly, stood the cembras and the Siberian
-pines. There was everywhere the sound of rushing waters, some above
-some underground.</p>
-
-<p>'The first beast to you, the second to me,' said Sabran, in a whisper
-to his companion, who demurred and declared that the first fire should
-be his host's.</p>
-
-<p>'No,' said Sabran. 'I am at home. Permit me so small a courtesy to my
-guest.'</p>
-
-<p>Vàsàrhely flushed darkly. In his very politeness this man seemed to him
-to contrive to sting and wound him.</p>
-
-<p>Sabran, however, who had meant nothing more than he had said, did not
-observe the displeasure he had caused, and paused at the spot agreed
-upon with Otto, a grassy spot where four drives met. There they both
-in absolute silence waited and watched for what the hunter's patron,
-good S. Hubert, might vouchsafe to send them. They had so waited about
-a quarter of an hour, when down one of the drives made dusky by the low
-hanging arolla boughs, there came towards them a great dark beast, and
-would have gone by them had not Vàsàrhely fired twice as it approached.
-The bear rolled over, shot through the head and heart.</p>
-
-<p>'Well done,' cried Sabran, but scarcely were the words off his lips
-when another bear burst through the boughs ahead of him by fifty yards.
-He levelled his rifle and received its approach with two bullets in
-rapid succession. But neither had entered a vital part, and the animal,
-only rendered furious by pain, reared and came towards him with
-deadliest intent, its great fangs grinning. He fired again, and this
-shot struck home. The poor brute fell with a crash, the blood pouring
-from its mouth. It was not dead and its agony was great.</p>
-
-<p>'I will give it the <i>coup de grâce</i>,' said Sabran, who, for his wife's
-sake', was as humane as any hunter ever can be to the beasts he slew.</p>
-
-<p>'Take care,' said Vàsàrhely. 'It is dangerous to touch a wounded bear.
-I have known one that looked stone dead rise up and kill a man.'</p>
-
-<p>Sabran did not heed. He went up to the poor, panting, groaning mass of
-fur and flesh, and drew his hunting-knife to give it the only mercy
-that it was now possible for it to receive. But as he stooped to
-plunge the knife into its heart the bear verified the warning he had
-been given. Gathering all its oozing strength in one dying effort to
-avenge its murder, it leaped on him, dashed him to the earth, and clung
-to him with claw and tooth fast in his flesh. He freed his right arm
-from its ponderous weight, its horrible grip, and stabbed it with his
-knife as it clung to and lacerated him where he lay upon the grass.
-In an instant, Vàsàrhely and the jäger who was with them were by his
-side, freed him from the animal, and raised him from the ground. He
-was deluged with its blood and his own. Vàsàrhely, for one moment of
-terrible joy, for which he loathed himself afterwards, thought, 'Is he
-dead?' Men had died of lesser things than this.</p>
-
-<p>He stood erect and smiled, and said that it was nothing, but even as he
-spoke a faintness came over him, and his lips turned grey.</p>
-
-<p>The jäger supported him tenderly, and would have had him sit down upon
-a boulder of rock, but he resisted.</p>
-
-<p>'Let me get to that water, he said feebly, looking to a spot a few
-yards off, where one of the many torrents of the Hohe Tauern tumbled
-from the wooded cliff above through birch and beechwood, and rushing
-underground left a clear round brown pool amongst the ferns. He took a
-draught from the flask of brandy; tendered him by the lad, and leaning
-on the youth, and struggling against the sinking swoon that was coming
-on him, walked to the edge of the pool, and dropped down there on one
-of the mossy stones which served as a rough chair.</p>
-
-<p>'Strip me, and wash the blood away, he said to the huntsman, whilst the
-green wood and the daylight, and the face of the man grew dim to him,
-and seemed to recede further and further in a misty darkness. The youth
-obeyed, and cut away the velvet coat, the cambric shirt, till he was
-naked to his waist; then, making sponges of handkerchiefs, the jäger
-began to wash the blood from him and staunch it as best he could.</p>
-
-<p>Egon Vàsàrhely stood by, without offering any aid; his eyes were
-fastened on the magnificent bust of Sabran, as the sunlight fell on the
-fair blue-veined flesh, the firm muscles, the symmetrical throat, the
-slender, yet sinewy arms, round one of which was clasped a bracelet of
-fair hair. He had the chance he needed.</p>
-
-<p>He approached and told the lad roughly to leave the Marquis to him,
-he was doing him more harm than good; he himself had seen many
-battle-fields, and many men bleeding to death upon their mother earth.
-By this time Sabran's eyes were closed; he was hardly conscious of
-anything, a great numbness and infinite exhaustion had fallen upon him;
-his lips moved feebly. 'Wanda!' he said once or twice,'Wanda!'</p>
-
-<p>The face of the man who leaned above him grew dark as night; he gnashed
-his teeth as he begun his errand of mercy.</p>
-
-<p>Leave me with your lord,' he said to the young jäger. 'Go you to the
-castle. Find Herr Greswold, bring him; do not alarm the Countess, and
-say nothing to the household.'</p>
-
-<p>The huntsman went, fleet as a roe. Vàsàrhely remained alone with
-Sabran, who only heard the sound of the rushing water magnified a
-million times on his dulled ear.</p>
-
-<p>Vàsàrhely tore the shirt in shreds, and laved and bathed the wounds,
-and then began to bind them with the skill of a soldier who had often
-aided his own wounded troopers. But first of all, when he had washed
-the blood away, he searched with keen and eager eyes for a scar on the
-white skin&mdash;and found it.</p>
-
-<p>On the right shoulder was a small triangular mark; the mark of what,
-to a soldier's eyes, told of an old wound. When he saw it he smiled a
-cruel smile, and went on with his work of healing.</p>
-
-<p>Sabran leaned against the rock behind him; his eyes were still closed,
-the pulsations of his heart were irregular. He had lost a great
-quantity of blood, and the pool at his feet was red. They were but
-flesh wounds, and there was no danger in them themselves, but great
-veins had been severed, and the stream of life had hurried forth in
-torrents. Vàsàrhely thrust the flask between his lips, but he could not
-swallow.</p>
-
-<p>All had been done that could be for the immediate moment. The stillness
-of the deep woods was around them; the body of the brown bear lay on
-the soaked grass; a vulture scenting death, was circling above against
-the blue sky. Over the mind of his foe swept at the sight of them one
-of those hideous temptations which assail the noblest natures in an
-hour of hatred. If he tore the bandages he had placed there off the
-rent veins of the unconscious man whom he watched, the blood would
-leap out again in floods, and so weaken the labouring heart that in
-ten minutes more its powers would fall so low that all aid would be
-useless. Never more would the lips of Sabran meet his wife! Never
-more would his dreams be dreamed upon her breast! For the moment the
-temptation seemed to curl about him like a flame; he shuddered, and
-crossed himself. Was he a soldier to slay in cold blood by treachery a
-powerless rival?</p>
-
-<p>He leaned over Sabran again, and again tried to force the mouthpiece
-of his wine-flask through his teeth. A few drops passed them, and
-he revived a little, and swallowed a few drops more. The blood was
-arrested in its escape, and the pulsations of the heart were returning
-to their normal measure; after a while he unclosed his eyes, and looked
-up at the green leaves, at the blue sky.</p>
-
-<p>'Do not alarm Wanda,' he said feebly. 'It is a scratch; it will be
-nothing. Take me home.'</p>
-
-<p>With his left hand he felt for the hair bracelet on his right arm,
-between the shoulder and the wrist. It was stiff with his own blood.</p>
-
-<p>Then Vàsàrhely leaned over him and met his upward gaze, and said in his
-ear, that seemed still filled with the rushing of many waters, 'You are
-Vassia Kazán!'</p>
-
-<p>When a little later the huntsman returned, bringing the physician, whom
-he had met a mile nearer the house in the woods, and some peasants
-bearing a litter made out of pine branches and wood moss, they found
-Sabran stretched insensible beside the water-pool; and Egon Vàsàrhely,
-who stood erect beside him, said in a strange tone:</p>
-
-<p>'I have stanched the blood, and he has swooned, you see. I commit him
-to your hands. I am not needed.'</p>
-
-<p>And, to their surprise, he turned and walked away with swift steps into
-the green gloom of the dense forest.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XIX" id="CHAPTER_XIX">CHAPTER XIX.</a></h4>
-
-
-<p>Sabran was still insensible when he was carried to the house.</p>
-
-<p>When he regained consciousness he was on his own bed, and his wife was
-bending over him. A convulsion of grief crossed his face as he lifted
-his eyelids and looked at her.</p>
-
-<p>'Wanda,' he murmured feebly, 'Wanda, you will forgive&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>She kissed him passionately, while her tears fell like rain upon his
-forehead. She did not hear his words distinctly; she was only alive to
-the intense joy of his recovered consciousness, of the sound of his
-voice, of the sense of his safety. She kneeled by his bed, covering his
-hands with caresses, prodigal of a thousand names of love, given up to
-an abandonment of terror and of hope which broke down all the serenity
-and self-command of her habitual temper. She was not even aware of the
-presence of others. The over-mastering emotions of anguish and of joy
-filled her soul, and made her seem deaf, indifferent to all living
-things save one.</p>
-
-<p>Sabran lay motionless. He felt her lips, he heard her voice; he did not
-look up again, nor did he speak again. He shut his eyes, and slowly
-remembered all that had passed. Greswold approached him and held his
-fingers on his wrist, and held a little glass to his mouth. Sabran put
-it away. 'It is an opiate,' he said feebly; 'I will not have it.'</p>
-
-<p>He was resolute; he closed his teeth, he thrust the calming draught
-away.</p>
-
-<p>He was thinking to himself: 'Sometimes in unconsciousness one speaks.'</p>
-
-<p>'You are not in great pain?' asked the physician. He made a negative
-movement of his head. What were the fire and the smart of his lacerated
-flesh, of his torn muscles, to the torments of his fears, to the agony
-of his long stifled conscience?</p>
-
-<p>'Do not torment him, let him be still,' she said to the physician; she
-held his hand in both her own and pressed it to her heart. His languid
-eyes thanked her, then closed again.</p>
-
-<p>Herr Greswold withdrew to a little distance and waited. It seemed to
-him strange that a man of the high courage and strong constitution of
-Sabran should be thus utterly broken down by any wound that was not
-mortal; should be thus sunk into dejection and apathy, making no effort
-to raise himself, even to console and reassure his wife. It was not
-like his careless and gallant temper, his virile and healthful strength.</p>
-
-<p>It was true, the doctor reflected, that he had lost a great amount of
-blood. Such a loss he knew sometimes affects the heart and shatters the
-nervous system in many unlooked-for ways. Yet, he thought, there was
-something beyond this; the attitude and the regard of Egon Vàsàrhely
-had been unnatural at such an hour of peril. 'When he said just now
-"forgive," what did he mean?' reflected the old man, whose ear had
-caught the word which had escaped that of Wanda, who had been only
-alive to the voice she adored.</p>
-
-<p>The next four days were anxious and terrible. Sabran did not recover as
-the physician expected that he would, seeing the nature of his wounds
-and the naturally elastic and sanguine temperament he possessed. He
-slept little, had considerable fever, woke from the little rest he
-had, startled, alarmed, bathed in cold sweats; at other times he lay
-still in an apathy almost comatose, from which all the caresses and
-entreaties of his wife failed to rouse him. They began to fear that the
-discharge from the arteries had in some subtle and dangerous manner
-affected the action of the heart, the composition of the blood, and
-produced aneurism or pyæmia. 'The hero of Idrac to be prostrated by a
-mere flesh wound!' thought Herr Greswold in sore perplexity. He sent
-for a great man of science from Vienna, who, when he came, declared the
-treatment admirable, the wounds healthy, the heart in a normal state,
-but added it was evident the nervous system had received a severe
-shock, the effects of which still remained.</p>
-
-<p>'But it is that which I cannot understand,' said the old man in
-despair. 'If you only knew the Marquis de Sabran as I know him; the
-most courageous, the most gay, the most resolute of men! A man to laugh
-at death in its face! A man absolutely without fear!'</p>
-
-<p>The other assented.</p>
-
-<p>'Every one knows what he did in the floods at Idrac,' he answered; 'but
-he has a sensitive temperament for all that. If you did not tell me it
-is impossible, I should say that he had had some mental shock, some
-great grief. The prostration seems to me more of the mind than the
-body. But you have assured me it is impossible?'</p>
-
-<p>'Impossible! There does not live on earth a man so happy, so fortunate,
-so blessed in all the world as he.'</p>
-
-<p>'Men have a past that troubles them sometimes,' said the Vienna
-physician. 'Nay, I mean nothing, but I believe that M. de Sabran was a
-man of pleasure. The cup of pleasure sometimes has dregs that one must
-drink long afterwards. I do not mean anything; I merely suggest. The
-prostration has to my view its most probable origin in mental trouble;
-but it would do him more harm than good to excite him by any effort to
-certify this. To the Countess von Szalras I have merely said, that his
-state is the result of the large loss of blood, and, indeed, after all
-it may be so.'</p>
-
-<p>On the fifth day, Sabran, still lying in that almost comatose silence
-which had been scarcely broken since his accident, said in a scarce
-audible voice to his wife:</p>
-
-<p>'Is your cousin here?'</p>
-
-<p>She stooped towards him and answered:</p>
-
-<p>'Yes; he is here, love. All the others went immediately, but Egon
-remained. I suppose he thought it looked kinder to do so. I have
-scarcely seen him, of course.'</p>
-
-<p>The pallor of his face grew greyer; he turned his head away restlessly.</p>
-
-<p>'Why does he not go?' he muttered in his throat. 'Does he wait for my
-death?'</p>
-
-<p>'Oh, Réné! hush, hush!' she said, with horror and amaze. 'My love, how
-can you say such things? You are in no danger; the doctor assures me
-so. In a week or two you will be well, you will be yourself.'</p>
-
-<p>'Send your cousin away.'</p>
-
-<p>She hesitated; troubled by his unreasoning, restless jealousy, which
-seemed to be the only consciousness of life remaining with him. 'I will
-obey you, love; you are lord here,' she said softly; 'but will it not
-look strange? No guest can well be told to go.'</p>
-
-<p>'A guest!&mdash;he is an enemy!'</p>
-
-<p>She sighed, knowing how hopelessly reason can struggle against the
-delusions of a sick bed. 'I will tell him to go to-morrow,' she said,
-to soothe him. 'To-night it is too late.'</p>
-
-<p>'Write to him&mdash;do not leave me.'</p>
-
-<p>There was a childlike appeal in his voice, that from a man so strong
-had a piteous pathos. Her eyes swam with tears as she heard.</p>
-
-<p>'Oh, my dearest, I will not leave you!' she said passionately, 'not for
-one moment whilst I live; and oh, my beloved! what could death ever
-change in <i>me</i>? Have you so little faith?'</p>
-
-<p>'You do not know,' he said, so low that his breath scarcely stirred the
-air.</p>
-
-<p>She thought that he was tormented by a doubt that she would not be
-faithful to him if he died. She stooped and kissed him.</p>
-
-<p>'My own, I would sooner be faithless to you in your life than after
-death. Surely you know me well enough to know that at the least?'</p>
-
-<p>He was silent. A great sigh struggled from his breast and escaped his
-pale lips like a parting breath.</p>
-
-<p>'Kiss me again,' he murmured; 'kiss me again, whilst&mdash;&mdash;That gives me
-life,' he said, as he drew her head down upon his bosom, where his
-heart throbbed labouredly. A little while later he fell asleep. He
-slept some hours. When he awoke he was consumed by a nameless fear.</p>
-
-<p>'Is your cousin gone?' he asked.</p>
-
-<p>She told him that it was one o'clock in the same night; she had not
-written yet.</p>
-
-<p>'Let him stay,' he said feverishly. 'He shall not think I fear him. Do
-you hear me? Let him stay.'</p>
-
-<p>The words seemed to her the causeless caprice of a jealousy magnified
-and distorted by the weakness of fever. She strove to answer him
-calmly. 'He shall go or stay as you please,' she assured him. 'What
-does it matter, dear, what Egon does? You always speak of Egon. You
-have never spoken of the children once.'</p>
-
-<p>She wanted to distract his thoughts. She was pained to think how deep,
-though unspoken, his antagonism to her cousin must have been, that now
-in his feebleness it&mdash;was the one paramount absorbing thought.</p>
-
-<p>A great sadness came upon his face as she spoke; his lips trembled a
-little.</p>
-
-<p>'Ah! the children,' he repeated. 'Yes, bring them to me to-morrow. Bela
-is too like me. Poor Bela, it will be his curse.'</p>
-
-<p>'It is my joy of joys,' she murmured, afraid to see how his mind seemed
-astray.</p>
-
-<p>A shudder that was almost a spasm passed over him. He did not reply. He
-turned his face away from her, and seemed to sleep.</p>
-
-<p>The day following he was somewhat calmer, somewhat stronger, though his
-fever was high.</p>
-
-<p>The species of paralysis that had seemed to; fall on all his faculties
-had in a great measure left him. 'You wish, me to recover,' he said to
-her. 'I will do so, though perhaps it were, better not?'</p>
-
-<p>'He says strange things,' she said to Greswold. 'I cannot think why he
-has such thoughts.'</p>
-
-<p>'It is not he, himself, that has them, it is his fever,' answered the
-doctor. 'Why, in fever, do people often hate what they most adore when
-they are in health?'</p>
-
-<p>She was reassured, but not contented.</p>
-
-<p>The children were brought to see him. Bela had with him an ivory
-air-gun, with which he was accustomed to blow down his metal soldiers;
-he looked at his father with awed, dilated eyes, and said that he would
-go out with the gun and kill the brothers of the bear that had done the
-harm.</p>
-
-<p>'The bear was quite right,' said Sabran. 'It was I who was wrong to
-take a life not my own.'</p>
-
-<p>'That is beyond Bela,' said his wife. 'But I will translate it to him
-into language he shall understand, though I fear very much, say what I
-will, he will be a hunter and a soldier one day.'</p>
-
-<p>Bela looked from one to the other, knitting, his fair brows as he sat
-on the edge of the bed.</p>
-
-<p>'Bela will be like Egon,' he said, 'with all gold and fur to dress up
-in, and a big jewelled sword, and ten hundred men and horses, and Bela
-will be a great killer of things!'</p>
-
-<p>Sabran smiled languidly, but she saw that he flinched at her cousin's
-name.</p>
-
-<p>'I shall not love you, Bela, if you are a killer of things that are
-God's dear creatures,' she said, as she sent the child away.</p>
-
-<p>His blue eyes grew dark with anger.</p>
-
-<p>'God only cares about Bela,' he said in innocent profanity, with
-a profound sense of his own vastness in the sight of heaven, 'and
-Gela,' he added, with the condescending tenderness wherewith he always
-associated his brother and himself.</p>
-
-<p>'Where could he get all that overwhelming pride?' she said, as he was
-led away. 'I have tried to rear him so simply. Do what I may he will
-grow arrogant and selfish.'</p>
-
-<p>'My dear,' said Sabran, very bitterly, 'what avails that he was borne
-in your bosom? He is my son!'</p>
-
-<p>'Gela is your son, and he is so different,' she answered, not seeking
-to combat the self-censure to which she was accustomed in him, and
-which she attributed to faults or follies of a past life, magnified by
-a conscience too sensitive.</p>
-
-<p>'He is all yours then,' he said, with a wan smile. 'You have prevailed
-over evil.'</p>
-
-<p>In a few days later his recovery had progressed so far that he had
-regained his usual tone and look; his wounds were healing, and his
-strength was returning. He seemed to the keen eyes of Greswold to have
-made a supreme effort to conquer the moral depression into which he had
-sunk, and to have thrust away his malady almost by force of will. As he
-grew better he never spoke of Egon Vàsàrhely.</p>
-
-<p>On the fifteenth day from his accident he was restored enough to health
-for apprehension to cease. He passed some hours seated at an open
-window in his own room. He never asked if Vàsàrhely were still there or
-not.</p>
-
-<p>Wanda, who never left him, wondered at that silence, but she forbore to
-bring forward a name which had had such power to agitate him. She was
-troubled at the nervousness which still remained to him. The opening of
-a door, the sound of a step, the entrance of a servant made him start
-and turn pale. When she spoke of it with anxiety to Herr Joachim, he
-said vague sentences as to the nervousness which was consequent on
-great loss of blood, and brought forward instances of soldiers who had
-lost their nerve from the same cause. It did not satisfy her. She was
-the descendant of a long line of warriors; she could not easily believe
-that her husband's intrepid and careless courage could have been
-shattered by a flesh wound.</p>
-
-<p>'Did you really mean,' he said abruptly to her that afternoon, as he
-sat for the first time beside the open panes of the oriel; 'did you
-really mean that were I to die you would never forget me for any other?'</p>
-
-<p>She rose quickly as if she had been stung, and her face flushed.</p>
-
-<p>'Do I merit that doubt from you? she said. 'I think not.'</p>
-
-<p>She spoke rather in sadness than in anger. He had hurt her, he could
-not anger her. He felt the rebuke.</p>
-
-<p>'Even if I were dead, should I have all your life?' he murmured, in
-wonder at that priceless gift.</p>
-
-<p>'You and your children,' she said gravely. 'Ah! what can death do
-against great love? Make its bands stronger perhaps, its power purer.
-Nothing else.'</p>
-
-<p>'I thank you,' he said very low, with great humility, with intense
-emotion. For a moment he thought&mdash;&mdash;should he tell her, should he trust
-this deep tenderness which could brave death; and might brave even
-shame unblenching? He looked at her from under his drooped eyelids, and
-then&mdash;he dared not. He knew the pride which was in her better than she
-did&mdash;&mdash;her pride, which was inherited by her firstborn, and had been
-the sign manual of all her imperious race.</p>
-
-<p>He looked at her where she stood with the light falling on her through
-the amber hues of painted glass; worn, wan, and tired by so many days
-and nights of anxious vigil, she yet looked a woman whom a nation
-might salute with the <i>pro rege nostro!</i> that Maria Theresa heard. All
-that a great race possesses and rejoices in of valour, of tradition,
-of dignity, of high honour, and of blameless truth were expressed in
-her; every movement, attitude, and gesture spoke of the aristocracy of
-blood. All that potent and subtle sense of patrician descent which had
-most allured and intoxicated him in other days now awed and daunted
-him. He dared not tell her of his treason. He dared not. He was as a
-false conspirator before a great queen he has betrayed.</p>
-
-<p>'Are you faint, my love?' she asked him, alarmed to see the change upon
-his face and the exhaustion with which he sunk, backward against the
-cushions of his chair.</p>
-
-<p>'Mere weakness; it will pass,' he said, smiling as best he might, to
-reassure her. He felt like a man who slides down a crevasse, and has
-time and consciousness enough to see the treacherous ice go by him,
-the black abyss yawning below him, the cold, dark death awaiting him
-beyond, whilst on the heights the sun is shining.</p>
-
-<p>That night he entreated her to leave him and rest. He assured her he
-felt well; he feigned a need of sleep. For fifteen nights she had not
-herself lain down. To please him she obeyed, and the deep slumber of
-tired nature soon fell upon her. When he thought she slept, he rose
-noiselessly and threw on a long velvet coat, sable-lined, that was by
-his bedside, and looked at his watch. It was midnight.</p>
-
-<p>He crossed the threshold of the open door into his wife's chamber and
-stood beside her bed for a moment, gazing at her as she slept. She
-seemed like the marble statue of some sleeping saint; she lay in the
-attitude of S. Cecilia on her bier at Home. The faint lamplight made
-her fair skin white as snow. Bound her arm was a bracelet of his hair
-like the one which he wore of hers. He stood and gazed on her, then
-slowly turned away. Great tears fell down his cheeks as he left her
-chamber. He opened the door of his own room, the outer one which led
-into the corridor, and walked down the long tapestry-hung gallery
-leading to the guest-chambers. It was the first time that he had walked
-without assistance; his limbs felt strange and broken, but he held on,
-leaning now and then to rest against the arras. The whole house was
-still.</p>
-
-<p>He took his way straight to the apartments set aside for guests. All
-was dark. The little lamp he carried shed a circle of light about his
-steps but none beyond him. When he reached the chamber which he knew
-was Egon Vàsàrhely's he did not pause. He struck on its panels with a
-firm hand.</p>
-
-<p>The voice of Vàsàrhely asked from within, 'Who is there? Is there
-anything wrong?'</p>
-
-<p>'It is I! Open,' answered Sabran.</p>
-
-<p>In a moment more the door unclosed. Vàsàrhely stood within it; he was
-not undressed. There were a dozen wax candles burning in silver sconces
-on the table within. The tapestried figures on the walls grew pale and
-colossal in their light. He did not speak, but waited.</p>
-
-<p>Sabran entered and closed the door behind him. His face was bloodless,
-but he carried himself erect despite the sense of faintness which
-assailed him.</p>
-
-<p>'You know who I am?' he said simply, without preface or supplication.</p>
-
-<p>Vàsàrhely gave a gesture of assent.</p>
-
-<p>'How did you know it?'</p>
-
-<p>'I remembered,' answered the other.</p>
-
-<p>There was a moment's silence. If Vàsàrhely could have withered to the
-earth by a gaze of scorn the man before him, Sabran would have fallen
-dead. As it was his eyes dropped beneath the look, but the courage and
-the dignity of his attitude did not alter. He had played his part of
-a great noble for so long that it had ceased to be assumption and had
-become his nature.</p>
-
-<p>'You will tell her?' he said, and his voice did not tremble, though his
-very soul seemed to swoon within him.</p>
-
-<p>'I shall not tell her!'</p>
-
-<p>Vàsàrhely spoke with effort; his words were hoarse and stern.</p>
-
-<p>'You will not?'</p>
-
-<p>An immense joy, unlooked for, undreamed of, sprang up in him, checked
-as it rose by incredulity.</p>
-
-<p>'But you loved her!' he said, on an impulse which he regretted even
-as the exclamation escaped him. Vàsàrhely threw his head back with a
-gesture of fine anger.</p>
-
-<p>'If I loved' her what is that to you?' he said, with a restrained
-violence vibrating in his words. 'It is, perhaps, because I once loved
-her that your foul secret is safe with me now. I shall not tell her. I
-waited to say this to you. I could not write it lest it should meet her
-eyes. You came to ask me this? Be satisfied and go.'</p>
-
-<p>'I came to ask you this because, had you said otherwise, I would have
-shot myself ere she could have heard.'</p>
-
-<p>Vàsàrhely said nothing; a great scorn was still set like the grimness
-of death upon his face. He looked far away at the dim figures on the
-tapestries; he shrunk from the sight of his boyhood's enemy as from
-some loathly unclean thing he must not kill.</p>
-
-<p>'Suicide!' he thought, 'the Slav's courage, the serf's refuge!</p>
-
-<p>Before the sight of Sabran the room went round, the lights grew dull,
-the figures on the walls became, fantastic and unreal. His heart beat
-with painful effort, yet his ears, his throat, his brain seemed full
-of blood. The nerves of his whole body seemed to shrink and thrill and
-quiver, but the force of habit kept him composed and erect before this
-man who was his foe, yet did for him what few friends would have done.</p>
-
-<p>'I do not thank you,' he said at last. 'I understand; you spare me for
-her sake, not mine.'</p>
-
-<p>'But for her, I would treat you so.'</p>
-
-<p>As he spoke he broke in two a slender agate ruler which lay on the
-writing-table at his elbow.</p>
-
-<p>'Go,' he added, 'you have had my word; though we live fifty years you
-are safe from me, because&mdash;&mdash;because&mdash;&mdash;God forgive you! you are hers.'</p>
-
-<p>He made a gesture towards the door. Sabran shivered under the insult
-which his conscience could not resent, his hand dared not avenge.</p>
-
-<p>Hearing this there fell away from him the arrogance that had been his
-mask, the courage that had been his shield. He saw himself for the
-first time as this man saw him, as all the world would see him if once
-it knew his secret. For the first time his past offences rose up like
-ghosts naked from their graves. The calmness, the indifference, the
-cynicism, the pride which had been so long in his manner and in his
-nature deserted him. He felt base-born before a noble, a liar before a
-gentleman, a coward before a man of honour.</p>
-
-<p>Where he stood, leaning on a high caned chair to support himself
-against the sickly weakness which still came on him from his scarce
-healed wounds, he felt for the first time to cower and shrink before
-this man who was his judge, and might become his accuser did he choose.
-Something in the last words of Egon Vàsàrhely suddenly brought home
-to him the enormity of his own sin, the immensity of the other's
-forbearance. He suddenly realised all the offence to honour, all the
-outrage to pride, all the ineffaceable indignity which he had brought
-upon a great race: all that he had done, never to be undone by any
-expiation of his own, in making Wanda von Szalras the mother of his
-sons. Submissive, he turned without a word of gesture or of pleading,
-and felt his way out of the chamber through the dusky mists of the
-faintness stealing on him.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XX" id="CHAPTER_XX">CHAPTER XX.</a></h4>
-
-
-<p>He reached his own room unseen, feeling his way with his hands against
-the tapestry of the wall, and had presence of mind enough to fling his
-clothes off him and stagger to his bed, where he sank down insensible.</p>
-
-<p>She was still asleep.</p>
-
-<p>When dawn broke they found him ill, exhausted, with a return of fever.
-He had once a fit of weeping like a child. He could not bear his wife a
-moment from his sight. She reproached herself for having acceded to his
-desire and left him unattended whilst she slept.</p>
-
-<p>But of that midnight interview she guessed nothing.</p>
-
-<p>Her cousin Egon sent her a few lines, saying that he had been summoned
-to represent his monarch at the autumn manœuvres of Prussia, and had
-left at daybreak without being able to make his farewell in person,
-as he had previously to go to his castle of Taróc. She attached no
-importance to it. When Sabran was told of his departure he said
-nothing. He had recovered his power of self-control: the oriental
-impassibility under emotion which was in his blood from his Persian
-mother. If he betrayed himself he knew that it would be of little use
-to have been spared by his enemy. The depression upon him his wife
-attributed to his incapacity to move and lead his usual life; a trial
-always so heavy to a strong man. As little by little his strength
-returned, he became more like himself. In addressing her he had a
-gentleness almost timid; and now and then she caught his gaze fastened
-upon her with a strange appeal.</p>
-
-<p>One day, when he had persuaded her to ride in the forest, and he was
-certain to be alone for two or three hours, he wrote the following
-words to his foe and his judge:</p>
-
-<p>'Sir,&mdash;&mdash;You will perhaps refuse to read anything written by me. Yet I
-send you this letter, because I desire to say to you what the physical
-weakness which was upon me the other night prevented my having time
-or strength to explain. I desire also to put in your hands a proof
-absolute against myself, with which you can do as you please, so that
-the forbearance which you exercised, if it be your pleasure to continue
-it, shall not be surprised from you by any momentary generosity, but
-shall be your deliberate choice and decision. I have another course of
-action to propose to you, to which I will come later. For the present
-permit me to give you the outline of all the circumstances which have
-governed my acts. I am not coward enough to throw the blame on fate or
-chance; I am well aware that good men and great men combat and govern
-both. Yet, something of course there lies in these, or, if not, excuse
-at least explanation. You knew me (when you were a boy) as Vassia
-Kazán, the natural son of the Prince Paul Ivanovitch Zabaroff. Up to
-nine years old I dwelt with my grandmother, a Persian woman, on the
-great plain between the Volga water and the Ural range. Thence I was
-taken to the Lycée Clovis, a famous college. Prince Zabaroff I never
-saw but one day in my Volga village, until, when I was fifteen years
-old, I was sent to his house, Fleur de Roi, near Villerville, where I
-remained two months, and where you insulted me and I chastised you,
-and you gave me the wound that I have the mark of to this day. I then
-returned to the Lycée, and stayed there two years unnoticed by him.
-One day I was summoned by the principal, and told abruptly that the
-Prince Zabaroff was dead&mdash;my protector, as they termed him&mdash;and that
-I was penniless, with the world before me. I could not hope to make
-you understand the passions that raged in me. You, who have always
-been in the light of fortune, and always the head of a mighty family,
-could comprehend nothing of the sombre hatreds, the futile revolts,
-the bitter wrath against heaven and humanity which consumed me then,
-thus left alone without even the remembrance of a word from my father.
-I should have returned straightway to the Volga plains, and buried my
-fevered griefs under their snows, had not I known that my grandmother
-Maritza, the only living being I had ever loved, had died half a year
-after I had been taken from her to be sent to the school in Paris. You
-see, had I been left there I should have been a hunter of wild things
-or a raftsman on the Volga all my years, and have done no harm. I had
-a great passion in my childhood for an open-air, free life; my vices,
-like my artificial tastes, were all learned in Paris. They, and the
-love of pleasure they created, checked in me that socialistic spirit
-which is the usual outcome of such â social anomaly as they had made of
-me. I might have been a Nihilist but for that, and for the instinctive
-tendency towards aristocratic and absolutist theories which were in
-my blood. I was a true Russian noble, though a bastard one; and those
-three months which I had passed at Fleur de Roi had intoxicated me
-with the thirst for pleasure and enervated me with the longing to be
-rich and idle. An actress whom I knew intimately also at that time did
-me much harm. When Paul Zabaroff died he left me nothing, not even a
-word. It is true that he died suddenly. I quitted the Lycée Clovis
-with my clothes and my books; I had nothing else in the world. I sold
-some of these and got to Havre. There I took a passage on a barque
-going to Mexico with wine. The craft was unseaworthy; she went down
-with all hands off the Pinos Island, and I, swimming for miles, alone
-reached the shore. Women there were good to me. I got away in a canoe,
-and rowed many miles and many days; the sea was calm, and I had bread,
-fruit, and water enough to last two weeks. At the end of ten days I
-neared a brig, which took me to Yucatan. My adventurous voyage made me
-popular there. I gave a false name, of course, for I hated the name
-of Vassia Kazán. War was going on at the time in Mexico, and I went
-there and offered myself to the military adventurer who was at the
-moment uppermost. I saw a good deal of guerilla warfare for a year. I
-liked it: I fear I was cruel. The ruler of the hour, who was scarcely
-more than a brigand, was defeated and assassinated. At the time of his
-fall I was at the head of a few troopers far away in the interior.
-Bands of Indians fell on us in great numbers. I was shot down and left
-for dead. A stranger found me on the morning after, carried me to his
-hut, and saved my life by his skill and care. This stranger was the
-Marquis Xavier de Sabran, who had dwelt for nearly seventy years in the
-solitude of those virgin forests, which nothing ever disturbed excepts
-the hiss of an Indian's arrow or the roar of woods on fire. How he
-lived there, and why, is all told in the monograph I have published of
-him. He was a great and a good man. His life, lost under the shadows
-of those virgin forests was the life of a saint and of a philosopher
-in one. His influence upon me was the noblest that I had ever been
-subject to; he did me nothing but good. His son had died early, having
-wedded a Spanish Mexican ere he was twenty. His grandson had died
-of snake-bite: he had been of my age. At times: he almost seemed to
-think that this lad lived again in me. I spent eight years of my life
-with him. His profound studies attracted me; his vast learning awed
-me. The free life of the woods and sierras, the perilous sports, the
-dangers from the Indian tribes, the researches into the lost history
-of the perished nation, all these interested and occupied me. I was
-glad to forget that I had ever lived another existence. Wholly unlike
-as it was in climate, in scenery, in custom, the liberty of life on
-the pampas and in the forests recalled to me my childhood on the
-steppes of the Volga. I saw no European all those years. The only men
-I came in contact with were Indians and half breeds; the only woman I
-loved was an Indian girl; there was not even a Mexican <i>ranch</i> near,
-within hundreds of miles. The dense close-woven forest was between us
-and the rest of the world; our only highway was a river, made almost
-inaccessible by dense fields of reeds and banks of jungle and swamps
-covered with huge lilies. It was a very simple existence, but in it
-all the wants of nature were satisfied, all healthy desires could be
-gratified, and it was elevated from brutishness by the lofty studies
-which I prosecuted under the direction of the Marquis Xavier. Eight
-whole years passed so. I was twenty-five years old when my protector
-and friend died of sheer old age in one burning summer, against whose
-heat he had no strength. He talked long and tenderly with me ere he
-died; told me where to find all his papers, and gave me everything
-he owned. It was not much. He made me one last request, that I would
-collect his manuscripts, complete them, and publish them in France.
-For some weeks after his death I could think of nothing but his loss.
-I buried him myself, with the aid of an Indian who had loved him; and
-his grave is there beside the ruins that he revered, beneath a grove of
-cypress. I carved a cross in cedar wood, and raised it above the grave.
-I found all his papers where he had indicated, underneath one of the
-temple porticoes; his manuscripts I had already in my possession: all
-those which had been brought with him from France by his Jesuit tutors,
-and the certificates of his own and his father's births and marriages,
-with those of his son, and of his grandson. There was also a paper
-containing directions how to find other documents, with the orders and
-patents of nobility of the Sabrans of Romaris, which had been hidden
-in the oak wood upon their sea-shore in Finisterre. All these he had
-desired me to seek and take. Now came upon me the temptation to a great
-sin. The age of his grandson, the young Réné de Sabran, had been mine:
-he also had perished from snake-bite, as I said, without any human
-being knowing of it save his grandfather and a few natives. It seemed
-to me that if I assumed his name I should do no one any wrong. It boots
-not to dwell on the sophisms with which I persuaded myself that I had
-the right to repair an injustice done to me by human law ere I was
-born. Men less intelligent than I can always find a million plausible
-reasons for doing that which they desire to do; and although the years
-I had spent beside the Marquis Xavier had purified my character and
-purged it of much of the vice and the cynicism I had learned in Paris,
-yet I had little moral conscientiousness. I lived outside the law in
-many ways, and was indifferent to those measures of right and wrong
-which too often appeared to me mere puerilities. Do not suppose that
-I ceased to be grateful to my benefactor; I adored his memory, but it
-seemed to me I should do him no wrong whatever. Again and again he had
-deplored to me that I was not his heir; he had loved me very truly, and
-had given me all he held most dear&mdash;&mdash;the fruits of his researches.
-To be brief, I was sorely tempted, and I gave way to the temptation.
-I had no difficulty in claiming recognition in the city of Mexico as
-the Marquis de Sabran. The documents were there, and no creature knew
-that they were not mine except a few wild Puebla Indians, who spoke
-no tongue but their own, and never left their forest solitudes. I was
-recognised by all the necessary authorities of that country. I returned
-to France as the Marquis de Sabran. On my voyage I made acquaintance
-with two Frenchmen of very high station, who proved true friends to
-me, and had power enough to protect me from the consequences of not
-having served a military term in France. On my arrival in Europe, I
-went first to the Bay of Romaris: there I found at once all that had
-been indicated to me as hidden in the oak wood above the sea. The
-priest of Romaris, and the peasantry, at the first utterance of the
-name, welcomed me with rapture; they had forgotten nothing&mdash;&mdash;Bretons
-never do forget. Vassia Kazán had been numbered with the drowned dead
-men who had gone down when the <i>Estelle</i> had foundered off the Pinos.
-I had therefore no fear of recognition. I had grown and changed, so
-much during my seven years' absence from Paris that I did not suppose
-anyone would recognise the Russian collegian in the Marquis de Sabran.
-And I was not in error. Even you, most probably, would never have known
-me again had not your perceptions been abnormally quickened by hatred
-of me as your cousin's husband; and had you even had suspicions you
-could never have presumed to formulate them but for that accident in
-the forest. It is always some such unforeseen trifle which breaks down
-the wariest schemes. I will not linger on all the causes that made me
-take the name I did. I can honestly say that had there been any fortune
-involved, or any even distant heir to be wronged, I should not have
-done it. As there was nothing save some insignia of knightly orders and
-some acres of utterly unproductive sea-coast, I wronged no one. What
-was left of the old manor I purchased with the little money I took over
-with me. I repeat that I have wronged no one except your cousin, who is
-my wife. The rest of my life you know. Society in Paris became gracious
-and cordial to me. You will say that I must have had every moral sense
-perverted before I could take such a course. But I did not regard it
-as an immorality. Here was an empty title, like an empty shell, lying
-ready for any occupant. Its usurpation harmed no one. I intended to
-justify my assumption of it by a distinguished career, and I was aware
-that my education had been beyond that of most gentlemen. It is true
-that when I was fairly launched on a Parisian life pleasure governed
-me more than ambition; and I found, which had not before occurred to
-me, that the aristocratic creeds and the political loyalties which I
-had perforce adopted with the name of the Sabrans de Romaris completely
-closed all the portals of political ambition to me. Hence I became
-almost by necessity a <i>fainéant</i>, and fate smiled upon me more than I
-merited. I discharged my duty to the dead by the publication of all
-his manuscripts. In this at least I was faithful. Paris applauded me.
-I became in a manner celebrated. I need not say more, except that I
-can declare to you the position I had entered upon soon became so
-natural to me that I absolutely forgot it was assumed. Nature had made
-me arrogant, contemptuous, courageous; it was quite natural to me to
-act the part of a great noble. My want of fortune often hampered and
-irritated me, but I had that instinct in public events which we call
-<i>flair.</i> I made with slender means some audacious and happy ventures on
-the Bourse. I was also, famous for <i>la main heureuse</i> in all forms of
-gambling. I led a selfish and perhaps even a vicious life, but I kept
-always within those lines which the usages of the world has prescribed
-to gentlemen even in their licence. I never did anything that degraded
-the name I had taken, as men of the world read degradation. I should
-not have satisfied severe moralists, but, my one crime apart, I was
-a man of honour until&mdash;&mdash;I loved your cousin. I do not attempt to
-defend my marriage with her. It was a fraud, a crime; I am well aware
-of that. If you had struck me the other night, I would not have denied
-your perfect right to do so. I will say no more. You have loved her.
-You know what my temptation was: my crime is one you cannot pardon. It
-is a treason to your rank, to your relatives, to all the traditions
-of your order. When you were a little lad you said a bitter truth to
-me. I was born a serf in Russia. There are serfs no more in Russia,
-but Alexander, who affranchised them, cannot affranchise me. I am
-base-born. I am like those cross-bred hounds cursed by conflicting
-elements in their blood: I am an aristocrat in temper and in taste and
-mind. I am a bastard in class, the chance child of a peasant begotten
-by a great lord's momentary <i>ennui</i> and caprice! But if you will stoop
-so far&mdash;&mdash;if you will consider me ennobled by <i>her</i> enough to meet
-you as an equal would do&mdash;&mdash;we can find with facility some pretext
-of quarrel, and under cover and semblance of a duel you can kill me.
-You will be only taking the just vengeance of a race of which you are
-the only male champion&mdash;what her brothers would surely have taken had
-they been living. She will mourn for me without shame, since you have
-passed me your promise never to tell her of my past. I await your
-commands. That my little sons will transmit the infamy of my blood to
-their descendants will be disgrace to them for ever in your sight. Yet
-you will not utterly hate them, for children are more their mother's
-than their father's, and she will rear them in all noble ways.'</p>
-
-<p>Then he signed the letter with the name of Vassia Kazán, and addressed
-it to Egon Vàsàrhely at his castle of Taróc, there to await the return
-of Vàsàrhely from the Prussian camp. That done, he felt more at peace
-with himself, more nearly a gentleman, less heavily weighted with his
-own cowardice and shame.</p>
-
-<p>It was not until three weeks later that he received the reply of
-Vàsàrhely written from the castle of Taróc. It was very brief:&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>'I have read your letter and I have burned it. I cannot kill you, for
-she would never pardon me. Live on in such peace as you may find.</p>
-
-<p style="margin-left: 60%; font-size: 0.8em;">(Signed) 'PRINCE VÀSÀRHELY.'</p>
-
-<p>To his cousin Vàsàrhely wrote at the same time, and to her said:</p>
-
-<p>'Forgive me that I left you so abruptly. It was necessary, and I did
-not rebel against necessity, for so I avoided some pain. The world has
-seen me at Hohenszalras; let that suffice. Do not ask me to return.
-It hurts me to refuse you anything, but residence there is only a
-prolonged suffering to me and must cause irritation to your lord. I go
-to my soldiers in Central Hungary, amongst whom I make my family. If
-ever you need me you will know that I am at your service; but I hope
-this will never be, since it will mean that some evil has befallen
-you.' Rear your sons in the traditions of your race, and teach them to
-be worthy of yourself: being so they will be also worthy of your name.
-Adieu, my ever beloved Wanda! Show what I have said herein to your
-husband, and give me a remembrance in your prayers.</p>
-
-<p style="margin-left: 70%; font-size: 0.8em;">(Signed) 'EGON.'</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XXI" id="CHAPTER_XXI">CHAPTER XXI.</a></h4>
-
-
-<p>The Countess Brancka meanwhile had been staying at Taróc for the autumn
-shooting when her brother-in-law had returned there unexpectedly, and
-to her chagrin, since she had filled the old castle with friends of
-her own, such as Egon Vàsàrhely little favoured, and it amused her to
-play the châtelaine there and organise all manner of extravagant and
-eccentric pastimes. When he arrived she could no longer enjoy this
-unchecked independence of folly, and he did not hesitate to make it
-plain to her that the sooner Taróc should be cleared of its Parisian
-world the better would he be pleased. Indeed she knew well that it
-was only his sense of hospitality, as the first duty of a gentleman,
-which restrained him from enforcing a rough and sudden exodus upon
-her guests. He returned, moreover, unusually silent, reserved, and
-what she termed ill-tempered. It was clear to her that his sojourn at
-Hohenszalras had been painful to him; and whenever she spoke to him of
-it he replied to her in a tone which forbade her further interrogation.
-If she feared anyone in the world it was Egon, who had again and again
-paid her debts to spare his brother annoyance, and who received her and
-her caprices with a contemptuous unalterable disdain.</p>
-
-<p>'Wanda has ruined him!' she always thought angrily. 'He always expects
-every other woman to have a soul above <i>chiffons</i> and to bury herself
-in the country with children and horses.'</p>
-
-<p>Her quick instincts perceived that the hold upon his thoughts which
-his cousin always possessed had been only strengthened by his visit to
-her, and she attributed the gloom which had settled down on him to the
-pain which the happiness that reigned at Hohenszalras had given him.
-Little souls always try to cram great ones into their own narrowed
-measurements. As he did not absolutely dismiss her she continued to
-entertain her own people at Taróc, ignoring his tacit disapproval, and
-was still there when the letter of Sabran reached her brother-in-law.
-She had very quick eyes; she was present when the letters, which only
-came to Taróc once a week, being fetched over many leagues of wild
-forest, and hill, and torrent, and ravine, were brought to Vàsàrhely,
-and she noticed that his face changed as he took out a thick envelope,
-which she, standing by his shoulder, with her hand outstretched for
-her own correspondence from Paris and Petersburg, could see bore the
-post-mark of Matrey. He threw it amongst a mass of other letters, and
-soon after took all his papers away with him into the room which was
-called a library, being full of Hungarian black-letter and monkish
-literature, gathered in centuries gone by by great priests of the race
-of Vàsàrhely.</p>
-
-<p>What was in that letter?</p>
-
-<p>She attended to none of her own, so absorbed was she in the impression
-which gained upon her that the packet which had brought so much
-surprise and even emotion upon his face came from the hand of Wanda.
-'If even she should be no saint at all?' she thought, with a malicious
-amusement. She did not see Egon Vàsàrhely for many hours, but she
-did not lose her curiosity nor cease to cast about for a method of
-gratifying it. At the close of the day when she came back from hunting
-she went into the library, which was then empty. She did not seriously
-expect to see anything that would reward her enterprise, but she knew
-he read his letters there and wrote the few he was obliged to write:
-like most soldiers he disliked using pen and ink. It was dusk, and
-there were a few lights burning in the old silver sconces fixed upon
-the horns of forest animals against the walls. With a quick, calm
-touch, she moved all the litter of papers lying on the huge table
-where he was wont to do such business as he was compelled to transact.
-She found nothing that gratified her inquisitiveness. She was about
-to leave the room in baffled impatience&mdash;&mdash;impatience of she knew not
-what&mdash;&mdash;when her eyes fell upon a pile of charred paper lying on the
-stove.</p>
-
-<p>It was one of those monumental polychrome stoves of fifteenth-century
-work in which the country-houses of Central Europe are so rich; a
-grand pile of fretted pottery, towering half way to the ceiling, with
-the crown and arms of the Vàsàrhely princes on its summit. There was
-no fire in it, for the weather was not cold, and Vàsàrhely, who alone
-used the room, was an ascetic in such matters; but upon its jutting
-step, which was guarded by lions of gilded bronze, there had been some
-paper burned: the ashes lay there in a little heap. Almost all of
-it was ash, but a few torn pieces were only blackened and coloured.
-With the eager curiosity of a woman who is longing to find another
-woman at fault, she kneeled down by the stove and patiently examined
-these pieces. Only one was so little burned that it had a word or two
-legible upon it; two of those words were Vassia Kazán. Nothing else was
-traceable; she recognised the handwriting of Sabran. She attached no
-importance to it, yet she slipped the little scrap, burnt and black as
-it was, within one of her gauntlets; then, as quickly as she had come
-there, she retreated and in another half hour, smiling and radiant,
-covered with jewels, and with no trace of fatigue or of weather, she
-descended the great banqueting-hall, clad as though the heart of the
-Greater Karpathians was the centre of the Boulevard S. Germain.</p>
-
-<p>Who was Vassia Kazán?</p>
-
-<p>The question floated above all her thoughts all that evening. Who was
-he, she, or it, and what could Sabran have to say of him, or her, or
-it to Egon Vàsàrhely? A less wise woman might have asked straightway
-what the unknown name might mean, but straight ways are not those
-which commend themselves to temperaments like hers. The pleasure and
-the purpose of her life was intrigue. In great things she deemed
-it necessity; in trifles it was an amusement; without it life was
-flavourless.</p>
-
-<p>The next day her brother-in-law abandoned Taróc, to join his hussars
-and prepare for the autumn manœuvres in the plains, and left her and
-Stefan in possession of the great place, half palace, half fortress,
-which had withstood more than one siege of Ottoman armies, where it
-stood across a deep gorge with the water foaming black below. But she
-kept the charred, torn, triangular scrap of paper; and she treasured
-in her memory the two words Vassia Kazán; and she said again and again
-and again to herself: 'Why should he write to Egon? Why should Egon
-burn what he writes?' Deep down in her mind there was always at work
-a bitter jealousy of Wanda von Szalras; jealousy of her regular and
-perfect beauty, of her vast possessions, of her influence at the Court,
-of her serene and unspotted repute, and now of her ascendency over the
-lives of Sabran and of Vàsàrhely.</p>
-
-<p>'Why should they both love that woman so much?' she thought very often.
-'She is always alike. She has no temptations. She goes over life as if
-it were frozen snow. She did one senseless thing, but then she was rich
-enough to do it with impunity. She is so habitually fortunate that she
-is utterly uninteresting; and yet they are both her slaves!'</p>
-
-<p>She went home and wrote to a cousin of her own who had been a member
-of the famous Third Section at Petersburg. She said in her letter: 'Is
-there anyone known in Russia as Vassia Kazán? I want you to learn for
-me to what or to whom this name belongs. It is certainly Russian, and
-appears to me to have been taken by some one who has been named <i>more
-hebrœo</i> from the city of Kazán. You, who know everything past,
-present, and to come, will be able to know this.'</p>
-
-<p>In a few days she received an answer from Petersburg. Her cousin wrote:
-'I cannot give you the information you desire. It must be a thing of
-the past. But I will keep it in mind, and sooner or later you shall
-have the knowledge you wish. You will do us the justice to admit that
-we are not easily baffled.'</p>
-
-<p>She was not satisfied, but knew how to be patient.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XXII" id="CHAPTER_XXII">CHAPTER XXII.</a></h4>
-
-
-<p>Strangely enough the consciousness that one person lived who knew
-his secret unnerved him. He had said truly that so much were all his
-instincts and temper those of an aristocrat that he had long ceased to
-remember that he was not the true Marquis de Sabran. The admiration men
-frankly gave him, and the ascendency he exercised over women, had alike
-concurred in fostering his self-delusion. Since his recognition by the
-foe of his boyhood a vivid sense of his own shamefulness, however, had
-come upon him; a morbid consciousness that he was not what he seemed,
-and what all the world believed him, had returned to him. Egon would
-never speak, but he himself could never forget. He said to himself in
-his solitude, 'I am Vassia Kazán! and what he had done appeared to him
-intolerable, infamous, beyond all expiation.</p>
-
-<p>It was like an impalpable but impassable wall built up between himself
-and her. Nothing was changed except that one man knew his secret, but
-this one fact seemed to change the face of the world. For the first
-time all the deference, all the homage with which the people of the
-Tauern treated him seemed to him a derision. Naturally of proud temper,
-and of an intellect which gave him ascendency over others, he had from
-the first moment he had assumed the marquisate of Sabran received
-all the acknowledgments of his rank with an honest unconsciousness
-of imposture. After all he had in his veins blood as patrician as
-that of the Sabrans; but now that Egon Vàsàrhely knew the truth he
-was perpetually conscious of not being what he seemed. The mere sense
-that about the world there was another living being who knew what he
-knew, shook down all the self-possession and philosophy which had so
-long made him assure himself that the assumption of a name was an
-immaterial circumstance, which, harming no one, could concern no one.
-Egon Vàsàrhely seemed to have seized his sophisms in a rude grasp, and
-shaken them down as blossoms fall in wind. He thought with bitter
-self-contempt how true the cynic was who said that no sin exists so
-long as it is not found out; that discovery is the sole form which
-remorse takes.</p>
-
-<p>At times his remorse made him almost afraid of Wanda, almost shrink
-from her, almost tremble at her regard; at other times it intensified
-his passion and infused into his embraces a kind of ferocity of
-triumph. He would show an almost brutal ardour in his caresses, and
-would think with an almost cruel exultation, 'I was born a serf, and I
-am her lover, her lord! Strangely enough, she began to lose something
-of her high influence upon him, of her spiritual superiority in his
-sight. She was so entirely, so perpetually his, that she became in a
-manner tainted with his own degradation. She could no longer check him
-with a word, calm him with a gesture of restraint. She was conscious of
-a change in him which she could not explain to herself. His sweetness
-of temper was broken by occasional irritability that she had never seen
-before. He was at times melancholy and absorbed; he at times displayed
-a jealousy which appeared unworthy of herself and him; at other moments
-he adored her, submitted to her with too great a humility. They were
-still happy, but their happiness was more uncertain, more disturbed by
-passing shadows. She told herself that it was always so in marriage,
-that in the old trite phrase nothing mortal was ever perfect long. But
-this philosophy failed to reconcile her. She found herself continually
-pondering on the alteration that she perceived in him, without being
-able to explain it to herself in any satisfactory manner.</p>
-
-<p>One day he announced to her without preface that he had decided to
-renounce the name of Sabran; that he preferred to any other the title
-which she had given him in the Countship of Idrac. She was astonished,
-but on reflection only saw, in his choice, devotion and deference to
-herself. Perhaps, too, she reflected with a pang, he desired some
-foreign mission such as she had once proposed to him; perhaps the life
-at Hohenszalras was monotonous and too quiet for a man so long used
-to the movement and excitation of Paris. She suggested the invitation
-of a circle of guests more often, but he rejected the idea with some
-impatience. He, who had previously amused himself so well with the
-part of host to a brilliant society, now professed that he saw nothing
-but trouble and <i>ennui</i> in a house full of people, who changed every
-week, and of royal personages who exacted ceremonious observances
-that were tedious and burdensome. So they remained alone, for even
-the Princess Ottilie had gone away to Lilienslust. For her own part
-she asked nothing better. Her people, her lands, her occupations, her
-responsibilities, were always interest enough. She loved the stately,
-serene tread of Time in these mountain solitudes. Life always seemed
-to her a purer, graver, more august thing when no echo of the world
-without jarred on the solemnity of the woods and hills. She wanted her
-children to grow up to love Hohenszalras, as she had always done, far
-above all pomps and pleasures of courts and cities.</p>
-
-<p>The winter went by, and he spent most of the days out of doors in
-violent exercise, sledging, skating, wolf hunting. In the evenings he
-made music for her in the white room: beautiful, dreamy music, that
-carried her soul from earth. He played for hours and hours far into the
-night; he seemed more willing to do anything than to converse. When he
-talked to her she was sensible of an effort of constraint; it was no
-longer the careless, happy, spontaneous conversation of a man certain
-of receiving sympathy in all his opinions, indulgence in all his
-errors, comprehension in even his vaguest or most eccentric ideas: a
-certain charm was gone out of their intercourse. She thought sometimes
-humbly enough, was it because a man always wearies of a woman? Yet
-she could scarcely think that, for his reverential deference to her
-alternated with a passion that had lost nothing of its voluptuous
-intensity.</p>
-
-<p>So the winter passed away. Madame Ottilie was in the South for her
-health, with her relatives of Lilienhöhe; they invited no one, and so
-no one could approach them. The children grew and throve. Bela and his
-brother had a little sledge of their own, drawn by two Spanish donkeys,
-white as the snows that wrapped the Iselthal in their serenity and
-silence. In their little sable coats and their sable-lined hoods the
-two little boys looked like rosebuds wrapped in brown moss. They were a
-pretty spectacle upon the ice, with their stately Heiduck, wrapped in
-his scarlet and black cloak, walking by the gilded shell-shaped sledge.</p>
-
-<p>'Bela loves the ice best. Bela wishes the summer never was!' said the
-little heir of the Counts of Szalras one day, as he leaped out from
-under the bearskin of his snow-carriage. His father heard him, and
-smiled a little bitterly.</p>
-
-<p>'You have the snow in your blood,' he thought. 'I, too, know how I
-loved the winter with all its privations, how I skimmed like a swallow
-down the frozen Volga, how I breasted the wind of the North Sea, sad
-with the dying cries of the swans! But I had an empty stomach and
-naked limbs under my rough goatskin, and you ride there in your sables
-and velvets, a proud little prince, and yet you are my son!'</p>
-
-<p>Was he almost angered against his own child for the great heirship to
-which he was born, as kings are often of their dauphins? Bela looked up
-at him a little timidly, always being in a certain awe of his father.</p>
-
-<p>'May Bela go with you some day with the big black horses, one day when
-you go very far?'</p>
-
-<p>'Ask your mother,' said Sabran.</p>
-
-<p>'She will like it,' said the child. 'Yesterday she said you never do
-think of Bela. She did not say it <i>to</i> Bela, but he heard.'</p>
-
-<p>'I will think of him,' said Sabran, with some emotion: he had a certain
-antagonism to the child, of which he was vaguely ashamed; he was sorry
-that she should have noticed it. He disliked him because Bela so
-visibly resembled himself that he was a perpetual reproach; a living
-sign of how the blood of a Russian lord and of a Persian peasant had
-been infused into the blood of the Austrian nobles.</p>
-
-<p>The next day he took the child with him on a drive of many leagues,
-through the frozen highways winding through the frosted forests under
-the huge snow-covered range of the Glöckner mountains. Bela was in
-raptures; the grand black Russian horses, whose speed was as the wind,
-were much more to his taste than the sedate and solemn Spanish asses.
-When they returned, and Sabran lifted him out of the sledge in the
-twilight, the child kissed his hand.</p>
-
-<p>'Bela loves you,' he said timidly.</p>
-
-<p>'Why do you?' said his father, surprised and touched. 'Because you are
-your mother's child?'</p>
-
-<p>Bela did not understand. He said, after a moment of reflection:</p>
-
-<p>'Bela is afraid, when you are angry; very afraid. But Bela does love
-you.'</p>
-
-<p>Sabran laid his hand on the child's shoulder. 'I shall never be angry
-if Bela obey his mother, and never pain her. Remember that.'</p>
-
-<p>'He will remember,' said Bela. 'And may he go with the big black horses
-very soon again?'</p>
-
-<p>'Your mother's horses are just as big, and just as black. Is it not the
-same thing to go with her?'</p>
-
-<p>'No. Because she takes Bela often; you never.'</p>
-
-<p>'You are ungrateful,' said Sabran, in the tone which always alarmed and
-awed the bold, bright spirit of his child. 'Your mother's love beside
-mine is like the great mountain beside the speck of dust. Can you
-understand? You will when you are a man. Obey her and adore her. So you
-will best please me.'</p>
-
-<p>Bela looked at him with troubled suffused eyes; he went within doors a
-little sadly, led away by Hubert, and when he reached his nursery and
-had his furs taken from off him he was still serious, and for once he
-did not tell his thoughts to Gela, for they were too many for him to
-be able to master them in words. His father was a beautiful, august,
-terrible, magnificent figure in his eyes; with the confused fancies
-of a child's scarce-opened mind he blended together in his admiration
-Sabran and the great marble form of S. Johann of Prague which stretched
-its arm towards the lake from the doors of the great entrance, and, as
-Bela always understood, controlled the waters and the storms at will.
-Bela feared no one else in all the world, but he feared his father,
-and for that reason loved him as he loved nothing else in his somewhat
-selfish and imperious little life.</p>
-
-<p>'It is so good of you to have given Bela that pleasure,' his wife said
-to him when he entered the white room. 'I know you cannot care to hear
-a child chatter as I do. It can only be tiresome to you.'</p>
-
-<p>'I will drive him every day if it please <i>you</i>,' said Sabran.</p>
-
-<p>'No, no; that would be too much to exact from you. Besides, he would
-soon despise his donkeys, and desert poor Gela. I take him but seldom
-myself for that reason. He has an idea that he is immeasurably older
-than Gela. It is true a year at their ages is more difference than are
-ten years at ours.'</p>
-
-<p>'The child said something to me, as if he had heard you say I do not
-care for him?'</p>
-
-<p>'You do not, very much. Surely you are inclined to be harsh to him?'</p>
-
-<p>'If I be so, it is only because I see so much of myself in him.'</p>
-
-<p>He looked at her, assailed once more by the longing which at times came
-over him to tell her the truth of himself, to risk everything rather
-than deceive her longer, to throw himself upon her mercy, and cut short
-this life which had so much of duplicity, so much of concealment, that
-every year added to it was a stone added to the mountain of his sins.
-But when he looked at her he dared not. The very grace and serenity
-of her daunted him; all the signs of nobility in her, from the repose
-of her manner to the very beauty of her hands, with their great rings
-gleaming on the long and slender fingers, seemed to awe him into
-silence. She was so proud a woman, so great a lady, so patrician in
-all her prejudices, her habits, her hereditary qualities, he dared not
-tell her that he had betrayed her thus. An infidelity, a folly, even
-any other crime he thought he could have summoned courage to confess
-to her; but to say to her, the daughter of a line of princes: 'I, who
-have made you the mother of my children, I was born a bastard and a
-serf!' How could he dare say that? Anything else she might forgive,
-he thought, since love is great, but never that. Nay, a cold sickness
-stole over him as he thought again that she came of great lords who had
-meted justice out over whole provinces for a thousand years; and he
-had wronged her so deeply that the human tongue scarcely held any word
-of infamy enough to name his crime. The law would set her free, if she
-chose, from a man who had so betrayed her, and his children would be
-bastards like himself.</p>
-
-<p>He had stretched himself on a great couch, covered with white
-bear-skins. He was in shadow; she was in the light that came from the
-fire on the wide hearth, and from the oriel window near, a red warm
-dusky light, that fell on the jewels on her hands, the furs on her
-skirts, the very pearls about her throat.</p>
-
-<p>She glanced at him anxiously, seeing how motionless he lay there, with
-his head turned backward on the cushions.</p>
-
-<p>'I am afraid you are weak still from that wound,' she said, as she rose
-and approached him. 'Greswold assures me it has left no trace, but I am
-always afraid. And you look often so pale. Perhaps you exert yourself
-too much? Let the wolves be. Perhaps it is too cold for you? Would you
-like to go to the south? Do not think of me; my only happiness is to do
-whatever you wish.'</p>
-
-<p>He kissed her hand with deep unfeigned emotion. 'I believe in angels
-since I knew you,' he murmured. 'No; I will not take you away from the
-winter and the people that you love. I am well enough. Greswold is
-right. I could not master those horses if I were not strong; be sure of
-that.'</p>
-
-<p>'But I always fear that it is dull here for you?'</p>
-
-<p>'Dull! with you? "Custom cannot stale her infinite variety." That was
-written in prophecy of your charm for me.'</p>
-
-<p>'You will always flatter me! And I am not "various" at all; I am too
-grave to be entertaining. I am just the German house-mother who cares
-for the children and for you.'</p>
-
-<p>He laughed.</p>
-
-<p>'Is that your portrait of yourself? I think Carolus Duran's is truer,
-my grand châtelaine. When you are at Court the whole circle seems to
-fade to nothing before your presence. Though there are so many women
-high-born and beautiful there, you eclipse them all.'</p>
-
-<p>'Only in your eyes! And you know I care nothing for courts. What I like
-is the life here, where one quiet day is the pattern of all the other
-days. If I were sure that you were content in it&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>'Why should you think of that?'</p>
-
-<p>'My love, tell me honestly, do you never miss the world?'</p>
-
-<p>He rose and walked to the hearth. He, whose life was a long lie, never
-lied to her if he could avoid it; and he knew very well that he did
-miss the world with all its folly, stimulant, and sin. Sometimes the
-moral air here seemed to him too pure, too clear.</p>
-
-<p>'Did I do so I should be thankless indeed&mdash;thankless as madmen are who
-do not know the good done to them. I am like a ship that has anchored
-in a fair haven after press of weather. I infinitely prefer to see
-none but yourself: when others are here we are of necessity so much
-apart. If the weather,' he added more lightly, 'did not so very often
-wear Milton's grey sandals, there would be nothing one could ever
-wish changed in the life here. For such great riders as we are, that
-is a matter of regret. Wet saddles are too often our fate, but in
-compensation our forests are so green.'</p>
-
-<p>She did not press the question.</p>
-
-<p>But the next day she wrote a letter to a relative who was a great
-minister and had preponderating influence in the council chamber of the
-Austrian Empire. She did not speak to Sabran of the letter that she
-sent.</p>
-
-<p>She had not known any of that disillusion which befalls most women in
-their love. Her husband had remained her lover, passionately, ardently,
-jealously; and the sincerity of his devotion to her had spared her
-all that terrible consciousness of the man's satiety which usually
-confronts a woman in the earliest years of union. She shrank now with
-horror from the fear which came to her that this passion might, like so
-many others, alter and fade under the dulness of habit. She had high
-courage and clear vision; she met half-way the evil that she dreaded.</p>
-
-<p>In the spring a Foreign Office despatch from Vienna came to him and
-surprised and moved him strongly. With it in his hand he sought her at
-once.</p>
-
-<p>'You did this!' he said quickly. 'They offer me the Russian mission.'</p>
-
-<p>She grew a little pale, but had courage to smile. She had seen by a
-glance at his face the pleasure the offer gave him.</p>
-
-<p>'I only told my cousin Kunst that I thought you might be persuaded to
-try public life, if he proposed it to you.'</p>
-
-<p>'When did you say that?'</p>
-
-<p>'One day in the winter, when I asked you if you did not miss the world.'</p>
-
-<p>'I never thought I betrayed that I did so.'</p>
-
-<p>'You were only over eager to deny it. And I know your generosity, my
-love. You miss the world; we will go back to it for a little. It will
-only make our life here dearer&mdash;I hope.'</p>
-
-<p>He was silent; emotion mastered him. 'You have the most unselfish
-nature that was!' he said brokenly. 'It will be a cruel sacrifice to
-you, and yet you urge it for my sake.'</p>
-
-<p>'Dear, will you not understand? What is for your sake is what is most
-for mine. I see you long, despite yourself, to be amidst men once more,
-and use your rare talents as you cannot use them here. It is only right
-that you should have the power to do so. If our life here has taken
-the hold on your heart then, I think you will come back to it all the
-more gladly. And then I too have my vanity; I shall be proud for the
-world to see how you can fill a great station, conduct a difficult
-negotiation, distinguish yourself in every way. When they praise you,
-I shall be repaid a thousand times for any sacrifice of my own tastes
-that there may be.'</p>
-
-<p>He heard her with many conflicting emotions, of which a passionate
-gratitude was the first and highest.</p>
-
-<p>'You make me ashamed,' he said in a low voice. 'No man can be worthy of
-such goodness as yours; and I&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>Once more the avowal of the truth rose to his lips, but stayed
-unuttered. His want of courage took refuge in procrastination.</p>
-
-<p>'We need not decide for a day or two,' he added; 'they give me time; we
-will think well. When do you think I must reply?'</p>
-
-<p>'Surely soon; your delay would seem disrespect. You know we Austrians
-are very ceremonious.'</p>
-
-<p>'And if I accept, it will not make you unhappy?'</p>
-
-<p>'My love, no, a thousand times, no; your choice is always mine.'</p>
-
-<p>He stooped and kissed her hand.</p>
-
-<p>'You are ever the same,' he murmured. 'The noblest, the most
-generous&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>She smiled bravely. 'I am quite sure you have decided already. Go to my
-table yonder, and write a graceful acceptance to my cousin Kunst. You
-will be happier when it is posted.'</p>
-
-<p>'No, I will think a little. It is not a thing to be done in haste. It
-will be irrevocable.'</p>
-
-<p>'Irrevocable? A diplomatic mission? You can throw it up when you
-please. You are not bound to serve longer than you choose.'</p>
-
-<p>He was silent: what he had thought himself had been of the irrevocable
-insult he would be held to have offered to the emperor, the nation, and
-the world, if ever they knew.</p>
-
-<p>'It will not be liked if I accept for a mere caprice. One must never
-treat a State as Bela treats his playthings,' he said as he rang, and
-when the servant answered the summons ordered them to saddle his horse.</p>
-
-<p>'No; there is no haste. Glearemberg is not definitely recalled, I
-think.'</p>
-
-<p>But as she spoke she knew very well that, unknown to himself, he had
-already decided; that the joy and triumph the offer had brought to him
-were both too great for him eventually to resist them. He sat down and
-re-read the letter.</p>
-
-<p>She had said the truth to him, but she had not said all the truth. She
-had a certain desire that he should justify her marriage in the eyes of
-the world by some political career brilliantly followed; but this was
-not her chief motive in wishing him to return to the life of cities.
-She had seen that he was in a manner disquieted, discontented, and
-attributed it to discontent at the even routine of their lives. The
-change in his moods and tempers, the arbitrary violence of his love
-for her, vaguely alarmed and troubled her; she seemed to see the germ
-of much that might render their lives far less happy. She realised
-that she had given herself to one who had the capacity of becoming a
-tyrannical possessor, and retained, even after six years of marriage,
-the irritable ardour of a lover. She knew that it was better for them
-both that the distraction and the restraint of the life of the world
-should occupy some of his thoughts, and check the over-indulgence of
-a passion which in solitude grew feverish and morbid. She had not the
-secret of the change in him, of which the result alone was apparent to
-her, and she could only act according to her light. If he grew morose,
-tyrannical, violent, all the joy of their life would be gone. She knew
-that men alter curiously under the sense of possession. She felt that
-her influence, though strong, was not paramount as it had been, and she
-perceived that he no longer took much interest in the administration
-of the estates, in which he had shown great ability in the first years
-of their marriage. She had been forced to resume her old governance
-of all those matters, and she knew that it was not good for him to
-live without occupation. She feared that the sameness of the days, to
-her so delightful, to him grew tiresome. To ride constantly, to hunt
-sometimes, to make music in the evenings&mdash;&mdash;this was scarcely enough to
-fill up the life of a man who had been a <i>viveur</i> on the bitumen of the
-boulevards for so long.</p>
-
-<p>A woman of a lesser nature would have been too vain to doubt the
-all-sufficiency of her own presence to enthral and to content him; but
-she was without vanity, and had more wisdom than most women. It did
-not even once occur to her, as it would have done incessantly to most,
-that the magnificence of all her gifts to him were title-deeds to his
-content for life.</p>
-
-<p>Public life would be her enemy, would take her from the solitudes she
-loved, would change her plans for her children's education, would bring
-the world continually betwixt herself and her husband; but since he
-wished it that was all she thought of, all her law.</p>
-
-<p>'Surely he will accept?' said Mdme. Ottilie, who had returned from the
-south of France.</p>
-
-<p>'Yes, he will accept,' said his wife. 'He does not know it, but he
-will.'</p>
-
-<p>'I cannot imagine why he should affect to hesitate. It is the career
-he is made for, with his talents, his social graces.'</p>
-
-<p>'He does not affect; he hesitates for my sake. He knows I am never
-happy away from Hohenszalras.'</p>
-
-<p>'Why did you write then to Kunst?'</p>
-
-<p>'Because it will be better for him; he is neither a poet nor a
-philosopher, to be able to live away from the world.'</p>
-
-<p>'Which are you?'</p>
-
-<p>'Neither; only a woman who loves the home she was born in, and the
-people she&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>'Reigns over,' added the Princess. 'Admit, my beloved, that a part of
-your passion for Hohenszalras comes of the fact that you cannot be
-quite as omnipotent in the world as you are here!'</p>
-
-<p>Wanda von Szalras smiled. 'Perhaps; the best motive is always mixed
-with a baser. But I adore the country and country life. I abhor cities.'</p>
-
-<p>'Men are always like Horace,' said the Princess. 'They admire rural
-life, but they remain for all that with Augustus.'</p>
-
-<p>At that moment they heard the hoofs of his horse galloping up the great
-avenue. A quarter of an hour went by, for he changed his dress before
-coming into his wife's presence. He would no more have gone to her with
-the dust or the mud of the roads upon him than he would have gone in
-such disarray into the inner circle of the Kaiserin.</p>
-
-<p>When he entered, she did not speak, but the Princess Ottilie said with
-vivacity:</p>
-
-<p>'Well! you accept, of course?</p>
-
-<p>'I will neither accept nor decline. I will do what Wanda wishes.'</p>
-
-<p>The Princess gave an impatient movement of her little foot on the
-carpet.</p>
-
-<p>'Wanda is a hermit,' she said; 'she should have dwelt in a cave, and
-lived on berries with S. Scholastica. What is the use of leaving it to
-her? She will say No. She loves her mountains.'</p>
-
-<p>'Then she shall stay amidst her mountains.'</p>
-
-<p>'And you will throw all your future away?'</p>
-
-<p>'Dear mother, I have no future&mdash;&mdash;should have had none but for her.'</p>
-
-<p>'All that is very pretty, but after nearly six years of marriage it is
-not necessary to <i>faire des madrigaux.</i>'</p>
-
-<p>The Princess sat a little more erect, angrily, and continued to tap her
-foot upon the floor. His wife was silent for a little while; then she
-went over to her writing-table, and wrote with a firm hand a few lines
-in German. She rose and gave the sheet to Sabran.</p>
-
-<p>'Copy that,' she said, 'or give it as many graces of style as you like.'</p>
-
-<p>His heart beat, his sight seemed dim as he read what she had written.</p>
-
-<p>It was an acceptance.</p>
-
-<p>'See, my dear Réné!' said the Princess, when she understood;
-'never combat a woman on her own ground and with her own weapon&mdash;
-unselfishness! The man must always lose in a conflict of that sort.'</p>
-
-<p>The tears stood in his eyes as he answered her&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>'Ah, madame! if I say what I think, you will accuse me again of
-<i>faisant des madrigaux!</i>'</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XXIII" id="CHAPTER_XXIII">CHAPTER XXIII.</a></h4>
-
-
-<p>A week or two later Sabran arrived alone at their palace in Vienna,
-and was cordially received by the great minister whom Wanda called
-her cousin Kunst. He had also an audience of his Imperial master, who
-showed him great kindness and esteem; he had been always popular and
-welcome at the Hofburg. His new career awaited him under auspices the
-most engaging; his intelligence, which was great, took pleasure at the
-prospect of the field awaiting it; and his personal pride was gratified
-and flattered at the personal success which he enjoyed. He was aware
-that the brain he was gifted with would amply sustain all the demands
-for <i>finesse</i> and penetration that a high diplomatic mission would make
-upon it, and he knew that the immense fortune he commanded through his
-wife would enable him to fill his place with the social brilliancy and
-splendour it required.</p>
-
-<p>He felt happier than he had done ever since the day in the forest when
-the name of Vassia Kazán had been said in his ear; he had recovered his
-nerve, his self-command, his <i>insouciance</i>; he was once more capable of
-honestly forgetting that he was anything besides the great gentleman
-he appeared. There was an additional pungency for him in the fact of
-his mission being to Russia. He hated the country as a renegade hates
-a religion he has abandoned. The undying hereditary enmity which must
-always exist, <i>sub rosa</i>, betwixt Austria and Russia was in accordance
-with the antagonism he himself felt for every rood of the soil, for
-every syllable of the tongue, of the Muscovite. He knew that Paul
-Zabaroff, his father's legitimate son, was a mighty prince, a keen
-politician, a favourite courtier at the Court of St. Petersburg. The
-prospect of himself appearing at that Court as the representative of
-a great nation, with the occasion and the power to meet Paul Zabaroff
-as an equal, and defeat his most cherished intrigues, his most subtle
-projects, gave an intensity to his triumph such as no mere social
-honours or gratified ambition could alone have given him. If the
-minister had searched the whole of the Austrian empire through, in
-all the ranks of men he could have found no one so eager to serve the
-purpose and the interests of his Imperial master against the rivalry of
-Russia, as he found in one who had been born a naked <i>moujik</i> in the
-<i>isba</i> of a Persian peasant.</p>
-
-<p>Even though this distinction which was offered him would rest like
-all else on a false basis, yet it intoxicated him, and would gratify
-his desires to be something above and beyond the mere prince-consort
-that he was. He knew that his talents were real, that his tact and
-perception were unerring, that his power to analyse and influence men
-was great. All these qualities he felt would enable him in a public
-career to conquer admiration and eminence. He was not yet old enough to
-be content to regard the future as a thing belonging to his sons, nor
-had he enough philo-progenitiveness ever to do so at any age.</p>
-
-<p>'To return so to Russia!' he thought, with rapture. All the ambition
-that had been in him in his college days at the Lycée Clovis, which
-had never taken definite shape, partly from indolence and partly from
-circumstance, and had not been satisfied even by the brilliancy of
-his marriage, was often awakened and spurred by the greatness of the
-social position of all those with whom he associated. In his better
-moments be sometimes thought, 'I am only the husband of the Countess
-von Szalras; I am only the father of the future lords of Hohenszalras;'
-and the reflection that the world might regard him so made him restless
-and ill at ease.</p>
-
-<p>He knew that, being what he was, he would add to his crime tenfold
-by acceptance of the honour offered to him. He knew that the more
-prominent he was in the sight of men, the deeper would be his fall if
-ever the truth were told. What gauge had he that some old school-mate,
-dowered with as long a memory as Vàsàrhely's, might not confront him
-with the same charge and challenge? True, this danger had always seemed
-to him so remote that never since he had landed at Romaris bay had he
-been troubled by any apprehension of it. His own assured position, his
-own hauteur of bearing, his own perfect presence of mind, would have
-always enabled him to brave safely such an ordeal under the suspicion
-of any other than Vàsàrhely; with any other he could have relied on his
-own coolness and courage to have borne him with immunity through any
-such recognition. Besides, he had always reckoned, and reckoned justly,
-that no one would ever dare to insult the Marquis de Sabran with a
-suspicion that could have no proof to sustain it. So he had always
-reasoned, and events had justified his expectations and deductions.</p>
-
-<p>This month that he now passed in Vienna was the proudest of his life;
-not perhaps the happiest, for beneath his contentment there was a
-jarring remembrance that he was deceiving a great sovereign and his
-ministers. But he thrust this sting of conscience aside whenever it
-touched him, and abandoned himself with almost youthful gladness to the
-felicitations he received, the arrangements he had to make, and the
-contemplation of the future before him. The pleasures of the gay and
-witty city surrounded him, and he was too handsome, too seductive, and
-too popular not to be sought by women of all ranks, who rallied him on
-his long devotion to his wife, and did their best to make him ashamed
-of constancy.</p>
-
-<p>'What beasts we are!' he thought, as he left Damn's at the flush of
-dawn, after a supper there which he had given, and which had nearly
-degenerated into an orgie. 'Yet is it unfaithfulness to her? My soul is
-always hers and my love.'</p>
-
-<p>Still his conscience smote him, and he felt ashamed as he thought of
-her proud frank eyes, of her noble trust in him, of her pure and lofty
-life led there under the show summits of her hills.</p>
-
-<p>He worshipped her, with all his life he worshipped her; a moment's
-caprice, a mere fume and fever of senses surprised and astray, were not
-infidelity to her. So he told himself, with such sophisms as men most
-use when most they are at fault, as he walked home in the rose of the
-daybreak to her great palace, which like all else of hers was his.</p>
-
-<p>As he ascended the grand staircase, with the escutcheon of the
-Szalras repeated on the gilded bronze of its balustrade, a chill and
-a depression stole upon him. He loved her with intensity and ardour
-and truth, yet he had been disloyal to her; he had forgotten her, he
-had been unworthy of her. What worth were all the women in the world
-beside her? What did they seem to him now, those Delilahs who had
-beguiled him? He loathed the memory of them; he wondered at himself. He
-went through the great house slowly towards his own rooms, pausing now
-and then, as though he had never seen them before, to glance at some
-portrait, some stand of arms, some banner commemorative of battle, some
-quiver, bow, and pussikan taken from the Turk.</p>
-
-<p>On his table he found a telegram sent from Lienz:</p>
-
-<p>'I am so glad you are amused and happy. We are all well here.</p>
-
-<p style="margin-left: 70%; font-size: 0.8em;">(Signed) 'WANDA.'</p>
-
-<p>No torrents of rebuke, no scenes of rage, no passion of reproaches
-could have carried reproach to him like those simple words of trustful
-affection.</p>
-
-<p>'An angel of God should have descended to be worthy her!' he thought.</p>
-
-<p>The next evening there was a ball at the Hof. It was later in the
-season than such things were usually, but the visit to the court of the
-sovereign of a neighbouring nation had detained their majesties and
-the nobility in Vienna. The ball was accompanied by all that pomp and
-magnificence which characterise such festivities, and Sabran, present
-at it, was the object of universal congratulation and much observation,
-as the ambassador-designate to Russia.</p>
-
-<p>Court dress became him, and his great height and elegance of manner
-made him noticeable even in that brilliant crowd of notables. All the
-greatest ladies distinguished him with their smiles, but he gave them
-no more than courtesy. He saw only before the 'eye of memory' his wife
-as he had seen her at the last court ball, with the famous pearls about
-her throat, and her train of silver tissue sown with pearls and looped
-up with white lilac.</p>
-
-<p>'It is the flower I like best,' she had said to him. 'It brought me
-your first love-message in Paris, do you remember? It said little; it
-was very discreet, but it said enough!'</p>
-
-<p>'You are always thinking of Wanda!' said the Countess Brancka to him
-now, with a tinge of impatience in her tone.</p>
-
-<p>He coloured a little, and said with that hauteur with which he always
-repressed any passing jest at his love for his wife:</p>
-
-<p>'When both one's duty and joy point the same way it is easy to follow
-them in thought.'</p>
-
-<p>'I hope you follow them in action too,' said Mdme. Brancka.</p>
-
-<p>'If I do not, I am at least only responsible to Wanda.'</p>
-
-<p>'Who would be a lenient judge you mean? said the Countess, with a
-certain smile that displeased him. 'Do not be too sure; she is a von
-Szalras. They are not agreeable persons when they are angered.'</p>
-
-<p>'I have not been so unhappy as to see her so,' said Sabran coldly,
-with a vague sense of uneasiness. As much as it is possible for a man
-to dislike a woman who is very lovely, and young enough to be still
-charming in the eyes of the world, he disliked Olga Brancka. He had
-known her for many years in Paris, not intimately, but by force of
-being in the same society, and, like many men who do not lead very
-decent lives themselves, he frankly detested <i>cocodettes.</i></p>
-
-<p>'If we want these manners we have our <i>lionnes</i>,' he was wont to say,
-at a time when Cochonette was seen every day behind his horses by the
-Cascade, and it had been the height of the Countess Olga's ambition at
-that time to be called like Cochonette. A certain resemblance there
-was between the great lady and the wicked one; they had the same small
-delicate sarcastic features, the same red gold curls, the same perfect
-colourless complexion; but where Cochonette had eyes of the slightest
-blue, the wife of Count Stefan had the luminous piercing black eyes of
-the Muscovite physiognomy. Still the likeness was there, and it made
-the sight of Mdme. Brancka distasteful to him, since his memories of
-the other were far from welcome. It was for Cochonette that he had
-broken the bank at Monte Carlo, and into her lap that he had thrown
-all the gold rouleaux at a time when in his soul he had already adored
-Wanda von Szalras, and had despised himself for returning to the slough
-of his old pleasures. It was Cochonette who had sold his secrets to
-the Prussians, and brought them down upon him in the farmhouse amongst
-the orchards of the Orléannais, whilst she passed safely through, the
-German lines and across the frontier, laden with her jewels and her
-<i>valeurs</i> of all kinds, saying in her teeth as she went: 'He will
-never see that Austrian woman again!' That had been the end of all he
-had known of Cochonette, and a presentiment of perfidy, of danger, of
-animosity always came over him whenever he saw the <i>joli petit minois</i>
-which in profile was so like Cochonette's, looking up from under the
-loose auburn curls that Mdme. Olga had copied from her.</p>
-
-<p>Olga Brancka now looked at him with some malice and with more
-admiration; she was very pretty that night, blazing with diamonds;
-and with her beautifully shaped person as bare as Court etiquette
-would permit. In her red gold curls she had some butterflies in jewels
-flashing all the colours of the rainbow and glowing like sunbeams.
-There was such a butterfly, big as the great Emperor moth, between her
-breasts, making their whiteness look like snow.</p>
-
-<p>Instinctively Sabran glanced away from her. He felt an <i>étourdissement</i>
-that irritated him. The movement did not escape her. She took his arm.</p>
-
-<p>'We will move about a little while,' she said. 'Let us talk of Wanda,
-<i>mon beau</i> cousin; since you can think of no one else. And so you are
-really going to Russia?'</p>
-
-<p>'I believe so.'</p>
-
-<p>'It will be a great sacrifice to her; any other woman would be in
-paradise in St. Petersburg, but she will be wretched.'</p>
-
-<p>'I hope not; if I thought so I would not go.'</p>
-
-<p>'You cannot but go now; you have made your choice. You will be happy
-enough. You will play again enormously, and Wanda has so much money
-that if you lose millions it will not ruin her.'</p>
-
-<p>'I shall certainly not play with my wife's money. I have never played
-since my marriage.'</p>
-
-<p>'For all that you will play in St. Petersburg. It is in the air. A
-saint could not help doing it, and you are not a saint by nature,
-though you have become one since marriage. But you know conversions by
-marriage do not last. They are like compulsory confessions. They mean
-nothing.'</p>
-
-<p>'You are very malicious to-night, madame,' said Sabran, absently; he
-was in no mood for banter, and was disinclined to take up her challenge.</p>
-
-<p>'Call me at least <i>cousinette</i>,' said Mdme. Olga; 'we are cousins, you
-know, thanks to Wanda. Oh! she will be very unhappy in St. Petersburg;
-she will not amuse herself, she never does. She is incapable of a
-flirtation; she never touches a card. When she dances it is only
-because she must, and then it is only a quadrille or a contre-dance.
-She always reminds me of Marie Thérèse's "In our position nothing is a
-trifle." You remember the Empress's letters to Versailles?'</p>
-
-<p>Sabran was very much angered, but he was afraid to express his anger
-lest it should seem to make him absurd.</p>
-
-<p>'Madame,' he said, with ill-repressed irritation, 'I know you speak
-only in jest, but I must take the liberty to tell you&mdash;&mdash;however
-bourgeois it appear&mdash;&mdash;that I do not allow a jest even from you upon my
-wife. Anything she does is perfect in my sight, and if she be imbued
-with the old traditions of gentle blood, too many ladies desert them in
-these days for me not to be grateful to her for her loyalty.'</p>
-
-<p>She listened, with her bright black eyes fixed on him; then she leaned
-a little more closely on his arm.</p>
-
-<p>'Do you know that you said that very well? Most men are ridiculous
-when they are in love with their wives, but it becomes you, Wanda is
-perfect, we all know that; you are not alone in thinking so. Ask Egon!'</p>
-
-<p>The face of Sabran changed as he heard that name. As she saw the
-change she thought: 'Can it be possible that he is jealous?'</p>
-
-<p>Aloud she said with a little laugh: 'I almost wonder Egon did not
-run you through the heart before you married. Now, of course, he
-is reconciled to the inevitable; or, if not reconciled, he has to
-submit to it as we all have to do. He grows very <i>farouche</i>; he lives
-between his troopers and his castle of Taróc, like a barbaric lord
-of the Middle Ages. Were you ever at Taróc? It is worth seeing&mdash;&mdash;a
-huge fortress, old as the days of Ottokar, in the very heart of the
-Karpathians. He leads a wild, fierce life enough there. If he keep the
-memory of Wanda with him it is as some men keep an idolatry for what is
-dead.'</p>
-
-<p>Sabran listened with a sombre irritation. 'Suppose we leave my wife's
-name in peace,' he said coldly. 'The <i>grosser cotillon</i> is about to
-begin; may I aspire to the honour?'</p>
-
-<p>As he led her out, and the light fell on her red gold curls, on her
-dazzling butterflies, her armour of diamonds, her snow-white skin, a
-thousand memories of Cochonette came over him, though the scene around
-him was the ball-room of the Hofburg, and the woman whose great bouquet
-of <i>rêve d'or</i> roses touched his hand was a great lady who had been the
-wife of Gela von Szalras, and the daughter of the Prince Serriatine.
-He distrusted her, he despised her, he disliked her so strongly that
-he was almost ashamed of his own antagonism; and yet her contact, her
-grace of movement, the mere scent of the bouquet of roses had a sort of
-painful and unwilling intoxication for the moment for him.</p>
-
-<p>He was glad when the long and gorgeous figures of the cotillon had
-tired out even her steel-like nerves, and he was free to leave the
-palace and go home to sleep. He looked at a miniature of his wife as
-he undressed; the face of it, with its tenderness and its nobility,
-seemed to him, after the face of this other woman, like the pure high
-air of the Iselthal after the heated and unhealthy atmosphere of a
-gambling-room.</p>
-
-<p>The next day there was a review of troops in the Prater. His presence
-was especially desired; he rode his favourite horse Siegfried, which
-had been brought up from the Tauern for the occasion. The weather was
-brilliant, the spectacle was grand; his spirits rose, his natural
-gaiety of temper returned. He was addressed repeatedly by the
-sovereigns present. Other men spoke of him, some with admiration, some
-with envy, as one who would become a power at the court and in the
-empire.</p>
-
-<p>As he rode homeward, when the manœuvres were over, making his way
-slowly through the merry crowds of the good-humoured populace, through
-the streets thronged with glittering troops and hung with banners, and
-odorous with flowers, he thought to himself with a light heart: 'After
-all, I may do her some honour before I die.'</p>
-
-<p>When he reached home and his horse was led away, a servant approached
-him with a sealed letter lying on a gold salver. A courier, who said
-that he had travelled with it without stopping from Taróc, had brought
-it from the Most High the Prince Vàsàrhely.</p>
-
-<p>Sabran's heart stood still as he took the letter and passed up the
-staircase to his own apartments. Once there he ordered his servants
-away, locked the doors, and, then only, broke the seal.</p>
-
-<p>There were two lines written on the sheet inside. They said:</p>
-
-<p>'I forbid you to serve my Sovereign. If you persist, I must relate to
-him, under secrecy, what I know.'</p>
-
-<p>They were fully signed&mdash;&mdash;'Egon Vàsàrhely.' They had been sent by a
-courier, to insure delivery and avoid the publicity of the telegraph.
-They had been written as soon as the tidings of his appointment to the
-Russian mission had become known at the mountain fortress of Taróc.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XXIV" id="CHAPTER_XXIV">CHAPTER XXIV.</a></h4>
-
-
-<p>As the carriage of the Countess Olga rolled home through the Graben
-after the military spectacle, she stopped it suddenly, and signed to an
-old man in the crowd who was waiting to cross the road until a regiment
-of cuirassiers had rolled by. He was eyeing them critically, as only an
-old soldier does look at troops.</p>
-
-<p>'Is it you, Georg?' said Madame Olga. 'What brings you here?'</p>
-
-<p>'I came from Taróc with a letter from the Prince, my master,' answered
-the man, an old hussar who had carried Vàsàrhely in his arms off the
-field of Königsgrätz, after dragging him from under a heap of dead men
-and horses.</p>
-
-<p>'A letter! To whom?' asked Olga, who always was curious and persistent
-in investigation of all her brother-in-law's movements and actions.</p>
-
-<p>Vàsàrhely had not laid any injunction as to secrecy, only as to speed,
-upon his faithful servant; so that Georg replied, unwitting of harm,
-'To the Markgraf von Sabran, my Countess.'</p>
-
-<p>'A letter that could not go by post&mdash;how strange! And from Egon to
-Wanda's husband!' she thought, with her inquisitive eagerness awakened.
-Aloud she bade the old trooper call at her palace for a packet for
-Taróc, to make excuse for having stopped and questioned him, and drove
-onward lost in thought.</p>
-
-<p>'Perhaps it is a challenge late in the day!' she thought, with a laugh;
-but she was astonished and perplexed that any communication should take
-place between these men; she perplexed her mind in vain in the effort
-to imagine what tie could connect them, what mystery mutually affecting
-them could lie beneath the secret of Vassia Kazán.</p>
-
-<p>When, on the morrow, she heard at Court that the Emperor was deeply
-incensed at the caprice and disrespect of the Count von Idrac, as
-he was called at Court, who, at the eleventh hour, had declined a
-mission already accepted by him, and of which the offer had been in
-itself an unprecedented mark of honour and confidence, her swift
-sagacity instantly associated the action, apparently so excuseless and
-inexcusable, with the letter sent up from Taróc. It was still as great
-a mystery to her as it had been before what the contents of the letter
-could have been, but she had no doubt that in some way or another it
-had brought about the resignation of the appointment. It awakened a
-still more intense curiosity in her, but she was too wise to whisper
-her suspicion to anyone. To her friends at the Court she said, with
-laughter: 'A night or two ago I chanced to tell Sabran that his wife
-would be wretched at St. Petersburg. That is sure to have been enough
-for him. He is such a devoted husband.'</p>
-
-<p>No one of course believed her, but they received the impression that
-she knew the real cause of his resignation, though she could not be
-induced to say it.</p>
-
-<p>What did it matter to her? Nothing, indeed. But the sense of a secret
-withheld from her was to Mdme. Olga like the slot of the fox to a young
-hound. She might have a thousand secrets of her own if it pleased her,
-but she could not endure anyone else to guard one. Besides, in a vague,
-feverish, angry way, she was almost in love with the man who was so
-faithful to his wife that he had looked away from her as from some
-unclean thing when she had wished to dazzle him. She had no perception
-that the secret could concern him himself very nearly, but she thought
-it was probably one which he and Egon Vàsàrhely, for reasons of their
-own, chose to share and keep hidden. And if it were a secret that
-prevented Sabran from going to the Court of Russia? Then, surely, it
-was one worth knowing? And if she gained a knowledge of it, and his
-wife had none?&mdash;&mdash;what a superiority would be hers, what a weapon
-always to hand!</p>
-
-<p>She did not intend any especial cruelty or compass any especial end:
-she was actuated by a vague desire to interrupt a current of happiness
-that flowed on smoothly without her, to interfere where she had no
-earthly title or reason to do so, merely because she was disregarded
-by persons content with each other. It is not always definite motives
-which have the most influence; the subtlest poisons are those which
-enter the system we know not how, and penetrate it ere we are aware.
-The only thing which had ever held her back from any extremes of evil
-had been the mere habit of good-breeding and an absolute egotism which
-had saved her from all strong passions. Now something that was like
-passion had touched her under the sting of Sabran's indifference, and
-with it she became tenacious, malignant, and unsparing: adroit she had
-always been. Instinct is seldom at fault when we are conscious of an
-enemy, and Sabran's had not erred when it had warned him against the
-wife of Stefan Brancka as the serpent who would bring woe and disaster
-to his paradise.</p>
-
-<p>In some three months' time she received a more explicit answer from her
-cousin in St. Petersburg. Giving the precise dates, he told her that
-Vassia Kazán was the name given to the son of Count Paul Ivanovitch
-Zabaroff by a wayside amour with one of his own serfs at a village
-near the border line of Astrachan. He narrated the early history of
-the youth, and said that he had been amongst the passengers on board a
-Havre ship, which had foundered with all hands. So far the brief record
-of Vassia Kazán was clear and complete. But it told her nothing. She
-was unreasonably enraged, and looked at the little piece of burnt paper
-as though she would wrench the secret out of it.</p>
-
-<p>'There must be so much more to know,' she thought. 'What would a mere
-drowned boy be to either of those men&mdash;&mdash;a boy dead too all these years
-before?'</p>
-
-<p>She wrote insolently to her cousin, that the Third Section, with
-its eyes of Argus and its limbs of Vishnoo, had always been but an
-overgrown imbecile, and set her woman's wits to accomplish what the
-Third Section had failed to do for her. So much she thought of it that
-the name seemed forced into her very brain; she seemed to hear every
-one saying&mdash;&mdash;'Vassia Kazán.' It was a word to conjure with, at least:
-she could at the least try the effect of its utterance any day upon
-either of those who had made it the key of their correspondence. Russia
-had written down Vassia Kazán as dead, and the mystery which enveloped
-the name would not open to her. She knew her country too well not to
-know that this bold statement might cover some political secret, some
-story wholly unlike that which was given her. Vassia Kazán might have
-lived and have incurred the suspicions of the police, and be dwelling
-far away in the death in life of Siberian mines, or deep sunk in some
-fortress, like a stone at the bottom of a well. The reply not only
-did not beget her belief in it, but gave her range for the widest and
-wildest conjectures of imagination. 'It is some fault, some folly, some
-crime, who can tell? And Vassia Kazán is the victim or the associate,
-or the confidant of it. But what is it? And how does Egon know of it?'</p>
-
-<p>She passed the summer in pleasures of all kinds, but the subject did
-not lose its power over her, nor did she forget the face of Sabran as
-he had turned it away from her in the ball-room of the Hofburg.</p>
-
-<p>He himself had left the capital, after affirming to the minister that
-private reasons, which he could not enter into, had induced him to
-entreat the Imperial pardon for so sudden a change of resolve, and to
-solicit permission to decline the high honour that had been vouchsafed
-to him.</p>
-
-<p>'What shall I say to Wanda?' he asked himself incessantly, as the
-express train swung through the grand green country towards Salzburg.</p>
-
-<p>She was sitting on the lake terrace with the Princess, when a telegram
-from her cousin Kunst was brought to her. Bela and Gela were playing
-near with squadrons of painted cuirassiers, and the great dogs were
-lying on the marble pavement at her feet. It was a golden close to a
-sunless but fine day; the snow peaks were growing rosy as the sun shone
-for an instant behind the Venediger range, and the lake was calm and
-still and green, one little boat going noiselessly across it from the
-Holy Isle to the further side.</p>
-
-<p>'What a pity to leave it all!' she thought as she took the telegram.</p>
-
-<p>The Minister's message was curt and angered:</p>
-
-<p>'Your husband has resigned; he makes himself and me ridiculous. Unable
-to guess his motive, I am troubled and embarrassed beyond expression.'</p>
-
-<p>The other, from Sabran, said simply: 'I am coming home. I give up
-Russia.'</p>
-
-<p>'Any bad news?' the Princess asked, seeing the seriousness of her face.
-Her niece rose and gave her the papers.</p>
-
-<p>'Is Réné mad!' she exclaimed as she read. His wife, who was startled
-and dismayed at the affront to her cousin and to her sovereign, yet had
-been unable to repress a movement of personal gladness, hastened to say
-in his defence:</p>
-
-<p>'Be sure he has some grave, good reason, dear mother. He knows the
-world too well to commit a folly. Unexplained, it looks strange,
-certainly; but he will be home to-night or in the early morning; then
-we shall know; and be sure we shall find him right.'</p>
-
-<p>'Right!' echoed the Princess, lifting the little girl who was her
-namesake off her knee, a child white as a snowdrop, with golden curls,
-who looked as if she had come out of a band of Correggio's baby angels.</p>
-
-<p>'He is always right,' said his wife, with a gesture towards Bela, who
-had paused in his play to listen, with a leaden cuirassier of the guard
-suspended in the air.</p>
-
-<p>'You are an admirable wife, Wanda,' said the Princess, with extreme
-displeasure on her delicate features. 'You defend your lord when
-through him you are probably <i>brouillée</i> with your Sovereign for life.'</p>
-
-<p>She added, her voice tremulous with astonishment and anger: 'It is a
-caprice, an insolence, that no Sovereign and no minister could pardon.
-I am most truly your husband's friend, but I can conceive no possible
-excuse for such a change at the very last moment in a matter of such
-vast importance.'</p>
-
-<p>'Let us wait, dear mother,' said Wanda softly. 'It is not you who would
-condemn Réné unheard?'</p>
-
-<p>'But such a breach of etiquette! What explanation can ever annul it?'</p>
-
-<p>'Perhaps none. I know it is a very grave offence that he has committed,
-and yet I cannot help being happy,' said his wife with a smile, as she
-lifted up the little Ottilie, and murmured over the child's fair curls,
-'Ah, my dear little dove! We are not going to Russia after all. You
-little birds will not leave your nest!'</p>
-
-<p>'Bela is not going to the snow palace?' said he, whose ears were very
-quick, and to whom his attendants had told marvellous narratives of an
-utterly imaginary Russia.</p>
-
-<p>'No; are not you glad, my dear?'</p>
-
-<p>He thought very gravely for a moment.</p>
-
-<p>'Bela is not sure. Marc says Bela would have slaves in Russia, and
-might beat them.'</p>
-
-<p>'Bela would be beaten himself if he did, and by my own hand, said his
-mother very gravely. 'Oh, child! where did you get your cruelty?'</p>
-
-<p>'He is not cruel,' said the Princess. 'He is only masterful.'</p>
-
-<p>'Alas! it is the same thing.'</p>
-
-<p>She sent the children indoors, and remained after the sun-glow had all
-faded, and Mdme. Ottilie had gone away to her own rooms, and paced
-to and fro the length of the terrace, troubled by an anxiety which
-she would have owned to no one. What could have happened to make
-him so offend alike the State and the Court? She tormented herself
-with wondering again and again whether she had used any incautious
-expression in her letters which could have betrayed to him the poignant
-regret the coming exile gave her. No! she was sure she had not done
-so. She had only written twice, preferring telegrams as quicker, and,
-to a man, less troublesome than letters. She knew courts and cabinets
-too well not to know that the step her husband had taken was one which
-would wholly ruin the favour he enjoyed with the former, and wholly
-take away all chance of his being ever called again to serve the
-latter. Personally she was indifferent to that kind of ambition; but
-her attachment to the Imperial house was too strong, and her loyalty
-to it too hereditary, for her not to be alarmed at the idea of losing
-its good-will. Disquieted and afraid of all kinds of formless unknown
-ills, she went with a heavy heart into the Rittersaal to a dinner for
-which she could find no appetite. The Princess also, so talkative and
-vivacious at other times, was silent and pre-occupied. The evening
-passed tediously. He did not come.</p>
-
-<p>It was past midnight, and she had given up all hope of his arrival,
-when she heard the returning trot of the horses, who had been sent over
-to Matrey in the evening on the chance of his being there. She was in
-her own chamber, having dismissed her women, and was trying in vain to
-keep her thoughts to nightly prayer. At the sound of the horses' feet
-without, she threw on a <i>négligé</i> of white satin and lace, and went,
-out on to the staircase to meet him. As he came up the broad stairs,
-with Donau and Neva gladly leaping on him, he looked up and saw her
-against the background of oak and tapestry and old armour, with the
-light of a great Persian lamp in metal that swung above shed full upon
-her. She had never looked more lovely to him than as she stood so, her
-eyes eagerly searching the dim shadow for him, and the loose white
-folds embroidered in silk with pale roses flowing downward from her
-throat to her feet. He drew her within her chamber, and took her in his
-arms with a passionate gesture.</p>
-
-<p>'Let us forget everything,' he murmured, 'except that we have been
-parted nearly a month!'</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XXV" id="CHAPTER_XXV">CHAPTER XXV.</a></h4>
-
-
-<p>In the morning, after breakfast in the little Saxe room, she said to
-him with gentle firmness: 'Réné, you must tell me now&mdash;why have you
-refused Russia?'</p>
-
-<p>He had known that the question must come, and all the way on his
-homeward journey he had been revolving in his mind the answer he would
-give to it. He was very pale, but otherwise he betrayed no agitation as
-he turned and looked at her.</p>
-
-<p>'That is what I cannot tell you,' he replied.</p>
-
-<p>She could not believe she heard aright.</p>
-
-<p>'What do you mean?' she asked him. 'I have had a message from Kunst;
-he is deeply angered. I understand that, after all was arranged, you
-abruptly resigned the Russian mission. I ask your reasons. It is a very
-grave step to have taken. I suppose your motives must be very strong
-ones?'</p>
-
-<p>'They are so,' said Sabran; and he continued in the forced and measured
-tone of one who recites what he has taught himself to say: 'It is quite
-natural that your cousin Kunst should be offended; the Emperor also.
-You perhaps will be the same when I say to you that I cannot tell you,
-as I cannot tell them, the grounds of my withdrawal. Perhaps you, like
-them, will not forgive it.'</p>
-
-<p>Her nostrils dilated and her breast heaved: she was startled,
-mortified, amazed. 'You do not choose to tell <i>me</i>!' she said in
-stupefaction.</p>
-
-<p>'I cannot tell you.'</p>
-
-<p>'She gazed at him with the first bitterness of wrath that he had ever
-seen upon her face. She had been used to perfect submission of others
-all her life. She had the blood in her of stern princes, who had meted
-out rule and justice against which there had been no appeal. She was
-accustomed even in him to deference, homage, consideration, to be
-consulted always, deferred to often. His answer for the moment seemed
-to her an unwarrantable insult.</p>
-
-<p>Her influence, her relatives, her sovereign, had given him one of the
-highest honours conceivable, and he did not choose to even say why he
-was thankless for it! Passionate and withering words rose to her lips,
-but she restrained their utterance. Not even in that moment could she
-bring herself to speak what might seem to rebuke him with the weight
-of all his debt to her. She remained silent, but he understood all the
-intense indignation that held her speechless there. He approached her
-more nearly, and spoke with emotion, but with a certain sternness in
-his voice&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>'I know very well that I must offend and even outrage you. But I
-cannot tell you my motives. It is the first time that I have ever
-acted independently of you or failed to consult your wishes. I only
-venture to remind you that marriage does give to the man the right to
-do so, though I have never availed myself of it. Nay, even now, I owe
-you too much to be ingrate enough to take refuge in my authority as
-your husband. I prefer to owe more, as I have owed so much, to your
-tenderness. I prefer to ask of you, by your love for me, not to press
-me for an answer that I am not in a position to make; to be content
-with what I say&mdash;that I have relinquished the Russian mission because I
-have no choice but to do so.'</p>
-
-<p>He spoke firmly, because he spoke only the truth, although not all the
-truth.</p>
-
-<p>A great anger rose up in her, the first that she had ever been moved to
-by him. All the pride of her temper and all her dignity were outraged
-by this refusal to have confidence in her. It seemed incredible
-to her. She still thought herself the prey of some dream, of some
-hallucination. Her lips parted to speak, but again she withheld the
-words she was about to utter. Her strong justice compelled her to admit
-that he was but within his rights, and her sense of duty was stronger
-than her sense of self-love.</p>
-
-<p>She did not look at him, nor could she trust her voice. She turned
-from him without a syllable, and left the room. She was afraid of the
-violence of the anger that she felt.</p>
-
-<p>'If it had been only to myself I would pardon it,' she thought; 'but an
-insult to my people, to my country, to my sovereign!&mdash;an insult without
-excuse, or explanation, or apology&mdash;&mdash;'</p>
-
-<p>She shut herself alone within her oratory and passed the most bitter
-hour of her life. The imperious and violent temper of the Szalras
-was dormant in her character, though she had chastened and tamed it,
-and the natural sweetness and serenity of her disposition had been a
-counterpoise to it so strong that the latter had become the only thing
-visible in her. But all the wrath of her race was now aroused and in
-arms against what she loved best on earth.</p>
-
-<p>'If it had been anything else,' she thought; 'but a public act like
-this&mdash;an ingratitude to the Crown itself! A caprice for all the world
-to chatter of and blame!'</p>
-
-<p>It would have been hard enough to bear, difficult enough to explain
-away to others, if he had told her his reasons, however captious,
-unwise, or selfish they might be; but to have the door of his soul
-thus shut upon her, his thoughts thus closed to her, hurt her with
-intolerable pain, and filled her with a deep and burning indignation.</p>
-
-<p>She passed all the early morning hours alone in her little temple of
-prayer, striving in vain against the bitterness of her heart; above
-her the great ivory Crucifixion, the work of Angermayer, beneath which
-so many generations of the women of the House of Szalras had knelt in
-their hours of tribulation or bereavement.</p>
-
-<p>When she left the oratory she had conquered herself. Though she could
-not extinguish the human passions that smarted and throbbed within her,
-she knew her duty well enough to know that it must lie in submission
-and in silence.</p>
-
-<p>She sought for him at once. She found him in the library: he was
-playing to himself a long dreamy concerto of Schubert's, to soothe the
-irritation of his own nerves and pass away a time of keen suspense. He
-rose as she came into the room, and awaited her approach with a timid
-anxiety in his eyes, which she was too absorbed by her own emotions to
-observe. He had assumed a boldness that he had not, and had used his
-power to dominate her rather in desperation than in any sense of actual
-mastery. In his heart it was he who feared her.</p>
-
-<p>'You were quite right,' she said simply to him. 'Of course, you are
-master of your own actions, and owe no account of them to me. We will
-say no more about it. For myself, you know I am content enough to
-escape exile to any embassy.'</p>
-
-<p>He kissed her hand with an unfeigned reverence and humility.</p>
-
-<p>'You are as merciful as you are great,' he murmured. 'If I be silent it
-is my misfortune.' He paused abruptly.</p>
-
-<p>A sudden thought came over her as he spoke.</p>
-
-<p>'It is some State secret that he knows and cannot speak of, and that
-has made him unwilling to go. Why did I never think of that before?'</p>
-
-<p>An explanation that had its root in honour, a reticence that sprang
-from conscience, were so welcome to her, and to her appeared so
-natural, that they now consoled her at once, and healed the wounds to
-her own pride.</p>
-
-<p>'Of course, if it be so, he is right not to speak even to me,' she
-mused, and her only desire was now to save him from the insistence and
-the indignation of the Princess, and the examination which these were
-sure to entail upon him when he should meet her at the noon breakfast
-now at hand.</p>
-
-<p>To that end she sought out her aunt in her own apartments, taking
-with her the tiny Ottilie, who always disarmed all irritation in her
-godmother by the mere presence of her little flower-like face.</p>
-
-<p>'Dear mother,' she said softly, when the child had made her morning
-obeisance, 'I am come to ask of you a great favour and kindness to me.
-Réné returned last night. He has done what he thought right. I do not
-even ask his reasons. He has acted from <i>force majeure</i> by dictate of
-his own honour. Will you do as I mean to do? Will you spare him any
-interrogation? I shall be so grateful to you, and so will he.'</p>
-
-<p>Mdme. Ottilie, opening her bonbonnière for her namesake, drew up her
-fragile figure with a severity unusual to her.</p>
-
-<p>'Do I hear you aright? You do not even know the reasons of the insult
-M. de Sabran has passed upon the Crown and Cabinet, and you do not even
-mean to ask them?'</p>
-
-<p>'I do mean that; and what I do not ask I feel sure you will admit no
-one else has any right to ask of him.'</p>
-
-<p>'No one certainly except His Majesty.'</p>
-
-<p>'I presume His Majesty has had all information due to him as our
-Imperial master. All I entreat of you, dearest mother, is to do as
-I have done; assume, as we are bound to assume, that Réné has acted
-wisely and rightly, and not weary him with questions to which it will
-be painful to him not to respond.'</p>
-
-<p>'Questions! I never yet indulged in anything so vulgar as curiosity,
-that you should imagine I shall be capable of subjecting your husband
-to a cross-examination. If you be satisfied, I can have no right to
-be more exacting than yourself. The occurrence is to me lamentable,
-inexcusable, unintelligible; but if explanation be not offered me you
-may rest assured I shall not intrude my request for it.'</p>
-
-<p>'Of that I am sure; but I am not contented only with that. I want you
-to feel no dissatisfaction, no doubt, no anger against him. You may be
-sure that he has acted from conviction, because he was most desirous to
-go to Russia, as you saw when you urged him to accept the mission.'</p>
-
-<p>'I have said the utmost that I can say,' replied the Princess, with a
-chill light in her blue eyes. 'This little child is no more likely to
-ask questions than I am, after what you have stated. But you must not
-regard my silence as any condonation of what must always appear to me a
-step disrespectful to the Crown, contrary to all usages of etiquette,
-and injurious to his own future and that of his children. His scruples
-of conscience came too late.'</p>
-
-<p>'I did not say they were exactly that. I believe he learned something
-which made him consider that his honour required him to withdraw.'</p>
-
-<p>'That may be,' said the Princess, frigidly. 'As I observed, it came
-lamentably late. You will excuse me if I breakfast in my own rooms this
-morning.'</p>
-
-<p>Wanda left her, gave the child to a nurse who waited without, and
-returned to the library. She had offended and pained Mdme. Ottilie,
-but she had saved her husband from annoyance. She knew that though
-the Princess was by no means as free from curiosity as she declared
-herself, she was too high-bred and too proud to solicit a confidence
-withheld from her.</p>
-
-<p>Sabran was seated at the piano where she had left him, but his forehead
-rested on the woodwork of it, and his whole attitude was suggestive
-of sad and absorbed thought and abandonment to regrets that were
-unavailing.</p>
-
-<p>'It has cost him so much,' she reflected as she looked at him. 'Perhaps
-it has been a self-sacrifice, a heroism even; and I, from mere wounded
-feeling, have been angered against him and almost cruel!'</p>
-
-<p>With the exaggeration in self-censure of all generous natures, she was
-full of remorse at having added any pain to the disappointment which
-had been his portion; a disappointment none the less poignant, as she
-saw, because it had been voluntarily, as she imagined, accepted.</p>
-
-<p>As he heard her approach he started and rose, and the expression of his
-face startled her for a moment; it was so full of pain, of melancholy,
-almost (could she have believed it) of despair. What could this matter
-be to affect him thus, since being of the State it could be at its
-worst only some painful and compromising secret of political life which
-could have no personal meaning for him? It was surely impossible that
-mere disappointment&mdash;&mdash;a disappointment self-inflicted&mdash;&mdash;could bring
-upon him such suffering? But she threw these thoughts away. In her
-great loyalty she had told herself that she must not even think of this
-thing, lest she should let it come between them once again and tempt
-her from her duty and obedience. Her trust in him was perfect.</p>
-
-<p>The abandonment of a coveted distinction was in itself a bitter
-disappointment, but it seemed to him as nothing beside the sense of
-submission and obedience compelled from him to Vàsàrhely. He felt as
-though an iron hand, invisible, weighed on his life, and forced it into
-subjection. When he had almost grown secure that his enemy's knowledge
-was a buried harmless thing, it had risen and barred his way, speaking
-with an authority which it was not possible to disobey. With all his
-errors he was a man of high courage, who had always held his own with
-all men. How the old forgotten humiliation of his earliest years
-revived, and enforced from him the servile timidity of the Slav blood
-which he had abjured. He had never for an instant conceived it possible
-to disregard the mandate he received; that an apparently voluntary
-resignation was permitted to him was, his conscience acknowledged, more
-mercy than he could have expected. That Vàsàrhely would act thus had
-not occurred to him; but before the act he could not do otherwise than
-admit its justice and obey.</p>
-
-<p>But the consciousness of that superior will compelling him, left in him
-a chill tremor of constant fear, of perpetual self-abasement. What was
-natural to him was the reckless daring which many Russians, such as
-Skobeleff, have shown in a thousand ways of peril. He was here forced
-only to crouch and to submit; it was more galling, more cruel to him
-than utter exposure would have been. The sense of coercion was always
-upon him like a dragging chain. It produced on him a despondency, which
-not even the presence of his wife or the elasticity of his own nature
-could dispel.</p>
-
-<p>He had to play a part to her, and to do this was unfamiliar and hateful
-to him. In all the years before he had concealed a fact from her, but
-he had never been otherwise false. Though to his knowledge there had
-been always between them the shadow of a secret untold, there had
-never been any sense upon him of obligation to measure his words, to
-feign sentiments he had not, to hide behind a carefully constructed
-screen of untruth. Now, though he had indeed not lied with his lips,
-he had to sustain a concealment which was a thousand times more trying
-to him than that concealment of his birth and station to which he had
-been so long accustomed that he hardly realised it as any error. The
-very nobility with which she had accepted his silence, and given it,
-unasked, a worthy construction, smote him with a deeper sense of shame
-than even that which galled him when he remembered the yoke laid on him
-by the will of Egon Vàsàrhely.</p>
-
-<p>He roused himself to meet her with composure.</p>
-
-<p>She rested her hand caressingly on his.</p>
-
-<p>'We will never speak of Russia any more. I should be sorry were the
-Kaiser to think you capricious or disloyal, but you have too much
-ability to have incurred this risk. Let it all be as though there had
-never arisen any question of public life for you. I have explained
-to Aunt Ottilie; she will not weary you with interrogation; she
-understands that you have acted as your honour bade you. That is enough
-for those who love you as do she and I.'</p>
-
-<p>Every word she spoke entered his very soul with the cruellest irony,
-the sharpest reproach. But of these he let her see nothing. Yet he
-was none the less abjectly ashamed, less passionately self-condemned,
-because he had to consume his pain in silence, and had the self-control
-to answer, still with a smile, as he touched a chord or two of music:</p>
-
-<p>'When the Israelites were free they hankered after the flesh-pots of
-Egypt. They deserved eternal exile, eternal bondage. So do I, for
-having ever been ingrate enough to dream of leaving Hohenszalras for
-the world of men!'</p>
-
-<p>Then he turned wholly towards the Erard keyboard, and with splendour
-and might there rolled forth under his touch the military march of
-Rákóczi: he was glad of the majesty and passion of the music which
-supplanted and silenced speech.</p>
-
-<p>'That is very grand,' she said, when the last notes had died away.
-'One seems to hear the <i>Eljén!</i> of the whole nation in it. But play me
-something more tender, more pathetic&mdash;&mdash;some <i>lieder</i> half sorrow and
-half gladness, you know so many of all countries.'</p>
-
-<p>He paused a moment; then his hands wandered lightly across the notes,
-and called up the mournful folk-songs that he had heard so long, so
-long, before; songs of the Russian peasants, of the maidens borne off
-by the Tartar in war, of the blue-eyed children carried away to be
-slaves, of the homeless villagers beholding their straw-roofed huts
-licked up by the hungry hurrying flame lit by the Kossack or the Kurd;
-songs of a people without joy, that he had heard in his childish days,
-when the great rafts had drifted slowly down the Volga water, and
-across the plains the lines of chained prisoners had crept as slowly
-through the dust; or songs that he had sung to himself, not knowing
-why, where the winter was white on all the land, and the bay of the
-famished wolves afar off had blent with the shrill sad cry of the wild
-swans dying of cold and of hunger and of thirst on the frozen rivers,
-and the reeds were grown hard as spears of iron, and the waves were
-changed to stone.</p>
-
-<p>The intense melancholy penetrated her very heart. She listened with
-the tears in her eyes, and her whole being stirred and thrilled by a
-pain not her own. A kind of consciousness came to her, borne on that
-melancholy melody, of some unspoken sorrow which lived in this heart
-which beat so near her own, and whose every throb she had thought she
-knew. A sudden terror seized her lest all this while she who believed
-his whole life hers was in truth a stranger to his deepest grief, his
-dearest memories.</p>
-
-<p>When the last sigh of those plaintive songs without words had died
-away, she signed to him to approach her.</p>
-
-<p>'Tell me,' she said very gently, 'tell me the truth. Réné, did you ever
-care for any woman, dead or lost, more than, or as much as, you care
-for me? I do not ask you if you loved others. I know all men have many
-caprices, but was any one of them so dear to you that you regret her
-still? Tell me the truth; I will be strong to bear it.'</p>
-
-<p>He, relieved beyond expression that she but asked him that on which his
-conscience was clear and his answer could be wholly sincere, sat down
-at her feet and leaned his head against her knee.</p>
-
-<p>'Never, so hear me God!' he said simply. 'I have loved no woman as I
-love you.'</p>
-
-<p>'And there is not one that you regret?'</p>
-
-<p>'There is not one.'</p>
-
-<p>'Then what is it that you do regret? Something more weighs on you than
-the mere loss of diplomatic life, which; after all, to you is no more
-than the loss of a toy to Bela.'</p>
-
-<p>'If I do regret,' he said, with a smile, 'it is foolish and thankless.
-The happiness you give me here is worth all the fret and fever of
-the world's ambitions. You are so great and good to be so little
-angered with me for my reticence. All my life, such as it is, shall be
-dedicated to my gratitude.'</p>
-
-<p>Once more an impulse to tell her all passed over him&mdash;&mdash;a sense that
-he might trust her absolutely for all tenderness and all pity came
-upon him; but with the weakness which so constantly holds back human
-souls from their own deliverance, his courage once again failed him.
-He once more looking at her thought: 'Nay! I dare not. She would never
-understand, she would never pardon, she would never listen. At the
-first word she would abhor me.'</p>
-
-<p>He did not dare; he bent his face down on her knees as any child might
-have done.</p>
-
-<p>'What I ever must regret is not to be worthy of you!' he murmured; and
-the subterfuge was also a truth.</p>
-
-<p>She looked down at him wistfully with doubt and confusion mingled. She
-sighed, for she understood that buried in his heart there was some pain
-he would not share, perchance some half involuntary unfaithfulness he
-did not dare confess. She thrust this latter thought away quickly; it
-hurt her as the touch of a hot iron hurts tender flesh; she would not
-harbour it. It might well be, she knew.</p>
-
-<p>She was silent some little time, then she said calmly:</p>
-
-<p>'I think you worthy. Is not that enough? Never say to me what you do
-not wish to say. But&mdash;&mdash;but&mdash;&mdash;if there be anything you believe that I
-should blame, be sure of this, love: I am no fair weather friend. Try
-me in deep water, in dark storm!'</p>
-
-<p>And still he did not speak.</p>
-
-<p>His evil angel held him back and said to him, 'Nay! she would never
-forgive.'</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XXVI" id="CHAPTER_XXVI">CHAPTER XXVI.</a></h4>
-
-
-<p>One day in this winter time she sat alone in her octagon-room whilst he
-was out driving in the teeth of a strong wind blowing from the north
-and frequent bursts of snowstorm. Rapid exercise, eager movements, were
-necessary to him at once as tonic and as anodyne, and the northern
-blood that was in him made the bitter cold, the keen and angry air, the
-conflict with the frantic horses tearing at their curbs welcome and
-wholesome to him. Paul Zabaroff had many a day driven so over the hard
-snows of Russian plains.</p>
-
-<p>She sat at home as the twilight drew on, her feet buried in the furs
-before her chair, the fragrance shed about her from a basket of forced
-narcissus and bowls full of orange flowers and of violets, the light
-of the burning wood shining on the variegated and mellow hues of the
-tiles of the hearth. The last poems of Coppée were on her lap, but
-her thoughts had wandered away from those to Sabran, to her children,
-to a thousand happy trifles connected with one or the other. She was
-dreaming idly in that vague reverie which suits the last hour of the
-reclining day in the grey still winter of a mountain-land. She was
-almost sorry when Hubert entered and brought her the mail-bag, which
-had just come through the gloomy defiles and the frosted woods which
-stretched between them and Matrey.</p>
-
-<p>'It grows late,' she said to him. 'I fear it will be a stormy night.
-Have you heard the Marquis return?</p>
-
-<p>He told her that Sabran had not yet driven in, and ventured to add
-his hope that his master would not be out long; then he asked if she
-desired the lamps lit, and on being told she did not, withdrew, leaving
-the leather bag on a table close to one of the Saxe bowls of violets.
-There was plenty of light from the fire, and even from the windows, to
-read her letters by; she went first to one of the casements and looked
-at the night, which was growing very wild and dark. Though day still
-lingered, she could hear the wind go screaming down the lake, and
-the rush of the swollen water swirling against the terrace buttresses
-below. All beyond, woods, hills, mountains, were invisible under the
-grey mist.</p>
-
-<p>'I hope he will not be late,' she thought, but she was too keen a
-mountaineer to be apprehensive. Sabran now knew every road and path
-through all the Tauern as well as she did. She returned to her seat and
-unlocked the leather bag; there were several newspapers, two letters
-for the Princess, three or four for Sabran, and one only for herself.
-She laid his aside for him, sent those of the Princess to her room,
-and opened her own. The writing of it she did not recognise; it was
-anonymous, and was very brief.</p>
-
-
-<p>'If you wish to know why the Marquis de Sabran did not go to Russia,
-ask Egon Vàsàrhely.'</p>
-
-
-<p>That was all: so asps are little.</p>
-
-<p>She sat quite still, and felt as if a bolt had fallen on her from the
-leaden skies without. Vàsàrhely knew, the writer of the letter knew,
-and she&mdash;&mdash;<i>she&mdash;&mdash;</i> did not know! That was her first distinct thought.</p>
-
-<p>If Sabran had entered the room at that instant she would have held to
-him this letter, and would have said, 'I ask you, not him.' He was
-absent, and she sat motionless, keeping the unsigned note in her hand,
-and staring down on it. Then she turned and looked at the post-mark.
-It was 'Vienna,' A city of a million souls! What clue to the writer
-was there? She read it again and again, as even the wisest will read
-such poisonous things, as though by repeated study that mystery would
-be compelled to stand out clearly revealed. It did not say enough to
-have been the mere invention of the sender; it was not worded as an
-insinuation, but as a fact. For that reason it took a hold upon her
-mind which would at once have rejected a fouler or a darker suggestion.
-Although free from any baseness of suspicion there was yet that in the
-name of her cousin, in juxtaposition with her husband's, which could
-not do otherwise than startle and carry with it a corroboration of the
-statement made. A wave of the deep anger which had moved her on her
-husband's first refusal swept over her again. Her hand clenched, her
-eyes hashed, where she sat alone in the gathering shadows.</p>
-
-<p>There came a sound at the door of the room and a small golden head came
-from behind the tapestry.</p>
-
-<p>'May we come in?' said Bela; it was the children's hour.</p>
-
-<p>She rose, and put him backward.</p>
-
-<p>'Not now, my darling; I am occupied. Go away for a little while.'</p>
-
-<p>The women who were with them took the children back to their
-apartments. She sat down with the note still in her hand. What could
-it mean? No good thing was ever said thus. She pondered long, and was
-unable to imagine any sense or meaning it could have, though all the
-while memories thronged upon, her of words, and looks, and many trifles
-which had told her of the enmity that was existent between her cousin
-and Sabran. That she saw; but there her knowledge ceased, her vision
-failed. She could go no further, conjecture nothing more.</p>
-
-<p>'Ask Egon!' Did they think she would ask him or any living being that
-which Sabran had refused to confide in her? Whoever wrote this knew her
-little, she thought. Perhaps there were women who would have done so.
-She was not one of them.</p>
-
-<p>With a sudden impulse of scorn she cast the sheet of paper into the
-fire before her. Then she went to her writing-table and enclosed the
-envelope in another, which she addressed to her lawyers in Salzburg.
-She wrote with it: 'This is the cover to an anonymous letter which I
-have received. Try your uttermost to discover the sender.'</p>
-
-<p>Then she sat down again and thought long, and wearily, and vainly. She
-could make nothing of it. She could see no more than a wayfarer whom a
-blank wall faces as he goes. The violets and orange blossoms were close
-at her elbow; she never in after time smelt their perfume without a
-sick memory of the stunned, stupefied bewilderment of that hour.</p>
-
-<p>The door unclosed again, a voice again spoke behind as a hand drew back
-the folds of the tapestry.</p>
-
-<p>'What, are you in darkness here? I am very cold. Have you no tea for
-me?' said Sabran, as he entered, his eyes brilliant; his cheeks warm,
-from the long gallop against the wind. He had changed his clothes, and
-wore a loose suit of velvet; the servants, entering behind him, lit the
-candelabra, and brought in the lamps; warmth, and gladness, and light
-seemed to come with him; she looked up and thought, 'Ah! what does any
-thing matter? He is home in safety!'</p>
-
-<p>The impulse to ask of him what she had been bidden to ask of Egon
-Vàsàrhely had passed with the intense surprise of the first moment. She
-could not ask of him what she had promised never to seek to know; she
-could not reopen a long-closed wound. But neither could she forget the
-letter lying burnt there amongst the flames of the wood. He noticed
-that her usual perfect calm was broken as she welcomed him, gave him
-his letters, and bade the servants bring tea; but he thought it mere
-anxiety, and his belated drive; and being tired with a pleasant fatigue
-which made rest sweet, he stretched his limbs out on a low couch beside
-the hearth, and gave himself up to that delicious dreamy sense of
-<i>bien-être</i> which a beautiful woman, a beautiful room, tempered warmth
-and light, and welcome repose, bring to any man after some hours effort
-and exposure in wild weather and intense cold and increasing darkness.</p>
-
-<p>'I almost began to think I should not see you to-night,' he said
-happily, as he took from her hand the little cup of Frankenthal china
-which sparkled like a jewel in the light. 'I had fairly lost my way,
-and Josef knew it no better than I; the snow fell with incredible
-rapidity, and it seemed to grow night in an instant. I let the horses
-take their road, and they brought us home; but if there be any poor
-pedlars or carriers on the hills to-night I fear they will go to their
-last sleep.'</p>
-
-<p>She shuddered and looked at him with dim, fond eyes, 'He is here; he is
-mine,' she thought; 'what else matters?'</p>
-
-<p>Sabran stretched out his fingers and took some of the violets from the
-Saxe bowl and fastened them in his coat as he went on speaking of the
-weather, of the perils of the roads whose tracks were obliterated, and
-of the prowess and intelligence of his horses, who had found the way
-home when he and his groom, a man born and bred in the Tauern, had both
-been utterly at a loss. The octagon-room had never looked lovelier and
-gayer to him, and his wife had never looked more beautiful than both
-did now as he came to them out of the darkness and the snowstorm and
-the anxiety of the last hour.</p>
-
-<p>'Do not run those risks,' she murmured. 'You know all that your life is
-to me.'</p>
-
-<p>The letter which lay burnt in the fire, and the dusky night of ice
-and wind without, had made him dearer to her than ever. And yet the
-startled, shocked sense of some mystery, of some evil, was heavy upon
-her, and did not leave her that evening nor for many a day after.</p>
-
-<p>'You are not well?' he said to her anxiously later, as they left the
-dinner-table. She answered evasively.</p>
-
-<p>'You know I am not always quite well now. It is nothing. It will pass.'</p>
-
-<p>'I was wrong to alarm you by being out so late in such weather,' he
-said with self-reproach. 'I will go out earlier in future.'</p>
-
-<p>'Do not wear those violets,' she said, with a trivial caprice wholly
-unlike her, as she took them from his coat. 'They are Bonapartist
-emblems&mdash;<i>fleurs de malheur</i>.'</p>
-
-<p>He smiled, but he was surprised, for he had never seen in her any one
-of those fanciful whims and vagaries that are common to women.</p>
-
-<p>'Give me any others instead,' he said; 'I wear but your symbol, O my
-lady!'</p>
-
-<p>She took some myrtle and lilies of the valley from one of the large
-porcelain jars in the Rittersaal.</p>
-
-<p>'These are our flowers,' she said as she gave them to him. 'They mean
-love and peace.'</p>
-
-<p>He turned from her slightly as he fastened them where the others had
-been.</p>
-
-<p>All the evening she was pre-occupied and nervous. She could not forget
-the intimation she had received. It was intolerable to her to have
-anything of which she could not speak to her husband. Though they had
-their own affairs apart one from the other, there had been nothing
-of moment in hers that she had ever concealed from him. But here it
-was impossible for her to speak to him, since she had pledged herself
-never to seek to know the reason of an action which, however plausibly
-she explained it to herself, remained practically inexplicable and
-unintelligible. It was terrible to her, too, to feel that the lines
-of a coward who dared not sign them had sunk so deeply into her mind
-that she did not question their veracity. They had at once carried
-conviction to her that Egon Vàsàrhely did know what they said he did.
-She could not have told why this was, but it was so. It was what hurt
-her most&mdash;&mdash;others knew; she did not.</p>
-
-<p>She felt that if she could have spoken to Sabran of it, the matter
-would have become wholly indifferent to her; but the obligation of
-reticence, the sense of separation which it involved, oppressed her
-greatly. She was also haunted by the memory of the enmity which existed
-between these men, whose names were so strangely coupled in the
-anonymous counsel given her.</p>
-
-<p>She stayed long in her oratory that night, seeking vainly for calmness
-and patience under this temptation; seeking beyond all things for
-strength to put the poison of it wholly from her mind. She dreaded lest
-it should render her irritable and suspicious. She reproached herself
-for having been guilty of even so much insinuation of rebuke to him
-as her words with the flower had carried in them. She had ideas of
-the duties of a woman to her husband widely different to those which
-prevail in the world. She allowed herself neither irritation nor irony
-against him. 'When the thoughts rebel, the acts soon revolt,' she was
-wont to say to herself, and even in her thoughts she would never blame
-him.</p>
-
-<p>Prayer, even if it have no other issue or effect, rarely fails to
-tranquillise and fortify the heart which is lifted up ever so vaguely
-in search of a superhuman aid. She left her oratory strengthened and
-calmed, resolved in no way to allow such partial success to their
-unknown foe as would be given if the treacherous warning brought any
-suspicion or bitterness to her mind. She passed through the open
-archway in the wall which divided his rooms from hers, and looked at
-him where he lay already asleep upon his bed, early fatigued by the
-long cold drive from which he had returned at nightfall. He was never
-more handsome than sleeping calmly thus, with the mellow light of a
-distant lamp reaching the fairness of his face. She looked at him with
-all her heart in her eyes; then stooped and kissed him without awaking
-him.</p>
-
-<p>'Ah! my love,' she thought, 'what should ever come between us? Hardly
-even death, I think, for if I lost you I should not live long without
-you.'</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XXVII" id="CHAPTER_XXVII">CHAPTER XXVII.</a></h4>
-
-
-<p>The Salzburg lawyers employed all the resources of the Viennese police
-to discover the sender of the envelope, but vainly; nothing was
-learned by all the efforts made. But the letter constantly haunted her
-thoughts. It produced in her an uneasiness and an apprehensiveness
-wholly foreign to her temper. The impossibility also of saying anything
-about it increased the weight of it on her memory. Yet she never once
-thought of asking Vàsàrhely. She wrote to him now and then, as she had
-always done, to give him tidings of her health or of her movements,
-but she never once alluded in the most distant terms to the anonymous
-information she had received. If he had been there beside her she would
-not have spoken of it. Of the two, she would sooner have reopened the
-subject to her husband. But she never did so. She had promised him
-to be silent, and to her creed a promise was inviolate, never to be
-retracted, be the pressure or the desire to do so what it would.</p>
-
-<p>It was these grand lines on which her character and her habits were
-cast that awed him, and made him afraid to tell her his true history.
-Had he revered her less he would probably have deceived her less. Had
-she been of a less noble temperament she would also probably have been
-much less easy to deceive.</p>
-
-<p>Her health was at this time languid, and more uncertain than usual,
-and the two lines of the letter were often present to her thoughts,
-tormenting her with idle conjecture, painful doubt, none the less
-painful because it could take no definite shape. Sometimes when she
-was not well enough to accompany him out of doors or drive her own
-sleigh through the keen clear winter air, she sat doing nothing, and
-thinking only of this thing, in the same room, with the same smell of
-violets about her, musing on what it might by any possibility mean. Any
-secret was safe with Egon, but then since the anonymous writer was in
-possession of it the secret was not only his. She wondered sometimes in
-terror whether it could be anything that might in after years affect
-her children's future, and then as rapidly discarded the bare thought
-as so much dishonour to their father. 'It is only because I am now
-nervous and impressionable,' she said to herself,'that this folly takes
-such a hold upon me. When I am well again I shall not think of it. Who
-is it says of anonymous letters that they are like "<i>les immondices des
-rues: il faut boucher le nez, tourner la tête et passer outre?</i>"'</p>
-
-<p>But '<i>les immondices</i>' spoiled the odours of the new year violets to
-her.</p>
-
-<p>In the early spring of the year she gave birth to another son. She
-suffered more than she had ever done before, and recovered less
-quickly. The child was like all the others, fair, vigorous, and full
-of health. She wished to give him her husband's name, but Sabran so
-strenuously opposed the idea that she yielded, and named him after her
-brother Victor, who had fallen at Magenta.</p>
-
-<p>There were the usual rejoicings throughout the estates, rejoicings
-that were the outcome of genuine affection and fealty to the race of
-Szalras, whose hold on the people of the Tauern had resisted all the
-revolutionary movements of the earlier part of the century, and had
-fast root in the hearts of the staunch and conservative mountaineers.
-But for the first time as she heard the hearty '<i>Hoch!</i>' of the
-assembled peasantry echoing beneath her windows, and the salvos fired
-from the old culverins on the keep, a certain fear mingled with her
-maternal pride, and she thought: 'Will the people love them as well
-twenty years hence, fifty years hence, when I shall be no more? Will my
-memory be any shield to them? Will the traditions of our race outlast
-the devouring changes of the world?'</p>
-
-<p>Meantime the Princess, happy and smiling, showed the little new-born
-noble to the stalwart chamois hunters, the comely farmers and
-fishermen, the clear-eyed stout-limbed shepherds and labourers gathered
-bareheaded round the Schloss.</p>
-
-<p>Bela stood by contemplating the crowd he knew so well; he did not see
-why they should cheer any other child beside himself. He stood with his
-little velvet cap in his hand, because he was always told to do so, but
-he felt very inclined to put it on; if his father had not been present
-there he would have done so.</p>
-
-<p>'If I have ever so many brothers,' he said at last thoughtfully to
-Greswold, who was by his side, 'it will not make any difference, will
-it? I shall always be <i>the</i> one?'</p>
-
-<p>'What do you mean?' asked the physician.</p>
-
-<p>'They will none of them be like me? They will none of them be as great
-as I am? Not if I have twenty?'</p>
-
-<p>'You will be always the eldest son, of course,' said the old man,
-repressing a smile. 'Yes; you will be their head, their chief, their
-leading spirit; but for that reason you will have much more expected of
-you than will be expected of them; you will have to learn much more,
-and try to be always good. Do you follow me, Count Bela?'</p>
-
-<p>Bela's little rosy mouth shut itself up contemptuously. 'I shall be
-always the eldest, and I shall do whatever I like. I do not see why
-they want any others than me.'</p>
-
-<p>'You will not do always what you like, Count Bela.'</p>
-
-<p>'Who shall prevent me?'</p>
-
-<p>'The law, which you will have to obey like everyone else.'</p>
-
-<p>'I shall make the laws when I am a little older,' said Bela. 'And they
-will be for my brothers and all the people, but not for me. I shall do
-what I like.'</p>
-
-<p>'That will be very ungenerous,' said Greswold, quietly. 'Your mother,
-the Countess, is very different. She is stern to herself, and indulgent
-to all others. That is why she is beloved. If you will think of
-yourself so much when you are grown up, you will be hated.'</p>
-
-<p>Bela flushed a little guiltily and angrily.</p>
-
-<p>'That will not matter,' he said sturdily. 'I shall please myself
-always.'</p>
-
-<p>'And be unkind to your brothers?'</p>
-
-<p>'Not if they do what I tell them; I will be very kind if they are good.
-Gela always does what I tell him,' he added after a little pause; 'I do
-not want any but Gela.'</p>
-
-<p>'It is natural you should be fondest of Gela, as he is nearest your
-age, but you must love all the brothers you may have, or you will
-distress your mother very greatly.'</p>
-
-<p>'Why does she want any but me?' said Bela, clinging to his sense of
-personal wrong. And he was not to be turned from that.</p>
-
-<p>'She wants others beside you,' said the physician, adroitly, 'because
-to be happy she needs children who are tender-hearted, unselfish, and
-obedient. You are none of those things, my Count Bela, so Heavens ends
-her consolation.'</p>
-
-<p>Bela opened his blue eyes very wide, and he coloured with mortification.</p>
-
-<p>'She always loves me best!' he said haughtily. 'She always will!'</p>
-
-<p>'That will depend on yourself, my little lord,' said Greswold, with a
-significance which was not lost on the quick intelligence of the child;
-and he never forgot this day when his brother Victor was shown to the
-people.</p>
-
-<p>'There will be no lack of heirs to Hohenszalras,' said the Princess
-meanwhile to his father.</p>
-
-<p>He thought as he heard:</p>
-
-<p>'And if ever she know she can break her marriage like a rotten thread!
-Those boys can all be made as nameless as I was! Would she do it?
-Perhaps not, for the children's sake. God knows&mdash;&mdash;she might change
-even to them; she might hate them as she loves them now, because they
-are mine.'</p>
-
-<p>Even as he sat beside her couch with her hand in his these thoughts
-pursued and haunted him. Remorse and fear consumed him. When she looked
-at the blue eyes of her new-born son, and said to him with a happy
-smile: 'He will be just as much like you as the others are,' he could
-only think with a burning sense of shame, 'Like me! like a traitor!
-like a liar! like a thief!'&mdash;&mdash;and the faces of these children seemed
-to him like those of avenging angels.</p>
-
-<p>He thought with irrepressible agony of the fact that her country's
-laws would divorce her from him if she chose, did ever the truth come
-to her ear. He had always known this indeed, as he had known all the
-other risks he ran in doing what he did. Put it had been far away,
-indistinct, unasserted; whenever the memory of it had passed over him
-he had thrust it away. Now when another knew his secret, he could
-not do so. He had a strange sensation of having fallen from some
-great height; of having all his life slide away like melting ice out
-of his hands. He never once doubted for an instant the good faith of
-Egon Vàsàrhely. He knew that his lips would no more unclose to tell
-his secret than the glaciers yonder would find human voice. But the
-consciousness that one man lived, moved, breathed, rose with each day,
-and went amongst other men, bearing with him that fatal knowledge,
-made it now impossible for himself ever to forget it. A dull remorse,
-a sharp apprehension, were for ever his companions, and never left him
-for long even in his sweetest hours. He did justice to the magnificent
-generosity of the one who spared him. Egon Vàsàrhely knew, as he knew,
-that she, hearing the truth, could annul the marriage if she chose.
-His children would have no rights, no name, if their mother chose to
-separate herself from him. The law would make her once more as free
-as though she had never wedded him. He knew that, and the other man
-who loved her knew it too. He could measure the force of Vàsàrhely's
-temptation as that simple and heroic soldier could not stoop to measure
-his.</p>
-
-<p>He was deeply unhappy, but he concealed it from her. Even when his
-heart beat against hers it seemed to him always that there was an
-invisible wall between himself and her. He longed to tell the whole
-truth to her, but he was afraid; if the whole pain and shame had been
-his own that the confession would have caused, he would have dared it;
-but he had not the heart to inflict on her such suffering, not the
-courage to destroy their happiness with his own hand. Egon Vàsàrhely
-alone knew, and he for her sake would never speak. As for the reproach
-of his own conscience, as for the remorse that the words of his
-children might at any moment call up in him, these lie must bear. He
-was a man of cool judgment and of ready resource, and though he had
-never foreseen the sharp repentance which his better nature now felt,
-he knew that he would be able to live it down as he had crushed out so
-many other scruples. He vowed to himself that as far as in him lay he
-would atone for his act. The moral influence of his wife had not been
-without effect on him. Not altogether, but partially, he had grown to
-believe in what she believed in, of the duty of human life to other
-lives; he had not her sympathy for others, but he had admired it, and
-in his own way followed it, though without her faith.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHAPTER_XXVIII" id="CHAPTER_XXVIII">CHAPTER XXVIII.</a></h4>
-
-
-<p>Life went on in its old pathways at Hohenszalras. Nothing more, was
-said by him, or to him, as to his rejection of the Russian mission. She
-was niggard in nothing, and when she offered her faith or pledged her
-silence, gave both entirely and ungrudgingly. Sabran to her showed an
-increase of devotion, an absolute adoration which would in themselves
-have sufficed to console any woman; and if the most observant member
-of their household, Greswold, perceived in him a preoccupation, a
-languor, a gloom, which boded ill for their future peace, the old man
-was too loyal in his attachment not to endeavour to shake off his own
-suspicions and discredit his own penetration.</p>
-
-<p>The Princess had been favoured by a note from Olga Brancka, in which
-that lady wrote: 'Have you discovered the nature of his refusal of
-Russia? Myself, I believe that I was to blame. I hinted to him that
-he would be tempted to his old sins in St. Petersburg, and that Wanda
-would be very miserable there. It seems that this was enough for the
-tender heart of this devoted lover, and too much for his wisdom and
-his judgment; he rejected the mission after accepting it. I believe
-the Court is furious. I am not <i>de service</i> now, so that I have no
-opportunity of endeavouring to restore him to favour; but I imagine the
-Emperor will not quarrel for ever with the Hohenszalrasburg.</p>
-
-<p>The letter restored him at least to the favour of Mdme. Ottilie.
-Exaggerated as such a scruple appeared it did not seem to her
-impossible in a man whose devotion to his wife she daily witnessed,
-shown in a hundred traits. She blamed him still severely in her own
-thoughts for what she held an inexcusable disrespect to the Crown, but
-she kept her word scrupulously and never spoke to him on the subject.</p>
-
-<p>'Where else in the wide world would any man have found such
-forbearance?' he thought with gratitude, and he knew that nowhere
-would such delicate sentiment have existed outside the pale of that
-fine patrician dignity which is as incapable of the vulgarity of
-inquisitiveness and interrogation as was the Spartan of lament.</p>
-
-<p>The months went by. They did not leave home; he seemed to have lost
-all wish for any absence, and even repulsed the idea of inviting the
-usual house parties of the year. She supposed that he was averse to
-meeting people who might recur to his rejection of the post he had
-once accepted. The summer passed and the autumn came; he spent his
-time in occasional sport, the keen and perilous sport of the Austrian
-mountains, and more often and more faithfully beguiled himself with
-those arts of which he was a brilliant master, though he would call
-himself no more than a mere amateur. From the administration of the
-estates he had altogether withdrawn himself.</p>
-
-<p>'You are so much wiser than I,' he always said to her; and when she
-would have referred to him, replied: 'You have your lawyers; they are
-all honest men. Consult them rather than me.'</p>
-
-<p>With the affairs of Idrac only he continued to concern himself a
-little, and was persistent in setting aside all its revenues to
-accumulate for his second son.</p>
-
-<p>'I wish you cared more about all these things,' she said to him one
-day, when she had in her hand the reports from the mines of Galicia.
-He answered angrily, 'I have no right to them. They are not mine. If
-you chose to give them all away to the Crown I should say nothing.'</p>
-
-<p>'Not even for the children's sake?'</p>
-
-<p>'No: you would be entirely justified if you liked to give the children
-nothing.'</p>
-
-<p>'I really do not understand you,' she said in great surprise.</p>
-
-<p>'Everything is yours,' he said abruptly.</p>
-
-<p>'And the children too, surely!' she said, with a smile: but the
-strangeness of the remark disquieted her. 'It is over-sensitiveness,'
-she thought; 'he can never altogether forget that he was poor. It is
-for that reason public life would have been so good for him; dignities
-which he enjoyed of his own, honours that he arrived at through his own
-attainments.'</p>
-
-<p>Chagrined to have lost, the opportunity of winning personal honours
-in a field congenial to him, the sense that everything was hers could
-hardly fail to gall him sometimes constantly, though she strove to
-efface any remembrance or reminder that it was so.</p>
-
-<p>In the midsummer of that year, whilst they were quite alone, they were
-surprised by another letter from Mdme. Brancka, in which she proposed
-to take Hohenszalras on her way from France to Tsarköe Selo, where she
-was about to pay a visit which could not be declined by her.</p>
-
-<p>When in the spring he had written with formality to her to announce the
-birth of his son Victor, she had answered with a witty coquettish reply
-such as might well have been provocative of further correspondence.
-But he had not taken up the invitation. Mortified and irritated, she
-had compared his writing with the piece of burnt paper, and been more
-satisfied than ever that he had penned the name of Vassia Kazán. But
-even were it so, what, she wondered, had it to do with Russia? He
-and Egon Vàsàrhely were not friends so intimate that they had any
-common interests one with the other. The mystery had interested her
-intensely when her rapid intuition had connected the resignation of
-Sabran's appointment with the messenger sent to him from Taróc. Her
-impatience to be again in his presence grew intense. She imagined a
-thousand stories, to cast each aside in derision as impossible. All her
-suppositions were built upon no better basis than a fragment of charred
-paper; but her shrewd intuition bore her into the region of truth,
-though the actual truth of course never suggested itself to her even in
-her most fantastic and dramatic visions. Finally she thus proposed to
-visit Hohenszalras in the midsummer months.</p>
-
-<p>'Last year you had such a crowd about you,' she wrote, 'that I
-positively saw nothing of you, <i>liebe</i> Wanda. You are alone now, and
-I venture to propose myself for a fortnight. You cannot exactly be
-said to be in the way to anywhere, but I shall make you so. When one
-is going to Russia, a matter of another five hundred miles or so is a
-bagatelle.'</p>
-
-<p>'We must let her come,' said Wanda, as she gave the letter to Sabran,
-who, having read it, said with much sincerity&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>'For heaven's sake, do not. A fortnight of Madame Olga! as well
-have&mdash;&mdash;a century of "Madame Angot!"'</p>
-
-<p>'Can I prevent her?'</p>
-
-<p>'You can make some excuse. I do not like Mdme. Brancka.'</p>
-
-<p>'Why?'</p>
-
-<p>He hesitated; he could not tell her what he had felt at the ball of
-the Hofburg. 'She reminds me of a woman who drew me into a thousand
-follies, and to cap her good deeds betrayed me to the Prussians. If you
-must let her come I will go away. I will go and see your haras on the
-Pusztas.'</p>
-
-<p>'Are you serious?'</p>
-
-<p>'Quite serious. Were I not ashamed of such a weakness, I should use a
-feminine expression. I should say "<i>elle me donne des nerfs.</i>"'</p>
-
-<p>'I think she has a great admiration for you, and she does not conceal
-it.'</p>
-
-<p>'Merely because she is sensible that I do not like her. Such women as
-she are discontented if only one person fail to admit their charm. She
-is accustomed to admiration, and she is not scrupulous as to how she
-obtains it.'</p>
-
-<p>'My dear! pray remember that she is our guest, and doubly our relative.'</p>
-
-<p>'I will try and remember it; but, believe me, all honour is wholly
-wasted upon Mdme. Olga. You offer her a coin of which the person and
-the superscription are alike unknown to her.'</p>
-
-<p>'You are very severe,' said his wife.</p>
-
-<p>She looked at him, and perceived that he was not jesting, that he
-was on the contrary disturbed and annoyed, and she remembered the
-persistence with which Olga Brancka had sought his companionship and
-accompanied him on his sport in the summer of her visit there.</p>
-
-<p>'If she had not married first my brother and then my cousin, she would
-never have been an intimate friend of mine,' she continued. 'She is of
-a world wholly opposed to all my tastes. For you to be absent, if she
-came, would be too marked, I think; but we can both leave, if you like.
-I am well enough for any movement now, and I can leave the child with
-his nurse. Shall we make a tour in Hungary? The haras will interest
-you. There are the mines, too, that one ought to visit.'</p>
-
-<p>He received her assent with gratitude and delight. He felt that he
-would have gone to the uttermost ends of the earth rather than run the
-risk of spending long lonely summer days in the excitation of Mdme.
-Brancka's presence. He detested her, he would always detest her; and
-yet when he shut his eyes he saw her so clearly, with the malicious
-light in her dusky glance, and the jewelled butterfly trembling about
-her breasts.</p>
-
-<p>'She shall never come under Wanda's roof if I can prevent it,' he
-thought, remembering her as she had been that night.</p>
-
-<p>A few days later the Countess Brancka, much to her rage, had a note
-from the Hohenszalrasburg, which said that they were on the point of
-leaving for Hungary and Galicia, but that if she would come there in
-their absence, the Princess Ottilie, who remained, would be charmed to
-receive her. Of course she excused herself, and did not go. A visit to
-the solitudes of the Iselthal, where she would, see no one but a lady
-of eighty years old and four little children, had few attractions for
-the adventurous and vivacious wife of Stefan Brancka.</p>
-
-<p>'It is only Wanda's jealousy,' she thought, and was furious; but she
-looked at herself in the mirror, and was almost consoled as she thought
-also, 'He avoids me. Therefore he is afraid of me!'</p>
-
-<p>She went to her god, <i>le monde</i>, and worshipped at all its shrines and
-in all its fashions; but in the midst of the turmoil and the triumphs,
-the worries and the intoxications of her life, she did not lose her
-hold on her purpose, nor forget that he had slighted her. His beautiful
-face, serene and scornful, was always before her. He might have been at
-her feet, and he chose to dwell beside his wife under those solitary
-forests, amongst those solitary mountains of the High Tauern!</p>
-
-<p>'With a woman he has lived with all these eight years!' she thought,
-with furious impatience. 'With a woman who has grafted the Lady of La
-Garaye on Libussa, who never gives him a moment's jealousy, who is
-as flawless as an ivory statue or a marble throne, who suckles her
-children and could spin their clothes if she wanted, who never cares
-to go outside the hills of her own home&mdash;&mdash;the Teuton <i>Hausfrau</i> to
-her finger-tips.' And she was all the more bitter and the more angered
-because, always as she tried to think thus, the image of Wanda rose up
-before her, as she had seen her so often at Vienna or Hohenszalras,
-with the great pearls on her hair and on her breast.</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-A planet at whose passing, lo!<br />
-All lesser stars recede, and night<br />
-Grows clear as day thus lighted up<br />
-By all her loveliness, which burns<br />
-With pure white flame of chastity;<br />
-And fires of fair thought....<br />
-</p>
-
-
-<h4>END OF THE SECOND VOLUME.</h4>
-<hr class="full" />
-<p style="margin-left: 20%; font-size: 0.8em;">
-CONTENTS<br /><br />
-<a href="#CHAPTER_XI">CHAPTER XI.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XII">CHAPTER XII.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XIII">CHAPTER XIII.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XIV">CHAPTER XIV.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XV">CHAPTER XV.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XVI">CHAPTER XVI.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XVII">CHAPTER XVII.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XVIII">CHAPTER XVIII.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XIX">CHAPTER XIX.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XX">CHAPTER XX.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XXI">CHAPTER XXI.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XXII">CHAPTER XXII.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XXIII">CHAPTER XXIII.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XXIV">CHAPTER XXIV.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XXV">CHAPTER XXV.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XXVI">CHAPTER XXVI.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XXVII">CHAPTER XXVII.</a><br />
-<a href="#CHAPTER_XXVIII">CHAPTER XXVIII.</a><br />
-</p>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Wanda, Vol. 2 (of 3), by Ouida
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WANDA, VOL. 2 (OF 3) ***
-
-***** This file should be named 52136-h.htm or 52136-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/2/1/3/52136/
-
-Produced by Wanda Lee, Laura Natal Rodriguez and Marc
-D'Hooghe at http://www.freeliterature.org (Images
-generouslly made available by the Internet Archive.)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/old/52136-h/images/cover.jpg b/old/old/52136-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index b647ab6..0000000
--- a/old/old/52136-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ